1
00:00:06,215 --> 00:00:10,803
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:14,807 --> 00:00:15,641
Air.
3
00:00:19,145 --> 00:00:20,772
Air komposisi utama tubuh kita.
4
00:00:21,731 --> 00:00:22,982
Kira-kira 70 peratus.
5
00:00:24,567 --> 00:00:28,154
Adakah suratan atau kebetulan
6
00:00:28,237 --> 00:00:32,325
yang permukaan Bumi kita dilitupi
dengan air pada peratusan yang sama?
7
00:00:32,825 --> 00:00:34,702
Air amat penting bagi manusia.
8
00:00:35,203 --> 00:00:38,164
Sedang kita sibuk
memulihara atmosfera dan tanah,
9
00:00:38,915 --> 00:00:42,543
jangan terlepas pandang
tentang aspek pemuliharaan laut.
10
00:00:43,503 --> 00:00:48,174
Ada sebuah ekosistem yang didiami
3000 terumbu karang individu di Australia
11
00:00:48,257 --> 00:00:50,134
berkeluasan 2,253 kilometer.
12
00:00:50,885 --> 00:00:55,515
Ia struktur hidup dan habitat
sebuah ekosistem yang sangat besar
13
00:00:55,598 --> 00:00:58,768
sehingga diiberi julukan
hutan hujan tropika laut.
14
00:00:58,851 --> 00:01:02,980
Namun selepas hidup subur
selama kira-kira 25 juta tahun,
15
00:01:03,773 --> 00:01:08,861
lebih kurang separuh terumbu karang
di kawasan ini mati sejak 1995.
16
00:01:08,945 --> 00:01:10,822
Mati.
17
00:01:10,905 --> 00:01:14,659
Kelak, semua organisma
yang bergantung padanya turut mati.
18
00:01:18,246 --> 00:01:20,456
Termasuklah manusia.
19
00:01:21,290 --> 00:01:22,542
Kita kesuntukan masa.
20
00:01:30,842 --> 00:01:34,011
- Itu Dory!
- Betul. Itu Dory dan itu Nemo.
21
00:01:34,720 --> 00:01:36,055
- Hei!
- Hai, kawan!
22
00:01:37,014 --> 00:01:39,225
Kami berada di timur laut Australia
23
00:01:39,308 --> 00:01:42,228
untuk lihat penyelidik
dan saintis berkebolehan…
24
00:01:42,311 --> 00:01:43,646
Kita perlu cari idea.
25
00:01:43,729 --> 00:01:44,814
- Betulkah?
- Ya!
26
00:01:44,897 --> 00:01:47,692
Hakikatnya, terumbu karang kita terancam.
27
00:01:47,775 --> 00:01:50,862
…bertungkus lumus
menyelamatkan khazanah laut…
28
00:01:50,945 --> 00:01:55,199
Ada rumput laut dan hutan bakau
yang merupakan antara muka pantai.
29
00:01:55,283 --> 00:01:58,327
…yang merupakan impian saya
sejak 15 tahun lalu.
30
00:01:58,411 --> 00:02:01,914
- Awak perlu tuai karang.
- Okey! Ini pengalaman baharu.
31
00:02:01,998 --> 00:02:04,083
- Sambil memulihara…
- Hei!
32
00:02:04,750 --> 00:02:07,295
…kita akan berseronok sepuas-puasnya.
33
00:02:15,887 --> 00:02:18,890
Dua peratus dasar lautan
dilitupi terumbu karang
34
00:02:19,724 --> 00:02:23,561
dan ia merupakan habitat
kepada 25 peratus hidupan laut.
35
00:02:24,187 --> 00:02:27,273
Ia sumber makanan manusia
dan tarikan pelancongan.
36
00:02:27,773 --> 00:02:30,776
Ia melindungi pantai
daripada ribut dan hakisan.
37
00:02:31,736 --> 00:02:32,862
Dalam episod ini,
38
00:02:32,945 --> 00:02:36,240
kita akan jumpa pejuang
yang mendedikasikan hidup mereka
39
00:02:36,324 --> 00:02:40,536
untuk memulihara dan melindungi
sistem terumbu karang terbesar di dunia,
40
00:02:41,412 --> 00:02:42,788
Terumbu Sawar Besar.
41
00:02:43,664 --> 00:02:45,958
Sepuluh peratus terumbu karang dunia
42
00:02:46,042 --> 00:02:50,171
terletak di pesisir utara Australia,
iaitu Terumbu Sawar Besar.
43
00:02:50,922 --> 00:02:54,550
Semua sistem terumbu karang
di dunia diancam kepupusan,
44
00:02:54,634 --> 00:02:57,428
tapi disebabkan Australia sebuah pulau,
45
00:02:57,511 --> 00:03:01,807
kelangsungan Terumbu Sawar Besar
dan laut amat penting bagi mereka.
46
00:03:02,308 --> 00:03:05,228
Australia memiliki
sistem terumbu karang terbesar.
47
00:03:05,311 --> 00:03:08,397
Ia platform paling ideal
untuk saintis dan penyelidik
48
00:03:08,481 --> 00:03:11,859
mengkaji faktor kemusnahan
terumbu karang dunia.
49
00:03:11,943 --> 00:03:14,654
Paling penting,
cara untuk menyelamatkannya.
50
00:03:14,737 --> 00:03:18,532
Kami ke sebuah pusat akuatik
di pesisir pantai Queensland,
51
00:03:19,033 --> 00:03:22,536
di sebuah tanjung
yang menganjur ke Laut Karang.
52
00:03:24,205 --> 00:03:26,207
TERUMBU SAWAR BESAR
AIMS
53
00:03:26,290 --> 00:03:28,876
Ini Pusat Simulasi Laut Kebangsaan
54
00:03:28,960 --> 00:03:33,422
yang dikendalikan oleh AIMS
atau Institut Sains Marin Australia.
55
00:03:34,048 --> 00:03:36,676
Di sini, sekumpulan saintis bertaraf dunia
56
00:03:36,759 --> 00:03:40,805
mencipta akuarium penyelidikan
paling canggih di dunia.
57
00:03:41,305 --> 00:03:46,269
Ini syurga penyelidik dari serata dunia
yang mengkaji ekosistem laut
58
00:03:46,352 --> 00:03:48,688
dan kesan aktiviti manusia terhadapnya,
59
00:03:50,022 --> 00:03:54,777
bersama-sama meningkatkan kelestarian
dan kemampanan ekosistem laut.
60
00:03:54,860 --> 00:03:57,280
Terumbu Sawar Besar sangat luas,
61
00:03:57,363 --> 00:03:59,782
jadi kami atur strategi pemuliharaan
62
00:03:59,865 --> 00:04:03,619
untuk tingkatkan kapasiti alatan
dalam inventori kami
63
00:04:03,703 --> 00:04:07,123
untuk memulihara Terumbu Sawar Besar
dengan lebih efektif.
64
00:04:07,206 --> 00:04:08,833
Kita perlu cari idea.
65
00:04:08,916 --> 00:04:11,669
Kami buntu
kerana keadaan terumbu kritikal.
66
00:04:11,752 --> 00:04:16,299
Sebahagian kecil saja dasar laut
yang didiami terumbu karang,
67
00:04:16,382 --> 00:04:20,219
tapi ia punca rezeki
kepada lebih 500 juta penduduk Bumi.
68
00:04:20,303 --> 00:04:24,932
Lima sehingga enam bilion dolar setahun
daripada sektor pelancongan.
69
00:04:25,016 --> 00:04:28,144
Sekali gus, menjejaskan
sektor pekerjaan dan ekonomi.
70
00:04:28,227 --> 00:04:30,146
Bayangkan kalau ia lenyap.
71
00:04:30,229 --> 00:04:32,023
Ya. "Bayangkan".
72
00:04:32,690 --> 00:04:36,110
Seluruh dunia saling bergantung
pada tahap kelestarian
73
00:04:36,193 --> 00:04:39,655
perairan pantai ini,
jadi jom selami usaha murni mereka.
74
00:04:39,739 --> 00:04:40,906
Jom tengok karang.
75
00:04:40,990 --> 00:04:42,616
- Jom.
- Ya. Cantik.
76
00:04:42,700 --> 00:04:45,411
- Biar saya buka pintu.
- Oh, Tuhan.
77
00:04:45,494 --> 00:04:48,372
Tempat ini
macam Kilang Coklat Willy Wonka.
78
00:04:48,873 --> 00:04:51,208
Tuan-tuan dan puan-puan,
79
00:04:51,292 --> 00:04:53,753
selamat datang ke Bilik Simulasi Laut.
80
00:05:04,263 --> 00:05:06,807
Macam masuk Kilang Coklat Willy Wonka!
81
00:05:15,399 --> 00:05:18,486
Sebenarnya, macam
kedai akuarium terhebat di dunia
82
00:05:18,569 --> 00:05:21,030
atau babak dalam filem Pixar.
83
00:05:21,113 --> 00:05:22,990
- Itu Dory!
- Ya, itu Dory.
84
00:05:23,074 --> 00:05:25,993
Di bawah ini pula Nemo.
85
00:05:26,077 --> 00:05:26,952
- Hei!
- Hai!
86
00:05:27,036 --> 00:05:27,870
Betul?
87
00:05:28,371 --> 00:05:31,082
Inilah rumah Nemo macam dalam filem itu.
88
00:05:31,165 --> 00:05:33,417
- Cantik buran itu.
- Betul.
89
00:05:33,501 --> 00:05:36,170
Percayalah, tempat ini sangat menakjubkan.
90
00:05:36,253 --> 00:05:38,172
Awalnya ia sangat memukau,
91
00:05:38,255 --> 00:05:41,634
tapi ada sesetengah akuarium
dalam keadaan teruk.
92
00:05:42,134 --> 00:05:46,097
Terumbu karang main peranan penting
dalam kelangsungan manusia,
93
00:05:46,180 --> 00:05:50,267
tapi apabila populasi manusia
di pesisir pantai bertambah,
94
00:05:50,351 --> 00:05:52,937
karang mula mati akibat kerosakan fizikal.
95
00:05:53,020 --> 00:05:56,357
Struktur pesisir pantai
yang sepatutnya tambat sedimen
96
00:05:56,440 --> 00:05:58,734
daripada mengalir ke laut dirosakkan.
97
00:05:58,818 --> 00:06:00,903
Sejak beberapa tahun lalu,
98
00:06:00,986 --> 00:06:05,074
banyak karang memutih
kerana suhu air laut meningkat.
99
00:06:05,157 --> 00:06:08,911
Akibatnya, seluruh ekosistem terjejas.
100
00:06:08,994 --> 00:06:11,455
Kalau karang mati, ikan hilang habitat
101
00:06:11,539 --> 00:06:14,250
dan nelayan akan hilang punca rezeki.
102
00:06:14,333 --> 00:06:15,167
Ya.
103
00:06:15,251 --> 00:06:17,253
Dianggarkan sejak tahun 1950,
104
00:06:17,336 --> 00:06:20,506
separuh terumbu karang dunia telah lenyap.
105
00:06:20,589 --> 00:06:24,427
Dua per tiga bakinya pula rosak
dan terancam.
106
00:06:24,510 --> 00:06:28,973
Mereka kaji toleransi terumbu karang
terhadap suhu dan tahap pencemaran
107
00:06:29,056 --> 00:06:31,725
serta cari cara terbaik
untuk memuliharanya.
108
00:06:31,809 --> 00:06:34,437
Persekitaran setiap akuarium berbeza.
109
00:06:34,520 --> 00:06:35,479
Tepat sekali.
110
00:06:35,563 --> 00:06:39,942
Inilah keadaan terumbu karang
beribu-ribu tahun dulu.
111
00:06:40,025 --> 00:06:42,820
Ia memiliki biodiversiti.
112
00:06:42,903 --> 00:06:46,407
Ia ekosistem yang produktif dan mampan.
113
00:06:46,490 --> 00:06:50,453
Terumbu karang tunjang
sebuah kesalingan yang besar.
114
00:06:50,536 --> 00:06:54,457
Termasuklah ikan-ikan
yang menyorok di celah karang
115
00:06:54,540 --> 00:06:56,125
pada waktu malam,
116
00:06:56,208 --> 00:06:59,253
air kencing ikan ialah nutrien penting
117
00:06:59,336 --> 00:07:02,173
yang membajai karang
dan karang melindungi ikan.
118
00:07:02,256 --> 00:07:06,343
Ikan perlukan perlindungan
dan terumbu karang perlukan nutrisi.
119
00:07:06,427 --> 00:07:08,679
Ikan kata, "Awak bertuah."
120
00:07:09,305 --> 00:07:13,851
Ada hubungan simbiosis
antara ikan, karang, air kencing ikan
121
00:07:13,934 --> 00:07:15,686
dan terumbu karang.
122
00:07:15,769 --> 00:07:20,149
Macam entiti dwipartisan laut
yang sempurna.
123
00:07:20,232 --> 00:07:22,776
Tepat sekali!
Itu analogi yang sangat tepat.
124
00:07:22,860 --> 00:07:26,238
Inilah yang berlaku
apabila suhu air laut naik dua darjah
125
00:07:26,322 --> 00:07:28,824
berbanding julat suhu normal musim panas.
126
00:07:28,908 --> 00:07:32,286
Inilah yang berlaku kepada terumbu karang.
Ikan masih ada.
127
00:07:32,369 --> 00:07:36,832
- Ini akibat peningkatan suhu?
- Tinggi dua darjah daripada julat biasa.
128
00:07:36,916 --> 00:07:39,210
Keseimbangan simbiotiknya sensitif.
129
00:07:39,293 --> 00:07:41,962
Dengan peningkatan
dua darjah Celcius saja,
130
00:07:42,046 --> 00:07:45,132
produktiviti karang terbantut
dan menjejaskan alga.
131
00:07:45,216 --> 00:07:50,179
Akibatnya, alga mati dan meninggalkan
eksorangka karang yang memutih.
132
00:07:50,262 --> 00:07:54,308
Akhirnya, organisma dan ikan
yang bergantung pada alga turut mati
133
00:07:54,391 --> 00:07:57,394
dan kelak, seluruh ekosistem akan mati.
134
00:07:57,478 --> 00:08:02,483
Ini pula keadaan yang berlaku
apabila nutrien berlebihan.
135
00:08:02,566 --> 00:08:07,363
Segala-galanya berubah
kerana kandungan nitrogen tinggi.
136
00:08:07,446 --> 00:08:10,658
Akibatnya, organisma
seperti alga bertambah
137
00:08:10,741 --> 00:08:13,452
dan ia juga dipengaruhi
oleh ikan pemakan alga.
138
00:08:13,536 --> 00:08:17,623
Banyak ikan suka makan alga,
jadi ia berperanan sebagai pekebun.
139
00:08:17,706 --> 00:08:21,085
Ikan-ikan akan datang ke terumbu
dan makan rumpai laut,
140
00:08:21,168 --> 00:08:24,463
jadi karang pada terumbu
boleh tumbuh semula.
141
00:08:24,547 --> 00:08:27,424
Karang ini dituai
dari Terumbu Sawar Besar.
142
00:08:27,508 --> 00:08:30,553
Di situlah banyak karang mati.
143
00:08:30,636 --> 00:08:32,930
Polip karang yang ini sangat besar.
144
00:08:33,013 --> 00:08:35,391
- Setiap akuarium berbeza.
- Betul.
145
00:08:35,474 --> 00:08:39,061
Ia membolehkan kami ramal
dan kaji tahap toleransinya.
146
00:08:39,144 --> 00:08:41,522
Dengan meramal dan memahaminya,
147
00:08:41,605 --> 00:08:44,066
mungkin kita boleh jumpa penyelesaiannya.
148
00:08:44,149 --> 00:08:47,444
Melihat impak perubahan suhu
terhadap terumbu karang
149
00:08:47,528 --> 00:08:50,155
di depan mata memang menakutkan.
150
00:08:51,073 --> 00:08:54,618
Kalau ekosistem laut rosak
dek kerakusan manusia,
151
00:08:54,702 --> 00:08:58,330
maknanya manusia jugalah
yang mampu memulihkannya.
152
00:08:59,415 --> 00:09:02,001
Apa agaknya kata karang tentang semua ini?
153
00:09:04,253 --> 00:09:07,590
Kesan kenaikan suhu air laut
dan pencemaran amat ketara
154
00:09:07,673 --> 00:09:09,091
di Terumbu Sawar Besar.
155
00:09:09,174 --> 00:09:10,926
Contohnya, Karang ini.
156
00:09:11,010 --> 00:09:12,553
Tepat sekali.
157
00:09:12,636 --> 00:09:16,765
Sejak 1950, kira-kira 50 peratus
terumbu karang dunia lenyap.
158
00:09:16,849 --> 00:09:19,852
Dek kerakusan manusia,
suhu air laut meningkat,
159
00:09:19,935 --> 00:09:24,982
pelepasan karbon dioksida bertambah,
sekali gus menjejaskan ekosistem laut.
160
00:09:25,065 --> 00:09:25,899
Teruk.
161
00:09:25,983 --> 00:09:28,819
- Aduhai! Apa yang berlaku?
- Karang memutih.
162
00:09:28,902 --> 00:09:32,114
Semua organisma
dan sumber nutrisi karang lenyap,
163
00:09:32,197 --> 00:09:36,535
lantas ia mati perlahan-lahan
dan menjejaskan seluruh ekosistem laut.
164
00:09:37,161 --> 00:09:39,496
Apa kami boleh buat? Dah terlambatkah?
165
00:09:39,580 --> 00:09:43,375
Belum, tapi perubahan
berskala besar harus dilakukan segera.
166
00:09:43,459 --> 00:09:45,794
Ada dua inisiatif paling mudah.
167
00:09:45,878 --> 00:09:47,671
Melindungi dan memulihara.
168
00:09:47,755 --> 00:09:49,965
Memulihara dengan menanam semula,
169
00:09:50,049 --> 00:09:52,176
membiakkan karang mudah pulih
170
00:09:52,259 --> 00:09:55,220
dan menyelamatkan terumbu
yang boleh diselamatkan.
171
00:09:55,304 --> 00:09:56,722
Rumitnya.
172
00:09:56,805 --> 00:09:57,723
Sedikit.
173
00:09:57,806 --> 00:10:01,060
Mujurlah ahli ekologi
berhempas-pulas setiap hari.
174
00:10:01,143 --> 00:10:03,270
- Awak tahu apa yang senang?
- Apa?
175
00:10:03,354 --> 00:10:06,190
Melindungi kami
untuk elak kerosakan lebih teruk.
176
00:10:06,273 --> 00:10:10,527
Elak pencemaran alam sekitar,
cakna tentang sumber makanan laut
177
00:10:10,611 --> 00:10:13,072
dan kurangkan cap kaki karbon.
178
00:10:13,572 --> 00:10:15,199
Itu saya boleh buat!
179
00:10:15,908 --> 00:10:18,369
Karang, saya naik dulu! Terima kasih.
180
00:10:18,452 --> 00:10:20,788
Sama-sama! Jumpa lagi.
181
00:10:21,955 --> 00:10:25,209
Contoh pertama pemulihan karang
di Terumbu Sawar Besar
182
00:10:25,292 --> 00:10:26,752
dijalankan di AIMS.
183
00:10:26,835 --> 00:10:30,881
Dr. Carly akan tunjuk kaedah baharu
yang dipanggil pembenihan karang.
184
00:10:31,382 --> 00:10:35,844
Kami teruja nak tengok usaha
pemuliharaan terumbu karang di sini.
185
00:10:35,928 --> 00:10:41,475
Fokus utama kami
ialah cipta satu kit pemuliharaan karang.
186
00:10:41,558 --> 00:10:45,646
Ini salah satunya.
Kaedah ini dinamakan pembenihan karang.
187
00:10:46,146 --> 00:10:51,777
Pada dasarnya, kami cuba cipta cara
untuk semai karang ke terumbu
188
00:10:51,860 --> 00:10:55,781
macam kita semai benih pokok
di hutan-hutan sekunder.
189
00:10:55,864 --> 00:10:58,158
Kemudian, kita akan pindahkannya
190
00:10:58,242 --> 00:11:01,495
ke palam petempatan
dan tanamnya pada terumbu.
191
00:11:01,578 --> 00:11:05,666
Setiap palam ini ada sepuluh
sehingga 15 anak karang.
192
00:11:05,749 --> 00:11:08,585
Berapa peratus karang
yang hidup guna kaedah ini?
193
00:11:08,669 --> 00:11:12,089
Tahun lepas,
kadar hidupnya mencecah 25 peratus.
194
00:11:12,172 --> 00:11:13,507
Itu memberangsangkan.
195
00:11:13,590 --> 00:11:14,717
Menakjubkan.
196
00:11:14,800 --> 00:11:18,470
Kamu nak tolong saya tanam karang?
197
00:11:19,388 --> 00:11:21,515
- Ya! Dah tentu.
- Nak? Okey.
198
00:11:21,598 --> 00:11:25,018
Ada bangku di bawah akuarium ini.
Kamu boleh panjatnya.
199
00:11:26,270 --> 00:11:28,063
- Tinggi sedikit.
- Wah!
200
00:11:29,106 --> 00:11:30,983
Ya, baru nampak. Terima kasih.
201
00:11:31,066 --> 00:11:33,026
Saya akan beri kamu
202
00:11:33,736 --> 00:11:38,824
beberapa komponen
termasuk palam petempatan.
203
00:11:38,907 --> 00:11:43,454
Kamu boleh cantumkannya.
Pegang di bawah atau di tepi.
204
00:11:44,037 --> 00:11:47,416
- Zac? Ya…
- Masukkannya dalam segi tiga itu.
205
00:11:47,499 --> 00:11:51,253
Masalahnya,
Darin tak tahu kami sedang berlumba.
206
00:11:52,087 --> 00:11:55,966
Orang terakhir yang pasang
alat pembenihan dengan betul kalah.
207
00:11:56,049 --> 00:11:57,926
Biar saya ulang arahan.
208
00:11:58,010 --> 00:12:01,889
Orang terakhir yang pasang
alat pembenihan dengan betul kalah.
209
00:12:01,972 --> 00:12:04,641
- Boleh beri saya…
- Saya punya muat-muat.
210
00:12:04,725 --> 00:12:08,395
- Awak punya susah nak…
- Saya sengaja biar awak menang.
211
00:12:08,479 --> 00:12:12,483
Mereka biak spesies karang
yang mampu hidup dalam suhu tinggi
212
00:12:12,566 --> 00:12:16,028
dan tanam anak-anak karang
di kawasan terumbu yang rosak.
213
00:12:16,111 --> 00:12:17,780
- Macam itu.
- Saya dah siap.
214
00:12:17,863 --> 00:12:18,697
- Ya!
- Bagus.
215
00:12:18,781 --> 00:12:22,785
Alat pembenihan memberi ruang
untuk anak karang membesar.
216
00:12:23,577 --> 00:12:27,289
Selepas ditanam, alat itu
akan bantu ia melekat pada terumbu
217
00:12:27,372 --> 00:12:29,625
dan melindunginya daripada pemangsa.
218
00:12:30,501 --> 00:12:34,254
Usaha yang dilakukan di sini sangat mulia
219
00:12:34,922 --> 00:12:38,383
kerana inisiatif ini menyokong ekosistem
220
00:12:38,467 --> 00:12:41,970
dari dasar laut sehingga ke daratan.
221
00:12:42,054 --> 00:12:44,056
Semua orang boleh ambil bahagian.
222
00:12:44,139 --> 00:12:47,976
Apabila bercuti di kawasan terumbu,
ada banyak projek sains rakyat
223
00:12:48,060 --> 00:12:52,606
untuk mereka tengok dan lapor
keadaan terumbu semasa bersnorkel.
224
00:12:52,689 --> 00:12:54,650
Ia usaha individu,
225
00:12:54,733 --> 00:12:58,237
tapi maklumat itu
banyak membantu penyelidik.
226
00:12:58,320 --> 00:13:01,240
Bak kata Dr. Carly,
individu yang sudi membantu
227
00:13:01,323 --> 00:13:05,369
boleh cari senarai kawasan terumbu
yang terlibat dalam program itu.
228
00:13:05,869 --> 00:13:07,579
Ia usaha yang menyeronokkan.
229
00:13:07,663 --> 00:13:13,043
Suatu hari nanti,
mungkin usaha kami akan membuahkan hasil.
230
00:13:13,126 --> 00:13:14,670
Mengagumkan. Terima kasih.
231
00:13:14,753 --> 00:13:16,213
- Sama-sama.
- Hebatnya.
232
00:13:16,296 --> 00:13:20,968
Pembenihan karang di AIMS salah satu
daripada banyak inisiatif lain.
233
00:13:22,636 --> 00:13:26,557
Ada satu lagi langkah pemulihan
yang giat dilakukan selama ini.
234
00:13:29,476 --> 00:13:30,853
Kita berada di Cairns,
235
00:13:31,728 --> 00:13:36,066
lokasi tumpuan pelancong, pelabuhan
dan gerbang ke Terumbu Sawar Besar.
236
00:13:36,859 --> 00:13:40,028
Kami naik katamaran
untuk belayar sejauh 27 kilometer.
237
00:13:40,946 --> 00:13:45,742
Kemudian, kami naik kapal penarik
menuju ke pontun Marine World.
238
00:13:47,536 --> 00:13:50,747
Pontun Marine World
ialah hentian terakhir kami,
239
00:13:50,831 --> 00:13:52,332
tempat keajaiban berlaku.
240
00:13:52,833 --> 00:13:57,796
Ini usaha sama antara syarikat swasta,
universiti dan rakyat yang prihatin,
241
00:13:57,880 --> 00:14:00,966
berganding bahu
menyelamatkan Terumbu Sawar Besar.
242
00:14:01,466 --> 00:14:04,678
Kita akan jumpa semua bintang
yang menerajui usaha ini.
243
00:14:05,304 --> 00:14:07,264
Lebih tepat, bintang terumbu.
244
00:14:07,347 --> 00:14:08,724
Selamat datang.
245
00:14:08,807 --> 00:14:12,394
Kami akan ajar kamu
tentang teknik bintang terumbu.
246
00:14:12,477 --> 00:14:15,480
Ini sejenis teknik
pemulihan terumbu karang
247
00:14:15,564 --> 00:14:17,900
yang dicipta syarikat bar coklat, Mars,
248
00:14:18,400 --> 00:14:20,193
- sepuluh tahun lalu.
- Yakah?
249
00:14:20,277 --> 00:14:21,236
- Ya!
- Hebat.
250
00:14:21,320 --> 00:14:22,571
Menarik, bukan?
251
00:14:22,654 --> 00:14:29,578
Secara harfiahnya, ia cuma bar keluli
yang disaluti pasir atau batu kapur.
252
00:14:29,661 --> 00:14:32,080
- Kemudian, kita ikat karang.
- Wah.
253
00:14:32,164 --> 00:14:33,540
Ia akan ditenggelamkan.
254
00:14:33,624 --> 00:14:37,085
Ia membantu memulihkan
kawasan terumbu karang yang rosak
255
00:14:37,169 --> 00:14:40,130
akibat bencana ribut,
aktiviti perikanan ekstrem
256
00:14:40,213 --> 00:14:42,215
dan juga perubahan iklim.
257
00:14:42,299 --> 00:14:45,761
Hari ini,
kita akan ke kawasan yang terjejas
258
00:14:45,844 --> 00:14:48,639
akibat dilanda Siklon Yasi
sepuluh tahun lalu.
259
00:14:48,722 --> 00:14:52,559
Kalau ada terumbu dan karang,
ia akan pulih semula jadi.
260
00:14:52,643 --> 00:14:55,354
Di kawasan
yang terjejas teruk akibat ribut,
261
00:14:55,437 --> 00:14:57,272
karang dan terumbunya hancur.
262
00:14:57,356 --> 00:15:00,776
Serpihan karang akan hanyut dibawa arus
263
00:15:00,859 --> 00:15:04,738
dan akhirnya akan mati
melainkan ia jumpa perumah baharu.
264
00:15:04,821 --> 00:15:07,950
Jadi, awak dan Zac akan menyelam dan…
265
00:15:08,033 --> 00:15:10,661
Kami akan menyelam
dan kutip serpihan karang.
266
00:15:10,744 --> 00:15:13,372
Kita cari serpihan karang
yang masih hidup.
267
00:15:13,455 --> 00:15:18,293
Saiz serpihan karang yang ideal
ialah sebesar satu jengkal.
268
00:15:18,377 --> 00:15:20,587
Saya akan tunjuk contohnya.
269
00:15:21,088 --> 00:15:24,466
Serpihan karang ini tercabut
dari terumbunya.
270
00:15:25,300 --> 00:15:27,970
- Awak akan menuai karang.
- Mengujakan.
271
00:15:28,470 --> 00:15:30,138
Okey! Ini pengalaman baharu.
272
00:15:30,222 --> 00:15:33,433
Saya dan Darin akan berpecah.
Saya dah biasa menyelam.
273
00:15:33,517 --> 00:15:36,478
Darin akan menyelam
buat kali pertama sekejap lagi.
274
00:15:36,979 --> 00:15:40,273
Lagipun, dia perlu tengok
cara penyediaan bintang karang.
275
00:15:40,774 --> 00:15:42,234
Okey, inilah masanya.
276
00:15:43,151 --> 00:15:44,194
Jom menyelam.
277
00:15:47,364 --> 00:15:49,616
Seronok dapat menyelam lagi.
278
00:15:50,283 --> 00:15:51,785
Tengok karang itu.
279
00:15:51,868 --> 00:15:53,286
Tengok ikan itu.
280
00:15:53,370 --> 00:15:54,913
Tengok jerung itu.
281
00:15:56,832 --> 00:16:01,253
Itu jerung karang kelabu,
spesies jerung domestik perairan ini.
282
00:16:01,336 --> 00:16:04,214
Ia cuma serang manusia
kalau rasa terancam.
283
00:16:04,297 --> 00:16:07,551
Saya cuba kekalkan jarak selamat
dan jalankan misi saya.
284
00:16:07,634 --> 00:16:11,888
Lagipun kami nak selamatkan terumbu,
bukan cari pasal dengan jerung.
285
00:16:12,472 --> 00:16:15,350
Oh, Tuhan! Anda nampak saiz jerung itu?
286
00:16:16,351 --> 00:16:17,978
Okey, sambung kerja.
287
00:16:19,187 --> 00:16:23,400
Ingat! Kami cari serpihan karang
sebesar satu jengkal
288
00:16:23,483 --> 00:16:26,111
untuk diikat pada bintang karang.
289
00:16:26,194 --> 00:16:27,487
Apa khabar Darin, ya?
290
00:16:27,571 --> 00:16:30,866
Terumbu Sawar Besar
bukan sekadar karang atau ikan.
291
00:16:30,949 --> 00:16:33,160
Ada rumput laut dan hutan bakau
292
00:16:33,243 --> 00:16:35,454
yang merupakan antara muka pantai
293
00:16:35,537 --> 00:16:39,458
yang kritikal
dalam ekosistem hidupan laut.
294
00:16:39,541 --> 00:16:41,668
Ia saling bergantung.
295
00:16:41,752 --> 00:16:45,964
Sistem hutan bakau dan rumput laut
berperanan menapis sedimen dan larian
296
00:16:46,048 --> 00:16:49,134
daripada memasuki
kawasan Terumbu Sawar Besar.
297
00:16:49,217 --> 00:16:53,263
Tiga puluh peratus hidupan laut
pernah mendiami terumbu karang,
298
00:16:53,346 --> 00:16:57,809
jadi terumbu karang mesti sihat
dan berwarna-warni.
299
00:16:58,393 --> 00:17:00,937
Akhir-akhir ini,
keadaan terumbu agak teruk.
300
00:17:01,021 --> 00:17:04,608
Pemutihan karang berurutan
pada tahun 2016 dan 2017.
301
00:17:04,691 --> 00:17:09,029
Mungkin ramai fikir terumbu dah pupus,
tapi sebenarnya ia masih hidup.
302
00:17:09,112 --> 00:17:14,951
Walaupun kita masih bertatih
dalam menangani isu perubahan iklim,
303
00:17:15,035 --> 00:17:18,622
kami takkan berhenti
meningkatkan ketahanan terumbu karang.
304
00:17:18,705 --> 00:17:20,373
Sambil menyelam minum air.
305
00:17:20,457 --> 00:17:23,001
Tangani perubahan iklim dunia
306
00:17:23,085 --> 00:17:27,881
sambil memulihara terumbu karang
dengan membina satu sistem ketahanan.
307
00:17:29,216 --> 00:17:33,136
Ini antara program pemulihan
terumbu karang terbesar di dunia.
308
00:17:34,721 --> 00:17:37,557
Teknik bintang karang sangat berjaya,
309
00:17:37,641 --> 00:17:41,103
memangkin pertumbuhan 12 kali ganda
dalam beberapa bulan.
310
00:17:41,186 --> 00:17:43,522
Populasi ikan
turut bertambah tiga kali ganda.
311
00:17:44,022 --> 00:17:45,315
Sejak sedekad lalu,
312
00:17:45,398 --> 00:17:49,569
kira-kira 20 ribu bintang karang dipasang
di seluruh dunia,
313
00:17:49,653 --> 00:17:52,531
menggunakan hampir 300 ribu
serpihan karang.
314
00:17:53,365 --> 00:17:54,282
Macam yang ini.
315
00:17:55,992 --> 00:17:59,913
Serpihan karang ini tercabut dan hanyut.
Inilah yang kita cari.
316
00:18:02,332 --> 00:18:04,626
Penghormatan kepada Owen Wilson. Wah.
317
00:18:06,711 --> 00:18:09,339
Kalau diterbalikkan,
penghargaan kepada ibu.
318
00:18:09,422 --> 00:18:10,340
IBU
319
00:18:12,717 --> 00:18:15,178
Ini contoh bintang karang yang dipasang.
320
00:18:15,262 --> 00:18:19,933
Tengok betapa efektifnya ia
sebagai perumah organisma lain,
321
00:18:20,016 --> 00:18:24,146
lantas mengayakan biodiversiti
di seluruh kawasan ini.
322
00:18:24,646 --> 00:18:28,775
Serpihan karang ini dibawa naik
untuk diikat oleh Darin.
323
00:18:32,070 --> 00:18:38,451
Kita akan ambil serpihan karang ini
dan ikatnya pada bintang karang.
324
00:18:38,535 --> 00:18:40,120
Okey, ambil karang ini.
325
00:18:40,203 --> 00:18:42,539
Kita akan lekatkannya di bahagian atas.
326
00:18:43,039 --> 00:18:47,127
Setiap serpihan akan diikat
menggunakan dua utas pengikat kabel.
327
00:18:47,210 --> 00:18:49,588
- Senang saja…
- Ia memang senang.
328
00:18:49,671 --> 00:18:54,134
Satu di bawah, satu di atas.
Kemudian, ketatkannya.
329
00:18:54,217 --> 00:18:56,469
Kita ikat karang pakai tangan.
330
00:18:56,553 --> 00:18:58,763
Saya terfikir, "Macam mana nak buat?"
331
00:18:58,847 --> 00:18:59,681
Ya.
332
00:18:59,764 --> 00:19:02,517
Kawasan terumbu yang terjejas sangat luas.
333
00:19:02,601 --> 00:19:03,977
Kami tak mampu pulihkan
334
00:19:04,060 --> 00:19:08,648
dan mengaplikasikan teknik ini
di kesemua tiga ribu kawasan terumbu,
335
00:19:08,732 --> 00:19:11,484
tapi kalau fokus
kepada kawasa paling terjejas,
336
00:19:11,568 --> 00:19:16,907
ia membantu meningkatkan ketahanan
dan kelangsungannya.
337
00:19:16,990 --> 00:19:18,658
- Pegang dari atas.
- Ya.
338
00:19:18,742 --> 00:19:20,202
- Angkat.
- Angkat saja?
339
00:19:20,285 --> 00:19:23,079
Ini cara paling selamat.
Selepas ini, kita akan…
340
00:19:23,163 --> 00:19:24,873
Ia ditenggelamkan di sini.
341
00:19:24,956 --> 00:19:27,626
Selepas serpihan karang siap diikat,
342
00:19:27,709 --> 00:19:30,629
ia akan ditenggelamkan
sehingga ia sedia dipasang
343
00:19:30,712 --> 00:19:33,256
di kawasan terumbu yang memerlukan.
344
00:19:39,596 --> 00:19:40,931
Cantiknya pemandangan.
345
00:19:44,351 --> 00:19:47,479
Saya seolah-olah mengembara
ke sebuah dunia lain.
346
00:19:54,444 --> 00:19:55,445
Saya nirberat…
347
00:19:59,658 --> 00:20:01,076
terasing dari dunia
348
00:20:02,619 --> 00:20:04,412
dan dikelilingi makhluk aneh.
349
00:20:06,581 --> 00:20:10,001
Saya sedar kepentingan
untuk melindungi lautan kita
350
00:20:11,711 --> 00:20:15,090
dan bertuah dapat ambil bahagian
untuk memuliharanya,
351
00:20:15,590 --> 00:20:19,469
meskipun ini penyelesaian sementara
dan jalan kita masih panjang.
352
00:20:20,220 --> 00:20:23,682
Saya tak sabar nak menyelam
dengan Darin sebelum balik.
353
00:20:27,602 --> 00:20:29,771
Oksigen dah habis. Saya naik dulu.
354
00:20:38,363 --> 00:20:40,865
Di antara lautan dan daratan,
355
00:20:40,949 --> 00:20:44,202
terdapat biom unik
yang melindungi karang dan terumbu.
356
00:20:44,869 --> 00:20:46,997
Ia dipanggil bakau,
357
00:20:47,080 --> 00:20:52,419
sejenis pokok renek yang tumbuh
dan hidup melata di pesisir pantai.
358
00:20:52,502 --> 00:20:57,257
Ekosistem seperti Terumbu Sawar Besar
bergantung hidup kepada hutan bakau.
359
00:20:57,757 --> 00:21:00,844
Malangnya, hutan bakau turut terancam.
360
00:21:01,845 --> 00:21:04,514
Kami melawat sebuah taman rizab awam
361
00:21:04,597 --> 00:21:06,975
untuk bertemu aktivis iklim peribumi
362
00:21:07,058 --> 00:21:12,188
dan penjaga hutan bakau
untuk tinjau keindahan habitat ini.
363
00:21:12,272 --> 00:21:13,815
Kamu suka tempat ini?
364
00:21:13,898 --> 00:21:15,525
- Cantik cuaca.
- Ya?
365
00:21:15,608 --> 00:21:16,860
- Ya.
- Saya suka.
366
00:21:16,943 --> 00:21:19,654
- Kita di paya bakau.
- Tepat sekali.
367
00:21:19,738 --> 00:21:20,572
Di Cairns.
368
00:21:21,990 --> 00:21:24,576
Hujan belum berhenti. Jangan risau.
369
00:21:25,910 --> 00:21:27,329
Jurukamera suka. Betul?
370
00:21:27,412 --> 00:21:31,750
Apa erti hutan bakau dan terumbu karang
kepada masyarakat peribumi?
371
00:21:31,833 --> 00:21:35,378
Dalam budaya peribumi Australia,
372
00:21:35,462 --> 00:21:39,382
kami nampak hubungan budaya
antara kedua-duanya.
373
00:21:39,466 --> 00:21:40,508
- Ya.
- Okey?
374
00:21:40,592 --> 00:21:46,139
Hutan bakau ialah si adik
dan terumbu karang pula si abang.
375
00:21:46,222 --> 00:21:50,393
Apakah faktor-faktor
yang mempengaruhi persekitaran
376
00:21:50,477 --> 00:21:52,145
dan kelestarian hutan bakau?
377
00:21:52,228 --> 00:21:55,690
Salah satunya kerakusan manusia
dalam mengejar kemodenan.
378
00:21:55,774 --> 00:21:58,485
Ia memusnahkan habitat hutan bakau.
379
00:21:58,568 --> 00:22:03,615
Paya-paya bakau ditambak
untuk dijadikan tempat letak kereta.
380
00:22:03,698 --> 00:22:06,951
Tanpa pokok bakau,
tanah akan tandus dan gersang.
381
00:22:07,035 --> 00:22:09,496
- Larian sedimen akan meningkat.
- Ya.
382
00:22:09,579 --> 00:22:14,209
Ia akan terus mengalir ke laut
dan akhirnya sampai ke terumbu.
383
00:22:14,292 --> 00:22:18,630
Jadi, semakin banyak sisa pencemaran
akan mengalir dan mencemari laut.
384
00:22:18,713 --> 00:22:20,298
- Terus ke terumbu.
- Ya.
385
00:22:20,382 --> 00:22:25,011
Bakau perlukan air tawar
dan air masin untuk hidup.
386
00:22:25,095 --> 00:22:28,681
Bukan air masin semata-mata.
Ia juga perlukan oksigen.
387
00:22:28,765 --> 00:22:31,017
Pokok bakau sangat mesra alam.
388
00:22:31,101 --> 00:22:37,399
Ia ibarat benteng keselamatan
antara daratan dan lautan.
389
00:22:37,482 --> 00:22:42,237
Mungkin sebab itu mereka bina
lapangan terbang berhampiran paya bakau
390
00:22:42,320 --> 00:22:46,616
kerana pokok bakau boleh serap
dan meminimumkan pelepasan gas karbon.
391
00:22:46,699 --> 00:22:47,909
- Menarik.
- Ya.
392
00:22:47,992 --> 00:22:51,913
Pokok bakau mampu serap
lebih banyak gas karbon dioksida.
393
00:22:52,539 --> 00:22:55,667
Berapa banyak karbon dioksida
yang diserap berbanding…
394
00:22:55,750 --> 00:22:59,963
Dua puluh peratus lebih tinggi
berbanding spesies pokok biasa.
395
00:23:00,630 --> 00:23:06,219
Aktiviti yang kami buat di sini
akan mempengaruhi orang lain.
396
00:23:06,302 --> 00:23:10,223
Aktiviti yang dilakukan
di tempat lain turut mempengaruhi kami.
397
00:23:11,433 --> 00:23:15,270
Generasi saya dan generasi hari ini
takkan berdiam diri lagi.
398
00:23:15,353 --> 00:23:20,191
Kami takkan biar kemusnahan terus berlaku
dan mula bangkit menyelamatkannya
399
00:23:20,275 --> 00:23:23,319
kerana saya nak wariskannya
kepada anak-anak saya.
400
00:23:23,403 --> 00:23:26,906
Saya harap mereka sempat
menikmati keindahan terumbu karang.
401
00:23:26,990 --> 00:23:30,201
"Ayah saya buat tugas dia
dengan menjaga bakau
402
00:23:30,285 --> 00:23:32,412
supaya saya dapat tengok terumbu.
403
00:23:32,495 --> 00:23:37,000
Saya dapat tengok ikan-ikan
dan karang yang menakjubkan di sini."
404
00:23:37,083 --> 00:23:41,004
Saya rasa kita patut berpegang
kepada pepatah peribumi iaitu,
405
00:23:41,087 --> 00:23:43,423
"Warisan turun-temurun."
406
00:23:43,506 --> 00:23:45,467
- Kita boleh mula sekarang.
- Ya.
407
00:23:45,550 --> 00:23:47,385
Sekaranglah masanya.
408
00:23:47,469 --> 00:23:50,054
Dengan itu, sesi melancong pun bermula.
409
00:23:50,847 --> 00:23:52,932
Jom tengok pelantar laluan ini.
410
00:23:53,683 --> 00:23:56,686
Dahulunya, hutan bakau ini kering-kontang.
411
00:23:56,769 --> 00:24:01,941
Disebabkan hari ini hujan,
air mula bertakung.
412
00:24:02,025 --> 00:24:06,196
Salah satu kepentingan
sistem hutan bakau dan akarnya
413
00:24:06,279 --> 00:24:08,656
ialah ia perangkap air di dalam tanah,
414
00:24:08,740 --> 00:24:11,367
sekali gus menyuburkan hutan bakau.
415
00:24:11,451 --> 00:24:14,621
- Kalau tidak, air mengalir ke laut.
- Tepat sekali.
416
00:24:16,372 --> 00:24:20,668
Kalau kamu perasan,
kepadatan kawasan tadi lebih tinggi.
417
00:24:20,752 --> 00:24:23,963
Spesies bakau di situ berbeza.
418
00:24:24,047 --> 00:24:27,425
Sekarang, kita berada
di kawasan spesies bakau lain
419
00:24:27,509 --> 00:24:32,388
yang tumbuh berkelompok
dan berbatang lurus.
420
00:24:33,139 --> 00:24:36,809
Ada berapa jenis spesies bakau?
421
00:24:36,893 --> 00:24:41,231
Semuanya ada 42 jenis spesies bakau.
422
00:24:42,106 --> 00:24:44,567
Masukkan jenaka sistem Dagobah.
423
00:24:45,693 --> 00:24:47,111
"Jangan tembak!."
424
00:24:47,654 --> 00:24:51,032
Nampak pokok bakau ini?
Ia salah satu spesies berbeza.
425
00:24:51,115 --> 00:24:54,619
Nampak batang-batang tajam
yang terjojol keluar?
426
00:24:54,702 --> 00:24:56,704
- Ya.
- Itu penafas.
427
00:24:56,788 --> 00:24:57,622
Hebatnya.
428
00:24:58,164 --> 00:25:00,416
Apa fungsi penafas itu?
429
00:25:00,500 --> 00:25:03,711
Untuk sedut oksigen.
Ia ibarat snorkel pokok bakau.
430
00:25:03,795 --> 00:25:06,631
Macam kita pakai topeng
dan snorkel di terumbu,
431
00:25:06,714 --> 00:25:08,841
pokok bakau pun ada snorkel sendiri.
432
00:25:08,925 --> 00:25:11,469
- Kita tiru pokok bakau.
- Ya!
433
00:25:12,345 --> 00:25:15,056
Ini daun pokok bakau.
434
00:25:16,057 --> 00:25:21,145
Mungkin kamu tak nampak perbezaannya,
tapi inilah daun pokok bakau yang gugur.
435
00:25:21,229 --> 00:25:23,815
Apabila nampak kawasan berlumpur,
436
00:25:23,898 --> 00:25:26,109
kita campak dan biar ia tercacak.
437
00:25:26,776 --> 00:25:29,070
- Wah!
- Okey, kita dah tanam.
438
00:25:29,153 --> 00:25:30,613
- Senangnya!
- Ya.
439
00:25:30,697 --> 00:25:32,615
Saya baru tanam pokok bakau.
440
00:25:33,658 --> 00:25:36,160
Tengoklah akarnya berceracak macam Mordor.
441
00:25:36,244 --> 00:25:38,746
- Mustahil kita boleh lalu, bukan?
- Ya.
442
00:25:39,539 --> 00:25:41,874
- Kecuali pakar.
- Ia nampak menakutkan.
443
00:25:41,958 --> 00:25:46,170
- Kawasan ini agak berbeza.
- Kawasan di sini agak berlumpur.
444
00:25:47,005 --> 00:25:49,382
Kamu boleh hidu bau hanyir paya bakau.
445
00:25:49,465 --> 00:25:51,759
Indahnya! Saya suka kerana hari hujan.
446
00:25:53,177 --> 00:25:54,137
Mereka tak suka.
447
00:25:54,220 --> 00:25:56,180
- Cantik, bukan?
- Memukau.
448
00:25:56,264 --> 00:25:57,932
- Ia lindung…
- Ya, cantik.
449
00:25:58,016 --> 00:26:00,143
Nyamuk tak gigit kita kerana hujan.
450
00:26:00,226 --> 00:26:02,604
MOZZIE = NYAMUK
451
00:26:04,731 --> 00:26:07,984
Selepas kamu mengembara
ke serata Australia,
452
00:26:08,067 --> 00:26:10,528
menikmati keindahan landskapnya
453
00:26:10,612 --> 00:26:13,698
tapi di sini,
kamu dapat nikmati suasana tropika.
454
00:26:13,781 --> 00:26:16,284
- Betul.
- Ada hujan dan pokok bakau.
455
00:26:16,367 --> 00:26:18,536
Kemudian, nikmati keindahan terumbu.
456
00:26:18,620 --> 00:26:21,164
Terima kasih.
Pengalaman ini amat bermakna.
457
00:26:21,247 --> 00:26:24,375
- Tak sabar nak menyelam.
- Ya, betul.
458
00:26:24,459 --> 00:26:26,586
Selain menyerap gas karbon dioksida
459
00:26:26,669 --> 00:26:29,589
untuk melindungi daratan
dan Terumbu Sawar,
460
00:26:29,672 --> 00:26:34,177
hutan bakau main peranan penting
dalam mengekalkan keseimbangan ekosistem.
461
00:26:34,260 --> 00:26:38,723
Mesej Jiritju turut main peranan penting
dalam melindungi hutan bakau.
462
00:26:42,101 --> 00:26:45,021
Selepas puas bercakap
tentang Terumbu Sawar Besar,
463
00:26:45,104 --> 00:26:47,357
tiba masa untuk merasainya sendiri.
464
00:26:47,440 --> 00:26:50,860
Kami berada di Pantai Airlie,
di timur laut Queensland,
465
00:26:50,943 --> 00:26:53,905
untuk belayar 39 batu nautika
ke tengah laut.
466
00:26:54,447 --> 00:26:56,949
Ya! Kami nak menyelam di terumbu karang.
467
00:26:57,033 --> 00:27:00,953
Kami menyelam dengan misi
untuk memulihara terumbu karang,
468
00:27:01,037 --> 00:27:03,915
bukan sekadar makan angin.
469
00:27:03,998 --> 00:27:05,416
Kiu lagu rock!
470
00:27:08,920 --> 00:27:10,088
Cantiknya.
471
00:27:10,171 --> 00:27:12,799
- Macam dalam mimpi.
- Mimpi ngeri.
472
00:27:14,217 --> 00:27:17,929
Saya sangat teruja.
Dah 15 tahun saya menyelam.
473
00:27:18,012 --> 00:27:19,764
Ini satu-satunya destinasi
474
00:27:19,847 --> 00:27:25,103
yang menitip di bibir komuniti penyelam,
"Awak mesti pergi ke Terumbu Sawar Besar."
475
00:27:25,186 --> 00:27:29,691
Ia sebuah dunia berbeza,
jadi saya betul-betul teruja.
476
00:27:29,774 --> 00:27:30,608
Ya.
477
00:27:33,778 --> 00:27:35,530
- Hei.
- Selamat pagi.
478
00:27:35,613 --> 00:27:39,784
Peter ialah pengajar selam kami
kerana Darin tak pernah menyelam.
479
00:27:39,867 --> 00:27:42,036
- Salam kenal.
- Kita dah dekat.
480
00:27:42,120 --> 00:27:45,957
Sekejap lagi,
kita akan tiba di Terumbu Sawar Besar.
481
00:27:46,040 --> 00:27:48,167
- Oh, Tuhan.
- Ini sejarahnya.
482
00:27:48,251 --> 00:27:51,838
Seratus abad lalu, laut ini tak wujud.
Semua ini daratan.
483
00:27:52,338 --> 00:27:55,133
Zaman Ais berakhir
kira-kira 10 ribu tahun lalu.
484
00:27:55,216 --> 00:27:57,552
Apabila ais cair, paras laut meningkat.
485
00:27:57,635 --> 00:28:00,763
Enam ribu tahun lalu,
paras laut capai ketinggian ini.
486
00:28:00,847 --> 00:28:05,268
Sebelum itu,
ada sebuah gunung di sini dan di sana.
487
00:28:05,351 --> 00:28:07,478
Kita di laluan sungai yang lebar.
488
00:28:08,521 --> 00:28:12,024
Apabila paras laut meningkat,
gunung-ganang ditenggelami air
489
00:28:12,108 --> 00:28:14,610
dan ia mula ditumbuhi karang.
490
00:28:14,694 --> 00:28:19,323
Terumbu Sawar Besar ialah karang
yang menyelaputi gunung yang tenggelam.
491
00:28:19,824 --> 00:28:20,825
- Hebatnya.
- Apa?
492
00:28:20,908 --> 00:28:23,035
Itulah sejarah landskap di sini.
493
00:28:23,119 --> 00:28:26,372
Kita di laluan sungai
yang tenggelam 10 ribu tahun lalu.
494
00:28:29,625 --> 00:28:32,170
Terumbu Sawar Besar sangat menakjubkan.
495
00:28:34,338 --> 00:28:36,799
Saya dengar sejak beberapa tahun lalu,
496
00:28:36,883 --> 00:28:39,302
semakin ramai penyelam datang
497
00:28:39,385 --> 00:28:42,180
selepas dengar berita kemusnahannya.
498
00:28:42,263 --> 00:28:44,932
Mereka nampak karang perang yang sihat,
499
00:28:45,016 --> 00:28:48,644
tapi mereka sangka ia dah mati
kerana warnanya perang.
500
00:28:48,728 --> 00:28:53,399
Biasanya orang cuma tengok karang
dalam video atau poskad…
501
00:28:53,483 --> 00:28:55,693
- Berwarna-warni.
- …berwarna terang.
502
00:28:55,777 --> 00:29:00,156
Sebab siapa nak beli poskad
kalau gambar karang berwarna kusam?
503
00:29:01,032 --> 00:29:04,660
Saya tak kata
yang ekosistem laut kita sihat.
504
00:29:04,744 --> 00:29:07,121
Sektor perikanan terlalu agresif
dan laut tercemar,
505
00:29:07,205 --> 00:29:09,332
tapi saya yakin masih ada harapan.
506
00:29:09,415 --> 00:29:11,793
Kamu akan nampak sesuatu yang baharu.
507
00:29:11,876 --> 00:29:13,211
Ada biodiversiti.
508
00:29:13,294 --> 00:29:16,339
Ada banyak ikan besar di sini.
Kamu pasti seronok.
509
00:29:17,215 --> 00:29:20,718
Kami akan berkampung
di sini selama beberapa hari.
510
00:29:21,219 --> 00:29:24,430
Apa itu? Waterworld?
Kevin Costner ada di situ?
511
00:29:24,514 --> 00:29:27,016
Memang sama macam Waterworld! Tengok itu.
512
00:29:27,809 --> 00:29:29,435
Inilah Reefworld,
513
00:29:30,520 --> 00:29:34,607
sebuah pontun tiga tingkat
di Terumbu Hardy.
514
00:29:35,399 --> 00:29:36,442
Wah.
515
00:29:36,526 --> 00:29:37,360
Hei!
516
00:29:38,152 --> 00:29:42,365
Bahagian seterusnya
ialah kemuncak episod kali ini.
517
00:29:42,865 --> 00:29:46,661
Saya dan Darin berpeluang
untuk bermalam di terumbu.
518
00:29:46,744 --> 00:29:49,372
Bukan di permukaan, tapi di dalam air.
519
00:29:49,455 --> 00:29:51,624
Di dalam air. Tengoklah nanti.
520
00:29:51,707 --> 00:29:54,252
Kami boleh tidur di dek,
521
00:29:54,335 --> 00:29:58,089
tapi di bawah sana,
ada hotel empat meter di dalam air
522
00:29:58,172 --> 00:30:01,300
dengan tawaran pemandangan
yang paling menakjubkan.
523
00:30:01,384 --> 00:30:05,012
Selamat datang ke Reefworld.
Tangga ini agak curam.
524
00:30:05,721 --> 00:30:07,640
- Pegang selusur.
- Okey.
525
00:30:08,432 --> 00:30:09,517
Curamnya.
526
00:30:09,600 --> 00:30:11,602
- Wah!
- Wah!
527
00:30:12,478 --> 00:30:13,771
Macam dalam kapal angkasa.
528
00:30:15,606 --> 00:30:16,607
Apa?
529
00:30:16,691 --> 00:30:18,609
Teringat rumah Troy Mcclure.
530
00:30:21,529 --> 00:30:22,738
Hai, kawan.
531
00:30:22,822 --> 00:30:26,200
Malam ini, saya akan tidur dengan ikan.
532
00:30:26,284 --> 00:30:29,412
Lampu biru menarik perhatian ikan
pada waktu malam.
533
00:30:29,495 --> 00:30:32,248
Tingkap ini tak kedap bunyi,
534
00:30:32,331 --> 00:30:35,501
jadi kita boleh dengar semua
yang berlaku di luar.
535
00:30:35,585 --> 00:30:37,295
Bunyi alam pada waktu malam.
536
00:30:37,378 --> 00:30:38,462
Saya tak kisah.
537
00:30:38,546 --> 00:30:42,049
Cermin tingkap ini dua hala,
jadi ikan boleh nampak kita
538
00:30:42,133 --> 00:30:44,051
dan semua yang kita buat.
539
00:30:44,135 --> 00:30:46,220
Mesti ikan nampak macam-macam.
540
00:30:46,304 --> 00:30:48,806
Ikan selalu mengadu kepada saya.
541
00:30:49,348 --> 00:30:50,224
Oh, Tuhan.
542
00:30:59,317 --> 00:31:02,445
Matahari terbit
dan kami bersedia untuk menyelam…
543
00:31:09,535 --> 00:31:11,370
dan beli cenderamata.
544
00:31:19,879 --> 00:31:21,714
Helo, semua! Apa khabar?
545
00:31:21,797 --> 00:31:23,007
- Okey.
- Teruja.
546
00:31:23,090 --> 00:31:25,885
- Bagus. Kita akan…
- Menyelam?
547
00:31:25,968 --> 00:31:29,263
Sebelum itu, kita mesti pakai sut selam.
548
00:31:29,347 --> 00:31:30,765
- Okey.
- Ini sut awak.
549
00:31:30,848 --> 00:31:33,059
- Saiz sut awak kecil.
- Ini sut awak.
550
00:31:35,728 --> 00:31:36,687
Seronoknya!
551
00:31:38,564 --> 00:31:40,024
Ketat sedikit.
552
00:31:43,694 --> 00:31:45,321
Macam kru The Life Aquatic.
553
00:31:48,115 --> 00:31:49,450
Boleh tolong zip?
554
00:31:50,409 --> 00:31:51,494
Boleh, sayang.
555
00:31:52,954 --> 00:31:54,372
Awak nampak seksi.
556
00:31:55,081 --> 00:31:57,333
Darin, sasanya badan awak.
557
00:31:58,376 --> 00:31:59,335
Awak dah gemuk.
558
00:31:59,418 --> 00:32:01,921
- Ketat betul sut awak.
- Badan saya besar.
559
00:32:03,673 --> 00:32:05,049
- Selesa?
- Tak juga.
560
00:32:05,132 --> 00:32:07,259
Saya terpaksa sumbat dia dalam sut.
561
00:32:09,011 --> 00:32:11,180
Jom kita turun.
562
00:32:11,263 --> 00:32:14,392
Kami sempat
menikmati pemandangan di Whitsundays
563
00:32:14,475 --> 00:32:17,228
sebelum tiba ke destinasi, Terumbu Hardy.
564
00:32:17,311 --> 00:32:20,356
Dengan hembusan angin bayu laut,
565
00:32:21,273 --> 00:32:24,652
perasaan teruja mula menerjah.
566
00:32:24,735 --> 00:32:28,197
Saya rasa gemuruh
setiap kali sebelum menyelam.
567
00:32:28,280 --> 00:32:29,865
Bukan sebab saya takut,
568
00:32:29,949 --> 00:32:33,661
tapi sebab bernafas di dalam air
569
00:32:33,744 --> 00:32:36,956
bukan fitrah manusia.
570
00:32:37,039 --> 00:32:39,500
Perasaan saya bercampur baur antara risau
571
00:32:39,583 --> 00:32:42,670
dan teruja untuk menikmati setiap saat.
572
00:32:42,753 --> 00:32:46,757
Darin kata dia dah sedia,
tapi dia tak tahu keajaiban yang menanti.
573
00:32:47,675 --> 00:32:50,177
Sejujurnya, saya pun.
574
00:32:54,390 --> 00:32:55,224
Jom!
575
00:33:03,399 --> 00:33:04,859
Pemandangannya terlalu indah
576
00:33:05,776 --> 00:33:08,154
sehingga ia nampak macam lukisan.
577
00:33:08,654 --> 00:33:11,073
Saya dah tengok banyak gambar dan video.
578
00:33:11,157 --> 00:33:13,367
Tak sama macam tengok depan mata.
579
00:33:14,744 --> 00:33:17,872
Sebab itulah ini syurga penyelam.
580
00:33:19,790 --> 00:33:22,293
Terumbu ini kaya dengan kehidupan.
581
00:33:23,252 --> 00:33:27,590
Ada banyak spesies ikan
dalam pelbagai bentuk dan warna.
582
00:33:29,842 --> 00:33:32,803
Saya tak tahu apa ini,
tapi ia nampak sangat hebat!
583
00:33:32,887 --> 00:33:35,097
Saya nak sentuhnya sedikit.
584
00:33:35,181 --> 00:33:36,474
Sentuh.
585
00:33:41,312 --> 00:33:44,148
Warna karang
di sesetengah kawasan memang perang,
586
00:33:44,231 --> 00:33:45,816
tapi ia tak mati.
587
00:33:45,900 --> 00:33:48,319
Moga-moga ia akan tumbuh lebih subur.
588
00:33:49,612 --> 00:33:52,907
Jutaan terima kasih diucapkan
kepada semua pihak terlibat
589
00:33:53,616 --> 00:33:58,454
yang berhempas-pulas menyelamatkan
dan memulihara Terumbu Sawar Besar.
590
00:34:02,083 --> 00:34:04,543
Darin patut tahu dia sangat bertuah.
591
00:34:05,211 --> 00:34:09,799
Saya yakin dia pasti seronok
kerana ini penyelaman sulungnya.
592
00:34:14,595 --> 00:34:17,765
Saya takkan lupa pengalaman ini
sampai bila-bila.
593
00:34:18,265 --> 00:34:21,352
Ini salah satu pengalaman terhebat
dalam hidup saya.
594
00:34:32,029 --> 00:34:32,863
Ya!
595
00:34:34,031 --> 00:34:35,157
Menakjubkan.
596
00:34:36,700 --> 00:34:39,537
- Macam mana selaman pertama?
- Hei! Tolonglah.
597
00:34:39,620 --> 00:34:41,413
- Syabas.
- Ia menakjubkan.
598
00:34:41,497 --> 00:34:42,456
Kita berjaya.
599
00:34:43,332 --> 00:34:44,208
Oh, Tuhan.
600
00:34:44,291 --> 00:34:48,045
Ada ikan yang jinak macam anak anjing.
601
00:34:48,129 --> 00:34:49,421
- Ya.
- Macam…
602
00:34:49,505 --> 00:34:52,091
- Anak anjing? Tipu!
- Ikan besar.
603
00:34:52,174 --> 00:34:55,553
Ia lebih besar daripada anjing.
Lebih 130 kilogram.
604
00:34:55,636 --> 00:34:58,639
Ia sangat jinak dan boleh dibelai.
605
00:34:58,722 --> 00:35:00,516
Apa? Awak belai ikan itu?
606
00:35:00,599 --> 00:35:03,561
- Oh, ya.
- Pergi periksa tangan awak.
607
00:35:06,981 --> 00:35:08,941
Percayalah. Saya betul-betul…
608
00:35:09,024 --> 00:35:12,194
Saya tak sangka
selaman pertama awak sehebat ini.
609
00:35:12,278 --> 00:35:13,445
- Ya.
- Seronok?
610
00:35:13,529 --> 00:35:14,363
Semestinya.
611
00:35:15,322 --> 00:35:17,533
Luar biasa. Saya rasa…
612
00:35:18,492 --> 00:35:21,537
Saya tak pernah tengok
terumbu karang berwarna-warni
613
00:35:21,620 --> 00:35:26,500
yang hidup subur dan mampan…
614
00:35:26,584 --> 00:35:28,586
- Ia sangat hebat. Syabas, D.
- Ya.
615
00:35:28,669 --> 00:35:32,756
Ini selaman pertaman awak.
Awak sangat bertuah.
616
00:35:38,137 --> 00:35:41,557
Impian saya untuk menyelam
di Terumbu Sawar Besar tercapai.
617
00:35:41,640 --> 00:35:44,727
Saya bertuah dapat tengok
usaha pemuliharaannya,
618
00:35:44,810 --> 00:35:48,355
tapi pada masa sama,
sepertimana laut-laut lain di dunia,
619
00:35:48,439 --> 00:35:53,360
ia masih diancam perubahan iklim,
pencemaran dan perikanan ekstrem.
620
00:35:53,444 --> 00:35:58,365
Masa depan terumbu karang
dan hidupan laut lain masih kabur.
621
00:35:59,116 --> 00:36:00,951
Sinar harapan masih ada.
622
00:36:01,035 --> 00:36:04,538
Kita boleh memulihkan
terumbu karang sedikit demi sedikit
623
00:36:04,622 --> 00:36:08,334
dan mungkin mampu
mengembalikannya ke keadaan asal.
624
00:36:08,417 --> 00:36:10,336
Namun persoalannya,
625
00:36:10,419 --> 00:36:15,216
sanggupkah kita kurangkan aktiviti
yang merosakkannya?
626
00:36:15,299 --> 00:36:16,634
Tunggu dan lihat saja.
627
00:36:17,134 --> 00:36:20,387
Saya tak tahu bila saya
akan kembali ke sini lagi,
628
00:36:20,471 --> 00:36:24,725
jadi saya akan nikmatinya puas-puas.
629
00:36:26,018 --> 00:36:26,852
Jumpa lagi.
630
00:36:31,774 --> 00:36:34,526
Down To Earth
mengiktiraf peribumi Australia.
631
00:36:34,610 --> 00:36:40,157
Kami menghormati tradisi, budaya
dan harapan leluhur peribumi Selat Torres.
632
00:37:11,272 --> 00:37:12,982
Terjemahan sari kata oleh Saffura