1
00:00:06,215 --> 00:00:10,803
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,807 --> 00:00:15,641
Água.
3
00:00:19,145 --> 00:00:20,772
Boa parte do nosso corpo é água.
4
00:00:21,731 --> 00:00:22,982
Cerca de 70%.
5
00:00:24,567 --> 00:00:28,154
E a coincidência bizarra,
ou talvez não seja coincidência,
6
00:00:28,237 --> 00:00:32,325
é que a superfície do nosso planeta
tem a mesma porcentagem de água.
7
00:00:32,825 --> 00:00:34,702
Essa é a importância da água.
8
00:00:35,203 --> 00:00:38,289
Enquanto nos esforçamos
para proteger o ar e a terra,
9
00:00:38,915 --> 00:00:42,543
é crucial, senão mais do que isso,
que protejamos o mar.
10
00:00:43,503 --> 00:00:48,174
Aqui na Austrália, há uma área
com três mil recifes de coral individuais
11
00:00:48,257 --> 00:00:50,134
de mais de 2 mil quilômetros.
12
00:00:50,885 --> 00:00:55,515
São estruturas vivas que servem de habitat
para um ecossistema tão vasto
13
00:00:55,598 --> 00:00:58,768
que são consideradas
as florestas tropicais do mar.
14
00:00:58,851 --> 00:01:02,980
Mas depois de uma vida longa e saudável
de cerca de 25 milhões de anos,
15
00:01:03,773 --> 00:01:09,779
metade dos recifes de coral da área
está morrendo, desde 1995.
16
00:01:10,321 --> 00:01:14,659
Mortos. Em breve, os organismos
que dependem deles também morrerão.
17
00:01:18,246 --> 00:01:19,330
Inclusive…
18
00:01:19,413 --> 00:01:20,456
nós.
19
00:01:21,290 --> 00:01:23,042
Estamos ficando sem tempo.
20
00:01:30,842 --> 00:01:34,011
- É a Dory!
- Sim, é a Dory. E aquele é o Nemo.
21
00:01:34,720 --> 00:01:36,055
- Olá!
- Oi, amigão!
22
00:01:37,014 --> 00:01:39,225
Estamos na costa nordeste da Austrália
23
00:01:39,308 --> 00:01:42,228
para ver como pesquisadores e cientistas…
24
00:01:42,311 --> 00:01:43,646
Vamos explorar ideias.
25
00:01:43,729 --> 00:01:44,814
- Sério?
- Sim!
26
00:01:44,897 --> 00:01:47,692
Não há como negar
que estão sob grande ameaça.
27
00:01:47,775 --> 00:01:50,862
…trabalham para salvar
uma parte crucial do oceano…
28
00:01:50,945 --> 00:01:55,199
Algas marinhas, manguezais…
Toda aquela interface costeira.
29
00:01:55,283 --> 00:01:58,327
…que está há 15 anos
na minha lista de desejos.
30
00:01:58,411 --> 00:02:01,914
- Você tem uma colheita pra fazer.
- Legal! Nunca fiz isso.
31
00:02:01,998 --> 00:02:04,083
- E, durante o caminho…
- Ei!
32
00:02:04,750 --> 00:02:07,295
…vamos nos divertir o máximo que pudermos.
33
00:02:15,887 --> 00:02:18,890
Os recifes de coral compõem
cerca de 2% do fundo do oceano,
34
00:02:19,724 --> 00:02:23,561
mas abrigam cerca de 25%
de toda a vida marinha.
35
00:02:24,187 --> 00:02:27,273
Geram receita para nós
através de comida e turismo,
36
00:02:27,773 --> 00:02:30,776
protegem nossas costas
das tempestades e da erosão.
37
00:02:31,736 --> 00:02:32,862
E nesta aventura,
38
00:02:32,945 --> 00:02:36,240
vamos conhecer algumas pessoas
que dedicaram suas vidas
39
00:02:36,324 --> 00:02:40,536
a salvar e proteger a maior área
de recifes de coral do planeta,
40
00:02:41,412 --> 00:02:42,788
a Grande Barreira de Corais.
41
00:02:43,664 --> 00:02:45,958
Ao longo da costa norte da Austrália,
42
00:02:46,042 --> 00:02:50,171
a Grande Barreira de Corais
possui 10% dos recifes de coral da Terra.
43
00:02:50,922 --> 00:02:54,550
E enquanto todos os recifes de coral
estão em perigo,
44
00:02:54,634 --> 00:02:57,428
porque a Austrália é cercada por água,
45
00:02:57,511 --> 00:02:59,513
a saúde e o mar
da Grande Barreira de Corais
46
00:02:59,597 --> 00:03:01,849
são especialmente importantes para o país.
47
00:03:02,350 --> 00:03:05,228
Com a maior área
de recifes de coral do mundo,
48
00:03:05,311 --> 00:03:08,356
é o estudo de caso perfeito
para cientistas e pesquisadores
49
00:03:08,439 --> 00:03:11,859
descobrirem o que está causando
o declínio desse ecossistema.
50
00:03:11,943 --> 00:03:14,654
E o mais importante:
como ele pode ser salvo.
51
00:03:14,737 --> 00:03:18,532
A primeira parada da aventura aquática
é na costa de Queensland,
52
00:03:19,033 --> 00:03:22,536
numa pequena parte
que se projeta para o Mar de Coral.
53
00:03:24,205 --> 00:03:26,207
GRANDE BARREIRA DE CORAIS
54
00:03:26,290 --> 00:03:28,876
Este é o Simulador Nacional do Mar,
55
00:03:28,960 --> 00:03:33,422
dirigido pelo Instituto Australiano
de Ciência Marinha, o AIMS.
56
00:03:34,048 --> 00:03:37,093
Aqui, cientistas inovadores
e renomados criaram
57
00:03:37,176 --> 00:03:40,805
o aquário de pesquisa
mais avançado do mundo.
58
00:03:41,305 --> 00:03:43,391
É um refúgio onde pesquisadores dedicados
59
00:03:43,474 --> 00:03:46,269
podem estudar o ambiente subaquático
60
00:03:46,352 --> 00:03:48,688
e o impacto da ação humana sobre ele,
61
00:03:50,022 --> 00:03:53,192
trabalhando juntos
pela saúde e pela sustentabilidade
62
00:03:53,276 --> 00:03:54,777
dos oceanos do planeta.
63
00:03:54,860 --> 00:03:57,280
A Grande Barreira de Corais é enorme,
64
00:03:57,363 --> 00:03:59,782
então temos estratégias de intervenção
65
00:03:59,865 --> 00:04:03,619
que ajudariam a melhorar
as ferramentas que temos
66
00:04:03,703 --> 00:04:07,123
para um impacto significativo nessa área.
67
00:04:07,206 --> 00:04:09,917
Temos que explorar ideias,
porque a situação
68
00:04:10,001 --> 00:04:11,669
é que os recifes estão ameaçados.
69
00:04:11,752 --> 00:04:14,255
Apenas uma pequena parte do fundo do mar
70
00:04:14,338 --> 00:04:16,299
é composta de recifes de coral,
71
00:04:16,382 --> 00:04:20,219
mas 500 milhões de pessoas obtêm
seu alimento e sustento por meio deles.
72
00:04:20,303 --> 00:04:22,388
São de US$ 5 a 6 bilhões por ano
73
00:04:22,471 --> 00:04:24,932
com o turismo de quem visita os recifes.
74
00:04:25,016 --> 00:04:28,144
É uma questão de empregos e de economia.
75
00:04:28,227 --> 00:04:30,146
Imaginem se desaparecerem.
76
00:04:30,229 --> 00:04:32,023
É melhor só imaginarmos.
77
00:04:32,606 --> 00:04:35,318
O mundo inteiro, de uma forma ou de outra,
78
00:04:35,401 --> 00:04:37,778
depende da saúde dessas águas costeiras.
79
00:04:38,362 --> 00:04:39,655
Veremos o trabalho deles.
80
00:04:39,739 --> 00:04:40,906
Vamos ver os corais.
81
00:04:40,990 --> 00:04:42,616
- Por favor.
- Sim. Lindos.
82
00:04:42,700 --> 00:04:45,411
- Se eu conseguir abrir a porta.
- Meu Deus.
83
00:04:45,494 --> 00:04:48,372
Parece a Fábrica de Chocolate
do Willy Wonka.
84
00:04:48,914 --> 00:04:51,917
Senhoras e senhores,
rapazes e moças, contemplem…
85
00:04:52,626 --> 00:04:54,086
a Sala do Simulador do Mar.
86
00:05:04,263 --> 00:05:06,891
É mesmo como andar
pela Fábrica de Chocolate.
87
00:05:15,399 --> 00:05:18,486
Parece a loja de peixes
mais legal do mundo
88
00:05:18,569 --> 00:05:21,030
ou um filme da Pixar que ganhou vida.
89
00:05:21,113 --> 00:05:22,990
- É a Dory!
- Sim, é a Dory.
90
00:05:23,074 --> 00:05:25,993
E aquele é o Nemo.
91
00:05:26,077 --> 00:05:26,952
- Olá!
- Oi!
92
00:05:27,036 --> 00:05:27,870
Não é?
93
00:05:28,371 --> 00:05:31,082
E esta é a casa do Nemo, como no filme.
94
00:05:31,165 --> 00:05:33,417
- Linda. A anêmona do mar.
- É.
95
00:05:33,501 --> 00:05:36,170
Sem brincadeira,
o lugar é de tirar o fôlego.
96
00:05:36,253 --> 00:05:38,172
Não parece real à primeira vista,
97
00:05:38,255 --> 00:05:41,634
mas depois você vê alguns tanques
que não são tão legais.
98
00:05:42,134 --> 00:05:44,053
Os recifes de coral pelo mundo
99
00:05:44,136 --> 00:05:46,097
prestam serviços aos humanos.
100
00:05:46,180 --> 00:05:49,058
Mas a população humana aumentou,
101
00:05:49,141 --> 00:05:52,937
e começamos a ver a perda de recifes
devido aos danos físicos.
102
00:05:53,020 --> 00:05:55,815
As pessoas começaram a desmatar o litoral,
103
00:05:55,898 --> 00:05:58,734
que impedia que o sedimento
fluísse para os recifes.
104
00:05:58,818 --> 00:06:00,903
Durante os últimos anos
105
00:06:00,986 --> 00:06:05,074
vimos alguns branqueamentos,
que é quando o coral esquenta.
106
00:06:05,157 --> 00:06:08,911
Percebemos mudanças no ecossistema
como resultado disso.
107
00:06:08,994 --> 00:06:11,455
Perdemos os corais, depois os peixes
108
00:06:11,539 --> 00:06:14,250
e os benefícios para as pessoas.
109
00:06:14,333 --> 00:06:15,167
É.
110
00:06:15,251 --> 00:06:17,253
Estima-se que, desde 1950,
111
00:06:17,336 --> 00:06:20,506
a Terra já perdeu metade
dos seus recifes de coral.
112
00:06:20,589 --> 00:06:24,427
E dois terços do que restou
estão danificados e correndo riscos.
113
00:06:24,510 --> 00:06:26,887
Aqui, estudam
como os recifes de coral mudam
114
00:06:26,971 --> 00:06:28,973
de acordo com a temperatura e a poluição
115
00:06:29,056 --> 00:06:31,725
e procuram métodos para restaurá-los.
116
00:06:31,809 --> 00:06:34,437
Cada tanque representa estados diferentes.
117
00:06:34,520 --> 00:06:39,942
Exatamente. Então foi assim
por milhares e milhares de anos.
118
00:06:40,025 --> 00:06:42,820
É uma explosão de diversidade biológica.
119
00:06:42,903 --> 00:06:45,197
São produtivos e funcionais.
120
00:06:45,281 --> 00:06:46,407
É um sistema saudável.
121
00:06:46,490 --> 00:06:50,453
Os recifes de coral criaram
uma quantidade enorme de mutualismo.
122
00:06:50,536 --> 00:06:54,457
Até os peixes estão envolvidos,
quando eles se escondem à noite
123
00:06:54,540 --> 00:06:56,125
entre os galhos de coral
124
00:06:56,208 --> 00:07:00,463
e urinam nutrientes muito importantes
que alimentam o coral,
125
00:07:00,546 --> 00:07:02,173
e o coral os protege.
126
00:07:02,256 --> 00:07:06,343
O peixe precisa de proteção,
mas o recife precisa de nutrientes.
127
00:07:06,427 --> 00:07:08,679
E o peixe diz: "Você está com sorte!"
128
00:07:09,305 --> 00:07:13,893
Há um retorno entre peixes, corais, urina,
129
00:07:13,976 --> 00:07:15,686
e o recife.
130
00:07:15,769 --> 00:07:20,149
A entidade bipartidária perfeita
do oceano.
131
00:07:20,232 --> 00:07:22,776
Com certeza. Boa maneira de explicar.
132
00:07:22,860 --> 00:07:26,238
Mas direi o que acontece
se aumentar mais de dois graus
133
00:07:26,322 --> 00:07:28,824
da temperatura do verão no recife.
134
00:07:28,908 --> 00:07:32,286
Esta é a situação.
Ainda há alguns peixes lá.
135
00:07:32,369 --> 00:07:36,832
- É só a temperatura que você aumentou?
- Só dois graus acima.
136
00:07:36,916 --> 00:07:39,251
É um equilíbrio simbiótico delicado.
137
00:07:39,335 --> 00:07:41,962
Com a temperatura
apenas alguns graus acima,
138
00:07:42,046 --> 00:07:45,132
o coral fica prejudicado
e para de alimentar as algas.
139
00:07:45,216 --> 00:07:50,179
A alga morre, deixando para trás
um exoesqueleto de coral branqueado.
140
00:07:50,262 --> 00:07:54,308
Os organismos e peixes
que dependem das algas acabam sumindo,
141
00:07:54,391 --> 00:07:57,394
e logo todo o ecossistema morre.
142
00:07:57,478 --> 00:08:01,148
Isso é o que aconteceria
se muitos nutrientes entrassem
143
00:08:01,232 --> 00:08:02,483
no sistema do recife.
144
00:08:02,566 --> 00:08:04,985
Por injetar nitrogênio nele,
145
00:08:05,069 --> 00:08:07,363
tudo meio que sofre uma mudança.
146
00:08:07,446 --> 00:08:10,658
Mas, cada vez mais,
vemos coisas como algas chegando.
147
00:08:10,741 --> 00:08:13,452
E isso também pode ser afetado por peixes.
148
00:08:13,536 --> 00:08:17,623
Alguns gostam de comer algas,
e eles são basicamente os jardineiros.
149
00:08:17,706 --> 00:08:21,085
Eles vão lá, recolhem as algas e as comem,
150
00:08:21,168 --> 00:08:24,463
e isso permite
que os corais voltem a crescer.
151
00:08:24,547 --> 00:08:27,424
Um desses recifes
é da Grande Barreira de Corais,
152
00:08:27,508 --> 00:08:30,553
e foi aqui que perdemos muitos corais.
153
00:08:30,636 --> 00:08:34,723
- Este tem pólipos grandes.
- São espaços diferentes.
154
00:08:34,807 --> 00:08:39,103
É. Conseguimos ter futuros diferentes
e ver o que acontece.
155
00:08:39,186 --> 00:08:44,066
Se conseguirmos entender esse futuro,
acho que podemos encontrar soluções.
156
00:08:44,149 --> 00:08:47,444
Ver o impacto
da mudança de temperatura no recife
157
00:08:47,528 --> 00:08:50,155
assim, de forma tão clara,
é bem assustador.
158
00:08:51,073 --> 00:08:54,618
Mas se os oceanos ficaram decadentes
por causa dos humanos,
159
00:08:54,702 --> 00:08:58,330
talvez os humanos
também possam resolver a situação.
160
00:08:59,415 --> 00:09:02,001
O que o coral tem a dizer sobre tudo isso?
161
00:09:04,253 --> 00:09:06,880
Os danos do aumento
da temperatura da água e da poluição
162
00:09:06,964 --> 00:09:09,091
podem ser vistos
na Grande Barreira de Corais.
163
00:09:09,174 --> 00:09:10,926
Veja só o Coral.
164
00:09:11,010 --> 00:09:12,553
Cara, é verdade.
165
00:09:12,636 --> 00:09:16,765
Desde 1950, a Terra perdeu
cerca de 50% de seus recifes de coral.
166
00:09:16,849 --> 00:09:19,852
O rápido aumento da temperatura do mar
167
00:09:19,935 --> 00:09:24,982
combinado ao grande aumento de CO2
mudou a química dos oceanos.
168
00:09:25,065 --> 00:09:25,899
Um problema.
169
00:09:25,983 --> 00:09:28,819
- Nossa! O que houve?
- O branqueamento de coral.
170
00:09:28,902 --> 00:09:32,114
O recife é privado
de todos os seus nutrientes e vida,
171
00:09:32,197 --> 00:09:33,907
morrendo lentamente,
172
00:09:33,991 --> 00:09:36,535
afetando todo o ecossistema do oceano.
173
00:09:37,161 --> 00:09:39,496
O que pode ser feito? É tarde demais?
174
00:09:39,580 --> 00:09:43,375
Não, mas grandes mudanças
precisam ser feitas, e rápido.
175
00:09:43,459 --> 00:09:45,794
Existem dois tipos básicos de ajuda:
176
00:09:45,878 --> 00:09:47,671
a protetora e a restauradora.
177
00:09:47,755 --> 00:09:49,965
A restauradora inclui replantar,
178
00:09:50,049 --> 00:09:52,176
repovoar corais mais resistentes
179
00:09:52,259 --> 00:09:55,220
e ajudar a curar áreas
que podem ser recuperadas.
180
00:09:55,304 --> 00:09:56,722
Parece complicado.
181
00:09:56,805 --> 00:09:57,723
Um pouco.
182
00:09:57,806 --> 00:10:01,060
Felizmente, os melhores ecologistas
estão trabalhando nisso.
183
00:10:01,143 --> 00:10:03,270
- Mas sabe o que é simples?
- O quê?
184
00:10:03,354 --> 00:10:06,190
O que você pode fazer
para evitar mais danos,
185
00:10:06,273 --> 00:10:10,527
como não poluir
e saber de onde vêm seus frutos do mar.
186
00:10:10,611 --> 00:10:13,072
E, claro, reduzir sua pegada de carbono.
187
00:10:13,572 --> 00:10:15,199
Isso eu posso fazer.
188
00:10:15,908 --> 00:10:18,369
Ei, Coral, tenho que voltar. Obrigado.
189
00:10:18,452 --> 00:10:20,788
Sem problemas. Até mais, cara!
190
00:10:21,955 --> 00:10:25,209
O primeiro exemplo de cura restauradora
para a Grande Barreira de Corais
191
00:10:25,292 --> 00:10:26,752
está bem aqui no AIMS.
192
00:10:26,835 --> 00:10:30,881
A Dra. Carly nos mostra um novo método
chamado semeadura de coral.
193
00:10:31,382 --> 00:10:33,801
Estamos empolgados
para ver o que estão fazendo
194
00:10:33,884 --> 00:10:35,844
para dar força ao recife.
195
00:10:35,928 --> 00:10:39,515
Estamos focados em tentar criar
um kit de ferramentas
196
00:10:39,598 --> 00:10:43,060
para ajudar o recife a se recuperar,
e este é só um deles.
197
00:10:43,143 --> 00:10:45,646
É parte da semeadura de coral.
198
00:10:46,146 --> 00:10:50,943
Estamos tentando desenvolver
uma maneira de semear corais
199
00:10:51,026 --> 00:10:55,781
da mesma forma que é feito com sementes
em um reflorestamento.
200
00:10:55,864 --> 00:10:58,158
E então podemos aplicar esse método
201
00:10:58,242 --> 00:11:01,495
nos plugues de colonização
e depois semear nos recifes.
202
00:11:01,578 --> 00:11:05,666
Cada um desses plugues
tem de 10 a 15 corais crescendo.
203
00:11:05,749 --> 00:11:08,585
Teve sucesso com algum desses tipos?
204
00:11:08,669 --> 00:11:13,507
Tivemos uma taxa de sobrevivência de 25%,
o que nos deixou muito satisfeitos.
205
00:11:13,590 --> 00:11:14,717
Incrível.
206
00:11:14,800 --> 00:11:18,470
Querem molhar as mãos
e me ajudar a colocar corais nos plugues?
207
00:11:19,388 --> 00:11:21,515
- Com certeza.
- Mesmo? Ótimo.
208
00:11:21,598 --> 00:11:25,018
Tem bancos aqui embaixo.
Fiquem à vontade para puxá-los.
209
00:11:26,270 --> 00:11:28,063
- Uma subidinha.
- Nossa!
210
00:11:29,106 --> 00:11:30,983
Sim, isso é ótimo. Obrigado.
211
00:11:31,066 --> 00:11:33,026
Então, o que posso fazer
212
00:11:33,777 --> 00:11:38,824
é dar partes do dispositivo a vocês
e depois alguns plugues.
213
00:11:38,907 --> 00:11:43,454
Aí vocês podem juntá-los.
Segurem pela base ou pelas laterais.
214
00:11:44,037 --> 00:11:47,416
- Zac? É…
- Deslizando para o lado do triângulo.
215
00:11:47,499 --> 00:11:51,253
O que Darin não sabe
é que estamos competindo.
216
00:11:52,087 --> 00:11:55,966
O último a montar
o dispositivo de semeadura será eliminado.
217
00:11:56,049 --> 00:11:57,926
Vou repetir as instruções.
218
00:11:58,010 --> 00:12:01,889
O último a montar
o dispositivo de semeadura será eliminado.
219
00:12:01,972 --> 00:12:04,641
- Quer me dar…
- O meu se encaixou perfeitamente.
220
00:12:04,725 --> 00:12:08,395
- Você está demorando muito.
- Estou sendo gentil com você.
221
00:12:08,479 --> 00:12:12,483
A ideia é criar linhagens de coral
que vivam em temperaturas mais quentes
222
00:12:12,566 --> 00:12:16,028
e plantar sementes do novo coral
em partes danificadas do recife.
223
00:12:16,111 --> 00:12:17,780
- Pronto.
- Já terminei.
224
00:12:17,863 --> 00:12:18,697
- Sim.
- Boa.
225
00:12:18,781 --> 00:12:22,785
Os dispositivos podem fornecer
um espaço para os jovens corais.
226
00:12:23,577 --> 00:12:27,289
Uma vez plantados,
ajudam a prendê-los firmemente ao recife
227
00:12:27,372 --> 00:12:29,625
e protegem os corais de predadores.
228
00:12:30,501 --> 00:12:34,254
Este trabalho que vocês fazem aqui
merece ser celebrado,
229
00:12:34,922 --> 00:12:38,383
porque isto dá suporte ao ecossistema
230
00:12:38,467 --> 00:12:41,970
do fundo do mar até a superfície.
231
00:12:42,054 --> 00:12:45,933
O que as pessoas em casa
podem fazer em viagens onde há recifes
232
00:12:46,016 --> 00:12:47,976
é conhecer projetos de ciência cidadã
233
00:12:48,060 --> 00:12:50,020
com os quais elas podem observar
234
00:12:50,103 --> 00:12:52,606
e relatar o que elas virem nos mergulhos.
235
00:12:52,689 --> 00:12:54,650
É pequeno e qualquer um pode fazer,
236
00:12:54,733 --> 00:12:58,237
mas pode fornecer
muita informação aos pesquisadores.
237
00:12:58,320 --> 00:13:01,156
Uma pesquisa rápida na internet
mostrará que existem
238
00:13:01,240 --> 00:13:05,369
programas de monitoramento em todo o mundo
para quem quiser ajudar.
239
00:13:05,869 --> 00:13:07,579
Para mim, é emocionante.
240
00:13:07,663 --> 00:13:13,043
No futuro, acho que vamos
comemorar essa vitória.
241
00:13:13,126 --> 00:13:14,586
Fascinante. Obrigado.
242
00:13:14,670 --> 00:13:16,213
- É um prazer.
- Fantástico.
243
00:13:16,296 --> 00:13:19,091
A semeadura de corais do AIMS
é apenas o início
244
00:13:19,174 --> 00:13:20,968
de um processo restaurador.
245
00:13:22,636 --> 00:13:26,557
Há outro meio de restaurar os recifes
que vem sendo usado há anos.
246
00:13:29,476 --> 00:13:30,853
Estamos em Cairns,
247
00:13:31,728 --> 00:13:36,066
ponto turístico, porto importante
e refúgio da Barreira de Corais.
248
00:13:36,859 --> 00:13:40,028
Vamos navegar 27km com um catamarã
249
00:13:40,946 --> 00:13:45,742
e depois entrar em um barco pequeno
para ir ao pontão do Mundo Marinho.
250
00:13:47,536 --> 00:13:48,829
Esta é a última parada,
251
00:13:48,912 --> 00:13:52,249
o pontão do Mundo Marinho,
onde toda a magia acontece.
252
00:13:52,833 --> 00:13:56,336
É um empreendimento
de empresas privadas, universidades
253
00:13:56,420 --> 00:13:57,796
e cidadãos interessados,
254
00:13:57,880 --> 00:14:00,966
juntos para salvar
a Grande Barreira de Corais.
255
00:14:01,466 --> 00:14:04,678
E vamos encontrar
os astros do rock desse assunto.
256
00:14:05,304 --> 00:14:07,264
Ou melhor, os astros do recife.
257
00:14:07,347 --> 00:14:08,724
Bem-vindos ao Mundo Marinho.
258
00:14:08,807 --> 00:14:12,394
Hoje vamos trabalhar
em algo chamado "estrelas dos recifes".
259
00:14:12,477 --> 00:14:15,480
É um tipo de técnica
de restauração de recife
260
00:14:15,564 --> 00:14:17,900
desenvolvido pela Mars,
a empresa de chocolate.
261
00:14:18,400 --> 00:14:20,193
- Faz uns dez anos…
- Sério?
262
00:14:20,277 --> 00:14:21,236
- Sim!
- Legal.
263
00:14:21,320 --> 00:14:22,571
Interessante, não é?
264
00:14:22,654 --> 00:14:25,657
E a técnica usa pedaços de barra de aço
265
00:14:25,741 --> 00:14:29,578
que foram cobertas
com areia ou calcário, como estas aqui.
266
00:14:29,661 --> 00:14:32,080
- E colocamos pedaços de coral nelas.
- Legal.
267
00:14:32,164 --> 00:14:33,540
Colocamos na água
268
00:14:33,624 --> 00:14:37,085
e ajudamos a restaurar
essas áreas que foram destruídas
269
00:14:37,169 --> 00:14:40,130
como resultado de tempestades,
de pesca explosiva,
270
00:14:40,213 --> 00:14:42,215
e até do aquecimento global.
271
00:14:42,299 --> 00:14:45,928
A área que vamos ver hoje sofreu danos
272
00:14:46,011 --> 00:14:48,639
causados pelo ciclone Yasi
de dez anos atrás.
273
00:14:48,722 --> 00:14:52,559
Quando há corais e recifes de coral,
se recuperam naturalmente.
274
00:14:52,643 --> 00:14:55,354
Mas há áreas
com muitos danos de tempestades
275
00:14:55,437 --> 00:14:57,272
que se tornam áreas de entulhos.
276
00:14:57,356 --> 00:15:00,776
Há fragmentos de coral
que ficam se movendo na água
277
00:15:00,859 --> 00:15:04,738
e que não sobrevivem
se não estiverem presos a alguma coisa.
278
00:15:04,821 --> 00:15:07,950
Então, hoje, você e Zac vão até lá…
279
00:15:08,033 --> 00:15:10,661
Vamos sair e coletar
os fragmentos de coral.
280
00:15:10,744 --> 00:15:13,372
Vamos procurar corais utilizáveis.
281
00:15:13,455 --> 00:15:15,123
Algo do tamanho desse espaço
282
00:15:15,207 --> 00:15:18,293
entre o seu polegar e o seu indicador.
283
00:15:18,377 --> 00:15:20,587
Temos alguns aqui que posso mostrar.
284
00:15:21,088 --> 00:15:24,466
Algo que não esteja mais
ligado ao coral de origem.
285
00:15:25,300 --> 00:15:27,970
- Você tem uma colheita pra fazer.
- Parece divertido.
286
00:15:28,470 --> 00:15:30,138
Nunca fiz isso.
287
00:15:30,222 --> 00:15:33,433
Darin e eu vamos nos separar.
Já mergulho há anos.
288
00:15:33,517 --> 00:15:36,478
Vamos deixar para depois
o 1º mergulho dele com equipamentos.
289
00:15:36,979 --> 00:15:40,273
E ele tem que ficar no barco
e ver como preparam as estrelas.
290
00:15:40,774 --> 00:15:42,234
Certo. É agora.
291
00:15:43,151 --> 00:15:44,236
Vou mergulhar.
292
00:15:47,364 --> 00:15:49,616
É tão bom estar de volta ao oceano.
293
00:15:50,283 --> 00:15:51,785
Veja o coral.
294
00:15:51,868 --> 00:15:53,286
Veja os peixes.
295
00:15:53,370 --> 00:15:54,913
Veja os tubarões.
296
00:15:56,832 --> 00:15:58,750
São tubarões-cinzentos-dos-recifes,
297
00:15:58,834 --> 00:16:01,253
os mais comuns nesta área.
298
00:16:01,336 --> 00:16:04,214
Só atacam as pessoas
quando se sentem ameaçados.
299
00:16:04,297 --> 00:16:07,551
Então, vou por aqui,
tentando não parecer ameaçador.
300
00:16:07,634 --> 00:16:09,761
Afinal, viemos salvar o recife.
301
00:16:09,845 --> 00:16:11,888
É o oposto de ser ameaçador.
302
00:16:12,431 --> 00:16:15,350
Sério, viu o tamanho desses bichos?
303
00:16:16,351 --> 00:16:17,978
De volta ao trabalho.
304
00:16:19,187 --> 00:16:21,773
Lembrem-se: estamos procurando
pedaços de corais
305
00:16:21,857 --> 00:16:26,111
que sejam do tamanho da minha mão
para colocar na estrutura das estrelas.
306
00:16:26,194 --> 00:16:27,487
Como será que o Darin está?
307
00:16:27,571 --> 00:16:30,866
A Grande Barreira de Corais
não é só coral ou peixe.
308
00:16:30,949 --> 00:16:33,160
São algas marinhas, manguezais…
309
00:16:33,243 --> 00:16:35,454
Toda aquela interface costeira
310
00:16:35,537 --> 00:16:39,458
que é muito importante
para a vida dos peixes que vemos aqui.
311
00:16:39,541 --> 00:16:41,668
Eles começam as vidas na costa.
312
00:16:41,752 --> 00:16:45,964
Quanto ao escoamento e à filtração
que acontece com os manguezais e as algas,
313
00:16:46,048 --> 00:16:49,134
é tudo parte do que conhecemos
como a Grande Barreira de Corais.
314
00:16:49,217 --> 00:16:50,635
30% dos animais no oceano
315
00:16:50,719 --> 00:16:53,263
terá passado algum tempo em um recife.
316
00:16:53,346 --> 00:16:57,809
Então, é muito importante
que eles sejam vibrantes e vivos.
317
00:16:58,393 --> 00:17:00,937
O recife passou por momentos difíceis,
318
00:17:01,021 --> 00:17:04,608
como o branqueamento sequencial
em 2016 e 2017.
319
00:17:04,691 --> 00:17:09,029
Grande parte do mundo pensa
que os recifes morreram, e não é verdade.
320
00:17:09,112 --> 00:17:14,951
Mas, obviamente, enquanto o mundo
começa a lidar com o aquecimento global,
321
00:17:15,035 --> 00:17:18,622
precisamos fazer
com que os recifes sejam resistentes.
322
00:17:18,705 --> 00:17:20,373
São duas coisas paralelas.
323
00:17:20,457 --> 00:17:23,001
Lidar com o aquecimento global,
324
00:17:23,085 --> 00:17:25,629
e o que podemos fazer
para administrar os recifes
325
00:17:25,712 --> 00:17:27,881
e deixá-los mais resistentes.
326
00:17:29,216 --> 00:17:33,136
Este é um dos maiores programas
de restauração de recifes de coral.
327
00:17:34,721 --> 00:17:37,557
As instalações geram
um crescimento rápido,
328
00:17:37,641 --> 00:17:41,103
aumentando a cobertura em 12 vezes
em poucos meses.
329
00:17:41,186 --> 00:17:43,522
E a população de peixes quase triplica.
330
00:17:44,022 --> 00:17:45,315
Na última década,
331
00:17:45,398 --> 00:17:49,569
mergulhadores instalaram
umas 20 mil estrelas de recife no mundo,
332
00:17:49,653 --> 00:17:52,531
usando quase 300 mil fragmentos de coral.
333
00:17:53,365 --> 00:17:54,282
Como este aqui.
334
00:17:55,992 --> 00:17:59,913
É um pequeno pedaço solto.
Exatamente o que estamos procurando.
335
00:18:02,332 --> 00:18:04,626
Salve, Owen Wilson. Uau!
336
00:18:06,711 --> 00:18:09,339
Se virar assim, é uma salve para a mãe.
337
00:18:09,422 --> 00:18:10,340
MÃE
338
00:18:12,717 --> 00:18:15,178
Este é um exemplo de uma estrela plantada.
339
00:18:15,262 --> 00:18:16,888
Veja como cresce bem,
340
00:18:16,972 --> 00:18:19,933
como um novo abrigo
e um lar para o outro organismo
341
00:18:20,016 --> 00:18:24,146
acrescentando mais diversidade
a toda esta área.
342
00:18:24,646 --> 00:18:26,731
Levaremos os pedaços para o barco,
343
00:18:26,815 --> 00:18:28,775
e o Darin vai cuidar deles.
344
00:18:32,070 --> 00:18:36,074
O que vamos fazer é pegar
os fragmentos que temos aqui
345
00:18:36,158 --> 00:18:38,451
e jogá-los direto na estrela.
346
00:18:38,535 --> 00:18:40,120
Pode pegar este aqui.
347
00:18:40,203 --> 00:18:42,539
Podemos colocar aqui no topo.
348
00:18:43,039 --> 00:18:47,127
E cada fragmento recebe duas braçadeiras…
349
00:18:47,210 --> 00:18:49,588
- É tão simples…
- É mesmo.
350
00:18:49,671 --> 00:18:54,134
Uma embaixo e uma em cima,
e depois nós apertamos.
351
00:18:54,217 --> 00:18:56,469
Estamos fazendo isso à mão.
352
00:18:56,553 --> 00:18:58,763
Meu cérebro: "Como se mensura isso?
353
00:18:58,847 --> 00:18:59,681
Sim.
354
00:18:59,764 --> 00:19:02,517
Estamos lidando com algo tão grande.
355
00:19:02,601 --> 00:19:03,977
Talvez não dê para resolver
356
00:19:04,060 --> 00:19:08,648
e manter essas tecnologias
em todos os três mil recifes,
357
00:19:08,732 --> 00:19:11,484
mas, se focarmos os esforços
onde são mais necessários,
358
00:19:11,568 --> 00:19:14,654
ajuda a sustentá-los
e garante que sejam resistentes
359
00:19:14,738 --> 00:19:16,907
durante os tempos difíceis.
360
00:19:16,990 --> 00:19:18,658
- Pode pegar por cima?
- Sim.
361
00:19:18,742 --> 00:19:20,202
- Levante.
- Assim?
362
00:19:20,285 --> 00:19:23,079
Sim, é a forma mais segura.
Pode levantá-la…
363
00:19:23,163 --> 00:19:24,873
Vou mostrar onde colocaremos.
364
00:19:24,956 --> 00:19:27,667
Uma vez que os corais
estão presos à estrutura,
365
00:19:27,751 --> 00:19:30,629
descem nesta plataforma
até serem plantados
366
00:19:30,712 --> 00:19:33,256
em uma parte do mar que precise deles.
367
00:19:39,596 --> 00:19:41,097
É lindo aqui embaixo.
368
00:19:44,351 --> 00:19:47,479
Mergulhar parece
uma visita a outro planeta.
369
00:19:54,444 --> 00:19:55,445
Estou sem peso…
370
00:19:59,658 --> 00:20:00,909
isolado das pessoas
371
00:20:02,619 --> 00:20:04,412
e cercado por criaturas estranhas.
372
00:20:06,581 --> 00:20:10,001
Aqui, me lembro da importância
de proteger os oceanos.
373
00:20:11,711 --> 00:20:15,090
E é tão bom fazer parte
da restauração e da proteção dele.
374
00:20:15,590 --> 00:20:19,469
Mas é só um paliativo,
e ainda há um longo caminho a percorrer.
375
00:20:20,220 --> 00:20:23,682
Estou ansioso para ver
o Darin mergulhar antes de partirmos.
376
00:20:27,560 --> 00:20:29,354
Estou ficando sem ar. Hora de subir.
377
00:20:38,363 --> 00:20:40,865
Entre o oceano e a terra
378
00:20:40,949 --> 00:20:44,202
há um bioma único
que protege os corais e seus recifes.
379
00:20:44,869 --> 00:20:46,997
São chamados de manguezais,
380
00:20:47,080 --> 00:20:49,582
arbustos e árvores que vivem e crescem
381
00:20:49,666 --> 00:20:52,419
na beira da costa,
onde a água encontra a terra.
382
00:20:52,502 --> 00:20:54,713
Ecossistemas como a Grande Barreira
383
00:20:54,796 --> 00:20:57,257
dependem de manguezais para funcionar bem.
384
00:20:57,757 --> 00:21:00,927
E, infelizmente,
os manguezais também estão ameaçados.
385
00:21:01,845 --> 00:21:04,514
Vamos visitar
um parque público e protegido
386
00:21:04,597 --> 00:21:06,975
para conhecer
um ativista indígena climático
387
00:21:07,058 --> 00:21:09,227
que cuida dos manguezais
388
00:21:09,311 --> 00:21:12,188
para dar uma boa olhada
neste habitat exuberante.
389
00:21:12,272 --> 00:21:13,815
Estão gostando daqui?
390
00:21:13,898 --> 00:21:15,525
- Sim. Nosso dia foi ótimo.
- Ah, é?
391
00:21:15,608 --> 00:21:16,860
- É.
- Estou adorando.
392
00:21:16,943 --> 00:21:19,571
- É o país dos manguezais.
- No mangue hoje.
393
00:21:19,654 --> 00:21:20,572
Aqui em Cairns.
394
00:21:20,655 --> 00:21:21,906
PASSARELA BICENTENÁRIA
JACK BARNES
395
00:21:21,990 --> 00:21:24,576
E ainda está chovendo. Não se preocupe.
396
00:21:25,910 --> 00:21:27,329
As câmeras adoram, né?
397
00:21:27,412 --> 00:21:31,750
O que os manguezais e os recifes
significam para o seu povo?
398
00:21:31,833 --> 00:21:35,378
Na cultura aborígene,
na cultura indígena da Austrália,
399
00:21:35,462 --> 00:21:39,382
vemos a conexão cultural
que ambos têm entre si.
400
00:21:39,466 --> 00:21:40,508
- Sim.
- Certo?
401
00:21:40,592 --> 00:21:43,678
Digamos que o irmãozinho é o mangue,
402
00:21:43,762 --> 00:21:46,139
e o irmão mais velho é o recife.
403
00:21:46,222 --> 00:21:50,393
O que está acontecendo
em termos de impacto ambiental
404
00:21:50,477 --> 00:21:52,145
na saúde dos manguezais?
405
00:21:52,228 --> 00:21:55,690
Os resultados das ações
causadas pelos humanos.
406
00:21:55,774 --> 00:21:58,485
A destruição de habitats como este aqui.
407
00:21:58,568 --> 00:22:03,615
Um exemplo é tirar os mangues
para construir um estacionamento,
408
00:22:03,698 --> 00:22:06,951
Ao tirar os mangues,
o resultado será uma terra estéril.
409
00:22:07,035 --> 00:22:09,496
- Ou seja, mais escoamento de sedimentos.
- Sim.
410
00:22:09,579 --> 00:22:11,956
Isso flui diretamente para a água,
411
00:22:12,040 --> 00:22:14,209
e a água os leva para o recife.
412
00:22:14,292 --> 00:22:18,630
Cada vez mais poluição causada por humanos
que vai direto para o oceano.
413
00:22:18,713 --> 00:22:20,298
- É, para o recife.
- Sim.
414
00:22:20,382 --> 00:22:25,011
Os manguezais precisam
de água doce e salgada.
415
00:22:25,095 --> 00:22:28,681
Não dependem só da água salgada.
Também precisam de oxigênio.
416
00:22:28,765 --> 00:22:31,017
São árvores ecológicas.
417
00:22:31,101 --> 00:22:37,399
Mantêm uma segurança
entre o mundo terrestre e o oceano.
418
00:22:37,482 --> 00:22:40,318
Deve ser coincidência
que o aeroporto decidiu:
419
00:22:40,402 --> 00:22:42,237
"Vamos construir nos manguezais."
420
00:22:42,320 --> 00:22:46,616
Porque os manguezais compensam
as emissões de carbono.
421
00:22:46,699 --> 00:22:47,909
- Interessante.
- Sim.
422
00:22:47,992 --> 00:22:51,913
Então, eles absorvem mais CO2
só por estarem aqui.
423
00:22:52,539 --> 00:22:55,625
Quanto de CO2 os manguezais absorvem…
424
00:22:55,708 --> 00:22:59,963
Eles absorvem 20% a mais
do que as árvores comuns.
425
00:23:00,630 --> 00:23:06,219
O que fazemos aqui afeta alguém
do outro lado do mundo ou da Austrália.
426
00:23:06,302 --> 00:23:10,223
Vice-versa. O que fazem do outro lado
afeta o que acontece aqui.
427
00:23:11,433 --> 00:23:15,270
Minha geração e a mais jovem
estão cansadas de ficar paradas.
428
00:23:15,353 --> 00:23:17,605
Não vamos deixar vocês destruírem.
429
00:23:17,689 --> 00:23:20,191
Vamos nos impor e fazer o que pudermos.
430
00:23:20,275 --> 00:23:23,319
Quero deixar um lugar bonito
para minhas filhas.
431
00:23:23,403 --> 00:23:26,906
Quero que elas possam ir aos recifes
e que saibam:
432
00:23:26,990 --> 00:23:30,201
"Meu pai fez a parte dele
e cuidou dos manguezais,
433
00:23:30,285 --> 00:23:32,412
por isso posso ver os recifes.
434
00:23:32,495 --> 00:23:34,456
Posso ver esses peixes lindos
435
00:23:34,539 --> 00:23:37,000
e também esses corais."
436
00:23:37,083 --> 00:23:39,210
E acho que, se pensarmos bem,
437
00:23:39,294 --> 00:23:43,423
essas são as heranças indígenas
para as próximas gerações.
438
00:23:43,506 --> 00:23:45,467
- Podemos começar agora.
- Isso mesmo.
439
00:23:45,550 --> 00:23:47,385
É uma boa hora para começar.
440
00:23:47,469 --> 00:23:50,054
Com isso, vamos começar nosso tour.
441
00:23:50,847 --> 00:23:52,932
Vamos ver como é esta passarela.
442
00:23:53,683 --> 00:23:56,686
Antes de vocês virem,
tudo isto estava seco.
443
00:23:56,769 --> 00:23:59,606
E agora, por causa das chuvas recentes,
444
00:23:59,689 --> 00:24:01,900
a água está se acumulando aqui.
445
00:24:01,983 --> 00:24:05,487
Esse é outro motivo
pelo qual os manguezais são importantes:
446
00:24:05,570 --> 00:24:08,656
eles retêm toda a água aqui no solo,
447
00:24:08,740 --> 00:24:11,367
e isso beneficia todas as plantas.
448
00:24:11,451 --> 00:24:14,621
- Porque tudo vai para o mar.
- Direto para o mar.
449
00:24:16,289 --> 00:24:20,668
Não sei se notaram
como estava mais denso antes.
450
00:24:20,752 --> 00:24:23,963
Era um tipo diferente de mangue.
451
00:24:24,047 --> 00:24:27,425
Agora vamos passar por estes,
e vão ver que as árvores
452
00:24:27,509 --> 00:24:32,388
estão mais agrupadas e são mais retas.
453
00:24:33,139 --> 00:24:36,809
Existem quantos tipos diferentes
de mangues?
454
00:24:36,893 --> 00:24:41,231
Ao todo, existem 42 espécies.
455
00:24:42,106 --> 00:24:44,567
Insira a piadinha sobre Dagobah aqui.
456
00:24:45,693 --> 00:24:47,111
"Afastar sua arma você deve."
457
00:24:47,654 --> 00:24:51,032
Estão vendo estes aqui?
Já são espécies diferentes.
458
00:24:51,115 --> 00:24:54,619
Veem aquelas hastes pontudas
apontando para cima?
459
00:24:54,702 --> 00:24:56,704
- Sim.
- São raízes respiratórias.
460
00:24:56,788 --> 00:24:57,622
Legal.
461
00:24:58,164 --> 00:25:00,416
E qual é o propósito delas?
462
00:25:00,500 --> 00:25:03,711
Respirar oxigênio.
Funciona como um respirador.
463
00:25:03,795 --> 00:25:06,673
Assim como precisamos
da máscara e do snorkel no recife,
464
00:25:06,756 --> 00:25:08,716
os mangues têm o próprio snorkel.
465
00:25:08,800 --> 00:25:11,469
- Estamos imitando os manguezais.
- Sim!
466
00:25:12,345 --> 00:25:16,474
E isto aqui é a folha, certo?
467
00:25:16,558 --> 00:25:18,893
Podem não ver agora, mas é a folha
468
00:25:18,977 --> 00:25:21,145
que temos nestas árvores aqui.
469
00:25:21,229 --> 00:25:23,815
E quando tiver lama,
470
00:25:23,898 --> 00:25:26,442
ela vai cair, e estão vendo como fica?
471
00:25:26,943 --> 00:25:29,070
- Nossa!
- Agora estão plantadas.
472
00:25:29,153 --> 00:25:30,613
- Nós plantamos.
- Sim.
473
00:25:30,697 --> 00:25:32,615
Eu plantei alguns mangues.
474
00:25:33,658 --> 00:25:36,160
Veja como são estranhos. Parecem o Mordor.
475
00:25:36,244 --> 00:25:38,746
- Boa sorte para andar nisso.
- Sim.
476
00:25:39,539 --> 00:25:41,791
- Precisa de prática.
- Parece loucura aqui.
477
00:25:41,874 --> 00:25:46,170
- Aqui é diferente do começo.
- Agora tem mais lama, certo?
478
00:25:47,005 --> 00:25:49,382
Tem mais cheiro de manguezal.
479
00:25:49,465 --> 00:25:51,759
Tão lindo… Adoro que esteja chovendo.
480
00:25:53,177 --> 00:25:54,095
Eles não adoram.
481
00:25:54,178 --> 00:25:56,180
- É lindo, não é?
- É muito lindo.
482
00:25:56,264 --> 00:25:57,932
- E mantém…
- É ótimo.
483
00:25:58,016 --> 00:26:00,143
Mantém os mozzies bem longe.
484
00:26:00,226 --> 00:26:02,604
MOZZIE = MOSQUITO
485
00:26:04,731 --> 00:26:07,984
Agora, depois de andar um pouco por aqui
486
00:26:08,067 --> 00:26:10,528
e ver um pouco do meu país…
487
00:26:10,612 --> 00:26:13,698
É o efeito tropical completo.
488
00:26:13,781 --> 00:26:16,284
- Isso mesmo.
- Tem a chuva, os manguezais…
489
00:26:16,367 --> 00:26:18,536
Se forem ao recife, aproveitam mais ainda.
490
00:26:18,620 --> 00:26:21,164
Que lindo. Obrigado.
Vai significar muito para nós.
491
00:26:21,247 --> 00:26:24,375
- Vamos concluir no recife.
- Sim, isso mesmo.
492
00:26:24,459 --> 00:26:26,586
Do sequestro de CO2
493
00:26:26,669 --> 00:26:29,589
à proteção da terra
e da Barreira de Corais,
494
00:26:29,672 --> 00:26:34,177
os manguezais têm um papel importante
para manter o equilíbrio da vida na Terra.
495
00:26:34,260 --> 00:26:35,637
E a mensagem do Jiritju
496
00:26:35,720 --> 00:26:38,723
tem um papel importante
na proteção dos manguezais.
497
00:26:42,226 --> 00:26:45,021
Após o papo
sobre a Grande Barreira de Corais,
498
00:26:45,104 --> 00:26:47,357
é hora de conhecermos.
499
00:26:47,440 --> 00:26:50,860
Estamos na costa nordeste de Queensland
em Airlie Beach
500
00:26:50,943 --> 00:26:53,905
para percorrer
39 milhas náuticas mar adentro.
501
00:26:54,447 --> 00:26:56,949
Sim, o objetivo é mergulhar no recife.
502
00:26:57,033 --> 00:27:00,953
Mas esta é uma situação
em que a jornada é melhor que o destino,
503
00:27:01,037 --> 00:27:03,915
porque vamos usar isto para chegar lá.
504
00:27:03,998 --> 00:27:05,416
É a deixa pro rock de iate!
505
00:27:08,920 --> 00:27:10,088
Isso é épico.
506
00:27:10,171 --> 00:27:12,799
- Como se tivéssemos entrado na zona.
- Zona de perigo.
507
00:27:14,217 --> 00:27:17,929
Estou muito feliz.
Já mergulho há quase 15 anos.
508
00:27:18,012 --> 00:27:19,764
Este é o único lugar
509
00:27:19,847 --> 00:27:23,101
que as pessoas com quem mergulhei
sempre dizem:
510
00:27:23,184 --> 00:27:25,103
"Vá à Grande Barreira de Corais."
511
00:27:25,186 --> 00:27:27,480
É um mundo totalmente diferente.
512
00:27:27,563 --> 00:27:29,691
Estou animado para ver o que tem lá.
513
00:27:29,774 --> 00:27:30,608
Sim.
514
00:27:33,778 --> 00:27:35,530
- Olá.
- Bom dia, senhores.
515
00:27:35,613 --> 00:27:39,826
Peter é nosso instrutor de mergulho.
O Darin nunca mergulhou. Nunca.
516
00:27:39,909 --> 00:27:42,036
- O prazer é nosso.
- Aqui estamos.
517
00:27:42,120 --> 00:27:45,957
Estamos quase chegando
à Grande Barreira de Corais.
518
00:27:46,040 --> 00:27:48,167
- Caramba…
- Vamos voltar um pouco.
519
00:27:48,251 --> 00:27:51,838
Há dez mil anos,
se tivessem vindo, só veriam terra.
520
00:27:52,338 --> 00:27:55,133
Naquela época,
a última era do gelo terminou.
521
00:27:55,216 --> 00:27:57,552
Aí o nível do mar subiu.
522
00:27:57,635 --> 00:28:00,763
E há cerca de seis mil anos,
atingiu o nível atual.
523
00:28:00,847 --> 00:28:03,891
Antes disso, tinha uma montanha aqui,
524
00:28:03,975 --> 00:28:07,478
outra ali, e aqui onde estamos
era um grande rio.
525
00:28:08,521 --> 00:28:12,024
Quando o nível do mar subiu,
ele cobriu essas montanhas,
526
00:28:12,108 --> 00:28:14,610
e os corais começaram a crescer em cima.
527
00:28:14,694 --> 00:28:19,323
Temos um coral crescendo no topo
de uma montanha submersa antiga.
528
00:28:19,824 --> 00:28:20,825
- Que legal!
- Quê?
529
00:28:20,908 --> 00:28:23,077
E chegou a esse nível atual.
530
00:28:23,161 --> 00:28:26,372
Estamos no que era um rio
há cerca de dez mil anos.
531
00:28:29,625 --> 00:28:32,170
O coral da Grande Barreira é fantástico.
532
00:28:34,338 --> 00:28:36,799
Eu soube que, nos últimos anos,
533
00:28:36,883 --> 00:28:39,302
mais e mais pessoas que vêm para o recife
534
00:28:39,385 --> 00:28:42,180
souberam que ele está em péssimo estado,
535
00:28:42,263 --> 00:28:44,932
mas agora veem um coral marrom e saudável,
536
00:28:45,016 --> 00:28:48,644
mas só por ser marrom,
olham e dizem "Deve estar morto."
537
00:28:48,728 --> 00:28:53,399
As pessoas estão acostumadas a ver corais
em vídeos ou em um cartões postais.
538
00:28:53,483 --> 00:28:55,693
- Um arco-íris de cores.
- Bem colorido.
539
00:28:55,777 --> 00:29:00,156
As pessoas não compram um cartão postal
se tiver a foto do coral marrom.
540
00:29:01,032 --> 00:29:04,660
Não digo que não estamos fazendo
nada de mal aos oceanos.
541
00:29:04,744 --> 00:29:07,121
Pescamos muito,
descartamos muito plástico…
542
00:29:07,205 --> 00:29:09,332
Mas não é só desgraça e tristeza.
543
00:29:09,415 --> 00:29:11,793
Em todo lugar se pode ver algo novo,
544
00:29:11,876 --> 00:29:13,211
espécies diferentes…
545
00:29:13,294 --> 00:29:16,339
Há muitos peixes grandes aqui,
e vocês vão gostar.
546
00:29:17,215 --> 00:29:20,718
Este será o nosso lar longe de casa
pelos próximos dias.
547
00:29:21,219 --> 00:29:24,430
O que é isso? É o Waterworld?
Kevin Costner está lá?
548
00:29:24,514 --> 00:29:27,016
Parece mesmo com o Waterworld. Olhe só.
549
00:29:27,809 --> 00:29:29,435
Este é o Reefworld,
550
00:29:30,520 --> 00:29:34,607
um pontão flutuante de três andares
localizado no recife Hardy.
551
00:29:35,399 --> 00:29:36,442
Nossa!
552
00:29:36,526 --> 00:29:37,360
Opa!
553
00:29:38,152 --> 00:29:42,365
A próxima parte é a grande recompensa,
a cereja do bolo deste episódio.
554
00:29:42,865 --> 00:29:46,661
Darin e eu teremos a chance
de passar a noite no recife.
555
00:29:46,744 --> 00:29:49,372
Não em cima do recife. No recife.
556
00:29:49,455 --> 00:29:51,624
Debaixo d'água. Você vai ver.
557
00:29:51,707 --> 00:29:54,252
Claro, dá para dormir no convés,
558
00:29:54,335 --> 00:29:58,089
mas lá embaixo, uma experiência de hotel
a quatro metros de profundidade,
559
00:29:58,172 --> 00:30:01,300
é a melhor vista do mundo em um quarto.
560
00:30:01,384 --> 00:30:05,012
Bem-vindos ao Reefworld.
É bem íngreme aqui embaixo.
561
00:30:05,721 --> 00:30:07,682
- Segurem-se nos corrimões.
- Sim.
562
00:30:08,432 --> 00:30:09,517
Que legal!
563
00:30:09,600 --> 00:30:11,602
- Nossa!
- Nossa…
564
00:30:12,478 --> 00:30:13,771
Parece uma nave.
565
00:30:15,606 --> 00:30:16,607
O quê?
566
00:30:16,691 --> 00:30:18,609
Parece a casa do Troy McClure.
567
00:30:21,529 --> 00:30:22,738
Oi, amigão!
568
00:30:22,822 --> 00:30:26,200
Hoje, vou dormir com os peixes,
mas não do jeito da máfia.
569
00:30:26,284 --> 00:30:29,412
Uma luz azul no fundo
é o que os atrai à noite.
570
00:30:29,495 --> 00:30:34,292
Se estas janelas não forem à prova de som,
deve dar para ouvir os peixes,
571
00:30:34,375 --> 00:30:37,295
mas a melhor coisa
é ouvir a natureza durante a noite.
572
00:30:37,378 --> 00:30:38,462
Não me importo.
573
00:30:38,546 --> 00:30:42,049
Com estas janelas,
vamos os peixes e eles nos veem,
574
00:30:42,133 --> 00:30:44,051
como tudo o que há no meio.
575
00:30:44,135 --> 00:30:46,220
Devem ter visto coisas loucas.
576
00:30:46,304 --> 00:30:48,806
Eles me contaram sobre algumas.
577
00:30:49,348 --> 00:30:50,224
Nossa!
578
00:30:59,317 --> 00:31:02,445
Acordamos com o sol
e estamos comendo para mergulhar.
579
00:31:09,535 --> 00:31:11,370
E pegamos algumas lembrancinhas.
580
00:31:19,879 --> 00:31:21,714
Olá, senhores, como estão?
581
00:31:21,797 --> 00:31:23,007
- Tudo certo.
- Muito bem.
582
00:31:23,090 --> 00:31:25,885
- Ótimo. Vamos…
- Entrar na água?
583
00:31:25,968 --> 00:31:29,263
Vistam a roupa de mergulho
-antes de entrarmos.
584
00:31:29,347 --> 00:31:30,765
- Legal.
- Aí está.
585
00:31:30,848 --> 00:31:33,059
- Um pequeno para você.
- Para você.
586
00:31:35,728 --> 00:31:36,854
Hora da diversão, Wayne.
587
00:31:38,564 --> 00:31:40,024
Está bem justo.
588
00:31:43,736 --> 00:31:45,321
Como em A de Vida Marinha.
589
00:31:48,115 --> 00:31:49,450
Pode fechar aqui, amor?
590
00:31:50,409 --> 00:31:51,494
Claro, querido.
591
00:31:52,954 --> 00:31:54,372
Você está ótimo, querido.
592
00:31:55,081 --> 00:31:57,333
Nossa, Darin, você é muito musculoso!
593
00:31:58,376 --> 00:31:59,377
Todo fortão.
594
00:31:59,460 --> 00:32:01,921
- A roupa ficou justa.
- Desculpe meu tamanho.
595
00:32:03,673 --> 00:32:05,049
- Confortável?
- Não.
596
00:32:05,132 --> 00:32:07,259
Você me viu espremê-lo lá dentro?
597
00:32:09,011 --> 00:32:11,180
Vamos levar vocês para baixo.
598
00:32:11,263 --> 00:32:14,392
Começamos com o cruzeiro
numa área chamada Whitsundays
599
00:32:14,475 --> 00:32:17,228
para chegar ao ponto de mergulho
do recife Hardy.
600
00:32:17,311 --> 00:32:20,356
Enquanto o vento sopra
no meu rosto e no meu cabelo,
601
00:32:21,273 --> 00:32:24,652
a expectativa da experiência
palpita dentro de mim.
602
00:32:24,735 --> 00:32:28,197
Sempre fico meio nervoso
antes de um mergulho.
603
00:32:28,280 --> 00:32:29,865
Não é medo,
604
00:32:29,949 --> 00:32:33,661
é mais um respeito saudável
pelo fato de que, assim como voar,
605
00:32:33,744 --> 00:32:36,914
respirar debaixo d'água
não é uma experiência humana natural.
606
00:32:36,998 --> 00:32:39,500
Minha consciência oscila entre ter cautela
607
00:32:39,583 --> 00:32:42,670
e relaxar para aproveitar
cada momento maravilhoso.
608
00:32:42,753 --> 00:32:46,757
O Darin disse que está pronto,
mas não faz ideia do que está por vir.
609
00:32:47,675 --> 00:32:50,177
E acho que eu também não estou.
610
00:32:54,390 --> 00:32:55,224
Lá vamos nós!
611
00:33:03,399 --> 00:33:04,483
É lindo,
612
00:33:05,776 --> 00:33:08,154
a ponto de nem parecer real.
613
00:33:08,654 --> 00:33:11,073
Já vi inúmeras fotos e vídeos.
614
00:33:11,157 --> 00:33:13,367
Não fazem jus à experiência.
615
00:33:14,744 --> 00:33:17,872
É por isso que este é
o melhor lugar para mergulhar.
616
00:33:19,790 --> 00:33:22,293
O recife está cheio de vida.
617
00:33:23,252 --> 00:33:25,004
Cardumes enormes de peixes
618
00:33:25,087 --> 00:33:27,590
em uma grande variedade de formas e cores.
619
00:33:29,842 --> 00:33:32,803
Não sei o que é isto,
mas veja como é incrível!
620
00:33:32,887 --> 00:33:35,097
Vou tocar, bem de leve.
621
00:33:35,181 --> 00:33:36,474
Toque.
622
00:33:41,312 --> 00:33:45,816
É, os corais são marrons em algumas áreas,
mas não estão mortos.
623
00:33:45,900 --> 00:33:48,611
E eles vão voltar ainda mais fortes.
624
00:33:49,612 --> 00:33:52,907
E por isso, agradeço a todos
que encontramos no caminho,
625
00:33:53,616 --> 00:33:55,409
todos que trabalharam incansavelmente
626
00:33:55,493 --> 00:33:58,454
para salvar a Grande Barreira de Corais
e continuam trabalhando.
627
00:34:02,083 --> 00:34:04,543
E o Darin não faz ideia da sorte que tem.
628
00:34:05,211 --> 00:34:07,546
Fazer o primeiro mergulho neste recife
629
00:34:08,297 --> 00:34:09,799
é algo que ele está amando.
630
00:34:14,595 --> 00:34:17,765
Vou reviver esse momento na mente
para todo o sempre.
631
00:34:18,265 --> 00:34:21,352
É uma das experiências
mais legais da minha vida.
632
00:34:32,029 --> 00:34:32,863
Isso aí!
633
00:34:34,031 --> 00:34:35,157
Foi incrível!
634
00:34:36,700 --> 00:34:39,537
- Como foi seu primeiro mergulho?
- Cara, fala sério!
635
00:34:39,620 --> 00:34:41,413
- Bom trabalho.
- Foi incrível!
636
00:34:41,497 --> 00:34:42,456
A gente arrasou.
637
00:34:43,332 --> 00:34:44,208
Caramba!
638
00:34:44,291 --> 00:34:48,045
Alguns peixes vieram até nós
como se fossem cachorrinhos.
639
00:34:48,129 --> 00:34:49,421
- Sim.
- Eles eram…
640
00:34:49,505 --> 00:34:52,091
- Cachorrinho? Cachorrão!
- Peixes enormes.
641
00:34:52,174 --> 00:34:55,553
Nunca vi cachorro igual.
Era um bicho de 135kg.
642
00:34:55,636 --> 00:34:58,639
Consegui tocá-los,
e eles ficaram tranquilos.
643
00:34:58,722 --> 00:35:00,516
Sim. Você tocou neles?
644
00:35:00,599 --> 00:35:03,561
- Toquei.
- Deveria dar uma olhada nisso.
645
00:35:06,981 --> 00:35:08,941
Legal, cara.
646
00:35:09,024 --> 00:35:12,194
Não acredito que viu isso tudo
no primeiro mergulho.
647
00:35:12,278 --> 00:35:13,445
- Sim.
- Foi bom?
648
00:35:13,529 --> 00:35:14,363
Foi, sim.
649
00:35:15,322 --> 00:35:17,533
Surreal, cara.
650
00:35:18,492 --> 00:35:21,537
Nunca vi um coral tão vivo e tão próspero,
651
00:35:21,620 --> 00:35:26,500
tantas cores diferentes e…
652
00:35:26,584 --> 00:35:28,586
- Muito legal. Mandou bem, D.
- É.
653
00:35:28,669 --> 00:35:32,756
Não acredito que conheceu
este lugar primeiro, sortudo.
654
00:35:38,137 --> 00:35:41,182
Mergulhar na Grande Barreira de Corais
foi a realização de um sonho.
655
00:35:41,682 --> 00:35:44,351
E é bom ver
o quanto tentam salvar o lugar.
656
00:35:44,852 --> 00:35:48,355
Mas, ao mesmo tempo,
como todos os oceanos da Terra,
657
00:35:48,439 --> 00:35:52,193
continua sob constante ameaça
de aquecimento global, poluição
658
00:35:52,276 --> 00:35:53,360
e pesca excessiva.
659
00:35:53,444 --> 00:35:57,156
O futuro dos recifes de coral
e de toda a vida marinha envolvida
660
00:35:57,239 --> 00:35:58,490
ainda é desconhecido.
661
00:35:59,116 --> 00:36:00,951
Há uma chance de cura.
662
00:36:01,035 --> 00:36:04,538
Temos a habilidade
de consertar o recife aos poucos
663
00:36:04,622 --> 00:36:08,334
e até mesmo reverter
o que parece ser inevitável.
664
00:36:08,417 --> 00:36:10,336
Mas a pergunta permanece:
665
00:36:10,419 --> 00:36:15,216
também é possível reduzirmos
as ações que causaram danos?
666
00:36:15,299 --> 00:36:18,719
Só o tempo dirá. Por falar em tempo,
não sei se da próxima vez
667
00:36:18,802 --> 00:36:20,387
terei a chance de fazer isso,
668
00:36:20,471 --> 00:36:24,725
então acho que vou me jogar
só mais uma vez.
669
00:36:26,018 --> 00:36:26,852
Até mais.
670
00:36:31,774 --> 00:36:34,318
O Curta Essa agradece
aos povos originários da Austrália.
671
00:36:34,401 --> 00:36:37,071
Nosso respeito aos anciãos
por manterem memórias, tradições e cultura
672
00:36:37,154 --> 00:36:40,157
dos aborígenes e dos habitantes
das Ilhas do Estreito de Torres do país.
673
00:37:11,272 --> 00:37:12,982
Legendas: Yulia Amaral