1 00:00:06,215 --> 00:00:10,803 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,766 --> 00:00:15,600 ‎Apă. 3 00:00:19,145 --> 00:00:20,646 ‎Suntem alcătuiți din apă. 4 00:00:21,731 --> 00:00:22,940 ‎În proporție de 70%. 5 00:00:24,567 --> 00:00:27,737 ‎E o coincidență bizară, ‎sau poate nu e deloc, 6 00:00:28,237 --> 00:00:32,075 ‎dar suprafața planetei este ‎acoperită de apă în același procent. 7 00:00:32,825 --> 00:00:34,494 ‎Atât de importantă este apa. 8 00:00:35,203 --> 00:00:38,122 ‎În timp ce muncim ‎pentru a proteja aerul și solul, 9 00:00:38,831 --> 00:00:42,502 ‎este la fel de crucial ‎să protejăm oceanele. 10 00:00:43,419 --> 00:00:48,174 ‎Aici, în Australia, există un sistem ‎din 3.000 de recife de corali 11 00:00:48,257 --> 00:00:50,134 ‎care se întinde pe 2.250 km. 12 00:00:51,385 --> 00:00:55,515 ‎Ele sunt structuri vii. Oferă ‎un habitat unui ecosistem atât de vast, 13 00:00:55,598 --> 00:00:58,768 ‎încât sunt considerate ‎păduri tropicale ale mării. 14 00:00:58,851 --> 00:01:02,897 ‎Dar, după o viață lungă și sănătoasă, ‎de circa 25 de milioane de ani, 15 00:01:03,773 --> 00:01:05,942 ‎recifele din această zonă mor. 16 00:01:06,025 --> 00:01:08,861 ‎Din 1995, circa jumătate au dispărut. 17 00:01:08,945 --> 00:01:10,822 ‎Au murit. 18 00:01:10,905 --> 00:01:14,617 ‎Curând, se va întâmpla la fel ‎cu organismele care depind de ele. 19 00:01:18,162 --> 00:01:20,039 ‎Inclusiv noi. 20 00:01:21,290 --> 00:01:22,708 ‎Suntem în criză de timp. 21 00:01:30,842 --> 00:01:34,011 ‎- Uite-o pe Dori! ‎- Da. Și acolo e Nemo. 22 00:01:34,637 --> 00:01:36,055 ‎- Hei! ‎- Salut, amice! 23 00:01:37,014 --> 00:01:39,225 ‎Suntem pe coasta de nord-est 24 00:01:39,308 --> 00:01:42,228 ‎pentru a vedea ‎cum cercetătorii revoluționari… 25 00:01:42,311 --> 00:01:43,646 ‎Trebuie să explorăm idei. 26 00:01:43,729 --> 00:01:44,814 ‎- Serios? ‎- Da. 27 00:01:44,897 --> 00:01:47,692 ‎Nu e nicio îndoială ‎că sunt sub amenințare. 28 00:01:47,775 --> 00:01:50,862 ‎…muncesc pentru a salva ‎o parte crucială a oceanului… 29 00:01:50,945 --> 00:01:55,199 ‎Iarba de mare, mangrovele… ‎Toată interfața costieră. 30 00:01:55,283 --> 00:01:58,327 ‎…pe care vreau s-o vizitez de acum 15 ani. 31 00:01:58,411 --> 00:02:01,914 ‎- Aveți de cules. ‎- Da. Super. N-am mai făcut asta. 32 00:02:01,998 --> 00:02:04,083 ‎- ‎Și, pe parcurs… ‎- Hei! 33 00:02:04,709 --> 00:02:07,211 ‎…ne vom distra cât de mult putem. 34 00:02:15,845 --> 00:02:18,931 ‎Recifele de corali formează ‎2% din adâncul oceanului. 35 00:02:20,224 --> 00:02:23,519 ‎Dar sunt căminul ‎a circa 25% dintre vietățile marine. 36 00:02:24,187 --> 00:02:26,981 ‎Ele ne oferă venituri ‎prin mâncare și turism. 37 00:02:27,690 --> 00:02:30,443 ‎Ne protejează țărmurile ‎de furtuni și eroziune. 38 00:02:31,736 --> 00:02:32,862 ‎În aventura asta, 39 00:02:32,945 --> 00:02:36,199 ‎vom întâlni unii dintre oamenii ‎care și-au dedicat viața 40 00:02:36,282 --> 00:02:40,411 ‎pentru a salva și a proteja ‎cel mai mare sistem de recife de corali. 41 00:02:41,412 --> 00:02:42,830 ‎Marea Barieră de Corali. 42 00:02:43,623 --> 00:02:45,917 ‎Se întinde de-a lungul coastei de nord 43 00:02:46,000 --> 00:02:50,129 ‎și reprezintă 10% din toate sistemele ‎de recife de corali din lume. 44 00:02:51,422 --> 00:02:54,508 ‎În timp ce toate sistemele ‎sunt în pericol, 45 00:02:54,592 --> 00:02:59,472 ‎fiindcă Australia este înconjurată de apă, ‎sănătatea și apa de la Marea Barieră 46 00:02:59,555 --> 00:03:01,682 ‎par foarte importante pentru țară. 47 00:03:02,350 --> 00:03:05,228 ‎Având cel mai mare sistem ‎de recife de corali‎, 48 00:03:05,311 --> 00:03:08,314 ‎este un studiu de caz perfect ‎pentru cercetători. 49 00:03:08,397 --> 00:03:11,817 ‎Ei vor încerca să afle ‎ce cauzează declinul recifelor. 50 00:03:11,901 --> 00:03:14,654 ‎Și mai ales cum pot fi salvate. 51 00:03:14,737 --> 00:03:18,199 ‎Prima oprire din aventură e ‎pe țărmurile din Queensland, 52 00:03:18,950 --> 00:03:22,328 ‎pe o mică secțiune de coastă ‎cu ieșire la Marea Coralilor. 53 00:03:24,080 --> 00:03:26,207 ‎MAREA BARIERĂ DE CORALI 54 00:03:26,290 --> 00:03:28,876 ‎Acesta e Simulatorul Marin Național, 55 00:03:28,960 --> 00:03:33,422 ‎administrat de Institutul Australian ‎de Științe Maritime, sau AIMS. 56 00:03:34,048 --> 00:03:38,719 ‎Aici, cercetători de renume mondial ‎au creat acvariul de cercetare 57 00:03:38,803 --> 00:03:40,638 ‎cu cea mai avansată tehnologie. 58 00:03:41,305 --> 00:03:44,392 ‎Este un paradis ‎al cercetătorilor din toată lumea. 59 00:03:44,475 --> 00:03:48,688 ‎Ei pot studia mediul subacvatic ‎și impactul oamenilor asupra lui. 60 00:03:50,022 --> 00:03:54,777 ‎Toți lucrează pentru a îmbunătăți ‎sănătatea oceanelor planetei. 61 00:03:54,860 --> 00:03:57,280 ‎Marea Barieră se întinde pe zone vaste, 62 00:03:57,363 --> 00:03:59,699 ‎deci lucrăm la strategii de intervenție 63 00:03:59,782 --> 00:04:03,035 ‎care ne-ar permite să folosim ‎instrumente la scară mare. 64 00:04:03,119 --> 00:04:03,953 ‎ECOLOGISTĂ 65 00:04:04,036 --> 00:04:07,123 ‎Astfel, am ajuta cu adevărat ‎Marea Barieră de Corali. 66 00:04:07,206 --> 00:04:08,791 ‎Trebuie să explorăm idei. 67 00:04:08,874 --> 00:04:09,917 ‎CERCETĂTOR-ȘEF 68 00:04:10,001 --> 00:04:11,669 ‎Recifele sunt amenințate. 69 00:04:11,752 --> 00:04:16,299 ‎Doar o mică porțiune din adâncul marii ‎este alcătuită din recife de corali. 70 00:04:16,382 --> 00:04:20,219 ‎Totuși, 500 de milioane de oameni ‎obțin venituri și hrană de la ele. 71 00:04:20,303 --> 00:04:24,515 ‎Anual, obținem 5-6 miliarde de dolari ‎de la turiștii care vin la Marea Barieră. 72 00:04:25,016 --> 00:04:28,102 ‎Forța de muncă și economia ‎ar avea de suferit mult. 73 00:04:28,185 --> 00:04:30,104 ‎Imaginați-vă dacă dispare! 74 00:04:30,187 --> 00:04:31,814 ‎Da, imaginați-vă! 75 00:04:32,606 --> 00:04:37,445 ‎Într-un fel sau altul, întreaga lume ‎se bazează pe sănătatea‎apelor costiere. 76 00:04:38,362 --> 00:04:40,906 ‎- ‎Să vedem cum le protejează. ‎- Să vedem corali. 77 00:04:40,990 --> 00:04:41,907 ‎- Da. ‎- Minunat. 78 00:04:42,700 --> 00:04:45,411 ‎- Dacă pot să deschid ușa. ‎- Doamne! 79 00:04:45,494 --> 00:04:48,748 ‎E ca Fabrica de Ciocolată ‎a lui Willy Wonka. 80 00:04:48,831 --> 00:04:51,125 ‎Doamnelor și domnilor, băieți și fete, 81 00:04:51,208 --> 00:04:53,669 ‎iată Camera de Simulare Marină! 82 00:05:04,263 --> 00:05:06,807 ‎Chiar e de parcă mergi ‎prin Fabrica de Ciocolată. 83 00:05:15,399 --> 00:05:18,444 ‎E ca cel mai grozav ‎magazin cu pești din lume. 84 00:05:18,527 --> 00:05:21,030 ‎Sau ca un film Pixar în viața reală. 85 00:05:21,113 --> 00:05:22,948 ‎- Uite-o pe Dori! ‎- Da. Iat-o! 86 00:05:23,574 --> 00:05:25,076 ‎Și acolo jos e Nemo. 87 00:05:26,077 --> 00:05:27,203 ‎- Salut! ‎- Nu-i așa? 88 00:05:28,329 --> 00:05:30,831 ‎Iar asta e casa lui Nemo. ‎Exact ca în film. 89 00:05:30,915 --> 00:05:32,917 ‎- Da. O actinie frumoasă. ‎- Da. 90 00:05:33,417 --> 00:05:36,170 ‎Nu glumesc, e un loc incredibil. 91 00:05:36,253 --> 00:05:38,089 ‎La început pare perfect, 92 00:05:38,172 --> 00:05:41,425 ‎dar apoi observi ‎că unele acvarii nu arată bine. 93 00:05:42,051 --> 00:05:46,097 ‎Recifele de corali din lume oferă ‎multe servicii pentru oameni. 94 00:05:46,180 --> 00:05:50,267 ‎Dar, cum populația s-a mărit ‎de-a lungul litoralelor, 95 00:05:50,351 --> 00:05:52,937 ‎am pierdut recife ‎datorită daunelor fizice. 96 00:05:53,020 --> 00:05:55,815 ‎Vegetația litorală a început ‎să fie defrișată. 97 00:05:55,898 --> 00:05:58,734 ‎Ea reținea sedimentele‎, ‎ca să nu ajungă în recife. 98 00:05:58,818 --> 00:06:00,903 ‎În ultimii câțiva ani, 99 00:06:00,986 --> 00:06:05,074 ‎căldura excesivă a dus ‎la decolorări ale recifelor. 100 00:06:05,157 --> 00:06:08,911 ‎Ca rezultat, am văzut schimbări ‎la nivelul ecosistemului. 101 00:06:08,994 --> 00:06:14,708 ‎Am pierdut corali, am pierdut pești… ‎Oamenii au pierdut beneficiile. 102 00:06:14,792 --> 00:06:17,211 ‎- Da. ‎- ‎Se estimează că, din 1950, 103 00:06:17,294 --> 00:06:20,464 ‎Terra deja a pierdut ‎jumătate din recifele de corali. 104 00:06:20,548 --> 00:06:24,427 ‎Și încă două treimi din cele rămase ‎sunt în pericol. 105 00:06:24,510 --> 00:06:26,887 ‎Cercetătorii vor să afle cum se schimbă 106 00:06:26,971 --> 00:06:28,973 ‎la diverse niveluri de temperatură 107 00:06:29,056 --> 00:06:31,725 ‎și caută metode pentru a le revitaliza. 108 00:06:31,809 --> 00:06:34,437 ‎Aceste acvarii reprezintă diverse stări. 109 00:06:34,520 --> 00:06:39,942 ‎Da, exact. Așa arată recifele ‎de mii și mii de ani. 110 00:06:40,025 --> 00:06:42,820 ‎O explozie de biodiversitate și pești. 111 00:06:42,903 --> 00:06:46,407 ‎Există productivitate. ‎Există hrană. E un sistem sănătos. 112 00:06:46,490 --> 00:06:50,411 ‎Recifele de corali au dezvoltat ‎foarte multă mutualitate. 113 00:06:50,494 --> 00:06:54,457 ‎Chiar și peștii ajută la ea. ‎Când se ascund noaptea 114 00:06:54,540 --> 00:06:58,335 ‎printre crenguțe, urinează ‎substanțe nutritive importante 115 00:06:58,419 --> 00:07:00,504 ‎în coloana care hrănește coralii. 116 00:07:00,588 --> 00:07:02,173 ‎Apoi, ei oferă protecție. 117 00:07:02,256 --> 00:07:06,343 ‎Peștii au nevoie de protecție, ‎dar recifele au nevoie de nutrienți. 118 00:07:06,427 --> 00:07:08,262 ‎Peștii zic: „Aveți noroc.” 119 00:07:09,221 --> 00:07:15,686 ‎Există un ciclu de comunicare ‎între pești, corali, urină și recif. 120 00:07:15,769 --> 00:07:20,232 ‎Parcă oceanul este ‎o entitate perfect bipartidă. 121 00:07:20,316 --> 00:07:22,776 ‎Da, asta e o analogie foarte bună. 122 00:07:22,860 --> 00:07:26,238 ‎Dar iată ce se întâmplă ‎dacă temperatura se ridică 123 00:07:26,322 --> 00:07:28,824 ‎peste limita normală a verii în recif. 124 00:07:28,908 --> 00:07:32,286 ‎Obținem ceva de genul acesta. ‎Încă există pești acolo. 125 00:07:32,369 --> 00:07:36,832 ‎- Ați mărit doar temperatura? ‎- Cu doar două grade. 126 00:07:36,916 --> 00:07:39,210 ‎Este un echilibru simbiotic delicat. 127 00:07:39,293 --> 00:07:41,879 ‎Mărind temperatura cu doar câteva grade, 128 00:07:41,962 --> 00:07:45,049 ‎coralii devin stresați ‎și nu mai pot hrăni algele. 129 00:07:45,132 --> 00:07:46,342 ‎Algele mor 130 00:07:46,425 --> 00:07:50,179 ‎și lasă în urmă exoscheletul nefertil ‎al coralilor decolorați. 131 00:07:50,262 --> 00:07:54,266 ‎Până la urmă, peștii și organismele ‎care se bazau pe alge mor și ele, 132 00:07:54,350 --> 00:07:57,394 ‎iar curând, întregul ecosistem moare. 133 00:07:57,478 --> 00:08:02,483 ‎Asta s-ar întâmpla dacă ar exista ‎un flux mare de substanțe nutritive. 134 00:08:02,566 --> 00:08:04,985 ‎Adăugarea azotului în sistem 135 00:08:05,069 --> 00:08:07,363 ‎a provocat o schimbare. 136 00:08:07,446 --> 00:08:10,658 ‎Vedem că încep ‎să apară tot mai multe alge. 137 00:08:10,741 --> 00:08:13,452 ‎Acest lucru poate fi afectat de pești. 138 00:08:13,536 --> 00:08:17,623 ‎Multor pești le plac algele. ‎Ei sunt ca niște grădinari. 139 00:08:17,706 --> 00:08:21,043 ‎Colectează algele și le mănâncă. 140 00:08:21,126 --> 00:08:24,463 ‎Asta le permite coralilor ‎să crească înapoi în sisteme. 141 00:08:24,547 --> 00:08:27,424 ‎Acest recif e luat ‎dintr-o zonă aproape de țărm. 142 00:08:27,508 --> 00:08:30,052 ‎Acolo am pierdut o mulțime de corali. 143 00:08:30,553 --> 00:08:34,682 ‎- Dar aici există polipi mari. ‎- Simulați un spațiu complet diferit. 144 00:08:34,765 --> 00:08:39,019 ‎Putem să accesăm diferite viitoruri ‎și să vedem ce se întâmplă. 145 00:08:39,103 --> 00:08:44,066 ‎Dacă accesăm un viitor și îl înțelegem, ‎cred că am putea găsi soluții. 146 00:08:44,149 --> 00:08:47,444 ‎Impactul schimbărilor ‎de temperatură asupra recifelor 147 00:08:47,528 --> 00:08:50,072 ‎este destul de înfricoșător. 148 00:08:51,073 --> 00:08:54,577 ‎Dar dacă oceanele sunt pe moarte ‎din cauza oamenilor, 149 00:08:54,660 --> 00:08:57,788 ‎poate există speranța ‎ca tot oamenii să le vindece. 150 00:08:59,415 --> 00:09:01,333 ‎Mă întreb ce ar spune coralii. 151 00:09:04,253 --> 00:09:06,839 ‎Răul provocat de temperatură și poluare 152 00:09:06,922 --> 00:09:09,091 ‎poate fi văzut în Marea Barieră. 153 00:09:09,174 --> 00:09:12,511 ‎- De exemplu, uitați-vă la Coral! ‎- Frate, așa e. 154 00:09:12,595 --> 00:09:16,765 ‎Din 1950, Terra a pierdut ‎circa 50% din recifele de corali. 155 00:09:16,849 --> 00:09:19,810 ‎Mărirea rapidă a temperaturilor apei 156 00:09:19,893 --> 00:09:24,565 ‎și mărirea cantităților de CO2 ‎au schimbat chimia oceanelor. 157 00:09:25,065 --> 00:09:25,899 ‎Aiurea. 158 00:09:26,567 --> 00:09:28,319 ‎- Ce e asta? ‎- Decolorarea. 159 00:09:28,902 --> 00:09:32,072 ‎Toate creaturile din recif ‎sunt private de nutrienți. 160 00:09:32,156 --> 00:09:33,907 ‎Practic mor încet, 161 00:09:33,991 --> 00:09:36,493 ‎afectând tot ecosistemul oceanului. 162 00:09:37,161 --> 00:09:39,455 ‎Ce poate fi făcut? E prea târziu? 163 00:09:39,538 --> 00:09:43,375 ‎Nu. Dar schimbările la scară mare ‎trebuie făcute rapid. 164 00:09:43,459 --> 00:09:47,671 ‎Există două tipuri de măsuri de ajutor: ‎protectoare și revitalizante. 165 00:09:47,755 --> 00:09:52,092 ‎Cele revitalizante sunt de replantare ‎a unor corali mai rezistenți 166 00:09:52,176 --> 00:09:54,637 ‎și de vindecare a zonelor cu potențial. 167 00:09:55,304 --> 00:09:56,639 ‎Sună complicat. 168 00:09:56,722 --> 00:09:57,640 ‎Puțin. 169 00:09:57,723 --> 00:10:01,018 ‎Din fericire, ecologiștii de top ‎muncesc la asta zilnic. 170 00:10:01,101 --> 00:10:02,811 ‎- Dar știi ce-i simplu? ‎- Ce? 171 00:10:03,312 --> 00:10:06,190 ‎Să ajuți la prevenirea daunelor. 172 00:10:06,273 --> 00:10:10,069 ‎Nu polua, fii atent ‎de unde vin fructele tale de mare 173 00:10:10,611 --> 00:10:12,821 ‎și reduce emisiile de CO2! 174 00:10:13,572 --> 00:10:15,199 ‎Pot face asta. 175 00:10:15,908 --> 00:10:18,369 ‎Hei, Coral! Trebuie să mă întorc. Mersi! 176 00:10:18,452 --> 00:10:20,788 ‎Cu plăcere! Pe curând, amice! 177 00:10:21,955 --> 00:10:26,335 ‎Primul exemplu de ajutor revitalizant ‎poate fi văzut chiar aici, la AIMS. 178 00:10:26,835 --> 00:10:30,839 ‎Dr. Carly ne va arăta o nouă metodă ‎numită „însămânțarea coralilor”. 179 00:10:31,340 --> 00:10:33,801 ‎Suntem nerăbdători să vedem ce faceți 180 00:10:33,884 --> 00:10:35,844 ‎pentru a fortifica recifele. 181 00:10:35,928 --> 00:10:39,515 ‎Suntem concentrați ‎pe crearea unui set de metode 182 00:10:39,598 --> 00:10:43,060 ‎pentru a ajuta recifele. ‎Iată una dintre metode! 183 00:10:43,143 --> 00:10:45,354 ‎O numim „însămânțarea coralilor”. 184 00:10:46,146 --> 00:10:50,943 ‎Practic, încercăm să creăm o cale ‎prin care să plantăm corali 185 00:10:51,026 --> 00:10:55,781 ‎ca și cum am planta semințe ‎într-o pădure care trebuie recuperată. 186 00:10:55,864 --> 00:11:01,495 ‎O aplicăm pe dispozitive de fixare ‎care vor fi plantate pe recife. 187 00:11:01,578 --> 00:11:05,666 ‎Pe fiecare cresc ‎în jur de 10-15 corali mici. 188 00:11:05,749 --> 00:11:08,544 ‎Ați avut succes cu aceste varietăți? 189 00:11:08,627 --> 00:11:12,005 ‎Anul trecut, am ajuns ‎la o rată de supraviețuire de 25%. 190 00:11:12,089 --> 00:11:14,299 ‎- Suntem încântați de asta. ‎- Uimitor! 191 00:11:14,800 --> 00:11:18,470 ‎Vreți să mă ajutați ‎să pun corali în dispozitive? 192 00:11:19,346 --> 00:11:21,473 ‎- Da. Absolut. ‎- Da? Grozav! 193 00:11:21,557 --> 00:11:24,518 ‎Dedesubt, se află niște scăunele. ‎Poți să le scoți. 194 00:11:26,270 --> 00:11:27,604 ‎Un mic înălțător. 195 00:11:29,106 --> 00:11:30,566 ‎E minunat. Mulțumesc! 196 00:11:31,066 --> 00:11:37,114 ‎Deci, o să vă ofer niște componente ‎pentru dispozitive 197 00:11:37,197 --> 00:11:38,824 ‎și niște conectori. 198 00:11:38,907 --> 00:11:43,454 ‎Apoi le puteți asambla. ‎Le țineți de bază sau de părți. 199 00:11:43,996 --> 00:11:47,416 ‎- Zac? Da, doar… ‎- Le punem în partea triunghiulară? 200 00:11:47,499 --> 00:11:51,253 ‎Darin nu știe că suntem ‎într-o competiție aici. 201 00:11:52,087 --> 00:11:55,966 ‎Ultimul care asamblează corect ‎va fi eliminat. 202 00:11:56,049 --> 00:11:57,926 ‎Să repet instrucțiunile. 203 00:11:58,010 --> 00:12:01,889 ‎Ultimul care asamblează corect ‎va fi eliminat. 204 00:12:01,972 --> 00:12:04,558 ‎- Îmi dai… ‎- Eu le-am pus fără efort. 205 00:12:04,641 --> 00:12:08,353 ‎- La tine durează prea mult… ‎- Doar sunt amabil cu tine. 206 00:12:08,437 --> 00:12:12,441 ‎Ideea e să crească tulpini de coral ‎care pot trăi la temperaturi mari 207 00:12:12,524 --> 00:12:15,944 ‎și să le planteze ‎în părți avariate ale recifului. 208 00:12:16,028 --> 00:12:17,279 ‎- Asta e! ‎- Sunt gata. 209 00:12:17,863 --> 00:12:18,697 ‎- Da? ‎- Bravo! 210 00:12:18,781 --> 00:12:22,618 ‎Dispozitivele pot oferi un spațiu ‎în care micii corali să crească. 211 00:12:23,494 --> 00:12:27,247 ‎Odată plantate, dispozitivele ajută ‎la ancorarea fermă în recif 212 00:12:27,331 --> 00:12:29,416 ‎și protejează coralii de prădători. 213 00:12:30,459 --> 00:12:34,213 ‎Munca pe care o faceți aici ‎trebuie lăudată, 214 00:12:34,880 --> 00:12:38,342 ‎fiindcă susține ecosistemul 215 00:12:38,425 --> 00:12:41,970 ‎de la fundul oceanului, ‎dar și cel de la suprafață. 216 00:12:42,054 --> 00:12:44,973 ‎Când oamenii vin în vacanță aici, 217 00:12:45,057 --> 00:12:47,976 ‎pot lua parte la proiecte de știință 218 00:12:48,060 --> 00:12:49,937 ‎în care să facă observații, 219 00:12:50,020 --> 00:12:52,564 ‎să raporteze lucruri văzute la scufundări. 220 00:12:52,648 --> 00:12:54,650 ‎E un lucru minuscul, 221 00:12:54,733 --> 00:12:57,778 ‎dar oferă cercetătorilor multă informație. 222 00:12:58,320 --> 00:12:59,696 ‎Cum a zis dr. Carly, 223 00:12:59,780 --> 00:13:02,908 ‎există programe ‎de monitorizare a recifelor, 224 00:13:02,991 --> 00:13:04,952 ‎pentru cei care vor să ajute. 225 00:13:05,869 --> 00:13:07,579 ‎E o perioadă interesantă. 226 00:13:07,663 --> 00:13:12,543 ‎Mai târziu, ‎sperăm că vom sărbători victoria. 227 00:13:13,126 --> 00:13:14,586 ‎Fascinant. Mulțumim! 228 00:13:14,670 --> 00:13:16,088 ‎Ne-a făcut plăcere. 229 00:13:16,171 --> 00:13:19,049 ‎Însămânțarea coralilor e doar începutul 230 00:13:19,132 --> 00:13:20,968 ‎unui proces de revitalizare. 231 00:13:22,594 --> 00:13:26,557 ‎Un alt pas în revitalizarea recifelor ‎se desfășoară de ani întregi. 232 00:13:29,476 --> 00:13:30,769 ‎Suntem în Cairns, 233 00:13:31,728 --> 00:13:35,566 ‎o atracție turistică, un port major ‎și o destinație de vacanță. 234 00:13:36,775 --> 00:13:40,028 ‎Mergem cu catamaranul ‎la 27 km în largul mării, 235 00:13:40,904 --> 00:13:45,534 ‎apoi vom urca pe o barcă de transport ‎care ne va duce pe pontonul Lumii Marine. 236 00:13:47,035 --> 00:13:50,664 ‎Aceasta e ultima oprire, ‎pontonul Lumii Marine. 237 00:13:50,747 --> 00:13:52,165 ‎Aici se întâmplă minuni. 238 00:13:52,833 --> 00:13:57,754 ‎E un parteneriat între companii private, ‎universități și cetățeni îngrijorați. 239 00:13:57,838 --> 00:14:00,716 ‎Lucrează pentru a salva ‎Marea Barieră de Corali. 240 00:14:01,466 --> 00:14:04,177 ‎Ne întâlnim cu starurile ‎care o s-o restaureze. 241 00:14:05,304 --> 00:14:08,724 ‎- Cu starurile recifelor. ‎- Bun venit la Lumea Marină! 242 00:14:08,807 --> 00:14:11,226 ‎Astăzi, vom lucra la „stelele recifelor”. 243 00:14:11,310 --> 00:14:12,394 ‎MANAGER DE PROGRAM 244 00:14:12,477 --> 00:14:17,691 ‎Este un tip de tehnică pentru revitalizare ‎dezvoltată de Mars, compania de ciocolată. 245 00:14:18,400 --> 00:14:20,152 ‎- A fost creată acum 10 ani. ‎- Da? 246 00:14:20,235 --> 00:14:21,236 ‎- Da. ‎- Super. 247 00:14:21,320 --> 00:14:22,571 ‎Interesant, nu? 248 00:14:22,654 --> 00:14:25,616 ‎Tehnica folosește bucăți din bare de oțel 249 00:14:25,699 --> 00:14:29,578 ‎care au fost acoperite cu nisip ‎sau cu piatră de var, ca aici. 250 00:14:29,661 --> 00:14:33,457 ‎Și atașăm bucăți de coral pe ele. ‎Apoi le punem în apă 251 00:14:33,540 --> 00:14:37,085 ‎și ajutăm la revitalizarea zonelor ‎care au fost afectate 252 00:14:37,169 --> 00:14:39,838 ‎de furtuni, de pescuitul ‎cu materii explozive 253 00:14:40,380 --> 00:14:42,215 ‎sau de încălzirea globală. 254 00:14:42,299 --> 00:14:47,179 ‎Deci, zona în care mergem azi ‎a fost afectată de Ciclonul Yasi, 255 00:14:47,262 --> 00:14:48,639 ‎în urmă cu 10 ani. 256 00:14:48,722 --> 00:14:52,559 ‎Coralii și recifele de corali ‎se recuperează în mod natural. 257 00:14:52,643 --> 00:14:55,562 ‎Dar, în unele zone, ‎unde au fost multe daune, 258 00:14:55,646 --> 00:14:57,272 ‎e doar un strat de resturi. 259 00:14:57,356 --> 00:15:00,692 ‎Mici fragmente de corali ‎care se mișcă prin apă. 260 00:15:00,776 --> 00:15:04,738 ‎Ele nu supraviețuiesc ‎decât dacă se atașează de ceva. 261 00:15:04,821 --> 00:15:07,950 ‎Deci, astăzi… ‎Tu și Zac vă veți scufunda și… 262 00:15:08,033 --> 00:15:10,577 ‎Ne vom scufunda și vom colecta fragmente. 263 00:15:10,661 --> 00:15:12,955 ‎Vom căuta corali ai oportunității. 264 00:15:13,455 --> 00:15:18,293 ‎Vom căuta corali lungi cât spațiul ‎dintre degetul mare și arătător. 265 00:15:18,377 --> 00:15:20,337 ‎Avem câțiva aici. Pot să vă arăt. 266 00:15:21,088 --> 00:15:24,049 ‎Fragmente care nu sunt prinse ‎de coralul principal. 267 00:15:25,258 --> 00:15:27,719 ‎- Deci aveți de cules. ‎- Sună interesant. 268 00:15:28,470 --> 00:15:30,138 ‎Da. N-am mai făcut asta. 269 00:15:30,222 --> 00:15:33,433 ‎Eu și Darin ne despărțim. ‎Eu fac scufundări de mult timp, 270 00:15:33,517 --> 00:15:36,311 ‎iar pentru el va fi prima dată. ‎Însă mai târziu. 271 00:15:36,937 --> 00:15:40,023 ‎Trebuie să rămână pe barcă ‎și să asiste la pregătiri. 272 00:15:40,774 --> 00:15:43,902 ‎Bine. Asta e. Sunt gata de scufundare. 273 00:15:47,322 --> 00:15:49,116 ‎Mă bucur să revin în ocean. 274 00:15:50,283 --> 00:15:51,785 ‎Priviți coralii! 275 00:15:51,868 --> 00:15:53,286 ‎Priviți peștii! 276 00:15:53,370 --> 00:15:54,413 ‎Priviți rechinii! 277 00:15:56,832 --> 00:15:58,750 ‎Ei sunt rechini de recif gri, 278 00:15:58,834 --> 00:16:01,128 ‎cel mai des întâlniți în zonă. 279 00:16:01,211 --> 00:16:04,214 ‎Atacă oamenii ‎doar dacă se simt amenințați. 280 00:16:04,297 --> 00:16:07,467 ‎O voi lua pe aici ‎și voi încerca să nu-i ameninț. 281 00:16:07,551 --> 00:16:09,720 ‎Suntem aici ca să salvăm reciful. 282 00:16:09,803 --> 00:16:11,888 ‎Ăsta e opusul amenințării. 283 00:16:12,431 --> 00:16:15,350 ‎Serios, vedeți cât de mari sunt? 284 00:16:16,268 --> 00:16:17,894 ‎Bine. Înapoi la treabă. 285 00:16:19,187 --> 00:16:21,732 ‎Rețineți! Căutăm fragmente de corali 286 00:16:21,815 --> 00:16:26,903 ‎de mărimea palmei mele. ‎Oare ce face Darin? 287 00:16:26,987 --> 00:16:30,490 ‎Marea Barieră de Corali ‎nu reprezintă doar corali sau pești. 288 00:16:30,574 --> 00:16:31,700 ‎CERCETĂTOR PRINCIPAL 289 00:16:31,783 --> 00:16:35,454 ‎Reprezintă iarba de mare, mangrovele… ‎Toată interfața costieră. 290 00:16:35,537 --> 00:16:38,999 ‎Ea e importantă ‎pentru viața peștilor de aici. 291 00:16:39,541 --> 00:16:43,628 ‎Ei își încep viața pe coastă. ‎De filtrare și deversare 292 00:16:43,712 --> 00:16:45,964 ‎se ocupă mangrovele și iarba de mare. 293 00:16:46,048 --> 00:16:49,134 ‎Totul face parte ‎din Marea Barieră de Corali. 294 00:16:49,217 --> 00:16:53,221 ‎30% dintre animalele din ocean ‎au petrecut ceva timp într-un recif. 295 00:16:53,305 --> 00:16:57,809 ‎Deci este foarte important ‎ca recifele să fie pline de viață. 296 00:16:58,393 --> 00:17:00,896 ‎Recifele au trecut prin vremuri dificile. 297 00:17:00,979 --> 00:17:04,608 ‎Decolorările consecutive din 2016 și 2017. 298 00:17:04,691 --> 00:17:09,029 ‎De fapt, majoritatea lumii crede ‎că Marea Barieră a dispărut. Nu. 299 00:17:09,112 --> 00:17:14,951 ‎Dar, evident, cum lumea va începe ‎să se ocupe de încălzirea globală, 300 00:17:15,035 --> 00:17:18,622 ‎tot va trebui să consolidăm ‎cât mai mult Marea Barieră. 301 00:17:18,705 --> 00:17:20,248 ‎Sunt două linii paralele. 302 00:17:20,332 --> 00:17:23,001 ‎Încălzirea globală, ‎care e o problemă globală, 303 00:17:23,085 --> 00:17:27,631 ‎și îngrijirea recifelor ‎pentru a acumula rezistență. 304 00:17:29,132 --> 00:17:33,095 ‎E unul dintre cele mai mari programe ‎pentru revitalizarea recifelor. 305 00:17:34,638 --> 00:17:37,474 ‎Instalațiile duc ‎la creșterea populației de corali, 306 00:17:37,557 --> 00:17:41,061 ‎mărind acoperirea ‎de 12 ori în câteva luni. 307 00:17:41,144 --> 00:17:43,271 ‎Iar populația de pești se triplează. 308 00:17:44,022 --> 00:17:45,273 ‎În ultimul deceniu, 309 00:17:45,357 --> 00:17:49,569 ‎echipele de scufundare au instalat ‎circa 20.000 de stele în toată lumea, 310 00:17:49,653 --> 00:17:52,531 ‎folosind aproape 300.000 ‎de fragmente de corali. 311 00:17:53,323 --> 00:17:54,157 ‎Ca acesta. 312 00:17:55,951 --> 00:17:59,830 ‎Iată o mică bucată desprinsă. ‎E exact ceea ce căutăm. 313 00:18:02,249 --> 00:18:03,750 ‎Salutări lui Owen Wilson. 314 00:18:06,628 --> 00:18:09,256 ‎Sau salutări mamei. 315 00:18:13,218 --> 00:18:16,805 ‎Iată un exemplu de stea plantată! ‎Coralii încep să crească 316 00:18:16,888 --> 00:18:19,432 ‎și creează un nou cămin pentru organisme. 317 00:18:19,933 --> 00:18:23,562 ‎În cele din urmă, adaugă ‎mai multă biodiversitate zonei. 318 00:18:24,604 --> 00:18:26,731 ‎Vom aduce fragmentele la barcă 319 00:18:26,815 --> 00:18:28,650 ‎și Darin se poate ocupa de ele. 320 00:18:32,070 --> 00:18:34,823 ‎Vom lua fragmentele pe care le avem aici… 321 00:18:34,906 --> 00:18:36,074 ‎MANAGER / GHID 322 00:18:36,158 --> 00:18:38,285 ‎…și le vom pune direct pe stea. 323 00:18:38,368 --> 00:18:40,120 ‎- Ia-l pe acesta! ‎- Da. 324 00:18:40,203 --> 00:18:42,873 ‎- Și așază-l deasupra! ‎- Da. 325 00:18:42,956 --> 00:18:47,043 ‎Fiecare fragment este atașat ‎cu două legături. 326 00:18:47,127 --> 00:18:49,588 ‎- E atât de simplu! ‎- Exact. 327 00:18:49,671 --> 00:18:54,092 ‎Una sus, cealaltă jos. ‎Și le strângem acolo. 328 00:18:54,176 --> 00:18:56,052 ‎E muncă manuală. 329 00:18:56,553 --> 00:18:58,722 ‎Cum o putem face la scară mai mare? 330 00:18:58,805 --> 00:19:02,517 ‎- Da… ‎- Fiindcă e o problemă foarte mare. 331 00:19:02,601 --> 00:19:03,977 ‎Am putea să nu reușim 332 00:19:04,060 --> 00:19:08,648 ‎să menținem astfel de tehnologii ‎pe toate cele 3.000 de recife, 333 00:19:08,732 --> 00:19:11,484 ‎dar dacă ne concentrăm eforturile ‎unde trebuie, 334 00:19:11,568 --> 00:19:14,654 ‎le vom ajuta și ne vom asigura că rezistă 335 00:19:14,738 --> 00:19:16,907 ‎prin aceste vremuri dificile. 336 00:19:16,990 --> 00:19:18,617 ‎- Poți apuca de sus? ‎- Da. 337 00:19:18,700 --> 00:19:20,076 ‎- Și ridic-o! ‎- O ridic? 338 00:19:20,160 --> 00:19:23,038 ‎Da, acesta e cel mai sigur mod. ‎Ridic-o, apoi… 339 00:19:23,121 --> 00:19:24,873 ‎Îți voi arăta unde o pui. 340 00:19:24,956 --> 00:19:27,626 ‎Când atașează suficienți corali pe cadru, 341 00:19:27,709 --> 00:19:33,048 ‎e coborât cu această platformă. ‎Va fi plantat pe o secțiune afectată. 342 00:19:39,512 --> 00:19:40,597 ‎E frumos aici jos. 343 00:19:44,351 --> 00:19:47,020 ‎Când te scufunzi, ‎parcă vizitezi altă planetă. 344 00:19:54,444 --> 00:19:55,528 ‎Sunt imponderabil… 345 00:19:59,157 --> 00:20:04,412 ‎izolat de oameni ‎și înconjurat de creaturi ciudate. 346 00:20:06,581 --> 00:20:09,668 ‎Mi-am amintit de ce e important ‎să protejăm oceanele. 347 00:20:11,711 --> 00:20:14,839 ‎Mă bucur să ajut ‎la recondiționarea și protejarea lor. 348 00:20:15,507 --> 00:20:19,052 ‎Dar acestea sunt doar măsuri provizorii. ‎Mai e mult de muncă. 349 00:20:20,220 --> 00:20:23,098 ‎Abia aștept ca Darin să se scufunde. 350 00:20:27,560 --> 00:20:29,104 ‎Rămân fără aer. O să ies. 351 00:20:38,280 --> 00:20:40,782 ‎Între ocean și uscat, 352 00:20:40,865 --> 00:20:44,077 ‎un biom unic protejează ‎coralii și recifele lor. 353 00:20:44,786 --> 00:20:48,331 ‎Aceștia sunt manglieri, ‎specii de arbori și arbuști. 354 00:20:48,415 --> 00:20:52,419 ‎Ei cresc la marginea coastei, ‎unde apa întâlnește uscatul. 355 00:20:52,502 --> 00:20:56,923 ‎Ecosistemele ca Marea Barieră ‎se bazează pe pădurile de manglieri. 356 00:20:57,674 --> 00:21:00,802 ‎Din păcate, și ei sunt amenințați. 357 00:21:01,845 --> 00:21:04,514 ‎Vizităm un parc protejat ‎deschis publicului. 358 00:21:04,597 --> 00:21:08,768 ‎Întâlnim un activist indigen al climatului ‎și îngrijitor al mangrovelor 359 00:21:09,269 --> 00:21:12,272 ‎pentru a afla mai mult ‎despre acest habitat minunat. 360 00:21:12,772 --> 00:21:13,815 ‎Vă place aici? 361 00:21:13,898 --> 00:21:15,525 ‎- Da. E o zi bună. ‎- Da? 362 00:21:15,608 --> 00:21:16,860 ‎Ne place mult. 363 00:21:16,943 --> 00:21:20,572 ‎- Suntem în țara manglierilor. ‎- Da. Suntem în Cairns. 364 00:21:21,948 --> 00:21:24,451 ‎Și încă plouă. Nu vă faceți griji! 365 00:21:25,910 --> 00:21:27,203 ‎Camerele adoră asta. 366 00:21:27,287 --> 00:21:31,708 ‎Ce reprezintă Marea Barieră și mangrovele ‎pentru oamenii tăi, tribul tău? 367 00:21:31,791 --> 00:21:33,793 ‎În cultura aborigenă a Australiei… 368 00:21:33,877 --> 00:21:35,295 ‎CUSTODE AL REGIUNII 369 00:21:35,378 --> 00:21:39,382 ‎…vedem legătura culturală ‎care există între ele. 370 00:21:39,466 --> 00:21:40,508 ‎- Da. ‎- Bine? 371 00:21:40,592 --> 00:21:46,139 ‎Deci fratele mai mic poate fi mangrovele. ‎Fratele mai mare poate fi Marea Barieră. 372 00:21:46,222 --> 00:21:52,062 ‎Care sunt efectele nonbenefice ‎asupra sănătății mangrovelor? 373 00:21:52,145 --> 00:21:55,648 ‎Efectele sunt provocate de către oameni. 374 00:21:55,732 --> 00:21:58,443 ‎Habitate ca acesta sunt distruse. 375 00:21:58,526 --> 00:22:03,615 ‎Un exemplu ar fi înlăturarea mangrovelor ‎pentru a crea o parcare, înțelegeți? 376 00:22:03,698 --> 00:22:06,951 ‎Înlăturarea mangrovelor duce ‎la un teren nefertil. 377 00:22:07,035 --> 00:22:09,496 ‎- Adică mai multe sedimente. ‎- Da. 378 00:22:09,579 --> 00:22:11,790 ‎Ele ajung în sistemul de apă, 379 00:22:11,873 --> 00:22:14,209 ‎apoi acesta le duce la Marea Barieră. 380 00:22:14,292 --> 00:22:18,630 ‎Tot mai multă poluare ca rezultat ‎al sedimentelor care ajung în ocean. 381 00:22:18,713 --> 00:22:20,215 ‎- În Marea Barieră. ‎- Da. 382 00:22:20,298 --> 00:22:25,011 ‎Deci manglierii au nevoie ‎de apă proaspătă și sărată. 383 00:22:25,095 --> 00:22:28,681 ‎Ei nu depind doar de apa sărată. ‎Au nevoie și de oxigen. 384 00:22:28,765 --> 00:22:31,017 ‎Sunt arbori care depind de mediu. 385 00:22:31,101 --> 00:22:37,399 ‎Ei țin o limită de siguranță ‎între uscat și ocean. 386 00:22:37,482 --> 00:22:42,237 ‎Ar putea fi o coincidență că aeroportul ‎a fost construit lângă manglieri. 387 00:22:42,320 --> 00:22:46,574 ‎Fiindcă manglierii contrabalansează ‎emisiile de carbon ale aeroportului. 388 00:22:46,658 --> 00:22:47,909 ‎- Interesant. ‎- Da. 389 00:22:47,992 --> 00:22:51,913 ‎Deci absorb mai mult CO2 ‎doar prin prezența lor aici. 390 00:22:52,539 --> 00:22:55,625 ‎Cât de mult CO2 absorb manglierii față de… 391 00:22:55,708 --> 00:22:59,963 ‎Absorb cu 20% mai mult ‎decât arborii obișnuiți. 392 00:23:00,547 --> 00:23:04,592 ‎Ceea ce facem aici afectează oamenii ‎de pe cealaltă parte a lumii 393 00:23:04,676 --> 00:23:06,219 ‎sau a Australiei. 394 00:23:06,302 --> 00:23:10,223 ‎Viceversa. Oamenii de acolo ‎afectează lucrurile de aici. 395 00:23:11,433 --> 00:23:15,270 ‎Generația mea și generația tânără ‎s-au săturat să stea degeaba. 396 00:23:15,353 --> 00:23:17,605 ‎Nu vom accepta distrugerea mediului. 397 00:23:17,689 --> 00:23:20,191 ‎Vom acționa. Vom face tot ce putem. 398 00:23:20,275 --> 00:23:23,319 ‎Vreau să las ceva frumos ‎pentru fiicele mele. 399 00:23:23,403 --> 00:23:26,906 ‎Vreau ca ele să meargă ‎la Marea Barieră și să știe 400 00:23:26,990 --> 00:23:30,201 ‎că tatăl lor a ajutat-o ‎prin îngrijirea manglierilor. 401 00:23:30,285 --> 00:23:31,911 ‎Ca ele s-o poată vedea. 402 00:23:32,495 --> 00:23:34,456 ‎Ca ele să vadă minunații pești 403 00:23:34,539 --> 00:23:37,000 ‎și minunații coralii de acolo. 404 00:23:37,083 --> 00:23:43,423 ‎Indigenii ajută natura ‎și o lasă pentru generația viitoare. 405 00:23:43,506 --> 00:23:47,385 ‎- Putem începe acum. ‎- Da. E o perioadă bună pentru a începe. 406 00:23:47,469 --> 00:23:50,054 ‎Acestea fiind spune, vom începe turul. 407 00:23:50,847 --> 00:23:52,932 ‎Bine. Să vedem aleea din scândură. 408 00:23:53,600 --> 00:23:56,144 ‎Înainte să veniți aici, totul era uscat. 409 00:23:56,728 --> 00:23:59,606 ‎Acum, din cauza precipitațiilor, 410 00:23:59,689 --> 00:24:01,941 ‎apa a început să se acumuleze. 411 00:24:02,025 --> 00:24:06,196 ‎Cealaltă importanță ‎a sistemelor de mangrove 412 00:24:06,279 --> 00:24:08,656 ‎este că rețin toată apa în sol, 413 00:24:08,740 --> 00:24:11,367 ‎apoi plantele beneficiază de ea. 414 00:24:11,451 --> 00:24:14,621 ‎- Altminteri, s-ar duce în ocean. ‎- Direct, da. 415 00:24:16,289 --> 00:24:20,668 ‎Mai devreme, ați văzut ‎o vegetație foarte deasă. 416 00:24:20,752 --> 00:24:23,963 ‎Aceea era altă specie de manglier. 417 00:24:24,047 --> 00:24:27,383 ‎Acum, veți vedea că manglierii de aici 418 00:24:27,467 --> 00:24:32,347 ‎sunt mai grupați și mai drepți. 419 00:24:33,097 --> 00:24:36,809 ‎Câte specii diferite de manglieri există? 420 00:24:36,893 --> 00:24:41,147 ‎Există 42 de specii. 421 00:24:42,106 --> 00:24:44,609 ‎O glumă care amintește ‎de sistemul Dagobah: 422 00:24:45,610 --> 00:24:46,861 ‎„Deoparte pune arma!” 423 00:24:47,654 --> 00:24:50,865 ‎Îi vedeți pe aceștia? ‎Sunt dintr-o altă specie. 424 00:24:50,949 --> 00:24:54,577 ‎Vedeți tulpinile mici și ascuțite ‎care ies la suprafață? 425 00:24:54,661 --> 00:24:57,205 ‎- Ele sunt căi respiratorii. ‎- Grozav. 426 00:24:58,164 --> 00:25:00,375 ‎Care este scopul lor? 427 00:25:00,458 --> 00:25:03,253 ‎De a inspira oxigen. ‎Sunt ca un tub de respirat. 428 00:25:03,795 --> 00:25:06,673 ‎Cum noi avem nevoie ‎de tuburi pentru a respira sub apă, 429 00:25:06,756 --> 00:25:08,633 ‎și ei au nevoie de tuburi. 430 00:25:08,716 --> 00:25:11,469 ‎- Doar imităm manglierii. ‎- Da! 431 00:25:12,262 --> 00:25:16,432 ‎La aceștia, iată… Asta e frunza. Da? 432 00:25:16,516 --> 00:25:21,104 ‎Poate nu o vedeți acum, ‎dar e frunza specifică arborilor de aici. 433 00:25:21,187 --> 00:25:24,440 ‎Când este noroi, o aruncăm jos. 434 00:25:24,524 --> 00:25:26,025 ‎Vedeți cum stă dreaptă? 435 00:25:26,901 --> 00:25:29,070 ‎- Hei! ‎- Tocmai am plantat. 436 00:25:29,153 --> 00:25:30,488 ‎- Am plantat. ‎- Da. 437 00:25:30,572 --> 00:25:32,615 ‎Am plantat niște manglieri. 438 00:25:33,658 --> 00:25:36,119 ‎Cât de marfă! Arată ca ceva din Mordor. 439 00:25:36,202 --> 00:25:38,746 ‎- Baftă să mergi pe acolo, nu? ‎- Da. 440 00:25:39,539 --> 00:25:41,624 ‎- Ar fi dificil. ‎- Arată ciudat. 441 00:25:41,708 --> 00:25:45,795 ‎- La început n-a fost așa. ‎- E mai noroios acum. 442 00:25:47,088 --> 00:25:49,382 ‎Se simte un miros mai puternic. 443 00:25:49,465 --> 00:25:54,053 ‎- Îmi place că plouă. ‎- ‎Sigur lor nu le place. 444 00:25:54,137 --> 00:25:56,097 ‎- E minunat. ‎- E foarte frumos. 445 00:25:56,180 --> 00:26:00,101 ‎- Țânțarii stau la distanță. ‎- Da, e frumos. 446 00:26:04,731 --> 00:26:07,984 ‎Mergeți puțin prin spațiul rural de aici 447 00:26:08,067 --> 00:26:10,528 ‎și îmi vedeți o parte din țară. 448 00:26:10,612 --> 00:26:13,698 ‎Obțineți o experiență tropicală completă. 449 00:26:13,781 --> 00:26:16,284 ‎- Așa e. ‎- Ploaia, manglierii… 450 00:26:16,367 --> 00:26:18,536 ‎Apoi Marea Barieră. O să vă placă. 451 00:26:18,620 --> 00:26:21,122 ‎Frumos. Mulțumim! ‎Înseamnă mult pentru noi. 452 00:26:21,205 --> 00:26:24,375 ‎- Vom completa turul la Marea Barieră. ‎- Da, așa e. 453 00:26:24,459 --> 00:26:26,544 ‎De la izolarea dioxidului de carbon 454 00:26:26,628 --> 00:26:28,838 ‎la protejarea pământului ‎și a Marii Bariere, 455 00:26:29,672 --> 00:26:33,343 ‎mangrovele sunt esențiale ‎în menținerea echilibrului vieții. 456 00:26:34,177 --> 00:26:35,637 ‎Mesajul tribului Jiritju 457 00:26:35,720 --> 00:26:38,514 ‎are un rol important ‎în protejarea manglierilor. 458 00:26:42,226 --> 00:26:44,437 ‎După ce am discutat de Marea Barieră, 459 00:26:45,104 --> 00:26:46,898 ‎e timpul s-o vedem noi înșine. 460 00:26:47,440 --> 00:26:50,735 ‎Suntem pe coasta de nord-est, ‎pe Plaja Airlie. 461 00:26:50,818 --> 00:26:53,738 ‎De acolo, vom străbate 72 km ‎în largul mării. 462 00:26:54,364 --> 00:26:56,949 ‎Da, vom face scufundări la Marea Barieră. 463 00:26:57,033 --> 00:27:00,953 ‎Dar ce contează este călătoria, ‎nu destinația, 464 00:27:01,037 --> 00:27:03,915 ‎fiindcă vom merge cu acest iaht. 465 00:27:03,998 --> 00:27:05,208 ‎Să înceapă muzica! 466 00:27:08,419 --> 00:27:10,088 ‎E minunat aici. 467 00:27:10,171 --> 00:27:12,799 ‎- Am intrat în zonă. ‎- În zona periculoasă. 468 00:27:14,217 --> 00:27:17,929 ‎Da. Sunt nerăbdător. ‎Fac scufundări de aproape 15 ani. 469 00:27:18,012 --> 00:27:19,347 ‎Acesta un loc special. 470 00:27:19,847 --> 00:27:25,103 ‎Toți scufundătorii spun: ‎„Trebuie să mergi la Marea Barieră.” 471 00:27:25,186 --> 00:27:27,397 ‎E o altă lume acolo jos. 472 00:27:27,480 --> 00:27:30,066 ‎- Sunt nerăbdător s-o explorez. ‎- Da. 473 00:27:33,778 --> 00:27:35,530 ‎- Salutare! ‎- Bună dimineața! 474 00:27:35,613 --> 00:27:39,867 ‎Peter e instructorul de scufundări. ‎Darin n-a mai făcut asta niciodată. 475 00:27:39,951 --> 00:27:42,036 ‎- Încântat! ‎- Iată-ne aici! 476 00:27:42,120 --> 00:27:45,540 ‎Suntem pe care să ajungem ‎la Marea Barieră de Corali. 477 00:27:46,040 --> 00:27:49,001 ‎- Frate! ‎- În urmă cu 10.000 de ani, 478 00:27:49,085 --> 00:27:51,796 ‎puteai merge pe jos până aici. ‎Totul era uscat. 479 00:27:52,296 --> 00:27:57,552 ‎Atunci s-a sfârșit ultima epocă de gheață, ‎iar nivelul apei s-a ridicat. 480 00:27:57,635 --> 00:28:00,763 ‎În urmă cu 6.000 de ani, ‎a ajuns la nivelul de acum. 481 00:28:00,847 --> 00:28:05,268 ‎În partea aceea, era un munte. ‎La fel și în partea cealaltă. 482 00:28:05,351 --> 00:28:07,478 ‎Iar aici era un mare fluviu. 483 00:28:08,438 --> 00:28:12,024 ‎Când nivelul apei s-a ridicat, ‎a acoperit acei munți 484 00:28:12,108 --> 00:28:14,193 ‎și coralii au crescut pe ei. 485 00:28:14,694 --> 00:28:19,031 ‎Deci coralii cresc pe vârful ‎unor munți scufundați foarte vechi. 486 00:28:19,741 --> 00:28:20,825 ‎- Interesant. ‎- Ce? 487 00:28:20,908 --> 00:28:23,035 ‎Și au ajuns la nivelul din prezent. 488 00:28:23,119 --> 00:28:26,372 ‎Deci, în urmă cu 10.000 de ani, ‎aici era un mare fluviu. 489 00:28:29,125 --> 00:28:31,627 ‎Coralii din Marea Barieră sunt fantastici. 490 00:28:34,338 --> 00:28:39,302 ‎Am auzit că, în ultimii ani, ‎tot mai mulți turiști vin la Marea Barieră 491 00:28:39,385 --> 00:28:42,180 ‎după ce au auzit că ar fi ‎într-o condiție groaznică. 492 00:28:42,263 --> 00:28:44,849 ‎Ei văd corali maro, perfect sănătoși. 493 00:28:44,932 --> 00:28:48,644 ‎Dar, din cauză că sunt maro, ‎ei presupun că sunt morți. 494 00:28:48,728 --> 00:28:53,399 ‎Ei sunt obișnuiți cu coralii ‎din videoclipuri sau din cărți poștale. 495 00:28:53,483 --> 00:28:55,568 ‎Ei sunt viu colorați. 496 00:28:55,651 --> 00:29:00,031 ‎Lumea nu cumpără o carte poștală ‎dacă are corali de culoarea fecalelor. 497 00:29:01,032 --> 00:29:04,660 ‎Totuși, nu spun că oceanele o duc perfect. 498 00:29:04,744 --> 00:29:07,121 ‎Pescuim prea mult, aruncăm plastic… 499 00:29:07,205 --> 00:29:09,332 ‎- Dar nu totul e îngrozitor. ‎- Așa e. 500 00:29:09,415 --> 00:29:13,211 ‎Peste tot veți vedea ceva nou. ‎Veți vedea specii diverse. 501 00:29:13,294 --> 00:29:15,797 ‎Sunt mulți pești mari aici. O să vă placă. 502 00:29:17,215 --> 00:29:20,134 ‎Asta va fi casa noastră ‎pentru următoarele zile. 503 00:29:21,093 --> 00:29:23,930 ‎Ce-i asta? Lumea Apelor? ‎E și Kevin Costner aici? 504 00:29:24,430 --> 00:29:26,641 ‎Chiar arată ca Lumea Apelor. Uite! 505 00:29:27,809 --> 00:29:29,435 ‎Aceasta e Lumea Recifului. 506 00:29:30,520 --> 00:29:34,482 ‎Un ponton cu trei etaje, ‎localizat pe Reciful Hardy. 507 00:29:36,442 --> 00:29:37,276 ‎Hei! 508 00:29:38,152 --> 00:29:42,156 ‎Următoarea parte este recompensa, ‎cireașa de pe tort a episodului. 509 00:29:42,782 --> 00:29:46,577 ‎Eu și Darin vom avea șansa ‎de a rămâne peste noapte în recif. 510 00:29:46,661 --> 00:29:48,913 ‎Nu la recif. În recif. 511 00:29:49,413 --> 00:29:51,624 ‎Sub apă. Veți vedea. 512 00:29:51,707 --> 00:29:54,168 ‎Sigur, putem dormi pe punte, 513 00:29:54,252 --> 00:29:58,047 ‎dar jos, la patru metri sub apă, ‎se află o experiență de hotel. 514 00:29:58,130 --> 00:30:01,259 ‎Vom avea camera ‎cu cea mai frumoasă priveliște. 515 00:30:01,342 --> 00:30:05,012 ‎Bun venit la Lumea Recifului! ‎E un drum abrupt aici. 516 00:30:05,721 --> 00:30:07,557 ‎- Țineți-vă de balustrade! ‎- Da. 517 00:30:08,683 --> 00:30:09,517 ‎Frumos! 518 00:30:12,520 --> 00:30:13,771 ‎E ca o navă spațială. 519 00:30:15,523 --> 00:30:16,607 ‎Ce? 520 00:30:16,691 --> 00:30:18,609 ‎Parcă e casa lui Troy McClure. 521 00:30:21,529 --> 00:30:22,697 ‎Salut, amice! 522 00:30:22,780 --> 00:30:26,200 ‎Diseară voi dormi cu peștii, ‎dar nu ca în filmele cu mafie. 523 00:30:26,284 --> 00:30:29,412 ‎O lumină albastră îi atrage ‎pe timp de noapte. 524 00:30:29,495 --> 00:30:32,248 ‎Aceste ferestre nu sunt izolate fonic, 525 00:30:32,331 --> 00:30:34,292 ‎deci veți putea auzi peștii. 526 00:30:34,375 --> 00:30:37,211 ‎E frumos să auzi natura pe timp de noapte. 527 00:30:37,295 --> 00:30:38,462 ‎Nu mă deranjează. 528 00:30:38,546 --> 00:30:42,049 ‎Prin aceste ferestre, ‎peștii ne pot vedea pe noi 529 00:30:42,133 --> 00:30:43,968 ‎și tot ceea ce facem. 530 00:30:44,051 --> 00:30:48,723 ‎- Probabil au văzut lucruri trăsnite. ‎- Da. Mi-au povestit câteva întâmplări. 531 00:30:49,265 --> 00:30:50,141 ‎Doamne! 532 00:30:59,317 --> 00:31:02,278 ‎Ne-am trezit în zori, ‎mâncăm înainte de scufundare. 533 00:31:08,993 --> 00:31:11,078 ‎Și luăm câteva suvenire. 534 00:31:19,879 --> 00:31:21,088 ‎Salutare! Ce faceți? 535 00:31:21,839 --> 00:31:22,882 ‎Destul de bine. 536 00:31:22,965 --> 00:31:25,801 ‎- Bine. Vă voi ruga… ‎- Să intrăm în apă? 537 00:31:25,885 --> 00:31:28,846 ‎…să vă îmbrăcați ‎înainte de a intra în apă. 538 00:31:29,347 --> 00:31:30,765 ‎- Super. ‎- Iată costumul! 539 00:31:30,848 --> 00:31:32,475 ‎- Unul mic. ‎- Pentru tine. 540 00:31:35,645 --> 00:31:39,941 ‎- Să înceapă distracția! ‎- E cam strâmt. 541 00:31:43,736 --> 00:31:45,321 ‎Arătăm amuzant. 542 00:31:48,157 --> 00:31:51,410 ‎- Mă închei, iubitule? ‎- Sigur, dragă. 543 00:31:52,453 --> 00:31:53,829 ‎Arăți grozav, dulceață. 544 00:31:55,081 --> 00:31:57,208 ‎Doamne! Ești prea musculos, Darin. 545 00:31:58,376 --> 00:32:01,504 ‎- Ești mare. Nu te ține. ‎- Iartă-mă că sunt prea mare. 546 00:32:03,673 --> 00:32:06,717 ‎- Confortabil? ‎- ‎Nu chiar. L-am încheiat greu. 547 00:32:09,011 --> 00:32:11,180 ‎Să coborâm pe aici, domnilor. 548 00:32:11,263 --> 00:32:14,392 ‎Începem cu o călătorie ‎prin zona numită Whitsundays‎, 549 00:32:14,475 --> 00:32:16,811 ‎ca să ajungem la punctul de scufundare. 550 00:32:17,311 --> 00:32:20,356 ‎Cum vântul mării ‎îmi bate în față și prin păr, 551 00:32:21,190 --> 00:32:24,652 ‎anticiparea experienței îmi dă ‎o senzație de neliniște. 552 00:32:24,735 --> 00:32:28,197 ‎Mereu sunt puțin neliniștit ‎înainte de o scufundare. 553 00:32:28,280 --> 00:32:29,323 ‎Nu mi-e teamă, 554 00:32:29,949 --> 00:32:33,661 ‎ci respect mult faptul că, ‎exact ca zburatul, 555 00:32:33,744 --> 00:32:36,914 ‎respiratul sub apă nu e ‎un lucru natural pentru om. 556 00:32:36,998 --> 00:32:39,500 ‎Conștiința mea se mută de la precauție 557 00:32:39,583 --> 00:32:42,670 ‎la relaxare cât să mă bucur ‎de momentele minunate. 558 00:32:42,753 --> 00:32:46,757 ‎Darin zice că e gata, ‎dar nu are idee ce-l așteaptă. 559 00:32:47,591 --> 00:32:49,635 ‎Și cred că nici eu n-am idee. 560 00:32:54,306 --> 00:32:55,141 ‎Pornim! 561 00:33:02,898 --> 00:33:04,316 ‎E minunat. 562 00:33:05,776 --> 00:33:07,862 ‎Nici nu mai pare un peisaj real. 563 00:33:08,654 --> 00:33:13,159 ‎Am văzut nenumărate clipuri și poze. ‎Dar nu se compară cu experiența în sine. 564 00:33:14,744 --> 00:33:17,455 ‎De aceea e locația perfectă ‎pentru scufundări. 565 00:33:19,790 --> 00:33:22,293 ‎Marea Barieră debordează de viață. 566 00:33:23,210 --> 00:33:25,004 ‎Bancuri imense de pești 567 00:33:25,087 --> 00:33:27,548 ‎în nenumărate varietăți, forme și culori. 568 00:33:29,341 --> 00:33:32,720 ‎Nu știu ce-i chestia asta, ‎dar e foarte grozavă! 569 00:33:32,803 --> 00:33:34,597 ‎O voi atinge ușor. 570 00:33:35,097 --> 00:33:36,390 ‎Am atins-o. 571 00:33:41,312 --> 00:33:45,357 ‎Așa e. Coralii sunt puțin maro ‎în anumite zone. Dar nu sunt morți. 572 00:33:45,858 --> 00:33:48,069 ‎Sper că își vor recăpăta vigoarea. 573 00:33:49,111 --> 00:33:52,907 ‎Le mulțumesc celor ‎pe care i-am întâlnit până aici‎. 574 00:33:53,616 --> 00:33:55,326 ‎Cei care au muncit neîncetat 575 00:33:55,409 --> 00:33:58,454 ‎ca să salveze Marea Barieră. ‎Și care încă muncesc. 576 00:34:02,083 --> 00:34:04,460 ‎Darin nu realizează cât e de norocos. 577 00:34:05,211 --> 00:34:09,298 ‎Aceasta e prima lui scufundare. ‎Știu sigur că-i place mult. 578 00:34:14,512 --> 00:34:17,640 ‎Îmi voi aminti acest moment ‎pentru totdeauna. 579 00:34:18,265 --> 00:34:20,768 ‎E una dintre cele mai frumoase experiențe. 580 00:34:31,529 --> 00:34:32,696 ‎Da! 581 00:34:33,989 --> 00:34:35,032 ‎A fost uimitor. 582 00:34:36,700 --> 00:34:38,869 ‎- Cum a fost prima scufundare? ‎- Frate! 583 00:34:39,370 --> 00:34:41,413 ‎- Bravo! ‎- A fost uimitoare! 584 00:34:41,497 --> 00:34:42,456 ‎Ne-am descurcat. 585 00:34:43,290 --> 00:34:44,208 ‎Amice! 586 00:34:44,291 --> 00:34:48,003 ‎Unii pești au venit la noi ‎ca niște câini mici. 587 00:34:48,087 --> 00:34:49,421 ‎- Da. ‎- A fost… 588 00:34:49,505 --> 00:34:52,091 ‎- Câini mici? Erau imenși! ‎- Câini imenși. 589 00:34:52,174 --> 00:34:55,511 ‎Erau mai mari decât câinii obișnuiți. ‎Aveau vreo 150 kg. 590 00:34:55,594 --> 00:34:58,597 ‎Am putut să-i ating ‎și erau foarte cuminți. 591 00:34:58,681 --> 00:35:00,474 ‎Da. Chiar i-ai atins? 592 00:35:00,558 --> 00:35:02,977 ‎- Da. ‎- Ar trebui să mergi la doctor. 593 00:35:06,939 --> 00:35:08,482 ‎Super, frate! Serios… 594 00:35:08,983 --> 00:35:12,111 ‎E incredibil că ai văzut Marea Barieră ‎la prima ta scufundare. 595 00:35:12,194 --> 00:35:13,362 ‎- Da. ‎- A fost bine? 596 00:35:13,445 --> 00:35:14,280 ‎Da. 597 00:35:15,281 --> 00:35:17,491 ‎Ireal, frate. A fost… 598 00:35:18,409 --> 00:35:21,537 ‎N-am mai văzut corali ‎atât de vii, înfloritori 599 00:35:21,620 --> 00:35:26,458 ‎și atât de divers colorați… 600 00:35:26,542 --> 00:35:28,544 ‎- A fost bestial. Bravo! ‎- Da. 601 00:35:28,627 --> 00:35:32,173 ‎E incredibil că prima ta scufundare ‎a fost aici, norocosule. 602 00:35:38,137 --> 00:35:40,931 ‎Visul de a mă scufunda aici ‎a devenit realitate. 603 00:35:41,557 --> 00:35:44,268 ‎Lumea muncește din greu ‎ca să salveze Marea Barieră. 604 00:35:44,768 --> 00:35:48,272 ‎Dar, în același timp, ‎ca toate oceanele planetei, 605 00:35:48,355 --> 00:35:53,277 ‎ea rămâne sub amenințarea poluării, ‎încălzirii globale și pescuitului excesiv. 606 00:35:53,360 --> 00:35:56,655 ‎Viitorul recifelor de corali ‎și a vieții marine din ele 607 00:35:57,156 --> 00:35:58,199 ‎nu este sigur. 608 00:35:59,033 --> 00:36:00,868 ‎Există o șansă de revitalizare. 609 00:36:00,951 --> 00:36:04,079 ‎Avem abilitatea de a repara recifele ‎puțin câte puțin, 610 00:36:04,580 --> 00:36:07,833 ‎pentru a da înapoi ‎ceea ce pare a fi inevitabil. 611 00:36:08,334 --> 00:36:10,252 ‎Dar rămâne întrebarea: 612 00:36:10,336 --> 00:36:14,757 ‎„Putem reduce și acțiunile ‎care le-au provocat daune?” 613 00:36:15,299 --> 00:36:16,550 ‎Timpul ne va spune. 614 00:36:17,051 --> 00:36:20,304 ‎Nu știu când voi avea ocazia ‎de a reveni aici, 615 00:36:20,387 --> 00:36:24,642 ‎așa că mă voi scufunda încă o dată. 616 00:36:25,935 --> 00:36:26,769 ‎Pe curând! 617 00:36:31,774 --> 00:36:35,903 ‎Echipa serialului recunoaște ‎primii deținători ai Australiei. 618 00:36:35,986 --> 00:36:40,157 ‎Omagiem înțelepții ‎fiindcă ei mențin tradițiile străvechi. 619 00:37:11,272 --> 00:37:12,982 ‎Subtitrarea: Iulian Țarălungă