1
00:00:06,174 --> 00:00:10,845
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:15,725 --> 00:00:16,809
Bora lá, malta.
3
00:00:23,649 --> 00:00:25,401
EM 2021
4
00:00:25,485 --> 00:00:26,778
Por ali. Anda.
5
00:00:27,653 --> 00:00:29,697
UMA EQUIPA DE FILMAGEM
6
00:00:31,991 --> 00:00:34,327
FOI EM BUSCA DA VERDADE
SOBRE UM COGUMELO LENDÁRIO
7
00:00:34,410 --> 00:00:37,371
Já foste…
Alguma vez foste apanhar cogumelos?
8
00:00:38,706 --> 00:00:40,124
Meu Deus.
9
00:00:41,542 --> 00:00:43,169
A EQUIPA DESAPARECEU
10
00:00:43,753 --> 00:00:44,837
Malta…
11
00:00:44,921 --> 00:00:47,840
MAS O EQUIPAMENTO FOI ENCONTRADO
12
00:00:48,341 --> 00:00:51,594
O QUE RESTA SÃO ESTES REGISTOS HORRÍVEIS
13
00:00:52,178 --> 00:00:56,265
- Estão em todo o lado.
- Dominam o cérebro. É um fungo zombie.
14
00:00:56,349 --> 00:00:58,476
FUNGOS, PLANTAS, ANIMAIS
TUDO SERÁ AFETADO
15
00:01:00,853 --> 00:01:03,147
A VERDADE RESIDE NO INTERIOR DO SOLO
16
00:01:04,565 --> 00:01:05,858
A VIAGEM DO COGUMELO
17
00:01:08,277 --> 00:01:11,197
Vamos mesmo fazer isto?
Não foi o que aconteceu.
18
00:01:11,280 --> 00:01:14,033
Mas a verdade
está mesmo escondida no solo.
19
00:01:14,617 --> 00:01:17,203
Neste episódio, vamos sujar as mãos,
20
00:01:17,286 --> 00:01:19,997
já que vamos falar
de agricultura regenerativa,
21
00:01:20,081 --> 00:01:24,794
uma abordagem natural à agricultura
que produz alimentos mais nutritivos
22
00:01:24,877 --> 00:01:26,712
e retém carbono no solo,
23
00:01:26,796 --> 00:01:29,465
tornando-o mais saudável
e ajudando o planeta.
24
00:01:29,549 --> 00:01:32,718
No fundo,
tudo se resume a uma coisa: terra.
25
00:01:32,802 --> 00:01:35,263
Ou, mais especificamente, a cuidar dela,
26
00:01:35,346 --> 00:01:39,976
seja para cultivo ou para criação de gado.
27
00:01:40,059 --> 00:01:44,647
Estes princípios básicos
da agricultura regenerativa, ou "AgReg",
28
00:01:44,730 --> 00:01:49,318
aplicam-se a toda a agricultura do planeta
e todos podemos ajudar.
29
00:01:51,362 --> 00:01:54,323
O nosso novo amigo Bruce Pascoe,
autor de Dark Emu,
30
00:01:54,407 --> 00:01:56,909
tem muito a dizer sobre o solo australiano
31
00:01:56,993 --> 00:02:00,872
e sobre como os aborígenes o usaram
de forma diferente da atual.
32
00:02:02,874 --> 00:02:04,500
Estou a zelar pelo solo.
33
00:02:05,042 --> 00:02:06,669
O que fizemos ao solo…
34
00:02:06,752 --> 00:02:09,297
ESCRITOR
E PROFESSOR DE AGRICULTURA INDÍGENA
35
00:02:09,380 --> 00:02:11,883
… com os animais de casco duro e a lavoura
36
00:02:11,966 --> 00:02:13,551
deixou-o muito leve.
37
00:02:13,634 --> 00:02:16,179
A Austrália
é o país menos fértil do mundo.
38
00:02:16,262 --> 00:02:19,807
Nunca devíamos ter lavrado estes solos.
São demasiado leves.
39
00:02:19,891 --> 00:02:22,727
A erosão é horrível neste país.
40
00:02:22,810 --> 00:02:26,022
Mas o solo ficou assim
depois da colonização,
41
00:02:26,105 --> 00:02:29,567
ou sempre foi assim tão leve?
42
00:02:29,650 --> 00:02:31,819
O solo sempre foi leve.
43
00:02:31,903 --> 00:02:35,740
Era tratado por aborígenes
e era incrivelmente fértil,
44
00:02:35,823 --> 00:02:38,868
mas as plantas
não precisavam de muita fertilidade.
45
00:02:38,951 --> 00:02:40,912
A combinação é única
46
00:02:40,995 --> 00:02:46,417
e, ao acrescentarmos plantas que precisam,
temos de usar cada vez mais químicos.
47
00:02:46,500 --> 00:02:49,253
E o superfosfato foi um dos primeiros.
48
00:02:49,754 --> 00:02:52,298
É um veneno, se for mal usado.
49
00:02:52,381 --> 00:02:56,510
Esse veneno tem matado o solo,
e agora estamos a tentar reconstruí-lo.
50
00:02:56,594 --> 00:03:01,682
Então, como é que acha que podemos
colmatar essa lacuna
51
00:03:01,766 --> 00:03:07,355
entre a forma egoísta como usamos a terra
e um equilíbrio a nível global?
52
00:03:07,438 --> 00:03:10,524
Como é que isso pode fazer sentido
daqui em diante?
53
00:03:10,608 --> 00:03:13,444
- Temos de fazer as coisas com calma.
- Certo.
54
00:03:13,527 --> 00:03:17,323
Temos de ter os agricultores
em consideração.
55
00:03:17,406 --> 00:03:22,870
Não queremos fazer algo que prejudique
o bem-estar de milhões de pessoas,
56
00:03:22,954 --> 00:03:24,830
porque é isso que combatemos.
57
00:03:25,331 --> 00:03:29,627
Muitas técnicas agrícolas antigas
usadas pelos aborígenes da Austrália
58
00:03:29,710 --> 00:03:32,505
podem e devem ser aplicadas
às quintas modernas.
59
00:03:34,090 --> 00:03:35,633
Vamos visitar um casal
60
00:03:35,716 --> 00:03:38,928
que tem feito ótimos negócios
a seguir este conselho.
61
00:03:39,512 --> 00:03:43,516
E os resultados não só são lucrativos,
como também ajudam o planeta.
62
00:03:44,225 --> 00:03:45,184
Marca tripla.
63
00:03:47,019 --> 00:03:49,105
Tammi, acho que acertámos no sítio.
64
00:03:49,188 --> 00:03:51,148
- Acertaram, sim!
- Olá.
65
00:03:51,232 --> 00:03:53,401
Estava a arrancar ervas daninhas.
66
00:03:53,484 --> 00:03:56,404
- Sou o Zac. Prazer.
- Olá. Darin, prazer.
67
00:03:56,487 --> 00:03:58,197
- Bem-vindos.
- Obrigado.
68
00:03:58,281 --> 00:03:59,740
- Que fixe.
- É a Jonai.
69
00:04:01,409 --> 00:04:06,622
Esta é a Jonai Farms, 28 hectares de terra
dedicados à agricultura sustentável,
70
00:04:06,706 --> 00:04:09,834
da chefe de talho Tammi Jonas
e do seu marido, Stuart.
71
00:04:09,917 --> 00:04:10,835
COGERENTE
72
00:04:12,962 --> 00:04:14,797
O que significa "Jonai"?
73
00:04:14,880 --> 00:04:18,342
O nosso apelido é Jonas,
por isso chamam-nos Jonai.
74
00:04:18,426 --> 00:04:20,386
- Vamos?
- Como os Jonas Brothers.
75
00:04:20,469 --> 00:04:21,512
Pois…
76
00:04:21,595 --> 00:04:23,973
Não lhes chame isso. O nome é nosso.
77
00:04:24,056 --> 00:04:25,766
Gosto mais de Jonai.
78
00:04:25,850 --> 00:04:27,893
- Olá.
- É a Luna.
79
00:04:27,977 --> 00:04:29,937
- Olá, Luna.
- Olá. Olha para ela.
80
00:04:30,021 --> 00:04:31,022
Ena pá.
81
00:04:31,105 --> 00:04:33,691
- Estás feliz, não é?
- És saudável, não és?
82
00:04:35,568 --> 00:04:38,029
Segundo a sua declaração de missão,
83
00:04:38,112 --> 00:04:42,408
os Jonai fartaram-se de ter de escolher
entre salvar o mundo e saboreá-lo.
84
00:04:43,034 --> 00:04:45,870
E descobriram como fazer as duas coisas.
85
00:04:45,953 --> 00:04:47,580
Este sítio é muito bonito.
86
00:04:48,873 --> 00:04:51,375
- Há quanto tempo estão cá?
- Há quase dez anos.
87
00:04:51,459 --> 00:04:54,128
Quando chegámos,
só havia currais de ovelhas.
88
00:04:55,713 --> 00:05:00,384
Em vez de termos só uma pessoa num trator
responsável por milhares de hectares,
89
00:05:00,468 --> 00:05:04,013
temos quatro funcionários
e recebemos estagiários.
90
00:05:04,096 --> 00:05:08,726
Assim, somos vários a garantir
que o solo recebe aquilo de que precisa.
91
00:05:08,809 --> 00:05:10,561
Como Bruce Pascoe nos disse,
92
00:05:10,644 --> 00:05:13,272
o segredo da agricultura regenerativa
está no solo.
93
00:05:13,356 --> 00:05:16,692
É essencial minimizar
quaisquer perturbações da terra,
94
00:05:16,776 --> 00:05:19,904
como adicionar químicos prejudiciais, arar
95
00:05:19,987 --> 00:05:24,742
e ter grandes manadas de animais
a calcar o mesmo terreno demasiado tempo.
96
00:05:26,160 --> 00:05:29,914
Deslocamos muito os animais.
O movimento é muito importante.
97
00:05:29,997 --> 00:05:35,169
Na agricultura tradicional, os animais
ficam muito tempo no mesmo cercado.
98
00:05:35,252 --> 00:05:39,298
E comem tudo até a terra ficar horrível.
Já devem ter visto isso.
99
00:05:39,382 --> 00:05:41,258
Fica com um ar gasto e triste.
100
00:05:41,342 --> 00:05:46,347
Outra chave da agricultura regenerativa
é a integração e rotação de animais.
101
00:05:46,430 --> 00:05:47,890
Tal como alternar culturas,
102
00:05:47,973 --> 00:05:51,519
alternar o gado
permite que o solo repouse e se regenere.
103
00:05:52,186 --> 00:05:53,813
Sejam colheitas ou animais,
104
00:05:53,896 --> 00:05:56,690
o solo farta-se da mesma coisa
com o tempo.
105
00:05:56,774 --> 00:06:00,319
Imaginem que comiam a mesma coisa
todos os dias durante anos.
106
00:06:00,403 --> 00:06:01,987
Também se iam fartar.
107
00:06:02,071 --> 00:06:05,866
Os grandes complexos agroindustriais
não costumam fazer essa rotação
108
00:06:05,950 --> 00:06:08,452
e o lucro a curto prazo
nem sempre coincide
109
00:06:08,536 --> 00:06:11,038
com os seus benefícios a longo prazo.
110
00:06:13,999 --> 00:06:18,170
Tammi elogia as soluções do passado
explicadas por Bruce Pascoe,
111
00:06:18,254 --> 00:06:20,881
que ajudaram a Jonai Farms a melhorar.
112
00:06:20,965 --> 00:06:25,136
O livro do Bruce Pascoe fez-nos olhar
para a paisagem de outra forma.
113
00:06:25,219 --> 00:06:27,555
Trata-se de deixar
um recurso autossustentável.
114
00:06:27,638 --> 00:06:32,184
Aqui, com as alterações climáticas,
o carbono nos solos é importante,
115
00:06:32,268 --> 00:06:34,228
tal como a matéria orgânica,
116
00:06:34,311 --> 00:06:36,814
porque é isso que causa o abatimento.
117
00:06:36,897 --> 00:06:39,024
Então, é isso que temos de promover.
118
00:06:39,108 --> 00:06:43,446
Quando andamos na relva,
ela tem de estar um pouco esponjosa,
119
00:06:43,529 --> 00:06:45,656
e não compacta como esta pedra.
120
00:06:46,615 --> 00:06:50,119
Porque, se for compacta,
não há vida microbiana por baixo.
121
00:06:50,619 --> 00:06:54,081
Quando chegámos, estes cercados
eram compactos e agora são flexíveis.
122
00:06:54,165 --> 00:06:56,917
A produtividade deles mudou radicalmente.
123
00:06:58,794 --> 00:07:00,880
Um cercado não passa de um terreno.
124
00:07:00,963 --> 00:07:05,176
O repouso de algumas partes
e a limitação do tempo de pastagem noutras
125
00:07:05,259 --> 00:07:08,512
permite a recuperação
do solo de todos os cercados.
126
00:07:09,013 --> 00:07:12,349
Isto também permite
que os animais preservem o terreno,
127
00:07:12,433 --> 00:07:15,436
ao alimentarem-se numa zona de cada vez.
128
00:07:15,519 --> 00:07:20,524
Resumindo, se cuidarmos do solo,
ele vai cuidar de nós.
129
00:07:20,608 --> 00:07:23,527
Olá, Clarabelle.
Ali está ela. É a minha miúda.
130
00:07:25,654 --> 00:07:27,573
Ordenhamo-la todas as manhãs.
131
00:07:30,159 --> 00:07:32,786
Já não ordenho nada há alguns anos.
132
00:07:32,870 --> 00:07:35,122
Pois é. O Zac ordenhou…
133
00:07:35,206 --> 00:07:38,334
- Vacas?
- É uma longa história. Não, uma cabra.
134
00:07:39,084 --> 00:07:41,086
TEMPORADA 1: "PORTO RICO".
135
00:07:41,170 --> 00:07:44,048
Um bem-haja
para a minha amiga Chimby, de Porto Rico.
136
00:07:45,674 --> 00:07:48,511
- Por ali.
- É assim que praxamos os estagiários.
137
00:07:48,594 --> 00:07:50,387
Não os alertamos para o arame.
138
00:07:51,388 --> 00:07:52,848
- Isso.
- Bom trabalho.
139
00:07:52,932 --> 00:07:53,891
- Está?
- Obrigado.
140
00:07:54,558 --> 00:07:57,311
Agora, vamos conhecer
a estrela da Jonai Farms.
141
00:07:57,394 --> 00:08:01,815
Apresento-vos a Afrodite.
E os porquinhos dela.
142
00:08:01,899 --> 00:08:03,943
- Olá.
- Olá, mamã.
143
00:08:04,026 --> 00:08:06,737
- Meu Deus.
- Fogo, são adoráveis.
144
00:08:07,446 --> 00:08:08,697
Olá, Afrodite.
145
00:08:08,781 --> 00:08:09,615
Olá.
146
00:08:10,324 --> 00:08:12,243
Olha para isto. É tão…
147
00:08:14,954 --> 00:08:16,247
- Olá.
- São densos.
148
00:08:16,830 --> 00:08:18,541
- Olá, bebés.
- Olá, queridos.
149
00:08:18,624 --> 00:08:20,626
- Olá.
- Venham cá, pequeninos.
150
00:08:26,757 --> 00:08:29,093
- Fogo, que linda…
- Meu Deus.
151
00:08:29,176 --> 00:08:30,886
És tão grande!
152
00:08:30,970 --> 00:08:33,264
- Ela é enorme.
- Tu és enorme.
153
00:08:33,347 --> 00:08:34,431
É uma mamã grande.
154
00:08:40,229 --> 00:08:45,609
Todos estes sistemas que vocês montaram
começaram a dar frutos graças aos porcos
155
00:08:45,693 --> 00:08:48,404
e os efeitos dos porcos
alimentaram o solo.
156
00:08:48,487 --> 00:08:51,782
Vocês já produzem imensas coisas, não é?
157
00:08:51,865 --> 00:08:54,910
Eu ordenho a Clarabelle
e fazemos queijo para nós.
158
00:08:54,994 --> 00:08:57,454
Já somos autossuficientes em queijo
159
00:08:57,538 --> 00:09:02,209
e estamos a ver se conseguimos juntar
uma leitaria muito pequena ao sistema,
160
00:09:02,293 --> 00:09:05,087
porque damos o soro do queijo aos porcos.
161
00:09:05,170 --> 00:09:09,216
Se conseguirmos fazer isso,
podemos criar menos porcos.
162
00:09:09,800 --> 00:09:13,512
Se tivermos duas vacas leiteiras
e vendermos um pouco de queijo.
163
00:09:14,096 --> 00:09:17,516
Ou seja, quanto mais seguirmos
a ordem natural das coisas,
164
00:09:17,600 --> 00:09:20,311
as regras da natureza, mais produzimos.
165
00:09:20,394 --> 00:09:22,062
Sim, integramos as coisas.
166
00:09:22,146 --> 00:09:27,192
É tão interessante estar sempre a pensar:
"Acho que podíamos fazer queijo."
167
00:09:27,276 --> 00:09:29,695
Este ano plantei trigo pela primeira vez.
168
00:09:29,778 --> 00:09:32,406
Parabéns.
Isto é mesmo fascinante. Que fixe.
169
00:09:32,489 --> 00:09:33,699
É divertido.
170
00:09:33,782 --> 00:09:36,785
É divertido saber como é
e ver tudo a funcionar.
171
00:09:38,245 --> 00:09:40,581
Só usamos combustíveis fósseis
se tiver de ser.
172
00:09:40,664 --> 00:09:46,170
Só se pode conduzir na quinta
para carregar material pesado.
173
00:09:46,253 --> 00:09:48,547
Para vermos como estão os animais,
174
00:09:48,631 --> 00:09:50,966
ou vamos a pé ou de bicicleta.
175
00:09:51,050 --> 00:09:53,177
Falta-vos dominar algum sistema?
176
00:09:53,260 --> 00:09:55,429
Parece funcionar tudo na perfeição.
177
00:09:55,512 --> 00:09:58,974
- Quero muito instalar painéis solares.
- Que fixe.
178
00:09:59,058 --> 00:10:01,226
E queremos ter veículos elétricos.
179
00:10:01,852 --> 00:10:02,936
Aí é que vai ser.
180
00:10:03,979 --> 00:10:08,651
Além dos seus deveres como coproprietária,
Tammi também é a chefe de talho.
181
00:10:10,944 --> 00:10:13,322
Achavam que eram animais de estimação?
182
00:10:13,405 --> 00:10:17,451
Para mim, a parte mais difícil
é a da matança dos animais.
183
00:10:17,534 --> 00:10:19,912
No entanto, tenho de reconhecer
184
00:10:19,995 --> 00:10:23,248
que estão a fazer as coisas
de uma forma equilibrada.
185
00:10:23,332 --> 00:10:27,544
As emoções mudam quando estamos
nestes ecossistemas há mais tempo.
186
00:10:28,045 --> 00:10:31,215
Não deixei de as sentir.
Ainda me preocupo.
187
00:10:31,298 --> 00:10:34,385
Os nossos irmãos e irmãs indígenas
aqui na Austrália
188
00:10:34,468 --> 00:10:37,471
dizem que somos guardiões de tudo,
da terra ao ar.
189
00:10:38,055 --> 00:10:41,558
Mas não somos externos à natureza,
fazemos parte dela.
190
00:10:41,642 --> 00:10:47,898
Sinto que é aceitável usar os animais
e tirar-lhes a vida para nosso benefício.
191
00:10:48,482 --> 00:10:49,316
Como vegano,
192
00:10:49,400 --> 00:10:54,697
Darin acredita que nenhum animal
deve ser usado para consumo humano,
193
00:10:54,780 --> 00:10:56,532
daí não aparecer a seguir.
194
00:10:56,615 --> 00:11:00,202
Porque é aqui dentro
que Tammi corta toda a carne.
195
00:11:01,036 --> 00:11:02,955
Bem-vindo à minha sala de desossar.
196
00:11:03,706 --> 00:11:05,582
- Sala de quê?
- De desossar.
197
00:11:05,666 --> 00:11:07,418
- De desancar?
- Desossar.
198
00:11:07,501 --> 00:11:08,752
Prefiro não comentar.
199
00:11:08,836 --> 00:11:10,879
Os americanos adoram isto. Pernil.
200
00:11:10,963 --> 00:11:15,509
Se tirarmos o osso da rabadilha,
ficamos com um pernil de Natal perfeito.
201
00:11:15,592 --> 00:11:17,469
- Certo. Estou a ver.
- Mas…
202
00:11:17,553 --> 00:11:20,264
- Arranca o osso?
- Sim. Eu mostro-lhe.
203
00:11:20,764 --> 00:11:25,352
É o osso da rabadilha.
Também temos um. É a pélvis.
204
00:11:25,436 --> 00:11:26,270
Estou a ver.
205
00:11:26,353 --> 00:11:28,981
Como é que vendem isto? Têm uma loja ou…
206
00:11:29,064 --> 00:11:31,859
Bem, digamos que esta
é a nossa pequena loja.
207
00:11:31,942 --> 00:11:33,610
Portanto, sim, temos.
208
00:11:33,694 --> 00:11:36,905
Mas vendemos maioritariamente
através da AAC,
209
00:11:36,989 --> 00:11:39,408
Agricultura Apoiada pela Comunidade.
210
00:11:39,491 --> 00:11:42,786
As pessoas inscrevem-se
por um ano, no mínimo,
211
00:11:42,870 --> 00:11:44,955
e recebem uma entrega mensal nossa.
212
00:11:45,038 --> 00:11:47,082
Como é que se inscrevem?
213
00:11:47,166 --> 00:11:49,752
Em Melbourne,
temos uma lista de espera de 20 anos.
214
00:11:49,835 --> 00:11:53,589
- Portanto… Tem filhos?
- Aonde é que ela quer chegar?
215
00:11:53,672 --> 00:11:55,215
- Ainda não.
- Inscreva-os.
216
00:11:55,299 --> 00:11:58,010
Realmente, se tem de se esperar 20 anos.
217
00:11:58,594 --> 00:12:00,053
Pronto, se tiver filhos,
218
00:12:00,137 --> 00:12:03,307
vou pô-los na lista de espera
da AAC da Jonai Farms.
219
00:12:06,185 --> 00:12:07,561
Atenção, quintas.
220
00:12:07,644 --> 00:12:11,523
Se há uma lista de espera de 20 anos,
a procura é muito grande.
221
00:12:11,607 --> 00:12:12,566
PORCOS FELIZES!
222
00:12:12,649 --> 00:12:16,528
Quanto aos consumidores,
pesquisem e talvez encontrem quintas
223
00:12:16,612 --> 00:12:19,448
com subscrições de produtos frescos
na vossa zona.
224
00:12:20,741 --> 00:12:22,075
Podem estar a pensar:
225
00:12:22,159 --> 00:12:25,537
"Porque não expandir o negócio
e aproveitar essa procura?"
226
00:12:26,330 --> 00:12:28,832
A Jonai Farms não quer ser 50 vezes maior.
227
00:12:28,916 --> 00:12:33,212
A Tammi prefere formar novos agricultores
para suprirem eles essa lacuna.
228
00:12:35,047 --> 00:12:40,052
Porque, se a quinta se expandisse tanto,
estaria a trair o propósito da sua missão.
229
00:12:40,928 --> 00:12:44,014
Por isso, a Tammi
transmite o seu conhecimento
230
00:12:44,097 --> 00:12:47,142
e ensina agricultura regenerativa
a outras pessoas.
231
00:12:47,226 --> 00:12:48,936
Como é comer um animal conhecido?
232
00:12:49,019 --> 00:12:51,855
Quando me perguntam isso,
233
00:12:51,939 --> 00:12:54,650
digo que é pior comermos
um que não conhecemos.
234
00:12:55,984 --> 00:12:57,236
Pois, é…
235
00:12:57,986 --> 00:13:01,490
- É verdade, pensando bem.
- Não preciso de dizer mais nada.
236
00:13:01,573 --> 00:13:03,325
Pois. Faz todo o sentido.
237
00:13:03,408 --> 00:13:06,995
Sem dúvida,
sabemos que teve uma vida boa e…
238
00:13:08,080 --> 00:13:09,873
sabemos de onde veio e…
239
00:13:09,957 --> 00:13:11,333
Isso. E o que comeu.
240
00:13:11,416 --> 00:13:14,670
- Conseguiu cuidar bem dele.
- Isso mesmo.
241
00:13:14,753 --> 00:13:17,130
Conseguem usar boa parte do animal?
242
00:13:17,214 --> 00:13:18,507
Usamos todo.
243
00:13:18,590 --> 00:13:25,430
Por exemplo, esta gordura aqui
não é muito boa para salsichas.
244
00:13:25,514 --> 00:13:29,268
Chamamos a isto gordura globular.
Não amolece quando derrete.
245
00:13:29,351 --> 00:13:32,020
Por isso, vamos derretê-la
para fazer sabão.
246
00:13:32,896 --> 00:13:37,985
E os pedaços que cortarmos desta perna
vão ser usados para fazer salsichas.
247
00:13:38,068 --> 00:13:38,944
Muito bem.
248
00:13:40,821 --> 00:13:41,697
Pausa!
249
00:13:43,907 --> 00:13:46,869
A lista de espera deles pode ser longa,
250
00:13:47,578 --> 00:13:51,915
mas a nossa equipa vai poder provar
os produtos frescos aqui e agora.
251
00:13:55,168 --> 00:13:56,545
Olhem, o Darin voltou.
252
00:14:00,048 --> 00:14:01,758
O almoço estava ótimo.
253
00:14:01,842 --> 00:14:05,137
Há algo delicioso
em comer comida tão perto de onde veio.
254
00:14:07,180 --> 00:14:11,268
E, aqui na quinta,
a comida viaja metros e não quilómetros.
255
00:14:11,351 --> 00:14:14,855
QUILÓMETROS ALIMENTARES
DISTÂNCIA DA PRODUÇÃO ATÉ AO CONSUMO
256
00:14:14,938 --> 00:14:17,107
Isto foi absolutamente fantástico.
257
00:14:17,190 --> 00:14:19,318
- Obrigado.
- Estou inspiradíssimo.
258
00:14:19,401 --> 00:14:22,905
Obrigado por se abrir connosco
e por partilhar tudo isto.
259
00:14:22,988 --> 00:14:24,781
O que está a fazer é mágico.
260
00:14:24,865 --> 00:14:27,534
Obrigado por terem vindo ver
e partilhar isto.
261
00:14:27,618 --> 00:14:29,786
- Foi um prazer.
- Igualmente.
262
00:14:29,870 --> 00:14:31,705
- Muito obrigado.
- Obrigada.
263
00:14:31,788 --> 00:14:33,665
- Obrigado.
- Darin.
264
00:14:35,500 --> 00:14:38,170
Podemos criar um blog
chamado "O Vegano e a Talhante".
265
00:14:38,253 --> 00:14:40,797
Acho que até era fixe.
266
00:14:40,881 --> 00:14:43,592
- Não era?
- Por acaso era.
267
00:14:43,675 --> 00:14:46,136
A nossa conversa com o Bruce
levou-nos à Tammi
268
00:14:46,219 --> 00:14:48,263
e como ela usa os animais com o solo.
269
00:14:48,347 --> 00:14:51,725
O Bruce também tinha algo a dizer
sobre sustentabilidade e plantas.
270
00:14:51,808 --> 00:14:54,353
Durante a pandemia, não havia voos.
271
00:14:54,436 --> 00:14:59,358
Não importávamos vegetais do estrangeiro,
o que é uma loucura.
272
00:14:59,441 --> 00:15:00,359
Por exemplo:
273
00:15:00,442 --> 00:15:03,779
"Vamos enviar uma cenoura californiana
para a Austrália."
274
00:15:03,862 --> 00:15:05,739
Não é boa ideia, percebem?
275
00:15:05,822 --> 00:15:08,241
Se arrancarmos a cenoura do chão
276
00:15:08,325 --> 00:15:12,371
e ela tiver sido cultivada
com um cocktail de químicos,
277
00:15:12,454 --> 00:15:14,706
e depois a borrifarmos com conservante
278
00:15:14,790 --> 00:15:18,085
para chegar à Austrália como cenoura
e não em papa,
279
00:15:18,168 --> 00:15:22,506
vamos consumir
todos os químicos usados nesse processo.
280
00:15:22,589 --> 00:15:23,632
Pode ser barato,
281
00:15:23,715 --> 00:15:28,095
mas quanto tempo se pode fazer isso
até o solo começar a colapsar?
282
00:15:28,178 --> 00:15:33,016
É aí que temos de dar
um murro na mesa e dizer
283
00:15:33,100 --> 00:15:38,188
que, como humanos e sociedade capitalista,
não vamos permitir isso,
284
00:15:38,271 --> 00:15:41,483
porque vamos desaparecer
e isso não é um bom negócio.
285
00:15:43,360 --> 00:15:46,405
As boas práticas agrícolas
podem beneficiar os negócios.
286
00:15:49,491 --> 00:15:52,494
Vamos viajar uma hora e meia
para sudoeste de Melbourne
287
00:15:52,577 --> 00:15:54,496
para visitar um sítio chamado Brae.
288
00:15:54,579 --> 00:15:57,582
O nome é escocês e significa "encosta".
289
00:15:57,666 --> 00:16:01,586
E, nesta encosta, encontramos
uma pousada e um restaurante premiado
290
00:16:01,670 --> 00:16:03,255
com neutralidade carbónica
291
00:16:03,338 --> 00:16:06,466
rodeados por uma quinta biológica
de 12 hectares.
292
00:16:06,550 --> 00:16:09,720
E este é o dono de tudo isso,
o chef Dan Hunter.
293
00:16:09,803 --> 00:16:11,221
- Bem-vindos.
- Tudo bem?
294
00:16:11,304 --> 00:16:13,015
- Olá.
- Bem-vindos a Brae.
295
00:16:13,098 --> 00:16:15,183
Olá, chef. Tudo bem? Darin, prazer.
296
00:16:15,267 --> 00:16:16,476
- Como está?
- Ótimo.
297
00:16:16,560 --> 00:16:20,605
Viemos ver como Dan incorpora
métodos de agricultura regenerativa
298
00:16:20,689 --> 00:16:25,652
para criar uma experiência memorável
num dos melhores restaurantes do país…
299
00:16:25,736 --> 00:16:26,653
Que fixe.
300
00:16:26,737 --> 00:16:32,075
… e provar que a sustentabilidade
pode ser saudável, saciante e deliciosa.
301
00:16:32,159 --> 00:16:35,412
A cozinha é muito limpa,
simples e muito bem desenhada
302
00:16:35,495 --> 00:16:38,832
e o menu podia ser descrito
da mesma forma.
303
00:16:39,499 --> 00:16:41,460
O que torna Brae sustentável?
304
00:16:41,543 --> 00:16:44,421
E como segue
práticas agrícolas regenerativas?
305
00:16:44,504 --> 00:16:47,215
Vamos às propriedades
dos nossos fornecedores.
306
00:16:47,299 --> 00:16:50,844
Contratamos pessoas
empenhadas na agricultura regenerativa.
307
00:16:50,927 --> 00:16:54,890
Inclusive os artesãos
e as pessoas que fazem a nossa louça.
308
00:16:54,973 --> 00:16:58,685
Neste prato,
temos cinzas do nosso forno a lenha
309
00:16:58,769 --> 00:17:01,063
e barro de uma barragem aqui perto.
310
00:17:01,146 --> 00:17:04,149
Sim, quando se come no Brae,
come-se o sítio.
311
00:17:04,232 --> 00:17:07,360
Tudo está ligado a esta terra.
312
00:17:07,444 --> 00:17:10,322
No fundo, queremos que as pessoas
provem a comida
313
00:17:10,405 --> 00:17:14,117
e digam: "Calma, há uma razão para isto.
Faz todo o sentido."
314
00:17:14,201 --> 00:17:16,912
- Basta olhar para os ingredientes.
- Pois é.
315
00:17:16,995 --> 00:17:18,413
Isto é só uma salada.
316
00:17:18,497 --> 00:17:21,374
- Preparamo-la de uma forma que…
- Queres?
317
00:17:22,334 --> 00:17:25,921
… seja esteticamente agradável
para os clientes.
318
00:17:26,004 --> 00:17:26,838
Caramba.
319
00:17:29,758 --> 00:17:31,676
Uma pausa para comer tomate.
320
00:17:31,760 --> 00:17:34,846
É o melhor tomate que já comi na vida.
321
00:17:36,556 --> 00:17:38,058
Bolas, é tão doce.
322
00:17:38,141 --> 00:17:42,145
A textura é uma das coisas que se destacam
nos alimentos biológicos…
323
00:17:42,229 --> 00:17:43,396
Toma.
324
00:17:43,480 --> 00:17:47,651
Compram-se em mercados de produtores
ou em mercados pequenos,
325
00:17:47,734 --> 00:17:50,946
não são embalados e armazenados.
326
00:17:51,029 --> 00:17:53,907
- Os morangos…
- Espero que saia.
327
00:17:53,990 --> 00:17:57,327
- Isso é bom. Já estava à espera.
- É sinal de que é bom.
328
00:17:57,410 --> 00:17:58,620
Pois é.
329
00:17:58,703 --> 00:18:00,705
Tenho boas recordações de comida…
330
00:18:00,789 --> 00:18:02,707
- Tomate feliz.
- … que suja.
331
00:18:03,333 --> 00:18:06,253
- Não vi nenhum ingrediente repetido.
- Não há.
332
00:18:06,753 --> 00:18:08,547
São todos diferentes?
333
00:18:08,630 --> 00:18:10,173
- Sim.
- Quantos leva?
334
00:18:10,257 --> 00:18:11,550
Cerca de 60.
335
00:18:12,134 --> 00:18:13,135
- Sessenta?
- Sim.
336
00:18:13,218 --> 00:18:17,931
Há cerca de 60 plantas diferentes
a crescer no nosso jardim,
337
00:18:18,014 --> 00:18:19,015
que estão aqui.
338
00:18:19,099 --> 00:18:23,061
Pensem na quantidade de frutas e legumes
que comem numa semana.
339
00:18:23,145 --> 00:18:25,856
Nunca pensei nisso,
mas tenho quase a certeza
340
00:18:25,939 --> 00:18:29,151
de que nunca comi
60 ingredientes diferentes num prato.
341
00:18:29,234 --> 00:18:30,360
Vai ser agora.
342
00:18:31,236 --> 00:18:34,781
- Nem sei por onde começar.
- Nem eu, há tanta escolha.
343
00:18:34,865 --> 00:18:38,160
Preciso de uma pinça, quase.
Vá, vou comer uma flor.
344
00:18:38,243 --> 00:18:39,953
SALADA JARDIM DE LEGUMES
345
00:18:45,584 --> 00:18:48,253
Têm aqui uns acompanhamentos.
346
00:18:48,837 --> 00:18:52,507
Isto são tartes de curgete amarelo
e tomate amarelo.
347
00:18:53,508 --> 00:18:57,345
E isto são pepinos em conserva
com especiarias australianas.
348
00:18:58,138 --> 00:19:01,433
Isto é um creme de cogumelos
com pistacho e cacau.
349
00:19:02,267 --> 00:19:05,437
E isto são ervilhas e framboesas
em casca de batata.
350
00:19:05,520 --> 00:19:07,230
- Que maravilha.
- Incrível.
351
00:19:07,314 --> 00:19:09,482
Nunca tinha comido legumes assim.
352
00:19:09,983 --> 00:19:14,029
Isto deixa uma pessoa
com vontade de ter um jardim.
353
00:19:14,112 --> 00:19:16,364
- Ver-nos comer dá-vos fome?
- Achas?
354
00:19:16,448 --> 00:19:18,825
Alguma vez? Olhar para…
355
00:19:18,909 --> 00:19:20,118
A mim dava.
356
00:19:21,620 --> 00:19:23,580
Só sei que vou começar um jardim.
357
00:19:24,497 --> 00:19:27,751
- Vais, vais.
- Os legumes parecem crocantes.
358
00:19:27,834 --> 00:19:29,628
Mitch, queres provar isto?
359
00:19:29,711 --> 00:19:31,338
Era uma pergunta retórica.
360
00:19:31,421 --> 00:19:34,382
O Mitch nunca recusa provar comida. Nunca.
361
00:19:34,466 --> 00:19:36,551
- Está obcecado.
- Pois estou.
362
00:19:37,469 --> 00:19:41,306
- "Estava bom. Agora vou trabalhar."
- Eu como o resto por vocês.
363
00:19:41,389 --> 00:19:42,349
Obrigado, chefe.
364
00:19:43,391 --> 00:19:44,434
Caraças.
365
00:19:46,978 --> 00:19:50,273
E pensar que isto
está tudo a crescer lá fora.
366
00:19:50,357 --> 00:19:51,441
Que sítio fixe.
367
00:19:53,485 --> 00:19:57,405
Os clientes podem passear
pela área à volta do restaurante,
368
00:19:57,489 --> 00:20:00,617
para se ligarem
à terra de onde veio a sua comida.
369
00:20:00,700 --> 00:20:04,996
E depois de dezenas de pratos
de um menu de degustação que dura horas,
370
00:20:05,080 --> 00:20:06,748
sabe bem esticar as pernas.
371
00:20:06,831 --> 00:20:09,834
Uma quinta não é só
um sítio plano sem árvores
372
00:20:09,918 --> 00:20:11,670
cujo solo é explorado.
373
00:20:11,753 --> 00:20:14,381
Uma quinta saudável, um ambiente saudável,
374
00:20:14,464 --> 00:20:19,177
tem um ecossistema que facilita
a produção de alimentos biológicos.
375
00:20:22,764 --> 00:20:27,018
Foram plantadas mais de mil árvores
e plantas nativas na propriedade
376
00:20:27,519 --> 00:20:31,773
e 90 % da comida à base de plantas
do restaurante é cultivada aqui.
377
00:20:31,856 --> 00:20:35,694
A biodiversidade é essencial
para a agricultura regenerativa.
378
00:20:35,777 --> 00:20:37,570
E esta diversidade de plantas
379
00:20:37,654 --> 00:20:40,031
também resulta
num solo denso em nutrientes,
380
00:20:40,115 --> 00:20:43,243
o que reduz a quantidade de carbono
libertada na atmosfera.
381
00:20:43,326 --> 00:20:46,705
As coisas que vieram deste jardim
passaram pela cozinha
382
00:20:46,788 --> 00:20:50,417
e foram preparadas,
por isso há muito desperdício.
383
00:20:51,001 --> 00:20:55,297
Mas esse desperdício vem para aqui,
para o solo, e é reaproveitado.
384
00:20:55,380 --> 00:20:59,259
Nada é desperdiçado,
inclusive a maioria dos restos de comida.
385
00:20:59,342 --> 00:21:01,219
Ao manterem uma pilha de adubo,
386
00:21:01,303 --> 00:21:04,973
evitam despejar cerca de 100 kg de lixo
por dia num aterro.
387
00:21:05,557 --> 00:21:09,394
E esse adubo volta para o solo
para recomeçar o ciclo.
388
00:21:09,477 --> 00:21:12,147
Isto é a salada que comeram há pouco.
389
00:21:12,230 --> 00:21:13,064
Pois, é…
390
00:21:13,148 --> 00:21:15,650
Isto aqui é o que vocês comeram.
391
00:21:15,734 --> 00:21:18,320
Olha para isto. É tão escuro e rico.
392
00:21:18,403 --> 00:21:19,863
E esse é o ciclo.
393
00:21:19,946 --> 00:21:22,657
Em vez de deitarem fora
toda a vida vegetal,
394
00:21:22,741 --> 00:21:25,785
transformam-na num adubo rico em carbono
e devolvem-na à terra.
395
00:21:25,869 --> 00:21:27,245
Todos podemos fazê-lo.
396
00:21:27,329 --> 00:21:31,166
As pessoas não têm a noção
de quão mau é o sistema alimentar.
397
00:21:31,791 --> 00:21:36,046
Será assim tão difícil
cultivar isto em grande escala
398
00:21:36,129 --> 00:21:41,634
para que a sociedade em geral
tenha uma qualidade de saúde decente?
399
00:21:41,718 --> 00:21:45,930
Os governos podem ajudar,
ao incentivarem a pequena agricultura.
400
00:21:46,014 --> 00:21:48,433
Mas até serem implementadas novas leis,
401
00:21:48,516 --> 00:21:53,271
pequenos negócios como este
são ofuscados pela agricultura industrial.
402
00:21:53,355 --> 00:21:56,399
Um morangueiro
é uma coisa muito fácil de cultivar.
403
00:21:56,483 --> 00:22:00,070
São prolíficos.
Uma planta produz imensa comida.
404
00:22:00,153 --> 00:22:02,822
Um morango de supermercado
tem a textura de uma maçã.
405
00:22:02,906 --> 00:22:05,700
E não devia. Parece madeira. Não tem sumo.
406
00:22:05,784 --> 00:22:08,119
Os morangos frescos são deliciosos.
407
00:22:08,203 --> 00:22:09,412
E há uma ligação.
408
00:22:09,496 --> 00:22:12,082
Quando cultivamos
a comida, ela sabe melhor.
409
00:22:12,165 --> 00:22:15,794
Comeram este pedaço de terra
num prato, basicamente.
410
00:22:18,963 --> 00:22:22,467
- Este jardim só tem coisas deliciosas.
- É verdade.
411
00:22:22,550 --> 00:22:26,554
É um restaurante pequeno
com poucos clientes.
412
00:22:26,638 --> 00:22:29,140
Isto prova que, com pouco terreno,
413
00:22:29,224 --> 00:22:33,645
podemos produzir
muita comida variada e de qualidade.
414
00:22:36,147 --> 00:22:39,192
Tal como na Jonai,
mais uma vez, o tamanho importa.
415
00:22:39,275 --> 00:22:42,695
Na verdade, os negócios mais pequenos
fazem melhor ao solo.
416
00:22:43,696 --> 00:22:47,909
E em Brae, cuidar da terra
com métodos de agricultura regenerativa
417
00:22:47,992 --> 00:22:51,538
produz comida saudável e de qualidade
e um negócio próspero.
418
00:22:53,623 --> 00:22:56,459
Acordámos cedo
e vamos fazer uma longa viagem.
419
00:22:56,543 --> 00:22:59,504
O Darin está a fazer o pequeno-almoço…
no carro.
420
00:23:00,213 --> 00:23:01,256
Sim!
421
00:23:04,384 --> 00:23:06,469
Meu, está cheio.
422
00:23:09,806 --> 00:23:11,474
À tua saúde, amigo.
423
00:23:11,558 --> 00:23:14,018
- E à tua.
- Vais viver 100 anos.
424
00:23:14,644 --> 00:23:16,688
Posso beber um bocado? Ainda há?
425
00:23:16,771 --> 00:23:19,983
Claro, meu, há imenso.
O Darin inventou a receita.
426
00:23:20,066 --> 00:23:23,361
Leva ashwagandha,
esquisandra, matcha, reishi…
427
00:23:23,445 --> 00:23:26,823
- E adora falar sobre isso.
- Meu, tipo…
428
00:23:32,871 --> 00:23:35,832
Mesmo que não perguntes nada,
ele conta-te tudo.
429
00:23:37,834 --> 00:23:41,254
A nossa próxima aventura
leva-nos a norte de Melbourne,
430
00:23:41,337 --> 00:23:44,466
às profundezas do ecossistema complexo
desta floresta.
431
00:23:44,549 --> 00:23:48,261
Até agora, vimos como os animais
e as plantas afetam o solo,
432
00:23:48,344 --> 00:23:51,764
mas esta última viagem
diz respeito a um reino diferente.
433
00:23:51,848 --> 00:23:56,227
Porque sob a copa destas árvores
jaz uma relação simbiótica,
434
00:23:56,311 --> 00:23:59,105
um processo químico
que não só enriquece o solo,
435
00:23:59,189 --> 00:24:02,108
mas também ajuda o nosso clima
ao absorver carbono
436
00:24:02,192 --> 00:24:04,027
e ao retê-lo no chão.
437
00:24:05,278 --> 00:24:07,947
Como uma rede de pilhas de adubo
em miniatura,
438
00:24:08,031 --> 00:24:12,118
um bolor especial alimenta-se
do material em decomposição da floresta,
439
00:24:12,202 --> 00:24:14,954
e, por sua vez,
fornece nutrientes ao solo.
440
00:24:15,705 --> 00:24:17,582
Tecnicamente, não são plantas.
441
00:24:18,124 --> 00:24:19,626
E também não são animais.
442
00:24:19,709 --> 00:24:21,211
São fungos,
443
00:24:21,294 --> 00:24:24,797
mas são mais conhecidos
pelos seus carpóforos, os cogumelos.
444
00:24:25,924 --> 00:24:28,510
Estudos identificaram
um microbioma inteiro
445
00:24:28,593 --> 00:24:31,971
que vive no nosso sistema digestivo
e é importante para a saúde.
446
00:24:32,055 --> 00:24:36,100
E há um mundo semelhante
de bactérias e fungos a viver no solo.
447
00:24:36,184 --> 00:24:39,229
Desculpa lá,
mas não sou um fungo qualquer.
448
00:24:40,647 --> 00:24:42,106
Pois não. És…
449
00:24:42,190 --> 00:24:43,650
Um fungo microscópico.
450
00:24:43,733 --> 00:24:46,736
Vivemos no vosso intestino
e também vivemos no solo.
451
00:24:46,819 --> 00:24:48,738
E estamos a curtir à grande.
452
00:24:48,821 --> 00:24:50,782
Ai sim? O que é que fazem lá?
453
00:24:50,865 --> 00:24:53,368
Seja no aparelho digestivo ou no solo,
454
00:24:53,451 --> 00:24:56,538
os fungos microscópicos
deixam o sistema forte e saudável.
455
00:24:56,621 --> 00:24:59,374
São essenciais
para a absorção de nutrientes,
456
00:24:59,457 --> 00:25:03,294
o metabolismo, o crescimento,
a energia e a resistência a doenças.
457
00:25:03,378 --> 00:25:05,380
No intestino, decompõem a comida
458
00:25:05,463 --> 00:25:08,424
em nutrientes que o nosso corpo
consegue absorver e usar.
459
00:25:08,508 --> 00:25:10,885
Isso. E no solo fazemos algo parecido.
460
00:25:10,969 --> 00:25:14,097
Digerir matéria orgânica
que outros seres não conseguem decompor
461
00:25:14,180 --> 00:25:17,058
e transformá-la em nutrientes
que as plantas possam usar,
462
00:25:17,141 --> 00:25:20,853
mantendo o solo rico e saudável,
o que favorece plantas e colheitas.
463
00:25:20,937 --> 00:25:24,190
Como é que isto se encaixa
na agricultura regenerativa?
464
00:25:24,274 --> 00:25:28,486
A AgReg cria um solo saudável
que produz alimentos mais saudáveis,
465
00:25:28,570 --> 00:25:31,948
O que restaura o microbioma intestinal
e vos deixa mais saudáveis.
466
00:25:32,031 --> 00:25:35,034
E reduz o dióxido de carbono na atmosfera.
467
00:25:35,118 --> 00:25:37,870
Isso tudo? És mesmo um tipo à maneira.
468
00:25:37,954 --> 00:25:38,997
Muito obrigado.
469
00:25:39,080 --> 00:25:42,250
Costumo dizer que, com o tempo,
as amizades crescem.
470
00:25:42,333 --> 00:25:43,334
Como os fungos.
471
00:25:45,169 --> 00:25:46,296
- Prazer.
- Chris.
472
00:25:46,379 --> 00:25:47,755
- Prazer.
- Muito gosto.
473
00:25:47,839 --> 00:25:49,799
- Zac, prazer.
- Tudo bem?
474
00:25:49,882 --> 00:25:51,759
Tudo ótimo. O que acham?
475
00:25:51,843 --> 00:25:53,511
Isto é incrível.
476
00:25:54,554 --> 00:25:58,349
Encontrámo-nos na floresta
com o Jim e o Chris, da Fable Food,
477
00:25:59,642 --> 00:26:02,312
uma empresa
de substitutos de carne gourmet
478
00:26:02,395 --> 00:26:04,689
feitos maioritariamente de cogumelos.
479
00:26:05,273 --> 00:26:08,234
Esta floresta
está cheia de vida de todos os tipos.
480
00:26:08,901 --> 00:26:11,529
E isso deve-se ao solo rico em nutrientes,
481
00:26:11,613 --> 00:26:14,574
criado, em parte,
pelo ciclo de vida dos cogumelos.
482
00:26:14,657 --> 00:26:17,702
Costuma haver chuva e nevoeiro
nesta altura, mas vejam.
483
00:26:17,785 --> 00:26:19,954
Isso é bom para os fungos, certo?
484
00:26:20,038 --> 00:26:23,082
- Em inglês diz-se "fangai" ou "fangui"?
- Tanto faz.
485
00:26:23,166 --> 00:26:24,626
- A sério?
- "Fangai".
486
00:26:24,709 --> 00:26:27,754
Eu também gosto mais,
diz-se como "divertido".
487
00:26:28,796 --> 00:26:31,674
Jim, um técnico e engenheiro agrícola,
488
00:26:31,758 --> 00:26:35,720
e Chris, um jovem empresário
que estuda agricultura regenerativa,
489
00:26:35,803 --> 00:26:37,639
viram que tinham muito em comum.
490
00:26:37,722 --> 00:26:40,600
Um apetite saudável
pela alquimia dos cogumelos.
491
00:26:40,683 --> 00:26:44,395
Juntos, criaram uma forma saudável,
sustentável e ética
492
00:26:44,479 --> 00:26:48,941
de transformar pratos à base de carne
em iguarias à base de plantas.
493
00:26:49,025 --> 00:26:51,235
Tudo com a magia dos cogumelos,
494
00:26:51,319 --> 00:26:54,989
cuja importância para o estudo do solo
é reconhecida por eles.
495
00:26:55,073 --> 00:26:59,285
Foi graças à edafologia que me interessei
pela agricultura regenerativa.
496
00:26:59,369 --> 00:27:00,203
COFUNDADOR
497
00:27:00,286 --> 00:27:02,121
Percebi que íamos passar fome.
498
00:27:02,205 --> 00:27:06,209
Em 60 anos, destruímos
esta quantidade de solo arável,
499
00:27:06,292 --> 00:27:09,629
com os químicos que usámos,
e agora só temos isto.
500
00:27:09,712 --> 00:27:11,964
Mais 20 ou 30 anos assim e…
501
00:27:12,048 --> 00:27:12,965
boa sorte.
502
00:27:13,508 --> 00:27:18,262
Temos de nos aliar
a estas espécies de forma consciente
503
00:27:18,346 --> 00:27:22,016
para as reintroduzirmos nos ambientes
que danificámos e lhes tirámos.
504
00:27:22,100 --> 00:27:26,187
E temos de aprender com elas
e perceber como as defender
505
00:27:26,270 --> 00:27:30,650
e levar para sítios onde nos ajudem
a produzir comida de forma sustentável.
506
00:27:30,733 --> 00:27:33,528
- O que interessa é o solo arável.
- Exato.
507
00:27:33,611 --> 00:27:37,115
Os nutrientes e a nossa comida
saem dessa camada superior.
508
00:27:37,198 --> 00:27:39,033
Se ela desaparecer…
509
00:27:39,534 --> 00:27:41,369
- Dependemos dela.
- … já fomos.
510
00:27:44,997 --> 00:27:47,625
Tal como Bruce nos disse no início,
511
00:27:47,709 --> 00:27:51,504
a nossa capacidade de viver na terra
depende de como a tratamos.
512
00:27:51,587 --> 00:27:53,923
Refiro-me à terra no sentido de "solo",
513
00:27:54,006 --> 00:27:57,176
pois é o solo arável
que dá os nutrientes às plantas.
514
00:27:57,260 --> 00:28:01,222
O solo precisa de alimento estável
na forma de microrganismos
515
00:28:01,305 --> 00:28:04,225
e os cogumelos
têm um papel crucial nessa dieta.
516
00:28:04,308 --> 00:28:05,184
E não só.
517
00:28:06,894 --> 00:28:11,399
Ajudam a prevenir a erosão,
aumentam as reservas de água no solo
518
00:28:11,482 --> 00:28:14,902
e mantêm o carbono no solo,
em vez de o libertarem para a atmosfera.
519
00:28:14,986 --> 00:28:17,447
E tudo começa com o micélio.
520
00:28:17,530 --> 00:28:23,327
O micélio é uma rede subterrânea enorme.
Faz lembrar os nervos do corpo humano.
521
00:28:23,411 --> 00:28:25,371
- Exato. Boa analogia.
- É.
522
00:28:25,455 --> 00:28:28,499
- Este vai até onde?
- Está ligado àquelas árvores.
523
00:28:28,583 --> 00:28:29,417
Ali.
524
00:28:29,500 --> 00:28:33,588
Este cogumelo perdeu a capacidade
de ser saprófito e degradar matéria…
525
00:28:33,671 --> 00:28:35,506
COFUNDADOR E DIRETOR CIENTÍFICO
526
00:28:35,590 --> 00:28:36,966
… e antes fazia isso.
527
00:28:37,759 --> 00:28:42,513
Mas passou a viver totalmente
com a árvore e os seus nutrientes
528
00:28:42,597 --> 00:28:45,850
e a devolver-lhe
os nutrientes que explora.
529
00:28:45,933 --> 00:28:47,268
Eles capturam carbono.
530
00:28:47,351 --> 00:28:51,147
Esse micélio agora está no solo.
A matéria orgânica está no solo.
531
00:28:51,230 --> 00:28:54,150
É uma expansão enorme
das raízes das árvores.
532
00:28:54,942 --> 00:28:57,487
Os cogumelos são pequenos ecologistas
533
00:28:57,570 --> 00:29:00,114
que alimentam as plantas e protegem o ar.
534
00:29:00,198 --> 00:29:06,496
Há milhares de tipos de cogumelos
no planeta e muitos outros por descobrir.
535
00:29:06,579 --> 00:29:10,708
Muitos são comestíveis,
deliciosos e nutritivos,
536
00:29:10,792 --> 00:29:12,376
mas alguns são mortais.
537
00:29:13,002 --> 00:29:15,213
Deixem os passeios pela floresta
538
00:29:15,296 --> 00:29:17,924
e comer cogumelos aleatórios
para os peritos.
539
00:29:20,218 --> 00:29:22,929
Isto parece
a Alice no País das Maravilhas.
540
00:29:25,097 --> 00:29:26,015
É melhor não.
541
00:29:26,098 --> 00:29:29,727
Estes são os que costumávamos procurar
para fins culinários.
542
00:29:29,811 --> 00:29:34,524
Veem estes cogumelos cor de laranja?
Chamam-se míscaros.
543
00:29:34,607 --> 00:29:37,318
Ou Lactarius deliciosus,
porque são deliciosos.
544
00:29:37,401 --> 00:29:41,239
Sim, Lactarius deliciosus
é o nome científico.
545
00:29:41,322 --> 00:29:43,491
- Quantos tipos há?
- Milhares.
546
00:29:43,574 --> 00:29:46,035
E só conhecemos uns 10 % do total.
547
00:29:46,118 --> 00:29:50,248
E dos que conhecemos,
quantos têm psilocibina?
548
00:29:50,331 --> 00:29:54,293
- Imensos. Sim, descobrimos muitos.
- Encontrámo-los todos.
549
00:29:54,377 --> 00:29:56,128
Por razões óbvias, claro.
550
00:29:56,212 --> 00:29:58,798
Se nos envenenam ou nos deixam pedrados,
551
00:29:58,881 --> 00:30:03,177
os humanos descobrem rapidamente
em que partes da biosfera estão.
552
00:30:03,261 --> 00:30:04,387
Isso mesmo.
553
00:30:04,470 --> 00:30:07,473
A psilocibina é um psicadélico natural
554
00:30:07,557 --> 00:30:10,643
que ativa os recetores de serotonina
no cérebro
555
00:30:10,726 --> 00:30:13,104
e afeta o humor e a perceção.
556
00:30:13,187 --> 00:30:17,692
Ou seja, ficamos pedrados e tripamos.
Mas não é por isso que estamos aqui.
557
00:30:17,775 --> 00:30:21,654
Viemos ver a magia sustentável
e gastronómica dos cogumelos.
558
00:30:21,737 --> 00:30:23,948
- Vamos procurar Cordyceps?
- Bora!
559
00:30:24,031 --> 00:30:25,575
- Boa.
- Sim, fixe.
560
00:30:25,658 --> 00:30:29,120
E há outra variedade a ter em conta
enquanto estamos aqui.
561
00:30:29,787 --> 00:30:32,498
Talvez seja a mais infame de todas.
562
00:30:33,207 --> 00:30:35,042
O cogumelo zombie…
563
00:30:35,126 --> 00:30:36,669
Cordyceps.
564
00:30:36,752 --> 00:30:39,213
O Cordyceps é um fungo parasita
565
00:30:39,297 --> 00:30:44,302
que se apodera dos corpos e cérebros
de organismos vivos, normalmente insetos,
566
00:30:44,385 --> 00:30:47,805
alimentando-se do hospedeiro
e acabando por o matar.
567
00:30:48,347 --> 00:30:52,101
Não acredito que andamos
à caça de Cordyceps na Austrália.
568
00:30:52,184 --> 00:30:54,312
- Pois.
- Como é que isto aconteceu?
569
00:30:54,395 --> 00:30:55,646
Estão em todo o lado.
570
00:30:55,730 --> 00:30:59,150
Há um para quase todos os insetos.
Têm espécies próprias.
571
00:30:59,233 --> 00:31:03,154
Cada espécie de Cordyceps
tem uma espécie de inseto correspondente.
572
00:31:03,237 --> 00:31:04,405
Evoluíram juntas.
573
00:31:04,488 --> 00:31:07,825
Dominam o cérebro.
É literalmente um fungo zombie.
574
00:31:08,492 --> 00:31:12,788
Ou seja, seguem
o ciclo natural do inseto hospedeiro.
575
00:31:12,872 --> 00:31:14,916
Um bom exemplo é a formiga.
576
00:31:14,999 --> 00:31:17,084
A formiga tem o cérebro infetado e…
577
00:31:17,168 --> 00:31:19,503
- Faz o que o fungo quiser.
- Passa-se.
578
00:31:19,587 --> 00:31:21,547
Exato. Tipo: "Tenho de trepar!"
579
00:31:21,631 --> 00:31:24,133
E trepa uma folha, um feto ou o que for.
580
00:31:24,216 --> 00:31:27,637
Quando ela está lá em cima a postos,
o Cordyceps para-a,
581
00:31:28,137 --> 00:31:30,973
faz com que se fixe,
depois cresce através dela,
582
00:31:31,057 --> 00:31:34,852
como água a encher um recipiente,
assume a forma dela e digere-a.
583
00:31:34,936 --> 00:31:35,937
- Certo.
- Toda.
584
00:31:36,020 --> 00:31:40,358
Exceto o olho com quitina.
As células fúngicas são feitas de quitina.
585
00:31:40,441 --> 00:31:43,402
Ou seja, a única coisa não vegana
no Cordyceps
586
00:31:44,236 --> 00:31:46,822
é o olho com quitina, que era da formiga.
587
00:31:46,906 --> 00:31:50,534
- Há aqui uns frescos.
- Sim, acho que estamos no sítio certo.
588
00:31:50,618 --> 00:31:51,577
É mesmo isto.
589
00:31:51,661 --> 00:31:54,622
Quando são frescos,
têm uma cor amarela viva.
590
00:31:54,705 --> 00:31:56,832
Vou tentar arrancá-lo.
591
00:31:57,541 --> 00:31:58,876
Está húmido, por isso…
592
00:32:00,086 --> 00:32:02,380
- São fixes, meu.
- Conseguiste.
593
00:32:02,463 --> 00:32:04,674
- Já está. Lindo.
- Olha para aquilo.
594
00:32:04,757 --> 00:32:07,259
Consumiu aquele bicho.
595
00:32:07,343 --> 00:32:08,844
- Sim.
- Era uma lagarta.
596
00:32:08,928 --> 00:32:09,762
- Era.
- Pois.
597
00:32:09,845 --> 00:32:11,430
Como vês, é…
598
00:32:11,514 --> 00:32:14,850
- Incrível.
- Tem a textura de um cogumelo.
599
00:32:14,934 --> 00:32:18,813
O que estamos a ver
são os restos do que já foi uma lagarta,
600
00:32:19,397 --> 00:32:23,067
quase toda consumida
pelo seu atacante fúngico, o Cordyceps.
601
00:32:23,150 --> 00:32:26,112
Malta, vamos voltar
para o laboratório e cozinhar.
602
00:32:26,195 --> 00:32:27,405
Isso agrada-me.
603
00:32:27,488 --> 00:32:29,115
Vamos a isso! Bora.
604
00:32:29,198 --> 00:32:30,741
- Obrigado, malta.
- Fixe.
605
00:32:32,159 --> 00:32:33,577
Já o largava, não?
606
00:32:34,537 --> 00:32:36,914
O Darin está muito entusiasmado.
607
00:32:36,998 --> 00:32:40,418
Demasiado entusiasmado.
Vá, amigo, pousa lá a faca.
608
00:32:41,877 --> 00:32:44,463
Viemos para o local de trabalho do Jim,
609
00:32:44,547 --> 00:32:48,551
que é meio laboratório de química,
meio cozinha e uma delícia total.
610
00:32:48,634 --> 00:32:51,470
É aqui que ele experimenta,
cria e trabalha
611
00:32:51,554 --> 00:32:54,682
todas as refeições à base de cogumelos
da Fable Food.
612
00:32:55,182 --> 00:32:56,684
É a garagem dele, pronto.
613
00:32:57,309 --> 00:32:58,894
É a minha garagem, sim.
614
00:32:58,978 --> 00:33:01,772
Aquele aparelho ali
é para cultivo de cogumelos.
615
00:33:02,356 --> 00:33:06,235
Está totalmente esterilizado.
Lá dentro, há um filtro…
616
00:33:06,318 --> 00:33:09,196
- Para os proteger de esporos e bactérias?
- Exato.
617
00:33:09,280 --> 00:33:14,160
Naquele ar puro, num substrato estéril,
onde tudo foi eliminado,
618
00:33:14,243 --> 00:33:17,788
podemos vê-los crescer
e depois transformamo-los num extrato,
619
00:33:17,872 --> 00:33:20,374
para eu poder pegar no que está no micélio
620
00:33:20,458 --> 00:33:24,128
e transformá-lo numa boa bebida,
em algo funcional.
621
00:33:24,211 --> 00:33:28,424
E ainda os aproveitamos mais
se usarmos um processo de fermentação.
622
00:33:28,507 --> 00:33:31,510
Há plantas, gordura,
proteínas e tudo isso.
623
00:33:31,594 --> 00:33:34,805
- E deve haver uma parte…
- Isto é um reino de comida.
624
00:33:34,889 --> 00:33:38,017
É um reino, sem dúvida.
Tão grande como o vegetal.
625
00:33:40,519 --> 00:33:42,480
Comemos muito trigo. Massa, pão…
626
00:33:42,563 --> 00:33:44,899
Temos tudo isso. Cereais…
627
00:33:44,982 --> 00:33:48,694
Mas depois disso, temos toda a palha,
os buracos nos cereais.
628
00:33:48,778 --> 00:33:50,529
São resíduos agrícolas.
629
00:33:50,613 --> 00:33:54,408
Podemos compostá-los e criar cogumelos
e fazer comida com eles.
630
00:33:55,326 --> 00:33:58,370
Mesmo antes de decidir tornar-me vegano,
631
00:33:58,454 --> 00:34:01,165
passei anos a falar da ideia,
da visão geral,
632
00:34:01,248 --> 00:34:04,668
e a querer viver
esse grande círculo da sustentabilidade,
633
00:34:04,752 --> 00:34:08,422
mas chegava a casa e comia
algo que exige imensos recursos.
634
00:34:08,506 --> 00:34:10,466
Comia bifes quase diariamente.
635
00:34:10,549 --> 00:34:13,886
- E pensava: "São 11 kg de cereais."
- Conflito.
636
00:34:13,969 --> 00:34:16,472
"Equivale a 50 mil litros de água…"
637
00:34:16,555 --> 00:34:18,933
- E eu precisava daquilo? Não.
- Pois.
638
00:34:19,517 --> 00:34:22,895
Lembrem-se, reduzir o consumo de carne,
sobretudo de vaca,
639
00:34:22,978 --> 00:34:24,897
reduz a emissão de gases poluentes.
640
00:34:24,980 --> 00:34:29,318
Segundo um estudo, um hambúrguer
comprado num restaurante de fast food
641
00:34:29,401 --> 00:34:32,321
tem um impacto ambiental
maior do que imaginamos.
642
00:34:32,404 --> 00:34:35,908
Foi por isso que decidi cortar com tudo,
carne e laticínios.
643
00:34:36,534 --> 00:34:41,455
Mas tinha de me convencer
de que tinha aquela proteína na mesma.
644
00:34:41,539 --> 00:34:46,252
Queria continuar a ter aquela experiência,
aquela suculência toda.
645
00:34:46,335 --> 00:34:50,923
Tudo. A fibra, a suculência,
a textura, o fumo. Eu precisava disso.
646
00:34:51,006 --> 00:34:53,509
Como texano que adora o seu churrasco,
647
00:34:53,592 --> 00:34:59,473
Jim juntou os seus 12 anos como micólogo
a uma década como chef de alta-cozinha
648
00:34:59,557 --> 00:35:02,768
para criar vários pratos
à base de cogumelos sem carne
649
00:35:02,852 --> 00:35:07,064
e uma experiência idêntica à da carne
sem usar quaisquer animais,
650
00:35:07,148 --> 00:35:10,734
produzindo uma pegada de carbono
muito menor.
651
00:35:11,318 --> 00:35:13,904
- O que é?
- A coisa menos saudável que vos vou dar.
652
00:35:13,988 --> 00:35:16,240
É uma entrada, para começar.
653
00:35:17,616 --> 00:35:20,244
Isto é molho country e aquilo é…
654
00:35:20,327 --> 00:35:23,164
Na Austrália,
não lhe chamamos frango à milanesa.
655
00:35:23,247 --> 00:35:26,750
- Chamamos-lhe schnitzel ou panado.
- Fogo, isto é…
656
00:35:26,834 --> 00:35:29,211
Não interessa. Isso é frango à milanesa.
657
00:35:30,254 --> 00:35:31,338
Que delícia.
658
00:35:31,422 --> 00:35:34,550
Não é igualzinho?
Digam lá. Vá, eu quero saber.
659
00:35:35,050 --> 00:35:36,135
Acho que é melhor.
660
00:35:36,218 --> 00:35:37,553
- Toma!
- A sério.
661
00:35:38,846 --> 00:35:41,974
- Não como carne há séculos.
- A fibra é incrível.
662
00:35:42,057 --> 00:35:42,892
Pois é.
663
00:35:42,975 --> 00:35:45,978
Fica presa nos dentes.
Queria recriar tudo isso.
664
00:35:46,061 --> 00:35:49,231
- Assim, ninguém sente falta da carne.
- Meu Deus.
665
00:35:50,274 --> 00:35:51,275
Estou a chorar.
666
00:35:51,358 --> 00:35:54,445
- Fogo. Isto é tão bom.
- Pois é.
667
00:35:54,528 --> 00:35:59,283
- Estão a criar uma transição incrível.
- Estamos a tentar. O objetivo é esse.
668
00:36:00,284 --> 00:36:02,745
- Isto é uma delícia.
- Estás a ver?
669
00:36:02,828 --> 00:36:04,288
Mitch, queres um?
670
00:36:04,872 --> 00:36:05,789
Claro que quer.
671
00:36:05,873 --> 00:36:07,750
- Vem cá, Mitch.
- Meu Deus.
672
00:36:07,833 --> 00:36:10,502
- Há aí comida com fartura.
- Tira molho.
673
00:36:10,586 --> 00:36:12,755
- Vocês querem?
- Pode ser.
674
00:36:13,547 --> 00:36:16,300
Bem me parecia. Vieste espreitar do nada.
675
00:36:16,383 --> 00:36:21,222
- "Estou só a ver o plano."
- A equipa também tem de comer.
676
00:36:21,305 --> 00:36:25,893
Sabemos que a comida cheira bem
quando a equipa aparece para a provar.
677
00:36:25,976 --> 00:36:28,854
Vou fazer uma sandes de maçã do peito.
678
00:36:32,733 --> 00:36:34,944
E este é o toque do churrasco texano.
679
00:36:36,153 --> 00:36:38,822
- Esse molho é teu?
- É meu, sim.
680
00:36:38,906 --> 00:36:40,866
Ainda gosto muito de churrasco.
681
00:36:43,452 --> 00:36:46,163
Vim à Austrália comer churrasco do Texas.
682
00:36:46,789 --> 00:36:50,751
- Deixa-me com saudades de casa.
- Vou mastigar para a câmara.
683
00:36:53,671 --> 00:36:55,381
- É uma delícia.
- Fogo.
684
00:36:55,965 --> 00:36:57,216
Caramba!
685
00:36:58,467 --> 00:36:59,718
É de lamber os dedos?
686
00:37:00,219 --> 00:37:01,470
- Literalmente.
- Boa.
687
00:37:01,553 --> 00:37:06,809
Quem procura alternativas à carne
costuma procurar hambúrgueres, claro.
688
00:37:06,892 --> 00:37:09,687
E a Fable Food também os faz.
689
00:37:09,770 --> 00:37:13,148
- São 110 gramas de cogumelos.
- Isso dá quantas onças?
690
00:37:13,232 --> 00:37:14,775
Eu nunca sei isso.
691
00:37:14,858 --> 00:37:17,611
Google, quantas libras são 110 g?
692
00:37:17,695 --> 00:37:20,906
São 0,243 libras.
693
00:37:20,990 --> 00:37:22,241
Obrigado, Google.
694
00:37:22,825 --> 00:37:23,951
É o peso perfeito.
695
00:37:25,202 --> 00:37:27,371
Já comeram frango à milanesa
696
00:37:27,454 --> 00:37:28,831
e maçã do peito.
697
00:37:29,581 --> 00:37:31,125
É a vez do hambúrguer.
698
00:37:32,334 --> 00:37:33,168
Porque não?
699
00:37:37,006 --> 00:37:39,633
O que estes tipos criaram é incrível.
700
00:37:40,509 --> 00:37:44,596
Parece carne, cozinha-se como a carne,
sabe a carne, mastiga-se como a carne,
701
00:37:44,680 --> 00:37:46,223
mas é bem mais sustentável
702
00:37:46,307 --> 00:37:49,727
e melhor para o planeta
e para os nossos corpos.
703
00:37:50,769 --> 00:37:53,522
Obrigado. Muito fixe. Estava incrível.
704
00:37:53,605 --> 00:37:56,859
Talvez tenhas de fazer mais.
Eles parecem esfomeados.
705
00:37:57,443 --> 00:38:00,279
Nunca mais olho
para os cogumelos da mesma forma.
706
00:38:00,362 --> 00:38:02,656
- Obrigado, meu.
- Muito obrigado.
707
00:38:03,407 --> 00:38:06,285
Aprendemos muito
a olhar para o solo australiano,
708
00:38:06,368 --> 00:38:09,038
mas agora vamos olhar mais para cima.
709
00:38:09,121 --> 00:38:11,707
Cerca de 50 m no ar, mais precisamente.
710
00:38:11,790 --> 00:38:15,210
Está na hora de eu e a equipa
fazermos bungee-jumping.
711
00:38:16,670 --> 00:38:18,797
É a hora H para o nosso planeta.
712
00:38:18,881 --> 00:38:22,343
Os níveis históricos de dióxido de carbono
libertados na atmosfera
713
00:38:22,426 --> 00:38:23,927
estão a mudar o clima.
714
00:38:24,928 --> 00:38:29,099
Mas ainda vamos a tempo de abrandar
ou mesmo reverter os danos feitos.
715
00:38:29,183 --> 00:38:32,019
Depende de como escolhermos
seguir em frente.
716
00:38:35,564 --> 00:38:38,192
A agricultura regenerativa
pode ser crucial.
717
00:38:38,275 --> 00:38:41,737
Não só reduz
os danos que infligimos à Terra,
718
00:38:41,820 --> 00:38:46,742
como pode deixar o planeta
e os nossos corpos mais saudáveis.
719
00:38:47,618 --> 00:38:48,869
Enquanto ainda há tempo.
720
00:38:50,371 --> 00:38:53,248
Quer sejam grandes mudanças
ou várias pequenas,
721
00:38:54,208 --> 00:38:56,835
todas elas ajudam a reverter a situação.
722
00:38:57,669 --> 00:39:01,215
Porque o pior que podia acontecer
era perdermos o planeta.
723
00:39:02,257 --> 00:39:07,012
A equipa Down to Earth homenageia
os anciãos passados, presentes e futuros,
724
00:39:07,096 --> 00:39:10,682
pois protegem
as culturas indígenas da Austrália.
725
00:39:41,797 --> 00:39:43,507
Legendas: Tiago Sequeira