1 00:00:06,215 --> 00:00:10,803 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,807 --> 00:00:15,641 Agua. 3 00:00:19,145 --> 00:00:21,647 Estamos hechos principalmente de agua. 4 00:00:21,731 --> 00:00:23,399 Alrededor de un 70 %. 5 00:00:24,567 --> 00:00:28,154 Y qué extraña coincidencia, o no es una coincidencia, 6 00:00:28,237 --> 00:00:29,947 que la superficie del planeta 7 00:00:30,031 --> 00:00:32,742 esté cubierta por el mismo porcentaje de agua. 8 00:00:32,825 --> 00:00:34,702 Así de importante es el agua. 9 00:00:35,203 --> 00:00:38,164 Trabajamos duro para proteger el aire y la tierra, 10 00:00:38,915 --> 00:00:42,543 pero es igual de crucial, si no más, que protejamos el mar. 11 00:00:43,503 --> 00:00:48,174 Aquí en Australia, hay un sistema de 3000 arrecifes de coral individuales 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,134 que abarcan 2200 kilómetros. 13 00:00:50,885 --> 00:00:52,512 Son estructuras vivientes 14 00:00:52,595 --> 00:00:55,515 que proveen un hábitat a un ecosistema tan vasto 15 00:00:55,598 --> 00:00:58,768 que se las considera las selvas tropicales del mar. 16 00:00:58,851 --> 00:01:02,980 Pero luego de una larga y saludable vida de unos 25 millones de años, 17 00:01:03,773 --> 00:01:05,942 estos arrecifes de coral están muriendo. 18 00:01:06,025 --> 00:01:09,779 Desde 1995, se perdió casi la mitad. 19 00:01:10,321 --> 00:01:11,364 Murió. 20 00:01:11,447 --> 00:01:14,659 Y pronto morirán los organismos que dependen de ellos. 21 00:01:18,246 --> 00:01:20,456 Incluyéndonos a nosotros. 22 00:01:21,290 --> 00:01:22,667 Se nos acaba el tiempo. 23 00:01:30,842 --> 00:01:34,011 - Ahí está Dory. - Sí, ahí está Dory. Y ahí está Nemo. 24 00:01:34,720 --> 00:01:36,055 - ¡Oye! - Hola, amigo. 25 00:01:37,014 --> 00:01:39,225 Estamos en la costa noreste de Australia 26 00:01:39,308 --> 00:01:42,228 para ver cómo investigadores y científicos… 27 00:01:42,311 --> 00:01:43,646 Debemos explorar ideas. 28 00:01:43,729 --> 00:01:44,814 - ¿En serio? - ¡Sí! 29 00:01:44,897 --> 00:01:47,692 No podemos ignorar que están en peligro. 30 00:01:47,775 --> 00:01:50,862 …trabajan para salvar una parte crucial del océano… 31 00:01:50,945 --> 00:01:55,199 Es la pradera marina. Los manglares. Toda esa interfase costera. 32 00:01:55,283 --> 00:01:58,327 …que quería visitar desde hace 15 años. 33 00:01:58,411 --> 00:02:01,914 - Tendrás que cosechar. - Sí, genial. Nunca hice esto. 34 00:02:01,998 --> 00:02:04,083 - Y, mientras tanto… - ¡Oye! 35 00:02:04,750 --> 00:02:07,295 …nos divertiremos tanto como podamos. 36 00:02:15,887 --> 00:02:18,890 Los arrecifes abarcan un 2 % del suelo del océano. 37 00:02:19,724 --> 00:02:23,561 Pero son el hogar del 25 % de la vida marina. 38 00:02:24,187 --> 00:02:27,273 Nos proveen ingresos con alimentos y turismo. 39 00:02:27,773 --> 00:02:30,776 Protegen las costas de las tormentas y la erosión. 40 00:02:31,736 --> 00:02:32,945 Y, en esta aventura, 41 00:02:33,029 --> 00:02:36,240 conoceremos a personas que dedicaron sus vidas enteras 42 00:02:36,324 --> 00:02:40,536 para salvar el sistema más grande de arrecifes de coral del planeta, 43 00:02:41,412 --> 00:02:42,914 la Gran Barrera de Coral. 44 00:02:43,664 --> 00:02:47,001 En la costa norte de Australia, la Gran Barrera de Coral 45 00:02:47,084 --> 00:02:50,213 representa el 10 % los arrecifes de coral del planeta. 46 00:02:50,922 --> 00:02:54,467 Y, aunque todos los arrecifes de coral están en peligro, 47 00:02:54,550 --> 00:02:57,470 como Australia está completamente rodeada de agua, 48 00:02:57,553 --> 00:02:59,680 la salud de la Gran Barrera de Coral 49 00:02:59,764 --> 00:03:01,849 es muy importante para este país. 50 00:03:02,350 --> 00:03:05,228 El sistema de arrecifes de coral más grande del mundo 51 00:03:05,311 --> 00:03:08,356 es el estudio de caso perfecto para que científicos 52 00:03:08,439 --> 00:03:11,859 descubran qué causa el declive de todos los arrecifes de coral. 53 00:03:11,943 --> 00:03:14,654 Y, aún más importante, cómo se pueden salvar. 54 00:03:14,737 --> 00:03:18,574 La primera parada de esta aventura es en las costas de Queensland, 55 00:03:19,075 --> 00:03:22,578 en una pequeña sección de la costa del Mar del Coral. 56 00:03:24,205 --> 00:03:26,207 GRAN BARRERA DE CORAL 57 00:03:26,290 --> 00:03:28,876 Este es el simulador marítimo nacional, 58 00:03:28,960 --> 00:03:33,422 dirigido por el Instituto Australiano de Ciencias Marinas, o AIMS. 59 00:03:34,048 --> 00:03:37,093 Un grupo de científicos innovadores creó 60 00:03:37,176 --> 00:03:40,805 el acuario de investigación más avanzado del mundo. 61 00:03:41,305 --> 00:03:46,102 Aquí, investigadores de todo el mundo pueden estudiar el ambiente submarino 62 00:03:46,185 --> 00:03:48,688 y el impacto que tiene la actividad humana. 63 00:03:50,022 --> 00:03:54,777 Trabajan juntos para mejorar la salud y la sostenibilidad de los océanos. 64 00:03:54,860 --> 00:03:57,989 La Gran Barrera de Coral es enorme, así que trabajamos 65 00:03:58,072 --> 00:04:00,950 en estrategias de intervención que nos permitan 66 00:04:01,033 --> 00:04:04,120 usar las herramientas que tenemos en una mayor escala 67 00:04:04,203 --> 00:04:07,123 para tener un impacto en la Gran Barrera de Coral. 68 00:04:07,206 --> 00:04:11,669 Tenemos que explorar ideas, porque los arrecifes están en peligro. 69 00:04:11,752 --> 00:04:14,255 Solo una pequeña parte del lecho marino 70 00:04:14,338 --> 00:04:16,299 es arrecifes de coral, 71 00:04:16,382 --> 00:04:20,219 pero 500 millones de personas dependen de ellos para subsistir. 72 00:04:20,303 --> 00:04:24,932 Unos seis mil millones de dólares anuales de turistas que vienen a verlo. 73 00:04:25,016 --> 00:04:28,144 Así que es un problema laboral y económico. 74 00:04:28,227 --> 00:04:30,146 Imaginen si desapareciera. 75 00:04:30,229 --> 00:04:32,023 Sí, imagínenlo. 76 00:04:32,606 --> 00:04:34,942 El mundo entero, de una u otra manera, 77 00:04:35,026 --> 00:04:37,570 depende de la salud de estas aguas costeras. 78 00:04:38,362 --> 00:04:39,655 Veamos qué hacen. 79 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 Veamos los corales. 80 00:04:40,990 --> 00:04:42,616 - Por favor. - Sí. Hermoso. 81 00:04:42,700 --> 00:04:45,411 - Si puedo abrir la puerta. - Dios mío. 82 00:04:45,494 --> 00:04:48,372 Es como la fábrica de chocolate de Willy Wonka. 83 00:04:48,914 --> 00:04:52,043 Y ahora, damas y caballeros, niños y niñas, contemplen 84 00:04:52,626 --> 00:04:53,836 el simulador marino. 85 00:05:04,263 --> 00:05:06,891 Es como caminar en la fábrica de chocolate. 86 00:05:15,399 --> 00:05:18,486 Parece el acuario más genial del mundo 87 00:05:18,569 --> 00:05:21,030 o una película de Pixar que cobró vida. 88 00:05:21,113 --> 00:05:22,990 - Ahí está Dory. - Sí, ahí está. 89 00:05:23,074 --> 00:05:25,993 Y aquí abajo está Nemo. 90 00:05:26,077 --> 00:05:26,952 - ¡Oye! - Hola. 91 00:05:27,036 --> 00:05:27,870 ¿No? 92 00:05:28,371 --> 00:05:31,082 Esta es la casa de Nemo. Como en la película. 93 00:05:31,165 --> 00:05:33,417 - Es una hermosa anémona. - Sí. 94 00:05:33,501 --> 00:05:36,170 Esto es imponente. 95 00:05:36,253 --> 00:05:38,172 Al principio no parece real, 96 00:05:38,255 --> 00:05:41,634 pero luego ves algunos tanques que no se ven nada bien. 97 00:05:42,134 --> 00:05:46,097 Los arrecifes de coral prestan servicios a los humanos. 98 00:05:46,180 --> 00:05:50,226 Pero con el aumento de las poblaciones humanas en las costas, 99 00:05:50,309 --> 00:05:52,937 los arrecifes comenzaron a dañarse. 100 00:05:53,020 --> 00:05:56,941 Comenzaron a deforestar la costa que evitaba que sedimentos 101 00:05:57,024 --> 00:05:58,734 fluyeran hacia los arrecifes. 102 00:05:58,818 --> 00:06:02,071 En los últimos años vimos blanqueamientos, 103 00:06:02,154 --> 00:06:05,074 que suceden cuando el coral se calienta demasiado. 104 00:06:05,157 --> 00:06:08,911 Como resultado, comenzamos a ver cambios en el ecosistema. 105 00:06:08,994 --> 00:06:11,455 Si pierdes el coral, pierdes peces 106 00:06:11,539 --> 00:06:14,250 y los beneficios para la gente. 107 00:06:14,333 --> 00:06:15,167 Sí. 108 00:06:15,251 --> 00:06:17,253 Se estima que desde 1950, 109 00:06:17,336 --> 00:06:20,506 la Tierra perdió la mitad de los arrecifes de coral. 110 00:06:20,589 --> 00:06:24,427 Y otros dos tercios de lo que queda están dañados y en riesgo. 111 00:06:24,510 --> 00:06:26,887 Aquí estudian cómo responden los corales 112 00:06:26,971 --> 00:06:28,973 a temperaturas y niveles de contaminación 113 00:06:29,056 --> 00:06:31,725 y buscan métodos para restaurarlos. 114 00:06:31,809 --> 00:06:34,437 Cada tanque representa estados diferentes. 115 00:06:34,520 --> 00:06:36,313 Exactamente. 116 00:06:36,397 --> 00:06:39,942 Así fue durante miles y miles de años. 117 00:06:40,025 --> 00:06:42,820 Es una explosión de diversidad biológica. 118 00:06:42,903 --> 00:06:46,407 Hay productividad. Hay servicios. Es un sistema saludable. 119 00:06:46,490 --> 00:06:50,453 Los arrecifes de coral acumularon una cantidad enorme de mutualismo. 120 00:06:50,536 --> 00:06:52,496 Incluso lo usan los peces 121 00:06:52,580 --> 00:06:56,125 para esconderse durante la noche entre las ramas de coral. 122 00:06:56,208 --> 00:06:59,253 Y su orina deja nutrientes importantes en el agua 123 00:06:59,336 --> 00:07:02,173 que alimentan al coral que los protege. 124 00:07:02,256 --> 00:07:06,343 Los peces necesitan protección y el coral necesita nutrientes. 125 00:07:06,427 --> 00:07:08,679 El pez dice: "Tienes suerte". 126 00:07:09,305 --> 00:07:13,893 Hay una especie de retroalimentación entre peces, corales, pis 127 00:07:13,976 --> 00:07:15,686 y el arrecife. 128 00:07:15,769 --> 00:07:20,149 Es como una entidad bipartidista perfecta en el océano. 129 00:07:20,232 --> 00:07:22,776 Sí. Es una buena forma de decirlo. 130 00:07:22,860 --> 00:07:24,653 Pero esto es lo que pasa 131 00:07:24,737 --> 00:07:28,824 si las temperaturas del verano aumentan dos grados. 132 00:07:28,908 --> 00:07:30,576 Se ve algo así. 133 00:07:30,659 --> 00:07:32,286 Todavía hay algunos peces. 134 00:07:32,369 --> 00:07:36,832 - ¿Solo subió la temperatura? - Esto es solo dos grados más. 135 00:07:36,916 --> 00:07:39,251 Hay un delicado equilibrio simbiótico. 136 00:07:39,335 --> 00:07:41,962 Si la temperatura del agua sube unos grados, 137 00:07:42,046 --> 00:07:45,132 el coral se estresa y no puede alimentar a las algas. 138 00:07:45,216 --> 00:07:46,342 Las algas mueren, 139 00:07:46,425 --> 00:07:50,179 dejando un exoesqueleto estéril de coral blanqueado. 140 00:07:50,262 --> 00:07:54,308 Los peces que dependían de las algas también desaparecen 141 00:07:54,391 --> 00:07:57,394 y el ecosistema entero muere. 142 00:07:57,478 --> 00:08:02,483 Esto es lo que sucedería si entrasen muchos nutrientes al sistema. 143 00:08:02,566 --> 00:08:04,985 Como entró nitrógeno en el sistema, 144 00:08:05,069 --> 00:08:07,363 todo cambió. 145 00:08:07,446 --> 00:08:10,658 Cada vez vemos más algas en el sistema. 146 00:08:10,741 --> 00:08:13,452 Y los peces herbívoros pueden ayudar. 147 00:08:13,536 --> 00:08:16,247 A muchos peces les gusta comer algas. 148 00:08:16,330 --> 00:08:17,623 Son como jardineros. 149 00:08:17,706 --> 00:08:21,085 Entran, recolectan las algas y las comen, 150 00:08:21,168 --> 00:08:24,463 y eso permite que los corales vuelvan a crecer. 151 00:08:24,547 --> 00:08:27,424 Uno de estos arrecifes es de la costa, 152 00:08:27,508 --> 00:08:30,553 y aquí es donde perdimos muchos corales. 153 00:08:30,636 --> 00:08:34,723 - Tiene pólipos muy grandes. - Simula un espacio distinto. 154 00:08:34,807 --> 00:08:37,851 Claro, nos permite simular distintos futuros 155 00:08:37,935 --> 00:08:39,103 y ver qué pasa. 156 00:08:39,186 --> 00:08:44,066 Si podemos entender ese futuro, creo que podemos encontrar soluciones. 157 00:08:44,149 --> 00:08:49,113 Ver el impacto del cambio de temperatura en el arrecife de forma tan clara 158 00:08:49,196 --> 00:08:50,531 es bastante aterrador. 159 00:08:51,073 --> 00:08:52,741 Pero, si es culpa de los humanos 160 00:08:52,825 --> 00:08:55,244 que hayan pasado de ser vibrantes a descomponerse, 161 00:08:55,327 --> 00:08:58,038 puede que los humanos podamos curarlos. 162 00:08:59,415 --> 00:09:02,001 Me pregunto qué tiene para decir el coral. 163 00:09:04,253 --> 00:09:06,880 El daño por la temperatura y la contaminación 164 00:09:06,964 --> 00:09:09,091 se puede ver en la Gran Barrera de Coral. 165 00:09:09,174 --> 00:09:10,926 Escuchen a Coral. 166 00:09:11,010 --> 00:09:12,553 Amigo, es verdad. 167 00:09:12,636 --> 00:09:16,765 Desde 1950, la Tierra perdió un 50 % de los arrecifes de coral. 168 00:09:16,849 --> 00:09:19,852 El rápido aumento de la temperatura del mar, 169 00:09:19,935 --> 00:09:22,771 combinado con un aumento del dióxido de carbono, 170 00:09:22,855 --> 00:09:24,982 cambió la química de los océanos. 171 00:09:25,065 --> 00:09:25,899 Horrible. 172 00:09:25,983 --> 00:09:28,819 - ¡Vaya! ¿Qué pasó? - El coral se blanqueó. 173 00:09:28,902 --> 00:09:32,114 Todo en el arrecife perdió sus nutrientes 174 00:09:32,197 --> 00:09:33,824 y muere lentamente, 175 00:09:33,907 --> 00:09:36,577 lo que afecta a todo el ecosistema del océano. 176 00:09:37,161 --> 00:09:39,538 ¿Qué podemos hacer? ¿Es demasiado tarde? 177 00:09:39,622 --> 00:09:43,375 No, pero hay que hacer cambios a gran escala rápidamente. 178 00:09:43,459 --> 00:09:45,794 Hay dos tipos básicos de ayuda: 179 00:09:45,878 --> 00:09:47,671 protectora y reparadora. 180 00:09:47,755 --> 00:09:52,176 La reparadora incluye métodos para replantar y repoblar corales 181 00:09:52,259 --> 00:09:55,220 y ayudar a sanar áreas para que se recuperen. 182 00:09:55,304 --> 00:09:56,722 Parece complicado. 183 00:09:56,805 --> 00:09:57,723 Un poco. 184 00:09:57,806 --> 00:10:01,060 Afortunadamente, hay ecologistas trabajando en eso. 185 00:10:01,143 --> 00:10:03,270 - Pero ¿sabes qué es fácil? - ¿Qué? 186 00:10:03,354 --> 00:10:06,190 Las cosas protectoras que tú puedes hacer, 187 00:10:06,273 --> 00:10:07,900 como no contaminar, 188 00:10:07,983 --> 00:10:10,527 saber de dónde vienen los mariscos que comes 189 00:10:10,611 --> 00:10:13,489 y, por supuesto, reducir tu huella de carbono. 190 00:10:13,572 --> 00:10:15,199 Puedo hacer eso. 191 00:10:15,908 --> 00:10:17,743 Oye, Coral, debo regresar. 192 00:10:17,826 --> 00:10:19,703 - Gracias. - De nada. 193 00:10:19,787 --> 00:10:20,788 ¡Hasta luego! 194 00:10:21,955 --> 00:10:25,209 Nuestro primer ejemplo de sanación restaurativa 195 00:10:25,292 --> 00:10:26,752 esta aquí, en AIMS. 196 00:10:26,835 --> 00:10:30,881 La doctora Carly nos muestra un método llamado "siembra de corales". 197 00:10:31,382 --> 00:10:33,884 Estamos muy emocionados de ver lo que hacen 198 00:10:33,967 --> 00:10:35,844 para darle fuerzas al arrecife. 199 00:10:35,928 --> 00:10:39,515 Estamos concentrados en crear herramientas 200 00:10:39,598 --> 00:10:43,102 para ayudar al arrecife a recuperarse. Esta es una de ellas. 201 00:10:43,185 --> 00:10:45,646 Es parte de la siembra de corales. 202 00:10:46,146 --> 00:10:51,777 Intentamos crear una manera de sembrar corales en los arrecifes 203 00:10:51,860 --> 00:10:55,781 de la misma manera que sembraríamos semillas en un bosque. 204 00:10:55,864 --> 00:10:59,451 Y podemos ponerlos en estos tapones de asentamiento 205 00:10:59,535 --> 00:11:01,495 para sembrarlos en los arrecifes. 206 00:11:01,578 --> 00:11:05,666 Cada uno de estos tapones tiene entre 10 y 15 bebés de coral. 207 00:11:05,749 --> 00:11:08,585 ¿Tuvieron éxito con alguno de estos? 208 00:11:08,669 --> 00:11:12,089 El año pasado logramos una tasa de supervivencia del 25 %, 209 00:11:12,172 --> 00:11:13,507 lo que nos alegró. 210 00:11:13,590 --> 00:11:14,717 Increíble. 211 00:11:14,800 --> 00:11:18,470 ¿Quieren mojarse las manos y ayudarme a poner corales? 212 00:11:19,388 --> 00:11:21,515 - Sí, claro. - ¿Sí? Estupendo. 213 00:11:21,598 --> 00:11:25,018 Hay unos taburetes. Úsenlos si quieren. 214 00:11:26,270 --> 00:11:28,063 - Una pequeña ayuda. - Vaya. 215 00:11:29,106 --> 00:11:30,983 Sí, esto es genial. Gracias. 216 00:11:31,066 --> 00:11:33,026 Lo que puedo hacer 217 00:11:33,777 --> 00:11:35,320 es darles 218 00:11:35,404 --> 00:11:38,824 algunos componentes del dispositivo y algunos tapones. 219 00:11:38,907 --> 00:11:40,826 Y ustedes pueden unirlos. 220 00:11:40,909 --> 00:11:43,454 Sosténgalos por la base o por los lados. 221 00:11:44,037 --> 00:11:47,416 - ¿Zac? Sí… - Meterlos por la parte del triángulo. 222 00:11:47,499 --> 00:11:51,253 Lo que Darin no sabe es que esto es una carrera. 223 00:11:52,087 --> 00:11:55,966 La última persona en montar su dispositivo quedará eliminada. 224 00:11:56,049 --> 00:11:57,926 Repetiré las reglas: 225 00:11:58,010 --> 00:12:01,889 La última persona en montar su dispositivo quedará eliminada. 226 00:12:01,972 --> 00:12:04,767 - ¿Puedes darme unos…? - El mío encajó perfecto. 227 00:12:04,850 --> 00:12:08,395 - Tú estás tardando… - Te estoy haciendo un favor. 228 00:12:08,479 --> 00:12:12,691 La idea es criar cepas de coral que sobrevivan en temperaturas más altas 229 00:12:12,775 --> 00:12:16,028 y luego plantar semillas en partes dañadas del arrecife. 230 00:12:16,111 --> 00:12:17,780 - Eso es. - Terminé. 231 00:12:17,863 --> 00:12:18,697 - Sí. - Bien hecho. 232 00:12:18,781 --> 00:12:22,785 Estos dispositivos dan un espacio para que los corales crezcan. 233 00:12:23,577 --> 00:12:27,414 Una vez plantados, los dispositivos ayudan a anclarlos al arrecife 234 00:12:27,498 --> 00:12:29,625 y los protegen de los depredadores. 235 00:12:30,501 --> 00:12:34,254 Hay que celebrar el trabajo que hacen aquí, 236 00:12:34,922 --> 00:12:38,342 porque ayuda al ecosistema 237 00:12:38,425 --> 00:12:41,970 literalmente desde el fondo del océano hasta arriba del todo. 238 00:12:42,054 --> 00:12:44,056 Lo que la gente puede hacer 239 00:12:44,139 --> 00:12:46,099 si visita un lugar con arrecifes… 240 00:12:46,183 --> 00:12:48,727 Siempre hay proyectos de ciencia ciudadana 241 00:12:48,811 --> 00:12:52,606 donde pueden hacer observaciones e informar lo que vean buceando. 242 00:12:52,689 --> 00:12:54,650 Es algo pequeño que pueden hacer 243 00:12:54,733 --> 00:12:58,237 que les da mucha información a los investigadores. 244 00:12:58,320 --> 00:13:00,656 Buscando en internet pueden ver 245 00:13:00,739 --> 00:13:04,284 que hay programas de vigilancia de arrecifes de coral en todo el mundo, 246 00:13:04,368 --> 00:13:05,786 si quieren ayudar. 247 00:13:05,869 --> 00:13:07,579 Es un momento emocionante. 248 00:13:07,663 --> 00:13:13,043 En el futuro, creo que podremos celebrar haber ganado esta pelea. 249 00:13:13,126 --> 00:13:14,586 Fascinante. Gracias. 250 00:13:14,670 --> 00:13:16,213 - De nada. - Es fantástico. 251 00:13:16,296 --> 00:13:19,091 La siembra de corales es solo el comienzo 252 00:13:19,174 --> 00:13:20,968 de un proceso de restauración. 253 00:13:22,636 --> 00:13:26,557 Pero otro paso para reparar los arrecifes lleva años sucediendo. 254 00:13:29,476 --> 00:13:30,853 Estamos en Cairns, 255 00:13:31,728 --> 00:13:36,066 lugar turístico, puerto importante y acceso a la barrera de coral. 256 00:13:36,859 --> 00:13:40,028 Tomaremos un catamarán hasta unos 27 km mar adentro 257 00:13:40,946 --> 00:13:45,742 y luego nos subiremos a un pequeño bote para abordar el pontón Marine World. 258 00:13:47,494 --> 00:13:48,996 Esta es la última parada: 259 00:13:49,079 --> 00:13:52,249 el pontón Marine World, donde ocurre toda la magia. 260 00:13:52,833 --> 00:13:56,336 Es un proyecto conjunto de empresas privadas, universidades 261 00:13:56,420 --> 00:13:57,838 y ciudadanos preocupados 262 00:13:57,921 --> 00:14:00,966 que trabajan juntos para salvar la Gran Barrera. 263 00:14:01,466 --> 00:14:04,720 Nos reuniremos con las estrellas que intentan repararla. 264 00:14:05,304 --> 00:14:07,264 Las estrellas del arrecife. 265 00:14:07,347 --> 00:14:08,724 Bienvenidos a Marine World. 266 00:14:08,807 --> 00:14:12,394 Hoy trabajaremos en algo llamado "estrellas de arrecife". 267 00:14:12,477 --> 00:14:15,480 Es una técnica de restauración de arrecifes 268 00:14:15,564 --> 00:14:18,275 desarrollada por Mars, la compañía de chocolates. 269 00:14:18,358 --> 00:14:20,193 - Hace unos diez años. - ¿En serio? 270 00:14:20,277 --> 00:14:21,236 - ¡Sí! - Genial. 271 00:14:21,320 --> 00:14:22,571 Interesante, ¿no? 272 00:14:22,654 --> 00:14:28,410 Usamos barras de acero cubiertas con arena o piedra caliza, 273 00:14:28,493 --> 00:14:29,578 como esta de aquí. 274 00:14:29,661 --> 00:14:32,080 - Y le ponemos trozos de coral. - Genial. 275 00:14:32,164 --> 00:14:33,540 Las ponemos en el agua 276 00:14:33,624 --> 00:14:37,085 y así devolvemos los escombros de coral que se rompieron 277 00:14:37,169 --> 00:14:40,130 como resultado de tormentas, de pesca explosiva 278 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 o incluso del cambio climático. 279 00:14:42,299 --> 00:14:44,384 El área a la que iremos hoy 280 00:14:44,468 --> 00:14:48,639 fue dañada como resultado del ciclón Yasi hace unos diez años. 281 00:14:48,722 --> 00:14:52,643 Cuando hay corales y arrecifes de coral, se recuperan naturalmente. 282 00:14:52,726 --> 00:14:57,272 Pero hay áreas donde la tormenta dejó un gran lecho de escombros. 283 00:14:57,356 --> 00:15:00,776 Hay pequeños fragmentos de coral que se mueven en el agua 284 00:15:00,859 --> 00:15:04,738 y no sobreviven a menos que tengan algo a qué adherirse. 285 00:15:04,821 --> 00:15:07,950 Así que tú y Zac se sumergirán y… 286 00:15:08,033 --> 00:15:10,661 Iremos a recoger esos fragmentos de coral. 287 00:15:10,744 --> 00:15:13,372 Así que buscaremos corales de oportunidad. 288 00:15:13,455 --> 00:15:15,207 Fragmentos de un tamaño igual 289 00:15:15,290 --> 00:15:18,293 a la distancia entre tu pulgar y tu índice. 290 00:15:18,377 --> 00:15:20,587 Les puedo mostrar algunos. 291 00:15:21,088 --> 00:15:24,466 Algo que no esté unido al coral. 292 00:15:25,300 --> 00:15:27,970 - Tendrás que cosechar. - Suena divertido. 293 00:15:28,470 --> 00:15:30,138 Sí, genial. Nunca hice esto. 294 00:15:30,222 --> 00:15:33,433 Darin y yo nos separaremos. Yo buceo desde hace años. 295 00:15:33,517 --> 00:15:36,478 Guardaremos la primera vez de Darin para después. 296 00:15:36,979 --> 00:15:40,691 Se quedará en el barco para ver cómo preparan las estrellas. 297 00:15:40,774 --> 00:15:42,234 Bien. Llegó el momento. 298 00:15:43,151 --> 00:15:44,236 Listo para bucear. 299 00:15:47,364 --> 00:15:49,616 Es bueno estar de vuelta en el océano. 300 00:15:50,283 --> 00:15:51,785 Miren el coral. 301 00:15:51,868 --> 00:15:53,286 Miren los peces. 302 00:15:53,370 --> 00:15:54,913 Miren los tiburones. 303 00:15:56,832 --> 00:15:58,750 Son tiburones grises, 304 00:15:58,834 --> 00:16:01,253 los tiburones más comunes en esta área. 305 00:16:01,336 --> 00:16:04,214 Solo atacan a personas si se sienten amenazados. 306 00:16:04,297 --> 00:16:07,551 Así que trataré de no parecer amenazante. 307 00:16:07,634 --> 00:16:09,845 Estamos aquí para salvar el arrecife. 308 00:16:09,928 --> 00:16:11,888 Es lo opuesto de ser amenazante. 309 00:16:12,431 --> 00:16:15,350 En serio, ¿vieron el tamaño de esas cosas? 310 00:16:16,351 --> 00:16:17,978 De vuelta al trabajo. 311 00:16:19,187 --> 00:16:23,316 Recuerden, buscamos trozos de coral rotos del tamaño de mi mano 312 00:16:23,400 --> 00:16:26,111 para colocarlos en los armazones. 313 00:16:26,194 --> 00:16:27,487 Me pregunto cómo va Darin. 314 00:16:27,571 --> 00:16:30,866 La Gran Barrera de Coral no es solo corales y peces. 315 00:16:30,949 --> 00:16:33,160 Es la pradera marina. Los manglares. 316 00:16:33,243 --> 00:16:35,454 Toda esa interfase costera 317 00:16:35,537 --> 00:16:39,458 es crítica para la vida de los peces que vemos aquí. 318 00:16:39,541 --> 00:16:41,668 Empiezan sus vidas en la costa. 319 00:16:41,752 --> 00:16:44,421 La escorrentía y la filtración que ocurren 320 00:16:44,504 --> 00:16:49,134 en los manglares y la pradera marina son parte de la Gran Barrera de Coral. 321 00:16:49,217 --> 00:16:53,263 El 30 % de los animales del océano pasa algún tiempo en un arrecife. 322 00:16:53,346 --> 00:16:57,809 Así que es muy importante que sean vibrantes y vivos. 323 00:16:58,393 --> 00:17:00,937 El arrecife tuvo momentos difíciles últimamente. 324 00:17:01,021 --> 00:17:04,608 Blanqueamientos secuenciales en 2016 y 2017. 325 00:17:04,691 --> 00:17:09,029 Creo que gran parte del mundo cree que el arrecife desapareció, pero no. 326 00:17:09,112 --> 00:17:14,951 Pero, a medida que el mundo comienza a lidiar con el cambio climático, 327 00:17:15,035 --> 00:17:18,622 debemos darle al arrecife la mayor resistencia posible. 328 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 Hay dos temas paralelos. 329 00:17:20,457 --> 00:17:23,001 El cambio climático es un problema global. 330 00:17:23,085 --> 00:17:26,129 Y debemos ayudar al arrecife para manejarlo mejor 331 00:17:26,213 --> 00:17:28,298 y darle una mayor resistencia. 332 00:17:29,216 --> 00:17:33,136 Es uno de los programas de restauración de arrecifes más grandes del mundo. 333 00:17:34,638 --> 00:17:37,557 Las instalaciones producen un rápido crecimiento de coral, 334 00:17:37,641 --> 00:17:41,103 aumentando la cobertura 12 veces en unos pocos meses. 335 00:17:41,186 --> 00:17:43,522 La población de peces casi se triplicó. 336 00:17:44,022 --> 00:17:45,315 En la última década, 337 00:17:45,398 --> 00:17:49,569 equipos de buzos instalaron unas 20 000 estrellas de arrecife, 338 00:17:49,653 --> 00:17:52,531 usando casi 300 000 fragmentos de coral. 339 00:17:53,365 --> 00:17:54,199 Como este. 340 00:17:55,992 --> 00:17:58,078 Un pequeño trozo suelto. 341 00:17:58,161 --> 00:18:00,122 Es exactamente lo que buscábamos. 342 00:18:02,332 --> 00:18:04,626 Como diría Owen Wilson: "¡Vaya!". 343 00:18:06,711 --> 00:18:09,339 O damos vuelta y saludamos a mamá. 344 00:18:09,422 --> 00:18:10,340 MAMÁ 345 00:18:12,717 --> 00:18:15,178 Aquí hay una estrella que se plantó. 346 00:18:15,262 --> 00:18:16,888 Miren cómo crece 347 00:18:16,972 --> 00:18:19,933 y crea un nuevo refugio para los otros organismos, 348 00:18:20,016 --> 00:18:24,146 dando más diversidad biológica a toda el área. 349 00:18:24,646 --> 00:18:28,775 Llevaremos los trozos de coral al bote y Darin hará el resto. 350 00:18:32,070 --> 00:18:36,074 Tomaremos estos pequeños fragmentos 351 00:18:36,158 --> 00:18:38,451 y los pondremos en la estrella. 352 00:18:38,535 --> 00:18:40,120 Si quieres tomar este… 353 00:18:40,203 --> 00:18:42,539 Puedes ponerlo en la parte superior. 354 00:18:43,039 --> 00:18:47,127 Y cada fragmento se ata con dos cables. 355 00:18:47,210 --> 00:18:49,588 - Es sencillo… - Así de simple. 356 00:18:49,671 --> 00:18:54,134 Uno abajo, uno arriba. Y luego los ajustamos. 357 00:18:54,217 --> 00:18:58,763 Estamos haciendo esto a mano y pienso: "¿Cómo hacerlo a gran escala?". 358 00:18:58,847 --> 00:18:59,681 Sí. 359 00:18:59,764 --> 00:19:02,475 Y lidiamos con un problema enorme. 360 00:19:02,559 --> 00:19:03,977 Quizá no podamos reparar 361 00:19:04,060 --> 00:19:08,648 y tener este tipo de tecnología en los 3000 arrecifes. 362 00:19:08,732 --> 00:19:11,484 Concentrando nuestros esfuerzos donde más se necesitan, 363 00:19:11,568 --> 00:19:14,654 haremos que esos arrecifes sean más resistentes 364 00:19:14,738 --> 00:19:16,907 en estos tiempos difíciles. 365 00:19:16,990 --> 00:19:18,658 - ¿Lo agarras desde arriba? - Sí. 366 00:19:18,742 --> 00:19:20,202 - Levántala. - ¿Levanto? 367 00:19:20,285 --> 00:19:23,079 Es la forma más segura. Dala vuelta y… 368 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 Te mostraré dónde ponerla. 369 00:19:24,956 --> 00:19:27,626 Una vez que se adhiere suficiente coral, 370 00:19:27,709 --> 00:19:30,754 se traen aquí hasta que estén listas para plantarse 371 00:19:30,837 --> 00:19:33,256 en una sección del lecho marino. 372 00:19:39,596 --> 00:19:41,097 Esto es hermoso. 373 00:19:44,351 --> 00:19:47,479 Bucear es casi como visitar otro planeta. 374 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 No tengo peso… 375 00:19:59,658 --> 00:20:01,201 estoy aislado de la gente 376 00:20:02,619 --> 00:20:04,412 y rodeado de criaturas extrañas. 377 00:20:06,581 --> 00:20:10,001 Me recuerda por qué es tan importante proteger los océanos. 378 00:20:11,711 --> 00:20:15,382 Y se siente bien ser parte de su reparación y protección. 379 00:20:15,465 --> 00:20:19,469 Pero esta es una solución temporal, hay un largo camino por recorrer. 380 00:20:20,095 --> 00:20:23,098 Me muero de ganas de que Darin bucee antes de irnos. 381 00:20:27,560 --> 00:20:29,771 Se me acaba el aire. Debo subir. 382 00:20:38,363 --> 00:20:40,865 Entre el océano y la tierra 383 00:20:40,949 --> 00:20:44,202 hay un bioma único que protege a los corales. 384 00:20:44,869 --> 00:20:46,913 Se llaman manglares, 385 00:20:46,997 --> 00:20:48,790 especies de arbustos y árboles 386 00:20:48,873 --> 00:20:52,419 que crecen en la costa, donde el agua se encuentra con la tierra. 387 00:20:52,502 --> 00:20:57,257 Ecosistemas como la Gran Barrera de Coral dependen de los manglares. 388 00:20:57,757 --> 00:21:01,219 Desafortunadamente, los manglares también están amenazados. 389 00:21:01,845 --> 00:21:04,514 Visitaremos un parque protegido para conocer 390 00:21:04,597 --> 00:21:06,975 a un activista climático indígena local 391 00:21:07,058 --> 00:21:09,227 y cuidador de los manglares. 392 00:21:09,311 --> 00:21:12,188 Conoceremos este hermoso y exuberante hábitat. 393 00:21:12,272 --> 00:21:13,815 ¿Les gusta el lugar? 394 00:21:13,898 --> 00:21:15,525 Sí. Hoy es un buen día. 395 00:21:15,608 --> 00:21:16,860 - Sí. - Me encanta. 396 00:21:16,943 --> 00:21:19,654 - Estamos en los manglares. - En el manglar, sí. 397 00:21:19,738 --> 00:21:20,572 En Cairns. 398 00:21:21,990 --> 00:21:24,576 Sigue lloviendo. No se preocupen. 399 00:21:25,910 --> 00:21:27,329 A las cámaras les encanta, ¿no? 400 00:21:27,412 --> 00:21:31,750 ¿Qué significan para tu gente los manglares y el arrecife? 401 00:21:31,833 --> 00:21:35,378 En la cultura aborigen, aquí en Australia, 402 00:21:35,462 --> 00:21:39,382 vemos la conexión cultural que ambos tienen entre sí. 403 00:21:39,466 --> 00:21:40,508 - Sí. - ¿Bien? 404 00:21:40,592 --> 00:21:43,678 Los manglares podrían ser el hermano menor. 405 00:21:44,220 --> 00:21:46,139 Y el arrecife, el hermano mayor. 406 00:21:46,222 --> 00:21:50,393 ¿Qué funciona y qué no en cuanto al impacto ambiental 407 00:21:50,477 --> 00:21:52,187 en la salud de los manglares? 408 00:21:52,270 --> 00:21:55,690 Lo que tenemos son efectos provocados por el hombre. 409 00:21:55,774 --> 00:21:58,485 La destrucción de hábitats como este. 410 00:21:58,568 --> 00:22:03,615 Un ejemplo sería talar estos manglares para poner un estacionamiento. 411 00:22:03,698 --> 00:22:06,951 Si eliminas estos manglares, la tierra quedará estéril. 412 00:22:07,035 --> 00:22:09,496 Habrá más sedimentos en la escorrentía. 413 00:22:09,579 --> 00:22:14,209 Irán al sistema de agua que los llevará directo al arrecife. 414 00:22:14,292 --> 00:22:18,630 Como resultado, más contaminación llega directamente al océano. 415 00:22:18,713 --> 00:22:20,340 - Directo al arrecife. - Sí. 416 00:22:20,423 --> 00:22:25,011 Los mangles necesitan agua dulce y agua salada. 417 00:22:25,095 --> 00:22:28,681 No dependen solo del agua salada. También necesitan oxígeno. 418 00:22:28,765 --> 00:22:31,017 Son un árbol ambiental. 419 00:22:31,101 --> 00:22:37,399 Mantienen una barrera de seguridad entre el mundo terrestre y el océano. 420 00:22:37,482 --> 00:22:39,025 Puede ser una coincidencia 421 00:22:39,109 --> 00:22:42,237 que hayan construido el aeropuerto cerca de los manglares. 422 00:22:42,320 --> 00:22:46,616 Porque los manglares compensan sus emisiones de carbono. 423 00:22:46,699 --> 00:22:47,909 - Interesante. - Sí. 424 00:22:47,992 --> 00:22:51,913 Eliminan más dióxido de carbono estando aquí. 425 00:22:52,539 --> 00:22:55,625 ¿Cuánto dióxido de carbono comen los mangles? 426 00:22:55,708 --> 00:22:59,963 Un 20 % más que un árbol normal. 427 00:23:00,630 --> 00:23:04,592 Lo que hacemos aquí afecta a alguien del otro lado del mundo 428 00:23:04,676 --> 00:23:06,219 o del otro lado de Australia. 429 00:23:06,302 --> 00:23:10,223 Y viceversa. Lo que hacen allí afecta lo que sucede aquí. 430 00:23:11,433 --> 00:23:15,270 Mi generación y la generación más joven están hartas de no hacer nada. 431 00:23:15,353 --> 00:23:17,605 Así que no dejaremos que lo destruyan. 432 00:23:17,689 --> 00:23:20,191 Nos levantaremos y haremos lo que podamos. 433 00:23:20,275 --> 00:23:23,319 Porque quiero dejar algo hermoso para mis hijas. 434 00:23:23,403 --> 00:23:26,906 Quiero que puedan ir al arrecife y pensar: 435 00:23:26,990 --> 00:23:30,201 "Mi padre hizo su parte cuidando los manglares 436 00:23:30,285 --> 00:23:32,412 para que yo pueda ver el arrecife. 437 00:23:32,495 --> 00:23:34,456 Puedo ver los hermosos peces 438 00:23:34,539 --> 00:23:37,000 y ver el hermoso coral". 439 00:23:37,083 --> 00:23:41,004 Y creo que todos deberíamos pensar lo mismo que el pueblo indígena: 440 00:23:41,087 --> 00:23:43,423 lo cuidamos para la próxima generación. 441 00:23:43,506 --> 00:23:45,467 - Empezando ahora. - Empezando ahora. 442 00:23:45,550 --> 00:23:47,385 Es un buen momento. 443 00:23:47,469 --> 00:23:50,054 Dicho eso, empezamos nuestro viaje. 444 00:23:50,847 --> 00:23:52,932 Muy bien. Veamos esta pasarela. 445 00:23:53,683 --> 00:23:56,686 Antes de que vinieran, todo esto estaba seco. 446 00:23:56,769 --> 00:23:59,606 Debido a la lluvia que acabamos de tener, 447 00:23:59,689 --> 00:24:01,941 el agua se está acumulando aquí. 448 00:24:02,025 --> 00:24:05,445 Es otro aspecto importante de los mangles: 449 00:24:05,528 --> 00:24:08,656 sus raíces retienen toda esa agua en el suelo, 450 00:24:08,740 --> 00:24:11,367 lo que beneficia a todas estas plantas. 451 00:24:11,451 --> 00:24:14,621 - Si no, llegaría al mar. - Iría directo al mar. 452 00:24:16,289 --> 00:24:20,668 La parte por la que caminamos antes era mucho más densa. 453 00:24:20,752 --> 00:24:23,963 Era una especie de mangle diferente. 454 00:24:24,047 --> 00:24:25,924 En esta parte, 455 00:24:26,007 --> 00:24:32,388 pueden ver que los árboles están más juntos y son más rectos. 456 00:24:33,139 --> 00:24:36,809 ¿Cuántas especies de mangles hay? 457 00:24:36,893 --> 00:24:41,231 En total, hay 42 especies. 458 00:24:42,106 --> 00:24:44,567 Parece el Sistema Dagobah. 459 00:24:45,693 --> 00:24:47,111 "Tu arma aleja". 460 00:24:47,654 --> 00:24:51,032 ¿Ven estos? Son otra especie. 461 00:24:51,115 --> 00:24:54,619 ¿Ven los tallos puntiagudos que apuntan hacia arriba? 462 00:24:54,702 --> 00:24:56,704 - Sí. - Son para respirar. 463 00:24:56,788 --> 00:24:57,622 Genial. 464 00:24:58,164 --> 00:25:00,416 ¿Qué hacen? 465 00:25:00,500 --> 00:25:03,711 Respiran oxígeno, son como sus esnórqueles. 466 00:25:03,795 --> 00:25:06,673 Nosotros necesitamos un esnórquel en el arrecife 467 00:25:06,756 --> 00:25:08,716 y ellos, uno aquí. 468 00:25:08,800 --> 00:25:11,469 - Estamos imitando a los mangles. - ¡Sí! 469 00:25:12,345 --> 00:25:16,474 Esta es la hoja de estos mangles. 470 00:25:16,558 --> 00:25:21,145 No se ve bien, pero es la hoja que tienen estos árboles. 471 00:25:21,229 --> 00:25:23,815 Cuando hay barro, 472 00:25:23,898 --> 00:25:26,442 si caen, ¿ven cómo quedan paradas? 473 00:25:26,943 --> 00:25:29,070 - ¡Vaya! - Están plantadas. 474 00:25:29,153 --> 00:25:30,613 - Las plantamos. - Sí. 475 00:25:30,697 --> 00:25:32,615 Planté un mangle. 476 00:25:33,658 --> 00:25:36,160 Miren cómo se ven estos, parece Mordor. 477 00:25:36,244 --> 00:25:38,746 - Caminar por ahí sería difícil, ¿no? - Sí. 478 00:25:39,539 --> 00:25:41,791 - Toma mucha práctica. - Es una locura. 479 00:25:41,874 --> 00:25:46,170 - Es diferente a donde empezamos. - Hay mucho más barro. 480 00:25:47,005 --> 00:25:49,382 Hay más olor a manglar. 481 00:25:49,465 --> 00:25:51,759 Me encanta que llueva. 482 00:25:53,177 --> 00:25:54,095 A ellos, no. 483 00:25:54,178 --> 00:25:56,180 - Es encantador, ¿no? - Es hermoso. 484 00:25:56,264 --> 00:25:57,932 - Mantiene… - Es genial. 485 00:25:58,016 --> 00:26:00,143 Mantiene alejado a los mozzies. 486 00:26:00,226 --> 00:26:02,604 MOZZIE = MOSQUITO 487 00:26:04,731 --> 00:26:07,984 Creo que caminando un poco por aquí, 488 00:26:08,067 --> 00:26:10,528 viendo un poco de mi país, 489 00:26:10,612 --> 00:26:13,698 tuvieron el paquete tropical completo. 490 00:26:13,781 --> 00:26:16,242 - Sí. - Con lluvia y manglares. 491 00:26:16,326 --> 00:26:18,578 Ahora disfrutarán aún más el arrecife. 492 00:26:18,661 --> 00:26:21,205 Gracias. Esto significa mucho para nosotros. 493 00:26:21,289 --> 00:26:24,375 - Cerraremos todo en el arrecife. - Así es. 494 00:26:24,459 --> 00:26:26,586 Desde capturar dióxido de carbono 495 00:26:26,669 --> 00:26:29,589 a proteger la tierra y la barrera de coral, 496 00:26:29,672 --> 00:26:34,177 los manglares tienen un papel importante en el equilibrio de la vida en la Tierra. 497 00:26:34,260 --> 00:26:35,637 Y el mensaje de Jiritju 498 00:26:35,720 --> 00:26:38,806 tiene un papel importante en la protección de los manglares. 499 00:26:42,226 --> 00:26:45,605 Después tanto hablar sobre la Gran Barrera de Coral, 500 00:26:45,688 --> 00:26:47,357 es hora de verla. 501 00:26:47,440 --> 00:26:50,860 Estamos en la costa noreste de Queensland, en Airlie Beach, 502 00:26:50,943 --> 00:26:53,905 para navegar 39 millas náuticas mar adentro. 503 00:26:54,447 --> 00:26:56,949 El objetivo es bucear en el arrecife. 504 00:26:57,033 --> 00:27:00,953 Pero el viaje será tan lindo como el destino 505 00:27:01,037 --> 00:27:03,915 porque navegaremos con esto. 506 00:27:03,998 --> 00:27:05,416 ¡Música de yate! 507 00:27:08,920 --> 00:27:10,088 Esto es épico. 508 00:27:10,171 --> 00:27:12,799 - Estamos donde queremos. - En la zona. 509 00:27:14,217 --> 00:27:17,929 Estoy emocionado. Hace casi 15 años que buceo. 510 00:27:18,012 --> 00:27:22,016 Y cada vez que buceo, alguien dice: 511 00:27:22,100 --> 00:27:25,103 "Debes ir a la Gran Barrera de Coral". 512 00:27:25,186 --> 00:27:27,480 Es otro mundo allá abajo. 513 00:27:27,563 --> 00:27:29,691 Me emociona mucho verlo. 514 00:27:29,774 --> 00:27:30,608 Sí. 515 00:27:33,778 --> 00:27:35,530 - Hola. - Buenos días. 516 00:27:35,613 --> 00:27:37,824 Peter es nuestro instructor de buceo. 517 00:27:37,907 --> 00:27:39,784 Darin nunca buceó. 518 00:27:39,867 --> 00:27:42,036 - Un gusto. - Aquí estamos. 519 00:27:42,120 --> 00:27:45,957 A punto de llegar a la Gran Barrera de Coral. 520 00:27:46,040 --> 00:27:48,167 - Cielos. - Retrocedamos un poco. 521 00:27:48,251 --> 00:27:51,838 Hace 10 000 años, se podía caminar hasta aquí. 522 00:27:52,338 --> 00:27:55,133 Hace unos 10 000 años, la última era de hielo terminó. 523 00:27:55,216 --> 00:27:57,552 Luego, el nivel del mar subió. 524 00:27:57,635 --> 00:28:00,763 Y, hace unos 6000 años, alcanzó su nivel actual. 525 00:28:00,847 --> 00:28:05,268 Antes de eso, aquí había una montaña y allí había otra. 526 00:28:05,351 --> 00:28:07,478 Y esto era un gran río. 527 00:28:08,521 --> 00:28:12,024 El mar comenzó a subir, cubrió las montañas, 528 00:28:12,108 --> 00:28:14,610 y el coral comenzó a crecer sobre ellas. 529 00:28:14,694 --> 00:28:19,323 Así que el coral crece en la cima de una montaña sumergida muy antigua. 530 00:28:19,824 --> 00:28:20,825 - Genial. - ¿Qué? 531 00:28:20,908 --> 00:28:23,077 Y llegó al nivel actual. 532 00:28:23,161 --> 00:28:26,372 Estamos en lo que era un río hace 10 000 años. 533 00:28:29,625 --> 00:28:32,170 El coral de la Gran Barrera es fantástico. 534 00:28:34,338 --> 00:28:36,799 En los últimos años, en particular, 535 00:28:36,883 --> 00:28:39,302 mucha gente viene al arrecife 536 00:28:39,385 --> 00:28:42,180 habiendo escuchado que está en mal estado. 537 00:28:42,263 --> 00:28:44,932 Y ven un coral marrón perfectamente sano, 538 00:28:45,016 --> 00:28:48,644 pero, como es marrón, piensan: "Debe estar muerto". 539 00:28:48,728 --> 00:28:53,399 La gente está acostumbrada a ver corales, en videos o postales… 540 00:28:53,483 --> 00:28:55,693 - Como arcoíris. - …muy brillantes. 541 00:28:55,777 --> 00:29:00,156 Porque nadie compraría una postal con la imagen de un coral marrón caca. 542 00:29:01,032 --> 00:29:04,660 No digo que no estemos dañando los océanos. 543 00:29:04,744 --> 00:29:07,121 Hay sobrepesca y hay demasiado plástico. 544 00:29:07,205 --> 00:29:09,332 Pero no creo que todo esté mal. 545 00:29:09,415 --> 00:29:11,751 Dondequiera que mires, ves algo nuevo. 546 00:29:11,834 --> 00:29:13,211 Ves distintas especies. 547 00:29:13,294 --> 00:29:14,879 Hay muchos peces grandes. 548 00:29:14,962 --> 00:29:16,506 Seguro que lo disfrutarán. 549 00:29:17,215 --> 00:29:20,718 Este será nuestro nuevo hogar por los próximos días. 550 00:29:21,219 --> 00:29:24,430 ¿Qué es eso? ¿Mundo Acuático? ¿Kevin Costner está ahí? 551 00:29:24,514 --> 00:29:27,016 Parece Mundo Acuático. 552 00:29:27,809 --> 00:29:29,435 Esto es Reefworld, 553 00:29:30,520 --> 00:29:34,607 un pontón flotante de tres pisos en el arrecife Hardy. 554 00:29:35,399 --> 00:29:36,442 Vaya. 555 00:29:36,526 --> 00:29:37,360 ¡Hola! 556 00:29:38,152 --> 00:29:42,782 La siguiente parte es la gran recompensa, la cereza del pastel del episodio. 557 00:29:42,865 --> 00:29:46,661 Tendremos la oportunidad de pasar la noche en el arrecife. 558 00:29:46,744 --> 00:29:49,372 Realmente en el arrecife. 559 00:29:49,455 --> 00:29:51,624 Bajo el agua. Ya verán. 560 00:29:51,707 --> 00:29:54,252 Se puede dormir en la cubierta, 561 00:29:54,335 --> 00:29:58,089 pero hay un hotel a cuatro metros bajo el nivel del mar 562 00:29:58,172 --> 00:30:01,300 que tiene la mejor vista. 563 00:30:01,384 --> 00:30:05,012 Bienvenidos a Reefworld. Es bastante empinado. 564 00:30:05,721 --> 00:30:07,640 - Usen los pasamanos. - Sí. 565 00:30:08,432 --> 00:30:09,517 Genial. 566 00:30:09,600 --> 00:30:11,602 - Vaya. - Vaya. 567 00:30:12,395 --> 00:30:13,771 Como una nave espacial. 568 00:30:15,606 --> 00:30:16,607 ¿Qué? 569 00:30:16,691 --> 00:30:18,609 Como la casa de Troy McClure. 570 00:30:21,529 --> 00:30:22,738 Hola, amigo. 571 00:30:22,822 --> 00:30:26,200 Dormiremos con los peces, pero no a la manera de la mafia. 572 00:30:26,284 --> 00:30:29,412 Una luz azul en el fondo los atrae durante la noche. 573 00:30:29,495 --> 00:30:32,248 Estas ventanas no aíslan los sonidos, 574 00:30:32,331 --> 00:30:34,292 así que se pueden oír los peces. 575 00:30:34,375 --> 00:30:37,295 Oír la naturaleza durante la noche es lo mejor. 576 00:30:37,378 --> 00:30:38,462 No me molesta. 577 00:30:38,546 --> 00:30:44,051 Nosotros podemos ver los peces y los peces pueden vernos a nosotros. 578 00:30:44,135 --> 00:30:46,220 Deben haber visto cosas alocadas. 579 00:30:46,304 --> 00:30:48,806 Me contaron algunas cosas. 580 00:30:49,348 --> 00:30:50,224 Cielos. 581 00:30:59,233 --> 00:31:02,486 Nos levantamos con el sol y nos alimentamos para bucear. 582 00:31:09,535 --> 00:31:11,370 Y compramos algunos recuerdos. 583 00:31:19,879 --> 00:31:21,714 Hola, caballeros. ¿Cómo están? 584 00:31:21,797 --> 00:31:23,007 - Bien. - Muy bien. 585 00:31:23,090 --> 00:31:25,885 - Bien. - ¿Entraremos al agua? 586 00:31:25,968 --> 00:31:29,263 Antes deben ponerse los trajes de neopreno. 587 00:31:29,347 --> 00:31:30,765 - Genial. - Aquí está. 588 00:31:30,848 --> 00:31:33,059 - Otro para ti. - Para ti. 589 00:31:35,728 --> 00:31:36,812 ¡Tiempo de fiesta! 590 00:31:38,564 --> 00:31:40,024 Está un poco ajustado. 591 00:31:43,736 --> 00:31:45,321 Nos vemos como en Vida Acuática. 592 00:31:48,115 --> 00:31:51,494 - ¿Podrías cerrarme la cremallera? - Claro, cariño. 593 00:31:52,954 --> 00:31:54,372 Te ves hermoso, corazón. 594 00:31:55,081 --> 00:31:57,333 Cielos, Darin, estás muy musculoso. 595 00:31:58,376 --> 00:31:59,377 Estás enorme. 596 00:31:59,460 --> 00:32:01,921 - Romperás el traje. - Disculpa mi tamaño. 597 00:32:03,673 --> 00:32:05,049 - ¿Cómodo? - No. 598 00:32:05,132 --> 00:32:06,926 ¿Vieron cómo lo metí ahí? 599 00:32:09,011 --> 00:32:11,180 Vengan por aquí, caballeros. 600 00:32:11,263 --> 00:32:14,392 Navegaremos por un área llamada Whitsundays 601 00:32:14,475 --> 00:32:17,228 para ir a bucear en el arrecife Hardy. 602 00:32:17,311 --> 00:32:20,356 Con el viento salado golpeándome la cara y el cabello, 603 00:32:21,273 --> 00:32:24,652 estoy lleno de emoción por la experiencia que se acerca. 604 00:32:24,735 --> 00:32:28,197 Siempre tengo un poco de energía nerviosa antes de bucear. 605 00:32:28,280 --> 00:32:29,865 No es miedo, 606 00:32:29,949 --> 00:32:33,661 es un respeto saludable por el hecho de que, al igual que volar, 607 00:32:33,744 --> 00:32:36,956 respirar bajo el agua no es una experiencia humana natural. 608 00:32:37,039 --> 00:32:39,500 Mi conciencia baila entre la precaución 609 00:32:39,583 --> 00:32:42,670 y la tranquilidad para disfrutar cada momento. 610 00:32:42,753 --> 00:32:46,757 Darin dice que está listo, pero no tiene idea de lo que le espera. 611 00:32:47,675 --> 00:32:49,760 Y supongo que yo tampoco. 612 00:32:54,390 --> 00:32:55,224 ¡Aquí vamos! 613 00:33:03,399 --> 00:33:04,483 Es hermoso, 614 00:33:05,776 --> 00:33:08,154 casi no parece real. 615 00:33:08,654 --> 00:33:11,073 Vi innumerables fotos y videos. 616 00:33:11,157 --> 00:33:13,409 No le hacen justicia a la experiencia. 617 00:33:14,744 --> 00:33:17,872 Por eso es el mejor lugar para bucear. 618 00:33:19,790 --> 00:33:21,709 El arrecife está lleno de vida. 619 00:33:23,252 --> 00:33:25,004 Enormes cardúmenes 620 00:33:25,087 --> 00:33:27,715 de variedades, formas y colores innumerables. 621 00:33:29,842 --> 00:33:32,803 No sé qué sea esto, pero miren lo increíble que es. 622 00:33:32,887 --> 00:33:35,097 Lo voy a tocar, solo un poco. 623 00:33:35,181 --> 00:33:36,474 Lo toco. 624 00:33:41,312 --> 00:33:43,981 Es cierto. Los corales son un poco marrones. 625 00:33:44,065 --> 00:33:45,816 Pero no están muertos. 626 00:33:45,900 --> 00:33:48,319 Y con suerte, serán aún más fuertes. 627 00:33:49,612 --> 00:33:52,907 Por eso, les doy las gracias a todos los que conocimos, 628 00:33:53,616 --> 00:33:58,454 a todos los que trabajan sin descanso para salvar la Gran Barrera de Coral. 629 00:34:02,083 --> 00:34:04,543 Y Darin no sabe la suerte que tiene 630 00:34:05,211 --> 00:34:08,214 de que este arrecife sea su primer experiencia. 631 00:34:08,297 --> 00:34:09,799 Sé que le encanta. 632 00:34:14,595 --> 00:34:17,765 Reviviré este momento en mi mente para siempre. 633 00:34:18,265 --> 00:34:21,352 Una de las mejores experiencias de mi vida. 634 00:34:32,029 --> 00:34:32,863 ¡Sí! 635 00:34:34,031 --> 00:34:35,157 Eso fue increíble. 636 00:34:36,700 --> 00:34:39,537 - ¿Qué tal tu primera inmersión? - ¡Amigo! Vamos. 637 00:34:39,620 --> 00:34:41,413 - Bien hecho. - ¡Fue increíble! 638 00:34:41,497 --> 00:34:42,456 La rompimos. 639 00:34:43,332 --> 00:34:44,208 Vaya. 640 00:34:44,291 --> 00:34:48,045 Algunos de esos peces se nos acercaron como si fueran perritos. 641 00:34:48,129 --> 00:34:49,421 - Sí. - Era como… 642 00:34:49,505 --> 00:34:52,091 - ¿Perritos? ¡Eran enormes! - Peces enormes. 643 00:34:52,174 --> 00:34:54,009 Más pesado que cualquier perro. 644 00:34:54,093 --> 00:34:55,553 Un perro de 150 kilos. 645 00:34:55,636 --> 00:34:58,639 Uno puede tocarlos y no hacen nada. 646 00:34:58,722 --> 00:35:00,516 Sí. ¿De verdad lo tocaste? 647 00:35:00,599 --> 00:35:03,561 - Sí. - Deberías ver a un médico. 648 00:35:06,981 --> 00:35:08,065 Genial. 649 00:35:08,149 --> 00:35:12,194 En serio no puedo creer que esa haya sido tu primera inmersión. 650 00:35:12,278 --> 00:35:13,487 - Sí. - ¿Estuvo bien? 651 00:35:13,571 --> 00:35:14,405 Sí. 652 00:35:15,322 --> 00:35:17,533 Fue irreal. 653 00:35:18,492 --> 00:35:21,537 Nunca había visto un coral tan vivo y pujante 654 00:35:21,620 --> 00:35:26,500 y tantos colores diferentes y… 655 00:35:26,584 --> 00:35:28,502 - Fue genial. Buen trabajo. - Sí. 656 00:35:28,586 --> 00:35:31,505 No puedo creer que haya sido tu primera inmersión, 657 00:35:31,589 --> 00:35:32,715 maldito afortunado. 658 00:35:37,928 --> 00:35:41,599 Bucear en la Gran Barrera de Coral fue un sueño hecho realidad. 659 00:35:41,682 --> 00:35:44,351 Y es bueno ver lo que se hace para salvarla. 660 00:35:44,852 --> 00:35:48,230 Pero al mismo tiempo, como todos los océanos de la Tierra, 661 00:35:48,314 --> 00:35:52,276 sigue bajo la amenaza constante del cambio climático, la contaminación 662 00:35:52,359 --> 00:35:53,360 y la sobrepesca. 663 00:35:53,444 --> 00:35:57,156 El futuro de los arrecifes de coral y de toda la vida acuática 664 00:35:57,239 --> 00:35:58,365 está en juego. 665 00:35:59,116 --> 00:36:00,951 Curarlos es posible. 666 00:36:01,035 --> 00:36:04,538 Tenemos la capacidad de reparar el arrecife poco a poco, 667 00:36:04,622 --> 00:36:08,334 para revertir lo que ahora parece inevitable. 668 00:36:08,417 --> 00:36:10,336 Pero la pregunta sigue siendo: 669 00:36:10,419 --> 00:36:15,216 ¿podemos reducir las acciones que causaron el daño en primer lugar? 670 00:36:15,299 --> 00:36:16,926 Solo el tiempo lo dirá. 671 00:36:17,009 --> 00:36:20,387 Y, hablando de tiempo, no sé cuándo pueda hacer esto de nuevo, 672 00:36:20,471 --> 00:36:24,725 así que lo veré una vez más. 673 00:36:26,018 --> 00:36:26,852 Hasta luego. 674 00:36:31,774 --> 00:36:34,026 El equipo de Con los pies sobre la tierra 675 00:36:34,109 --> 00:36:36,862 reconoce a los dueños tradicionales de estas tierras 676 00:36:36,946 --> 00:36:40,115 y presenta sus respetos a los ancianos pasados, presentes y futuros. 677 00:37:11,272 --> 00:37:12,982 Subtítulos: Pablo Legari