1 00:00:06,174 --> 00:00:10,845 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:15,725 --> 00:00:16,809 Bora lá, malta. 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,401 EM 2021 4 00:00:25,485 --> 00:00:26,778 Por ali. Anda. 5 00:00:27,653 --> 00:00:29,697 UMA EQUIPA DE FILMAGEM 6 00:00:31,991 --> 00:00:34,327 FOI EM BUSCA DA VERDADE SOBRE UM COGUMELO LENDÁRIO 7 00:00:34,410 --> 00:00:37,371 Já foste… Alguma vez foste apanhar cogumelos? 8 00:00:38,706 --> 00:00:40,124 Meu Deus. 9 00:00:41,542 --> 00:00:43,169 A EQUIPA DESAPARECEU 10 00:00:43,753 --> 00:00:44,837 Malta… 11 00:00:44,921 --> 00:00:47,840 MAS O EQUIPAMENTO FOI ENCONTRADO 12 00:00:48,341 --> 00:00:51,594 O QUE RESTA SÃO ESTES REGISTOS HORRÍVEIS 13 00:00:52,178 --> 00:00:56,265 - Estão em todo o lado. - Dominam o cérebro. É um fungo zombie. 14 00:00:56,349 --> 00:00:58,476 FUNGOS, PLANTAS, ANIMAIS TUDO SERÁ AFETADO 15 00:01:00,853 --> 00:01:03,147 A VERDADE RESIDE NO INTERIOR DO SOLO 16 00:01:04,565 --> 00:01:05,858 A VIAGEM DO COGUMELO 17 00:01:08,277 --> 00:01:11,197 Vamos mesmo fazer isto? Não foi o que aconteceu. 18 00:01:11,280 --> 00:01:14,033 Mas a verdade está mesmo escondida no solo. 19 00:01:14,617 --> 00:01:17,203 Neste episódio, vamos sujar as mãos, 20 00:01:17,286 --> 00:01:19,997 já que vamos falar de agricultura regenerativa, 21 00:01:20,081 --> 00:01:24,794 uma abordagem natural à agricultura que produz alimentos mais nutritivos 22 00:01:24,877 --> 00:01:26,712 e retém carbono no solo, 23 00:01:26,796 --> 00:01:29,465 tornando-o mais saudável e ajudando o planeta. 24 00:01:29,549 --> 00:01:32,718 No fundo, tudo se resume a uma coisa: terra. 25 00:01:32,802 --> 00:01:35,263 Ou, mais especificamente, a cuidar dela, 26 00:01:35,346 --> 00:01:39,976 seja para cultivo ou para criação de gado. 27 00:01:40,059 --> 00:01:44,647 Estes princípios básicos da agricultura regenerativa, ou "AgReg", 28 00:01:44,730 --> 00:01:49,318 aplicam-se a toda a agricultura do planeta e todos podemos ajudar. 29 00:01:51,362 --> 00:01:54,323 O nosso novo amigo Bruce Pascoe, autor de Dark Emu, 30 00:01:54,407 --> 00:01:56,909 tem muito a dizer sobre o solo australiano 31 00:01:56,993 --> 00:02:00,872 e sobre como os aborígenes o usaram de forma diferente da atual. 32 00:02:02,874 --> 00:02:04,500 Estou a zelar pelo solo. 33 00:02:05,042 --> 00:02:06,669 O que fizemos ao solo… 34 00:02:06,752 --> 00:02:09,297 ESCRITOR E PROFESSOR DE AGRICULTURA INDÍGENA 35 00:02:09,380 --> 00:02:11,883 … com os animais de casco duro e a lavoura 36 00:02:11,966 --> 00:02:13,551 deixou-o muito leve. 37 00:02:13,634 --> 00:02:16,179 A Austrália é o país menos fértil do mundo. 38 00:02:16,262 --> 00:02:19,807 Nunca devíamos ter lavrado estes solos. São demasiado leves. 39 00:02:19,891 --> 00:02:22,727 A erosão é horrível neste país. 40 00:02:22,810 --> 00:02:26,022 Mas o solo ficou assim depois da colonização, 41 00:02:26,105 --> 00:02:29,567 ou sempre foi assim tão leve? 42 00:02:29,650 --> 00:02:31,819 O solo sempre foi leve. 43 00:02:31,903 --> 00:02:35,740 Era tratado por aborígenes e era incrivelmente fértil, 44 00:02:35,823 --> 00:02:38,868 mas as plantas não precisavam de muita fertilidade. 45 00:02:38,951 --> 00:02:40,912 A combinação é única 46 00:02:40,995 --> 00:02:46,417 e, ao acrescentarmos plantas que precisam, temos de usar cada vez mais químicos. 47 00:02:46,500 --> 00:02:49,253 E o superfosfato foi um dos primeiros. 48 00:02:49,754 --> 00:02:52,298 É um veneno, se for mal usado. 49 00:02:52,381 --> 00:02:56,510 Esse veneno tem matado o solo, e agora estamos a tentar reconstruí-lo. 50 00:02:56,594 --> 00:03:01,682 Então, como é que acha que podemos colmatar essa lacuna 51 00:03:01,766 --> 00:03:07,355 entre a forma egoísta como usamos a terra e um equilíbrio a nível global? 52 00:03:07,438 --> 00:03:10,524 Como é que isso pode fazer sentido daqui em diante? 53 00:03:10,608 --> 00:03:13,444 - Temos de fazer as coisas com calma. - Certo. 54 00:03:13,527 --> 00:03:17,323 Temos de ter os agricultores em consideração. 55 00:03:17,406 --> 00:03:22,870 Não queremos fazer algo que prejudique o bem-estar de milhões de pessoas, 56 00:03:22,954 --> 00:03:24,830 porque é isso que combatemos. 57 00:03:25,331 --> 00:03:29,627 Muitas técnicas agrícolas antigas usadas pelos aborígenes da Austrália 58 00:03:29,710 --> 00:03:32,505 podem e devem ser aplicadas às quintas modernas. 59 00:03:34,090 --> 00:03:35,633 Vamos visitar um casal 60 00:03:35,716 --> 00:03:38,928 que tem feito ótimos negócios a seguir este conselho. 61 00:03:39,512 --> 00:03:43,516 E os resultados não só são lucrativos, como também ajudam o planeta. 62 00:03:44,225 --> 00:03:45,184 Marca tripla. 63 00:03:47,019 --> 00:03:49,105 Tammi, acho que acertámos no sítio. 64 00:03:49,188 --> 00:03:51,148 - Acertaram, sim! - Olá. 65 00:03:51,232 --> 00:03:53,401 Estava a arrancar ervas daninhas. 66 00:03:53,484 --> 00:03:56,404 - Sou o Zac. Prazer. - Olá. Darin, prazer. 67 00:03:56,487 --> 00:03:58,197 - Bem-vindos. - Obrigado. 68 00:03:58,281 --> 00:03:59,740 - Que fixe. - É a Jonai. 69 00:04:01,409 --> 00:04:06,622 Esta é a Jonai Farms, 28 hectares de terra dedicados à agricultura sustentável, 70 00:04:06,706 --> 00:04:09,834 da chefe de talho Tammi Jonas e do seu marido, Stuart. 71 00:04:09,917 --> 00:04:10,835 COGERENTE 72 00:04:12,962 --> 00:04:14,797 O que significa "Jonai"? 73 00:04:14,880 --> 00:04:18,342 O nosso apelido é Jonas, por isso chamam-nos Jonai. 74 00:04:18,426 --> 00:04:20,386 - Vamos? - Como os Jonas Brothers. 75 00:04:20,469 --> 00:04:21,512 Pois… 76 00:04:21,595 --> 00:04:23,973 Não lhes chame isso. O nome é nosso. 77 00:04:24,056 --> 00:04:25,766 Gosto mais de Jonai. 78 00:04:25,850 --> 00:04:27,893 - Olá. - É a Luna. 79 00:04:27,977 --> 00:04:29,937 - Olá, Luna. - Olá. Olha para ela. 80 00:04:30,021 --> 00:04:31,022 Ena pá. 81 00:04:31,105 --> 00:04:33,691 - Estás feliz, não é? - És saudável, não és? 82 00:04:35,568 --> 00:04:38,029 Segundo a sua declaração de missão, 83 00:04:38,112 --> 00:04:42,408 os Jonai fartaram-se de ter de escolher entre salvar o mundo e saboreá-lo. 84 00:04:43,034 --> 00:04:45,870 E descobriram como fazer as duas coisas. 85 00:04:45,953 --> 00:04:47,580 Este sítio é muito bonito. 86 00:04:48,873 --> 00:04:51,375 - Há quanto tempo estão cá? - Há quase dez anos. 87 00:04:51,459 --> 00:04:54,128 Quando chegámos, só havia currais de ovelhas. 88 00:04:55,713 --> 00:05:00,384 Em vez de termos só uma pessoa num trator responsável por milhares de hectares, 89 00:05:00,468 --> 00:05:04,013 temos quatro funcionários e recebemos estagiários. 90 00:05:04,096 --> 00:05:08,726 Assim, somos vários a garantir que o solo recebe aquilo de que precisa. 91 00:05:08,809 --> 00:05:10,561 Como Bruce Pascoe nos disse, 92 00:05:10,644 --> 00:05:13,272 o segredo da agricultura regenerativa está no solo. 93 00:05:13,356 --> 00:05:16,692 É essencial minimizar quaisquer perturbações da terra, 94 00:05:16,776 --> 00:05:19,904 como adicionar químicos prejudiciais, arar 95 00:05:19,987 --> 00:05:24,742 e ter grandes manadas de animais a calcar o mesmo terreno demasiado tempo. 96 00:05:26,160 --> 00:05:29,914 Deslocamos muito os animais. O movimento é muito importante. 97 00:05:29,997 --> 00:05:35,169 Na agricultura tradicional, os animais ficam muito tempo no mesmo cercado. 98 00:05:35,252 --> 00:05:39,298 E comem tudo até a terra ficar horrível. Já devem ter visto isso. 99 00:05:39,382 --> 00:05:41,258 Fica com um ar gasto e triste. 100 00:05:41,342 --> 00:05:46,347 Outra chave da agricultura regenerativa é a integração e rotação de animais. 101 00:05:46,430 --> 00:05:47,890 Tal como alternar culturas, 102 00:05:47,973 --> 00:05:51,519 alternar o gado permite que o solo repouse e se regenere. 103 00:05:52,186 --> 00:05:53,813 Sejam colheitas ou animais, 104 00:05:53,896 --> 00:05:56,690 o solo farta-se da mesma coisa com o tempo. 105 00:05:56,774 --> 00:06:00,319 Imaginem que comiam a mesma coisa todos os dias durante anos. 106 00:06:00,403 --> 00:06:01,987 Também se iam fartar. 107 00:06:02,071 --> 00:06:05,866 Os grandes complexos agroindustriais não costumam fazer essa rotação 108 00:06:05,950 --> 00:06:08,452 e o lucro a curto prazo nem sempre coincide 109 00:06:08,536 --> 00:06:11,038 com os seus benefícios a longo prazo. 110 00:06:13,999 --> 00:06:18,170 Tammi elogia as soluções do passado explicadas por Bruce Pascoe, 111 00:06:18,254 --> 00:06:20,881 que ajudaram a Jonai Farms a melhorar. 112 00:06:20,965 --> 00:06:25,136 O livro do Bruce Pascoe fez-nos olhar para a paisagem de outra forma. 113 00:06:25,219 --> 00:06:27,555 Trata-se de deixar um recurso autossustentável. 114 00:06:27,638 --> 00:06:32,184 Aqui, com as alterações climáticas, o carbono nos solos é importante, 115 00:06:32,268 --> 00:06:34,228 tal como a matéria orgânica, 116 00:06:34,311 --> 00:06:36,814 porque é isso que causa o abatimento. 117 00:06:36,897 --> 00:06:39,024 Então, é isso que temos de promover. 118 00:06:39,108 --> 00:06:43,446 Quando andamos na relva, ela tem de estar um pouco esponjosa, 119 00:06:43,529 --> 00:06:45,656 e não compacta como esta pedra. 120 00:06:46,615 --> 00:06:50,119 Porque, se for compacta, não há vida microbiana por baixo. 121 00:06:50,619 --> 00:06:54,081 Quando chegámos, estes cercados eram compactos e agora são flexíveis. 122 00:06:54,165 --> 00:06:56,917 A produtividade deles mudou radicalmente. 123 00:06:58,794 --> 00:07:00,880 Um cercado não passa de um terreno. 124 00:07:00,963 --> 00:07:05,176 O repouso de algumas partes e a limitação do tempo de pastagem noutras 125 00:07:05,259 --> 00:07:08,512 permite a recuperação do solo de todos os cercados. 126 00:07:09,013 --> 00:07:12,349 Isto também permite que os animais preservem o terreno, 127 00:07:12,433 --> 00:07:15,436 ao alimentarem-se numa zona de cada vez. 128 00:07:15,519 --> 00:07:20,524 Resumindo, se cuidarmos do solo, ele vai cuidar de nós. 129 00:07:20,608 --> 00:07:23,527 Olá, Clarabelle. Ali está ela. É a minha miúda. 130 00:07:25,654 --> 00:07:27,573 Ordenhamo-la todas as manhãs. 131 00:07:30,159 --> 00:07:32,786 Já não ordenho nada há alguns anos. 132 00:07:32,870 --> 00:07:35,122 Pois é. O Zac ordenhou… 133 00:07:35,206 --> 00:07:38,334 - Vacas? - É uma longa história. Não, uma cabra. 134 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 TEMPORADA 1: "PORTO RICO". 135 00:07:41,170 --> 00:07:44,048 Um bem-haja para a minha amiga Chimby, de Porto Rico. 136 00:07:45,674 --> 00:07:48,511 - Por ali. - É assim que praxamos os estagiários. 137 00:07:48,594 --> 00:07:50,387 Não os alertamos para o arame. 138 00:07:51,388 --> 00:07:52,848 - Isso. - Bom trabalho. 139 00:07:52,932 --> 00:07:53,891 - Está? - Obrigado. 140 00:07:54,558 --> 00:07:57,311 Agora, vamos conhecer a estrela da Jonai Farms. 141 00:07:57,394 --> 00:08:01,815 Apresento-vos a Afrodite. E os porquinhos dela. 142 00:08:01,899 --> 00:08:03,943 - Olá. - Olá, mamã. 143 00:08:04,026 --> 00:08:06,737 - Meu Deus. - Fogo, são adoráveis. 144 00:08:07,446 --> 00:08:08,697 Olá, Afrodite. 145 00:08:08,781 --> 00:08:09,615 Olá. 146 00:08:10,324 --> 00:08:12,243 Olha para isto. É tão… 147 00:08:14,954 --> 00:08:16,247 - Olá. - São densos. 148 00:08:16,830 --> 00:08:18,541 - Olá, bebés. - Olá, queridos. 149 00:08:18,624 --> 00:08:20,626 - Olá. - Venham cá, pequeninos. 150 00:08:26,757 --> 00:08:29,093 - Fogo, que linda… - Meu Deus. 151 00:08:29,176 --> 00:08:30,886 És tão grande! 152 00:08:30,970 --> 00:08:33,264 - Ela é enorme. - Tu és enorme. 153 00:08:33,347 --> 00:08:34,431 É uma mamã grande. 154 00:08:40,229 --> 00:08:45,609 Todos estes sistemas que vocês montaram começaram a dar frutos graças aos porcos 155 00:08:45,693 --> 00:08:48,404 e os efeitos dos porcos alimentaram o solo. 156 00:08:48,487 --> 00:08:51,782 Vocês já produzem imensas coisas, não é? 157 00:08:51,865 --> 00:08:54,910 Eu ordenho a Clarabelle e fazemos queijo para nós. 158 00:08:54,994 --> 00:08:57,454 Já somos autossuficientes em queijo 159 00:08:57,538 --> 00:09:02,209 e estamos a ver se conseguimos juntar uma leitaria muito pequena ao sistema, 160 00:09:02,293 --> 00:09:05,087 porque damos o soro do queijo aos porcos. 161 00:09:05,170 --> 00:09:09,216 Se conseguirmos fazer isso, podemos criar menos porcos. 162 00:09:09,800 --> 00:09:13,512 Se tivermos duas vacas leiteiras e vendermos um pouco de queijo. 163 00:09:14,096 --> 00:09:17,516 Ou seja, quanto mais seguirmos a ordem natural das coisas, 164 00:09:17,600 --> 00:09:20,311 as regras da natureza, mais produzimos. 165 00:09:20,394 --> 00:09:22,062 Sim, integramos as coisas. 166 00:09:22,146 --> 00:09:27,192 É tão interessante estar sempre a pensar: "Acho que podíamos fazer queijo." 167 00:09:27,276 --> 00:09:29,695 Este ano plantei trigo pela primeira vez. 168 00:09:29,778 --> 00:09:32,406 Parabéns. Isto é mesmo fascinante. Que fixe. 169 00:09:32,489 --> 00:09:33,699 É divertido. 170 00:09:33,782 --> 00:09:36,785 É divertido saber como é e ver tudo a funcionar. 171 00:09:38,245 --> 00:09:40,581 Só usamos combustíveis fósseis se tiver de ser. 172 00:09:40,664 --> 00:09:46,170 Só se pode conduzir na quinta para carregar material pesado. 173 00:09:46,253 --> 00:09:48,547 Para vermos como estão os animais, 174 00:09:48,631 --> 00:09:50,966 ou vamos a pé ou de bicicleta. 175 00:09:51,050 --> 00:09:53,177 Falta-vos dominar algum sistema? 176 00:09:53,260 --> 00:09:55,429 Parece funcionar tudo na perfeição. 177 00:09:55,512 --> 00:09:58,974 - Quero muito instalar painéis solares. - Que fixe. 178 00:09:59,058 --> 00:10:01,226 E queremos ter veículos elétricos. 179 00:10:01,852 --> 00:10:02,936 Aí é que vai ser. 180 00:10:03,979 --> 00:10:08,651 Além dos seus deveres como coproprietária, Tammi também é a chefe de talho. 181 00:10:10,944 --> 00:10:13,322 Achavam que eram animais de estimação? 182 00:10:13,405 --> 00:10:17,451 Para mim, a parte mais difícil é a da matança dos animais. 183 00:10:17,534 --> 00:10:19,912 No entanto, tenho de reconhecer 184 00:10:19,995 --> 00:10:23,248 que estão a fazer as coisas de uma forma equilibrada. 185 00:10:23,332 --> 00:10:27,544 As emoções mudam quando estamos nestes ecossistemas há mais tempo. 186 00:10:28,045 --> 00:10:31,215 Não deixei de as sentir. Ainda me preocupo. 187 00:10:31,298 --> 00:10:34,385 Os nossos irmãos e irmãs indígenas aqui na Austrália 188 00:10:34,468 --> 00:10:37,471 dizem que somos guardiões de tudo, da terra ao ar. 189 00:10:38,055 --> 00:10:41,558 Mas não somos externos à natureza, fazemos parte dela. 190 00:10:41,642 --> 00:10:47,898 Sinto que é aceitável usar os animais e tirar-lhes a vida para nosso benefício. 191 00:10:48,482 --> 00:10:49,316 Como vegano, 192 00:10:49,400 --> 00:10:54,697 Darin acredita que nenhum animal deve ser usado para consumo humano, 193 00:10:54,780 --> 00:10:56,532 daí não aparecer a seguir. 194 00:10:56,615 --> 00:11:00,202 Porque é aqui dentro que Tammi corta toda a carne. 195 00:11:01,036 --> 00:11:02,955 Bem-vindo à minha sala de desossar. 196 00:11:03,706 --> 00:11:05,582 - Sala de quê? - De desossar. 197 00:11:05,666 --> 00:11:07,418 - De desancar? - Desossar. 198 00:11:07,501 --> 00:11:08,752 Prefiro não comentar. 199 00:11:08,836 --> 00:11:10,879 Os americanos adoram isto. Pernil. 200 00:11:10,963 --> 00:11:15,509 Se tirarmos o osso da rabadilha, ficamos com um pernil de Natal perfeito. 201 00:11:15,592 --> 00:11:17,469 - Certo. Estou a ver. - Mas… 202 00:11:17,553 --> 00:11:20,264 - Arranca o osso? - Sim. Eu mostro-lhe. 203 00:11:20,764 --> 00:11:25,352 É o osso da rabadilha. Também temos um. É a pélvis. 204 00:11:25,436 --> 00:11:26,270 Estou a ver. 205 00:11:26,353 --> 00:11:28,981 Como é que vendem isto? Têm uma loja ou… 206 00:11:29,064 --> 00:11:31,859 Bem, digamos que esta é a nossa pequena loja. 207 00:11:31,942 --> 00:11:33,610 Portanto, sim, temos. 208 00:11:33,694 --> 00:11:36,905 Mas vendemos maioritariamente através da AAC, 209 00:11:36,989 --> 00:11:39,408 Agricultura Apoiada pela Comunidade. 210 00:11:39,491 --> 00:11:42,786 As pessoas inscrevem-se por um ano, no mínimo, 211 00:11:42,870 --> 00:11:44,955 e recebem uma entrega mensal nossa. 212 00:11:45,038 --> 00:11:47,082 Como é que se inscrevem? 213 00:11:47,166 --> 00:11:49,752 Em Melbourne, temos uma lista de espera de 20 anos. 214 00:11:49,835 --> 00:11:53,589 - Portanto… Tem filhos? - Aonde é que ela quer chegar? 215 00:11:53,672 --> 00:11:55,215 - Ainda não. - Inscreva-os. 216 00:11:55,299 --> 00:11:58,010 Realmente, se tem de se esperar 20 anos. 217 00:11:58,594 --> 00:12:00,053 Pronto, se tiver filhos, 218 00:12:00,137 --> 00:12:03,307 vou pô-los na lista de espera da AAC da Jonai Farms. 219 00:12:06,185 --> 00:12:07,561 Atenção, quintas. 220 00:12:07,644 --> 00:12:11,523 Se há uma lista de espera de 20 anos, a procura é muito grande. 221 00:12:11,607 --> 00:12:12,566 PORCOS FELIZES! 222 00:12:12,649 --> 00:12:16,528 Quanto aos consumidores, pesquisem e talvez encontrem quintas 223 00:12:16,612 --> 00:12:19,448 com subscrições de produtos frescos na vossa zona. 224 00:12:20,741 --> 00:12:22,075 Podem estar a pensar: 225 00:12:22,159 --> 00:12:25,537 "Porque não expandir o negócio e aproveitar essa procura?" 226 00:12:26,330 --> 00:12:28,832 A Jonai Farms não quer ser 50 vezes maior. 227 00:12:28,916 --> 00:12:33,212 A Tammi prefere formar novos agricultores para suprirem eles essa lacuna. 228 00:12:35,047 --> 00:12:40,052 Porque, se a quinta se expandisse tanto, estaria a trair o propósito da sua missão. 229 00:12:40,928 --> 00:12:44,014 Por isso, a Tammi transmite o seu conhecimento 230 00:12:44,097 --> 00:12:47,142 e ensina agricultura regenerativa a outras pessoas. 231 00:12:47,226 --> 00:12:48,936 Como é comer um animal conhecido? 232 00:12:49,019 --> 00:12:51,855 Quando me perguntam isso, 233 00:12:51,939 --> 00:12:54,650 digo que é pior comermos um que não conhecemos. 234 00:12:55,984 --> 00:12:57,236 Pois, é… 235 00:12:57,986 --> 00:13:01,490 - É verdade, pensando bem. - Não preciso de dizer mais nada. 236 00:13:01,573 --> 00:13:03,325 Pois. Faz todo o sentido. 237 00:13:03,408 --> 00:13:06,995 Sem dúvida, sabemos que teve uma vida boa e… 238 00:13:08,080 --> 00:13:09,873 sabemos de onde veio e… 239 00:13:09,957 --> 00:13:11,333 Isso. E o que comeu. 240 00:13:11,416 --> 00:13:14,670 - Conseguiu cuidar bem dele. - Isso mesmo. 241 00:13:14,753 --> 00:13:17,130 Conseguem usar boa parte do animal? 242 00:13:17,214 --> 00:13:18,507 Usamos todo. 243 00:13:18,590 --> 00:13:25,430 Por exemplo, esta gordura aqui não é muito boa para salsichas. 244 00:13:25,514 --> 00:13:29,268 Chamamos a isto gordura globular. Não amolece quando derrete. 245 00:13:29,351 --> 00:13:32,020 Por isso, vamos derretê-la para fazer sabão. 246 00:13:32,896 --> 00:13:37,985 E os pedaços que cortarmos desta perna vão ser usados para fazer salsichas. 247 00:13:38,068 --> 00:13:38,944 Muito bem. 248 00:13:40,821 --> 00:13:41,697 Pausa! 249 00:13:43,907 --> 00:13:46,869 A lista de espera deles pode ser longa, 250 00:13:47,578 --> 00:13:51,915 mas a nossa equipa vai poder provar os produtos frescos aqui e agora. 251 00:13:55,168 --> 00:13:56,545 Olhem, o Darin voltou. 252 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 O almoço estava ótimo. 253 00:14:01,842 --> 00:14:05,137 Há algo delicioso em comer comida tão perto de onde veio. 254 00:14:07,180 --> 00:14:11,268 E, aqui na quinta, a comida viaja metros e não quilómetros. 255 00:14:11,351 --> 00:14:14,855 QUILÓMETROS ALIMENTARES DISTÂNCIA DA PRODUÇÃO ATÉ AO CONSUMO 256 00:14:14,938 --> 00:14:17,107 Isto foi absolutamente fantástico. 257 00:14:17,190 --> 00:14:19,318 - Obrigado. - Estou inspiradíssimo. 258 00:14:19,401 --> 00:14:22,905 Obrigado por se abrir connosco e por partilhar tudo isto. 259 00:14:22,988 --> 00:14:24,781 O que está a fazer é mágico. 260 00:14:24,865 --> 00:14:27,534 Obrigado por terem vindo ver e partilhar isto. 261 00:14:27,618 --> 00:14:29,786 - Foi um prazer. - Igualmente. 262 00:14:29,870 --> 00:14:31,705 - Muito obrigado. - Obrigada. 263 00:14:31,788 --> 00:14:33,665 - Obrigado. - Darin. 264 00:14:35,500 --> 00:14:38,170 Podemos criar um blog chamado "O Vegano e a Talhante". 265 00:14:38,253 --> 00:14:40,797 Acho que até era fixe. 266 00:14:40,881 --> 00:14:43,592 - Não era? - Por acaso era. 267 00:14:43,675 --> 00:14:46,136 A nossa conversa com o Bruce levou-nos à Tammi 268 00:14:46,219 --> 00:14:48,263 e como ela usa os animais com o solo. 269 00:14:48,347 --> 00:14:51,725 O Bruce também tinha algo a dizer sobre sustentabilidade e plantas. 270 00:14:51,808 --> 00:14:54,353 Durante a pandemia, não havia voos. 271 00:14:54,436 --> 00:14:59,358 Não importávamos vegetais do estrangeiro, o que é uma loucura. 272 00:14:59,441 --> 00:15:00,359 Por exemplo: 273 00:15:00,442 --> 00:15:03,779 "Vamos enviar uma cenoura californiana para a Austrália." 274 00:15:03,862 --> 00:15:05,739 Não é boa ideia, percebem? 275 00:15:05,822 --> 00:15:08,241 Se arrancarmos a cenoura do chão 276 00:15:08,325 --> 00:15:12,371 e ela tiver sido cultivada com um cocktail de químicos, 277 00:15:12,454 --> 00:15:14,706 e depois a borrifarmos com conservante 278 00:15:14,790 --> 00:15:18,085 para chegar à Austrália como cenoura e não em papa, 279 00:15:18,168 --> 00:15:22,506 vamos consumir todos os químicos usados nesse processo. 280 00:15:22,589 --> 00:15:23,632 Pode ser barato, 281 00:15:23,715 --> 00:15:28,095 mas quanto tempo se pode fazer isso até o solo começar a colapsar? 282 00:15:28,178 --> 00:15:33,016 É aí que temos de dar um murro na mesa e dizer 283 00:15:33,100 --> 00:15:38,188 que, como humanos e sociedade capitalista, não vamos permitir isso, 284 00:15:38,271 --> 00:15:41,483 porque vamos desaparecer e isso não é um bom negócio. 285 00:15:43,360 --> 00:15:46,405 As boas práticas agrícolas podem beneficiar os negócios. 286 00:15:49,491 --> 00:15:52,494 Vamos viajar uma hora e meia para sudoeste de Melbourne 287 00:15:52,577 --> 00:15:54,496 para visitar um sítio chamado Brae. 288 00:15:54,579 --> 00:15:57,582 O nome é escocês e significa "encosta". 289 00:15:57,666 --> 00:16:01,586 E, nesta encosta, encontramos uma pousada e um restaurante premiado 290 00:16:01,670 --> 00:16:03,255 com neutralidade carbónica 291 00:16:03,338 --> 00:16:06,466 rodeados por uma quinta biológica de 12 hectares. 292 00:16:06,550 --> 00:16:09,720 E este é o dono de tudo isso, o chef Dan Hunter. 293 00:16:09,803 --> 00:16:11,221 - Bem-vindos. - Tudo bem? 294 00:16:11,304 --> 00:16:13,015 - Olá. - Bem-vindos a Brae. 295 00:16:13,098 --> 00:16:15,183 Olá, chef. Tudo bem? Darin, prazer. 296 00:16:15,267 --> 00:16:16,476 - Como está? - Ótimo. 297 00:16:16,560 --> 00:16:20,605 Viemos ver como Dan incorpora métodos de agricultura regenerativa 298 00:16:20,689 --> 00:16:25,652 para criar uma experiência memorável num dos melhores restaurantes do país… 299 00:16:25,736 --> 00:16:26,653 Que fixe. 300 00:16:26,737 --> 00:16:32,075 … e provar que a sustentabilidade pode ser saudável, saciante e deliciosa. 301 00:16:32,159 --> 00:16:35,412 A cozinha é muito limpa, simples e muito bem desenhada 302 00:16:35,495 --> 00:16:38,832 e o menu podia ser descrito da mesma forma. 303 00:16:39,499 --> 00:16:41,460 O que torna Brae sustentável? 304 00:16:41,543 --> 00:16:44,421 E como segue práticas agrícolas regenerativas? 305 00:16:44,504 --> 00:16:47,215 Vamos às propriedades dos nossos fornecedores. 306 00:16:47,299 --> 00:16:50,844 Contratamos pessoas empenhadas na agricultura regenerativa. 307 00:16:50,927 --> 00:16:54,890 Inclusive os artesãos e as pessoas que fazem a nossa louça. 308 00:16:54,973 --> 00:16:58,685 Neste prato, temos cinzas do nosso forno a lenha 309 00:16:58,769 --> 00:17:01,063 e barro de uma barragem aqui perto. 310 00:17:01,146 --> 00:17:04,149 Sim, quando se come no Brae, come-se o sítio. 311 00:17:04,232 --> 00:17:07,360 Tudo está ligado a esta terra. 312 00:17:07,444 --> 00:17:10,322 No fundo, queremos que as pessoas provem a comida 313 00:17:10,405 --> 00:17:14,117 e digam: "Calma, há uma razão para isto. Faz todo o sentido." 314 00:17:14,201 --> 00:17:16,912 - Basta olhar para os ingredientes. - Pois é. 315 00:17:16,995 --> 00:17:18,413 Isto é só uma salada. 316 00:17:18,497 --> 00:17:21,374 - Preparamo-la de uma forma que… - Queres? 317 00:17:22,334 --> 00:17:25,921 … seja esteticamente agradável para os clientes. 318 00:17:26,004 --> 00:17:26,838 Caramba. 319 00:17:29,758 --> 00:17:31,676 Uma pausa para comer tomate. 320 00:17:31,760 --> 00:17:34,846 É o melhor tomate que já comi na vida. 321 00:17:36,556 --> 00:17:38,058 Bolas, é tão doce. 322 00:17:38,141 --> 00:17:42,145 A textura é uma das coisas que se destacam nos alimentos biológicos… 323 00:17:42,229 --> 00:17:43,396 Toma. 324 00:17:43,480 --> 00:17:47,651 Compram-se em mercados de produtores ou em mercados pequenos, 325 00:17:47,734 --> 00:17:50,946 não são embalados e armazenados. 326 00:17:51,029 --> 00:17:53,907 - Os morangos… - Espero que saia. 327 00:17:53,990 --> 00:17:57,327 - Isso é bom. Já estava à espera. - É sinal de que é bom. 328 00:17:57,410 --> 00:17:58,620 Pois é. 329 00:17:58,703 --> 00:18:00,705 Tenho boas recordações de comida… 330 00:18:00,789 --> 00:18:02,707 - Tomate feliz. - … que suja. 331 00:18:03,333 --> 00:18:06,253 - Não vi nenhum ingrediente repetido. - Não há. 332 00:18:06,753 --> 00:18:08,547 São todos diferentes? 333 00:18:08,630 --> 00:18:10,173 - Sim. - Quantos leva? 334 00:18:10,257 --> 00:18:11,550 Cerca de 60. 335 00:18:12,134 --> 00:18:13,135 - Sessenta? - Sim. 336 00:18:13,218 --> 00:18:17,931 Há cerca de 60 plantas diferentes a crescer no nosso jardim, 337 00:18:18,014 --> 00:18:19,015 que estão aqui. 338 00:18:19,099 --> 00:18:23,061 Pensem na quantidade de frutas e legumes que comem numa semana. 339 00:18:23,145 --> 00:18:25,856 Nunca pensei nisso, mas tenho quase a certeza 340 00:18:25,939 --> 00:18:29,151 de que nunca comi 60 ingredientes diferentes num prato. 341 00:18:29,234 --> 00:18:30,360 Vai ser agora. 342 00:18:31,236 --> 00:18:34,781 - Nem sei por onde começar. - Nem eu, há tanta escolha. 343 00:18:34,865 --> 00:18:38,160 Preciso de uma pinça, quase. Vá, vou comer uma flor. 344 00:18:38,243 --> 00:18:39,953 SALADA JARDIM DE LEGUMES 345 00:18:45,584 --> 00:18:48,253 Têm aqui uns acompanhamentos. 346 00:18:48,837 --> 00:18:52,507 Isto são tartes de curgete amarelo e tomate amarelo. 347 00:18:53,508 --> 00:18:57,345 E isto são pepinos em conserva com especiarias australianas. 348 00:18:58,138 --> 00:19:01,433 Isto é um creme de cogumelos com pistacho e cacau. 349 00:19:02,267 --> 00:19:05,437 E isto são ervilhas e framboesas em casca de batata. 350 00:19:05,520 --> 00:19:07,230 - Que maravilha. - Incrível. 351 00:19:07,314 --> 00:19:09,482 Nunca tinha comido legumes assim. 352 00:19:09,983 --> 00:19:14,029 Isto deixa uma pessoa com vontade de ter um jardim. 353 00:19:14,112 --> 00:19:16,364 - Ver-nos comer dá-vos fome? - Achas? 354 00:19:16,448 --> 00:19:18,825 Alguma vez? Olhar para… 355 00:19:18,909 --> 00:19:20,118 A mim dava. 356 00:19:21,620 --> 00:19:23,580 Só sei que vou começar um jardim. 357 00:19:24,497 --> 00:19:27,751 - Vais, vais. - Os legumes parecem crocantes. 358 00:19:27,834 --> 00:19:29,628 Mitch, queres provar isto? 359 00:19:29,711 --> 00:19:31,338 Era uma pergunta retórica. 360 00:19:31,421 --> 00:19:34,382 O Mitch nunca recusa provar comida. Nunca. 361 00:19:34,466 --> 00:19:36,551 - Está obcecado. - Pois estou. 362 00:19:37,469 --> 00:19:41,306 - "Estava bom. Agora vou trabalhar." - Eu como o resto por vocês. 363 00:19:41,389 --> 00:19:42,349 Obrigado, chefe. 364 00:19:43,391 --> 00:19:44,434 Caraças. 365 00:19:46,978 --> 00:19:50,273 E pensar que isto está tudo a crescer lá fora. 366 00:19:50,357 --> 00:19:51,441 Que sítio fixe. 367 00:19:53,485 --> 00:19:57,405 Os clientes podem passear pela área à volta do restaurante, 368 00:19:57,489 --> 00:20:00,617 para se ligarem à terra de onde veio a sua comida. 369 00:20:00,700 --> 00:20:04,996 E depois de dezenas de pratos de um menu de degustação que dura horas, 370 00:20:05,080 --> 00:20:06,748 sabe bem esticar as pernas. 371 00:20:06,831 --> 00:20:09,834 Uma quinta não é só um sítio plano sem árvores 372 00:20:09,918 --> 00:20:11,670 cujo solo é explorado. 373 00:20:11,753 --> 00:20:14,381 Uma quinta saudável, um ambiente saudável, 374 00:20:14,464 --> 00:20:19,177 tem um ecossistema que facilita a produção de alimentos biológicos. 375 00:20:22,764 --> 00:20:27,018 Foram plantadas mais de mil árvores e plantas nativas na propriedade 376 00:20:27,519 --> 00:20:31,773 e 90 % da comida à base de plantas do restaurante é cultivada aqui. 377 00:20:31,856 --> 00:20:35,694 A biodiversidade é essencial para a agricultura regenerativa. 378 00:20:35,777 --> 00:20:37,570 E esta diversidade de plantas 379 00:20:37,654 --> 00:20:40,031 também resulta num solo denso em nutrientes, 380 00:20:40,115 --> 00:20:43,243 o que reduz a quantidade de carbono libertada na atmosfera. 381 00:20:43,326 --> 00:20:46,705 As coisas que vieram deste jardim passaram pela cozinha 382 00:20:46,788 --> 00:20:50,417 e foram preparadas, por isso há muito desperdício. 383 00:20:51,001 --> 00:20:55,297 Mas esse desperdício vem para aqui, para o solo, e é reaproveitado. 384 00:20:55,380 --> 00:20:59,259 Nada é desperdiçado, inclusive a maioria dos restos de comida. 385 00:20:59,342 --> 00:21:01,219 Ao manterem uma pilha de adubo, 386 00:21:01,303 --> 00:21:04,973 evitam despejar cerca de 100 kg de lixo por dia num aterro. 387 00:21:05,557 --> 00:21:09,394 E esse adubo volta para o solo para recomeçar o ciclo. 388 00:21:09,477 --> 00:21:12,147 Isto é a salada que comeram há pouco. 389 00:21:12,230 --> 00:21:13,064 Pois, é… 390 00:21:13,148 --> 00:21:15,650 Isto aqui é o que vocês comeram. 391 00:21:15,734 --> 00:21:18,320 Olha para isto. É tão escuro e rico. 392 00:21:18,403 --> 00:21:19,863 E esse é o ciclo. 393 00:21:19,946 --> 00:21:22,657 Em vez de deitarem fora toda a vida vegetal, 394 00:21:22,741 --> 00:21:25,785 transformam-na num adubo rico em carbono e devolvem-na à terra. 395 00:21:25,869 --> 00:21:27,245 Todos podemos fazê-lo. 396 00:21:27,329 --> 00:21:31,166 As pessoas não têm a noção de quão mau é o sistema alimentar. 397 00:21:31,791 --> 00:21:36,046 Será assim tão difícil cultivar isto em grande escala 398 00:21:36,129 --> 00:21:41,634 para que a sociedade em geral tenha uma qualidade de saúde decente? 399 00:21:41,718 --> 00:21:45,930 Os governos podem ajudar, ao incentivarem a pequena agricultura. 400 00:21:46,014 --> 00:21:48,433 Mas até serem implementadas novas leis, 401 00:21:48,516 --> 00:21:53,271 pequenos negócios como este são ofuscados pela agricultura industrial. 402 00:21:53,355 --> 00:21:56,399 Um morangueiro é uma coisa muito fácil de cultivar. 403 00:21:56,483 --> 00:22:00,070 São prolíficos. Uma planta produz imensa comida. 404 00:22:00,153 --> 00:22:02,822 Um morango de supermercado tem a textura de uma maçã. 405 00:22:02,906 --> 00:22:05,700 E não devia. Parece madeira. Não tem sumo. 406 00:22:05,784 --> 00:22:08,119 Os morangos frescos são deliciosos. 407 00:22:08,203 --> 00:22:09,412 E há uma ligação. 408 00:22:09,496 --> 00:22:12,082 Quando cultivamos a comida, ela sabe melhor. 409 00:22:12,165 --> 00:22:15,794 Comeram este pedaço de terra num prato, basicamente. 410 00:22:18,963 --> 00:22:22,467 - Este jardim só tem coisas deliciosas. - É verdade. 411 00:22:22,550 --> 00:22:26,554 É um restaurante pequeno com poucos clientes. 412 00:22:26,638 --> 00:22:29,140 Isto prova que, com pouco terreno, 413 00:22:29,224 --> 00:22:33,645 podemos produzir muita comida variada e de qualidade. 414 00:22:36,147 --> 00:22:39,192 Tal como na Jonai, mais uma vez, o tamanho importa. 415 00:22:39,275 --> 00:22:42,695 Na verdade, os negócios mais pequenos fazem melhor ao solo. 416 00:22:43,696 --> 00:22:47,909 E em Brae, cuidar da terra com métodos de agricultura regenerativa 417 00:22:47,992 --> 00:22:51,538 produz comida saudável e de qualidade e um negócio próspero. 418 00:22:53,623 --> 00:22:56,459 Acordámos cedo e vamos fazer uma longa viagem. 419 00:22:56,543 --> 00:22:59,504 O Darin está a fazer o pequeno-almoço… no carro. 420 00:23:00,213 --> 00:23:01,256 Sim! 421 00:23:04,384 --> 00:23:06,469 Meu, está cheio. 422 00:23:09,806 --> 00:23:11,474 À tua saúde, amigo. 423 00:23:11,558 --> 00:23:14,018 - E à tua. - Vais viver 100 anos. 424 00:23:14,644 --> 00:23:16,688 Posso beber um bocado? Ainda há? 425 00:23:16,771 --> 00:23:19,983 Claro, meu, há imenso. O Darin inventou a receita. 426 00:23:20,066 --> 00:23:23,361 Leva ashwagandha, esquisandra, matcha, reishi… 427 00:23:23,445 --> 00:23:26,823 - E adora falar sobre isso. - Meu, tipo… 428 00:23:32,871 --> 00:23:35,832 Mesmo que não perguntes nada, ele conta-te tudo. 429 00:23:37,834 --> 00:23:41,254 A nossa próxima aventura leva-nos a norte de Melbourne, 430 00:23:41,337 --> 00:23:44,466 às profundezas do ecossistema complexo desta floresta. 431 00:23:44,549 --> 00:23:48,261 Até agora, vimos como os animais e as plantas afetam o solo, 432 00:23:48,344 --> 00:23:51,764 mas esta última viagem diz respeito a um reino diferente. 433 00:23:51,848 --> 00:23:56,227 Porque sob a copa destas árvores jaz uma relação simbiótica, 434 00:23:56,311 --> 00:23:59,105 um processo químico que não só enriquece o solo, 435 00:23:59,189 --> 00:24:02,108 mas também ajuda o nosso clima ao absorver carbono 436 00:24:02,192 --> 00:24:04,027 e ao retê-lo no chão. 437 00:24:05,278 --> 00:24:07,947 Como uma rede de pilhas de adubo em miniatura, 438 00:24:08,031 --> 00:24:12,118 um bolor especial alimenta-se do material em decomposição da floresta, 439 00:24:12,202 --> 00:24:14,954 e, por sua vez, fornece nutrientes ao solo. 440 00:24:15,705 --> 00:24:17,582 Tecnicamente, não são plantas. 441 00:24:18,124 --> 00:24:19,626 E também não são animais. 442 00:24:19,709 --> 00:24:21,211 São fungos, 443 00:24:21,294 --> 00:24:24,797 mas são mais conhecidos pelos seus carpóforos, os cogumelos. 444 00:24:25,924 --> 00:24:28,510 Estudos identificaram um microbioma inteiro 445 00:24:28,593 --> 00:24:31,971 que vive no nosso sistema digestivo e é importante para a saúde. 446 00:24:32,055 --> 00:24:36,100 E há um mundo semelhante de bactérias e fungos a viver no solo. 447 00:24:36,184 --> 00:24:39,229 Desculpa lá, mas não sou um fungo qualquer. 448 00:24:40,647 --> 00:24:42,106 Pois não. És… 449 00:24:42,190 --> 00:24:43,650 Um fungo microscópico. 450 00:24:43,733 --> 00:24:46,736 Vivemos no vosso intestino e também vivemos no solo. 451 00:24:46,819 --> 00:24:48,738 E estamos a curtir à grande. 452 00:24:48,821 --> 00:24:50,782 Ai sim? O que é que fazem lá? 453 00:24:50,865 --> 00:24:53,368 Seja no aparelho digestivo ou no solo, 454 00:24:53,451 --> 00:24:56,538 os fungos microscópicos deixam o sistema forte e saudável. 455 00:24:56,621 --> 00:24:59,374 São essenciais para a absorção de nutrientes, 456 00:24:59,457 --> 00:25:03,294 o metabolismo, o crescimento, a energia e a resistência a doenças. 457 00:25:03,378 --> 00:25:05,380 No intestino, decompõem a comida 458 00:25:05,463 --> 00:25:08,424 em nutrientes que o nosso corpo consegue absorver e usar. 459 00:25:08,508 --> 00:25:10,885 Isso. E no solo fazemos algo parecido. 460 00:25:10,969 --> 00:25:14,097 Digerir matéria orgânica que outros seres não conseguem decompor 461 00:25:14,180 --> 00:25:17,058 e transformá-la em nutrientes que as plantas possam usar, 462 00:25:17,141 --> 00:25:20,853 mantendo o solo rico e saudável, o que favorece plantas e colheitas. 463 00:25:20,937 --> 00:25:24,190 Como é que isto se encaixa na agricultura regenerativa? 464 00:25:24,274 --> 00:25:28,486 A AgReg cria um solo saudável que produz alimentos mais saudáveis, 465 00:25:28,570 --> 00:25:31,948 O que restaura o microbioma intestinal e vos deixa mais saudáveis. 466 00:25:32,031 --> 00:25:35,034 E reduz o dióxido de carbono na atmosfera. 467 00:25:35,118 --> 00:25:37,870 Isso tudo? És mesmo um tipo à maneira. 468 00:25:37,954 --> 00:25:38,997 Muito obrigado. 469 00:25:39,080 --> 00:25:42,250 Costumo dizer que, com o tempo, as amizades crescem. 470 00:25:42,333 --> 00:25:43,334 Como os fungos. 471 00:25:45,169 --> 00:25:46,296 - Prazer. - Chris. 472 00:25:46,379 --> 00:25:47,755 - Prazer. - Muito gosto. 473 00:25:47,839 --> 00:25:49,799 - Zac, prazer. - Tudo bem? 474 00:25:49,882 --> 00:25:51,759 Tudo ótimo. O que acham? 475 00:25:51,843 --> 00:25:53,511 Isto é incrível. 476 00:25:54,554 --> 00:25:58,349 Encontrámo-nos na floresta com o Jim e o Chris, da Fable Food, 477 00:25:59,642 --> 00:26:02,312 uma empresa de substitutos de carne gourmet 478 00:26:02,395 --> 00:26:04,689 feitos maioritariamente de cogumelos. 479 00:26:05,273 --> 00:26:08,234 Esta floresta está cheia de vida de todos os tipos. 480 00:26:08,901 --> 00:26:11,529 E isso deve-se ao solo rico em nutrientes, 481 00:26:11,613 --> 00:26:14,574 criado, em parte, pelo ciclo de vida dos cogumelos. 482 00:26:14,657 --> 00:26:17,702 Costuma haver chuva e nevoeiro nesta altura, mas vejam. 483 00:26:17,785 --> 00:26:19,954 Isso é bom para os fungos, certo? 484 00:26:20,038 --> 00:26:23,082 - Em inglês diz-se "fangai" ou "fangui"? - Tanto faz. 485 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 - A sério? - "Fangai". 486 00:26:24,709 --> 00:26:27,754 Eu também gosto mais, diz-se como "divertido". 487 00:26:28,796 --> 00:26:31,674 Jim, um técnico e engenheiro agrícola, 488 00:26:31,758 --> 00:26:35,720 e Chris, um jovem empresário que estuda agricultura regenerativa, 489 00:26:35,803 --> 00:26:37,639 viram que tinham muito em comum. 490 00:26:37,722 --> 00:26:40,600 Um apetite saudável pela alquimia dos cogumelos. 491 00:26:40,683 --> 00:26:44,395 Juntos, criaram uma forma saudável, sustentável e ética 492 00:26:44,479 --> 00:26:48,941 de transformar pratos à base de carne em iguarias à base de plantas. 493 00:26:49,025 --> 00:26:51,235 Tudo com a magia dos cogumelos, 494 00:26:51,319 --> 00:26:54,989 cuja importância para o estudo do solo é reconhecida por eles. 495 00:26:55,073 --> 00:26:59,285 Foi graças à edafologia que me interessei pela agricultura regenerativa. 496 00:26:59,369 --> 00:27:00,203 COFUNDADOR 497 00:27:00,286 --> 00:27:02,121 Percebi que íamos passar fome. 498 00:27:02,205 --> 00:27:06,209 Em 60 anos, destruímos esta quantidade de solo arável, 499 00:27:06,292 --> 00:27:09,629 com os químicos que usámos, e agora só temos isto. 500 00:27:09,712 --> 00:27:11,964 Mais 20 ou 30 anos assim e… 501 00:27:12,048 --> 00:27:12,965 boa sorte. 502 00:27:13,508 --> 00:27:18,262 Temos de nos aliar a estas espécies de forma consciente 503 00:27:18,346 --> 00:27:22,016 para as reintroduzirmos nos ambientes que danificámos e lhes tirámos. 504 00:27:22,100 --> 00:27:26,187 E temos de aprender com elas e perceber como as defender 505 00:27:26,270 --> 00:27:30,650 e levar para sítios onde nos ajudem a produzir comida de forma sustentável. 506 00:27:30,733 --> 00:27:33,528 - O que interessa é o solo arável. - Exato. 507 00:27:33,611 --> 00:27:37,115 Os nutrientes e a nossa comida saem dessa camada superior. 508 00:27:37,198 --> 00:27:39,033 Se ela desaparecer… 509 00:27:39,534 --> 00:27:41,369 - Dependemos dela. - … já fomos. 510 00:27:44,997 --> 00:27:47,625 Tal como Bruce nos disse no início, 511 00:27:47,709 --> 00:27:51,504 a nossa capacidade de viver na terra depende de como a tratamos. 512 00:27:51,587 --> 00:27:53,923 Refiro-me à terra no sentido de "solo", 513 00:27:54,006 --> 00:27:57,176 pois é o solo arável que dá os nutrientes às plantas. 514 00:27:57,260 --> 00:28:01,222 O solo precisa de alimento estável na forma de microrganismos 515 00:28:01,305 --> 00:28:04,225 e os cogumelos têm um papel crucial nessa dieta. 516 00:28:04,308 --> 00:28:05,184 E não só. 517 00:28:06,894 --> 00:28:11,399 Ajudam a prevenir a erosão, aumentam as reservas de água no solo 518 00:28:11,482 --> 00:28:14,902 e mantêm o carbono no solo, em vez de o libertarem para a atmosfera. 519 00:28:14,986 --> 00:28:17,447 E tudo começa com o micélio. 520 00:28:17,530 --> 00:28:23,327 O micélio é uma rede subterrânea enorme. Faz lembrar os nervos do corpo humano. 521 00:28:23,411 --> 00:28:25,371 - Exato. Boa analogia. - É. 522 00:28:25,455 --> 00:28:28,499 - Este vai até onde? - Está ligado àquelas árvores. 523 00:28:28,583 --> 00:28:29,417 Ali. 524 00:28:29,500 --> 00:28:33,588 Este cogumelo perdeu a capacidade de ser saprófito e degradar matéria… 525 00:28:33,671 --> 00:28:35,506 COFUNDADOR E DIRETOR CIENTÍFICO 526 00:28:35,590 --> 00:28:36,966 … e antes fazia isso. 527 00:28:37,759 --> 00:28:42,513 Mas passou a viver totalmente com a árvore e os seus nutrientes 528 00:28:42,597 --> 00:28:45,850 e a devolver-lhe os nutrientes que explora. 529 00:28:45,933 --> 00:28:47,268 Eles capturam carbono. 530 00:28:47,351 --> 00:28:51,147 Esse micélio agora está no solo. A matéria orgânica está no solo. 531 00:28:51,230 --> 00:28:54,150 É uma expansão enorme das raízes das árvores. 532 00:28:54,942 --> 00:28:57,487 Os cogumelos são pequenos ecologistas 533 00:28:57,570 --> 00:29:00,114 que alimentam as plantas e protegem o ar. 534 00:29:00,198 --> 00:29:06,496 Há milhares de tipos de cogumelos no planeta e muitos outros por descobrir. 535 00:29:06,579 --> 00:29:10,708 Muitos são comestíveis, deliciosos e nutritivos, 536 00:29:10,792 --> 00:29:12,376 mas alguns são mortais. 537 00:29:13,002 --> 00:29:15,213 Deixem os passeios pela floresta 538 00:29:15,296 --> 00:29:17,924 e comer cogumelos aleatórios para os peritos. 539 00:29:20,218 --> 00:29:22,929 Isto parece a Alice no País das Maravilhas. 540 00:29:25,097 --> 00:29:26,015 É melhor não. 541 00:29:26,098 --> 00:29:29,727 Estes são os que costumávamos procurar para fins culinários. 542 00:29:29,811 --> 00:29:34,524 Veem estes cogumelos cor de laranja? Chamam-se míscaros. 543 00:29:34,607 --> 00:29:37,318 Ou Lactarius deliciosus, porque são deliciosos. 544 00:29:37,401 --> 00:29:41,239 Sim, Lactarius deliciosus é o nome científico. 545 00:29:41,322 --> 00:29:43,491 - Quantos tipos há? - Milhares. 546 00:29:43,574 --> 00:29:46,035 E só conhecemos uns 10 % do total. 547 00:29:46,118 --> 00:29:50,248 E dos que conhecemos, quantos têm psilocibina? 548 00:29:50,331 --> 00:29:54,293 - Imensos. Sim, descobrimos muitos. - Encontrámo-los todos. 549 00:29:54,377 --> 00:29:56,128 Por razões óbvias, claro. 550 00:29:56,212 --> 00:29:58,798 Se nos envenenam ou nos deixam pedrados, 551 00:29:58,881 --> 00:30:03,177 os humanos descobrem rapidamente em que partes da biosfera estão. 552 00:30:03,261 --> 00:30:04,387 Isso mesmo. 553 00:30:04,470 --> 00:30:07,473 A psilocibina é um psicadélico natural 554 00:30:07,557 --> 00:30:10,643 que ativa os recetores de serotonina no cérebro 555 00:30:10,726 --> 00:30:13,104 e afeta o humor e a perceção. 556 00:30:13,187 --> 00:30:17,692 Ou seja, ficamos pedrados e tripamos. Mas não é por isso que estamos aqui. 557 00:30:17,775 --> 00:30:21,654 Viemos ver a magia sustentável e gastronómica dos cogumelos. 558 00:30:21,737 --> 00:30:23,948 - Vamos procurar Cordyceps? - Bora! 559 00:30:24,031 --> 00:30:25,575 - Boa. - Sim, fixe. 560 00:30:25,658 --> 00:30:29,120 E há outra variedade a ter em conta enquanto estamos aqui. 561 00:30:29,787 --> 00:30:32,498 Talvez seja a mais infame de todas. 562 00:30:33,207 --> 00:30:35,042 O cogumelo zombie… 563 00:30:35,126 --> 00:30:36,669 Cordyceps. 564 00:30:36,752 --> 00:30:39,213 O Cordyceps é um fungo parasita 565 00:30:39,297 --> 00:30:44,302 que se apodera dos corpos e cérebros de organismos vivos, normalmente insetos, 566 00:30:44,385 --> 00:30:47,805 alimentando-se do hospedeiro e acabando por o matar. 567 00:30:48,347 --> 00:30:52,101 Não acredito que andamos à caça de Cordyceps na Austrália. 568 00:30:52,184 --> 00:30:54,312 - Pois. - Como é que isto aconteceu? 569 00:30:54,395 --> 00:30:55,646 Estão em todo o lado. 570 00:30:55,730 --> 00:30:59,150 Há um para quase todos os insetos. Têm espécies próprias. 571 00:30:59,233 --> 00:31:03,154 Cada espécie de Cordyceps tem uma espécie de inseto correspondente. 572 00:31:03,237 --> 00:31:04,405 Evoluíram juntas. 573 00:31:04,488 --> 00:31:07,825 Dominam o cérebro. É literalmente um fungo zombie. 574 00:31:08,492 --> 00:31:12,788 Ou seja, seguem o ciclo natural do inseto hospedeiro. 575 00:31:12,872 --> 00:31:14,916 Um bom exemplo é a formiga. 576 00:31:14,999 --> 00:31:17,084 A formiga tem o cérebro infetado e… 577 00:31:17,168 --> 00:31:19,503 - Faz o que o fungo quiser. - Passa-se. 578 00:31:19,587 --> 00:31:21,547 Exato. Tipo: "Tenho de trepar!" 579 00:31:21,631 --> 00:31:24,133 E trepa uma folha, um feto ou o que for. 580 00:31:24,216 --> 00:31:27,637 Quando ela está lá em cima a postos, o Cordyceps para-a, 581 00:31:28,137 --> 00:31:30,973 faz com que se fixe, depois cresce através dela, 582 00:31:31,057 --> 00:31:34,852 como água a encher um recipiente, assume a forma dela e digere-a. 583 00:31:34,936 --> 00:31:35,937 - Certo. - Toda. 584 00:31:36,020 --> 00:31:40,358 Exceto o olho com quitina. As células fúngicas são feitas de quitina. 585 00:31:40,441 --> 00:31:43,402 Ou seja, a única coisa não vegana no Cordyceps 586 00:31:44,236 --> 00:31:46,822 é o olho com quitina, que era da formiga. 587 00:31:46,906 --> 00:31:50,534 - Há aqui uns frescos. - Sim, acho que estamos no sítio certo. 588 00:31:50,618 --> 00:31:51,577 É mesmo isto. 589 00:31:51,661 --> 00:31:54,622 Quando são frescos, têm uma cor amarela viva. 590 00:31:54,705 --> 00:31:56,832 Vou tentar arrancá-lo. 591 00:31:57,541 --> 00:31:58,876 Está húmido, por isso… 592 00:32:00,086 --> 00:32:02,380 - São fixes, meu. - Conseguiste. 593 00:32:02,463 --> 00:32:04,674 - Já está. Lindo. - Olha para aquilo. 594 00:32:04,757 --> 00:32:07,259 Consumiu aquele bicho. 595 00:32:07,343 --> 00:32:08,844 - Sim. - Era uma lagarta. 596 00:32:08,928 --> 00:32:09,762 - Era. - Pois. 597 00:32:09,845 --> 00:32:11,430 Como vês, é… 598 00:32:11,514 --> 00:32:14,850 - Incrível. - Tem a textura de um cogumelo. 599 00:32:14,934 --> 00:32:18,813 O que estamos a ver são os restos do que já foi uma lagarta, 600 00:32:19,397 --> 00:32:23,067 quase toda consumida pelo seu atacante fúngico, o Cordyceps. 601 00:32:23,150 --> 00:32:26,112 Malta, vamos voltar para o laboratório e cozinhar. 602 00:32:26,195 --> 00:32:27,405 Isso agrada-me. 603 00:32:27,488 --> 00:32:29,115 Vamos a isso! Bora. 604 00:32:29,198 --> 00:32:30,741 - Obrigado, malta. - Fixe. 605 00:32:32,159 --> 00:32:33,577 Já o largava, não? 606 00:32:34,537 --> 00:32:36,914 O Darin está muito entusiasmado. 607 00:32:36,998 --> 00:32:40,418 Demasiado entusiasmado. Vá, amigo, pousa lá a faca. 608 00:32:41,877 --> 00:32:44,463 Viemos para o local de trabalho do Jim, 609 00:32:44,547 --> 00:32:48,551 que é meio laboratório de química, meio cozinha e uma delícia total. 610 00:32:48,634 --> 00:32:51,470 É aqui que ele experimenta, cria e trabalha 611 00:32:51,554 --> 00:32:54,682 todas as refeições à base de cogumelos da Fable Food. 612 00:32:55,182 --> 00:32:56,684 É a garagem dele, pronto. 613 00:32:57,309 --> 00:32:58,894 É a minha garagem, sim. 614 00:32:58,978 --> 00:33:01,772 Aquele aparelho ali é para cultivo de cogumelos. 615 00:33:02,356 --> 00:33:06,235 Está totalmente esterilizado. Lá dentro, há um filtro… 616 00:33:06,318 --> 00:33:09,196 - Para os proteger de esporos e bactérias? - Exato. 617 00:33:09,280 --> 00:33:14,160 Naquele ar puro, num substrato estéril, onde tudo foi eliminado, 618 00:33:14,243 --> 00:33:17,788 podemos vê-los crescer e depois transformamo-los num extrato, 619 00:33:17,872 --> 00:33:20,374 para eu poder pegar no que está no micélio 620 00:33:20,458 --> 00:33:24,128 e transformá-lo numa boa bebida, em algo funcional. 621 00:33:24,211 --> 00:33:28,424 E ainda os aproveitamos mais se usarmos um processo de fermentação. 622 00:33:28,507 --> 00:33:31,510 Há plantas, gordura, proteínas e tudo isso. 623 00:33:31,594 --> 00:33:34,805 - E deve haver uma parte… - Isto é um reino de comida. 624 00:33:34,889 --> 00:33:38,017 É um reino, sem dúvida. Tão grande como o vegetal. 625 00:33:40,519 --> 00:33:42,480 Comemos muito trigo. Massa, pão… 626 00:33:42,563 --> 00:33:44,899 Temos tudo isso. Cereais… 627 00:33:44,982 --> 00:33:48,694 Mas depois disso, temos toda a palha, os buracos nos cereais. 628 00:33:48,778 --> 00:33:50,529 São resíduos agrícolas. 629 00:33:50,613 --> 00:33:54,408 Podemos compostá-los e criar cogumelos e fazer comida com eles. 630 00:33:55,326 --> 00:33:58,370 Mesmo antes de decidir tornar-me vegano, 631 00:33:58,454 --> 00:34:01,165 passei anos a falar da ideia, da visão geral, 632 00:34:01,248 --> 00:34:04,668 e a querer viver esse grande círculo da sustentabilidade, 633 00:34:04,752 --> 00:34:08,422 mas chegava a casa e comia algo que exige imensos recursos. 634 00:34:08,506 --> 00:34:10,466 Comia bifes quase diariamente. 635 00:34:10,549 --> 00:34:13,886 - E pensava: "São 11 kg de cereais." - Conflito. 636 00:34:13,969 --> 00:34:16,472 "Equivale a 50 mil litros de água…" 637 00:34:16,555 --> 00:34:18,933 - E eu precisava daquilo? Não. - Pois. 638 00:34:19,517 --> 00:34:22,895 Lembrem-se, reduzir o consumo de carne, sobretudo de vaca, 639 00:34:22,978 --> 00:34:24,897 reduz a emissão de gases poluentes. 640 00:34:24,980 --> 00:34:29,318 Segundo um estudo, um hambúrguer comprado num restaurante de fast food 641 00:34:29,401 --> 00:34:32,321 tem um impacto ambiental maior do que imaginamos. 642 00:34:32,404 --> 00:34:35,908 Foi por isso que decidi cortar com tudo, carne e laticínios. 643 00:34:36,534 --> 00:34:41,455 Mas tinha de me convencer de que tinha aquela proteína na mesma. 644 00:34:41,539 --> 00:34:46,252 Queria continuar a ter aquela experiência, aquela suculência toda. 645 00:34:46,335 --> 00:34:50,923 Tudo. A fibra, a suculência, a textura, o fumo. Eu precisava disso. 646 00:34:51,006 --> 00:34:53,509 Como texano que adora o seu churrasco, 647 00:34:53,592 --> 00:34:59,473 Jim juntou os seus 12 anos como micólogo a uma década como chef de alta-cozinha 648 00:34:59,557 --> 00:35:02,768 para criar vários pratos à base de cogumelos sem carne 649 00:35:02,852 --> 00:35:07,064 e uma experiência idêntica à da carne sem usar quaisquer animais, 650 00:35:07,148 --> 00:35:10,734 produzindo uma pegada de carbono muito menor. 651 00:35:11,318 --> 00:35:13,904 - O que é? - A coisa menos saudável que vos vou dar. 652 00:35:13,988 --> 00:35:16,240 É uma entrada, para começar. 653 00:35:17,616 --> 00:35:20,244 Isto é molho country e aquilo é… 654 00:35:20,327 --> 00:35:23,164 Na Austrália, não lhe chamamos frango à milanesa. 655 00:35:23,247 --> 00:35:26,750 - Chamamos-lhe schnitzel ou panado. - Fogo, isto é… 656 00:35:26,834 --> 00:35:29,211 Não interessa. Isso é frango à milanesa. 657 00:35:30,254 --> 00:35:31,338 Que delícia. 658 00:35:31,422 --> 00:35:34,550 Não é igualzinho? Digam lá. Vá, eu quero saber. 659 00:35:35,050 --> 00:35:36,135 Acho que é melhor. 660 00:35:36,218 --> 00:35:37,553 - Toma! - A sério. 661 00:35:38,846 --> 00:35:41,974 - Não como carne há séculos. - A fibra é incrível. 662 00:35:42,057 --> 00:35:42,892 Pois é. 663 00:35:42,975 --> 00:35:45,978 Fica presa nos dentes. Queria recriar tudo isso. 664 00:35:46,061 --> 00:35:49,231 - Assim, ninguém sente falta da carne. - Meu Deus. 665 00:35:50,274 --> 00:35:51,275 Estou a chorar. 666 00:35:51,358 --> 00:35:54,445 - Fogo. Isto é tão bom. - Pois é. 667 00:35:54,528 --> 00:35:59,283 - Estão a criar uma transição incrível. - Estamos a tentar. O objetivo é esse. 668 00:36:00,284 --> 00:36:02,745 - Isto é uma delícia. - Estás a ver? 669 00:36:02,828 --> 00:36:04,288 Mitch, queres um? 670 00:36:04,872 --> 00:36:05,789 Claro que quer. 671 00:36:05,873 --> 00:36:07,750 - Vem cá, Mitch. - Meu Deus. 672 00:36:07,833 --> 00:36:10,502 - Há aí comida com fartura. - Tira molho. 673 00:36:10,586 --> 00:36:12,755 - Vocês querem? - Pode ser. 674 00:36:13,547 --> 00:36:16,300 Bem me parecia. Vieste espreitar do nada. 675 00:36:16,383 --> 00:36:21,222 - "Estou só a ver o plano." - A equipa também tem de comer. 676 00:36:21,305 --> 00:36:25,893 Sabemos que a comida cheira bem quando a equipa aparece para a provar. 677 00:36:25,976 --> 00:36:28,854 Vou fazer uma sandes de maçã do peito. 678 00:36:32,733 --> 00:36:34,944 E este é o toque do churrasco texano. 679 00:36:36,153 --> 00:36:38,822 - Esse molho é teu? - É meu, sim. 680 00:36:38,906 --> 00:36:40,866 Ainda gosto muito de churrasco. 681 00:36:43,452 --> 00:36:46,163 Vim à Austrália comer churrasco do Texas. 682 00:36:46,789 --> 00:36:50,751 - Deixa-me com saudades de casa. - Vou mastigar para a câmara. 683 00:36:53,671 --> 00:36:55,381 - É uma delícia. - Fogo. 684 00:36:55,965 --> 00:36:57,216 Caramba! 685 00:36:58,467 --> 00:36:59,718 É de lamber os dedos? 686 00:37:00,219 --> 00:37:01,470 - Literalmente. - Boa. 687 00:37:01,553 --> 00:37:06,809 Quem procura alternativas à carne costuma procurar hambúrgueres, claro. 688 00:37:06,892 --> 00:37:09,687 E a Fable Food também os faz. 689 00:37:09,770 --> 00:37:13,148 - São 110 gramas de cogumelos. - Isso dá quantas onças? 690 00:37:13,232 --> 00:37:14,775 Eu nunca sei isso. 691 00:37:14,858 --> 00:37:17,611 Google, quantas libras são 110 g? 692 00:37:17,695 --> 00:37:20,906 São 0,243 libras. 693 00:37:20,990 --> 00:37:22,241 Obrigado, Google. 694 00:37:22,825 --> 00:37:23,951 É o peso perfeito. 695 00:37:25,202 --> 00:37:27,371 Já comeram frango à milanesa 696 00:37:27,454 --> 00:37:28,831 e maçã do peito. 697 00:37:29,581 --> 00:37:31,125 É a vez do hambúrguer. 698 00:37:32,334 --> 00:37:33,168 Porque não? 699 00:37:37,006 --> 00:37:39,633 O que estes tipos criaram é incrível. 700 00:37:40,509 --> 00:37:44,596 Parece carne, cozinha-se como a carne, sabe a carne, mastiga-se como a carne, 701 00:37:44,680 --> 00:37:46,223 mas é bem mais sustentável 702 00:37:46,307 --> 00:37:49,727 e melhor para o planeta e para os nossos corpos. 703 00:37:50,769 --> 00:37:53,522 Obrigado. Muito fixe. Estava incrível. 704 00:37:53,605 --> 00:37:56,859 Talvez tenhas de fazer mais. Eles parecem esfomeados. 705 00:37:57,443 --> 00:38:00,279 Nunca mais olho para os cogumelos da mesma forma. 706 00:38:00,362 --> 00:38:02,656 - Obrigado, meu. - Muito obrigado. 707 00:38:03,407 --> 00:38:06,285 Aprendemos muito a olhar para o solo australiano, 708 00:38:06,368 --> 00:38:09,038 mas agora vamos olhar mais para cima. 709 00:38:09,121 --> 00:38:11,707 Cerca de 50 m no ar, mais precisamente. 710 00:38:11,790 --> 00:38:15,210 Está na hora de eu e a equipa fazermos bungee-jumping. 711 00:38:16,670 --> 00:38:18,797 É a hora H para o nosso planeta. 712 00:38:18,881 --> 00:38:22,343 Os níveis históricos de dióxido de carbono libertados na atmosfera 713 00:38:22,426 --> 00:38:23,927 estão a mudar o clima. 714 00:38:24,928 --> 00:38:29,099 Mas ainda vamos a tempo de abrandar ou mesmo reverter os danos feitos. 715 00:38:29,183 --> 00:38:32,019 Depende de como escolhermos seguir em frente. 716 00:38:35,564 --> 00:38:38,192 A agricultura regenerativa pode ser crucial. 717 00:38:38,275 --> 00:38:41,737 Não só reduz os danos que infligimos à Terra, 718 00:38:41,820 --> 00:38:46,742 como pode deixar o planeta e os nossos corpos mais saudáveis. 719 00:38:47,618 --> 00:38:48,869 Enquanto ainda há tempo. 720 00:38:50,371 --> 00:38:53,248 Quer sejam grandes mudanças ou várias pequenas, 721 00:38:54,208 --> 00:38:56,835 todas elas ajudam a reverter a situação. 722 00:38:57,669 --> 00:39:01,215 Porque o pior que podia acontecer era perdermos o planeta. 723 00:39:02,257 --> 00:39:07,012 A equipa Down to Earth homenageia os anciãos passados, presentes e futuros, 724 00:39:07,096 --> 00:39:10,682 pois protegem as culturas indígenas da Austrália. 725 00:39:41,797 --> 00:39:43,507 Legendas: Tiago Sequeira