1 00:00:06,466 --> 00:00:10,845 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:15,725 --> 00:00:16,809 ‎เริ่มกันเถอะ พวก 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,401 ‎(ในปี 2021) 4 00:00:25,485 --> 00:00:26,778 ‎มาทางนี้ นี่ 5 00:00:27,653 --> 00:00:29,697 ‎(ทีมถ่ายทำสารคดีทีมหนึ่ง) 6 00:00:31,991 --> 00:00:34,327 ‎(ออกค้นหาความจริงเรื่องเห็ดในตำนาน) 7 00:00:34,410 --> 00:00:37,371 ‎คุณเคย… คุณเคยออกล่าเห็ดมาก่อนมั้ย 8 00:00:38,706 --> 00:00:40,124 ‎พระเจ้าช่วย 9 00:00:41,542 --> 00:00:43,169 ‎(ทีมงานนั้นหายตัวไป) 10 00:00:43,753 --> 00:00:44,837 ‎นี่ ทุกคน… 11 00:00:44,921 --> 00:00:47,840 ‎(แต่อุปกรณ์ของพวกเขาถูกค้นพบ) 12 00:00:48,341 --> 00:00:51,594 ‎(สิ่งเดียวที่เหลืออยู่คือบันทึกอันน่าสะพรึงเหล่านี้) 13 00:00:52,178 --> 00:00:53,054 ‎มันอยู่ทุกหนทุกแห่ง 14 00:00:53,137 --> 00:00:56,265 ‎มันยึดครองสมอง มันเป็นเห็ดราซอมบี้ของแท้ 15 00:00:56,349 --> 00:00:58,476 ‎(เห็ดรา พืช สัตว์ ทั้งหมดจะได้รับผลกระทบ) 16 00:01:00,853 --> 00:01:03,147 ‎(ความจริงซ่อนอยู่ลึกในดิน) 17 00:01:04,565 --> 00:01:05,858 ‎(การเดินทางหลอนเห็ด ‎แค่เดินทางน่ะ) 18 00:01:08,236 --> 00:01:11,197 ‎เราจะทำแบบนี้กันอีกจริงๆ เหรอ ‎นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นเลย 19 00:01:11,280 --> 00:01:14,033 ‎แต่ความจริงซ่อนอยู่ลึกในดินจริงๆ นั่นแหละ 20 00:01:14,617 --> 00:01:17,203 ‎คืองี้ครับ ในตอนนี้ ‎เราจะลงไปคลุกดินคลุกโคลนกัน 21 00:01:17,286 --> 00:01:19,997 ‎เพราะเรากำลังพูดถึงเกษตรกรรมฟื้นฟู 22 00:01:20,081 --> 00:01:24,210 ‎วิธีการทำฟาร์มแบบธรรมชาติ ‎ที่ให้อาหารที่มีสารอาหารมากขึ้นแก่ผู้บริโภค 23 00:01:24,293 --> 00:01:29,257 ‎และแยกคาร์บอนลงไปในพื้นดิน ‎เพื่อดินที่อุดมสมบูรณ์ขึ้นและโลกที่ดีขึ้น 24 00:01:29,340 --> 00:01:32,718 ‎และโดยสรุปแล้วมันก็คือการพูดถึงสิ่งหนึ่ง ดิน 25 00:01:32,802 --> 00:01:35,263 ‎ถ้าจะเจาะจงให้มากขึ้น ‎มันคือเรื่องของวิธีการจัดการที่ดิน 26 00:01:35,346 --> 00:01:39,976 ‎ไม่ว่าจะเป็นวิธีการปลูกพืชผลลงไปในนั้น ‎หรือวิธีเลี้ยงปศุสัตว์บนนั้น 27 00:01:40,059 --> 00:01:43,271 ‎หลักการพื้นฐานเหล่านี้ของเกษตรกรรมฟื้นฟู 28 00:01:43,354 --> 00:01:44,647 ‎หรือเรียกสั้นๆ ว่า "เกษตรฟื้นฟู" 29 00:01:44,730 --> 00:01:49,318 ‎ใช้ได้กับการทำฟาร์มทั้งหมดทั่วโลก ‎และเราทุกคนก็มีสิ่งที่ช่วยทำได้ 30 00:01:51,362 --> 00:01:54,198 ‎เพื่อนใหม่ของเรา บรูซ พาสโค่ ‎นักเขียนเรื่องดาร์คอีมู 31 00:01:54,282 --> 00:01:56,701 ‎มีเรื่องมากมายให้พูด ‎เกี่ยวกับดินที่นี่ในออสเตรเลีย 32 00:01:56,784 --> 00:02:00,705 ‎และวิธีที่ชาวอะบอริจินใช้มัน ‎เทียบกับวิธีปฏิบัติต่อมันทุกวันนี้ 33 00:02:02,832 --> 00:02:04,500 ‎ผมดูแลดินอยู่ 34 00:02:05,042 --> 00:02:07,753 ‎คือว่าสิ่งที่เราทำกับดินในประเทศนี้ 35 00:02:07,837 --> 00:02:11,883 ‎ด้วยการนำสัตว์กีบเท้าแข็งเข้ามา ‎และการไถพรวนดินน่ะ 36 00:02:11,966 --> 00:02:13,968 ‎ดินของเราเบามากในออสเตรเลีย 37 00:02:14,051 --> 00:02:16,179 ‎นี่เป็นประเทศที่ดินอุดมสมบูรณ์น้อยที่สุดในโลก 38 00:02:16,262 --> 00:02:19,807 ‎เราไม่ควรไถพรวนดินพวกนี้เลย ‎มันเบาเกินไป มันปลิวหายไป 39 00:02:19,891 --> 00:02:22,727 ‎การกัดเซาะน่ากลัวมากในประเทศนี้ 40 00:02:22,810 --> 00:02:26,022 ‎นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นในยุคหลังอาณานิคม 41 00:02:26,105 --> 00:02:29,567 ‎หรือมันเป็นแบบนั้นมาตลอดครับ ‎ดินนั่นเบาขนาดนี้มาตลอดไหม 42 00:02:29,650 --> 00:02:31,819 ‎ดินเบามาตลอดอยู่แล้ว 43 00:02:31,903 --> 00:02:35,740 ‎ชาวอะบอริจินจัดการมัน ‎และมันก็อุดมสมบูรณ์อย่างเหลือเชื่อ 44 00:02:35,823 --> 00:02:38,868 ‎แต่พืชที่เติบโตในนั้น ‎ไม่ต้องการความอุดมสมบูรณ์มากนัก 45 00:02:38,951 --> 00:02:40,912 ‎ส่วนผสมนั้นมีเอกลักษณ์ 46 00:02:40,995 --> 00:02:43,372 ‎จากนั้นเมื่อนำพืช ‎ที่ต้องการความอุดมสมบูรณ์สูงมาปลูก 47 00:02:43,456 --> 00:02:46,417 ‎คุณก็ต้องเติมสารเคมีลงไปมากขึ้นเรื่อยๆ 48 00:02:46,500 --> 00:02:49,253 ‎และซูเปอร์ฟอสเฟต ‎ก็เป็นหนึ่งในสารเคมียุคต้นๆ พวกนั้น 49 00:02:49,754 --> 00:02:52,298 ‎และมันก็เป็นสารพิษเมื่อใช้ผิดวิธี 50 00:02:52,381 --> 00:02:56,510 ‎สารพิษนั่นจึงทำลายดินไป ‎และตอนนี้เรากำลังสร้างมันขึ้นมาใหม่ 51 00:02:56,594 --> 00:03:01,682 ‎งั้นคุณคิดว่าเราจะลดช่องว่างนั่นได้ยังไงครับ 52 00:03:01,766 --> 00:03:07,355 ‎ระหว่างกรอบความคิดแบบ "ผู้รับ" นี่ ‎ไปสู่ความสมดุลมากขึ้นในแบบระดับโลก 53 00:03:07,438 --> 00:03:10,524 ‎แบบว่าจะทำให้เรื่องนั้นมีเหตุผลได้ยังไง ‎ในการก้าวต่อไปในภายหน้า 54 00:03:10,608 --> 00:03:13,444 ‎- ไม่ว่าเราจะทำอะไร ต้องค่อยๆ ทำ ‎- ครับ 55 00:03:13,527 --> 00:03:17,323 ‎ต้องนึกถึงชาวไร่ชาวนาที่มีอยู่ 56 00:03:17,406 --> 00:03:19,158 ‎เราไม่อยากทำอะไร 57 00:03:19,242 --> 00:03:22,870 ‎ที่ทำลายความเป็นอยู่ที่ดีของคนนับล้านๆ 58 00:03:22,954 --> 00:03:24,830 ‎เพราะนั่นคือสิ่งที่เรากำลังโต้แย้ง 59 00:03:25,331 --> 00:03:28,501 ‎มีเทคนิคการทำฟาร์มมากมาย ‎ที่ชาวอะบอริจินแห่งออสเตรเลีย 60 00:03:28,584 --> 00:03:31,003 ‎เคยใช้เมื่อนานมาแล้ว ‎ซึ่งนำมาใช้ได้และควรนำมาใช้ 61 00:03:31,087 --> 00:03:32,505 ‎กับฟาร์มยุคใหม่ในทุกวันนี้ 62 00:03:34,131 --> 00:03:35,466 ‎เรากำลังเดินทางไปพบคู่สามีภรรยา 63 00:03:35,549 --> 00:03:38,427 ‎ผู้ดำเนินธุรกิจอย่างยอดเยี่ยม ‎ด้วยการทำตามคำแนะนำนี้ 64 00:03:39,011 --> 00:03:40,596 ‎และผลลัพธ์ก็ไม่เพียงแต่มีกำไร 65 00:03:41,264 --> 00:03:43,266 ‎แต่พวกเขายังช่วยโลกได้ในขณะเดียวกัน 66 00:03:44,225 --> 00:03:45,184 ‎สเลท 67 00:03:47,061 --> 00:03:48,980 ‎แทมมี่ ผมว่าเรามาถูกที่แล้ว 68 00:03:49,063 --> 00:03:51,148 ‎- ไงคะ จริงๆ น่ะแหละ ‎- ไงครับ 69 00:03:51,232 --> 00:03:53,401 ‎ฉันคิดว่าจะกำจัดวัชพืชนิดหน่อยระหว่างรอน่ะ 70 00:03:53,484 --> 00:03:56,404 ‎- ผมแซ็คครับ แทมมี่ ยินดีที่ได้รู้จัก ‎- ไงครับ แดรินครับ ยินดีที่ได้พบ 71 00:03:56,487 --> 00:03:58,197 ‎- ค่ะ ยินดีต้อนรับ ‎- ขอบคุณที่ให้เรามา 72 00:03:58,281 --> 00:03:59,740 ‎- เป็นที่ที่ไม่ธรรมดาเลย ‎- นี่คือโจไนค่ะ 73 00:04:01,409 --> 00:04:06,622 ‎นี่คือฟาร์มโจไน ที่ดิน 0.28 ตร.กม. ‎ซึ่งอุทิศให้กับการทำฟาร์มแบบยั่งยืน 74 00:04:06,706 --> 00:04:10,835 ‎หัวหน้าฝ่ายชำแหละเนื้อ แทมมี่ โจนาส และสามี ‎สจ๊วร์ต เป็นเจ้าของและผู้ดำเนินกิจการ 75 00:04:12,962 --> 00:04:14,797 ‎"โจไน" ย่อมาจากอะไรครับ 76 00:04:14,880 --> 00:04:18,342 ‎นามสกุลเราคือโจนาส ‎เวลาอยู่ด้วยกัน เราเลยเป็นที่รู้จักในชื่อโจไน 77 00:04:18,426 --> 00:04:21,470 ‎- คุณอยากไปดูรอบๆ มั้ย ‎- เหมือนที่พี่น้องโจนาสถูกเรียกว่าโจไน 78 00:04:21,554 --> 00:04:23,973 ‎ไม่ อย่าเรียกพวกเขาแบบนั้นเลย ‎มันเป็นชื่อเรา 79 00:04:24,056 --> 00:04:25,766 ‎ผมชอบโจไนมากกว่า 80 00:04:25,850 --> 00:04:26,767 ‎- ไง ‎- ไง 81 00:04:26,851 --> 00:04:28,602 ‎- นั่นลูน่าค่ะ ‎- สวัสดี ลูน่า 82 00:04:28,686 --> 00:04:31,022 ‎ไง ดูแกสิ โอ้โฮ 83 00:04:31,105 --> 00:04:33,691 ‎- แกมีความสุขใช่มั้ย ‎- แกแข็งแรงดีใช่มั้ย 84 00:04:35,568 --> 00:04:38,029 ‎อย่างที่โจไนบอกไว้เอง ‎ในถ้อยแถลงพันธกิจของพวกเขา 85 00:04:38,112 --> 00:04:42,283 ‎พวกเขาเริ่มเบื่อที่ต้องเลือก ‎ระหว่างการรักษ์โลกกับการดื่มด่ำกับมัน 86 00:04:43,034 --> 00:04:45,870 ‎ดังนั้นพวกเขาจึงคิดหาวิธีทำทั้งสองอย่าง 87 00:04:45,953 --> 00:04:47,580 ‎โห เป็นที่ที่สวยมาก 88 00:04:48,873 --> 00:04:51,375 ‎- คุณอยู่ที่นี่นานแค่ไหนแล้วครับ ‎- เราอยู่มาเกือบสิบปีค่ะ 89 00:04:51,459 --> 00:04:54,128 ‎ตอนเรามาถึงที่นี่ ทั้งหมดนี้เป็นทุ่งเลี้ยงแกะ 90 00:04:55,713 --> 00:04:58,758 ‎แทนที่จะทำเป็นฟาร์มอุตสาหกรรมขนาดใหญ่ ‎ที่มีคนหนึ่งคนขับแทร็กเตอร์ 91 00:04:58,841 --> 00:05:02,303 ‎บนพื้นที่เป็นสิบๆ ตร.กม. ‎เราก็มีคนสี่คนที่เราจ้างทำงานเต็มเวลาที่นี่ 92 00:05:02,386 --> 00:05:05,431 ‎แล้วเราก็มีคนมาฝึกงานด้วย ‎จะได้มีพวกเรามากขึ้นที่คอยสังเกตการณ์ 93 00:05:05,514 --> 00:05:08,684 ‎และจัดการให้แน่ใจว่าเรากำลังตอบสนอง ‎ต่อสิ่งที่ที่ดินนี้ต้องการ 94 00:05:08,768 --> 00:05:10,561 ‎อย่างที่บรูซ พาสโค่บอกเรา 95 00:05:10,644 --> 00:05:13,272 ‎เกษตรกรรมฟื้นฟูนั้นเป็นเรื่องของดิน 96 00:05:13,356 --> 00:05:16,692 ‎การลดการรบกวนใดๆ ก็ตาม ‎ต่อที่ดินเป็นหัวใจสำคัญ 97 00:05:16,776 --> 00:05:19,904 ‎และนั่นก็รวมถึง ‎การใส่สารเคมีที่เป็นอันตราย การไถพรวน 98 00:05:19,987 --> 00:05:22,406 ‎และการมีสัตว์ฝูงใหญ่เหยียบย่ำดินจนแน่น 99 00:05:22,490 --> 00:05:24,742 ‎ในที่ดินผืนเดิมนานเกินไป 100 00:05:26,160 --> 00:05:27,244 ‎เราเคลื่อนย้ายสัตว์บ่อยๆ 101 00:05:27,328 --> 00:05:29,914 ‎นั่นเป็นส่วนสำคัญจริงๆ ‎การเคลื่อนไหวบนภูมิประเทศน่ะค่ะ 102 00:05:29,997 --> 00:05:32,583 ‎และคุณก็รู้ การทำฟาร์มตามขนบทั่วไป 103 00:05:32,666 --> 00:05:35,169 ‎พวกเขาทิ้งสัตว์ไว้ในทุ่งเลี้ยง ‎เป็นเวลานานมากจริงๆ 104 00:05:35,252 --> 00:05:37,338 ‎และมันก็กินทุกอย่างจนหมด มันแย่มาก 105 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 ‎ฉันแน่ใจว่าคุณเคยเห็น ‎ระหว่างตระเวนไปในเขตชนบท 106 00:05:39,382 --> 00:05:41,258 ‎มันดูทรุดโทรมและน่าเศร้า 107 00:05:41,342 --> 00:05:46,347 ‎หัวใจสำคัญอีกอย่างของเกษตรกรรมฟื้นฟู ‎คือการเลี้ยงสัตว์แบบผสมผสานและหมุนเวียน 108 00:05:46,430 --> 00:05:47,890 ‎ก็เหมือนการปลูกพืชหมุนเวียน 109 00:05:47,973 --> 00:05:51,519 ‎การสับเปลี่ยนปศุสัตว์ ‎จะช่วยให้ดินได้พักและฟื้นฟู 110 00:05:52,186 --> 00:05:56,273 ‎ไม่ว่าจะเป็นพืชผลหรือสัตว์ ‎ดินก็เบื่อสิ่งเดิมๆ เมื่อเวลาผ่านไป 111 00:05:56,774 --> 00:06:00,319 ‎ลองนึกภาพการกินของอย่างเดิมเป๊ะ ‎ทุกๆ วันไปหลายปีโดยไม่หยุดสิ 112 00:06:00,403 --> 00:06:01,570 ‎คุณก็จะหมดไฟเหมือนกัน 113 00:06:02,071 --> 00:06:05,825 ‎ปกติแล้วโรงงานฟาร์มเชิงอุตสาหกรรมขนาดใหญ่ ‎จะไม่สับเปลี่ยนมันแบบนี้ 114 00:06:05,908 --> 00:06:08,452 ‎และเป้าหมายเชิงกำไรระยะสั้น ‎ก็ไม่แน่ว่าจะสอดคล้องกัน 115 00:06:08,536 --> 00:06:10,830 ‎กับผลประโยชน์ระยะยาวของการหมุนเวียนสัตว์ 116 00:06:13,999 --> 00:06:16,669 ‎แทมมี่ชื่นชมทางออกเก่าแก่จากอดีต 117 00:06:16,752 --> 00:06:18,170 ‎ตามที่บรูซ พาสโค่อธิบายไว้ 118 00:06:18,254 --> 00:06:20,881 ‎และมันก็ช่วยฟาร์มโจไน ‎ให้ปรับเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น 119 00:06:20,965 --> 00:06:25,136 ‎หนังสือของบรูซ พาสโค่ทำให้เรามีความสนใจ ‎ในภูมิประเทศแบบที่เราไม่เคยมีมาก่อน 120 00:06:25,219 --> 00:06:27,388 ‎มันเป็นเรื่องของ ‎การทิ้งทรัพยากรที่อยู่ได้ด้วยตัวเองไว้ 121 00:06:27,471 --> 00:06:29,557 ‎คือที่นี่น่ะ เรารู้ว่ากับการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ 122 00:06:29,640 --> 00:06:32,184 ‎ส่วนสำคัญของทรัพยากรที่เราต้องการ ‎ก็คือคาร์บอนในดิน 123 00:06:32,268 --> 00:06:34,228 ‎และอินทรียวัตถุในดิน 124 00:06:34,311 --> 00:06:36,814 ‎เพราะนั่นคือสิ่งที่ช่วย ‎เรื่องปริมาณน้ำที่ลดลง ถูกมั้ยคะ 125 00:06:36,897 --> 00:06:39,024 ‎จากนั้นเราก็ต้องทำให้มันดูเป็นแบบนั้นมากขึ้น 126 00:06:39,108 --> 00:06:43,446 ‎เราต้อง… เวลาเราเดินบนพื้นหญ้า ‎มันก็ต้องเด้งเหมือนฟองน้ำนิดๆ 127 00:06:43,529 --> 00:06:45,656 ‎แทนที่จะอัดแน่นแข็งเหมือนหินนี่ 128 00:06:46,615 --> 00:06:50,119 ‎เพราะถ้ามันอัดแน่นแข็ง ‎ก็จะไม่มีจุลชีพอยู่ใต้นั้น 129 00:06:50,619 --> 00:06:54,081 ‎ตอนที่เรามาถึง ทุ่งเลี้ยงสัตว์นี่อัดแน่นแข็ง ‎แล้วตอนนี้มันก็เด้งได้ 130 00:06:54,165 --> 00:06:56,917 ‎ซึ่งทำให้ผลิตภาพของทุ่งเลี้ยงสัตว์ ‎เปลี่ยนแปลงไปโดยสิ้นเชิง 131 00:06:58,836 --> 00:07:00,880 ‎ทุ่งเลี้ยงสัตว์แปลงหนึ่งก็เป็นแค่ที่ดินบริเวณหนึ่ง 132 00:07:01,464 --> 00:07:05,176 ‎ด้วยการปล่อยให้บางส่วนได้พัก ‎และจำกัดเวลาเล็มหญ้าของปศุสัตว์ในส่วนอื่น 133 00:07:05,259 --> 00:07:08,512 ‎ดินของทุ่งเลี้ยงสัตว์ทุกๆ แปลงก็มีโอกาสได้ฟื้นฟู 134 00:07:09,013 --> 00:07:12,349 ‎กระบวนการนี้ยังเปิดโอกาสให้สัตว์ ‎ได้ดูแลที่ดินดังกล่าวตามธรรมชาติ 135 00:07:12,433 --> 00:07:15,436 ‎ด้วยการเล็มพืชที่โตขึ้นมาทีละส่วน 136 00:07:15,519 --> 00:07:20,441 ‎หลักๆ แล้วสรุปได้ว่า ดูแลดิน และดินก็จะดูแลคุณ 137 00:07:20,524 --> 00:07:23,527 ‎ไง คลาราเบลล์ อยู่นั่นเอง นั่นสาวน้อยของฉัน 138 00:07:25,654 --> 00:07:27,573 ‎ใช่ เรารีดนมมันทุกเช้า 139 00:07:30,159 --> 00:07:32,786 ‎ผมไม่ได้รีดนมอะไรมา… มันก็สองสามปีแล้วนะ 140 00:07:32,870 --> 00:07:35,122 ‎ใช่แล้ว แซ็คเคยรีดนม… 141 00:07:35,206 --> 00:07:38,334 ‎- คุณรีดนมวัวเหรอ ‎- เรื่องมันยาว เปล่า ผมรีดนมแพะน่ะ 142 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 ‎(ซีซั่น 1 "เปอร์โตริโก") 143 00:07:41,170 --> 00:07:44,048 ‎ผมขอส่งความคิดถึงให้เพื่อนผมที่เปอร์โตริโก ‎เป็นไงบ้าง จิมบี 144 00:07:45,674 --> 00:07:48,344 ‎- ข้ามเจ้านี่มาสิ… ‎- นั่นคือวิธีที่เรารับน้องเด็กฝึกงาน 145 00:07:48,427 --> 00:07:50,262 ‎- เราไม่บอกพวกเขาเรื่องลวดหนาม ‎- นี่ 146 00:07:51,388 --> 00:07:52,848 ‎- เยี่ยม ‎- ทำได้ดี 147 00:07:52,932 --> 00:07:53,891 ‎- โอเคนะ ‎- ขอบคุณ 148 00:07:54,558 --> 00:07:57,311 ‎ตอนนี้เรากำลังจะได้พบ ‎ดาราตัวจริงของฟาร์มโจไน 149 00:07:57,394 --> 00:08:01,815 ‎ผมขอแนะนำให้คุณรู้จักอะโฟรไดที ‎และลูกหมูน้อยของมัน 150 00:08:01,899 --> 00:08:03,943 ‎- ไง ‎- ไง คุณแม่ 151 00:08:04,026 --> 00:08:06,737 ‎- ให้ตายสิ ‎- ให้ตาย มันน่ารักจัง 152 00:08:07,446 --> 00:08:08,697 ‎ไง อะโฟรไดที 153 00:08:08,781 --> 00:08:09,615 ‎ไง 154 00:08:10,324 --> 00:08:12,243 ‎โห ดูนี่สิ มันรู้สึก… 155 00:08:14,954 --> 00:08:16,247 ‎- ไง พวกแก ‎- มันหนามาก 156 00:08:16,830 --> 00:08:18,541 ‎- ไง พวกแก ‎- ไง ที่รัก 157 00:08:18,624 --> 00:08:20,626 ‎- ไง ‎- มานี่สิ เจ้าตัวน้อย 158 00:08:26,757 --> 00:08:29,093 ‎- โห สวยจริงๆ… ‎- ให้ตายสิ 159 00:08:29,176 --> 00:08:30,886 ‎ดูสิว่าแกตัวใหญ่แค่ไหน 160 00:08:30,970 --> 00:08:33,347 ‎- มันตัวใหญ่มาก ‎- แกตัวใหญ่มาก 161 00:08:33,430 --> 00:08:34,473 ‎มันเป็นคุณแม่ใหญ่ 162 00:08:40,229 --> 00:08:42,189 ‎ทุกระบบที่วางไว้ 163 00:08:42,273 --> 00:08:45,609 ‎ทุกอย่างเริ่มเจริญงอกงามจริงๆ ‎โดยเป็นผลจากการมีหมูอยู่ 164 00:08:45,693 --> 00:08:48,362 ‎และผลพลอยได้จากหมูก็บำรุงดิน 165 00:08:48,445 --> 00:08:51,782 ‎งั้นพวกคุณก็ขยับขยายไป ‎ทำอะไรต่างๆ กันสารพัดอย่างในตอนนี้เหรอ 166 00:08:51,865 --> 00:08:54,910 ‎ตอนนี้ฉันรีดนมคลาราเบลล์ ‎แล้วเราก็ทำชีสไว้กินเอง 167 00:08:54,994 --> 00:08:56,996 ‎อันที่จริงตอนนี้เราพึ่งตัวเองได้เรื่องชีส 168 00:08:57,538 --> 00:08:59,415 ‎และเราก็พยายามหาคำตอบอยู่ว่าเราจะมี 169 00:08:59,498 --> 00:09:02,209 ‎ฟาร์มโคนมขนาดเล็กมากๆ ‎เป็นส่วนหนึ่งของระบบได้มั้ย 170 00:09:02,293 --> 00:09:05,087 ‎เพราะเราเอาหางนม ‎จากการทำชีสของเราไปเลี้ยงหมู 171 00:09:05,170 --> 00:09:07,339 ‎ดังนั้นถ้าเราผนวกอะไรพวกนั้น ‎เข้ามาได้มากขึ้นเรื่อยๆ 172 00:09:07,423 --> 00:09:09,216 ‎เราก็จะเลี้ยงหมูน้อยลงได้นิดหนึ่ง 173 00:09:09,883 --> 00:09:13,512 ‎ถ้าเรามีโคนมสองตัว ‎และเราขายชีสไปบ้างเล็กน้อย 174 00:09:13,596 --> 00:09:17,391 ‎งั้นยิ่งคุณค้นพบความสอดคล้องต้องกัน ‎และเน้นความเป็นไปตามธรรมชาติของสิ่งต่างๆ 175 00:09:17,474 --> 00:09:20,311 ‎แบบที่ธรรมชาติควรเป็น ‎คุณก็จะยิ่งผลิตอะไรๆ ได้มากขึ้นจริงๆ 176 00:09:20,394 --> 00:09:24,481 ‎ค่ะ คุณก็แค่ผสมผสานมันไปเรื่อยๆ ‎มันน่าสนใจมากที่จะมีอะไรแบบ 177 00:09:24,565 --> 00:09:27,192 ‎"ฉันว่าตอนนี้เราอาจทำชีสได้นะ" รู้มั้ยคะ 178 00:09:27,276 --> 00:09:29,111 ‎ฉันปลูกข้าวสาลีชุดแรกของฉันในปีนี้ 179 00:09:29,194 --> 00:09:32,406 ‎ยินดีด้วยครับ ‎นั่นมันน่าสนใจจริงๆ มันเจ๋งมาก 180 00:09:32,489 --> 00:09:33,699 ‎มันสนุกค่ะ 181 00:09:33,782 --> 00:09:36,785 ‎ครับ มันสนุกที่ได้รู้ ‎สนุกที่ได้เห็นทุกอย่างดำเนินไป 182 00:09:37,745 --> 00:09:40,581 ‎ปรัชญาของเราคือ ‎ห้ามใช้เชื้อเพลิงฟอสซิลเว้นแต่จำเป็นจริงๆ 183 00:09:40,664 --> 00:09:44,043 ‎เราจึงมีกฎอยู่ แบบว่าคุณ ‎ไม่ได้รับอนุญาตให้ขับรถไม่ว่าที่ไหนในฟาร์มนี้ 184 00:09:44,126 --> 00:09:46,170 ‎เว้นแต่คุณต้องขนอุปกรณ์หนักไปที่ไหนสักแห่ง 185 00:09:46,253 --> 00:09:48,547 ‎ดังนั้นถ้าคุณกลับมาเช็คดูสัตว์ 186 00:09:48,631 --> 00:09:50,966 ‎คุณก็ต้องเดินหรือไม่เราก็มีจักรยาน 187 00:09:51,050 --> 00:09:53,177 ‎มีระบบไหนที่นี่มั้ยที่คุณยังไม่ได้จัดการให้ถูกเป๊ะ 188 00:09:53,260 --> 00:09:55,346 ‎ดูเหมือนทุกอย่างจะครบวงจร 189 00:09:55,429 --> 00:09:58,098 ‎เมื่อได้เครื่องกำเนิดไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์มา ‎ฉันจะรู้สึกดีน่าดู 190 00:09:58,182 --> 00:09:59,016 ‎ครับ เจ๋งไปเลย 191 00:09:59,099 --> 00:10:01,226 ‎และจากนั้นเมื่อเรามีรถพลังงานไฟฟ้าได้ 192 00:10:01,810 --> 00:10:02,936 ‎เราก็จะจบเรื่อง 193 00:10:03,979 --> 00:10:06,482 ‎นอกจากหน้าที่อื่นๆ ‎ของเธอทั้งหมดในฐานะเจ้าของร่วม 194 00:10:06,565 --> 00:10:08,651 ‎แทมมี่ยังเป็นหัวหน้าฝ่ายชำแหละเนื้อด้วย 195 00:10:10,944 --> 00:10:12,905 ‎คุณไม่ได้คิดว่านี่เป็นสัตว์เลี้ยงใช่มั้ย 196 00:10:13,405 --> 00:10:17,451 ‎ส่วนที่ยากที่สุดสำหรับผม ‎คือการฆ่าสัตว์และด้านนั้นของมัน 197 00:10:17,534 --> 00:10:19,912 ‎และผมก็หมายถึงสิ่งที่ผมชื่นชม 198 00:10:19,995 --> 00:10:23,248 ‎คือวิธีที่คุณทำเรื่องนั้นในหนทางที่สมดุล 199 00:10:23,332 --> 00:10:27,544 ‎อารมณ์พวกนั้นเปลี่ยนไปแน่นอน ‎เมื่อคุณอยู่ในระบบนิเวศพวกนี้นานขึ้น 200 00:10:28,045 --> 00:10:31,131 ‎คุณไม่… ฉันไม่ได้เลิกรู้สึกถึงมัน ‎ฉันยังแคร์อยู่ 201 00:10:31,215 --> 00:10:34,343 ‎และอย่างที่พี่น้องชนพื้นเมือง ‎ของเราในออสเตรเลียนี่คิด 202 00:10:34,426 --> 00:10:37,471 ‎เราเป็นผู้ดูแลทุกสิ่งทุกอย่าง ‎จากแผ่นดินไปจนถึงอากาศ 203 00:10:38,055 --> 00:10:41,558 ‎แต่เราไม่ได้อยู่นอกเหนือธรรมชาติ ‎เรายังคงเป็นส่วนหนึ่งของมัน 204 00:10:41,642 --> 00:10:45,479 ‎ฉันรู้สึกว่าเป็นเรื่องโอเค ‎และยอมรับได้ที่เราเอามันมา 205 00:10:45,562 --> 00:10:47,898 ‎ที่เราเอาชีวิตพวกมันเพื่อต่อชีวิตเรา 206 00:10:48,399 --> 00:10:52,152 ‎ในฐานะวีแกน แดรินเชื่อว่า ‎ไม่มีสัตว์หรือสิ่งมีชีวิตชนิดไหน 207 00:10:52,236 --> 00:10:56,532 ‎สมควรถูกใช้เพื่อการบริโภคของมนุษย์ ‎ซึ่งคือเหตุผลที่เขาจะไม่เข้าร่วมส่วนถัดไป 208 00:10:56,615 --> 00:11:00,202 ‎เพราะข้างในนี่คือที่ที่แทมมี่ชำแหละเนื้อทั้งหมด 209 00:11:01,036 --> 00:11:02,538 ‎ขอต้อนรับสู่ห้องโบนนิ่งของฉันค่ะ 210 00:11:03,706 --> 00:11:05,582 ‎- คุณเรียกมันว่าไงนะ ‎- ห้องโบนนิ่งของฉัน 211 00:11:05,666 --> 00:11:07,418 ‎- ห้องเบิร์นนิ่งเหรอ ‎- ห้องโบนนิ่ง 212 00:11:07,501 --> 00:11:08,752 ‎ผมจะไม่ต่อความยาวเรื่องชื่อนั่น 213 00:11:08,836 --> 00:11:10,879 ‎คนอเมริกันชอบเจ้านั่น นั่นแฮม 214 00:11:10,963 --> 00:11:13,215 ‎ถ้าเราเลาะกระดูกสะโพกนี้ออกจากตรงนี้ 215 00:11:13,298 --> 00:11:15,509 ‎คุณก็จะได้แฮมคริสต์มาสที่ไร้ที่ติ 216 00:11:16,093 --> 00:11:17,177 ‎โอเค เข้าใจแล้ว 217 00:11:17,261 --> 00:11:19,054 ‎- แต่… ‎- งั้นคุณก็แค่ดึงกระดูกนี่ออกเหรอ 218 00:11:19,138 --> 00:11:20,264 ‎ใช่ ฉันจะทำให้ดู 219 00:11:20,764 --> 00:11:25,352 ‎นี่คือกระดูกสะโพก คุณก็มีเหมือนกัน ‎มันคือเชิงกรานของคุณ 220 00:11:25,436 --> 00:11:26,270 ‎โอเค เข้าใจแล้ว 221 00:11:26,353 --> 00:11:28,981 ‎สุดท้ายแล้วคุณจะขายเจ้านี่ยังไงครับ ‎คุณมีร้านหรือว่า… 222 00:11:29,064 --> 00:11:31,859 ‎เอ้อ คุณกำลังยืนอยู่ ‎ในร้านหน้าฟาร์มขนาดจิ๋วของเรา 223 00:11:31,942 --> 00:11:33,527 ‎ดังนั้นก็ใช่ค่ะ เรามีร้านจริงๆ 224 00:11:33,610 --> 00:11:36,822 ‎แต่วิธีหลักที่เราขายก็คือผ่านทางซีเอสเอ 225 00:11:36,905 --> 00:11:38,907 ‎เกษตรกรรมที่สนับสนุนโดยชุมชน 226 00:11:38,991 --> 00:11:42,369 ‎นั่นแปลว่าชาวบ้าน ‎จะสมัครสมาชิกเป็นเวลาอย่างน้อยหนึ่งปี 227 00:11:42,870 --> 00:11:44,955 ‎และพวกเขาก็จะได้ของที่เราส่งให้เป็นรายเดือน 228 00:11:45,038 --> 00:11:47,082 ‎คุณจะเข้าไปอยู่ในรายชื่อซีเอสเอได้ยังไงครับ 229 00:11:47,166 --> 00:11:49,752 ‎เอ้อ จากเมลเบิร์น ‎เรามีรายชื่อคนที่รอคิวอยู่ยาวไป 20 ปี 230 00:11:49,835 --> 00:11:53,589 ‎- ดังนั้นก็แบบว่า… คุณมีลูกมั้ยคะ ‎- เธอตั้งใจจะพูดอะไรกับเรื่องนี้นะ 231 00:11:53,672 --> 00:11:55,215 ‎- ยังครับ ‎- คุณลงชื่อให้พวกเขาได้ 232 00:11:55,299 --> 00:11:57,426 ‎ลงชื่อให้พวกเขาตอนนี้เลย แล้วก็รอไป 20 ปี 233 00:11:58,552 --> 00:11:59,970 ‎รับทราบ ถ้าผมมีลูก 234 00:12:00,053 --> 00:12:03,223 ‎ผมจะลงชื่อให้พวกเขา ‎ในรายชื่อรอคิวซีเอสเอของฟาร์มโจไน 235 00:12:06,185 --> 00:12:09,480 ‎ฟาร์มต่างๆ ให้ความสนใจด้วยครับ ‎ถ้ามีรายชื่อรอคิวนาน 20 ปีอยู่ 236 00:12:09,563 --> 00:12:11,523 ‎ก็คือมีอุปสงค์จำนวนมากที่รอให้ตอบสนอง 237 00:12:11,607 --> 00:12:12,566 ‎(หมูน้อยแสนสุข!) 238 00:12:12,649 --> 00:12:13,984 ‎และสำหรับผู้บริโภค 239 00:12:14,067 --> 00:12:16,528 ‎ทำการค้นคว้าสักหน่อย ‎และคุณก็อาจค้นพบฟาร์มในท้องถิ่น 240 00:12:16,612 --> 00:12:19,448 ‎ที่เสนอขายผลิตผลสดๆ ‎แบบสมัครสมาชิกในท้องถิ่นคุณเหมือนกัน 241 00:12:20,741 --> 00:12:22,075 ‎ตอนนี้คุณอาจกำลังคิดว่า 242 00:12:22,159 --> 00:12:25,537 ‎"ทำไมเธอไม่ขยายกิจการไปเลยล่ะ ‎จะได้ตอบสนองอุปสงค์จำนวนมากนั่นได้" 243 00:12:26,330 --> 00:12:28,749 ‎ฟาร์มโจไนไม่อยากขยายใหญ่ขึ้น 50 เท่า 244 00:12:28,832 --> 00:12:31,877 ‎แทมมี่อยากสอนชาวไร่หน้าใหม่ 50 ราย ‎ให้รู้วิธีทำสิ่งที่เธอทำอยู่ 245 00:12:31,960 --> 00:12:33,212 ‎เพื่อสนองความต้องการนั่นมากกว่า 246 00:12:35,047 --> 00:12:37,424 ‎เพราะถ้าฟาร์มหนึ่งๆ ขยายใหญ่ขนาดนั้น 247 00:12:37,508 --> 00:12:40,052 ‎มันก็จะทำลายจุดประสงค์ทั้งหมด ‎ของพันธกิจของพวกเขา 248 00:12:40,928 --> 00:12:44,014 ‎ดังนั้นแทมมี่จึงพยายามส่งต่อความรู้ของเธอ 249 00:12:44,097 --> 00:12:47,100 ‎และสอนคนอื่นๆ ‎เรื่องวิถีแห่งเกษตรกรรมฟื้นฟูอยู่ตลอด 250 00:12:47,184 --> 00:12:48,936 ‎คุณรู้สึกยังไงเรื่องการกินสัตว์ที่คุณรู้จัก 251 00:12:49,019 --> 00:12:51,855 ‎เวลาชาวบ้านพูดกับฉันว่า ‎"คุณกินสัตว์ที่คุณรู้จักได้ยังไง" 252 00:12:51,939 --> 00:12:54,608 ‎คำตอบของฉันก็คือ ‎"คุณกินสัตว์ที่คุณไม่รู้จักได้ยังไง" เสมอ 253 00:12:55,943 --> 00:12:59,488 ‎ครับ นั่นมัน… ถูกต้องจริงๆ แหละ ‎พอคิดถึงเรื่องนั้น จริงมั้ย 254 00:12:59,571 --> 00:13:01,490 ‎ค่ะ ฉันว่าฉันไม่จำเป็นต้องพูดอะไรเกินนั้น 255 00:13:01,573 --> 00:13:03,325 ‎ครับ นั่นสมเหตุสมผลที่สุด 256 00:13:03,408 --> 00:13:05,285 ‎เห็นได้ชัดว่าเรารู้ว่าเจ้าพวกนี้… 257 00:13:05,369 --> 00:13:09,873 ‎เจ้านี่มีชีวิตที่ดีจริงๆ และ… ‎คุณก็รู้แน่ชัดว่ามันอยู่ที่ไหนมาบ้าง มันมาจากไหน 258 00:13:09,957 --> 00:13:11,333 ‎ค่ะ ฉันรู้ว่ามันกินอะไร 259 00:13:11,416 --> 00:13:14,670 ‎- คุณดูแลมันได้ดีมากจริงๆ ‎- ใช่แล้วค่ะ 260 00:13:14,753 --> 00:13:17,130 ‎ที่สุดแล้วคุณใช้อะไรๆ ‎จากสัตว์นี่ได้มากขึ้นหรือเปล่า 261 00:13:17,214 --> 00:13:18,507 ‎เราใช้ทุกอย่างค่ะ 262 00:13:18,590 --> 00:13:25,430 ‎ตัวอย่างเช่นไขมันนี่ไม่เหมาะกับการทำไส้กรอก 263 00:13:25,514 --> 00:13:29,268 ‎เจ้านี่น่ะ เราเรียกว่าไขมันทรงกลม ‎และมันก็ทำให้แห้งโดยคงความนุ่มไม่ได้ 264 00:13:29,351 --> 00:13:32,020 ‎ดังนั้นมันจะถูกเอาไปทำให้แห้งเพื่อทำสบู่แทน 265 00:13:32,896 --> 00:13:36,650 ‎จากนั้นอะไรก็ตามที่แบบว่า ‎ชำแหละมาจากสะโพกนอกชิ้นนี้ 266 00:13:36,733 --> 00:13:37,985 ‎นั่นจะเอาไปทำไส้กรอก 267 00:13:38,068 --> 00:13:38,944 ‎ดีจริงๆ ครับ 268 00:13:40,821 --> 00:13:41,697 ‎ได้เวลาพักแล้ว 269 00:13:43,907 --> 00:13:46,869 ‎อาจมีรายชื่อผู้รอคิว ‎เป็นสมาชิกฟาร์มโจไนอยู่ยาวมาก 270 00:13:47,578 --> 00:13:51,915 ‎แต่นี่คือโอกาสของผมและทีมงาน ‎ที่จะลิ้มลองของสดที่สุดของพวกเขาที่นี่ ในตอนนี้ 271 00:13:55,085 --> 00:13:56,545 ‎อ๊ะ ดูสิ แดรินกลับมาแล้ว 272 00:14:00,048 --> 00:14:01,258 ‎มื้อเที่ยงสุดยอดมาก 273 00:14:01,842 --> 00:14:04,720 ‎การกินอาหารใกล้กับ ‎แหล่งกำเนิดขนาดนี้อร่อยจริงๆ 274 00:14:07,180 --> 00:14:08,891 ‎และการกินอาหารที่นี่ในฟาร์มนี้ 275 00:14:08,974 --> 00:14:12,227 ‎นั่นก็วัดระยะทางอาหาร ‎ได้เป็นเมตรแทนที่จะเป็นกิโลเมตร 276 00:14:13,645 --> 00:14:17,107 ‎เอ้อ นี่มันยอดสุดๆ ไปเลยครับ 277 00:14:17,190 --> 00:14:19,318 ‎- ขอบคุณที่ให้เรามา ‎- ผมได้แรงบันดาลใจจริงๆ 278 00:14:19,401 --> 00:14:22,905 ‎และขอบคุณมากที่เปิดรับเรา ‎และแบ่งปันเรื่องทั้งหมดนี่ 279 00:14:22,988 --> 00:14:24,781 ‎ทุกอย่างที่คุณทำอยู่วิเศษมาก 280 00:14:24,865 --> 00:14:27,534 ‎ขอบคุณที่มาดู มาเป็นพยาน และแบ่งปันมันค่ะ 281 00:14:27,618 --> 00:14:29,786 ‎- ดีจริงๆ ที่คุณมาที่นี่ ‎- ยินดีที่สุดเลยครับ 282 00:14:29,870 --> 00:14:31,705 ‎- ขอบคุณมากครับ ‎- ขอบคุณค่ะ ขอบคุณ 283 00:14:31,788 --> 00:14:33,665 ‎- ขอบคุณครับ ‎- แดริน 284 00:14:35,500 --> 00:14:38,170 ‎เราอาจจะเริ่มเขียนบล็อกด้วยกันได้ ‎วีแกนกับคนขายเนื้อ 285 00:14:38,253 --> 00:14:40,797 ‎นั่นมันเจ๋งอยู่นะ 286 00:14:40,881 --> 00:14:43,508 ‎- ใช่มั้ย ‎- มันเจ๋งอยู่ 287 00:14:43,592 --> 00:14:46,136 ‎การพูดคุยกับบรูซเรื่องปศุสัตว์นำเรามาหาแทมมี่ 288 00:14:46,219 --> 00:14:48,180 ‎และวิธีที่เธอใช้สัตว์กับดินนี้ 289 00:14:48,263 --> 00:14:51,725 ‎บรูซยังมีเรื่องให้พูดถึง ‎เกี่ยวกับความยั่งยืนและพืชด้วย 290 00:14:51,808 --> 00:14:54,353 ‎ระหว่างโควิดระบาดที่นี่ เราไม่ได้บินไปไหน 291 00:14:54,436 --> 00:14:59,358 ‎เราจึงไม่ได้นำเข้าผักจากต่างประเทศ ‎ซึ่งเป็นเรื่องที่บ้ามาก 292 00:14:59,441 --> 00:15:00,359 ‎คือแบบว่า 293 00:15:00,442 --> 00:15:03,779 ‎"เราซื้อแครอทแคลิฟอร์เนียกัน ‎แล้วส่งมันไปออสเตรเลียเถอะ 294 00:15:03,862 --> 00:15:05,739 ‎นั่นเป็นความคิดที่ดี" แบบนั้นน่ะ 295 00:15:05,822 --> 00:15:08,241 ‎ถ้าเราถอนแครอทนั่นขึ้นมาจากพื้นดิน 296 00:15:08,325 --> 00:15:12,371 ‎ซึ่งมันเติบโตมาด้วยสารเคมีสารพัด 297 00:15:12,454 --> 00:15:14,706 ‎แล้วเราก็พ่นสารกันบูดใส่มัน 298 00:15:14,790 --> 00:15:18,085 ‎เพื่อให้มันไปถึงออสเตรเลียได้ ‎โดยที่ยังเป็นแครอท ไม่ใช่ซากเละๆ 299 00:15:18,168 --> 00:15:22,506 ‎แล้วเราก็ใช้สารเคมีมากมายในกระบวนการนั้น 300 00:15:22,589 --> 00:15:23,632 ‎และมันก็อาจราคาถูก 301 00:15:23,715 --> 00:15:28,095 ‎และคุณจะทำแบบนั้นได้นานแค่ไหน ‎ก่อนดินนั่นจะเริ่มพัง 302 00:15:28,178 --> 00:15:33,100 ‎และนั่นคือจุดที่เราต้องเตือนภัยและบอกว่านั่น… 303 00:15:33,183 --> 00:15:38,188 ‎ในฐานะมนุษย์และสิ่งแวดล้อมแบบทุนนิยม ‎เราจะไม่ยอมให้เป็นแบบนั้น 304 00:15:38,271 --> 00:15:41,483 ‎เพราะเราจะอันตรธานหายไป ‎และนั่นไม่ใช่ธุรกิจที่ดี 305 00:15:43,360 --> 00:15:46,405 ‎วิธีการทำฟาร์มที่ดีก็มีเหตุผลที่ดีได้ในเชิงธุรกิจ 306 00:15:49,491 --> 00:15:52,494 ‎เราอยู่ห่างมาทางตะวันตกเฉียงใต้ของเมลเบิร์น ‎เป็นเวลาชั่วโมงครึ่ง 307 00:15:52,577 --> 00:15:54,496 ‎เพื่อไปเยือนสถานที่ที่เรียกว่าเบร 308 00:15:54,579 --> 00:15:57,582 ‎ชื่อนี้มาจากคำสก็อตที่แปลว่าลาดเขา 309 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 ‎และบนลาดเขาแห่งนี้ 310 00:15:58,834 --> 00:16:03,255 ‎ก็มีที่พักบูติคแบบเบดแอนด์เบรคฟาสต์ ‎และร้านอาหารรางวัลที่ไม่ปล่อยก๊าซเรือนกระจก 311 00:16:03,338 --> 00:16:05,882 ‎ทั้งหมดรายล้อมด้วยฟาร์มออร์แกนิค ‎ขนาด 0.12 ตร.กม. 312 00:16:06,466 --> 00:16:09,302 ‎และนี่ก็คือเจ้าของมันทั้งหมด เชฟแดน ฮันเตอร์ 313 00:16:09,803 --> 00:16:11,221 ‎- ยินดีต้อนรับ ‎- เชฟ เป็นไงบ้างครับ 314 00:16:11,304 --> 00:16:13,015 ‎- แซ็คครับ ‎- ขอต้อนรับสู่เบร ไง แซ็ค 315 00:16:13,098 --> 00:16:15,183 ‎ไงครับ เชฟ เป็นไงบ้าง ‎แดรินครับ ยินดีที่ได้รู้จัก 316 00:16:15,267 --> 00:16:16,476 ‎- อะไรๆ เป็นยังไง ‎- ดีมาก 317 00:16:16,560 --> 00:16:18,687 ‎เรามาที่นี่เพื่อดูว่าเชฟแดนผสมผสาน 318 00:16:18,770 --> 00:16:20,605 ‎วิธีการเกษตรกรรมฟื้นฟู 319 00:16:20,689 --> 00:16:22,024 ‎เพื่อสร้างประสบการณ์ระดับโลก 320 00:16:22,107 --> 00:16:23,817 ‎ในการกินอาหารแบบส่งจากฟาร์มถึงโต๊ะ 321 00:16:23,900 --> 00:16:25,652 ‎ในร้านอาหารที่ดีที่สุด ‎ร้านหนึ่งในออสเตรเลียได้ยังไง 322 00:16:25,736 --> 00:16:26,653 ‎นี่มันยอดเลย 323 00:16:26,737 --> 00:16:29,990 ‎เป็นการพิสูจน์ว่าคำว่า "ยั่งยืน" ‎ยังอาจดีต่อสุขภาพอย่างเหลือเชื่อ 324 00:16:30,073 --> 00:16:32,075 ‎น่าพึงพอใจ และอร่อยได้ด้วย 325 00:16:32,159 --> 00:16:35,412 ‎ครัวนี้สะอาดสุดๆ เรียบง่าย และวางผังมาดีมาก 326 00:16:35,495 --> 00:16:38,832 ‎และมันก็เป็นภาพสะท้อน ‎อันสมบูรณ์แบบของตัวเมนูเอง 327 00:16:39,499 --> 00:16:41,460 ‎อะไรที่ทำให้เบรมีความยั่งยืน 328 00:16:41,543 --> 00:16:44,421 ‎และพวกเขาทำตาม ‎แนวทางปฏิบัติของเกษตรกรรมฟื้นฟูยังไง 329 00:16:44,504 --> 00:16:47,215 ‎เราพบปะกับซัพพลายเออร์ของเรา ‎เราไปยังที่ของพวกเขา 330 00:16:47,299 --> 00:16:50,844 ‎เราเลือกใช้คนที่ยึดมั่นในเกษตรกรรมฟื้นฟู 331 00:16:50,927 --> 00:16:54,890 ‎และนั่นไล่ลงไปถึงช่างฝีมือ ‎และคนที่เราใช้ทำชุดจานชามด้วย 332 00:16:54,973 --> 00:16:58,685 ‎ในจานใบนี้มีขี้เถ้าจากเตาถ่านของเรา 333 00:16:58,769 --> 00:17:01,063 ‎และมีดินเหนียวจากเขื่อนนี่ที่อยู่ข้างนอกนี้ 334 00:17:01,146 --> 00:17:04,149 ‎ครับ เมื่อคุณกินอาหารที่เบร คุณก็กินสถานที่นี้ด้วย 335 00:17:04,232 --> 00:17:07,360 ‎ทุกอย่างเชื่อมโยงกับที่ดินผืนนี้จริงๆ 336 00:17:07,444 --> 00:17:10,322 ‎สุดท้ายแล้วเราหวังว่า ‎ทุกคนจะลิ้มรสอาหารนั่นและบอกว่า 337 00:17:10,405 --> 00:17:12,783 ‎"เดี๋ยวนะ มีเหตุผลอยู่เบื้องหลังเรื่องทั้งหมดนี่ 338 00:17:12,866 --> 00:17:14,117 ‎เข้าใจได้เต็มร้อยแล้วตอนนี้" 339 00:17:14,201 --> 00:17:16,912 ‎- เจ๋งเลย ดูส่วนผสมพวกนี้สิ ‎- ผมรู้ 340 00:17:16,995 --> 00:17:19,456 ‎นี่แค่สลัด เรามีแนวโน้มที่จะ 341 00:17:19,539 --> 00:17:21,458 ‎- ทำมันในแบบที่… ‎- อยากได้ก็เอาไปสิ 342 00:17:22,334 --> 00:17:25,921 ‎สุนทรีย์สำหรับแขก 343 00:17:26,004 --> 00:17:26,838 ‎ให้ตายสิ 344 00:17:27,923 --> 00:17:28,757 ‎โอ๊ะ 345 00:17:28,840 --> 00:17:29,674 ‎โอ้โฮ 346 00:17:29,758 --> 00:17:31,676 ‎ดูเหมือนเราจะหยุดพักกินมะเขือเทศกัน 347 00:17:31,760 --> 00:17:34,846 ‎นั่นเป็นมะเขือเทศ ‎ที่อร่อยที่สุดที่ผมเคยกินมาในชีวิตแล้ว 348 00:17:36,556 --> 00:17:38,058 ‎ให้ตายสิ มันหวานจริงๆ 349 00:17:38,141 --> 00:17:41,603 ‎ผมคิดว่าเนื้อสัมผัสเป็นหนึ่งในสิ่งที่คุณ ‎จะสังเกตเห็นในอาหารออร์แกนิค 350 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 ‎นายเอามันคืนไปได้ 351 00:17:43,480 --> 00:17:45,524 ‎อะไรที่คุณอาจซื้อมาจากตลาดนัดเกษตรกร 352 00:17:45,607 --> 00:17:47,651 ‎หรืออะไรที่คุณอาจซื้อจากตลาดเล็กๆ 353 00:17:47,734 --> 00:17:50,445 ‎ซึ่งตรงข้ามกับของที่ใส่บรรจุภัณฑ์เก็บไว้ 354 00:17:51,029 --> 00:17:53,907 ‎- แบบว่าสตรอว์เบอร์รี่… ‎- หวังว่านั่นจะซักออกนะ 355 00:17:53,990 --> 00:17:57,327 ‎- ดีแล้ว ผมหวังอยู่ว่าเรื่องนั้นจะเกิดขึ้น ‎- นั่นเป็นสัญญาณที่ดี… 356 00:17:57,410 --> 00:17:58,620 ‎โห นั่นอร่อยมาก 357 00:17:58,703 --> 00:18:00,705 ‎ผมมีความทรงจำแจ่มชัด ‎เรื่องการกินอาหารแบบนั้น 358 00:18:00,789 --> 00:18:02,707 ‎- มะเขือเทศแสนสุข ‎- แบบว่าเลอะทั่วตัว 359 00:18:03,291 --> 00:18:05,168 ‎ผมไม่เห็นของสองชิ้นที่เหมือนกันในนั้นเลย 360 00:18:05,252 --> 00:18:08,338 ‎- ครับ ไม่มี ‎- ส่วนผสมทุกชิ้นแตกต่างกันหมดเหรอ 361 00:18:08,421 --> 00:18:10,173 ‎- ใช่ ‎- มีส่วนผสมที่แตกต่างกันกี่ชนิดครับ 362 00:18:10,257 --> 00:18:12,634 ‎- ประมาณ 60 ชนิด ‎- หกสิบเหรอ 363 00:18:12,717 --> 00:18:15,178 ‎ครับ มีพืชต่างๆ กันประมาณ 60 ชนิด 364 00:18:15,262 --> 00:18:19,015 ‎ที่เติบโตอยู่ในสวนของเราตอนนี้ อยู่ในจานนี้ 365 00:18:19,099 --> 00:18:21,768 ‎ลองคิดดูสิครับว่ามีผักผลไม้ต่างๆ กันกี่ชนิด 366 00:18:21,852 --> 00:18:23,061 ‎ที่คุณกินในช่วงแค่หนึ่งสัปดาห์ 367 00:18:23,145 --> 00:18:25,856 ‎ผมไม่เคยลองคิดดูจริงๆ เลย ‎แต่ผมค่อนข้างแน่ใจว่า 368 00:18:25,939 --> 00:18:29,151 ‎ผมไม่เคยกินส่วนผสมต่างๆ กัน 60 ชนิด ‎ในจานเดียวมาก่อน 369 00:18:29,234 --> 00:18:30,360 ‎เพราะงั้นก็เอามาเลย 370 00:18:31,236 --> 00:18:34,781 ‎- ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะเริ่มตรงไหน ‎- ฉันไม่รู้ นายจะเลือกอะไรล่ะ 371 00:18:34,865 --> 00:18:38,160 ‎- ฉันรู้สึกเหมือนฉันต้องมีแหนบสักอัน ‎- ฉันจะเลือกดอกไม้ก่อนแล้วกัน 372 00:18:38,243 --> 00:18:39,953 ‎(สลัดสวนผักเบร) 373 00:18:43,832 --> 00:18:44,666 ‎โห 374 00:18:45,584 --> 00:18:48,253 ‎แค่เครื่องเคียงเล็กๆ น้อยๆ ‎ด้วยสองสามอย่างครับ 375 00:18:48,837 --> 00:18:52,507 ‎นี่คือทาร์ตซูกินีและมะเขือเทศสีเหลือง 376 00:18:52,591 --> 00:18:53,425 ‎โห 377 00:18:53,508 --> 00:18:57,345 ‎และนี่ก็คือแตงกวา ‎ที่ดองกับเครื่องเทศออสเตรเลีย 378 00:18:58,138 --> 00:19:01,433 ‎นี่คือครีมเห็ดกับพิสตาชิโอ้และโกโก้ 379 00:19:02,267 --> 00:19:05,437 ‎แล้วก็มีถั่วลันเตากับราสพ์เบอร์รี่ในเปลือกมันฝรั่ง 380 00:19:05,520 --> 00:19:07,230 ‎- ทุกอย่างชวนตะลึง ‎- เหลือเชื่อเลย 381 00:19:07,314 --> 00:19:09,482 ‎ผมไม่เคยกินผักแบบนี้มาก่อนในชีวิต 382 00:19:09,983 --> 00:19:13,904 ‎คุณจะไม่อยากเริ่มทำสวนของตัวเองทันที ‎หลังจากกินเจ้านี่ได้ยังไง 383 00:19:13,987 --> 00:19:16,406 ‎- พวกคุณหิวมั้ยเวลาเรากิน ‎- ไม่ ไม่เคยเลย 384 00:19:16,489 --> 00:19:18,825 ‎ไม่ ไม่ได้จ้อง… 385 00:19:18,909 --> 00:19:20,118 ‎ผมรู้ว่าถ้าเป็นผมน่ะจะหิว 386 00:19:21,620 --> 00:19:23,580 ‎ฉันรู้แค่ว่าฉันจะเริ่มทำสวนแน่ 387 00:19:24,539 --> 00:19:27,375 ‎- ใช่เลย นายจะทำ ‎- เราได้ยินเสียงกรอบๆ ของผักได้ชัดเจน 388 00:19:27,876 --> 00:19:29,628 ‎มิทช์ อยากชิมนี่มั้ย 389 00:19:29,711 --> 00:19:31,338 ‎นั่นเป็นคำถามที่ไม่ต้องการคำตอบ 390 00:19:31,421 --> 00:19:34,382 ‎มิทช์จะไม่มีวันปฏิเสธ ‎ตัวอย่างอาหาร ไม่ว่าตอนไหน 391 00:19:34,466 --> 00:19:36,551 ‎- เขาหมกมุ่น ‎- ผมหมกมุ่น ใช่ 392 00:19:37,469 --> 00:19:39,554 ‎"นั่นมันยอดเลย ‎ฉันต้องกลับไปทำงานแล้วตอนนี้" 393 00:19:39,638 --> 00:19:42,349 ‎- โอเค แค่นั้นแหละสำหรับคุณ ‎- ขอบคุณครับ เจ้านาย 394 00:19:43,391 --> 00:19:44,434 ‎ให้ตายสิ 395 00:19:46,978 --> 00:19:50,273 ‎แล้วคิดดูสิว่าทั้งหมดนี่ปลูกขึ้นมาข้างนอกนั่นเลย 396 00:19:50,357 --> 00:19:51,441 ‎เป็นที่ที่เจ๋งจริงๆ 397 00:19:53,443 --> 00:19:54,819 ‎พื้นที่รอบร้านอาหาร 398 00:19:54,903 --> 00:19:57,656 ‎ได้รับการออกแบบมา ‎ให้แขกเดินสำรวจหลังจบมื้ออาหาร 399 00:19:57,739 --> 00:20:00,617 ‎เพื่อเป็นหนทางในการสัมผัสกับแผ่นดิน ‎ซึ่งเป็นที่มาของอาหารของพวกเขา 400 00:20:00,700 --> 00:20:03,286 ‎และหลังจากกินอาหาร ‎จากเมนูชิมอาหารไปเป็นสิบๆ คอร์ส 401 00:20:03,370 --> 00:20:06,748 ‎ซึ่งใช้เวลาไปหลายชั่วโมง ‎มันก็เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการยืดเส้นยืดสายด้วย 402 00:20:06,831 --> 00:20:09,834 ‎ฟาร์มน่ะ มันไม่ใช่แค่ที่ราบที่ไม่มีต้นไม้ 403 00:20:09,918 --> 00:20:11,670 ‎ซึ่งดินถูกพลิกกลับขึ้นมา 404 00:20:11,753 --> 00:20:14,381 ‎ฟาร์มที่ดี สภาพแวดล้อมที่ดี 405 00:20:14,464 --> 00:20:19,177 ‎มีระบบนิเวศซึ่งช่วยในการผลิตอาหารออร์แกนิค 406 00:20:22,639 --> 00:20:25,141 ‎พวกเขาปลูกต้นไม้ ‎และพืชท้องถิ่นสายพันธุ์ต่างๆ กัน 407 00:20:25,225 --> 00:20:27,018 ‎มากกว่า 1,000 สายพันธุ์บนที่ดินนี้ 408 00:20:27,519 --> 00:20:30,230 ‎และ 90% ของอาหารแพลนท์เบส ‎ที่เสิร์ฟในร้านอาหาร 409 00:20:30,313 --> 00:20:31,773 ‎ก็ปลูกขึ้นที่นี่ทั้งหมด 410 00:20:31,856 --> 00:20:35,694 ‎อีกครั้งแล้วที่ความหลากหลายทางชีวภาพ ‎คือหัวใจสำคัญของเกษตรกรรมฟื้นฟู 411 00:20:35,777 --> 00:20:37,570 ‎และความหลากหลายของพืช 412 00:20:37,654 --> 00:20:40,031 ‎ก็ยังช่วยส่งเสริมให้ดินอุดมไปด้วยธาตุอาหาร 413 00:20:40,115 --> 00:20:43,243 ‎ซึ่งลดปริมาณการปล่อยคาร์บอน ‎ออกสู่ชั้นบรรยากาศ 414 00:20:43,326 --> 00:20:46,705 ‎ของที่มาจากสวนแห่งนี้ พวกมันผ่านครัวนั่น 415 00:20:46,788 --> 00:20:50,417 ‎พวกมันผ่านการจัดเตรียม ‎ดังนั้นก็ต้องมีของเสียในอัตราสูงแน่อยู่แล้ว 416 00:20:51,001 --> 00:20:55,297 ‎พวกมันกลับออกมาที่นี่ ‎นั่นจะเป็นดินที่กลับลงไป 417 00:20:55,380 --> 00:20:59,259 ‎ที่นี่ไม่มีอะไรสูญเปล่า ‎และนั่นก็รวมถึงเศษอาหารส่วนใหญ่ด้วย 418 00:20:59,342 --> 00:21:01,094 ‎ด้วยการเก็บกองปุ๋ยหมักไว้ 419 00:21:01,177 --> 00:21:04,973 ‎พวกเขาก็เก็บของเสียประมาณ 100 กิโลไว้ ‎ไม่ให้ไปลงหลุมขยะในทุกๆ วัน 420 00:21:05,056 --> 00:21:07,517 ‎จากนั้นปุ๋ยนั่นก็จะกลับลงสู่ดิน 421 00:21:07,600 --> 00:21:09,394 ‎เพื่อเริ่มต้นวัฏจักรนั้นใหม่ทั้งหมดอีกครั้ง 422 00:21:09,477 --> 00:21:12,147 ‎นี่คือสลัดที่คุณกินก่อนหน้านี้ 423 00:21:12,230 --> 00:21:13,064 ‎ใช่ นั่น… 424 00:21:13,148 --> 00:21:15,525 ‎เพราะงั้น เจ้านั่นตรงนั้นก็คือสิ่งที่คุณกินก่อนนี้ 425 00:21:15,608 --> 00:21:18,320 ‎ดูนั่นสิ มันสีเข้ม ดำ อุดมสมบูรณ์ 426 00:21:18,403 --> 00:21:19,863 ‎และนั่นก็คือวัฏจักรที่ว่า 427 00:21:19,946 --> 00:21:22,657 ‎มันคือการเอาพืชอะไรก็ตามมา ‎และแทนที่จะโยนทิ้งไป 428 00:21:22,741 --> 00:21:25,785 ‎ก็เปลี่ยนมันให้เป็นปุ๋ยที่อุดมด้วยคาร์บอน ‎และใส่มันกลับลงในดิน 429 00:21:25,869 --> 00:21:27,245 ‎และใครๆ ก็ทำได้ครับ 430 00:21:27,329 --> 00:21:31,166 ‎เราค่อนข้างจะไม่รู้ตัวหรอก ‎ว่าที่จริงระบบอาหารมันแย่แค่ไหน 431 00:21:31,791 --> 00:21:36,046 ‎มันยากขนาดนั้นเลยเหรอ ‎ที่จะขยับขยายสิ่งนี้ให้แพร่หลายเป็นวงกว้าง 432 00:21:36,129 --> 00:21:40,216 ‎และก็แค่รับรู้ว่าสังคมโดยทั่วไป ‎มีคุณภาพเชิงสุขภาพ 433 00:21:40,300 --> 00:21:41,634 ‎ที่แทบไม่ผ่านเกณฑ์ 434 00:21:41,718 --> 00:21:43,386 ‎มีเรื่องหลายอย่างที่รัฐบาลต่างๆ ทำได้ 435 00:21:43,470 --> 00:21:45,930 ‎เช่นก้าวเข้ามาช่วย ‎ส่งเสริมการทำฟาร์มขนาดย่อม 436 00:21:46,014 --> 00:21:48,433 ‎แต่จนกว่าแนวคิดเชิงการออกกฎหมาย ‎จะถูกนำไปปฏิบัติ 437 00:21:48,516 --> 00:21:50,810 ‎ธุรกิจจากฟาร์มส่งตรงถึงโต๊ะแบบนี้ 438 00:21:50,894 --> 00:21:53,271 ‎ก็จะถูกบดบังด้วย ‎การทำฟาร์มอุตสาหกรรมขนาดยักษ์ 439 00:21:53,355 --> 00:21:56,399 ‎ต้นสตรอว์เบอร์รี่เป็นพืชที่ปลูกได้ง่ายที่สุดชนิดหนึ่ง 440 00:21:56,483 --> 00:22:00,070 ‎มันออกผลดก ‎ดังนั้นต้นเดียวก็ผลิตอาหารได้มากมาย 441 00:22:00,153 --> 00:22:02,822 ‎สตรอว์เบอร์รี่ในซูเปอร์มาร์เก็ต ‎มีเนื้อสัมผัสเหมือนแอปเปิ้ล 442 00:22:02,906 --> 00:22:05,700 ‎ซึ่งไม่ถูกต้อง มันเหมือนไม้ มันไม่มีน้ำ 443 00:22:05,784 --> 00:22:08,119 ‎สตรอว์เบอร์รี่สดอร่อยมาก 444 00:22:08,203 --> 00:22:12,082 ‎แล้วก็มีความเชื่อมโยงนั่นอยู่ แบบว่า ‎"คุณปลูกอาหารกินเองและมันก็รสชาติดีขึ้น" 445 00:22:12,165 --> 00:22:15,794 ‎คุณก็เหมือนกินที่ดินแปลงนี้บนจานนั่นแหละ 446 00:22:18,963 --> 00:22:21,508 ‎สวนนี้เต็มไปด้วยของอร่อยอย่างหนึ่ง ‎ถัดจากอีกอย่าง 447 00:22:21,591 --> 00:22:22,467 ‎ครับ เป็นงั้นจริงๆ 448 00:22:22,550 --> 00:22:26,554 ‎มันเป็นร้านอาหารเล็กๆ รับลูกค้าจำนวนน้อย 449 00:22:26,638 --> 00:22:29,140 ‎ที่แสดงให้เห็นว่าคุณทำอะไรได้บ้าง ‎บนพื้นที่ขนาดเล็ก 450 00:22:29,224 --> 00:22:33,645 ‎ซึ่งอาจผลิตอาหารคุณภาพ ‎อันหลากหลายจริงๆ ได้มากพอดู 451 00:22:36,147 --> 00:22:39,192 ‎เหมือนที่โจไน อีกครั้งแล้วที่ขนาดเป็นสิ่งสำคัญ 452 00:22:39,275 --> 00:22:42,570 ‎การเป็นกิจการขนาดเล็กนั้น ‎ที่จริงแล้วสบายต่อดินมากกว่า 453 00:22:43,696 --> 00:22:47,909 ‎และสำหรับเบร การดูแลที่ดิน ‎ด้วยการใช้วิธีการเกษตรกรรมฟื้นฟู 454 00:22:47,992 --> 00:22:51,538 ‎ก็นำมาซึ่งผลิตผลคุณภาพที่ดีต่อสุขภาพ ‎และธุรกิจที่เจริญรุ่งเรือง 455 00:22:53,623 --> 00:22:56,459 ‎เราตื่นแต่เช้าและขับรถมากันไกล 456 00:22:56,543 --> 00:22:59,504 ‎แดรินจึงทำอาหารเช้าให้เราอยู่ ในรถนี่ 457 00:23:00,213 --> 00:23:01,256 ‎ต้องงี้ 458 00:23:04,384 --> 00:23:06,469 ‎พวก นั่นมันเต็มเลย 459 00:23:09,806 --> 00:23:11,474 ‎ดื่มกัน เพื่อน แด่สุขภาพของนาย 460 00:23:11,558 --> 00:23:14,018 ‎- ใช่ ของนายด้วย ‎- นายจะมีชีวิตอยู่ร้อยปี 461 00:23:14,644 --> 00:23:16,688 ‎ขอผมด้วยได้มั้ย มีเหลืออยู่บ้างมั้ย 462 00:23:16,771 --> 00:23:19,983 ‎ได้สิ พวก มีเยอะแยะ ‎คือว่าแดรินเป็นคนคิดสูตรนี้ขึ้นมาน่ะ 463 00:23:20,066 --> 00:23:23,361 ‎เรามีอะไรอยู่บ้างล่ะ โสมอินเดีย ‎เรามีชิแซนดร้า ชามัทฉะ เห็ดหลินจือ… 464 00:23:23,445 --> 00:23:26,823 ‎- และเขาก็ไม่อายที่จะพูดถึงมัน ‎- พวก แบบว่า… 465 00:23:32,871 --> 00:23:35,832 ‎ต่อให้คุณไม่ถาม ‎เขาก็จะบอกคุณทุกอย่างเกี่ยวกับมัน 466 00:23:37,834 --> 00:23:41,254 ‎การผจญภัยครั้งต่อไปของเรานำเราห่างไป ‎ทางเหนือของเมลเบิร์นประมาณหนึ่งชั่วโมง 467 00:23:41,337 --> 00:23:44,424 ‎และลึกเข้าไปใน ‎ระบบนิเวศอันซับซ้อนของป่าแห่งนี้ 468 00:23:44,507 --> 00:23:48,261 ‎จนถึงตอนนี้ เราได้เห็นว่า ‎ทั้งสัตว์และพืชส่งผลต่อดินยังไง 469 00:23:48,344 --> 00:23:51,764 ‎แต่การเดินทางเที่ยวสุดท้ายนี้ ‎เกี่ยวกับอาณาจักรที่ต่างออกไปโดยสิ้นเชิง 470 00:23:51,848 --> 00:23:56,269 ‎เพราะภายใต้ร่มเงาของต้นไม้เหล่านี้ ‎มีความสัมพันธ์แบบเอื้อประโยชน์กันอยู่ 471 00:23:56,352 --> 00:23:59,022 ‎กระบวนการทางเคมี ‎ซึ่งไม่เพียงแต่ทำให้ดินอุดมสมบูรณ์ขึ้น 472 00:23:59,105 --> 00:24:02,108 ‎แต่ยังช่วยเรื่องสภาพภูมิอากาศของเราอยู่ตลอด ‎ด้วยการดูดซับคาร์บอน 473 00:24:02,192 --> 00:24:04,027 ‎และเก็บกักมันไว้ในผืนดิน 474 00:24:05,278 --> 00:24:07,989 ‎เหมือนเครือข่ายกองปุ๋ยหมักขนาดจิ๋ว 475 00:24:08,072 --> 00:24:12,118 ‎ราชนิดพิเศษชนิดหนึ่ง ‎ใช้วัสดุที่เน่าเปื่อยของป่าเป็นอาหาร 476 00:24:12,202 --> 00:24:14,954 ‎และในทางกลับกันก็ให้สารอาหารกับดิน 477 00:24:15,705 --> 00:24:19,584 ‎ในทางเทคนิคแล้วมันไม่ใช่พืชและมันก็ไม่ใช่สัตว์ 478 00:24:19,667 --> 00:24:21,211 ‎มันคือเห็ดราชนิดหนึ่ง 479 00:24:21,294 --> 00:24:24,797 ‎แต่เรารู้จักมันในชื่อของโครงสร้าง ‎ที่โผล่พ้นดินของมัน นั่นคือเห็ด 480 00:24:25,924 --> 00:24:28,510 ‎การศึกษาระบุว่ามีชีวนิเวศจุลชีพทั้งระบบ 481 00:24:28,593 --> 00:24:31,971 ‎อยู่ในระบบย่อยอาหารของเรา ‎และมีบทบาทสำคัญต่อสุขภาพของเรา 482 00:24:32,055 --> 00:24:36,100 ‎และก็มีโลกที่คล้ายกัน ‎ของแบคทีเรียและเห็ดราซึ่งอาศัยอยู่ในดิน 483 00:24:36,184 --> 00:24:39,229 ‎ขอโทษนะ แต่ฉันอยากได้ชื่อว่า ‎"เห็ดร่าเริง" มากกว่า 484 00:24:39,312 --> 00:24:42,106 ‎อ๋อ ได้สิ เพราะนายเป็น… 485 00:24:42,190 --> 00:24:43,650 ‎เห็ดราจุลินทรีย์ 486 00:24:43,733 --> 00:24:45,318 ‎ก็อย่างที่นายบอก เราอยู่ในท้องนาย 487 00:24:45,401 --> 00:24:48,738 ‎เหมือนที่เราอยู่ในดิน ‎และเราก็มีช่วงเวลาที่ดีทีเดียว 488 00:24:48,821 --> 00:24:50,782 ‎อ๋อเหรอ ตกลงเกิดอะไรขึ้นในนั้นล่ะ 489 00:24:50,865 --> 00:24:53,368 ‎ไม่ว่าจะอยู่ในระบบย่อยอาหารของนายหรือในดิน 490 00:24:53,451 --> 00:24:56,538 ‎เห็ดราจุลินทรีย์ก็รักษาระบบนั้นไว้ ‎ให้แข็งแรงและอยู่ในสภาพดี 491 00:24:56,621 --> 00:25:00,625 ‎เห็ดราจุลินทรีย์มีบทบาทสำคัญ ‎ในการดูดซึมสารอาหาร การเผาผลาญ 492 00:25:00,708 --> 00:25:02,794 ‎การเติบโต พลังงาน และความต้านทานโรค 493 00:25:02,877 --> 00:25:05,088 ‎ฉันรู้ว่าในท้องมนุษย์ ‎นายเอาอาหารที่เรากินเข้าไป 494 00:25:05,171 --> 00:25:08,216 ‎และนำไปย่อยสลายเป็นสารอาหาร ‎ที่ร่างกายเราดูดซึมและนำไปใช้ได้ 495 00:25:08,299 --> 00:25:10,885 ‎ใช่ และในดิน เราก็ทำงานในแบบที่คล้ายคลึงกัน 496 00:25:10,969 --> 00:25:14,097 ‎ย่อยอินทรียวัตถุที่สิ่งมีชีวิตอื่นๆ ย่อยไม่ได้ 497 00:25:14,180 --> 00:25:17,058 ‎เปลี่ยนมันเป็นอาหาร ‎และสารอาหารที่พืชนำไปใช้ได้ 498 00:25:17,141 --> 00:25:20,853 ‎รักษาดินให้อุดมสมบูรณ์และอยู่ในสภาพดี ‎ซึ่งส่งเสริมให้พืชและพืชที่ปลูกเจริญงอกงาม 499 00:25:20,937 --> 00:25:24,190 ‎แล้วทั้งหมดนี้เข้ากับ ‎เรื่องเกษตรกรรมฟื้นฟูยังไงเหรอ 500 00:25:24,274 --> 00:25:28,486 ‎วิธีการเกษตรฟื้นฟูก่อให้เกิดชีวนิเวศของดินที่ดีขึ้น ‎ซึ่งนำมาซึ่งอาหารที่ดีต่อสุขภาพยิ่งขึ้น 501 00:25:28,570 --> 00:25:31,948 ‎ซึ่งฟื้นฟูชีวนิเวศในท้องนาย ‎และทำให้นายสุขภาพดีขึ้น 502 00:25:32,031 --> 00:25:35,034 ‎และที่ดีกว่านั้นคือมันลดคาร์บอนไดออกไซด์ ‎ในชั้นบรรยากาศไปพร้อมกัน 503 00:25:35,118 --> 00:25:37,829 ‎ทั้งหมดนั่นเลยเหรอ โห ‎รู้มั้ย นายนี่เป็นเห็ดร่าเริงน่าดู 504 00:25:37,912 --> 00:25:38,997 ‎ใช่แล้ว ขอบใจ 505 00:25:39,080 --> 00:25:42,166 ‎ฉันพูดอยู่ตลอดแหละว่าถ้านายให้เวลาฉันพอ ‎ฉันจะลามเข้าไปในใจนาย 506 00:25:42,250 --> 00:25:43,251 ‎เหมือนเห็ดรา 507 00:25:45,169 --> 00:25:46,296 ‎- ยินดีที่ได้รู้จัก ‎- คริสครับ 508 00:25:46,379 --> 00:25:47,755 ‎- คริส ยินดีครับ ‎- ยินดีที่ได้รู้จัก 509 00:25:47,839 --> 00:25:49,799 ‎- ผมแซ็ค ยินดีที่ได้รู้จัก ‎- เป็นไงบ้างครับ 510 00:25:49,882 --> 00:25:51,759 ‎สุดยอดเลยละ คุณคิดว่าไง 511 00:25:51,843 --> 00:25:53,511 ‎นี่มันเหลือเชื่อเลย 512 00:25:54,554 --> 00:25:58,349 ‎คนที่มาพบเราในป่าที่นี่ ‎คือจิมและคริสจากเฟเบิลฟู้ด 513 00:25:59,642 --> 00:26:02,312 ‎บริษัทซึ่งเชี่ยวชาญ ‎ในด้านผลิตภัณฑ์ทดแทนเนื้อสัตว์ชั้นเลิศ 514 00:26:02,395 --> 00:26:04,689 ‎ซึ่งส่วนใหญ่ทำจากเห็ด 515 00:26:05,273 --> 00:26:08,192 ‎ป่าแห่งนี้เจริญงอกงามไปด้วยสิ่งมีชีวิตสารพัดชนิด 516 00:26:08,901 --> 00:26:11,613 ‎และนั่นก็เป็นเพราะชั้นดินอุดม ‎อันเต็มไปด้วยสารอาหาร 517 00:26:11,696 --> 00:26:14,532 ‎ซึ่งส่วนหนึ่งเกิดจากวงจรชีวิตของเห็ด 518 00:26:14,616 --> 00:26:17,702 ‎ปกติแล้วในช่วงเวลานี้ ‎ฝนจะตกและมีหมอก แต่ดูนี่สิครับ 519 00:26:17,785 --> 00:26:19,954 ‎เอ้อ นั่นดีต่อเห็ดราใช่มั้ย 520 00:26:20,038 --> 00:26:23,082 ‎- มันคือ "ฟังไจ" หรือ "ฟังจี" ‎- เรียกแบบไหนก็ได้ จริงๆ 521 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 ‎- จริงเหรอ ‎- นายเป็นคนสนุกนะ 522 00:26:24,709 --> 00:26:27,754 ‎คุณเป็นคนสนุก ผมชอบแบบนั้น ‎เพราะทั้งหมดมันเป็นเรื่องของความสนุก 523 00:26:28,796 --> 00:26:31,674 ‎จิม นักวิทยาศาสตร์การเกษตรและวิศวกร 524 00:26:31,758 --> 00:26:35,720 ‎และคริส ผู้ประกอบการมือใหม่ ‎ซึ่งกำลังศึกษาการทำฟาร์มแบบฟื้นฟู 525 00:26:35,803 --> 00:26:37,639 ‎ได้พบว่าพวกเขามีหลายอย่างตรงกัน 526 00:26:37,722 --> 00:26:40,600 ‎ความกระหายเชิงบวกต่อพลังการเปลี่ยนแปลง ‎ที่เหมือนเวทมนตร์ของเห็ด 527 00:26:40,683 --> 00:26:44,395 ‎พวกเขาร่วมกันสร้างหนทางที่ดีต่อสุขภาพ ‎ยั่งยืน และมีจริยธรรม 528 00:26:44,479 --> 00:26:46,731 ‎ในการเปลี่ยนอาหาร ‎ที่ทำจากเนื้อสัตว์เกือบทุกจาน 529 00:26:46,814 --> 00:26:48,941 ‎ให้เป็นอาหารแพลนท์เบสรสเลิศอันน่าอัศจรรย์ 530 00:26:49,025 --> 00:26:51,235 ‎ทั้งหมดนั้นด้วยมนตร์วิเศษของเห็ด 531 00:26:51,319 --> 00:26:54,906 ‎และคนเหล่านี้ก็รู้จริงๆ ว่า ‎เห็ดนั้นสำคัญต่อปฐพีศาสตร์แค่ไหน 532 00:26:54,989 --> 00:26:56,366 ‎เมื่อดูเรื่องปฐพีศาสตร์ 533 00:26:56,449 --> 00:26:59,994 ‎และนั่นคืออย่างแรกที่ผมสนใจ ‎แบบว่าการทำฟาร์มและเกษตรฟื้นฟูน่ะ 534 00:27:00,078 --> 00:27:02,121 ‎"เราจะใช้หน้าดินจนหมด เราจะหิวโหย" 535 00:27:02,205 --> 00:27:06,209 ‎แบบว่าเราเริ่มจากหน้าดินเยอะขนาดนั้น ‎และในเวลา 60 ปี 536 00:27:06,292 --> 00:27:09,629 ‎เมื่อเราเริ่มทิ้งสารเคมีลงไปใส่มันทั่วไปหมด ‎ตอนนี้มันก็เหลือแค่นี้ 537 00:27:09,712 --> 00:27:12,965 ‎และเมื่อทำแบบนั้นไปอีก 20-30 ปี ‎ก็โชคดีแล้วกัน 538 00:27:13,508 --> 00:27:16,803 ‎ดังนั้นนี่ก็เป็นการลงมือทำโดยตั้งใจ ‎เราต้องตั้งใจเป็นพันธมิตร 539 00:27:16,886 --> 00:27:19,347 ‎และร่วมกับสิ่งมีชีวิตสายพันธุ์ต่างๆ นี้ ‎เพื่อนำพวกมันกลับคืน 540 00:27:19,430 --> 00:27:22,016 ‎สู่สิ่งแวดล้อมที่เราทำลายและพรากมันมา 541 00:27:22,100 --> 00:27:24,727 ‎และเราก็ต้องเรียนรู้จากพวกมัน ‎และคิดหาวิธี 542 00:27:24,811 --> 00:27:27,563 ‎ขยายและสนับสนุนมัน ‎และผลักดันมันเข้าไปสู่สิ่งแวดล้อม 543 00:27:27,647 --> 00:27:30,650 ‎ที่มันจะช่วยเราผลิตอาหารได้มากขึ้น ‎ในแนวทางที่ยั่งยืน 544 00:27:30,733 --> 00:27:33,528 ‎- งั้นที่จริงทั้งหมดก็เป็นเรื่องของหน้าดิน ‎- ถูกต้องครับ 545 00:27:33,611 --> 00:27:37,115 ‎สารอาหารทุกชนิด ‎ทุกอย่างที่เรากินเข้าไปมาจากหน้าดินนั่น 546 00:27:37,198 --> 00:27:39,033 ‎ดังนั้นถ้าเราทำให้มันหมดไป จากนั้น… 547 00:27:39,534 --> 00:27:41,160 ‎- เราทุกคนต้องพึ่งพามัน ‎- ก็ตายหมด 548 00:27:44,997 --> 00:27:47,625 ‎และก็เหมือนที่บรูซบอกเราไว้ ‎ตอนเริ่มต้นการผจญภัยครั้งนี้ 549 00:27:47,709 --> 00:27:51,087 ‎ความสามารถที่จะใช้ชีวิตอยู่ได้บนโลกนี้ของเรา ‎ขึ้นอยู่กับวิธีที่เราปฏิบัติต่อพื้นโลก 550 00:27:51,587 --> 00:27:53,840 ‎เมื่อพูดถึงพื้นโลก ผมหมายถึงดินบนพื้นจริงๆ 551 00:27:53,923 --> 00:27:57,176 ‎เพราะหน้าดินนี่แหละครับ ‎คือสิ่งที่มอบสารอาหารให้พืชต่างๆ ของเรา 552 00:27:57,260 --> 00:28:01,222 ‎ดินต้องการแหล่งอาหารอันมั่นคง ‎ในรูปของจุลินทรีย์ 553 00:28:01,305 --> 00:28:04,225 ‎และเห็ดก็เป็นส่วนสำคัญ ‎ในการสร้างอาหารนั้นขึ้นมา 554 00:28:04,308 --> 00:28:05,184 ‎ไม่เพียงแค่นั้น 555 00:28:06,894 --> 00:28:11,399 ‎แต่เห็ดยังช่วยป้องกันการกัดเซาะ ‎เพิ่มปริมาณน้ำให้กับพื้นดิน 556 00:28:11,482 --> 00:28:14,902 ‎และช่วยเก็บกักคาร์บอนไว้ในดิน ‎แทนที่จะปล่อยมันเพิ่มสู่ชั้นบรรยากาศ 557 00:28:14,986 --> 00:28:17,363 ‎และทั้งหมดก็เริ่มด้วยกลุ่มใยเห็ดรา 558 00:28:17,447 --> 00:28:20,908 ‎กลุ่มใยเห็ดรา ‎เป็นเครือข่ายใต้ดินขนาดมหึมาจริงๆ 559 00:28:20,992 --> 00:28:23,327 ‎เกือบเหมือนเส้นประสาทที่แล่นผ่านร่างกายมนุษย์ 560 00:28:23,411 --> 00:28:25,371 ‎- แน่นอน นั่นเป็นการอ้างอิงที่ยอดมาก ‎- ครับ 561 00:28:25,455 --> 00:28:28,499 ‎- คุณคิดว่ากลุ่มใยนี้แผ่ไปไกลแค่ไหน ‎- มันเชื่อมต่อกับต้นไม้ตรงโน้น 562 00:28:28,583 --> 00:28:29,500 ‎- ทั้งหมดนั่น ‎- จริงเหรอ 563 00:28:29,584 --> 00:28:33,296 ‎ดังนั้นเห็ดดอกนี้น่ะ ‎มันค่อยๆ เสียความสามารถของมัน 564 00:28:33,379 --> 00:28:36,966 ‎ที่จะเป็นแซโพรไฟท์และย่อยสลายวัสดุต่างๆ ‎เพราะมันเคยทำทั้งสองอย่าง 565 00:28:37,759 --> 00:28:42,513 ‎แต่มันเปลี่ยนไปใช้ชีวิตอยู่กับต้นไม้ ‎และสารอาหารของต้นไม้อย่างเต็มที่ 566 00:28:42,597 --> 00:28:45,725 ‎และมันก็มอบสารอาหาร ‎ที่มันค้นหามาคืนให้ต้นไม้นั่น 567 00:28:45,808 --> 00:28:47,268 ‎เจ้าพวกนี้เป็นตัวดักจับคาร์บอน 568 00:28:47,351 --> 00:28:51,147 ‎ตอนนี้กลุ่มใยเห็ดรานั่นอยู่ในดิน ‎ตอนนี้อินทรียวัตถุนั่นอยู่ในดิน 569 00:28:51,230 --> 00:28:53,691 ‎และมันก็เป็นการแผ่ขยาย ‎รากต้นไม้พวกนั้นออกไปมหาศาล 570 00:28:54,942 --> 00:28:57,487 ‎เห็ดจึงเป็นเหมือนนักต่อสู้เพื่อสิ่งแวดล้อมตัวน้อย 571 00:28:57,570 --> 00:29:00,114 ‎ที่ให้อาหารพืชและปกป้องอากาศ 572 00:29:00,198 --> 00:29:02,074 ‎มีเห็ดชนิดต่างๆ กัน 573 00:29:02,158 --> 00:29:04,327 ‎หลายต่อหลายพันชนิดบนโลกนี้ 574 00:29:04,410 --> 00:29:06,412 ‎โดยมีอีกมากที่ยังไม่ถูกค้นพบ 575 00:29:06,496 --> 00:29:08,581 ‎และถึงแม้จะมีเห็ดกินได้จำนวนมากที่อร่อย 576 00:29:08,664 --> 00:29:12,376 ‎และมีคุณค่าทางอาหาร ‎แต่ก็มีเห็ดที่อันตรายถึงชีวิตด้วย 577 00:29:13,002 --> 00:29:16,422 ‎ดังนั้นช่วยทิ้งการเตร็ดเตร่ ‎ไปในป่าและกินเห็ดส่งเดช 578 00:29:16,506 --> 00:29:17,590 ‎ไว้ให้ผู้เชี่ยวชาญนะครับ 579 00:29:20,218 --> 00:29:22,929 ‎นี่มันเหมือนในเรื่อง ‎อลิซในแดนมหัศจรรย์แท้ๆ เลยเนี่ย 580 00:29:25,097 --> 00:29:26,015 ‎ผมไม่เอาดีกว่า 581 00:29:26,098 --> 00:29:29,727 ‎เห็ดพวกนี้เป็นเห็ด ‎ที่เราหามาประกอบอาหารเป็นประจำ 582 00:29:29,811 --> 00:29:34,440 ‎คุณเห็นเห็ดสีส้มพวกนี้ได้ตรงนี้ ‎นี่เรียกว่าเห็ดแซฟฟรอนมิลค์แคป 583 00:29:34,524 --> 00:29:37,235 ‎แลคทาริอุส เดลิชิโอซุส เพราะมันอร่อย 584 00:29:37,318 --> 00:29:41,239 ‎ใช่ แลคทาริอุส เดลิชิโอซุส ‎คือชื่อทางวิทยาศาสตร์ของมัน 585 00:29:41,322 --> 00:29:43,491 ‎- มีเห็ดอยู่กี่ชนิดกันครับ ‎- หลายพัน 586 00:29:43,574 --> 00:29:46,035 ‎และเราก็รู้จักแค่ประมาณสิบเปอร์เซ็นต์ของที่มีอยู่ 587 00:29:46,118 --> 00:29:50,248 ‎และในบรรดาชนิดที่เรารู้จัก ‎กี่ชนิดที่มีสารไซโลไซบิน 588 00:29:50,331 --> 00:29:52,542 ‎เยอะมากครับ ใช่ เราเจอเห็ดพวกนั้นเยอะเลย 589 00:29:52,625 --> 00:29:54,293 ‎เราเจอเห็ดพวกนั้นหมด 590 00:29:54,377 --> 00:29:56,128 ‎เพราะเหตุผลที่เห็นๆ อยู่ เห็ดพวกนั้นมันอยู่แถวนี้ 591 00:29:56,212 --> 00:29:58,798 ‎ดังนั้นถ้ามันเป็นพิษต่อคุณหรือทำให้คุณเมา 592 00:29:58,881 --> 00:30:03,177 ‎มนุษย์ก็คิดได้เร็วทีเดียวว่า ‎มันอยู่ส่วนไหนของชีวมณฑล 593 00:30:03,261 --> 00:30:07,348 ‎ใช่แล้วครับ ไซโลไซบิน ‎เป็นสารหลอนประสาทที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ 594 00:30:07,431 --> 00:30:10,601 ‎ซึ่งไปกระตุ้นตัวรับเซโรโทนินในสมองให้ทำงาน 595 00:30:10,685 --> 00:30:13,104 ‎ส่งผลต่ออารมณ์และการรับรู้ 596 00:30:13,187 --> 00:30:17,692 ‎พูดเป็นภาษาชาวบ้านก็คือคุณจะเมาหลอน ‎แต่นั่นไม่ใช่เหตุผลที่เรามาที่นี่ 597 00:30:17,775 --> 00:30:20,319 ‎เรามาที่นี่เพื่อดูมนตร์วิเศษ ‎ด้านการทำอาหารและความยั่งยืน 598 00:30:20,403 --> 00:30:21,654 ‎ที่เห็ดอาจมอบให้ได้ 599 00:30:21,737 --> 00:30:23,948 ‎- เราไปหาถั่งเช่ากันเลยดีมั้ย ‎- เอาสิ! 600 00:30:24,031 --> 00:30:25,575 ‎- แจ๋ว ‎- ใช่ แจ๋วเลย 601 00:30:25,658 --> 00:30:28,911 ‎อ้อ และยังมีอีกชนิดหนึ่ง ‎ให้พูดถึงระหว่างเราอยู่ที่นี่ 602 00:30:29,662 --> 00:30:32,498 ‎อาจเป็นเห็ดที่มีชื่อเสียงอื้อฉาวที่สุด ‎ในบรรดาเห็ดทั้งหมด 603 00:30:33,207 --> 00:30:34,584 ‎เห็ดซอมบี้ 604 00:30:35,459 --> 00:30:36,669 ‎ถั่งเช่า 605 00:30:36,752 --> 00:30:39,213 ‎ถั่งเช่าเป็นเห็ดราที่เป็นปรสิต 606 00:30:39,297 --> 00:30:44,302 ‎ซึ่งเข้ายึดครองร่างกายและสมอง ‎ของสิ่งมีชีวิตที่ปกติจะเป็นแมลง 607 00:30:44,385 --> 00:30:47,805 ‎เกาะกินสิ่งมีชีวิตที่อาศัยอยู่และในที่สุดก็ฆ่ามัน 608 00:30:48,347 --> 00:30:52,018 ‎นี่ทำให้ผมตื่นเต้นมากเลย ‎ที่เราจะไปออกหาถั่งเช่ากันในออสเตรเลีย 609 00:30:52,101 --> 00:30:54,312 ‎- ครับ ‎- ตกลงเรื่องนั้นมันเกิดขึ้นได้ยังไง 610 00:30:54,395 --> 00:30:55,563 ‎พวกมันอยู่ทุกหนทุกแห่ง 611 00:30:55,646 --> 00:30:57,982 ‎มีถั่งเช่าสำหรับแมลงเกือบทุกตัว 612 00:30:58,065 --> 00:30:59,150 ‎มันเจาะจงสายพันธุ์ 613 00:30:59,233 --> 00:31:03,154 ‎ดังนั้นสายพันธุ์ของถั่งเช่า ‎ก็จะตรงกับสายพันธุ์ของแมลง 614 00:31:03,237 --> 00:31:04,405 ‎มันวิวัฒนาการมาด้วยกัน 615 00:31:04,488 --> 00:31:07,825 ‎มันยึดครองสมอง ‎มันเป็นเห็ดราซอมบี้ของแท้ 616 00:31:07,909 --> 00:31:09,744 ‎- โห ‎- คือมันทำงั้นจริงๆ 617 00:31:09,827 --> 00:31:12,788 ‎มันปรับไปตามวัฏจักรธรรมชาติ ‎ของแมลงอะไรก็ตามที่มันอยู่ 618 00:31:12,872 --> 00:31:14,832 ‎ตัวอย่างที่ดีมากๆ ตัวอย่างหนึ่งก็คือมด 619 00:31:14,916 --> 00:31:16,876 ‎มดนั่นสมองติดเชื้อ และ… 620 00:31:16,959 --> 00:31:19,503 ‎และมันก็ทำอะไรก็ตามที่เห็ดรานั่นอยากให้มันทำ 621 00:31:19,587 --> 00:31:21,547 ‎ใช่เลยครับ มันแบบว่า "ฉันต้อง… ขึ้นไป" 622 00:31:21,631 --> 00:31:24,216 ‎มันก็จะขึ้นไปบนใบหญ้า ‎เฟิร์น หรืออะไรก็ตาม และมัน… 623 00:31:24,300 --> 00:31:27,637 ‎พอมันขึ้นไปและอยู่ในที่ทางแล้ว ‎ถั่งเช่าก็จะหยุดขับเคลื่อนมัน 624 00:31:28,137 --> 00:31:30,890 ‎ทำให้มันยึดอยู่กับที่ ‎แล้วก็จะเติบโตผ่านมันโดยสมบูรณ์ 625 00:31:30,973 --> 00:31:34,810 ‎เหมือนน้ำเติมเต็มภาชนะ ‎จำลองรูปร่างของมัน ย่อยมัน 626 00:31:34,894 --> 00:31:35,937 ‎- ครับ ‎- โดยสมบูรณ์ 627 00:31:36,020 --> 00:31:38,314 ‎ยกเว้นดวงตาที่หุ้มไคติน 628 00:31:38,397 --> 00:31:40,358 ‎เพราะเซลล์เห็ดรานั่นประกอบขึ้นจากไคติน 629 00:31:40,441 --> 00:31:43,402 ‎ดังนั้นอย่างเดียวที่เหลืออยู่ ‎อย่างเดียวที่ไม่เป็นวีแกนในถั่งเช่า 630 00:31:44,278 --> 00:31:46,822 ‎ก็คือดวงตาที่หุ้มไคติน 631 00:31:46,906 --> 00:31:48,199 ‎มีสดๆ สองสามดอกที่นี่ จิม 632 00:31:48,282 --> 00:31:50,493 ‎- ใช่ ผมว่าเราอยู่ถูกจุดแล้ว ‎- ใช่ 633 00:31:50,576 --> 00:31:51,577 ‎นี่แหละใช่เลย 634 00:31:51,661 --> 00:31:54,538 ‎คือว่าคุณ… ตอนมันสดมันจะเป็นสีเหลืองสดแบบนี้ 635 00:31:54,622 --> 00:31:56,832 ‎ผมจะพยายามดึงมันออกมา 636 00:31:57,541 --> 00:31:58,834 ‎มันเปียก เพราะงั้น… 637 00:32:00,086 --> 00:32:02,380 ‎- มันเจ๋งไปเลย พวก ‎- คุณทำได้ คุณทำได้ 638 00:32:02,463 --> 00:32:04,674 ‎- คุณได้หนอนนั่นมาแล้ว เจ๋ง ‎- ดูนั่นสิ 639 00:32:04,757 --> 00:32:07,259 ‎งั้นมันก็กินหนอนนั่นไปทั้งตัวเลย 640 00:32:07,343 --> 00:32:08,844 ‎- ใช่ ‎- นั่นคือหนอนผีเสื้อ 641 00:32:08,928 --> 00:32:09,762 ‎- ครับ ‎- ครับ 642 00:32:09,845 --> 00:32:11,430 ‎คุณรู้สึกได้เลยว่ามัน… 643 00:32:11,514 --> 00:32:14,850 ‎- นั่นมันเหลือเชื่อมาก ถั่งเช่าเนี่ย ‎- มันมีความเป็นเห็ดมาก 644 00:32:14,934 --> 00:32:18,813 ‎สิ่งที่เราดูอยู่คือซากที่เหลือ ‎ของสิ่งที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นหนอนผีเสื้อ 645 00:32:19,397 --> 00:32:23,067 ‎ซึ่งตอนนี้ส่วนใหญ่ถูกกลืนกิน ‎ไปโดยเห็ดราที่เข้าจู่โจมคือถั่งเช่า 646 00:32:23,150 --> 00:32:26,112 ‎ทุกคน กลับไปห้องแล็บกัน ‎แล้วก็ทำอาหารกันเถอะ 647 00:32:26,195 --> 00:32:27,405 ‎ของโปรดของผมทุกอย่าง 648 00:32:27,488 --> 00:32:29,115 ‎ไปทำกันเถอะ ไปกัน 649 00:32:29,198 --> 00:32:30,741 ‎- ขอบคุณนะ พวก ‎- ขอบคุณ 650 00:32:32,076 --> 00:32:33,577 ‎ทำไมผมยังถือมันอยู่ล่ะ 651 00:32:34,537 --> 00:32:36,914 ‎แดรินดูตื่นเต้นไม่น้อยที่จะได้เข้าไปในห้องแล็บนั่น 652 00:32:36,998 --> 00:32:40,418 ‎ที่จริงตื่นเต้นมากไปหน่อย ‎โอเค พวก วางมีดลง 653 00:32:41,836 --> 00:32:44,463 ‎จากป่า เรากลับไปยังที่ทำงานของจิม 654 00:32:44,547 --> 00:32:48,551 ‎ซึ่งเป็นกึ่งห้องทดลองเคมี ‎กึ่งครัวทดลอง และทุกอย่างก็อร่อย 655 00:32:48,634 --> 00:32:51,470 ‎นี่คือที่ที่เขาทดลอง คิดค้น และสร้างสรรค์ 656 00:32:51,554 --> 00:32:54,682 ‎มื้ออาหารจากเห็ดของเฟเบิลฟู้ดทั้งหมดขึ้นมา 657 00:32:55,182 --> 00:32:56,642 ‎และที่จริงมันก็เป็นแค่โรงรถของเขา 658 00:32:57,309 --> 00:32:58,894 ‎นี่โรงรถของผม ใช่ครับ 659 00:32:58,978 --> 00:33:01,772 ‎อุปกรณ์เล็กๆ ตรงโน้นไว้สำหรับเพาะเห็ด 660 00:33:02,356 --> 00:33:06,235 ‎ทุกอย่างเกี่ยวกับตู้นั่นปลอดเชื้อ ‎ข้างในนั้นมีตัวกรอง… 661 00:33:06,318 --> 00:33:09,196 ‎- ปกป้องมันจากสปอร์ แบคทีเรียเหรอครับ ‎- ใช่เลย 662 00:33:09,280 --> 00:33:14,160 ‎ในอากาศบริสุทธิ์นั่น บนที่เพาะปลอดเชื้อ ‎ซึ่งทุกอย่างถูกกำจัดออกไป 663 00:33:14,243 --> 00:33:17,788 ‎เราจะเฝ้าดูมันเติบโตได้ ‎เพื่อที่ผมจะเปลี่ยนมันเป็นสารสกัดได้หลังจากนั้น 664 00:33:17,872 --> 00:33:20,374 ‎เพื่อที่ผมจะได้เอาอะไรก็ตาม ‎ที่อยู่ในกลุ่มใยเห็ดรานั่น 665 00:33:20,458 --> 00:33:24,128 ‎มาเปลี่ยนเป็นเครื่องดื่มอร่อยๆ ‎เป็นของที่ใช้การได้ 666 00:33:24,211 --> 00:33:28,424 ‎และเราก็เข้าถึงมันได้มากขึ้นไปอีก ‎ด้วยการใช้กระบวนการหมัก 667 00:33:28,507 --> 00:33:31,510 ‎มีอะไรแบบพืชและไขมัน ‎และโปรตีนและทุกอย่างนั่น 668 00:33:31,594 --> 00:33:34,805 ‎- แต่มันควรมีอะไรแบบลิ่มคั่น ‎- นี่มันอาณาจักรอาหารทั้งอาณาจักรเลยนะ 669 00:33:34,889 --> 00:33:38,017 ‎มันเป็นอาณาจักร แน่นอน ใหญ่เท่าอาณาจักรผัก 670 00:33:40,478 --> 00:33:42,480 ‎เรากินข้าวสาลีเยอะมาก ‎เรากินพาสต้า ขนมปัง 671 00:33:42,563 --> 00:33:44,857 ‎เรามีของทั้งหมดนั่น ธัญพืชซีเรียล 672 00:33:44,940 --> 00:33:48,694 ‎แต่หลังจากนั้นเราก็ได้ฟางทั้งหมดมา ‎เปลือกธัญพืชทั้งหมด 673 00:33:48,778 --> 00:33:50,529 ‎มันเป็นผลิตภัณฑ์ขยะจากการเกษตร 674 00:33:50,613 --> 00:33:52,782 ‎เราหมักเจ้านั่นแล้วก็เอามันมาเพาะปลูกเห็ดได้ 675 00:33:52,865 --> 00:33:54,408 ‎เราเพาะปลูกอาหารจากสิ่งนั้นได้ 676 00:33:55,326 --> 00:33:58,370 ‎ก่อนผมจะเลือกเป็นวีแกน มันเป็น 677 00:33:58,454 --> 00:34:01,165 ‎การใช้เวลาหลายปีพูดถึงความคิดนี้ ภาพรวม 678 00:34:01,248 --> 00:34:04,668 ‎พูดแล้วก็อยากใช้ชีวิตในวัฏจักรใหญ่ที่ยั่งยืนนั่น 679 00:34:04,752 --> 00:34:08,422 ‎แล้วก็กลับบ้าน กินของ ‎ที่ต้องพึ่งพาทรัพยากรสูงสุดๆ 680 00:34:08,506 --> 00:34:10,800 ‎แล้วก็กินสเต็กไปวันต่อวัน แล้วก็ตระหนักได้ว่า 681 00:34:10,883 --> 00:34:13,886 ‎- "นั่นคือธัญพืช 11 กิโล…" ‎- ขัดแย้งน่าดู 682 00:34:13,969 --> 00:34:16,472 ‎"ซึ่งก็คือน้ำ 41,000 ลิตร…" 683 00:34:16,555 --> 00:34:18,933 ‎- แบบว่าผมต้องการแบบนั้นเหรอ ผมไม่ต้องการ ‎- ครับ 684 00:34:19,517 --> 00:34:22,853 ‎จำไว้นะครับว่าการลดการบริโภคเนื้อสัตว์ ‎โดยเฉพาะเนื้อวัว 685 00:34:22,937 --> 00:34:24,897 ‎ช่วยลดมลภาวะก๊าซเรือนกระจก 686 00:34:24,980 --> 00:34:27,274 ‎งานวิจัยชิ้นหนึ่งพบว่า ‎เบอร์เกอร์ปกติขนาด 110 กรัม 687 00:34:27,358 --> 00:34:29,318 ‎ที่คุณซื้อจากร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดธรรมดาๆ นั้น 688 00:34:29,401 --> 00:34:32,321 ‎มีผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม ‎มากกว่าที่คุณจะมีวันจินตนาการถึง 689 00:34:32,404 --> 00:34:35,157 ‎ทั้งหมดนี้นำมาสู่การตัดสินใจของผมว่า ‎"ผมจะตัดมันทิ้งให้หมด" 690 00:34:35,241 --> 00:34:38,494 ‎"เนื้อทั้งหมด ผลิตภัณฑ์นมทั้งหมด" ‎แล้วก็ตัดสินใจว่า "ผมต้องหลอกตัวเอง 691 00:34:38,577 --> 00:34:41,455 ‎ว่าสิ่งที่อยู่ตรงนี้คือโปรตีนนั่น" 692 00:34:41,539 --> 00:34:46,252 ‎ผมแค่อยากได้ประสบการณ์นั้น ‎แบบว่าความชุ่มฉ่ำนั่น… ทั้งหมดเลย 693 00:34:46,335 --> 00:34:50,923 ‎ทั้งหมดเลย เส้นใย ความชุ่มฉ่ำ ‎การฉีก ควัน นั่นคือสิ่งที่ผมต้องการ 694 00:34:51,006 --> 00:34:53,509 ‎ในฐานะคนเท็กซัสแต่กำเนิดผู้รักบาร์บีคิวของเขา 695 00:34:53,592 --> 00:34:56,929 ‎จิมผสานเวลา 12 ปีของเขา ‎ในฐานะนักวิทยาศาสตร์ชั้นนำด้านเห็ด 696 00:34:57,012 --> 00:34:59,473 ‎กับหนึ่งทศวรรษในฐานะเชฟไฟน์ไดนิ่ง 697 00:34:59,557 --> 00:35:02,685 ‎เพื่อสร้างความสมบูรณ์แบบให้อาหารปลอดเนื้อ ‎จากเห็ดหลากหลายเมนู 698 00:35:02,768 --> 00:35:05,396 ‎ซึ่งออกแบบมาเพื่อมอบ ‎ประสบการณ์แบบเนื้อๆ ระดับสุดยอด 699 00:35:05,479 --> 00:35:07,064 ‎โดยไม่ใช้สัตว์อะไรเลย 700 00:35:07,148 --> 00:35:09,567 ‎และสร้างคาร์บอนฟุตพริ้นท์ที่เล็กลงมาก 701 00:35:09,650 --> 00:35:10,734 ‎ทั้งหมดนี้ในเวลาเดียวกัน 702 00:35:10,818 --> 00:35:11,652 ‎นี่อะไรครับ 703 00:35:11,735 --> 00:35:13,904 ‎สิ่งที่ดีต่อสุขภาพน้อยที่สุดที่ผมจะให้คุณ 704 00:35:13,988 --> 00:35:16,240 ‎นี่เมนูเรียกน้ำย่อยไว้เปิดฉาก 705 00:35:17,616 --> 00:35:19,451 ‎แล้วนี่ก็คือเกรวี่แบบคันทรี่ 706 00:35:19,535 --> 00:35:23,122 ‎และนั่นก็คือ… ในออสเตรเลีย ‎เราไม่เรียกมันว่าสเต็กทอดแบบไก่ 707 00:35:23,205 --> 00:35:26,750 ‎- เราเรียกมันว่าชนิทเซิลหรือเนื้อชุบขนมปังทอด ‎- ครับ นี่มันช่าง… 708 00:35:26,834 --> 00:35:29,044 ‎อะไรก็ช่างเถอะ นั่นคือสเต็กทอดแบบไก่ 709 00:35:30,254 --> 00:35:31,338 ‎ให้ตายสิ 710 00:35:31,422 --> 00:35:34,633 ‎มันใช่สเต็กทอดแบบไก่มั้ย ‎บอกผมที แค่บอกให้ผม… แค่… 711 00:35:35,134 --> 00:35:36,135 ‎ผมว่ามันอร่อยกว่าอีก 712 00:35:36,218 --> 00:35:37,553 ‎- ใช่เลย ‎- ใช่ 713 00:35:38,846 --> 00:35:41,974 ‎- ผมไม่ได้กินสเต็กมาเป็นชาติแล้ว ‎- จริงๆ นะ เส้นใยมันน่าทึ่งมาก 714 00:35:42,057 --> 00:35:42,892 ‎- ใช่ ‎- ใช่ 715 00:35:42,975 --> 00:35:45,978 ‎มันติดฟันคุณ แบบว่า ‎ผมอยากจำลองมันขึ้นมาทั้งหมด 716 00:35:46,061 --> 00:35:48,147 ‎จะไม่มีใครคิดถึงอะไรแน่เมื่อกินเจ้านั่น 717 00:35:48,230 --> 00:35:49,231 ‎- ไม่มีทาง ‎- ให้ตายสิ 718 00:35:50,107 --> 00:35:51,275 ‎- งั้นคุณก็… ‎- ผมร้องไห้นิดหน่อย 719 00:35:51,358 --> 00:35:54,528 ‎- โอ๊ย พวก นี่มันดีมากจริงๆ ‎- อร่อยมาก 720 00:35:54,612 --> 00:35:56,155 ‎คุณสร้างสะพานเชื่อมนั่น 721 00:35:56,238 --> 00:35:57,698 ‎- ในแบบที่ทรงพลังมาก ‎- ผมพยายามอยู่ 722 00:35:57,781 --> 00:35:59,283 ‎เราพยายามอยู่ นั่นคือเป้าหมาย 723 00:36:00,284 --> 00:36:02,745 ‎- โห นี่มันยอดเยี่ยม ‎- เห็นมั้ย 724 00:36:02,828 --> 00:36:04,288 ‎มิทช์ คุณเอาด้วยมั้ย 725 00:36:04,371 --> 00:36:05,581 ‎เขาต้องเอาอยู่แล้ว 726 00:36:05,664 --> 00:36:08,334 ‎- เข้ามาสิ มิทช์ ‎- มิทช์ ให้ตายสิ 727 00:36:08,417 --> 00:36:10,544 ‎- มีมากพอจะเลี้ยงกองทัพเล็กๆ ได้ ‎- ขอน้ำเกรวี่ 728 00:36:10,628 --> 00:36:12,296 ‎- พวกคุณอยากกินด้วยมั้ย ‎- ผมเอา 729 00:36:13,547 --> 00:36:16,300 ‎ใช่ ผมบอกได้เลยว่าคุณจะเอา ‎เขาแบบจู่ๆ ก็มาเลย 730 00:36:16,383 --> 00:36:21,222 ‎- "ผมแค่เช็คดูที่ถ่ายไปน่ะ" ‎- ผมรู้ เขา… ให้ทีมงานมาเสมอแหละ 731 00:36:21,305 --> 00:36:23,891 ‎แต่พูดแบบจริงจังเลย ‎คุณรู้ได้ว่าอาหารกลิ่นหอมเหลือเชื่อมาก 732 00:36:23,974 --> 00:36:25,893 ‎เมื่อทีมงานโดดเข้าใส่เร็วขนาดนี้เพื่อชิมมัน 733 00:36:25,976 --> 00:36:28,854 ‎ผมจะม้วนมันให้เป็นแซนด์วิชบริสเก็ต 734 00:36:32,733 --> 00:36:34,944 ‎และนี่ก็คือสัมผัสของบาร์บีคิวแบบเท็กซัส 735 00:36:36,070 --> 00:36:37,279 ‎นั่นอะไร ซอสคุณเองเหรอ 736 00:36:37,363 --> 00:36:38,822 ‎- นั่นของผมเอง ใช่ ‎- โอเค 737 00:36:38,906 --> 00:36:40,866 ‎ผมยังรักบาร์บีคิวอยู่ 738 00:36:42,952 --> 00:36:45,746 ‎เดินทางมาจนถึงออสเตรเลีย ‎เพื่อกินบาร์บีคิวแบบเท็กซัส 739 00:36:46,789 --> 00:36:50,751 ‎- ทำให้ผมคิดถึงบ้านจริงๆ ‎- นี่จะเป็นการเคี้ยวออกกล้อง 740 00:36:53,671 --> 00:36:55,381 ‎- หอมควันมาก ‎- ให้ตายสิ 741 00:36:55,965 --> 00:36:57,216 ‎ให้ตาย 742 00:36:58,467 --> 00:36:59,677 ‎อร่อยจนต้องเลียนิ้วเลยมั้ย 743 00:37:00,261 --> 00:37:01,470 ‎- ตามนั้นเลย ‎- โอเค 744 00:37:01,553 --> 00:37:02,972 ‎เมื่อหาอะไรมาแทนเนื้อสัตว์ 745 00:37:03,055 --> 00:37:06,809 ‎หนึ่งในของยอดนิยมที่คนต้องการ ‎ก็คือเบอร์เกอร์ แน่ละ 746 00:37:06,892 --> 00:37:09,186 ‎เฟเบิลฟู้ดทำเบอร์เกอร์ด้วย 747 00:37:09,270 --> 00:37:10,813 ‎มีเห็ด 110 กรัม 748 00:37:10,896 --> 00:37:13,148 ‎110 กรัมอยู่ในนั้น คิดเป็นกี่ออนซ์นะ 749 00:37:13,232 --> 00:37:14,775 ‎ผมจำเรื่องนั้นไม่เคยได้เลย 750 00:37:14,858 --> 00:37:17,611 ‎เฮ้ กูเกิล 110 กรัมเท่ากับกี่ปอนด์น่ะ 751 00:37:17,695 --> 00:37:20,906 ‎110 กรัมเท่ากับ 0.243 ปอนด์ 752 00:37:20,990 --> 00:37:22,241 ‎- ขอบคุณ กูเกิล ‎- โอเค 753 00:37:22,324 --> 00:37:23,951 ‎ใช่ หนึ่งส่วนสี่ปอนด์กำลังเหมาะ 754 00:37:25,202 --> 00:37:27,371 ‎ผมพาคุณไปร้านสเต็กทอดแบบไก่มาแล้ว 755 00:37:27,454 --> 00:37:31,125 ‎เราไปเมืองบริสเก็ตมาแล้ว ‎ผมว่าได้เวลาทำเบอร์เกอร์กันละ 756 00:37:32,334 --> 00:37:33,168 ‎ทำไมจะไม่ล่ะ 757 00:37:37,006 --> 00:37:39,633 ‎คนพวกนี้สร้างสรรค์สิ่งที่น่าทึ่งจริงๆ ขึ้นมา 758 00:37:40,509 --> 00:37:44,596 ‎มันดูเหมือนเนื้อสัตว์ ปรุงเหมือนเนื้อสัตว์ ‎รสชาติและสัมผัสในการเคี้ยวเหมือนเนื้อสัตว์ 759 00:37:44,680 --> 00:37:46,223 ‎แต่มันมีความยั่งยืนกว่ามาก 760 00:37:46,307 --> 00:37:49,727 ‎และกระทบต่อโลกนี้น้อยกว่า ‎และดีต่อร่างกายเรามากกว่า 761 00:37:50,769 --> 00:37:53,522 ‎ขอบคุณครับ เจ๋งจริงๆ นั่นมันเหลือเชื่อเลย 762 00:37:53,605 --> 00:37:56,859 ‎คุณอาจต้องทำเพิ่ม คนพวกนี้ดูหิวน่าดู 763 00:37:56,942 --> 00:38:00,112 ‎ขอบคุณทุกคน ‎ผมจะไม่มีวันมองเห็ดในแบบเดิมๆ อีก 764 00:38:00,195 --> 00:38:02,656 ‎- ขอบคุณนะพวก สำหรับเรื่องนั้น ‎- ขอบคุณมากครับ 765 00:38:03,407 --> 00:38:06,285 ‎เราได้เรียนรู้อะไรมากมาย ‎กับการดูพื้นดินของออสเตรเลีย 766 00:38:06,368 --> 00:38:09,038 ‎แต่ตอนนี้เราจะมองให้สูงขึ้นอีกนิด 767 00:38:09,121 --> 00:38:11,623 ‎ถ้าจะให้เป๊ะๆ คือ ‎สูงขึ้นไปในอากาศราว 50 เมตร 768 00:38:11,707 --> 00:38:15,210 ‎เพราะได้เวลาที่ผมกับทีมงาน ‎จะลองโดดบันจี้จัมพ์แบบออสเตรเลียแล้ว 769 00:38:16,670 --> 00:38:18,756 ‎เราอยู่ที่จุดกระโดดกับโลกของเรา 770 00:38:18,839 --> 00:38:22,343 ‎ระดับคาร์บอนไดออกไซด์สูงเป็นประวัติการณ์ ‎ที่ปล่อยสู่ชั้นบรรยากาศ 771 00:38:22,426 --> 00:38:23,969 ‎กำลังเปลี่ยนสภาพภูมิอากาศของเรา 772 00:38:24,928 --> 00:38:29,099 ‎แต่ยังไม่สายเกินไปที่จะชะลอ ‎และแม้แต่แก้ไขความเสียหายที่เกิดขึ้น 773 00:38:29,183 --> 00:38:32,019 ‎ก็แค่ขึ้นอยู่กับว่าเราจะเลือกเดินหน้าต่อไปยังไง 774 00:38:35,522 --> 00:38:38,108 ‎เกษตรกรรมฟื้นฟูอาจมีบทบาทสำคัญ 775 00:38:38,192 --> 00:38:41,737 ‎วิธีปฏิบัติเหล่านี้ไปไกลกว่า ‎การลดความเสียหายที่เราก่อให้เกิดกับโลก 776 00:38:41,820 --> 00:38:46,742 ‎และอาจใช้ได้จริงๆ ในการเยียวยาโลก ‎และร่างกายเราให้อยู่ในสภาพดีขึ้น 777 00:38:47,618 --> 00:38:48,869 ‎ก่อนมันจะสายเกินไป 778 00:38:50,371 --> 00:38:53,248 ‎ไม่ว่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ ‎หรือการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยจำนวนมาก 779 00:38:54,124 --> 00:38:56,835 ‎ส่วนเสี้ยวเล็กๆ ทุกส่วน ‎ก็ช่วยเปลี่ยนแปลงสถานการณ์กลับไป 780 00:38:57,669 --> 00:39:01,215 ‎เพราะภาพหลอนที่แย่จริงๆ ‎คือการเสียที่แห่งนี้ไปตลอดกาล 781 00:39:02,383 --> 00:39:03,217 ‎(ทีมเที่ยวติดดินยอมรับ) 782 00:39:03,300 --> 00:39:04,802 ‎(เจ้าของดั้งเดิมของแผ่นดินทั่วออสเตรเลีย) 783 00:39:04,885 --> 00:39:06,470 ‎(เราเคารพผู้อาวุโสในอดีต ‎ปัจจุบัน และอนาคต) 784 00:39:06,553 --> 00:39:07,930 ‎(ผู้เก็บความทรงจำ ประเพณี วัฒนธรรม) 785 00:39:08,013 --> 00:39:10,682 ‎(และความหวังของชาวอะบอริจิน ‎และชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสทั่วประเทศไว้) 786 00:39:41,797 --> 00:39:43,507 ‎คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร