1
00:00:06,466 --> 00:00:10,678
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:37,330 --> 00:00:38,498
Vi är tillbaka.
3
00:00:38,581 --> 00:00:39,582
Verkligen?
4
00:00:42,293 --> 00:00:44,629
Gör dig redo för nya äventyr.
5
00:00:44,712 --> 00:00:46,923
Vi får bara några få chanser här.
6
00:00:47,006 --> 00:00:50,593
Det har varit galna år.
Låt mig berätta vad som har hänt.
7
00:00:51,344 --> 00:00:53,721
Darins hus brann ner i Malibu-bränderna.
8
00:00:53,805 --> 00:00:57,558
Men han bygger ett nytt
miljövänligt drömhus från grunden.
9
00:00:57,642 --> 00:00:59,852
Jag tänker låta jorden tala till mig.
10
00:01:01,104 --> 00:01:06,150
Det låter galet, men jag tänker bygga
det bästa stället någonsin.
11
00:01:06,692 --> 00:01:08,027
Och under tiden
12
00:01:08,694 --> 00:01:10,154
har han sin jurta.
13
00:01:14,867 --> 00:01:18,454
I början av 2020 lämnade jag USA
för att besöka några vänner.
14
00:01:18,538 --> 00:01:20,706
För att koppla av och surfa lite.
15
00:01:20,790 --> 00:01:22,625
Och sen, pang!
16
00:01:23,501 --> 00:01:26,420
Min semester skulle
förlängas några veckor, sa de.
17
00:01:26,504 --> 00:01:28,256
Det blev några månader.
18
00:01:28,339 --> 00:01:33,094
Det började med att jag blev fast här,
men sen blev jag förälskad i landet.
19
00:01:34,595 --> 00:01:38,474
Jag vill att vänner och familj
får uppleva allt det vackra här.
20
00:01:43,688 --> 00:01:47,233
Det har varit annorlunda
på den här kontinenten. Det är en ö.
21
00:01:47,316 --> 00:01:51,654
De tog tuffa beslut gällande nedstängning,
restriktioner och munskydd.
22
00:01:51,737 --> 00:01:52,655
Du…
23
00:01:54,031 --> 00:01:55,032
Lugna dig.
24
00:01:55,116 --> 00:01:58,619
Det gav relativt få
sjukdoms- och dödsfall.
25
00:01:59,245 --> 00:02:03,875
Så när vi skulle börja filma
kändes det säkrast om alla kom till mig.
26
00:02:05,960 --> 00:02:07,587
Och det gjorde de.
27
00:02:09,338 --> 00:02:11,841
Det är dag nio av min hotellkarantän.
28
00:02:11,924 --> 00:02:13,426
Det är Måndag hela veckan.
29
00:02:15,970 --> 00:02:16,929
Jag åt lite.
30
00:02:17,597 --> 00:02:21,851
Den här gången gör vi ett djupdyk
i det sjätte största landet i världen.
31
00:02:23,519 --> 00:02:26,772
Det har en unik mängd biotoper,
klimat och organismer.
32
00:02:26,856 --> 00:02:27,815
Jösses!
33
00:02:29,025 --> 00:02:31,986
Vi reser överallt vi kan,
från bergstoppar…
34
00:02:32,069 --> 00:02:33,029
Sjyst kontor.
35
00:02:33,112 --> 00:02:36,908
…till barriärrev, samtidigt som
vi äter den bästa lokala maten…
36
00:02:36,991 --> 00:02:37,825
Herregud.
37
00:02:37,909 --> 00:02:39,702
…så nära källan vi kan komma.
38
00:02:39,785 --> 00:02:40,912
Skål för gott vatten.
39
00:02:40,995 --> 00:02:42,914
Vi träffar innovatörer…
40
00:02:42,997 --> 00:02:48,169
Det samlas ihop, sönderdelas
och distribueras överallt i biosfären.
41
00:02:48,252 --> 00:02:52,006
…som söker renare, bättre
och mer hållbara sätt att leva på.
42
00:02:52,089 --> 00:02:54,383
De använder lärdomarna här
43
00:02:54,467 --> 00:02:57,261
som grund för ett mikrokosmos
för hela planeten.
44
00:02:57,345 --> 00:03:00,389
Det här avsnittet
tar upp bevarande av livsmiljöer.
45
00:03:01,265 --> 00:03:03,976
Vi träffar landets främsta ekokrigare…
46
00:03:04,060 --> 00:03:05,561
Här är vår Jurassic Park.
47
00:03:05,645 --> 00:03:09,899
…för att se hur de skyddar
allt från djur till jordbruk.
48
00:03:09,982 --> 00:03:12,777
-Du är på väg till friheten.
-Hej, kompis.
49
00:03:12,860 --> 00:03:15,780
Och för att se
hur allt hänger ihop med oss.
50
00:03:15,863 --> 00:03:19,242
För vi måste alla dela den här livsmiljön.
51
00:03:19,325 --> 00:03:22,161
Ser du? Det är jorden. Vi bor alla där.
52
00:03:37,009 --> 00:03:37,843
Hastighet.
53
00:03:37,927 --> 00:03:39,220
AV-markör.
54
00:03:39,303 --> 00:03:40,513
Det är återförening!
55
00:03:40,596 --> 00:03:43,516
Två veckor har gått
och karantänen är över.
56
00:03:43,599 --> 00:03:44,725
Ja!
57
00:03:44,809 --> 00:03:46,477
Down to Earths familj är här.
58
00:03:46,560 --> 00:03:50,189
Hej! Läget? Hur mår du?
59
00:03:50,273 --> 00:03:52,233
-Kul att ses.
-Detsamma.
60
00:03:52,984 --> 00:03:55,236
Jag är peppad. Nu kör vi och har kul.
61
00:03:55,319 --> 00:03:58,781
Läget? Jag såg dig bakom kameran.
Kul att se dig.
62
00:03:58,864 --> 00:04:01,659
-Läget?
-Det var länge sen. Har du nåt hår kvar?
63
00:04:01,742 --> 00:04:03,286
-Så klart.
-Ja!
64
00:04:05,454 --> 00:04:07,081
En snabb historielektion:
65
00:04:07,164 --> 00:04:11,460
Aboriginernas kultur sträcker sig
cirka 60 000 år bakåt i tiden.
66
00:04:11,544 --> 00:04:14,505
Dagens generationer
utövar gamla seder och ritualer
67
00:04:14,588 --> 00:04:18,301
från äldre tider för att hedra
och upprätthålla sin historia.
68
00:04:18,384 --> 00:04:21,846
Det finns omkring
500 olika aboriginska grupper i landet,
69
00:04:21,929 --> 00:04:27,226
alla med eget språk och egna seder.
Men de har en välkomstceremoni gemensamt.
70
00:04:27,310 --> 00:04:31,022
Innan man går in på en annan grupps mark
71
00:04:31,105 --> 00:04:34,150
ska man presentera sig,
förklara vad man vill
72
00:04:34,233 --> 00:04:37,611
och be om tillstånd.
Allt detta som ett tecken på respekt.
73
00:04:37,695 --> 00:04:39,655
Före den brittiska koloniseringen
74
00:04:39,739 --> 00:04:43,826
fanns det bara aboriginska nationer
i Australien,
75
00:04:43,909 --> 00:04:47,580
eller stammar,
som de olika grupperna kallar sig.
76
00:04:48,456 --> 00:04:50,666
De här männen tillhör darug-folket.
77
00:04:50,750 --> 00:04:53,461
De spårar sina rötter
till kontinentens början.
78
00:04:54,712 --> 00:04:59,467
Vi gör det här för att erkänna deras land
och dem som landets första folk.
79
00:05:07,975 --> 00:05:09,518
Välkomna, bröder.
80
00:05:09,602 --> 00:05:10,811
-Tack.
-Tack.
81
00:05:10,895 --> 00:05:14,148
När ni kommer in till mitt läger
är ni under mitt skydd.
82
00:05:14,815 --> 00:05:16,484
När ni gått över gränsen där
83
00:05:17,068 --> 00:05:18,736
och går igenom den här röken
84
00:05:18,819 --> 00:05:19,987
är ni en av oss.
85
00:05:20,571 --> 00:05:24,533
Får jag be er att
presentera er för farbröderna
86
00:05:24,617 --> 00:05:27,620
och också berätta varför ni är här.
87
00:05:27,703 --> 00:05:32,041
Jag heter Zac. Jag föddes i
San Luis Obispo County, i Kalifornien.
88
00:05:32,124 --> 00:05:34,085
Anledningen till att jag är här
89
00:05:34,168 --> 00:05:39,340
är för att få kunskaper,
perspektiv och insikter i er kultur
90
00:05:39,423 --> 00:05:42,551
och ert folk,
och att vara närvarande i den.
91
00:05:43,386 --> 00:05:44,762
Vackert. Tack, broder.
92
00:05:47,890 --> 00:05:51,394
Jag heter Olien. Förnamnet är Darin.
93
00:05:51,477 --> 00:05:55,898
Jag föddes i Minnesota i USA.
94
00:05:57,525 --> 00:06:02,154
Jag är hedrad över att få vara här.
Jag känner att elementen här är starka.
95
00:06:02,238 --> 00:06:08,244
Jag känner mig djupt ödmjuk
och tacksam över att få vara här.
96
00:06:15,000 --> 00:06:18,003
Ritualen härrör från
ursprungliga ceremonier
97
00:06:18,087 --> 00:06:21,757
som hölls när folk från grannstammar
passerade genom ens läger.
98
00:06:22,633 --> 00:06:25,761
Elden är andlig och röken rengör.
99
00:06:26,595 --> 00:06:30,975
Alla eventuella onda andar som besökarna
för med sig viftas bort av röken.
100
00:06:32,643 --> 00:06:36,188
Resenärerna blir rena
och välkomnas att fortsätta resan.
101
00:06:37,690 --> 00:06:42,278
Rengör era band,
Darin och Zac, till Fader Himmel.
102
00:06:47,908 --> 00:06:50,119
Vi lägger röken över våra huvuden.
103
00:06:56,876 --> 00:07:00,921
Vi rengör våra band till Moder Jord
genom att rengöra fötterna.
104
00:07:02,214 --> 00:07:07,553
Vi rengör alla delar av vår kropp där vi
känner att det är dags för en ny början.
105
00:07:11,807 --> 00:07:14,477
Röken går bara dit den behövs.
106
00:07:20,024 --> 00:07:24,570
Jag vill skänka er
ett ceremoniellt pannband.
107
00:07:24,653 --> 00:07:28,073
Färgen är orange,
en symbol för landets blod
108
00:07:29,033 --> 00:07:32,578
och farfar Solen,
som är vår allsmäktige farfar
109
00:07:33,412 --> 00:07:38,584
som för samman alla. Och jag önskar
skydda er medan ni är här.
110
00:07:39,126 --> 00:07:42,087
Zac och Darin, om ni kan ställa er upp.
111
00:07:48,511 --> 00:07:53,015
Pannbandet är en gåva från oss
för att välkomna er hit
112
00:07:53,098 --> 00:07:55,559
och till landet där vi vandrar.
113
00:07:55,643 --> 00:07:58,896
Det här är ockra. Det skyddar er.
114
00:07:59,480 --> 00:08:02,650
På mitt språk säger vi "warami".
Det betyder "välkomna".
115
00:08:12,993 --> 00:08:18,290
De äldste har gett oss sin välsignelse
och några råd inför vårt äventyr.
116
00:08:20,918 --> 00:08:24,380
Jag önskar lägga
mitt mest värdefulla organ bredvid ditt.
117
00:08:24,463 --> 00:08:26,423
-Mitt hjärta mot ditt.
-Vad fint.
118
00:08:26,507 --> 00:08:28,884
-Välkommen, broder.
-Tack, broder.
119
00:08:28,968 --> 00:08:31,595
-Tack.
-Välkommen, broder.
120
00:08:31,679 --> 00:08:35,224
Samma till dig Zac, broder.
Jag lägger mitt hjärta mot ditt.
121
00:08:35,307 --> 00:08:38,727
-Kärleken leder och lyfter oss.
-Jag vet. Tack.
122
00:08:38,811 --> 00:08:40,604
-Välkommen.
-Warami. Tack.
123
00:08:41,105 --> 00:08:43,440
Vi är välkomna. Vi är alla välkomna.
124
00:08:45,234 --> 00:08:49,530
Hela teamet gick igenom ceremonin
och alla kände sig rörda.
125
00:08:52,533 --> 00:08:54,201
Och här är en annan nystart:
126
00:08:54,285 --> 00:08:58,497
För att minska vårt koldioxidavtryck
under inspelningen av serien,
127
00:08:58,581 --> 00:09:01,625
och för att bidra till
bevarandet av livsmiljöer,
128
00:09:01,709 --> 00:09:03,168
har vi bytt upp oss.
129
00:09:03,252 --> 00:09:05,879
-Är den helt elektrisk?
-Ja visst.
130
00:09:05,963 --> 00:09:07,131
Den är grym.
131
00:09:07,214 --> 00:09:08,173
Ny kärra.
132
00:09:08,257 --> 00:09:11,343
För en del terräng
måste vi använda hybridbilar,
133
00:09:11,427 --> 00:09:14,263
men den här nya leksaken
piffar upp våra resor.
134
00:09:14,346 --> 00:09:15,848
Vasst. Det här är grymt.
135
00:09:15,931 --> 00:09:18,976
Fantastiskt. Tänker du köra oss?
136
00:09:19,059 --> 00:09:20,019
Ja.
137
00:09:23,814 --> 00:09:25,357
Körde vi på Mitch?
138
00:09:25,441 --> 00:09:27,901
Nej, vi ska inte köra på Mitch.
139
00:09:27,985 --> 00:09:29,445
AV-markör.
140
00:09:30,195 --> 00:09:32,990
Är vi redo att rulla nu, Zic-Zac?
141
00:09:33,073 --> 00:09:35,576
Jag måste hålla mig på rätt sida av vägen.
142
00:09:35,659 --> 00:09:39,163
I det här fallet är det på vänster sida.
Ni fattar, va?
143
00:09:39,246 --> 00:09:42,041
-Den är fantastisk.
-Du kör och jag sover.
144
00:09:45,002 --> 00:09:46,170
Sov gott, kompis.
145
00:09:48,714 --> 00:09:51,425
När vi ger oss iväg på vår resa
146
00:09:51,508 --> 00:09:54,470
vill vi först uppleva
mer orörda delar av planeten,
147
00:09:54,553 --> 00:09:58,390
som naturen skapat dem.
Bara 100 kilometer väst om Sydney
148
00:09:58,474 --> 00:10:02,770
ligger det världsarvsskyddade området
Greater Blue Mountains.
149
00:10:02,853 --> 00:10:04,980
Förutom den majestätiska skönheten,
150
00:10:05,064 --> 00:10:08,359
finns här också många
sällsynta och hotade arter.
151
00:10:08,442 --> 00:10:09,652
Wow. Kolla.
152
00:10:10,486 --> 00:10:12,363
Titta. Det är fantastiskt.
153
00:10:13,197 --> 00:10:18,827
Och det finns en skyddad park
för camping, vandring och annan turism.
154
00:10:18,911 --> 00:10:21,830
Vår Ioniq tog oss till Blue Mountains.
155
00:10:23,499 --> 00:10:25,793
Är man riktigt äventyrlig, som vi är,
156
00:10:25,876 --> 00:10:28,879
kan man träffa Dan
och få en oförglömlig upplevelse.
157
00:10:28,962 --> 00:10:31,131
-Zac. Trevligt att träffas.
-Dan.
158
00:10:31,215 --> 00:10:34,259
-Hej, Dan. Sjyst kontor.
-Ja, det är rätt fint.
159
00:10:34,343 --> 00:10:36,970
Det här är mer än vandring.
Det är canyoning.
160
00:10:37,054 --> 00:10:41,183
Det känns som ett privilegium
att kunna bo och arbeta i Blue Mountains.
161
00:10:41,266 --> 00:10:43,686
Det här är Jamison Valley nedanför oss.
162
00:10:44,770 --> 00:10:46,897
Jag säger bara: "Warami mittigar."
163
00:10:46,980 --> 00:10:49,483
"Välkomna, vänner",
som darug-folket säger.
164
00:10:49,566 --> 00:10:51,860
De är traditionella markägarna här.
165
00:10:51,944 --> 00:10:55,239
-Det här är otroligt.
-Klipporna är fantastiska.
166
00:10:55,322 --> 00:10:59,827
Vi ska ta oss till Empress Canyon.
Det är en av de bästa kanjonerna här.
167
00:10:59,910 --> 00:11:02,162
Vi har hundratals vackra kanjoner,
168
00:11:02,246 --> 00:11:05,708
som är smala sprickor
i de här massiva sandstensklipporna.
169
00:11:05,791 --> 00:11:07,418
Vatten rusar igenom dem.
170
00:11:07,501 --> 00:11:12,631
Vi ska ta på oss våtdräkt, hjälm och sele
och dra stora, tunga rep igenom den.
171
00:11:12,715 --> 00:11:15,426
Vi ska hoppa från klippor och simma.
172
00:11:15,509 --> 00:11:21,014
Som avslutning ska vi fira oss ner
längs ett 30 meter högt vattenfall.
173
00:11:21,098 --> 00:11:23,267
Visst. Det låter enkelt. Vi kör.
174
00:11:23,350 --> 00:11:26,520
-Då kör vi. Okej.
-Coolt.
175
00:11:27,563 --> 00:11:28,897
Det här är toppen.
176
00:11:33,110 --> 00:11:36,822
En av anledningarna till
att Blue Mountains blev ett världsarv
177
00:11:36,905 --> 00:11:39,533
var områdets biologiska mångfald.
178
00:11:39,616 --> 00:11:43,787
Och särskilt Australiens
mest berömda träd, eukalyptus.
179
00:11:43,871 --> 00:11:46,874
Det finns 100 arter av eukalyptus
i Blue Mountains.
180
00:11:46,957 --> 00:11:50,836
Det är otroligt mycket
för en relativt liten del av Australien.
181
00:11:50,919 --> 00:11:53,714
-Det är ett coolt träd.
-Häftigt.
182
00:11:54,298 --> 00:11:57,801
Finns det många naturliga källor
i området?
183
00:11:57,885 --> 00:12:02,681
Det finns vad vi kallar "hängande träsk",
till och med på lodräta klippor.
184
00:12:02,765 --> 00:12:06,810
De lagrar enorma mängder vatten
som de filtrerar.
185
00:12:06,894 --> 00:12:08,979
Har ni druckit kranvatten i Sydney?
186
00:12:09,062 --> 00:12:13,317
Det är bland
det bästa dricksvattnet i världen.
187
00:12:13,400 --> 00:12:15,778
Det är för att det kommer härifrån.
188
00:12:15,861 --> 00:12:18,113
Det här är ett bevarande av livsmiljön
189
00:12:18,197 --> 00:12:21,408
där ett område skyddas
så att kommande generationer
190
00:12:21,492 --> 00:12:24,203
kan vandra här
och uppskatta allt det vackra.
191
00:12:24,286 --> 00:12:27,456
De flesta länder har
ett system med nationalparker.
192
00:12:27,539 --> 00:12:30,125
Idag är cirka 15 procent av jordens yta
193
00:12:30,209 --> 00:12:33,754
skyddad och undantagen
från all slags utveckling.
194
00:12:33,837 --> 00:12:38,091
Först var vi däruppe i den vackra,
torra eukalyptuskogen.
195
00:12:38,175 --> 00:12:42,179
Men nu kan ni känna
att vi är på en helt annorlunda plats.
196
00:12:42,262 --> 00:12:44,348
Nu är vi i tempererad regnskog.
197
00:12:44,431 --> 00:12:47,810
Det är svalt och fuktigt
som på urtidens Gondwana,
198
00:12:47,893 --> 00:12:51,188
så den gamla växtligheten
från Gondwana finns kvar här.
199
00:12:51,271 --> 00:12:54,775
Coachwood-träd, ormbunkar, sassafrasträd…
200
00:12:54,858 --> 00:12:59,404
Det här är vår Jurassic Park.
Det var här dinosaurierna fanns.
201
00:12:59,488 --> 00:13:04,117
Vi är bara några hundra meter längre ner,
men 100 miljoner år bakåt i tiden.
202
00:13:04,201 --> 00:13:07,788
Han hade mig vid Jurassic Park.
"Vi skyr inga kostnader."
203
00:13:07,871 --> 00:13:12,376
Canyoning är det bästa sättet
att utforska allt det.
204
00:13:12,459 --> 00:13:13,836
-Man kastar sig in.
-Ja.
205
00:13:16,129 --> 00:13:19,675
Vi stannar till på den här jämna marken.
206
00:13:19,758 --> 00:13:23,971
Vi tar på oss våtdräkt, hjälm och sele.
207
00:13:25,013 --> 00:13:29,393
Dan gav oss en lång säkerhetsgenomgång
och gick igenom utrustningen.
208
00:13:29,476 --> 00:13:32,437
Tro mig, du vill inte
göra det här utan ett proffs.
209
00:13:32,521 --> 00:13:36,400
Canyoning kan vara livsfarligt
om man inte vet vad man gör.
210
00:13:36,483 --> 00:13:38,819
Jag säger inte att vi vet vad vi gör.
211
00:13:39,319 --> 00:13:41,238
Men Dan gör det åtminstone.
212
00:13:42,072 --> 00:13:44,867
Ni måste koncentrera er
till hundra procent.
213
00:13:44,950 --> 00:13:46,785
-Ni måste ge allt, okej?
-Ja.
214
00:13:46,869 --> 00:13:47,828
Ett, två, tre!
215
00:13:47,911 --> 00:13:53,417
Det är som en sån där teambuilding-övning
där man faller bakåt och andra fångar en.
216
00:13:54,126 --> 00:13:55,711
Men ingen fångar en här.
217
00:13:56,211 --> 00:13:57,838
Det känns som en dålig idé.
218
00:13:58,630 --> 00:14:00,257
Det får bära eller brista.
219
00:14:12,352 --> 00:14:13,437
Gå långsamt.
220
00:14:26,742 --> 00:14:28,076
Okej, är alla här?
221
00:14:28,577 --> 00:14:29,995
Ja. Alla är här.
222
00:14:30,495 --> 00:14:34,499
-Så det är vad muggarna är till för.
-Och alla överlevde utan skador.
223
00:14:34,583 --> 00:14:36,752
Tack. Fantastiskt.
224
00:14:36,835 --> 00:14:41,506
Vi firar att vi överlevde med varmt te
och förbereder för finalen.
225
00:14:41,590 --> 00:14:43,216
Vi ska fira oss ner längs
226
00:14:43,717 --> 00:14:45,844
ett 30 meter högt vattenfall.
227
00:14:46,428 --> 00:14:47,304
Hjälp.
228
00:14:53,435 --> 00:14:56,438
Fira ner dig nu. Fötterna först.
229
00:14:57,439 --> 00:14:59,274
Det är bra. Fortsätt ner.
230
00:15:27,469 --> 00:15:29,388
-Är du beredd?
-Ja.
231
00:15:29,471 --> 00:15:33,809
-Okej.
-Zac, börja stega bakåt långsamt.
232
00:15:34,351 --> 00:15:37,646
-Och sätt dig i selen och luta dig bakåt.
-Okej.
233
00:15:38,271 --> 00:15:41,358
Okej, fötterna brett isär. Bra, kör.
234
00:15:41,441 --> 00:15:45,237
Det är nu jag undrar
vad jag har gjort för att hamna här.
235
00:15:46,071 --> 00:15:49,032
Hur som helst
finns det ingen återvändo nu.
236
00:15:49,825 --> 00:15:51,118
Bra! Fira dig ner nu!
237
00:16:23,734 --> 00:16:25,277
Bra jobbat. Toppen!
238
00:16:26,528 --> 00:16:28,196
Herregud. Jag gjorde det.
239
00:16:28,697 --> 00:16:29,823
Alla gjorde det!
240
00:16:30,782 --> 00:16:31,992
Bra jobbat, team.
241
00:16:33,702 --> 00:16:38,749
De flesta länder har skyddade områden
som behålls outvecklade och rena,
242
00:16:38,832 --> 00:16:43,253
för att alla ska kunna njuta av
och utforska dem på olika sätt.
243
00:16:43,336 --> 00:16:46,339
Men det finns många som vill ändra på det.
244
00:16:46,423 --> 00:16:50,093
Kommersiella utvecklare,
den fossila bränsleindustrin och andra
245
00:16:50,177 --> 00:16:53,346
letar alltid efter områden
med outnyttjade resurser.
246
00:16:53,430 --> 00:16:57,851
Nationalparker över hela världen
kan skyddas genom att ge tid eller pengar.
247
00:16:57,934 --> 00:17:00,687
Och se till att besöka dem när du kan.
248
00:17:00,771 --> 00:17:03,190
Upplevelsen blir ett minne för livet.
249
00:17:04,733 --> 00:17:10,238
Vi kör runt bergen i en och en halv timme
för att komma till en annan skyddad park.
250
00:17:10,781 --> 00:17:15,619
Några djur är synonyma med Australien.
Det mest kända är koalan.
251
00:17:15,702 --> 00:17:18,663
De kallas ibland felaktigt "koalabjörnar".
252
00:17:18,747 --> 00:17:22,876
De är inga björnar,
men de ser ut som söta gosedjur.
253
00:17:22,959 --> 00:17:29,007
Redan innan många dog i bränderna nyligen
var arten klassificerad som sårbar.
254
00:17:29,091 --> 00:17:29,925
-Hejsan.
-Hej.
255
00:17:30,008 --> 00:17:31,176
-Läget?
-Bra, tack.
256
00:17:31,259 --> 00:17:34,930
För att övervaka populationen
och försöka öka antalet koalor
257
00:17:35,013 --> 00:17:39,351
arbetar naturvårdare från det ideella
Science for Wildlife här.
258
00:17:39,434 --> 00:17:40,894
-Smudge.
-Hej, Smudge.
259
00:17:40,977 --> 00:17:42,479
-Hej.
-Kul att träffas.
260
00:17:42,562 --> 00:17:44,356
Hej, Smudge!
261
00:17:44,439 --> 00:17:45,440
Smudginator.
262
00:17:46,024 --> 00:17:49,277
Jag ska förklara. Han är en snäll pojke.
263
00:17:49,361 --> 00:17:51,947
Det kan finnas giftiga ämnen i området
264
00:17:52,030 --> 00:17:55,826
så han bär munkorg för sitt eget skydd,
inte vårt.
265
00:17:55,909 --> 00:17:58,203
Så, Smudge har ett jobb?
266
00:17:58,286 --> 00:18:02,124
Ja, det har han.
Han letar upp koalaavföring.
267
00:18:02,707 --> 00:18:03,792
Wow.
268
00:18:04,334 --> 00:18:08,213
Det stämmer. Hans superkraft
är att lukta sig fram till koalabajs.
269
00:18:08,839 --> 00:18:11,842
För där det finns koalabajs,
finns det koalor.
270
00:18:11,925 --> 00:18:13,552
Det är det vi letar efter.
271
00:18:13,635 --> 00:18:16,388
Vad har ni kommit fram till?
272
00:18:16,471 --> 00:18:20,976
Det brann i 80 % av världsarvsområdet,
så vi var rädda att alla var borta.
273
00:18:21,059 --> 00:18:22,978
Men området är kuperat och brant
274
00:18:23,061 --> 00:18:26,898
så elden sicksackade sig fram
och brände inte alltid trädkronorna.
275
00:18:26,982 --> 00:18:30,944
De kan vara svåra att se,
men träden här är inte så förstörda
276
00:18:31,027 --> 00:18:34,781
och områden med mest avföring
betyder att koalorna föredrar dem.
277
00:18:34,865 --> 00:18:37,784
Genom att hitta
höga koncentrationer av avföring
278
00:18:37,868 --> 00:18:41,037
kan de studera vilka livsmiljöer
koalorna föredrar.
279
00:18:41,121 --> 00:18:45,542
De hoppas sedan skapa fler koalavänliga
livsmiljöer baserat på resultaten.
280
00:18:46,293 --> 00:18:48,295
Vi letar längs den här vägen.
281
00:18:48,378 --> 00:18:51,840
Det är en hektar
som han letar igenom på en kvart.
282
00:18:51,923 --> 00:18:53,091
Han jobbar snabbt.
283
00:18:53,175 --> 00:18:57,179
-Så det är 2,5 acres på 15 minuter?
-Ja.
284
00:18:57,262 --> 00:18:58,221
-Ja.
-Wow.
285
00:18:58,305 --> 00:18:59,973
Toppen, Smudge.
286
00:19:00,056 --> 00:19:04,561
Vi försöker ta reda på varför
koalor överlevde i det här landskapet.
287
00:19:04,644 --> 00:19:07,480
Hur inverkade terrängen och förhållandena?
288
00:19:07,564 --> 00:19:11,776
Sen försöker vi skydda områden
så att de återhämtar sig efter bränder.
289
00:19:11,860 --> 00:19:16,031
De är långt färre än förr.
Men sådana här ställen ger oss hopp.
290
00:19:16,114 --> 00:19:19,117
Hopp är en drivkraft
som vi behöver mer av.
291
00:19:19,201 --> 00:19:22,454
-Och Smudge driver på.
-Visst, eller hur?
292
00:19:22,537 --> 00:19:23,914
Redo? Okej, jobba!
293
00:19:23,997 --> 00:19:29,669
Det är dags för Smudge att göra sin grej
genom att lukta sig till koalors… Grejer.
294
00:19:30,587 --> 00:19:33,131
Hittat en? Duktig pojke!
295
00:19:33,215 --> 00:19:35,217
-Han har redan en.
-Va?
296
00:19:35,300 --> 00:19:37,427
-Va?
-Det gick fort.
297
00:19:37,510 --> 00:19:39,888
Oj, du… Ja!
298
00:19:39,971 --> 00:19:42,474
-Duktig pojke!
-Det är en stor en.
299
00:19:42,974 --> 00:19:44,684
-Ja.
-Där är den.
300
00:19:44,768 --> 00:19:47,187
Ja. Snyggt, Smudge. Duktig pojke!
301
00:19:47,270 --> 00:19:50,065
-Duktig pojke.
-Så bra!
302
00:19:50,148 --> 00:19:51,149
Va?!
303
00:19:51,233 --> 00:19:52,984
-Otroligt!
-Inte ens en hel.
304
00:19:53,068 --> 00:19:57,030
-Bara ett fragment.
-En människa hittar det inte.
305
00:19:57,113 --> 00:19:57,948
Nej.
306
00:19:58,031 --> 00:19:59,532
Det där var så coolt.
307
00:20:00,408 --> 00:20:03,119
Det gör vårt jobb enklare.
Den luktar inte.
308
00:20:03,203 --> 00:20:04,913
Den är lite gammal.
309
00:20:04,996 --> 00:20:07,874
-Ska vi fortsätta?
-Vi kan hitta mer.
310
00:20:08,458 --> 00:20:09,292
Helt otroligt.
311
00:20:09,376 --> 00:20:13,838
Det är lite gammalt…
Smudge kan göra bättre.
312
00:20:17,968 --> 00:20:20,553
-En till? Bra jobbat.
-Han hittade en.
313
00:20:20,637 --> 00:20:23,306
-Den är lite konstig.
-Den är liten.
314
00:20:23,390 --> 00:20:26,685
Ja. Men innehållet och lukten stämmer.
315
00:20:27,185 --> 00:20:30,897
För att avgöra om det är från en pungråtta
kan man lukta på det.
316
00:20:30,981 --> 00:20:32,649
-"Herregud".
-Man kräks.
317
00:20:32,732 --> 00:20:35,277
Koalabajs luktar som unken eukalyptus.
318
00:20:35,360 --> 00:20:39,114
Vad kan du berätta om koalan från det här?
319
00:20:39,197 --> 00:20:41,700
Det är en liten koala,
förmodligen en unge.
320
00:20:41,783 --> 00:20:43,118
På grund av storleken.
321
00:20:43,201 --> 00:20:46,496
De här damerna kan sin ----.
322
00:20:46,579 --> 00:20:49,499
-Bajsdoft var inte på schemat idag.
-Samma här.
323
00:20:49,582 --> 00:20:51,084
-Det är coolt.
-Okej.
324
00:20:51,167 --> 00:20:52,877
Det lilla bajset luktar lite.
325
00:20:52,961 --> 00:20:54,546
-Lite unket?
-Ett bajstält.
326
00:20:54,629 --> 00:20:58,383
Det luktar inte som eukalyptus.
Det här luktar ----.
327
00:20:58,466 --> 00:21:00,552
-Det gör det inte alls!
-Kom igen.
328
00:21:00,635 --> 00:21:04,180
-Du borde lukta på pungråtta.
-Ja, för att jämföra.
329
00:21:04,264 --> 00:21:07,225
Här, kamerakillen. Vill du lukta?
330
00:21:08,810 --> 00:21:10,228
Du luktade inte.
331
00:21:10,312 --> 00:21:11,813
-Han vågade inte!
-Precis.
332
00:21:11,896 --> 00:21:14,983
Vi har bekräftat
att det finns koalor i området,
333
00:21:15,483 --> 00:21:19,279
så nu är det dags för lite högteknologi
för att få syn på dem.
334
00:21:19,362 --> 00:21:20,196
Hej på er.
335
00:21:20,280 --> 00:21:21,197
-Hej.
-Hej.
336
00:21:21,281 --> 00:21:23,783
Hur går det? Har ni hittat några koalor?
337
00:21:23,867 --> 00:21:29,456
Ja, vi verkar ha en koala.
Trianguleringen är i den här riktningen.
338
00:21:29,539 --> 00:21:31,916
Hur får du fram riktningen med den där?
339
00:21:32,000 --> 00:21:35,795
Det här är som en digital indikator.
340
00:21:36,504 --> 00:21:40,342
Den hittar koalan via en VHF-frekvens.
341
00:21:40,425 --> 00:21:42,344
Okej, den stiger till 98.
342
00:21:42,427 --> 00:21:45,221
-Det betyder att vår koala är där borta.
-Ja.
343
00:21:45,305 --> 00:21:47,599
Vad på koalan är det som ger signalen?
344
00:21:47,682 --> 00:21:49,934
Den har en krage som är som en VHF.
345
00:21:50,018 --> 00:21:53,396
-Oj, så alla har en krage?
-Ja.
346
00:21:53,480 --> 00:21:57,192
Jag fattar. Det är precis
som spårningsenheten i Robocop.
347
00:21:57,275 --> 00:21:59,069
-Ska vi gå dit?
-Vill ni?
348
00:21:59,152 --> 00:22:02,947
-Det är jättespännande.
-Vi ska hitta en riktig koala.
349
00:22:03,031 --> 00:22:06,826
De sitter på smala grenar
som man inte tror ska hålla.
350
00:22:06,910 --> 00:22:08,661
Och de bara äter.
351
00:22:10,955 --> 00:22:13,124
Stå här så borde du kunna se henne.
352
00:22:16,878 --> 00:22:18,254
Där är den.
353
00:22:19,798 --> 00:22:20,632
Ser du henne?
354
00:22:22,133 --> 00:22:25,178
Jösses. Inte konstigt
att de är svåra att upptäcka.
355
00:22:25,261 --> 00:22:28,056
Uppe i det där trädet, i mitten.
356
00:22:29,516 --> 00:22:31,518
-Där borta.
-Ditt linsskydd är på.
357
00:22:31,601 --> 00:22:34,771
Jösses. Jag ser ingenting.
358
00:22:34,854 --> 00:22:37,315
Oftast gör koalor väldigt lite
359
00:22:37,399 --> 00:22:41,361
förutom att äta eukalyptusblad
och sova 20 timmar om dygnet.
360
00:22:41,903 --> 00:22:43,446
Hon tittar rakt på oss.
361
00:22:43,530 --> 00:22:47,534
Om inget annat, så måste man
beundra deras förmåga att chilla.
362
00:22:47,617 --> 00:22:51,079
-Det är kul att se dem i naturen.
-Vi ses, kompis.
363
00:22:51,996 --> 00:22:54,249
Tack för att du hängde med oss.
364
00:22:54,332 --> 00:22:59,212
Det är inte lätt att hjälpa koalor
efter skogsbränder och klimatförändringar.
365
00:22:59,295 --> 00:23:00,380
Tack så mycket.
366
00:23:00,463 --> 00:23:02,132
-Det var toppen.
-Tack.
367
00:23:02,215 --> 00:23:06,970
Men generösa donationer och naturvårdares
hårda arbete gör det möjligt.
368
00:23:07,053 --> 00:23:08,555
Coolt. Toppen, hörni.
369
00:23:08,638 --> 00:23:13,518
Och Smudge är också till stor hjälp.
Är du en duktig pojke?
370
00:23:17,439 --> 00:23:21,985
Att bevara kulturer är precis
lika viktigt som att bevara livsmiljöer.
371
00:23:22,068 --> 00:23:24,696
Faktum är att de går hand i hand här.
372
00:23:24,779 --> 00:23:27,532
Vi ska till Bargo
i New South Wales för lunch.
373
00:23:27,615 --> 00:23:30,618
Vi måste jobba för lunchen.
Lite. Du får se.
374
00:23:31,536 --> 00:23:34,205
Yerrabingin är ett företag
ägt av aboriginer
375
00:23:34,289 --> 00:23:37,459
med målet att bevara mark
och förmedla kunskap
376
00:23:37,542 --> 00:23:42,755
från urfolket till yngre generationer,
så att de också kan bli jordens väktare.
377
00:23:42,839 --> 00:23:45,967
De gör också landskapsdesign
inspirerad av aboriginer.
378
00:23:46,050 --> 00:23:49,888
Vi besöker gården för en
rundtur med grundaren och ägaren.
379
00:23:49,971 --> 00:23:52,015
Välkomna till Yerrabingin Farm.
380
00:23:52,098 --> 00:23:54,267
-Tack.
-Var det lätt att hitta?
381
00:23:54,350 --> 00:23:56,895
Ja, inga problem. Kul att vara här.
382
00:23:58,021 --> 00:24:02,567
På hans förfäders språk betyder
"yerrabingin" "vi går tillsammans".
383
00:24:03,401 --> 00:24:07,864
Vi går med Christian nu för att lära oss
mer om jordbrukets historia här.
384
00:24:07,947 --> 00:24:11,326
Ni ser att hela området
är fullt av inhemskt gräs.
385
00:24:11,409 --> 00:24:13,620
Jag vet inte varför det heter kängurugräs.
386
00:24:13,703 --> 00:24:16,539
Nån engelsk botaniker
såg väl en känguru i gräset
387
00:24:16,623 --> 00:24:19,918
och tänkte "kängurugräs".
Jag har inte sett dem äta det.
388
00:24:20,001 --> 00:24:22,295
Och det ser inte ut som en känguru.
389
00:24:22,378 --> 00:24:26,007
-Det här är väl ett forntida sädesslag?
Ja.
390
00:24:26,090 --> 00:24:29,219
Inhemska sädesslag är otroligt härdiga.
391
00:24:29,302 --> 00:24:34,057
De är torktoleranta och växer utan
gödningsmedel eller mycket vatten.
392
00:24:34,140 --> 00:24:37,560
I vår stam använder vi det
för att göra vårt eget bröd.
393
00:24:37,644 --> 00:24:40,647
Insåg de inte också
att aboriginerna har odlat
394
00:24:40,730 --> 00:24:43,107
mycket längre än de först trodde?
395
00:24:43,191 --> 00:24:46,611
Precis. De sa:
"Det finns inget här. Det är kargt."
396
00:24:46,694 --> 00:24:49,989
Tidiga kolonister svalt ofta
bredvid massor med mat.
397
00:24:50,073 --> 00:24:53,535
-För de visste inte vad det var.
-Precis.
398
00:24:53,618 --> 00:24:57,789
De ursprungliga kolonisterna misstog
det här för övervuxet ogräs,
399
00:24:57,872 --> 00:25:02,293
men det som växer här är en naturlig
och stor skörd av kängurugräs.
400
00:25:02,377 --> 00:25:04,295
Det är perfekt att göra mjöl av.
401
00:25:04,879 --> 00:25:08,925
Att bevara marken innebär
att använda den till sin fulla potential.
402
00:25:09,008 --> 00:25:11,094
Potentialen här är att kängurugräs
403
00:25:11,177 --> 00:25:14,847
är en hållbar livsmedelskälla
som är enkel att få att växa här.
404
00:25:14,931 --> 00:25:17,433
En kompis uppfann en "gräsgrabbare".
405
00:25:17,517 --> 00:25:21,354
Innan fick vi ta in
allt kängurugräs för hand.
406
00:25:21,437 --> 00:25:27,610
Med den här kan vi skörda det
utan att påverka andra arter.
407
00:25:27,694 --> 00:25:29,028
Inget går till spillo.
408
00:25:29,112 --> 00:25:33,658
Det är bara en väldigt hög
och känslig gräsklippare.
409
00:25:33,741 --> 00:25:37,120
Det slår framför allt
att dra upp allt gräs för hand.
410
00:25:37,704 --> 00:25:39,622
Så, det är coolt.
411
00:25:43,251 --> 00:25:44,961
-Vill du prova?
-Ja.
412
00:25:49,591 --> 00:25:51,551
Och nu lite kul musik.
413
00:25:57,265 --> 00:26:00,727
För mig kan det här vara
resten av programmet.
414
00:26:00,810 --> 00:26:02,770
Det är hans grej. Titta på honom.
415
00:26:02,854 --> 00:26:05,231
Vi tittar på Darin med sin gräsklippare.
416
00:26:05,315 --> 00:26:07,066
-Två timmar senare.
-Ja.
417
00:26:07,150 --> 00:26:09,277
Titta på honom. Han är i nirvana.
418
00:26:10,069 --> 00:26:11,070
Vad coolt.
419
00:26:11,738 --> 00:26:13,865
-Jag tittar inuti.
-Jag stämplar ut.
420
00:26:14,657 --> 00:26:15,491
Oj!
421
00:26:15,575 --> 00:26:18,036
-Du kollar ditt bröd.
-Titta där.
422
00:26:18,119 --> 00:26:21,247
Det gröna är ogräs,
men det andra ligger under det.
423
00:26:21,748 --> 00:26:23,833
Den funkar hur bra som helst.
424
00:26:23,916 --> 00:26:26,794
Vi har fem små provplantor här.
425
00:26:26,878 --> 00:26:29,797
De experimenterar också
med andra inhemska växter.
426
00:26:29,881 --> 00:26:32,508
Det är som tallbarr. Lite som citrongräs…
427
00:26:32,592 --> 00:26:35,094
-Wow! Fantastiskt.
-Ja. Det är suveränt.
428
00:26:35,178 --> 00:26:38,139
-Som tom yum-soppa.
-Det är nåt som doftar gott.
429
00:26:38,222 --> 00:26:41,309
När man har en gård
finns det alltid nåt att äta.
430
00:26:41,392 --> 00:26:42,602
-Härligt!
-Sjyst.
431
00:26:42,685 --> 00:26:44,187
-Lunch!
-Vad får vi?
432
00:26:44,270 --> 00:26:48,274
Vi har damperbröd
och lite annat som vi har lagat.
433
00:26:48,358 --> 00:26:51,110
Frukten av vårt arbete.
Mest Darins arbete.
434
00:26:51,194 --> 00:26:52,612
-Tack, grabbar.
-Tack.
435
00:26:52,695 --> 00:26:55,114
Brödet är gjort av kängurugräsfrön.
436
00:26:55,198 --> 00:26:58,701
-Wow. Helt otroligt.
-Det är fullt med frön.
437
00:27:02,080 --> 00:27:04,207
-Det är jättegott.
-Ja.
438
00:27:04,290 --> 00:27:05,958
Och en färsk pumpa.
439
00:27:06,042 --> 00:27:09,879
Jag har grillat pumpan
med wattlefrön sen i morse.
440
00:27:09,962 --> 00:27:13,132
Vi har också några barramundifiléer.
441
00:27:13,883 --> 00:27:15,677
Vi lägger filéerna på de här.
442
00:27:15,760 --> 00:27:19,722
-Som bananblad i asiatisk matlagning…
-Ja.
443
00:27:19,806 --> 00:27:23,267
Det är fantastiskt
att se det tillagas över öppen eld.
444
00:27:23,351 --> 00:27:25,019
Men det är inte huvudrätten.
445
00:27:25,103 --> 00:27:28,398
Vi har Moreton Bay-baggar.
Med citronmyrtenblad.
446
00:27:28,481 --> 00:27:31,025
Baggarna är det coolaste jag sett.
447
00:27:31,109 --> 00:27:33,903
"Baggar". Det är slang
för det här kräftdjuret
448
00:27:33,986 --> 00:27:36,781
som är hälften hummer
och hälften sf-monster.
449
00:27:39,325 --> 00:27:41,703
Gud, vad hungrig jag är.
450
00:27:41,786 --> 00:27:43,830
-Vilken konstig…
-Det är varmt.
451
00:27:43,913 --> 00:27:46,374
Alien inspirerades av de här.
452
00:27:47,041 --> 00:27:49,252
-Ja.
-Vill du ha mer?
453
00:27:49,335 --> 00:27:50,837
Det är som en stor räka.
454
00:27:50,920 --> 00:27:54,132
Ett av de bästa sätten
att uppleva kultur är genom mat.
455
00:27:54,215 --> 00:27:55,842
Herregud.
456
00:27:55,925 --> 00:27:58,553
-Det är…
-Det är den bästa baggen jag ätit.
457
00:27:58,636 --> 00:28:02,098
Och Yerrabingin Farms erbjuder
en uppslukande upplevelse.
458
00:28:02,181 --> 00:28:03,516
Vill ni också ha?
459
00:28:03,599 --> 00:28:06,310
Det är inte bara marken
och maten den ger oss,
460
00:28:06,394 --> 00:28:10,189
utan också den kulturellt viktiga
historien som håller ihop allt.
461
00:28:10,273 --> 00:28:11,691
Det smakar ljuvligt.
462
00:28:11,774 --> 00:28:14,318
Tänk att naturvård smakar så gott.
463
00:28:14,402 --> 00:28:17,905
Det var fantastiskt.
Tack för rundturen och för maten.
464
00:28:17,989 --> 00:28:19,532
Lycka till med allt.
465
00:28:23,870 --> 00:28:28,291
Vi har sparat den mest
australiska bevarandeåtgärden till sist.
466
00:28:28,374 --> 00:28:30,877
Vi kör till en plats 30 mil norr om Sydney
467
00:28:30,960 --> 00:28:35,506
för att se en av de varelser
som folk oftast förknippar med Australien.
468
00:28:35,590 --> 00:28:36,883
Nej, inte kängurun.
469
00:28:36,966 --> 00:28:41,721
Vad var det? Hjulben?
En liten tasmansk djävul och Hjulben?
470
00:28:41,804 --> 00:28:43,598
Nej Darin, inte en tuppgök.
471
00:28:43,681 --> 00:28:44,974
Den tecknade serien?
472
00:28:45,057 --> 00:28:47,602
-Det var Gråben och Hjulben.
-Var det?
473
00:28:47,685 --> 00:28:51,105
Tornadokillen?
Jag tror att han var sin egen grej.
474
00:28:51,189 --> 00:28:53,441
Nej. Han var med i Råbarkar-Sam.
475
00:28:53,524 --> 00:28:55,860
Kommer du ihåg Råbarkar-Sam?
476
00:28:56,444 --> 00:29:00,364
På teve på lördagsmorgnar. Jag sprang ner.
477
00:29:00,448 --> 00:29:01,657
Jag också.
478
00:29:01,741 --> 00:29:05,536
Så det mesta som Darin och jag
vet om tasmanska djävlar
479
00:29:05,620 --> 00:29:07,371
kommer från tecknade serier.
480
00:29:08,372 --> 00:29:14,170
Men jag kan berätta att det bara finns
25 000 exemplar kvar på Tasmanien.
481
00:29:14,253 --> 00:29:16,380
Den privata gruppen Aussie Ark
482
00:29:16,464 --> 00:29:21,010
arbetar för att rädda arten från utrotning
och återinföra den till fastlandet.
483
00:29:21,093 --> 00:29:24,806
Aussie Ark grundades
för att skydda den tasmanska djävulen,
484
00:29:24,889 --> 00:29:28,643
men de arbetar också
för att bevara alla hotade djur i området.
485
00:29:28,726 --> 00:29:31,062
För om en enda art försvinner
486
00:29:31,145 --> 00:29:34,899
kan det få drastiska effekter
på hela det omgivande ekosystemet.
487
00:29:34,982 --> 00:29:36,192
Välkomna till Arken.
488
00:29:36,275 --> 00:29:37,193
-Hej.
-Hej.
489
00:29:37,276 --> 00:29:38,903
Tim Faulkner är grundaren.
490
00:29:38,986 --> 00:29:39,904
-Välkomna.
-Hej.
491
00:29:39,987 --> 00:29:42,824
-Det där är ingen tasmansk djävul.
-Möt Charlie.
492
00:29:42,907 --> 00:29:44,575
-Hej.
-Det är en koala.
493
00:29:44,659 --> 00:29:47,161
-Hej.
-Här, ta de här.
494
00:29:47,870 --> 00:29:49,997
-Vad är det?
-Hotade ekorrglidare.
495
00:29:50,081 --> 00:29:51,749
-De är pungdjur.
-Oj.
496
00:29:51,833 --> 00:29:56,212
Och ett annat litet djur i fickan.
Okej. Ingen stor grej.
497
00:29:56,295 --> 00:29:58,673
-Dina fickor…
-Det är lilla Petey.
498
00:29:58,756 --> 00:30:03,261
-Vad har du i byxfickorna?
-Det här är hans syster Gumnut.
499
00:30:03,344 --> 00:30:04,971
-Coolt. Hej, Gumnut.
-Hej.
500
00:30:05,054 --> 00:30:08,224
-Wow. Vad liten du är.
-Duktig pojke.
501
00:30:08,307 --> 00:30:10,351
-Hur många djur har ni?
-Du läcker.
502
00:30:10,434 --> 00:30:11,269
Han kissar.
503
00:30:11,936 --> 00:30:16,065
-Ja! Det var en bra…
-Nån gång ska vara den första. Wow.
504
00:30:16,148 --> 00:30:18,943
-"Jag måste kissa."
-Kan du ta Charlie?
505
00:30:21,487 --> 00:30:25,241
Det här är deras konstgjorda pung.
Vi torkar av dig lite först.
506
00:30:25,324 --> 00:30:27,076
-Han drar.
-Lägg dem här.
507
00:30:27,159 --> 00:30:29,078
Du vet att du är hemma. Okej.
508
00:30:29,161 --> 00:30:30,496
-Ja, de vet det.
-Här.
509
00:30:30,580 --> 00:30:33,499
De skulle bo så här med mamma.
Med gott om löv.
510
00:30:34,333 --> 00:30:37,670
Vi hoppar in. Har ni allt?
511
00:30:38,963 --> 00:30:40,214
Det blir bra.
512
00:30:40,298 --> 00:30:42,008
-Blir de smutsiga?
-Gör inte…
513
00:30:42,091 --> 00:30:45,469
Det är bettet jag är rädd för,
inte smutsen. Det går bra.
514
00:30:45,553 --> 00:30:47,179
-Hoppa in.
-Bits de?
515
00:30:47,263 --> 00:30:49,390
Ja. Ordentligt.
516
00:30:51,517 --> 00:30:52,435
Härligt!
517
00:30:52,935 --> 00:30:54,312
-Jag är så peppad.
-Bra.
518
00:30:54,395 --> 00:30:57,398
-Hur många har du?
-Vi har runt 200 här nu.
519
00:30:58,357 --> 00:31:02,111
Men vi har fött upp över 450,
men de lever bara i sex år.
520
00:31:02,194 --> 00:31:05,364
-Va?
-Deras livslängd är…
521
00:31:06,282 --> 00:31:10,578
De är vuxna vid två års ålder,
får ungar vid två, tre, fyra
522
00:31:10,661 --> 00:31:14,624
och dör när de är sex.
Aussie Ark hette ursprungligen Devil Ark.
523
00:31:14,707 --> 00:31:18,210
Tack vare framgången
utökade vi med 15 andra arter
524
00:31:18,294 --> 00:31:21,547
och hela livsmiljöer och ekosystem.
525
00:31:21,631 --> 00:31:24,592
-Men djävlarna blev sjuka 1996.
-Oj.
526
00:31:24,675 --> 00:31:28,346
Så 90 procent av dem
försvann från Tasmanien.
527
00:31:28,429 --> 00:31:29,931
-Så vi ingrep.
-Ja.
528
00:31:30,014 --> 00:31:33,225
Om en art hotas med utrotning
är vi backup.
529
00:31:33,809 --> 00:31:37,438
En viktig del av livsmiljöbevarande
är skyddet av vilda djur,
530
00:31:37,521 --> 00:31:41,400
särskilt av hotade arter.
Varför ska vi skydda hotade arter?
531
00:31:41,484 --> 00:31:44,111
Många är hotade
på grund av våra aktiviteter,
532
00:31:44,195 --> 00:31:48,282
som jakt, avskogning,
klimatförändringar och föroreningar.
533
00:31:48,366 --> 00:31:50,660
Men oavsett varför de är hotade
534
00:31:50,743 --> 00:31:54,038
är det vettigt rent ekologiskt
att försöka rädda dem.
535
00:31:56,707 --> 00:31:57,708
G'day, mate!
536
00:31:57,792 --> 00:32:00,628
Hej, kompis.
Ta tasmansk djävul, till exempel.
537
00:32:00,711 --> 00:32:03,339
Den arten,
precis som koalan och jättepandan,
538
00:32:03,422 --> 00:32:06,592
måste skyddas för att bevara
vår biologiska mångfald.
539
00:32:06,676 --> 00:32:09,595
Tack. Det är inte alltid så,
540
00:32:09,679 --> 00:32:13,140
men i vissa områden,
om ett enda djur försvinner
541
00:32:13,224 --> 00:32:17,853
kan det ha en dominoeffekt på andra
och undergräva hela ekosystemet.
542
00:32:17,937 --> 00:32:19,563
Större biologisk mångfald
543
00:32:19,647 --> 00:32:23,192
ger bättre balans i luften,
vattnet och marken,
544
00:32:23,275 --> 00:32:25,069
vilket skyddar hela planeten.
545
00:32:25,152 --> 00:32:27,405
Så de som behöver lite hjälp får det.
546
00:32:27,488 --> 00:32:33,160
Genom lagstiftning, skyddade reservat,
avelsprogram för bevarande…
547
00:32:34,245 --> 00:32:39,166
Och andra metoder, som alla syftar till
att öka antalet djur till normala nivåer.
548
00:32:39,250 --> 00:32:41,293
-Tack, kompis.
-Ja!
549
00:32:45,047 --> 00:32:46,716
-Nu är vi framme.
-Okej.
550
00:32:46,799 --> 00:32:49,510
Zac, kan du ta hinken där bak?
551
00:32:50,011 --> 00:32:52,471
Oj! Jösses!
552
00:32:52,555 --> 00:32:55,599
-Mm-mm. En hink med gammalt kött.
-Ja.
553
00:32:55,683 --> 00:32:58,144
Darins special. Titta.
554
00:32:58,227 --> 00:33:00,229
-Det är…
-Det var det som luktade.
555
00:33:00,312 --> 00:33:02,690
Jag tänkte: "Vad är det som luktar?"
556
00:33:02,773 --> 00:33:06,235
Vi ska gå in med det här.
Låt mig ge er lite anvisningar.
557
00:33:06,318 --> 00:33:08,279
Här kommer viktiga säkerhetstips.
558
00:33:08,362 --> 00:33:11,574
Inga fingrar
i närheten av deras munnar där inne.
559
00:33:11,657 --> 00:33:15,578
Närmar de sig er,
tänk på att lyfta foten lite.
560
00:33:15,661 --> 00:33:18,664
Flytta foten om de kommer närmare,
annars hugger de.
561
00:33:18,748 --> 00:33:22,460
De har världens tredje starkaste käft
i förhållande till vikten.
562
00:33:22,543 --> 00:33:25,087
-Se upp för deras munnar.
-Tredje starkaste?
563
00:33:25,171 --> 00:33:27,631
Precis. Ja, de är benkrossare. Så…
564
00:33:27,715 --> 00:33:29,133
Varför går vi in dit?
565
00:33:29,717 --> 00:33:31,343
Social matning, kallas det.
566
00:33:31,427 --> 00:33:34,764
De äter kadaver i det vilda,
så vi imiterar det.
567
00:33:34,847 --> 00:33:39,185
Om en sliter i det händer ingenting.
När två gör det börjar bitar lossna.
568
00:33:39,268 --> 00:33:41,645
Här är det 10 eller 12 som slåss om det.
569
00:33:41,729 --> 00:33:44,440
Så för att få in det,
sticker man in det här
570
00:33:44,940 --> 00:33:47,318
och låter tre eller fyra djävlar ta det.
571
00:33:47,401 --> 00:33:51,072
-Vi håller koll på dig.
-Varför ska jag göra det?
572
00:33:51,155 --> 00:33:52,573
Du har köttet, polar'n.
573
00:33:52,656 --> 00:33:54,241
Akta fötterna.
574
00:33:54,325 --> 00:33:57,286
När du är inne,
gå bakåt och locka dem med dig.
575
00:33:57,369 --> 00:33:59,538
-Okej.
-Är vi redo?
576
00:33:59,622 --> 00:34:02,291
Redo att slukas
av en flock tasmanska djävlar?
577
00:34:02,374 --> 00:34:04,627
Nej, inte alls. Inte ett dugg redo.
578
00:34:04,710 --> 00:34:06,170
Ta den här.
579
00:34:06,253 --> 00:34:08,798
-Ser du den lilla metallpålen i marken?
-Ja.
580
00:34:08,881 --> 00:34:11,634
-Du måste få den här på den.
-Vänta…
581
00:34:11,717 --> 00:34:13,677
-Hänga den på pålen?
-Ja.
582
00:34:13,761 --> 00:34:15,137
Det luktar jättegott.
583
00:34:16,472 --> 00:34:19,850
Låt honom hugga den. Akta fötterna.
Låt honom ta den.
584
00:34:19,934 --> 00:34:24,438
Backa lite nu. Det är bra.
Backa. Långsamt. Vänd dig om.
585
00:34:25,856 --> 00:34:30,820
Lugn. Bra, gå långsamt mot pinnen.
Långsamt. Det är bra.
586
00:34:32,947 --> 00:34:37,535
Långsamt. Var försiktig
när du sänker handen mot pålen.
587
00:34:37,618 --> 00:34:41,747
-Ska han lägga den över pålen?
-Ja. Gå sakta. Håll dem kvar vid köttet.
588
00:34:42,540 --> 00:34:44,083
-Snacka om intensivt.
-Ja.
589
00:34:44,792 --> 00:34:48,129
Försiktigt. Se upp så att den
längst bak inte hugger dig.
590
00:34:48,212 --> 00:34:49,046
Oj, ----.
591
00:34:49,130 --> 00:34:52,925
Det är bra. Låt dem dra i det.
Ja. Lägg det över pinnen.
592
00:34:53,008 --> 00:34:55,386
-Snyggt!
-Se upp bakom dig.
593
00:34:57,596 --> 00:35:00,015
Ja… Precis som i den tecknade serien.
594
00:35:00,099 --> 00:35:04,311
Det här är varför man inte ska somna full
under ett träd på Tasmanien.
595
00:35:07,231 --> 00:35:10,025
De är effektiva
rengöringsmaskiner i bushen.
596
00:35:10,109 --> 00:35:10,943
Herregud.
597
00:35:11,026 --> 00:35:15,030
Allt som dör av ålder eller sjukdom…
Borta! Det finns ingenting kvar.
598
00:35:15,114 --> 00:35:18,576
-Man hör det.
-Kom och titta. Kom.
599
00:35:19,785 --> 00:35:22,705
Den här scenen
har utspelat sig i Australien
600
00:35:23,414 --> 00:35:24,832
sedan urminnes tid.
601
00:35:25,332 --> 00:35:29,086
-Den riskerar att försvinna för alltid.
-Ja.
602
00:35:29,170 --> 00:35:31,797
Det känns som
att jag riskerar att försvinna.
603
00:35:31,881 --> 00:35:36,802
Vi förhindrar inte bara att arten utrotas
genom att ha en reservpopulation av dem.
604
00:35:37,553 --> 00:35:40,347
-Vi förbättrar också ekosystemet.
-Se upp.
605
00:35:40,431 --> 00:35:42,516
Kom igen, ni två. Var lite sjysta.
606
00:35:42,600 --> 00:35:44,310
Precis. Var sjysta.
607
00:35:45,060 --> 00:35:48,522
-Han försöker springa iväg med det.
-Det är Ned Flanders.
608
00:35:50,274 --> 00:35:52,860
-Ska vi jobba lite?
-Var det inte jobb?
609
00:35:53,611 --> 00:35:54,445
Ja.
610
00:35:54,945 --> 00:35:58,157
-Du är modig, polar'n.
-Kell.
611
00:35:58,240 --> 00:35:59,575
-Hej.
-Hur är det?
612
00:36:00,201 --> 00:36:01,869
-Zac, Darin.
-Hej, Kell.
613
00:36:01,952 --> 00:36:04,246
-Kell arbetar här.
-Kul att träffas.
614
00:36:04,330 --> 00:36:07,499
Det här är avelsområdet,
där all magi händer.
615
00:36:07,583 --> 00:36:09,585
Börja med att samla in fällorna.
616
00:36:09,668 --> 00:36:13,464
De har fällor för att fånga in djävlarna
på ett skonsamt sätt.
617
00:36:13,547 --> 00:36:16,508
Ja. Jag har en. En livlig en. Ja.
618
00:36:16,592 --> 00:36:22,097
Alla har RFID-taggar för övervakning
av djurens hälsa och födsel av ungar.
619
00:36:22,181 --> 00:36:24,266
Ta hit dem, tack.
620
00:36:24,350 --> 00:36:29,188
Tidiga europeiska bosättare
gav djuret namnet tasmansk djävul
621
00:36:29,271 --> 00:36:31,982
på grund av dess hemska skrik och ylanden.
622
00:36:33,317 --> 00:36:35,444
De verkar vara upprörda här,
623
00:36:35,527 --> 00:36:38,864
men kom ihåg att
de inte blir skadade på nåt sätt.
624
00:36:38,948 --> 00:36:40,908
Det här görs för att rädda arten.
625
00:36:40,991 --> 00:36:43,369
-Jag har en till här.
-Han är förbannad.
626
00:36:43,452 --> 00:36:46,163
Är det en hona med ungar
ger vi inte det där.
627
00:36:46,247 --> 00:36:47,081
Japp.
628
00:36:47,164 --> 00:36:49,500
-Så vi måste ta reda på det först.
-Ja.
629
00:36:50,668 --> 00:36:53,087
Vad tror ni? Hane eller hona?
630
00:36:53,587 --> 00:36:55,923
-Den har lite attityd.
-Hona.
631
00:36:58,175 --> 00:36:59,260
En hona.
632
00:36:59,343 --> 00:37:00,719
-Okej. Samma igen.
-Wow.
633
00:37:00,803 --> 00:37:03,472
Zac, kan du ställa dig bakom oss?
634
00:37:03,555 --> 00:37:05,599
-Du måste lyfta upp den.
-Herregud.
635
00:37:08,394 --> 00:37:10,771
Man lär sig inte det här från böcker.
636
00:37:13,565 --> 00:37:15,067
De sista fyra siffrorna?
637
00:37:15,150 --> 00:37:17,695
-"4223."
-Crookshanks.
638
00:37:17,778 --> 00:37:18,904
-Hane?
-Hona.
639
00:37:18,988 --> 00:37:23,867
Huvud och skalle är väldigt starka,
så tryck hårt så att hon inte rör sig.
640
00:37:23,951 --> 00:37:27,162
Sätt dina händer här.
Kom och titta på det här, Darin.
641
00:37:28,622 --> 00:37:31,208
-Vilket ansikte.
-Bra. Håll i bara.
642
00:37:31,292 --> 00:37:32,334
-Lugnt, Zac?
-Ja.
643
00:37:32,418 --> 00:37:35,587
Håll fast henne.
En minut eller två till och sen…
644
00:37:40,134 --> 00:37:41,427
Du går ingenstans.
645
00:37:45,222 --> 00:37:47,057
Okej, släpp henne nu.
646
00:37:49,393 --> 00:37:51,603
Okej. Plan B.
647
00:37:52,146 --> 00:37:56,025
Titta här. När vi lyfter här
vill jag att du nyper tag i läppen.
648
00:37:56,108 --> 00:37:58,110
Hon kan fortfarande bli brunstig.
649
00:37:58,694 --> 00:38:00,154
Men hon mår bra.
650
00:38:00,237 --> 00:38:01,113
-Ja.
-Wow.
651
00:38:01,196 --> 00:38:03,282
Inga ungar. Det är okej.
652
00:38:03,365 --> 00:38:05,576
Vi skulle se om det fanns en unge.
653
00:38:05,659 --> 00:38:08,370
Ja, den ser ut som en liten rosa jordnöt.
654
00:38:09,330 --> 00:38:10,914
Vi har en som kan släppas.
655
00:38:11,707 --> 00:38:12,541
Ja.
656
00:38:12,624 --> 00:38:14,168
-Nästa.
-En för omplacering.
657
00:38:14,752 --> 00:38:16,920
-Det är en hane.
-Det ser så ut.
658
00:38:17,004 --> 00:38:21,633
Vi ser också
att hans tillstånd är sämre än honornas.
659
00:38:21,717 --> 00:38:26,263
En hane måste visa sin styrka
för en hona, och hon slåss.
660
00:38:26,347 --> 00:38:28,349
Han måste bita henne i nacken.
661
00:38:29,141 --> 00:38:31,060
Han måste visa sin styrka.
662
00:38:31,143 --> 00:38:35,522
Han drar henne till en lya
och vaktar henne i tio dagar utan att äta.
663
00:38:35,606 --> 00:38:38,108
Han slåss mot alla hannar.
Så att se honom…
664
00:38:38,192 --> 00:38:43,238
Han ser ut att må bra, bara lite mager.
Så han har haft en bra parningssäsong.
665
00:38:43,322 --> 00:38:44,531
-Sjyst.
-Det är bra.
666
00:38:45,115 --> 00:38:47,409
Arten är inte mycket för romantik.
667
00:38:47,493 --> 00:38:50,287
Hur gammal är han, Kell? Fem?
668
00:38:51,038 --> 00:38:53,791
Lugna dig.
669
00:38:54,375 --> 00:38:55,209
Ja, fem.
670
00:38:55,292 --> 00:38:58,504
Han måste också följa med oss.
Det är fantastiskt.
671
00:39:01,882 --> 00:39:02,883
Kom nu.
672
00:39:09,890 --> 00:39:12,810
Den här verkar extra djävulusisk.
673
00:39:12,893 --> 00:39:16,480
Inga ungar. Förlåt, raring.
674
00:39:17,189 --> 00:39:20,067
Jag bär inte bort henne.
En av er kan göra det.
675
00:39:20,150 --> 00:39:22,194
Ta tag långt ner. Så där ja.
676
00:39:22,277 --> 00:39:26,115
Hon är inte dräktig men mycket lovande
vad det gäller fruktsamhet,
677
00:39:26,198 --> 00:39:30,369
så vi släpper ut henne i avelsområdet igen
och säger lycka till.
678
00:39:34,373 --> 00:39:35,624
Hon kollade in dig.
679
00:39:35,707 --> 00:39:39,128
Herregud! Jag är glad
att jag lever fortfarande.
680
00:39:39,711 --> 00:39:45,634
De började med 44 tasmanska djävlar
och har haft 390 lyckosamma födslar,
681
00:39:45,717 --> 00:39:49,888
varav en var den första på
Australiens fastland på 3 000 år.
682
00:39:49,972 --> 00:39:53,642
Djävlarna och andra djur
som fötts här släpps så småningom ut
683
00:39:53,725 --> 00:39:58,021
för att leva helt fria i det
400 hektar stora reservatet.
684
00:39:58,105 --> 00:40:02,776
Alla djur som har släppts fria
finns här är på väggen.
685
00:40:02,860 --> 00:40:06,238
Plus de två från idag. Grattis, djävlar.
686
00:40:06,321 --> 00:40:09,158
Du är på väg till friheten.
687
00:40:11,577 --> 00:40:14,204
Du kan kika in för att se vad han gör.
688
00:40:14,288 --> 00:40:16,123
-Där är han.
-Hej, kompis.
689
00:40:17,166 --> 00:40:18,333
Titta på honom.
690
00:40:19,418 --> 00:40:21,211
-Här kommer han.
-Hej, kompis.
691
00:40:21,295 --> 00:40:22,421
Han är på väg hem.
692
00:40:22,504 --> 00:40:24,214
-Han hittar hem.
-Han drar.
693
00:40:24,298 --> 00:40:25,132
Japp.
694
00:40:25,215 --> 00:40:27,217
-Jösses.
-Vad häftigt.
695
00:40:27,301 --> 00:40:29,887
Vad ni gör är så speciellt.
696
00:40:29,970 --> 00:40:34,475
Vi är en liten nation
men vi har unika djur som behöver hjälp.
697
00:40:34,558 --> 00:40:36,602
-Tack. Det var otroligt.
-Tack.
698
00:40:36,685 --> 00:40:38,937
-Det var en fantastisk dag.
-Bra gjort.
699
00:40:39,021 --> 00:40:41,064
-Tack.
-Det var kul att ha er här.
700
00:40:41,148 --> 00:40:44,651
-Det är bra att dela det.
-Tack för att vi fick vara med.
701
00:40:44,735 --> 00:40:49,656
Det är skönt att vara tillbaka hos familj
och vänner i min nya livsmiljö Australien.
702
00:40:50,782 --> 00:40:54,703
Allt vi har lärt oss om
bevarande av olika arter, biotoper
703
00:40:54,786 --> 00:40:57,331
och kulturer är universella idéer.
704
00:40:57,956 --> 00:41:01,210
Som dikten säger:
"Ingen människa är en ö."
705
00:41:01,293 --> 00:41:04,505
Ingen ö är en ö, för allt hänger ihop.
706
00:41:04,588 --> 00:41:07,341
Alla hänger ihop med allt.
Det finns en balans.
707
00:41:07,424 --> 00:41:10,969
Marken vi går på,
vattnet vi dricker, luften vi andas,
708
00:41:11,053 --> 00:41:14,473
allt är en stor livsmiljö,
och vi måste bevara den.
709
00:41:14,556 --> 00:41:18,185
Vi kan njuta av den till fullo,
så klart, men ansvarsfullt,
710
00:41:18,268 --> 00:41:21,480
och lämna den i samma
eller bättre skick än när vi kom.
711
00:41:21,563 --> 00:41:23,357
För kommande generationer.
712
00:41:24,149 --> 00:41:26,068
Vi har precis börjat här.
713
00:41:26,151 --> 00:41:28,153
Så spänn fast dig och häng på.
714
00:41:28,237 --> 00:41:29,530
Det blir kul.
715
00:41:36,954 --> 00:41:39,414
Down To Earth erkänner
traditionella markägare i Australien.
716
00:41:39,498 --> 00:41:42,376
Vi respekterar de äldste,
vars minnen, traditioner, kultur och hopp
717
00:41:42,501 --> 00:41:44,419
hör till landets aboriginer
och Torressundöbor.
718
00:42:15,534 --> 00:42:17,244
Undertexter: Janica Lundholm