1 00:00:06,466 --> 00:00:10,678 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:37,330 --> 00:00:38,498 Vi är tillbaka. 3 00:00:38,581 --> 00:00:39,582 Verkligen? 4 00:00:42,293 --> 00:00:44,629 Gör dig redo för nya äventyr. 5 00:00:44,712 --> 00:00:46,923 Vi får bara några få chanser här. 6 00:00:47,006 --> 00:00:50,593 Det har varit galna år. Låt mig berätta vad som har hänt. 7 00:00:51,344 --> 00:00:53,721 Darins hus brann ner i Malibu-bränderna. 8 00:00:53,805 --> 00:00:57,558 Men han bygger ett nytt miljövänligt drömhus från grunden. 9 00:00:57,642 --> 00:00:59,852 Jag tänker låta jorden tala till mig. 10 00:01:01,104 --> 00:01:06,150 Det låter galet, men jag tänker bygga det bästa stället någonsin. 11 00:01:06,692 --> 00:01:08,027 Och under tiden 12 00:01:08,694 --> 00:01:10,154 har han sin jurta. 13 00:01:14,867 --> 00:01:18,454 I början av 2020 lämnade jag USA för att besöka några vänner. 14 00:01:18,538 --> 00:01:20,706 För att koppla av och surfa lite. 15 00:01:20,790 --> 00:01:22,625 Och sen, pang! 16 00:01:23,501 --> 00:01:26,420 Min semester skulle förlängas några veckor, sa de. 17 00:01:26,504 --> 00:01:28,256 Det blev några månader. 18 00:01:28,339 --> 00:01:33,094 Det började med att jag blev fast här, men sen blev jag förälskad i landet. 19 00:01:34,595 --> 00:01:38,474 Jag vill att vänner och familj får uppleva allt det vackra här. 20 00:01:43,688 --> 00:01:47,233 Det har varit annorlunda på den här kontinenten. Det är en ö. 21 00:01:47,316 --> 00:01:51,654 De tog tuffa beslut gällande nedstängning, restriktioner och munskydd. 22 00:01:51,737 --> 00:01:52,655 Du… 23 00:01:54,031 --> 00:01:55,032 Lugna dig. 24 00:01:55,116 --> 00:01:58,619 Det gav relativt få sjukdoms- och dödsfall. 25 00:01:59,245 --> 00:02:03,875 Så när vi skulle börja filma kändes det säkrast om alla kom till mig. 26 00:02:05,960 --> 00:02:07,587 Och det gjorde de. 27 00:02:09,338 --> 00:02:11,841 Det är dag nio av min hotellkarantän. 28 00:02:11,924 --> 00:02:13,426 Det är Måndag hela veckan. 29 00:02:15,970 --> 00:02:16,929 Jag åt lite. 30 00:02:17,597 --> 00:02:21,851 Den här gången gör vi ett djupdyk i det sjätte största landet i världen. 31 00:02:23,519 --> 00:02:26,772 Det har en unik mängd biotoper, klimat och organismer. 32 00:02:26,856 --> 00:02:27,815 Jösses! 33 00:02:29,025 --> 00:02:31,986 Vi reser överallt vi kan, från bergstoppar… 34 00:02:32,069 --> 00:02:33,029 Sjyst kontor. 35 00:02:33,112 --> 00:02:36,908 …till barriärrev, samtidigt som vi äter den bästa lokala maten… 36 00:02:36,991 --> 00:02:37,825 Herregud. 37 00:02:37,909 --> 00:02:39,702 …så nära källan vi kan komma. 38 00:02:39,785 --> 00:02:40,912 Skål för gott vatten. 39 00:02:40,995 --> 00:02:42,914 Vi träffar innovatörer… 40 00:02:42,997 --> 00:02:48,169 Det samlas ihop, sönderdelas och distribueras överallt i biosfären. 41 00:02:48,252 --> 00:02:52,006 …som söker renare, bättre och mer hållbara sätt att leva på. 42 00:02:52,089 --> 00:02:54,383 De använder lärdomarna här 43 00:02:54,467 --> 00:02:57,261 som grund för ett mikrokosmos för hela planeten. 44 00:02:57,345 --> 00:03:00,389 Det här avsnittet tar upp bevarande av livsmiljöer. 45 00:03:01,265 --> 00:03:03,976 Vi träffar landets främsta ekokrigare… 46 00:03:04,060 --> 00:03:05,561 Här är vår Jurassic Park. 47 00:03:05,645 --> 00:03:09,899 …för att se hur de skyddar allt från djur till jordbruk. 48 00:03:09,982 --> 00:03:12,777 -Du är på väg till friheten. -Hej, kompis. 49 00:03:12,860 --> 00:03:15,780 Och för att se hur allt hänger ihop med oss. 50 00:03:15,863 --> 00:03:19,242 För vi måste alla dela den här livsmiljön. 51 00:03:19,325 --> 00:03:22,161 Ser du? Det är jorden. Vi bor alla där. 52 00:03:37,009 --> 00:03:37,843 Hastighet. 53 00:03:37,927 --> 00:03:39,220 AV-markör. 54 00:03:39,303 --> 00:03:40,513 Det är återförening! 55 00:03:40,596 --> 00:03:43,516 Två veckor har gått och karantänen är över. 56 00:03:43,599 --> 00:03:44,725 Ja! 57 00:03:44,809 --> 00:03:46,477 Down to Earths familj är här. 58 00:03:46,560 --> 00:03:50,189 Hej! Läget? Hur mår du? 59 00:03:50,273 --> 00:03:52,233 -Kul att ses. -Detsamma. 60 00:03:52,984 --> 00:03:55,236 Jag är peppad. Nu kör vi och har kul. 61 00:03:55,319 --> 00:03:58,781 Läget? Jag såg dig bakom kameran. Kul att se dig. 62 00:03:58,864 --> 00:04:01,659 -Läget? -Det var länge sen. Har du nåt hår kvar? 63 00:04:01,742 --> 00:04:03,286 -Så klart. -Ja! 64 00:04:05,454 --> 00:04:07,081 En snabb historielektion: 65 00:04:07,164 --> 00:04:11,460 Aboriginernas kultur sträcker sig cirka 60 000 år bakåt i tiden. 66 00:04:11,544 --> 00:04:14,505 Dagens generationer utövar gamla seder och ritualer 67 00:04:14,588 --> 00:04:18,301 från äldre tider för att hedra och upprätthålla sin historia. 68 00:04:18,384 --> 00:04:21,846 Det finns omkring 500 olika aboriginska grupper i landet, 69 00:04:21,929 --> 00:04:27,226 alla med eget språk och egna seder. Men de har en välkomstceremoni gemensamt. 70 00:04:27,310 --> 00:04:31,022 Innan man går in på en annan grupps mark 71 00:04:31,105 --> 00:04:34,150 ska man presentera sig, förklara vad man vill 72 00:04:34,233 --> 00:04:37,611 och be om tillstånd. Allt detta som ett tecken på respekt. 73 00:04:37,695 --> 00:04:39,655 Före den brittiska koloniseringen 74 00:04:39,739 --> 00:04:43,826 fanns det bara aboriginska nationer i Australien, 75 00:04:43,909 --> 00:04:47,580 eller stammar, som de olika grupperna kallar sig. 76 00:04:48,456 --> 00:04:50,666 De här männen tillhör darug-folket. 77 00:04:50,750 --> 00:04:53,461 De spårar sina rötter till kontinentens början. 78 00:04:54,712 --> 00:04:59,467 Vi gör det här för att erkänna deras land och dem som landets första folk. 79 00:05:07,975 --> 00:05:09,518 Välkomna, bröder. 80 00:05:09,602 --> 00:05:10,811 -Tack. -Tack. 81 00:05:10,895 --> 00:05:14,148 När ni kommer in till mitt läger är ni under mitt skydd. 82 00:05:14,815 --> 00:05:16,484 När ni gått över gränsen där 83 00:05:17,068 --> 00:05:18,736 och går igenom den här röken 84 00:05:18,819 --> 00:05:19,987 är ni en av oss. 85 00:05:20,571 --> 00:05:24,533 Får jag be er att presentera er för farbröderna 86 00:05:24,617 --> 00:05:27,620 och också berätta varför ni är här. 87 00:05:27,703 --> 00:05:32,041 Jag heter Zac. Jag föddes i San Luis Obispo County, i Kalifornien. 88 00:05:32,124 --> 00:05:34,085 Anledningen till att jag är här 89 00:05:34,168 --> 00:05:39,340 är för att få kunskaper, perspektiv och insikter i er kultur 90 00:05:39,423 --> 00:05:42,551 och ert folk, och att vara närvarande i den. 91 00:05:43,386 --> 00:05:44,762 Vackert. Tack, broder. 92 00:05:47,890 --> 00:05:51,394 Jag heter Olien. Förnamnet är Darin. 93 00:05:51,477 --> 00:05:55,898 Jag föddes i Minnesota i USA. 94 00:05:57,525 --> 00:06:02,154 Jag är hedrad över att få vara här. Jag känner att elementen här är starka. 95 00:06:02,238 --> 00:06:08,244 Jag känner mig djupt ödmjuk och tacksam över att få vara här. 96 00:06:15,000 --> 00:06:18,003 Ritualen härrör från ursprungliga ceremonier 97 00:06:18,087 --> 00:06:21,757 som hölls när folk från grannstammar passerade genom ens läger. 98 00:06:22,633 --> 00:06:25,761 Elden är andlig och röken rengör. 99 00:06:26,595 --> 00:06:30,975 Alla eventuella onda andar som besökarna för med sig viftas bort av röken. 100 00:06:32,643 --> 00:06:36,188 Resenärerna blir rena och välkomnas att fortsätta resan. 101 00:06:37,690 --> 00:06:42,278 Rengör era band, Darin och Zac, till Fader Himmel. 102 00:06:47,908 --> 00:06:50,119 Vi lägger röken över våra huvuden. 103 00:06:56,876 --> 00:07:00,921 Vi rengör våra band till Moder Jord genom att rengöra fötterna. 104 00:07:02,214 --> 00:07:07,553 Vi rengör alla delar av vår kropp där vi känner att det är dags för en ny början. 105 00:07:11,807 --> 00:07:14,477 Röken går bara dit den behövs. 106 00:07:20,024 --> 00:07:24,570 Jag vill skänka er ett ceremoniellt pannband. 107 00:07:24,653 --> 00:07:28,073 Färgen är orange, en symbol för landets blod 108 00:07:29,033 --> 00:07:32,578 och farfar Solen, som är vår allsmäktige farfar 109 00:07:33,412 --> 00:07:38,584 som för samman alla. Och jag önskar skydda er medan ni är här. 110 00:07:39,126 --> 00:07:42,087 Zac och Darin, om ni kan ställa er upp. 111 00:07:48,511 --> 00:07:53,015 Pannbandet är en gåva från oss för att välkomna er hit 112 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 och till landet där vi vandrar. 113 00:07:55,643 --> 00:07:58,896 Det här är ockra. Det skyddar er. 114 00:07:59,480 --> 00:08:02,650 På mitt språk säger vi "warami". Det betyder "välkomna". 115 00:08:12,993 --> 00:08:18,290 De äldste har gett oss sin välsignelse och några råd inför vårt äventyr. 116 00:08:20,918 --> 00:08:24,380 Jag önskar lägga mitt mest värdefulla organ bredvid ditt. 117 00:08:24,463 --> 00:08:26,423 -Mitt hjärta mot ditt. -Vad fint. 118 00:08:26,507 --> 00:08:28,884 -Välkommen, broder. -Tack, broder. 119 00:08:28,968 --> 00:08:31,595 -Tack. -Välkommen, broder. 120 00:08:31,679 --> 00:08:35,224 Samma till dig Zac, broder. Jag lägger mitt hjärta mot ditt. 121 00:08:35,307 --> 00:08:38,727 -Kärleken leder och lyfter oss. -Jag vet. Tack. 122 00:08:38,811 --> 00:08:40,604 -Välkommen. -Warami. Tack. 123 00:08:41,105 --> 00:08:43,440 Vi är välkomna. Vi är alla välkomna. 124 00:08:45,234 --> 00:08:49,530 Hela teamet gick igenom ceremonin och alla kände sig rörda. 125 00:08:52,533 --> 00:08:54,201 Och här är en annan nystart: 126 00:08:54,285 --> 00:08:58,497 För att minska vårt koldioxidavtryck under inspelningen av serien, 127 00:08:58,581 --> 00:09:01,625 och för att bidra till bevarandet av livsmiljöer, 128 00:09:01,709 --> 00:09:03,168 har vi bytt upp oss. 129 00:09:03,252 --> 00:09:05,879 -Är den helt elektrisk? -Ja visst. 130 00:09:05,963 --> 00:09:07,131 Den är grym. 131 00:09:07,214 --> 00:09:08,173 Ny kärra. 132 00:09:08,257 --> 00:09:11,343 För en del terräng måste vi använda hybridbilar, 133 00:09:11,427 --> 00:09:14,263 men den här nya leksaken piffar upp våra resor. 134 00:09:14,346 --> 00:09:15,848 Vasst. Det här är grymt. 135 00:09:15,931 --> 00:09:18,976 Fantastiskt. Tänker du köra oss? 136 00:09:19,059 --> 00:09:20,019 Ja. 137 00:09:23,814 --> 00:09:25,357 Körde vi på Mitch? 138 00:09:25,441 --> 00:09:27,901 Nej, vi ska inte köra på Mitch. 139 00:09:27,985 --> 00:09:29,445 AV-markör. 140 00:09:30,195 --> 00:09:32,990 Är vi redo att rulla nu, Zic-Zac? 141 00:09:33,073 --> 00:09:35,576 Jag måste hålla mig på rätt sida av vägen. 142 00:09:35,659 --> 00:09:39,163 I det här fallet är det på vänster sida. Ni fattar, va? 143 00:09:39,246 --> 00:09:42,041 -Den är fantastisk. -Du kör och jag sover. 144 00:09:45,002 --> 00:09:46,170 Sov gott, kompis. 145 00:09:48,714 --> 00:09:51,425 När vi ger oss iväg på vår resa 146 00:09:51,508 --> 00:09:54,470 vill vi först uppleva mer orörda delar av planeten, 147 00:09:54,553 --> 00:09:58,390 som naturen skapat dem. Bara 100 kilometer väst om Sydney 148 00:09:58,474 --> 00:10:02,770 ligger det världsarvsskyddade området Greater Blue Mountains. 149 00:10:02,853 --> 00:10:04,980 Förutom den majestätiska skönheten, 150 00:10:05,064 --> 00:10:08,359 finns här också många sällsynta och hotade arter. 151 00:10:08,442 --> 00:10:09,652 Wow. Kolla. 152 00:10:10,486 --> 00:10:12,363 Titta. Det är fantastiskt. 153 00:10:13,197 --> 00:10:18,827 Och det finns en skyddad park för camping, vandring och annan turism. 154 00:10:18,911 --> 00:10:21,830 Vår Ioniq tog oss till Blue Mountains. 155 00:10:23,499 --> 00:10:25,793 Är man riktigt äventyrlig, som vi är, 156 00:10:25,876 --> 00:10:28,879 kan man träffa Dan och få en oförglömlig upplevelse. 157 00:10:28,962 --> 00:10:31,131 -Zac. Trevligt att träffas. -Dan. 158 00:10:31,215 --> 00:10:34,259 -Hej, Dan. Sjyst kontor. -Ja, det är rätt fint. 159 00:10:34,343 --> 00:10:36,970 Det här är mer än vandring. Det är canyoning. 160 00:10:37,054 --> 00:10:41,183 Det känns som ett privilegium att kunna bo och arbeta i Blue Mountains. 161 00:10:41,266 --> 00:10:43,686 Det här är Jamison Valley nedanför oss. 162 00:10:44,770 --> 00:10:46,897 Jag säger bara: "Warami mittigar." 163 00:10:46,980 --> 00:10:49,483 "Välkomna, vänner", som darug-folket säger. 164 00:10:49,566 --> 00:10:51,860 De är traditionella markägarna här. 165 00:10:51,944 --> 00:10:55,239 -Det här är otroligt. -Klipporna är fantastiska. 166 00:10:55,322 --> 00:10:59,827 Vi ska ta oss till Empress Canyon. Det är en av de bästa kanjonerna här. 167 00:10:59,910 --> 00:11:02,162 Vi har hundratals vackra kanjoner, 168 00:11:02,246 --> 00:11:05,708 som är smala sprickor i de här massiva sandstensklipporna. 169 00:11:05,791 --> 00:11:07,418 Vatten rusar igenom dem. 170 00:11:07,501 --> 00:11:12,631 Vi ska ta på oss våtdräkt, hjälm och sele och dra stora, tunga rep igenom den. 171 00:11:12,715 --> 00:11:15,426 Vi ska hoppa från klippor och simma. 172 00:11:15,509 --> 00:11:21,014 Som avslutning ska vi fira oss ner längs ett 30 meter högt vattenfall. 173 00:11:21,098 --> 00:11:23,267 Visst. Det låter enkelt. Vi kör. 174 00:11:23,350 --> 00:11:26,520 -Då kör vi. Okej. -Coolt. 175 00:11:27,563 --> 00:11:28,897 Det här är toppen. 176 00:11:33,110 --> 00:11:36,822 En av anledningarna till att Blue Mountains blev ett världsarv 177 00:11:36,905 --> 00:11:39,533 var områdets biologiska mångfald. 178 00:11:39,616 --> 00:11:43,787 Och särskilt Australiens mest berömda träd, eukalyptus. 179 00:11:43,871 --> 00:11:46,874 Det finns 100 arter av eukalyptus i Blue Mountains. 180 00:11:46,957 --> 00:11:50,836 Det är otroligt mycket för en relativt liten del av Australien. 181 00:11:50,919 --> 00:11:53,714 -Det är ett coolt träd. -Häftigt. 182 00:11:54,298 --> 00:11:57,801 Finns det många naturliga källor i området? 183 00:11:57,885 --> 00:12:02,681 Det finns vad vi kallar "hängande träsk", till och med på lodräta klippor. 184 00:12:02,765 --> 00:12:06,810 De lagrar enorma mängder vatten som de filtrerar. 185 00:12:06,894 --> 00:12:08,979 Har ni druckit kranvatten i Sydney? 186 00:12:09,062 --> 00:12:13,317 Det är bland det bästa dricksvattnet i världen. 187 00:12:13,400 --> 00:12:15,778 Det är för att det kommer härifrån. 188 00:12:15,861 --> 00:12:18,113 Det här är ett bevarande av livsmiljön 189 00:12:18,197 --> 00:12:21,408 där ett område skyddas så att kommande generationer 190 00:12:21,492 --> 00:12:24,203 kan vandra här och uppskatta allt det vackra. 191 00:12:24,286 --> 00:12:27,456 De flesta länder har ett system med nationalparker. 192 00:12:27,539 --> 00:12:30,125 Idag är cirka 15 procent av jordens yta 193 00:12:30,209 --> 00:12:33,754 skyddad och undantagen från all slags utveckling. 194 00:12:33,837 --> 00:12:38,091 Först var vi däruppe i den vackra, torra eukalyptuskogen. 195 00:12:38,175 --> 00:12:42,179 Men nu kan ni känna att vi är på en helt annorlunda plats. 196 00:12:42,262 --> 00:12:44,348 Nu är vi i tempererad regnskog. 197 00:12:44,431 --> 00:12:47,810 Det är svalt och fuktigt som på urtidens Gondwana, 198 00:12:47,893 --> 00:12:51,188 så den gamla växtligheten från Gondwana finns kvar här. 199 00:12:51,271 --> 00:12:54,775 Coachwood-träd, ormbunkar, sassafrasträd… 200 00:12:54,858 --> 00:12:59,404 Det här är vår Jurassic Park. Det var här dinosaurierna fanns. 201 00:12:59,488 --> 00:13:04,117 Vi är bara några hundra meter längre ner, men 100 miljoner år bakåt i tiden. 202 00:13:04,201 --> 00:13:07,788 Han hade mig vid Jurassic Park. "Vi skyr inga kostnader." 203 00:13:07,871 --> 00:13:12,376 Canyoning är det bästa sättet att utforska allt det. 204 00:13:12,459 --> 00:13:13,836 -Man kastar sig in. -Ja. 205 00:13:16,129 --> 00:13:19,675 Vi stannar till på den här jämna marken. 206 00:13:19,758 --> 00:13:23,971 Vi tar på oss våtdräkt, hjälm och sele. 207 00:13:25,013 --> 00:13:29,393 Dan gav oss en lång säkerhetsgenomgång och gick igenom utrustningen. 208 00:13:29,476 --> 00:13:32,437 Tro mig, du vill inte göra det här utan ett proffs. 209 00:13:32,521 --> 00:13:36,400 Canyoning kan vara livsfarligt om man inte vet vad man gör. 210 00:13:36,483 --> 00:13:38,819 Jag säger inte att vi vet vad vi gör. 211 00:13:39,319 --> 00:13:41,238 Men Dan gör det åtminstone. 212 00:13:42,072 --> 00:13:44,867 Ni måste koncentrera er till hundra procent. 213 00:13:44,950 --> 00:13:46,785 -Ni måste ge allt, okej? -Ja. 214 00:13:46,869 --> 00:13:47,828 Ett, två, tre! 215 00:13:47,911 --> 00:13:53,417 Det är som en sån där teambuilding-övning där man faller bakåt och andra fångar en. 216 00:13:54,126 --> 00:13:55,711 Men ingen fångar en här. 217 00:13:56,211 --> 00:13:57,838 Det känns som en dålig idé. 218 00:13:58,630 --> 00:14:00,257 Det får bära eller brista. 219 00:14:12,352 --> 00:14:13,437 Gå långsamt. 220 00:14:26,742 --> 00:14:28,076 Okej, är alla här? 221 00:14:28,577 --> 00:14:29,995 Ja. Alla är här. 222 00:14:30,495 --> 00:14:34,499 -Så det är vad muggarna är till för. -Och alla överlevde utan skador. 223 00:14:34,583 --> 00:14:36,752 Tack. Fantastiskt. 224 00:14:36,835 --> 00:14:41,506 Vi firar att vi överlevde med varmt te och förbereder för finalen. 225 00:14:41,590 --> 00:14:43,216 Vi ska fira oss ner längs 226 00:14:43,717 --> 00:14:45,844 ett 30 meter högt vattenfall. 227 00:14:46,428 --> 00:14:47,304 Hjälp. 228 00:14:53,435 --> 00:14:56,438 Fira ner dig nu. Fötterna först. 229 00:14:57,439 --> 00:14:59,274 Det är bra. Fortsätt ner. 230 00:15:27,469 --> 00:15:29,388 -Är du beredd? -Ja. 231 00:15:29,471 --> 00:15:33,809 -Okej. -Zac, börja stega bakåt långsamt. 232 00:15:34,351 --> 00:15:37,646 -Och sätt dig i selen och luta dig bakåt. -Okej. 233 00:15:38,271 --> 00:15:41,358 Okej, fötterna brett isär. Bra, kör. 234 00:15:41,441 --> 00:15:45,237 Det är nu jag undrar vad jag har gjort för att hamna här. 235 00:15:46,071 --> 00:15:49,032 Hur som helst finns det ingen återvändo nu. 236 00:15:49,825 --> 00:15:51,118 Bra! Fira dig ner nu! 237 00:16:23,734 --> 00:16:25,277 Bra jobbat. Toppen! 238 00:16:26,528 --> 00:16:28,196 Herregud. Jag gjorde det. 239 00:16:28,697 --> 00:16:29,823 Alla gjorde det! 240 00:16:30,782 --> 00:16:31,992 Bra jobbat, team. 241 00:16:33,702 --> 00:16:38,749 De flesta länder har skyddade områden som behålls outvecklade och rena, 242 00:16:38,832 --> 00:16:43,253 för att alla ska kunna njuta av och utforska dem på olika sätt. 243 00:16:43,336 --> 00:16:46,339 Men det finns många som vill ändra på det. 244 00:16:46,423 --> 00:16:50,093 Kommersiella utvecklare, den fossila bränsleindustrin och andra 245 00:16:50,177 --> 00:16:53,346 letar alltid efter områden med outnyttjade resurser. 246 00:16:53,430 --> 00:16:57,851 Nationalparker över hela världen kan skyddas genom att ge tid eller pengar. 247 00:16:57,934 --> 00:17:00,687 Och se till att besöka dem när du kan. 248 00:17:00,771 --> 00:17:03,190 Upplevelsen blir ett minne för livet. 249 00:17:04,733 --> 00:17:10,238 Vi kör runt bergen i en och en halv timme för att komma till en annan skyddad park. 250 00:17:10,781 --> 00:17:15,619 Några djur är synonyma med Australien. Det mest kända är koalan. 251 00:17:15,702 --> 00:17:18,663 De kallas ibland felaktigt "koalabjörnar". 252 00:17:18,747 --> 00:17:22,876 De är inga björnar, men de ser ut som söta gosedjur. 253 00:17:22,959 --> 00:17:29,007 Redan innan många dog i bränderna nyligen var arten klassificerad som sårbar. 254 00:17:29,091 --> 00:17:29,925 -Hejsan. -Hej. 255 00:17:30,008 --> 00:17:31,176 -Läget? -Bra, tack. 256 00:17:31,259 --> 00:17:34,930 För att övervaka populationen och försöka öka antalet koalor 257 00:17:35,013 --> 00:17:39,351 arbetar naturvårdare från det ideella Science for Wildlife här. 258 00:17:39,434 --> 00:17:40,894 -Smudge. -Hej, Smudge. 259 00:17:40,977 --> 00:17:42,479 -Hej. -Kul att träffas. 260 00:17:42,562 --> 00:17:44,356 Hej, Smudge! 261 00:17:44,439 --> 00:17:45,440 Smudginator. 262 00:17:46,024 --> 00:17:49,277 Jag ska förklara. Han är en snäll pojke. 263 00:17:49,361 --> 00:17:51,947 Det kan finnas giftiga ämnen i området 264 00:17:52,030 --> 00:17:55,826 så han bär munkorg för sitt eget skydd, inte vårt. 265 00:17:55,909 --> 00:17:58,203 Så, Smudge har ett jobb? 266 00:17:58,286 --> 00:18:02,124 Ja, det har han. Han letar upp koalaavföring. 267 00:18:02,707 --> 00:18:03,792 Wow. 268 00:18:04,334 --> 00:18:08,213 Det stämmer. Hans superkraft är att lukta sig fram till koalabajs. 269 00:18:08,839 --> 00:18:11,842 För där det finns koalabajs, finns det koalor. 270 00:18:11,925 --> 00:18:13,552 Det är det vi letar efter. 271 00:18:13,635 --> 00:18:16,388 Vad har ni kommit fram till? 272 00:18:16,471 --> 00:18:20,976 Det brann i 80 % av världsarvsområdet, så vi var rädda att alla var borta. 273 00:18:21,059 --> 00:18:22,978 Men området är kuperat och brant 274 00:18:23,061 --> 00:18:26,898 så elden sicksackade sig fram och brände inte alltid trädkronorna. 275 00:18:26,982 --> 00:18:30,944 De kan vara svåra att se, men träden här är inte så förstörda 276 00:18:31,027 --> 00:18:34,781 och områden med mest avföring betyder att koalorna föredrar dem. 277 00:18:34,865 --> 00:18:37,784 Genom att hitta höga koncentrationer av avföring 278 00:18:37,868 --> 00:18:41,037 kan de studera vilka livsmiljöer koalorna föredrar. 279 00:18:41,121 --> 00:18:45,542 De hoppas sedan skapa fler koalavänliga livsmiljöer baserat på resultaten. 280 00:18:46,293 --> 00:18:48,295 Vi letar längs den här vägen. 281 00:18:48,378 --> 00:18:51,840 Det är en hektar som han letar igenom på en kvart. 282 00:18:51,923 --> 00:18:53,091 Han jobbar snabbt. 283 00:18:53,175 --> 00:18:57,179 -Så det är 2,5 acres på 15 minuter? -Ja. 284 00:18:57,262 --> 00:18:58,221 -Ja. -Wow. 285 00:18:58,305 --> 00:18:59,973 Toppen, Smudge. 286 00:19:00,056 --> 00:19:04,561 Vi försöker ta reda på varför koalor överlevde i det här landskapet. 287 00:19:04,644 --> 00:19:07,480 Hur inverkade terrängen och förhållandena? 288 00:19:07,564 --> 00:19:11,776 Sen försöker vi skydda områden så att de återhämtar sig efter bränder. 289 00:19:11,860 --> 00:19:16,031 De är långt färre än förr. Men sådana här ställen ger oss hopp. 290 00:19:16,114 --> 00:19:19,117 Hopp är en drivkraft som vi behöver mer av. 291 00:19:19,201 --> 00:19:22,454 -Och Smudge driver på. -Visst, eller hur? 292 00:19:22,537 --> 00:19:23,914 Redo? Okej, jobba! 293 00:19:23,997 --> 00:19:29,669 Det är dags för Smudge att göra sin grej genom att lukta sig till koalors… Grejer. 294 00:19:30,587 --> 00:19:33,131 Hittat en? Duktig pojke! 295 00:19:33,215 --> 00:19:35,217 -Han har redan en. -Va? 296 00:19:35,300 --> 00:19:37,427 -Va? -Det gick fort. 297 00:19:37,510 --> 00:19:39,888 Oj, du… Ja! 298 00:19:39,971 --> 00:19:42,474 -Duktig pojke! -Det är en stor en. 299 00:19:42,974 --> 00:19:44,684 -Ja. -Där är den. 300 00:19:44,768 --> 00:19:47,187 Ja. Snyggt, Smudge. Duktig pojke! 301 00:19:47,270 --> 00:19:50,065 -Duktig pojke. -Så bra! 302 00:19:50,148 --> 00:19:51,149 Va?! 303 00:19:51,233 --> 00:19:52,984 -Otroligt! -Inte ens en hel. 304 00:19:53,068 --> 00:19:57,030 -Bara ett fragment. -En människa hittar det inte. 305 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 Nej. 306 00:19:58,031 --> 00:19:59,532 Det där var så coolt. 307 00:20:00,408 --> 00:20:03,119 Det gör vårt jobb enklare. Den luktar inte. 308 00:20:03,203 --> 00:20:04,913 Den är lite gammal. 309 00:20:04,996 --> 00:20:07,874 -Ska vi fortsätta? -Vi kan hitta mer. 310 00:20:08,458 --> 00:20:09,292 Helt otroligt. 311 00:20:09,376 --> 00:20:13,838 Det är lite gammalt… Smudge kan göra bättre. 312 00:20:17,968 --> 00:20:20,553 -En till? Bra jobbat. -Han hittade en. 313 00:20:20,637 --> 00:20:23,306 -Den är lite konstig. -Den är liten. 314 00:20:23,390 --> 00:20:26,685 Ja. Men innehållet och lukten stämmer. 315 00:20:27,185 --> 00:20:30,897 För att avgöra om det är från en pungråtta kan man lukta på det. 316 00:20:30,981 --> 00:20:32,649 -"Herregud". -Man kräks. 317 00:20:32,732 --> 00:20:35,277 Koalabajs luktar som unken eukalyptus. 318 00:20:35,360 --> 00:20:39,114 Vad kan du berätta om koalan från det här? 319 00:20:39,197 --> 00:20:41,700 Det är en liten koala, förmodligen en unge. 320 00:20:41,783 --> 00:20:43,118 På grund av storleken. 321 00:20:43,201 --> 00:20:46,496 De här damerna kan sin ----. 322 00:20:46,579 --> 00:20:49,499 -Bajsdoft var inte på schemat idag. -Samma här. 323 00:20:49,582 --> 00:20:51,084 -Det är coolt. -Okej. 324 00:20:51,167 --> 00:20:52,877 Det lilla bajset luktar lite. 325 00:20:52,961 --> 00:20:54,546 -Lite unket? -Ett bajstält. 326 00:20:54,629 --> 00:20:58,383 Det luktar inte som eukalyptus. Det här luktar ----. 327 00:20:58,466 --> 00:21:00,552 -Det gör det inte alls! -Kom igen. 328 00:21:00,635 --> 00:21:04,180 -Du borde lukta på pungråtta. -Ja, för att jämföra. 329 00:21:04,264 --> 00:21:07,225 Här, kamerakillen. Vill du lukta? 330 00:21:08,810 --> 00:21:10,228 Du luktade inte. 331 00:21:10,312 --> 00:21:11,813 -Han vågade inte! -Precis. 332 00:21:11,896 --> 00:21:14,983 Vi har bekräftat att det finns koalor i området, 333 00:21:15,483 --> 00:21:19,279 så nu är det dags för lite högteknologi för att få syn på dem. 334 00:21:19,362 --> 00:21:20,196 Hej på er. 335 00:21:20,280 --> 00:21:21,197 -Hej. -Hej. 336 00:21:21,281 --> 00:21:23,783 Hur går det? Har ni hittat några koalor? 337 00:21:23,867 --> 00:21:29,456 Ja, vi verkar ha en koala. Trianguleringen är i den här riktningen. 338 00:21:29,539 --> 00:21:31,916 Hur får du fram riktningen med den där? 339 00:21:32,000 --> 00:21:35,795 Det här är som en digital indikator. 340 00:21:36,504 --> 00:21:40,342 Den hittar koalan via en VHF-frekvens. 341 00:21:40,425 --> 00:21:42,344 Okej, den stiger till 98. 342 00:21:42,427 --> 00:21:45,221 -Det betyder att vår koala är där borta. -Ja. 343 00:21:45,305 --> 00:21:47,599 Vad på koalan är det som ger signalen? 344 00:21:47,682 --> 00:21:49,934 Den har en krage som är som en VHF. 345 00:21:50,018 --> 00:21:53,396 -Oj, så alla har en krage? -Ja. 346 00:21:53,480 --> 00:21:57,192 Jag fattar. Det är precis som spårningsenheten i Robocop. 347 00:21:57,275 --> 00:21:59,069 -Ska vi gå dit? -Vill ni? 348 00:21:59,152 --> 00:22:02,947 -Det är jättespännande. -Vi ska hitta en riktig koala. 349 00:22:03,031 --> 00:22:06,826 De sitter på smala grenar som man inte tror ska hålla. 350 00:22:06,910 --> 00:22:08,661 Och de bara äter. 351 00:22:10,955 --> 00:22:13,124 Stå här så borde du kunna se henne. 352 00:22:16,878 --> 00:22:18,254 Där är den. 353 00:22:19,798 --> 00:22:20,632 Ser du henne? 354 00:22:22,133 --> 00:22:25,178 Jösses. Inte konstigt att de är svåra att upptäcka. 355 00:22:25,261 --> 00:22:28,056 Uppe i det där trädet, i mitten. 356 00:22:29,516 --> 00:22:31,518 -Där borta. -Ditt linsskydd är på. 357 00:22:31,601 --> 00:22:34,771 Jösses. Jag ser ingenting. 358 00:22:34,854 --> 00:22:37,315 Oftast gör koalor väldigt lite 359 00:22:37,399 --> 00:22:41,361 förutom att äta eukalyptusblad och sova 20 timmar om dygnet. 360 00:22:41,903 --> 00:22:43,446 Hon tittar rakt på oss. 361 00:22:43,530 --> 00:22:47,534 Om inget annat, så måste man beundra deras förmåga att chilla. 362 00:22:47,617 --> 00:22:51,079 -Det är kul att se dem i naturen. -Vi ses, kompis. 363 00:22:51,996 --> 00:22:54,249 Tack för att du hängde med oss. 364 00:22:54,332 --> 00:22:59,212 Det är inte lätt att hjälpa koalor efter skogsbränder och klimatförändringar. 365 00:22:59,295 --> 00:23:00,380 Tack så mycket. 366 00:23:00,463 --> 00:23:02,132 -Det var toppen. -Tack. 367 00:23:02,215 --> 00:23:06,970 Men generösa donationer och naturvårdares hårda arbete gör det möjligt. 368 00:23:07,053 --> 00:23:08,555 Coolt. Toppen, hörni. 369 00:23:08,638 --> 00:23:13,518 Och Smudge är också till stor hjälp. Är du en duktig pojke? 370 00:23:17,439 --> 00:23:21,985 Att bevara kulturer är precis lika viktigt som att bevara livsmiljöer. 371 00:23:22,068 --> 00:23:24,696 Faktum är att de går hand i hand här. 372 00:23:24,779 --> 00:23:27,532 Vi ska till Bargo i New South Wales för lunch. 373 00:23:27,615 --> 00:23:30,618 Vi måste jobba för lunchen. Lite. Du får se. 374 00:23:31,536 --> 00:23:34,205 Yerrabingin är ett företag ägt av aboriginer 375 00:23:34,289 --> 00:23:37,459 med målet att bevara mark och förmedla kunskap 376 00:23:37,542 --> 00:23:42,755 från urfolket till yngre generationer, så att de också kan bli jordens väktare. 377 00:23:42,839 --> 00:23:45,967 De gör också landskapsdesign inspirerad av aboriginer. 378 00:23:46,050 --> 00:23:49,888 Vi besöker gården för en rundtur med grundaren och ägaren. 379 00:23:49,971 --> 00:23:52,015 Välkomna till Yerrabingin Farm. 380 00:23:52,098 --> 00:23:54,267 -Tack. -Var det lätt att hitta? 381 00:23:54,350 --> 00:23:56,895 Ja, inga problem. Kul att vara här. 382 00:23:58,021 --> 00:24:02,567 På hans förfäders språk betyder "yerrabingin" "vi går tillsammans". 383 00:24:03,401 --> 00:24:07,864 Vi går med Christian nu för att lära oss mer om jordbrukets historia här. 384 00:24:07,947 --> 00:24:11,326 Ni ser att hela området är fullt av inhemskt gräs. 385 00:24:11,409 --> 00:24:13,620 Jag vet inte varför det heter kängurugräs. 386 00:24:13,703 --> 00:24:16,539 Nån engelsk botaniker såg väl en känguru i gräset 387 00:24:16,623 --> 00:24:19,918 och tänkte "kängurugräs". Jag har inte sett dem äta det. 388 00:24:20,001 --> 00:24:22,295 Och det ser inte ut som en känguru. 389 00:24:22,378 --> 00:24:26,007 -Det här är väl ett forntida sädesslag? Ja. 390 00:24:26,090 --> 00:24:29,219 Inhemska sädesslag är otroligt härdiga. 391 00:24:29,302 --> 00:24:34,057 De är torktoleranta och växer utan gödningsmedel eller mycket vatten. 392 00:24:34,140 --> 00:24:37,560 I vår stam använder vi det för att göra vårt eget bröd. 393 00:24:37,644 --> 00:24:40,647 Insåg de inte också att aboriginerna har odlat 394 00:24:40,730 --> 00:24:43,107 mycket längre än de först trodde? 395 00:24:43,191 --> 00:24:46,611 Precis. De sa: "Det finns inget här. Det är kargt." 396 00:24:46,694 --> 00:24:49,989 Tidiga kolonister svalt ofta bredvid massor med mat. 397 00:24:50,073 --> 00:24:53,535 -För de visste inte vad det var. -Precis. 398 00:24:53,618 --> 00:24:57,789 De ursprungliga kolonisterna misstog det här för övervuxet ogräs, 399 00:24:57,872 --> 00:25:02,293 men det som växer här är en naturlig och stor skörd av kängurugräs. 400 00:25:02,377 --> 00:25:04,295 Det är perfekt att göra mjöl av. 401 00:25:04,879 --> 00:25:08,925 Att bevara marken innebär att använda den till sin fulla potential. 402 00:25:09,008 --> 00:25:11,094 Potentialen här är att kängurugräs 403 00:25:11,177 --> 00:25:14,847 är en hållbar livsmedelskälla som är enkel att få att växa här. 404 00:25:14,931 --> 00:25:17,433 En kompis uppfann en "gräsgrabbare". 405 00:25:17,517 --> 00:25:21,354 Innan fick vi ta in allt kängurugräs för hand. 406 00:25:21,437 --> 00:25:27,610 Med den här kan vi skörda det utan att påverka andra arter. 407 00:25:27,694 --> 00:25:29,028 Inget går till spillo. 408 00:25:29,112 --> 00:25:33,658 Det är bara en väldigt hög och känslig gräsklippare. 409 00:25:33,741 --> 00:25:37,120 Det slår framför allt att dra upp allt gräs för hand. 410 00:25:37,704 --> 00:25:39,622 Så, det är coolt. 411 00:25:43,251 --> 00:25:44,961 -Vill du prova? -Ja. 412 00:25:49,591 --> 00:25:51,551 Och nu lite kul musik. 413 00:25:57,265 --> 00:26:00,727 För mig kan det här vara resten av programmet. 414 00:26:00,810 --> 00:26:02,770 Det är hans grej. Titta på honom. 415 00:26:02,854 --> 00:26:05,231 Vi tittar på Darin med sin gräsklippare. 416 00:26:05,315 --> 00:26:07,066 -Två timmar senare. -Ja. 417 00:26:07,150 --> 00:26:09,277 Titta på honom. Han är i nirvana. 418 00:26:10,069 --> 00:26:11,070 Vad coolt. 419 00:26:11,738 --> 00:26:13,865 -Jag tittar inuti. -Jag stämplar ut. 420 00:26:14,657 --> 00:26:15,491 Oj! 421 00:26:15,575 --> 00:26:18,036 -Du kollar ditt bröd. -Titta där. 422 00:26:18,119 --> 00:26:21,247 Det gröna är ogräs, men det andra ligger under det. 423 00:26:21,748 --> 00:26:23,833 Den funkar hur bra som helst. 424 00:26:23,916 --> 00:26:26,794 Vi har fem små provplantor här. 425 00:26:26,878 --> 00:26:29,797 De experimenterar också med andra inhemska växter. 426 00:26:29,881 --> 00:26:32,508 Det är som tallbarr. Lite som citrongräs… 427 00:26:32,592 --> 00:26:35,094 -Wow! Fantastiskt. -Ja. Det är suveränt. 428 00:26:35,178 --> 00:26:38,139 -Som tom yum-soppa. -Det är nåt som doftar gott. 429 00:26:38,222 --> 00:26:41,309 När man har en gård finns det alltid nåt att äta. 430 00:26:41,392 --> 00:26:42,602 -Härligt! -Sjyst. 431 00:26:42,685 --> 00:26:44,187 -Lunch! -Vad får vi? 432 00:26:44,270 --> 00:26:48,274 Vi har damperbröd och lite annat som vi har lagat. 433 00:26:48,358 --> 00:26:51,110 Frukten av vårt arbete. Mest Darins arbete. 434 00:26:51,194 --> 00:26:52,612 -Tack, grabbar. -Tack. 435 00:26:52,695 --> 00:26:55,114 Brödet är gjort av kängurugräsfrön. 436 00:26:55,198 --> 00:26:58,701 -Wow. Helt otroligt. -Det är fullt med frön. 437 00:27:02,080 --> 00:27:04,207 -Det är jättegott. -Ja. 438 00:27:04,290 --> 00:27:05,958 Och en färsk pumpa. 439 00:27:06,042 --> 00:27:09,879 Jag har grillat pumpan med wattlefrön sen i morse. 440 00:27:09,962 --> 00:27:13,132 Vi har också några barramundifiléer. 441 00:27:13,883 --> 00:27:15,677 Vi lägger filéerna på de här. 442 00:27:15,760 --> 00:27:19,722 -Som bananblad i asiatisk matlagning… -Ja. 443 00:27:19,806 --> 00:27:23,267 Det är fantastiskt att se det tillagas över öppen eld. 444 00:27:23,351 --> 00:27:25,019 Men det är inte huvudrätten. 445 00:27:25,103 --> 00:27:28,398 Vi har Moreton Bay-baggar. Med citronmyrtenblad. 446 00:27:28,481 --> 00:27:31,025 Baggarna är det coolaste jag sett. 447 00:27:31,109 --> 00:27:33,903 "Baggar". Det är slang för det här kräftdjuret 448 00:27:33,986 --> 00:27:36,781 som är hälften hummer och hälften sf-monster. 449 00:27:39,325 --> 00:27:41,703 Gud, vad hungrig jag är. 450 00:27:41,786 --> 00:27:43,830 -Vilken konstig… -Det är varmt. 451 00:27:43,913 --> 00:27:46,374 Alien inspirerades av de här. 452 00:27:47,041 --> 00:27:49,252 -Ja. -Vill du ha mer? 453 00:27:49,335 --> 00:27:50,837 Det är som en stor räka. 454 00:27:50,920 --> 00:27:54,132 Ett av de bästa sätten att uppleva kultur är genom mat. 455 00:27:54,215 --> 00:27:55,842 Herregud. 456 00:27:55,925 --> 00:27:58,553 -Det är… -Det är den bästa baggen jag ätit. 457 00:27:58,636 --> 00:28:02,098 Och Yerrabingin Farms erbjuder en uppslukande upplevelse. 458 00:28:02,181 --> 00:28:03,516 Vill ni också ha? 459 00:28:03,599 --> 00:28:06,310 Det är inte bara marken och maten den ger oss, 460 00:28:06,394 --> 00:28:10,189 utan också den kulturellt viktiga historien som håller ihop allt. 461 00:28:10,273 --> 00:28:11,691 Det smakar ljuvligt. 462 00:28:11,774 --> 00:28:14,318 Tänk att naturvård smakar så gott. 463 00:28:14,402 --> 00:28:17,905 Det var fantastiskt. Tack för rundturen och för maten. 464 00:28:17,989 --> 00:28:19,532 Lycka till med allt. 465 00:28:23,870 --> 00:28:28,291 Vi har sparat den mest australiska bevarandeåtgärden till sist. 466 00:28:28,374 --> 00:28:30,877 Vi kör till en plats 30 mil norr om Sydney 467 00:28:30,960 --> 00:28:35,506 för att se en av de varelser som folk oftast förknippar med Australien. 468 00:28:35,590 --> 00:28:36,883 Nej, inte kängurun. 469 00:28:36,966 --> 00:28:41,721 Vad var det? Hjulben? En liten tasmansk djävul och Hjulben? 470 00:28:41,804 --> 00:28:43,598 Nej Darin, inte en tuppgök. 471 00:28:43,681 --> 00:28:44,974 Den tecknade serien? 472 00:28:45,057 --> 00:28:47,602 -Det var Gråben och Hjulben. -Var det? 473 00:28:47,685 --> 00:28:51,105 Tornadokillen? Jag tror att han var sin egen grej. 474 00:28:51,189 --> 00:28:53,441 Nej. Han var med i Råbarkar-Sam. 475 00:28:53,524 --> 00:28:55,860 Kommer du ihåg Råbarkar-Sam? 476 00:28:56,444 --> 00:29:00,364 På teve på lördagsmorgnar. Jag sprang ner. 477 00:29:00,448 --> 00:29:01,657 Jag också. 478 00:29:01,741 --> 00:29:05,536 Så det mesta som Darin och jag vet om tasmanska djävlar 479 00:29:05,620 --> 00:29:07,371 kommer från tecknade serier. 480 00:29:08,372 --> 00:29:14,170 Men jag kan berätta att det bara finns 25 000 exemplar kvar på Tasmanien. 481 00:29:14,253 --> 00:29:16,380 Den privata gruppen Aussie Ark 482 00:29:16,464 --> 00:29:21,010 arbetar för att rädda arten från utrotning och återinföra den till fastlandet. 483 00:29:21,093 --> 00:29:24,806 Aussie Ark grundades för att skydda den tasmanska djävulen, 484 00:29:24,889 --> 00:29:28,643 men de arbetar också för att bevara alla hotade djur i området. 485 00:29:28,726 --> 00:29:31,062 För om en enda art försvinner 486 00:29:31,145 --> 00:29:34,899 kan det få drastiska effekter på hela det omgivande ekosystemet. 487 00:29:34,982 --> 00:29:36,192 Välkomna till Arken. 488 00:29:36,275 --> 00:29:37,193 -Hej. -Hej. 489 00:29:37,276 --> 00:29:38,903 Tim Faulkner är grundaren. 490 00:29:38,986 --> 00:29:39,904 -Välkomna. -Hej. 491 00:29:39,987 --> 00:29:42,824 -Det där är ingen tasmansk djävul. -Möt Charlie. 492 00:29:42,907 --> 00:29:44,575 -Hej. -Det är en koala. 493 00:29:44,659 --> 00:29:47,161 -Hej. -Här, ta de här. 494 00:29:47,870 --> 00:29:49,997 -Vad är det? -Hotade ekorrglidare. 495 00:29:50,081 --> 00:29:51,749 -De är pungdjur. -Oj. 496 00:29:51,833 --> 00:29:56,212 Och ett annat litet djur i fickan. Okej. Ingen stor grej. 497 00:29:56,295 --> 00:29:58,673 -Dina fickor… -Det är lilla Petey. 498 00:29:58,756 --> 00:30:03,261 -Vad har du i byxfickorna? -Det här är hans syster Gumnut. 499 00:30:03,344 --> 00:30:04,971 -Coolt. Hej, Gumnut. -Hej. 500 00:30:05,054 --> 00:30:08,224 -Wow. Vad liten du är. -Duktig pojke. 501 00:30:08,307 --> 00:30:10,351 -Hur många djur har ni? -Du läcker. 502 00:30:10,434 --> 00:30:11,269 Han kissar. 503 00:30:11,936 --> 00:30:16,065 -Ja! Det var en bra… -Nån gång ska vara den första. Wow. 504 00:30:16,148 --> 00:30:18,943 -"Jag måste kissa." -Kan du ta Charlie? 505 00:30:21,487 --> 00:30:25,241 Det här är deras konstgjorda pung. Vi torkar av dig lite först. 506 00:30:25,324 --> 00:30:27,076 -Han drar. -Lägg dem här. 507 00:30:27,159 --> 00:30:29,078 Du vet att du är hemma. Okej. 508 00:30:29,161 --> 00:30:30,496 -Ja, de vet det. -Här. 509 00:30:30,580 --> 00:30:33,499 De skulle bo så här med mamma. Med gott om löv. 510 00:30:34,333 --> 00:30:37,670 Vi hoppar in. Har ni allt? 511 00:30:38,963 --> 00:30:40,214 Det blir bra. 512 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 -Blir de smutsiga? -Gör inte… 513 00:30:42,091 --> 00:30:45,469 Det är bettet jag är rädd för, inte smutsen. Det går bra. 514 00:30:45,553 --> 00:30:47,179 -Hoppa in. -Bits de? 515 00:30:47,263 --> 00:30:49,390 Ja. Ordentligt. 516 00:30:51,517 --> 00:30:52,435 Härligt! 517 00:30:52,935 --> 00:30:54,312 -Jag är så peppad. -Bra. 518 00:30:54,395 --> 00:30:57,398 -Hur många har du? -Vi har runt 200 här nu. 519 00:30:58,357 --> 00:31:02,111 Men vi har fött upp över 450, men de lever bara i sex år. 520 00:31:02,194 --> 00:31:05,364 -Va? -Deras livslängd är… 521 00:31:06,282 --> 00:31:10,578 De är vuxna vid två års ålder, får ungar vid två, tre, fyra 522 00:31:10,661 --> 00:31:14,624 och dör när de är sex. Aussie Ark hette ursprungligen Devil Ark. 523 00:31:14,707 --> 00:31:18,210 Tack vare framgången utökade vi med 15 andra arter 524 00:31:18,294 --> 00:31:21,547 och hela livsmiljöer och ekosystem. 525 00:31:21,631 --> 00:31:24,592 -Men djävlarna blev sjuka 1996. -Oj. 526 00:31:24,675 --> 00:31:28,346 Så 90 procent av dem försvann från Tasmanien. 527 00:31:28,429 --> 00:31:29,931 -Så vi ingrep. -Ja. 528 00:31:30,014 --> 00:31:33,225 Om en art hotas med utrotning är vi backup. 529 00:31:33,809 --> 00:31:37,438 En viktig del av livsmiljöbevarande är skyddet av vilda djur, 530 00:31:37,521 --> 00:31:41,400 särskilt av hotade arter. Varför ska vi skydda hotade arter? 531 00:31:41,484 --> 00:31:44,111 Många är hotade på grund av våra aktiviteter, 532 00:31:44,195 --> 00:31:48,282 som jakt, avskogning, klimatförändringar och föroreningar. 533 00:31:48,366 --> 00:31:50,660 Men oavsett varför de är hotade 534 00:31:50,743 --> 00:31:54,038 är det vettigt rent ekologiskt att försöka rädda dem. 535 00:31:56,707 --> 00:31:57,708 G'day, mate! 536 00:31:57,792 --> 00:32:00,628 Hej, kompis. Ta tasmansk djävul, till exempel. 537 00:32:00,711 --> 00:32:03,339 Den arten, precis som koalan och jättepandan, 538 00:32:03,422 --> 00:32:06,592 måste skyddas för att bevara vår biologiska mångfald. 539 00:32:06,676 --> 00:32:09,595 Tack. Det är inte alltid så, 540 00:32:09,679 --> 00:32:13,140 men i vissa områden, om ett enda djur försvinner 541 00:32:13,224 --> 00:32:17,853 kan det ha en dominoeffekt på andra och undergräva hela ekosystemet. 542 00:32:17,937 --> 00:32:19,563 Större biologisk mångfald 543 00:32:19,647 --> 00:32:23,192 ger bättre balans i luften, vattnet och marken, 544 00:32:23,275 --> 00:32:25,069 vilket skyddar hela planeten. 545 00:32:25,152 --> 00:32:27,405 Så de som behöver lite hjälp får det. 546 00:32:27,488 --> 00:32:33,160 Genom lagstiftning, skyddade reservat, avelsprogram för bevarande… 547 00:32:34,245 --> 00:32:39,166 Och andra metoder, som alla syftar till att öka antalet djur till normala nivåer. 548 00:32:39,250 --> 00:32:41,293 -Tack, kompis. -Ja! 549 00:32:45,047 --> 00:32:46,716 -Nu är vi framme. -Okej. 550 00:32:46,799 --> 00:32:49,510 Zac, kan du ta hinken där bak? 551 00:32:50,011 --> 00:32:52,471 Oj! Jösses! 552 00:32:52,555 --> 00:32:55,599 -Mm-mm. En hink med gammalt kött. -Ja. 553 00:32:55,683 --> 00:32:58,144 Darins special. Titta. 554 00:32:58,227 --> 00:33:00,229 -Det är… -Det var det som luktade. 555 00:33:00,312 --> 00:33:02,690 Jag tänkte: "Vad är det som luktar?" 556 00:33:02,773 --> 00:33:06,235 Vi ska gå in med det här. Låt mig ge er lite anvisningar. 557 00:33:06,318 --> 00:33:08,279 Här kommer viktiga säkerhetstips. 558 00:33:08,362 --> 00:33:11,574 Inga fingrar i närheten av deras munnar där inne. 559 00:33:11,657 --> 00:33:15,578 Närmar de sig er, tänk på att lyfta foten lite. 560 00:33:15,661 --> 00:33:18,664 Flytta foten om de kommer närmare, annars hugger de. 561 00:33:18,748 --> 00:33:22,460 De har världens tredje starkaste käft i förhållande till vikten. 562 00:33:22,543 --> 00:33:25,087 -Se upp för deras munnar. -Tredje starkaste? 563 00:33:25,171 --> 00:33:27,631 Precis. Ja, de är benkrossare. Så… 564 00:33:27,715 --> 00:33:29,133 Varför går vi in dit? 565 00:33:29,717 --> 00:33:31,343 Social matning, kallas det. 566 00:33:31,427 --> 00:33:34,764 De äter kadaver i det vilda, så vi imiterar det. 567 00:33:34,847 --> 00:33:39,185 Om en sliter i det händer ingenting. När två gör det börjar bitar lossna. 568 00:33:39,268 --> 00:33:41,645 Här är det 10 eller 12 som slåss om det. 569 00:33:41,729 --> 00:33:44,440 Så för att få in det, sticker man in det här 570 00:33:44,940 --> 00:33:47,318 och låter tre eller fyra djävlar ta det. 571 00:33:47,401 --> 00:33:51,072 -Vi håller koll på dig. -Varför ska jag göra det? 572 00:33:51,155 --> 00:33:52,573 Du har köttet, polar'n. 573 00:33:52,656 --> 00:33:54,241 Akta fötterna. 574 00:33:54,325 --> 00:33:57,286 När du är inne, gå bakåt och locka dem med dig. 575 00:33:57,369 --> 00:33:59,538 -Okej. -Är vi redo? 576 00:33:59,622 --> 00:34:02,291 Redo att slukas av en flock tasmanska djävlar? 577 00:34:02,374 --> 00:34:04,627 Nej, inte alls. Inte ett dugg redo. 578 00:34:04,710 --> 00:34:06,170 Ta den här. 579 00:34:06,253 --> 00:34:08,798 -Ser du den lilla metallpålen i marken? -Ja. 580 00:34:08,881 --> 00:34:11,634 -Du måste få den här på den. -Vänta… 581 00:34:11,717 --> 00:34:13,677 -Hänga den på pålen? -Ja. 582 00:34:13,761 --> 00:34:15,137 Det luktar jättegott. 583 00:34:16,472 --> 00:34:19,850 Låt honom hugga den. Akta fötterna. Låt honom ta den. 584 00:34:19,934 --> 00:34:24,438 Backa lite nu. Det är bra. Backa. Långsamt. Vänd dig om. 585 00:34:25,856 --> 00:34:30,820 Lugn. Bra, gå långsamt mot pinnen. Långsamt. Det är bra. 586 00:34:32,947 --> 00:34:37,535 Långsamt. Var försiktig när du sänker handen mot pålen. 587 00:34:37,618 --> 00:34:41,747 -Ska han lägga den över pålen? -Ja. Gå sakta. Håll dem kvar vid köttet. 588 00:34:42,540 --> 00:34:44,083 -Snacka om intensivt. -Ja. 589 00:34:44,792 --> 00:34:48,129 Försiktigt. Se upp så att den längst bak inte hugger dig. 590 00:34:48,212 --> 00:34:49,046 Oj, ----. 591 00:34:49,130 --> 00:34:52,925 Det är bra. Låt dem dra i det. Ja. Lägg det över pinnen. 592 00:34:53,008 --> 00:34:55,386 -Snyggt! -Se upp bakom dig. 593 00:34:57,596 --> 00:35:00,015 Ja… Precis som i den tecknade serien. 594 00:35:00,099 --> 00:35:04,311 Det här är varför man inte ska somna full under ett träd på Tasmanien. 595 00:35:07,231 --> 00:35:10,025 De är effektiva rengöringsmaskiner i bushen. 596 00:35:10,109 --> 00:35:10,943 Herregud. 597 00:35:11,026 --> 00:35:15,030 Allt som dör av ålder eller sjukdom… Borta! Det finns ingenting kvar. 598 00:35:15,114 --> 00:35:18,576 -Man hör det. -Kom och titta. Kom. 599 00:35:19,785 --> 00:35:22,705 Den här scenen har utspelat sig i Australien 600 00:35:23,414 --> 00:35:24,832 sedan urminnes tid. 601 00:35:25,332 --> 00:35:29,086 -Den riskerar att försvinna för alltid. -Ja. 602 00:35:29,170 --> 00:35:31,797 Det känns som att jag riskerar att försvinna. 603 00:35:31,881 --> 00:35:36,802 Vi förhindrar inte bara att arten utrotas genom att ha en reservpopulation av dem. 604 00:35:37,553 --> 00:35:40,347 -Vi förbättrar också ekosystemet. -Se upp. 605 00:35:40,431 --> 00:35:42,516 Kom igen, ni två. Var lite sjysta. 606 00:35:42,600 --> 00:35:44,310 Precis. Var sjysta. 607 00:35:45,060 --> 00:35:48,522 -Han försöker springa iväg med det. -Det är Ned Flanders. 608 00:35:50,274 --> 00:35:52,860 -Ska vi jobba lite? -Var det inte jobb? 609 00:35:53,611 --> 00:35:54,445 Ja. 610 00:35:54,945 --> 00:35:58,157 -Du är modig, polar'n. -Kell. 611 00:35:58,240 --> 00:35:59,575 -Hej. -Hur är det? 612 00:36:00,201 --> 00:36:01,869 -Zac, Darin. -Hej, Kell. 613 00:36:01,952 --> 00:36:04,246 -Kell arbetar här. -Kul att träffas. 614 00:36:04,330 --> 00:36:07,499 Det här är avelsområdet, där all magi händer. 615 00:36:07,583 --> 00:36:09,585 Börja med att samla in fällorna. 616 00:36:09,668 --> 00:36:13,464 De har fällor för att fånga in djävlarna på ett skonsamt sätt. 617 00:36:13,547 --> 00:36:16,508 Ja. Jag har en. En livlig en. Ja. 618 00:36:16,592 --> 00:36:22,097 Alla har RFID-taggar för övervakning av djurens hälsa och födsel av ungar. 619 00:36:22,181 --> 00:36:24,266 Ta hit dem, tack. 620 00:36:24,350 --> 00:36:29,188 Tidiga europeiska bosättare gav djuret namnet tasmansk djävul 621 00:36:29,271 --> 00:36:31,982 på grund av dess hemska skrik och ylanden. 622 00:36:33,317 --> 00:36:35,444 De verkar vara upprörda här, 623 00:36:35,527 --> 00:36:38,864 men kom ihåg att de inte blir skadade på nåt sätt. 624 00:36:38,948 --> 00:36:40,908 Det här görs för att rädda arten. 625 00:36:40,991 --> 00:36:43,369 -Jag har en till här. -Han är förbannad. 626 00:36:43,452 --> 00:36:46,163 Är det en hona med ungar ger vi inte det där. 627 00:36:46,247 --> 00:36:47,081 Japp. 628 00:36:47,164 --> 00:36:49,500 -Så vi måste ta reda på det först. -Ja. 629 00:36:50,668 --> 00:36:53,087 Vad tror ni? Hane eller hona? 630 00:36:53,587 --> 00:36:55,923 -Den har lite attityd. -Hona. 631 00:36:58,175 --> 00:36:59,260 En hona. 632 00:36:59,343 --> 00:37:00,719 -Okej. Samma igen. -Wow. 633 00:37:00,803 --> 00:37:03,472 Zac, kan du ställa dig bakom oss? 634 00:37:03,555 --> 00:37:05,599 -Du måste lyfta upp den. -Herregud. 635 00:37:08,394 --> 00:37:10,771 Man lär sig inte det här från böcker. 636 00:37:13,565 --> 00:37:15,067 De sista fyra siffrorna? 637 00:37:15,150 --> 00:37:17,695 -"4223." -Crookshanks. 638 00:37:17,778 --> 00:37:18,904 -Hane? -Hona. 639 00:37:18,988 --> 00:37:23,867 Huvud och skalle är väldigt starka, så tryck hårt så att hon inte rör sig. 640 00:37:23,951 --> 00:37:27,162 Sätt dina händer här. Kom och titta på det här, Darin. 641 00:37:28,622 --> 00:37:31,208 -Vilket ansikte. -Bra. Håll i bara. 642 00:37:31,292 --> 00:37:32,334 -Lugnt, Zac? -Ja. 643 00:37:32,418 --> 00:37:35,587 Håll fast henne. En minut eller två till och sen… 644 00:37:40,134 --> 00:37:41,427 Du går ingenstans. 645 00:37:45,222 --> 00:37:47,057 Okej, släpp henne nu. 646 00:37:49,393 --> 00:37:51,603 Okej. Plan B. 647 00:37:52,146 --> 00:37:56,025 Titta här. När vi lyfter här vill jag att du nyper tag i läppen. 648 00:37:56,108 --> 00:37:58,110 Hon kan fortfarande bli brunstig. 649 00:37:58,694 --> 00:38:00,154 Men hon mår bra. 650 00:38:00,237 --> 00:38:01,113 -Ja. -Wow. 651 00:38:01,196 --> 00:38:03,282 Inga ungar. Det är okej. 652 00:38:03,365 --> 00:38:05,576 Vi skulle se om det fanns en unge. 653 00:38:05,659 --> 00:38:08,370 Ja, den ser ut som en liten rosa jordnöt. 654 00:38:09,330 --> 00:38:10,914 Vi har en som kan släppas. 655 00:38:11,707 --> 00:38:12,541 Ja. 656 00:38:12,624 --> 00:38:14,168 -Nästa. -En för omplacering. 657 00:38:14,752 --> 00:38:16,920 -Det är en hane. -Det ser så ut. 658 00:38:17,004 --> 00:38:21,633 Vi ser också att hans tillstånd är sämre än honornas. 659 00:38:21,717 --> 00:38:26,263 En hane måste visa sin styrka för en hona, och hon slåss. 660 00:38:26,347 --> 00:38:28,349 Han måste bita henne i nacken. 661 00:38:29,141 --> 00:38:31,060 Han måste visa sin styrka. 662 00:38:31,143 --> 00:38:35,522 Han drar henne till en lya och vaktar henne i tio dagar utan att äta. 663 00:38:35,606 --> 00:38:38,108 Han slåss mot alla hannar. Så att se honom… 664 00:38:38,192 --> 00:38:43,238 Han ser ut att må bra, bara lite mager. Så han har haft en bra parningssäsong. 665 00:38:43,322 --> 00:38:44,531 -Sjyst. -Det är bra. 666 00:38:45,115 --> 00:38:47,409 Arten är inte mycket för romantik. 667 00:38:47,493 --> 00:38:50,287 Hur gammal är han, Kell? Fem? 668 00:38:51,038 --> 00:38:53,791 Lugna dig. 669 00:38:54,375 --> 00:38:55,209 Ja, fem. 670 00:38:55,292 --> 00:38:58,504 Han måste också följa med oss. Det är fantastiskt. 671 00:39:01,882 --> 00:39:02,883 Kom nu. 672 00:39:09,890 --> 00:39:12,810 Den här verkar extra djävulusisk. 673 00:39:12,893 --> 00:39:16,480 Inga ungar. Förlåt, raring. 674 00:39:17,189 --> 00:39:20,067 Jag bär inte bort henne. En av er kan göra det. 675 00:39:20,150 --> 00:39:22,194 Ta tag långt ner. Så där ja. 676 00:39:22,277 --> 00:39:26,115 Hon är inte dräktig men mycket lovande vad det gäller fruktsamhet, 677 00:39:26,198 --> 00:39:30,369 så vi släpper ut henne i avelsområdet igen och säger lycka till. 678 00:39:34,373 --> 00:39:35,624 Hon kollade in dig. 679 00:39:35,707 --> 00:39:39,128 Herregud! Jag är glad att jag lever fortfarande. 680 00:39:39,711 --> 00:39:45,634 De började med 44 tasmanska djävlar och har haft 390 lyckosamma födslar, 681 00:39:45,717 --> 00:39:49,888 varav en var den första på Australiens fastland på 3 000 år. 682 00:39:49,972 --> 00:39:53,642 Djävlarna och andra djur som fötts här släpps så småningom ut 683 00:39:53,725 --> 00:39:58,021 för att leva helt fria i det 400 hektar stora reservatet. 684 00:39:58,105 --> 00:40:02,776 Alla djur som har släppts fria finns här är på väggen. 685 00:40:02,860 --> 00:40:06,238 Plus de två från idag. Grattis, djävlar. 686 00:40:06,321 --> 00:40:09,158 Du är på väg till friheten. 687 00:40:11,577 --> 00:40:14,204 Du kan kika in för att se vad han gör. 688 00:40:14,288 --> 00:40:16,123 -Där är han. -Hej, kompis. 689 00:40:17,166 --> 00:40:18,333 Titta på honom. 690 00:40:19,418 --> 00:40:21,211 -Här kommer han. -Hej, kompis. 691 00:40:21,295 --> 00:40:22,421 Han är på väg hem. 692 00:40:22,504 --> 00:40:24,214 -Han hittar hem. -Han drar. 693 00:40:24,298 --> 00:40:25,132 Japp. 694 00:40:25,215 --> 00:40:27,217 -Jösses. -Vad häftigt. 695 00:40:27,301 --> 00:40:29,887 Vad ni gör är så speciellt. 696 00:40:29,970 --> 00:40:34,475 Vi är en liten nation men vi har unika djur som behöver hjälp. 697 00:40:34,558 --> 00:40:36,602 -Tack. Det var otroligt. -Tack. 698 00:40:36,685 --> 00:40:38,937 -Det var en fantastisk dag. -Bra gjort. 699 00:40:39,021 --> 00:40:41,064 -Tack. -Det var kul att ha er här. 700 00:40:41,148 --> 00:40:44,651 -Det är bra att dela det. -Tack för att vi fick vara med. 701 00:40:44,735 --> 00:40:49,656 Det är skönt att vara tillbaka hos familj och vänner i min nya livsmiljö Australien. 702 00:40:50,782 --> 00:40:54,703 Allt vi har lärt oss om bevarande av olika arter, biotoper 703 00:40:54,786 --> 00:40:57,331 och kulturer är universella idéer. 704 00:40:57,956 --> 00:41:01,210 Som dikten säger: "Ingen människa är en ö." 705 00:41:01,293 --> 00:41:04,505 Ingen ö är en ö, för allt hänger ihop. 706 00:41:04,588 --> 00:41:07,341 Alla hänger ihop med allt. Det finns en balans. 707 00:41:07,424 --> 00:41:10,969 Marken vi går på, vattnet vi dricker, luften vi andas, 708 00:41:11,053 --> 00:41:14,473 allt är en stor livsmiljö, och vi måste bevara den. 709 00:41:14,556 --> 00:41:18,185 Vi kan njuta av den till fullo, så klart, men ansvarsfullt, 710 00:41:18,268 --> 00:41:21,480 och lämna den i samma eller bättre skick än när vi kom. 711 00:41:21,563 --> 00:41:23,357 För kommande generationer. 712 00:41:24,149 --> 00:41:26,068 Vi har precis börjat här. 713 00:41:26,151 --> 00:41:28,153 Så spänn fast dig och häng på. 714 00:41:28,237 --> 00:41:29,530 Det blir kul. 715 00:41:36,954 --> 00:41:39,414 Down To Earth erkänner traditionella markägare i Australien. 716 00:41:39,498 --> 00:41:42,376 Vi respekterar de äldste, vars minnen, traditioner, kultur och hopp 717 00:41:42,501 --> 00:41:44,419 hör till landets aboriginer och Torressundöbor. 718 00:42:15,534 --> 00:42:17,244 Undertexter: Janica Lundholm