1 00:00:06,466 --> 00:00:10,678 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:37,330 --> 00:00:38,498 ‎เรากลับมาแล้ว 3 00:00:38,581 --> 00:00:39,582 ‎จริงเหรอ 4 00:00:42,293 --> 00:00:44,128 ‎เตรียมพร้อมสำหรับการผจญภัยครั้งใหม่ 5 00:00:44,212 --> 00:00:46,923 ‎เราจะมีโอกาสแค่ไม่กี่ครั้งในการทำเรื่องนี้ 6 00:00:47,006 --> 00:00:50,593 ‎สองสามปีที่ผ่านมามันบ้ามาก ‎เพราะงั้นให้ผมสรุปเรื่องให้คุณฟังนะ 7 00:00:51,302 --> 00:00:53,721 ‎บ้านของแดรินถูกไฟไหม้หมดจากไฟป่าที่มาลิบู 8 00:00:53,805 --> 00:00:57,558 ‎แต่เขากำลังสร้างบ้านในฝันหลังใหม่ ‎ที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมขึ้นมาแต่ต้น 9 00:00:57,642 --> 00:00:59,769 ‎ผมจะให้ผืนแผ่นดินนี่พูดกับผม 10 00:01:01,104 --> 00:01:06,150 ‎ถึงนั่นอาจฟังดูบ้าบอก็เถอะ ‎แล้วก็สร้างที่ที่ยอดที่สุดขึ้นมา 11 00:01:06,692 --> 00:01:08,027 ‎และในระหว่างนั้น 12 00:01:08,694 --> 00:01:10,154 ‎นั่นก็คือกระโจมที่พักของเขา 13 00:01:14,867 --> 00:01:18,287 ‎ช่วงต้นปี 2020 ผมออกจากสหรัฐฯ ‎ไปเยี่ยมเพื่อนบางคนเป็นเวลาสองสามสัปดาห์ 14 00:01:18,371 --> 00:01:20,248 ‎ผ่อนคลาย ไปโต้คลื่นนิดหน่อย 15 00:01:20,790 --> 00:01:22,625 ‎แล้วก็บึ้ม! 16 00:01:23,543 --> 00:01:26,420 ‎พวกเขาบอกว่าผมจะยืดเวลาพักร้อน ‎ไปอีกสองสามสัปดาห์ 17 00:01:26,504 --> 00:01:28,256 ‎และนั่นก็กลายเป็นสองสามเดือน 18 00:01:28,339 --> 00:01:30,591 ‎และสิ่งที่เริ่มจากการที่ผมติดอยู่ที่นี่ 19 00:01:30,675 --> 00:01:32,593 ‎ก็กลายเป็นผมตกหลุมรักประเทศนี้ 20 00:01:34,595 --> 00:01:38,474 ‎และอยากให้เพื่อนๆ กับครอบครัวผมได้สัมผัส ‎ความงดงามที่ผมได้ชื่นชมมาตั้งแต่นั้น 21 00:01:43,688 --> 00:01:45,565 ‎ในทวีปนี้ อะไรๆ ต่างออกไปนิดหน่อย 22 00:01:46,149 --> 00:01:47,233 ‎มันเป็นเกาะ 23 00:01:47,316 --> 00:01:51,237 ‎พวกเขาใช้วิธีที่แข็งกร้าวด้วยการล็อกดาวน์ ‎การจำกัดสิทธิ์ และการใส่หน้ากาก 24 00:01:51,737 --> 00:01:52,655 ‎นี่ 25 00:01:54,031 --> 00:01:55,032 ‎ใจเย็นๆ 26 00:01:55,116 --> 00:01:58,619 ‎ซึ่งทั้งหมดนั้นส่งผลเป็น ‎อัตราการติดเชื้อและเสียชีวิตที่ค่อนข้างต่ำ 27 00:01:59,245 --> 00:02:00,997 ‎ดังนั้นในช่วงที่มีการถ่ายทำนี้ 28 00:02:01,080 --> 00:02:03,875 ‎จึงดูเหมือนวิธีที่ปลอดภัยที่สุดคือให้ทุกคนมาหาผม 29 00:02:05,960 --> 00:02:07,170 ‎พวกเขาจึงทำแบบนั้น 30 00:02:07,670 --> 00:02:09,255 ‎(แควนตัส ‎จิตวิญญาณแห่งออสเตรเลีย) 31 00:02:09,338 --> 00:02:11,841 ‎นี่เป็นวันที่เก้าของการกักตัวในโรงแรมของผม 32 00:02:11,924 --> 00:02:13,426 ‎มันเหมือนเรื่องกราวน์ฮ็อกเดย์เลย 33 00:02:16,095 --> 00:02:16,929 ‎ฉันกินมันไปบ้างแล้ว 34 00:02:17,597 --> 00:02:21,851 ‎คราวนี้ เราจะพาคุณดำดิ่งสู่เบื้องลึก ‎ของประเทศที่ใหญ่เป็นอันดับหกของโลก 35 00:02:22,435 --> 00:02:23,436 ‎(วิคเตอร์ ชาง) 36 00:02:23,519 --> 00:02:26,772 ‎ซึ่งมีชีวนิเวศ สภาพอากาศ ‎และสิ่งมีชีวิตหลากหลายเป็นเอกลักษณ์ 37 00:02:26,856 --> 00:02:27,815 ‎ให้ตายสิ 38 00:02:29,025 --> 00:02:31,986 ‎เราครอบคลุมพื้นที่มากที่สุดเท่าที่ทำได้ ‎จากยอดเขา… 39 00:02:32,069 --> 00:02:33,029 ‎ผมชอบห้องทำงานคุณ 40 00:02:33,112 --> 00:02:34,614 ‎ไปสู่แนวปะการัง 41 00:02:34,697 --> 00:02:37,825 ‎- ทั้งหมดระหว่างลิ้มลองอาหารท้องถิ่นที่ยอดที่สุด ‎- โอ้โฮ 42 00:02:37,909 --> 00:02:39,827 ‎ใกล้แหล่งของมันที่สุดเท่าที่เราจะใกล้ได้ 43 00:02:39,911 --> 00:02:40,912 ‎แด่น้ำดีๆ 44 00:02:40,995 --> 00:02:42,914 ‎เราจะไปเยือนนวัตกรชั้นยอดบางคน 45 00:02:42,997 --> 00:02:45,208 ‎และมันก็จะสะสมและรวมตัว 46 00:02:45,291 --> 00:02:48,169 ‎ไม่แบ่งแยกกันอีกต่อไป ‎และกระจายออกไปใหม่สู่ทุกส่วนของชีวมณฑล 47 00:02:48,252 --> 00:02:52,006 ‎ทุกคนพยายามค้นหาหนทางการใช้ชีวิต ‎ที่สะอาดขึ้น ดีขึ้น และยั่งยืนขึ้น 48 00:02:52,089 --> 00:02:54,383 ‎และใช้บทเรียนที่ได้เรียนรู้ในทวีปนี้ 49 00:02:54,467 --> 00:02:57,261 ‎ในฐานะโลกขนาดจิ๋ว ‎ที่เป็นแบบจำลองสำหรับโลกทั้งใบ 50 00:02:57,345 --> 00:03:00,389 ‎ในตอนนี้เราจะเจาะประเด็น ‎ไปยังการอนุรักษ์ถิ่นที่อยู่ 51 00:03:00,473 --> 00:03:01,682 ‎แกตัวจิ๋วมาก 52 00:03:01,766 --> 00:03:03,976 ‎เราจะได้พบนักสู้เพื่อสิ่งแวดล้อม ‎ชั้นแนวหน้าของออสเตรเลีย 53 00:03:04,060 --> 00:03:05,561 ‎นี่คือจูราสสิค พาร์คของเรา 54 00:03:05,645 --> 00:03:09,899 ‎เพื่อดูว่าพวกเขาทำงานกันยังไง ‎ในการปกป้องทุกสิ่ง จากสัตว์ไปจนถึงการเกษตร 55 00:03:09,982 --> 00:03:12,777 ‎- ทางขรุขระสายน้อยสายสุดท้ายของแก ‎- ไง เพื่อน 56 00:03:12,860 --> 00:03:15,780 ‎และดูว่าทุกอย่างเชื่อมโยง ‎กลับมาหาเราโดยตรงยังไง 57 00:03:15,863 --> 00:03:19,242 ‎เพราะเราทุกคนต้องอาศัยร่วมกันในถิ่นที่อยู่นี้ 58 00:03:19,325 --> 00:03:22,161 ‎เห็นนั่นไหม นั่นโลก เราทุกคนอาศัยอยู่ที่นั่น 59 00:03:36,259 --> 00:03:37,843 ‎กล้องเดิน 60 00:03:37,927 --> 00:03:39,512 ‎สเลท 61 00:03:39,595 --> 00:03:40,513 ‎ได้เวลาคืนสู่เหย้า 62 00:03:40,596 --> 00:03:43,516 ‎สองสัปดาห์ผ่านไป ‎และทุกคนก็ออกจากการกักตัวแล้ว 63 00:03:43,599 --> 00:03:44,725 ‎ไชโย! 64 00:03:44,809 --> 00:03:46,477 ‎ครอบครัวเที่ยวติดดินกลับมาแล้ว 65 00:03:46,560 --> 00:03:50,189 ‎โย่ ไง ว่าไงพวก เป็นไงบ้าง 66 00:03:50,273 --> 00:03:52,233 ‎- ดีใจที่ได้เจอ ‎- ดีใจที่ได้เจอเหมือนกัน 67 00:03:52,900 --> 00:03:55,236 ‎ฉันตื่นเต้นสุดๆ ‎ออกไปข้างนอกนั่นกันเถอะ ไปสนุกกัน 68 00:03:55,319 --> 00:03:57,238 ‎ว่าไง ทุกคน ผมเห็นคุณอยู่หลังกล้อง 69 00:03:57,321 --> 00:03:58,781 ‎ดีใจที่ได้เจอนะ พวก 70 00:03:58,864 --> 00:04:00,449 ‎- เป็นไงบ้าง ‎- ไม่เจอกันนาน 71 00:04:00,533 --> 00:04:02,159 ‎- ยังมีผมใต้หมวกนั่นมั้ย ‎- แน่นอน 72 00:04:02,243 --> 00:04:03,286 ‎เย้! 73 00:04:05,454 --> 00:04:07,081 ‎นี่คือบทเรียนประวัติศาสตร์แบบย่นย่อ 74 00:04:07,164 --> 00:04:09,208 ‎วัฒนธรรมของชาวอะบอริจินในออสเตรเลีย 75 00:04:09,292 --> 00:04:11,585 ‎ย้อนกลับไปได้ราว 60,000 ปี 76 00:04:11,669 --> 00:04:14,505 ‎และคนรุ่นปัจจุบันก็ยังคงสืบสาน ‎ขนบธรรมเนียมและพิธีกรรมต่างๆ 77 00:04:14,588 --> 00:04:18,301 ‎ที่ตกทอดผ่านกาลเวลามา เพื่อแสดงความเคารพ ‎และรักษาประวัติศาสตร์ของตนไว้ 78 00:04:18,384 --> 00:04:21,846 ‎มีชาวอะบอริจินกลุ่มต่างๆ ‎อยู่ประมาณ 500 กลุ่มในประเทศนี้ 79 00:04:21,929 --> 00:04:24,223 ‎แต่ละกลุ่มมีภาษาและขนบธรรมเนียมของตนเอง 80 00:04:24,307 --> 00:04:27,226 ‎แต่ประเพณีหนึ่งซึ่งส่วนใหญ่มีก็คือพิธีการต้อนรับ 81 00:04:27,310 --> 00:04:31,022 ‎ตามธรรมเนียมดังกล่าว ‎ก่อนคุณจะเดินทางเข้าสู่ดินแดนของชุมชน 82 00:04:31,105 --> 00:04:34,191 ‎คุณจะแนะนำตัวเองก่อน ระบุวัตถุประสงค์ 83 00:04:34,275 --> 00:04:37,153 ‎และขออนุญาต ทั้งหมดเพื่อ ‎เป็นสัญญาณแสดงความเคารพ 84 00:04:37,737 --> 00:04:39,530 ‎ก่อนการล่าอาณานิคมของอังกฤษ 85 00:04:39,613 --> 00:04:44,160 ‎ครั้งหนึ่งออสเตรเลียเคยประกอบขึ้น ‎ด้วยชนชาติพื้นเมืองอันหลากหลายล้วนๆ 86 00:04:44,243 --> 00:04:47,371 ‎ชนชาติเหล่านี้เรียกว่าม็อบ ‎อย่างที่ชุมชนอะบอริจินต่างๆ เรียกตัวเอง 87 00:04:48,497 --> 00:04:50,458 ‎คนเหล่านี้เป็นคนในชนชาติดารุก 88 00:04:50,541 --> 00:04:53,461 ‎ซึ่งมีรากเหง้าย้อนไปได้ถึงจุดกำเนิดของทวีปนี้ 89 00:04:54,712 --> 00:04:57,131 ‎เราทำพิธีนี้กันตอนนี้ ‎เพื่อแสดงการยอมรับดินแดนของพวกเขา 90 00:04:57,214 --> 00:05:00,051 ‎และยอมรับพวกเขาว่า ‎เป็นกลุ่มชนแรกของแผ่นดินนี้ 91 00:05:03,846 --> 00:05:04,680 ‎(จิเอ พิตต์แมน) 92 00:05:04,764 --> 00:05:07,266 ‎(ชนชาติกาดิกัล-ดารุก บูดาวัง-ยูอิน ‎วิรัดจูริ และนเกมบา) 93 00:05:07,975 --> 00:05:09,518 ‎ยินดีต้อนรับสู่วงพิธี น้องชาย 94 00:05:09,602 --> 00:05:10,811 ‎- ขอบคุณ ‎- ขอบคุณ 95 00:05:10,895 --> 00:05:14,148 ‎เมื่อคุณเข้ามาในค่ายของผม ‎คุณก็อยู่ในความคุ้มครองของผม 96 00:05:14,815 --> 00:05:16,609 ‎เมื่อคุณข้ามเขตแดนนั่นไป 97 00:05:17,109 --> 00:05:18,736 ‎จากนั้นก็เดินผ่านควัน 98 00:05:18,819 --> 00:05:19,987 ‎คุณก็จะเป็นพวกเราคนหนึ่ง 99 00:05:20,613 --> 00:05:24,533 ‎ผมขอให้คุณแนะนำตัวกับพวกคุณลุงได้มั้ย 100 00:05:24,617 --> 00:05:27,620 ‎และบอกเราด้วยว่าพวกคุณมาที่นี่ทำไม 101 00:05:27,703 --> 00:05:32,041 ‎ผมชื่อแซ็ค ผมเกิดใน ‎ซานหลุยส์โอบิสโพเคาน์ตี้ รัฐแคลิฟอร์เนีย 102 00:05:32,124 --> 00:05:34,085 ‎- ครับ ‎- ผมคิดว่าเหตุผลที่ผมมาที่นี่ 103 00:05:34,168 --> 00:05:39,340 ‎คงจะเพื่อเรียนรู้ ปรับมุมมอง ‎และทำความเข้าใจวัฒนธรรมของพวกคุณ 104 00:05:39,423 --> 00:05:42,551 ‎ผู้คนของคุณ และเพื่อจะได้มีสมาธิ ‎และเป็นหนึ่งเดียวกับทุกอย่างนั่น 105 00:05:43,386 --> 00:05:44,762 ‎น่าฟัง ขอบคุณนะ น้องชาย 106 00:05:47,890 --> 00:05:51,394 ‎ผมนามสกุลโอเลียน ชื่อแดริน 107 00:05:51,477 --> 00:05:55,898 ‎ผมเกิดที่รัฐมินนิโซตา สหรัฐอเมริกา 108 00:05:57,525 --> 00:05:59,026 ‎ถือเป็นเกียรติมากครับที่ได้มาที่นี่ 109 00:05:59,110 --> 00:06:02,154 ‎ผมสัมผัสได้ว่าธาตุที่นี่แข็งแกร่งจริงๆ 110 00:06:02,238 --> 00:06:08,411 ‎เจียมตัวมากๆ กับพลังที่มองไม่เห็นที่นี่ ‎และซาบซึ้งที่ได้มาที่นี่ 111 00:06:15,000 --> 00:06:18,295 ‎พิธีกรรมนี้ผูกโยงกับพิธีดั้งเดิม 112 00:06:18,379 --> 00:06:21,590 ‎ซึ่งคนจากเผ่าข้างเคียงกัน ‎จะเดินทางผ่านค่ายอื่นๆ 113 00:06:22,633 --> 00:06:25,761 ‎ไฟนั้นเกี่ยวข้องกับจิตวิญญาณ ‎และควันก็คือการชำระล้าง 114 00:06:26,762 --> 00:06:29,098 ‎วิญญาณร้ายใดๆ ที่ผู้มาเยือนอาจนำมาด้วย 115 00:06:29,181 --> 00:06:30,975 ‎จะถูกควันพัดพาออกไป 116 00:06:32,643 --> 00:06:36,188 ‎นักเดินทางจะเหลือเพียงความสะอาดบริสุทธิ์ ‎และได้รับอนุญาตให้เดินทางต่อไปได้ 117 00:06:37,690 --> 00:06:42,278 ‎ชำระล้างสายสัมพันธ์ของคุณกับพ่อท้องฟ้าสิ ‎แดรินกับแซ็ค 118 00:06:47,908 --> 00:06:49,493 ‎เราจึงโบกควันขึ้นเหนือหัวเรา 119 00:06:56,876 --> 00:07:00,921 ‎เราชำระล้างสายสัมพันธ์ของเรากับแม่ธรณี ‎เราจึงชำระล้างเท้าเรา 120 00:07:02,214 --> 00:07:04,175 ‎และเราก็ชำระล้างทุกส่วนของร่างกายเรา 121 00:07:04,258 --> 00:07:07,553 ‎เมื่อเรารู้สึกเหมือนได้เวลาเริ่มต้นใหม่ 122 00:07:11,807 --> 00:07:14,477 ‎ควันจะไปแต่ในที่ที่มันต้องไป 123 00:07:20,024 --> 00:07:24,570 ‎ผมอยากเสนอวัสดุชิ้นหนึ่งให้คุณ ‎ซึ่งก็คือผ้าผูกหัวสำหรับพิธี 124 00:07:24,653 --> 00:07:28,073 ‎สีของมันเป็นสีส้ม เป็นสัญลักษณ์ว่า ‎เลือดนั้นมาจากดินแดนนี้ 125 00:07:29,033 --> 00:07:32,578 ‎และปู่ดวงอาทิตย์ก็คือปู่ผู้ทรงอำนาจของเรา 126 00:07:33,412 --> 00:07:34,747 ‎เพื่อนำทุกคนมารวมตัวกัน 127 00:07:34,830 --> 00:07:38,584 ‎และผมก็อยากปกป้องคุณ ‎ระหว่างที่คุณอยู่ที่นี่ในตอนนี้ 128 00:07:39,126 --> 00:07:41,629 ‎แซ็คกับแดริน ถ้าคุณอยากยืนขึ้น เชิญครับ 129 00:07:48,511 --> 00:07:53,015 ‎ผ้าผูกหัวสำหรับพิธีนี้เป็นของที่เรามอบให้คุณ ‎เป็นการต้อนรับคุณมาสู่พวกเรา 130 00:07:53,098 --> 00:07:55,559 ‎และต้อนรับคุณมาสู่ดินแดนที่เราก้าวเดิน 131 00:07:55,643 --> 00:07:58,896 ‎นี่คือดินเหลือง มันจะปกป้องคุณจากอันตราย 132 00:07:59,480 --> 00:08:02,650 ‎ในภาษาของผม เราพูดกันว่า "วารามี" ‎นั่นแปลว่า "ยินดีต้อนรับ" 133 00:08:12,993 --> 00:08:15,079 ‎ผู้อาวุโสได้ให้พรทั้งหมดของพวกท่านแก่เรา 134 00:08:15,162 --> 00:08:18,207 ‎และให้คำแนะนำไปพิจารณา ‎ขณะที่เราเริ่มต้นการผจญภัยของเรา 135 00:08:20,918 --> 00:08:24,380 ‎ผมอยากมอบอวัยวะ ‎ที่มีค่าที่สุดของผมไว้เคียงข้างคุณ 136 00:08:24,463 --> 00:08:26,423 ‎- ซึ่งคือหัวใจของผมเคียงข้างใจคุณ ‎- ชอบจัง 137 00:08:26,507 --> 00:08:28,884 ‎- ผมอยากบอกว่าขอต้อนรับ น้องชาย ‎- ขอบคุณ พี่ชาย 138 00:08:28,968 --> 00:08:31,595 ‎- ขอบคุณ ‎- ยินดีต้อนรับ น้องชาย 139 00:08:31,679 --> 00:08:33,556 ‎และสำหรับคุณก็เหมือนกัน แซ็ค น้องชาย 140 00:08:33,639 --> 00:08:35,307 ‎- ผมมอบหัวใจไว้เคียงใจคุณ ‎- ขอบคุณ 141 00:08:35,391 --> 00:08:37,434 ‎นำทางด้วยรัก นั่นคือจุดที่ ‎เราจะอยู่เหนือสถานการณ์ใดๆ 142 00:08:37,518 --> 00:08:38,727 ‎ผมรู้ครับ ขอบคุณ 143 00:08:38,811 --> 00:08:40,604 ‎- ขอต้อนรับ น้องชาย ขอต้อนรับ ‎- วารามี ขอบคุณ 144 00:08:41,188 --> 00:08:43,440 ‎เราได้รับการต้อนรับ ‎พวกเราทุกคนได้รับการต้อนรับ 145 00:08:45,234 --> 00:08:49,530 ‎ทีมงานทั้งหมดของเราได้ผ่านพิธีนี้ ‎และทุกคนก็รู้สึกซาบซึ้งใจ 146 00:08:52,658 --> 00:08:54,326 ‎และนี่ก็คือการเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง 147 00:08:54,410 --> 00:08:56,495 ‎ด้วยความพยายาม ‎ที่จะพัฒนาคาร์บอนฟุตพริ้นท์ของเรา 148 00:08:56,579 --> 00:08:58,497 ‎ระหว่างการถ่ายทำซีรีส์นี้ 149 00:08:58,581 --> 00:09:01,667 ‎และทำหน้าที่ในส่วนของเรา ‎ในการอนุรักษ์ถิ่นที่อยู่ของโลกใบนี้ 150 00:09:01,750 --> 00:09:03,210 ‎เราจึงเปลี่ยนอะไรๆ นิดหน่อย 151 00:09:03,294 --> 00:09:04,837 ‎นั่นรถไฟฟ้าเต็มรูปแบบเหรอ 152 00:09:04,920 --> 00:09:05,879 ‎จริงเหรอ 153 00:09:05,963 --> 00:09:07,131 ‎นั่นมันสุดยอดเลย 154 00:09:07,214 --> 00:09:08,173 ‎รถใหม่ 155 00:09:08,257 --> 00:09:11,343 ‎สำหรับการเดินทางบางเที่ยวและบางพื้นที่ ‎เราจะต้องใช้รถไฮบริด 156 00:09:11,427 --> 00:09:14,263 ‎แต่ของเล่นใหม่นี้จะเติมไฟให้ ‎การเดินทางในออสเตรเลียของเราแน่นอน 157 00:09:14,346 --> 00:09:15,848 ‎เฉียบ นี่มันเจ๋งไปเลย พวก 158 00:09:15,931 --> 00:09:18,475 ‎สุดยอด นายจะขับพาเราไปเหรอ 159 00:09:19,059 --> 00:09:20,019 ‎ใช่เลย 160 00:09:23,814 --> 00:09:25,357 ‎เราจะขับทับมิทช์ไปเลยมั้ย 161 00:09:25,441 --> 00:09:27,901 ‎ไม่ เราจะไม่ขับทับมิทช์ 162 00:09:27,985 --> 00:09:29,445 ‎สเลท 163 00:09:30,321 --> 00:09:32,990 ‎เราพร้อมออกเดินทางแล้วใช่มั้ย ซิปาดีดูดาห์ 164 00:09:33,073 --> 00:09:35,576 ‎ผมก็แค่ต้องจำไว้ว่าต้องขับฝั่งขวาของถนน 165 00:09:35,659 --> 00:09:39,163 ‎หรือในกรณีนี้ ผมหมายถึงฝั่งซ้ายของ… ‎คุณก็รู้ว่าผมหมายความว่าไง 166 00:09:39,246 --> 00:09:42,041 ‎- เจ้านี่สุดยอดไปเลย ‎- นายขับไปได้ ส่วนฉันก็หลับไปได้ 167 00:09:45,002 --> 00:09:46,170 ‎หลับให้สบาย พวก 168 00:09:48,756 --> 00:09:51,467 ‎ขณะที่เราออกเดินทาง ‎ไปศึกษาการอนุรักษ์ถิ่นที่อยู่ครั้งนี้ 169 00:09:51,550 --> 00:09:54,470 ‎เราอยากชื่นชมโลก ‎ส่วนที่บริสุทธิ์สมบูรณ์กว่าส่วนอื่น 170 00:09:54,553 --> 00:09:56,013 ‎ในแบบที่ธรรมชาติรังสรรค์ไว้ก่อน 171 00:09:56,096 --> 00:09:58,390 ‎ห่างไปทางตะวันตก ‎ของซิดนีย์เพียง 100 กิโลเมตร 172 00:09:58,474 --> 00:10:02,269 ‎มีเขตคุ้มครองมรดกโลกที่รู้จักกันในชื่อ ‎เกรทเตอร์บลูเมาน์เทนส์อยู่ 173 00:10:02,853 --> 00:10:04,980 ‎นอกเหนือจากความงดงามอลังการ 174 00:10:05,064 --> 00:10:08,442 ‎มันยังเป็นบ้านของสิ่งมีชีวิตสายพันธุ์ต่างๆ ‎ที่หายากและถูกคุกคามจำนวนมาก 175 00:10:08,525 --> 00:10:09,652 ‎โอ้โฮ ดูนั่นสิ 176 00:10:10,486 --> 00:10:12,488 ‎ดูที่นี่สิ นี่มันยอดไปเลย 177 00:10:13,197 --> 00:10:15,741 ‎และก็มีพื้นที่ที่สงวนไว้ในฐานะเขตอุทยานคุ้มครอง 178 00:10:15,824 --> 00:10:18,827 ‎ซึ่งสามารถมาตั้งแคมป์ เดินป่า ‎และทำการท่องเที่ยวแบบอื่นๆ ได้ 179 00:10:18,911 --> 00:10:21,830 ‎รถไอโอนิคนี่พาเรามาถึงบลูเมาน์เทนส์ 180 00:10:23,499 --> 00:10:25,334 ‎และถ้าคุณชอบการผจญภัยจริงๆ เหมือนเรา 181 00:10:25,876 --> 00:10:28,754 ‎คุณก็ไปพบกับแดนได้ ‎เพื่อสัมผัสประสบการณ์ที่จะไม่มีวันลืม 182 00:10:28,837 --> 00:10:31,131 ‎- แซ็ค ยินดีที่ได้รู้จัก พวก ‎- แดน 183 00:10:31,215 --> 00:10:34,259 ‎- นี่ แดน ผมชอบห้องทำงานคุณ ‎- ใช่ มันสวยมาก 184 00:10:34,343 --> 00:10:36,970 ‎นี่มันเกินกว่าการเดินป่า มันคือแคนยอนนิ่ง 185 00:10:37,054 --> 00:10:41,183 ‎ผมรู้สึกเหมือนมีอภิสิทธิ์สุดๆ เลย ‎ที่ได้อยู่และทำงานที่บลูเมาน์เทนส์นี่ 186 00:10:41,266 --> 00:10:43,686 ‎ทางด้านล่างของเรานี่คือหุบเขาเจมิสัน 187 00:10:44,770 --> 00:10:46,939 ‎และใช่ครับ ผมแค่อยากบอกว่า ‎"วารามี มิททิการ์" 188 00:10:47,022 --> 00:10:49,483 ‎หรือ "ยินดีต้อนรับนะ เพื่อน" ‎ในภาษาของชาวดารุก 189 00:10:49,566 --> 00:10:51,860 ‎ผู้เป็นเจ้าของดั้งเดิม ‎ของส่วนนี้ของบลูเมาน์เทนส์ 190 00:10:51,944 --> 00:10:55,239 ‎- นี่มัน… เหลือเชื่อจริงๆ ‎- หน้าผาพวกนี้เหลือเชื่อมาก 191 00:10:55,322 --> 00:10:57,241 ‎เราจะไปตะลุยหุบเขาเอ็มเพรสกัน 192 00:10:57,324 --> 00:10:59,827 ‎มันเป็นหนึ่งในหุบเขาที่ยอดที่สุดในบลูเมาน์เทนส์ 193 00:10:59,910 --> 00:11:02,162 ‎เรามีหุบเขาแคบลึกที่สวยงามนับร้อยๆ แห่ง 194 00:11:02,246 --> 00:11:05,708 ‎เป็นรอยแยกแคบมากๆ ‎ที่ทะลุผ่านหน้าผาหินทรายมหึมาเหล่านี้ 195 00:11:05,791 --> 00:11:07,418 ‎มีน้ำไหลหลากผ่านไป 196 00:11:07,501 --> 00:11:10,671 ‎เราจะใส่ชุดเว็ทสูท ‎ใส่หมวกนิรภัย และสายรัดนิรภัย 197 00:11:10,754 --> 00:11:12,631 ‎และลากเชือกเส้นโตหนักๆ เข้าไปในนั้น 198 00:11:12,715 --> 00:11:15,426 ‎เราจะกระโดดลงจากโขดหิน เราจะว่ายน้ำกัน 199 00:11:15,509 --> 00:11:19,471 ‎จากนั้นเราก็จะปิดท้าย ‎อย่างอลังการด้วยการโรยตัว 200 00:11:19,555 --> 00:11:21,014 ‎ลงจากน้ำตกสูง 30 เมตร 201 00:11:21,098 --> 00:11:23,267 ‎ได้สิ ฟังดูเรียบง่ายใช้ได้ ไปกันเลย 202 00:11:23,350 --> 00:11:26,520 ‎- ลุยกันเลย เอาเลย ‎- เจ๋ง 203 00:11:27,563 --> 00:11:28,897 ‎โห นี่มันยอดเลย 204 00:11:33,110 --> 00:11:36,822 ‎พรรคพวก ขอบอกอีกครั้งว่าหนึ่งในเหตุผล ‎ที่บลูเมาน์เทนส์ได้เป็นมรดกโลก 205 00:11:36,905 --> 00:11:39,533 ‎ก็เพราะความหลากหลายของสิ่งมีชีวิตที่เรามีที่นี่ 206 00:11:39,616 --> 00:11:43,787 ‎โดยเฉพาะต้นไม้ที่โดดเด่นที่สุดของออสเตรเลีย ‎คือต้นยูคาลิปตัส 207 00:11:43,871 --> 00:11:46,874 ‎เรามียูคาลิปตัสประมาณ 100 สายพันธุ์ ‎ในเขตเทือกเขาบลูเมาน์เทนส์นี่ 208 00:11:46,957 --> 00:11:50,836 ‎ซึ่งเป็นความหลากหลายที่น่าตื่นตะลึง ‎สำหรับพื้นที่ส่วนที่ค่อนข้างเล็กของออสเตรเลีย 209 00:11:50,919 --> 00:11:53,714 ‎- ดังนั้นก็ใช่ครับ ต้นไม้เจ๋งทีเดียว ‎- เหลือเชื่อเลย 210 00:11:54,298 --> 00:11:57,801 ‎มีน้ำพุธรรมชาติอยู่แถวนี้มากมั้ย 211 00:11:57,885 --> 00:12:00,512 ‎ในบลูเมาน์เทนส์นี่ เรามีสิ่งที่เรียกว่าบึงลอยฟ้า 212 00:12:00,596 --> 00:12:02,681 ‎ซึ่งอาจเกิดขึ้นได้แม้แต่บนหน้าผาแนวดิ่งสูงชัน 213 00:12:02,765 --> 00:12:06,894 ‎เจ้าสิ่งเหล่านี้เป็นแหล่งกักเก็บน้ำขนาดใหญ่ ‎และมันก็กรองน้ำให้สะอาดด้วย 214 00:12:06,977 --> 00:12:08,979 ‎ผมไม่รู้ว่าคุณเคยดื่มน้ำประปาในซิดนีย์หรือยัง 215 00:12:09,062 --> 00:12:13,317 ‎แต่มันมีน้ำดื่มรสหวานที่สุดแห่งหนึ่ง ‎เท่าที่คุณจะพบได้จากที่ไหนในโลก 216 00:12:13,400 --> 00:12:15,778 ‎และนั่นก็เป็นเพราะน้ำทั้งหมดมาจากที่นี่ 217 00:12:15,861 --> 00:12:18,530 ‎นี่คือการอนุรักษ์ถิ่นที่อยู่ในแบบที่ต่างออกไป 218 00:12:18,614 --> 00:12:21,825 ‎พื้นที่คุ้มครองที่สงวนไว้ให้คนหลายชั่วรุ่นได้ชื่นชม 219 00:12:21,909 --> 00:12:24,203 ‎ด้วยการเดินผ่านทะลุความงดงามของมันไปเฉยๆ 220 00:12:24,286 --> 00:12:27,456 ‎ประเทศส่วนใหญ่ ‎มีระบบอุทยานแห่งชาติในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่ง 221 00:12:27,539 --> 00:12:30,125 ‎และในตอนนี้ ประมาณ 15% ของโลก 222 00:12:30,209 --> 00:12:33,754 ‎ก็ถูกกันไว้และปกป้อง ‎จากการพัฒนาในหนทางใดๆ ก็ตาม 223 00:12:33,837 --> 00:12:38,091 ‎คืองี้ พรรคพวก ก่อนหน้านี้เราอยู่ข้างบนนั้น ‎ในป่ายูคาลิปตัสแห้งๆ แสนสวยนั่น 224 00:12:38,175 --> 00:12:42,179 ‎แต่ตอนนี้คุณสัมผัสได้และมองเห็นได้ ‎ว่าเราอยู่ในที่ที่ต่างออกไปโดยสิ้นเชิง 225 00:12:42,262 --> 00:12:44,348 ‎ตอนนี้เราอยู่ในป่าฝนเขตอบอุ่น 226 00:12:44,431 --> 00:12:47,810 ‎มันยังคงเย็นและเปียกชื้น ‎เหมือนมหาทวีปกอนด์วานาในยุคโบราณเคยเป็น 227 00:12:47,893 --> 00:12:51,188 ‎พืชยุคโบราณในกอนด์วานาจึงยังอยู่ที่นี่ 228 00:12:51,271 --> 00:12:54,775 ‎ต้นโค้ชวู้ด เฟิร์น แซสซาฟราส 229 00:12:54,858 --> 00:12:57,194 ‎นี่คือจูราสสิค พาร์คของเรา 230 00:12:57,277 --> 00:12:59,404 ‎นี่คือออสเตรเลียที่เหล่าไดโนเสาร์ตระเวนผ่าน 231 00:12:59,488 --> 00:13:04,117 ‎เราเดินลงมาแค่ไม่กี่ร้อยเมตร ‎แต่ย้อนเวลากลับไป 100 ล้านปี 232 00:13:04,201 --> 00:13:07,788 ‎เขาชนะใจผม ‎ตั้งแต่พูดถึงจูราสสิค พาร์ค "เราทุ่มไม่อั้น" 233 00:13:07,871 --> 00:13:12,376 ‎การไปแคนยอนนิ่ง ‎เป็นวิธีที่ดีที่สุดในการสำรวจเรื่องราวนั่น 234 00:13:12,459 --> 00:13:13,836 ‎- เข้าไปในนั้นเลย ‎- ใช่ 235 00:13:16,129 --> 00:13:19,675 ‎ผมคิดว่าเราควรเดินหน้าขึ้นไป ‎หยุดพักที่พื้นที่ราบตรงนี้ 236 00:13:19,758 --> 00:13:23,971 ‎และนี่คือที่ที่เราจะใส่ชุดเว็ทสูท ‎หมวกนิรภัย และสายรัดนิรภัยกัน 237 00:13:25,013 --> 00:13:26,515 ‎แดนประชุมเรื่องความปลอดภัยกับเราอยู่นาน 238 00:13:26,598 --> 00:13:29,434 ‎และอธิบายวิธีใช้อุปกรณ์ทั้งหมดอย่างเหมาะสม 239 00:13:29,518 --> 00:13:32,354 ‎เชื่อผม คุณไม่อยากทำอะไรแบบนี้ ‎โดยไม่มีมืออาชีพอยู่ด้วยหรอก 240 00:13:32,437 --> 00:13:36,400 ‎แคนยอนนิ่งอาจอันตรายได้อย่างเหลือเชื่อ ‎อาจถึงชีวิตได้ด้วยซ้ำถ้าคุณไม่รู้ว่าคุณทำอะไรอยู่ 241 00:13:36,483 --> 00:13:38,819 ‎ผมไม่ได้บอกหรอกนะ ‎ว่าเรารู้แน่ชัดว่าเราทำอะไรอยู่ 242 00:13:39,319 --> 00:13:41,238 ‎แต่นี่ อย่างน้อยแดนก็รู้ 243 00:13:42,072 --> 00:13:44,867 ‎โอเค พวก คุณต้องทุ่มเทกับมันเต็มร้อย 244 00:13:44,950 --> 00:13:46,785 ‎- ต้องทำให้เต็มที่ โอเคมั้ย ‎- ได้ 245 00:13:46,869 --> 00:13:47,870 ‎หนึ่ง สอง สาม! 246 00:13:47,953 --> 00:13:50,205 ‎นี่ก็เหมือนหนึ่งในกิจกรรมกระชับสัมพันธ์พวกนั้น 247 00:13:50,289 --> 00:13:53,333 ‎ซึ่งเราสร้างความไว้วางใจ ‎ด้วยการล้มตัวไปข้างหลังและให้คนอื่นรับคุณ 248 00:13:54,126 --> 00:13:55,711 ‎แต่ไม่มีใครมารับคุณ 249 00:13:56,211 --> 00:13:57,838 ‎มันดูเหมือนความคิดที่แย่มาก 250 00:13:58,630 --> 00:14:00,257 ‎ยังไงก็เถอะ ไม่ลองไม่รู้ 251 00:14:12,352 --> 00:14:13,437 ‎ค่อยๆ ไป 252 00:14:26,742 --> 00:14:27,868 ‎เอาละ นับจำนวนคน 253 00:14:28,577 --> 00:14:29,995 ‎ใช่แล้ว เราทุกคนอยู่ที่นี่ 254 00:14:30,495 --> 00:14:31,914 ‎ถ้วยนี่มีไว้เพื่อการนั้นแหละ 255 00:14:31,997 --> 00:14:34,499 ‎และผมก็ยินดีที่จะรายงาน ‎ว่าไม่มีใครสูญหายหรือบาดเจ็บ 256 00:14:34,583 --> 00:14:36,293 ‎ขอบคุณ พวก ยอดเลย 257 00:14:36,835 --> 00:14:39,463 ‎เราฉลองที่รอดจากทั้งหมดนั้นมาได้ ‎ด้วยการดื่มชาอุ่นๆ 258 00:14:39,546 --> 00:14:41,506 ‎และเตรียมพร้อมสำหรับการปิดฉากอันยิ่งใหญ่ 259 00:14:41,590 --> 00:14:43,133 ‎โรยตัวลงไปตาม 260 00:14:43,717 --> 00:14:45,844 ‎น้ำตกสูง 100 เมตรนี่น่ะเหรอ 261 00:14:46,428 --> 00:14:47,304 ‎เหวอ 262 00:14:53,435 --> 00:14:56,438 ‎โรยตัวลงไปตอนนี้แหละ เอาเท้าลงก่อน 263 00:14:57,439 --> 00:14:59,274 ‎นั่นแหละ ไปกัน 264 00:15:27,469 --> 00:15:29,388 ‎- พร้อมจะไปกันหรือยัง ‎- พร้อม 265 00:15:29,471 --> 00:15:30,305 ‎โอเค 266 00:15:30,389 --> 00:15:33,809 ‎เอาละ แซ็ค ผมอยากให้คุณเริ่มเดินถอยหลังช้าๆ 267 00:15:34,351 --> 00:15:36,728 ‎และผมก็อยากให้คุณนั่งสบายๆ ‎ในสายรัดนิรภัยนั่นตอนนี้ โอเคนะ 268 00:15:36,812 --> 00:15:37,646 ‎โอเค 269 00:15:38,271 --> 00:15:41,358 ‎โอเค วางเท้ากว้างๆ สบายๆ ‎โอเค นั่นแหละ 270 00:15:41,441 --> 00:15:45,237 ‎ตอนนี้เองที่ผมนึกสงสัยว่าการตัดสินใจ ‎เลวร้ายอะไรในชีวิตที่พาผมมาถึงจุดนี้ 271 00:15:46,113 --> 00:15:49,032 ‎ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร ‎ก็ไม่มีทางหันหลังกลับแล้วตอนนี้ 272 00:15:49,825 --> 00:15:51,118 ‎ใช่แล้ว ลงไปเลย! 273 00:16:23,734 --> 00:16:25,277 ‎ไปได้สวย เยี่ยม 274 00:16:26,528 --> 00:16:28,030 ‎พระเจ้า ผมทำสำเร็จแล้ว 275 00:16:28,697 --> 00:16:29,823 ‎เราทุกคนทำได้! 276 00:16:30,782 --> 00:16:31,992 ‎ทำได้เยี่ยมมาก ทีม 277 00:16:33,744 --> 00:16:35,829 ‎ประเทศส่วนใหญ่มีพื้นที่คุ้มครอง 278 00:16:35,912 --> 00:16:38,457 ‎ซึ่งออกแบบมาเพื่อเก็บที่ดิน ‎จำนวนพอสมควรไว้ไม่ให้ถูกพัฒนา 279 00:16:38,540 --> 00:16:40,083 ‎ในสภาพสะอาดเพื่อให้ทุกคนได้เพลิดเพลิน 280 00:16:40,167 --> 00:16:43,837 ‎แต่ก็ยังสามารถเข้าไปสำรวจ ‎และชื่นชมได้ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง 281 00:16:43,920 --> 00:16:46,339 ‎แต่มีคนมากมายที่อยากเปลี่ยนแปลงเรื่องนั้น 282 00:16:46,423 --> 00:16:49,885 ‎นักพัฒนาเชิงพาณิชย์ ‎อุตสาหกรรมเชื้อเพลิงฟอสซิล และอื่นๆ 283 00:16:49,968 --> 00:16:53,346 ‎ต่างก็มองหาพื้นที่ที่มี ‎ทรัพยากรที่ยังไม่ได้นำมาใช้อยู่เสมอ 284 00:16:53,430 --> 00:16:57,976 ‎เราอาจปกป้องอุทยานแห่งชาติทั่วโลกได้ ‎ด้วยการบริจาคเงินหรือเวลา 285 00:16:58,060 --> 00:17:00,687 ‎และแน่ละว่าอย่าลืมไปเยือนมันเมื่อคุณทำได้ 286 00:17:00,771 --> 00:17:03,190 ‎ประสบการณ์นั้นที่คุณมีจะคงอยู่ไปชั่วชีวิต 287 00:17:04,733 --> 00:17:08,028 ‎เราขับรถไปชั่วโมงครึ่ง ลัดเลาะผ่านเทือกเขา 288 00:17:08,111 --> 00:17:10,238 ‎เพื่อจะไปถึงอุทยานคุ้มครองอีกแห่งหนึ่ง 289 00:17:10,781 --> 00:17:13,700 ‎มีสัตว์สองสามชนิด ‎ที่พูดชื่อแล้วเหมือนพูดถึงออสเตรเลีย 290 00:17:13,784 --> 00:17:15,619 ‎เริ่มจากโคอาล่า 291 00:17:15,702 --> 00:17:18,663 ‎บางครั้งมันก็ถูกเรียกว่า ‎"หมีโคอาล่า" อย่างไม่เหมาะสม 292 00:17:18,747 --> 00:17:20,499 ‎มันไม่ใช่หมีจริงๆ หรอก 293 00:17:20,582 --> 00:17:22,876 ‎แต่มันดูเหมือนของเล่นน่ารักน่ากอดแน่นอน 294 00:17:22,959 --> 00:17:25,796 ‎แม้แต่ก่อนจะเสียพวกมันไป ‎เป็นจำนวนมากจากไฟป่าเมื่อไม่นานมานี้ 295 00:17:26,421 --> 00:17:29,007 ‎สายพันธุ์นี้ก็ถูกลงบัญชีรายชื่อ ‎ไว้ว่ามีแนวโน้มใกล้สูญพันธุ์ 296 00:17:29,091 --> 00:17:29,925 ‎- ไงครับ ทุกคน ‎- ไงคะ 297 00:17:30,008 --> 00:17:31,176 ‎- เป็นไงบ้าง ‎- ดีค่ะ ขอบคุณ 298 00:17:31,259 --> 00:17:34,930 ‎ผู้ที่อยู่ที่นี่เพื่อสังเกตการณ์ประชากรโคอาล่า ‎โดยหวังว่าจะช่วยให้จำนวนเพิ่มขึ้นได้ 299 00:17:35,013 --> 00:17:39,351 ‎คือนักอนุรักษ์ผู้น่าทึ่งเหล่านี้ ‎จากองค์กรไม่แสวงหากำไร ไซนซ์ฟอร์ไวลด์ไลฟ์ 300 00:17:39,434 --> 00:17:40,894 ‎- นี่สมัดจ์ ‎- สมัดจ์เหรอ ไง สมัดจ์ 301 00:17:40,977 --> 00:17:42,479 ‎- ว่าไง ‎- ยินดีที่ได้รู้จัก 302 00:17:42,562 --> 00:17:44,356 ‎อ๊ะ หวัดดี สมัดจ์ 303 00:17:44,439 --> 00:17:45,440 ‎สมัดจิเนเตอร์ 304 00:17:46,024 --> 00:17:49,277 ‎ผมควรอธิบายไว้ล่วงหน้าว่าสมัดจ์เป็นเด็กดีมากๆ 305 00:17:49,361 --> 00:17:51,947 ‎แต่เพราะเป็นไปได้ว่าจะเจอ ‎สิ่งมีพิษบางอย่างในบริเวณนี้ 306 00:17:52,030 --> 00:17:55,826 ‎มันจึงสวมที่ครอบปากแบบฮันนิบาล เล็คเตอร์นี้ ‎เพื่อปกป้องตัวมันเอง ไม่ใช่เรา 307 00:17:55,909 --> 00:17:58,203 ‎งั้นสมัดจ์ก็มีความสามารถบางอย่างสินะครับ 308 00:17:58,286 --> 00:18:02,124 ‎มันมี ใช่ค่ะ ความสามารถของมัน ‎คือการค้นหาอึโคอาล่า 309 00:18:02,707 --> 00:18:03,792 ‎โอ้โฮ 310 00:18:04,334 --> 00:18:08,213 ‎ใช่แล้วครับ พลังพิเศษของสมัดจ์ ‎คือสามารถดมหาอึโคอาล่าได้ 311 00:18:08,839 --> 00:18:11,842 ‎เพราะที่ที่มีอึโคอาล่า ก็จะมีโคอาล่าอยู่ 312 00:18:11,925 --> 00:18:13,552 ‎และนั่นก็คือสิ่งที่เรากำลังมองหา 313 00:18:13,635 --> 00:18:16,388 ‎คุณเจออะไรบ้างครับเท่าที่ผ่านมา ‎มีการย้ายถิ่นเยอะมั้ย 314 00:18:16,471 --> 00:18:18,807 ‎แปดสิบเปอร์เซ็นต์ของพื้นที่มรดกโลกนี้ถูกไฟไหม้ 315 00:18:18,890 --> 00:18:20,976 ‎เราเลยกังวลว่าเราจะเสียพวกมันไปหมด 316 00:18:21,059 --> 00:18:23,103 ‎แต่ฉันคิดว่าเพราะมันเป็นเนินเขาและชันมาก 317 00:18:23,186 --> 00:18:25,230 ‎ไฟนั่นเลยลามผ่านพื้นที่บางส่วนไปแบบเบาบาง 318 00:18:25,313 --> 00:18:26,898 ‎และไม่ได้ไหม้เรือนยอดไม้เสมอไป 319 00:18:26,982 --> 00:18:30,944 ‎อาจเป็นเรื่องยากมากที่จะเห็นพวกมันที่นี่ ‎ดังนั้นต้นไม้ในที่แห่งนี้ก็ไม่เลวเท่าไร 320 00:18:31,027 --> 00:18:34,614 ‎และถิ่นที่อยู่ที่มีอึมากที่สุด ‎ก็คือที่ที่โคอาล่าชอบมากกว่า 321 00:18:34,698 --> 00:18:37,701 ‎ด้วยการหาที่ที่มีอึโคอาล่าอยู่หนาแน่นที่สุด 322 00:18:37,784 --> 00:18:40,620 ‎พวกเขาก็จะศึกษาได้ว่า ‎ถิ่นที่อยู่แบบไหนที่โคอาล่าชอบมากกว่า 323 00:18:41,121 --> 00:18:42,539 ‎สุดท้ายแล้วพวกเขาหวังจะะสร้าง 324 00:18:42,622 --> 00:18:45,333 ‎ถิ่นที่อยู่ที่เป็นมิตรต่อโคอาล่า ‎จากสิ่งที่พวกเขาค้นพบ 325 00:18:46,293 --> 00:18:48,295 ‎เราจะทำการสำรวจด้วยการไปทางนี้ 326 00:18:48,378 --> 00:18:51,840 ‎นี่เป็นพื้นที่ 10,000 ตารางเมตร ‎ที่มันจะค้นหาในเวลาประมาณ 15 นาที 327 00:18:51,923 --> 00:18:53,091 ‎มันค้นหาเร็วมาก 328 00:18:53,175 --> 00:18:57,179 ‎- นั่นคือ 2.5 เอเคอร์ใน 15 นาทีใช่มั้ยครับ ‎- ค่ะ 329 00:18:57,262 --> 00:18:58,221 ‎- ใช่ ‎- โอ้โฮ 330 00:18:58,305 --> 00:18:59,973 ‎เยี่ยมไปเลย สมัดจ์ 331 00:19:00,056 --> 00:19:04,644 ‎ส่วนหนึ่งของสิ่งที่เราทำอยู่ก็คือวัดดูว่า ‎ถ้าโคอาล่าในพื้นที่นี้อยู่รอด ทำไมเป็นงั้น 332 00:19:04,728 --> 00:19:07,397 ‎มีอะไรในสภาพภูมิประเทศ ‎ถิ่นที่อยู่ และสภาวะต่างๆ นี่ 333 00:19:07,480 --> 00:19:11,776 ‎จากนั้นก็พยายามปกป้องพื้นที่เหล่านั้นบางส่วน ‎เพื่อให้พวกมันฟื้นตัวกลับมาได้หลังเกิดไฟป่า 334 00:19:11,860 --> 00:19:13,904 ‎มันเป็นแค่เศษเสี้ยวของสิ่งที่เคยมีอยู่ 335 00:19:13,987 --> 00:19:16,031 ‎แต่การมายังที่แบบนี้นี่แหละทำให้เรามีความหวัง 336 00:19:16,114 --> 00:19:19,117 ‎ความหวังเป็นแรงขับเคลื่อน ‎และเราก็ต้องการมันเพิ่มแน่นอน 337 00:19:19,201 --> 00:19:22,454 ‎- และรายนี้ก็พร้อมจะขับเคลื่อน ‎- มันพร้อมเนอะ 338 00:19:22,537 --> 00:19:23,914 ‎พร้อมนะ โอเค ไปทำงาน! 339 00:19:23,997 --> 00:19:29,669 ‎ได้เวลาที่สมัดจ์จะทำอะไรๆ ของมัน ‎ด้วยการดมหา… อะไรๆ ของโคอาล่าแล้ว 340 00:19:30,670 --> 00:19:33,131 ‎เย้! หาเจอแล้วเหรอ เด็กดี 341 00:19:33,215 --> 00:19:35,217 ‎- มันเจอแล้ว ‎- ไม่มีทาง ว่าไงนะ 342 00:19:35,300 --> 00:19:36,509 ‎อะไรกัน 343 00:19:36,593 --> 00:19:37,427 ‎นั่นมันเร็วมาก 344 00:19:37,510 --> 00:19:39,888 ‎ให้ตาย… ใช่แล้ว 345 00:19:39,971 --> 00:19:41,014 ‎เก่งมาก สมัดจ์! 346 00:19:41,097 --> 00:19:42,474 ‎นั่นก้อนโตเลย ใช่แล้ว 347 00:19:42,974 --> 00:19:44,684 ‎- อ๋อใช่ ‎- นั่นไง 348 00:19:44,768 --> 00:19:47,187 ‎ใช่แล้ว ทำได้ดี สมัดจ์ เด็กดี 349 00:19:47,270 --> 00:19:50,065 ‎- เด็กดี เก่งมาก ‎- เก่งจริงๆ 350 00:19:50,148 --> 00:19:51,149 ‎อะไรเนี่ย 351 00:19:51,233 --> 00:19:52,984 ‎- น่าทึ่งมาก ‎- ไม่ใช่ก้อนเต็มๆ ด้วยซ้ำ 352 00:19:53,068 --> 00:19:57,030 ‎- แค่เศษๆ ‎- ไม่มีทางที่มนุษย์จะเห็นมันหรอก 353 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 ‎ไม่เห็นแน่ 354 00:19:58,031 --> 00:19:59,532 ‎นั่นมันเจ๋งมาก 355 00:20:00,492 --> 00:20:03,119 ‎ทำให้งานเราง่ายขึ้นมาก ‎มันไม่ใช่ก้อนที่กลิ่นแรงเท่าไร 356 00:20:03,203 --> 00:20:04,913 ‎ใช่ มันโดนชะล้างไปบ้างแล้ว 357 00:20:04,996 --> 00:20:05,914 ‎เราควรไปต่อมั้ย 358 00:20:05,997 --> 00:20:08,124 ‎- ไปสิ ไปดูกันว่าเราจะหาอะไรได้อีก ‎- โอเค 359 00:20:08,208 --> 00:20:09,292 ‎- สมัดจ์ ‎- นั่นมันน่าทึ่งนะ 360 00:20:09,376 --> 00:20:13,838 ‎สรุปว่ามันเป็น… ชิ้นที่เก่าหน่อย ‎สมัดจ์ทำได้ดีกว่านี้ 361 00:20:17,968 --> 00:20:20,553 ‎- ได้มาอีกก้อนแล้วเหรอ ทำได้ดีนี่ ‎- เจอแล้ว 362 00:20:20,637 --> 00:20:23,306 ‎- ที่จริงมันเป็นก้อนที่ออกจะแปลก ‎- ก้อนมันเรียว 363 00:20:23,390 --> 00:20:26,685 ‎ใช่ แต่ข้างในถูกแล้ว และมันก็มีกลิ่นดีด้วย 364 00:20:27,185 --> 00:20:30,814 ‎หนึ่งในวิธีที่จะแยกแยะมัน ‎ออกจากพอสซั่ม คือถ้าคุณดมอึพอสซั่ม 365 00:20:30,897 --> 00:20:32,649 ‎- คุณจะ "ให้ตายเหอะ" ‎- คุณจะขย้อน 366 00:20:32,732 --> 00:20:35,277 ‎แต่ถ้าดมอึโคอาล่า คุณจะ ‎"มันคล้ายกลิ่นยูคาลิปตัสอับๆ" 367 00:20:35,360 --> 00:20:39,155 ‎แล้วจากอึก้อนนี้ คุณบอกอะไร ‎เรื่องโคอาล่าตัวนี้ได้บ้างครับ 368 00:20:39,239 --> 00:20:41,658 ‎อ๋อ มันเป็นโคอาล่าตัวเล็กกว่า ‎เพราะงั้นก็อาจอายุน้อย 369 00:20:41,741 --> 00:20:43,118 ‎- แค่ดูจากขนาดมันน่ะ ‎- ใช่สิ 370 00:20:43,201 --> 00:20:46,496 ‎โห คุณผู้หญิงพวกนี้รู้ดีเรื่องอึจริงๆ นะ 371 00:20:46,579 --> 00:20:49,499 ‎- ผมไม่เคยคิดมาก่อนว่าจะมาดมอึวันนี้ ‎- ฉันก็ไม่เคยคิด พวก 372 00:20:49,582 --> 00:20:50,875 ‎- มันเจ๋งดี ‎- โอเค 373 00:20:50,959 --> 00:20:52,877 ‎นิดๆ หน่อยๆ กับอึก้อนน้อย 374 00:20:52,961 --> 00:20:54,546 ‎- กลิ่นอับๆ หน่อย ว่ามั้ย ‎- เต็นท์อึ 375 00:20:54,629 --> 00:20:58,383 ‎กลิ่นต่างจากยูคาลิปตัสนะครับ ‎นี่มันกลิ่นเหมือนอึ 376 00:20:58,466 --> 00:20:59,342 ‎ไม่หรอก 377 00:20:59,426 --> 00:21:00,302 ‎ไม่เอาน่า 378 00:21:00,844 --> 00:21:02,053 ‎เราควรหาพอสซั่มให้คุณ 379 00:21:02,137 --> 00:21:04,180 ‎- ใช่ ไปหาพอสซั่มกัน ‎- เปรียบเทียบกัน 380 00:21:04,264 --> 00:21:07,225 ‎เอ้านี่ ตากล้อง ดมมั้ย 381 00:21:08,810 --> 00:21:10,270 ‎คุณไม่ยอมดม 382 00:21:10,353 --> 00:21:11,813 ‎- เขาไม่ยอมดม ‎- ใช่เลย 383 00:21:11,896 --> 00:21:14,983 ‎เมื่อได้รับการยืนยันแล้วว่า ‎โคอาล่าอาศัยอยู่ในพื้นที่นี้ 384 00:21:15,483 --> 00:21:19,279 ‎ก็ได้เวลาใช้วิธีไฮเทคขึ้น ‎ในการเจาะหาตัวโคอาล่าจริงๆ 385 00:21:19,362 --> 00:21:20,196 ‎ไง ทุกคน 386 00:21:20,280 --> 00:21:21,197 ‎- ไง ‎- ไง 387 00:21:21,281 --> 00:21:23,783 ‎เป็นไงบ้าง หาโคอาล่าให้เราเจอบ้างมั้ย 388 00:21:23,867 --> 00:21:29,456 ‎อืม ดูเหมือนเรามีโคอาล่าอยู่ตัวหนึ่ง ‎ซึ่งโครงข่ายสามเหลี่ยมบอกพิกัดอยู่ในทิศทางนี้ 389 00:21:29,539 --> 00:21:31,916 ‎โห คุณแยกแยะทิศทางจากเจ้านั่นได้ยังไง 390 00:21:32,000 --> 00:21:35,795 ‎คือดูนี่นะคะ มันเหมือนเครื่องบ่งชี้ดิจิทัล 391 00:21:36,504 --> 00:21:40,342 ‎ซึ่งตรวจจับโคอาล่านั่นอยู่ ‎ด้วยคลื่นความถี่วีเอชเอฟของมัน 392 00:21:40,425 --> 00:21:42,344 ‎โอเค มันกำลังไต่ระดับขึ้นไปที่ 98 393 00:21:42,427 --> 00:21:45,221 ‎- นั่นแปลว่าโคอาล่าของเราอยู่ทางนั้น ‎- ใช่ 394 00:21:45,305 --> 00:21:47,599 ‎งั้นอะไรบนตัวโคอาล่ากันแน่ครับ ‎ที่ส่งสัญญาณนี่กลับมา 395 00:21:47,682 --> 00:21:49,934 ‎มันมีปลอกคอค่ะ และมันก็เป็นเหมือนวีเอชเอฟ 396 00:21:50,018 --> 00:21:52,479 ‎โห งั้นมันก็ใส่ปลอกคอกันหมดเหรอครับ 397 00:21:52,562 --> 00:21:53,396 ‎ค่ะ 398 00:21:53,480 --> 00:21:57,192 ‎ผมเข้าใจ มันเหมือนกันเป๊ะ ‎กับอุปกรณ์ติดตามตัวในเรื่องโรโบคอป 399 00:21:57,275 --> 00:21:58,777 ‎- เราไปกันดีมั้ย ‎- อยากเข้าไปมั้ย 400 00:21:58,860 --> 00:22:02,947 ‎- เอาสิครับ น่าตื่นเต้นสุดๆ ‎- เราจะไปหาโคอาล่าตัวจริงกัน 401 00:22:03,031 --> 00:22:06,951 ‎มันจะออกไปอยู่บนกิ่งไม้ที่บางมากๆ ‎ที่คุณคิดว่าจะรับน้ำหนักมันไม่ได้ 402 00:22:07,035 --> 00:22:08,661 ‎และมันก็จะไปกินอาหารที่นั่นเฉยเลย 403 00:22:10,955 --> 00:22:13,124 ‎ถ้าคุณมายืนตรงนี้ คุณก็น่าจะเห็นมันได้ 404 00:22:16,878 --> 00:22:18,254 ‎มันอยู่นั่นไง 405 00:22:19,798 --> 00:22:20,840 ‎- เห็นแล้วเหรอ ‎- โห 406 00:22:22,133 --> 00:22:25,178 ‎โอ้โฮ อยู่นั่นไง นั่นมัน… ‎ไม่แปลกใจเลยที่สังเกตเห็นมันยาก 407 00:22:25,261 --> 00:22:28,056 ‎มองขึ้นไปบนต้นไม้ต้นนี้ ตรงขึ้นไปตรงกลางเลย 408 00:22:29,599 --> 00:22:31,518 ‎- มันอยู่ตรงโน้น ‎- ฝาปิดเลนส์นายยังปิดอยู่ 409 00:22:31,601 --> 00:22:34,771 ‎ให้ตายสิ ฉันไม่เห็นอะไรเลย 410 00:22:34,854 --> 00:22:37,315 ‎ส่วนใหญ่แล้ว โคอาล่าจะทำอะไรน้อยมาก 411 00:22:37,399 --> 00:22:41,069 ‎นอกจากกินใบยูคาลิปตัส ‎และนอนประมาณ 20 ชั่วโมงต่อวัน 412 00:22:41,903 --> 00:22:43,446 ‎มันกำลังมองตรงมาที่เรา 413 00:22:43,530 --> 00:22:47,534 ‎ดังนั้นอย่างน้อยคุณก็ต้องชื่นชม ‎ความสามารถในการผ่อนคลายของมันจริงๆ 414 00:22:47,617 --> 00:22:49,452 ‎เจ๋งจริงๆ ที่ได้เห็นพวกมันในธรรมชาติ 415 00:22:49,536 --> 00:22:51,079 ‎- ใช่ ‎- เจอกันนะเพื่อน 416 00:22:51,996 --> 00:22:54,249 ‎ขอบใจที่มาใช้เวลากับเรา 417 00:22:54,332 --> 00:22:56,084 ‎การสร้างหลักประกันว่าโคอาล่าจะมีอนาคตที่ดีขึ้น 418 00:22:56,167 --> 00:22:59,212 ‎หลังเกิดไฟป่าและการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ ‎ไม่ใช่งานง่ายๆ 419 00:22:59,295 --> 00:23:00,380 ‎ขอบคุณมากครับ 420 00:23:00,463 --> 00:23:02,132 ‎- นี่มันสุดยอดเลย ‎- ยินดีค่ะ 421 00:23:02,215 --> 00:23:04,008 ‎แต่เพราะการบริจาคอย่างเอื้อเฟื้อ 422 00:23:04,092 --> 00:23:06,970 ‎และการทำงานหนักของนักอนุรักษ์ ‎เช่นคนเหล่านี้ มันก็เป็นไปได้ 423 00:23:07,053 --> 00:23:08,555 ‎เจ๋ง เยี่ยมเลย ทุกคน 424 00:23:08,638 --> 00:23:13,518 ‎อ้อ และสมัดจ์ด้วย ‎สมัดจ์ก็ช่วยได้มากเหมือนกัน เด็กดีจริงๆ 425 00:23:17,439 --> 00:23:18,815 ‎การอนุรักษ์วัฒนธรรม 426 00:23:18,898 --> 00:23:21,985 ‎ก็มีความสำคัญเท่าๆ กับการอนุรักษ์ถิ่นที่อยู่ 427 00:23:22,068 --> 00:23:24,696 ‎อันที่จริงแล้วในที่แห่งนี้ พวกมันไปด้วยกัน 428 00:23:24,779 --> 00:23:27,532 ‎เราจะมุ่งหน้าไปบาร์โก ‎รัฐนิวเซาท์เวลส์เพื่อกินมื้อกลางวันกัน 429 00:23:27,615 --> 00:23:29,200 ‎และเราจะต้องทำงานแลกมันมา 430 00:23:29,284 --> 00:23:30,618 ‎นิดหน่อยน่ะ เดี๋ยวคุณก็จะเห็น 431 00:23:31,536 --> 00:23:34,205 ‎เยอร์ราบิงกินเป็นบริษัทของชาวอะบอริจิน 432 00:23:34,289 --> 00:23:37,459 ‎ซึ่งมีเป้าหมายที่การอนุรักษ์แผ่นดิน ‎และส่งต่อความรู้ 433 00:23:37,542 --> 00:23:39,836 ‎ของชนพื้นเมืองดั้งเดิม ‎ให้กับคนรุ่นหลังโดยเฉพาะ 434 00:23:39,919 --> 00:23:42,755 ‎เพื่อให้พวกเขามาเป็นผู้พิทักษ์โลกได้เช่นกัน 435 00:23:42,839 --> 00:23:46,092 ‎ถึงแม้พวกเขาจะทำการออกแบบภูมิทัศน์ ‎ซึ่งได้รับอิทธิพลอะบอริจินด้วย 436 00:23:46,176 --> 00:23:49,888 ‎เราก็มาที่นี่เพื่อมาเยือนฟาร์มเยอร์ราบิงกิน ‎และให้ผู้ก่อตั้งและเจ้าของมันพาชมสถานที่ 437 00:23:49,971 --> 00:23:52,015 ‎ไง พรรคพวก ‎ขอต้อนรับสู่ฟาร์มเยอร์ราบิงกิน 438 00:23:52,098 --> 00:23:54,267 ‎- ขอบคุณ ‎- คุณหาเราเจอสบายๆ ใช่มั้ย 439 00:23:54,350 --> 00:23:56,895 ‎ใช่แล้ว ดีใจที่ได้มาที่นี่ครับ 440 00:23:58,021 --> 00:24:02,567 ‎ในภาษาบรรพบุรุษของเขา ‎คำว่าเยอร์ราบิงกินแปลว่า "เราเดินไปด้วยกัน" 441 00:24:03,401 --> 00:24:04,986 ‎ตอนนี้เรากำลังเดินไปกับคริสเตียน 442 00:24:05,069 --> 00:24:07,864 ‎เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับ ‎ประวัติศาสตร์การทำฟาร์มบนแผ่นดินนี้ 443 00:24:07,947 --> 00:24:11,326 ‎คุณจะเห็นว่าทั้งทุ่งนี้เต็มไปด้วยหญ้าพื้นเมือง 444 00:24:11,409 --> 00:24:13,620 ‎ผมไม่แน่ใจว่าทำไมมันถึงเรียกว่าหญ้าจิงโจ้ 445 00:24:13,703 --> 00:24:16,581 ‎นักพฤกษศาสตร์ชาวอังกฤษบางคน ‎อาจเห็นจิงโจ้อยู่กลางหญ้านี่ 446 00:24:16,664 --> 00:24:19,792 ‎และคิดว่า "มันเป็นหญ้าจิงโจ้" ‎ผมไม่เคยเห็นจิงโจ้กินมันเลย 447 00:24:19,876 --> 00:24:22,295 ‎มันดูไม่เหมือนจิงโจ้ เพราะงั้นก็ไม่ใช่เหตุผลนั้น 448 00:24:22,378 --> 00:24:24,839 ‎หลักๆ แล้วนี่คือธัญพืชโบราณอย่างหนึ่งเหรอครับ 449 00:24:24,923 --> 00:24:26,007 ‎ครับ ใช่ๆ 450 00:24:26,090 --> 00:24:29,219 ‎ธัญพืชพื้นเมือง ‎เป็นพืชที่ดูแลง่ายอย่างเหลือเชื่อ 451 00:24:29,302 --> 00:24:30,929 ‎ซึ่งหมายถึงมันทนแล้ง 452 00:24:31,012 --> 00:24:34,057 ‎และเติบโตได้ง่าย ‎โดยไม่ต้องการปุ๋ยหรือแม้แต่น้ำมากนัก 453 00:24:34,140 --> 00:24:37,560 ‎และสำหรับม็อบของเรา เราใช้เมล็ด ‎ทำขนมปังของเราเองโดยเฉพาะ 454 00:24:37,644 --> 00:24:40,647 ‎พวกเขาไม่ตระหนักเหมือนกันเหรอ ‎ว่าชาวอะบอริจินทำไร่ทำสวน 455 00:24:40,730 --> 00:24:43,691 ‎มานานกว่าที่พวกเขาคิดไว้แต่ต้นมาก 456 00:24:43,775 --> 00:24:46,819 ‎นั่นคือสิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจ ‎เขาดูแล้วก็ว่า "ไม่มีอะไรที่นี่ มันแห้งแล้ง" 457 00:24:46,903 --> 00:24:49,989 ‎ในหลายกรณี นักล่าอาณานิคมยุคแรกอดอยาก ‎ทั้งที่มีอาหารอยู่เพียบข้างตัว 458 00:24:50,073 --> 00:24:53,535 ‎- เพราะมันไม่เหมือนสิ่งที่พวกเขารู้จัก ‎- ใช่เลย 459 00:24:53,618 --> 00:24:57,789 ‎ขณะที่นักล่าอาณานิคมยุคแรก ‎เข้าใจผิดว่าพื้นที่นี้เป็นทุ่งวัชพืชรกเรื้อ 460 00:24:57,872 --> 00:25:02,293 ‎สิ่งที่เติบโตอยู่ที่นี่ ‎ก็คือหญ้าจิงโจ้ที่ขึ้นตามธรรมชาติอย่างเหลือเฟือ 461 00:25:02,377 --> 00:25:04,212 ‎ซึ่งใช้ทำแป้งได้อย่างยอดเยี่ยม 462 00:25:04,879 --> 00:25:08,925 ‎ส่วนหนึ่งของการอนุรักษ์แผ่นดิน ‎หมายถึงการใช้มันให้เต็มศักยภาพ 463 00:25:09,008 --> 00:25:11,177 ‎และศักยภาพในที่นี้ก็คือหญ้าจิงโจ้ 464 00:25:11,261 --> 00:25:14,847 ‎สามารถเป็นแหล่งอาหารแบบยั่งยืน ‎ที่เติบโตได้ง่ายในเขตพื้นที่นี้ 465 00:25:14,931 --> 00:25:17,433 ‎พอลเพื่อนเราคิดค้นสิ่งนี้ที่เรียกว่า ‎"เครื่องฉวยหญ้า" ขึ้นมา 466 00:25:17,517 --> 00:25:21,354 ‎บ่อยครั้งสิ่งที่จะเกิดขึ้น ‎คือเราจะเก็บหญ้าจิงโจ้ทั้งหมดนี่ด้วยมือ 467 00:25:21,437 --> 00:25:24,732 ‎จากนั้นด้วยวิธีนี้ สิ่งที่เราทำได้ ‎ก็คือเราสามารถไปเก็บเมล็ด 468 00:25:24,816 --> 00:25:27,944 ‎ซึ่งอยู่กับสายพันธุ์อื่นๆ อีกมาก ‎โดยไม่ส่งผลกระทบต่อมัน 469 00:25:28,027 --> 00:25:29,028 ‎ไม่มีอะไรสูญเปล่า 470 00:25:29,112 --> 00:25:33,741 ‎ที่จริงแล้วมันเป็นแค่เครื่องตัดหญ้า ‎ที่สูงมากและละเอียดอ่อนมาก 471 00:25:33,825 --> 00:25:37,120 ‎แต่ถึงอย่างนั้นก็ยังดีกว่า ‎การถอนหญ้าจิงโจ้ทั้งหมดนี้ด้วยมือแบบเห็นๆ 472 00:25:37,704 --> 00:25:39,372 ‎ดังนั้นมันก็เจ๋ง 473 00:25:43,251 --> 00:25:44,961 ‎- อยากลองมั้ย ‎- เอาสิ 474 00:25:49,591 --> 00:25:51,551 ‎ขอดนตรีตลกๆ 475 00:25:57,265 --> 00:26:00,768 ‎สำหรับผมแล้ว ‎จะให้นี่เป็นส่วนที่เหลือของรายการเลยก็ได้ 476 00:26:00,852 --> 00:26:02,770 ‎เขากำลังทำงานถนัดเลยตอนนี้ ดูเขาสิ 477 00:26:02,854 --> 00:26:05,231 ‎ดีแลนกับผมดูแดรินเข็นเครื่องตัดหญ้านั่น 478 00:26:05,315 --> 00:26:07,066 ‎- สองชั่วโมงต่อมา ‎- ใช่แล้ว 479 00:26:07,150 --> 00:26:09,277 ‎ดูเขาสิ เขากำลังมีความสุข 480 00:26:10,236 --> 00:26:11,070 ‎นั่นมันเจ๋งดีนะ 481 00:26:11,738 --> 00:26:13,865 ‎- ขอดูข้างในหน่อย ‎- ล็อกเอาท์อยู่ 482 00:26:14,657 --> 00:26:15,491 ‎โอ้โฮ! 483 00:26:15,575 --> 00:26:18,036 ‎- คุณต้องมาดูขนมปังของคุณ ‎- ดูนั่นสิ 484 00:26:18,119 --> 00:26:21,247 ‎ต้นเขียวๆ คือหญ้าพาสพาลัม ‎แต่คุณมีของทุกอย่างอยู่ข้างใต้ 485 00:26:21,748 --> 00:26:23,833 ‎เจ๋ง หมอนี่ดีใจมาก พวก ‎เจ้านี่ทำงานได้ยอดเลย 486 00:26:23,916 --> 00:26:26,794 ‎นี่คือสองสามต้นที่… ‎ห้าต้นเล็กๆ ตรงนี้คือต้นทดลอง 487 00:26:26,878 --> 00:26:29,797 ‎พวกเขากำลังทดลองกับ ‎แหล่งอาหารพื้นเมืองอื่นๆ ด้วยเช่นกัน 488 00:26:29,881 --> 00:26:32,508 ‎อย่างใบสนชนิดหนึ่ง มันมีรสชาติคล้ายๆ ตะไคร้ 489 00:26:32,592 --> 00:26:35,178 ‎- โห นั่นมันยอดเลย ‎- ใช่ มันน่าทึ่งมาก 490 00:26:35,261 --> 00:26:36,387 ‎มันเหมือนต้มยำเลย 491 00:26:36,471 --> 00:26:38,014 ‎เจ๋ง เราได้กลิ่นอะไรอร่อยๆ 492 00:26:38,097 --> 00:26:41,309 ‎ข้อดีของการมีฟาร์มก็คือมีอะไรให้กินอยู่เสมอ 493 00:26:41,392 --> 00:26:42,602 ‎- ยอด ‎- ดีจัง 494 00:26:42,685 --> 00:26:44,187 ‎- ได้เวลามื้อกลางวัน ‎- มีอะไรให้เรา 495 00:26:44,270 --> 00:26:48,274 ‎เรามีขนมปังแดมเปอร์ก้อนเล็กๆ ‎ที่เราจะเอาไปปิ้งไฟนิดหน่อย 496 00:26:48,358 --> 00:26:51,110 ‎ผลผลิตจากแรงงานของเรา ‎ส่วนใหญ่เป็นแรงงานของแดริน 497 00:26:51,194 --> 00:26:52,612 ‎- ฉลองกัน ทุกคน ‎- ฉลองกัน 498 00:26:52,695 --> 00:26:55,114 ‎ขนมปังนี้ทำจากเมล็ดหญ้าจิงโจ้ 499 00:26:55,198 --> 00:26:56,324 ‎โห ไม่อยากเชื่อเลย 500 00:26:57,158 --> 00:26:58,701 ‎ธัญพืชทั้งหมดอยู่ในนั้นด้วยสินะ 501 00:27:02,080 --> 00:27:04,207 ‎- โห นั่นมันอร่อยนะ ‎- ใช่เลย 502 00:27:04,290 --> 00:27:05,958 ‎แล้วนั่นก็คือฟักทองสด 503 00:27:06,042 --> 00:27:09,879 ‎ผมมีฟักทองนี่ปรุงกับเมล็ดวอทเทิลซีด ‎ตั้งไฟมาตั้งแต่เช้านี้ 504 00:27:09,962 --> 00:27:13,132 ‎เรายังมีเนื้อปลากะพงขาวอยู่ตรงนี้ด้วย 505 00:27:13,883 --> 00:27:15,677 ‎วางเนื้อปลาแล่พวกนี้ลงไปบนนั้น 506 00:27:15,760 --> 00:27:18,805 ‎มันคล้ายกับการใช้ใบตอง ‎ในอาหารเอเชีย ซึ่งเรา… 507 00:27:18,888 --> 00:27:19,722 ‎อ๋อใช่ 508 00:27:19,806 --> 00:27:23,267 ‎นี่มันบ้ามาก มันเจ๋งไปเลย ‎ที่ได้เห็นทุกอย่างปรุงอยู่บนไฟแบบนี้ 509 00:27:23,351 --> 00:27:24,811 ‎แต่นั่นไม่ใช่อาหารจานหลัก 510 00:27:24,894 --> 00:27:26,020 ‎เรามีมอร์ตันเบย์บั๊ก 511 00:27:26,104 --> 00:27:28,398 ‎- เจ๋ง ‎- คลุกเคล้ากับใบเลมอนเมอร์เทิล 512 00:27:28,481 --> 00:27:31,025 ‎โห บั๊กคือหนึ่งในสิ่งที่เจ๋งที่สุด ‎ที่ผมเคยเห็นมา 513 00:27:31,109 --> 00:27:33,903 ‎"บั๊ก" นั่นคือชื่อเล่น ‎ของสัตว์ตระกูลกุ้งลำตัวแบนนี้ 514 00:27:33,986 --> 00:27:36,781 ‎มันเป็นกึ่งล็อบสเตอร์ ‎กึ่งอสุรกายจากนิยายวิทยาศาสตร์ 515 00:27:39,325 --> 00:27:41,703 ‎ให้ตายสิ ผมหิวชะมัด 516 00:27:41,786 --> 00:27:43,705 ‎- ดูพิลึกจัง ‎- ระวังนะ มันร้อน 517 00:27:43,788 --> 00:27:45,748 ‎มันเหมือนแรงบันดาลใจ ‎ของหนังเรื่องเอเลี่ยน 518 00:27:47,041 --> 00:27:48,626 ‎- ใช่เลย ‎- มีอะไรอีกไหม 519 00:27:48,710 --> 00:27:49,711 ‎เหมือนกุ้งตัวใหญ่ 520 00:27:50,920 --> 00:27:54,132 ‎หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการเข้าถึง ‎วัฒนธรรมคือผ่านทางอาหาร 521 00:27:54,215 --> 00:27:55,842 ‎โอ๊ย ให้ตายสิ 522 00:27:55,925 --> 00:27:58,553 ‎- ใช่ นี่เป็น… ‎- นี่เป็นบั๊กที่อร่อยที่สุดที่ผมเคยกินแน่นอน 523 00:27:58,636 --> 00:28:02,098 ‎และฟาร์มเยอร์ราบิงกินก็มอบประสบการณ์ ‎ที่เราได้มีส่วนร่วมอย่างเต็มที่ 524 00:28:02,181 --> 00:28:03,516 ‎พวกคุณอยากกินมั้ย ใครหิวบ้าง 525 00:28:03,599 --> 00:28:06,394 ‎ไม่เพียงแต่กับผืนแผ่นดิน ‎และอาหารที่ได้จากแผ่นดินนั้น 526 00:28:06,477 --> 00:28:09,772 ‎แต่รวมถึงประวัติศาสตร์สำคัญทางวัฒนธรรม ‎ที่ยึดโยงมันทั้งหมดไว้ด้วยกันด้วย 527 00:28:10,273 --> 00:28:11,274 ‎มันหวานมาก 528 00:28:11,774 --> 00:28:13,776 ‎และใครจะรู้ว่าการอนุรักษ์จะรสชาติดีได้ขนาดนี้ 529 00:28:14,402 --> 00:28:17,905 ‎นี่มันเหลือเชื่อเลย ขอบคุณมากที่พาเราชมสถานที่ ‎ขอบคุณครับที่เลี้ยงอาหาร 530 00:28:17,989 --> 00:28:19,657 ‎ขอให้โชคดีกับทุกอย่างครับ ทุกคน 531 00:28:23,911 --> 00:28:27,331 ‎เราเก็บกิจกรรมการอนุรักษ์ ‎ที่มีความเป็นออสเตรเลียที่สุดที่เป็นไปได้ 532 00:28:27,415 --> 00:28:28,291 ‎ไว้ท้ายสุด 533 00:28:28,374 --> 00:28:30,752 ‎เรามุ่งไปทางเหนือของซิดนีย์ ‎ห่างไป 300 กม. เศษ 534 00:28:30,835 --> 00:28:33,755 ‎เพื่อดูสิ่งมีชีวิตที่โดดเด่นที่สุดที่ผุดขึ้นมาในใจ 535 00:28:33,838 --> 00:28:35,381 ‎เมื่อคนส่วนใหญ่นึกถึงออสเตรเลีย 536 00:28:35,465 --> 00:28:36,883 ‎เปล่าครับ ไม่ใช่จิงโจ้ 537 00:28:36,966 --> 00:28:41,721 ‎มันคืออะไร โร้ดรันเนอร์เหรอ ‎แทสเมเนียนเดวิลกับโร้ดรันเนอร์ 538 00:28:41,804 --> 00:28:43,598 ‎ไม่ใช่หรอก แดริน ไม่ใช่โร้ดรันเนอร์ 539 00:28:43,681 --> 00:28:44,974 ‎การ์ตูนเก่านั่นน่ะ 540 00:28:45,057 --> 00:28:47,602 ‎- นั่นมันไวลี อี. ไคโยตี้กับโร้ดรันเนอร์ต่างหาก ‎- งั้นเหรอ 541 00:28:47,685 --> 00:28:51,105 ‎เจ้าทอร์นาโดนั่นน่ะเหรอ ฉันจำไม่ได้ ‎ฉันว่ามันมีเรื่องของตัวเอง ไม่ใช่เหรอ 542 00:28:51,189 --> 00:28:53,441 ‎ไม่สิ มันเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องโยเซมิตี แซม 543 00:28:53,524 --> 00:28:55,860 ‎โยเซมิตี… จำโยเซมิตีแซมได้มั้ย 544 00:28:56,569 --> 00:29:00,364 ‎การ์ตูนเช้าวันเสาร์ พวก ‎ฉันจะวิ่งแข่งลงไปดูเลย 545 00:29:00,448 --> 00:29:01,657 ‎ฉันก็ด้วย 546 00:29:01,741 --> 00:29:05,661 ‎โอเค ต้องยอมรับว่าเรื่องส่วนใหญ่ ‎ที่แดรินกับผมรู้เกี่ยวกับแทสเมเนียนเดวิล 547 00:29:05,745 --> 00:29:07,371 ‎มาจากการ์ตูนล้วนๆ 548 00:29:08,372 --> 00:29:09,707 ‎ที่ผมบอกคุณได้ก็คือเรื่องนี้ 549 00:29:09,791 --> 00:29:14,170 ‎มีสิ่งมีชีวิตชนิดนี้เหลืออยู่แค่ ‎ประมาณ 25,000 ตัวบนเกาะแทสเมเนีย 550 00:29:14,253 --> 00:29:16,464 ‎และกลุ่มอนุรักษ์เอกชนที่ชื่อออสซี่อาร์ค 551 00:29:16,547 --> 00:29:19,091 ‎ก็อยู่ที่นี่เพื่อช่วยสิ่งมีชีวิตสายพันธุ์นี้ ‎จากการสูญพันธุ์โดยสิ้นเชิง 552 00:29:19,175 --> 00:29:21,010 ‎และนำพวกมันกลับสู่แผ่นดินใหญ่ 553 00:29:21,093 --> 00:29:24,806 ‎กลุ่มออสซี่อาร์คก่อตั้งขึ้น ‎เพื่อปกป้องประชากรแทสเมเนียนเดวิล 554 00:29:24,889 --> 00:29:28,643 ‎แต่พวกเขาก็ทำงานอนุรักษ์ ‎สัตว์ใกล้สูญพันธุ์ใดๆ ก็ตามทุกชนิดในพื้นที่นี้ด้วย 555 00:29:28,726 --> 00:29:31,062 ‎เพราะถ้ามีสายพันธุ์ไหน ‎หายไปแม้แต่สายพันธุ์เดียว 556 00:29:31,145 --> 00:29:34,899 ‎มันก็อาจส่งผลร้ายแรง ‎ต่อระบบนิเวศแวดล้อมทั้งระบบได้ 557 00:29:34,982 --> 00:29:36,192 ‎ขอต้อนรับสู่กลุ่มอาร์คครับ 558 00:29:36,275 --> 00:29:37,193 ‎- ไง พวก ‎- ไง 559 00:29:37,276 --> 00:29:38,945 ‎นี่คือผู้ก่อตั้ง ทิม ฟอล์คเนอร์ 560 00:29:39,028 --> 00:29:39,946 ‎- ยินดีต้อนรับ ‎- ไง 561 00:29:40,029 --> 00:29:42,740 ‎- และนั่นไม่ใช่แทสเมเนียนเดวิล ‎- ยินดีต้อนรับ นี่คือชาร์ลี 562 00:29:42,824 --> 00:29:44,575 ‎- ไง ชาร์ลี สวัสดี ‎- นั่นคือโคอาล่า 563 00:29:44,659 --> 00:29:45,493 ‎ไง 564 00:29:45,576 --> 00:29:47,161 ‎นี่ ที่จริงเอาเจ้าพวกนี้ที่อยู่ตรงนี้ไปสิ 565 00:29:47,870 --> 00:29:49,997 ‎- นั่นอะไร ‎- สเควอเรลไกลเดอร์ที่ใกล้สูญพันธุ์สองตัว 566 00:29:50,081 --> 00:29:51,749 ‎- เป็นสัตว์มีกระเป๋าหน้าท้อง ‎- เฮ้ย อะไรเนี่ย 567 00:29:51,833 --> 00:29:56,212 ‎และสัตว์ตัวเล็กๆ อะไรไม่รู้อีกชนิด ‎ในกระเป๋าเขา โอเค ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร 568 00:29:56,295 --> 00:29:58,673 ‎- คุณมีกระเป๋า… ‎- นั่นพีทีย์น้อย 569 00:29:58,756 --> 00:30:00,258 ‎อะไรอยู่ในกระเป๋ากางเกงคุณน่ะ 570 00:30:00,341 --> 00:30:03,261 ‎ใช่ ผมรู้ นี่น้องสาวมัน กัมนัท 571 00:30:03,344 --> 00:30:04,971 ‎- เจ๋ง ไง กัมนัท ‎- หวัดดี ที่รัก 572 00:30:05,054 --> 00:30:06,848 ‎โห แกตัวจิ๋วมาก 573 00:30:06,931 --> 00:30:08,224 ‎แกเป็นเด็กดี 574 00:30:08,307 --> 00:30:10,351 ‎- คุณมีสัตว์กี่ตัวเนี่ย ‎- ฉี่เล็ดแล้ว 575 00:30:10,434 --> 00:30:11,269 ‎มันฉี่อยู่ 576 00:30:11,936 --> 00:30:13,604 ‎โอ๊ย ใช่เลย นั่นมันยอด… 577 00:30:13,688 --> 00:30:16,065 ‎ครั้งแรกสำหรับทุกอย่าง โอ้โฮ 578 00:30:16,148 --> 00:30:17,233 ‎"ฉันก็แค่ต้องฉี่" 579 00:30:17,316 --> 00:30:18,943 ‎คุณรับชาร์ลีไปได้มั้ย 580 00:30:21,487 --> 00:30:23,281 ‎นี่คือกระเป๋าเทียมใบเล็กๆ ของพวกมัน 581 00:30:23,364 --> 00:30:25,241 ‎ก่อนอื่นเราอาจเช็ดฉี่ให้คุณนิดหน่อย 582 00:30:25,324 --> 00:30:27,076 ‎- มันไปแล้ว ‎- ใส่มันเข้าไปข้างใน 583 00:30:27,159 --> 00:30:29,078 ‎โห แกรู้ว่าแกอยู่บ้านแล้ว โอเค 584 00:30:29,161 --> 00:30:30,496 ‎- ครับ มันรู้ ‎- ไปเลยพวก 585 00:30:30,580 --> 00:30:33,499 ‎นั่นคือสิ่งที่มันจะอาศัยอยู่ข้างในกับแม่ ‎มีใบไม้เยอะเลย 586 00:30:34,333 --> 00:30:37,670 ‎ยังไงก็ขึ้นรถกันเถอะ คุณเอาทุกอย่างมาแล้วนะ 587 00:30:38,963 --> 00:30:40,214 ‎มันไม่เป็นไรหรอก 588 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 ‎- มันจะเปื้อนมั้ย ‎- ก็แค่อย่า… 589 00:30:42,091 --> 00:30:45,469 ‎ผมห่วงเรื่องจะโดนกัดน่ะ ไม่ใช่ฝุ่น ‎แต่คุณจะไม่เป็นไรหรอก 590 00:30:45,553 --> 00:30:47,179 ‎- ขึ้นมาเลย ‎- แทสเมเนียนเดวิลกัดเหรอ 591 00:30:47,263 --> 00:30:49,390 ‎กัดสิ แรงมากด้วย 592 00:30:51,517 --> 00:30:52,435 ‎เจ๋ง! 593 00:30:52,935 --> 00:30:54,312 ‎- ตื่นเต้นชะมัด ‎- ดีแล้ว 594 00:30:54,395 --> 00:30:55,646 ‎ตกลงคุณมีกี่ตัวครับ 595 00:30:55,730 --> 00:30:57,398 ‎ตอนนี้มีประมาณ 200 ตัวที่นี่ 596 00:30:58,357 --> 00:31:02,111 ‎และเราก็เพาะพันธุ์มาแล้วกว่า 450 ตัวนะ ‎แต่พวกมันมีชีวิตอยู่แค่หกปี 597 00:31:02,194 --> 00:31:03,029 ‎อะไรนะ 598 00:31:03,112 --> 00:31:05,364 ‎อายุขัยของเดวิลคือ 599 00:31:06,365 --> 00:31:10,578 ‎มันเกิดมา โตเต็มวัยภายในสองปี ‎มันผสมพันธุ์ได้ตอนอายุสอง สาม หรือสี่ปี 600 00:31:10,661 --> 00:31:11,996 ‎แต่มันจะตายภายในหกปี 601 00:31:12,079 --> 00:31:14,040 ‎เดิมทีออสซี่อาร์คมีชื่อว่าเดวิลอาร์ค 602 00:31:14,707 --> 00:31:18,210 ‎และจากความสำเร็จของมัน เราก็ขยายขอบเขต ‎จากเดวิลไปยังสายพันธุ์อื่นๆ 15 สายพันธุ์ 603 00:31:18,294 --> 00:31:21,547 ‎และถิ่นที่อยู่กับระบบนิเวศทั้งหมด 604 00:31:21,631 --> 00:31:24,592 ‎- แต่พวกเดวิลเจอโรคระบาดในปี 1996 ‎- โห 605 00:31:24,675 --> 00:31:28,346 ‎และโรคนั่นก็ทำลายล้างพวกมัน ‎ตอนนี้เดวิล 90% หายไปจากแทสเมเนีย 606 00:31:28,429 --> 00:31:29,931 ‎- เราจึงเข้าไปแทรกแซง ‎- ครับ 607 00:31:30,014 --> 00:31:33,225 ‎ถ้าเกิดการสูญพันธุ์ขึ้นในธรรมชาติ ‎เราก็คือแผนสำรอง 608 00:31:33,809 --> 00:31:37,313 ‎ส่วนสำคัญของการอนุรักษ์ถิ่นที่อยู่ ‎คือการปกป้องสัตว์ป่า 609 00:31:37,396 --> 00:31:39,523 ‎โดยเฉพาะสายพันธุ์ที่ใกล้สูญพันธุ์ 610 00:31:39,607 --> 00:31:41,400 ‎ทำไมต้องปกป้องสายพันธุ์ใกล้สูญพันธุ์ 611 00:31:41,484 --> 00:31:43,986 ‎แรกสุดเลยคือส่วนใหญ่ ‎ใกล้สูญพันธุ์เพราะกิจกรรมของมนุษย์ 612 00:31:44,070 --> 00:31:48,282 ‎เช่นการล่าสัตว์ การทำลายป่า การเปลี่ยนแปลง ‎ภูมิอากาศ มลภาวะ หรือสาเหตุอื่นๆ 613 00:31:48,366 --> 00:31:50,534 ‎แต่ไม่ว่ามันจะเสี่ยงสูญพันธุ์ได้อย่างไร 614 00:31:50,618 --> 00:31:54,038 ‎ก็เป็นเรื่องมีเหตุผลทางนิเวศวิทยา ‎ที่จะช่วยรักษาสายพันธุ์ใกล้สูญพันธุ์ไว้ 615 00:31:56,707 --> 00:31:57,708 ‎หวัดดี พวก 616 00:31:57,792 --> 00:32:00,628 ‎ไง พวก อย่างเช่นแทสเมเนียนเดวิลนี่ไง 617 00:32:00,711 --> 00:32:03,589 ‎จากสิ่งมีชีวิตแบบมัน ‎ไปจนถึงโคอาล่าและแพนด้ายักษ์ 618 00:32:03,673 --> 00:32:06,592 ‎เราต้องปกป้องสัตว์ใกล้สูญพันธุ์ ‎เพื่อรักษาความหลากหลายทางชีวภาพ 619 00:32:06,676 --> 00:32:09,595 ‎- ขอบคุณ ‎ - มันไม่ได้เป็นแบบนั้นเสมอไป 620 00:32:09,679 --> 00:32:13,140 ‎แต่ในบางพื้นที่ แค่เอาสัตว์ออกไปชนิดเดียว 621 00:32:13,224 --> 00:32:17,853 ‎มันก็อาจส่งผลแบบโดมิโนต่อชนิดที่เหลือ ‎และทำลายรากฐานของระบบนิเวศทั้งระบบ 622 00:32:17,937 --> 00:32:19,480 ‎เมื่อมีความหลากหลายทางชีวภาพมากขึ้น 623 00:32:19,563 --> 00:32:23,192 ‎เราก็จะรักษาสมดุลที่ดีกว่า ‎ในอากาศ น้ำ และดินของเราไว้ได้ 624 00:32:23,275 --> 00:32:25,069 ‎ซึ่งก็เป็นการปกป้องโลกทั้งใบของเรา 625 00:32:25,152 --> 00:32:27,405 ‎ดังนั้นสำหรับพวกที่ต้องการ ‎ความช่วยเหลือเล็กน้อย เราก็หาให้ 626 00:32:27,488 --> 00:32:30,700 ‎ผ่านการออกกฎหมาย ‎การจัดหาเขตสงวนคุ้มครอง 627 00:32:30,783 --> 00:32:33,160 ‎โครงการเพาะพันธุ์เพื่อการอนุรักษ์ 628 00:32:34,245 --> 00:32:35,955 ‎และวิธีอื่นๆ อีกหลากหลาย 629 00:32:36,038 --> 00:32:39,166 ‎ทั้งหมดเพื่อช่วยเพิ่ม ‎จำนวนประชากรกลับสู่ระดับปกติ 630 00:32:39,250 --> 00:32:41,293 ‎- ขอบใจนะ เพื่อน ‎- ได้เลย 631 00:32:45,047 --> 00:32:46,716 ‎- ลงรถเลย ‎- โอเค 632 00:32:46,799 --> 00:32:49,510 ‎แซ็ค คุณช่วยหยิบถังหลังรถนั่นมาได้มั้ย 633 00:32:50,011 --> 00:32:52,471 ‎โห ให้ตายสิ 634 00:32:52,555 --> 00:32:55,599 ‎- อื้ม ถังเนื้อเก่าๆ ‎- ใช่สิ 635 00:32:55,683 --> 00:32:57,435 ‎เมนูพิเศษของแดริน ดูสิ 636 00:32:58,227 --> 00:33:00,229 ‎- นี่คือคนที่… ‎- นั่นกลิ่นอะไรน่ะ 637 00:33:00,312 --> 00:33:02,690 ‎ฉันนั่งอยู่หลังรถนั่นพลางคิดว่า "นั่นกลิ่นอะไรน่ะ" 638 00:33:02,773 --> 00:33:06,235 ‎- นี่คือคนที่เราจะเข้าไปด้วย ‎- ขอผมสอนวิชาเดวิล 101 ให้พวกคุณนะ 639 00:33:06,318 --> 00:33:08,279 ‎คำแนะนำด้านความปลอดภัยสำคัญๆ มาแล้ว 640 00:33:08,362 --> 00:33:11,741 ‎เมื่อเราเข้าไป อย่าเอานิ้วไปใกล้ปากพวกมัน 641 00:33:11,824 --> 00:33:15,578 ‎ถ้าพวกมันเข้ามาใกล้ๆ ‎ก็แค่ให้รู้ตัวไว้ แค่ยกเท้าขึ้นนิดหน่อย 642 00:33:15,661 --> 00:33:18,664 ‎โอเคนะ ถ้ามันเข้ามาใกล้ขึ้นอีก ‎ขยับเท้าหนี ไม่งั้นมันจะงับไว้ 643 00:33:18,748 --> 00:33:22,376 ‎เรากำลังพูดถึงแรงกัดขากรรไกร ‎ที่แรงเป็นอันดับสามของโลก ปอนด์ต่อปอนด์ 644 00:33:22,460 --> 00:33:25,046 ‎- เราจึงไม่อยากให้อะไรๆ เข้าไปอยู่ในปากมัน ‎- แรงอันดับสามเลยเหรอ 645 00:33:25,129 --> 00:33:27,631 ‎ถูกแล้ว ใช่ มันเป็นเครื่องบดกระดูก เพราะงั้น… 646 00:33:27,715 --> 00:33:29,133 ‎งั้นเราจะเข้าไปในนี้ทำไม 647 00:33:29,717 --> 00:33:31,343 ‎นี่เรียกว่าการกินอาหารแบบหมู่คณะ 648 00:33:31,427 --> 00:33:34,764 ‎ถ้าพวกมันได้ซากสัตว์มาในธรรมชาติ ‎หรือแบบนี้ ที่เราเลียนแบบธรรมชาติ 649 00:33:34,847 --> 00:33:36,557 ‎เดวิลตัวหนึ่งสะบัดมัน ไม่เกิดอะไรขึ้น 650 00:33:36,640 --> 00:33:39,185 ‎เมื่อเดวิลสองตัวสะบัดมัน ‎ชิ้นส่วนก็เริ่มหลุดออกมา 651 00:33:39,268 --> 00:33:41,604 ‎เราจะมีเดวิล 10 หรือ 12 ตัวสะบัดมัน 652 00:33:41,687 --> 00:33:44,440 ‎ดังนั้นเพื่อเอามันเข้าไป คุณต้องยื่นเจ้านั่นเข้าไป 653 00:33:44,940 --> 00:33:47,318 ‎และปล่อยให้เดวิลสามหรือสี่ตัวงับมัน 654 00:33:47,401 --> 00:33:49,570 ‎เราจะคอยเป็นหูเป็นตาให้คุณ 655 00:33:49,653 --> 00:33:51,072 ‎เดี๋ยว ทำไมผมถึงเป็นคนทำงานนี้ 656 00:33:51,155 --> 00:33:52,573 ‎นายมีเนื้อนี่ พวก 657 00:33:52,656 --> 00:33:53,741 ‎ระวังเท้าด้วย 658 00:33:53,824 --> 00:33:57,286 ‎พอเข้าไปแล้ว คุณต้องเดินถอยหลัง ‎และล่อพวกมันมากับคุณ 659 00:33:57,369 --> 00:33:58,204 ‎โอเค 660 00:33:58,287 --> 00:33:59,538 ‎พร้อมหรือยัง 661 00:33:59,622 --> 00:34:02,291 ‎พร้อมจะโดนฝูงแทสเมเนียนเดวิล ‎รุมทึ้งหรือยังน่ะเหรอ 662 00:34:02,374 --> 00:34:04,126 ‎ไม่ ไม่เลย ไม่เชิงหรอก ไม่ 663 00:34:04,710 --> 00:34:05,586 ‎มาเอานี่ไป 664 00:34:06,253 --> 00:34:08,798 ‎- เห็นหลักโลหะเล็กๆ ที่ปักอยู่บนพื้นมั้ย ‎- ครับ 665 00:34:08,881 --> 00:34:11,634 ‎- คุณต้องเอาเจ้านั่นคล้องมัน ‎- เดี๋ยวๆ 666 00:34:11,717 --> 00:34:13,677 ‎- เอามันคล้องไว้เหรอ ‎- ใช่ 667 00:34:13,761 --> 00:34:15,137 ‎กลิ่นหอมน่ากินนะ 668 00:34:16,472 --> 00:34:18,432 ‎หนึ่งวิในปากมัน ระวังเท้าคุณด้วย 669 00:34:19,016 --> 00:34:19,850 ‎ปล่อยให้มันงับไว้ 670 00:34:20,434 --> 00:34:22,895 ‎โอเค ทีนี้ถอย เราโอเค เข้ามา ช้าๆ 671 00:34:22,978 --> 00:34:24,438 ‎ช้าๆ หมุนตัว 672 00:34:25,856 --> 00:34:30,820 ‎แป๊บหนึ่ง โอเค พวก ‎พาพวกมันไปช้าๆ ช้าๆ นั่นแหละ 673 00:34:32,947 --> 00:34:37,535 ‎ช้าลงหน่อย แล้วพอคุณ ‎ยื่นมือลงไป ระวังด้วยล่ะ โอเคนะ 674 00:34:37,618 --> 00:34:39,286 ‎- เพราะ… ‎- งั้นก็คล้องมันไว้เหรอ 675 00:34:39,370 --> 00:34:41,455 ‎ครับ ช้าๆ ช้าๆ ไว้ พยายามให้พวกมันตามมันไป 676 00:34:42,581 --> 00:34:44,083 ‎- นั่นมันเดือดน่าดู พวก ‎- ใช่เลย 677 00:34:44,792 --> 00:34:45,709 ‎โอเค ค่อยๆ 678 00:34:45,793 --> 00:34:48,129 ‎ระวังไม่ให้ตัวข้างหลังนี่งับมือคุณ โอเคนะ 679 00:34:48,212 --> 00:34:49,046 ‎โอ๊ะ 680 00:34:49,130 --> 00:34:52,925 ‎ไม่เป็นไร ให้พวกมันดึงนิดหน่อย ‎ใช่แล้ว คล้องเลย 681 00:34:53,008 --> 00:34:55,386 ‎- เย้ ทำได้ดี! ‎- ระวังข้างหลังคุณด้วย 682 00:34:57,596 --> 00:35:00,057 ‎ใช่ เหมือนการ์ตูนนั่นเลย 683 00:35:00,141 --> 00:35:04,228 ‎นี่คือเหตุผลที่คุณไม่อยาก ‎เมาหลับใต้ต้นไม้ในแทสเมเนีย 684 00:35:07,231 --> 00:35:10,025 ‎ลองนึกถึงประสิทธิภาพ ‎ของเจ้าตัวกำจัดขยะในป่าดงพวกนี้สิ 685 00:35:10,109 --> 00:35:10,943 ‎พระเจ้าช่วย 686 00:35:11,026 --> 00:35:15,030 ‎อะไรก็ตามที่ตายตามอายุขัย โรคภัย ‎ปิ๊ง! มันหายวับไป สะอาดเอี่ยม 687 00:35:15,114 --> 00:35:17,783 ‎- ได้ยินเสียงนั่นเลยตอนนี้ ‎- เข้ามาสิ มาดู 688 00:35:17,867 --> 00:35:19,160 ‎มาดูสิ 689 00:35:19,785 --> 00:35:22,705 ‎ฉากนี้น่ะ มันเกิดขึ้นในออสเตรเลียตั้งแต่ 690 00:35:23,414 --> 00:35:25,249 ‎แบบว่าตลอดประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา 691 00:35:25,332 --> 00:35:29,086 ‎- และตอนนี้มันก็เสี่ยงที่จะสาบสูญไปตลอดกาล ‎- ครับ 692 00:35:29,170 --> 00:35:31,714 ‎รู้สึกเหมือนตอนนี้ผมกำลังเสี่ยง ‎ที่จะสาบสูญไปตลอดกาลเลย 693 00:35:31,797 --> 00:35:33,799 ‎ดังนั้นก็ไม่ใช่แค่ที่นี่ที่เราป้องกันการสูญพันธุ์ 694 00:35:33,883 --> 00:35:36,677 ‎โดยรักษาจำนวนประชากร ‎ที่เป็นหลักประกันของสายพันธุ์เหล่านี้ไว้ 695 00:35:37,553 --> 00:35:39,972 ‎- แต่เรายังพัฒนาระบบนิเวศโดยรวมของเราได้ ‎- ระวัง 696 00:35:40,472 --> 00:35:42,516 ‎ไม่เอาน่า พวกแก ทำตัวดีๆ 697 00:35:42,600 --> 00:35:44,310 ‎ใช่ ทำตัวดีๆ 698 00:35:45,060 --> 00:35:47,062 ‎มันพยายามจะเอาเนื้อหนีไป หรือฉกไปสักส่วน 699 00:35:47,146 --> 00:35:48,689 ‎- นั่นเน็ด แฟลนเดอร์ส ‎- ดูเจ้าพวกนี้สิ 700 00:35:50,274 --> 00:35:52,860 ‎- คุณพร้อมจะทำงานหรือยัง ‎- นั่นไม่ใช่งานเหรอ 701 00:35:53,611 --> 00:35:54,445 ‎อืม 702 00:35:54,945 --> 00:35:57,031 ‎คุณเป็นคนกล้าหาญนะ พวก 703 00:35:57,114 --> 00:35:58,157 ‎เคลล์ 704 00:35:58,240 --> 00:35:59,700 ‎- ไง ‎- เป็นไงบ้าง 705 00:36:00,201 --> 00:36:01,869 ‎- แซ็ค แดริน ‎- ไงครับ เคลล์ เป็นไงบ้าง 706 00:36:01,952 --> 00:36:04,205 ‎- เคลล์เป็นหนึ่งในหัวหน้างาน ‎- ยินดีที่ได้รู้จัก 707 00:36:04,288 --> 00:36:07,499 ‎นี่คือพื้นที่ผสมพันธุ์ ที่ที่มนตร์วิเศษทั้งหมดเกิดขึ้น 708 00:36:07,583 --> 00:36:09,585 ‎เริ่มจากเอากับดักทั้งหมดมา 709 00:36:09,668 --> 00:36:13,005 ‎พวกเขามีกับดักวางไว้ ‎เพื่อจับพวกเดวิลในพื้นที่อย่างมีมนุษยธรรม 710 00:36:13,547 --> 00:36:16,508 ‎ใช่สิ ผมได้มาตัวหนึ่ง ตัวเป็นๆ ใช่เลย 711 00:36:16,592 --> 00:36:19,136 ‎ทุกตัวมีชิปคลื่นความถี่วิทยุติดตัวเพื่อติดตามสัตว์ 712 00:36:19,220 --> 00:36:22,598 ‎ในเรื่องสุขภาพ ความสำเร็จในการผสมพันธุ์ ‎และเพื่อติดตามวันเกิด 713 00:36:22,681 --> 00:36:24,266 ‎เอ้อ ในนี้ ช่วยทีครับ 714 00:36:24,350 --> 00:36:26,769 ‎ผมควรบอกว่าชื่อแทสเมเนียนเดวิล 715 00:36:26,852 --> 00:36:29,146 ‎ถูกตั้งให้สัตว์ชนิดนี้โดยผู้ตั้งถิ่นฐานชาวยุโรปยุคต้น 716 00:36:29,230 --> 00:36:31,857 ‎เพราะเสียงกรีดร้องโหยหวน ‎ชวนสยองที่มันส่งออกมา 717 00:36:33,317 --> 00:36:35,444 ‎ขณะที่เราจัดการกับมัน มันอาจดูหงุดหงิด 718 00:36:35,527 --> 00:36:38,906 ‎แต่มันไม่ได้เจ็บปวดหรือเป็นอันตรายแต่อย่างใด ‎ดังนั้นช่วยจำเรื่องนั้นไว้ด้วยครับ 719 00:36:38,989 --> 00:36:40,908 ‎เรื่องทั้งหมดนี้ทำไปเพื่อรักษาสายพันธุ์นี้ไว้ 720 00:36:40,991 --> 00:36:43,369 ‎- ผมมีอีกตัวตรงนี้ ‎- มันโมโห 721 00:36:43,452 --> 00:36:46,163 ‎ถ้ามันเป็นตัวเมียที่มีลูกอ่อน เราจะไม่ให้เจ้านั่น 722 00:36:46,247 --> 00:36:47,081 ‎ครับ 723 00:36:47,164 --> 00:36:49,500 ‎- งั้นเราก็ต้องหาคำตอบเรื่องนั้นก่อน ‎- ถูกต้อง 724 00:36:50,668 --> 00:36:52,836 ‎โอเค คุณคิดว่าไง ตัวผู้หรือตัวเมีย 725 00:36:53,587 --> 00:36:55,923 ‎- หัวแข็งนิดหน่อย ‎- ตัวเมีย 726 00:36:58,342 --> 00:36:59,260 ‎ตัวเมีย 727 00:36:59,343 --> 00:37:00,719 ‎- โอเค เหมือนเดิม ‎- โอ้โฮ 728 00:37:00,803 --> 00:37:03,472 ‎แซ็ค ช่วยเข้ามาสมทบด้านหลังนั่นได้มั้ย 729 00:37:03,555 --> 00:37:05,599 ‎- คุณจะต้องยกมันขึ้นมาให้เรา ‎- พระเจ้า 730 00:37:08,394 --> 00:37:10,562 ‎เอ้อ ยังไงคุณก็ไม่มีทางได้เรื่องนี้จากหนังสือแน่ 731 00:37:13,565 --> 00:37:15,067 ‎ได้แล้ว สี่หลักสุดท้ายใช่มั้ย 732 00:37:15,150 --> 00:37:16,694 ‎"4223" 733 00:37:16,777 --> 00:37:17,820 ‎ครุกแชงค์ส 734 00:37:17,903 --> 00:37:19,363 ‎- ตัวผู้หรือตัวเมีย ‎- ตัวเมีย 735 00:37:19,446 --> 00:37:20,948 ‎ใช่ หัวกับกะโหลกมันแข็งแรงมาก 736 00:37:21,031 --> 00:37:23,867 ‎เพราะงั้นช่วยออกแรงกดมันหน่อย ‎และพยายามอย่าให้มันขยับ 737 00:37:23,951 --> 00:37:27,162 ‎จับตรงที่มือผมจับนี่ มาดูนี่สิ แดริน 738 00:37:28,622 --> 00:37:29,540 ‎นั่นใบหน้า 739 00:37:29,623 --> 00:37:31,208 ‎ดีแล้ว พวก เพราะงั้นก็จับไว้ 740 00:37:31,292 --> 00:37:32,418 ‎- เข้าใจแล้ว แซ็คล่ะ ‎- เข้าใจ 741 00:37:32,501 --> 00:37:35,587 ‎จับมันไว้ พวก คุณอาจมีเวลา ‎อีกหนึ่งหรือสองนาที แล้วคุณก็จะ… 742 00:37:40,134 --> 00:37:41,427 ‎แกจะไม่ไปไหนทั้งนั้น 743 00:37:45,222 --> 00:37:47,057 ‎แป๊บเดียว โอเค ปล่อยมันไปสักแป๊บ 744 00:37:49,435 --> 00:37:51,437 ‎โอเค แผนสอง 745 00:37:52,146 --> 00:37:56,025 ‎คือว่าเห็นนี่มั้ย เมื่อเรายกเจ้านี่ขึ้นมา ‎เรื่องที่ผมอยากให้คุณทำก็คือบีบปากนั่น 746 00:37:56,108 --> 00:37:58,110 ‎มันยังจะเป็นสัดอีกรอบ 747 00:37:58,694 --> 00:38:00,154 ‎แต่มันโอเค 748 00:38:00,237 --> 00:38:01,113 ‎- ใช่ ‎- โอ้โฮ 749 00:38:01,196 --> 00:38:03,282 ‎เพราะงั้นก็ไม่มีลูกอ่อน นั่นโอเค 750 00:38:03,365 --> 00:38:05,576 ‎จะเห็นได้ชัดพอดูถ้ามีลูกอ่อน 751 00:38:05,659 --> 00:38:08,370 ‎ใช่ แกจะมีลูกอ่อน ‎มันจะดูเหมือนถั่วลิสงสีชมพูเม็ดเล็กๆ 752 00:38:09,330 --> 00:38:10,914 ‎เอาละ เรามีตัวหนึ่งให้ไปปล่อย 753 00:38:11,832 --> 00:38:12,666 ‎ใช่ 754 00:38:12,750 --> 00:38:14,168 ‎- ตัวต่อไปล่ะ ‎- ตัวหนึ่งให้ย้ายที่ 755 00:38:14,752 --> 00:38:15,586 ‎นั่นตัวผู้ 756 00:38:15,669 --> 00:38:16,920 ‎มันดูเหมือนอย่างนั้น 757 00:38:17,004 --> 00:38:18,839 ‎คือว่าเราเห็นจากมันได้เหมือนกันว่า… 758 00:38:19,673 --> 00:38:21,633 ‎- สภาพมันไม่ดีเท่าพวกสาวๆ ‎- ใช่สิ 759 00:38:21,717 --> 00:38:26,263 ‎คือว่าตัวผู้ต้องแสดง ‎ความแข็งแกร่งเหนือตัวเมีย และตัวเมียก็จะสู้ 760 00:38:26,347 --> 00:38:28,265 ‎มันจะต้องกัดตัวเมียที่หลังคอ 761 00:38:29,141 --> 00:38:31,018 ‎แสดงให้ตัวเมียเห็นว่า ‎มันแข็งแกร่งและเหนือกว่าแค่ไหน 762 00:38:31,101 --> 00:38:35,522 ‎ลากตัวเมียไปที่รัง และมันก็อยู่ที่นั่น ‎ไม่กินอะไรเป็นเวลาสิบวันและเฝ้าตัวเมียไว้ 763 00:38:35,606 --> 00:38:38,108 ‎ต่อสู้เพื่อขับไล่ตัวผู้ทุกตัวไป ดังนั้นการได้เห็นมัน… 764 00:38:38,192 --> 00:38:41,195 ‎มันดูดีมากในเชิงกายภาพ ‎แต่มันน้ำหนักเบานิดหน่อย 765 00:38:41,278 --> 00:38:43,238 ‎สำหรับผม นั่นบ่งบอกว่า ‎มันมีฤดูผสมพันธุ์ที่ยอดเยี่ยม 766 00:38:43,322 --> 00:38:44,531 ‎- ดีนี่ ‎- แบบนั้นก็ดีแล้ว 767 00:38:45,115 --> 00:38:47,409 ‎ไม่มีเรื่องรักอยู่มากเท่าไรนักในสายพันธุ์นี้ 768 00:38:47,493 --> 00:38:50,287 ‎นิ่งไว้ มันอายุเท่าไร เคลล์ ห้าปีเหรอ 769 00:38:51,038 --> 00:38:53,791 ‎นี่ นิ่งๆ ไว้ นิ่งๆ 770 00:38:54,792 --> 00:38:58,504 ‎- ค่ะ ห้า ‎- มันต้องมากับเราด้วย โห นั่นวิเศษเลย 771 00:39:01,882 --> 00:39:02,883 ‎ออกไปจากที่นั่น 772 00:39:09,890 --> 00:39:12,476 ‎ตัวนี้ดู… เป็นมารร้ายเป็นพิเศษ 773 00:39:13,060 --> 00:39:16,522 ‎ไม่มีลูกอ่อน โทษทีนะที่รัก 774 00:39:17,189 --> 00:39:20,067 ‎ผมจะไม่หิ้วมัน พวกคุณคนใดคนหนึ่งลองดูสิ 775 00:39:20,150 --> 00:39:22,194 ‎จับต่ำๆ ลงมาข้างล่าง นั่นแหละ ต่ำๆ ไว้ 776 00:39:22,277 --> 00:39:26,073 ‎ตัวเมียตัวนี้ไม่ได้ท้อง แต่มันแสดงให้เห็น ‎ศักยภาพที่ยอดเยี่ยมในการเจริญพันธุ์ 777 00:39:26,156 --> 00:39:28,367 ‎เราเลยปล่อยมันกลับเข้าไปในเขตผสมพันธุ์ 778 00:39:28,450 --> 00:39:30,536 ‎และอวยพรให้มันโชคดีกับความพยายามในอนาคต 779 00:39:34,373 --> 00:39:35,624 ‎มันเช็คดูนิดหน่อย 780 00:39:35,707 --> 00:39:39,128 ‎ให้ตายสิ ผมดีใจจังที่ยังมีชีวิตอยู่หลังจากเรื่องนี้ 781 00:39:39,711 --> 00:39:42,339 ‎สิ่งที่เริ่มต้นจากแทสเมเนียนเดวิล 44 ตัว 782 00:39:42,423 --> 00:39:45,634 ‎ได้กลายมาเป็นการกำเนิด ‎ที่ประสบความสำเร็จ 390 ครั้ง 783 00:39:45,717 --> 00:39:49,888 ‎และตัวแรกสุดที่ถือกำเนิด ‎บนแผ่นดินใหญ่ออสเตรเลียในรอบ 3,000 ปี 784 00:39:49,972 --> 00:39:52,224 ‎เมื่อพร้อม เดวิล ‎และสัตว์อื่นๆ ที่เพาะพันธุ์ขึ้นมาที่นี่ 785 00:39:52,307 --> 00:39:53,642 ‎ก็จะถูกส่งคืนสู่ธรรมชาติในที่สุด 786 00:39:53,725 --> 00:39:58,021 ‎ส่งออกไปใช้ชีวิตอย่างเป็นอิสระเต็มที่ ‎ในเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่าพื้นที่ 4 ตารางกิโลเมตร 787 00:39:58,105 --> 00:40:02,776 ‎สัตว์ทุกตัวที่เคยปล่อยออกไปในนี้ ‎จนถึงทุกวันนี้อยู่บนรั้วนั่น 788 00:40:02,860 --> 00:40:05,028 ‎โดยมีอีกสองตัวจากวันนี้เพิ่มขึ้นไปบนบอร์ด 789 00:40:05,112 --> 00:40:06,238 ‎ยินดีด้วยนะ เจ้าเดวิล 790 00:40:06,321 --> 00:40:09,700 ‎นี่เป็นทางขรุขระสายน้อยสายสุดท้ายของแก 791 00:40:11,577 --> 00:40:14,204 ‎คุณแอบดูในนั้นได้ แค่ดูว่ามันทำอะไรอยู่ 792 00:40:14,288 --> 00:40:16,206 ‎- โอ๊ะ มันไปแล้ว ‎- ไง เพื่อน 793 00:40:17,249 --> 00:40:18,333 ‎ดูนั่นสิ 794 00:40:19,626 --> 00:40:21,211 ‎- มันมาแล้ว ‎- ไง เพื่อน 795 00:40:21,295 --> 00:40:22,421 ‎มันกำลังมุ่งหน้ากลับบ้าน 796 00:40:22,504 --> 00:40:24,214 ‎- ใช่ มันกำลังกลับไป ‎- มันไปแล้ว 797 00:40:24,298 --> 00:40:25,132 ‎ครับ 798 00:40:25,215 --> 00:40:27,217 ‎- โอ้โฮ ‎- นั่นมันสุดยอดน่าดู 799 00:40:27,301 --> 00:40:29,887 ‎งานที่คุณทำน่ะ มันพิเศษมากๆ 800 00:40:29,970 --> 00:40:31,597 ‎เราเป็นชาติเล็กๆ 801 00:40:31,680 --> 00:40:34,475 ‎แต่มีสัตว์ที่มีเอกลักษณ์อย่างเหลือเชื่อ ‎และพวกมันก็ต้องการความช่วยเหลือ 802 00:40:34,558 --> 00:40:36,602 ‎- ขอบคุณ ผมซึ้งใจมาก ‎- ขอบคุณ 803 00:40:36,685 --> 00:40:38,770 ‎- เป็นวันที่สุดยอดจริงๆ ขอบคุณ ‎- ทำได้ดีครับ 804 00:40:38,854 --> 00:40:41,148 ‎- ใช่เลย พวก ‎- ที่คุณมาที่นี่ทำให้ผมปลื้มมาก รู้มั้ย 805 00:40:41,231 --> 00:40:44,318 ‎- ดีที่ได้ใช้เวลาด้วยกัน ‎- ขอบคุณที่ให้เราได้เป็นส่วนหนึ่งของมัน 806 00:40:44,902 --> 00:40:46,487 ‎ดีจริงที่ได้กลับมากับครอบครัวและเพื่อนๆ 807 00:40:46,570 --> 00:40:49,490 ‎ในที่ที่ผมเรียกว่า ‎ถิ่นที่อยู่ใหม่ของผม คือออสเตรเลีย 808 00:40:50,782 --> 00:40:54,703 ‎และบทเรียนที่เราได้เรียนรู้ ‎เกี่ยวกับการอนุรักษ์สายพันธุ์ต่างๆ ชีวนิเวศ 809 00:40:54,786 --> 00:40:57,331 ‎วัฒนธรรม ‎สิ่งเหล่านั้นล้วนเป็นแนวความคิดสากล 810 00:40:57,956 --> 00:41:01,210 ‎เหมือนที่บทกวีกล่าวไว้ว่า "ไม่มีใคร ‎เป็นเกาะโดดเดี่ยว ทุกคนต้องพึ่งพิงกัน" 811 00:41:01,293 --> 00:41:04,505 ‎ไม่มีเกาะไหนเป็นเกาะโดดเดี่ยว ‎เพราะทั้งหมดล้วนเชื่อมโยงกัน 812 00:41:04,588 --> 00:41:06,840 ‎เราทุกคนเชื่อมโยงกัน มีสมดุลอยู่ 813 00:41:07,424 --> 00:41:10,969 ‎แผ่นดินที่เราเหยียบย่าง ‎น้ำที่เราดื่ม อากาศที่เราหายใจ 814 00:41:11,053 --> 00:41:14,473 ‎ทั้งหมดนั้นเป็นถิ่นที่อยู่ขนาดใหญ่ถิ่นเดียวกัน ‎และเราก็อยู่ที่นี่เพื่อรักษามันไว้ 815 00:41:14,556 --> 00:41:17,643 ‎แน่ละว่าสนุกกับมันให้เต็มที่ แต่อย่างรับผิดชอบ 816 00:41:18,268 --> 00:41:20,854 ‎ทิ้งมันไว้ในสภาพที่ดีหรือดีกว่าที่เราเจอมัน 817 00:41:21,438 --> 00:41:23,357 ‎สำหรับคนรุ่นถัดไปและถัดไปจากนั้นอีก 818 00:41:24,149 --> 00:41:26,068 ‎นี่ เราเพิ่งเริ่มเองนะครับเนี่ย 819 00:41:26,151 --> 00:41:27,694 ‎เพราะงั้นก็รัดเข็มขัดแล้วไปกับเรา 820 00:41:28,237 --> 00:41:29,530 ‎นี่จะเป็นการเดินทางที่สนุกแน่ 821 00:41:36,954 --> 00:41:39,081 ‎(ทีมเที่ยวติดดินยอมรับ ‎เจ้าของดั้งเดิมของแผ่นดินทั่วออสเตรเลีย) 822 00:41:39,164 --> 00:41:40,749 ‎(เราเคารพผู้อาวุโสในอดีต ‎ปัจจุบัน และอนาคต) 823 00:41:40,832 --> 00:41:42,668 ‎(ผู้เก็บความทรงจำ ‎ประเพณี วัฒนธรรม และความหวัง) 824 00:41:42,751 --> 00:41:44,878 ‎(ของชาวอะบอริจิน ‎และชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสทั่วประเทศไว้) 825 00:42:15,534 --> 00:42:17,244 ‎คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร