1
00:00:06,215 --> 00:00:10,803
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,807 --> 00:00:15,641
Agua.
3
00:00:19,145 --> 00:00:21,647
Estamos hechos principalmente de agua.
4
00:00:21,731 --> 00:00:23,399
Alrededor de un 70 %.
5
00:00:24,567 --> 00:00:28,154
Y qué extraña coincidencia,
o no es una coincidencia,
6
00:00:28,237 --> 00:00:29,947
que la superficie del planeta
7
00:00:30,031 --> 00:00:32,742
esté cubierta
por el mismo porcentaje de agua.
8
00:00:32,825 --> 00:00:34,702
Así de importante es el agua.
9
00:00:35,203 --> 00:00:38,164
Trabajamos duro
para proteger el aire y la tierra,
10
00:00:38,915 --> 00:00:42,543
pero es igual de crucial, si no más,
que protejamos el mar.
11
00:00:43,503 --> 00:00:48,174
Aquí en Australia, hay un sistema
de 3000 arrecifes de coral individuales
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,134
que abarcan 2200 kilómetros.
13
00:00:50,885 --> 00:00:52,512
Son estructuras vivientes
14
00:00:52,595 --> 00:00:55,515
que proveen un hábitat
a un ecosistema tan vasto
15
00:00:55,598 --> 00:00:58,768
que se las considera
las selvas tropicales del mar.
16
00:00:58,851 --> 00:01:02,980
Pero luego de una larga y saludable vida
de unos 25 millones de años,
17
00:01:03,773 --> 00:01:05,942
estos arrecifes de coral están muriendo.
18
00:01:06,025 --> 00:01:09,779
Desde 1995, se perdió casi la mitad.
19
00:01:10,321 --> 00:01:11,364
Murió.
20
00:01:11,447 --> 00:01:14,659
Y pronto morirán
los organismos que dependen de ellos.
21
00:01:18,246 --> 00:01:20,456
Incluyéndonos a nosotros.
22
00:01:21,290 --> 00:01:22,667
Se nos acaba el tiempo.
23
00:01:30,842 --> 00:01:34,011
- Ahí está Dory.
- Sí, ahí está Dory. Y ahí está Nemo.
24
00:01:34,720 --> 00:01:36,055
- ¡Oye!
- Hola, amigo.
25
00:01:37,014 --> 00:01:39,225
Estamos en la costa noreste de Australia
26
00:01:39,308 --> 00:01:42,228
para ver cómo
investigadores y científicos…
27
00:01:42,311 --> 00:01:43,646
Debemos explorar ideas.
28
00:01:43,729 --> 00:01:44,814
- ¿En serio?
- ¡Sí!
29
00:01:44,897 --> 00:01:47,692
No podemos ignorar que están en peligro.
30
00:01:47,775 --> 00:01:50,862
…trabajan para salvar
una parte crucial del océano…
31
00:01:50,945 --> 00:01:55,199
Es la pradera marina. Los manglares.
Toda esa interfase costera.
32
00:01:55,283 --> 00:01:58,327
…que quería visitar desde hace 15 años.
33
00:01:58,411 --> 00:02:01,914
- Tendrás que cosechar.
- Sí, genial. Nunca hice esto.
34
00:02:01,998 --> 00:02:04,083
- Y, mientras tanto…
- ¡Oye!
35
00:02:04,750 --> 00:02:07,295
…nos divertiremos tanto como podamos.
36
00:02:15,887 --> 00:02:18,890
Los arrecifes abarcan
un 2 % del suelo del océano.
37
00:02:19,724 --> 00:02:23,561
Pero son el hogar
del 25 % de la vida marina.
38
00:02:24,187 --> 00:02:27,273
Nos proveen ingresos
con alimentos y turismo.
39
00:02:27,773 --> 00:02:30,776
Protegen las costas
de las tormentas y la erosión.
40
00:02:31,736 --> 00:02:32,945
Y, en esta aventura,
41
00:02:33,029 --> 00:02:36,240
conoceremos a personas
que dedicaron sus vidas enteras
42
00:02:36,324 --> 00:02:40,536
para salvar el sistema más grande
de arrecifes de coral del planeta,
43
00:02:41,412 --> 00:02:42,914
la Gran Barrera de Coral.
44
00:02:43,664 --> 00:02:47,001
En la costa norte de Australia,
la Gran Barrera de Coral
45
00:02:47,084 --> 00:02:50,213
representa el 10 %
los arrecifes de coral del planeta.
46
00:02:50,922 --> 00:02:54,467
Y, aunque todos los arrecifes de coral
están en peligro,
47
00:02:54,550 --> 00:02:57,470
como Australia
está completamente rodeada de agua,
48
00:02:57,553 --> 00:02:59,680
la salud de la Gran Barrera de Coral
49
00:02:59,764 --> 00:03:01,849
es muy importante para este país.
50
00:03:02,350 --> 00:03:05,228
El sistema de arrecifes de coral
más grande del mundo
51
00:03:05,311 --> 00:03:08,356
es el estudio de caso perfecto
para que científicos
52
00:03:08,439 --> 00:03:11,859
descubran qué causa el declive
de todos los arrecifes de coral.
53
00:03:11,943 --> 00:03:14,654
Y, aún más importante,
cómo se pueden salvar.
54
00:03:14,737 --> 00:03:18,574
La primera parada de esta aventura
es en las costas de Queensland,
55
00:03:19,075 --> 00:03:22,578
en una pequeña sección
de la costa del Mar del Coral.
56
00:03:24,205 --> 00:03:26,207
GRAN BARRERA DE CORAL
57
00:03:26,290 --> 00:03:28,876
Este es el simulador marítimo nacional,
58
00:03:28,960 --> 00:03:33,422
dirigido por el Instituto Australiano
de Ciencias Marinas, o AIMS.
59
00:03:34,048 --> 00:03:37,093
Un grupo de científicos innovadores creó
60
00:03:37,176 --> 00:03:40,805
el acuario de investigación
más avanzado del mundo.
61
00:03:41,305 --> 00:03:46,102
Aquí, investigadores de todo el mundo
pueden estudiar el ambiente submarino
62
00:03:46,185 --> 00:03:48,688
y el impacto que tiene
la actividad humana.
63
00:03:50,022 --> 00:03:54,777
Trabajan juntos para mejorar la salud
y la sostenibilidad de los océanos.
64
00:03:54,860 --> 00:03:57,989
La Gran Barrera de Coral es enorme,
así que trabajamos
65
00:03:58,072 --> 00:04:00,950
en estrategias de intervención
que nos permitan
66
00:04:01,033 --> 00:04:04,120
usar las herramientas que tenemos
en una mayor escala
67
00:04:04,203 --> 00:04:07,123
para tener un impacto
en la Gran Barrera de Coral.
68
00:04:07,206 --> 00:04:11,669
Tenemos que explorar ideas,
porque los arrecifes están en peligro.
69
00:04:11,752 --> 00:04:14,255
Solo una pequeña parte del lecho marino
70
00:04:14,338 --> 00:04:16,299
es arrecifes de coral,
71
00:04:16,382 --> 00:04:20,219
pero 500 millones de personas
dependen de ellos para subsistir.
72
00:04:20,303 --> 00:04:24,932
Unos seis mil millones de dólares anuales
de turistas que vienen a verlo.
73
00:04:25,016 --> 00:04:28,144
Así que es
un problema laboral y económico.
74
00:04:28,227 --> 00:04:30,146
Imaginen si desapareciera.
75
00:04:30,229 --> 00:04:32,023
Sí, imagínenlo.
76
00:04:32,606 --> 00:04:34,942
El mundo entero, de una u otra manera,
77
00:04:35,026 --> 00:04:37,570
depende de la salud
de estas aguas costeras.
78
00:04:38,362 --> 00:04:39,655
Veamos qué hacen.
79
00:04:39,739 --> 00:04:40,906
Veamos los corales.
80
00:04:40,990 --> 00:04:42,616
- Por favor.
- Sí. Hermoso.
81
00:04:42,700 --> 00:04:45,411
- Si puedo abrir la puerta.
- Dios mío.
82
00:04:45,494 --> 00:04:48,372
Es como la fábrica de chocolate
de Willy Wonka.
83
00:04:48,914 --> 00:04:52,043
Y ahora, damas y caballeros,
niños y niñas, contemplen
84
00:04:52,626 --> 00:04:53,836
el simulador marino.
85
00:05:04,263 --> 00:05:06,891
Es como caminar
en la fábrica de chocolate.
86
00:05:15,399 --> 00:05:18,486
Parece el acuario más genial del mundo
87
00:05:18,569 --> 00:05:21,030
o una película de Pixar que cobró vida.
88
00:05:21,113 --> 00:05:22,990
- Ahí está Dory.
- Sí, ahí está.
89
00:05:23,074 --> 00:05:25,993
Y aquí abajo está Nemo.
90
00:05:26,077 --> 00:05:26,952
- ¡Oye!
- Hola.
91
00:05:27,036 --> 00:05:27,870
¿No?
92
00:05:28,371 --> 00:05:31,082
Esta es la casa de Nemo.
Como en la película.
93
00:05:31,165 --> 00:05:33,417
- Es una hermosa anémona.
- Sí.
94
00:05:33,501 --> 00:05:36,170
Esto es imponente.
95
00:05:36,253 --> 00:05:38,172
Al principio no parece real,
96
00:05:38,255 --> 00:05:41,634
pero luego ves algunos tanques
que no se ven nada bien.
97
00:05:42,134 --> 00:05:46,097
Los arrecifes de coral
prestan servicios a los humanos.
98
00:05:46,180 --> 00:05:50,226
Pero con el aumento
de las poblaciones humanas en las costas,
99
00:05:50,309 --> 00:05:52,937
los arrecifes comenzaron a dañarse.
100
00:05:53,020 --> 00:05:56,941
Comenzaron a deforestar la costa
que evitaba que sedimentos
101
00:05:57,024 --> 00:05:58,734
fluyeran hacia los arrecifes.
102
00:05:58,818 --> 00:06:02,071
En los últimos años vimos blanqueamientos,
103
00:06:02,154 --> 00:06:05,074
que suceden
cuando el coral se calienta demasiado.
104
00:06:05,157 --> 00:06:08,911
Como resultado,
comenzamos a ver cambios en el ecosistema.
105
00:06:08,994 --> 00:06:11,455
Si pierdes el coral, pierdes peces
106
00:06:11,539 --> 00:06:14,250
y los beneficios para la gente.
107
00:06:14,333 --> 00:06:15,167
Sí.
108
00:06:15,251 --> 00:06:17,253
Se estima que desde 1950,
109
00:06:17,336 --> 00:06:20,506
la Tierra perdió
la mitad de los arrecifes de coral.
110
00:06:20,589 --> 00:06:24,427
Y otros dos tercios de lo que queda
están dañados y en riesgo.
111
00:06:24,510 --> 00:06:26,887
Aquí estudian cómo responden los corales
112
00:06:26,971 --> 00:06:28,973
a temperaturas y niveles de contaminación
113
00:06:29,056 --> 00:06:31,725
y buscan métodos para restaurarlos.
114
00:06:31,809 --> 00:06:34,437
Cada tanque representa estados diferentes.
115
00:06:34,520 --> 00:06:36,313
Exactamente.
116
00:06:36,397 --> 00:06:39,942
Así fue durante miles y miles de años.
117
00:06:40,025 --> 00:06:42,820
Es una explosión de diversidad biológica.
118
00:06:42,903 --> 00:06:46,407
Hay productividad. Hay servicios.
Es un sistema saludable.
119
00:06:46,490 --> 00:06:50,453
Los arrecifes de coral acumularon
una cantidad enorme de mutualismo.
120
00:06:50,536 --> 00:06:52,496
Incluso lo usan los peces
121
00:06:52,580 --> 00:06:56,125
para esconderse durante la noche
entre las ramas de coral.
122
00:06:56,208 --> 00:06:59,253
Y su orina deja
nutrientes importantes en el agua
123
00:06:59,336 --> 00:07:02,173
que alimentan al coral que los protege.
124
00:07:02,256 --> 00:07:06,343
Los peces necesitan protección
y el coral necesita nutrientes.
125
00:07:06,427 --> 00:07:08,679
El pez dice: "Tienes suerte".
126
00:07:09,305 --> 00:07:13,893
Hay una especie de retroalimentación
entre peces, corales, pis
127
00:07:13,976 --> 00:07:15,686
y el arrecife.
128
00:07:15,769 --> 00:07:20,149
Es como una entidad bipartidista perfecta
en el océano.
129
00:07:20,232 --> 00:07:22,776
Sí. Es una buena forma de decirlo.
130
00:07:22,860 --> 00:07:24,653
Pero esto es lo que pasa
131
00:07:24,737 --> 00:07:28,824
si las temperaturas del verano
aumentan dos grados.
132
00:07:28,908 --> 00:07:30,576
Se ve algo así.
133
00:07:30,659 --> 00:07:32,286
Todavía hay algunos peces.
134
00:07:32,369 --> 00:07:36,832
- ¿Solo subió la temperatura?
- Esto es solo dos grados más.
135
00:07:36,916 --> 00:07:39,251
Hay un delicado equilibrio simbiótico.
136
00:07:39,335 --> 00:07:41,962
Si la temperatura del agua
sube unos grados,
137
00:07:42,046 --> 00:07:45,132
el coral se estresa
y no puede alimentar a las algas.
138
00:07:45,216 --> 00:07:46,342
Las algas mueren,
139
00:07:46,425 --> 00:07:50,179
dejando un exoesqueleto estéril
de coral blanqueado.
140
00:07:50,262 --> 00:07:54,308
Los peces que dependían de las algas
también desaparecen
141
00:07:54,391 --> 00:07:57,394
y el ecosistema entero muere.
142
00:07:57,478 --> 00:08:02,483
Esto es lo que sucedería
si entrasen muchos nutrientes al sistema.
143
00:08:02,566 --> 00:08:04,985
Como entró nitrógeno en el sistema,
144
00:08:05,069 --> 00:08:07,363
todo cambió.
145
00:08:07,446 --> 00:08:10,658
Cada vez vemos más algas en el sistema.
146
00:08:10,741 --> 00:08:13,452
Y los peces herbívoros pueden ayudar.
147
00:08:13,536 --> 00:08:16,247
A muchos peces les gusta comer algas.
148
00:08:16,330 --> 00:08:17,623
Son como jardineros.
149
00:08:17,706 --> 00:08:21,085
Entran, recolectan las algas y las comen,
150
00:08:21,168 --> 00:08:24,463
y eso permite
que los corales vuelvan a crecer.
151
00:08:24,547 --> 00:08:27,424
Uno de estos arrecifes es de la costa,
152
00:08:27,508 --> 00:08:30,553
y aquí es donde perdimos muchos corales.
153
00:08:30,636 --> 00:08:34,723
- Tiene pólipos muy grandes.
- Simula un espacio distinto.
154
00:08:34,807 --> 00:08:37,851
Claro, nos permite
simular distintos futuros
155
00:08:37,935 --> 00:08:39,103
y ver qué pasa.
156
00:08:39,186 --> 00:08:44,066
Si podemos entender ese futuro,
creo que podemos encontrar soluciones.
157
00:08:44,149 --> 00:08:49,113
Ver el impacto del cambio de temperatura
en el arrecife de forma tan clara
158
00:08:49,196 --> 00:08:50,531
es bastante aterrador.
159
00:08:51,073 --> 00:08:52,741
Pero, si es culpa de los humanos
160
00:08:52,825 --> 00:08:55,244
que hayan pasado
de ser vibrantes a descomponerse,
161
00:08:55,327 --> 00:08:58,038
puede que los humanos podamos curarlos.
162
00:08:59,415 --> 00:09:02,001
Me pregunto qué tiene para decir el coral.
163
00:09:04,253 --> 00:09:06,880
El daño por la temperatura
y la contaminación
164
00:09:06,964 --> 00:09:09,091
se puede ver en la Gran Barrera de Coral.
165
00:09:09,174 --> 00:09:10,926
Escuchen a Coral.
166
00:09:11,010 --> 00:09:12,553
Amigo, es verdad.
167
00:09:12,636 --> 00:09:16,765
Desde 1950, la Tierra perdió
un 50 % de los arrecifes de coral.
168
00:09:16,849 --> 00:09:19,852
El rápido aumento
de la temperatura del mar,
169
00:09:19,935 --> 00:09:22,771
combinado con un aumento
del dióxido de carbono,
170
00:09:22,855 --> 00:09:24,982
cambió la química de los océanos.
171
00:09:25,065 --> 00:09:25,899
Horrible.
172
00:09:25,983 --> 00:09:28,819
- ¡Vaya! ¿Qué pasó?
- El coral se blanqueó.
173
00:09:28,902 --> 00:09:32,114
Todo en el arrecife perdió sus nutrientes
174
00:09:32,197 --> 00:09:33,824
y muere lentamente,
175
00:09:33,907 --> 00:09:36,577
lo que afecta
a todo el ecosistema del océano.
176
00:09:37,161 --> 00:09:39,538
¿Qué podemos hacer? ¿Es demasiado tarde?
177
00:09:39,622 --> 00:09:43,375
No, pero hay que hacer
cambios a gran escala rápidamente.
178
00:09:43,459 --> 00:09:45,794
Hay dos tipos básicos de ayuda:
179
00:09:45,878 --> 00:09:47,671
protectora y reparadora.
180
00:09:47,755 --> 00:09:52,176
La reparadora incluye métodos
para replantar y repoblar corales
181
00:09:52,259 --> 00:09:55,220
y ayudar a sanar áreas
para que se recuperen.
182
00:09:55,304 --> 00:09:56,722
Parece complicado.
183
00:09:56,805 --> 00:09:57,723
Un poco.
184
00:09:57,806 --> 00:10:01,060
Afortunadamente,
hay ecologistas trabajando en eso.
185
00:10:01,143 --> 00:10:03,270
- Pero ¿sabes qué es fácil?
- ¿Qué?
186
00:10:03,354 --> 00:10:06,190
Las cosas protectoras que tú puedes hacer,
187
00:10:06,273 --> 00:10:07,900
como no contaminar,
188
00:10:07,983 --> 00:10:10,527
saber de dónde vienen
los mariscos que comes
189
00:10:10,611 --> 00:10:13,489
y, por supuesto,
reducir tu huella de carbono.
190
00:10:13,572 --> 00:10:15,199
Puedo hacer eso.
191
00:10:15,908 --> 00:10:17,743
Oye, Coral, debo regresar.
192
00:10:17,826 --> 00:10:19,703
- Gracias.
- De nada.
193
00:10:19,787 --> 00:10:20,788
¡Hasta luego!
194
00:10:21,955 --> 00:10:25,209
Nuestro primer ejemplo
de sanación restaurativa
195
00:10:25,292 --> 00:10:26,752
esta aquí, en AIMS.
196
00:10:26,835 --> 00:10:30,881
La doctora Carly nos muestra
un método llamado "siembra de corales".
197
00:10:31,382 --> 00:10:33,884
Estamos muy emocionados
de ver lo que hacen
198
00:10:33,967 --> 00:10:35,844
para darle fuerzas al arrecife.
199
00:10:35,928 --> 00:10:39,515
Estamos concentrados en crear herramientas
200
00:10:39,598 --> 00:10:43,102
para ayudar al arrecife a recuperarse.
Esta es una de ellas.
201
00:10:43,185 --> 00:10:45,646
Es parte de la siembra de corales.
202
00:10:46,146 --> 00:10:51,777
Intentamos crear una manera
de sembrar corales en los arrecifes
203
00:10:51,860 --> 00:10:55,781
de la misma manera
que sembraríamos semillas en un bosque.
204
00:10:55,864 --> 00:10:59,451
Y podemos ponerlos
en estos tapones de asentamiento
205
00:10:59,535 --> 00:11:01,495
para sembrarlos en los arrecifes.
206
00:11:01,578 --> 00:11:05,666
Cada uno de estos tapones
tiene entre 10 y 15 bebés de coral.
207
00:11:05,749 --> 00:11:08,585
¿Tuvieron éxito con alguno de estos?
208
00:11:08,669 --> 00:11:12,089
El año pasado logramos
una tasa de supervivencia del 25 %,
209
00:11:12,172 --> 00:11:13,507
lo que nos alegró.
210
00:11:13,590 --> 00:11:14,717
Increíble.
211
00:11:14,800 --> 00:11:18,470
¿Quieren mojarse las manos
y ayudarme a poner corales?
212
00:11:19,388 --> 00:11:21,515
- Sí, claro.
- ¿Sí? Estupendo.
213
00:11:21,598 --> 00:11:25,018
Hay unos taburetes. Úsenlos si quieren.
214
00:11:26,270 --> 00:11:28,063
- Una pequeña ayuda.
- Vaya.
215
00:11:29,106 --> 00:11:30,983
Sí, esto es genial. Gracias.
216
00:11:31,066 --> 00:11:33,026
Lo que puedo hacer
217
00:11:33,777 --> 00:11:35,320
es darles
218
00:11:35,404 --> 00:11:38,824
algunos componentes del dispositivo
y algunos tapones.
219
00:11:38,907 --> 00:11:40,826
Y ustedes pueden unirlos.
220
00:11:40,909 --> 00:11:43,454
Sosténgalos por la base o por los lados.
221
00:11:44,037 --> 00:11:47,416
- ¿Zac? Sí…
- Meterlos por la parte del triángulo.
222
00:11:47,499 --> 00:11:51,253
Lo que Darin no sabe
es que esto es una carrera.
223
00:11:52,087 --> 00:11:55,966
La última persona en montar su dispositivo
quedará eliminada.
224
00:11:56,049 --> 00:11:57,926
Repetiré las reglas:
225
00:11:58,010 --> 00:12:01,889
La última persona en montar su dispositivo
quedará eliminada.
226
00:12:01,972 --> 00:12:04,767
- ¿Puedes darme unos…?
- El mío encajó perfecto.
227
00:12:04,850 --> 00:12:08,395
- Tú estás tardando…
- Te estoy haciendo un favor.
228
00:12:08,479 --> 00:12:12,691
La idea es criar cepas de coral
que sobrevivan en temperaturas más altas
229
00:12:12,775 --> 00:12:16,028
y luego plantar semillas
en partes dañadas del arrecife.
230
00:12:16,111 --> 00:12:17,780
- Eso es.
- Terminé.
231
00:12:17,863 --> 00:12:18,697
- Sí.
- Bien hecho.
232
00:12:18,781 --> 00:12:22,785
Estos dispositivos dan un espacio
para que los corales crezcan.
233
00:12:23,577 --> 00:12:27,414
Una vez plantados, los dispositivos
ayudan a anclarlos al arrecife
234
00:12:27,498 --> 00:12:29,625
y los protegen de los depredadores.
235
00:12:30,501 --> 00:12:34,254
Hay que celebrar
el trabajo que hacen aquí,
236
00:12:34,922 --> 00:12:38,342
porque ayuda al ecosistema
237
00:12:38,425 --> 00:12:41,970
literalmente desde el fondo del océano
hasta arriba del todo.
238
00:12:42,054 --> 00:12:44,056
Lo que la gente puede hacer
239
00:12:44,139 --> 00:12:46,099
si visita un lugar con arrecifes…
240
00:12:46,183 --> 00:12:48,727
Siempre hay proyectos de ciencia ciudadana
241
00:12:48,811 --> 00:12:52,606
donde pueden hacer observaciones
e informar lo que vean buceando.
242
00:12:52,689 --> 00:12:54,650
Es algo pequeño que pueden hacer
243
00:12:54,733 --> 00:12:58,237
que les da mucha información
a los investigadores.
244
00:12:58,320 --> 00:13:00,656
Buscando en internet pueden ver
245
00:13:00,739 --> 00:13:04,284
que hay programas de vigilancia
de arrecifes de coral en todo el mundo,
246
00:13:04,368 --> 00:13:05,786
si quieren ayudar.
247
00:13:05,869 --> 00:13:07,579
Es un momento emocionante.
248
00:13:07,663 --> 00:13:13,043
En el futuro, creo que podremos celebrar
haber ganado esta pelea.
249
00:13:13,126 --> 00:13:14,586
Fascinante. Gracias.
250
00:13:14,670 --> 00:13:16,213
- De nada.
- Es fantástico.
251
00:13:16,296 --> 00:13:19,091
La siembra de corales es solo el comienzo
252
00:13:19,174 --> 00:13:20,968
de un proceso de restauración.
253
00:13:22,636 --> 00:13:26,557
Pero otro paso para reparar los arrecifes
lleva años sucediendo.
254
00:13:29,476 --> 00:13:30,853
Estamos en Cairns,
255
00:13:31,728 --> 00:13:36,066
lugar turístico, puerto importante
y acceso a la barrera de coral.
256
00:13:36,859 --> 00:13:40,028
Tomaremos un catamarán
hasta unos 27 km mar adentro
257
00:13:40,946 --> 00:13:45,742
y luego nos subiremos a un pequeño bote
para abordar el pontón Marine World.
258
00:13:47,494 --> 00:13:48,996
Esta es la última parada:
259
00:13:49,079 --> 00:13:52,249
el pontón Marine World,
donde ocurre toda la magia.
260
00:13:52,833 --> 00:13:56,336
Es un proyecto conjunto
de empresas privadas, universidades
261
00:13:56,420 --> 00:13:57,838
y ciudadanos preocupados
262
00:13:57,921 --> 00:14:00,966
que trabajan juntos
para salvar la Gran Barrera.
263
00:14:01,466 --> 00:14:04,720
Nos reuniremos con las estrellas
que intentan repararla.
264
00:14:05,304 --> 00:14:07,264
Las estrellas del arrecife.
265
00:14:07,347 --> 00:14:08,724
Bienvenidos a Marine World.
266
00:14:08,807 --> 00:14:12,394
Hoy trabajaremos en algo
llamado "estrellas de arrecife".
267
00:14:12,477 --> 00:14:15,480
Es una técnica
de restauración de arrecifes
268
00:14:15,564 --> 00:14:18,275
desarrollada por Mars,
la compañía de chocolates.
269
00:14:18,358 --> 00:14:20,193
- Hace unos diez años.
- ¿En serio?
270
00:14:20,277 --> 00:14:21,236
- ¡Sí!
- Genial.
271
00:14:21,320 --> 00:14:22,571
Interesante, ¿no?
272
00:14:22,654 --> 00:14:28,410
Usamos barras de acero
cubiertas con arena o piedra caliza,
273
00:14:28,493 --> 00:14:29,578
como esta de aquí.
274
00:14:29,661 --> 00:14:32,080
- Y le ponemos trozos de coral.
- Genial.
275
00:14:32,164 --> 00:14:33,540
Las ponemos en el agua
276
00:14:33,624 --> 00:14:37,085
y así devolvemos
los escombros de coral que se rompieron
277
00:14:37,169 --> 00:14:40,130
como resultado de tormentas,
de pesca explosiva
278
00:14:40,213 --> 00:14:42,215
o incluso del cambio climático.
279
00:14:42,299 --> 00:14:44,384
El área a la que iremos hoy
280
00:14:44,468 --> 00:14:48,639
fue dañada como resultado del ciclón Yasi
hace unos diez años.
281
00:14:48,722 --> 00:14:52,643
Cuando hay corales y arrecifes de coral,
se recuperan naturalmente.
282
00:14:52,726 --> 00:14:57,272
Pero hay áreas donde la tormenta dejó
un gran lecho de escombros.
283
00:14:57,356 --> 00:15:00,776
Hay pequeños fragmentos de coral
que se mueven en el agua
284
00:15:00,859 --> 00:15:04,738
y no sobreviven
a menos que tengan algo a qué adherirse.
285
00:15:04,821 --> 00:15:07,950
Así que tú y Zac se sumergirán y…
286
00:15:08,033 --> 00:15:10,661
Iremos a recoger esos fragmentos de coral.
287
00:15:10,744 --> 00:15:13,372
Así que buscaremos corales de oportunidad.
288
00:15:13,455 --> 00:15:15,207
Fragmentos de un tamaño igual
289
00:15:15,290 --> 00:15:18,293
a la distancia
entre tu pulgar y tu índice.
290
00:15:18,377 --> 00:15:20,587
Les puedo mostrar algunos.
291
00:15:21,088 --> 00:15:24,466
Algo que no esté unido al coral.
292
00:15:25,300 --> 00:15:27,970
- Tendrás que cosechar.
- Suena divertido.
293
00:15:28,470 --> 00:15:30,138
Sí, genial. Nunca hice esto.
294
00:15:30,222 --> 00:15:33,433
Darin y yo nos separaremos.
Yo buceo desde hace años.
295
00:15:33,517 --> 00:15:36,478
Guardaremos la primera vez de Darin
para después.
296
00:15:36,979 --> 00:15:40,691
Se quedará en el barco
para ver cómo preparan las estrellas.
297
00:15:40,774 --> 00:15:42,234
Bien. Llegó el momento.
298
00:15:43,151 --> 00:15:44,236
Listo para bucear.
299
00:15:47,364 --> 00:15:49,616
Es bueno estar de vuelta en el océano.
300
00:15:50,283 --> 00:15:51,785
Miren el coral.
301
00:15:51,868 --> 00:15:53,286
Miren los peces.
302
00:15:53,370 --> 00:15:54,913
Miren los tiburones.
303
00:15:56,832 --> 00:15:58,750
Son tiburones grises,
304
00:15:58,834 --> 00:16:01,253
los tiburones más comunes en esta área.
305
00:16:01,336 --> 00:16:04,214
Solo atacan a personas
si se sienten amenazados.
306
00:16:04,297 --> 00:16:07,551
Así que trataré de no parecer amenazante.
307
00:16:07,634 --> 00:16:09,845
Estamos aquí para salvar el arrecife.
308
00:16:09,928 --> 00:16:11,888
Es lo opuesto de ser amenazante.
309
00:16:12,431 --> 00:16:15,350
En serio, ¿vieron el tamaño de esas cosas?
310
00:16:16,351 --> 00:16:17,978
De vuelta al trabajo.
311
00:16:19,187 --> 00:16:23,316
Recuerden, buscamos trozos de coral rotos
del tamaño de mi mano
312
00:16:23,400 --> 00:16:26,111
para colocarlos en los armazones.
313
00:16:26,194 --> 00:16:27,487
Me pregunto cómo va Darin.
314
00:16:27,571 --> 00:16:30,866
La Gran Barrera de Coral
no es solo corales y peces.
315
00:16:30,949 --> 00:16:33,160
Es la pradera marina. Los manglares.
316
00:16:33,243 --> 00:16:35,454
Toda esa interfase costera
317
00:16:35,537 --> 00:16:39,458
es crítica para la vida
de los peces que vemos aquí.
318
00:16:39,541 --> 00:16:41,668
Empiezan sus vidas en la costa.
319
00:16:41,752 --> 00:16:44,421
La escorrentía y la filtración que ocurren
320
00:16:44,504 --> 00:16:49,134
en los manglares y la pradera marina
son parte de la Gran Barrera de Coral.
321
00:16:49,217 --> 00:16:53,263
El 30 % de los animales del océano
pasa algún tiempo en un arrecife.
322
00:16:53,346 --> 00:16:57,809
Así que es muy importante
que sean vibrantes y vivos.
323
00:16:58,393 --> 00:17:00,937
El arrecife
tuvo momentos difíciles últimamente.
324
00:17:01,021 --> 00:17:04,608
Blanqueamientos secuenciales
en 2016 y 2017.
325
00:17:04,691 --> 00:17:09,029
Creo que gran parte del mundo
cree que el arrecife desapareció, pero no.
326
00:17:09,112 --> 00:17:14,951
Pero, a medida que el mundo
comienza a lidiar con el cambio climático,
327
00:17:15,035 --> 00:17:18,622
debemos darle al arrecife
la mayor resistencia posible.
328
00:17:18,705 --> 00:17:20,373
Hay dos temas paralelos.
329
00:17:20,457 --> 00:17:23,001
El cambio climático es un problema global.
330
00:17:23,085 --> 00:17:26,129
Y debemos ayudar al arrecife
para manejarlo mejor
331
00:17:26,213 --> 00:17:28,298
y darle una mayor resistencia.
332
00:17:29,216 --> 00:17:33,136
Es uno de los programas de restauración
de arrecifes más grandes del mundo.
333
00:17:34,638 --> 00:17:37,557
Las instalaciones
producen un rápido crecimiento de coral,
334
00:17:37,641 --> 00:17:41,103
aumentando la cobertura 12 veces
en unos pocos meses.
335
00:17:41,186 --> 00:17:43,522
La población de peces casi se triplicó.
336
00:17:44,022 --> 00:17:45,315
En la última década,
337
00:17:45,398 --> 00:17:49,569
equipos de buzos instalaron
unas 20 000 estrellas de arrecife,
338
00:17:49,653 --> 00:17:52,531
usando casi 300 000 fragmentos de coral.
339
00:17:53,365 --> 00:17:54,199
Como este.
340
00:17:55,992 --> 00:17:58,078
Un pequeño trozo suelto.
341
00:17:58,161 --> 00:18:00,122
Es exactamente lo que buscábamos.
342
00:18:02,332 --> 00:18:04,626
Como diría Owen Wilson: "¡Vaya!".
343
00:18:06,711 --> 00:18:09,339
O damos vuelta y saludamos a mamá.
344
00:18:09,422 --> 00:18:10,340
MAMÁ
345
00:18:12,717 --> 00:18:15,178
Aquí hay una estrella que se plantó.
346
00:18:15,262 --> 00:18:16,888
Miren cómo crece
347
00:18:16,972 --> 00:18:19,933
y crea un nuevo refugio
para los otros organismos,
348
00:18:20,016 --> 00:18:24,146
dando más diversidad biológica
a toda el área.
349
00:18:24,646 --> 00:18:28,775
Llevaremos los trozos de coral al bote
y Darin hará el resto.
350
00:18:32,070 --> 00:18:36,074
Tomaremos estos pequeños fragmentos
351
00:18:36,158 --> 00:18:38,451
y los pondremos en la estrella.
352
00:18:38,535 --> 00:18:40,120
Si quieres tomar este…
353
00:18:40,203 --> 00:18:42,539
Puedes ponerlo en la parte superior.
354
00:18:43,039 --> 00:18:47,127
Y cada fragmento se ata con dos cables.
355
00:18:47,210 --> 00:18:49,588
- Es sencillo…
- Así de simple.
356
00:18:49,671 --> 00:18:54,134
Uno abajo, uno arriba.
Y luego los ajustamos.
357
00:18:54,217 --> 00:18:58,763
Estamos haciendo esto a mano
y pienso: "¿Cómo hacerlo a gran escala?".
358
00:18:58,847 --> 00:18:59,681
Sí.
359
00:18:59,764 --> 00:19:02,475
Y lidiamos con un problema enorme.
360
00:19:02,559 --> 00:19:03,977
Quizá no podamos reparar
361
00:19:04,060 --> 00:19:08,648
y tener este tipo de tecnología
en los 3000 arrecifes.
362
00:19:08,732 --> 00:19:11,484
Concentrando nuestros esfuerzos
donde más se necesitan,
363
00:19:11,568 --> 00:19:14,654
haremos que esos arrecifes
sean más resistentes
364
00:19:14,738 --> 00:19:16,907
en estos tiempos difíciles.
365
00:19:16,990 --> 00:19:18,658
- ¿Lo agarras desde arriba?
- Sí.
366
00:19:18,742 --> 00:19:20,202
- Levántala.
- ¿Levanto?
367
00:19:20,285 --> 00:19:23,079
Es la forma más segura. Dala vuelta y…
368
00:19:23,163 --> 00:19:24,873
Te mostraré dónde ponerla.
369
00:19:24,956 --> 00:19:27,626
Una vez que se adhiere suficiente coral,
370
00:19:27,709 --> 00:19:30,754
se traen aquí
hasta que estén listas para plantarse
371
00:19:30,837 --> 00:19:33,256
en una sección del lecho marino.
372
00:19:39,596 --> 00:19:41,097
Esto es hermoso.
373
00:19:44,351 --> 00:19:47,479
Bucear es casi como visitar otro planeta.
374
00:19:54,444 --> 00:19:55,445
No tengo peso…
375
00:19:59,658 --> 00:20:01,201
estoy aislado de la gente
376
00:20:02,619 --> 00:20:04,412
y rodeado de criaturas extrañas.
377
00:20:06,581 --> 00:20:10,001
Me recuerda por qué
es tan importante proteger los océanos.
378
00:20:11,711 --> 00:20:15,382
Y se siente bien
ser parte de su reparación y protección.
379
00:20:15,465 --> 00:20:19,469
Pero esta es una solución temporal,
hay un largo camino por recorrer.
380
00:20:20,095 --> 00:20:23,098
Me muero de ganas
de que Darin bucee antes de irnos.
381
00:20:27,560 --> 00:20:29,771
Se me acaba el aire. Debo subir.
382
00:20:38,363 --> 00:20:40,865
Entre el océano y la tierra
383
00:20:40,949 --> 00:20:44,202
hay un bioma único
que protege a los corales.
384
00:20:44,869 --> 00:20:46,913
Se llaman manglares,
385
00:20:46,997 --> 00:20:48,790
especies de arbustos y árboles
386
00:20:48,873 --> 00:20:52,419
que crecen en la costa,
donde el agua se encuentra con la tierra.
387
00:20:52,502 --> 00:20:57,257
Ecosistemas como la Gran Barrera de Coral
dependen de los manglares.
388
00:20:57,757 --> 00:21:01,219
Desafortunadamente,
los manglares también están amenazados.
389
00:21:01,845 --> 00:21:04,514
Visitaremos un parque protegido
para conocer
390
00:21:04,597 --> 00:21:06,975
a un activista climático indígena local
391
00:21:07,058 --> 00:21:09,227
y cuidador de los manglares.
392
00:21:09,311 --> 00:21:12,188
Conoceremos este hermoso
y exuberante hábitat.
393
00:21:12,272 --> 00:21:13,815
¿Les gusta el lugar?
394
00:21:13,898 --> 00:21:15,525
Sí. Hoy es un buen día.
395
00:21:15,608 --> 00:21:16,860
- Sí.
- Me encanta.
396
00:21:16,943 --> 00:21:19,654
- Estamos en los manglares.
- En el manglar, sí.
397
00:21:19,738 --> 00:21:20,572
En Cairns.
398
00:21:21,990 --> 00:21:24,576
Sigue lloviendo. No se preocupen.
399
00:21:25,910 --> 00:21:27,329
A las cámaras les encanta, ¿no?
400
00:21:27,412 --> 00:21:31,750
¿Qué significan para tu gente
los manglares y el arrecife?
401
00:21:31,833 --> 00:21:35,378
En la cultura aborigen, aquí en Australia,
402
00:21:35,462 --> 00:21:39,382
vemos la conexión cultural
que ambos tienen entre sí.
403
00:21:39,466 --> 00:21:40,508
- Sí.
- ¿Bien?
404
00:21:40,592 --> 00:21:43,678
Los manglares
podrían ser el hermano menor.
405
00:21:44,220 --> 00:21:46,139
Y el arrecife, el hermano mayor.
406
00:21:46,222 --> 00:21:50,393
¿Qué funciona y qué no
en cuanto al impacto ambiental
407
00:21:50,477 --> 00:21:52,187
en la salud de los manglares?
408
00:21:52,270 --> 00:21:55,690
Lo que tenemos
son efectos provocados por el hombre.
409
00:21:55,774 --> 00:21:58,485
La destrucción de hábitats como este.
410
00:21:58,568 --> 00:22:03,615
Un ejemplo sería talar estos manglares
para poner un estacionamiento.
411
00:22:03,698 --> 00:22:06,951
Si eliminas estos manglares,
la tierra quedará estéril.
412
00:22:07,035 --> 00:22:09,496
Habrá más sedimentos en la escorrentía.
413
00:22:09,579 --> 00:22:14,209
Irán al sistema de agua
que los llevará directo al arrecife.
414
00:22:14,292 --> 00:22:18,630
Como resultado, más contaminación
llega directamente al océano.
415
00:22:18,713 --> 00:22:20,340
- Directo al arrecife.
- Sí.
416
00:22:20,423 --> 00:22:25,011
Los mangles necesitan
agua dulce y agua salada.
417
00:22:25,095 --> 00:22:28,681
No dependen solo del agua salada.
También necesitan oxígeno.
418
00:22:28,765 --> 00:22:31,017
Son un árbol ambiental.
419
00:22:31,101 --> 00:22:37,399
Mantienen una barrera de seguridad
entre el mundo terrestre y el océano.
420
00:22:37,482 --> 00:22:39,025
Puede ser una coincidencia
421
00:22:39,109 --> 00:22:42,237
que hayan construido el aeropuerto
cerca de los manglares.
422
00:22:42,320 --> 00:22:46,616
Porque los manglares compensan
sus emisiones de carbono.
423
00:22:46,699 --> 00:22:47,909
- Interesante.
- Sí.
424
00:22:47,992 --> 00:22:51,913
Eliminan más dióxido de carbono
estando aquí.
425
00:22:52,539 --> 00:22:55,625
¿Cuánto dióxido de carbono
comen los mangles?
426
00:22:55,708 --> 00:22:59,963
Un 20 % más que un árbol normal.
427
00:23:00,630 --> 00:23:04,592
Lo que hacemos aquí
afecta a alguien del otro lado del mundo
428
00:23:04,676 --> 00:23:06,219
o del otro lado de Australia.
429
00:23:06,302 --> 00:23:10,223
Y viceversa. Lo que hacen allí
afecta lo que sucede aquí.
430
00:23:11,433 --> 00:23:15,270
Mi generación y la generación más joven
están hartas de no hacer nada.
431
00:23:15,353 --> 00:23:17,605
Así que no dejaremos que lo destruyan.
432
00:23:17,689 --> 00:23:20,191
Nos levantaremos y haremos lo que podamos.
433
00:23:20,275 --> 00:23:23,319
Porque quiero dejar
algo hermoso para mis hijas.
434
00:23:23,403 --> 00:23:26,906
Quiero que puedan ir al arrecife y pensar:
435
00:23:26,990 --> 00:23:30,201
"Mi padre hizo su parte
cuidando los manglares
436
00:23:30,285 --> 00:23:32,412
para que yo pueda ver el arrecife.
437
00:23:32,495 --> 00:23:34,456
Puedo ver los hermosos peces
438
00:23:34,539 --> 00:23:37,000
y ver el hermoso coral".
439
00:23:37,083 --> 00:23:41,004
Y creo que todos deberíamos pensar
lo mismo que el pueblo indígena:
440
00:23:41,087 --> 00:23:43,423
lo cuidamos para la próxima generación.
441
00:23:43,506 --> 00:23:45,467
- Empezando ahora.
- Empezando ahora.
442
00:23:45,550 --> 00:23:47,385
Es un buen momento.
443
00:23:47,469 --> 00:23:50,054
Dicho eso, empezamos nuestro viaje.
444
00:23:50,847 --> 00:23:52,932
Muy bien. Veamos esta pasarela.
445
00:23:53,683 --> 00:23:56,686
Antes de que vinieran,
todo esto estaba seco.
446
00:23:56,769 --> 00:23:59,606
Debido a la lluvia que acabamos de tener,
447
00:23:59,689 --> 00:24:01,941
el agua se está acumulando aquí.
448
00:24:02,025 --> 00:24:05,445
Es otro aspecto importante
de los mangles:
449
00:24:05,528 --> 00:24:08,656
sus raíces retienen
toda esa agua en el suelo,
450
00:24:08,740 --> 00:24:11,367
lo que beneficia a todas estas plantas.
451
00:24:11,451 --> 00:24:14,621
- Si no, llegaría al mar.
- Iría directo al mar.
452
00:24:16,289 --> 00:24:20,668
La parte por la que caminamos antes
era mucho más densa.
453
00:24:20,752 --> 00:24:23,963
Era una especie de mangle diferente.
454
00:24:24,047 --> 00:24:25,924
En esta parte,
455
00:24:26,007 --> 00:24:32,388
pueden ver que los árboles
están más juntos y son más rectos.
456
00:24:33,139 --> 00:24:36,809
¿Cuántas especies de mangles hay?
457
00:24:36,893 --> 00:24:41,231
En total, hay 42 especies.
458
00:24:42,106 --> 00:24:44,567
Parece el Sistema Dagobah.
459
00:24:45,693 --> 00:24:47,111
"Tu arma aleja".
460
00:24:47,654 --> 00:24:51,032
¿Ven estos? Son otra especie.
461
00:24:51,115 --> 00:24:54,619
¿Ven los tallos puntiagudos
que apuntan hacia arriba?
462
00:24:54,702 --> 00:24:56,704
- Sí.
- Son para respirar.
463
00:24:56,788 --> 00:24:57,622
Genial.
464
00:24:58,164 --> 00:25:00,416
¿Qué hacen?
465
00:25:00,500 --> 00:25:03,711
Respiran oxígeno,
son como sus esnórqueles.
466
00:25:03,795 --> 00:25:06,673
Nosotros necesitamos
un esnórquel en el arrecife
467
00:25:06,756 --> 00:25:08,716
y ellos, uno aquí.
468
00:25:08,800 --> 00:25:11,469
- Estamos imitando a los mangles.
- ¡Sí!
469
00:25:12,345 --> 00:25:16,474
Esta es la hoja de estos mangles.
470
00:25:16,558 --> 00:25:21,145
No se ve bien, pero es la hoja
que tienen estos árboles.
471
00:25:21,229 --> 00:25:23,815
Cuando hay barro,
472
00:25:23,898 --> 00:25:26,442
si caen, ¿ven cómo quedan paradas?
473
00:25:26,943 --> 00:25:29,070
- ¡Vaya!
- Están plantadas.
474
00:25:29,153 --> 00:25:30,613
- Las plantamos.
- Sí.
475
00:25:30,697 --> 00:25:32,615
Planté un mangle.
476
00:25:33,658 --> 00:25:36,160
Miren cómo se ven estos, parece Mordor.
477
00:25:36,244 --> 00:25:38,746
- Caminar por ahí sería difícil, ¿no?
- Sí.
478
00:25:39,539 --> 00:25:41,791
- Toma mucha práctica.
- Es una locura.
479
00:25:41,874 --> 00:25:46,170
- Es diferente a donde empezamos.
- Hay mucho más barro.
480
00:25:47,005 --> 00:25:49,382
Hay más olor a manglar.
481
00:25:49,465 --> 00:25:51,759
Me encanta que llueva.
482
00:25:53,177 --> 00:25:54,095
A ellos, no.
483
00:25:54,178 --> 00:25:56,180
- Es encantador, ¿no?
- Es hermoso.
484
00:25:56,264 --> 00:25:57,932
- Mantiene…
- Es genial.
485
00:25:58,016 --> 00:26:00,143
Mantiene alejado a los mozzies.
486
00:26:00,226 --> 00:26:02,604
MOZZIE = MOSQUITO
487
00:26:04,731 --> 00:26:07,984
Creo que caminando un poco por aquí,
488
00:26:08,067 --> 00:26:10,528
viendo un poco de mi país,
489
00:26:10,612 --> 00:26:13,698
tuvieron el paquete tropical completo.
490
00:26:13,781 --> 00:26:16,242
- Sí.
- Con lluvia y manglares.
491
00:26:16,326 --> 00:26:18,578
Ahora disfrutarán aún más el arrecife.
492
00:26:18,661 --> 00:26:21,205
Gracias.
Esto significa mucho para nosotros.
493
00:26:21,289 --> 00:26:24,375
- Cerraremos todo en el arrecife.
- Así es.
494
00:26:24,459 --> 00:26:26,586
Desde capturar dióxido de carbono
495
00:26:26,669 --> 00:26:29,589
a proteger la tierra
y la barrera de coral,
496
00:26:29,672 --> 00:26:34,177
los manglares tienen un papel importante
en el equilibrio de la vida en la Tierra.
497
00:26:34,260 --> 00:26:35,637
Y el mensaje de Jiritju
498
00:26:35,720 --> 00:26:38,806
tiene un papel importante
en la protección de los manglares.
499
00:26:42,226 --> 00:26:45,605
Después tanto hablar
sobre la Gran Barrera de Coral,
500
00:26:45,688 --> 00:26:47,357
es hora de verla.
501
00:26:47,440 --> 00:26:50,860
Estamos en la costa noreste de Queensland,
en Airlie Beach,
502
00:26:50,943 --> 00:26:53,905
para navegar
39 millas náuticas mar adentro.
503
00:26:54,447 --> 00:26:56,949
El objetivo es bucear en el arrecife.
504
00:26:57,033 --> 00:27:00,953
Pero el viaje
será tan lindo como el destino
505
00:27:01,037 --> 00:27:03,915
porque navegaremos con esto.
506
00:27:03,998 --> 00:27:05,416
¡Música de yate!
507
00:27:08,920 --> 00:27:10,088
Esto es épico.
508
00:27:10,171 --> 00:27:12,799
- Estamos donde queremos.
- En la zona.
509
00:27:14,217 --> 00:27:17,929
Estoy emocionado.
Hace casi 15 años que buceo.
510
00:27:18,012 --> 00:27:22,016
Y cada vez que buceo, alguien dice:
511
00:27:22,100 --> 00:27:25,103
"Debes ir a la Gran Barrera de Coral".
512
00:27:25,186 --> 00:27:27,480
Es otro mundo allá abajo.
513
00:27:27,563 --> 00:27:29,691
Me emociona mucho verlo.
514
00:27:29,774 --> 00:27:30,608
Sí.
515
00:27:33,778 --> 00:27:35,530
- Hola.
- Buenos días.
516
00:27:35,613 --> 00:27:37,824
Peter es nuestro instructor de buceo.
517
00:27:37,907 --> 00:27:39,784
Darin nunca buceó.
518
00:27:39,867 --> 00:27:42,036
- Un gusto.
- Aquí estamos.
519
00:27:42,120 --> 00:27:45,957
A punto de llegar
a la Gran Barrera de Coral.
520
00:27:46,040 --> 00:27:48,167
- Cielos.
- Retrocedamos un poco.
521
00:27:48,251 --> 00:27:51,838
Hace 10 000 años,
se podía caminar hasta aquí.
522
00:27:52,338 --> 00:27:55,133
Hace unos 10 000 años,
la última era de hielo terminó.
523
00:27:55,216 --> 00:27:57,552
Luego, el nivel del mar subió.
524
00:27:57,635 --> 00:28:00,763
Y, hace unos 6000 años,
alcanzó su nivel actual.
525
00:28:00,847 --> 00:28:05,268
Antes de eso,
aquí había una montaña y allí había otra.
526
00:28:05,351 --> 00:28:07,478
Y esto era un gran río.
527
00:28:08,521 --> 00:28:12,024
El mar comenzó a subir,
cubrió las montañas,
528
00:28:12,108 --> 00:28:14,610
y el coral comenzó a crecer sobre ellas.
529
00:28:14,694 --> 00:28:19,323
Así que el coral crece en la cima
de una montaña sumergida muy antigua.
530
00:28:19,824 --> 00:28:20,825
- Genial.
- ¿Qué?
531
00:28:20,908 --> 00:28:23,077
Y llegó al nivel actual.
532
00:28:23,161 --> 00:28:26,372
Estamos en lo que era un río
hace 10 000 años.
533
00:28:29,625 --> 00:28:32,170
El coral de la Gran Barrera es fantástico.
534
00:28:34,338 --> 00:28:36,799
En los últimos años, en particular,
535
00:28:36,883 --> 00:28:39,302
mucha gente viene al arrecife
536
00:28:39,385 --> 00:28:42,180
habiendo escuchado que está en mal estado.
537
00:28:42,263 --> 00:28:44,932
Y ven un coral marrón perfectamente sano,
538
00:28:45,016 --> 00:28:48,644
pero, como es marrón,
piensan: "Debe estar muerto".
539
00:28:48,728 --> 00:28:53,399
La gente está acostumbrada a ver corales,
en videos o postales…
540
00:28:53,483 --> 00:28:55,693
- Como arcoíris.
- …muy brillantes.
541
00:28:55,777 --> 00:29:00,156
Porque nadie compraría una postal
con la imagen de un coral marrón caca.
542
00:29:01,032 --> 00:29:04,660
No digo
que no estemos dañando los océanos.
543
00:29:04,744 --> 00:29:07,121
Hay sobrepesca y hay demasiado plástico.
544
00:29:07,205 --> 00:29:09,332
Pero no creo que todo esté mal.
545
00:29:09,415 --> 00:29:11,751
Dondequiera que mires, ves algo nuevo.
546
00:29:11,834 --> 00:29:13,211
Ves distintas especies.
547
00:29:13,294 --> 00:29:14,879
Hay muchos peces grandes.
548
00:29:14,962 --> 00:29:16,506
Seguro que lo disfrutarán.
549
00:29:17,215 --> 00:29:20,718
Este será nuestro nuevo hogar
por los próximos días.
550
00:29:21,219 --> 00:29:24,430
¿Qué es eso? ¿Mundo Acuático?
¿Kevin Costner está ahí?
551
00:29:24,514 --> 00:29:27,016
Parece Mundo Acuático.
552
00:29:27,809 --> 00:29:29,435
Esto es Reefworld,
553
00:29:30,520 --> 00:29:34,607
un pontón flotante de tres pisos
en el arrecife Hardy.
554
00:29:35,399 --> 00:29:36,442
Vaya.
555
00:29:36,526 --> 00:29:37,360
¡Hola!
556
00:29:38,152 --> 00:29:42,782
La siguiente parte es la gran recompensa,
la cereza del pastel del episodio.
557
00:29:42,865 --> 00:29:46,661
Tendremos la oportunidad
de pasar la noche en el arrecife.
558
00:29:46,744 --> 00:29:49,372
Realmente en el arrecife.
559
00:29:49,455 --> 00:29:51,624
Bajo el agua. Ya verán.
560
00:29:51,707 --> 00:29:54,252
Se puede dormir en la cubierta,
561
00:29:54,335 --> 00:29:58,089
pero hay un hotel
a cuatro metros bajo el nivel del mar
562
00:29:58,172 --> 00:30:01,300
que tiene la mejor vista.
563
00:30:01,384 --> 00:30:05,012
Bienvenidos a Reefworld.
Es bastante empinado.
564
00:30:05,721 --> 00:30:07,640
- Usen los pasamanos.
- Sí.
565
00:30:08,432 --> 00:30:09,517
Genial.
566
00:30:09,600 --> 00:30:11,602
- Vaya.
- Vaya.
567
00:30:12,395 --> 00:30:13,771
Como una nave espacial.
568
00:30:15,606 --> 00:30:16,607
¿Qué?
569
00:30:16,691 --> 00:30:18,609
Como la casa de Troy McClure.
570
00:30:21,529 --> 00:30:22,738
Hola, amigo.
571
00:30:22,822 --> 00:30:26,200
Dormiremos con los peces,
pero no a la manera de la mafia.
572
00:30:26,284 --> 00:30:29,412
Una luz azul en el fondo
los atrae durante la noche.
573
00:30:29,495 --> 00:30:32,248
Estas ventanas no aíslan los sonidos,
574
00:30:32,331 --> 00:30:34,292
así que se pueden oír los peces.
575
00:30:34,375 --> 00:30:37,295
Oír la naturaleza
durante la noche es lo mejor.
576
00:30:37,378 --> 00:30:38,462
No me molesta.
577
00:30:38,546 --> 00:30:44,051
Nosotros podemos ver los peces
y los peces pueden vernos a nosotros.
578
00:30:44,135 --> 00:30:46,220
Deben haber visto cosas alocadas.
579
00:30:46,304 --> 00:30:48,806
Me contaron algunas cosas.
580
00:30:49,348 --> 00:30:50,224
Cielos.
581
00:30:59,233 --> 00:31:02,486
Nos levantamos con el sol
y nos alimentamos para bucear.
582
00:31:09,535 --> 00:31:11,370
Y compramos algunos recuerdos.
583
00:31:19,879 --> 00:31:21,714
Hola, caballeros. ¿Cómo están?
584
00:31:21,797 --> 00:31:23,007
- Bien.
- Muy bien.
585
00:31:23,090 --> 00:31:25,885
- Bien.
- ¿Entraremos al agua?
586
00:31:25,968 --> 00:31:29,263
Antes deben ponerse
los trajes de neopreno.
587
00:31:29,347 --> 00:31:30,765
- Genial.
- Aquí está.
588
00:31:30,848 --> 00:31:33,059
- Otro para ti.
- Para ti.
589
00:31:35,728 --> 00:31:36,812
¡Tiempo de fiesta!
590
00:31:38,564 --> 00:31:40,024
Está un poco ajustado.
591
00:31:43,736 --> 00:31:45,321
Nos vemos como en Vida Acuática.
592
00:31:48,115 --> 00:31:51,494
- ¿Podrías cerrarme la cremallera?
- Claro, cariño.
593
00:31:52,954 --> 00:31:54,372
Te ves hermoso, corazón.
594
00:31:55,081 --> 00:31:57,333
Cielos, Darin, estás muy musculoso.
595
00:31:58,376 --> 00:31:59,377
Estás enorme.
596
00:31:59,460 --> 00:32:01,921
- Romperás el traje.
- Disculpa mi tamaño.
597
00:32:03,673 --> 00:32:05,049
- ¿Cómodo?
- No.
598
00:32:05,132 --> 00:32:06,926
¿Vieron cómo lo metí ahí?
599
00:32:09,011 --> 00:32:11,180
Vengan por aquí, caballeros.
600
00:32:11,263 --> 00:32:14,392
Navegaremos
por un área llamada Whitsundays
601
00:32:14,475 --> 00:32:17,228
para ir a bucear en el arrecife Hardy.
602
00:32:17,311 --> 00:32:20,356
Con el viento salado
golpeándome la cara y el cabello,
603
00:32:21,273 --> 00:32:24,652
estoy lleno de emoción
por la experiencia que se acerca.
604
00:32:24,735 --> 00:32:28,197
Siempre tengo un poco de energía nerviosa
antes de bucear.
605
00:32:28,280 --> 00:32:29,865
No es miedo,
606
00:32:29,949 --> 00:32:33,661
es un respeto saludable
por el hecho de que, al igual que volar,
607
00:32:33,744 --> 00:32:36,956
respirar bajo el agua
no es una experiencia humana natural.
608
00:32:37,039 --> 00:32:39,500
Mi conciencia baila entre la precaución
609
00:32:39,583 --> 00:32:42,670
y la tranquilidad
para disfrutar cada momento.
610
00:32:42,753 --> 00:32:46,757
Darin dice que está listo,
pero no tiene idea de lo que le espera.
611
00:32:47,675 --> 00:32:49,760
Y supongo que yo tampoco.
612
00:32:54,390 --> 00:32:55,224
¡Aquí vamos!
613
00:33:03,399 --> 00:33:04,483
Es hermoso,
614
00:33:05,776 --> 00:33:08,154
casi no parece real.
615
00:33:08,654 --> 00:33:11,073
Vi innumerables fotos y videos.
616
00:33:11,157 --> 00:33:13,409
No le hacen justicia a la experiencia.
617
00:33:14,744 --> 00:33:17,872
Por eso es el mejor lugar para bucear.
618
00:33:19,790 --> 00:33:21,709
El arrecife está lleno de vida.
619
00:33:23,252 --> 00:33:25,004
Enormes cardúmenes
620
00:33:25,087 --> 00:33:27,715
de variedades, formas
y colores innumerables.
621
00:33:29,842 --> 00:33:32,803
No sé qué sea esto,
pero miren lo increíble que es.
622
00:33:32,887 --> 00:33:35,097
Lo voy a tocar, solo un poco.
623
00:33:35,181 --> 00:33:36,474
Lo toco.
624
00:33:41,312 --> 00:33:43,981
Es cierto.
Los corales son un poco marrones.
625
00:33:44,065 --> 00:33:45,816
Pero no están muertos.
626
00:33:45,900 --> 00:33:48,319
Y con suerte, serán aún más fuertes.
627
00:33:49,612 --> 00:33:52,907
Por eso, les doy las gracias
a todos los que conocimos,
628
00:33:53,616 --> 00:33:58,454
a todos los que trabajan sin descanso
para salvar la Gran Barrera de Coral.
629
00:34:02,083 --> 00:34:04,543
Y Darin no sabe la suerte que tiene
630
00:34:05,211 --> 00:34:08,214
de que este arrecife
sea su primer experiencia.
631
00:34:08,297 --> 00:34:09,799
Sé que le encanta.
632
00:34:14,595 --> 00:34:17,765
Reviviré este momento
en mi mente para siempre.
633
00:34:18,265 --> 00:34:21,352
Una de las mejores experiencias
de mi vida.
634
00:34:32,029 --> 00:34:32,863
¡Sí!
635
00:34:34,031 --> 00:34:35,157
Eso fue increíble.
636
00:34:36,700 --> 00:34:39,537
- ¿Qué tal tu primera inmersión?
- ¡Amigo! Vamos.
637
00:34:39,620 --> 00:34:41,413
- Bien hecho.
- ¡Fue increíble!
638
00:34:41,497 --> 00:34:42,456
La rompimos.
639
00:34:43,332 --> 00:34:44,208
Vaya.
640
00:34:44,291 --> 00:34:48,045
Algunos de esos peces
se nos acercaron como si fueran perritos.
641
00:34:48,129 --> 00:34:49,421
- Sí.
- Era como…
642
00:34:49,505 --> 00:34:52,091
- ¿Perritos? ¡Eran enormes!
- Peces enormes.
643
00:34:52,174 --> 00:34:54,009
Más pesado que cualquier perro.
644
00:34:54,093 --> 00:34:55,553
Un perro de 150 kilos.
645
00:34:55,636 --> 00:34:58,639
Uno puede tocarlos y no hacen nada.
646
00:34:58,722 --> 00:35:00,516
Sí. ¿De verdad lo tocaste?
647
00:35:00,599 --> 00:35:03,561
- Sí.
- Deberías ver a un médico.
648
00:35:06,981 --> 00:35:08,065
Genial.
649
00:35:08,149 --> 00:35:12,194
En serio no puedo creer
que esa haya sido tu primera inmersión.
650
00:35:12,278 --> 00:35:13,487
- Sí.
- ¿Estuvo bien?
651
00:35:13,571 --> 00:35:14,405
Sí.
652
00:35:15,322 --> 00:35:17,533
Fue irreal.
653
00:35:18,492 --> 00:35:21,537
Nunca había visto
un coral tan vivo y pujante
654
00:35:21,620 --> 00:35:26,500
y tantos colores diferentes y…
655
00:35:26,584 --> 00:35:28,502
- Fue genial. Buen trabajo.
- Sí.
656
00:35:28,586 --> 00:35:31,505
No puedo creer
que haya sido tu primera inmersión,
657
00:35:31,589 --> 00:35:32,715
maldito afortunado.
658
00:35:37,928 --> 00:35:41,599
Bucear en la Gran Barrera de Coral
fue un sueño hecho realidad.
659
00:35:41,682 --> 00:35:44,351
Y es bueno ver
lo que se hace para salvarla.
660
00:35:44,852 --> 00:35:48,230
Pero al mismo tiempo,
como todos los océanos de la Tierra,
661
00:35:48,314 --> 00:35:52,276
sigue bajo la amenaza constante
del cambio climático, la contaminación
662
00:35:52,359 --> 00:35:53,360
y la sobrepesca.
663
00:35:53,444 --> 00:35:57,156
El futuro de los arrecifes de coral
y de toda la vida acuática
664
00:35:57,239 --> 00:35:58,365
está en juego.
665
00:35:59,116 --> 00:36:00,951
Curarlos es posible.
666
00:36:01,035 --> 00:36:04,538
Tenemos la capacidad
de reparar el arrecife poco a poco,
667
00:36:04,622 --> 00:36:08,334
para revertir
lo que ahora parece inevitable.
668
00:36:08,417 --> 00:36:10,336
Pero la pregunta sigue siendo:
669
00:36:10,419 --> 00:36:15,216
¿podemos reducir las acciones
que causaron el daño en primer lugar?
670
00:36:15,299 --> 00:36:16,926
Solo el tiempo lo dirá.
671
00:36:17,009 --> 00:36:20,387
Y, hablando de tiempo,
no sé cuándo pueda hacer esto de nuevo,
672
00:36:20,471 --> 00:36:24,725
así que lo veré una vez más.
673
00:36:26,018 --> 00:36:26,852
Hasta luego.
674
00:36:31,774 --> 00:36:34,026
El equipo de Con los pies sobre la tierra
675
00:36:34,109 --> 00:36:36,862
reconoce a los dueños tradicionales
de estas tierras
676
00:36:36,946 --> 00:36:40,115
y presenta sus respetos a los ancianos
pasados, presentes y futuros.
677
00:37:11,272 --> 00:37:12,982
Subtítulos: Pablo Legari