1 00:00:06,466 --> 00:00:10,678 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:37,330 --> 00:00:38,498 ‎戻ったよ 3 00:00:38,581 --> 00:00:39,582 ‎本当に? 4 00:00:42,293 --> 00:00:44,629 ‎新たな旅に出るぞ 5 00:00:44,712 --> 00:00:46,923 ‎チャンスは数回 6 00:00:47,006 --> 00:00:50,593 ‎ここ数年の ‎大変さを教えようか 7 00:00:51,427 --> 00:00:53,721 ‎ダリンの家が燃えて 8 00:00:53,805 --> 00:00:57,558 ‎エコな家を建てようとしてる コンセプト・アート ダリンの未来の夢の家 9 00:00:57,558 --> 00:00:57,642 コンセプト・アート ダリンの未来の夢の家 10 00:00:57,642 --> 00:00:58,726 コンセプト・アート ダリンの未来の夢の家 ‎土地の声を聞くんだ 11 00:00:58,726 --> 00:00:59,894 ‎土地の声を聞くんだ 12 00:01:01,104 --> 00:01:06,150 ‎変だと思うだろうが ‎最高の場所を作るんだ 13 00:01:06,692 --> 00:01:08,027 ‎その間に⸺ 14 00:01:08,694 --> 00:01:10,154 ‎パオを建てた 15 00:01:14,867 --> 00:01:18,371 ‎2020年初頭 ‎僕はアメリカを離れ 16 00:01:18,454 --> 00:01:20,706 ‎サーフィンを楽しんでた 17 00:01:20,790 --> 00:01:21,624 ‎そしたら おっと! 18 00:01:21,624 --> 00:01:22,750 ‎そしたら おっと! オーストラリア 新型コロナウイルス 19 00:01:22,750 --> 00:01:23,543 オーストラリア 新型コロナウイルス 20 00:01:23,543 --> 00:01:24,418 オーストラリア 新型コロナウイルス ‎休暇の延長は 最終的に ‎数か月に及んだ 21 00:01:24,418 --> 00:01:28,256 ‎休暇の延長は 最終的に ‎数か月に及んだ 22 00:01:28,339 --> 00:01:30,591 ‎足止めされたおかげで 23 00:01:30,675 --> 00:01:33,177 ‎この国が好きになった 24 00:01:34,595 --> 00:01:38,474 ‎この美しさを ‎皆に体験してほしい 25 00:01:43,688 --> 00:01:47,233 ‎この国は ‎大陸全体が1つの国で 26 00:01:47,316 --> 00:01:51,654 ‎厳しい規制とマスク着用が ‎徹底された 27 00:01:51,737 --> 00:01:52,655 ‎おい 28 00:01:54,031 --> 00:01:55,032 ‎落ち着け 29 00:01:55,116 --> 00:01:58,744 ‎その結果 ‎感染率と死者数は抑えられた 30 00:01:59,245 --> 00:02:03,875 ‎ここでなら 安全な撮影が ‎可能と思われた 31 00:02:05,960 --> 00:02:07,587 ‎だから全員集合さ 32 00:02:07,670 --> 00:02:09,255 ‎“カンタス航空” 33 00:02:09,338 --> 00:02:11,841 ‎ホテル隔離の9日目だ 34 00:02:11,924 --> 00:02:13,426 ‎毎日繰り返し 35 00:02:15,928 --> 00:02:16,929 ‎もう無理 36 00:02:17,597 --> 00:02:21,851 ‎世界で6番目に大きな国を ‎紹介しよう 37 00:02:23,519 --> 00:02:26,898 ‎独特の生物群と気候が ‎存在する 38 00:02:26,981 --> 00:02:27,815 ‎スゲえ 39 00:02:29,025 --> 00:02:32,028 ‎できるだけ多くを伝えたい 40 00:02:32,111 --> 00:02:33,029 ‎絶景だ 41 00:02:33,112 --> 00:02:36,991 ‎山頂から ‎グレートバリアリーフまで 42 00:02:37,074 --> 00:02:37,825 ‎ウマい 43 00:02:37,909 --> 00:02:39,827 ‎取れたての食材と 44 00:02:39,911 --> 00:02:40,912 ‎水もウマい 45 00:02:40,995 --> 00:02:42,914 ‎起業家たち 46 00:02:42,997 --> 00:02:45,333 ‎集約され 分解された後 47 00:02:45,416 --> 00:02:48,169 ‎生物圏で再分配されます 48 00:02:48,252 --> 00:02:52,006 ‎全ては ‎より持続可能な生活のため 49 00:02:52,089 --> 00:02:57,261 ‎この大陸で学んだことを ‎地球全体で実践する 50 00:02:57,345 --> 00:03:01,682 ‎今回のテーマは ‎生息環境保護だ 51 00:03:01,766 --> 00:03:03,976 ‎環境保護活動家と会う 52 00:03:04,060 --> 00:03:05,561 ‎ジュラ紀の森さ 53 00:03:05,645 --> 00:03:09,899 ‎動物から農業まで ‎保護の対象は多様だ 54 00:03:09,982 --> 00:03:12,360 ‎これが最後だ 55 00:03:12,860 --> 00:03:15,780 ‎全て‎繋(つな)‎がってることが分かる 56 00:03:15,863 --> 00:03:19,242 ‎ここは僕らのすみかでもあり 57 00:03:19,325 --> 00:03:22,161 ‎皆 地球を共有している 58 00:03:36,259 --> 00:03:37,843 ‎スピード 59 00:03:37,927 --> 00:03:39,428 ‎AVマーカー 60 00:03:39,512 --> 00:03:40,513 ‎再会‎だ‎! 61 00:03:40,596 --> 00:03:43,641 ‎2週間のホテル隔離は終了 62 00:03:43,724 --> 00:03:44,725 ‎やった! 63 00:03:44,809 --> 00:03:46,477 ‎全員が‎揃(そろ)‎った 64 00:03:46,560 --> 00:03:50,147 ‎やあ 元気にしてたか? 65 00:03:50,231 --> 00:03:51,649 ‎やっと会えた 66 00:03:51,732 --> 00:03:52,233 ‎ああ 67 00:03:52,900 --> 00:03:55,403 ‎興奮するよ いよいよだ 68 00:03:55,486 --> 00:03:57,238 ‎元気にしてた? 69 00:03:57,321 --> 00:03:58,781 ‎会えて‎嬉(うれ)‎しい 70 00:03:58,864 --> 00:04:00,449 ‎久しぶりだな 71 00:04:00,533 --> 00:04:01,450 ‎髪は? 72 00:04:01,534 --> 00:04:02,159 ‎当然 73 00:04:02,243 --> 00:04:03,286 ‎やるね 74 00:04:05,454 --> 00:04:05,871 ‎歴史のおさらいだ 75 00:04:05,871 --> 00:04:07,081 ‎歴史のおさらいだ 現在地 76 00:04:07,081 --> 00:04:07,164 現在地 77 00:04:07,164 --> 00:04:09,208 現在地 ‎オーストラリアの ‎先住民の文化は 78 00:04:09,292 --> 00:04:11,585 ‎6万年前にさかのぼる 79 00:04:11,669 --> 00:04:14,505 ‎慣習や儀式は継承され 80 00:04:14,588 --> 00:04:18,301 ‎彼らの歴史が尊重されている 81 00:04:18,384 --> 00:04:24,181 ‎約500のグループが存在し ‎独自の言語と慣習を持つ 82 00:04:24,265 --> 00:04:27,226 ‎しかし共通するのは ‎歓迎の儀式 83 00:04:27,310 --> 00:04:31,022 ‎ある地域に立ち入る前には 84 00:04:31,105 --> 00:04:34,191 ‎自己紹介をし 目的を伝える 85 00:04:34,275 --> 00:04:37,653 ‎許可を得ることで ‎敬意を示すのだ 86 00:04:37,737 --> 00:04:39,613 ‎英国の植民地化以前 87 00:04:39,697 --> 00:04:44,952 ‎オーストラリアは ‎先住民だけで構成されていた 88 00:04:45,036 --> 00:04:47,955 ‎先住民は自らを ‎“モブ”と呼んだ 89 00:04:48,456 --> 00:04:50,458 ‎彼らはダルク部族 90 00:04:50,541 --> 00:04:53,586 ‎ルーツは ‎太古の昔にさかのぼる 91 00:04:54,628 --> 00:04:58,632 ‎彼らがこの土地の ‎“最初の人々”だと 92 00:04:58,716 --> 00:05:00,468 ‎この儀式で示す 93 00:05:03,846 --> 00:05:07,266 ジエ・ピットマン 94 00:05:07,975 --> 00:05:09,518 ‎ようこそ 95 00:05:09,602 --> 00:05:10,811 ‎ありがとう 96 00:05:10,895 --> 00:05:11,979 この中に入る者は 私の保護下 97 00:05:11,979 --> 00:05:14,148 この中に入る者は 私の保護下 アンクル・ウェス・マーン 98 00:05:14,148 --> 00:05:14,815 アンクル・ウェス・マーン 99 00:05:14,815 --> 00:05:16,484 アンクル・ウェス・マーン 一度 境界を越え 煙の中を通ったら 100 00:05:16,484 --> 00:05:18,736 一度 境界を越え 煙の中を通ったら 101 00:05:18,819 --> 00:05:19,987 ‎君らは仲間 102 00:05:20,571 --> 00:05:24,533 ‎2人とも ‎アンクルに自己紹介と 103 00:05:24,617 --> 00:05:27,620 ‎訪問の目的を話してくれ 104 00:05:27,703 --> 00:05:32,041 ‎僕はザック ‎カリフォルニア出身です 105 00:05:32,124 --> 00:05:32,833 ‎ああ 106 00:05:32,917 --> 00:05:36,462 ‎皆さんの文化や人々を学んで 107 00:05:36,545 --> 00:05:39,340 ‎洞察を得るために来ました 108 00:05:39,423 --> 00:05:42,676 ‎この場に存在し ‎一体になりたいです 109 00:05:43,386 --> 00:05:44,887 ‎美しい言葉だ 110 00:05:47,890 --> 00:05:51,394 ‎僕はダリン・オリエン 111 00:05:51,477 --> 00:05:55,898 ‎アメリカのミネソタ州で ‎生まれました 112 00:05:57,525 --> 00:06:02,154 ‎ここでは 自然の要素を ‎強烈に感じます 113 00:06:02,238 --> 00:06:05,574 ‎この場にいることに感謝し 114 00:06:05,658 --> 00:06:08,536 ‎それを光栄に思います 115 00:06:15,000 --> 00:06:18,337 ‎近隣の部族が ‎通過する際の儀礼が 116 00:06:18,421 --> 00:06:21,715 ‎この儀式の元になっている 117 00:06:22,633 --> 00:06:25,886 ‎火には霊が宿り ‎煙が浄化する 118 00:06:26,595 --> 00:06:30,975 ‎旅人が持つ悪い霊を ‎煙で追い払うのだ 119 00:06:32,643 --> 00:06:36,188 ‎そして汚れを落とし ‎旅を続ける 120 00:06:37,606 --> 00:06:42,278 ‎ダリンとザック ‎父なる空との繫がりを清めよ 121 00:06:47,908 --> 00:06:50,119 ‎煙を頭に浴びなさい 122 00:06:56,876 --> 00:06:59,712 ‎母なる大地との ‎繋がりを清めよ 123 00:06:59,795 --> 00:07:00,921 ‎足に煙を 124 00:07:02,214 --> 00:07:04,008 ‎そして体の中で 125 00:07:04,091 --> 00:07:07,553 ‎新たな始まりを ‎感じる部分を清めよ 126 00:07:11,724 --> 00:07:14,477 ‎必要な場所にだけ煙が届く 127 00:07:20,024 --> 00:07:24,570 ‎儀式用のヘッドバンドを ‎贈ろう 128 00:07:24,653 --> 00:07:28,073 ‎オレンジ色は ‎この土地の血を表す 129 00:07:29,033 --> 00:07:32,578 ‎祖父なる太陽は全能で⸺ 130 00:07:33,287 --> 00:07:34,747 ‎皆を1つにする 131 00:07:34,830 --> 00:07:38,584 ‎ここにいる間 ‎君らは守られている 132 00:07:39,126 --> 00:07:42,087 ‎ザックとダリン 起立を 133 00:07:48,427 --> 00:07:52,139 ‎ヘッドバンドは ‎我々とこの土地が 134 00:07:52,223 --> 00:07:55,559 ‎君らを歓迎するための ‎贈り物だ 135 00:07:55,643 --> 00:07:58,896 ‎この‎黄土(オーカー)‎が ‎君らを守ってくれる 136 00:07:59,396 --> 00:08:02,650 ‎“ワラミ”は ‎我々の歓迎の言葉 137 00:08:12,910 --> 00:08:18,290 ‎僕たちは祝福を受け ‎今回の旅の助言ももらった 138 00:08:20,918 --> 00:08:24,380 ‎私の大切な臓器である心臓を 139 00:08:24,463 --> 00:08:26,507 ‎君の心臓のそばへ 140 00:08:26,590 --> 00:08:28,050 ‎歓迎しよう 141 00:08:28,133 --> 00:08:29,510 ‎感謝します 142 00:08:30,344 --> 00:08:31,595 ‎ようこそ 143 00:08:31,679 --> 00:08:35,307 ‎ザック 君もだ ‎心臓を近くに 144 00:08:35,391 --> 00:08:37,434 ‎愛が我々を導く 145 00:08:37,518 --> 00:08:38,727 ‎感謝します 146 00:08:38,811 --> 00:08:40,688 ‎兄弟よ ようこそ 147 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 ‎誰もが歓迎された 148 00:08:45,234 --> 00:08:49,530 ‎クルー全員が儀式を行い ‎皆が感激した 149 00:08:52,449 --> 00:08:54,410 ‎新たなスタートだ 150 00:08:54,493 --> 00:08:58,497 ‎二酸化炭素排出量を ‎撮影中も減らし 151 00:08:58,581 --> 00:09:01,667 ‎地球のために何かをしよう 152 00:09:01,750 --> 00:09:03,210 ‎選んだのはこれ 153 00:09:03,294 --> 00:09:04,837 ‎電気自動車だ 154 00:09:04,920 --> 00:09:05,879 ‎完全に? 155 00:09:05,963 --> 00:09:07,131 ‎すごい 156 00:09:07,214 --> 00:09:08,173 ‎新車だ 157 00:09:08,257 --> 00:09:11,427 ‎ハイブリッド車も併用するが 158 00:09:11,510 --> 00:09:14,263 ‎今回の旅のメインの車だ 159 00:09:14,346 --> 00:09:15,848 ‎カッコいいな 160 00:09:15,931 --> 00:09:18,976 ‎すげえ 乗ってみる? 161 00:09:19,059 --> 00:09:20,019 ‎ああ 162 00:09:23,814 --> 00:09:25,357 ‎ミッチをひく? 163 00:09:25,441 --> 00:09:27,901 ミッチ・サンドブラスト カメラアシスタント いえ ミッチは無傷です 164 00:09:27,985 --> 00:09:29,445 ‎AVマーカー 165 00:09:30,195 --> 00:09:32,990 ‎さあ 出発しようぜ 166 00:09:33,073 --> 00:09:35,576 ‎道路は正しい方を⸺ 167 00:09:35,659 --> 00:09:39,163 ‎つまり左側通行しないとね 168 00:09:39,246 --> 00:09:40,247 ‎すごい 169 00:09:40,331 --> 00:09:42,041 ‎一眠りしよう 170 00:09:45,002 --> 00:09:46,170 ‎おやすみ 171 00:09:48,714 --> 00:09:51,467 ‎テーマは生息環境保護 172 00:09:51,550 --> 00:09:55,929 ‎まずは 地球の ‎ありのままの姿を見よう 173 00:09:56,013 --> 00:09:58,390 ‎シドニーから西へ100キロ 174 00:09:58,474 --> 00:10:02,770 ‎世界遺産のグレーター・ ‎ブルーマウンテンズ 175 00:10:02,853 --> 00:10:04,938 ‎荘厳な美しさに加え 176 00:10:05,022 --> 00:10:08,442 ‎多くの希少種や絶滅危惧種の ‎すみかだ 177 00:10:08,525 --> 00:10:09,652 ‎見ろよ 178 00:10:10,486 --> 00:10:12,488 ‎すごい場所だな 179 00:10:13,197 --> 00:10:15,741 ‎保護された区域とは別に 180 00:10:15,824 --> 00:10:18,911 ‎キャンプ場や ‎観光用区域がある 181 00:10:18,994 --> 00:10:21,830 ‎電気自動車で世界遺産へ 182 00:10:23,499 --> 00:10:25,793 ‎冒険好きの人なら 183 00:10:25,876 --> 00:10:28,754 ‎ぜひ ダンと会ってほしい 184 00:10:28,837 --> 00:10:31,131 ダン・ルイス ガイド ザック 初めまして 185 00:10:31,131 --> 00:10:31,215 ダン・ルイス ガイド 186 00:10:31,215 --> 00:10:32,966 ダン・ルイス ガイド 最高の仕事場だ 187 00:10:32,966 --> 00:10:33,050 ダン・ルイス ガイド 188 00:10:33,050 --> 00:10:33,509 ダン・ルイス ガイド そうだろ 189 00:10:33,509 --> 00:10:34,259 そうだろ 190 00:10:34,343 --> 00:10:36,053 ‎これはハイキングを超えてる 191 00:10:36,053 --> 00:10:37,096 ‎これはハイキングを超えてる キャニオニング 192 00:10:37,096 --> 00:10:37,179 キャニオニング 193 00:10:37,179 --> 00:10:39,264 キャニオニング ‎ここで暮らして働けるのは ‎特権だよ 194 00:10:39,264 --> 00:10:41,183 ‎ここで暮らして働けるのは ‎特権だよ 195 00:10:41,266 --> 00:10:43,686 ‎この下はジャミソン渓谷だ 196 00:10:44,228 --> 00:10:49,483 ‎“ワラミ ミッティガー”は ‎この土地の主である 197 00:10:49,566 --> 00:10:51,860 ‎ダルク部族の歓迎の言葉 198 00:10:51,944 --> 00:10:53,946 ‎信じられない崖だ 199 00:10:54,029 --> 00:10:55,239 ‎すばらしい 200 00:10:55,322 --> 00:10:56,615 ‎エンプレスキャニオンに ‎行こう 201 00:10:56,615 --> 00:10:57,241 ‎エンプレスキャニオンに ‎行こう エンプレスキャニオン 202 00:10:57,241 --> 00:10:57,324 エンプレスキャニオン 203 00:10:57,324 --> 00:10:59,827 エンプレスキャニオン ‎ブルーマウンテンズで ‎最高の渓谷だ 204 00:10:59,910 --> 00:11:02,663 ‎スロット渓谷という名の 205 00:11:02,746 --> 00:11:05,708 ‎細長い渓谷が何百もある 206 00:11:05,791 --> 00:11:07,501 水が流れてるから 207 00:11:07,584 --> 00:11:09,002 防水具とハーネスは 必須だ 208 00:11:09,002 --> 00:11:10,671 防水具とハーネスは 必須だ 〝アドベンチャー・ カンパニー社〞 209 00:11:10,671 --> 00:11:10,754 〝アドベンチャー・ カンパニー社〞 210 00:11:10,754 --> 00:11:13,966 〝アドベンチャー・ カンパニー社〞 重いロープを引き 岩から飛び下りて泳ぐ 211 00:11:13,966 --> 00:11:15,426 重いロープを引き 岩から飛び下りて泳ぐ 212 00:11:15,509 --> 00:11:18,303 ‎最後を飾るのは‎懸垂下降(アプザイレン) 213 00:11:18,387 --> 00:11:21,014 ‎30メートルの滝を下りる 214 00:11:21,098 --> 00:11:23,267 ‎簡単だ 早速やろう 215 00:11:23,350 --> 00:11:24,768 ‎面白そうだ 216 00:11:24,852 --> 00:11:26,520 ‎いいね 217 00:11:27,563 --> 00:11:28,897 ‎最高だよ 218 00:11:33,110 --> 00:11:36,822 ‎世界遺産となった ‎理由の1つは 219 00:11:36,905 --> 00:11:39,533 ‎ここの生物の多様性だ 220 00:11:39,616 --> 00:11:44,037 ‎オーストラリアと言えば ‎ユーカリの木だが 221 00:11:44,121 --> 00:11:46,790 ‎ここには100種類もある 222 00:11:46,874 --> 00:11:50,836 ‎小さな地域なのに ‎驚くべき数の種類だ 223 00:11:50,919 --> 00:11:52,629 ‎興味深いだろ 224 00:11:52,713 --> 00:11:53,714 ‎そうだね 225 00:11:54,298 --> 00:11:57,801 ‎周辺には多くの湧き水が? 226 00:11:57,885 --> 00:12:02,681 ‎ここでは 切り立った崖に ‎湿地が垂直に広がる 227 00:12:02,765 --> 00:12:06,810 ‎湿地は貯水槽の役目を果たし ‎水をろ過する 228 00:12:06,894 --> 00:12:08,979 ‎シドニーの水道水は 229 00:12:09,062 --> 00:12:13,317 ‎世界の中でも ‎特に甘みの強い水なんだ 230 00:12:13,400 --> 00:12:15,778 ‎ここの水だからだよ 231 00:12:15,861 --> 00:12:18,113 ‎これも生息環境保護 232 00:12:18,197 --> 00:12:20,949 ‎保護区域は今後も守られ 233 00:12:21,033 --> 00:12:24,203 ‎その美しさは 歩けば分かる 234 00:12:24,286 --> 00:12:27,539 ‎多くの国には国立公園があり 235 00:12:27,623 --> 00:12:33,754 ‎地球の約15%の土地が ‎開発から保護されている 236 00:12:33,837 --> 00:12:38,091 ‎さっきまで ‎乾いたユーカリの森だった 237 00:12:38,175 --> 00:12:42,179 ‎でも今は全く違うだろう? 238 00:12:42,262 --> 00:12:44,348 ‎ここは温帯雨林さ 239 00:12:44,431 --> 00:12:47,810 ‎昔のゴンドワナ大陸のように 240 00:12:47,893 --> 00:12:51,188 ‎気温が低く 湿気が多い 241 00:12:51,271 --> 00:12:54,775 ‎シダ類など植生もそのままだ 242 00:12:54,858 --> 00:12:57,194 ‎ジュラ紀(ジュラシック)‎からの森さ 243 00:12:57,277 --> 00:12:59,404 ‎恐竜がいたかもね 244 00:12:59,488 --> 00:13:04,117 ‎数百メートル下がるだけで ‎1億年前に戻る 245 00:13:04,201 --> 00:13:07,788 ‎出費を惜しまないのが ‎「ジュラシック・パーク」 246 00:13:07,871 --> 00:13:12,376 ‎キャニオニングに行けば ‎よく分かるはず 247 00:13:12,459 --> 00:13:13,252 ‎行こう 248 00:13:13,335 --> 00:13:13,836 ‎ああ 249 00:13:16,129 --> 00:13:19,633 ‎この平らなところで ‎準備しよう 250 00:13:19,716 --> 00:13:23,971 ‎ウェットスーツと ‎ハーネスも装着する 251 00:13:24,930 --> 00:13:29,434 ‎用具の使用法と ‎安全対策の講義を受けた 252 00:13:29,518 --> 00:13:32,312 ‎プロなしでは危険だ 253 00:13:32,396 --> 00:13:36,400 ‎キャニオニングは ‎危険と隣り合わせ 254 00:13:36,483 --> 00:13:38,819 ‎僕らは素人だけど‎… 255 00:13:39,319 --> 00:13:41,238 ‎プロがついてる 256 00:13:42,072 --> 00:13:44,867 ‎いいかい 本気でやれよ 257 00:13:44,950 --> 00:13:46,785 ‎全力を出すんだ 258 00:13:46,869 --> 00:13:47,870 ‎1 2 3 259 00:13:47,953 --> 00:13:53,333 ‎仲間が受け止めてくれると ‎信じて飛び込もう 260 00:13:54,042 --> 00:13:55,711 ‎でも誰もいない 261 00:13:56,211 --> 00:13:57,838 ‎ヤバいな 262 00:13:58,630 --> 00:14:00,257 ‎やるしかない 263 00:14:12,352 --> 00:14:13,437 ‎ゆっくり 264 00:14:26,700 --> 00:14:28,076 ‎さあ 点呼だ 265 00:14:28,577 --> 00:14:29,995 ‎全員無事 266 00:14:30,495 --> 00:14:31,914 ‎一息つこう 267 00:14:31,997 --> 00:14:34,499 ‎負傷者ゼロを確認した 268 00:14:34,583 --> 00:14:36,919 ‎よかった ありがとう 269 00:14:37,002 --> 00:14:41,506 ‎温かいお茶で乾杯し ‎フィナーレの準備だ 270 00:14:41,590 --> 00:14:45,844 ‎30メートルのこの滝を ‎下りるって? 271 00:14:46,428 --> 00:14:47,304 ‎大変だ 272 00:14:53,435 --> 00:14:56,438 ‎体を持ち上げろ 足が先だ 273 00:14:57,439 --> 00:14:59,274 ‎そう そのまま 274 00:15:27,469 --> 00:15:28,428 ‎準備は? 275 00:15:28,512 --> 00:15:29,388 ‎ああ 276 00:15:29,471 --> 00:15:30,305 ‎行こう 277 00:15:30,389 --> 00:15:33,809 ‎ゆっくり後ろ向きに歩いて 278 00:15:34,351 --> 00:15:36,728 ‎ハーネスに座って 279 00:15:36,812 --> 00:15:37,646 ‎ああ 280 00:15:38,271 --> 00:15:41,274 ‎歩幅を広く ‎そう その調子 281 00:15:41,358 --> 00:15:45,362 ‎やると決めたことを ‎後悔したけど⸺ 282 00:15:46,113 --> 00:15:49,032 ‎もう後戻りはできない 283 00:15:49,741 --> 00:15:51,118 ‎そのまま下へ 284 00:16:23,734 --> 00:16:25,277 ‎出来たよ! 285 00:16:26,445 --> 00:16:28,196 ‎スゲえ やった 286 00:16:28,697 --> 00:16:29,948 ‎全員できた 287 00:16:30,782 --> 00:16:31,992 ‎お疲れ様 288 00:16:33,660 --> 00:16:38,457 ‎多くの国には ‎開発禁止区域が設けられてる 289 00:16:38,540 --> 00:16:43,754 ‎自然の姿を保ち ‎それを楽しむためだ 290 00:16:43,837 --> 00:16:46,339 ‎だが反発する者も多い 291 00:16:46,423 --> 00:16:50,010 ‎不動産開発業社や ‎化石燃料業界 292 00:16:50,093 --> 00:16:53,346 ‎未開発の資源を求めるからだ 293 00:16:53,430 --> 00:16:56,058 国立公園には あなたが必要 ‎国立公園は お金と時間の ‎寄付を求めている 294 00:16:56,058 --> 00:16:56,141 ‎国立公園は お金と時間の ‎寄付を求めている 295 00:16:56,141 --> 00:16:58,018 ‎国立公園は お金と時間の ‎寄付を求めている 時間の寄付 お金の寄付 296 00:16:58,018 --> 00:16:58,101 時間の寄付 お金の寄付 297 00:16:58,101 --> 00:16:59,144 時間の寄付 お金の寄付 ‎そして訪問することも必要 298 00:16:59,144 --> 00:16:59,227 ‎そして訪問することも必要 299 00:16:59,227 --> 00:17:00,729 ‎そして訪問することも必要 訪問すること 300 00:17:00,729 --> 00:17:00,812 訪問すること 301 00:17:00,812 --> 00:17:01,813 訪問すること ‎一生の思い出になる 302 00:17:01,813 --> 00:17:03,190 ‎一生の思い出になる 303 00:17:04,733 --> 00:17:08,028 ‎1時間半かけて山を回避し 304 00:17:08,111 --> 00:17:10,238 ‎別の保護区に到着 305 00:17:10,781 --> 00:17:12,282 ‎オーストラリアと言えば 306 00:17:12,282 --> 00:17:13,700 ‎オーストラリアと言えば シドニー 307 00:17:13,700 --> 00:17:13,784 シドニー 308 00:17:13,784 --> 00:17:14,826 シドニー ‎まずはコアラ 309 00:17:14,826 --> 00:17:15,619 ‎まずはコアラ 310 00:17:15,702 --> 00:17:18,663 ‎クマの一種と勘違いされるが 311 00:17:18,747 --> 00:17:22,292 ‎クマではなく とても可愛い 312 00:17:22,375 --> 00:17:25,796 ‎山火事による被害の以前から 313 00:17:26,421 --> 00:17:29,007 ‎絶滅が危惧されていた 314 00:17:29,091 --> 00:17:29,925 ‎どうも 315 00:17:30,008 --> 00:17:31,176 ‎よろしく 316 00:17:31,259 --> 00:17:34,930 ‎コアラの個体数を ‎監視するのは 317 00:17:35,013 --> 00:17:39,351 ‎非営利団体のサイエンス・ ‎フォー・ワイルドライフ 318 00:17:39,434 --> 00:17:40,018 ‎スマッジよ 319 00:17:40,102 --> 00:17:40,894 ‎やあ 320 00:17:40,977 --> 00:17:42,479 ‎よろしくね 321 00:17:42,562 --> 00:17:44,356 ‎やあ スマッジ 322 00:17:44,439 --> 00:17:45,440 ‎いい子ね 323 00:17:46,024 --> 00:17:48,360 スマッジ コアラ検出犬 説明しておくが スマッジは賢い 324 00:17:48,360 --> 00:17:49,277 説明しておくが スマッジは賢い 325 00:17:49,361 --> 00:17:53,281 ‎毒物を避けるため ‎口輪をしてるが 326 00:17:53,365 --> 00:17:55,826 ‎人を‎噛(か)‎んだりはしない 327 00:17:55,909 --> 00:17:58,203 ‎スマッジの特技は? 328 00:17:58,286 --> 00:17:58,870 コアラのフンを 見つけるのが得意 329 00:17:58,870 --> 00:18:02,124 コアラのフンを 見つけるのが得意 キム・エドワーズ 探知犬調教師 330 00:18:02,707 --> 00:18:03,792 ‎やるね 331 00:18:04,334 --> 00:18:08,213 ‎コアラのフンがある場所には 332 00:18:08,839 --> 00:18:11,842 ‎コアラがいるはずだからね 333 00:18:11,925 --> 00:18:13,552 ‎それが目的だ 334 00:18:13,635 --> 00:18:16,388 ‎調査で分かったことは? 335 00:18:16,471 --> 00:18:17,639 世界遺産の8割が燃え とても心配でした 336 00:18:17,639 --> 00:18:19,224 世界遺産の8割が燃え とても心配でした ケリー・リー博士 337 00:18:19,224 --> 00:18:19,307 世界遺産の8割が燃え とても心配でした 338 00:18:19,307 --> 00:18:20,976 世界遺産の8割が燃え とても心配でした サイエンス・フォー・ ワイルドライフ代表 339 00:18:20,976 --> 00:18:21,059 サイエンス・フォー・ ワイルドライフ代表 340 00:18:21,059 --> 00:18:22,185 サイエンス・フォー・ ワイルドライフ代表 でも傾斜のせいで 火の勢いが弱まり 341 00:18:22,185 --> 00:18:25,063 でも傾斜のせいで 火の勢いが弱まり 342 00:18:25,147 --> 00:18:26,898 森の一部は残った 343 00:18:26,982 --> 00:18:31,027 ‎コアラは見えないけど ‎木は適している 344 00:18:31,111 --> 00:18:34,614 ‎フンの多い場所が ‎すみかのはず 345 00:18:34,698 --> 00:18:40,620 ‎コアラが好む生息地を ‎フンの量によって判断する 346 00:18:41,121 --> 00:18:45,667 ‎それを元に 彼らのすみかを ‎作ることが狙いだ 347 00:18:46,293 --> 00:18:48,295 ここで調査します ビクトリア・インマン 科学研究員 348 00:18:48,378 --> 00:18:51,840 ‎100メートル四方を ‎15分で探す 349 00:18:51,923 --> 00:18:53,091 ‎仕事が早いの 350 00:18:53,175 --> 00:18:57,179 ‎つまり1万平方メートルを ‎15分で? 351 00:18:57,262 --> 00:18:58,221 ‎早いね 352 00:18:58,305 --> 00:18:59,973 ‎行け スマッジ 353 00:19:00,056 --> 00:19:04,436 ‎生き残ったコアラが ‎ここで見つかれば 354 00:19:04,519 --> 00:19:07,397 ‎その地形や条件を探ります 355 00:19:07,480 --> 00:19:11,776 ‎火事の後に戻れるよう ‎区域を保護しますが 356 00:19:11,860 --> 00:19:13,904 ‎手がかりは断片だけ 357 00:19:13,987 --> 00:19:16,031 ‎でも希望が見えます 358 00:19:16,114 --> 00:19:19,117 ‎やる気を起こすのは希望だ 359 00:19:19,201 --> 00:19:20,869 ‎彼はやる気さ 360 00:19:20,952 --> 00:19:22,454 ‎そのようね 361 00:19:22,537 --> 00:19:24,080 ‎いい? 行け 362 00:19:24,164 --> 00:19:29,794 ‎スマッジが コアラの‎アレ‎の ‎臭いを嗅いで仕事開始 363 00:19:30,587 --> 00:19:33,131 ‎見つけた? いい子ね 364 00:19:33,215 --> 00:19:34,341 ‎早すぎる 365 00:19:34,424 --> 00:19:35,217 ‎本当? 366 00:19:35,300 --> 00:19:36,509 ‎すごいな 367 00:19:36,593 --> 00:19:37,427 ‎早業だ 368 00:19:37,510 --> 00:19:39,888 ‎よくやった 369 00:19:39,971 --> 00:19:40,972 ‎いい子ね 370 00:19:41,056 --> 00:19:42,515 ‎これは大きい 371 00:19:43,016 --> 00:19:43,767 ‎あった 372 00:19:43,850 --> 00:19:44,684 ‎これだ 373 00:19:44,768 --> 00:19:47,187 ‎スマッジ いい子ね 374 00:19:47,270 --> 00:19:49,147 ‎よくやった 375 00:19:49,231 --> 00:19:50,065 ‎賢いな 376 00:19:50,148 --> 00:19:51,149 ‎スゴいよ 377 00:19:51,233 --> 00:19:52,984 ‎大した腕だな 378 00:19:53,068 --> 00:19:54,277 ‎断片よ 379 00:19:54,361 --> 00:19:57,030 ‎これは人間じゃ無理だ 380 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 ‎無理よ 381 00:19:58,031 --> 00:19:59,532 ‎賢い犬だね 382 00:20:00,492 --> 00:20:03,078 ‎おかげで助かってる 383 00:20:03,161 --> 00:20:04,913 ‎少し色あせてる 384 00:20:04,996 --> 00:20:05,997 ‎続きを? 385 00:20:06,081 --> 00:20:07,082 ‎そうね 386 00:20:07,165 --> 00:20:08,375 ‎もう一度 387 00:20:08,458 --> 00:20:09,292 ‎すごい 388 00:20:09,376 --> 00:20:13,838 ‎次はもっと新しい品を ‎狙ってもらおう 389 00:20:17,968 --> 00:20:20,553 ‎見つけた? やった 390 00:20:20,637 --> 00:20:22,305 ‎少し変かも 391 00:20:22,389 --> 00:20:23,306 ‎細いね 392 00:20:23,390 --> 00:20:26,685 ‎中は大丈夫 いい匂いがする 393 00:20:27,185 --> 00:20:30,939 ‎ポッサムのフンの場合 ‎その臭いは 394 00:20:31,022 --> 00:20:32,524 ‎“うわ 大変” 395 00:20:32,607 --> 00:20:35,402 ‎でもコアラのはユーカリ臭 396 00:20:35,485 --> 00:20:39,114 ‎このフンから一体 ‎何が分かる? 397 00:20:39,197 --> 00:20:41,783 ‎小さいから 若いコアラね 398 00:20:41,866 --> 00:20:43,118 ‎体も小さい 399 00:20:43,702 --> 00:20:46,079 ‎クソ‎をよくご存知だ 400 00:20:46,579 --> 00:20:48,206 ‎予想外の経験だ 401 00:20:48,290 --> 00:20:50,125 ‎僕も予想外だ 402 00:20:50,208 --> 00:20:51,084 ‎そうよね 403 00:20:51,167 --> 00:20:53,086 ‎ウンチの臭いだ 404 00:20:53,169 --> 00:20:54,546 ‎かび臭い? 405 00:20:54,629 --> 00:20:58,383 ‎ユーカリじゃなくて ‎クソの臭いだ 406 00:20:58,466 --> 00:20:59,342 ‎違うわ 407 00:20:59,426 --> 00:21:00,635 ‎まあまあ 408 00:21:00,719 --> 00:21:04,180 ‎ポッサムのフンを探して ‎比較しよう 409 00:21:04,264 --> 00:21:07,225 ‎クルーに聞いてみようか 410 00:21:08,810 --> 00:21:10,270 ‎臭うだろ 411 00:21:10,353 --> 00:21:11,813 ‎どっちの味方? 412 00:21:11,896 --> 00:21:15,400 ‎コアラの生息が ‎確認できたので 413 00:21:15,483 --> 00:21:19,279 ‎ハイテクを利用して ‎実物に迫ろう 414 00:21:19,362 --> 00:21:20,196 ‎どうも 415 00:21:20,280 --> 00:21:21,197 ‎ハーイ 416 00:21:21,281 --> 00:21:23,783 ‎コアラは見つかった? 417 00:21:23,867 --> 00:21:28,288 ええ この方向に コアラの三角点がある レーシー・ホフウェバー 生態学者 418 00:21:28,288 --> 00:21:29,456 ええ この方向に コアラの三角点がある 419 00:21:29,539 --> 00:21:31,958 ‎すごい なぜ分かる? 420 00:21:32,042 --> 00:21:35,795 ‎このデジタル表示機器の ‎おかげよ 421 00:21:36,421 --> 00:21:40,342 ‎超短波の電磁波が ‎コアラを検知する 422 00:21:40,425 --> 00:21:42,344 ‎数値が98に上昇 423 00:21:42,427 --> 00:21:45,221 ‎コアラはこの方角にいる 424 00:21:45,305 --> 00:21:47,515 ‎電波の発信元は? 425 00:21:47,599 --> 00:21:49,934 ‎コアラにつけた首輪 426 00:21:50,018 --> 00:21:52,687 ‎どの個体も首輪を? 427 00:21:52,771 --> 00:21:53,396 ‎ええ 428 00:21:53,480 --> 00:21:54,230 なるほど まさにロボコップだ 429 00:21:54,230 --> 00:21:56,274 なるほど まさにロボコップだ 〝サートラック ウルトラ〞 430 00:21:56,274 --> 00:21:57,192 なるほど まさにロボコップだ 431 00:21:57,275 --> 00:21:58,651 ‎行こうか 432 00:21:58,735 --> 00:21:59,652 ‎ぜひ 433 00:21:59,736 --> 00:22:01,071 ‎楽しみだ 434 00:22:01,154 --> 00:22:02,947 ‎実物に会うわよ 435 00:22:03,031 --> 00:22:08,661 ‎とても細い小枝の上でも ‎葉を食べてることがある 436 00:22:10,955 --> 00:22:13,124 ‎ここから見える 437 00:22:16,878 --> 00:22:18,254 ‎あそこだ 438 00:22:19,798 --> 00:22:20,632 ‎スゴい 439 00:22:22,133 --> 00:22:25,178 ‎見つけるのは確かに大変だ 440 00:22:25,261 --> 00:22:28,056 ‎この木の真ん中あたり 441 00:22:30,058 --> 00:22:32,060 ‎カバーがしてある 442 00:22:33,144 --> 00:22:34,771 ‎真っ暗だった 443 00:22:34,854 --> 00:22:39,567 ‎ユーカリの葉を食べ ‎1日約20時間寝る以外 444 00:22:39,651 --> 00:22:41,861 ‎コアラは何もしない 445 00:22:41,945 --> 00:22:43,446 ‎僕らを見てる 446 00:22:43,530 --> 00:22:48,034 ‎何もせずリラックスする ‎能力は見習いたい 447 00:22:48,118 --> 00:22:50,245 ‎野生の姿を見れた 448 00:22:50,328 --> 00:22:51,079 ‎またね 449 00:22:51,996 --> 00:22:54,249 ‎お付き合いに感謝だ 450 00:22:54,332 --> 00:22:59,212 ‎山火事や気候変動で ‎コアラの将来は危機にある 451 00:22:59,295 --> 00:23:00,380 ‎ありがとう 452 00:23:00,463 --> 00:23:02,132 ‎すばらしかった 453 00:23:02,215 --> 00:23:07,345 ‎でも熱心な活動と ‎寄付があれば 保護は可能だ 454 00:23:07,429 --> 00:23:08,555 ‎またな 455 00:23:08,638 --> 00:23:13,518 ‎スマッジも貢献してる ‎いい子だな 456 00:23:17,439 --> 00:23:18,815 ‎文化の保護は 457 00:23:18,898 --> 00:23:21,985 ‎生息地の保護と ‎同じくらい重要だ 458 00:23:22,068 --> 00:23:24,696 ‎この2つは切り離せない 459 00:23:24,779 --> 00:23:27,532 ランチのために バーゴーへ ハンプトン シドニー バーゴー 460 00:23:27,532 --> 00:23:27,615 ハンプトン シドニー バーゴー 461 00:23:27,615 --> 00:23:30,618 ハンプトン シドニー バーゴー でも 大変な仕事が待ってた 462 00:23:31,536 --> 00:23:34,205 ‎イェラビンギンは ‎アボリジニ所有の会社で 463 00:23:34,289 --> 00:23:39,836 ‎土地を保護し先住民の知識を ‎若い世代へ伝承する 464 00:23:39,919 --> 00:23:42,755 ‎若者が地球を守るためだ 465 00:23:42,839 --> 00:23:46,050 ‎伝統を踏襲した ‎庭園設計も行う 466 00:23:46,134 --> 00:23:49,888 ‎創立者に会いに ‎農場を訪問しよう 467 00:23:49,971 --> 00:23:52,015 ‎イェラビンギン農場へ ‎ようこそ 468 00:23:52,098 --> 00:23:53,016 ありがとう 469 00:23:53,016 --> 00:23:53,349 ありがとう クリスチャン・ ハンプソン 470 00:23:53,349 --> 00:23:53,433 クリスチャン・ ハンプソン 471 00:23:53,433 --> 00:23:54,434 クリスチャン・ ハンプソン 迷った? 472 00:23:54,434 --> 00:23:54,517 クリスチャン・ ハンプソン 473 00:23:54,517 --> 00:23:55,059 クリスチャン・ ハンプソン いや 大丈夫 474 00:23:55,059 --> 00:23:55,143 いや 大丈夫 475 00:23:55,143 --> 00:23:56,895 いや 大丈夫 CEO兼共同創立者 476 00:23:57,937 --> 00:24:02,692 ‎会社名は 先祖の言葉で ‎“共に歩く”という意味だ 477 00:24:03,318 --> 00:24:07,906 ‎彼と共に歩き この地での ‎農業の歴史を学ぼう 478 00:24:07,989 --> 00:24:11,326 ‎放牧場は野草に覆われてる 479 00:24:11,409 --> 00:24:13,620 ‎名前は“カンガルーグラス” 480 00:24:13,703 --> 00:24:15,705 ‎でもカンガルーが 481 00:24:15,788 --> 00:24:19,792 ‎この草を食べるのは ‎見たことがない 482 00:24:19,876 --> 00:24:22,295 ‎形も違うしね 483 00:24:22,378 --> 00:24:24,881 ‎これが古代の穀物? 484 00:24:24,964 --> 00:24:26,007 ‎その通り 485 00:24:26,090 --> 00:24:29,219 ‎土着の穀物は ‎厳しい環境でも育つ 486 00:24:29,302 --> 00:24:34,057 ‎肥料や多くの水を必要とせず ‎乾燥にも強い 487 00:24:34,140 --> 00:24:37,560 ‎これを使い独自のパンを作る 488 00:24:37,644 --> 00:24:43,107 ‎アボリジニの農業の歴史は ‎考えられているより長い 489 00:24:43,191 --> 00:24:46,861 ‎初期の入植者は ‎不毛な土地だと考え 490 00:24:46,945 --> 00:24:49,989 ‎食料の横で飢えていたんだ 491 00:24:50,073 --> 00:24:52,075 ‎知らなかったから 492 00:24:52,158 --> 00:24:53,535 ‎そうだよ 493 00:24:53,618 --> 00:24:57,705 ‎入植者は雑草と勘違いしたが 494 00:24:57,789 --> 00:25:02,293 ‎多く自生していたのは ‎カンガルーグラス 495 00:25:02,377 --> 00:25:04,212 ‎小麦粉の原料だ 496 00:25:04,879 --> 00:25:08,925 ‎土地の保護は ‎それを最大限活用すること 497 00:25:09,008 --> 00:25:11,177 ‎この草は容易に育ち 498 00:25:11,261 --> 00:25:14,847 ‎持続可能な ‎食料源となるだろう 499 00:25:14,931 --> 00:25:17,433 ‎これは仲間が思い付いた 500 00:25:17,517 --> 00:25:21,354 〝グラス・グラバー〞 草の刈り取りは 手作業だったが 501 00:25:21,437 --> 00:25:24,732 ‎これなら簡単に ‎種子を集められる 502 00:25:24,816 --> 00:25:29,028 ‎他の種への影響が少なく ‎無駄もない 503 00:25:29,112 --> 00:25:33,658 ‎ものすごく繊細な ‎芝刈り機ってとこだね 504 00:25:33,741 --> 00:25:37,120 ‎手作業より格段に効率がいい 505 00:25:37,704 --> 00:25:39,622 ‎確かにいい案だ 506 00:25:43,251 --> 00:25:44,377 ‎試すか? 507 00:25:44,460 --> 00:25:44,961 ‎ああ 508 00:25:49,507 --> 00:25:51,676 ‎面白い音楽をどうぞ 509 00:25:57,265 --> 00:26:00,768 ‎番組の残りは全部これかもね 510 00:26:00,852 --> 00:26:02,645 ‎本領発揮だな 511 00:26:02,729 --> 00:26:05,231 ‎ダリンはひたすら作業 512 00:26:05,315 --> 00:26:06,983 ‎2時間経った 513 00:26:07,066 --> 00:26:09,402 ‎至福の時を過ごしてる 514 00:26:10,069 --> 00:26:11,070 ‎やったな 515 00:26:11,738 --> 00:26:12,864 ‎中を見よう 516 00:26:12,947 --> 00:26:13,865 ‎よろしく 517 00:26:14,657 --> 00:26:15,491 ‎すごい 518 00:26:15,575 --> 00:26:17,118 ‎君のパンだよ 519 00:26:17,201 --> 00:26:18,036 ‎見ろよ 520 00:26:18,119 --> 00:26:21,247 ‎上の緑のはスズメノヒエだ 521 00:26:21,748 --> 00:26:23,833 ‎役に立つ機械だ 522 00:26:23,916 --> 00:26:26,794 ‎試験中のものが5つある 523 00:26:26,878 --> 00:26:29,797 ‎他の土着の植物も研究中 524 00:26:29,881 --> 00:26:32,508 ‎レモングラスに似てる 525 00:26:32,592 --> 00:26:33,718 ‎本当だ 526 00:26:33,801 --> 00:26:35,094 ‎すごいだろ 527 00:26:35,178 --> 00:26:36,387 ‎トムヤンクンの香りだ 528 00:26:36,471 --> 00:26:38,139 ‎いい匂いだな 529 00:26:38,222 --> 00:26:41,309 ‎農場には常に食べ物がある 530 00:26:41,392 --> 00:26:42,602 いいね! 531 00:26:42,685 --> 00:26:43,102 さあランチだ 532 00:26:43,102 --> 00:26:44,187 さあランチだ サイモン・エバンズ 533 00:26:44,270 --> 00:26:46,064 ダンパーを準備中で 少し焼くところ バンガレー・ダイニング シェフ 534 00:26:46,064 --> 00:26:48,274 ダンパーを準備中で 少し焼くところ 535 00:26:48,358 --> 00:26:51,277 ‎労働の成果だ ‎特にダリンはね 536 00:26:51,361 --> 00:26:52,612 ‎乾杯 537 00:26:52,695 --> 00:26:55,114 ‎カンガルーグラスの種から ‎作ったダンパーだ 538 00:26:55,198 --> 00:26:56,908 ‎信じられない 539 00:26:56,991 --> 00:26:58,701 ‎穀物たっぷり 540 00:27:02,080 --> 00:27:04,207 ‎これはおいしいね 541 00:27:04,290 --> 00:27:05,958 ‎新鮮なカボチャも 542 00:27:06,042 --> 00:27:09,879 ‎ワトルシードを添えて ‎朝から調理してた 543 00:27:09,962 --> 00:27:13,216 ‎これはバラマンディの切り身 544 00:27:13,800 --> 00:27:15,677 ‎魚は葉の上に 545 00:27:15,760 --> 00:27:19,138 ‎アジアでは ‎バナナの葉を使うね 546 00:27:19,222 --> 00:27:20,223 ‎なるほど 547 00:27:20,306 --> 00:27:23,267 ‎ここで焼くなんて感激だ 548 00:27:23,351 --> 00:27:24,811 ‎メイン料理は別 549 00:27:24,894 --> 00:27:28,398 ‎モートンベイ・バグと ‎レモンマートルの葉 550 00:27:28,481 --> 00:27:31,025 ‎このバグはカッコいい 551 00:27:31,109 --> 00:27:34,779 ‎“バグ”はロブスターに似た ‎甲殻類で 552 00:27:34,862 --> 00:27:36,781 ‎少し怪物っぽい 553 00:27:39,325 --> 00:27:41,703 ‎すごい お腹すいた 554 00:27:41,786 --> 00:27:43,788 ‎奇妙な形をしてる 555 00:27:43,871 --> 00:27:45,873 ‎「エイリアン」だ 556 00:27:47,500 --> 00:27:49,252 ‎もう1つある? 557 00:27:49,335 --> 00:27:50,837 ‎エビに似てる 558 00:27:50,920 --> 00:27:54,173 ‎文化を知るには食事が一番だ 559 00:27:54,257 --> 00:27:55,842 ‎ウマい 560 00:27:55,925 --> 00:27:58,469 ‎今までで最高のバグだ 561 00:27:58,553 --> 00:28:02,098 ‎この農場では ‎我を忘れる体験ができる 562 00:28:02,181 --> 00:28:03,516 ‎君らもどう? 563 00:28:03,599 --> 00:28:06,352 ‎土地と食物だけでなく 564 00:28:06,436 --> 00:28:10,189 ‎文化を支える歴史も ‎教えてくれる 565 00:28:10,273 --> 00:28:11,691 ‎甘みがある 566 00:28:11,774 --> 00:28:14,318 ‎環境保護はおいしい 567 00:28:14,402 --> 00:28:17,905 ‎案内と食事を ‎本当にありがとう 568 00:28:17,989 --> 00:28:19,741 ‎応援してるよ 569 00:28:23,786 --> 00:28:28,040 ‎究極の環境保護活動を ‎最後にご紹介する 570 00:28:28,040 --> 00:28:28,291 ‎究極の環境保護活動を ‎最後にご紹介する バーゴー シドニー トマラ 571 00:28:28,291 --> 00:28:28,374 バーゴー シドニー トマラ 572 00:28:28,374 --> 00:28:30,752 バーゴー シドニー トマラ ‎シドニーから北へ320キロ 573 00:28:30,752 --> 00:28:30,835 バーゴー シドニー トマラ 574 00:28:30,835 --> 00:28:31,252 バーゴー シドニー トマラ ‎オーストラリアの ‎動物と言えば… 575 00:28:31,252 --> 00:28:35,047 ‎オーストラリアの ‎動物と言えば… 576 00:28:35,548 --> 00:28:36,883 ‎カンガルーじゃない 577 00:28:36,966 --> 00:28:41,721 ‎タズマニアン・デビルと ‎ロード・ランナー? 578 00:28:41,804 --> 00:28:43,598 ‎ダリン 違うよ 579 00:28:43,681 --> 00:28:44,974 ‎昔のアニメ? 580 00:28:45,057 --> 00:28:47,602 ‎ワイリー・コヨーテと ‎ロード・ランナー 581 00:28:47,685 --> 00:28:51,105 ‎竜巻は何だったかな 582 00:28:51,189 --> 00:28:53,441 ‎違う ヨセミテ・サムだ 583 00:28:53,524 --> 00:28:55,860 ‎覚えてないの? 584 00:28:56,444 --> 00:29:00,364 ‎土曜の朝のアニメは ‎大好きだった 585 00:29:00,448 --> 00:29:01,657 ‎僕もだ 586 00:29:01,741 --> 00:29:05,536 ‎ダリンと僕の知る ‎タスマニアデビルは 587 00:29:05,620 --> 00:29:07,497 ‎アニメのキャラだけ 588 00:29:08,289 --> 00:29:14,170 ‎でもこの動物はタスマニアに ‎2万5000匹しか残ってない 589 00:29:14,253 --> 00:29:17,715 ‎オージー・アークという ‎環境保護団体が 590 00:29:17,799 --> 00:29:21,010 ‎絶滅から救う試みを ‎行なっている 591 00:29:21,093 --> 00:29:24,806 ‎タスマニアデビルの保護が ‎目的だが 592 00:29:24,889 --> 00:29:27,850 〝オージー・アーク 駐車場〞 ‎絶滅危惧種はどれも重要だ 593 00:29:27,850 --> 00:29:28,643 ‎絶滅危惧種はどれも重要だ 594 00:29:28,726 --> 00:29:31,062 ‎なぜなら ある種の絶滅は 595 00:29:31,145 --> 00:29:34,899 ‎関連する生態系全体に ‎影響するから 596 00:29:34,982 --> 00:29:36,192 ‎ようこそ 597 00:29:36,275 --> 00:29:37,193 ‎どうも 598 00:29:37,276 --> 00:29:39,529 彼が創設者のティム ティム・フォークナー オージー・アーク代表 599 00:29:39,529 --> 00:29:40,029 ティム・フォークナー オージー・アーク代表 600 00:29:40,029 --> 00:29:41,656 ティム・フォークナー オージー・アーク代表 これは別の動物 601 00:29:41,656 --> 00:29:41,739 ティム・フォークナー オージー・アーク代表 602 00:29:41,739 --> 00:29:42,365 ティム・フォークナー オージー・アーク代表 チャーリーだ 603 00:29:42,365 --> 00:29:42,657 チャーリーだ 604 00:29:42,740 --> 00:29:43,741 ‎どうも 605 00:29:43,825 --> 00:29:44,575 ‎コアラだ 606 00:29:44,659 --> 00:29:45,493 ‎やあ 607 00:29:45,576 --> 00:29:47,161 ‎連れてきたよ 608 00:29:47,870 --> 00:29:50,623 ‎絶滅寸前のフクロモモンガ 609 00:29:50,706 --> 00:29:51,749 ‎それ何? 610 00:29:51,833 --> 00:29:56,212 ‎ポケットに 絶滅危惧種の ‎小動物がいるらしい 611 00:29:56,295 --> 00:29:58,673 ‎これが胸ポケットに? 612 00:29:58,756 --> 00:30:00,299 ‎他のポケットは? 613 00:30:00,383 --> 00:30:03,261 ‎これは妹でガムナット 614 00:30:03,344 --> 00:30:04,971 ‎やあ ガムナット 615 00:30:05,054 --> 00:30:06,848 ‎わあ 小さいね 616 00:30:06,931 --> 00:30:08,224 ‎いい子だ 617 00:30:08,307 --> 00:30:09,225 ‎全部で何匹? 618 00:30:09,308 --> 00:30:10,351 ‎漏らしてる 619 00:30:10,434 --> 00:30:11,269 ‎おっと 620 00:30:11,936 --> 00:30:13,604 ‎こりゃ大変だ 621 00:30:13,688 --> 00:30:16,065 ‎最初が肝心だよ 622 00:30:16,148 --> 00:30:17,525 ‎“まずオシッコ” 623 00:30:17,608 --> 00:30:18,943 ‎彼を頼む 624 00:30:21,487 --> 00:30:23,281 ‎人口の腹袋だ 625 00:30:23,364 --> 00:30:25,241 ‎まずは拭こうか 626 00:30:25,324 --> 00:30:26,325 ‎戻るって 627 00:30:26,409 --> 00:30:27,076 ‎中へ 628 00:30:27,159 --> 00:30:29,078 ‎お家に帰ろう 629 00:30:29,161 --> 00:30:30,496 ‎それでいい 630 00:30:30,580 --> 00:30:33,499 ‎ママと一緒にいる気分だ 631 00:30:34,333 --> 00:30:37,670 ‎それでは車へ 準備はいい? 632 00:30:38,963 --> 00:30:40,214 ‎まあ大丈夫 633 00:30:40,298 --> 00:30:41,507 ‎汚れる? 634 00:30:41,591 --> 00:30:45,553 ‎いや 噛まれるかと ‎心配だけど大丈夫 635 00:30:45,636 --> 00:30:47,179 ‎さあ乗って 636 00:30:47,263 --> 00:30:49,390 ‎噛まれると痛いよ 637 00:30:51,517 --> 00:30:52,435 ‎いいね 638 00:30:52,935 --> 00:30:54,312 ‎楽しみだ 639 00:30:54,395 --> 00:30:55,646 ‎何匹いる? 640 00:30:55,730 --> 00:30:57,523 ‎今は200匹くらい 641 00:30:58,357 --> 00:31:02,111 ‎450匹繁殖させるけど ‎寿命は6年 642 00:31:02,194 --> 00:31:03,029 ‎本当? 643 00:31:03,112 --> 00:31:05,364 ‎生まれて2年で成熟 644 00:31:06,282 --> 00:31:10,578 ‎その後の数年を繁殖に ‎費やした後は 645 00:31:10,661 --> 00:31:11,996 ‎6歳で死ぬ 646 00:31:12,079 --> 00:31:14,624 ‎元はデビルだけを保護してた 647 00:31:14,707 --> 00:31:18,210 ‎組織が成長し ‎対象を15種に拡大 648 00:31:18,294 --> 00:31:21,547 ‎生息地や生態系も ‎考慮し始めた 649 00:31:21,631 --> 00:31:24,508 ‎でも1996年に病気が‎蔓延(まんえん)‎し 650 00:31:24,592 --> 00:31:28,346 ‎種の9割が ‎タスマニアから消えた 651 00:31:28,429 --> 00:31:29,931 ‎だから介入した 652 00:31:30,014 --> 00:31:33,225 ‎野生が絶滅しかけたら ‎僕らが助ける 653 00:31:33,809 --> 00:31:37,313 ‎生息環境保護で重要なのは 654 00:31:37,396 --> 00:31:39,523 ‎特に絶滅危惧種の保護 655 00:31:39,607 --> 00:31:41,400 ‎なぜ守るかって? 656 00:31:41,484 --> 00:31:44,779 ‎狩猟や森林伐採 気候変動や ‎公害など 657 00:31:44,862 --> 00:31:48,324 ‎危機の原因は ‎人間の活動だから 658 00:31:48,407 --> 00:31:50,660 ‎その理由は何であれ 659 00:31:50,743 --> 00:31:54,163 ‎絶滅危惧種の保護は ‎理にかなってる 660 00:31:56,707 --> 00:31:57,708 ‎よう! 661 00:31:57,792 --> 00:32:00,628 ‎やあ ‎タスマニアデビルだ 662 00:32:00,711 --> 00:32:02,964 ‎絶滅危惧種の保護は 663 00:32:03,047 --> 00:32:04,256 ‎生物学的多様性のために ‎重要だ 664 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 ‎生物学的多様性のために ‎重要だ 絶滅危惧種を保護し 生物多様性の維持を 665 00:32:06,592 --> 00:32:06,676 絶滅危惧種を保護し 生物多様性の維持を 666 00:32:06,676 --> 00:32:09,595 絶滅危惧種を保護し 生物多様性の維持を ‎状況にもよるけどね 667 00:32:09,595 --> 00:32:09,679 絶滅危惧種を保護し 生物多様性の維持を 668 00:32:09,679 --> 00:32:10,972 絶滅危惧種を保護し 生物多様性の維持を ‎ある地域で ‎1つの種が絶滅すると 669 00:32:10,972 --> 00:32:11,055 ‎ある地域で ‎1つの種が絶滅すると 670 00:32:11,055 --> 00:32:13,140 ‎ある地域で ‎1つの種が絶滅すると 他の地域 671 00:32:13,140 --> 00:32:13,224 他の地域 672 00:32:13,224 --> 00:32:17,853 他の地域 ‎ドミノ効果で他地域に影響し ‎生態系全体を傷つける 673 00:32:17,937 --> 00:32:19,480 ‎生物学的多様性には 674 00:32:19,563 --> 00:32:21,148 ‎空気と水 土壌の ‎バランスが大切だ 675 00:32:21,148 --> 00:32:23,192 ‎空気と水 土壌の ‎バランスが大切だ 空気 土壌 水 676 00:32:23,275 --> 00:32:25,069 地球全体の保護 それが地球を守る 677 00:32:25,069 --> 00:32:25,152 地球全体の保護 678 00:32:25,152 --> 00:32:27,405 地球全体の保護 必要な動物に助けを! 679 00:32:27,488 --> 00:32:28,990 ‎法規制を通じ 680 00:32:29,073 --> 00:32:33,160 ‎保護区や ‎繁殖プログラムを提供する 681 00:32:34,245 --> 00:32:35,955 ‎他の方法もね 682 00:32:36,038 --> 00:32:39,166 ‎個体数を増やして ‎通常に戻すんだ 683 00:32:39,250 --> 00:32:40,543 ‎ありがとう 684 00:32:40,626 --> 00:32:41,585 ‎やった! 685 00:32:45,047 --> 00:32:46,007 ‎着いた 686 00:32:46,090 --> 00:32:46,716 ‎よし 687 00:32:46,799 --> 00:32:49,510 ‎後ろのバケツを取ってくれ 688 00:32:50,011 --> 00:32:52,513 ‎おっと これはヤバい 689 00:32:52,596 --> 00:32:55,599 ‎古い肉が入ってる 690 00:32:55,683 --> 00:32:58,144 ‎ダリンの特別メニュー 691 00:32:58,227 --> 00:32:59,437 ‎これは… 692 00:32:59,520 --> 00:33:02,648 ‎車の中で ‎何か臭うと思ってた 693 00:33:02,732 --> 00:33:06,235 ‎これから会う相手の ‎基本を教える 694 00:33:06,318 --> 00:33:08,279 ‎大事な安全対策だ 695 00:33:08,362 --> 00:33:11,866 ‎彼らの口に ‎指を近づけないこと 696 00:33:11,949 --> 00:33:15,578 ‎近寄ってきたら ‎足を少し上げる 697 00:33:15,661 --> 00:33:18,664 ‎足を動かせば捕まらない 698 00:33:18,748 --> 00:33:21,667 ‎地上3番目に強い ‎アゴの持ち主に 699 00:33:21,751 --> 00:33:23,919 ‎噛まれたくないだろ 700 00:33:24,003 --> 00:33:25,046 ‎3番目? 701 00:33:25,129 --> 00:33:27,631 ‎そう 骨を粉砕する 702 00:33:27,715 --> 00:33:29,133 ‎なぜ中に入る? 703 00:33:29,717 --> 00:33:31,343 ‎これはソーシャルフィード 704 00:33:31,427 --> 00:33:34,972 ‎肉は 野生動物の死骸を ‎模してる 705 00:33:35,056 --> 00:33:39,185 ‎デビルは死骸に集まり ‎揺すり落とそうとして 706 00:33:39,268 --> 00:33:41,604 ‎10匹くらいは集まるかな 707 00:33:41,687 --> 00:33:44,857 ‎中に入るときは それを使い 708 00:33:44,940 --> 00:33:47,318 ‎数匹の注意を引く 709 00:33:47,401 --> 00:33:49,445 ‎心配しなくていい 710 00:33:49,528 --> 00:33:51,072 ‎目的は何なの? 711 00:33:51,155 --> 00:33:52,573 ‎肉がある 712 00:33:52,656 --> 00:33:54,241 ‎足に注意を 713 00:33:54,325 --> 00:33:57,620 ‎中では 後ろ歩きで誘導する 714 00:33:57,703 --> 00:33:58,204 ‎了解 715 00:33:58,287 --> 00:33:59,538 ‎準備は? 716 00:33:59,622 --> 00:34:02,541 ‎デビルに襲われる準備は 717 00:34:02,625 --> 00:34:04,627 ‎出来てないって 718 00:34:04,710 --> 00:34:06,170 ‎これを 719 00:34:06,253 --> 00:34:08,798 ‎あそこの金属の棒に 720 00:34:08,881 --> 00:34:10,466 ‎この輪を通す 721 00:34:10,549 --> 00:34:11,634 ‎これ? 722 00:34:11,717 --> 00:34:13,677 ‎こうして‎吊(つ)‎り下げる 723 00:34:13,761 --> 00:34:15,137 ‎肉の匂いだ 724 00:34:16,472 --> 00:34:18,724 ‎くわえた 足に注意を 725 00:34:18,808 --> 00:34:19,850 ‎捕まえろ 726 00:34:19,934 --> 00:34:22,895 ‎さあ進んで ゆっくりだ 727 00:34:22,978 --> 00:34:24,438 ‎後ろ向きに 728 00:34:25,856 --> 00:34:27,817 ‎待て ゆっくり 729 00:34:27,900 --> 00:34:30,820 ‎そう それでいい 730 00:34:32,947 --> 00:34:37,535 ‎ゆっくりだ ‎手を下げるときは気を付けて 731 00:34:37,618 --> 00:34:39,286 ‎棒に通すんだね 732 00:34:39,370 --> 00:34:41,705 ‎そう ゆっくり引く 733 00:34:42,540 --> 00:34:44,083 ‎緊張するよ 734 00:34:44,708 --> 00:34:45,709 ‎焦らずに 735 00:34:45,793 --> 00:34:48,129 ‎コイツに噛まれるな 736 00:34:48,212 --> 00:34:49,046 ‎おっと 737 00:34:49,130 --> 00:34:52,925 ‎よし 少し引っ張って ‎それでいい 738 00:34:53,008 --> 00:34:54,343 ‎やったぞ! 739 00:34:54,426 --> 00:34:55,928 ‎後ろに注意を 740 00:34:57,596 --> 00:35:00,015 ‎アニメの一場面だね 741 00:35:00,099 --> 00:35:04,311 ‎酔っ払って木の下で寝たら ‎大変だよ 742 00:35:07,231 --> 00:35:10,109 ‎生ゴミ掃除としては効果大だ 743 00:35:10,192 --> 00:35:10,943 ‎確かに 744 00:35:11,026 --> 00:35:15,030 ‎動物の死骸を ‎一瞬で掃除してくれる 745 00:35:15,114 --> 00:35:16,282 ‎音がする 746 00:35:16,365 --> 00:35:17,783 ‎見てみよう 747 00:35:17,867 --> 00:35:19,160 ‎来てごらん 748 00:35:19,785 --> 00:35:25,249 ‎オーストラリアには ‎昔からあったこの光景が 749 00:35:25,332 --> 00:35:28,169 ‎失われるかもしれない 750 00:35:28,252 --> 00:35:29,086 ‎そうか 751 00:35:29,170 --> 00:35:31,714 ‎僕も失われそうで怖い 752 00:35:31,797 --> 00:35:36,802 ‎個体数を維持して ‎絶滅から救うだけではなく 753 00:35:37,469 --> 00:35:40,514 ‎生態系全体の改善が必要だ 754 00:35:40,598 --> 00:35:42,516 ‎いい子にしろよ 755 00:35:42,600 --> 00:35:44,310 ‎そう いい子にね 756 00:35:45,060 --> 00:35:47,062 ‎独り占めする気だ 757 00:35:47,146 --> 00:35:48,689 ‎ネッド・フランダースか 758 00:35:50,274 --> 00:35:51,442 ‎次の準備は? 759 00:35:51,525 --> 00:35:52,860 ‎まだあるの? 760 00:35:53,611 --> 00:35:54,445 ‎ああ 761 00:35:54,945 --> 00:35:57,031 ‎お前は勇敢だよ 762 00:35:57,114 --> 00:35:58,157 ‎ケル 763 00:35:58,240 --> 00:35:59,700 ‎元気かい? 764 00:36:00,201 --> 00:36:01,035 ザックとダリンだ ケリー・デイビス オージー・アーク管理者 765 00:36:01,035 --> 00:36:01,118 ケリー・デイビス オージー・アーク管理者 766 00:36:01,118 --> 00:36:01,869 ケリー・デイビス オージー・アーク管理者 どうも 767 00:36:01,869 --> 00:36:01,952 ケリー・デイビス オージー・アーク管理者 768 00:36:01,952 --> 00:36:03,829 ケリー・デイビス オージー・アーク管理者 ケルは管理者の1人 769 00:36:03,829 --> 00:36:04,205 ケルは管理者の1人 770 00:36:04,288 --> 00:36:07,499 ‎ここが魔法の起きる繁殖地 771 00:36:07,583 --> 00:36:09,585 ‎まず‎罠(わな)‎を仕掛ける 772 00:36:09,668 --> 00:36:13,464 ‎こうしてデビルを ‎大切に捕まえる 773 00:36:13,547 --> 00:36:16,508 ‎1匹発見 生きてるよ 774 00:36:16,592 --> 00:36:22,097 ‎各個体のRFIDタグで ‎健康や繁殖の状態を追跡する 775 00:36:22,181 --> 00:36:24,266 ‎こっちに置いて 776 00:36:24,350 --> 00:36:29,188 ‎“タスマニアデビル”は ‎初期の入植者が名付けた 777 00:36:29,271 --> 00:36:32,191 ‎この恐ろしい鳴き声が理由だ 778 00:36:33,317 --> 00:36:38,864 ‎嫌がっているようだが ‎痛みや危害は加えていない 779 00:36:38,948 --> 00:36:40,908 ‎全ては彼らのため 780 00:36:40,991 --> 00:36:41,992 ‎もう1匹 781 00:36:42,076 --> 00:36:43,369 ‎怒ってるな 782 00:36:43,452 --> 00:36:46,163 ‎子のいるメスは別の場所へ 783 00:36:46,247 --> 00:36:46,789 ‎了解 784 00:36:46,872 --> 00:36:48,791 ‎それを見分けないと 785 00:36:48,874 --> 00:36:49,917 ‎その通り 786 00:36:50,668 --> 00:36:53,087 ‎オスとメス どっち? 787 00:36:53,587 --> 00:36:54,838 ‎態度が悪い 788 00:36:54,922 --> 00:36:55,923 ‎メスかな 789 00:36:58,175 --> 00:36:59,260 ‎メス 790 00:36:59,343 --> 00:37:00,719 ‎多分ね 791 00:37:00,803 --> 00:37:03,472 ‎ザック 後ろを持って 792 00:37:03,555 --> 00:37:05,599 ‎持ち上げてくれ 793 00:37:08,394 --> 00:37:10,771 ‎本には載ってないよ 794 00:37:13,482 --> 00:37:15,067 ‎下4桁の数字を 795 00:37:15,150 --> 00:37:16,652 ‎4223 796 00:37:16,735 --> 00:37:17,820 ‎“クルックシャンクス”よ 797 00:37:17,903 --> 00:37:18,654 ‎性別は? 798 00:37:18,737 --> 00:37:19,363 ‎メス 799 00:37:19,446 --> 00:37:23,867 ‎頭蓋骨が強固なので ‎動かないように押さえて 800 00:37:23,951 --> 00:37:25,411 ‎手をここに 801 00:37:25,911 --> 00:37:27,162 ‎見てくれ 802 00:37:28,622 --> 00:37:29,540 ‎顔だ 803 00:37:29,623 --> 00:37:31,208 ‎よし 押さえて 804 00:37:31,292 --> 00:37:32,334 ‎大丈夫か 805 00:37:32,418 --> 00:37:35,587 ‎あと数分 押さえててくれ 806 00:37:40,050 --> 00:37:41,552 ‎逃げられないぞ 807 00:37:45,222 --> 00:37:47,057 ‎よし 離して 808 00:37:49,393 --> 00:37:51,603 ‎計画変更だ 809 00:37:52,146 --> 00:37:56,025 ‎持ち上げるから ‎唇をつまんでくれ 810 00:37:56,108 --> 00:37:58,110 ‎発情期がまた来る 811 00:37:58,694 --> 00:38:00,154 ‎でも大丈夫 812 00:38:00,237 --> 00:38:01,113 ‎ああ 813 00:38:01,196 --> 00:38:03,282 ‎子もいなかった 814 00:38:03,365 --> 00:38:05,576 ‎子ってどんな形? 815 00:38:05,659 --> 00:38:08,370 ‎ピンク色の小さな粒だ 816 00:38:09,246 --> 00:38:10,914 ‎こいつは解放だ 817 00:38:11,707 --> 00:38:12,458 ‎そう 818 00:38:12,541 --> 00:38:14,168 ‎こっちは移動 819 00:38:14,752 --> 00:38:15,586 ‎オスだ 820 00:38:15,669 --> 00:38:16,920 ‎オスっぽい 821 00:38:17,004 --> 00:38:21,633 ‎メスと比べ ‎状態が悪いのが分かるだろう 822 00:38:21,717 --> 00:38:24,219 ‎オスは力を誇示するが 823 00:38:24,303 --> 00:38:28,349 ‎メスが抵抗すると ‎首の後ろを噛む 824 00:38:29,141 --> 00:38:30,976 ‎強さを示すんだ 825 00:38:31,060 --> 00:38:32,519 ‎巣に連れ帰り 826 00:38:32,603 --> 00:38:36,398 ‎10日間食べずに ‎他のオスからメスを守る 827 00:38:36,482 --> 00:38:41,195 ‎このオスは状態はいいが ‎やや体重が軽い 828 00:38:41,278 --> 00:38:43,238 ‎繁殖には最高だ 829 00:38:43,322 --> 00:38:44,531 ‎よかった 830 00:38:45,115 --> 00:38:47,409 ‎恋愛は少なそうだね 831 00:38:47,493 --> 00:38:50,287 ‎静かに こいつは何歳? 832 00:38:51,038 --> 00:38:53,791 ‎おい 落ち着けよ 833 00:38:54,375 --> 00:38:55,209 ‎5歳よ 834 00:38:55,292 --> 00:38:58,545 ‎こいつも一緒に連れて行こう 835 00:39:01,882 --> 00:39:02,883 ‎こっちだ 836 00:39:09,890 --> 00:39:12,976 ‎こいつはもっと‎悪魔(デビル)‎っぽい 837 00:39:13,060 --> 00:39:16,522 ‎子はいない 悪いことしたな 838 00:39:17,189 --> 00:39:20,067 ‎持ってってくれないか 839 00:39:20,150 --> 00:39:22,194 ‎下の方をつかんで 840 00:39:22,277 --> 00:39:26,990 ‎妊娠はしていないが ‎繁殖能力は高いので 841 00:39:27,074 --> 00:39:30,369 ‎繁殖エリアで頑張ってもらう 842 00:39:34,289 --> 00:39:35,624 ‎好かれたな 843 00:39:35,707 --> 00:39:39,128 ‎ああ 死ななくてよかった 844 00:39:39,711 --> 00:39:42,339 ‎開始当初の44匹から 845 00:39:42,423 --> 00:39:45,634 ‎390匹の ‎タスマニアデビルが誕生 846 00:39:45,717 --> 00:39:49,888 ‎オーストラリア本島では ‎3000年ぶりだ 847 00:39:49,972 --> 00:39:51,306 ‎準備が整ったら ‎彼らを野生に戻し 848 00:39:51,306 --> 00:39:53,642 ‎準備が整ったら ‎彼らを野生に戻し 〝パッドフット〞 〝マヌ〞 849 00:39:53,725 --> 00:39:58,021 ‎4平方キロの保護区で ‎自由に暮らしてもらう 850 00:39:58,105 --> 00:40:02,776 ‎野生に戻した動物は ‎この壁に記録してる 851 00:40:02,860 --> 00:40:05,028 ‎今日 2匹追加された 852 00:40:05,112 --> 00:40:06,238 ‎おめでとう 853 00:40:06,321 --> 00:40:09,700 ‎最後のでこぼこ道だよ 854 00:40:11,577 --> 00:40:14,288 ‎ちょっと様子を見よう 855 00:40:14,371 --> 00:40:15,205 ‎出たぞ 856 00:40:15,289 --> 00:40:16,206 ‎やあ 857 00:40:17,166 --> 00:40:18,333 ‎見てみろ 858 00:40:19,418 --> 00:40:20,085 ‎さあ 859 00:40:20,169 --> 00:40:21,211 ‎出てきた 860 00:40:21,295 --> 00:40:22,421 ‎どこへ? 861 00:40:22,504 --> 00:40:24,214 ‎巣に戻るはず 862 00:40:24,298 --> 00:40:25,132 ‎ああ 863 00:40:25,215 --> 00:40:26,216 ‎驚きだ 864 00:40:26,300 --> 00:40:27,217 ‎すごい 865 00:40:27,301 --> 00:40:29,887 ‎意義深くて重要な仕事だ 866 00:40:29,970 --> 00:40:34,475 ‎助けを必要とする ‎珍しい動物がいるからね 867 00:40:34,558 --> 00:40:35,601 ‎ありがとう 868 00:40:35,684 --> 00:40:36,602 ‎どうも 869 00:40:36,685 --> 00:40:38,812 ‎すばらしい日だった 870 00:40:38,896 --> 00:40:41,398 ‎来てくれてありがとう 871 00:40:41,482 --> 00:40:42,649 ‎共有は大切だ 872 00:40:42,733 --> 00:40:44,443 ‎感謝するよ 873 00:40:44,943 --> 00:40:49,615 ‎僕の新しい生息地で ‎家族や友人と再会した 874 00:40:50,782 --> 00:40:54,703 ‎生物の多様性や ‎文化を学んだが 875 00:40:54,786 --> 00:40:57,331 ‎それは世界中で共通だ 876 00:40:57,873 --> 00:41:01,210 ‎“人間は島ではない”と ‎言うが 877 00:41:01,293 --> 00:41:04,505 ‎島は全て繋がっている 878 00:41:04,588 --> 00:41:07,341 ‎繋がっていて均衡がある 879 00:41:07,424 --> 00:41:10,969 ‎僕たちが歩く土地 飲む水 ‎吸う空気は 880 00:41:11,053 --> 00:41:14,473 ‎生息地であり ‎守らなければならない 881 00:41:14,556 --> 00:41:18,185 ‎それを存分に ‎責任を持って享受し 882 00:41:18,268 --> 00:41:23,357 ‎より良い状態で ‎次世代に残していこう 883 00:41:24,149 --> 00:41:26,068 旅は始まったばかり 884 00:41:26,151 --> 00:41:29,530 君も一緒に参加して 楽しもう 885 00:41:36,954 --> 00:41:39,706 ‎オーストラリア全土の ‎土地の主に謝意を表します 886 00:41:39,790 --> 00:41:42,000 ‎またアボリジニおよび ‎トレス海峡諸島民の 887 00:41:42,084 --> 00:41:44,419 ‎伝統を有する全世代の人々に ‎敬意を表します 888 00:42:13,740 --> 00:42:17,244 日本語字幕 前田 尚子