1 00:00:06,215 --> 00:00:10,803 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,807 --> 00:00:15,641 Água. 3 00:00:19,145 --> 00:00:20,772 Boa parte do nosso corpo é água. 4 00:00:21,731 --> 00:00:22,982 Cerca de 70%. 5 00:00:24,567 --> 00:00:28,154 E a coincidência bizarra, ou talvez não seja coincidência, 6 00:00:28,237 --> 00:00:32,325 é que a superfície do nosso planeta tem a mesma porcentagem de água. 7 00:00:32,825 --> 00:00:34,702 Essa é a importância da água. 8 00:00:35,203 --> 00:00:38,289 Enquanto nos esforçamos para proteger o ar e a terra, 9 00:00:38,915 --> 00:00:42,543 é crucial, senão mais do que isso, que protejamos o mar. 10 00:00:43,503 --> 00:00:48,174 Aqui na Austrália, há uma área com três mil recifes de coral individuais 11 00:00:48,257 --> 00:00:50,134 de mais de 2 mil quilômetros. 12 00:00:50,885 --> 00:00:55,515 São estruturas vivas que servem de habitat para um ecossistema tão vasto 13 00:00:55,598 --> 00:00:58,768 que são consideradas as florestas tropicais do mar. 14 00:00:58,851 --> 00:01:02,980 Mas depois de uma vida longa e saudável de cerca de 25 milhões de anos, 15 00:01:03,773 --> 00:01:09,779 metade dos recifes de coral da área está morrendo, desde 1995. 16 00:01:10,321 --> 00:01:14,659 Mortos. Em breve, os organismos que dependem deles também morrerão. 17 00:01:18,246 --> 00:01:19,330 Inclusive… 18 00:01:19,413 --> 00:01:20,456 nós. 19 00:01:21,290 --> 00:01:23,042 Estamos ficando sem tempo. 20 00:01:30,842 --> 00:01:34,011 - É a Dory! - Sim, é a Dory. E aquele é o Nemo. 21 00:01:34,720 --> 00:01:36,055 - Olá! - Oi, amigão! 22 00:01:37,014 --> 00:01:39,225 Estamos na costa nordeste da Austrália 23 00:01:39,308 --> 00:01:42,228 para ver como pesquisadores e cientistas… 24 00:01:42,311 --> 00:01:43,646 Vamos explorar ideias. 25 00:01:43,729 --> 00:01:44,814 - Sério? - Sim! 26 00:01:44,897 --> 00:01:47,692 Não há como negar que estão sob grande ameaça. 27 00:01:47,775 --> 00:01:50,862 …trabalham para salvar uma parte crucial do oceano… 28 00:01:50,945 --> 00:01:55,199 Algas marinhas, manguezais… Toda aquela interface costeira. 29 00:01:55,283 --> 00:01:58,327 …que está há 15 anos na minha lista de desejos. 30 00:01:58,411 --> 00:02:01,914 - Você tem uma colheita pra fazer. - Legal! Nunca fiz isso. 31 00:02:01,998 --> 00:02:04,083 - E, durante o caminho… - Ei! 32 00:02:04,750 --> 00:02:07,295 …vamos nos divertir o máximo que pudermos. 33 00:02:15,887 --> 00:02:18,890 Os recifes de coral compõem cerca de 2% do fundo do oceano, 34 00:02:19,724 --> 00:02:23,561 mas abrigam cerca de 25% de toda a vida marinha. 35 00:02:24,187 --> 00:02:27,273 Geram receita para nós através de comida e turismo, 36 00:02:27,773 --> 00:02:30,776 protegem nossas costas das tempestades e da erosão. 37 00:02:31,736 --> 00:02:32,862 E nesta aventura, 38 00:02:32,945 --> 00:02:36,240 vamos conhecer algumas pessoas que dedicaram suas vidas 39 00:02:36,324 --> 00:02:40,536 a salvar e proteger a maior área de recifes de coral do planeta, 40 00:02:41,412 --> 00:02:42,788 a Grande Barreira de Corais. 41 00:02:43,664 --> 00:02:45,958 Ao longo da costa norte da Austrália, 42 00:02:46,042 --> 00:02:50,171 a Grande Barreira de Corais possui 10% dos recifes de coral da Terra. 43 00:02:50,922 --> 00:02:54,550 E enquanto todos os recifes de coral estão em perigo, 44 00:02:54,634 --> 00:02:57,428 porque a Austrália é cercada por água, 45 00:02:57,511 --> 00:02:59,513 a saúde e o mar da Grande Barreira de Corais 46 00:02:59,597 --> 00:03:01,849 são especialmente importantes para o país. 47 00:03:02,350 --> 00:03:05,228 Com a maior área de recifes de coral do mundo, 48 00:03:05,311 --> 00:03:08,356 é o estudo de caso perfeito para cientistas e pesquisadores 49 00:03:08,439 --> 00:03:11,859 descobrirem o que está causando o declínio desse ecossistema. 50 00:03:11,943 --> 00:03:14,654 E o mais importante: como ele pode ser salvo. 51 00:03:14,737 --> 00:03:18,532 A primeira parada da aventura aquática é na costa de Queensland, 52 00:03:19,033 --> 00:03:22,536 numa pequena parte que se projeta para o Mar de Coral. 53 00:03:24,205 --> 00:03:26,207 GRANDE BARREIRA DE CORAIS 54 00:03:26,290 --> 00:03:28,876 Este é o Simulador Nacional do Mar, 55 00:03:28,960 --> 00:03:33,422 dirigido pelo Instituto Australiano de Ciência Marinha, o AIMS. 56 00:03:34,048 --> 00:03:37,093 Aqui, cientistas inovadores e renomados criaram 57 00:03:37,176 --> 00:03:40,805 o aquário de pesquisa mais avançado do mundo. 58 00:03:41,305 --> 00:03:43,391 É um refúgio onde pesquisadores dedicados 59 00:03:43,474 --> 00:03:46,269 podem estudar o ambiente subaquático 60 00:03:46,352 --> 00:03:48,688 e o impacto da ação humana sobre ele, 61 00:03:50,022 --> 00:03:53,192 trabalhando juntos pela saúde e pela sustentabilidade 62 00:03:53,276 --> 00:03:54,777 dos oceanos do planeta. 63 00:03:54,860 --> 00:03:57,280 A Grande Barreira de Corais é enorme, 64 00:03:57,363 --> 00:03:59,782 então temos estratégias de intervenção 65 00:03:59,865 --> 00:04:03,619 que ajudariam a melhorar as ferramentas que temos 66 00:04:03,703 --> 00:04:07,123 para um impacto significativo nessa área. 67 00:04:07,206 --> 00:04:09,917 Temos que explorar ideias, porque a situação 68 00:04:10,001 --> 00:04:11,669 é que os recifes estão ameaçados. 69 00:04:11,752 --> 00:04:14,255 Apenas uma pequena parte do fundo do mar 70 00:04:14,338 --> 00:04:16,299 é composta de recifes de coral, 71 00:04:16,382 --> 00:04:20,219 mas 500 milhões de pessoas obtêm seu alimento e sustento por meio deles. 72 00:04:20,303 --> 00:04:22,388 São de US$ 5 a 6 bilhões por ano 73 00:04:22,471 --> 00:04:24,932 com o turismo de quem visita os recifes. 74 00:04:25,016 --> 00:04:28,144 É uma questão de empregos e de economia. 75 00:04:28,227 --> 00:04:30,146 Imaginem se desaparecerem. 76 00:04:30,229 --> 00:04:32,023 É melhor só imaginarmos. 77 00:04:32,606 --> 00:04:35,318 O mundo inteiro, de uma forma ou de outra, 78 00:04:35,401 --> 00:04:37,778 depende da saúde dessas águas costeiras. 79 00:04:38,362 --> 00:04:39,655 Veremos o trabalho deles. 80 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 Vamos ver os corais. 81 00:04:40,990 --> 00:04:42,616 - Por favor. - Sim. Lindos. 82 00:04:42,700 --> 00:04:45,411 - Se eu conseguir abrir a porta. - Meu Deus. 83 00:04:45,494 --> 00:04:48,372 Parece a Fábrica de Chocolate do Willy Wonka. 84 00:04:48,914 --> 00:04:51,917 Senhoras e senhores, rapazes e moças, contemplem… 85 00:04:52,626 --> 00:04:54,086 a Sala do Simulador do Mar. 86 00:05:04,263 --> 00:05:06,891 É mesmo como andar pela Fábrica de Chocolate. 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,486 Parece a loja de peixes mais legal do mundo 88 00:05:18,569 --> 00:05:21,030 ou um filme da Pixar que ganhou vida. 89 00:05:21,113 --> 00:05:22,990 - É a Dory! - Sim, é a Dory. 90 00:05:23,074 --> 00:05:25,993 E aquele é o Nemo. 91 00:05:26,077 --> 00:05:26,952 - Olá! - Oi! 92 00:05:27,036 --> 00:05:27,870 Não é? 93 00:05:28,371 --> 00:05:31,082 E esta é a casa do Nemo, como no filme. 94 00:05:31,165 --> 00:05:33,417 - Linda. A anêmona do mar. - É. 95 00:05:33,501 --> 00:05:36,170 Sem brincadeira, o lugar é de tirar o fôlego. 96 00:05:36,253 --> 00:05:38,172 Não parece real à primeira vista, 97 00:05:38,255 --> 00:05:41,634 mas depois você vê alguns tanques que não são tão legais. 98 00:05:42,134 --> 00:05:44,053 Os recifes de coral pelo mundo 99 00:05:44,136 --> 00:05:46,097 prestam serviços aos humanos. 100 00:05:46,180 --> 00:05:49,058 Mas a população humana aumentou, 101 00:05:49,141 --> 00:05:52,937 e começamos a ver a perda de recifes devido aos danos físicos. 102 00:05:53,020 --> 00:05:55,815 As pessoas começaram a desmatar o litoral, 103 00:05:55,898 --> 00:05:58,734 que impedia que o sedimento fluísse para os recifes. 104 00:05:58,818 --> 00:06:00,903 Durante os últimos anos 105 00:06:00,986 --> 00:06:05,074 vimos alguns branqueamentos, que é quando o coral esquenta. 106 00:06:05,157 --> 00:06:08,911 Percebemos mudanças no ecossistema como resultado disso. 107 00:06:08,994 --> 00:06:11,455 Perdemos os corais, depois os peixes 108 00:06:11,539 --> 00:06:14,250 e os benefícios para as pessoas. 109 00:06:14,333 --> 00:06:15,167 É. 110 00:06:15,251 --> 00:06:17,253 Estima-se que, desde 1950, 111 00:06:17,336 --> 00:06:20,506 a Terra já perdeu metade dos seus recifes de coral. 112 00:06:20,589 --> 00:06:24,427 E dois terços do que restou estão danificados e correndo riscos. 113 00:06:24,510 --> 00:06:26,887 Aqui, estudam como os recifes de coral mudam 114 00:06:26,971 --> 00:06:28,973 de acordo com a temperatura e a poluição 115 00:06:29,056 --> 00:06:31,725 e procuram métodos para restaurá-los. 116 00:06:31,809 --> 00:06:34,437 Cada tanque representa estados diferentes. 117 00:06:34,520 --> 00:06:39,942 Exatamente. Então foi assim por milhares e milhares de anos. 118 00:06:40,025 --> 00:06:42,820 É uma explosão de diversidade biológica. 119 00:06:42,903 --> 00:06:45,197 São produtivos e funcionais. 120 00:06:45,281 --> 00:06:46,407 É um sistema saudável. 121 00:06:46,490 --> 00:06:50,453 Os recifes de coral criaram uma quantidade enorme de mutualismo. 122 00:06:50,536 --> 00:06:54,457 Até os peixes estão envolvidos, quando eles se escondem à noite 123 00:06:54,540 --> 00:06:56,125 entre os galhos de coral 124 00:06:56,208 --> 00:07:00,463 e urinam nutrientes muito importantes que alimentam o coral, 125 00:07:00,546 --> 00:07:02,173 e o coral os protege. 126 00:07:02,256 --> 00:07:06,343 O peixe precisa de proteção, mas o recife precisa de nutrientes. 127 00:07:06,427 --> 00:07:08,679 E o peixe diz: "Você está com sorte!" 128 00:07:09,305 --> 00:07:13,893 Há um retorno entre peixes, corais, urina, 129 00:07:13,976 --> 00:07:15,686 e o recife. 130 00:07:15,769 --> 00:07:20,149 A entidade bipartidária perfeita do oceano. 131 00:07:20,232 --> 00:07:22,776 Com certeza. Boa maneira de explicar. 132 00:07:22,860 --> 00:07:26,238 Mas direi o que acontece se aumentar mais de dois graus 133 00:07:26,322 --> 00:07:28,824 da temperatura do verão no recife. 134 00:07:28,908 --> 00:07:32,286 Esta é a situação. Ainda há alguns peixes lá. 135 00:07:32,369 --> 00:07:36,832 - É só a temperatura que você aumentou? - Só dois graus acima. 136 00:07:36,916 --> 00:07:39,251 É um equilíbrio simbiótico delicado. 137 00:07:39,335 --> 00:07:41,962 Com a temperatura apenas alguns graus acima, 138 00:07:42,046 --> 00:07:45,132 o coral fica prejudicado e para de alimentar as algas. 139 00:07:45,216 --> 00:07:50,179 A alga morre, deixando para trás um exoesqueleto de coral branqueado. 140 00:07:50,262 --> 00:07:54,308 Os organismos e peixes que dependem das algas acabam sumindo, 141 00:07:54,391 --> 00:07:57,394 e logo todo o ecossistema morre. 142 00:07:57,478 --> 00:08:01,148 Isso é o que aconteceria se muitos nutrientes entrassem 143 00:08:01,232 --> 00:08:02,483 no sistema do recife. 144 00:08:02,566 --> 00:08:04,985 Por injetar nitrogênio nele, 145 00:08:05,069 --> 00:08:07,363 tudo meio que sofre uma mudança. 146 00:08:07,446 --> 00:08:10,658 Mas, cada vez mais, vemos coisas como algas chegando. 147 00:08:10,741 --> 00:08:13,452 E isso também pode ser afetado por peixes. 148 00:08:13,536 --> 00:08:17,623 Alguns gostam de comer algas, e eles são basicamente os jardineiros. 149 00:08:17,706 --> 00:08:21,085 Eles vão lá, recolhem as algas e as comem, 150 00:08:21,168 --> 00:08:24,463 e isso permite que os corais voltem a crescer. 151 00:08:24,547 --> 00:08:27,424 Um desses recifes é da Grande Barreira de Corais, 152 00:08:27,508 --> 00:08:30,553 e foi aqui que perdemos muitos corais. 153 00:08:30,636 --> 00:08:34,723 - Este tem pólipos grandes. - São espaços diferentes. 154 00:08:34,807 --> 00:08:39,103 É. Conseguimos ter futuros diferentes e ver o que acontece. 155 00:08:39,186 --> 00:08:44,066 Se conseguirmos entender esse futuro, acho que podemos encontrar soluções. 156 00:08:44,149 --> 00:08:47,444 Ver o impacto da mudança de temperatura no recife 157 00:08:47,528 --> 00:08:50,155 assim, de forma tão clara, é bem assustador. 158 00:08:51,073 --> 00:08:54,618 Mas se os oceanos ficaram decadentes por causa dos humanos, 159 00:08:54,702 --> 00:08:58,330 talvez os humanos também possam resolver a situação. 160 00:08:59,415 --> 00:09:02,001 O que o coral tem a dizer sobre tudo isso? 161 00:09:04,253 --> 00:09:06,880 Os danos do aumento da temperatura da água e da poluição 162 00:09:06,964 --> 00:09:09,091 podem ser vistos na Grande Barreira de Corais. 163 00:09:09,174 --> 00:09:10,926 Veja só o Coral. 164 00:09:11,010 --> 00:09:12,553 Cara, é verdade. 165 00:09:12,636 --> 00:09:16,765 Desde 1950, a Terra perdeu cerca de 50% de seus recifes de coral. 166 00:09:16,849 --> 00:09:19,852 O rápido aumento da temperatura do mar 167 00:09:19,935 --> 00:09:24,982 combinado ao grande aumento de CO2 mudou a química dos oceanos. 168 00:09:25,065 --> 00:09:25,899 Um problema. 169 00:09:25,983 --> 00:09:28,819 - Nossa! O que houve? - O branqueamento de coral. 170 00:09:28,902 --> 00:09:32,114 O recife é privado de todos os seus nutrientes e vida, 171 00:09:32,197 --> 00:09:33,907 morrendo lentamente, 172 00:09:33,991 --> 00:09:36,535 afetando todo o ecossistema do oceano. 173 00:09:37,161 --> 00:09:39,496 O que pode ser feito? É tarde demais? 174 00:09:39,580 --> 00:09:43,375 Não, mas grandes mudanças precisam ser feitas, e rápido. 175 00:09:43,459 --> 00:09:45,794 Existem dois tipos básicos de ajuda: 176 00:09:45,878 --> 00:09:47,671 a protetora e a restauradora. 177 00:09:47,755 --> 00:09:49,965 A restauradora inclui replantar, 178 00:09:50,049 --> 00:09:52,176 repovoar corais mais resistentes 179 00:09:52,259 --> 00:09:55,220 e ajudar a curar áreas que podem ser recuperadas. 180 00:09:55,304 --> 00:09:56,722 Parece complicado. 181 00:09:56,805 --> 00:09:57,723 Um pouco. 182 00:09:57,806 --> 00:10:01,060 Felizmente, os melhores ecologistas estão trabalhando nisso. 183 00:10:01,143 --> 00:10:03,270 - Mas sabe o que é simples? - O quê? 184 00:10:03,354 --> 00:10:06,190 O que você pode fazer para evitar mais danos, 185 00:10:06,273 --> 00:10:10,527 como não poluir e saber de onde vêm seus frutos do mar. 186 00:10:10,611 --> 00:10:13,072 E, claro, reduzir sua pegada de carbono. 187 00:10:13,572 --> 00:10:15,199 Isso eu posso fazer. 188 00:10:15,908 --> 00:10:18,369 Ei, Coral, tenho que voltar. Obrigado. 189 00:10:18,452 --> 00:10:20,788 Sem problemas. Até mais, cara! 190 00:10:21,955 --> 00:10:25,209 O primeiro exemplo de cura restauradora para a Grande Barreira de Corais 191 00:10:25,292 --> 00:10:26,752 está bem aqui no AIMS. 192 00:10:26,835 --> 00:10:30,881 A Dra. Carly nos mostra um novo método chamado semeadura de coral. 193 00:10:31,382 --> 00:10:33,801 Estamos empolgados para ver o que estão fazendo 194 00:10:33,884 --> 00:10:35,844 para dar força ao recife. 195 00:10:35,928 --> 00:10:39,515 Estamos focados em tentar criar um kit de ferramentas 196 00:10:39,598 --> 00:10:43,060 para ajudar o recife a se recuperar, e este é só um deles. 197 00:10:43,143 --> 00:10:45,646 É parte da semeadura de coral. 198 00:10:46,146 --> 00:10:50,943 Estamos tentando desenvolver uma maneira de semear corais 199 00:10:51,026 --> 00:10:55,781 da mesma forma que é feito com sementes em um reflorestamento. 200 00:10:55,864 --> 00:10:58,158 E então podemos aplicar esse método 201 00:10:58,242 --> 00:11:01,495 nos plugues de colonização e depois semear nos recifes. 202 00:11:01,578 --> 00:11:05,666 Cada um desses plugues tem de 10 a 15 corais crescendo. 203 00:11:05,749 --> 00:11:08,585 Teve sucesso com algum desses tipos? 204 00:11:08,669 --> 00:11:13,507 Tivemos uma taxa de sobrevivência de 25%, o que nos deixou muito satisfeitos. 205 00:11:13,590 --> 00:11:14,717 Incrível. 206 00:11:14,800 --> 00:11:18,470 Querem molhar as mãos e me ajudar a colocar corais nos plugues? 207 00:11:19,388 --> 00:11:21,515 - Com certeza. - Mesmo? Ótimo. 208 00:11:21,598 --> 00:11:25,018 Tem bancos aqui embaixo. Fiquem à vontade para puxá-los. 209 00:11:26,270 --> 00:11:28,063 - Uma subidinha. - Nossa! 210 00:11:29,106 --> 00:11:30,983 Sim, isso é ótimo. Obrigado. 211 00:11:31,066 --> 00:11:33,026 Então, o que posso fazer 212 00:11:33,777 --> 00:11:38,824 é dar partes do dispositivo a vocês e depois alguns plugues. 213 00:11:38,907 --> 00:11:43,454 Aí vocês podem juntá-los. Segurem pela base ou pelas laterais. 214 00:11:44,037 --> 00:11:47,416 - Zac? É… - Deslizando para o lado do triângulo. 215 00:11:47,499 --> 00:11:51,253 O que Darin não sabe é que estamos competindo. 216 00:11:52,087 --> 00:11:55,966 O último a montar o dispositivo de semeadura será eliminado. 217 00:11:56,049 --> 00:11:57,926 Vou repetir as instruções. 218 00:11:58,010 --> 00:12:01,889 O último a montar o dispositivo de semeadura será eliminado. 219 00:12:01,972 --> 00:12:04,641 - Quer me dar… - O meu se encaixou perfeitamente. 220 00:12:04,725 --> 00:12:08,395 - Você está demorando muito. - Estou sendo gentil com você. 221 00:12:08,479 --> 00:12:12,483 A ideia é criar linhagens de coral que vivam em temperaturas mais quentes 222 00:12:12,566 --> 00:12:16,028 e plantar sementes do novo coral em partes danificadas do recife. 223 00:12:16,111 --> 00:12:17,780 - Pronto. - Já terminei. 224 00:12:17,863 --> 00:12:18,697 - Sim. - Boa. 225 00:12:18,781 --> 00:12:22,785 Os dispositivos podem fornecer um espaço para os jovens corais. 226 00:12:23,577 --> 00:12:27,289 Uma vez plantados, ajudam a prendê-los firmemente ao recife 227 00:12:27,372 --> 00:12:29,625 e protegem os corais de predadores. 228 00:12:30,501 --> 00:12:34,254 Este trabalho que vocês fazem aqui merece ser celebrado, 229 00:12:34,922 --> 00:12:38,383 porque isto dá suporte ao ecossistema 230 00:12:38,467 --> 00:12:41,970 do fundo do mar até a superfície. 231 00:12:42,054 --> 00:12:45,933 O que as pessoas em casa podem fazer em viagens onde há recifes 232 00:12:46,016 --> 00:12:47,976 é conhecer projetos de ciência cidadã 233 00:12:48,060 --> 00:12:50,020 com os quais elas podem observar 234 00:12:50,103 --> 00:12:52,606 e relatar o que elas virem nos mergulhos. 235 00:12:52,689 --> 00:12:54,650 É pequeno e qualquer um pode fazer, 236 00:12:54,733 --> 00:12:58,237 mas pode fornecer muita informação aos pesquisadores. 237 00:12:58,320 --> 00:13:01,156 Uma pesquisa rápida na internet mostrará que existem 238 00:13:01,240 --> 00:13:05,369 programas de monitoramento em todo o mundo para quem quiser ajudar. 239 00:13:05,869 --> 00:13:07,579 Para mim, é emocionante. 240 00:13:07,663 --> 00:13:13,043 No futuro, acho que vamos comemorar essa vitória. 241 00:13:13,126 --> 00:13:14,586 Fascinante. Obrigado. 242 00:13:14,670 --> 00:13:16,213 - É um prazer. - Fantástico. 243 00:13:16,296 --> 00:13:19,091 A semeadura de corais do AIMS é apenas o início 244 00:13:19,174 --> 00:13:20,968 de um processo restaurador. 245 00:13:22,636 --> 00:13:26,557 Há outro meio de restaurar os recifes que vem sendo usado há anos. 246 00:13:29,476 --> 00:13:30,853 Estamos em Cairns, 247 00:13:31,728 --> 00:13:36,066 ponto turístico, porto importante e refúgio da Barreira de Corais. 248 00:13:36,859 --> 00:13:40,028 Vamos navegar 27km com um catamarã 249 00:13:40,946 --> 00:13:45,742 e depois entrar em um barco pequeno para ir ao pontão do Mundo Marinho. 250 00:13:47,536 --> 00:13:48,829 Esta é a última parada, 251 00:13:48,912 --> 00:13:52,249 o pontão do Mundo Marinho, onde toda a magia acontece. 252 00:13:52,833 --> 00:13:56,336 É um empreendimento de empresas privadas, universidades 253 00:13:56,420 --> 00:13:57,796 e cidadãos interessados, 254 00:13:57,880 --> 00:14:00,966 juntos para salvar a Grande Barreira de Corais. 255 00:14:01,466 --> 00:14:04,678 E vamos encontrar os astros do rock desse assunto. 256 00:14:05,304 --> 00:14:07,264 Ou melhor, os astros do recife. 257 00:14:07,347 --> 00:14:08,724 Bem-vindos ao Mundo Marinho. 258 00:14:08,807 --> 00:14:12,394 Hoje vamos trabalhar em algo chamado "estrelas dos recifes". 259 00:14:12,477 --> 00:14:15,480 É um tipo de técnica de restauração de recife 260 00:14:15,564 --> 00:14:17,900 desenvolvido pela Mars, a empresa de chocolate. 261 00:14:18,400 --> 00:14:20,193 - Faz uns dez anos… - Sério? 262 00:14:20,277 --> 00:14:21,236 - Sim! - Legal. 263 00:14:21,320 --> 00:14:22,571 Interessante, não é? 264 00:14:22,654 --> 00:14:25,657 E a técnica usa pedaços de barra de aço 265 00:14:25,741 --> 00:14:29,578 que foram cobertas com areia ou calcário, como estas aqui. 266 00:14:29,661 --> 00:14:32,080 - E colocamos pedaços de coral nelas. - Legal. 267 00:14:32,164 --> 00:14:33,540 Colocamos na água 268 00:14:33,624 --> 00:14:37,085 e ajudamos a restaurar essas áreas que foram destruídas 269 00:14:37,169 --> 00:14:40,130 como resultado de tempestades, de pesca explosiva, 270 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 e até do aquecimento global. 271 00:14:42,299 --> 00:14:45,928 A área que vamos ver hoje sofreu danos 272 00:14:46,011 --> 00:14:48,639 causados pelo ciclone Yasi de dez anos atrás. 273 00:14:48,722 --> 00:14:52,559 Quando há corais e recifes de coral, se recuperam naturalmente. 274 00:14:52,643 --> 00:14:55,354 Mas há áreas com muitos danos de tempestades 275 00:14:55,437 --> 00:14:57,272 que se tornam áreas de entulhos. 276 00:14:57,356 --> 00:15:00,776 Há fragmentos de coral que ficam se movendo na água 277 00:15:00,859 --> 00:15:04,738 e que não sobrevivem se não estiverem presos a alguma coisa. 278 00:15:04,821 --> 00:15:07,950 Então, hoje, você e Zac vão até lá… 279 00:15:08,033 --> 00:15:10,661 Vamos sair e coletar os fragmentos de coral. 280 00:15:10,744 --> 00:15:13,372 Vamos procurar corais utilizáveis. 281 00:15:13,455 --> 00:15:15,123 Algo do tamanho desse espaço 282 00:15:15,207 --> 00:15:18,293 entre o seu polegar e o seu indicador. 283 00:15:18,377 --> 00:15:20,587 Temos alguns aqui que posso mostrar. 284 00:15:21,088 --> 00:15:24,466 Algo que não esteja mais ligado ao coral de origem. 285 00:15:25,300 --> 00:15:27,970 - Você tem uma colheita pra fazer. - Parece divertido. 286 00:15:28,470 --> 00:15:30,138 Nunca fiz isso. 287 00:15:30,222 --> 00:15:33,433 Darin e eu vamos nos separar. Já mergulho há anos. 288 00:15:33,517 --> 00:15:36,478 Vamos deixar para depois o 1º mergulho dele com equipamentos. 289 00:15:36,979 --> 00:15:40,273 E ele tem que ficar no barco e ver como preparam as estrelas. 290 00:15:40,774 --> 00:15:42,234 Certo. É agora. 291 00:15:43,151 --> 00:15:44,236 Vou mergulhar. 292 00:15:47,364 --> 00:15:49,616 É tão bom estar de volta ao oceano. 293 00:15:50,283 --> 00:15:51,785 Veja o coral. 294 00:15:51,868 --> 00:15:53,286 Veja os peixes. 295 00:15:53,370 --> 00:15:54,913 Veja os tubarões. 296 00:15:56,832 --> 00:15:58,750 São tubarões-cinzentos-dos-recifes, 297 00:15:58,834 --> 00:16:01,253 os mais comuns nesta área. 298 00:16:01,336 --> 00:16:04,214 Só atacam as pessoas quando se sentem ameaçados. 299 00:16:04,297 --> 00:16:07,551 Então, vou por aqui, tentando não parecer ameaçador. 300 00:16:07,634 --> 00:16:09,761 Afinal, viemos salvar o recife. 301 00:16:09,845 --> 00:16:11,888 É o oposto de ser ameaçador. 302 00:16:12,431 --> 00:16:15,350 Sério, viu o tamanho desses bichos? 303 00:16:16,351 --> 00:16:17,978 De volta ao trabalho. 304 00:16:19,187 --> 00:16:21,773 Lembrem-se: estamos procurando pedaços de corais 305 00:16:21,857 --> 00:16:26,111 que sejam do tamanho da minha mão para colocar na estrutura das estrelas. 306 00:16:26,194 --> 00:16:27,487 Como será que o Darin está? 307 00:16:27,571 --> 00:16:30,866 A Grande Barreira de Corais não é só coral ou peixe. 308 00:16:30,949 --> 00:16:33,160 São algas marinhas, manguezais… 309 00:16:33,243 --> 00:16:35,454 Toda aquela interface costeira 310 00:16:35,537 --> 00:16:39,458 que é muito importante para a vida dos peixes que vemos aqui. 311 00:16:39,541 --> 00:16:41,668 Eles começam as vidas na costa. 312 00:16:41,752 --> 00:16:45,964 Quanto ao escoamento e à filtração que acontece com os manguezais e as algas, 313 00:16:46,048 --> 00:16:49,134 é tudo parte do que conhecemos como a Grande Barreira de Corais. 314 00:16:49,217 --> 00:16:50,635 30% dos animais no oceano 315 00:16:50,719 --> 00:16:53,263 terá passado algum tempo em um recife. 316 00:16:53,346 --> 00:16:57,809 Então, é muito importante que eles sejam vibrantes e vivos. 317 00:16:58,393 --> 00:17:00,937 O recife passou por momentos difíceis, 318 00:17:01,021 --> 00:17:04,608 como o branqueamento sequencial em 2016 e 2017. 319 00:17:04,691 --> 00:17:09,029 Grande parte do mundo pensa que os recifes morreram, e não é verdade. 320 00:17:09,112 --> 00:17:14,951 Mas, obviamente, enquanto o mundo começa a lidar com o aquecimento global, 321 00:17:15,035 --> 00:17:18,622 precisamos fazer com que os recifes sejam resistentes. 322 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 São duas coisas paralelas. 323 00:17:20,457 --> 00:17:23,001 Lidar com o aquecimento global, 324 00:17:23,085 --> 00:17:25,629 e o que podemos fazer para administrar os recifes 325 00:17:25,712 --> 00:17:27,881 e deixá-los mais resistentes. 326 00:17:29,216 --> 00:17:33,136 Este é um dos maiores programas de restauração de recifes de coral. 327 00:17:34,721 --> 00:17:37,557 As instalações geram um crescimento rápido, 328 00:17:37,641 --> 00:17:41,103 aumentando a cobertura em 12 vezes em poucos meses. 329 00:17:41,186 --> 00:17:43,522 E a população de peixes quase triplica. 330 00:17:44,022 --> 00:17:45,315 Na última década, 331 00:17:45,398 --> 00:17:49,569 mergulhadores instalaram umas 20 mil estrelas de recife no mundo, 332 00:17:49,653 --> 00:17:52,531 usando quase 300 mil fragmentos de coral. 333 00:17:53,365 --> 00:17:54,282 Como este aqui. 334 00:17:55,992 --> 00:17:59,913 É um pequeno pedaço solto. Exatamente o que estamos procurando. 335 00:18:02,332 --> 00:18:04,626 Salve, Owen Wilson. Uau! 336 00:18:06,711 --> 00:18:09,339 Se virar assim, é uma salve para a mãe. 337 00:18:09,422 --> 00:18:10,340 MÃE 338 00:18:12,717 --> 00:18:15,178 Este é um exemplo de uma estrela plantada. 339 00:18:15,262 --> 00:18:16,888 Veja como cresce bem, 340 00:18:16,972 --> 00:18:19,933 como um novo abrigo e um lar para o outro organismo 341 00:18:20,016 --> 00:18:24,146 acrescentando mais diversidade a toda esta área. 342 00:18:24,646 --> 00:18:26,731 Levaremos os pedaços para o barco, 343 00:18:26,815 --> 00:18:28,775 e o Darin vai cuidar deles. 344 00:18:32,070 --> 00:18:36,074 O que vamos fazer é pegar os fragmentos que temos aqui 345 00:18:36,158 --> 00:18:38,451 e jogá-los direto na estrela. 346 00:18:38,535 --> 00:18:40,120 Pode pegar este aqui. 347 00:18:40,203 --> 00:18:42,539 Podemos colocar aqui no topo. 348 00:18:43,039 --> 00:18:47,127 E cada fragmento recebe duas braçadeiras… 349 00:18:47,210 --> 00:18:49,588 - É tão simples… - É mesmo. 350 00:18:49,671 --> 00:18:54,134 Uma embaixo e uma em cima, e depois nós apertamos. 351 00:18:54,217 --> 00:18:56,469 Estamos fazendo isso à mão. 352 00:18:56,553 --> 00:18:58,763 Meu cérebro: "Como se mensura isso? 353 00:18:58,847 --> 00:18:59,681 Sim. 354 00:18:59,764 --> 00:19:02,517 Estamos lidando com algo tão grande. 355 00:19:02,601 --> 00:19:03,977 Talvez não dê para resolver 356 00:19:04,060 --> 00:19:08,648 e manter essas tecnologias em todos os três mil recifes, 357 00:19:08,732 --> 00:19:11,484 mas, se focarmos os esforços onde são mais necessários, 358 00:19:11,568 --> 00:19:14,654 ajuda a sustentá-los e garante que sejam resistentes 359 00:19:14,738 --> 00:19:16,907 durante os tempos difíceis. 360 00:19:16,990 --> 00:19:18,658 - Pode pegar por cima? - Sim. 361 00:19:18,742 --> 00:19:20,202 - Levante. - Assim? 362 00:19:20,285 --> 00:19:23,079 Sim, é a forma mais segura. Pode levantá-la… 363 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 Vou mostrar onde colocaremos. 364 00:19:24,956 --> 00:19:27,667 Uma vez que os corais estão presos à estrutura, 365 00:19:27,751 --> 00:19:30,629 descem nesta plataforma até serem plantados 366 00:19:30,712 --> 00:19:33,256 em uma parte do mar que precise deles. 367 00:19:39,596 --> 00:19:41,097 É lindo aqui embaixo. 368 00:19:44,351 --> 00:19:47,479 Mergulhar parece uma visita a outro planeta. 369 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 Estou sem peso… 370 00:19:59,658 --> 00:20:00,909 isolado das pessoas 371 00:20:02,619 --> 00:20:04,412 e cercado por criaturas estranhas. 372 00:20:06,581 --> 00:20:10,001 Aqui, me lembro da importância de proteger os oceanos. 373 00:20:11,711 --> 00:20:15,090 E é tão bom fazer parte da restauração e da proteção dele. 374 00:20:15,590 --> 00:20:19,469 Mas é só um paliativo, e ainda há um longo caminho a percorrer. 375 00:20:20,220 --> 00:20:23,682 Estou ansioso para ver o Darin mergulhar antes de partirmos. 376 00:20:27,560 --> 00:20:29,354 Estou ficando sem ar. Hora de subir. 377 00:20:38,363 --> 00:20:40,865 Entre o oceano e a terra 378 00:20:40,949 --> 00:20:44,202 há um bioma único que protege os corais e seus recifes. 379 00:20:44,869 --> 00:20:46,997 São chamados de manguezais, 380 00:20:47,080 --> 00:20:49,582 arbustos e árvores que vivem e crescem 381 00:20:49,666 --> 00:20:52,419 na beira da costa, onde a água encontra a terra. 382 00:20:52,502 --> 00:20:54,713 Ecossistemas como a Grande Barreira 383 00:20:54,796 --> 00:20:57,257 dependem de manguezais para funcionar bem. 384 00:20:57,757 --> 00:21:00,927 E, infelizmente, os manguezais também estão ameaçados. 385 00:21:01,845 --> 00:21:04,514 Vamos visitar um parque público e protegido 386 00:21:04,597 --> 00:21:06,975 para conhecer um ativista indígena climático 387 00:21:07,058 --> 00:21:09,227 que cuida dos manguezais 388 00:21:09,311 --> 00:21:12,188 para dar uma boa olhada neste habitat exuberante. 389 00:21:12,272 --> 00:21:13,815 Estão gostando daqui? 390 00:21:13,898 --> 00:21:15,525 - Sim. Nosso dia foi ótimo. - Ah, é? 391 00:21:15,608 --> 00:21:16,860 - É. - Estou adorando. 392 00:21:16,943 --> 00:21:19,571 - É o país dos manguezais. - No mangue hoje. 393 00:21:19,654 --> 00:21:20,572 Aqui em Cairns. 394 00:21:20,655 --> 00:21:21,906 PASSARELA BICENTENÁRIA JACK BARNES 395 00:21:21,990 --> 00:21:24,576 E ainda está chovendo. Não se preocupe. 396 00:21:25,910 --> 00:21:27,329 As câmeras adoram, né? 397 00:21:27,412 --> 00:21:31,750 O que os manguezais e os recifes significam para o seu povo? 398 00:21:31,833 --> 00:21:35,378 Na cultura aborígene, na cultura indígena da Austrália, 399 00:21:35,462 --> 00:21:39,382 vemos a conexão cultural que ambos têm entre si. 400 00:21:39,466 --> 00:21:40,508 - Sim. - Certo? 401 00:21:40,592 --> 00:21:43,678 Digamos que o irmãozinho é o mangue, 402 00:21:43,762 --> 00:21:46,139 e o irmão mais velho é o recife. 403 00:21:46,222 --> 00:21:50,393 O que está acontecendo em termos de impacto ambiental 404 00:21:50,477 --> 00:21:52,145 na saúde dos manguezais? 405 00:21:52,228 --> 00:21:55,690 Os resultados das ações causadas pelos humanos. 406 00:21:55,774 --> 00:21:58,485 A destruição de habitats como este aqui. 407 00:21:58,568 --> 00:22:03,615 Um exemplo é tirar os mangues para construir um estacionamento, 408 00:22:03,698 --> 00:22:06,951 Ao tirar os mangues, o resultado será uma terra estéril. 409 00:22:07,035 --> 00:22:09,496 - Ou seja, mais escoamento de sedimentos. - Sim. 410 00:22:09,579 --> 00:22:11,956 Isso flui diretamente para a água, 411 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 e a água os leva para o recife. 412 00:22:14,292 --> 00:22:18,630 Cada vez mais poluição causada por humanos que vai direto para o oceano. 413 00:22:18,713 --> 00:22:20,298 - É, para o recife. - Sim. 414 00:22:20,382 --> 00:22:25,011 Os manguezais precisam de água doce e salgada. 415 00:22:25,095 --> 00:22:28,681 Não dependem só da água salgada. Também precisam de oxigênio. 416 00:22:28,765 --> 00:22:31,017 São árvores ecológicas. 417 00:22:31,101 --> 00:22:37,399 Mantêm uma segurança entre o mundo terrestre e o oceano. 418 00:22:37,482 --> 00:22:40,318 Deve ser coincidência que o aeroporto decidiu: 419 00:22:40,402 --> 00:22:42,237 "Vamos construir nos manguezais." 420 00:22:42,320 --> 00:22:46,616 Porque os manguezais compensam as emissões de carbono. 421 00:22:46,699 --> 00:22:47,909 - Interessante. - Sim. 422 00:22:47,992 --> 00:22:51,913 Então, eles absorvem mais CO2 só por estarem aqui. 423 00:22:52,539 --> 00:22:55,625 Quanto de CO2 os manguezais absorvem… 424 00:22:55,708 --> 00:22:59,963 Eles absorvem 20% a mais do que as árvores comuns. 425 00:23:00,630 --> 00:23:06,219 O que fazemos aqui afeta alguém do outro lado do mundo ou da Austrália. 426 00:23:06,302 --> 00:23:10,223 Vice-versa. O que fazem do outro lado afeta o que acontece aqui. 427 00:23:11,433 --> 00:23:15,270 Minha geração e a mais jovem estão cansadas de ficar paradas. 428 00:23:15,353 --> 00:23:17,605 Não vamos deixar vocês destruírem. 429 00:23:17,689 --> 00:23:20,191 Vamos nos impor e fazer o que pudermos. 430 00:23:20,275 --> 00:23:23,319 Quero deixar um lugar bonito para minhas filhas. 431 00:23:23,403 --> 00:23:26,906 Quero que elas possam ir aos recifes e que saibam: 432 00:23:26,990 --> 00:23:30,201 "Meu pai fez a parte dele e cuidou dos manguezais, 433 00:23:30,285 --> 00:23:32,412 por isso posso ver os recifes. 434 00:23:32,495 --> 00:23:34,456 Posso ver esses peixes lindos 435 00:23:34,539 --> 00:23:37,000 e também esses corais." 436 00:23:37,083 --> 00:23:39,210 E acho que, se pensarmos bem, 437 00:23:39,294 --> 00:23:43,423 essas são as heranças indígenas para as próximas gerações. 438 00:23:43,506 --> 00:23:45,467 - Podemos começar agora. - Isso mesmo. 439 00:23:45,550 --> 00:23:47,385 É uma boa hora para começar. 440 00:23:47,469 --> 00:23:50,054 Com isso, vamos começar nosso tour. 441 00:23:50,847 --> 00:23:52,932 Vamos ver como é esta passarela. 442 00:23:53,683 --> 00:23:56,686 Antes de vocês virem, tudo isto estava seco. 443 00:23:56,769 --> 00:23:59,606 E agora, por causa das chuvas recentes, 444 00:23:59,689 --> 00:24:01,900 a água está se acumulando aqui. 445 00:24:01,983 --> 00:24:05,487 Esse é outro motivo pelo qual os manguezais são importantes: 446 00:24:05,570 --> 00:24:08,656 eles retêm toda a água aqui no solo, 447 00:24:08,740 --> 00:24:11,367 e isso beneficia todas as plantas. 448 00:24:11,451 --> 00:24:14,621 - Porque tudo vai para o mar. - Direto para o mar. 449 00:24:16,289 --> 00:24:20,668 Não sei se notaram como estava mais denso antes. 450 00:24:20,752 --> 00:24:23,963 Era um tipo diferente de mangue. 451 00:24:24,047 --> 00:24:27,425 Agora vamos passar por estes, e vão ver que as árvores 452 00:24:27,509 --> 00:24:32,388 estão mais agrupadas e são mais retas. 453 00:24:33,139 --> 00:24:36,809 Existem quantos tipos diferentes de mangues? 454 00:24:36,893 --> 00:24:41,231 Ao todo, existem 42 espécies. 455 00:24:42,106 --> 00:24:44,567 Insira a piadinha sobre Dagobah aqui. 456 00:24:45,693 --> 00:24:47,111 "Afastar sua arma você deve." 457 00:24:47,654 --> 00:24:51,032 Estão vendo estes aqui? Já são espécies diferentes. 458 00:24:51,115 --> 00:24:54,619 Veem aquelas hastes pontudas apontando para cima? 459 00:24:54,702 --> 00:24:56,704 - Sim. - São raízes respiratórias. 460 00:24:56,788 --> 00:24:57,622 Legal. 461 00:24:58,164 --> 00:25:00,416 E qual é o propósito delas? 462 00:25:00,500 --> 00:25:03,711 Respirar oxigênio. Funciona como um respirador. 463 00:25:03,795 --> 00:25:06,673 Assim como precisamos da máscara e do snorkel no recife, 464 00:25:06,756 --> 00:25:08,716 os mangues têm o próprio snorkel. 465 00:25:08,800 --> 00:25:11,469 - Estamos imitando os manguezais. - Sim! 466 00:25:12,345 --> 00:25:16,474 E isto aqui é a folha, certo? 467 00:25:16,558 --> 00:25:18,893 Podem não ver agora, mas é a folha 468 00:25:18,977 --> 00:25:21,145 que temos nestas árvores aqui. 469 00:25:21,229 --> 00:25:23,815 E quando tiver lama, 470 00:25:23,898 --> 00:25:26,442 ela vai cair, e estão vendo como fica? 471 00:25:26,943 --> 00:25:29,070 - Nossa! - Agora estão plantadas. 472 00:25:29,153 --> 00:25:30,613 - Nós plantamos. - Sim. 473 00:25:30,697 --> 00:25:32,615 Eu plantei alguns mangues. 474 00:25:33,658 --> 00:25:36,160 Veja como são estranhos. Parecem o Mordor. 475 00:25:36,244 --> 00:25:38,746 - Boa sorte para andar nisso. - Sim. 476 00:25:39,539 --> 00:25:41,791 - Precisa de prática. - Parece loucura aqui. 477 00:25:41,874 --> 00:25:46,170 - Aqui é diferente do começo. - Agora tem mais lama, certo? 478 00:25:47,005 --> 00:25:49,382 Tem mais cheiro de manguezal. 479 00:25:49,465 --> 00:25:51,759 Tão lindo… Adoro que esteja chovendo. 480 00:25:53,177 --> 00:25:54,095 Eles não adoram. 481 00:25:54,178 --> 00:25:56,180 - É lindo, não é? - É muito lindo. 482 00:25:56,264 --> 00:25:57,932 - E mantém… - É ótimo. 483 00:25:58,016 --> 00:26:00,143 Mantém os mozzies bem longe. 484 00:26:00,226 --> 00:26:02,604 MOZZIE = MOSQUITO 485 00:26:04,731 --> 00:26:07,984 Agora, depois de andar um pouco por aqui 486 00:26:08,067 --> 00:26:10,528 e ver um pouco do meu país… 487 00:26:10,612 --> 00:26:13,698 É o efeito tropical completo. 488 00:26:13,781 --> 00:26:16,284 - Isso mesmo. - Tem a chuva, os manguezais… 489 00:26:16,367 --> 00:26:18,536 Se forem ao recife, aproveitam mais ainda. 490 00:26:18,620 --> 00:26:21,164 Que lindo. Obrigado. Vai significar muito para nós. 491 00:26:21,247 --> 00:26:24,375 - Vamos concluir no recife. - Sim, isso mesmo. 492 00:26:24,459 --> 00:26:26,586 Do sequestro de CO2 493 00:26:26,669 --> 00:26:29,589 à proteção da terra e da Barreira de Corais, 494 00:26:29,672 --> 00:26:34,177 os manguezais têm um papel importante para manter o equilíbrio da vida na Terra. 495 00:26:34,260 --> 00:26:35,637 E a mensagem do Jiritju 496 00:26:35,720 --> 00:26:38,723 tem um papel importante na proteção dos manguezais. 497 00:26:42,226 --> 00:26:45,021 Após o papo sobre a Grande Barreira de Corais, 498 00:26:45,104 --> 00:26:47,357 é hora de conhecermos. 499 00:26:47,440 --> 00:26:50,860 Estamos na costa nordeste de Queensland em Airlie Beach 500 00:26:50,943 --> 00:26:53,905 para percorrer 39 milhas náuticas mar adentro. 501 00:26:54,447 --> 00:26:56,949 Sim, o objetivo é mergulhar no recife. 502 00:26:57,033 --> 00:27:00,953 Mas esta é uma situação em que a jornada é melhor que o destino, 503 00:27:01,037 --> 00:27:03,915 porque vamos usar isto para chegar lá. 504 00:27:03,998 --> 00:27:05,416 É a deixa pro rock de iate! 505 00:27:08,920 --> 00:27:10,088 Isso é épico. 506 00:27:10,171 --> 00:27:12,799 - Como se tivéssemos entrado na zona. - Zona de perigo. 507 00:27:14,217 --> 00:27:17,929 Estou muito feliz. Já mergulho há quase 15 anos. 508 00:27:18,012 --> 00:27:19,764 Este é o único lugar 509 00:27:19,847 --> 00:27:23,101 que as pessoas com quem mergulhei sempre dizem: 510 00:27:23,184 --> 00:27:25,103 "Vá à Grande Barreira de Corais." 511 00:27:25,186 --> 00:27:27,480 É um mundo totalmente diferente. 512 00:27:27,563 --> 00:27:29,691 Estou animado para ver o que tem lá. 513 00:27:29,774 --> 00:27:30,608 Sim. 514 00:27:33,778 --> 00:27:35,530 - Olá. - Bom dia, senhores. 515 00:27:35,613 --> 00:27:39,826 Peter é nosso instrutor de mergulho. O Darin nunca mergulhou. Nunca. 516 00:27:39,909 --> 00:27:42,036 - O prazer é nosso. - Aqui estamos. 517 00:27:42,120 --> 00:27:45,957 Estamos quase chegando à Grande Barreira de Corais. 518 00:27:46,040 --> 00:27:48,167 - Caramba… - Vamos voltar um pouco. 519 00:27:48,251 --> 00:27:51,838 Há dez mil anos, se tivessem vindo, só veriam terra. 520 00:27:52,338 --> 00:27:55,133 Naquela época, a última era do gelo terminou. 521 00:27:55,216 --> 00:27:57,552 Aí o nível do mar subiu. 522 00:27:57,635 --> 00:28:00,763 E há cerca de seis mil anos, atingiu o nível atual. 523 00:28:00,847 --> 00:28:03,891 Antes disso, tinha uma montanha aqui, 524 00:28:03,975 --> 00:28:07,478 outra ali, e aqui onde estamos era um grande rio. 525 00:28:08,521 --> 00:28:12,024 Quando o nível do mar subiu, ele cobriu essas montanhas, 526 00:28:12,108 --> 00:28:14,610 e os corais começaram a crescer em cima. 527 00:28:14,694 --> 00:28:19,323 Temos um coral crescendo no topo de uma montanha submersa antiga. 528 00:28:19,824 --> 00:28:20,825 - Que legal! - Quê? 529 00:28:20,908 --> 00:28:23,077 E chegou a esse nível atual. 530 00:28:23,161 --> 00:28:26,372 Estamos no que era um rio há cerca de dez mil anos. 531 00:28:29,625 --> 00:28:32,170 O coral da Grande Barreira é fantástico. 532 00:28:34,338 --> 00:28:36,799 Eu soube que, nos últimos anos, 533 00:28:36,883 --> 00:28:39,302 mais e mais pessoas que vêm para o recife 534 00:28:39,385 --> 00:28:42,180 souberam que ele está em péssimo estado, 535 00:28:42,263 --> 00:28:44,932 mas agora veem um coral marrom e saudável, 536 00:28:45,016 --> 00:28:48,644 mas só por ser marrom, olham e dizem "Deve estar morto." 537 00:28:48,728 --> 00:28:53,399 As pessoas estão acostumadas a ver corais em vídeos ou em um cartões postais. 538 00:28:53,483 --> 00:28:55,693 - Um arco-íris de cores. - Bem colorido. 539 00:28:55,777 --> 00:29:00,156 As pessoas não compram um cartão postal se tiver a foto do coral marrom. 540 00:29:01,032 --> 00:29:04,660 Não digo que não estamos fazendo nada de mal aos oceanos. 541 00:29:04,744 --> 00:29:07,121 Pescamos muito, descartamos muito plástico… 542 00:29:07,205 --> 00:29:09,332 Mas não é só desgraça e tristeza. 543 00:29:09,415 --> 00:29:11,793 Em todo lugar se pode ver algo novo, 544 00:29:11,876 --> 00:29:13,211 espécies diferentes… 545 00:29:13,294 --> 00:29:16,339 Há muitos peixes grandes aqui, e vocês vão gostar. 546 00:29:17,215 --> 00:29:20,718 Este será o nosso lar longe de casa pelos próximos dias. 547 00:29:21,219 --> 00:29:24,430 O que é isso? É o Waterworld? Kevin Costner está lá? 548 00:29:24,514 --> 00:29:27,016 Parece mesmo com o Waterworld. Olhe só. 549 00:29:27,809 --> 00:29:29,435 Este é o Reefworld, 550 00:29:30,520 --> 00:29:34,607 um pontão flutuante de três andares localizado no recife Hardy. 551 00:29:35,399 --> 00:29:36,442 Nossa! 552 00:29:36,526 --> 00:29:37,360 Opa! 553 00:29:38,152 --> 00:29:42,365 A próxima parte é a grande recompensa, a cereja do bolo deste episódio. 554 00:29:42,865 --> 00:29:46,661 Darin e eu teremos a chance de passar a noite no recife. 555 00:29:46,744 --> 00:29:49,372 Não em cima do recife. No recife. 556 00:29:49,455 --> 00:29:51,624 Debaixo d'água. Você vai ver. 557 00:29:51,707 --> 00:29:54,252 Claro, dá para dormir no convés, 558 00:29:54,335 --> 00:29:58,089 mas lá embaixo, uma experiência de hotel a quatro metros de profundidade, 559 00:29:58,172 --> 00:30:01,300 é a melhor vista do mundo em um quarto. 560 00:30:01,384 --> 00:30:05,012 Bem-vindos ao Reefworld. É bem íngreme aqui embaixo. 561 00:30:05,721 --> 00:30:07,682 - Segurem-se nos corrimões. - Sim. 562 00:30:08,432 --> 00:30:09,517 Que legal! 563 00:30:09,600 --> 00:30:11,602 - Nossa! - Nossa… 564 00:30:12,478 --> 00:30:13,771 Parece uma nave. 565 00:30:15,606 --> 00:30:16,607 O quê? 566 00:30:16,691 --> 00:30:18,609 Parece a casa do Troy McClure. 567 00:30:21,529 --> 00:30:22,738 Oi, amigão! 568 00:30:22,822 --> 00:30:26,200 Hoje, vou dormir com os peixes, mas não do jeito da máfia. 569 00:30:26,284 --> 00:30:29,412 Uma luz azul no fundo é o que os atrai à noite. 570 00:30:29,495 --> 00:30:34,292 Se estas janelas não forem à prova de som, deve dar para ouvir os peixes, 571 00:30:34,375 --> 00:30:37,295 mas a melhor coisa é ouvir a natureza durante a noite. 572 00:30:37,378 --> 00:30:38,462 Não me importo. 573 00:30:38,546 --> 00:30:42,049 Com estas janelas, vamos os peixes e eles nos veem, 574 00:30:42,133 --> 00:30:44,051 como tudo o que há no meio. 575 00:30:44,135 --> 00:30:46,220 Devem ter visto coisas loucas. 576 00:30:46,304 --> 00:30:48,806 Eles me contaram sobre algumas. 577 00:30:49,348 --> 00:30:50,224 Nossa! 578 00:30:59,317 --> 00:31:02,445 Acordamos com o sol e estamos comendo para mergulhar. 579 00:31:09,535 --> 00:31:11,370 E pegamos algumas lembrancinhas. 580 00:31:19,879 --> 00:31:21,714 Olá, senhores, como estão? 581 00:31:21,797 --> 00:31:23,007 - Tudo certo. - Muito bem. 582 00:31:23,090 --> 00:31:25,885 - Ótimo. Vamos… - Entrar na água? 583 00:31:25,968 --> 00:31:29,263 Vistam a roupa de mergulho -antes de entrarmos. 584 00:31:29,347 --> 00:31:30,765 - Legal. - Aí está. 585 00:31:30,848 --> 00:31:33,059 - Um pequeno para você. - Para você. 586 00:31:35,728 --> 00:31:36,854 Hora da diversão, Wayne. 587 00:31:38,564 --> 00:31:40,024 Está bem justo. 588 00:31:43,736 --> 00:31:45,321 Como em A de Vida Marinha. 589 00:31:48,115 --> 00:31:49,450 Pode fechar aqui, amor? 590 00:31:50,409 --> 00:31:51,494 Claro, querido. 591 00:31:52,954 --> 00:31:54,372 Você está ótimo, querido. 592 00:31:55,081 --> 00:31:57,333 Nossa, Darin, você é muito musculoso! 593 00:31:58,376 --> 00:31:59,377 Todo fortão. 594 00:31:59,460 --> 00:32:01,921 - A roupa ficou justa. - Desculpe meu tamanho. 595 00:32:03,673 --> 00:32:05,049 - Confortável? - Não. 596 00:32:05,132 --> 00:32:07,259 Você me viu espremê-lo lá dentro? 597 00:32:09,011 --> 00:32:11,180 Vamos levar vocês para baixo. 598 00:32:11,263 --> 00:32:14,392 Começamos com o cruzeiro numa área chamada Whitsundays 599 00:32:14,475 --> 00:32:17,228 para chegar ao ponto de mergulho do recife Hardy. 600 00:32:17,311 --> 00:32:20,356 Enquanto o vento sopra no meu rosto e no meu cabelo, 601 00:32:21,273 --> 00:32:24,652 a expectativa da experiência palpita dentro de mim. 602 00:32:24,735 --> 00:32:28,197 Sempre fico meio nervoso antes de um mergulho. 603 00:32:28,280 --> 00:32:29,865 Não é medo, 604 00:32:29,949 --> 00:32:33,661 é mais um respeito saudável pelo fato de que, assim como voar, 605 00:32:33,744 --> 00:32:36,914 respirar debaixo d'água não é uma experiência humana natural. 606 00:32:36,998 --> 00:32:39,500 Minha consciência oscila entre ter cautela 607 00:32:39,583 --> 00:32:42,670 e relaxar para aproveitar cada momento maravilhoso. 608 00:32:42,753 --> 00:32:46,757 O Darin disse que está pronto, mas não faz ideia do que está por vir. 609 00:32:47,675 --> 00:32:50,177 E acho que eu também não estou. 610 00:32:54,390 --> 00:32:55,224 Lá vamos nós! 611 00:33:03,399 --> 00:33:04,483 É lindo, 612 00:33:05,776 --> 00:33:08,154 a ponto de nem parecer real. 613 00:33:08,654 --> 00:33:11,073 Já vi inúmeras fotos e vídeos. 614 00:33:11,157 --> 00:33:13,367 Não fazem jus à experiência. 615 00:33:14,744 --> 00:33:17,872 É por isso que este é o melhor lugar para mergulhar. 616 00:33:19,790 --> 00:33:22,293 O recife está cheio de vida. 617 00:33:23,252 --> 00:33:25,004 Cardumes enormes de peixes 618 00:33:25,087 --> 00:33:27,590 em uma grande variedade de formas e cores. 619 00:33:29,842 --> 00:33:32,803 Não sei o que é isto, mas veja como é incrível! 620 00:33:32,887 --> 00:33:35,097 Vou tocar, bem de leve. 621 00:33:35,181 --> 00:33:36,474 Toque. 622 00:33:41,312 --> 00:33:45,816 É, os corais são marrons em algumas áreas, mas não estão mortos. 623 00:33:45,900 --> 00:33:48,611 E eles vão voltar ainda mais fortes. 624 00:33:49,612 --> 00:33:52,907 E por isso, agradeço a todos que encontramos no caminho, 625 00:33:53,616 --> 00:33:55,409 todos que trabalharam incansavelmente 626 00:33:55,493 --> 00:33:58,454 para salvar a Grande Barreira de Corais e continuam trabalhando. 627 00:34:02,083 --> 00:34:04,543 E o Darin não faz ideia da sorte que tem. 628 00:34:05,211 --> 00:34:07,546 Fazer o primeiro mergulho neste recife 629 00:34:08,297 --> 00:34:09,799 é algo que ele está amando. 630 00:34:14,595 --> 00:34:17,765 Vou reviver esse momento na mente para todo o sempre. 631 00:34:18,265 --> 00:34:21,352 É uma das experiências mais legais da minha vida. 632 00:34:32,029 --> 00:34:32,863 Isso aí! 633 00:34:34,031 --> 00:34:35,157 Foi incrível! 634 00:34:36,700 --> 00:34:39,537 - Como foi seu primeiro mergulho? - Cara, fala sério! 635 00:34:39,620 --> 00:34:41,413 - Bom trabalho. - Foi incrível! 636 00:34:41,497 --> 00:34:42,456 A gente arrasou. 637 00:34:43,332 --> 00:34:44,208 Caramba! 638 00:34:44,291 --> 00:34:48,045 Alguns peixes vieram até nós como se fossem cachorrinhos. 639 00:34:48,129 --> 00:34:49,421 - Sim. - Eles eram… 640 00:34:49,505 --> 00:34:52,091 - Cachorrinho? Cachorrão! - Peixes enormes. 641 00:34:52,174 --> 00:34:55,553 Nunca vi cachorro igual. Era um bicho de 135kg. 642 00:34:55,636 --> 00:34:58,639 Consegui tocá-los, e eles ficaram tranquilos. 643 00:34:58,722 --> 00:35:00,516 Sim. Você tocou neles? 644 00:35:00,599 --> 00:35:03,561 - Toquei. - Deveria dar uma olhada nisso. 645 00:35:06,981 --> 00:35:08,941 Legal, cara. 646 00:35:09,024 --> 00:35:12,194 Não acredito que viu isso tudo no primeiro mergulho. 647 00:35:12,278 --> 00:35:13,445 - Sim. - Foi bom? 648 00:35:13,529 --> 00:35:14,363 Foi, sim. 649 00:35:15,322 --> 00:35:17,533 Surreal, cara. 650 00:35:18,492 --> 00:35:21,537 Nunca vi um coral tão vivo e tão próspero, 651 00:35:21,620 --> 00:35:26,500 tantas cores diferentes e… 652 00:35:26,584 --> 00:35:28,586 - Muito legal. Mandou bem, D. - É. 653 00:35:28,669 --> 00:35:32,756 Não acredito que conheceu este lugar primeiro, sortudo. 654 00:35:38,137 --> 00:35:41,182 Mergulhar na Grande Barreira de Corais foi a realização de um sonho. 655 00:35:41,682 --> 00:35:44,351 E é bom ver o quanto tentam salvar o lugar. 656 00:35:44,852 --> 00:35:48,355 Mas, ao mesmo tempo, como todos os oceanos da Terra, 657 00:35:48,439 --> 00:35:52,193 continua sob constante ameaça de aquecimento global, poluição 658 00:35:52,276 --> 00:35:53,360 e pesca excessiva. 659 00:35:53,444 --> 00:35:57,156 O futuro dos recifes de coral e de toda a vida marinha envolvida 660 00:35:57,239 --> 00:35:58,490 ainda é desconhecido. 661 00:35:59,116 --> 00:36:00,951 Há uma chance de cura. 662 00:36:01,035 --> 00:36:04,538 Temos a habilidade de consertar o recife aos poucos 663 00:36:04,622 --> 00:36:08,334 e até mesmo reverter o que parece ser inevitável. 664 00:36:08,417 --> 00:36:10,336 Mas a pergunta permanece: 665 00:36:10,419 --> 00:36:15,216 também é possível reduzirmos as ações que causaram danos? 666 00:36:15,299 --> 00:36:18,719 Só o tempo dirá. Por falar em tempo, não sei se da próxima vez 667 00:36:18,802 --> 00:36:20,387 terei a chance de fazer isso, 668 00:36:20,471 --> 00:36:24,725 então acho que vou me jogar só mais uma vez. 669 00:36:26,018 --> 00:36:26,852 Até mais. 670 00:36:31,774 --> 00:36:34,318 O Curta Essa agradece aos povos originários da Austrália. 671 00:36:34,401 --> 00:36:37,071 Nosso respeito aos anciãos por manterem memórias, tradições e cultura 672 00:36:37,154 --> 00:36:40,157 dos aborígenes e dos habitantes das Ilhas do Estreito de Torres do país. 673 00:37:11,272 --> 00:37:12,982 Legendas: Yulia Amaral