1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,125 --> 00:01:28,004
VIESUĻVĒTRAS
4
00:01:36,972 --> 00:01:38,014
Jāceļas.
5
00:01:38,431 --> 00:01:39,432
Es pie tā strādāju.
6
00:01:39,599 --> 00:01:40,892
Nopietni, Džeb. Jābrauc.
7
00:01:42,310 --> 00:01:43,353
Tu atradi?
8
00:01:57,701 --> 00:01:59,786
-Kas par lietu?
-Vētra ir klāt. Braucam.
9
00:02:00,662 --> 00:02:02,080
Nē. Nevar būt.
10
00:02:03,081 --> 00:02:04,791
Ak dievs, vakar ierāvām par daudz.
11
00:02:05,792 --> 00:02:07,377
Havi, celies. Nu taču!
12
00:02:07,544 --> 00:02:09,378
Nē! Beidz!
13
00:02:11,756 --> 00:02:13,300
Kur ir atkritumu maisi?
14
00:02:13,758 --> 00:02:14,593
Atradu.
15
00:02:14,759 --> 00:02:16,761
Džeb, tu ieraksti? Nav sarkanās lampiņas.
16
00:02:17,971 --> 00:02:19,264
-Jā, ierakstu.
-Labi.
17
00:02:21,516 --> 00:02:23,810
Nesmīdini mani, izbeidz. Tā.
18
00:02:25,020 --> 00:02:27,689
Šodien projekta
"Tornādo savaldītāji" zinātnieki
19
00:02:27,856 --> 00:02:30,525
dzīsies pakaļ tai vētrai dienvidrietumos.
20
00:02:31,526 --> 00:02:33,278
Eksperimenta mērķis ir samazināt
21
00:02:33,361 --> 00:02:34,404
mitrumu virpuļviesulī,
22
00:02:34,571 --> 00:02:35,864
lai redzētu, vai tas norims.
23
00:02:36,239 --> 00:02:37,282
Izstāsti, kā to darīsi, Keita.
24
00:02:37,866 --> 00:02:39,034
Vispirms mums jāatrod tornādo.
25
00:02:39,201 --> 00:02:41,578
Tas izsūks no mucām
superabsorbējošos polimērus.
26
00:02:41,745 --> 00:02:42,662
Autiņbiksītes.
27
00:02:43,205 --> 00:02:44,956
Pasaki, ka tā viela ir autiņbiksītēs.
28
00:02:45,624 --> 00:02:47,417
-Ā, jā.
-Tā nav toksiska.
29
00:02:48,627 --> 00:02:51,171
Doplera radars
vētru prognozē tikai pēcpusdienā.
30
00:02:51,630 --> 00:02:53,381
Bet tas neredz to, ko redz Keita.
31
00:02:53,548 --> 00:02:55,759
Varbūt Keita varētu redzēt,
ka jāturpina gulēt?
32
00:02:55,967 --> 00:02:57,928
Tas būtu labi. Pravīn!
33
00:02:58,094 --> 00:02:59,471
Tu ko? Dorotija nav galds.
34
00:02:59,638 --> 00:03:00,639
V DOROTIJA
35
00:03:00,805 --> 00:03:02,766
Aiziet! Sanāciet!
36
00:03:03,558 --> 00:03:05,310
Gatavi? Kas šī par dienu?
37
00:03:05,477 --> 00:03:08,730
Diena, kad savaldīsim tornādo!
38
00:03:10,690 --> 00:03:11,525
Jā!
39
00:03:11,691 --> 00:03:13,860
Labi. Man vispirms jāpakorķē.
40
00:03:14,611 --> 00:03:15,612
-Gatavi?
-Velns.
41
00:03:15,779 --> 00:03:16,780
Jā!
42
00:03:17,864 --> 00:03:19,866
-Gatavs, Džeb?
-Jā.
43
00:03:32,963 --> 00:03:35,215
Keitai taisnība.
Dienvidaustrumu vēji pieņemas.
44
00:03:35,382 --> 00:03:36,258
Tā ir.
45
00:03:36,842 --> 00:03:38,218
Tiešām pastiprinās.
46
00:03:52,315 --> 00:03:54,317
Viens tūkstotis, divi tūkstoši.
47
00:03:54,734 --> 00:03:56,319
Tā to nevar noteikt, starp citu.
48
00:03:56,486 --> 00:03:57,487
Čau, mammu!
49
00:03:57,654 --> 00:03:58,655
Var gan.
50
00:03:58,822 --> 00:04:00,448
-Jā, meklējam negaisu.
-Var.
51
00:04:01,449 --> 00:04:03,243
Mēs būsim uzmanīgi. Apsolu.
52
00:04:03,910 --> 00:04:04,911
Kārteres kundze.
53
00:04:05,078 --> 00:04:08,206
-Sveiki, Kārteres kundze!
-Kārteres kundze!
54
00:04:08,373 --> 00:04:10,292
-Mums jūsu pietrūkst.
-Sveiki!
55
00:04:10,458 --> 00:04:11,710
Es viņiem pateikšu. Jābeidz.
56
00:04:13,044 --> 00:04:14,462
Pēc tam būs barbekjū.
57
00:04:14,629 --> 00:04:16,214
-Jā!
-Paldies.
58
00:04:16,381 --> 00:04:17,299
-Paldies.
-Ņamma!
59
00:04:21,344 --> 00:04:23,013
Kā es mīlu Oklahomu!
60
00:04:23,513 --> 00:04:25,140
Kā pie tā piebraukt?
61
00:04:25,307 --> 00:04:27,767
Sensoru rādījumi jānolasa dienvidrietumos.
62
00:04:28,310 --> 00:04:29,561
Jā, tūlīt pateikšu.
63
00:04:37,360 --> 00:04:38,361
Viens tūkstotis...
64
00:04:41,990 --> 00:04:43,575
Vēja novirze ir spēcīga.
65
00:04:44,659 --> 00:04:46,578
Tur veidojas kaut kas jaudīgs.
66
00:04:48,997 --> 00:04:49,915
Piesprādzējies.
67
00:04:50,081 --> 00:04:51,333
Neliecies laukā pa logu.
68
00:04:52,292 --> 00:04:54,794
Apsēdies. Adij, tas...
69
00:04:54,961 --> 00:04:55,754
Lūdzu...
70
00:04:55,837 --> 00:04:57,214
Kopš tev iespēra zibens,
71
00:04:57,380 --> 00:04:58,381
ar tevi nav jautri.
72
00:04:59,090 --> 00:05:00,800
Jā. Tādas ir sekas.
73
00:05:02,093 --> 00:05:03,637
Jāsagatavo maisījums.
74
00:05:04,387 --> 00:05:06,014
Vai nevajadzētu sagaidīt lietu?
75
00:05:08,517 --> 00:05:10,936
Labi, jāsagatavo maisījums.
76
00:05:11,102 --> 00:05:12,479
Jā gan.
77
00:05:20,237 --> 00:05:21,238
-Džeb!
-Jā?
78
00:05:21,404 --> 00:05:22,572
-Aiziet!
-Labi.
79
00:05:22,739 --> 00:05:24,115
Es maisu!
80
00:05:24,533 --> 00:05:26,076
-Jā, samaisi.
-Sapratu.
81
00:05:27,202 --> 00:05:28,370
-Te viņa ir.
-Pietiks.
82
00:05:28,537 --> 00:05:30,080
-Labi.
-Esam gatavi.
83
00:05:32,582 --> 00:05:34,376
Ei, saudzīgāk.
84
00:05:34,543 --> 00:05:36,044
Viegli, ja?
85
00:05:37,420 --> 00:05:38,421
Pamēģini tagad.
86
00:05:41,591 --> 00:05:43,134
Parasti nostrādā, bet...
87
00:05:43,593 --> 00:05:45,095
Tā ierīce ir tik veca.
88
00:05:45,595 --> 00:05:47,931
Veca, bet pārbaudīta praksē.
89
00:05:48,098 --> 00:05:49,766
Atšķirībā no Keitas zinātnes projekta.
90
00:05:50,100 --> 00:05:51,643
Tas ir mūsu zinātnes projekts.
91
00:05:52,018 --> 00:05:53,144
Nav laika, Havi.
92
00:05:53,311 --> 00:05:55,397
Ja Dorotija nedarbojas,
datiem nav nozīmes.
93
00:05:55,564 --> 00:05:57,357
-To risināsim vēlāk.
-Nav nozīmes?
94
00:05:57,524 --> 00:05:59,025
Tornādo mūs negaidīs, Havi.
95
00:05:59,192 --> 00:06:00,569
Tuvojas sausais laiks.
96
00:06:00,652 --> 00:06:01,695
Šosezon pēdējā iespēja.
97
00:06:02,654 --> 00:06:04,406
Jādabū tās mucas gaisā, lai redzētu,
98
00:06:04,573 --> 00:06:05,782
vai tornādo pazudīs.
99
00:06:05,866 --> 00:06:06,616
Tas ir svarīgāk.
100
00:06:06,783 --> 00:06:07,868
Nē.
101
00:06:07,951 --> 00:06:09,995
Mūsu abu darbs ir vienādi svarīgs.
102
00:06:10,161 --> 00:06:12,080
Ja tu panāksi, ka tornādo pazūd,
103
00:06:12,247 --> 00:06:13,832
bet neiegūsi datus,
104
00:06:13,999 --> 00:06:15,000
kurš tev ticēs?
105
00:06:16,168 --> 00:06:17,169
Kārtībā.
106
00:06:18,920 --> 00:06:21,131
Labi. Dabū mums ciparus.
107
00:06:21,715 --> 00:06:23,425
Lai tiekam pie lielā finansējuma.
108
00:06:23,967 --> 00:06:25,468
Es no naudas neatteikšos.
109
00:06:34,728 --> 00:06:35,854
-Gatavi?
-Braucam.
110
00:06:36,021 --> 00:06:38,607
-Braucam!
-Esiet piesardzīgi!
111
00:07:00,795 --> 00:07:02,631
CAPE ir 4000.
112
00:07:02,797 --> 00:07:04,257
50 m/s. Vēja novirze uz augšu.
113
00:07:04,424 --> 00:07:07,052
Nu taču. Mums vajag jauku
EF-1 līmeņa tornādo.
114
00:07:07,219 --> 00:07:08,512
Derēs arī EF-2.
115
00:07:08,678 --> 00:07:09,846
EF-2 būtu pārāk liels.
116
00:07:10,013 --> 00:07:11,473
Tev nav ticības, Pravīn.
117
00:07:11,640 --> 00:07:13,808
Tikai ne kārtējo sīko EF-0.
118
00:07:15,393 --> 00:07:16,937
Havi, kā ar Dorotijas GPS?
119
00:07:18,897 --> 00:07:20,899
Dorotija uztver datus bez aizķeršanās.
120
00:07:35,163 --> 00:07:36,790
Vai esam iekšā tornādo?
121
00:07:40,168 --> 00:07:41,169
Nē.
122
00:07:42,087 --> 00:07:43,338
Nē, tas ir aiz mums.
123
00:07:45,590 --> 00:07:47,300
-Labi.
-Vai man jābrauc ātrāk?
124
00:07:47,467 --> 00:07:49,302
Nē. Mums jāatstāj mucas tornādo ceļā.
125
00:07:49,803 --> 00:07:50,929
Mēs to ceļu redzēsim?
126
00:07:52,848 --> 00:07:53,515
Draugi!
127
00:08:06,862 --> 00:08:07,863
Šis ir tornādo ceļš.
128
00:08:08,989 --> 00:08:09,990
Cik tuvu tornādo ir?
129
00:08:10,282 --> 00:08:11,283
Tur ļoti zibeņo.
130
00:08:11,449 --> 00:08:13,577
-Palieciet iekšā. Es pacelšu.
-Keita, pagaidi!
131
00:08:13,743 --> 00:08:15,328
Mums viņai jāpalīdz.
132
00:08:18,498 --> 00:08:20,417
Gāžas laukā. Pasteidzamies!
133
00:08:22,961 --> 00:08:24,754
Nē, vajag sviru.
134
00:08:26,715 --> 00:08:27,757
Džeb, pasteidzies!
135
00:08:37,309 --> 00:08:38,143
Jā!
136
00:08:39,978 --> 00:08:41,605
Keita, tev ir muskuļi un...
137
00:08:42,898 --> 00:08:44,024
smadzenes.
138
00:08:49,863 --> 00:08:51,323
Labi, veram vaļā.
139
00:08:53,450 --> 00:08:54,242
Aiziet.
140
00:08:56,745 --> 00:08:57,746
Jā!
141
00:09:00,081 --> 00:09:01,291
Kārtībā!
142
00:09:02,209 --> 00:09:04,377
Labi, gatavs. Nāciet!
143
00:09:08,965 --> 00:09:10,008
Jābrauc!
144
00:09:14,888 --> 00:09:16,097
Mēs atstājām piekabi, Havi.
145
00:09:23,230 --> 00:09:25,315
-Redzēsim, vai norīs ēsmu.
-Nu taču.
146
00:09:25,690 --> 00:09:27,150
Ja nu tur tornādo nav?
147
00:09:27,317 --> 00:09:28,985
Ja nu tas ir tikai krusas vilnis?
148
00:09:39,663 --> 00:09:41,498
Mēs uzšāvām 3000 metru augstumā.
149
00:09:41,665 --> 00:09:42,916
-Jā!
-Jā!
150
00:09:43,083 --> 00:09:44,459
Labi. Tas nav krusas vilnis.
151
00:09:44,709 --> 00:09:45,710
Mēs to paveicām, Keita.
152
00:09:52,008 --> 00:09:53,426
Paga! Tas tuvojas.
153
00:09:56,471 --> 00:09:58,431
Sensori ceļas augšup. 9000 metru.
154
00:09:58,598 --> 00:10:00,267
Poliakrilātam jau vajadzēja iedarboties.
155
00:10:00,767 --> 00:10:02,143
Vai vēji pierimst, Havi?
156
00:10:02,602 --> 00:10:03,770
Dorotija to nevar noteikt.
157
00:10:03,937 --> 00:10:05,480
Lagranža mehānika.
158
00:10:05,647 --> 00:10:06,898
Kustīgs sensors nevar dot
159
00:10:06,982 --> 00:10:08,817
precīzus vēja ātruma mērījumus, bet...
160
00:10:10,235 --> 00:10:12,112
Jā! 12 000 metru,
161
00:10:12,279 --> 00:10:14,072
un tavs tornādo nesarūk, Keita.
162
00:10:14,239 --> 00:10:15,615
15 000 metru.
163
00:10:18,618 --> 00:10:19,619
Apžēliņ.
164
00:10:22,664 --> 00:10:24,666
Nē. Tā noteikti ir kļūda.
165
00:10:26,835 --> 00:10:27,961
Havi, runā ar mums.
166
00:10:29,421 --> 00:10:30,672
Havi, runā ar mums.
167
00:10:33,258 --> 00:10:34,384
Runā ar mums.
168
00:10:34,551 --> 00:10:37,304
-Sensori uzšāvušies 21 000 metru augstumā.
-Ko?
169
00:10:37,470 --> 00:10:40,098
NEXRAD uzrāda
90 metru sekundē lielu ātrumu.
170
00:10:40,265 --> 00:10:41,266
Tas nav iespējams.
171
00:10:42,601 --> 00:10:44,060
Ja vien tas nav EF-5.
172
00:10:50,609 --> 00:10:53,486
Draugi, lai kas tas būtu, tas ir liels.
173
00:10:53,987 --> 00:10:55,572
Tas ir liels un ātrs. Brauciet!
174
00:10:55,739 --> 00:10:56,907
Mūciet prom!
175
00:10:57,073 --> 00:10:58,491
Brauc! Ātrāk!
176
00:10:58,658 --> 00:10:59,576
Ātrāk!
177
00:10:59,743 --> 00:11:01,286
Bet kā tas kļuva par EF-5?
178
00:11:03,830 --> 00:11:04,956
Tas tuvojas!
179
00:11:06,625 --> 00:11:07,626
Uzmanies!
180
00:11:19,471 --> 00:11:20,472
Visi veseli?
181
00:11:24,434 --> 00:11:25,435
Te palikt nedrīkst.
182
00:11:26,269 --> 00:11:27,103
Tur?
183
00:11:28,396 --> 00:11:29,856
Zem estakādēm tornādo laikā ir bīstami.
184
00:11:30,023 --> 00:11:31,024
Ko iesāksim?
185
00:11:39,199 --> 00:11:41,201
Mašīna aizies pa gaisu. Bēgam!
186
00:11:43,119 --> 00:11:45,539
Džeb, Adij, Pravīn! Keita!
187
00:11:45,705 --> 00:11:47,541
Mūciet prom! Dzirdat?
188
00:11:48,750 --> 00:11:49,668
Keita!
189
00:12:12,065 --> 00:12:13,775
Šeit!
190
00:12:23,952 --> 00:12:24,828
Keita!
191
00:12:28,290 --> 00:12:29,291
Keita, nāc!
192
00:12:32,961 --> 00:12:33,962
Kur ir Pravīns?
193
00:12:34,921 --> 00:12:35,839
Keita!
194
00:12:36,381 --> 00:12:37,549
Keita!
195
00:12:40,051 --> 00:12:40,886
Dod roku!
196
00:12:41,052 --> 00:12:42,053
Keita!
197
00:12:42,512 --> 00:12:43,638
Aiziet!
198
00:12:47,809 --> 00:12:49,895
Adij! Adij!
199
00:12:50,061 --> 00:12:51,104
Nāc!
200
00:12:53,982 --> 00:12:55,984
-Nē!
-Apķeries ap sliedi!
201
00:12:57,736 --> 00:12:59,196
Lien iekšā!
202
00:13:01,198 --> 00:13:03,658
Apķeries ap sliedi! Viss būs labi.
203
00:13:06,661 --> 00:13:08,038
Viss būs labi.
204
00:13:08,705 --> 00:13:10,457
Neatlaid rokas. Es tevi turu.
205
00:13:11,583 --> 00:13:13,460
Es tevi turu, Keita. Es tevi turu.
206
00:13:14,669 --> 00:13:16,046
Nē!
207
00:13:17,088 --> 00:13:18,256
Džeb!
208
00:14:32,497 --> 00:14:33,957
Mājas
209
00:14:39,546 --> 00:14:42,757
PĒC PIECIEM GADIEM
210
00:14:44,259 --> 00:14:45,719
NACIONĀLAIS METEOROLOĢIJAS DIENESTS
211
00:14:45,886 --> 00:14:47,470
Nāciet tālāk.
212
00:14:47,637 --> 00:14:50,932
Reģionālais birojs
pēta Ņujorkas laikapstākļus.
213
00:14:51,099 --> 00:14:54,352
Bet te varam redzēt
laikapstākļus visā valstī.
214
00:14:55,020 --> 00:14:57,355
Vai redzat šīs sarkanās kontūras?
215
00:14:57,939 --> 00:15:00,192
Pašlaik ir neparasta aktivitāte
216
00:15:00,275 --> 00:15:01,818
reģionā, ko sauc par Tornādo aleju.
217
00:15:01,985 --> 00:15:03,778
Vai tornādo virzās uz Ņujorku?
218
00:15:03,945 --> 00:15:06,781
Nē. Ņujorkā tornādo ir ārkārtīgi reti.
219
00:15:07,157 --> 00:15:11,578
Taču pirms diviem gadiem Bruklinā plosījās
220
00:15:12,037 --> 00:15:13,288
EF-1 līmeņa tornādo.
221
00:15:16,750 --> 00:15:19,044
Pie mums strādā 20 meteorologi.
222
00:15:19,252 --> 00:15:20,837
Izskatās, ka būs lietus.
223
00:15:21,004 --> 00:15:24,174
Uz ziemeļaustrumiem virzās 14 m/s vējš.
224
00:15:24,341 --> 00:15:25,509
Jāizsludina brīdinājums.
225
00:15:25,675 --> 00:15:26,676
Klau, Debra?
226
00:15:27,677 --> 00:15:29,429
Modelis rāda, ka tas virzās uz Merilendu.
227
00:15:29,930 --> 00:15:30,889
Es piezvanīšu.
228
00:15:31,181 --> 00:15:33,350
Keita, ko tu redzi?
229
00:15:39,856 --> 00:15:41,650
Vēja ātrums samazinājies par 1 m/s.
230
00:15:42,275 --> 00:15:45,070
Struktūra vājinās.
Izskatās, ka viss noplok.
231
00:15:45,237 --> 00:15:46,571
Domāju, tas izčākstēs.
232
00:15:47,697 --> 00:15:48,990
Nesteigsimies brīdināt.
233
00:15:49,407 --> 00:15:50,242
Labi.
234
00:15:50,408 --> 00:15:51,660
Turpini novērot.
235
00:15:53,370 --> 00:15:55,080
Keita, tevi grib satikt kāds puisis.
236
00:15:55,247 --> 00:15:56,540
Sapulču telpā.
237
00:15:58,500 --> 00:15:59,793
Sveiki, esmu Keita.
238
00:16:04,339 --> 00:16:05,423
Sveika, Keita.
239
00:16:06,716 --> 00:16:07,717
Sveiks.
240
00:16:09,177 --> 00:16:10,262
Sen neesam tikušies.
241
00:16:14,683 --> 00:16:17,561
Pēc absolvēšanas es atgriezos Maiami.
242
00:16:18,186 --> 00:16:19,813
Jutu, ka vajag savākties.
243
00:16:20,605 --> 00:16:21,731
Tu neticēsi -
244
00:16:21,815 --> 00:16:22,816
es iestājos armijā.
245
00:16:23,233 --> 00:16:24,234
Tu iestājies armijā?
246
00:16:24,442 --> 00:16:26,862
Jā. Jutos apjucis.
247
00:16:28,738 --> 00:16:30,282
Pāris reižu centos tevi uzmeklēt.
248
00:16:31,116 --> 00:16:33,326
Es gandrīz ne ar vienu nesazinos.
249
00:16:34,452 --> 00:16:35,871
Jā, es tā sapratu.
250
00:16:35,954 --> 00:16:36,830
Dzīve un viss...
251
00:16:37,831 --> 00:16:39,082
Tā kā nedevi ziņu,
252
00:16:39,291 --> 00:16:41,168
apciemoju tavu mammu Sapulpā.
253
00:16:41,334 --> 00:16:43,587
Viņa teica,
ka tu vairs nebraucot uz mājām.
254
00:16:45,088 --> 00:16:46,548
Zināju, ka esi pārcēlusies,
255
00:16:46,715 --> 00:16:48,508
bet nedomāju, ka tieši uz Ņujorku.
256
00:16:49,342 --> 00:16:51,261
Ņujorka ir lieliska. Man te patīk.
257
00:16:51,803 --> 00:16:52,804
Cilvēki ir laipni.
258
00:16:54,389 --> 00:16:55,807
Nelien uz brauktuves!
259
00:16:56,349 --> 00:16:57,726
Vairums ir laipni.
260
00:16:58,351 --> 00:17:00,187
Armijā man bija jāstrādā ar šo.
261
00:17:02,355 --> 00:17:03,690
Fāzētu bloku radars. FBR.
262
00:17:03,857 --> 00:17:05,233
Reaktīvo lādiņu meklēšanai.
263
00:17:05,942 --> 00:17:07,151
Pārāks par Dorotiju.
264
00:17:07,319 --> 00:17:08,320
Daudzkārt pārāks.
265
00:17:09,029 --> 00:17:10,572
Tas aparāts ir tik jaudīgs,
266
00:17:10,738 --> 00:17:12,991
ka kilometra attālumā varēju redzēt mušu.
267
00:17:13,992 --> 00:17:15,493
Bet mani urdīja jautājums:
268
00:17:16,285 --> 00:17:18,455
ja nu mēs to pavērstu pret virpuļviesuli?
269
00:17:18,955 --> 00:17:20,497
Havi, tas ir tik liels kā ēka.
270
00:17:20,665 --> 00:17:22,583
Ar to nevarētu piekļūt pietiekami tuvu.
271
00:17:22,751 --> 00:17:23,834
Līdz šim.
272
00:17:25,504 --> 00:17:27,714
Armija ir izgudrojusi
pārnēsājamas ierīces,
273
00:17:27,881 --> 00:17:28,965
un tās ir mazas.
274
00:17:29,508 --> 00:17:31,259
Esmu dabūjis dažus prototipus.
275
00:17:36,640 --> 00:17:38,266
Klau, vai varu aizņemties?
276
00:17:38,433 --> 00:17:39,601
Paldies.
277
00:17:41,937 --> 00:17:43,188
Tā, skaties.
278
00:17:44,523 --> 00:17:47,442
Pieņemsim, ka šis ir virpuļviesulis.
279
00:17:51,321 --> 00:17:52,656
Piebrauc mana komanda.
280
00:17:52,822 --> 00:17:54,533
Mēs novietojam portatīvo FBR šeit.
281
00:17:55,408 --> 00:17:57,869
Iegūstam neticami augstas
izšķirtspējas attēlus,
282
00:17:58,036 --> 00:17:59,496
bet tie joprojām ir plakani.
283
00:18:00,372 --> 00:18:01,373
Ko mēs darām?
284
00:18:01,665 --> 00:18:05,001
Mana komanda uzstāda
vēl divus - šeit un šeit.
285
00:18:05,961 --> 00:18:07,212
Tagad mums ir...
286
00:18:07,379 --> 00:18:08,880
Trīsdimensiju skenējums.
287
00:18:09,047 --> 00:18:11,758
Tik laba virpuļviesuļa
skenējuma nav bijis.
288
00:18:12,217 --> 00:18:15,428
Keita, šie dati palīdzēs glābt dzīvības.
289
00:18:17,806 --> 00:18:18,849
Kaut kas neticams.
290
00:18:19,015 --> 00:18:20,016
Es zinu.
291
00:18:20,767 --> 00:18:22,561
Un tu vienīgā vari pievest mani
292
00:18:22,644 --> 00:18:23,728
pietiekami tuvu pie tornādo.
293
00:18:27,858 --> 00:18:28,900
Havi, es...
294
00:18:29,651 --> 00:18:31,194
Nē, es tos vairs nemeklēju.
295
00:18:31,361 --> 00:18:32,362
Beidz, Keita.
296
00:18:32,529 --> 00:18:33,530
Ko tu šeit dari?
297
00:18:34,239 --> 00:18:35,991
Sēdi pie datora ekrāna kā...
298
00:18:36,825 --> 00:18:37,826
Meitene, kuru pazīstu,
299
00:18:37,993 --> 00:18:38,869
devās iekšā vētrā,
300
00:18:38,952 --> 00:18:39,911
kamēr visi bēga.
301
00:18:40,078 --> 00:18:42,163
Nu, tagad esmu cits cilvēks.
302
00:18:42,330 --> 00:18:43,498
Tev ir talants.
303
00:18:46,376 --> 00:18:48,295
Paklau, bez tevis es to nepaveikšu.
304
00:18:53,091 --> 00:18:55,886
Klau, man jādodas atpakaļ.
305
00:18:58,597 --> 00:18:59,931
Bija prieks tevi satikt.
306
00:19:02,184 --> 00:19:03,185
Sargi sevi.
307
00:19:09,482 --> 00:19:10,483
Keita?
308
00:19:12,527 --> 00:19:13,904
Vai neesi domājusi,
309
00:19:15,405 --> 00:19:17,240
kāpēc izdzīvojām tieši mēs?
310
00:19:36,343 --> 00:19:39,012
Viss būs labi.
311
00:19:39,513 --> 00:19:41,306
Viss būs labi. Viss būs labi.
312
00:19:42,182 --> 00:19:43,183
Es tevi turu.
313
00:20:00,700 --> 00:20:01,826
Havjērs Rivera - 2 ziņojumi
314
00:20:02,452 --> 00:20:04,663
VIRPUĻVIESULĪ GĀJUŠI BOJĀ 11 CILVĒKI
315
00:20:04,829 --> 00:20:06,873
{\an8}Tornādo iznīcinājis apkaimi Oklahomā
316
00:20:11,127 --> 00:20:12,045
Sveika, Keita.
317
00:20:12,671 --> 00:20:14,840
Vakar negaidīti cietusi vēl viena pilsēta.
318
00:20:15,423 --> 00:20:16,883
Pašlaik Oklahomā plosās
319
00:20:16,967 --> 00:20:18,510
nepieredzēti daudz virpuļviesuļu.
320
00:20:19,344 --> 00:20:21,096
Tie apdraud cilvēkus, kurus mīlam.
321
00:20:21,304 --> 00:20:22,514
Ar katru gadu kļūst sliktāk,
322
00:20:22,681 --> 00:20:24,599
bet tagad mums ir iespēja cīnīties.
323
00:20:25,183 --> 00:20:26,726
Atbrauc uz vienu nedēļu, Keita.
324
00:20:26,893 --> 00:20:29,271
Man ir laba komanda, trūkst tikai tevis.
325
00:20:30,188 --> 00:20:31,273
Atzvani man.
326
00:20:46,788 --> 00:20:49,082
Vēl viens MĀRŠALA RIGSA CIEMATS
327
00:21:05,140 --> 00:21:06,766
Nemelošu, es neticēju, ka atbrauksi.
328
00:21:09,019 --> 00:21:10,770
Patīkamāks par veco vāģi, vai ne?
329
00:21:12,480 --> 00:21:13,732
Kur tu tam visam ņem naudu?
330
00:21:14,900 --> 00:21:16,234
Man ir investori.
331
00:21:16,401 --> 00:21:17,694
Vētras kļūst neparedzamākas.
332
00:21:17,861 --> 00:21:19,404
Tiek būvēti jauni mājokļi.
333
00:21:19,571 --> 00:21:21,990
Attīstītāji grib datus par laikapstākļiem.
334
00:21:22,157 --> 00:21:23,575
Kad tiek celta jauna ēka,
335
00:21:23,742 --> 00:21:24,618
es uzstādu radaru,
336
00:21:24,701 --> 00:21:25,952
lai cilvēki zinātu,
337
00:21:26,119 --> 00:21:27,412
ko gaidīt no vētras.
338
00:21:28,163 --> 00:21:29,456
Es saku, man ir sajūta,
339
00:21:29,539 --> 00:21:30,749
ka panāksim pārmaiņas.
340
00:21:33,585 --> 00:21:34,586
Ko?
341
00:21:35,128 --> 00:21:36,338
Nē, vienkārši
342
00:21:37,172 --> 00:21:39,633
man nelikās, ka kļūsi par uzņēmēju.
343
00:21:40,300 --> 00:21:40,967
Mēs priecājāmies,
344
00:21:41,051 --> 00:21:42,469
ja pierunājām tevi uzvilkt bikses.
345
00:21:43,470 --> 00:21:45,430
Tai ziņā neesmu īsti mainījies.
346
00:22:03,698 --> 00:22:04,699
Netērējiet laiku.
347
00:22:08,620 --> 00:22:10,080
Gerij, tev ir liekas baterijas?
348
00:22:10,247 --> 00:22:12,499
-Viņi ar vētru tiks galā.
-Jā.
349
00:22:13,333 --> 00:22:14,709
Aprīkojums nostiprināts?
350
00:22:16,169 --> 00:22:16,878
Dabūji?
351
00:22:17,045 --> 00:22:18,296
Sanāciet, komanda.
352
00:22:20,090 --> 00:22:21,132
Tā.
353
00:22:21,299 --> 00:22:23,593
Esat dzirdējuši mani runājam par Keitu.
354
00:22:23,760 --> 00:22:25,554
Ka viņai ir labākais instinkts.
355
00:22:25,720 --> 00:22:27,848
Gudrākais cilvēks, ko pazīstu. Labākā.
356
00:22:28,390 --> 00:22:29,474
Un tu nebūsi strādājusi
357
00:22:29,558 --> 00:22:31,393
ar tik talantīgu komandu kā šī.
358
00:22:31,852 --> 00:22:36,773
Mums ir doktori no NASA, FEMA, NOAA, NWS.
359
00:22:37,274 --> 00:22:38,692
Viss alfabēts.
360
00:22:38,859 --> 00:22:40,277
Tikai labākie.
361
00:22:40,443 --> 00:22:42,028
Izņemot manu partneri Skotu.
362
00:22:42,195 --> 00:22:44,364
Viņš studēja MIT,
nevis Maskogī augstskolā.
363
00:22:44,531 --> 00:22:45,615
Bet viņš to kompensē
364
00:22:45,699 --> 00:22:48,326
ar savu brīnišķīgo,
pārsteidzošo personību.
365
00:22:51,162 --> 00:22:52,622
Keita ar mums būs tikai nedēļu.
366
00:22:52,789 --> 00:22:53,915
Kamēr viņa ir šeit...
367
00:22:55,292 --> 00:22:57,377
šī būs mežonīgākā tornādo nedēļa,
368
00:22:57,460 --> 00:22:58,795
kādu esat pieredzējuši!
369
00:22:59,754 --> 00:23:02,090
To zina visi,
kam ir lietotne par 10 dolāriem.
370
00:23:02,674 --> 00:23:04,050
Mums tas pūlis jāapsteidz.
371
00:23:21,234 --> 00:23:22,694
Ei, Storm PAR!
372
00:23:22,861 --> 00:23:24,279
Tiešraide YouTube. Runājiet.
373
00:23:24,446 --> 00:23:25,864
-Atšujies, Būn.
-Neiesaisties.
374
00:23:26,031 --> 00:23:28,658
Smaidiņu! Zinātne ir jautra.
375
00:23:30,535 --> 00:23:31,536
Kas tie tādi?
376
00:23:32,954 --> 00:23:34,581
Vētru mednieki no Ārkanzasas.
377
00:23:34,748 --> 00:23:36,416
Pāķi ar YouTube kanālu.
378
00:23:41,505 --> 00:23:42,506
Es tevi mīlu!
379
00:23:43,882 --> 00:23:45,884
Ei, Tī, pastāsti, kā jūties.
380
00:23:45,967 --> 00:23:47,761
Jūtos diezgan labi, Būn.
381
00:23:48,386 --> 00:23:49,638
Un, ja tu to jūti...
382
00:23:49,804 --> 00:23:50,889
Dzenies pakaļ!
383
00:23:51,056 --> 00:23:52,557
Es teicu: ja to jūti...
384
00:23:52,724 --> 00:23:53,683
Dzenies pakaļ!
385
00:23:53,850 --> 00:23:54,851
Dzenies pakaļ!
386
00:23:57,187 --> 00:23:59,856
Cik brīnišķīga diena!
387
00:24:00,023 --> 00:24:01,316
Brīnišķīga diena.
388
00:24:03,985 --> 00:24:05,654
Vai tas ir Tailers?
389
00:24:11,201 --> 00:24:12,911
Tas ir Tailers Ouenss.
390
00:24:13,078 --> 00:24:14,913
Sauc sevi par "tornādo kovboju".
391
00:24:16,248 --> 00:24:17,415
Ko tas vispār nozīmē?
392
00:24:19,042 --> 00:24:21,127
{\an8}Tornādo nūģi, kurš grib T kreklu?
393
00:24:21,294 --> 00:24:22,712
{\an8}NE MANS PIRMAIS TORNĀDEO
394
00:24:23,255 --> 00:24:24,798
Pasaule iet uz galu.
395
00:24:24,965 --> 00:24:26,007
Mums ir krūzes.
396
00:24:26,174 --> 00:24:28,593
Lai ko tur ieliesiet, tas garšos labāk.
397
00:24:28,760 --> 00:24:30,262
Tur slāps. Tu izskaties izslāpis.
398
00:24:30,428 --> 00:24:32,097
Izskaties sasvīdis. Dod naudu!
399
00:24:32,264 --> 00:24:33,890
Tikai 30 dolāru, un būsi savējais.
400
00:24:34,099 --> 00:24:35,767
Tās izķer kā karstus pīrādziņus.
401
00:24:35,851 --> 00:24:36,768
Dod man.
402
00:24:36,935 --> 00:24:38,270
Kurš vēl grib krūzi?
403
00:24:39,354 --> 00:24:40,605
Labi, apsteigsim to varzu.
404
00:24:41,731 --> 00:24:43,441
Iedod man. Tā, Keita.
405
00:24:44,484 --> 00:24:45,694
Kuru vētru mums ķert?
406
00:24:51,157 --> 00:24:52,951
Austrumpusē ir daudzsološa gaisa masa.
407
00:25:09,634 --> 00:25:11,845
Sen neesmu to darījusi.
408
00:25:12,304 --> 00:25:13,722
Pirmo es tikai vērošu.
409
00:25:13,889 --> 00:25:15,891
Nē, Keita. Viss kārtībā. Tev sanāks.
410
00:25:16,057 --> 00:25:17,100
Tāpēc jau tu te esi.
411
00:25:22,480 --> 00:25:23,565
Labi, puiši. Braucam.
412
00:25:23,732 --> 00:25:25,358
Aizejiet vēlreiz uz labierīcībām.
413
00:25:25,525 --> 00:25:26,860
Čurājiet ātri. Darbs gaida.
414
00:25:27,027 --> 00:25:28,195
Pēc piecām minūtēm iekraujamies.
415
00:25:28,361 --> 00:25:29,821
Aiziet.
416
00:25:31,323 --> 00:25:33,241
Tā, formastērpi.
417
00:25:33,867 --> 00:25:35,076
Neburzīgi krekli.
418
00:25:35,243 --> 00:25:36,328
Cepures.
419
00:25:36,494 --> 00:25:37,787
It kā ietu uz baznīcu.
420
00:25:37,871 --> 00:25:38,580
Man patīk.
421
00:25:38,747 --> 00:25:40,290
Izskatās labi.
422
00:25:40,999 --> 00:25:41,958
Nepieturēsi durvis?
423
00:25:42,042 --> 00:25:42,792
Par smagu?
424
00:25:42,959 --> 00:25:44,711
Storm PAR.
425
00:25:45,253 --> 00:25:46,588
Labi, tiksimies tur.
426
00:25:51,635 --> 00:25:53,512
Saņemies, Keita. Tu vari.
427
00:26:08,902 --> 00:26:10,111
Ko viņa dara?
428
00:26:12,239 --> 00:26:13,823
To, ko prot.
429
00:26:41,059 --> 00:26:42,310
Zini, arī es tā darīju.
430
00:26:43,436 --> 00:26:45,397
Salīdzināju vēja virzienu
ar mākoņu kustību.
431
00:26:46,231 --> 00:26:47,774
Tā var sajust novirzi.
432
00:26:50,527 --> 00:26:53,446
Reizēm vecie paņēmieni
ir labāki nekā jaunie.
433
00:26:55,407 --> 00:26:56,575
Ko Ouenss dara?
434
00:26:58,994 --> 00:26:59,995
Kas to lai zina.
435
00:27:00,704 --> 00:27:02,038
No kurienes tu esi?
436
00:27:03,498 --> 00:27:04,499
No Ņujorkas.
437
00:27:06,001 --> 00:27:07,586
Esi tālu no mājām, pilsētniece.
438
00:27:08,420 --> 00:27:09,921
Tev patīk strādāt Storm PAR?
439
00:27:12,591 --> 00:27:15,427
Tailer, vai zinām, kuru vētru ķersim?
440
00:27:17,304 --> 00:27:18,305
Varbūt pajautāsim...
441
00:27:19,514 --> 00:27:20,515
Keita.
442
00:27:20,765 --> 00:27:21,766
Sveika, Keita.
443
00:27:22,267 --> 00:27:23,268
Esmu Tailers.
444
00:27:24,394 --> 00:27:25,854
Un es - Bens.
445
00:27:26,021 --> 00:27:27,189
Reportieris.
446
00:27:27,397 --> 00:27:29,274
Rakstu par amerikāņu vētru medniekiem.
447
00:27:29,441 --> 00:27:31,234
-Jā.
-Tailers ļauj man braukt līdzi.
448
00:27:31,401 --> 00:27:32,527
Benam bija jāapsola,
449
00:27:32,611 --> 00:27:33,820
ka rakstīs par mani tikai labu.
450
00:27:34,571 --> 00:27:35,572
Lai veicas!
451
00:27:36,615 --> 00:27:37,616
Pagaidi.
452
00:27:38,450 --> 00:27:40,076
Tu nepateici, uz kuru pusi brauksim.
453
00:27:41,203 --> 00:27:42,495
Spriežot pēc tā, ko zinu,
454
00:27:42,662 --> 00:27:43,663
uz rietumiem
455
00:27:43,830 --> 00:27:45,290
būtu divreiz vairāk izredžu.
456
00:27:46,166 --> 00:27:47,167
Uz austrumiem...
457
00:27:47,334 --> 00:27:48,335
nu,
458
00:27:48,919 --> 00:27:50,420
liels risks, liels laimests.
459
00:27:51,296 --> 00:27:52,631
Tad dzenies pēc laimesta.
460
00:27:53,298 --> 00:27:54,591
Lai Bens nedomā, ka esi garlaicīgs.
461
00:27:54,925 --> 00:27:56,801
Uz mani tas parasti neattiecas, Keita.
462
00:27:58,845 --> 00:28:01,223
Rietumos ir divas
konkurējošas gaisa masas.
463
00:28:01,640 --> 00:28:02,849
Tās viena otru noslāpēs.
464
00:28:03,558 --> 00:28:05,810
Tai, kas austrumos,
ir debesis vienai pašai.
465
00:28:06,770 --> 00:28:08,647
Mitrums, vēja novirze,
466
00:28:08,813 --> 00:28:10,315
nestabilitāte.
467
00:28:10,899 --> 00:28:12,984
Sagādāsi Benam labu izrādi.
468
00:28:15,445 --> 00:28:16,988
Pilsētniece ir lietpratēja, Ben.
469
00:28:18,740 --> 00:28:20,367
Teicu: pilsētniece ir lietpratēja.
470
00:28:20,784 --> 00:28:21,785
Paldies.
471
00:28:21,952 --> 00:28:23,078
Varbūt, ja papūlēšos,
472
00:28:23,161 --> 00:28:25,205
arī es varētu kļūt par tornādo kovboju.
473
00:28:29,084 --> 00:28:30,085
Stāsti.
474
00:28:30,710 --> 00:28:32,212
Mūs interesē gaisa masas rietumos.
475
00:28:32,879 --> 00:28:34,673
Tai, kas austrumos, ir labāki cipari.
476
00:28:34,840 --> 00:28:35,966
Apstākļi nešķiet pareizi.
477
00:28:36,132 --> 00:28:37,592
Siltā gaisa slānis ir pārāk blīvs.
478
00:28:37,759 --> 00:28:38,760
Tu viņu dzirdēji.
479
00:28:39,553 --> 00:28:40,554
Braucam.
480
00:28:41,847 --> 00:28:42,973
Tā, braucam, puiši.
481
00:28:43,139 --> 00:28:44,140
Labi.
482
00:28:45,183 --> 00:28:47,602
Tagad laikam vadīsimies pēc pienenēm.
483
00:28:54,359 --> 00:28:55,819
Viņa ieteica braukt uz austrumiem.
484
00:28:56,820 --> 00:28:57,946
Viņa brauc uz nepareizo pusi?
485
00:28:58,947 --> 00:28:59,948
Nē.
486
00:29:15,630 --> 00:29:17,424
Ko tas tornādo kovbojs teica?
487
00:29:17,757 --> 00:29:19,009
To, ko varētu gaidīt.
488
00:29:19,384 --> 00:29:20,385
Jā.
489
00:29:21,094 --> 00:29:22,554
Augšupejošā plūsma riņķo.
490
00:29:24,097 --> 00:29:25,765
Tur griezīsimies pa labi.
491
00:29:36,776 --> 00:29:38,737
Tas veidojas, gluži kā paredzēji.
492
00:29:42,824 --> 00:29:44,576
Putnubiedēkli, Dzelzs Malkascirtēj,
493
00:29:44,743 --> 00:29:46,786
ieņemiet pozīciju. Burvi, seko man.
494
00:29:50,373 --> 00:29:51,708
Kāds ir plāns?
495
00:29:51,875 --> 00:29:54,920
Mums vajag 3D skenējumu
no apgabala ap virpuli.
496
00:29:55,086 --> 00:29:57,339
Tas nozīmē,
ka izvietosim ap to trīs radarus,
497
00:29:57,506 --> 00:29:59,549
kas pavērsti pret tornādo.
498
00:29:59,716 --> 00:30:01,468
Dzelzs Malkascirtējs būs aiz tornādo
499
00:30:01,551 --> 00:30:03,261
un uzstādīs radaru labajā pusē.
500
00:30:04,721 --> 00:30:06,806
Putnubiedēklis būs aiz tornādo
501
00:30:06,890 --> 00:30:07,891
kreisajā pusē.
502
00:30:09,142 --> 00:30:11,770
Viņu sūtītos datus saņems Burvis.
503
00:30:12,270 --> 00:30:13,480
Un kā ar Lauvu?
504
00:30:13,647 --> 00:30:14,898
LAUVA
505
00:30:15,065 --> 00:30:16,066
PUTNUBIEDĒKLIS - LAUVA
506
00:30:16,233 --> 00:30:17,901
Mums ir jāizveido trijstūris.
507
00:30:18,735 --> 00:30:21,071
Mēs uzstādīsim radaru tornādo priekšpusē.
508
00:30:23,365 --> 00:30:24,366
Tu to vari, Keita.
509
00:30:25,909 --> 00:30:27,702
Tikai pasaki, kur ir tornādo priekšpuse.
510
00:30:28,286 --> 00:30:29,287
Labi.
511
00:30:29,746 --> 00:30:31,414
Tas ir mūsu tornādo!
512
00:30:40,257 --> 00:30:41,258
Uzmanies!
513
00:30:49,224 --> 00:30:50,225
Kā iet, draugi?
514
00:30:50,392 --> 00:30:52,519
Atkal mēs. Paldies, ka skatāties.
515
00:30:52,686 --> 00:30:54,813
Šodien ir ideāli laikapstākļi.
516
00:30:54,980 --> 00:30:57,065
Tikko ir izveidojies jauns tornādo.
517
00:30:57,232 --> 00:30:59,484
Ziemeļos no mums ir gara vērpete,
518
00:30:59,651 --> 00:31:00,861
un tā ir skaista.
519
00:31:02,821 --> 00:31:05,282
Stulbeņi! Kā mežonīgajos rietumos.
520
00:31:11,371 --> 00:31:12,455
Labi!
521
00:31:18,044 --> 00:31:20,463
Šodien, kā parasti, kopā ar mani
522
00:31:20,630 --> 00:31:22,257
ir galvenais vētru medītājs Būns.
523
00:31:22,424 --> 00:31:23,425
Būnijs, mīļie.
524
00:31:23,758 --> 00:31:26,052
Furgonā aiz mums ir Deksters un Denija.
525
00:31:27,679 --> 00:31:28,972
Un Lilija, kas gatava palaist dronu.
526
00:31:29,181 --> 00:31:31,224
Čaviņa!
527
00:31:31,391 --> 00:31:33,393
Un mūsu īpašais viesis -
528
00:31:33,560 --> 00:31:34,895
Bens, kas sēž aizmugurē.
529
00:31:35,520 --> 00:31:37,939
Ben, tu vakar ieradies
no Londonas, vai ne?
530
00:31:38,732 --> 00:31:39,733
Jā.
531
00:31:40,025 --> 00:31:41,151
No Dienvidlondonas.
532
00:31:42,068 --> 00:31:44,571
Starp Stretemhilu un Vestnorvudu.
533
00:31:46,114 --> 00:31:47,115
Labi.
534
00:31:47,282 --> 00:31:49,034
-Tailer, tornādo pārvietojas.
-Labi.
535
00:32:03,924 --> 00:32:04,925
O, jā!
536
00:32:05,091 --> 00:32:06,468
Viss notiek, Ben.
537
00:32:06,927 --> 00:32:08,470
Tu vairs neesi Londonā.
538
00:32:09,763 --> 00:32:12,182
"Stretonhema". "Bērkšīra".
Kas par sviestu?
539
00:32:12,349 --> 00:32:13,475
Mums jātiek priekšpusē.
540
00:32:13,642 --> 00:32:15,477
Ir jānogriežas pa labi.
541
00:32:15,769 --> 00:32:16,770
Šeit.
542
00:32:20,148 --> 00:32:21,191
Lauva, te Putnubiedēklis.
543
00:32:21,358 --> 00:32:25,028
Tornādo pārvietojas
ar ātrumu 7,6 metri sekundē.
544
00:32:25,195 --> 00:32:27,405
Sasodīts. Pieneņu meitenei bija taisnība.
545
00:32:27,572 --> 00:32:29,241
Tev kāds prasīja? Vienkārši brauc.
546
00:32:30,283 --> 00:32:31,868
Lēnāk. Neieved mūs krusā.
547
00:32:33,745 --> 00:32:35,580
Golfa bumbiņu lielumā!
548
00:32:36,665 --> 00:32:38,375
Golfa vai beisbola bumbiņu?
549
00:32:40,627 --> 00:32:43,505
Greipfrūtu! Jā!
550
00:32:44,589 --> 00:32:46,591
Ceru, ka šis ir droši.
551
00:32:51,221 --> 00:32:52,180
Uzmanīgi!
552
00:32:52,472 --> 00:32:53,473
Labi, labi.
553
00:33:06,695 --> 00:33:08,321
Kāds skaistulis!
554
00:33:17,289 --> 00:33:18,331
Ko jūs darāt?
555
00:33:19,291 --> 00:33:20,834
Tas ir Tailera Ouensa efekts.
556
00:33:21,459 --> 00:33:23,920
Burvi, turies aizmugurē.
Sagatavo cietos diskus.
557
00:33:24,087 --> 00:33:25,255
Sapratu. Turos aizmugurē.
558
00:33:27,883 --> 00:33:30,093
Virziens mainās. Jāgriežas pa labi.
559
00:33:34,848 --> 00:33:35,932
Te Dzelzs Malkascirtējs.
560
00:33:36,433 --> 00:33:38,059
Tuvojamies mūsu FBR pozīcijai.
561
00:33:45,150 --> 00:33:47,903
Gatavi, viens, divi, trīs.
562
00:33:48,069 --> 00:33:50,822
Labi. Piesprādzē! Ieslēdz!
563
00:33:53,825 --> 00:33:54,868
Malkascirtējs aktivēts.
564
00:34:01,124 --> 00:34:03,251
{\an8}Labi, Dzelzs Malkascirtēj. Dati pienāk.
565
00:34:03,460 --> 00:34:05,295
{\an8}DZELZS MALKASCIRTĒJS
566
00:34:15,263 --> 00:34:16,181
Kur, Keita?
567
00:34:16,765 --> 00:34:19,267
Jābūt 300 metru robežās,
lai radars darbotos.
568
00:34:19,433 --> 00:34:20,977
Putnubiedēklis ieņem pozīciju.
569
00:34:32,154 --> 00:34:33,156
Aiziet!
570
00:34:35,158 --> 00:34:36,159
Nostiprini!
571
00:34:39,703 --> 00:34:40,997
Havi, Putnubiedēklis aktivēts.
572
00:34:41,163 --> 00:34:42,707
Putnubiedēklis strādā.
573
00:34:43,959 --> 00:34:45,125
{\an8}Putnubiedēkli, uztveram.
574
00:34:45,293 --> 00:34:46,419
Gaidām tevi, Lauva.
575
00:34:47,212 --> 00:34:48,337
Še, ņem.
576
00:34:52,884 --> 00:34:54,970
Keita, runā ar mani. Vai esam tuvu?
577
00:34:56,136 --> 00:34:57,221
Tur tajā klajumā.
578
00:35:15,323 --> 00:35:17,325
Keita! Man tevi vajag!
579
00:35:20,996 --> 00:35:21,997
Keita!
580
00:35:25,166 --> 00:35:26,168
Keita!
581
00:35:26,334 --> 00:35:27,419
Havi, kāp mašīnā!
582
00:35:28,378 --> 00:35:29,379
Kāp iekšā!
583
00:35:40,307 --> 00:35:41,308
Kas noticis?
584
00:35:41,474 --> 00:35:42,559
-Ko tu redzi?
-Nav pareizi.
585
00:35:42,726 --> 00:35:44,644
Gaidiet, puiši. Atradīsim tuvāku vietu.
586
00:35:46,646 --> 00:35:47,898
Virzās uz to pusi?
587
00:35:52,777 --> 00:35:53,653
Havi...
588
00:36:03,455 --> 00:36:05,040
Mēs esam par tālu!
589
00:36:12,547 --> 00:36:13,548
Storm PAR!
590
00:36:14,799 --> 00:36:16,009
Havi!
591
00:36:16,676 --> 00:36:17,969
Ko tu dari šeit?
592
00:36:18,136 --> 00:36:19,596
Tornādo ir tur.
593
00:36:21,014 --> 00:36:22,015
Sveika, Keita!
594
00:36:24,351 --> 00:36:26,353
Foršas brilles, Havi!
595
00:36:28,605 --> 00:36:31,149
Labi! Aiziet!
596
00:36:31,316 --> 00:36:32,817
Ū, vecīt!
597
00:36:39,199 --> 00:36:40,492
O, jā!
598
00:36:41,701 --> 00:36:42,744
Puiši, četrpunktu jostas.
599
00:36:42,911 --> 00:36:43,912
Četrpunktu jostas.
600
00:36:44,454 --> 00:36:46,081
Šis man patīk vislabāk, Ben.
601
00:36:46,248 --> 00:36:47,082
Četrpunktu josta?
602
00:36:47,249 --> 00:36:49,125
Jā, iebraucam iesūkšanas zonā.
603
00:36:49,292 --> 00:36:51,127
-Ben, uzliec četrpunktu jostu.
-Lieku.
604
00:36:51,294 --> 00:36:53,421
Mēs braucam iekšā virpuļviesulī.
605
00:36:56,550 --> 00:36:58,510
O, jā.
606
00:36:58,677 --> 00:37:00,136
Jau pavisam tuvu!
607
00:37:00,470 --> 00:37:02,013
Mana josta nefiksējas.
608
00:37:02,430 --> 00:37:04,349
-Josta nefiksējas.
-Ben, pasteidzies.
609
00:37:04,516 --> 00:37:06,601
-Sasodīts.
-Kāpēc nepateici iepriekš?
610
00:37:06,768 --> 00:37:07,853
Uzliec drošības jostu.
611
00:37:08,019 --> 00:37:10,230
Ak dievs!
612
00:37:25,161 --> 00:37:26,496
Vai tā ir pirotehnika?
613
00:37:29,624 --> 00:37:30,834
Jā.
614
00:37:31,001 --> 00:37:32,627
O, jā!
615
00:37:32,794 --> 00:37:34,629
Jā, labais!
616
00:37:38,049 --> 00:37:38,967
O, jā!
617
00:37:45,056 --> 00:37:46,725
O, jā!
618
00:37:53,148 --> 00:37:54,149
Kā tu jūties, vecīt?
619
00:37:54,316 --> 00:37:56,234
O, pasakaini.
620
00:37:56,401 --> 00:37:57,986
Pateicoties manai komandai.
621
00:37:58,153 --> 00:37:59,571
Būnam, kas filmē.
622
00:37:59,738 --> 00:38:01,781
Lilijai, Deksteram, Denijai.
623
00:38:02,532 --> 00:38:03,617
Jūs, skatītāji, jautājāt,
624
00:38:03,783 --> 00:38:05,535
vai virpuļviesulī var iešaut pirotehniku.
625
00:38:06,119 --> 00:38:07,621
Un atbilde ir jā.
626
00:38:08,079 --> 00:38:09,164
Jā, var.
627
00:38:09,331 --> 00:38:10,790
Kā jūties, Ben?
628
00:38:11,124 --> 00:38:12,125
Ben?
629
00:38:13,585 --> 00:38:15,212
Labi, labi.
630
00:38:15,378 --> 00:38:17,130
Ja tu to jūti, dzenies pakaļ.
631
00:38:17,923 --> 00:38:19,633
Bērni, nemēģiniet to atkārtot.
632
00:38:19,799 --> 00:38:21,218
Mēs esam profesionāli
633
00:38:21,384 --> 00:38:22,886
-tornādo kovboji.
-Taisnība.
634
00:38:24,346 --> 00:38:25,889
-Viņš ir traks.
-O, jā!
635
00:38:26,056 --> 00:38:27,057
Jā.
636
00:38:41,404 --> 00:38:42,822
Piedod, Havi.
637
00:38:44,074 --> 00:38:45,200
Es salaidu grīstē.
638
00:38:48,828 --> 00:38:49,829
Ei,
639
00:38:50,747 --> 00:38:52,082
atradīsim citu.
640
00:38:53,208 --> 00:38:54,251
Tāds šis darbs ir.
641
00:38:55,877 --> 00:38:56,878
Jā. Protams.
642
00:38:57,921 --> 00:38:59,381
Noskaidrošu, kā iet Skotam.
643
00:39:13,687 --> 00:39:14,688
Jā.
644
00:39:15,480 --> 00:39:16,815
Nē. Jā.
645
00:39:17,858 --> 00:39:19,192
Zinu, zinu.
646
00:39:19,359 --> 00:39:22,237
Bet tas... Paklau, neviens nav vainīgs.
647
00:39:22,404 --> 00:39:24,239
Daudzkas nogāja greizi un...
648
00:39:25,073 --> 00:39:27,117
Neviens... Zini, manuprāt...
649
00:39:46,303 --> 00:39:47,762
Vai mēs te jau neesam palikuši?
650
00:39:49,097 --> 00:39:51,766
Havi, esam palikuši
katrā Oklahomas motelī.
651
00:39:53,977 --> 00:39:55,812
Atceries? Reģistrējās tikai Adija.
652
00:39:57,022 --> 00:39:58,940
Vēlāk visi ielavījāmies numuriņā,
653
00:39:59,107 --> 00:40:00,650
lai ietaupītu 10 dolārus.
654
00:40:03,528 --> 00:40:05,238
Tas bija jādara Adijai, jo...
655
00:40:05,405 --> 00:40:06,740
Viņa izskatījās tik jauka.
656
00:40:10,785 --> 00:40:13,663
Klau, negribi vēlāk kopā izklaidēties?
657
00:40:15,040 --> 00:40:16,124
Nu, es aiziešu
658
00:40:16,291 --> 00:40:18,627
ātri uz numuriņu,
659
00:40:19,836 --> 00:40:21,755
nodušošos, un varam satikties šeit.
660
00:40:25,133 --> 00:40:27,052
Paklau, esmu ļoti nogurusi.
661
00:40:28,345 --> 00:40:29,638
Varbūt citreiz?
662
00:40:31,848 --> 00:40:32,849
Jā.
663
00:40:34,351 --> 00:40:35,519
Labi.
664
00:40:35,685 --> 00:40:37,270
-Arlabunakti.
-Arlabunakti.
665
00:40:39,105 --> 00:40:40,106
Labi, ka esi atpakaļ.
666
00:40:41,274 --> 00:40:42,275
Es neesmu atpakaļ.
667
00:40:42,734 --> 00:40:44,069
Es atceros. "Viena nedēļa".
668
00:40:49,449 --> 00:40:50,617
-Paskat!
-Mēs to paveicām!
669
00:40:50,784 --> 00:40:52,285
Tagad tas jāpārspēj.
670
00:40:55,622 --> 00:40:56,623
Pilsētniece.
671
00:40:58,291 --> 00:40:59,292
Sveika!
672
00:40:59,459 --> 00:41:02,963
"Gaisa masas rietumos
viena otru noslāpēs."
673
00:41:03,797 --> 00:41:05,799
"Tā, kas ir austrumos, sagādās izrādi."
674
00:41:05,966 --> 00:41:07,467
Neizdevās novest tevi no ceļa.
675
00:41:07,634 --> 00:41:08,635
Ei!
676
00:41:08,802 --> 00:41:10,011
Ar to Tailers ir slavens.
677
00:41:10,428 --> 00:41:11,555
YouTube kanālā?
678
00:41:12,013 --> 00:41:13,014
Jā. Jā.
679
00:41:13,181 --> 00:41:14,349
Mēs esam YouTube.
680
00:41:14,516 --> 00:41:15,517
Mums ir cik?
681
00:41:15,684 --> 00:41:17,435
-Miljons abonentu?
-Tieši tā!
682
00:41:18,645 --> 00:41:19,646
Keita - kāda?
683
00:41:20,897 --> 00:41:22,858
Tavs uzvārds, ja pieminēšu rakstā.
684
00:41:26,361 --> 00:41:27,571
Pietiks ar vārdu.
685
00:41:27,946 --> 00:41:29,114
Viņa ir viltniece.
686
00:41:30,156 --> 00:41:31,741
Patiesībā tu pieņēmi labu lēmumu.
687
00:41:31,908 --> 00:41:33,869
Otra gaisa masa izskatījās stiprāka,
688
00:41:34,035 --> 00:41:35,036
bet vāks nesaplīsa.
689
00:41:35,203 --> 00:41:36,204
Kas ir vāks?
690
00:41:36,371 --> 00:41:37,330
Temperatūras inversija
691
00:41:37,414 --> 00:41:38,999
zemākās atmosfēras vidusdaļā.
692
00:41:39,165 --> 00:41:40,834
Kavē vētras veidošanos.
693
00:41:41,293 --> 00:41:42,627
Skaidrs. Nuja.
694
00:41:43,837 --> 00:41:44,671
Labi.
695
00:41:44,838 --> 00:41:46,339
Kur jūs visi iepazināties?
696
00:41:46,506 --> 00:41:49,551
Studējāt meteoroloģiju
Ārkanzasas universitātē?
697
00:41:50,177 --> 00:41:51,553
Nē.
698
00:41:51,720 --> 00:41:52,721
Labi, Keita. Es?
699
00:41:52,888 --> 00:41:54,181
Vienkārši plivinos vējā.
700
00:41:54,347 --> 00:41:55,348
Saproti?
701
00:41:55,515 --> 00:41:58,351
Jā, neesmu skolojies.
702
00:41:58,518 --> 00:42:00,395
Tailers gan ir studējis meteoroloģiju.
703
00:42:01,021 --> 00:42:01,855
Viņš?
704
00:42:02,105 --> 00:42:04,441
Jā! Viņš ir kovbojs zinātnieks.
705
00:42:04,608 --> 00:42:06,318
-Viņam ir instinkts.
-Labi, Būn.
706
00:42:06,484 --> 00:42:08,195
-Iemācīja man visu, ko zinu...
-Būn.
707
00:42:09,487 --> 00:42:11,406
Mūsu komanda nav tāda kā tavējā.
708
00:42:11,573 --> 00:42:14,242
Mums nevajag doktora grādu un ierīces.
709
00:42:14,409 --> 00:42:15,827
Vari man ticēt,
710
00:42:15,994 --> 00:42:17,704
ka viņi ir redzējuši vairāk tornādo
711
00:42:17,871 --> 00:42:19,706
nekā pārējie klātesošie kopā.
712
00:42:20,165 --> 00:42:21,166
-Tiešām?
-Vai, jūsuprāt,
713
00:42:21,333 --> 00:42:22,709
rīt arī redzēsim tornādo?
714
00:42:22,876 --> 00:42:24,544
-Sasodīts, jā.
-O, jā.
715
00:42:24,711 --> 00:42:25,712
Tie ir aktivizējušies.
716
00:42:26,129 --> 00:42:27,547
Ja neatpaliksi,
717
00:42:27,714 --> 00:42:28,965
iefilmēsim tevi sērijā.
718
00:42:32,511 --> 00:42:33,470
Kur jūs rīt meklēsiet?
719
00:42:34,012 --> 00:42:35,013
Ai, nē, nē.
720
00:42:35,180 --> 00:42:36,348
Vairs neuzķeršos.
721
00:42:36,515 --> 00:42:37,849
Keita ir no Ņujorkas.
722
00:42:38,475 --> 00:42:39,893
Viņas vārdiem nevar ticēt.
723
00:42:40,435 --> 00:42:42,395
Vienmēr var uzticēties puisim,
724
00:42:42,479 --> 00:42:43,813
kura seja ir uz T krekla.
725
00:42:45,482 --> 00:42:47,734
Vecīt! Tas bija labais!
726
00:42:48,276 --> 00:42:49,736
Skat, kāda viņam seja.
727
00:42:49,903 --> 00:42:50,987
Asprātīgi, vai ne?
728
00:42:53,532 --> 00:42:54,950
Tas jāredz!
729
00:42:55,033 --> 00:42:56,284
Jums tas jāredz!
730
00:42:57,327 --> 00:42:59,955
Ak dievs!
731
00:43:04,876 --> 00:43:07,379
Šis ir 4Warn
brīdinājums par laikapstākļiem.
732
00:43:08,296 --> 00:43:09,756
Oklahomā varētu būt gaidāms
733
00:43:09,923 --> 00:43:11,591
rekordliels virpuļviesuļu skaits.
734
00:43:11,758 --> 00:43:13,635
Mēs par to runājam jau vairākas dienas.
735
00:43:13,802 --> 00:43:15,554
Sekojiet līdzi laikapstākļiem,
736
00:43:15,720 --> 00:43:17,305
jo iespējamas spēcīgas vētras
737
00:43:17,472 --> 00:43:20,016
visā Oklahomā nākamo 36 stundu laikā.
738
00:43:20,183 --> 00:43:22,227
Šie ir īpašumi, kas vakar tika iznīcināti,
739
00:43:23,436 --> 00:43:25,105
un visa iespējamā informācija.
740
00:43:29,860 --> 00:43:31,027
{\an8}Kā ar īpašniekiem?
741
00:43:31,194 --> 00:43:32,904
Vairums īpašumu ir apdrošināti lēti
742
00:43:33,071 --> 00:43:34,197
vai nav apdrošināti vispār.
743
00:43:35,574 --> 00:43:36,575
Runājām ar dažiem,
744
00:43:36,658 --> 00:43:38,702
kas labprāt saņemtu skaidru naudu...
745
00:43:40,412 --> 00:43:41,454
Kad gribi startēt?
746
00:43:42,706 --> 00:43:44,541
Keita, tas ir Māršals Rigss.
747
00:43:44,708 --> 00:43:46,042
Mēs strādājam kopā.
748
00:43:46,209 --> 00:43:47,711
Viens no Storm PAR investoriem.
749
00:43:47,878 --> 00:43:49,838
Cik biedējošs vakar bija tas tornādo?
750
00:43:51,381 --> 00:43:52,424
It nemaz.
751
00:43:54,384 --> 00:43:56,052
Klau, uzgaidīsi pāris minūtes?
752
00:43:56,553 --> 00:43:58,221
Kaut ko uzēd vai...
753
00:43:58,388 --> 00:43:59,472
Un tad startēsim.
754
00:44:06,646 --> 00:44:08,857
Nu, puiši, kad ir nākamais?
755
00:44:19,201 --> 00:44:21,786
-No tā nekas neizveidosies.
-No tā?
756
00:44:22,579 --> 00:44:23,580
Nē, nē.
757
00:44:24,206 --> 00:44:26,458
Nē, nepārprotami virzās uz stabilu vidi.
758
00:44:29,419 --> 00:44:31,254
Nav zema līmeņa konvekcijas enerģijas.
759
00:44:31,755 --> 00:44:32,881
Pārāk maza novirze.
760
00:44:33,048 --> 00:44:34,299
Jā, tas iznīks.
761
00:44:34,466 --> 00:44:35,759
Par maz mitruma, lai augtu.
762
00:44:41,181 --> 00:44:43,183
Kur, tu teici, iemācījies izsekot vētras?
763
00:44:44,017 --> 00:44:45,018
Es neteicu.
764
00:44:47,395 --> 00:44:48,813
Mēs te nīksim visu dienu,
765
00:44:48,897 --> 00:44:49,814
gaidot neko.
766
00:44:50,690 --> 00:44:51,733
Varbūt būsim draudzīgi?
767
00:44:52,567 --> 00:44:53,568
Jā, tev taisnība.
768
00:44:54,277 --> 00:44:56,446
Zini, es atnesīšu mums dzērienus.
769
00:44:57,239 --> 00:44:58,240
Ko tu gribētu?
770
00:44:59,866 --> 00:45:00,700
Tiešām?
771
00:45:01,701 --> 00:45:02,702
Tiešām.
772
00:45:03,620 --> 00:45:05,705
Neatteikšos no ledus tējas. Paldies.
773
00:45:06,331 --> 00:45:07,332
Tūlīt atnesīšu.
774
00:45:20,220 --> 00:45:21,388
Drīz būs vairāk materiālu,
775
00:45:21,471 --> 00:45:22,556
ko jums nosūtīt.
776
00:45:22,722 --> 00:45:23,849
Turpinām sadarbību.
777
00:45:23,932 --> 00:45:24,724
Sazināmies, ja?
778
00:45:24,933 --> 00:45:25,934
Mums jābrauc.
779
00:45:27,435 --> 00:45:28,687
Labi.
780
00:45:29,145 --> 00:45:30,647
Paklau, esam gandrīz beiguši.
781
00:45:30,814 --> 00:45:32,357
Tagad. Ir kaut kas liels.
782
00:45:32,524 --> 00:45:33,900
Mitrums ir šeit,
783
00:45:33,984 --> 00:45:35,360
koncentrēsimies uz to vietu.
784
00:45:35,527 --> 00:45:37,612
Iepakojiet burito. Mums ir uzvarētājs.
785
00:45:37,779 --> 00:45:39,155
Lilij, palaid gaisā dronu.
786
00:45:39,322 --> 00:45:40,448
Vajag video straumējumu.
787
00:45:40,615 --> 00:45:42,659
-Brauc ar mums.
-Ziemeļrietumi, uz desmitiem.
788
00:45:42,826 --> 00:45:43,910
Tas ir īstais. Laižam!
789
00:45:44,494 --> 00:45:45,495
Jā, jā.
790
00:45:47,664 --> 00:45:48,665
Sākas izrāde.
791
00:45:50,417 --> 00:45:51,418
Malā!
792
00:45:51,751 --> 00:45:53,920
Labi. Tikai atgriezies mājās, Kaira!
793
00:45:58,341 --> 00:45:59,509
Aiziet, puiši!
794
00:46:11,521 --> 00:46:12,898
Sasodīts, Tailers arī brauc.
795
00:46:39,591 --> 00:46:40,717
Arī Keita redz vētru.
796
00:46:40,884 --> 00:46:42,636
Viņi apdzina Deksteru un Deniju.
797
00:46:43,929 --> 00:46:45,263
Kas viņa tāda ir?
798
00:46:46,139 --> 00:46:47,807
Koncentrēsimies uz mūsu stāstu.
799
00:46:48,642 --> 00:46:49,935
Atvaino, viņa vienkārši ir...
800
00:46:50,769 --> 00:46:51,770
intriģējoša.
801
00:46:54,314 --> 00:46:55,315
Ko tu redzi?
802
00:46:55,815 --> 00:46:57,359
Jau ir jauka struktūra.
803
00:46:58,151 --> 00:47:00,111
Mitrums labs, daudz konvekcijas enerģijas.
804
00:47:01,196 --> 00:47:02,405
Ko vēl tu redzi?
805
00:47:03,865 --> 00:47:05,075
Plūsma ir tīra,
806
00:47:05,158 --> 00:47:07,160
pūš siltu, mitru gaisu no dienvidiem.
807
00:47:07,327 --> 00:47:09,788
Kad siltais gaiss
un mitrums izlaužas caur vāku,
808
00:47:09,955 --> 00:47:12,290
tie izvirst atmosfērā,
radot tādu kā laktu.
809
00:47:12,666 --> 00:47:13,667
Vertikālā vēja novirze
810
00:47:13,833 --> 00:47:15,293
iegriež augšupejošo silto gaisu,
811
00:47:15,460 --> 00:47:16,920
izveidojot mezociklonu.
812
00:47:17,087 --> 00:47:18,421
Tur ir noslēpums.
813
00:47:18,588 --> 00:47:20,549
Mēs nezinām, kā virpuļviesulis veidojas.
814
00:47:20,715 --> 00:47:22,467
Mēs radarā redzam āķi, bet...
815
00:47:22,634 --> 00:47:24,761
Kādi ir neredzamie faktori,
kas apvienojas?
816
00:47:26,054 --> 00:47:26,972
Visi sīkumi, kam...
817
00:47:27,138 --> 00:47:28,265
ideāli jāsakrīt?
818
00:47:28,640 --> 00:47:30,475
Ir gan tas, ko zinām,
819
00:47:30,642 --> 00:47:31,852
gan tas, ko nespējam saprast.
820
00:47:32,018 --> 00:47:33,186
Tā ir pa daļai zinātne,
821
00:47:33,353 --> 00:47:34,312
pa daļai reliģija.
822
00:47:38,650 --> 00:47:40,068
Aiziet, draudziņ.
823
00:47:40,235 --> 00:47:41,695
-Lūdzu.
-Aiziet.
824
00:47:41,862 --> 00:47:42,779
Aiziet.
825
00:47:44,489 --> 00:47:45,490
Tur tas ir.
826
00:47:45,907 --> 00:47:47,075
Jā!
827
00:47:48,118 --> 00:47:49,494
Lūk, Ben!
828
00:47:49,953 --> 00:47:51,371
Tu redzi? Paskaties.
829
00:47:51,538 --> 00:47:52,789
Tas ir tornādo.
830
00:47:52,873 --> 00:47:53,790
Nofotografē, Ben.
831
00:47:53,957 --> 00:47:56,168
Tornādo dzimšana, dabas meistardarbs.
832
00:48:05,218 --> 00:48:06,845
Lūdzu, sakiet, ka jūs to redzat!
833
00:48:08,305 --> 00:48:09,389
-Tie ir divi!
-Tie ir divi.
834
00:48:09,556 --> 00:48:10,515
Divi.
835
00:48:10,682 --> 00:48:12,017
Ak dievs.
836
00:48:12,350 --> 00:48:13,351
Vai tas ir normāli?
837
00:48:13,518 --> 00:48:14,686
Tie griežas.
838
00:48:14,853 --> 00:48:15,687
Tam ir nosaukums.
839
00:48:15,770 --> 00:48:16,563
Ir nosaukums...
840
00:48:16,730 --> 00:48:17,731
Vienkārši vēro.
841
00:48:17,898 --> 00:48:19,733
-Tam ir nosaukums!
-Izbaudi!
842
00:48:20,567 --> 00:48:21,568
Fudzivaras efekts!
843
00:48:21,735 --> 00:48:22,986
Fudzivaras efekts!
844
00:48:25,447 --> 00:48:26,907
Tie pašķiras.
845
00:48:27,073 --> 00:48:27,949
Viens iznīks.
846
00:48:28,366 --> 00:48:29,409
Brauc ātrāk.
847
00:48:35,540 --> 00:48:36,374
Esi gatava?
848
00:48:38,293 --> 00:48:39,377
Dabūsim tos datus.
849
00:48:54,684 --> 00:48:55,894
Brauc, Havi.
850
00:48:58,104 --> 00:48:59,481
Šiem ir smalki vāģi.
851
00:48:59,648 --> 00:49:01,107
Man patīk. Papriecāsimies?
852
00:49:01,274 --> 00:49:02,108
Braucam!
853
00:49:06,488 --> 00:49:07,489
Nu taču!
854
00:49:10,283 --> 00:49:11,576
Apdzen viņu.
855
00:49:11,743 --> 00:49:12,786
Pa kreiso pusi.
856
00:49:12,953 --> 00:49:14,913
-Es cenšos.
-Centies vairāk.
857
00:49:15,080 --> 00:49:16,456
Pa labi! Aiziet!
858
00:49:16,623 --> 00:49:18,833
-Braucam zigzagā.
-Nē, nē.
859
00:49:19,000 --> 00:49:20,377
-Nu taču.
-Nē, nē.
860
00:49:20,919 --> 00:49:22,254
Labi, beidzam niekoties.
861
00:49:22,337 --> 00:49:23,380
Apdzenam viņus.
862
00:49:29,553 --> 00:49:31,513
-Nu taču!
-Es tev teicu.
863
00:49:34,599 --> 00:49:35,600
Skaties uz ceļu.
864
00:49:44,234 --> 00:49:45,235
Lūk, tā, Ouens.
865
00:49:50,866 --> 00:49:51,908
Kurš paliks?
866
00:49:52,075 --> 00:49:53,827
-Kurš, Keita?
-Es domāju.
867
00:49:53,994 --> 00:49:55,203
Tailer, mums jāizvēlas.
868
00:49:55,370 --> 00:49:56,913
Kuru - kreiso vai labējo?
869
00:49:57,330 --> 00:49:58,874
Tā, Taileram Ouensam
870
00:49:59,040 --> 00:50:00,208
jāizdara svarīga izvēle.
871
00:50:00,375 --> 00:50:01,418
Būn?
872
00:50:01,751 --> 00:50:03,461
Pārtrauc uz brīdi filmēt. Man jāpadomā.
873
00:50:03,670 --> 00:50:05,088
Jā, nē. Protams.
874
00:50:05,422 --> 00:50:07,215
Tailers negrib, ka to redzat.
875
00:50:07,299 --> 00:50:08,300
Viņš domā.
876
00:50:10,594 --> 00:50:11,928
Lilij, ko tu redzi?
877
00:50:12,095 --> 00:50:14,139
Izskatās, ka lielāka pieplūde ir labējam.
878
00:50:14,514 --> 00:50:15,515
Sekosim labējam.
879
00:50:15,974 --> 00:50:17,100
Priekšā jābūt ceļam.
880
00:50:17,392 --> 00:50:18,435
Labi, ņemam labējo.
881
00:50:18,602 --> 00:50:19,936
Tā, puiši, labējais!
882
00:50:20,103 --> 00:50:21,104
Kāpēc labējo?
883
00:50:21,563 --> 00:50:24,191
Tam ir spēcīga siltā,
mitrā gaisa pieplūde.
884
00:50:24,357 --> 00:50:26,151
Tā atvieglos tornādo darbu, Benij.
885
00:50:39,122 --> 00:50:40,332
-Brauc pa kreisi!
-Ko?
886
00:50:40,498 --> 00:50:41,499
Nogriezies pa kreisi!
887
00:50:44,336 --> 00:50:45,712
Brauc pa kreisi.
888
00:50:46,254 --> 00:50:48,590
Havi, esi drošs? Labējam ir labāki cipari.
889
00:50:52,052 --> 00:50:53,845
Slikta izvēle, mīlīši!
890
00:50:54,012 --> 00:50:55,847
Kurš pieņem lēmumus - viņš vai viņa?
891
00:51:02,854 --> 00:51:05,232
Tava intriģējošā meitene nopūdelēja, Ben.
892
00:51:12,822 --> 00:51:14,407
-Uzstādi visu, Būn.
-Klausos!
893
00:51:14,574 --> 00:51:15,450
Iešausim tornādo
894
00:51:15,534 --> 00:51:16,868
pāris signālraķešu.
895
00:51:17,035 --> 00:51:18,912
-Jā!
-Drons ir uz zemes.
896
00:51:19,746 --> 00:51:21,623
-Pagaidi. Ko tu...
-Čau, Ben.
897
00:51:21,790 --> 00:51:23,250
-Atvaino. Kā iet?
-Ko dari?
898
00:51:23,416 --> 00:51:25,252
-Lilij, nāc priekšā.
-Jā.
899
00:51:25,418 --> 00:51:27,254
Piedod. Manas jaunās bikses.
900
00:51:27,420 --> 00:51:28,505
Es izvilkšu kāju.
901
00:51:29,381 --> 00:51:30,715
Kā jums tur aizmugurē klājas, Būn?
902
00:51:31,216 --> 00:51:32,217
-Labi.
-Vēl 90 metru.
903
00:51:32,384 --> 00:51:33,426
Dekster, atpaliec.
904
00:51:33,593 --> 00:51:34,469
Lēnāk.
905
00:51:36,972 --> 00:51:38,640
-Būn, esam gatavi?
-Jā.
906
00:51:38,807 --> 00:51:40,725
Mums atkal jābrauc tajā iekšā?
907
00:51:40,892 --> 00:51:43,019
Nē, Ben, tas virzās virsū mums.
908
00:51:44,729 --> 00:51:45,981
Citādi nevar!
909
00:51:48,900 --> 00:51:50,861
Ben, padod man
910
00:51:51,027 --> 00:51:52,863
no somas dažas raķetes.
911
00:51:53,029 --> 00:51:54,030
Lūdzu.
912
00:51:54,948 --> 00:51:55,949
Paldies!
913
00:52:03,456 --> 00:52:05,083
Dziedi, Ben!
914
00:52:10,005 --> 00:52:11,006
Pielādēts!
915
00:52:11,173 --> 00:52:12,549
Būn, problēma ar slēdzi.
916
00:52:12,716 --> 00:52:13,717
Kāpēc stājamies?
917
00:52:13,800 --> 00:52:15,093
Kas notiek? Padod skrūvgriezi.
918
00:52:15,302 --> 00:52:17,179
-Labi.
-Ben, iedosi ūdeni?
919
00:52:17,345 --> 00:52:18,597
-Šķiet lipīgs.
-Ak, nē.
920
00:52:22,934 --> 00:52:23,935
Sasodīts, Būn,
921
00:52:24,102 --> 00:52:25,437
-tā ir šokolāde.
-Piedod...
922
00:52:25,604 --> 00:52:26,980
Beidz ēst šokolādi vāģī.
923
00:52:27,147 --> 00:52:28,815
Apsolu, šokolādi te neēdīšu.
924
00:52:29,441 --> 00:52:30,734
Tā, aiziet...
925
00:52:31,526 --> 00:52:32,527
Lūk, tā!
926
00:52:35,488 --> 00:52:36,323
Urbji ievietoti.
927
00:52:36,656 --> 00:52:37,490
Ko?
928
00:52:38,200 --> 00:52:39,784
Ak, nē, nē!
929
00:52:40,577 --> 00:52:44,164
BUMS
930
00:52:44,247 --> 00:52:45,248
Aiziet!
931
00:53:11,358 --> 00:53:12,484
Tas bija viss?
932
00:53:24,246 --> 00:53:25,247
Ei!
933
00:53:25,956 --> 00:53:27,040
Vajadzēja sekot viņai.
934
00:53:27,999 --> 00:53:29,251
Aiziet!
935
00:53:29,417 --> 00:53:31,253
Apbrīnojami, Keita. Kā tu zināji?
936
00:53:31,419 --> 00:53:33,296
Vai redzēji kviešus? Vējš uz ziemeļiem.
937
00:53:33,463 --> 00:53:34,673
Tas, ko kreisajam vajadzēja.
938
00:53:38,218 --> 00:53:39,845
Putnubiedēklis uzstādīts!
939
00:53:40,804 --> 00:53:43,181
Dzelzs Malkascirtējs uzstādīts! Aiziet!
940
00:54:04,244 --> 00:54:06,037
Gatavs! Keita, nāc!
941
00:54:07,539 --> 00:54:10,125
PUTNUBIEDĒKLIS - LAUVA
DZELZS MALKASCIRTĒJS
942
00:54:10,292 --> 00:54:11,501
Visi radari strādā, Havi.
943
00:54:26,474 --> 00:54:27,642
Havi, tas griežas ātri!
944
00:54:27,809 --> 00:54:29,769
Kāda situācija? Burvi, atbildi.
945
00:54:31,021 --> 00:54:32,272
Jūsu radars pazuda.
946
00:54:32,439 --> 00:54:33,607
Vai redzat tornādo?
947
00:54:53,543 --> 00:54:54,544
Kas tas bija?
948
00:54:55,212 --> 00:54:56,213
Laikam nositu vistas.
949
00:55:15,106 --> 00:55:16,107
Nu taču!
950
00:55:44,386 --> 00:55:45,929
Tas mūs tikai aizskāra.
951
00:55:51,893 --> 00:55:53,019
Havi?
952
00:55:54,062 --> 00:55:56,147
-Havi, tu mani dzirdi?
-Jā, dzirdu.
953
00:55:56,439 --> 00:55:57,899
Divi radari izskatās labi.
954
00:55:58,066 --> 00:55:59,401
Trešais guva lieliskus datus.
955
00:55:59,568 --> 00:56:01,278
Tas tikai jāatrod, viss jālejupielādē.
956
00:56:01,444 --> 00:56:02,445
Kristalspringsa
957
00:56:02,612 --> 00:56:05,198
Havi, tornādo virzās uz mazpilsētu.
958
00:56:06,533 --> 00:56:08,285
Viņi ir brīdināti. Nevaram neko darīt.
959
00:56:08,451 --> 00:56:09,619
Bet viņiem jāpalīdz.
960
00:56:09,786 --> 00:56:11,329
Radaram ir GPS izsekotājs.
961
00:56:11,496 --> 00:56:12,664
Jāatrod, pirms izlādējas.
962
00:56:12,831 --> 00:56:13,999
Havi, mums jāpalīdz.
963
00:56:31,433 --> 00:56:33,476
Dāmas un kungi, izsludinām komandantstundu
964
00:56:33,643 --> 00:56:35,645
iedzīvotāju drošībai.
965
00:56:36,313 --> 00:56:37,939
Neviens, izņemot glābējus,
966
00:56:38,106 --> 00:56:40,317
nedrīkst šeit uzturēties
līdz pieciem rītā.
967
00:56:43,028 --> 00:56:44,571
Dodiet ziņu, ja jums ko vajag.
968
00:56:46,448 --> 00:56:47,699
Tev bija taisnība.
969
00:56:48,116 --> 00:56:49,492
Labi, ka atbraucām palīdzēt.
970
00:56:51,286 --> 00:56:52,662
Kaut mēs varētu darīt vairāk!
971
00:56:54,456 --> 00:56:55,540
Havi.
972
00:56:55,707 --> 00:56:57,167
Vai dati no radara
973
00:56:57,250 --> 00:56:58,585
var parādīt, kā tornādo aprima?
974
00:56:58,752 --> 00:57:00,170
Jā, kāpēc prasi?
975
00:57:00,504 --> 00:57:01,505
Nezinu.
976
00:57:02,839 --> 00:57:04,758
Tos varētu izmantot, lai novērstu ko šādu.
977
00:57:06,468 --> 00:57:07,636
Vecā labā Keita.
978
00:57:11,640 --> 00:57:13,141
Klau... Še.
979
00:57:13,767 --> 00:57:14,976
Ņem vāģi, labi?
980
00:57:16,603 --> 00:57:18,188
Es centīšos atrast radaru.
981
00:57:18,897 --> 00:57:19,898
Tev jāatpūšas.
982
00:57:21,149 --> 00:57:22,400
-Labi.
-Jā.
983
00:57:26,655 --> 00:57:27,656
Nāc, draudziņ.
984
00:57:33,495 --> 00:57:34,621
Vai M izmērs ir?
985
00:57:37,749 --> 00:57:39,584
Tu gudri izvēlējies kreiso.
986
00:57:40,335 --> 00:57:41,169
Jā, nu...
987
00:57:41,503 --> 00:57:42,754
Šejieniešiem tas nepalīdzēja.
988
00:57:44,005 --> 00:57:45,048
Ā, tas ir...
989
00:57:45,215 --> 00:57:47,384
Mans tēvocis Māršals.
Tas ir bāra īpašnieks.
990
00:57:48,176 --> 00:57:49,344
-Sveiki.
-Īpašnieks?
991
00:57:49,511 --> 00:57:51,221
-Jā, kungs.
-Man žēl par notikušo.
992
00:57:51,388 --> 00:57:53,014
Mēs palīdzēsim. Mana vizītkarte.
993
00:57:53,181 --> 00:57:54,766
Nezināju, ka Storm PAR palīdz.
994
00:57:56,142 --> 00:57:58,311
Man liekas, ka viņi cenšas kaut ko mainīt.
995
00:57:59,396 --> 00:58:00,647
Var teikt arī tā.
996
00:58:01,022 --> 00:58:01,940
Ko?
997
00:58:03,900 --> 00:58:05,235
Tu vispār zini, kam palīdzi?
998
00:58:06,570 --> 00:58:07,279
Par ko tu runā?
999
00:58:07,362 --> 00:58:08,613
Cik vēl šiem ļaudīm jāzaudē,
1000
00:58:08,780 --> 00:58:10,323
līdz beigsiet kaut ko mainīt?
1001
00:58:11,074 --> 00:58:12,909
Atvaino? To saka puisis,
1002
00:58:13,076 --> 00:58:15,245
kurš pēc vētras pārdod
T kreklus un krūzes.
1003
00:58:15,954 --> 00:58:17,998
Tailer? Tev ir brītiņš dažiem jautājumiem?
1004
00:58:18,164 --> 00:58:19,165
Man jāatrod suns.
1005
00:58:19,708 --> 00:58:21,626
Runā ar Keitu. Šķiet, viņa zina atbildes.
1006
00:58:22,169 --> 00:58:23,003
Klau, Būn?
1007
00:58:23,879 --> 00:58:24,921
Nav īstais brīdis, Ben.
1008
00:58:30,260 --> 00:58:31,261
Keita!
1009
00:58:31,428 --> 00:58:32,721
Paņem ēdienu.
1010
00:58:33,388 --> 00:58:34,514
Man nav līdzi naudas.
1011
00:58:34,973 --> 00:58:35,557
Bezmaksas.
1012
00:58:35,640 --> 00:58:36,933
Tāpēc pārdodam tos T kreklus.
1013
00:58:38,310 --> 00:58:39,394
Ēdiens par brīvu.
1014
00:58:40,395 --> 00:58:42,022
Bezmaksas ūdens. Uzņemiet šķidrumu.
1015
00:58:43,857 --> 00:58:44,858
Tad paturi.
1016
00:58:45,233 --> 00:58:46,359
Lai neaptrūkstas.
1017
00:58:46,985 --> 00:58:48,445
Labi. Vismaz paņem ūdeni.
1018
00:58:49,446 --> 00:58:50,739
-Paldies.
-Jā. Uz redzi.
1019
00:58:51,907 --> 00:58:53,241
Mums vairs nekā nav.
1020
00:58:54,951 --> 00:58:56,494
Nezinu, ko iesākšu.
1021
00:58:57,579 --> 00:58:59,164
Vētra laupīja visu.
1022
00:59:00,415 --> 00:59:01,416
{\an8}Viss ir zudis.
1023
00:59:01,583 --> 00:59:03,335
{\an8}Nekustamajiem īpašumiem
1024
00:59:03,418 --> 00:59:04,002
{\an8}nodarīti bojājumi
1025
00:59:04,085 --> 00:59:06,421
miljoniem dolāru vērtībā.
1026
00:59:06,880 --> 00:59:07,964
Cik vēl šīs vētras nopostīs?
1027
00:59:08,131 --> 00:59:09,132
Māršals Rigss
1028
00:59:09,341 --> 00:59:10,550
Lauku īpašumi
1029
00:59:10,759 --> 00:59:12,135
Sinoptiķi saka: tās nerimstas.
1030
00:59:12,260 --> 00:59:13,887
Blekvelas bibliotēka
1031
00:59:13,970 --> 00:59:14,846
ir smagi cietusi.
1032
00:59:15,013 --> 00:59:16,848
MĒS PĒRKAM ZEMI!
1033
00:59:25,315 --> 00:59:27,150
Kāds no Havi komandas pateica,
1034
00:59:27,484 --> 00:59:28,735
ka esi apmetusies pie rodeo.
1035
00:59:31,112 --> 00:59:32,572
Nodomāju, ka varbūt gribi ēst.
1036
00:59:55,846 --> 00:59:56,847
Vai atradi to suni?
1037
00:59:57,013 --> 00:59:58,557
Protams, atradu.
1038
00:59:59,891 --> 01:00:01,059
Kā tu pēc tā visa jūties?
1039
01:00:03,103 --> 01:00:04,729
Nav svarīgi.
1040
01:00:04,896 --> 01:00:06,147
Bet tie cilvēki...
1041
01:00:08,400 --> 01:00:10,819
Jā, nu, tu šeit esi redzējusi sliktāko.
1042
01:00:13,321 --> 01:00:15,866
Būtu jauki ieraudzīt arī kaut ko labu.
1043
01:00:17,534 --> 01:00:18,618
Gribu tevi kaut kur aizvest.
1044
01:00:19,703 --> 01:00:20,704
Tas varētu palīdzēt.
1045
01:00:23,957 --> 01:00:24,958
Ejam.
1046
01:00:28,753 --> 01:00:31,006
KOVBOJU SACENSĪBAS
1047
01:00:43,310 --> 01:00:46,813
Ķer no aizmugures. Vai būs abas kājas?
1048
01:00:48,440 --> 01:00:49,774
Viena izslīdēja, mazāk punktu.
1049
01:00:50,192 --> 01:00:53,445
Tomēr, Stilvotera, viņi ir jūsējie.
1050
01:00:53,653 --> 01:00:55,530
Uzmundriniet viņus ar...
1051
01:00:55,697 --> 01:00:57,407
Esi ko tādu redzējusi, pilsētniece?
1052
01:01:00,285 --> 01:01:01,494
Ko tu mani tā sauc?
1053
01:01:02,829 --> 01:01:04,331
Vai zini, ka es uzaugu fermā?
1054
01:01:05,248 --> 01:01:07,042
Jā. Sapulpā.
1055
01:01:07,209 --> 01:01:08,210
Pāris stundu brauciens.
1056
01:01:09,461 --> 01:01:10,629
Šis nav mans pirmais rodeo.
1057
01:01:11,338 --> 01:01:12,380
Kas to būtu domājis!
1058
01:01:13,089 --> 01:01:14,299
Kaut ko par tevi uzzināju.
1059
01:01:21,598 --> 01:01:22,766
Pastāsti.
1060
01:01:23,642 --> 01:01:25,352
Kāds bija tavs pirmais tornādo?
1061
01:01:26,061 --> 01:01:27,062
Pastāsti par savējo.
1062
01:01:27,604 --> 01:01:28,647
Man bija astoņi gadi.
1063
01:01:30,482 --> 01:01:31,483
Braucu kopā ar tanti.
1064
01:01:32,442 --> 01:01:33,443
Gaudoja sirēnas.
1065
01:01:33,860 --> 01:01:36,530
Piepeši tas virpulis
1066
01:01:36,696 --> 01:01:38,907
nolaidās tieši ceļa vidū.
1067
01:01:40,450 --> 01:01:41,910
Es biju kā apburts.
1068
01:01:42,953 --> 01:01:43,995
Tad paskatījos uz tanti.
1069
01:01:44,162 --> 01:01:45,997
Viņai bija tāda sejas izteiksme...
1070
01:01:47,749 --> 01:01:49,751
Tajā brīdī sapratu, ka man jābaidās.
1071
01:01:50,335 --> 01:01:51,378
Vai tev bija bail?
1072
01:01:52,587 --> 01:01:53,588
Jā.
1073
01:01:54,673 --> 01:01:55,715
Jā, bija.
1074
01:01:57,676 --> 01:02:00,345
O, tornādo kovbojam bail no tornādo.
1075
01:02:00,554 --> 01:02:02,305
Ko teiksiet? Kā jums patīk?
1076
01:02:02,472 --> 01:02:03,974
Labi, Sapulpa.
1077
01:02:04,975 --> 01:02:07,310
Pajautāsim tiesnešiem...
1078
01:02:11,815 --> 01:02:12,941
Tu viņu pazīsti?
1079
01:02:14,901 --> 01:02:15,902
Savulaik sacentos.
1080
01:02:16,653 --> 01:02:18,947
Dabūju pa galvu no buļļiem.
1081
01:02:19,990 --> 01:02:21,449
Koledža šķita labāka smadzenēm.
1082
01:02:21,783 --> 01:02:22,993
Tu baidies no tornādo,
1083
01:02:23,159 --> 01:02:24,452
bet ne jāt uz buļļa?
1084
01:02:25,161 --> 01:02:26,663
Tornādo, buļļi...
1085
01:02:26,830 --> 01:02:27,914
nav atšķirības.
1086
01:02:28,415 --> 01:02:29,958
Bailes ir dzinulis.
1087
01:02:30,375 --> 01:02:31,418
Bailēm
1088
01:02:31,585 --> 01:02:33,044
nav jāstājas pretī.
1089
01:02:33,211 --> 01:02:34,254
Tām jālec mugurā.
1090
01:02:34,421 --> 01:02:36,047
Filmē, Džeison.
1091
01:02:54,608 --> 01:02:56,318
Vai uzrādījās, ka tuvojas negaiss?
1092
01:02:58,820 --> 01:03:00,113
Atnesīsi hotdogus?
1093
01:03:02,574 --> 01:03:03,700
Gaiss šķiet smags.
1094
01:03:04,117 --> 01:03:05,118
Tas nav labi.
1095
01:03:18,632 --> 01:03:20,008
Dāmas un kungi, saņemta ziņa,
1096
01:03:20,175 --> 01:03:21,968
ka netālu sākusies viesuļvētra!
1097
01:03:22,135 --> 01:03:23,887
Jums nekavējoties jāevakuējas!
1098
01:03:24,054 --> 01:03:25,764
Atkārtoju, dāmas un kungi,
1099
01:03:25,931 --> 01:03:27,807
evakuējieties no arēnas!
1100
01:03:28,683 --> 01:03:29,684
Ātrāk! Nāc!
1101
01:03:30,185 --> 01:03:31,978
Sākusies viesuļvētra.
1102
01:03:32,145 --> 01:03:34,856
Evakuējieties no arēnas!
1103
01:03:35,023 --> 01:03:37,484
Atkārtoju, sākusies viesuļvētra.
1104
01:03:37,651 --> 01:03:40,612
Evakuējieties no arēnas!
1105
01:03:46,993 --> 01:03:48,036
Nāc, Keita!
1106
01:03:48,203 --> 01:03:49,412
-Būs labi.
-Piecēli?
1107
01:03:49,579 --> 01:03:50,622
Viss kārtībā. Ejiet.
1108
01:03:50,705 --> 01:03:51,498
Aiziet.
1109
01:03:57,546 --> 01:03:58,588
{\an8}Ejiet iekšā!
1110
01:03:59,047 --> 01:04:01,091
-Ejiet iekšā!
-Uzmanīgi!
1111
01:04:03,301 --> 01:04:04,761
-Ei. Stāt!
-Stāt!
1112
01:04:05,178 --> 01:04:06,221
Skrien.
1113
01:04:06,304 --> 01:04:06,930
-Ei!
-Pagaidi!
1114
01:04:08,890 --> 01:04:10,559
Kāp mašīnā. Labi, mīļā?
1115
01:04:10,767 --> 01:04:11,810
-Ejiet ēkā!
-Kundze!
1116
01:04:11,977 --> 01:04:13,562
-Mašīnā ir bīstami.
-Nāc pie mammas!
1117
01:04:13,728 --> 01:04:15,480
Ei! Šai ūķī nekas nedarbojas!
1118
01:04:15,647 --> 01:04:17,357
Tagad arī kabeļtelevīzija!
1119
01:04:17,524 --> 01:04:19,317
Automāts nedod limonādi.
1120
01:04:19,484 --> 01:04:21,194
-Baseins tukšs.
-Te ir patvertne?
1121
01:04:21,361 --> 01:04:22,404
Kondiķis pūš karstu.
1122
01:04:22,612 --> 01:04:24,030
-Nav.
-Atdosiet naudu?
1123
01:04:24,197 --> 01:04:25,949
Varbūt pagrabs? Te ir pagrabs?
1124
01:04:26,116 --> 01:04:27,409
-Nē.
-Te ir rinda.
1125
01:04:27,576 --> 01:04:29,119
Cilvēkiem jāpaslēpjas pazemē.
1126
01:04:29,286 --> 01:04:31,037
Nav nekāda tornādo.
1127
01:04:31,371 --> 01:04:33,123
90 % gadījumu ir viltus trauksme.
1128
01:04:43,133 --> 01:04:44,801
-Dzirdat?
-Un pazuda elektrība.
1129
01:04:44,968 --> 01:04:45,886
Tas nav tornādo.
1130
01:04:46,052 --> 01:04:46,887
Jāatrod patvertne. Ātri!
1131
01:04:46,970 --> 01:04:47,554
Atdosiet naudu?
1132
01:04:47,804 --> 01:04:49,222
Ko... Ei!
1133
01:04:58,982 --> 01:05:00,650
Negribu rakstīt sliktu atsauksmi.
1134
01:05:00,817 --> 01:05:02,777
-Esmu jaunais darbinieks.
-Visi nāciet!
1135
01:05:02,944 --> 01:05:03,987
Sekojiet viņai!
1136
01:05:04,154 --> 01:05:06,114
Tā, ejiet. Kundze, aši!
1137
01:05:06,489 --> 01:05:07,908
-Aiziet...
-Ei, ko?
1138
01:05:10,702 --> 01:05:11,953
Tur ir tornādo!
1139
01:05:12,120 --> 01:05:13,121
Tur ir tornādo!
1140
01:05:14,247 --> 01:05:15,248
Skrieniet!
1141
01:05:15,415 --> 01:05:16,958
Kāpjam džipā!
1142
01:05:17,125 --> 01:05:18,335
Tas ir pārāk tuvu!
1143
01:05:18,502 --> 01:05:19,794
-Nāc!
-Labi!
1144
01:05:19,961 --> 01:05:21,880
-Aiziet! Kāp iekšā!
-Aiziet!
1145
01:05:22,339 --> 01:05:23,173
Aiziet!
1146
01:05:24,257 --> 01:05:25,258
Kāp mašīnā!
1147
01:05:27,761 --> 01:05:28,678
Aši, aši!
1148
01:05:35,101 --> 01:05:36,603
-Nāc, mīļā!
-Kāp uzmanīgi!
1149
01:05:37,103 --> 01:05:38,730
Pasteidzieties!
1150
01:05:39,231 --> 01:05:41,066
-Kārtībā?
-Viņa ir pie manis!
1151
01:05:43,235 --> 01:05:44,069
Nē!
1152
01:05:44,528 --> 01:05:45,445
Nē, apstājieties!
1153
01:05:51,701 --> 01:05:52,661
Nē.
1154
01:05:52,994 --> 01:05:54,287
Jākāpj lejā!
1155
01:05:54,454 --> 01:05:55,455
Aiziet!
1156
01:05:59,668 --> 01:06:00,794
Labi. Turieties!
1157
01:06:01,002 --> 01:06:02,629
-Nāc, mīļā!
-Necelieties kājās!
1158
01:06:02,796 --> 01:06:03,797
Aizsedziet viņai acis!
1159
01:06:03,964 --> 01:06:05,799
-Turieties cieši!
-Labi!
1160
01:06:05,966 --> 01:06:07,175
-Būs labi.
-Turies, mīļā.
1161
01:06:07,342 --> 01:06:08,343
Tailer!
1162
01:06:15,100 --> 01:06:16,810
Nē, Keita! Paliec pie viņām!
1163
01:06:16,977 --> 01:06:17,978
Palīgā!
1164
01:06:21,439 --> 01:06:23,275
Tā. Skatieties uz mani!
1165
01:06:23,567 --> 01:06:25,569
Palieciet guļus! Satveriet manu roku!
1166
01:06:26,152 --> 01:06:27,696
Aiziet! Es jūs turu.
1167
01:06:28,613 --> 01:06:30,282
Paglābiet mani! Lūdzu!
1168
01:06:30,448 --> 01:06:32,534
Neceliet augšā galvu. Skatieties uz mani.
1169
01:06:32,701 --> 01:06:34,578
-Es varēšu!
-Guliet! Nē, nē!
1170
01:06:34,786 --> 01:06:36,162
-Nē, es varēšu!
-Nē, nē!
1171
01:06:37,747 --> 01:06:38,582
Palīgā!
1172
01:06:38,748 --> 01:06:40,083
-Palīgā!
-Turieties!
1173
01:06:40,417 --> 01:06:42,002
-Palīgā!
-Palieciet guļus!
1174
01:06:42,169 --> 01:06:43,628
-Palīgā!
-Tā nedariet!
1175
01:06:54,973 --> 01:06:55,974
Tailer!
1176
01:07:06,443 --> 01:07:09,321
Viss būs labi!
1177
01:07:10,155 --> 01:07:12,699
Es tevi turu. Viss būs labi.
1178
01:07:13,491 --> 01:07:14,618
Es tevi turu.
1179
01:07:15,118 --> 01:07:16,119
Viss būs labi.
1180
01:07:17,621 --> 01:07:18,997
Es tevi turu.
1181
01:07:19,539 --> 01:07:22,292
-Turies.
-Viss būs labi.
1182
01:07:22,459 --> 01:07:23,460
Es tevi turu.
1183
01:07:23,793 --> 01:07:24,961
Es tevi turu.
1184
01:07:38,058 --> 01:07:39,059
Tailer?
1185
01:07:41,895 --> 01:07:42,896
Tailer?
1186
01:07:50,278 --> 01:07:51,279
Tev viss labi?
1187
01:07:51,446 --> 01:07:52,447
Jā.
1188
01:07:54,741 --> 01:07:55,825
Tas ir beidzies?
1189
01:08:48,044 --> 01:08:49,254
Keita!
1190
01:08:54,133 --> 01:08:55,135
Keita!
1191
01:09:00,974 --> 01:09:02,559
Kad radarā ieraudzīju tā izmēru
1192
01:09:02,642 --> 01:09:03,226
un virzienu,
1193
01:09:03,392 --> 01:09:04,977
-domāju...
-Es necietu.
1194
01:09:05,729 --> 01:09:07,396
-Man viss kārtībā.
-Labi.
1195
01:09:07,981 --> 01:09:09,566
Kur tu to pārlaidi?
1196
01:09:10,609 --> 01:09:11,735
Te lejā.
1197
01:09:13,111 --> 01:09:14,279
Prātīgi.
1198
01:09:15,989 --> 01:09:16,990
Keitas ideja.
1199
01:09:20,410 --> 01:09:21,828
Tu biji kopā ar Ouensu?
1200
01:09:22,787 --> 01:09:24,580
Jā. Un tad?
1201
01:09:25,957 --> 01:09:26,999
Havi.
1202
01:09:27,167 --> 01:09:29,084
Šī vieta pieder kādai ģimenei,
1203
01:09:29,252 --> 01:09:30,504
tāpēc sākšu aprēķinus.
1204
01:09:30,669 --> 01:09:31,838
Rigss no rīta prasīs.
1205
01:09:32,422 --> 01:09:33,965
-Labi. Es jūs panākšu.
-Jā.
1206
01:09:35,800 --> 01:09:36,801
Havi?
1207
01:09:37,718 --> 01:09:40,262
Ko Rigss iegūst
no jūsu savāktajiem datiem?
1208
01:09:41,013 --> 01:09:42,224
Kāda tam nozīme?
1209
01:09:43,350 --> 01:09:44,851
Vai iedzīvošanās no citu nelaimes
1210
01:09:45,017 --> 01:09:46,144
ir daļa no tava biznesa plāna?
1211
01:09:47,312 --> 01:09:48,437
Kāpēc tu to dari?
1212
01:09:50,731 --> 01:09:51,733
Pagaidi.
1213
01:09:52,150 --> 01:09:53,360
Rigss viņiem dod iespēju
1214
01:09:53,443 --> 01:09:54,486
atkal nostāties uz kājām.
1215
01:09:54,653 --> 01:09:57,239
Viņš ierodas un ļaunprātīgi izmanto tos,
1216
01:09:57,405 --> 01:09:58,615
kas tikko zaudējuši visu.
1217
01:09:59,908 --> 01:10:01,952
Tev nav ne jausmas, kā tas ir.
1218
01:10:04,287 --> 01:10:05,372
Es nezinu, kā tas ir?
1219
01:10:08,041 --> 01:10:09,459
Es zaudēju trīs labākos draugus,
1220
01:10:09,626 --> 01:10:11,378
kamēr tu dzinies pēc finansējuma
1221
01:10:11,545 --> 01:10:12,712
savam zinātnes projektam.
1222
01:10:18,635 --> 01:10:20,136
Keita, es negribēju...
1223
01:10:23,390 --> 01:10:24,224
Keita!
1224
01:10:28,395 --> 01:10:30,438
Keita! Pagaidi, neaizej tā!
1225
01:10:30,605 --> 01:10:31,439
Paklau...
1226
01:10:33,191 --> 01:10:34,192
Keita!
1227
01:10:35,151 --> 01:10:36,278
Kur tu brauc?
1228
01:12:12,374 --> 01:12:13,416
Mammu, tā esmu es.
1229
01:12:16,545 --> 01:12:17,546
Keita?
1230
01:12:19,756 --> 01:12:20,757
Kas noticis?
1231
01:12:21,758 --> 01:12:22,759
Kas...
1232
01:12:34,771 --> 01:12:38,692
Piedod, te pilns ar krāmiem.
1233
01:12:40,527 --> 01:12:42,279
Rīt aizvākšu lieko.
1234
01:12:43,864 --> 01:12:47,450
Pirms dažām nedēļām
iegriezās tavs draugs Havi.
1235
01:12:48,034 --> 01:12:50,453
Ar jauno frizūru gandrīz nepazinu.
1236
01:12:52,706 --> 01:12:54,124
Tu atkal medī tornādo?
1237
01:12:54,916 --> 01:12:55,917
Nē.
1238
01:13:08,221 --> 01:13:09,431
Vai tev kaut ko vajag?
1239
01:13:10,515 --> 01:13:12,017
Nē, neko.
1240
01:13:12,851 --> 01:13:13,935
Labi.
1241
01:13:17,063 --> 01:13:18,064
Arlabunakti.
1242
01:13:18,648 --> 01:13:19,774
Arlabunakti.
1243
01:13:38,126 --> 01:13:39,377
Te nu mēs esam.
1244
01:13:40,295 --> 01:13:41,296
Čau!
1245
01:13:41,463 --> 01:13:42,881
-Čau!
-Čau!
1246
01:13:43,048 --> 01:13:44,758
-Ahoi!
-Ahoi!
1247
01:13:44,925 --> 01:13:47,093
Keita, kā vienmēr, strādā.
1248
01:13:47,260 --> 01:13:49,221
Kur viņa ir? Parādies.
1249
01:13:49,804 --> 01:13:50,847
Vai nav smuka?
1250
01:13:51,014 --> 01:13:52,015
Ko tu dari?
1251
01:13:52,182 --> 01:13:53,934
Filmēju video ekskursiju pa šķūni,
1252
01:13:54,100 --> 01:13:56,102
kur mēs veicam lielāko daļu darba.
1253
01:13:56,269 --> 01:14:01,066
Šis ir Keitas slavenais skolas projekts.
1254
01:14:01,816 --> 01:14:03,777
Pie kā tu strādā, Keita? Pastāsti.
1255
01:14:03,944 --> 01:14:05,362
Mākoņu mikrofizika.
1256
01:14:06,363 --> 01:14:07,781
Vari atkārtot? Mākoņu...
1257
01:14:07,948 --> 01:14:09,241
-Mākoņu mikrofizika.
-Tā.
1258
01:14:09,407 --> 01:14:11,535
Lūk, ar ko jāsamierinās,
1259
01:14:11,701 --> 01:14:13,703
ja tava meitene ir
1260
01:14:13,870 --> 01:14:15,205
-ļoti gudra.
-Skaista?
1261
01:14:15,372 --> 01:14:16,373
-Ei, Džeb?
-Jā?
1262
01:14:16,540 --> 01:14:17,916
-Ko mēs darīsim rīt?
-Šodien?
1263
01:14:18,083 --> 01:14:19,501
Rīt. Ko mēs darīsim?
1264
01:14:19,668 --> 01:14:21,461
Mēs noslāpēsim tornādo, vai ne?
1265
01:14:21,628 --> 01:14:23,255
Mēs... Mēs savaldīsim tornādo.
1266
01:14:23,421 --> 01:14:25,674
-Mēs savaldīsim tornādo?
-Mēs to savaldīsim.
1267
01:14:25,841 --> 01:14:28,593
Tas ir Keitas iecienītākais sauklis.
1268
01:14:28,760 --> 01:14:29,845
"Savaldīt tornādo".
1269
01:14:32,472 --> 01:14:33,181
Lūk...
1270
01:14:33,265 --> 01:14:34,850
Lūk, kā ir būt iekšā tornādo.
1271
01:14:35,016 --> 01:14:36,601
Es to varu tikai kopā ar tevi.
1272
01:14:44,818 --> 01:14:45,944
Kā tu jūties?
1273
01:14:47,612 --> 01:14:49,114
Te nekas nav manījies.
1274
01:14:49,948 --> 01:14:51,116
Prātoju, ko tu gribi,
1275
01:14:51,199 --> 01:14:52,158
lai es ar to visu daru?
1276
01:14:54,244 --> 01:14:56,037
Vari vienkārši izmest.
1277
01:14:57,747 --> 01:14:58,748
Esi pielikusi punktu?
1278
01:14:58,915 --> 01:15:00,292
{\an8}Mākoņu fizika
1279
01:15:02,627 --> 01:15:05,380
Jocīgi, es redzu, ka tornādo,
1280
01:15:06,006 --> 01:15:08,633
plūdi un sausums ir arvien biežāk.
1281
01:15:08,800 --> 01:15:10,886
Kviešu un sēklu cena pieaug
1282
01:15:11,052 --> 01:15:12,762
un pieaug, un pieaug.
1283
01:15:16,558 --> 01:15:18,310
Bet es joprojām esmu tepat.
1284
01:15:19,102 --> 01:15:20,604
Piedod, mammu.
1285
01:15:24,149 --> 01:15:25,859
Es pārāk reti zvanu.
1286
01:15:28,445 --> 01:15:29,821
Man jāatbild.
1287
01:15:31,114 --> 01:15:32,115
Izmest?
1288
01:15:33,200 --> 01:15:35,660
Es joprojām gaidu,
kad tu izglābsi pasauli.
1289
01:15:57,849 --> 01:15:59,684
Uztaisīji pati savu tornādo.
1290
01:15:59,851 --> 01:16:01,144
Paskat tik!
1291
01:16:02,437 --> 01:16:04,314
Skolas zinātnes projekts.
1292
01:16:06,316 --> 01:16:07,651
Tu noteikti uzvarēji.
1293
01:16:15,283 --> 01:16:16,284
Kā tu mani atradi?
1294
01:16:16,451 --> 01:16:18,119
Deksters izsecināja.
1295
01:16:20,330 --> 01:16:22,457
Atcerējās tevi
no ziņām pirms dažiem gadiem.
1296
01:16:26,670 --> 01:16:28,296
Man žēl par taviem draugiem.
1297
01:16:31,174 --> 01:16:33,468
Es taisu ēst. Ēdīsiet ārā?
1298
01:16:33,635 --> 01:16:35,262
Negribu apgrūtināt, Kārteres kundze.
1299
01:16:35,345 --> 01:16:36,096
Viņš nepaliks.
1300
01:16:36,263 --> 01:16:37,848
Paliks. Sauc mani par Ketiju.
1301
01:16:38,056 --> 01:16:39,766
Keita, uzklāj galdu.
1302
01:16:42,644 --> 01:16:43,770
Ar zināšanām nepietiek,
1303
01:16:43,854 --> 01:16:45,564
tornādo medniekam jāmāk uzminēt.
1304
01:16:46,481 --> 01:16:47,858
Un labajiem ir instinkts.
1305
01:16:48,024 --> 01:16:50,068
Viņai tas ir kopš bērnības.
1306
01:16:50,527 --> 01:16:51,987
Vienmēr zināja, kad būs negaiss,
1307
01:16:52,153 --> 01:16:53,154
pat labāk nekā govis.
1308
01:16:53,572 --> 01:16:54,656
Dzirdi?
1309
01:16:54,823 --> 01:16:55,866
Tu esi labāka par govīm.
1310
01:16:56,032 --> 01:16:57,534
Tas ir kompliments.
1311
01:16:58,243 --> 01:16:59,619
Tev uz to ir ķēriens.
1312
01:16:59,786 --> 01:17:01,496
-Vienmēr ir bijis ķēriens?
-O, jā.
1313
01:17:02,080 --> 01:17:03,915
Reiz es viņu vannoju...
1314
01:17:04,082 --> 01:17:05,750
-Varbūt nevajag?
-Īsi.
1315
01:17:05,917 --> 01:17:07,586
Un mēs izdzirdējām pērkonu.
1316
01:17:07,752 --> 01:17:10,881
Viņa izlēca no vannas un izskrēja no mājas
1317
01:17:11,047 --> 01:17:12,632
-plika kā tikko dzimusi.
-Ak dievs!
1318
01:17:12,799 --> 01:17:15,343
Es nezināju, kur viņa ir. Biju šausmās.
1319
01:17:15,510 --> 01:17:17,304
Kad beidzot viņu atradu,
1320
01:17:18,346 --> 01:17:20,640
viņa stāvēja kviešu lauka vidū
1321
01:17:22,017 --> 01:17:23,226
un blenza debesīs.
1322
01:17:23,852 --> 01:17:25,979
-Būs jāpamēģina.
-Beidz viņu iedrošināt.
1323
01:17:26,146 --> 01:17:27,981
Neizģērbies, Keita. Lai mamma pabeidz.
1324
01:17:28,148 --> 01:17:29,274
Tikai saku: viņai vienmēr
1325
01:17:29,441 --> 01:17:30,942
paticis negaiss.
1326
01:17:32,319 --> 01:17:34,154
Jo sliktāki laikapstākļi, jo labāk.
1327
01:17:37,199 --> 01:17:38,325
Kā ar tevi?
1328
01:17:38,491 --> 01:17:40,368
Tailer, kā tu nonāci līdz šai nodarbei?
1329
01:17:42,996 --> 01:17:44,664
Ja tā ir sirdslieta,
1330
01:17:44,831 --> 01:17:46,291
cilvēks tai veltīs visu mūžu.
1331
01:17:49,336 --> 01:17:50,712
Keitija studēja doktorantūrā.
1332
01:17:52,881 --> 01:17:54,883
Es viņai saku, lai atgriežas un pabeidz.
1333
01:17:55,050 --> 01:17:56,051
Pietiek, mammu.
1334
01:17:56,218 --> 01:17:58,136
Viņa kopā ar draugiem vadīja pētījumu
1335
01:17:58,303 --> 01:18:00,972
"Tornādo dinamikas izjaukšana".
1336
01:18:01,598 --> 01:18:03,099
Vai kādam ko vajag?
1337
01:18:03,266 --> 01:18:04,392
Nē, man...
1338
01:18:04,559 --> 01:18:05,852
Man neko, paldies.
1339
01:18:06,019 --> 01:18:07,062
Labi.
1340
01:18:09,689 --> 01:18:12,275
Nepieredzēti daudzie
tornādo turpina plosīties
1341
01:18:12,442 --> 01:18:14,945
visā Oklahomā. Pēc EF-4 tornādo Stilvoterā
1342
01:18:15,111 --> 01:18:17,656
štatu gaida jauni postījumi.
1343
01:18:17,822 --> 01:18:18,865
Oklahoma piedzīvo
1344
01:18:18,949 --> 01:18:20,784
arvien niknākus virpuļviesuļus...
1345
01:18:21,868 --> 01:18:24,955
Es ielūdzu Taileru
pārnakšņot viesu istabā.
1346
01:18:25,330 --> 01:18:26,373
Mammu.
1347
01:18:34,673 --> 01:18:37,300
Tu domāji, ka vari iznīcināt tornādo?
1348
01:18:37,467 --> 01:18:38,468
Ei, neskaties uz to.
1349
01:18:38,635 --> 01:18:40,303
O, tu esi īsta eksperte.
1350
01:18:40,512 --> 01:18:41,513
Tailer, atdod.
1351
01:18:41,596 --> 01:18:42,597
"Ar absorbējošiem polimēriem
1352
01:18:42,764 --> 01:18:44,307
samazināt mitrumu, lai tornādo sabruktu
1353
01:18:44,474 --> 01:18:45,559
kā kāršu namiņš."
1354
01:18:45,725 --> 01:18:47,102
Zini, lai to panāktu,
1355
01:18:47,269 --> 01:18:49,312
piltuvē būtu jāiegāž vesela cisterna.
1356
01:18:49,479 --> 01:18:50,856
Jā, tāpēc izmēģinājām
1357
01:18:50,939 --> 01:18:52,274
efektīvākus reaģentus.
1358
01:18:52,440 --> 01:18:53,942
-Dumji...
-Tie reaģenti neder.
1359
01:18:54,109 --> 01:18:55,402
Šķīdības likumi sagroza...
1360
01:18:56,278 --> 01:18:57,279
Kas ir?
1361
01:18:57,904 --> 01:18:59,030
Domā, ka esmu idiots?
1362
01:18:59,197 --> 01:19:00,323
Nē, nedomāju, ka esi...
1363
01:19:00,490 --> 01:19:01,491
Modelēšana ir attīstījusies.
1364
01:19:01,658 --> 01:19:03,285
Es varu to augšupielādēt datorā,
1365
01:19:03,368 --> 01:19:04,035
savienot ar superdatoru.
1366
01:19:04,202 --> 01:19:05,203
Nē. Nevajag.
1367
01:19:05,287 --> 01:19:05,996
Iegūsim jaunu modeli.
1368
01:19:06,162 --> 01:19:07,497
-Vai beigsi?
-Lieliska ideja.
1369
01:19:07,664 --> 01:19:08,707
Kāpēc nebiji stāstījusi?
1370
01:19:08,874 --> 01:19:10,542
Tāpēc, ka kļūdījos!
1371
01:19:13,128 --> 01:19:15,005
Reālajā situācijā, brīdī,
1372
01:19:15,172 --> 01:19:17,007
kad tas bija svarīgi, es kļūdījos.
1373
01:19:18,175 --> 01:19:20,010
Es nenovērtēju, cik tas ir bīstami,
1374
01:19:20,177 --> 01:19:21,887
un aizgāju par tālu.
1375
01:19:22,053 --> 01:19:23,180
Un kā vārdā?
1376
01:19:24,931 --> 01:19:27,475
Bērnišķīgs sapnis, ka es kaut ko mainīšu.
1377
01:19:29,102 --> 01:19:30,520
Tas nevarēja izdoties.
1378
01:19:33,565 --> 01:19:35,442
Un man ar to jāsadzīvo...
1379
01:19:36,026 --> 01:19:37,068
līdz mūža galam.
1380
01:19:48,955 --> 01:19:50,248
METEOROLOĢIJAS PĀRVALDE
1381
01:19:50,415 --> 01:19:55,003
Zini, virpuļviesuļus EF skalā
1382
01:19:56,087 --> 01:19:58,006
neiedala pēc izmēra vai vēja ātruma.
1383
01:19:59,216 --> 01:20:00,884
To spēku novērtē
1384
01:20:02,219 --> 01:20:03,261
pēc nodarītā kaitējuma.
1385
01:20:04,763 --> 01:20:08,183
Tos var klasificēt tikai pēc notikušā.
1386
01:20:09,142 --> 01:20:10,352
Ko tie iznīcina.
1387
01:20:11,144 --> 01:20:12,395
Ko mums atņem.
1388
01:20:14,189 --> 01:20:16,274
Man žēl par to, kas notika.
1389
01:20:19,277 --> 01:20:20,278
Bet cik vēl
1390
01:20:20,362 --> 01:20:21,696
tu ļausi tiem atņemt?
1391
01:20:30,205 --> 01:20:32,374
Zini, tev vajadzētu izgulēties.
1392
01:20:34,167 --> 01:20:35,961
Ja gribi rīt ķert vētras.
1393
01:21:26,970 --> 01:21:28,805
Nātrija poliakrilāts
1394
01:22:15,393 --> 01:22:17,312
Teici, ka vari izveidot jaunu modeli?
1395
01:22:19,773 --> 01:22:20,607
Jā, kundze.
1396
01:22:23,902 --> 01:22:26,863
Šis ir EF-1, ideāli apstākļi.
1397
01:22:27,364 --> 01:22:29,449
Veic eksperimentu. Paskaties, vai strādā.
1398
01:22:30,325 --> 01:22:31,868
Labi, tātad...
1399
01:22:32,035 --> 01:22:33,828
1500 kilogrami polimēra
1400
01:22:33,995 --> 01:22:35,747
absorbē 300 reižu vairāk, nekā sver.
1401
01:22:36,456 --> 01:22:40,836
Tie ir 450 000 kilogramu nokrišņu,
1402
01:22:41,002 --> 01:22:44,214
kas iepildīti polimērā
un tiek vilkti augšup.
1403
01:22:44,381 --> 01:22:45,924
Paskatīsimies, ko rāda modelis.
1404
01:22:46,675 --> 01:22:48,468
Gaisa celšanās spēja samazinās.
1405
01:22:48,635 --> 01:22:49,886
Samazinās.
1406
01:22:51,012 --> 01:22:52,514
Augšupejošā plūsma palēninās.
1407
01:22:53,348 --> 01:22:54,558
Keita?
1408
01:22:56,017 --> 01:22:57,811
Teorētiski tam vajadzēja darboties.
1409
01:23:00,564 --> 01:23:01,731
Teorētiski.
1410
01:23:04,067 --> 01:23:06,111
Bet todien nebija EF-1.
1411
01:23:07,153 --> 01:23:08,613
Mums nebija iespējas pārbaudīt.
1412
01:23:10,407 --> 01:23:11,908
Vai tu gribētu?
1413
01:23:23,378 --> 01:23:25,046
-Mans radio.
-Kam tas viss domāts?
1414
01:23:25,213 --> 01:23:26,965
Ko tu tur rakājies? Beidz.
1415
01:23:27,132 --> 01:23:28,758
-Tev ir daudz mantu.
-Jā...
1416
01:23:28,925 --> 01:23:29,968
Tas ir spogulis.
1417
01:23:31,469 --> 01:23:32,554
Ak dievs.
1418
01:23:33,305 --> 01:23:35,432
Vai tu kādreiz esi bijusi automašīnā?
1419
01:23:35,599 --> 01:23:36,433
Tev ir daudz ierīču.
1420
01:23:36,600 --> 01:23:37,726
Jā, neaiztiec.
1421
01:23:37,893 --> 01:23:39,561
-Ne velti tur ir aizsargi.
-Kam tas?
1422
01:23:39,728 --> 01:23:41,271
-Tā ir...
-Ak dievs!
1423
01:23:42,355 --> 01:23:43,315
-Piedod.
-Raķete.
1424
01:23:43,481 --> 01:23:44,649
Jā.
1425
01:23:44,816 --> 01:23:46,276
Kā ar tām abām mazajām?
1426
01:23:46,443 --> 01:23:47,611
Uz rietumiem no Īnidas.
1427
01:23:48,028 --> 01:23:50,488
Tai, kas austrumos,
ir debesis vienai pašai.
1428
01:23:52,282 --> 01:23:53,700
Es uz to vairs neuzķeršos.
1429
01:23:57,621 --> 01:23:58,455
Tu nejoko?
1430
01:23:59,372 --> 01:24:00,457
Pateikšu vēlāk.
1431
01:24:10,342 --> 01:24:11,384
Rasas punkts vienmērīgs!
1432
01:24:11,551 --> 01:24:13,220
Vēja novirze laba!
1433
01:24:13,386 --> 01:24:14,679
Sasodīts!
1434
01:24:14,846 --> 01:24:17,641
Ak dievs, visa augšupejošā plūsma griežas!
1435
01:24:17,807 --> 01:24:19,434
Paskaties uz tām rievām!
1436
01:24:19,601 --> 01:24:21,728
Maz nokrišņu! Viss redzams!
1437
01:24:21,895 --> 01:24:23,188
Ideāli!
1438
01:24:23,355 --> 01:24:24,231
Skaisti!
1439
01:24:31,821 --> 01:24:33,657
Tur kaut kas sanāks. Nāc!
1440
01:24:42,832 --> 01:24:44,459
Tā, četrpunktu jostas.
1441
01:24:46,044 --> 01:24:48,046
Mēs atstāsim piekabi tā ceļā, vai ne?
1442
01:24:49,381 --> 01:24:50,423
Pateikšu vēlāk.
1443
01:24:50,924 --> 01:24:51,925
Sasodīts!
1444
01:24:58,974 --> 01:25:01,101
Mums nav jābrauc iekšā. Tas ir bīstami.
1445
01:25:01,268 --> 01:25:02,644
Tāpēc jābrauc tajā iekšā.
1446
01:25:03,228 --> 01:25:04,229
Tad noteikti trāpīsim.
1447
01:25:04,396 --> 01:25:05,397
Ai, velns!
1448
01:25:17,242 --> 01:25:18,535
Šis auto var izturēt EF-1.
1449
01:25:18,702 --> 01:25:20,829
-Velns!
-Šasijai ir papildu svars.
1450
01:25:20,996 --> 01:25:22,831
Enkurošanās 60 centimetru dziļumā.
1451
01:25:23,039 --> 01:25:25,041
-Mieru. Esmu profesionālis.
-Tu esi pakaļa.
1452
01:25:25,208 --> 01:25:26,668
-Turies.
-Tailer, tas ir muļķīgi.
1453
01:25:26,835 --> 01:25:28,461
-Turies.
-Ļoti muļķīgi.
1454
01:25:28,628 --> 01:25:30,005
Būs labi, Keita!
1455
01:25:30,172 --> 01:25:31,464
-Tagad kratīs!
-Ak dievs!
1456
01:25:34,634 --> 01:25:35,594
Ak dievs, ak dievs!
1457
01:25:37,554 --> 01:25:38,930
Tā, bremzējam!
1458
01:25:42,100 --> 01:25:43,143
Enkurojamies.
1459
01:25:44,769 --> 01:25:45,812
Mucas.
1460
01:25:46,521 --> 01:25:47,564
{\an8}Gaidām!
1461
01:25:47,731 --> 01:25:49,774
{\an8}KEITAS MUCAS
1462
01:25:52,485 --> 01:25:53,653
Klāt ir.
1463
01:25:59,534 --> 01:26:00,452
{\an8}Tagad!
1464
01:26:30,023 --> 01:26:31,942
-Tu redzēji?
-Redzēju.
1465
01:26:33,860 --> 01:26:34,861
Pag, izdevās?
1466
01:26:35,570 --> 01:26:36,821
Ā, pareizi!
1467
01:26:38,740 --> 01:26:40,283
Tik daudz jostu.
1468
01:26:48,458 --> 01:26:49,501
Nekas nenotiek.
1469
01:26:52,504 --> 01:26:53,505
Ēst gribi?
1470
01:26:58,718 --> 01:27:00,846
Ja nu pie vainas ir modelis?
1471
01:27:04,266 --> 01:27:05,684
Kā mēs varētu radīt labāku?
1472
01:27:25,620 --> 01:27:26,621
Klau...
1473
01:27:27,831 --> 01:27:29,875
Par to, ko pateicu... Es tā nedomāju.
1474
01:27:30,041 --> 01:27:31,168
Viss kārtībā.
1475
01:27:31,918 --> 01:27:34,212
Ja varu to kaut kā labot...
1476
01:27:37,048 --> 01:27:39,092
Iesākumā vari man iedot radara datus.
1477
01:27:52,272 --> 01:27:53,398
Ko tu dari?
1478
01:27:56,193 --> 01:27:58,195
Dodu to viņai. Neredzi?
1479
01:28:06,077 --> 01:28:08,121
Man vajadzēja naudu,
lai nodibinātu Storm PAR.
1480
01:28:08,288 --> 01:28:10,123
Tāpēc sāku sadarboties ar Rigsu.
1481
01:28:11,041 --> 01:28:13,126
Arī es gribu palīdzēt cilvēkiem. Tiešām.
1482
01:28:14,294 --> 01:28:15,670
Pateicu tos vārdus tāpēc,
1483
01:28:17,422 --> 01:28:18,965
ka arī jūtos vainīgs.
1484
01:28:20,717 --> 01:28:22,677
Domāju par to katru dienu, tāpēc...
1485
01:28:24,179 --> 01:28:25,263
Piedod.
1486
01:28:26,139 --> 01:28:28,016
Havi, paliec un palīdzi mums.
1487
01:28:29,434 --> 01:28:31,269
Mēs beidzot varētu to atrisināt.
1488
01:28:38,944 --> 01:28:39,694
Zini, savulaik
1489
01:28:39,778 --> 01:28:41,238
es tevis dēļ būtu darījis jebko.
1490
01:28:47,327 --> 01:28:48,495
Havi! Laižam!
1491
01:28:48,662 --> 01:28:51,414
Netālu no Īnidas veidojas vētra.
Komanda gaida.
1492
01:28:51,831 --> 01:28:53,416
Klau, man jāatgriežas pie darba.
1493
01:28:53,583 --> 01:28:55,710
Jo vairāk datu iegūstu, jo labāk biznesam.
1494
01:29:00,799 --> 01:29:02,384
Piedod, ka nozagu tavu auto.
1495
01:29:03,301 --> 01:29:04,302
Sīkums.
1496
01:29:05,387 --> 01:29:06,513
Paklau...
1497
01:29:08,306 --> 01:29:09,641
Esi piesardzīga.
1498
01:29:21,069 --> 01:29:22,737
{\an8}Šie skenējumi ir iespaidīgi.
1499
01:29:22,946 --> 01:29:24,990
{\an8}Detalizēta haosa karte.
1500
01:29:25,740 --> 01:29:26,575
{\an8}Tailer...
1501
01:29:26,741 --> 01:29:29,035
mūsu mitruma aprēķini ir nepareizi.
1502
01:29:29,786 --> 01:29:31,872
Pašlaik polimērs absorbē tikai
1503
01:29:31,955 --> 01:29:32,831
esošās lietus lāses,
1504
01:29:32,998 --> 01:29:34,207
nevis gaisa mitrumu.
1505
01:29:34,374 --> 01:29:36,751
Mums vajag, lai veidojas vairāk nokrišņu.
1506
01:29:37,544 --> 01:29:38,837
Tātad jāpanāk, ka līst.
1507
01:29:39,921 --> 01:29:42,048
Pirms dažiem gadiem
Lotonā apkaisīja mākoņus
1508
01:29:42,132 --> 01:29:42,966
lauksaimniekiem.
1509
01:29:43,383 --> 01:29:44,885
Jā! Ar sudraba jodīdu.
1510
01:29:46,261 --> 01:29:47,804
Mēs to varētu izšaut ar raķetēm.
1511
01:29:49,389 --> 01:29:52,684
Sudraba jodīds pārvērtīs mitrumu lietū.
1512
01:29:52,851 --> 01:29:55,437
Un nātrija poliakrilāts -
to vajadzēs daudz -
1513
01:29:55,604 --> 01:29:57,564
izvilks ūdeni no vētras,
1514
01:29:58,315 --> 01:29:59,900
palielinot aukstuma zonu.
1515
01:30:00,775 --> 01:30:02,819
Ātrākais veids, kā noslāpēt tornādo.
1516
01:30:03,695 --> 01:30:05,155
Čau, Lilij.
1517
01:30:05,322 --> 01:30:06,698
Nevarēju sazvanīt Būnu.
1518
01:30:07,574 --> 01:30:09,409
Mums vajadzēs jūsu palīdzību.
1519
01:30:10,785 --> 01:30:12,454
Nē, nē. Mēs atbrauksim pie jums.
1520
01:30:12,621 --> 01:30:13,747
Labi.
1521
01:30:16,416 --> 01:30:17,584
Atvadāmies?
1522
01:30:17,751 --> 01:30:19,461
Vai arī iebrauksi pirms došanās mājās?
1523
01:30:19,628 --> 01:30:21,254
-Tu zini, ka iebraukšu.
-Labi.
1524
01:30:23,089 --> 01:30:24,758
-Es tevi mīlu.
-Es tevi mīlu.
1525
01:30:25,967 --> 01:30:27,093
Tas jums.
1526
01:30:28,386 --> 01:30:30,388
Vai tu maz apjaut, kur iesaisties?
1527
01:30:31,097 --> 01:30:32,474
Sāku apjaust.
1528
01:30:35,560 --> 01:30:37,521
NE MANS PIRMAIS TORNĀDEO
1529
01:30:39,314 --> 01:30:39,814
Paldies.
1530
01:30:40,440 --> 01:30:42,317
-Labi.
-Paldies.
1531
01:30:59,167 --> 01:31:00,502
Ak kungs.
1532
01:31:01,711 --> 01:31:04,673
-Beidzot atbrauci.
-Ben, tu paliki.
1533
01:31:04,840 --> 01:31:07,092
Materiāls izrādījās plašāks,
nekā man likās.
1534
01:31:07,259 --> 01:31:08,426
Mums ir jauns nobeigums.
1535
01:31:08,593 --> 01:31:09,761
Skat, kas tur. Pilsētniece.
1536
01:31:09,928 --> 01:31:11,137
Čau, Keita!
1537
01:31:11,304 --> 01:31:13,139
Beidzot nolēmi pamest tos sausiņus?
1538
01:31:13,849 --> 01:31:15,559
-Pareizi.
-Jā.
1539
01:31:15,725 --> 01:31:17,018
Palaidāt garām lielu tornādo.
1540
01:31:18,436 --> 01:31:20,230
-Redzi?
-Klau, vai...
1541
01:31:20,397 --> 01:31:22,232
Vari iestatīt, lai drons ievāc datus?
1542
01:31:22,774 --> 01:31:24,025
Varu.
1543
01:31:24,192 --> 01:31:25,735
-Jā, viņa var.
-Mierīgi.
1544
01:31:25,902 --> 01:31:28,113
Vecīt, piedod.
1545
01:31:29,114 --> 01:31:30,240
Kā lai tev atlīdzinu?
1546
01:31:30,407 --> 01:31:31,241
Tu mani pameti.
1547
01:31:31,324 --> 01:31:32,576
To nevar atlīdzināt.
1548
01:31:32,742 --> 01:31:34,286
Ja nu mēs palaistu jaunas raķetes?
1549
01:31:37,163 --> 01:31:39,040
Tu teici "raķetes"?
1550
01:31:39,207 --> 01:31:40,208
Ei!
1551
01:31:40,709 --> 01:31:41,710
Visi gatavi?
1552
01:31:42,294 --> 01:31:43,545
Vajag 12 metru garu piekabi,
1553
01:31:43,628 --> 01:31:44,671
ko var pavilkt pikaps,
1554
01:31:44,838 --> 01:31:46,423
bet gana smagu, lai noturētu mucas
1555
01:31:46,506 --> 01:31:47,716
45 m/s lielā vējā.
1556
01:31:48,925 --> 01:31:50,594
Kam, pie velna, jums to vajag?
1557
01:31:53,847 --> 01:31:55,348
Kam, pie velna, mums to vajag?
1558
01:31:55,515 --> 01:31:56,892
Tā kā braucam iekšā tornādo,
1559
01:31:57,058 --> 01:31:59,144
vajag, lai tas iesūc to, kas ir piekabē,
1560
01:31:59,227 --> 01:31:59,936
bet ne mūs.
1561
01:32:01,688 --> 01:32:03,190
Jums vajag alumīnija piekabi.
1562
01:32:03,356 --> 01:32:04,482
Labi.
1563
01:32:06,693 --> 01:32:09,112
Dekster, runā. Kas notiek?
1564
01:32:09,279 --> 01:32:11,573
Testējam tornādo pēc Zeltmatītes principa,
1565
01:32:11,740 --> 01:32:13,283
modificējot mainīgos lielumus,
1566
01:32:13,366 --> 01:32:14,701
ar mērķi to apturēt.
1567
01:32:15,744 --> 01:32:17,704
Labi. Denij, ko tas nozīmē?
1568
01:32:17,871 --> 01:32:19,414
-Savaldīt vētru.
-Pareizi.
1569
01:32:21,791 --> 01:32:23,043
Tī! Pastāsti, kas notiek.
1570
01:32:23,210 --> 01:32:24,753
Mēs iešausim mākoņos
1571
01:32:24,836 --> 01:32:26,004
sudraba jodīda raķetes.
1572
01:32:26,171 --> 01:32:27,297
Jā. Izsauksim lietu.
1573
01:32:27,464 --> 01:32:29,591
Jā. Mums vajag lietu augšupejošajā plūsmā.
1574
01:32:29,758 --> 01:32:32,219
Tad ņemsim nātrija poliakrilātu
1575
01:32:32,385 --> 01:32:33,220
un nogādāsim to
1576
01:32:33,303 --> 01:32:34,179
virpulī... Neaiztiec.
1577
01:32:36,181 --> 01:32:37,182
...palielinot aukstuma zonu.
1578
01:32:37,807 --> 01:32:39,976
Un ko tas izdarīs ar virpuļviesuli?
1579
01:32:40,602 --> 01:32:41,603
Tam nebūs degvielas.
1580
01:32:42,646 --> 01:32:46,066
Lilij! Kaira izskatās tik mīlīga.
1581
01:32:46,233 --> 01:32:47,234
Čau, draudziņ.
1582
01:33:27,274 --> 01:33:28,859
Tev ir jāraksta par viņu, Ben.
1583
01:33:35,824 --> 01:33:37,242
Atsūti man bildi.
1584
01:33:38,493 --> 01:33:39,703
Braucam prom.
1585
01:33:43,999 --> 01:33:45,125
Neapvainojies,
1586
01:33:45,959 --> 01:33:47,711
bet es braukšu kopā ar kādu citu.
1587
01:34:10,150 --> 01:34:11,359
Tas ir īstais.
1588
01:34:11,526 --> 01:34:12,652
Jā.
1589
01:34:12,819 --> 01:34:15,280
-Esam atraduši.
-Labi.
1590
01:34:24,331 --> 01:34:26,499
Ātrums 10 m/s.
Krustpunkts ziemeļaustrumos.
1591
01:34:26,666 --> 01:34:28,043
Meklē Sailomas ceļu.
1592
01:34:29,336 --> 01:34:30,462
Sailomas ceļš.
1593
01:34:39,638 --> 01:34:40,680
-Eu!
-Nu taču!
1594
01:34:40,847 --> 01:34:42,349
-Nu taču!
-Ko tu dari?
1595
01:34:42,516 --> 01:34:45,143
Tie stulbeņi nogriež mums ceļu.
1596
01:34:47,979 --> 01:34:49,189
Teicu, mums viņu nevajag.
1597
01:34:49,356 --> 01:34:51,483
Nenovērsīsim uzmanību.
1598
01:34:52,901 --> 01:34:54,277
Dabūsim tās mazulītes gaisā.
1599
01:35:06,623 --> 01:35:07,791
Šobrīd es to neredzu.
1600
01:35:07,958 --> 01:35:10,001
-Pazaudēju.
-Jābūt tieši priekšā.
1601
01:35:10,168 --> 01:35:12,629
Es teiktu, ka jāuzgāzē, lai esam priekšā.
1602
01:35:23,682 --> 01:35:24,850
Doplers izslēdzās.
1603
01:35:25,016 --> 01:35:26,434
Droši vien esam ārpus zonas.
1604
01:35:26,643 --> 01:35:27,936
Lilij, tu esi virs mums?
1605
01:35:29,855 --> 01:35:32,858
Tas ir lietusgāzē. Es neko neredzu.
1606
01:35:36,111 --> 01:35:37,863
Mums jātiek cauri tai lietus sienai.
1607
01:35:42,117 --> 01:35:43,660
Es tikko pazaudēju dronu!
1608
01:35:44,119 --> 01:35:45,412
Mums vairs nav attēla.
1609
01:35:57,883 --> 01:35:58,967
Es neko neredzu.
1610
01:35:59,134 --> 01:36:00,302
Brauc taisni. Es redzu ceļu.
1611
01:36:00,468 --> 01:36:02,345
Kaut kas nav labi. Šķiet citādi.
1612
01:36:02,512 --> 01:36:03,430
Mums jāapstājas.
1613
01:36:03,513 --> 01:36:04,264
Brauc!
1614
01:36:04,431 --> 01:36:06,433
-Skot, jāapstājas!
-Mēs to apsteigsim.
1615
01:36:06,600 --> 01:36:07,601
Velns!
1616
01:36:10,061 --> 01:36:12,480
Tas ir tepat! Tepat!
1617
01:36:12,647 --> 01:36:14,149
Pieliecies!
1618
01:36:14,858 --> 01:36:15,859
Havi!
1619
01:36:18,987 --> 01:36:20,113
Ak dievs!
1620
01:36:23,909 --> 01:36:24,826
Turieties!
1621
01:36:26,411 --> 01:36:27,454
Mums kaut kas jādara.
1622
01:36:27,662 --> 01:36:29,623
No tevis pa kreisi, Tailer!
1623
01:36:31,958 --> 01:36:33,043
Ak dievs.
1624
01:36:42,302 --> 01:36:43,595
Ak dievs. Ak dievs.
1625
01:36:44,930 --> 01:36:46,181
Pag! Mēs nevaram viņus atstāt.
1626
01:36:46,348 --> 01:36:48,099
Neatstāsim, bet mums jāpārvietojas!
1627
01:36:50,644 --> 01:36:52,145
Atpakaļ! Atpakaļ!
1628
01:36:52,687 --> 01:36:55,565
Deks! Brauc!
1629
01:36:55,732 --> 01:36:57,484
-Ātrāk!
-Es braucu!
1630
01:37:09,955 --> 01:37:10,956
Velns.
1631
01:37:12,249 --> 01:37:13,124
Havi!
1632
01:37:28,557 --> 01:37:29,391
Ak dievs.
1633
01:37:29,891 --> 01:37:30,892
Turies.
1634
01:37:40,443 --> 01:37:41,486
Turies, Skot.
1635
01:37:46,283 --> 01:37:47,284
Brauc, brauc!
1636
01:37:51,329 --> 01:37:52,747
Turies!
1637
01:38:11,183 --> 01:38:12,601
Visi veseli?
1638
01:38:13,310 --> 01:38:14,477
Jā.
1639
01:38:15,020 --> 01:38:15,896
Mums viss kārtībā.
1640
01:38:16,062 --> 01:38:17,230
Jā, viss labi. Mēs braucam.
1641
01:38:17,397 --> 01:38:18,815
Vai jūs to redzat?
1642
01:38:21,193 --> 01:38:23,069
Paskaties, cik milzīgs.
1643
01:38:24,404 --> 01:38:25,530
Tas ir labi.
1644
01:38:27,449 --> 01:38:28,825
Nē, tas nav labi.
1645
01:38:29,367 --> 01:38:30,535
Nav labi.
1646
01:38:31,661 --> 01:38:33,121
Tas maina virzienu!
1647
01:38:33,288 --> 01:38:35,290
ELRĪNO
1648
01:38:48,803 --> 01:38:51,056
Viss, spēle beigusies. Nost no laukuma!
1649
01:38:55,101 --> 01:38:57,229
LAIPNI LŪGTI VĒSTURISKAJĀ ELRĪNO
1650
01:38:59,606 --> 01:39:01,316
Draugi, mēs nevaram to apturēt,
1651
01:39:01,483 --> 01:39:02,150
bet gādājiet,
1652
01:39:02,234 --> 01:39:03,652
lai cilvēki nokļūst drošībā.
1653
01:39:03,818 --> 01:39:05,028
Labi. Denij, kur braukt?
1654
01:39:06,196 --> 01:39:08,615
Meinstrītā ir bērnu rotaļlaukums.
1655
01:39:08,782 --> 01:39:10,659
Gādājiet, lai visi slēpjas pagrabos,
1656
01:39:10,825 --> 01:39:12,118
lielās ēkās, telpās bez logiem.
1657
01:39:12,285 --> 01:39:14,955
Prom no logiem. Nepalikt mašīnās, labi?
1658
01:39:15,121 --> 01:39:16,456
Labi. Esiet uzmanīgi.
1659
01:39:16,623 --> 01:39:18,208
Sargiet sevi. Sapratu.
1660
01:39:19,960 --> 01:39:22,003
Burvi, atsaucies.
Atradīsim jaunu pozīciju,
1661
01:39:22,170 --> 01:39:23,213
kur uzstādīt radarus.
1662
01:39:38,144 --> 01:39:39,813
Viņi no tā bēg. Viņiem bail.
1663
01:39:41,064 --> 01:39:42,691
Viņi nebēg.
1664
01:39:42,858 --> 01:39:44,651
Viņi brauc uz pilsētu, lai palīdzētu.
1665
01:39:45,944 --> 01:39:47,279
Paklau, mums arī jābrauc.
1666
01:39:47,445 --> 01:39:49,030
Nē, mums jāgriežas pa kreisi.
1667
01:39:49,197 --> 01:39:50,699
-Tur priekšā.
-Ir jāglābj cilvēki.
1668
01:39:50,866 --> 01:39:52,200
Vajadzētu viņiem sekot.
1669
01:39:52,367 --> 01:39:53,869
Kurā pusē tu esi?
1670
01:39:54,536 --> 01:39:56,246
Gribi skriet pie savas draudzenītes?
1671
01:39:56,413 --> 01:39:58,164
Skrien. Bet mūs gaida komanda,
1672
01:39:58,331 --> 01:40:00,125
un mums te ir gadsimta vētra!
1673
01:40:00,292 --> 01:40:01,209
Par ko tu runā?
1674
01:40:01,293 --> 01:40:02,002
-Cilvēki!
-Apturi...
1675
01:40:02,169 --> 01:40:03,753
-Tur ir cilvēki...
-Man vienalga!
1676
01:40:03,920 --> 01:40:05,130
Apturi mašīnu, Havi!
1677
01:40:05,297 --> 01:40:06,923
-Uzstādīsim!
-Mums jāpalīdz.
1678
01:40:07,090 --> 01:40:09,217
Havi, apturi mašīnu, sasodīts!
1679
01:40:14,598 --> 01:40:15,807
Laba izvēle.
1680
01:40:18,518 --> 01:40:19,978
Pasaki Rigsam, ka viss cauri!
1681
01:40:21,688 --> 01:40:23,148
Nolādēts, Havi!
1682
01:40:25,984 --> 01:40:27,402
Es viņu turu!
1683
01:40:27,861 --> 01:40:28,862
Skrien pie mammas!
1684
01:40:29,029 --> 01:40:30,030
-Paņem viņu!
-Jā!
1685
01:40:32,949 --> 01:40:34,910
Ejiet visi iekšā!
1686
01:40:35,076 --> 01:40:36,620
Ejiet!
1687
01:40:36,786 --> 01:40:38,038
Tur ir patvertne! Aiziet...
1688
01:40:38,205 --> 01:40:41,208
Pametiet mašīnas, ejiet iekšā!
Te nav droši!
1689
01:40:41,374 --> 01:40:42,667
-Ātrāk!
-Aiziet!
1690
01:40:42,834 --> 01:40:43,835
Ejiet iekšā.
1691
01:41:08,276 --> 01:41:12,030
Draugi! Tailer!
1692
01:41:12,197 --> 01:41:13,240
Patvertnes pilnas.
1693
01:41:13,323 --> 01:41:14,699
Vedam visus uz kinoteātri!
1694
01:41:14,866 --> 01:41:16,284
Pasteidzieties! Ejiet iekšā!
1695
01:41:16,451 --> 01:41:18,119
Atstājiet to.
1696
01:41:18,286 --> 01:41:19,746
Atstājiet! Ejiet!
1697
01:41:19,913 --> 01:41:21,623
Lai paliek! Aiziet!
1698
01:41:21,790 --> 01:41:23,708
Ir vētra. Ejiet telpās.
1699
01:41:26,711 --> 01:41:29,589
Aši! Iekšā!
1700
01:41:32,676 --> 01:41:34,094
Vairs nav tālu. Es jūs turu.
1701
01:41:34,261 --> 01:41:36,179
Aiziet! Ejiet iekšā!
1702
01:41:38,974 --> 01:41:40,725
Nāciet, jums jāiet tur!
1703
01:41:40,892 --> 01:41:42,602
Visi iekšā!
1704
01:41:42,769 --> 01:41:43,770
Turieties!
1705
01:42:00,537 --> 01:42:01,580
Tailer!
1706
01:42:04,749 --> 01:42:05,750
Tā...
1707
01:42:07,419 --> 01:42:08,420
Nu taču!
1708
01:42:23,435 --> 01:42:24,561
Uzmanies!
1709
01:42:27,814 --> 01:42:28,815
Tev jāiet iekšā!
1710
01:42:28,982 --> 01:42:30,609
Nē, es tevi neatstāšu!
1711
01:42:32,444 --> 01:42:33,445
Keita?
1712
01:42:38,116 --> 01:42:39,826
Aiziet, Keita, cel!
1713
01:42:40,785 --> 01:42:41,828
Labi...
1714
01:42:43,830 --> 01:42:44,873
Aiziet!
1715
01:42:46,833 --> 01:42:47,667
Bēgam!
1716
01:43:02,390 --> 01:43:03,391
FRANKENŠTEINS
1717
01:43:03,600 --> 01:43:04,684
Ko jūs gribat?
1718
01:43:04,851 --> 01:43:06,728
-Ielaid mūs!
-Lieciet mani mierā!
1719
01:43:06,895 --> 01:43:08,271
Vismaz dod patvērumu!
1720
01:43:12,567 --> 01:43:14,402
Jāsameklē pagrabs!
1721
01:43:14,569 --> 01:43:15,862
Paskatīšos otrā pusē!
1722
01:43:30,585 --> 01:43:32,295
Otrā pusē pagraba nav!
1723
01:43:32,462 --> 01:43:33,588
Te arī nekā.
1724
01:43:33,755 --> 01:43:36,550
Šī ēka tādu vētru neizturēs.
1725
01:43:52,649 --> 01:43:54,526
-Lūk, tā.
-Tu viņu turi?
1726
01:43:57,153 --> 01:43:58,905
-Apsedziet galvu.
-Kur ir Keita?
1727
01:44:39,946 --> 01:44:41,114
Keita!
1728
01:44:42,199 --> 01:44:43,200
Keita!
1729
01:44:48,914 --> 01:44:49,915
Kur ir Keita?
1730
01:45:47,973 --> 01:45:50,058
{\an8}KEITAS MUCAS
1731
01:45:57,566 --> 01:45:58,984
-Nē, Keita!
-Nāc!
1732
01:45:59,150 --> 01:46:00,277
Tailer! Tailer!
1733
01:46:00,443 --> 01:46:01,736
-Tailer!
-Ved viņu iekšā!
1734
01:46:04,865 --> 01:46:05,866
Durvis!
1735
01:46:10,370 --> 01:46:10,996
Labi.
1736
01:46:14,583 --> 01:46:15,750
Nolādēts!
1737
01:46:22,507 --> 01:46:24,301
Pieliecieties!
1738
01:46:24,467 --> 01:46:25,927
Aiziet, aiziet!
1739
01:46:26,094 --> 01:46:27,888
Uz turieni! Gulieties!
1740
01:46:28,054 --> 01:46:30,098
Tieši tā! Neatskatieties. Ejiet!
1741
01:46:32,267 --> 01:46:33,518
Mums jāaizved cilvēki...
1742
01:46:33,685 --> 01:46:35,770
Jāpalīdz viņiem nokļūt teātra aizmugurē.
1743
01:46:36,646 --> 01:46:38,273
Tailer, nāc. Nāc!
1744
01:46:39,107 --> 01:46:40,317
Mums jāiet, Tī.
1745
01:46:40,483 --> 01:46:41,735
Nāc!
1746
01:46:51,536 --> 01:46:52,621
Tā.
1747
01:47:00,545 --> 01:47:01,546
Nu taču!
1748
01:47:06,843 --> 01:47:08,011
Dodiet roku, jums jāceļas!
1749
01:47:08,178 --> 01:47:10,013
Ejiet uz aizmuguri!
1750
01:47:10,180 --> 01:47:12,432
Uz aizmuguri! Būs labi! Lēnāk.
1751
01:47:12,599 --> 01:47:14,893
Turieties cieši! Pieliecieties!
1752
01:47:16,228 --> 01:47:18,021
Gulieties!
1753
01:47:18,188 --> 01:47:20,357
Tas ir dzīvs! Tas ir dzīvs!
1754
01:47:21,274 --> 01:47:22,108
Turieties!
1755
01:47:32,202 --> 01:47:33,245
Nu taču!
1756
01:48:54,743 --> 01:48:56,203
Lilij! Nē!
1757
01:48:56,369 --> 01:48:57,913
Tailer!
1758
01:49:01,082 --> 01:49:02,250
Nelaid vaļā!
1759
01:49:02,417 --> 01:49:03,668
Es tevi turu!
1760
01:49:26,399 --> 01:49:27,400
Paldies.
1761
01:49:34,324 --> 01:49:35,992
Šeit.
1762
01:49:36,618 --> 01:49:37,744
-Tev viss labi?
-Jā.
1763
01:49:37,911 --> 01:49:39,120
Viss kārtībā?
1764
01:50:21,955 --> 01:50:22,956
Keita.
1765
01:50:23,832 --> 01:50:24,833
Keita.
1766
01:50:25,000 --> 01:50:26,084
Uzmanīgi.
1767
01:50:26,251 --> 01:50:27,335
Viss labi?
1768
01:50:28,587 --> 01:50:29,796
Vai neviens necieta?
1769
01:50:32,007 --> 01:50:33,091
Viss kārtībā?
1770
01:50:36,761 --> 01:50:37,804
Tas palīdzēja?
1771
01:50:38,096 --> 01:50:39,139
Tu to paveici, Keita.
1772
01:50:39,890 --> 01:50:40,891
Tu to paveici.
1773
01:50:42,726 --> 01:50:44,186
Keita, tas nostrādāja.
1774
01:50:47,063 --> 01:50:48,190
Tev viss labi?
1775
01:50:54,487 --> 01:50:56,781
-Ak dievs, tas bija apbrīnojami!
-Ak dievs.
1776
01:50:56,948 --> 01:50:58,658
Domājām - ar tevi ir cauri.
1777
01:50:58,825 --> 01:50:59,910
Tu esi izcila.
1778
01:51:01,578 --> 01:51:03,246
Man šķiet, ka es tevi mīlu.
1779
01:51:04,080 --> 01:51:06,208
-Man likās, ka lidošu!
-Taisnība.
1780
01:51:06,374 --> 01:51:08,335
Nē, tu lidoji! Tiešām!
1781
01:51:08,502 --> 01:51:09,961
Tu lidoji?
1782
01:51:23,058 --> 01:51:25,435
No durvīm līdz durvīm, kā solīju.
1783
01:51:25,602 --> 01:51:26,728
Atvedu sveiku un veselu.
1784
01:51:26,895 --> 01:51:28,271
Jā, gandrīz.
1785
01:51:30,941 --> 01:51:33,360
Klau, kad būsi Ņujorkā komisijas priekšā,
1786
01:51:33,527 --> 01:51:35,654
viņi teiks, ka tā bija uguns no rūpnīcas
1787
01:51:35,737 --> 01:51:36,446
vai dūmi,
1788
01:51:36,613 --> 01:51:37,822
vai kas cits, kā dēļ
1789
01:51:37,906 --> 01:51:39,324
tornādo pazuda, bet nekas.
1790
01:51:40,033 --> 01:51:41,159
Galvenais ir tas, ka zinām:
1791
01:51:41,326 --> 01:51:42,702
tos var ietekmēt. Un vajag
1792
01:51:42,869 --> 01:51:44,246
jaunus pētījumus par to,
1793
01:51:44,329 --> 01:51:45,163
kā šīs vētras iegrožot.
1794
01:51:45,956 --> 01:51:47,582
Tiešām negribi pats prezentēt?
1795
01:51:48,124 --> 01:51:49,626
Izklausās, ka gribi.
1796
01:51:49,793 --> 01:51:51,920
Nē, partnere.
1797
01:51:53,004 --> 01:51:54,589
Dabū mums to naudu, labi?
1798
01:51:54,756 --> 01:51:55,715
Es pametu Rigsu.
1799
01:51:55,882 --> 01:51:57,092
Jauns sākums.
1800
01:51:57,717 --> 01:51:59,469
Varbūt jāatjauno vecais šķūnis?
1801
01:52:00,262 --> 01:52:01,304
Laba doma.
1802
01:52:01,471 --> 01:52:02,556
Laba doma.
1803
01:52:03,640 --> 01:52:05,183
Ouens!
1804
01:52:05,809 --> 01:52:07,018
Storm PAR!
1805
01:52:08,019 --> 01:52:09,145
Sapulpa.
1806
01:52:11,022 --> 01:52:12,649
Tā arī neteiksi, kad atgriezīsies?
1807
01:52:13,066 --> 01:52:14,526
Es nezinu.
1808
01:52:14,693 --> 01:52:16,152
Varbūt vairs neredzēsimies.
1809
01:52:19,489 --> 01:52:21,533
Nesaprotu, vai tu joko vai ne.
1810
01:52:23,910 --> 01:52:25,453
Varbūt, ja tu to jūti...
1811
01:52:26,121 --> 01:52:27,414
dzenies pakaļ.
1812
01:52:34,462 --> 01:52:35,839
Piezvani man, labi?
1813
01:52:36,506 --> 01:52:37,966
Pastāsti, kā gāja!
1814
01:52:39,634 --> 01:52:40,802
Laimīgu lidojumu!
1815
01:52:41,678 --> 01:52:43,555
Laiks beidzies. Pārvietojiet auto.
1816
01:52:44,681 --> 01:52:46,016
Nu taču, vecīt.
1817
01:52:47,058 --> 01:52:48,185
Nopietni?
1818
01:52:50,604 --> 01:52:51,646
Vajag evakuatoru.
1819
01:52:51,730 --> 01:52:52,522
Labi. Jā, jā.
1820
01:52:52,689 --> 01:52:54,024
Es braucu prom.
1821
01:53:08,705 --> 01:53:11,166
Kas notiek? Pārvieto auto!
1822
01:53:12,667 --> 01:53:13,710
Brauc!
1823
01:53:14,586 --> 01:53:15,462
Veicīgi!
1824
01:53:24,679 --> 01:53:26,056
Nē, nē. Ei!
1825
01:53:27,557 --> 01:53:28,558
Malacis!
1826
01:53:42,906 --> 01:53:45,116
Sakarā ar vēju pastiprināšanos
1827
01:53:45,283 --> 01:53:46,868
reisi kavēsies.
1828
01:54:15,814 --> 01:54:18,441
Vētra meteoroloģijā -
Keita Kārtere savalda vēju
1829
01:54:29,244 --> 01:54:31,913
"Mana pirmā izglītība -
lūkošanās debesīs"
1830
01:54:35,292 --> 01:54:36,376
{\an8}VĒTRA ĀRKEIDIJĀ
1831
01:54:40,589 --> 01:54:42,841
{\an8}"Laikapstākļu pētnieki ir varoņi"
1832
01:54:45,510 --> 01:54:47,512
BRĪDINĀJUMS PAR TORNĀDO
1833
01:54:53,268 --> 01:54:55,937
{\an8}"Tornādo medības ir komandas zinātne"
1834
01:55:23,131 --> 01:55:25,759
Jauna partnerība
1835
01:55:27,427 --> 01:55:28,261
{\an8}V DOROTIJA
1836
01:55:41,858 --> 01:55:43,401
"Daba ir noteicēja, cieni to"
1837
01:55:43,610 --> 01:55:46,905
Mēs esam profesionāli tornādo kovboji.
1838
01:55:50,325 --> 01:55:52,410
Domā, arī mana seja
varētu būt uz T krekla?
1839
01:55:53,328 --> 01:55:54,538
-Būtu forši.
-Ja paveiksies.
1840
01:55:55,705 --> 01:55:57,374
-Būtu ļoti forši.
-Es tādu valkātu.
1841
01:55:57,832 --> 01:56:00,043
-Tiešām?
-Būn, ņem savus vārdus atpakaļ.
1842
02:02:04,991 --> 02:02:06,993
Tulkojusi Aija Apse