1
00:00:06,798 --> 00:00:09,428
-[birds singing]
-[insects chirping]
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,930
[wildlife buzzing and chirping]
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,182
[school bell ringing]
4
00:00:13,263 --> 00:00:14,643
[man] Welcome to Casa Sula.
5
00:00:15,641 --> 00:00:17,851
The way that they learn here, the kids,
6
00:00:17,935 --> 00:00:20,475
they don't have classrooms
and they don't have blackboards.
7
00:00:21,772 --> 00:00:23,822
[boy] You get to choose your destiny.
8
00:00:24,816 --> 00:00:26,236
[Zac] I'm going back to school.
9
00:00:26,652 --> 00:00:28,652
-But this one is different.
-[Darin] Whoa!
10
00:00:28,737 --> 00:00:30,657
Darin, just enroll me
for a few semesters.
11
00:00:30,739 --> 00:00:31,739
-Please?
-[Darin] I know.
12
00:00:31,823 --> 00:00:32,993
[Zac] I didn't learn enough.
13
00:00:33,075 --> 00:00:34,325
[Zac] In fact...
14
00:00:34,409 --> 00:00:36,999
Here, they don't have any tests,
they don't have any homework...
15
00:00:37,079 --> 00:00:38,249
[Zac] The main lesson here...
16
00:00:38,330 --> 00:00:40,580
Before you came to school here,
did you know any English?
17
00:00:40,666 --> 00:00:42,126
I couldn't speak English.
18
00:00:42,209 --> 00:00:43,959
[Zac] ...is question everything.
19
00:00:44,336 --> 00:00:46,296
Dude. [Zac imitates explosion]
20
00:00:46,380 --> 00:00:48,300
[Zac] Because challenging old ideas...
21
00:00:48,382 --> 00:00:50,132
The problem is the solution.
22
00:00:50,676 --> 00:00:52,506
...is how we create
some of the best new ones.
23
00:00:53,971 --> 00:00:56,221
We're deep in the jungles
of Central America.
24
00:00:57,599 --> 00:00:59,809
[chuckles] This is my kind of sword.
Like...
25
00:01:00,352 --> 00:01:02,732
To see how a group
of people had a vision...
26
00:01:02,813 --> 00:01:05,023
What if your lawn was food?
27
00:01:07,568 --> 00:01:08,738
...to come together...
28
00:01:11,196 --> 00:01:12,066
[sputtering]
29
00:01:12,155 --> 00:01:13,525
...and think differently
30
00:01:13,615 --> 00:01:15,905
about every aspect of their lives.
31
00:01:15,993 --> 00:01:19,163
I took a stick, stuck it in the ground,
and then I had unlimited steamed greens.
32
00:01:19,246 --> 00:01:24,126
[Zac] Creating a healthy, sustainable,
and unique community.
33
00:01:24,251 --> 00:01:25,881
[all] Ahh!
34
00:01:25,961 --> 00:01:26,961
[Zac] Very unique.
35
00:01:27,045 --> 00:01:28,045
[blabbering]
36
00:01:28,130 --> 00:01:29,090
[blabbering]
37
00:01:29,172 --> 00:01:30,222
[blabbering]
38
00:01:30,299 --> 00:01:32,219
[Zac] Oh, and also, monkeys.
39
00:01:32,301 --> 00:01:33,141
Monkeys!
40
00:01:33,218 --> 00:01:35,298
-See you, Darin.
-Wow, again?
41
00:01:36,138 --> 00:01:38,178
[Zac] This is Costa Rica.
42
00:01:39,600 --> 00:01:40,430
Oh!
43
00:01:42,311 --> 00:01:43,981
[Zac] Let me start at the beginning.
44
00:01:44,563 --> 00:01:46,483
A few years ago, I met Darin.
45
00:01:46,565 --> 00:01:49,435
-Can't feel my feet or my hands.
-Proud of you, bro.
46
00:01:49,943 --> 00:01:50,863
Yeah.
47
00:01:50,944 --> 00:01:53,574
He's a guru of healthy living
and superfoods.
48
00:01:53,655 --> 00:01:55,865
Yeah, it's great. Thank you so much.
Really appreciate it.
49
00:01:55,949 --> 00:01:59,199
You could say he wrote the book
on the subject. Literally.
50
00:01:59,620 --> 00:02:02,080
[Darin] A healthy lifestyle,
solid principles.
51
00:02:02,164 --> 00:02:05,504
Darin and I are traveling around the world
to find some new perspectives
52
00:02:05,584 --> 00:02:07,424
on some very old problems.
53
00:02:07,919 --> 00:02:09,839
[Darin] That's Mother Earth, bro.
54
00:02:09,921 --> 00:02:13,511
Searching for healthy, sustainable
living solutions for the planet...
55
00:02:13,592 --> 00:02:14,432
[Zac] Wow!
56
00:02:14,509 --> 00:02:15,889
...and all who live on it.
57
00:02:15,969 --> 00:02:17,429
Woo-hoo!
58
00:02:17,512 --> 00:02:19,262
Ignore the crazy white guy.
59
00:02:19,348 --> 00:02:21,478
And, hey... you gotta eat, too, right?
60
00:02:21,558 --> 00:02:22,678
You don't have to eat it.
61
00:02:22,768 --> 00:02:25,558
-How does it move like that?
-[woman] Oh, my God.
62
00:02:26,021 --> 00:02:28,691
[Zac] It's time to get... Down to Earth.
63
00:02:32,069 --> 00:02:32,899
Trippy.
64
00:02:38,825 --> 00:02:40,695
[bird singing]
65
00:02:40,786 --> 00:02:43,746
[Zac] Costa Rica is a small country
in Central America.
66
00:02:45,123 --> 00:02:46,963
It has an Atlantic Coast...
67
00:02:47,834 --> 00:02:49,754
and a Pacific Coast.
68
00:02:51,630 --> 00:02:56,970
Their unofficial slogan is "Pura Vida,"
which translates to pure life.
69
00:02:58,720 --> 00:03:03,060
And it has become an expat haven
for those seeking a purely beautiful...
70
00:03:03,809 --> 00:03:04,769
affordable...
71
00:03:06,311 --> 00:03:07,901
and tropical lifestyle.
72
00:03:10,232 --> 00:03:13,192
So, dude, I had a big budget this episode.
I just decided to upgrade us.
73
00:03:13,568 --> 00:03:14,488
[Darin laughing]
74
00:03:14,569 --> 00:03:15,649
Ooh!
75
00:03:16,071 --> 00:03:17,991
[Zac] Expats, or expatriates,
76
00:03:18,490 --> 00:03:21,740
are non-natives who have permanently moved
to a new country.
77
00:03:23,203 --> 00:03:28,463
There are an estimated 50,000 to 70,000
Americans living in Costa Rica,
78
00:03:28,542 --> 00:03:31,252
and many more from other countries
all over the planet.
79
00:03:32,629 --> 00:03:35,219
Darin is taking me to a community
here in Costa Rica
80
00:03:35,507 --> 00:03:37,467
developed by a group of expats.
81
00:03:39,678 --> 00:03:43,058
La Ecovilla is made up of 44 families
82
00:03:43,140 --> 00:03:44,810
from 28 different countries,
83
00:03:44,891 --> 00:03:47,641
all living in harmony,
with one common goal:
84
00:03:48,311 --> 00:03:51,191
to live a healthy, sustainable,
harmonious life
85
00:03:51,273 --> 00:03:53,443
together in this tropical paradise.
86
00:03:53,525 --> 00:03:55,485
-This isn't a commune.
-Trippy.
87
00:03:55,569 --> 00:03:58,409
This is a beautifully created
88
00:03:58,905 --> 00:04:01,525
eco-village, fruit forest,
89
00:04:01,616 --> 00:04:02,986
food forest place.
90
00:04:03,076 --> 00:04:05,616
What if your lawn was food?
91
00:04:07,456 --> 00:04:09,366
-You made it!
-[Zac] This is Darin's friend.
92
00:04:09,458 --> 00:04:10,328
Long overdue.
93
00:04:10,417 --> 00:04:11,497
[Darin] Boy!
94
00:04:11,585 --> 00:04:15,205
[Zac] One of the leaders here
at La Ecovilla, Stephen Brooks.
95
00:04:15,756 --> 00:04:17,756
Tell me you saw the jackfruit
on the way in. Tell me.
96
00:04:17,841 --> 00:04:20,261
-I saw the jackfruit.
-Pumping. It's pumping.
97
00:04:20,343 --> 00:04:22,353
[Darin] It's one of my favorite fruits
in the world.
98
00:04:22,429 --> 00:04:24,259
-So, yeah, welcome, this is, uh...
-Beautiful.
99
00:04:24,347 --> 00:04:25,967
This is where... Check out the longans.
100
00:04:26,057 --> 00:04:28,687
-Not quite ripe, but probably can eat 'em.
-[Darin] Oh, yeah.
101
00:04:28,769 --> 00:04:31,729
-[Zac] What's this?
-[Stephen] It's kind of like a rambutan.
102
00:04:31,813 --> 00:04:33,613
[Darin] I used to get these dried.
103
00:04:33,690 --> 00:04:36,070
[Stephen] Yep. They're delicious.
They're super healthy.
104
00:04:36,777 --> 00:04:38,607
-[Zac] Mmm.
-Seed in the center.
105
00:04:39,196 --> 00:04:40,526
-Cool.
-[Stephen] Mmm!
106
00:04:41,698 --> 00:04:45,118
-So how long have you been out here?
-I've been here 24 years.
107
00:04:45,202 --> 00:04:47,292
And we bought the land ten years ago
108
00:04:47,370 --> 00:04:50,670
with the dream to create a whole other way
to do things, you know, like...
109
00:04:50,749 --> 00:04:53,249
-merge where we live with what we eat.
-[both] Yeah.
110
00:04:53,335 --> 00:04:56,085
You know, it's like normally,
people live like in cities or in suburbs,
111
00:04:56,171 --> 00:04:57,131
all clustered.
112
00:04:57,214 --> 00:04:59,174
Then the food comes from far away
and gets shipped.
113
00:04:59,257 --> 00:05:01,087
But there's no reason for it.
Food is beautiful.
114
00:05:01,176 --> 00:05:02,466
Why wouldn't we wanna live...
115
00:05:02,552 --> 00:05:04,722
And then people have their lawns
and their flowers,
116
00:05:04,805 --> 00:05:05,845
but food is beautiful, too.
117
00:05:05,931 --> 00:05:07,641
We could have, for example,
check this out.
118
00:05:08,183 --> 00:05:10,313
These are all mandarin limes.
119
00:05:10,393 --> 00:05:12,483
-[Darin] Oh, yeah.
-That your lemonade are made from.
120
00:05:12,562 --> 00:05:13,402
[Zac] Really?
121
00:05:17,234 --> 00:05:18,864
-I mean, it makes total sense.
-Yeah.
122
00:05:18,944 --> 00:05:21,154
I mean, it's beautiful.
And you can have flowers also.
123
00:05:21,863 --> 00:05:24,163
Like, everything's basically food.
And, check it out.
124
00:05:24,241 --> 00:05:26,911
It's so colorful and beautiful.
Ptth! Whoa, that was sour.
125
00:05:28,078 --> 00:05:29,288
[Zac laughing]
126
00:05:29,704 --> 00:05:30,754
It's not one or the other.
127
00:05:30,831 --> 00:05:33,631
You know, it's not like either landscaping
or food. It could be both.
128
00:05:36,169 --> 00:05:39,089
So, you know the difference
between annual and perennial food?
129
00:05:39,172 --> 00:05:43,892
Annuals are things like tomatoes
or corn or hemp or rice or wheat.
130
00:05:43,969 --> 00:05:48,269
They're things that you plant, they grow,
they fruit, they die, in one season.
131
00:05:48,765 --> 00:05:52,385
Perennials are things that are constantly
in fruit every year, like trees.
132
00:05:52,477 --> 00:05:55,227
Things that come from trees.
Avocados, cacao...
133
00:05:55,313 --> 00:05:57,823
uh... oranges.
134
00:05:57,899 --> 00:06:01,319
-[Zac] Those are all perennials?
-So breadfruit is like a potato...
135
00:06:01,403 --> 00:06:03,913
that you can make flour out of
and breads and tortillas,
136
00:06:03,989 --> 00:06:05,819
that grows on a tree and it pumps.
137
00:06:05,907 --> 00:06:07,617
-Wow.
-Yeah, it's a total... Oh!
138
00:06:08,034 --> 00:06:08,954
Look right there.
139
00:06:09,703 --> 00:06:11,453
It's the very first ripe one, ever.
140
00:06:11,538 --> 00:06:13,418
Oh, there we are. There's the cacao.
141
00:06:14,082 --> 00:06:15,132
Should we go get it?
142
00:06:15,208 --> 00:06:19,088
[Zac] Whoa. Yeah, please.
I've never seen a cacao, like...
143
00:06:19,629 --> 00:06:21,459
You never forget your first, my brother.
144
00:06:21,548 --> 00:06:23,218
-[Zac laughing]
-[Darin] This is your first.
145
00:06:23,300 --> 00:06:25,430
It'd be kind of hard to forget this.
[laughing]
146
00:06:30,181 --> 00:06:32,231
-Oh, yeah!
-Ba-ba-ba-bong!
147
00:06:32,309 --> 00:06:33,349
[Darin] That's it!
148
00:06:33,435 --> 00:06:35,595
So you take the seed,
and a lot of people don't know,
149
00:06:35,687 --> 00:06:39,017
-you can just suck on the seeds.
-You can suck. This is all sweet.
150
00:06:39,107 --> 00:06:40,477
[Zac] This is cacao.
151
00:06:40,567 --> 00:06:44,277
And in case you didn't know,
chocolate is made from cacao seeds.
152
00:06:45,113 --> 00:06:48,783
Tasting it straight from the source
is a very different experience.
153
00:06:49,242 --> 00:06:50,952
It's sweet, like fruit.
154
00:06:51,036 --> 00:06:53,196
-[Darin] What real chocolate looks like.
-Amazing, right?
155
00:06:53,288 --> 00:06:54,158
[Zac] This is crazy.
156
00:06:54,247 --> 00:06:56,877
Isn't it amazing that chocolate is, like,
the most sacred thing,
157
00:06:56,958 --> 00:06:58,248
and everybody's loving chocolate,
158
00:06:58,335 --> 00:07:00,495
but most people have never even seen
where it comes from.
159
00:07:00,587 --> 00:07:02,667
-People are just disconnected.
-Disconnected.
160
00:07:02,756 --> 00:07:06,216
How are we that disconnected that
you don't know that chocolate is this?
161
00:07:06,301 --> 00:07:09,221
-I don't know. That's a great question.
-That's pretty disconnected.
162
00:07:10,931 --> 00:07:13,521
[upbeat drumming]
163
00:07:13,600 --> 00:07:16,520
[Zac] I was honestly expecting
a small grass hut with a hammock.
164
00:07:17,604 --> 00:07:18,614
But this...
165
00:07:18,688 --> 00:07:21,188
The entire house
is pretty much hand-sculpted.
166
00:07:21,942 --> 00:07:23,362
...is Stephen's house.
167
00:07:24,402 --> 00:07:25,282
It's epic.
168
00:07:26,404 --> 00:07:27,414
Oh, my God.
169
00:07:27,489 --> 00:07:30,579
All the wood, literally,
like this floor is called cassia.
170
00:07:30,659 --> 00:07:32,659
And then all these walls
are made from clay.
171
00:07:32,744 --> 00:07:35,374
This is called wattle and daub.
It's an old technique from England,
172
00:07:35,455 --> 00:07:38,665
so inside we brought bamboo
from our farm, Punta Mona.
173
00:07:38,750 --> 00:07:43,130
You make like a lattice of bamboo
and then it has a finish with clay, lime.
174
00:07:43,213 --> 00:07:46,383
Like, we take newspapers and make,
like, papier mache.
175
00:07:46,466 --> 00:07:48,126
-Really?
-And it also has white flour.
176
00:07:48,218 --> 00:07:50,428
[drumming continues]
177
00:07:50,512 --> 00:07:54,352
You have kind of a personal relationship
with every single part of your house.
178
00:07:54,432 --> 00:07:55,852
-Yeah.
-[Darin] It's all from here.
179
00:07:55,934 --> 00:07:57,814
-[Stephen] Totally.
-[Darin] Yeah.
180
00:07:57,894 --> 00:07:59,814
-Yeah.
-[all laughing]
181
00:07:59,896 --> 00:08:03,526
[Zac] Every detail is centered
around the idea of sustainability:
182
00:08:04,025 --> 00:08:06,485
using what is locally
or immediately available
183
00:08:07,070 --> 00:08:09,700
to create the smallest possible
ecological footprint.
184
00:08:09,781 --> 00:08:12,781
I mean, that's exactly like big picture,
is building your house out of
185
00:08:12,867 --> 00:08:14,407
every single unique piece.
186
00:08:14,494 --> 00:08:18,164
So like all these kitchen countertops
and stuff came from the Machuca River.
187
00:08:18,248 --> 00:08:20,208
-Beautiful.
-A tree this high off the ground,
188
00:08:20,291 --> 00:08:22,791
hanging by the river.
Yeah, that's called cenicero.
189
00:08:23,336 --> 00:08:25,376
-You wanna see the communal garden?
-[Darin] Yes.
190
00:08:25,463 --> 00:08:26,303
Let's do it.
191
00:08:31,261 --> 00:08:32,851
[Stephen] This is the communal garden
192
00:08:32,929 --> 00:08:35,599
and it's kind of like the center
of the community.
193
00:08:35,682 --> 00:08:38,642
That's all arugula and radishes
and bok choy.
194
00:08:41,479 --> 00:08:45,939
[Zac] One of the challenges in building
a community is that people create waste.
195
00:08:46,026 --> 00:08:47,486
So where does that waste go?
196
00:08:47,569 --> 00:08:50,029
Of course,
Stephen has thought of everything.
197
00:08:50,113 --> 00:08:51,703
The problem is the solution.
198
00:08:51,781 --> 00:08:55,331
So here in Ecovilla,
we installed a methane digester.
199
00:08:55,910 --> 00:08:59,000
-[Zac] This is the methane digester.
-[Stephen laughing]
200
00:08:59,080 --> 00:09:01,250
It's used to repurpose solid waste.
201
00:09:01,332 --> 00:09:02,502
So, that's all methane.
202
00:09:02,584 --> 00:09:06,554
The solids, a.k.a. poops,
settle in the concrete section below.
203
00:09:06,629 --> 00:09:11,339
And that can be repurposed as fertilizer,
and the gaseous byproduct, methane,
204
00:09:11,426 --> 00:09:14,256
is collected
in these giant balloon-like things.
205
00:09:14,345 --> 00:09:16,005
This is the community fart bag.
206
00:09:16,097 --> 00:09:18,517
-This is the community fart bag, yes.
-[Darin] Got it.
207
00:09:21,895 --> 00:09:24,015
[Zac] The excess methane is burned off
208
00:09:24,105 --> 00:09:27,525
and can be used
as an alternate heat or power source.
209
00:09:27,609 --> 00:09:29,899
-[Zac] Wow! That's incredible.
-[Stephen] Amazing, right?
210
00:09:30,487 --> 00:09:31,607
[Zac] That's so cool.
211
00:09:31,696 --> 00:09:33,906
It looks like...
It burns like the Olympic torch.
212
00:09:34,616 --> 00:09:37,116
[Zac] So, how does the poo
turn into that much gas?
213
00:09:37,202 --> 00:09:40,252
It's micro-organisms
that convert it into methane.
214
00:09:40,330 --> 00:09:42,370
So as long as they're there,
they'll just eat it all.
215
00:09:42,457 --> 00:09:45,247
-It's happening now in your stomach.
-That's what gas is.
216
00:09:45,418 --> 00:09:48,088
It's microorganisms. You know,
we're made up of like millions
217
00:09:48,171 --> 00:09:50,971
and millions of microorganisms.
It's happening now in your stomach.
218
00:09:51,049 --> 00:09:53,889
-[Zac] You learn something new every day.
-[engine starts]
219
00:09:54,636 --> 00:09:57,056
[upbeat Latin music]
220
00:10:02,102 --> 00:10:03,352
[Darin] Whoa, whoa, whoa.
221
00:10:03,436 --> 00:10:05,726
-You want us to fall, or...
-Hold on!
222
00:10:05,814 --> 00:10:06,824
[Zac laughing]
223
00:10:08,525 --> 00:10:09,725
Da-da!
224
00:10:15,365 --> 00:10:17,235
One of the most important aspects
of society...
225
00:10:17,325 --> 00:10:19,405
-[school bell ringing]
-...is education.
226
00:10:19,828 --> 00:10:20,788
Here at La Ecovilla,
227
00:10:21,204 --> 00:10:24,674
the school is just as unique
and revolutionary as the rest of the area.
228
00:10:25,208 --> 00:10:26,328
[Stephen] This is the school.
229
00:10:26,417 --> 00:10:27,537
This is the new school, huh?
230
00:10:27,627 --> 00:10:31,167
Yeah, it's amazing. It's a collaboration
between this group of teachers
231
00:10:31,256 --> 00:10:33,086
and the parents from the community.
232
00:10:33,174 --> 00:10:36,724
[Zac] This is Marcelo, another one
of the leaders here at La Ecovilla.
233
00:10:38,513 --> 00:10:39,683
Welcome to Casa Sula.
234
00:10:42,058 --> 00:10:44,188
[Zac] This doesn't look like any school
I've ever seen.
235
00:10:44,269 --> 00:10:45,479
The way that they learn here,
236
00:10:45,562 --> 00:10:49,022
everything that is around me
has a purpose why it's there.
237
00:10:49,816 --> 00:10:52,066
[Zac] There are no specific division
of grades here.
238
00:10:52,152 --> 00:10:54,952
We have kids
between the ages of three to 18.
239
00:10:55,029 --> 00:10:57,319
[Zac] All of the students learn together.
240
00:10:57,407 --> 00:11:00,827
It's sort of like the traditional method
of a one-room schoolhouse.
241
00:11:01,369 --> 00:11:02,449
It's old school...
242
00:11:03,037 --> 00:11:04,407
with a new-school twist.
243
00:11:04,497 --> 00:11:06,957
[Marcelo] In here,
they have all the materials
244
00:11:07,041 --> 00:11:09,381
for them to learn by themselves,
245
00:11:09,460 --> 00:11:10,880
in English and Spanish.
246
00:11:10,962 --> 00:11:14,512
Every week,
there is a new exhibition about something.
247
00:11:15,300 --> 00:11:18,140
Uh... This week,
it's about grains around the world.
248
00:11:18,553 --> 00:11:21,013
-[Zac] Clay? What are you making?
-Ah, a star!
249
00:11:21,097 --> 00:11:23,387
They're not playing
with store-bought dough.
250
00:11:23,474 --> 00:11:25,604
This is natural clay from the ground here.
251
00:11:26,102 --> 00:11:28,522
It all fits the idea
of using what's available
252
00:11:28,605 --> 00:11:30,315
in your natural surroundings.
253
00:11:30,690 --> 00:11:33,570
And here, there's plenty
of resources all around you.
254
00:11:33,651 --> 00:11:35,991
In here, they have a kitchen
255
00:11:36,070 --> 00:11:37,280
with real knives.
256
00:11:37,363 --> 00:11:40,033
They can come cut,
prepare what they want.
257
00:11:40,116 --> 00:11:41,326
They make their own salads.
258
00:11:41,409 --> 00:11:43,659
-[Zac] That's a real knife?
-Those are real knives.
259
00:11:43,745 --> 00:11:48,205
And you have to see
how they handle them perfectly.
260
00:11:48,291 --> 00:11:49,381
[Zac] Very carefully?
261
00:11:50,501 --> 00:11:52,461
We've never had any accidents.
262
00:11:54,923 --> 00:11:57,053
[Marcelo] She's doing the square root.
263
00:11:57,675 --> 00:11:59,045
[Zac] That's insane.
264
00:11:59,135 --> 00:12:00,965
-When'd you learn to do this?
-Like...
265
00:12:01,054 --> 00:12:02,644
-two years ago.
-[Zac] Two years ago?
266
00:12:02,722 --> 00:12:05,142
So, before you came to school here,
did you know any English?
267
00:12:05,600 --> 00:12:07,850
-[Zac] None?
-I couldn't speak English.
268
00:12:07,936 --> 00:12:10,516
-[Zac] Wow.
-I knew Spanish and German...
269
00:12:11,314 --> 00:12:15,074
-Do you still speak German?
-Yes. Spanish, German, and English.
270
00:12:15,151 --> 00:12:17,611
[Zac] Wow, that's pretty impressive.
Three languages?
271
00:12:17,695 --> 00:12:18,655
And what's your name?
272
00:12:19,239 --> 00:12:20,909
-Mila.
-Mila? Nice to meet you, I'm Zac.
273
00:12:22,200 --> 00:12:23,280
Yeah, way to go.
274
00:12:23,618 --> 00:12:25,578
[Marcelo] Fractions, trigonometry.
275
00:12:25,662 --> 00:12:28,082
He's working right now with divisions.
276
00:12:28,164 --> 00:12:31,134
Oh yeah, those are big numbers.
That's impressive. How old are you?
277
00:12:31,209 --> 00:12:33,129
-Uh... 11.
-[Zac] That's awesome.
278
00:12:33,211 --> 00:12:35,881
[Marcelo] Oliver, you went
to a traditional school
279
00:12:35,964 --> 00:12:37,554
before you came to Casa Sula.
280
00:12:37,632 --> 00:12:38,512
[Oliver] Yeah.
281
00:12:38,591 --> 00:12:39,631
A bunch of 'em.
282
00:12:39,717 --> 00:12:42,047
[Darin] What's the difference?
Do you like this better?
283
00:12:42,136 --> 00:12:42,966
Yeah.
284
00:12:43,471 --> 00:12:45,561
No other school is like Sula.
285
00:12:45,974 --> 00:12:46,984
-[Zac] Really?
-Yeah.
286
00:12:47,058 --> 00:12:48,848
What's the best part about it?
287
00:12:48,935 --> 00:12:52,225
That you get to choose your destiny.
288
00:12:52,563 --> 00:12:53,653
How great is that?
289
00:12:54,691 --> 00:12:56,941
[upbeat Latin music]
290
00:12:59,320 --> 00:13:01,410
[Marcelo] They create most of their toys.
291
00:13:01,489 --> 00:13:03,779
They design them, they build them.
292
00:13:04,784 --> 00:13:05,744
That's pretty rad.
293
00:13:06,828 --> 00:13:08,828
-[Darin] Yeah!
-[Zac] Woo!
294
00:13:08,913 --> 00:13:10,293
[Zac] Going backwards!
295
00:13:10,373 --> 00:13:11,923
[Darin] Ohh...
296
00:13:12,000 --> 00:13:12,830
[Darin laughing]
297
00:13:12,917 --> 00:13:14,957
Darin, just enroll me for a few semesters.
298
00:13:15,044 --> 00:13:16,004
-Please?
-[Darin] I know.
299
00:13:16,671 --> 00:13:19,591
Here, they don't have any tests,
they don't have any homework.
300
00:13:21,592 --> 00:13:22,592
[Zac] No homework?
301
00:13:23,052 --> 00:13:24,352
-[Darin] Oh, my God.
-[Zac] Dude.
302
00:13:24,887 --> 00:13:25,967
[imitates explosion]
303
00:13:27,390 --> 00:13:30,270
[upbeat Latin drumming]
304
00:13:35,815 --> 00:13:39,145
[Zac] The next morning,
we're back on the bus for a six-hour drive
305
00:13:39,235 --> 00:13:41,485
across the country to the east coast.
306
00:13:44,532 --> 00:13:46,992
This is the Terraventuras jungle zipline.
307
00:13:47,869 --> 00:13:51,079
These ziplines are
over a mile and a half in total.
308
00:13:53,666 --> 00:13:54,786
[Darin] See you, Zac!
309
00:13:59,464 --> 00:14:00,474
[Darin] See you!
310
00:14:03,384 --> 00:14:04,644
[Zac] Whoa!
311
00:14:05,303 --> 00:14:06,183
Wow!
312
00:14:06,471 --> 00:14:08,681
[Zac] It's absolutely breathtaking.
313
00:14:09,265 --> 00:14:10,675
From treetop to treetop,
314
00:14:10,767 --> 00:14:13,597
flying about 260 feet in the air.
315
00:14:14,020 --> 00:14:16,150
[Darin] Oh, this is a nut-cruncher, huh?
316
00:14:16,230 --> 00:14:18,360
-[man 1] There we go.
-[Darin] Whee!
317
00:14:20,735 --> 00:14:22,355
[Zac] And just like in life,
318
00:14:22,445 --> 00:14:23,605
when one thing ends,
319
00:14:23,696 --> 00:14:24,656
another begins.
320
00:14:24,739 --> 00:14:25,819
[Zac] Pretty stoked.
321
00:14:26,532 --> 00:14:27,412
[Zac] Yoo!
322
00:14:28,368 --> 00:14:29,198
Hoo-hoo-hoo!
323
00:14:30,870 --> 00:14:31,910
[Zac laughing]
324
00:14:31,996 --> 00:14:34,326
Whoa, that one was awesome.
325
00:14:34,415 --> 00:14:35,705
[Zac laughing]
326
00:14:35,792 --> 00:14:36,962
That was pretty sick.
327
00:14:39,295 --> 00:14:40,295
Whew!
328
00:14:40,380 --> 00:14:43,300
Oh, are you guys all filming me?
Oh, great. Oh, hilarious.
329
00:14:44,425 --> 00:14:46,505
Yeah,I do... [laughing]
330
00:14:46,594 --> 00:14:48,224
Is that flesh? [laughing]
331
00:14:48,304 --> 00:14:49,604
[man 2] Right, Zac's on his way.
332
00:14:49,680 --> 00:14:50,890
[Zac] Yeah, so ready.
333
00:14:50,973 --> 00:14:51,813
[Zac] Woo!
334
00:14:54,018 --> 00:14:55,438
Woo-hoo-hoo!
335
00:14:55,520 --> 00:14:58,310
Ah! Whoa! [laughing]
336
00:14:59,607 --> 00:15:02,647
[Zac laughing]
337
00:15:02,735 --> 00:15:03,985
[Zac laughing]
338
00:15:04,070 --> 00:15:05,410
[as sportscaster] Down the pipe,
339
00:15:05,488 --> 00:15:08,068
and oh, look.
It looks like a smooth zip, and then...
340
00:15:08,157 --> 00:15:10,367
Oh! Oh! Ohh!
341
00:15:10,451 --> 00:15:12,791
One more time, in super slow-mo.
342
00:15:15,581 --> 00:15:18,211
[laughing] Whoo!
Now I know why we have a helmet.
343
00:15:18,292 --> 00:15:21,212
-In this special zipline edition...
-Epic!
344
00:15:21,295 --> 00:15:22,415
...of Ouch, My Head.
345
00:15:22,505 --> 00:15:25,835
-Sure. Good thing that was there.
-Wow, yeah, I heard it. That was loud.
346
00:15:27,260 --> 00:15:28,220
Whew!
347
00:15:28,719 --> 00:15:29,929
Hashtag GoPro.
348
00:15:32,056 --> 00:15:33,096
[Stephen] Pura vida.
349
00:15:34,767 --> 00:15:36,807
So, how was the zipline, guys?
350
00:15:36,894 --> 00:15:38,314
Dude, my life's better now.
351
00:15:38,396 --> 00:15:41,646
It cleared up all the garbage,
all the gunk.
352
00:15:42,066 --> 00:15:45,856
[Zac] The view from the jungle treetops
is unlike anything I've seen before.
353
00:15:45,945 --> 00:15:47,105
[birds singing]
354
00:15:47,196 --> 00:15:50,276
[Zac] As more of this untouched jungle
is destroyed by man,
355
00:15:50,700 --> 00:15:53,450
the indigenous wildlife
is greatly displaced and harmed.
356
00:15:54,912 --> 00:15:56,372
And that brings us here,
357
00:15:56,456 --> 00:15:58,246
to the Jaguar Rescue Center.
358
00:15:58,958 --> 00:16:02,128
They care for any
and all wild animals in need,
359
00:16:02,462 --> 00:16:07,592
everything from deer to sloths
to my favorite animal, ocelots...
360
00:16:07,925 --> 00:16:09,545
Prettiest cat I've ever seen.
361
00:16:09,635 --> 00:16:11,845
...boars, and, of course...
362
00:16:11,929 --> 00:16:13,009
monkeys.
363
00:16:13,598 --> 00:16:15,218
[Darin] So, when did you start this?
364
00:16:15,308 --> 00:16:18,728
We started ten years ago, in 2008.
365
00:16:19,270 --> 00:16:22,520
My husband and I,
we both were working in Europe.
366
00:16:22,607 --> 00:16:25,857
I'm a biologist,
and my passion are primates.
367
00:16:25,943 --> 00:16:29,823
And the passion of my husband
were snakes... and reptiles.
368
00:16:29,906 --> 00:16:33,776
So... both meet each other
here in Costa Rica, actually.
369
00:16:34,243 --> 00:16:37,793
And, well, we fell in love
and love for nature,
370
00:16:37,872 --> 00:16:40,172
and then we decide to move here
371
00:16:40,625 --> 00:16:45,415
and everybody knew about our jobs,
and everybody started to bring us animals.
372
00:16:45,963 --> 00:16:47,843
My home was full of animals.
373
00:16:47,924 --> 00:16:49,934
You know,
we were sloths in the bathroom,
374
00:16:50,009 --> 00:16:54,719
monkeys in the bed and...
and snakes under the house, and so...
375
00:16:54,805 --> 00:16:58,345
And one day, I say, "Honey,
I think we have a rescue center at home."
376
00:16:58,976 --> 00:17:00,806
So, yeah, it started like that.
377
00:17:00,895 --> 00:17:03,265
So that's what the universe
helped you choose, huh?
378
00:17:03,356 --> 00:17:05,816
Yeah. Unfortunately,
he passed away two years ago.
379
00:17:05,900 --> 00:17:08,150
-Oh, your husband.
-[Zac] Oh, I'm sorry.
380
00:17:08,236 --> 00:17:09,486
[Darin] I'm sorry to hear that.
381
00:17:09,570 --> 00:17:12,450
-This must be your extended family, then.
-[Encar] Yes.
382
00:17:12,532 --> 00:17:16,042
[Zac] Walking through here, you can't help
but feel bad for all the animals...
383
00:17:16,911 --> 00:17:19,791
but happy that there are so many people
here to help.
384
00:17:19,872 --> 00:17:22,122
Injured animals are first brought here
to the hospital,
385
00:17:22,208 --> 00:17:25,748
where they are treated and,
if possible, released back into the wild.
386
00:17:25,836 --> 00:17:27,336
-Is that an armadillo?
-Yes.
387
00:17:27,755 --> 00:17:29,755
[Darin] Oh, my God.
388
00:17:29,840 --> 00:17:31,260
[Encar] And a very rare one.
389
00:17:31,342 --> 00:17:33,762
He's a very, very endangered animal,
that one.
390
00:17:34,345 --> 00:17:36,095
It's a tail-naked armadillo.
391
00:17:38,307 --> 00:17:40,807
[Darin] I think that's the saddest part
about, like,
392
00:17:40,893 --> 00:17:44,313
you understand nature,
how nature sorts itself out.
393
00:17:44,730 --> 00:17:46,480
But there's something about us,
394
00:17:46,566 --> 00:17:49,436
in the modern world,
affecting so many animals.
395
00:17:49,527 --> 00:17:52,067
-[Encar] Yeah.
-That, to me, is so sad.
396
00:17:52,154 --> 00:17:56,664
Yeah, and if we keep doing that
and we don't change nothing,
397
00:17:56,742 --> 00:17:58,082
they are gonna disappear.
398
00:18:02,206 --> 00:18:04,376
-This is the outdoors for the monkeys?
-Yes.
399
00:18:04,458 --> 00:18:06,038
[Zac] Yep, you heard right.
400
00:18:06,127 --> 00:18:08,207
The moment we've all been waiting for.
401
00:18:08,629 --> 00:18:10,049
Monkeys!
402
00:18:10,131 --> 00:18:12,381
-Whoa!
-What a great job, huh?
403
00:18:12,967 --> 00:18:14,177
[Zac] Holy cow!
404
00:18:14,260 --> 00:18:16,510
[Encar] These are our monkeys
coming back home
405
00:18:16,596 --> 00:18:18,966
-after a day...
-[Darin chuckling]
406
00:18:19,056 --> 00:18:20,306
...at the forest.
407
00:18:20,975 --> 00:18:24,515
She's Mika, he's Pache.
Pache, you want Mommy?
408
00:18:26,272 --> 00:18:29,032
-Pache... Santino.
-[Darin] Oh, my God.
409
00:18:30,067 --> 00:18:32,817
[Encar] Animals need to choose
when they are ready.
410
00:18:32,903 --> 00:18:35,623
We never force them to be wild again.
411
00:18:35,698 --> 00:18:41,078
This animal came when it was very tiny,
tiny baby, it was just like 200 grams.
412
00:18:41,162 --> 00:18:42,622
[Darin chuckling]
413
00:18:42,705 --> 00:18:45,495
-And well...
-[Darin] Oh, my gosh.
414
00:18:45,583 --> 00:18:47,213
[Encar] And primates are very special.
415
00:18:47,293 --> 00:18:49,383
-Hmm-hmm-hmm.
-[Zac] Look at his hands.
416
00:18:50,463 --> 00:18:53,093
-[Encar] Yeah, howlers have big hands.
-[Zac] Yeah.
417
00:18:53,174 --> 00:18:56,184
[Encar] Because, you know,
they walk on the branches,
418
00:18:56,260 --> 00:18:58,300
so they need to grab
the branches like this.
419
00:18:58,387 --> 00:19:00,807
And then they have a very special tail.
420
00:19:00,890 --> 00:19:02,220
[Zac] Is it for grip?
421
00:19:02,308 --> 00:19:06,898
[Encar] Yeah. For grip. But the end
is very important for them because...
422
00:19:06,979 --> 00:19:08,059
-[Zac] Like a finger?
-Yeah.
423
00:19:08,147 --> 00:19:09,357
-[Darin] Wow.
-And you can...
424
00:19:09,440 --> 00:19:11,780
-[Darin chuckling] Oh-ho-ho.
-Like... Yes.
425
00:19:12,818 --> 00:19:17,198
So, over the years of you doing this,
what are the issues that you see now?
426
00:19:17,281 --> 00:19:19,201
Well, more people means more houses,
427
00:19:19,283 --> 00:19:22,203
more houses means more people
need electricity.
428
00:19:23,996 --> 00:19:26,786
And more power lines, and...
429
00:19:26,874 --> 00:19:29,254
Now we have
much more cars than before.
430
00:19:29,335 --> 00:19:32,205
So people is going faster
and using the main road.
431
00:19:32,296 --> 00:19:35,626
So we have a lot more animals
hit by a car...
432
00:19:35,716 --> 00:19:38,586
-electrocuted by our power lines, and...
-[Darin] Oh, wow.
433
00:19:38,678 --> 00:19:43,218
It's why the center, when I start,
we start like with one animal a week,
434
00:19:43,307 --> 00:19:45,017
or a couple of animals a week.
435
00:19:45,101 --> 00:19:48,731
Now we have between two,
three animals per day, every day.
436
00:19:48,813 --> 00:19:52,783
They fall down from the trees, and before
they were forests, and now they are roads.
437
00:19:52,858 --> 00:19:56,568
And now, finally, we are gonna change
the cables and the transformers.
438
00:19:56,654 --> 00:19:59,704
-Oh, you are?
-Yes, we raise money on our webpage
439
00:19:59,782 --> 00:20:03,372
for change 15 transformers
in the next months, so...
440
00:20:03,452 --> 00:20:04,292
Wow.
441
00:20:04,995 --> 00:20:07,205
[Zac] Knowing what great work
they do here,
442
00:20:07,581 --> 00:20:09,381
it's impossible not to be affected.
443
00:20:10,501 --> 00:20:14,261
[Darin] You know, we were talking,
and, as a crew, we wanna...
444
00:20:15,047 --> 00:20:19,007
gather together and raise some funds
for you to cover the lines.
445
00:20:19,093 --> 00:20:22,013
-Wow, thank you. I very appreciate.
-Yeah.
446
00:20:22,096 --> 00:20:24,136
-Thank you so much.
-Yeah, thank you for coming.
447
00:20:24,223 --> 00:20:26,273
-Thank you for having us.
-Thank you.
448
00:20:26,350 --> 00:20:28,190
-We're gonna come back soon.
-Thank you so much.
449
00:20:28,269 --> 00:20:30,149
-For sure.
-Thank you for your donation. Amazing.
450
00:20:30,229 --> 00:20:33,229
[Zac] It felt good to give what we could,
but they can always use more.
451
00:20:33,691 --> 00:20:36,781
And the foundation continues
to welcome any and all donations
452
00:20:36,861 --> 00:20:38,401
directly through their website.
453
00:20:40,823 --> 00:20:44,033
Our last stop is just six miles east,
along the coast.
454
00:20:45,119 --> 00:20:46,749
-[Darin] Look.
-[Zac] Jack Sparrow's boat.
455
00:20:46,829 --> 00:20:48,409
[Darin] Jack Sparrow's boat.
456
00:20:48,497 --> 00:20:49,457
[Zac] Is that new?
457
00:20:49,540 --> 00:20:51,790
[Stephen] That's been there a bit.
They can't get it off.
458
00:20:51,876 --> 00:20:53,086
-[Zac] Really?
-[Stephen] Yeah.
459
00:20:53,169 --> 00:20:55,299
Doesn't look like they tried hard.
[Zac laughs]
460
00:20:55,379 --> 00:20:58,339
Did the guy just walked to the beach,
see his boat, and just go, "Ohh..."?
461
00:20:58,424 --> 00:20:59,884
-"Damn."
-"Shoot."
462
00:20:59,967 --> 00:21:03,467
"I didn't know the tide
was gonna be so low."
463
00:21:03,554 --> 00:21:04,684
"Bummer."
464
00:21:05,139 --> 00:21:07,099
-[Zac as pirate] Argh!
-[Darin] Argh!
465
00:21:07,183 --> 00:21:09,483
[seabirds squawking]
466
00:21:11,854 --> 00:21:13,444
[Zac] We're headed to Punta Mona,
467
00:21:13,522 --> 00:21:17,572
a family-owned, off-the-grid farm
and educational retreat center.
468
00:21:19,111 --> 00:21:23,071
So we just took off
from the end of the road, literally.
469
00:21:23,532 --> 00:21:24,912
That was like the end of the road.
470
00:21:24,992 --> 00:21:26,662
-[Stephen] Right there.
-It stops.
471
00:21:26,744 --> 00:21:29,624
[Zac] You have to either take this boat
or hike an hour and a half?
472
00:21:29,705 --> 00:21:32,995
Yeah. An hour and a half is brisk,
like, more like two and a half hours.
473
00:21:33,083 --> 00:21:34,543
-[Darin] To get to your place?
-Yeah.
474
00:21:34,627 --> 00:21:35,837
So, how'd you find this place?
475
00:21:36,295 --> 00:21:40,415
So, when I was 21, I came on vacation
with my parents to Costa Rica,
476
00:21:40,508 --> 00:21:42,968
and I watched a playground
full of indigenous children
477
00:21:43,052 --> 00:21:45,052
get sprayed
by a banana crop duster.
478
00:21:46,013 --> 00:21:48,563
These beautiful children,
their ancestors have been treating
479
00:21:48,641 --> 00:21:51,691
the land like an extension of their body
for thousands of years,
480
00:21:51,769 --> 00:21:53,349
and to even witness that,
it was like...
481
00:21:53,437 --> 00:21:55,437
Errh! Emergency brake on my life.
482
00:21:55,523 --> 00:21:58,073
I wanted to see if there was
a better way to do things.
483
00:21:58,150 --> 00:21:59,110
All it is is design.
484
00:21:59,193 --> 00:22:01,823
Like, the banana plantations are just...
unfair design.
485
00:22:01,904 --> 00:22:03,864
It's unfair to the people,
unfair to the Earth.
486
00:22:03,948 --> 00:22:05,448
-Unfair to the wildlife.
-[Darin] Yeah.
487
00:22:05,533 --> 00:22:08,913
So, yeah, I mean, not knowing anything,
I knew there had to be a better way.
488
00:22:08,994 --> 00:22:10,544
And that's where Punta Mona came up.
489
00:22:11,664 --> 00:22:13,544
-Amazing.
-[Zac] So much to think about.
490
00:22:13,624 --> 00:22:15,004
-[Stephen] Yeah.
-It's a lot.
491
00:22:15,084 --> 00:22:16,964
-It's just like...
-[Stephen] Yeah.
492
00:22:17,044 --> 00:22:19,304
What, I mean,
that's ultimately what I hit.
493
00:22:19,380 --> 00:22:21,340
Like, it's kind of how I got started
in all this.
494
00:22:21,423 --> 00:22:24,473
I was like, "What's enough?"
I felt like I was just on a...
495
00:22:24,552 --> 00:22:26,972
-[Stephen] Treadmill.
-Yeah, I was on the treadmill.
496
00:22:27,304 --> 00:22:29,644
It was like... What am I doing? You know?
497
00:22:30,015 --> 00:22:31,675
Now maybe you have a better idea.
498
00:22:34,728 --> 00:22:36,398
[Zac] This is Stephen's dream.
499
00:22:36,480 --> 00:22:39,690
And while it looks like a small island
in the middle of nowhere,
500
00:22:40,150 --> 00:22:43,200
it's actually a point
on the Atlantic Coast of Costa Rica.
501
00:22:45,281 --> 00:22:46,451
Look at our greeters!
502
00:22:46,532 --> 00:22:49,452
[Stephen whistling loudly]
503
00:22:49,535 --> 00:22:51,535
[Stephen] That's to let them know
we're here.
504
00:22:53,455 --> 00:22:55,665
[Darin] My boat broke down
on the Amazon one time...
505
00:22:55,749 --> 00:22:56,579
[Stephen] Yeah.
506
00:22:56,667 --> 00:22:59,167
-The Shipibo grabbed us out the boat...
-What the [bleep] is this?
507
00:22:59,253 --> 00:23:01,553
-...and skipped us into the village.
-What's going on?
508
00:23:03,299 --> 00:23:06,179
-Who cares about Shipibo people?
-So I'm hoping that's gonna happen again.
509
00:23:06,260 --> 00:23:09,970
Bunch of girls coming out! There's, like,
a bunch of chicks, just walking out.
510
00:23:10,389 --> 00:23:12,429
[Zac] Oh, some of them
are long-haired guys, though.
511
00:23:12,516 --> 00:23:13,726
[all laughing]
512
00:23:13,809 --> 00:23:15,229
[Zac] Like, three of them.
513
00:23:16,478 --> 00:23:17,478
[Zac laughing]
514
00:23:17,563 --> 00:23:19,403
-This is ridiculous, bro!
-[Darin] I know.
515
00:23:19,481 --> 00:23:20,651
[all laughing]
516
00:23:20,733 --> 00:23:21,783
Bye, real world.
517
00:23:22,192 --> 00:23:25,242
[Zac] It's so easy to get distracted
by technology and electronics
518
00:23:25,321 --> 00:23:26,701
in our everyday life.
519
00:23:26,780 --> 00:23:29,620
-This is an escape from all that.
-[Stephen] Hello!
520
00:23:29,700 --> 00:23:31,620
-[islanders] Hello!
-[Zac chuckling] What's up?
521
00:23:31,702 --> 00:23:34,462
I've always loved getting out of the city
and disconnecting.
522
00:23:34,872 --> 00:23:36,542
[whispering] What's going on, man?
523
00:23:37,124 --> 00:23:38,254
[chuckling]
524
00:23:38,334 --> 00:23:39,594
SOS!
525
00:23:40,920 --> 00:23:41,960
[all laughing]
526
00:23:43,380 --> 00:23:45,720
[insects buzzing and chirping]
527
00:23:47,509 --> 00:23:49,509
[waves crashing gently]
528
00:23:53,474 --> 00:23:54,894
[Zac] It is primitive here.
529
00:23:55,684 --> 00:23:57,274
That's kind of the point of it.
530
00:23:59,855 --> 00:24:01,975
But there's a lot
of unexpected creature comforts.
531
00:24:04,068 --> 00:24:05,568
Like breakfast, for instance.
532
00:24:06,236 --> 00:24:07,486
They go all out.
533
00:24:08,948 --> 00:24:10,028
[Stephen] Hello!
534
00:24:11,116 --> 00:24:12,156
[islanders] Hey!
535
00:24:12,993 --> 00:24:14,833
-[Darin] Wow.
-[Stephen] We made it.
536
00:24:15,120 --> 00:24:17,120
-Here we are. This is Punta Mona.
-Hello!
537
00:24:17,206 --> 00:24:18,786
[Stephen] This is our kitchen.
538
00:24:23,545 --> 00:24:24,875
The heart of everything.
539
00:24:24,964 --> 00:24:26,514
All the magic happens here.
540
00:24:26,590 --> 00:24:28,590
You got Carrie here making coconut milk.
541
00:24:28,926 --> 00:24:31,176
Coconut milk,
you actually grind the coconut,
542
00:24:31,261 --> 00:24:33,351
pour water over it,
and then squeeze out the milk.
543
00:24:33,430 --> 00:24:35,310
[Darin] Whoa. I've never seen that before.
544
00:24:35,391 --> 00:24:38,141
[Stephen] Every day,
every meal is a ritual.
545
00:24:38,811 --> 00:24:39,731
Food is sacred.
546
00:24:40,270 --> 00:24:42,900
There's this whole concept in America
of, like, fast food.
547
00:24:43,482 --> 00:24:44,572
This is the opposite.
548
00:24:45,150 --> 00:24:46,820
-This is... Mmm, coconut.
-Cheers.
549
00:24:46,902 --> 00:24:49,412
Coconut water. This is slow food.
You know, this is food that's...
550
00:24:49,822 --> 00:24:51,532
prepared with love and intention,
551
00:24:51,615 --> 00:24:54,025
and not only prepared,
but grown and collected.
552
00:24:56,161 --> 00:24:57,201
Oh, yeah!
553
00:24:57,579 --> 00:24:58,459
Ohh!
554
00:24:58,539 --> 00:25:00,459
-So good.
-Hey, what's my name, "Skip"?
555
00:25:00,541 --> 00:25:02,081
-Really?
-Skip!
556
00:25:02,167 --> 00:25:04,207
[Zac] I've never had,
like, warm coconut milk.
557
00:25:04,294 --> 00:25:08,134
-[Stephen] So good.
-This thing smells like my favorite...
558
00:25:08,507 --> 00:25:09,467
[Darin sniffing]
559
00:25:09,550 --> 00:25:11,260
I mean, it smells like durian.
560
00:25:11,343 --> 00:25:13,143
-But it's not durian.
-Can I get a knife?
561
00:25:13,220 --> 00:25:15,720
[Stephen] So this one's called cempedak.
Thanks, Suse.
562
00:25:15,806 --> 00:25:17,426
Get ready, you guys, seriously.
563
00:25:20,102 --> 00:25:21,522
[Darin] Oh, come on.
564
00:25:23,313 --> 00:25:25,983
-So just take one of those little polyps.
-[Darin] Oh-ho-ho-ho.
565
00:25:26,066 --> 00:25:29,316
It has a seed in the center, which you can
also eat boiled, which is high protein.
566
00:25:29,403 --> 00:25:30,243
[Darin] Oh!
567
00:25:30,654 --> 00:25:32,244
-[Darin] Oh, my God.
-[Stephen laughing]
568
00:25:32,322 --> 00:25:33,782
[Darin] Oh, my...
569
00:25:35,034 --> 00:25:37,084
-God, that's good.
-[Stephen chuckling]
570
00:25:37,494 --> 00:25:39,164
-[Zac] It tastes like meat.
-[Stephen] Mmm.
571
00:25:39,246 --> 00:25:40,076
[Darin] Mmm.
572
00:25:40,164 --> 00:25:41,834
-Amazing.
-[Darin] Doesn't taste like meat.
573
00:25:41,915 --> 00:25:43,785
I don't know what's going on
in your mouth.
574
00:25:43,876 --> 00:25:45,706
-[all laughing]
-[Darin] Game over.
575
00:25:45,794 --> 00:25:47,384
[Stephen] Check out this jackfruit, guys.
576
00:25:47,463 --> 00:25:49,263
[Darin] This is the biggest
fricking jackfruit.
577
00:25:49,339 --> 00:25:53,049
This is what we call,
instead of permaculture, firmaculture.
578
00:25:54,470 --> 00:25:57,350
-[as Arnold Scharzenegger] That's right.
-[Stephen laughing]
579
00:25:57,431 --> 00:25:58,771
-Take it.
-Oh, yeah.
580
00:25:59,266 --> 00:26:02,516
-Yeah, that's at least...
-At least 50, 60, 70 pounds.
581
00:26:02,603 --> 00:26:05,153
-It's my baby.
-Yeah, good. Finally, it's about time.
582
00:26:05,230 --> 00:26:08,440
I mean, it's... This is the... Jackfruit's
the largest fruit that grows on a tree.
583
00:26:08,525 --> 00:26:10,025
-Congratulations.
-Thank you.
584
00:26:10,110 --> 00:26:12,110
-I'm so proud of her.
-It's a jack.
585
00:26:12,196 --> 00:26:14,066
[Stephen] What's so amazing
is to eat food
586
00:26:14,156 --> 00:26:17,526
that's grown literally 50 or 60 meters
away from where you're cooking it.
587
00:26:17,618 --> 00:26:20,118
Think about, like, the invention
of the refrigerated truck, like,
588
00:26:20,204 --> 00:26:21,544
transformed America.
589
00:26:21,622 --> 00:26:24,042
In the old days,
people had to grow or store food
590
00:26:24,541 --> 00:26:25,541
near where they lived.
591
00:26:25,626 --> 00:26:27,626
[Zac] How come we don't have
all these fruits?
592
00:26:27,711 --> 00:26:31,091
Because most of them wouldn't make it.
This barely made it from the farm to here.
593
00:26:31,173 --> 00:26:33,513
It's the shelf life.
It's the reality of the shelf life.
594
00:26:37,304 --> 00:26:38,644
So, what's with this conch shell?
595
00:26:38,722 --> 00:26:41,312
Well, this is what we do to call the meal.
Let's do it.
596
00:26:43,852 --> 00:26:45,022
[sputtering]
597
00:26:45,104 --> 00:26:48,154
[conch blowing loudly]
598
00:26:49,525 --> 00:26:51,775
[conch blowing loudly]
599
00:26:53,445 --> 00:26:56,525
"News team, assemble!"
600
00:26:56,615 --> 00:26:57,735
It's breakfast time.
601
00:26:57,825 --> 00:26:59,235
[Zac laughing]
602
00:26:59,326 --> 00:27:00,486
Come on, everybody!
603
00:27:01,078 --> 00:27:01,948
We circle up.
604
00:27:02,037 --> 00:27:03,117
[Zac] Oh, great.
605
00:27:03,789 --> 00:27:04,619
[Zac] Yo.
606
00:27:04,706 --> 00:27:07,326
Every day here at Punta Mona,
before lunch and dinner,
607
00:27:07,417 --> 00:27:09,547
and today breakfast,
we make a circle like this
608
00:27:09,628 --> 00:27:11,088
to just kind of stop and...
609
00:27:11,171 --> 00:27:13,971
You know, in life
we move and shake and run
610
00:27:14,049 --> 00:27:15,509
and think and do.
611
00:27:15,592 --> 00:27:17,932
Let's take all a deep breath together,
a big sigh!
612
00:27:19,012 --> 00:27:21,012
[all] Ahh!
613
00:27:21,348 --> 00:27:23,848
[Zac] Being grateful for the meal
which you're about to have
614
00:27:23,934 --> 00:27:25,854
is not necessarily a religious thing.
615
00:27:25,936 --> 00:27:27,766
It's just a solid approach to life.
616
00:27:28,272 --> 00:27:30,982
And taking a little time to give thanks
throughout the day
617
00:27:31,066 --> 00:27:32,566
is something we can all do more often.
618
00:27:32,651 --> 00:27:33,491
Thank you.
619
00:27:33,569 --> 00:27:35,359
Buen provecho!
620
00:27:35,445 --> 00:27:37,815
[all] Buen provecho!
621
00:27:42,202 --> 00:27:45,622
-[Darin] How about this presentation?
-Feels like real-life Survivor.
622
00:27:45,706 --> 00:27:46,826
[chuckles] I know.
623
00:27:47,457 --> 00:27:49,247
But we're the only cameras here.
624
00:27:51,628 --> 00:27:55,088
[Zac] Over 150 medicinal plants are grown
here at Punta Mona.
625
00:27:55,591 --> 00:27:57,381
And to help understand them better,
626
00:27:57,467 --> 00:28:00,007
there are several workshops offered
in herbalism.
627
00:28:00,596 --> 00:28:04,556
This is Sarah Wu, Punta Mona's
Manager of Botanical Studies.
628
00:28:04,641 --> 00:28:06,601
So, I drink mate.
Have you heard of yerba mate?
629
00:28:06,685 --> 00:28:07,725
-Mm-hmm.
-Absolutely.
630
00:28:07,811 --> 00:28:09,101
I drink it instead of coffee,
631
00:28:09,188 --> 00:28:11,688
you know, because adrenal fatigue
and adrenal stress,
632
00:28:12,357 --> 00:28:13,397
they're a major issue,
633
00:28:13,483 --> 00:28:15,943
and people drinking coffee all day long
is just making it worse.
634
00:28:16,028 --> 00:28:17,738
You know,
and coffee's this amazing medicine,
635
00:28:17,821 --> 00:28:21,241
and we can't demonize coffee.
But the rate that people drink it...
636
00:28:21,325 --> 00:28:23,655
-It slams the adrenal glands.
-It really stresses people out.
637
00:28:23,744 --> 00:28:26,164
It makes it harder to recuperate
after illness.
638
00:28:26,246 --> 00:28:29,996
And, instead of taxing the adrenals,
it's actually a cerebral stimulant,
639
00:28:30,334 --> 00:28:33,804
and so it really helps with focus,
and you don't get that adrenal stress,
640
00:28:33,879 --> 00:28:36,469
-like you do with coffee--
-What's adrenal stress feel like?
641
00:28:36,548 --> 00:28:37,548
Coffee jitters?
642
00:28:37,633 --> 00:28:40,013
Sometimes it can feel like
burning the candle at both ends.
643
00:28:40,427 --> 00:28:42,597
It's like you're exhausted
and you can't fall asleep.
644
00:28:42,679 --> 00:28:44,559
-It's very energy-related.
-I feel like...
645
00:28:44,640 --> 00:28:46,310
I definitely know
what you're talking about,
646
00:28:46,391 --> 00:28:48,311
and I get it a little too frequently.
647
00:28:48,393 --> 00:28:50,603
-Are you a little cerebral?
-Then you reach for a coffee.
648
00:28:50,687 --> 00:28:52,727
-Everyone's in this vicious cycle.
-A little cerebral?
649
00:28:52,814 --> 00:28:54,234
I don't think it ever stops.
650
00:28:54,566 --> 00:28:57,026
You know what you'd actually
be indicated with is passionflower.
651
00:28:57,110 --> 00:28:58,360
It's for the racing mind.
652
00:28:58,737 --> 00:29:00,697
So you've been doing this for 18 years.
653
00:29:00,781 --> 00:29:05,291
What was your moment when you said,
like, "This is what I wanna do"?
654
00:29:05,369 --> 00:29:07,539
I mean,
a lot of it was because of my own health.
655
00:29:07,621 --> 00:29:08,751
-Right.
-You know.
656
00:29:08,830 --> 00:29:11,790
Female reproductive things
and stemming from high school
657
00:29:11,875 --> 00:29:13,955
and on, and not getting answers and...
658
00:29:14,044 --> 00:29:17,554
you know, doctors having
their limitations, just like I do.
659
00:29:17,631 --> 00:29:19,301
You know, and what our understanding is.
660
00:29:19,383 --> 00:29:22,393
And so it opened me up
to that I'm... I'm more than...
661
00:29:23,178 --> 00:29:27,018
just like an organ in a body
that needs to be treated.
662
00:29:27,099 --> 00:29:28,729
-[Darin] Right.
-A lot of it took me down
663
00:29:28,809 --> 00:29:30,939
the path of nutrition
and the path of coming here.
664
00:29:31,019 --> 00:29:32,729
I came to Punta Mona when I was 19,
665
00:29:32,813 --> 00:29:36,903
studying tropical ecology.
And, um... it awakened a lot of things.
666
00:29:36,984 --> 00:29:38,404
Especially a connection with plants,
667
00:29:38,485 --> 00:29:41,275
and then herbalism
kind of started to come naturally.
668
00:29:41,363 --> 00:29:44,323
The thing about coming here
and meeting you
669
00:29:44,408 --> 00:29:45,948
and Stephen and the crew, it's like,
670
00:29:46,034 --> 00:29:50,714
wow, I've lost touch
with some of the educational side of it.
671
00:29:50,789 --> 00:29:55,249
And that's what's kind of sparked
something back in me.
672
00:29:55,335 --> 00:29:59,455
So I appreciate your dedication
to this side of it.
673
00:29:59,548 --> 00:30:01,928
-Yeah.
-Because I think I've gotten imbalanced
674
00:30:02,009 --> 00:30:05,259
in my own love of plants,
in the business side of it.
675
00:30:05,345 --> 00:30:07,305
-But it's important too.
-That's a piece of it.
676
00:30:07,681 --> 00:30:09,521
-So I wanna thank you for that.
-You're welcome.
677
00:30:17,232 --> 00:30:19,232
So let's go around the farm
and see what we can get.
678
00:30:19,318 --> 00:30:22,608
You know, a lot of times what we do is,
it's... we call it "run down."
679
00:30:22,696 --> 00:30:25,566
Whatever we run down,
and then we stew it in coconut milk.
680
00:30:26,325 --> 00:30:29,485
-So today, let's see what we can find.
-[Darin] Coconut milk.
681
00:30:30,037 --> 00:30:33,247
[Zac] The jungle here is loaded
with incredible superfoods.
682
00:30:34,207 --> 00:30:35,497
They're everywhere.
683
00:30:35,584 --> 00:30:37,294
For me, there was the gateway plant,
684
00:30:37,377 --> 00:30:40,207
the plant that turned me on
to the magic of plants
685
00:30:40,297 --> 00:30:41,877
and how they could improve your life.
686
00:30:41,965 --> 00:30:43,875
So a friend of mine gave me
one cutting of this.
687
00:30:43,967 --> 00:30:45,337
This is called chaya.
688
00:30:45,427 --> 00:30:48,307
We come in here
and we just harvest all these tips.
689
00:30:50,557 --> 00:30:52,477
Just a gentle swing of the machete.
690
00:30:52,559 --> 00:30:55,229
We eat these leaves steamed,
so you can't eat them raw, though.
691
00:30:55,312 --> 00:30:57,312
Careful, careful. See the milk on it?
692
00:30:57,397 --> 00:31:01,227
It's a euphorbiaceae, and it'll burn you.
That's why you have to steam it.
693
00:31:01,318 --> 00:31:04,108
But in a stir-fry it's one
of the most nutritional, amazing plants.
694
00:31:04,196 --> 00:31:06,486
And I started with one little stick.
695
00:31:06,782 --> 00:31:09,282
It grows from cutting, so I took a stick,
stuck it in the ground,
696
00:31:09,368 --> 00:31:11,038
and then I had unlimited steamed greens.
697
00:31:11,119 --> 00:31:14,829
It, like, radically changed my life.
It was the plant that got me into farming.
698
00:31:14,915 --> 00:31:15,915
You're next, buddy.
699
00:31:15,999 --> 00:31:18,539
-[Zac] Oh, yeah.
-[Darin] Don't lose a digit.
700
00:31:20,295 --> 00:31:21,625
-[Zac] Like this?
-[Stephen] Yeah.
701
00:31:21,713 --> 00:31:22,553
[Darin] Whack it.
702
00:31:23,048 --> 00:31:25,428
-[Stephen] Yeah!
-Whoa, that thing works, man.
703
00:31:25,509 --> 00:31:27,429
-[Stephen laughing] Nice.
-I've never held one.
704
00:31:29,554 --> 00:31:30,474
[Darin] That a boy.
705
00:31:31,723 --> 00:31:34,233
-I feel like nothing can stop me.
-Oh, yeah, that's a sharp one.
706
00:31:34,309 --> 00:31:36,689
[all laughing]
707
00:31:38,063 --> 00:31:40,323
[Stephen] Check out these bananas.
These bananas are ready.
708
00:31:40,399 --> 00:31:43,489
And every banana plant only produces
one bunch of bananas.
709
00:31:43,568 --> 00:31:46,068
So when they're ready,
we actually come in here...
710
00:31:46,696 --> 00:31:49,116
-and cut the whole plant down.
-[Zac] Whoa.
711
00:31:49,199 --> 00:31:52,449
-[Zac] How come it only produces one--
-That's just the way it is.
712
00:31:53,912 --> 00:31:55,332
[Stephen] Nnn-nyah!
713
00:31:56,123 --> 00:31:57,833
Has it always been like this?
714
00:31:57,916 --> 00:32:01,126
It's always been... As long as I know.
As long as I know, Simba.
715
00:32:01,586 --> 00:32:02,586
[Zac] Really?
716
00:32:04,756 --> 00:32:07,216
Then you come in here,
and then the rest of it is mulch.
717
00:32:07,300 --> 00:32:09,510
So now this...
it's taken to the kitchen...
718
00:32:10,345 --> 00:32:11,385
to be hung to ripen.
719
00:32:12,097 --> 00:32:14,177
Careful, the sap of this
will stain your white shirt.
720
00:32:14,266 --> 00:32:15,846
-[Zac] Will stain it? OK.
-Yeah.
721
00:32:16,435 --> 00:32:17,515
Wow, it's heavy.
722
00:32:17,602 --> 00:32:20,482
-[Darin] The next one will sprout.
-[Zac] This thing is dense, bro.
723
00:32:21,815 --> 00:32:24,685
[Zac] In my backyard growing up,
I had a banana tree.
724
00:32:25,152 --> 00:32:28,322
-We never knew to take the whole head off.
-Oh, you just would harvest the bananas?
725
00:32:28,405 --> 00:32:30,565
Yeah, and then they would
never turn into bananas again.
726
00:32:30,657 --> 00:32:33,077
-Is that what happened?
-You have to cut the whole thing down.
727
00:32:33,160 --> 00:32:36,250
I gotta tell my dad about this,
immediately. He does not know.
728
00:32:36,329 --> 00:32:39,169
We've been mistreating
our banana tree in the backyard.
729
00:32:39,249 --> 00:32:40,539
Don't mistreat your bananas, Zac.
730
00:32:40,625 --> 00:32:43,495
I didn't know you had to cut its head off
to be cool and nice.
731
00:32:43,587 --> 00:32:46,207
Isn't if funny, you're mistreating it
by not cutting it down.
732
00:32:46,298 --> 00:32:49,928
Yeah. It's the only thing I've ever heard
of where it wants you to cut its head off.
733
00:32:51,761 --> 00:32:53,511
-[Stephen] Whoa!
-[Darin] Hey!
734
00:32:53,597 --> 00:32:54,507
[laughing] Yeah.
735
00:32:54,848 --> 00:32:56,308
[Stephen laughing]
736
00:32:56,391 --> 00:32:57,811
This is a lot of food. Look at that.
737
00:32:57,893 --> 00:33:00,193
Careful. Look at how much sap
is coming out. Look at that.
738
00:33:03,773 --> 00:33:05,483
[Zac] Wow, that thing really goes.
739
00:33:06,193 --> 00:33:09,033
[Zac] This area is full
of fruits and vegetables
740
00:33:09,112 --> 00:33:11,202
that most of us have never heard of...
741
00:33:11,281 --> 00:33:13,581
let alone have had the opportunity to try.
742
00:33:15,076 --> 00:33:18,616
I feel a sense of pride as I bring
our day's harvest back to the retreat,
743
00:33:18,705 --> 00:33:21,245
even if it's just a bunch of bananas
and jackfruit.
744
00:33:22,250 --> 00:33:24,880
It's a small gesture of my appreciation
to the group.
745
00:33:25,420 --> 00:33:28,760
A thank you for the experience
and the hospitality I received here.
746
00:33:35,347 --> 00:33:38,597
[oil sizzling]
747
00:33:39,601 --> 00:33:41,521
A whole new outlook on life.
748
00:33:43,939 --> 00:33:45,189
[Stephen] Let's do this!
749
00:33:45,774 --> 00:33:47,404
The fruits of our labor.
750
00:33:47,484 --> 00:33:48,494
[Darin] Oh, yeah.
751
00:33:49,277 --> 00:33:52,407
[Zac] I'm not saying I'm gonna move
into the middle of the Costa Rican jungle,
752
00:33:52,489 --> 00:33:53,409
but I might.
753
00:33:53,490 --> 00:33:54,870
Da-da!
754
00:33:54,950 --> 00:33:57,740
I am certainly taking some
of these ideas back home.
755
00:33:58,703 --> 00:34:00,003
Thank you. Yeah.
756
00:34:00,789 --> 00:34:02,499
Question everything.
757
00:34:03,792 --> 00:34:05,172
Think differently...
758
00:34:05,585 --> 00:34:08,295
about, well, everything.
759
00:34:08,880 --> 00:34:09,880
How you work...
760
00:34:10,799 --> 00:34:11,969
what you eat...
761
00:34:12,926 --> 00:34:14,176
how you learn...
762
00:34:14,886 --> 00:34:16,176
who you can be...
763
00:34:17,097 --> 00:34:20,227
what you want
versus what you actually need.
764
00:34:20,767 --> 00:34:22,347
-This is all from here?
-[Sarah] Mm-hmm.
765
00:34:22,435 --> 00:34:24,515
-[Zac] Wow. This is that jackfruit?
-[Stephen] Yeah.
766
00:34:25,397 --> 00:34:28,727
[Zac] And remember
that change is totally up to you,
767
00:34:29,609 --> 00:34:31,319
by challenging old ideas.
768
00:34:32,195 --> 00:34:33,735
Next time I have a problem,
769
00:34:34,447 --> 00:34:36,157
one that I can't seem to solve,
770
00:34:36,533 --> 00:34:39,333
I'll try to remember that the problem...
771
00:34:39,744 --> 00:34:42,164
-[Stephen] Cheers, fellas.
-...might just be the solution.
772
00:34:42,247 --> 00:34:44,957
-[Zac laughing] Cheers.
-[Stephen] Yeah, cheers!
773
00:34:45,333 --> 00:34:49,053
♪ Oh, if I know all that's precious to me
Then the rest is just cake ♪
774
00:34:49,129 --> 00:34:52,419
♪ I'm not opposed to living in my van ♪