1 00:00:06,466 --> 00:00:10,762 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,308 --> 00:00:16,434 ‎Să începem. 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,401 ‎ÎN 2021 4 00:00:25,485 --> 00:00:26,778 ‎Treci peste! Poftim! 5 00:00:27,862 --> 00:00:29,697 ‎O ECHIPĂ DE FILMARE 6 00:00:32,241 --> 00:00:34,869 ‎A CĂUTAT ADEVĂRUL ‎DESPRE O CIUPERCĂ LEGENDARĂ 7 00:00:34,952 --> 00:00:37,371 ‎Ai mai fost la vânătoare de ciuperci? 8 00:00:38,706 --> 00:00:40,124 ‎Dumnezeule! 9 00:00:41,751 --> 00:00:43,169 ‎ECHIPA A DISPĂRUT 10 00:00:43,252 --> 00:00:44,837 ‎Hei! Băieți? 11 00:00:45,046 --> 00:00:47,840 ‎DAR ECHIPAMENTUL SĂU A FOST GĂSIT 12 00:00:48,341 --> 00:00:51,594 ‎AU MAI RĂMAS ‎DOAR ACESTE ÎNREGISTRĂRI ÎNFIORĂTOARE 13 00:00:51,677 --> 00:00:53,054 ‎Sunt peste tot. 14 00:00:53,137 --> 00:00:56,265 ‎Preia controlul asupra creierului. ‎E o ciupercă zombi. 15 00:00:56,808 --> 00:00:58,476 ‎CREATURILE SUNT AFECTATE 16 00:01:00,853 --> 00:01:03,147 ‎ADEVĂRUL SE AFLĂ ÎN ADÂNCUL SOLULUI 17 00:01:04,565 --> 00:01:05,858 ‎PE TĂRÂMUL CIUPERCILOR 18 00:01:08,277 --> 00:01:11,197 ‎Chiar facem asta iar? ‎Nu s-a întâmplat deloc așa. 19 00:01:11,280 --> 00:01:14,033 ‎Dar adevărul chiar se află ‎în adâncul solului. 20 00:01:14,617 --> 00:01:17,203 ‎În acest episod, ne vom murdări pe mâini. 21 00:01:17,286 --> 00:01:19,997 ‎Vom discuta ‎despre agricultura regenerativă, 22 00:01:20,081 --> 00:01:24,210 ‎o abordare asupra agriculturii ‎care înseamnă mâncare mai nutritivă 23 00:01:24,293 --> 00:01:29,257 ‎și izolarea carbonului în pământ, ‎pentru un sol mai sănătos. 24 00:01:29,340 --> 00:01:32,718 ‎În esență, este vorba ‎de un singur subiect. Pământul. 25 00:01:32,802 --> 00:01:35,263 ‎Mai precis, cum să avem grijă de el. 26 00:01:35,346 --> 00:01:40,017 ‎Cum plantăm culturile pe el ‎sau cum creștem animalele pe el. 27 00:01:40,101 --> 00:01:43,271 ‎Principiile de bază ‎ale agriculturii regenerative, 28 00:01:43,354 --> 00:01:47,108 ‎se aplică la culturile ‎de pe întreaga planetă, 29 00:01:47,191 --> 00:01:49,026 ‎deci toți putem ajuta. 30 00:01:51,279 --> 00:01:54,282 ‎Bruce Pascoe, autorul cărții ‎Dark Emu, 31 00:01:54,365 --> 00:01:56,784 ‎are multe de spus despre solul de aici 32 00:01:56,868 --> 00:02:00,580 ‎și cum era folosit de aborigeni ‎în contrast cu vremurile de azi. 33 00:02:02,832 --> 00:02:07,336 ‎Vreau ca solul să fie îngrijit. ‎Australienii l-au afectat profund… 34 00:02:07,420 --> 00:02:08,462 ‎AUTOR ȘI PROFESOR 35 00:02:08,546 --> 00:02:11,883 ‎…prin introducerea ‎animalelor cu copite și a aratului. 36 00:02:11,966 --> 00:02:13,968 ‎Solurile din Australia sunt fine. 37 00:02:14,051 --> 00:02:16,179 ‎E țara cu cele mai slabe recolte. 38 00:02:16,262 --> 00:02:19,807 ‎Nu trebuia să arăm solurile. ‎Sunt prea fine. Le ia vântul. 39 00:02:19,891 --> 00:02:22,727 ‎În această țară, ‎eroziunea este îngrozitoare. 40 00:02:22,810 --> 00:02:26,022 ‎Este ceva ce s-a întâmplat ‎după colonizare? 41 00:02:26,105 --> 00:02:29,567 ‎Sau a fost dintotdeauna așa? ‎Solul mereu a fost fin? 42 00:02:29,650 --> 00:02:31,819 ‎Solul mereu a fost fin. 43 00:02:31,903 --> 00:02:35,656 ‎Era îngrijit de aborigeni ‎și era incredibil de fertil, 44 00:02:35,740 --> 00:02:38,868 ‎dar plantele nu aveau nevoie ‎de multă fertilitate. 45 00:02:38,951 --> 00:02:43,289 ‎E o combinație unică. Dacă pui plante ‎care au nevoie de multă fertilitate, 46 00:02:43,372 --> 00:02:46,000 ‎trebuie să adaugi tot mai multe chimicale. 47 00:02:46,500 --> 00:02:49,212 ‎Superfosfatul a fost printre primele. 48 00:02:49,754 --> 00:02:52,298 ‎Folosit greșit, este otravă. 49 00:02:52,381 --> 00:02:56,510 ‎Acea otravă distruge solul. ‎Acum, încercăm să-l refacem. 50 00:02:56,594 --> 00:03:01,682 ‎Cum crezi că am putea echilibra 51 00:03:01,766 --> 00:03:07,355 ‎mentalitatea de agricultură agresivă ‎la nivel global? 52 00:03:07,438 --> 00:03:10,524 ‎Cum am putea face asta în anii ce urmează? 53 00:03:10,608 --> 00:03:13,361 ‎- Ne trebuie o abordare lentă. ‎- Da. 54 00:03:13,444 --> 00:03:17,323 ‎Și atentă ‎în privința agricultorilor existenți. 55 00:03:17,406 --> 00:03:19,075 ‎Nu vrem să facem ceva 56 00:03:19,158 --> 00:03:22,995 ‎care ar afecta prosperitatea ‎a milioane de oameni, 57 00:03:23,079 --> 00:03:24,830 ‎fiindcă suntem împotriva lor. 58 00:03:24,914 --> 00:03:29,669 ‎Multe tehnici de agricultură ‎ale aborigenilor din Australia 59 00:03:29,752 --> 00:03:32,505 ‎ar trebui aplicate în ziua de azi. 60 00:03:34,090 --> 00:03:38,427 ‎Un cuplu are o afacere înfloritoare ‎pe baza acestor tehnici. 61 00:03:39,512 --> 00:03:43,140 ‎Rezultatele sunt profitabile ‎și ajută planeta în același timp. 62 00:03:44,225 --> 00:03:45,184 ‎Indicator. 63 00:03:47,019 --> 00:03:48,938 ‎Tammi, am ajuns unde trebuie. 64 00:03:49,021 --> 00:03:50,690 ‎- Bună! Da! ‎- Bună! 65 00:03:51,190 --> 00:03:53,401 ‎Scoteam buruieni cât vă așteptam. 66 00:03:53,484 --> 00:03:56,362 ‎- Eu sunt Zac. Încântat! ‎- Bună! Darin. Încântat! 67 00:03:56,445 --> 00:03:58,197 ‎- Bun venit! ‎- Bun găsit! 68 00:03:58,281 --> 00:03:59,740 ‎Aceasta e Jonai. 69 00:04:01,367 --> 00:04:06,414 ‎Iată Ferma Jonai, 28 de hectare ‎dedicate agriculturii ecologice. 70 00:04:07,206 --> 00:04:10,835 ‎Este proprietatea lui Tammi Jonas ‎și a soțului ei, Stuart. 71 00:04:12,962 --> 00:04:14,213 ‎Ce înseamnă „Jonai”? 72 00:04:14,880 --> 00:04:18,342 ‎Numele nostru de familie e Jonas. ‎Deci, la plural e Jonai. 73 00:04:18,426 --> 00:04:21,137 ‎Atunci, Frații Jonas ‎nu s-ar numi Frații Jonai? 74 00:04:21,637 --> 00:04:25,308 ‎- Nu le zice așa! E numele nostru. ‎- „Jonai” îmi place mai mult. 75 00:04:25,808 --> 00:04:26,767 ‎- Salut! ‎- Bună! 76 00:04:26,851 --> 00:04:28,602 ‎- Ea e Luna. ‎- Bună, Luna! 77 00:04:28,686 --> 00:04:31,022 ‎Uită-te la tine! Doamne! 78 00:04:31,105 --> 00:04:33,691 ‎- Ești fericită, nu-i așa? ‎- Ești sănătoasă. 79 00:04:35,651 --> 00:04:38,029 ‎Familia Jonas a declarat 80 00:04:38,112 --> 00:04:42,033 ‎că nu mai vrea să aleagă ‎între salvarea lumii și un trai bun. 81 00:04:43,034 --> 00:04:45,578 ‎Astfel, au aflat ‎cum să le facă pe amândouă. 82 00:04:46,454 --> 00:04:47,538 ‎Ce loc superb! 83 00:04:48,873 --> 00:04:51,375 ‎- De când sunteți aici? ‎- De circa 10 ani. 84 00:04:51,459 --> 00:04:54,295 ‎Când am ajuns aici, ‎erau doar padocuri pentru oi. 85 00:04:55,755 --> 00:05:00,384 ‎În loc să avem o fermă industrială ‎cu un singur tip pe tractor, 86 00:05:00,468 --> 00:05:03,971 ‎avem stagiari ‎și patru angajați cu normă întreagă. 87 00:05:04,055 --> 00:05:08,684 ‎Astfel, observăm mai mult și ne asigurăm ‎că răspundem la nevoile pământului. 88 00:05:08,768 --> 00:05:10,561 ‎Cum ne-a zis Bruce Pascoe: 89 00:05:10,644 --> 00:05:13,272 ‎„Agricultura regenerativă ‎se bazează pe sol.” 90 00:05:13,356 --> 00:05:16,692 ‎Trebuie să minimizăm ‎tulburarea terenurilor. 91 00:05:16,776 --> 00:05:19,904 ‎Adică adăugarea chimicalelor, aratul 92 00:05:19,987 --> 00:05:24,200 ‎și pășunarea îndelungată a turmelor ‎pe aceeași parcelă. 93 00:05:26,160 --> 00:05:29,914 ‎Le mutăm des. Asta e foarte important. 94 00:05:29,997 --> 00:05:32,583 ‎În agricultura tradițională, 95 00:05:32,666 --> 00:05:34,752 ‎animalele se lasă pe padocuri mult. 96 00:05:35,252 --> 00:05:37,338 ‎Și ele mănâncă tot. E groaznic. 97 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 ‎Sigur ați văzut zonele rurale. 98 00:05:39,382 --> 00:05:41,258 ‎Sunt lipsite de viață, triste. 99 00:05:41,342 --> 00:05:45,638 ‎Alt aspect important este ‎integrarea și rotația animalelor. 100 00:05:46,430 --> 00:05:47,890 ‎Precum rotația culturilor, 101 00:05:47,973 --> 00:05:51,352 ‎rotația animalelor lasă terenul ‎să se regenereze. 102 00:05:52,186 --> 00:05:56,023 ‎Cu timpul, terenul se satură ‎de aceleași animale sau plante. 103 00:05:56,774 --> 00:06:00,236 ‎Imaginați-vă că ați mânca ‎același lucru ani la rând. 104 00:06:00,319 --> 00:06:01,529 ‎V-ați sătura și voi. 105 00:06:02,071 --> 00:06:05,825 ‎Fermele industriale nu fac ‎astfel de rotații, 106 00:06:05,908 --> 00:06:08,411 ‎iar profiturile pe termen scurt nu coincid 107 00:06:08,494 --> 00:06:10,955 ‎cu beneficiile pe termen lung ‎ale rotațiilor. 108 00:06:13,999 --> 00:06:18,129 ‎Tammi laudă soluțiile din trecut, ‎cele explicate de Bruce Pascoe. 109 00:06:18,212 --> 00:06:20,840 ‎Au ajutat Ferma Jonai ‎să facă schimbări bune. 110 00:06:20,923 --> 00:06:25,136 ‎Cartea lui Bruce Pascoe ne-a oferit ‎o perspectivă pe care n-o aveam. 111 00:06:25,219 --> 00:06:27,513 ‎Crearea unei resurse independente. 112 00:06:27,596 --> 00:06:32,184 ‎Din cauza încălzirii globale, ‎avem nevoie de soluri bogate în carbon 113 00:06:32,268 --> 00:06:34,228 ‎și în materie organică. 114 00:06:34,311 --> 00:06:38,983 ‎Fiindcă aceste lucruri combat ‎scăderea nivelului apei. 115 00:06:39,066 --> 00:06:42,945 ‎Când mergem pe pământ, ‎trebuie să puțin moale, 116 00:06:43,529 --> 00:06:45,281 ‎nu tare ca aceste pietre. 117 00:06:46,574 --> 00:06:49,577 ‎Dacă e tare, înseamnă ‎că nu există viață microbiană. 118 00:06:50,619 --> 00:06:54,081 ‎Pământul de pe padocuri era tare. ‎Însă acum e moale. 119 00:06:54,165 --> 00:06:56,417 ‎Productivitatea lor s-a mărit radical. 120 00:06:58,794 --> 00:07:00,880 ‎Un padoc e doar o bucată de teren. 121 00:07:00,963 --> 00:07:05,176 ‎Lăsând unele secțiuni să crească ‎și limitând timpul de pășunare, 122 00:07:05,259 --> 00:07:08,095 ‎solul de pe toate padocurile ‎s-a recuperat. 123 00:07:09,013 --> 00:07:12,349 ‎Astfel, animalele mențin ‎în mod natural terenul, 124 00:07:12,433 --> 00:07:15,436 ‎prin pășunarea treptată ‎a secțiunilor crescute. 125 00:07:15,519 --> 00:07:19,815 ‎Ideea de bază este: ai grijă de sol, ‎iar solul va avea grijă de tine. 126 00:07:20,566 --> 00:07:22,985 ‎Bună, Clarabelle! Iat-o! Ea e văcuța mea. 127 00:07:25,654 --> 00:07:26,947 ‎O mulgem zilnic. 128 00:07:30,159 --> 00:07:32,203 ‎N-am mai muls de câțiva ani. 129 00:07:32,745 --> 00:07:35,122 ‎Așa e. Zac a muls câteva… 130 00:07:35,206 --> 00:07:37,791 ‎- Ai muls vaci? ‎- Nu, am muls o capră. 131 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 ‎SEZONUL 1 132 00:07:41,170 --> 00:07:44,048 ‎Salutări amicului meu Jimbie ‎din Puerto Rico. 133 00:07:45,674 --> 00:07:48,344 ‎- Treci peste… ‎- Așa îi testăm pe stagiari. 134 00:07:48,427 --> 00:07:49,845 ‎Nu le zicem despre gard. 135 00:07:51,347 --> 00:07:52,848 ‎- Frumos. ‎- Bravo! 136 00:07:52,932 --> 00:07:53,891 ‎- Gata? ‎- Mersi! 137 00:07:54,517 --> 00:07:57,311 ‎Acum, vom întâlni ‎adevărata vedetă a fermei. 138 00:07:57,394 --> 00:08:01,023 ‎Faceți cunoștință cu Afrodita! ‎Și cu purcelușii ei. 139 00:08:01,941 --> 00:08:03,943 ‎- Bună! ‎- Bună, mămico! 140 00:08:04,026 --> 00:08:06,612 ‎- Dumnezeule! ‎- Doamne! Sunt adorabili. 141 00:08:07,446 --> 00:08:08,697 ‎Bună, Afrodita! 142 00:08:08,781 --> 00:08:09,615 ‎Bună! 143 00:08:10,699 --> 00:08:12,243 ‎Ia te uită! E atât de… 144 00:08:15,037 --> 00:08:16,247 ‎- Bună! ‎- E densă. 145 00:08:16,330 --> 00:08:18,707 ‎- Bună! ‎- Bună, scumpilor! 146 00:08:18,791 --> 00:08:20,626 ‎- Bună! ‎- Veniți, micuților! 147 00:08:26,757 --> 00:08:29,093 ‎- Cât de frumoasă e! ‎- Dumnezeule! 148 00:08:29,176 --> 00:08:30,886 ‎Uite cât de mare ești! 149 00:08:30,970 --> 00:08:33,222 ‎- E imensă. ‎- Ești imensă. 150 00:08:33,305 --> 00:08:34,390 ‎E o scroafă mare. 151 00:08:40,312 --> 00:08:42,189 ‎Sistemele implementate aici… 152 00:08:42,273 --> 00:08:45,609 ‎Totul a prosperat datorită porcilor. 153 00:08:45,693 --> 00:08:48,362 ‎Fecalele porcilor au hrănit solul. 154 00:08:48,445 --> 00:08:51,740 ‎V-ați diversificat produsele acum? 155 00:08:51,824 --> 00:08:54,910 ‎O mulg pe Clarabelle acum. ‎Ne facem propria brânză. 156 00:08:54,994 --> 00:08:59,248 ‎Avem o resursă independentă de brânză. ‎Și încercăm să creăm 157 00:08:59,331 --> 00:09:02,209 ‎o microfermă de lapte. ‎S-o includem în sistem. 158 00:09:02,293 --> 00:09:04,628 ‎Fiindcă zerul îl oferim porcilor. 159 00:09:05,170 --> 00:09:09,216 ‎Dacă am dezvolta sistemul… ‎Am putea crește mai puțini porci 160 00:09:09,842 --> 00:09:13,429 ‎dacă am avea două vaci de lapte ‎și am vinde niște brânză. 161 00:09:14,096 --> 00:09:18,809 ‎Cu cât găsești mai multă armonie ‎în ordinea naturală a lucrurilor, 162 00:09:18,892 --> 00:09:20,311 ‎cu atât produci mai mult. 163 00:09:20,394 --> 00:09:24,481 ‎Da, integrezi tot mai multe lucruri. ‎E frumos să zici: 164 00:09:25,107 --> 00:09:27,192 ‎„Acum pot să fac niște brânză.” 165 00:09:27,276 --> 00:09:29,111 ‎Anul acesta, am cultivat grâu. 166 00:09:29,194 --> 00:09:32,406 ‎Felicitări! E foarte fascinant. ‎E foarte frumos. 167 00:09:32,489 --> 00:09:33,699 ‎- E interesant. ‎- Da. 168 00:09:33,782 --> 00:09:36,327 ‎E interesant să vezi ‎cum totul funcționează. 169 00:09:37,745 --> 00:09:40,581 ‎Folosim combustibili fosili ‎decât dacă e necesar. 170 00:09:40,664 --> 00:09:44,043 ‎Avem o regulă. Nu avem voie ‎să conducem pe lângă fermă 171 00:09:44,126 --> 00:09:46,170 ‎decât dacă ducem echipament greu. 172 00:09:46,253 --> 00:09:48,547 ‎Dacă vii să verifici animalele, 173 00:09:48,631 --> 00:09:50,966 ‎fie mergi pe jos, fie cu bicicleta. 174 00:09:51,050 --> 00:09:54,845 ‎Se pare că stăpâniți ‎toate sistemele ecologice. 175 00:09:55,471 --> 00:09:58,932 ‎Când vom avea energie solară, ‎va fi și mai bine. 176 00:09:59,016 --> 00:10:02,519 ‎Și când vom avea vehicule electrice. ‎Atunci, vom fi gata. 177 00:10:03,979 --> 00:10:07,983 ‎Tammi nu e doar coadministrator. ‎Este și măcelar-șef. 178 00:10:10,986 --> 00:10:12,696 ‎Ele nu-s animale de companie. 179 00:10:13,280 --> 00:10:17,451 ‎Pentru mine, cea mai grea parte ‎este sacrificarea animalelor. 180 00:10:17,534 --> 00:10:19,828 ‎Dar apreciez faptul 181 00:10:19,912 --> 00:10:23,248 ‎că o faceți într-un mod echilibrat. 182 00:10:23,332 --> 00:10:26,960 ‎Te schimbi când trăiești mai mult ‎în acest tip de ecosisteme. 183 00:10:28,045 --> 00:10:30,756 ‎Mie încă îmi pasă de animale. 184 00:10:31,256 --> 00:10:34,301 ‎Tovarășii noștri indigeni cred 185 00:10:34,385 --> 00:10:37,471 ‎că suntem niște îngrijitori ai naturii, 186 00:10:38,055 --> 00:10:41,558 ‎dar nu suntem deasupra naturii. ‎Încă suntem o parte din ea. 187 00:10:41,642 --> 00:10:46,897 ‎Eu cred că e acceptabil ‎să le sacrificăm pentru viețile noastre. 188 00:10:48,440 --> 00:10:52,152 ‎Ca vegan, Darin crede că nicio creatură 189 00:10:52,236 --> 00:10:56,532 ‎n-ar trebui folosită pentru hrană. ‎De aceea, el nu va veni în acest loc. 190 00:10:56,615 --> 00:10:59,410 ‎Fiindcă aici se tranșează toată carnea. 191 00:11:01,036 --> 00:11:02,454 ‎Iată camera de dezosare! 192 00:11:03,706 --> 00:11:05,541 ‎- Cum? ‎- Camera de dezosare. 193 00:11:05,624 --> 00:11:07,418 ‎- Deplasare? ‎- Dezosare. 194 00:11:07,501 --> 00:11:08,752 ‎Acum am înțeles. 195 00:11:08,836 --> 00:11:10,879 ‎Americanilor le place. E jambon. 196 00:11:10,963 --> 00:11:13,215 ‎Dacă scot osul coxal de aici, 197 00:11:13,298 --> 00:11:15,509 ‎aș avea un jambon de Crăciun. 198 00:11:15,592 --> 00:11:17,177 ‎Bine. Am înțeles. 199 00:11:17,261 --> 00:11:19,054 ‎Deci doar scoți osul de aici? 200 00:11:19,138 --> 00:11:20,139 ‎Da, îți arăt cum. 201 00:11:20,681 --> 00:11:25,352 ‎Acesta e osul coxal. ‎Și tu îl ai. Este pelvisul. 202 00:11:25,436 --> 00:11:26,270 ‎Am înțeles. 203 00:11:26,353 --> 00:11:28,981 ‎Cum vindeți carnea? Aveți un magazin sau… 204 00:11:29,064 --> 00:11:31,859 ‎Tocmai te afli ‎în micul nostru magazin de fermă. 205 00:11:31,942 --> 00:11:33,527 ‎Da, avem un magazin, 206 00:11:33,610 --> 00:11:38,907 ‎dar noi vindem îndeosebi prin ASC. ‎Agricultură Susținută de Comunitate. 207 00:11:38,991 --> 00:11:42,202 ‎Adică oamenii se înscriu pe minim un an 208 00:11:42,870 --> 00:11:44,955 ‎și primesc lunar mâncare de la noi. 209 00:11:45,038 --> 00:11:47,583 ‎Cum pot să mă înscriu și eu pentru ASC? 210 00:11:47,666 --> 00:11:51,462 ‎Timpul pe lista de așteptare e ‎de 20 de ani în Melbourne. 211 00:11:51,545 --> 00:11:53,630 ‎- Ai copii? ‎- ‎Unde vrea să ajungă? 212 00:11:53,714 --> 00:11:55,090 ‎- Nu încă. ‎- Înscrie-i! 213 00:11:55,174 --> 00:11:57,426 ‎De acum. Și aștept 20 de ani. 214 00:11:58,552 --> 00:12:02,723 ‎Dacă voi avea copii, îi voi înscrie ‎pentru serviciile Fermei Jonai. 215 00:12:06,185 --> 00:12:09,605 ‎Dacă trebuie să aștepți 20 de ani ‎pentru serviciile unei ferme, 216 00:12:09,688 --> 00:12:11,523 ‎marfa este la mare căutare. 217 00:12:11,607 --> 00:12:12,566 ‎PURCELUȘI VESELI 218 00:12:12,649 --> 00:12:16,528 ‎Consumatori, dacă vă documentați, ‎ați putea găsi ferme locale 219 00:12:16,612 --> 00:12:19,448 ‎care oferă abonamente ‎la produse proaspete. 220 00:12:20,741 --> 00:12:24,912 ‎Vă întrebați: „De ce nu extind ferma, ‎ca să îndeplinească cererile?” 221 00:12:26,288 --> 00:12:28,332 ‎Ei nu vor să o extindă. 222 00:12:28,832 --> 00:12:31,794 ‎Tammi ar prefera să învețe ‎50 de fermieri noi 223 00:12:31,877 --> 00:12:33,212 ‎pentru acele cereri. 224 00:12:35,005 --> 00:12:37,424 ‎Dacă o fermă se extinde atât de mult, 225 00:12:37,508 --> 00:12:39,593 ‎ar fi contrar misiunii sale. 226 00:12:40,886 --> 00:12:47,100 ‎Așadar, Tammi îi învață pe alții ‎cum să practice agricultura regenerativă. 227 00:12:47,184 --> 00:12:51,480 ‎- Dacă e un animal pe care l-ai știut? ‎- La întrebări ca asta, răspund: 228 00:12:51,980 --> 00:12:54,525 ‎„Cum poți mânca unul ‎pe care nu l-ai știut?” 229 00:12:55,859 --> 00:12:59,696 ‎Da. E foarte corect, ‎dacă stai să te gândești, nu? 230 00:12:59,780 --> 00:13:01,448 ‎Nu trebuie să zic mai mult. 231 00:13:01,532 --> 00:13:03,325 ‎Da. Are logică. 232 00:13:03,408 --> 00:13:05,244 ‎Cu siguranță, știi… 233 00:13:05,327 --> 00:13:09,832 ‎Știi că animalul a dus o viață bună. ‎Știi unde a fost, de unde a venit… 234 00:13:09,915 --> 00:13:11,333 ‎Da. Știu ce a mâncat. 235 00:13:11,416 --> 00:13:14,670 ‎- L-ai îngrijit foarte bine. ‎- Așa e. 236 00:13:14,753 --> 00:13:17,130 ‎Puteți folosi mai mult din animal? 237 00:13:17,214 --> 00:13:18,423 ‎Folosim totul. 238 00:13:18,507 --> 00:13:25,430 ‎De exemplu, grăsimea de aici ‎nu e prea bună pentru cârnați. 239 00:13:25,514 --> 00:13:29,268 ‎O numim grăsime globulară. ‎Nu devine moale. 240 00:13:29,351 --> 00:13:31,937 ‎Așa că o folosim pentru săpun. 241 00:13:32,896 --> 00:13:37,943 ‎Bucățile ca acestea, de pe femur, ‎vor fi folosite la cârnați. 242 00:13:38,026 --> 00:13:38,944 ‎Frumos! 243 00:13:40,779 --> 00:13:41,613 ‎Pauză! 244 00:13:43,907 --> 00:13:46,869 ‎Durează mult ‎ca să te înscrii la serviciile fermei, 245 00:13:47,578 --> 00:13:50,831 ‎dar noi avem șansa ‎de a-i încerca produsele proaspete 246 00:13:50,914 --> 00:13:51,748 ‎chiar acum. 247 00:13:55,043 --> 00:13:56,587 ‎Priviți! Darin s-a întors. 248 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 ‎Prânzul a fost uimitor. 249 00:14:01,842 --> 00:14:04,678 ‎Mâncarea apropiată de origine ‎are un gust aparte. 250 00:14:06,680 --> 00:14:08,265 ‎Mâncând la fermă, 251 00:14:09,016 --> 00:14:11,852 ‎e vorba de metri alimentari, ‎nu de kilometri. 252 00:14:11,935 --> 00:14:15,272 ‎Kilometri alimentari: ‎distanța dintre producție și consum. 253 00:14:15,355 --> 00:14:17,107 ‎A fost o experiență uimitoare. 254 00:14:17,190 --> 00:14:19,318 ‎- Mulțumim! ‎- Sunt foarte inspirat. 255 00:14:19,401 --> 00:14:24,781 ‎Mulțumim mult că ne-ai arătat ferma! ‎Aici se petrec lucruri speciale. 256 00:14:24,865 --> 00:14:27,534 ‎Mersi că ați veni să le vedeți ‎și să le împărtășiți! 257 00:14:27,618 --> 00:14:29,786 ‎- A fost grozav. ‎- A fost o plăcere. 258 00:14:29,870 --> 00:14:31,663 ‎- Mulțumesc mult! ‎- Mersi! 259 00:14:31,747 --> 00:14:33,206 ‎- Mulțumesc! ‎- Darin. 260 00:14:35,500 --> 00:14:37,920 ‎Putem crea un blog. ‎Veganul și Măcelarul. 261 00:14:38,629 --> 00:14:40,756 ‎Sună destul de interesant. 262 00:14:40,839 --> 00:14:43,008 ‎- Nu-i așa? ‎- Destul de interesant. 263 00:14:43,634 --> 00:14:48,180 ‎Discuția cu Bruce ne-a dus la Tammi. ‎Ea folosește animale ca să ajute solul. 264 00:14:48,263 --> 00:14:51,725 ‎Bruce a mai avut ceva de zis ‎despre regenerare și plante. 265 00:14:51,808 --> 00:14:53,936 ‎Pe durata COVID, nu au fost zboruri. 266 00:14:54,436 --> 00:14:59,358 ‎Deci nu s-au transportat legume și fructe ‎din străinătate. Asta e incredibil. 267 00:14:59,441 --> 00:15:00,359 ‎Nu au mai zis: 268 00:15:00,442 --> 00:15:03,779 ‎„Luăm un morcov din SUA ‎și-l trimitem în Australia. 269 00:15:03,862 --> 00:15:05,739 ‎E o idee bună.” Înțelegeți? 270 00:15:05,822 --> 00:15:08,200 ‎Dacă scoatem morcovul din pământul 271 00:15:08,283 --> 00:15:12,371 ‎care a fost afectat ‎de o multitudine de chimicale 272 00:15:12,454 --> 00:15:14,706 ‎și apoi îl pulverizăm cu conservant, 273 00:15:14,790 --> 00:15:18,085 ‎ca să ajungă în Australia intact, 274 00:15:18,168 --> 00:15:22,506 ‎consumăm multe chimicale în acel proces. 275 00:15:22,589 --> 00:15:26,093 ‎Poate că e ieftin, ‎dar cât de mult poți face asta? 276 00:15:26,176 --> 00:15:28,136 ‎Fiindcă solul va ceda. 277 00:15:28,220 --> 00:15:33,016 ‎Acela va fi un semnal de alarmă ‎pentru întreaga populație. 278 00:15:33,100 --> 00:15:38,188 ‎Ca oameni și ca mediu capitalist, ‎nu putem permite acest lucru. 279 00:15:38,271 --> 00:15:41,483 ‎Fiindcă vom dispărea. ‎Nicio afacere nu va prospera. 280 00:15:43,360 --> 00:15:46,113 ‎Agricultura bună duce la o afacere bună. 281 00:15:49,533 --> 00:15:53,620 ‎În sud-vestul orașului Melbourne, ‎am vizitat un loc numit Brae. 282 00:15:54,663 --> 00:15:57,165 ‎În scoțiană, ‎acest cuvânt înseamnă versant. 283 00:15:57,666 --> 00:16:00,210 ‎Pe acest versant, se află un motel 284 00:16:00,293 --> 00:16:03,213 ‎cu restaurant premiat, ‎care are zero emisii nete. 285 00:16:03,296 --> 00:16:05,882 ‎Și este înconjurat ‎de o fermă de 12 hectare. 286 00:16:06,466 --> 00:16:09,177 ‎Iată-l pe proprietar! ‎Bucătarul Dan Hunter. 287 00:16:09,803 --> 00:16:11,221 ‎- Bun venit! ‎- Ce faci? 288 00:16:11,304 --> 00:16:13,015 ‎- Eu sunt Zac. ‎- Salut, Zac! 289 00:16:13,098 --> 00:16:15,100 ‎Salut! Eu sunt Darin. Încântat! 290 00:16:15,183 --> 00:16:16,476 ‎- Ce faceți? ‎- Bine. 291 00:16:16,560 --> 00:16:20,605 ‎Vrem să vedem cum încorporează ‎metodele de agricultură regenerativă 292 00:16:20,689 --> 00:16:23,817 ‎pentru a crea o experiență culinară ‎de talie mondială 293 00:16:23,900 --> 00:16:26,778 ‎la un restaurant de top din Australia, 294 00:16:26,862 --> 00:16:31,575 ‎dovedind că ecologia poate fi sănătoasă, ‎satisfăcătoare și delicioasă. 295 00:16:32,117 --> 00:16:35,412 ‎Bucătăria este super curată, ‎simplă și bine organizată. 296 00:16:35,495 --> 00:16:38,540 ‎Asta se reflectă și în cadrul meniului. 297 00:16:39,499 --> 00:16:41,043 ‎De ce este Brae ecologic? 298 00:16:41,543 --> 00:16:44,421 ‎Cum urmează practicile ‎agriculturii regenerative? 299 00:16:44,504 --> 00:16:47,215 ‎Ne întâlnim furnizorii. ‎Mergem la ei acasă. 300 00:16:47,299 --> 00:16:50,844 ‎Lucrăm cu oameni dedicați ‎agriculturii regenerative. 301 00:16:50,927 --> 00:16:54,890 ‎Chiar și cu artizani și oameni ‎care fac vase și tacâmuri. 302 00:16:54,973 --> 00:16:58,685 ‎În această farfurie, se află cenușă ‎din cuptorul nostru cu lemne 303 00:16:58,769 --> 00:17:01,063 ‎și argilă de la barajul din apropiere. 304 00:17:01,146 --> 00:17:04,149 ‎Când mănânci la Brae, ‎iei contact cu toată zona. 305 00:17:04,232 --> 00:17:07,360 ‎Totul este conectat la acest pământ. 306 00:17:07,444 --> 00:17:10,322 ‎Sperăm ca oamenii să guste și să zică: 307 00:17:10,405 --> 00:17:14,117 ‎„Stai puțin! E un motiv ‎în spatele acestor ingrediente.” 308 00:17:14,201 --> 00:17:16,912 ‎- Pe bune, priviți-le doar! ‎- Știu. 309 00:17:16,995 --> 00:17:20,207 ‎Asta e doar o salată. Tindem s-o facem… 310 00:17:20,290 --> 00:17:21,124 ‎Ia dacă vrei! 311 00:17:22,292 --> 00:17:25,921 ‎…cu un aspect plăcut pentru clienți. 312 00:17:26,004 --> 00:17:26,838 ‎Sfinte Sisoe! 313 00:17:29,758 --> 00:17:31,176 ‎Luăm o gustărică. 314 00:17:31,760 --> 00:17:34,679 ‎E cea mai bună roșie ‎pe care am mâncat-o vreodată. 315 00:17:36,556 --> 00:17:38,058 ‎Doamne! E așa de dulce! 316 00:17:38,141 --> 00:17:41,603 ‎La mâncarea organică, textura ‎este un factor observat ușor. 317 00:17:41,686 --> 00:17:43,063 ‎Poți s-o iei înapoi. 318 00:17:43,605 --> 00:17:47,651 ‎O legumă de la piața agroalimentară, ‎sau de la o piață mică, 319 00:17:47,734 --> 00:17:50,237 ‎în contrast cu una din supermarketuri. 320 00:17:51,029 --> 00:17:53,907 ‎- Căpșunile… ‎- ‎Sper că iese la spălare. 321 00:17:53,990 --> 00:17:58,620 ‎- Speram să se întâmple asta. ‎- Înseamnă că e foarte bună. 322 00:17:58,703 --> 00:18:02,707 ‎- Am amintiri cu incidente de genul. ‎- E o roșie fericită. 323 00:18:02,791 --> 00:18:05,669 ‎- N-am văzut două ingrediente la fel. ‎- Așa e. 324 00:18:06,753 --> 00:18:08,463 ‎Toate sunt diferite? 325 00:18:08,547 --> 00:18:10,173 ‎- Da. ‎- Câte sunt? 326 00:18:10,257 --> 00:18:12,634 ‎- Circa 60. ‎- Șaizeci? 327 00:18:12,717 --> 00:18:15,178 ‎Da. Șaizeci de plante diferite 328 00:18:15,262 --> 00:18:19,015 ‎se află pe această farfurie. ‎Toate cresc în grădina noastră. 329 00:18:19,099 --> 00:18:23,061 ‎Gândiți-vă câte fructe și legume diferite ‎mâncați într-o săptămână! 330 00:18:23,145 --> 00:18:26,356 ‎Sunt aproape sigur ‎că n-am mâncat niciodată 331 00:18:26,439 --> 00:18:29,943 ‎ceva cu 60 de ingrediente diferite. ‎Dar sunt gata să încerc. 332 00:18:31,236 --> 00:18:34,197 ‎- Nu știu de unde să încep. ‎- Nici eu. Ce să aleg? 333 00:18:34,281 --> 00:18:37,826 ‎- Simt că am nevoie de o pensetă. ‎- Întâi voi alege o floare. 334 00:18:37,909 --> 00:18:39,953 ‎SALATA „GRĂDINA CU LEGUME” 335 00:18:45,500 --> 00:18:48,253 ‎Aici aveți și câteva garnituri. 336 00:18:48,336 --> 00:18:52,507 ‎Acestea sunt tarte ‎cu dovlecel auriu și roșie. 337 00:18:53,550 --> 00:18:57,220 ‎Și aceștia sunt castraveți murați ‎cu mirodenii australiene. 338 00:18:58,138 --> 00:19:01,433 ‎Iată o cremă de ciuperci ‎cu fistic și cacao! 339 00:19:02,225 --> 00:19:05,437 ‎Și mazăre cu zmeură în coajă de cartof. 340 00:19:05,520 --> 00:19:06,521 ‎Incredibil! 341 00:19:07,397 --> 00:19:09,900 ‎N-am mâncat ‎legume preparate în felul ăsta. 342 00:19:09,983 --> 00:19:13,486 ‎După ce mănânci așa ceva, ‎vrei să te apuci de grădinărit. 343 00:19:14,029 --> 00:19:16,239 ‎- Vi se face foame? ‎- Nu! 344 00:19:16,323 --> 00:19:19,618 ‎- Nu vă holbați la… ‎- Mie mi s-ar face foame. 345 00:19:21,578 --> 00:19:24,581 ‎- Mă apuc de grădinărit. ‎- Sunt sigur. 346 00:19:24,664 --> 00:19:26,833 ‎Legumele sunt crocante. Se aude. 347 00:19:27,834 --> 00:19:28,752 ‎Vrei să guști? 348 00:19:29,711 --> 00:19:31,338 ‎E o întrebare retorică. 349 00:19:31,421 --> 00:19:34,382 ‎Mitch nu refuză niciodată ‎să guste mâncare. 350 00:19:34,466 --> 00:19:36,676 ‎- Îi place mult. ‎- Îmi place mult. Da. 351 00:19:37,469 --> 00:19:39,512 ‎„E grozavă. Mă întorc la muncă.” 352 00:19:39,596 --> 00:19:41,806 ‎- Bine. Îți ajunge. ‎- Mersi, șefule! 353 00:19:43,391 --> 00:19:44,226 ‎Doamne! 354 00:19:46,978 --> 00:19:50,190 ‎Iar totul crește în grădina de afară. 355 00:19:50,273 --> 00:19:51,107 ‎Ce loc frumos! 356 00:19:53,443 --> 00:19:57,572 ‎Zona de afară a fost concepută ‎pentru plimbări după masă. 357 00:19:57,656 --> 00:19:59,908 ‎Astfel, clienții pot vedea plantele. 358 00:20:00,700 --> 00:20:04,412 ‎Și, după zeci de preparate ‎dintr-un meniu de degustare, 359 00:20:05,080 --> 00:20:06,706 ‎e bună puțină mișcare. 360 00:20:06,790 --> 00:20:09,834 ‎O fermă nu înseamnă ‎un teren plat, fără copaci, 361 00:20:09,918 --> 00:20:11,670 ‎cu solul arat. 362 00:20:11,753 --> 00:20:14,381 ‎O fermă sănătoasă, un mediu sănătos, 363 00:20:14,464 --> 00:20:19,177 ‎are un ecosistem care ajută ‎la producerea mâncării organice. 364 00:20:22,722 --> 00:20:27,435 ‎Au plantat peste 1.000 de specii native ‎de copaci și plante pe proprietate. 365 00:20:27,519 --> 00:20:31,273 ‎Și 90% din mâncarea servită ‎la restaurant‎crește aici. 366 00:20:31,856 --> 00:20:35,694 ‎Biodiversitatea este din nou ‎cheia agriculturii regenerative. 367 00:20:35,777 --> 00:20:40,031 ‎Această diversitate de plante ‎încurajează un sol bogat. 368 00:20:40,115 --> 00:20:42,742 ‎El reduce cantitatea de carbon eliberată. 369 00:20:43,326 --> 00:20:47,789 ‎Lucrurile din grădină ajung ‎în bucătărie și sunt preparate. 370 00:20:47,872 --> 00:20:50,417 ‎Deci, evident, există și multe deșeuri. 371 00:20:50,500 --> 00:20:55,297 ‎Acestea ajung înapoi aici. Înapoi în sol. 372 00:20:55,380 --> 00:20:59,259 ‎Nimic nu se irosește aici, ‎inclusiv resturile de mâncare. 373 00:20:59,342 --> 00:21:01,177 ‎Printr-o grămadă de compost, 374 00:21:01,261 --> 00:21:04,973 ‎evită zilnic aruncarea ‎a 100 de kilograme de deșeuri. 375 00:21:05,557 --> 00:21:09,352 ‎Apoi, acel compost intră în sol ‎pentru a începe ciclul din nou. 376 00:21:09,436 --> 00:21:12,314 ‎Aici e salata ‎pe care ați mâncat-o mai devreme. 377 00:21:12,397 --> 00:21:15,525 ‎- Da, așa e. ‎- Aici e mâncarea de mai devreme. 378 00:21:15,608 --> 00:21:18,320 ‎Priviți! E un sol negru și bogat. 379 00:21:18,403 --> 00:21:19,863 ‎Acesta e ciclul. 380 00:21:19,946 --> 00:21:22,657 ‎În loc să arunce plantele, 381 00:21:22,741 --> 00:21:25,785 ‎le transformă în compost ‎și le pun înapoi în pământ. 382 00:21:25,869 --> 00:21:27,245 ‎Oricine poate face asta. 383 00:21:27,329 --> 00:21:31,041 ‎Nu suntem conștienți ‎cât de rău este sistemul alimentar. 384 00:21:31,708 --> 00:21:36,087 ‎E chiar atât de greu ‎să implementezi asta la scară mare, 385 00:21:36,171 --> 00:21:41,176 ‎ca societatea să aibă ‎o calitate bună a sănătății? 386 00:21:41,718 --> 00:21:45,930 ‎Guvernele ar putea încuraja ‎agricultura la nivel redus. 387 00:21:46,014 --> 00:21:48,433 ‎Dar până vor fi implementate ‎idei legislative, 388 00:21:48,516 --> 00:21:53,271 ‎mici afaceri ca aceasta ‎sunt eclipsate de agricultura industrială. 389 00:21:53,355 --> 00:21:56,399 ‎Căpșunul este o plantă ‎foarte ușor de crescut. 390 00:21:56,483 --> 00:22:00,070 ‎E prolifică. O plantă produce ‎o cantitate exactă de hrană. 391 00:22:00,153 --> 00:22:02,822 ‎Căpșuna din supermarket ‎are textura unui măr. 392 00:22:02,906 --> 00:22:07,660 ‎Nu e bine. E ca lemnul. Nu e suculentă. ‎O căpșună proaspătă e delicioasă. 393 00:22:08,203 --> 00:22:11,706 ‎Când mănânci ceva din grădina ta, ‎parcă are un gust mai bun. 394 00:22:12,207 --> 00:22:15,794 ‎Ai mâncat o bucată din sol pe farfurie. 395 00:22:18,963 --> 00:22:22,467 ‎- Această grădină e incredibilă. ‎- Chiar este. 396 00:22:22,550 --> 00:22:26,554 ‎E un restaurant mic, aduce clienți puțini, 397 00:22:26,638 --> 00:22:29,140 ‎dar arată că o suprafață redusă de teren 398 00:22:29,224 --> 00:22:33,645 ‎poate produce mâncare diversă ‎și de calitate foarte înaltă. 399 00:22:36,147 --> 00:22:38,608 ‎Mărimea contează, ca la Ferma Jonai. 400 00:22:38,691 --> 00:22:42,112 ‎O întreprindere mai mică este ‎mai blândă cu solul. 401 00:22:43,696 --> 00:22:47,909 ‎Pentru Brae, îngrijirea solului ‎prin metode de agricultură regenerativă 402 00:22:47,992 --> 00:22:51,788 ‎produce un produs de calitate, ‎sănătos și o afacere înfloritoare. 403 00:22:53,623 --> 00:22:56,459 ‎Ne-am trezit devreme. ‎Avem un drum lung de făcut. 404 00:22:56,543 --> 00:22:58,878 ‎Darin face micul dejun în mașină. 405 00:23:00,213 --> 00:23:01,047 ‎Da! 406 00:23:04,384 --> 00:23:06,010 ‎E plin, amice. 407 00:23:09,806 --> 00:23:11,433 ‎Noroc! Pentru sănătatea ta! 408 00:23:11,516 --> 00:23:14,018 ‎- Și pentru a ta! ‎- Vei trăi 100 de ani! 409 00:23:14,644 --> 00:23:16,688 ‎Îmi dați și mie? Mai aveți? 410 00:23:16,771 --> 00:23:19,274 ‎Sigur. Darin a inventat formula asta. 411 00:23:20,066 --> 00:23:23,278 ‎Ce conține? Ashwagandha, ‎schisandra, matcha, reishi… 412 00:23:23,361 --> 00:23:26,823 ‎- ‎Îi place să discute despre ea. ‎- Amice, eu… 413 00:23:32,871 --> 00:23:35,498 ‎Îți va spune despre ea ‎chiar dacă nu întrebi. 414 00:23:37,917 --> 00:23:41,212 ‎Următoarea aventură ne duce ‎în nordul orașului Melbourne. 415 00:23:41,296 --> 00:23:44,424 ‎Intrăm profund ‎în ecosistemul complex al pădurii. 416 00:23:44,507 --> 00:23:48,261 ‎Până acum, am văzut ‎cum animalele și plantele afectează solul, 417 00:23:48,344 --> 00:23:51,723 ‎dar ultima noastră excursie ‎este despre un alt regn. 418 00:23:51,806 --> 00:23:56,269 ‎Fiindcă sub coronamentul copacilor ‎se află o relație simbiotică, 419 00:23:56,352 --> 00:23:58,938 ‎un proces chimic care îmbogățește solul 420 00:23:59,022 --> 00:24:02,108 ‎și ajută climatul nostru ‎prin absorbirea carbonului 421 00:24:02,192 --> 00:24:03,902 ‎și reținându-l în pământ. 422 00:24:05,195 --> 00:24:07,989 ‎Ca o rețea de minigrămezi de compost, 423 00:24:08,072 --> 00:24:12,118 ‎un tip unic de mucegai se hrănește ‎cu materialul descompus al pădurii 424 00:24:12,202 --> 00:24:14,954 ‎și oferă substanțe nutritive solului. 425 00:24:15,663 --> 00:24:19,584 ‎Tehnic vorbind, ‎nu sunt plante și nici animale. 426 00:24:19,667 --> 00:24:23,129 ‎Sunt fungi, dar îi cunoaștem ‎după corpurile lor fructifere, 427 00:24:23,838 --> 00:24:24,797 ‎ciupercile. 428 00:24:25,924 --> 00:24:28,426 ‎Studiile au identificat ‎un întreg microbiom 429 00:24:28,510 --> 00:24:31,930 ‎în sistemul nostru digestiv, ‎cu rol important în sănătate. 430 00:24:32,013 --> 00:24:36,100 ‎În sol, se află o lume similară ‎de bacterii și fungi. 431 00:24:36,184 --> 00:24:39,145 ‎Scuze, dar am auzit ‎că vorbești despre noi. 432 00:24:40,647 --> 00:24:42,106 ‎Sigur, fiindcă tu ești… 433 00:24:42,190 --> 00:24:43,650 ‎Un fungi microbian. 434 00:24:43,733 --> 00:24:48,738 ‎Trăim în sistemul tău digestiv, ‎exact ca în sol. Și ne simțim bine. 435 00:24:48,821 --> 00:24:50,782 ‎Da? Și ce faceți voi acolo? 436 00:24:50,865 --> 00:24:53,368 ‎Indiferent unde locuim, 437 00:24:53,451 --> 00:24:56,621 ‎noi menținem ‎un sistem puternic și sănătos. 438 00:24:56,704 --> 00:24:59,832 ‎Suntem importanți ‎pentru absorbția nutrienților, 439 00:24:59,916 --> 00:25:03,127 ‎pentru metabolism, ‎energie și rezistența la boli. 440 00:25:03,211 --> 00:25:05,088 ‎Știu că voi luați mâncarea 441 00:25:05,171 --> 00:25:08,216 ‎și o descompuneți ‎în substanțe bune pentru noi. 442 00:25:08,299 --> 00:25:10,885 ‎Da. În sol, funcționăm ‎într-un mod similar. 443 00:25:10,969 --> 00:25:14,180 ‎Digerăm material organic ‎care nu poate fi descompus 444 00:25:14,264 --> 00:25:17,016 ‎și îl transformăm în hrană pentru plante. 445 00:25:17,100 --> 00:25:20,853 ‎Menținem solul bogat și sănătos. ‎Iar el creează culturi robuste. 446 00:25:20,937 --> 00:25:24,107 ‎Deci ce înseamnă asta ‎pentru agricultura regenerativă? 447 00:25:24,190 --> 00:25:28,486 ‎Metodele agriculturii regenerative fac ‎un microbiom cu hrană mai sănătoasă, 448 00:25:28,570 --> 00:25:31,948 ‎iar aceasta reface ‎microbiomul intestinelor tale. 449 00:25:32,031 --> 00:25:34,993 ‎Și, în proces, reduce nivelul ‎de CO2 din atmosferă. 450 00:25:35,076 --> 00:25:37,829 ‎Toate astea? Ești un fungi de folos. 451 00:25:37,912 --> 00:25:38,955 ‎Da, mulțumesc! 452 00:25:39,038 --> 00:25:43,042 ‎Dacă-mi oferi ajutor, ‎îți sunt alături pe viitor. 453 00:25:45,253 --> 00:25:46,879 ‎- Încântat! ‎- Chris. 454 00:25:46,963 --> 00:25:48,214 ‎Eu sunt Zac. 455 00:25:48,298 --> 00:25:49,799 ‎Încântat! Ce faceți? 456 00:25:49,882 --> 00:25:51,759 ‎Foarte bine. Ce părere aveți? 457 00:25:51,843 --> 00:25:53,511 ‎E un loc fantastic. 458 00:25:54,512 --> 00:25:58,224 ‎În pădure, ne-am întâlnit ‎cu Jim și Chris de la Fable Food. 459 00:25:59,642 --> 00:26:04,689 ‎Specializarea companiei lor: ‎înlocuitori de carne din ciuperci. 460 00:26:05,273 --> 00:26:08,109 ‎Această pădure abundă ‎cu ființe de toate felurile 461 00:26:08,860 --> 00:26:11,613 ‎datorită solului bogat ‎în substanțe nutritive. 462 00:26:11,696 --> 00:26:14,490 ‎El e rezultatul ‎ciclului de viață al ciupercilor. 463 00:26:14,574 --> 00:26:17,702 ‎De obicei, e o vreme cețoasă ‎și ploioasă, dar priviți! 464 00:26:17,785 --> 00:26:19,954 ‎Asta e bine pentru fungi, nu? 465 00:26:20,038 --> 00:26:23,082 ‎- Fungi sau ciuperci? ‎- Poți spune în ambele moduri. 466 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 ‎- Serios? ‎- Interesant. 467 00:26:24,709 --> 00:26:28,713 ‎Da, nu e o denumire fixă. ‎Învățăm și ne distrăm. 468 00:26:28,796 --> 00:26:31,674 ‎Jim e agronom și inginer. 469 00:26:31,758 --> 00:26:35,261 ‎Chris e un antreprenor ‎ce studiază agricultura regenerativă. 470 00:26:35,803 --> 00:26:37,639 ‎Amândoi au multe în comun. 471 00:26:37,722 --> 00:26:40,600 ‎Un apetit sănătos ‎pentru știința ciupercilor. 472 00:26:40,683 --> 00:26:44,395 ‎Împreună au creat ‎un mod sănătos, ecologic și etic 473 00:26:44,479 --> 00:26:48,816 ‎de a transforma preparatele din carne ‎în delicioase minunății vegetale. 474 00:26:48,900 --> 00:26:51,152 ‎Totul cu ajutorul magiei ciupercilor. 475 00:26:51,235 --> 00:26:55,031 ‎Ei știu importanța ciupercilor ‎pentru știința solului. 476 00:26:55,114 --> 00:26:59,952 ‎Studiind știința solului, am aflat ‎ce este agricultura regenerativă. 477 00:27:00,036 --> 00:27:02,121 ‎Fără solul vegetal, flămânzim. 478 00:27:02,205 --> 00:27:05,124 ‎Am înlăturat mult ‎din suprafața solului vegetal. 479 00:27:05,208 --> 00:27:07,835 ‎Timp de 60 de ani ‎am aruncat chimicale pe el. 480 00:27:07,919 --> 00:27:09,587 ‎Acum, e atât de gros. 481 00:27:09,671 --> 00:27:12,882 ‎Dacă facem asta încă 20-30 de ani, ‎nu mai rămâne nimic. 482 00:27:13,508 --> 00:27:18,179 ‎Trebuie să ne aliem conștient ‎cu aceste specii, 483 00:27:18,262 --> 00:27:22,016 ‎ca să le reintroducem ‎în mediile pe care le-am afectat. 484 00:27:22,100 --> 00:27:23,184 ‎Trebuie să învățăm 485 00:27:23,267 --> 00:27:27,563 ‎și să descoperim ‎cum le putem introduce în medii 486 00:27:27,647 --> 00:27:30,650 ‎care ne pot ajuta ‎să creștem plante ecologic. 487 00:27:30,733 --> 00:27:33,528 ‎- Deci e vorba despre solul vegetal. ‎- Corect. 488 00:27:33,611 --> 00:27:37,115 ‎Tot ceea ce mâncăm vine din solul vegetal. 489 00:27:37,198 --> 00:27:41,119 ‎- Dacă îl distrugem, s-a zis cu noi. ‎- Toți depindem de el. 490 00:27:44,997 --> 00:27:47,458 ‎Cum ne-a zis Bruce la început, 491 00:27:47,542 --> 00:27:51,045 ‎bunăstarea noastră depinde ‎de modul în care tratăm pământul. 492 00:27:51,546 --> 00:27:53,840 ‎Adică pământul pe care stăm. 493 00:27:53,923 --> 00:27:57,176 ‎Fiindcă solul vegetal ‎dă plantelor nutrienți. 494 00:27:57,260 --> 00:28:00,805 ‎Solul are nevoie ‎de o sursă stabilă de hrană, 495 00:28:01,305 --> 00:28:04,976 ‎iar ciupercile sunt ‎o parte importantă din acea dietă. 496 00:28:06,894 --> 00:28:10,440 ‎Ele previn eroziunea, ‎măresc rezerva de apă a pământului 497 00:28:11,482 --> 00:28:14,902 ‎și ajută la reținerea carbonului în sol. 498 00:28:14,986 --> 00:28:17,363 ‎Totul începe cu miceliul. 499 00:28:17,447 --> 00:28:23,327 ‎Miceliul este o rețea imensă din subteran, ‎ca nervii care circulă prin corpul uman. 500 00:28:23,411 --> 00:28:25,371 ‎- E un exemplu bun. ‎- Da. 501 00:28:25,455 --> 00:28:28,291 ‎- Cât lung e acesta? ‎- E atașat de copaci. 502 00:28:28,374 --> 00:28:29,500 ‎- Acolo. ‎- Serios? 503 00:28:29,584 --> 00:28:33,337 ‎Prin evoluție, ‎această ciupercă și-a pierdut abilitatea 504 00:28:33,421 --> 00:28:36,966 ‎de a fi saprofită ‎și a descompune material. 505 00:28:37,759 --> 00:28:42,513 ‎Dar acum trăiește cu copacul ‎și substanțele sale nutritive. 506 00:28:42,597 --> 00:28:45,767 ‎Oferă copacului înapoi ‎substanțele pe care le caută. 507 00:28:45,850 --> 00:28:47,268 ‎Ea capturează carbon. 508 00:28:47,351 --> 00:28:51,147 ‎Acum, acel miceliu e în sol. ‎Acum, materia organică e în sol. 509 00:28:51,230 --> 00:28:53,858 ‎E o extindere uriașă ‎a rădăcinilor copacului. 510 00:28:54,859 --> 00:28:57,487 ‎Deci ciupercile luptă pentru mediu. 511 00:28:57,570 --> 00:29:00,114 ‎Hrănesc plantele și protejează aerul. 512 00:29:00,198 --> 00:29:04,327 ‎Pe planetă, există mii și mii ‎de tipuri diferite de ciuperci. 513 00:29:04,410 --> 00:29:06,412 ‎Multe încă n-au fost descoperite. 514 00:29:06,496 --> 00:29:10,666 ‎Deși există o grămadă ‎de ciuperci delicioase și nutritive, 515 00:29:10,750 --> 00:29:12,376 ‎există și unele mortale. 516 00:29:12,960 --> 00:29:17,298 ‎Nu mâncați ciuperci la întâmplare ‎prin pădure, vă rugăm! 517 00:29:20,218 --> 00:29:22,762 ‎E ceva desprins ‎din ‎Alice în Țara Minunilor. 518 00:29:25,097 --> 00:29:26,015 ‎Mai bine nu. 519 00:29:26,098 --> 00:29:29,727 ‎Pe acestea le căutăm pentru mâncare. 520 00:29:29,811 --> 00:29:34,440 ‎Vedeți aceste ciuperci portocalii. ‎Specia se numește râșcov. 521 00:29:34,524 --> 00:29:37,318 ‎Lactarius deliciosus, ‎fiindcă e delicioasă. 522 00:29:37,401 --> 00:29:41,239 ‎Da, ‎lactarius deliciosus‎ este ‎denumirea științifică. 523 00:29:41,322 --> 00:29:43,491 ‎- Câte specii de ciuperci există? ‎- Mii. 524 00:29:43,574 --> 00:29:46,035 ‎Și știm doar 10% din ele. 525 00:29:46,118 --> 00:29:49,789 ‎Dintre cele pe care le știm, ‎câte conțin psilocibină? 526 00:29:50,331 --> 00:29:52,375 ‎Foarte multe. Am descoperit multe. 527 00:29:52,458 --> 00:29:54,293 ‎- Le-am găsit pe toate. ‎- Da. 528 00:29:54,377 --> 00:29:56,128 ‎- Pentru motive clare. ‎- Da. 529 00:29:56,212 --> 00:29:58,798 ‎Dacă te otrăvesc sau te droghează, 530 00:29:58,881 --> 00:30:02,593 ‎oamenii descoperă rapid ‎unde se află acestea în biosferă. 531 00:30:03,636 --> 00:30:07,390 ‎Exact. Psilocibina este ‎un psihedelic natural 532 00:30:07,473 --> 00:30:10,601 ‎care activează receptorii ‎de serotonină din creier, 533 00:30:10,685 --> 00:30:12,645 ‎afectând starea și percepțiile. 534 00:30:13,229 --> 00:30:17,692 ‎În termeni simpli, te droghează. ‎Dar nu pentru asta ne aflăm aici. 535 00:30:17,775 --> 00:30:20,361 ‎Ne aflăm aici ‎pentru a vedea magia culinară 536 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 ‎oferită de ciuperci. 537 00:30:21,737 --> 00:30:23,948 ‎- Mergem să găsim Cordyceps? ‎- Da! 538 00:30:24,031 --> 00:30:25,575 ‎- Tare! ‎- Da, super! 539 00:30:26,492 --> 00:30:29,120 ‎Mai trebuie să vedem ‎o varietate de ciupercă. 540 00:30:29,745 --> 00:30:32,039 ‎Probabil cea mai notorie dintre toate. 541 00:30:33,291 --> 00:30:34,417 ‎Ciuperca zombi. 542 00:30:35,126 --> 00:30:36,210 ‎Cordyceps. 543 00:30:36,752 --> 00:30:41,215 ‎Cordyceps este un fungi parazit ‎care preia controlul asupra creierului 544 00:30:41,299 --> 00:30:43,885 ‎creaturilor vii, de obicei al insectelor, 545 00:30:44,385 --> 00:30:47,597 ‎se hrănește din gazda sa ‎și, în cele din urmă, o ucide. 546 00:30:48,347 --> 00:30:52,059 ‎Am rămas șocat că vom vâna ‎ciuperci Cordyceps în Australia. 547 00:30:52,143 --> 00:30:53,811 ‎- Da. ‎- Cum de sunt aici? 548 00:30:54,395 --> 00:30:59,066 ‎Sunt peste tot. Există o Cordyceps ‎pentru aproape fiecare insectă. 549 00:30:59,150 --> 00:31:04,405 ‎Speciile de Cordyceps corespund ‎cu cele de insecte. Au evoluat împreună. 550 00:31:04,488 --> 00:31:07,700 ‎Preia controlul asupra creierului. ‎E o ciupercă zombi. 551 00:31:08,367 --> 00:31:09,660 ‎Chiar așa este. 552 00:31:09,744 --> 00:31:12,788 ‎Urmează ciclul natural al insectei. 553 00:31:12,872 --> 00:31:14,832 ‎Un bun exemplu este furnica. 554 00:31:14,916 --> 00:31:16,876 ‎Furnica are creierul infectat… 555 00:31:16,959 --> 00:31:18,961 ‎Și face tot ce vrea ciuperca. 556 00:31:19,045 --> 00:31:21,547 ‎Absolut. „Trebuie să mă urc.” 557 00:31:21,631 --> 00:31:24,216 ‎Și se urcă pe un fir de iarbă. 558 00:31:24,300 --> 00:31:27,428 ‎Odată ce ajunge sus, ‎ciuperca nu o mai conduce, 559 00:31:28,137 --> 00:31:30,890 ‎o ține pe loc, apoi crește prin ea, 560 00:31:30,973 --> 00:31:34,810 ‎ca apa care umple un vas. ‎Îi ia forma, o consumă. 561 00:31:34,894 --> 00:31:35,937 ‎În totalitate. 562 00:31:36,020 --> 00:31:38,314 ‎Cu excepția ochiului de chitină, 563 00:31:38,397 --> 00:31:41,359 ‎fiindcă celulele ciupercii ‎sunt făcute din chitină. 564 00:31:41,442 --> 00:31:46,822 ‎Deci mai rămâne doar ochiul, ‎care este materialul original. 565 00:31:46,906 --> 00:31:48,115 ‎Câteva proaspete. 566 00:31:48,199 --> 00:31:51,535 ‎Da. Cred că ăsta e locul. ‎Aici sunt ciupercile. 567 00:31:51,619 --> 00:31:54,580 ‎Când sunt proaspete, ‎au o culoare deschisă. 568 00:31:54,664 --> 00:31:56,624 ‎Voi încerca să scot una. 569 00:31:57,541 --> 00:31:58,876 ‎A fost umezeală, deci… 570 00:32:00,127 --> 00:32:02,380 ‎- E interesantă. ‎- Ai reușit. 571 00:32:02,463 --> 00:32:04,674 ‎- Am scos viermele. ‎- Ia te uită! 572 00:32:04,757 --> 00:32:08,844 ‎- Deci a consumat viermele în totalitate. ‎- Da, aceasta era o omidă. 573 00:32:08,928 --> 00:32:09,762 ‎- Da. ‎- Da. 574 00:32:09,845 --> 00:32:11,555 ‎Poți simți că e foarte… 575 00:32:11,639 --> 00:32:14,266 ‎- E incredibilă. ‎- Are o textură pronunțată. 576 00:32:14,934 --> 00:32:18,813 ‎Ne uităm la rămășițele unei omizi‎. 577 00:32:19,397 --> 00:32:23,067 ‎A fost consumată ‎de ciuperca agresor, Cordyceps. 578 00:32:23,150 --> 00:32:26,112 ‎Să mergem la laborator ‎și să ne punem pe gătit. 579 00:32:26,195 --> 00:32:29,198 ‎- Mi-ar plăcea mult. ‎- Să mergem! 580 00:32:29,281 --> 00:32:30,700 ‎- Mersi, băieți! ‎- Mersi! 581 00:32:32,076 --> 00:32:33,077 ‎De ce o mai țin? 582 00:32:34,537 --> 00:32:36,872 ‎Darin pare entuziasmat. 583 00:32:36,956 --> 00:32:40,084 ‎Cam prea entuziasmat. ‎Amice, pune cuțitul jos! 584 00:32:41,836 --> 00:32:44,463 ‎Ne-am dus în spațiul de lucru al lui Jim, 585 00:32:44,547 --> 00:32:48,676 ‎care este jumătate bucătărie, ‎jumătate laborator de chimie. 586 00:32:48,759 --> 00:32:51,470 ‎Aici experimentează, creează și gătește 587 00:32:51,554 --> 00:32:54,473 ‎toate mesele pe bază de ciuperci ‎de la Fable Food. 588 00:32:55,182 --> 00:32:56,517 ‎E doar garajul său. 589 00:32:57,309 --> 00:32:58,310 ‎Chiar e. Da. 590 00:32:58,394 --> 00:33:01,772 ‎Dispozitivul de acolo e ‎pentru cultivarea ciupercilor. 591 00:33:01,856 --> 00:33:06,235 ‎Totul este steril. ‎Înăuntru se află un filtru… 592 00:33:06,318 --> 00:33:09,196 ‎- Le protejează de bacterii? ‎- Da, absolut. 593 00:33:09,280 --> 00:33:14,160 ‎În acel aer curat, pe un substrat steril, ‎unde totul a fost eliminat, 594 00:33:14,243 --> 00:33:17,747 ‎le putem vedea crescând. ‎Apoi, le transform într-un extract. 595 00:33:17,830 --> 00:33:20,374 ‎Eu iau substanța din miceliu 596 00:33:20,458 --> 00:33:24,128 ‎și s-o transform într-o băutură bună ‎sau ceva funcțional. 597 00:33:24,211 --> 00:33:28,424 ‎Și putem accesa mai multă ‎printr-un proces de fermentare. 598 00:33:28,507 --> 00:33:31,510 ‎În ea se află grăsimi, ‎proteine și alte lucruri. 599 00:33:31,594 --> 00:33:34,805 ‎- Dar trebuie o divizare. ‎- E un regn al mâncărurilor! 600 00:33:34,889 --> 00:33:38,017 ‎E un regn. Absolut. ‎E mare cât regnul vegetal. 601 00:33:40,478 --> 00:33:42,396 ‎Mâncăm paste și pâine. 602 00:33:42,480 --> 00:33:44,857 ‎Chestii de genul. Mâncăm cereale. 603 00:33:44,940 --> 00:33:48,694 ‎După ce le prelucrăm, ‎rămân toate paiele și boabele cu găuri. 604 00:33:48,778 --> 00:33:50,529 ‎Sunt considerate deșeuri. 605 00:33:50,613 --> 00:33:53,699 ‎Noi le punem la compost ‎și creștem ciuperci din ele. 606 00:33:55,242 --> 00:33:57,953 ‎Înainte să devin vegan, 607 00:33:58,454 --> 00:34:01,165 ‎am petrecut ani vorbind despre idee, 608 00:34:01,248 --> 00:34:04,668 ‎am vrut să trăiesc ‎într-un cerc independent, 609 00:34:04,752 --> 00:34:08,422 ‎dar apoi veneam acasă ‎și mâncam multe resurse naturale. 610 00:34:08,506 --> 00:34:10,800 ‎Mâncam friptură zilnic. Am realizat: 611 00:34:10,883 --> 00:34:13,761 ‎„Asta înseamnă 11 kilograme de cereale, 612 00:34:13,844 --> 00:34:16,472 ‎adică 50.000 de litri de apă…” 613 00:34:16,555 --> 00:34:18,933 ‎Chiar am nevoie de asta? Nu. 614 00:34:19,517 --> 00:34:24,897 ‎Rețineți! Reducerea consumului de vită ‎reduce poluarea cu gaze cu efect de seră. 615 00:34:24,980 --> 00:34:29,276 ‎Un studiu a constatat că un burger ‎de la un fast-food obișnuit 616 00:34:29,360 --> 00:34:32,321 ‎are un impact imens asupra mediului. 617 00:34:32,404 --> 00:34:35,157 ‎Asta a dus la decizia: ‎„Trebuie să înlătur tot. 618 00:34:35,241 --> 00:34:38,786 ‎Toată carnea, toate lactatele. ‎Trebuie să mă conving 619 00:34:38,869 --> 00:34:41,455 ‎că aici se află proteina ‎de care am nevoie.” 620 00:34:41,539 --> 00:34:47,002 ‎Doar vreau să simt acea suculență. Totul. 621 00:34:47,086 --> 00:34:50,923 ‎Fibra, suculența, frângerea, fumul. ‎De aceste lucruri am nevoie. 622 00:34:51,006 --> 00:34:53,509 ‎Ca un texan care iubește grătarul, 623 00:34:53,592 --> 00:34:56,929 ‎Jim a combinat cei 12 ani ‎în industria agronomiei 624 00:34:57,012 --> 00:34:59,473 ‎cu un deceniu în industria culinară 625 00:34:59,557 --> 00:35:02,685 ‎pentru a perfecționa preparate ‎pe bază de ciuperci. 626 00:35:02,768 --> 00:35:05,354 ‎Sunt concepute ‎pentru a oferi gust de carne 627 00:35:05,437 --> 00:35:07,064 ‎fără a întrebuința animale 628 00:35:07,148 --> 00:35:10,693 ‎și a reduce impactul poluării ‎în același timp. 629 00:35:11,235 --> 00:35:13,904 ‎- Ce-i aici? ‎- ‎Cel mai nesănătos lucru de azi. 630 00:35:13,988 --> 00:35:16,365 ‎- E un aperitiv. ‎- Abia aștept să încerc. 631 00:35:17,616 --> 00:35:19,368 ‎Aici e un sos țărănesc. 632 00:35:19,451 --> 00:35:23,038 ‎Iar aici… În Australia, ‎nu se cheamă friptură țărănească. 633 00:35:23,122 --> 00:35:26,750 ‎- Se cheamă șnițel sau vită în crustă. ‎- Da… 634 00:35:26,834 --> 00:35:29,044 ‎În fine. Acolo e friptură țărănească. 635 00:35:30,254 --> 00:35:31,338 ‎Frate! 636 00:35:31,422 --> 00:35:34,550 ‎Are gust de friptură țărănească? ‎Vă rog să-mi spuneți! 637 00:35:35,050 --> 00:35:36,135 ‎E mai bună. 638 00:35:36,218 --> 00:35:37,469 ‎- Da! ‎- Da! 639 00:35:38,846 --> 00:35:42,808 ‎- N-am mâncat friptură de mult timp. ‎- Fibrele sunt incredibile. 640 00:35:42,892 --> 00:35:45,561 ‎Îți rămân în dinți. ‎Am vrut să recreez totul. 641 00:35:46,145 --> 00:35:49,231 ‎- Nimeni n-ar duce lipsa cărnii. ‎- Doamne! 642 00:35:50,065 --> 00:35:51,275 ‎Îmi dau lacrimile. 643 00:35:51,358 --> 00:35:54,361 ‎- Frate, sunt minunate! ‎- Sunt bune. 644 00:35:54,445 --> 00:35:56,655 ‎Ai creat un înlocuitor foarte bun. 645 00:35:56,739 --> 00:35:59,283 ‎Încerc. Încercăm. Acesta e scopul. 646 00:36:00,242 --> 00:36:02,745 ‎- Sunt minunate. ‎- Vedeți? 647 00:36:02,828 --> 00:36:03,829 ‎Mitch, vrei una? 648 00:36:04,371 --> 00:36:05,581 ‎Normal că da. 649 00:36:05,664 --> 00:36:07,750 ‎- Vino, Mitch! ‎- Mitch! Doamne! 650 00:36:07,833 --> 00:36:10,502 ‎- Sunt destule pentru o armată. ‎- Ia sos! 651 00:36:10,586 --> 00:36:12,129 ‎- Vreți și voi? ‎- Eu vreau. 652 00:36:13,547 --> 00:36:16,091 ‎Mi-am dat seama că vrei. ‎A venit brusc, gen: 653 00:36:16,884 --> 00:36:21,222 ‎- „Doar verific cadrul.” ‎- Știu, el e… Mereu lăsăm echipa să vină. 654 00:36:21,305 --> 00:36:23,807 ‎Serios, știi că mâncarea ‎miroase incredibil 655 00:36:23,891 --> 00:36:25,893 ‎atunci când echipa vine rapid. 656 00:36:25,976 --> 00:36:28,854 ‎Acum, urmează un sandvici ‎cu piept de vită. 657 00:36:32,733 --> 00:36:34,735 ‎Cum se pune la grătarul texan. 658 00:36:36,070 --> 00:36:37,279 ‎E propriul tău sos? 659 00:36:37,363 --> 00:36:38,822 ‎- Da. ‎- Bine. 660 00:36:38,906 --> 00:36:40,866 ‎Încă iubesc grătarul. 661 00:36:43,452 --> 00:36:45,746 ‎Am venit în Australia ‎ca să mâncăm grătar texan. 662 00:36:46,247 --> 00:36:50,292 ‎- Mă face să-mi fie dor de casă. ‎- Vom mesteca în fața camerelor. 663 00:36:53,587 --> 00:36:55,381 ‎- Bunătate afumată. ‎- Frate! 664 00:36:55,965 --> 00:36:56,799 ‎Frate! 665 00:36:58,384 --> 00:37:01,470 ‎- Bun de-ți lingi degetele? Bine. ‎- Literalmente. 666 00:37:01,553 --> 00:37:06,809 ‎Când vrei să înlocuiești carnea, ‎un preparat popular este burgerul. 667 00:37:06,892 --> 00:37:09,687 ‎Fable Food face și un burger. 668 00:37:09,770 --> 00:37:13,065 ‎- Are 110 grame de ciupercă. ‎- ‎Da, cât ar fi în uncii? 669 00:37:13,148 --> 00:37:14,775 ‎Mereu îmi scapă asta. 670 00:37:14,858 --> 00:37:17,611 ‎Hei, Google! ‎Câte livre înseamnă 110 grame? 671 00:37:17,695 --> 00:37:20,990 ‎110 grame înseamnă 0,243 livre. 672 00:37:21,073 --> 00:37:23,951 ‎- Mersi, Google! ‎- Un sfert de livră e perfect. 673 00:37:25,202 --> 00:37:27,371 ‎V-am făcut friptură țărănească. 674 00:37:27,454 --> 00:37:31,125 ‎Ați mâncat piept de vită. ‎Cred că e timpul pentru un burger. 675 00:37:32,334 --> 00:37:33,168 ‎De ce nu? 676 00:37:37,006 --> 00:37:39,633 ‎Acești oameni au creat ceva uimitor. 677 00:37:40,467 --> 00:37:43,053 ‎Seamănă cu carnea, ‎se gătește la fel ca ea, 678 00:37:43,137 --> 00:37:46,223 ‎are același gust, ‎dar e mult mai ecologică, 679 00:37:46,307 --> 00:37:49,727 ‎mai blândă cu planeta ‎și mai bună pentru corpurile noastre. 680 00:37:50,769 --> 00:37:53,564 ‎Mulțumim! Foarte bun. A fost incredibil. 681 00:37:53,647 --> 00:37:56,775 ‎Poate va trebui să mai faceți. ‎Echipa pare înfometată. 682 00:37:57,443 --> 00:38:00,112 ‎Mulțumesc! ‎Nu voi mai privi ciupercile la fel. 683 00:38:00,195 --> 00:38:02,197 ‎- Mersi, amice! ‎- Mulțumesc mult! 684 00:38:03,365 --> 00:38:05,868 ‎Am învățat multe privind pământul de aici, 685 00:38:06,368 --> 00:38:08,495 ‎dar acum ne vom uita în sus. 686 00:38:09,121 --> 00:38:11,623 ‎La 50 de metri în sus, mai precis. 687 00:38:11,707 --> 00:38:15,210 ‎Fiindcă e timpul ca noi ‎să sărim cu coarda elastică. 688 00:38:16,628 --> 00:38:18,756 ‎Planeta noastră e în declin. 689 00:38:18,839 --> 00:38:22,259 ‎Niveluri istorice de CO2 ‎au fost eliberate în atmosferă 690 00:38:22,343 --> 00:38:23,635 ‎și schimbă climatul. 691 00:38:24,845 --> 00:38:29,099 ‎Dar nu e prea târziu să încetinim ‎sau chiar să dăm înapoi daunele. 692 00:38:29,183 --> 00:38:31,685 ‎Depinde cum alegem ‎să ne continuăm viețile. 693 00:38:35,522 --> 00:38:38,150 ‎Agricultura regenerativă ‎poate ajuta enorm. 694 00:38:38,233 --> 00:38:41,362 ‎Aceste practici reduc ‎daunele asupra pământului, 695 00:38:41,862 --> 00:38:46,575 ‎pot vindeca planeta ‎și ne pot face mai sănătoși 696 00:38:47,576 --> 00:38:49,203 ‎înainte să fie prea târziu. 697 00:38:50,371 --> 00:38:53,248 ‎Schimbări mari sau mici, 698 00:38:54,166 --> 00:38:56,543 ‎orice ajută pentru a ameliora lucrurile. 699 00:38:57,711 --> 00:39:01,215 ‎Fiindcă ar fi trist ‎să pierdem această lume. 700 00:39:02,424 --> 00:39:06,470 ‎Echipa serialului recunoaște ‎primii deținători ai Australiei. 701 00:39:06,553 --> 00:39:10,599 ‎Omagiem înțelepții ‎fiindcă ei mențin tradițiile străvechi. 702 00:39:41,797 --> 00:39:43,507 ‎Subtitrarea: Iulian Țarălungă