1
00:00:06,215 --> 00:00:10,803
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,766 --> 00:00:15,600
Apă.
3
00:00:19,145 --> 00:00:20,646
Suntem alcătuiți din apă.
4
00:00:21,731 --> 00:00:22,940
În proporție de 70%.
5
00:00:24,567 --> 00:00:27,737
E o coincidență bizară,
sau poate nu e deloc,
6
00:00:28,237 --> 00:00:32,075
dar suprafața planetei este
acoperită de apă în același procent.
7
00:00:32,825 --> 00:00:34,494
Atât de importantă este apa.
8
00:00:35,203 --> 00:00:38,122
În timp ce muncim
pentru a proteja aerul și solul,
9
00:00:38,831 --> 00:00:42,502
este la fel de crucial
să protejăm oceanele.
10
00:00:43,419 --> 00:00:48,174
Aici, în Australia, există un sistem
din 3.000 de recife de corali
11
00:00:48,257 --> 00:00:50,134
care se întinde pe 2.250 km.
12
00:00:51,385 --> 00:00:55,515
Ele sunt structuri vii. Oferă
un habitat unui ecosistem atât de vast,
13
00:00:55,598 --> 00:00:58,768
încât sunt considerate
păduri tropicale ale mării.
14
00:00:58,851 --> 00:01:02,897
Dar, după o viață lungă și sănătoasă,
de circa 25 de milioane de ani,
15
00:01:03,773 --> 00:01:05,942
recifele din această zonă mor.
16
00:01:06,025 --> 00:01:08,861
Din 1995, circa jumătate au dispărut.
17
00:01:08,945 --> 00:01:10,822
Au murit.
18
00:01:10,905 --> 00:01:14,617
Curând, se va întâmpla la fel
cu organismele care depind de ele.
19
00:01:18,162 --> 00:01:20,039
Inclusiv noi.
20
00:01:21,290 --> 00:01:22,708
Suntem în criză de timp.
21
00:01:30,842 --> 00:01:34,011
- Uite-o pe Dori!
- Da. Și acolo e Nemo.
22
00:01:34,637 --> 00:01:36,055
- Hei!
- Salut, amice!
23
00:01:37,014 --> 00:01:39,225
Suntem pe coasta de nord-est
24
00:01:39,308 --> 00:01:42,228
pentru a vedea
cum cercetătorii revoluționari…
25
00:01:42,311 --> 00:01:43,646
Trebuie să explorăm idei.
26
00:01:43,729 --> 00:01:44,814
- Serios?
- Da.
27
00:01:44,897 --> 00:01:47,692
Nu e nicio îndoială
că sunt sub amenințare.
28
00:01:47,775 --> 00:01:50,862
…muncesc pentru a salva
o parte crucială a oceanului…
29
00:01:50,945 --> 00:01:55,199
Iarba de mare, mangrovele…
Toată interfața costieră.
30
00:01:55,283 --> 00:01:58,327
…pe care vreau s-o vizitez de acum 15 ani.
31
00:01:58,411 --> 00:02:01,914
- Aveți de cules.
- Da. Super. N-am mai făcut asta.
32
00:02:01,998 --> 00:02:04,083
- Și, pe parcurs…
- Hei!
33
00:02:04,709 --> 00:02:07,211
…ne vom distra cât de mult putem.
34
00:02:15,845 --> 00:02:18,931
Recifele de corali formează
2% din adâncul oceanului.
35
00:02:20,224 --> 00:02:23,519
Dar sunt căminul
a circa 25% dintre vietățile marine.
36
00:02:24,187 --> 00:02:26,981
Ele ne oferă venituri
prin mâncare și turism.
37
00:02:27,690 --> 00:02:30,443
Ne protejează țărmurile
de furtuni și eroziune.
38
00:02:31,736 --> 00:02:32,862
În aventura asta,
39
00:02:32,945 --> 00:02:36,199
vom întâlni unii dintre oamenii
care și-au dedicat viața
40
00:02:36,282 --> 00:02:40,411
pentru a salva și a proteja
cel mai mare sistem de recife de corali.
41
00:02:41,412 --> 00:02:42,830
Marea Barieră de Corali.
42
00:02:43,623 --> 00:02:45,917
Se întinde de-a lungul coastei de nord
43
00:02:46,000 --> 00:02:50,129
și reprezintă 10% din toate sistemele
de recife de corali din lume.
44
00:02:51,422 --> 00:02:54,508
În timp ce toate sistemele
sunt în pericol,
45
00:02:54,592 --> 00:02:59,472
fiindcă Australia este înconjurată de apă,
sănătatea și apa de la Marea Barieră
46
00:02:59,555 --> 00:03:01,682
par foarte importante pentru țară.
47
00:03:02,350 --> 00:03:05,228
Având cel mai mare sistem
de recife de corali,
48
00:03:05,311 --> 00:03:08,314
este un studiu de caz perfect
pentru cercetători.
49
00:03:08,397 --> 00:03:11,817
Ei vor încerca să afle
ce cauzează declinul recifelor.
50
00:03:11,901 --> 00:03:14,654
Și mai ales cum pot fi salvate.
51
00:03:14,737 --> 00:03:18,199
Prima oprire din aventură e
pe țărmurile din Queensland,
52
00:03:18,950 --> 00:03:22,328
pe o mică secțiune de coastă
cu ieșire la Marea Coralilor.
53
00:03:24,080 --> 00:03:26,207
MAREA BARIERĂ DE CORALI
54
00:03:26,290 --> 00:03:28,876
Acesta e Simulatorul Marin Național,
55
00:03:28,960 --> 00:03:33,422
administrat de Institutul Australian
de Științe Maritime, sau AIMS.
56
00:03:34,048 --> 00:03:38,719
Aici, cercetători de renume mondial
au creat acvariul de cercetare
57
00:03:38,803 --> 00:03:40,638
cu cea mai avansată tehnologie.
58
00:03:41,305 --> 00:03:44,392
Este un paradis
al cercetătorilor din toată lumea.
59
00:03:44,475 --> 00:03:48,688
Ei pot studia mediul subacvatic
și impactul oamenilor asupra lui.
60
00:03:50,022 --> 00:03:54,777
Toți lucrează pentru a îmbunătăți
sănătatea oceanelor planetei.
61
00:03:54,860 --> 00:03:57,280
Marea Barieră se întinde pe zone vaste,
62
00:03:57,363 --> 00:03:59,699
deci lucrăm la strategii de intervenție
63
00:03:59,782 --> 00:04:03,035
care ne-ar permite să folosim
instrumente la scară mare.
64
00:04:03,119 --> 00:04:03,953
ECOLOGISTĂ
65
00:04:04,036 --> 00:04:07,123
Astfel, am ajuta cu adevărat
Marea Barieră de Corali.
66
00:04:07,206 --> 00:04:08,791
Trebuie să explorăm idei.
67
00:04:08,874 --> 00:04:09,917
CERCETĂTOR-ȘEF
68
00:04:10,001 --> 00:04:11,669
Recifele sunt amenințate.
69
00:04:11,752 --> 00:04:16,299
Doar o mică porțiune din adâncul marii
este alcătuită din recife de corali.
70
00:04:16,382 --> 00:04:20,219
Totuși, 500 de milioane de oameni
obțin venituri și hrană de la ele.
71
00:04:20,303 --> 00:04:24,515
Anual, obținem 5-6 miliarde de dolari
de la turiștii care vin la Marea Barieră.
72
00:04:25,016 --> 00:04:28,102
Forța de muncă și economia
ar avea de suferit mult.
73
00:04:28,185 --> 00:04:30,104
Imaginați-vă dacă dispare!
74
00:04:30,187 --> 00:04:31,814
Da, imaginați-vă!
75
00:04:32,606 --> 00:04:37,445
Într-un fel sau altul, întreaga lume
se bazează pe sănătatea apelor costiere.
76
00:04:38,362 --> 00:04:40,906
- Să vedem cum le protejează.
- Să vedem corali.
77
00:04:40,990 --> 00:04:41,907
- Da.
- Minunat.
78
00:04:42,700 --> 00:04:45,411
- Dacă pot să deschid ușa.
- Doamne!
79
00:04:45,494 --> 00:04:48,748
E ca Fabrica de Ciocolată
a lui Willy Wonka.
80
00:04:48,831 --> 00:04:51,125
Doamnelor și domnilor, băieți și fete,
81
00:04:51,208 --> 00:04:53,669
iată Camera de Simulare Marină!
82
00:05:04,263 --> 00:05:06,807
Chiar e de parcă mergi
prin Fabrica de Ciocolată.
83
00:05:15,399 --> 00:05:18,444
E ca cel mai grozav
magazin cu pești din lume.
84
00:05:18,527 --> 00:05:21,030
Sau ca un film Pixar în viața reală.
85
00:05:21,113 --> 00:05:22,948
- Uite-o pe Dori!
- Da. Iat-o!
86
00:05:23,574 --> 00:05:25,076
Și acolo jos e Nemo.
87
00:05:26,077 --> 00:05:27,203
- Salut!
- Nu-i așa?
88
00:05:28,329 --> 00:05:30,831
Iar asta e casa lui Nemo.
Exact ca în film.
89
00:05:30,915 --> 00:05:32,917
- Da. O actinie frumoasă.
- Da.
90
00:05:33,417 --> 00:05:36,170
Nu glumesc, e un loc incredibil.
91
00:05:36,253 --> 00:05:38,089
La început pare perfect,
92
00:05:38,172 --> 00:05:41,425
dar apoi observi
că unele acvarii nu arată bine.
93
00:05:42,051 --> 00:05:46,097
Recifele de corali din lume oferă
multe servicii pentru oameni.
94
00:05:46,180 --> 00:05:50,267
Dar, cum populația s-a mărit
de-a lungul litoralelor,
95
00:05:50,351 --> 00:05:52,937
am pierdut recife
datorită daunelor fizice.
96
00:05:53,020 --> 00:05:55,815
Vegetația litorală a început
să fie defrișată.
97
00:05:55,898 --> 00:05:58,734
Ea reținea sedimentele,
ca să nu ajungă în recife.
98
00:05:58,818 --> 00:06:00,903
În ultimii câțiva ani,
99
00:06:00,986 --> 00:06:05,074
căldura excesivă a dus
la decolorări ale recifelor.
100
00:06:05,157 --> 00:06:08,911
Ca rezultat, am văzut schimbări
la nivelul ecosistemului.
101
00:06:08,994 --> 00:06:14,708
Am pierdut corali, am pierdut pești…
Oamenii au pierdut beneficiile.
102
00:06:14,792 --> 00:06:17,211
- Da.
- Se estimează că, din 1950,
103
00:06:17,294 --> 00:06:20,464
Terra deja a pierdut
jumătate din recifele de corali.
104
00:06:20,548 --> 00:06:24,427
Și încă două treimi din cele rămase
sunt în pericol.
105
00:06:24,510 --> 00:06:26,887
Cercetătorii vor să afle cum se schimbă
106
00:06:26,971 --> 00:06:28,973
la diverse niveluri de temperatură
107
00:06:29,056 --> 00:06:31,725
și caută metode pentru a le revitaliza.
108
00:06:31,809 --> 00:06:34,437
Aceste acvarii reprezintă diverse stări.
109
00:06:34,520 --> 00:06:39,942
Da, exact. Așa arată recifele
de mii și mii de ani.
110
00:06:40,025 --> 00:06:42,820
O explozie de biodiversitate și pești.
111
00:06:42,903 --> 00:06:46,407
Există productivitate.
Există hrană. E un sistem sănătos.
112
00:06:46,490 --> 00:06:50,411
Recifele de corali au dezvoltat
foarte multă mutualitate.
113
00:06:50,494 --> 00:06:54,457
Chiar și peștii ajută la ea.
Când se ascund noaptea
114
00:06:54,540 --> 00:06:58,335
printre crenguțe, urinează
substanțe nutritive importante
115
00:06:58,419 --> 00:07:00,504
în coloana care hrănește coralii.
116
00:07:00,588 --> 00:07:02,173
Apoi, ei oferă protecție.
117
00:07:02,256 --> 00:07:06,343
Peștii au nevoie de protecție,
dar recifele au nevoie de nutrienți.
118
00:07:06,427 --> 00:07:08,262
Peștii zic: „Aveți noroc.”
119
00:07:09,221 --> 00:07:15,686
Există un ciclu de comunicare
între pești, corali, urină și recif.
120
00:07:15,769 --> 00:07:20,232
Parcă oceanul este
o entitate perfect bipartidă.
121
00:07:20,316 --> 00:07:22,776
Da, asta e o analogie foarte bună.
122
00:07:22,860 --> 00:07:26,238
Dar iată ce se întâmplă
dacă temperatura se ridică
123
00:07:26,322 --> 00:07:28,824
peste limita normală a verii în recif.
124
00:07:28,908 --> 00:07:32,286
Obținem ceva de genul acesta.
Încă există pești acolo.
125
00:07:32,369 --> 00:07:36,832
- Ați mărit doar temperatura?
- Cu doar două grade.
126
00:07:36,916 --> 00:07:39,210
Este un echilibru simbiotic delicat.
127
00:07:39,293 --> 00:07:41,879
Mărind temperatura cu doar câteva grade,
128
00:07:41,962 --> 00:07:45,049
coralii devin stresați
și nu mai pot hrăni algele.
129
00:07:45,132 --> 00:07:46,342
Algele mor
130
00:07:46,425 --> 00:07:50,179
și lasă în urmă exoscheletul nefertil
al coralilor decolorați.
131
00:07:50,262 --> 00:07:54,266
Până la urmă, peștii și organismele
care se bazau pe alge mor și ele,
132
00:07:54,350 --> 00:07:57,394
iar curând, întregul ecosistem moare.
133
00:07:57,478 --> 00:08:02,483
Asta s-ar întâmpla dacă ar exista
un flux mare de substanțe nutritive.
134
00:08:02,566 --> 00:08:04,985
Adăugarea azotului în sistem
135
00:08:05,069 --> 00:08:07,363
a provocat o schimbare.
136
00:08:07,446 --> 00:08:10,658
Vedem că încep
să apară tot mai multe alge.
137
00:08:10,741 --> 00:08:13,452
Acest lucru poate fi afectat de pești.
138
00:08:13,536 --> 00:08:17,623
Multor pești le plac algele.
Ei sunt ca niște grădinari.
139
00:08:17,706 --> 00:08:21,043
Colectează algele și le mănâncă.
140
00:08:21,126 --> 00:08:24,463
Asta le permite coralilor
să crească înapoi în sisteme.
141
00:08:24,547 --> 00:08:27,424
Acest recif e luat
dintr-o zonă aproape de țărm.
142
00:08:27,508 --> 00:08:30,052
Acolo am pierdut o mulțime de corali.
143
00:08:30,553 --> 00:08:34,682
- Dar aici există polipi mari.
- Simulați un spațiu complet diferit.
144
00:08:34,765 --> 00:08:39,019
Putem să accesăm diferite viitoruri
și să vedem ce se întâmplă.
145
00:08:39,103 --> 00:08:44,066
Dacă accesăm un viitor și îl înțelegem,
cred că am putea găsi soluții.
146
00:08:44,149 --> 00:08:47,444
Impactul schimbărilor
de temperatură asupra recifelor
147
00:08:47,528 --> 00:08:50,072
este destul de înfricoșător.
148
00:08:51,073 --> 00:08:54,577
Dar dacă oceanele sunt pe moarte
din cauza oamenilor,
149
00:08:54,660 --> 00:08:57,788
poate există speranța
ca tot oamenii să le vindece.
150
00:08:59,415 --> 00:09:01,333
Mă întreb ce ar spune coralii.
151
00:09:04,253 --> 00:09:06,839
Răul provocat de temperatură și poluare
152
00:09:06,922 --> 00:09:09,091
poate fi văzut în Marea Barieră.
153
00:09:09,174 --> 00:09:12,511
- De exemplu, uitați-vă la Coral!
- Frate, așa e.
154
00:09:12,595 --> 00:09:16,765
Din 1950, Terra a pierdut
circa 50% din recifele de corali.
155
00:09:16,849 --> 00:09:19,810
Mărirea rapidă a temperaturilor apei
156
00:09:19,893 --> 00:09:24,565
și mărirea cantităților de CO2
au schimbat chimia oceanelor.
157
00:09:25,065 --> 00:09:25,899
Aiurea.
158
00:09:26,567 --> 00:09:28,319
- Ce e asta?
- Decolorarea.
159
00:09:28,902 --> 00:09:32,072
Toate creaturile din recif
sunt private de nutrienți.
160
00:09:32,156 --> 00:09:33,907
Practic mor încet,
161
00:09:33,991 --> 00:09:36,493
afectând tot ecosistemul oceanului.
162
00:09:37,161 --> 00:09:39,455
Ce poate fi făcut? E prea târziu?
163
00:09:39,538 --> 00:09:43,375
Nu. Dar schimbările la scară mare
trebuie făcute rapid.
164
00:09:43,459 --> 00:09:47,671
Există două tipuri de măsuri de ajutor:
protectoare și revitalizante.
165
00:09:47,755 --> 00:09:52,092
Cele revitalizante sunt de replantare
a unor corali mai rezistenți
166
00:09:52,176 --> 00:09:54,637
și de vindecare a zonelor cu potențial.
167
00:09:55,304 --> 00:09:56,639
Sună complicat.
168
00:09:56,722 --> 00:09:57,640
Puțin.
169
00:09:57,723 --> 00:10:01,018
Din fericire, ecologiștii de top
muncesc la asta zilnic.
170
00:10:01,101 --> 00:10:02,811
- Dar știi ce-i simplu?
- Ce?
171
00:10:03,312 --> 00:10:06,190
Să ajuți la prevenirea daunelor.
172
00:10:06,273 --> 00:10:10,069
Nu polua, fii atent
de unde vin fructele tale de mare
173
00:10:10,611 --> 00:10:12,821
și reduce emisiile de CO2!
174
00:10:13,572 --> 00:10:15,199
Pot face asta.
175
00:10:15,908 --> 00:10:18,369
Hei, Coral! Trebuie să mă întorc. Mersi!
176
00:10:18,452 --> 00:10:20,788
Cu plăcere! Pe curând, amice!
177
00:10:21,955 --> 00:10:26,335
Primul exemplu de ajutor revitalizant
poate fi văzut chiar aici, la AIMS.
178
00:10:26,835 --> 00:10:30,839
Dr. Carly ne va arăta o nouă metodă
numită „însămânțarea coralilor”.
179
00:10:31,340 --> 00:10:33,801
Suntem nerăbdători să vedem ce faceți
180
00:10:33,884 --> 00:10:35,844
pentru a fortifica recifele.
181
00:10:35,928 --> 00:10:39,515
Suntem concentrați
pe crearea unui set de metode
182
00:10:39,598 --> 00:10:43,060
pentru a ajuta recifele.
Iată una dintre metode!
183
00:10:43,143 --> 00:10:45,354
O numim „însămânțarea coralilor”.
184
00:10:46,146 --> 00:10:50,943
Practic, încercăm să creăm o cale
prin care să plantăm corali
185
00:10:51,026 --> 00:10:55,781
ca și cum am planta semințe
într-o pădure care trebuie recuperată.
186
00:10:55,864 --> 00:11:01,495
O aplicăm pe dispozitive de fixare
care vor fi plantate pe recife.
187
00:11:01,578 --> 00:11:05,666
Pe fiecare cresc
în jur de 10-15 corali mici.
188
00:11:05,749 --> 00:11:08,544
Ați avut succes cu aceste varietăți?
189
00:11:08,627 --> 00:11:12,005
Anul trecut, am ajuns
la o rată de supraviețuire de 25%.
190
00:11:12,089 --> 00:11:14,299
- Suntem încântați de asta.
- Uimitor!
191
00:11:14,800 --> 00:11:18,470
Vreți să mă ajutați
să pun corali în dispozitive?
192
00:11:19,346 --> 00:11:21,473
- Da. Absolut.
- Da? Grozav!
193
00:11:21,557 --> 00:11:24,518
Dedesubt, se află niște scăunele.
Poți să le scoți.
194
00:11:26,270 --> 00:11:27,604
Un mic înălțător.
195
00:11:29,106 --> 00:11:30,566
E minunat. Mulțumesc!
196
00:11:31,066 --> 00:11:37,114
Deci, o să vă ofer niște componente
pentru dispozitive
197
00:11:37,197 --> 00:11:38,824
și niște conectori.
198
00:11:38,907 --> 00:11:43,454
Apoi le puteți asambla.
Le țineți de bază sau de părți.
199
00:11:43,996 --> 00:11:47,416
- Zac? Da, doar…
- Le punem în partea triunghiulară?
200
00:11:47,499 --> 00:11:51,253
Darin nu știe că suntem
într-o competiție aici.
201
00:11:52,087 --> 00:11:55,966
Ultimul care asamblează corect
va fi eliminat.
202
00:11:56,049 --> 00:11:57,926
Să repet instrucțiunile.
203
00:11:58,010 --> 00:12:01,889
Ultimul care asamblează corect
va fi eliminat.
204
00:12:01,972 --> 00:12:04,558
- Îmi dai…
- Eu le-am pus fără efort.
205
00:12:04,641 --> 00:12:08,353
- La tine durează prea mult…
- Doar sunt amabil cu tine.
206
00:12:08,437 --> 00:12:12,441
Ideea e să crească tulpini de coral
care pot trăi la temperaturi mari
207
00:12:12,524 --> 00:12:15,944
și să le planteze
în părți avariate ale recifului.
208
00:12:16,028 --> 00:12:17,279
- Asta e!
- Sunt gata.
209
00:12:17,863 --> 00:12:18,697
- Da?
- Bravo!
210
00:12:18,781 --> 00:12:22,618
Dispozitivele pot oferi un spațiu
în care micii corali să crească.
211
00:12:23,494 --> 00:12:27,247
Odată plantate, dispozitivele ajută
la ancorarea fermă în recif
212
00:12:27,331 --> 00:12:29,416
și protejează coralii de prădători.
213
00:12:30,459 --> 00:12:34,213
Munca pe care o faceți aici
trebuie lăudată,
214
00:12:34,880 --> 00:12:38,342
fiindcă susține ecosistemul
215
00:12:38,425 --> 00:12:41,970
de la fundul oceanului,
dar și cel de la suprafață.
216
00:12:42,054 --> 00:12:44,973
Când oamenii vin în vacanță aici,
217
00:12:45,057 --> 00:12:47,976
pot lua parte la proiecte de știință
218
00:12:48,060 --> 00:12:49,937
în care să facă observații,
219
00:12:50,020 --> 00:12:52,564
să raporteze lucruri văzute la scufundări.
220
00:12:52,648 --> 00:12:54,650
E un lucru minuscul,
221
00:12:54,733 --> 00:12:57,778
dar oferă cercetătorilor multă informație.
222
00:12:58,320 --> 00:12:59,696
Cum a zis dr. Carly,
223
00:12:59,780 --> 00:13:02,908
există programe
de monitorizare a recifelor,
224
00:13:02,991 --> 00:13:04,952
pentru cei care vor să ajute.
225
00:13:05,869 --> 00:13:07,579
E o perioadă interesantă.
226
00:13:07,663 --> 00:13:12,543
Mai târziu,
sperăm că vom sărbători victoria.
227
00:13:13,126 --> 00:13:14,586
Fascinant. Mulțumim!
228
00:13:14,670 --> 00:13:16,088
Ne-a făcut plăcere.
229
00:13:16,171 --> 00:13:19,049
Însămânțarea coralilor e doar începutul
230
00:13:19,132 --> 00:13:20,968
unui proces de revitalizare.
231
00:13:22,594 --> 00:13:26,557
Un alt pas în revitalizarea recifelor
se desfășoară de ani întregi.
232
00:13:29,476 --> 00:13:30,769
Suntem în Cairns,
233
00:13:31,728 --> 00:13:35,566
o atracție turistică, un port major
și o destinație de vacanță.
234
00:13:36,775 --> 00:13:40,028
Mergem cu catamaranul
la 27 km în largul mării,
235
00:13:40,904 --> 00:13:45,534
apoi vom urca pe o barcă de transport
care ne va duce pe pontonul Lumii Marine.
236
00:13:47,035 --> 00:13:50,664
Aceasta e ultima oprire,
pontonul Lumii Marine.
237
00:13:50,747 --> 00:13:52,165
Aici se întâmplă minuni.
238
00:13:52,833 --> 00:13:57,754
E un parteneriat între companii private,
universități și cetățeni îngrijorați.
239
00:13:57,838 --> 00:14:00,716
Lucrează pentru a salva
Marea Barieră de Corali.
240
00:14:01,466 --> 00:14:04,177
Ne întâlnim cu starurile
care o s-o restaureze.
241
00:14:05,304 --> 00:14:08,724
- Cu starurile recifelor.
- Bun venit la Lumea Marină!
242
00:14:08,807 --> 00:14:11,226
Astăzi, vom lucra la „stelele recifelor”.
243
00:14:11,310 --> 00:14:12,394
MANAGER DE PROGRAM
244
00:14:12,477 --> 00:14:17,691
Este un tip de tehnică pentru revitalizare
dezvoltată de Mars, compania de ciocolată.
245
00:14:18,400 --> 00:14:20,152
- A fost creată acum 10 ani.
- Da?
246
00:14:20,235 --> 00:14:21,236
- Da.
- Super.
247
00:14:21,320 --> 00:14:22,571
Interesant, nu?
248
00:14:22,654 --> 00:14:25,616
Tehnica folosește bucăți din bare de oțel
249
00:14:25,699 --> 00:14:29,578
care au fost acoperite cu nisip
sau cu piatră de var, ca aici.
250
00:14:29,661 --> 00:14:33,457
Și atașăm bucăți de coral pe ele.
Apoi le punem în apă
251
00:14:33,540 --> 00:14:37,085
și ajutăm la revitalizarea zonelor
care au fost afectate
252
00:14:37,169 --> 00:14:39,838
de furtuni, de pescuitul
cu materii explozive
253
00:14:40,380 --> 00:14:42,215
sau de încălzirea globală.
254
00:14:42,299 --> 00:14:47,179
Deci, zona în care mergem azi
a fost afectată de Ciclonul Yasi,
255
00:14:47,262 --> 00:14:48,639
în urmă cu 10 ani.
256
00:14:48,722 --> 00:14:52,559
Coralii și recifele de corali
se recuperează în mod natural.
257
00:14:52,643 --> 00:14:55,562
Dar, în unele zone,
unde au fost multe daune,
258
00:14:55,646 --> 00:14:57,272
e doar un strat de resturi.
259
00:14:57,356 --> 00:15:00,692
Mici fragmente de corali
care se mișcă prin apă.
260
00:15:00,776 --> 00:15:04,738
Ele nu supraviețuiesc
decât dacă se atașează de ceva.
261
00:15:04,821 --> 00:15:07,950
Deci, astăzi…
Tu și Zac vă veți scufunda și…
262
00:15:08,033 --> 00:15:10,577
Ne vom scufunda și vom colecta fragmente.
263
00:15:10,661 --> 00:15:12,955
Vom căuta corali ai oportunității.
264
00:15:13,455 --> 00:15:18,293
Vom căuta corali lungi cât spațiul
dintre degetul mare și arătător.
265
00:15:18,377 --> 00:15:20,337
Avem câțiva aici. Pot să vă arăt.
266
00:15:21,088 --> 00:15:24,049
Fragmente care nu sunt prinse
de coralul principal.
267
00:15:25,258 --> 00:15:27,719
- Deci aveți de cules.
- Sună interesant.
268
00:15:28,470 --> 00:15:30,138
Da. N-am mai făcut asta.
269
00:15:30,222 --> 00:15:33,433
Eu și Darin ne despărțim.
Eu fac scufundări de mult timp,
270
00:15:33,517 --> 00:15:36,311
iar pentru el va fi prima dată.
Însă mai târziu.
271
00:15:36,937 --> 00:15:40,023
Trebuie să rămână pe barcă
și să asiste la pregătiri.
272
00:15:40,774 --> 00:15:43,902
Bine. Asta e. Sunt gata de scufundare.
273
00:15:47,322 --> 00:15:49,116
Mă bucur să revin în ocean.
274
00:15:50,283 --> 00:15:51,785
Priviți coralii!
275
00:15:51,868 --> 00:15:53,286
Priviți peștii!
276
00:15:53,370 --> 00:15:54,413
Priviți rechinii!
277
00:15:56,832 --> 00:15:58,750
Ei sunt rechini de recif gri,
278
00:15:58,834 --> 00:16:01,128
cel mai des întâlniți în zonă.
279
00:16:01,211 --> 00:16:04,214
Atacă oamenii
doar dacă se simt amenințați.
280
00:16:04,297 --> 00:16:07,467
O voi lua pe aici
și voi încerca să nu-i ameninț.
281
00:16:07,551 --> 00:16:09,720
Suntem aici ca să salvăm reciful.
282
00:16:09,803 --> 00:16:11,888
Ăsta e opusul amenințării.
283
00:16:12,431 --> 00:16:15,350
Serios, vedeți cât de mari sunt?
284
00:16:16,268 --> 00:16:17,894
Bine. Înapoi la treabă.
285
00:16:19,187 --> 00:16:21,732
Rețineți! Căutăm fragmente de corali
286
00:16:21,815 --> 00:16:26,903
de mărimea palmei mele.
Oare ce face Darin?
287
00:16:26,987 --> 00:16:30,490
Marea Barieră de Corali
nu reprezintă doar corali sau pești.
288
00:16:30,574 --> 00:16:31,700
CERCETĂTOR PRINCIPAL
289
00:16:31,783 --> 00:16:35,454
Reprezintă iarba de mare, mangrovele…
Toată interfața costieră.
290
00:16:35,537 --> 00:16:38,999
Ea e importantă
pentru viața peștilor de aici.
291
00:16:39,541 --> 00:16:43,628
Ei își încep viața pe coastă.
De filtrare și deversare
292
00:16:43,712 --> 00:16:45,964
se ocupă mangrovele și iarba de mare.
293
00:16:46,048 --> 00:16:49,134
Totul face parte
din Marea Barieră de Corali.
294
00:16:49,217 --> 00:16:53,221
30% dintre animalele din ocean
au petrecut ceva timp într-un recif.
295
00:16:53,305 --> 00:16:57,809
Deci este foarte important
ca recifele să fie pline de viață.
296
00:16:58,393 --> 00:17:00,896
Recifele au trecut prin vremuri dificile.
297
00:17:00,979 --> 00:17:04,608
Decolorările consecutive din 2016 și 2017.
298
00:17:04,691 --> 00:17:09,029
De fapt, majoritatea lumii crede
că Marea Barieră a dispărut. Nu.
299
00:17:09,112 --> 00:17:14,951
Dar, evident, cum lumea va începe
să se ocupe de încălzirea globală,
300
00:17:15,035 --> 00:17:18,622
tot va trebui să consolidăm
cât mai mult Marea Barieră.
301
00:17:18,705 --> 00:17:20,248
Sunt două linii paralele.
302
00:17:20,332 --> 00:17:23,001
Încălzirea globală,
care e o problemă globală,
303
00:17:23,085 --> 00:17:27,631
și îngrijirea recifelor
pentru a acumula rezistență.
304
00:17:29,132 --> 00:17:33,095
E unul dintre cele mai mari programe
pentru revitalizarea recifelor.
305
00:17:34,638 --> 00:17:37,474
Instalațiile duc
la creșterea populației de corali,
306
00:17:37,557 --> 00:17:41,061
mărind acoperirea
de 12 ori în câteva luni.
307
00:17:41,144 --> 00:17:43,271
Iar populația de pești se triplează.
308
00:17:44,022 --> 00:17:45,273
În ultimul deceniu,
309
00:17:45,357 --> 00:17:49,569
echipele de scufundare au instalat
circa 20.000 de stele în toată lumea,
310
00:17:49,653 --> 00:17:52,531
folosind aproape 300.000
de fragmente de corali.
311
00:17:53,323 --> 00:17:54,157
Ca acesta.
312
00:17:55,951 --> 00:17:59,830
Iată o mică bucată desprinsă.
E exact ceea ce căutăm.
313
00:18:02,249 --> 00:18:03,750
Salutări lui Owen Wilson.
314
00:18:06,628 --> 00:18:09,256
Sau salutări mamei.
315
00:18:13,218 --> 00:18:16,805
Iată un exemplu de stea plantată!
Coralii încep să crească
316
00:18:16,888 --> 00:18:19,432
și creează un nou cămin pentru organisme.
317
00:18:19,933 --> 00:18:23,562
În cele din urmă, adaugă
mai multă biodiversitate zonei.
318
00:18:24,604 --> 00:18:26,731
Vom aduce fragmentele la barcă
319
00:18:26,815 --> 00:18:28,650
și Darin se poate ocupa de ele.
320
00:18:32,070 --> 00:18:34,823
Vom lua fragmentele pe care le avem aici…
321
00:18:34,906 --> 00:18:36,074
MANAGER / GHID
322
00:18:36,158 --> 00:18:38,285
…și le vom pune direct pe stea.
323
00:18:38,368 --> 00:18:40,120
- Ia-l pe acesta!
- Da.
324
00:18:40,203 --> 00:18:42,873
- Și așază-l deasupra!
- Da.
325
00:18:42,956 --> 00:18:47,043
Fiecare fragment este atașat
cu două legături.
326
00:18:47,127 --> 00:18:49,588
- E atât de simplu!
- Exact.
327
00:18:49,671 --> 00:18:54,092
Una sus, cealaltă jos.
Și le strângem acolo.
328
00:18:54,176 --> 00:18:56,052
E muncă manuală.
329
00:18:56,553 --> 00:18:58,722
Cum o putem face la scară mai mare?
330
00:18:58,805 --> 00:19:02,517
- Da…
- Fiindcă e o problemă foarte mare.
331
00:19:02,601 --> 00:19:03,977
Am putea să nu reușim
332
00:19:04,060 --> 00:19:08,648
să menținem astfel de tehnologii
pe toate cele 3.000 de recife,
333
00:19:08,732 --> 00:19:11,484
dar dacă ne concentrăm eforturile
unde trebuie,
334
00:19:11,568 --> 00:19:14,654
le vom ajuta și ne vom asigura că rezistă
335
00:19:14,738 --> 00:19:16,907
prin aceste vremuri dificile.
336
00:19:16,990 --> 00:19:18,617
- Poți apuca de sus?
- Da.
337
00:19:18,700 --> 00:19:20,076
- Și ridic-o!
- O ridic?
338
00:19:20,160 --> 00:19:23,038
Da, acesta e cel mai sigur mod.
Ridic-o, apoi…
339
00:19:23,121 --> 00:19:24,873
Îți voi arăta unde o pui.
340
00:19:24,956 --> 00:19:27,626
Când atașează suficienți corali pe cadru,
341
00:19:27,709 --> 00:19:33,048
e coborât cu această platformă.
Va fi plantat pe o secțiune afectată.
342
00:19:39,512 --> 00:19:40,597
E frumos aici jos.
343
00:19:44,351 --> 00:19:47,020
Când te scufunzi,
parcă vizitezi altă planetă.
344
00:19:54,444 --> 00:19:55,528
Sunt imponderabil…
345
00:19:59,157 --> 00:20:04,412
izolat de oameni
și înconjurat de creaturi ciudate.
346
00:20:06,581 --> 00:20:09,668
Mi-am amintit de ce e important
să protejăm oceanele.
347
00:20:11,711 --> 00:20:14,839
Mă bucur să ajut
la recondiționarea și protejarea lor.
348
00:20:15,507 --> 00:20:19,052
Dar acestea sunt doar măsuri provizorii.
Mai e mult de muncă.
349
00:20:20,220 --> 00:20:23,098
Abia aștept ca Darin să se scufunde.
350
00:20:27,560 --> 00:20:29,104
Rămân fără aer. O să ies.
351
00:20:38,280 --> 00:20:40,782
Între ocean și uscat,
352
00:20:40,865 --> 00:20:44,077
un biom unic protejează
coralii și recifele lor.
353
00:20:44,786 --> 00:20:48,331
Aceștia sunt manglieri,
specii de arbori și arbuști.
354
00:20:48,415 --> 00:20:52,419
Ei cresc la marginea coastei,
unde apa întâlnește uscatul.
355
00:20:52,502 --> 00:20:56,923
Ecosistemele ca Marea Barieră
se bazează pe pădurile de manglieri.
356
00:20:57,674 --> 00:21:00,802
Din păcate, și ei sunt amenințați.
357
00:21:01,845 --> 00:21:04,514
Vizităm un parc protejat
deschis publicului.
358
00:21:04,597 --> 00:21:08,768
Întâlnim un activist indigen al climatului
și îngrijitor al mangrovelor
359
00:21:09,269 --> 00:21:12,272
pentru a afla mai mult
despre acest habitat minunat.
360
00:21:12,772 --> 00:21:13,815
Vă place aici?
361
00:21:13,898 --> 00:21:15,525
- Da. E o zi bună.
- Da?
362
00:21:15,608 --> 00:21:16,860
Ne place mult.
363
00:21:16,943 --> 00:21:20,572
- Suntem în țara manglierilor.
- Da. Suntem în Cairns.
364
00:21:21,948 --> 00:21:24,451
Și încă plouă. Nu vă faceți griji!
365
00:21:25,910 --> 00:21:27,203
Camerele adoră asta.
366
00:21:27,287 --> 00:21:31,708
Ce reprezintă Marea Barieră și mangrovele
pentru oamenii tăi, tribul tău?
367
00:21:31,791 --> 00:21:33,793
În cultura aborigenă a Australiei…
368
00:21:33,877 --> 00:21:35,295
CUSTODE AL REGIUNII
369
00:21:35,378 --> 00:21:39,382
…vedem legătura culturală
care există între ele.
370
00:21:39,466 --> 00:21:40,508
- Da.
- Bine?
371
00:21:40,592 --> 00:21:46,139
Deci fratele mai mic poate fi mangrovele.
Fratele mai mare poate fi Marea Barieră.
372
00:21:46,222 --> 00:21:52,062
Care sunt efectele nonbenefice
asupra sănătății mangrovelor?
373
00:21:52,145 --> 00:21:55,648
Efectele sunt provocate de către oameni.
374
00:21:55,732 --> 00:21:58,443
Habitate ca acesta sunt distruse.
375
00:21:58,526 --> 00:22:03,615
Un exemplu ar fi înlăturarea mangrovelor
pentru a crea o parcare, înțelegeți?
376
00:22:03,698 --> 00:22:06,951
Înlăturarea mangrovelor duce
la un teren nefertil.
377
00:22:07,035 --> 00:22:09,496
- Adică mai multe sedimente.
- Da.
378
00:22:09,579 --> 00:22:11,790
Ele ajung în sistemul de apă,
379
00:22:11,873 --> 00:22:14,209
apoi acesta le duce la Marea Barieră.
380
00:22:14,292 --> 00:22:18,630
Tot mai multă poluare ca rezultat
al sedimentelor care ajung în ocean.
381
00:22:18,713 --> 00:22:20,215
- În Marea Barieră.
- Da.
382
00:22:20,298 --> 00:22:25,011
Deci manglierii au nevoie
de apă proaspătă și sărată.
383
00:22:25,095 --> 00:22:28,681
Ei nu depind doar de apa sărată.
Au nevoie și de oxigen.
384
00:22:28,765 --> 00:22:31,017
Sunt arbori care depind de mediu.
385
00:22:31,101 --> 00:22:37,399
Ei țin o limită de siguranță
între uscat și ocean.
386
00:22:37,482 --> 00:22:42,237
Ar putea fi o coincidență că aeroportul
a fost construit lângă manglieri.
387
00:22:42,320 --> 00:22:46,574
Fiindcă manglierii contrabalansează
emisiile de carbon ale aeroportului.
388
00:22:46,658 --> 00:22:47,909
- Interesant.
- Da.
389
00:22:47,992 --> 00:22:51,913
Deci absorb mai mult CO2
doar prin prezența lor aici.
390
00:22:52,539 --> 00:22:55,625
Cât de mult CO2 absorb manglierii față de…
391
00:22:55,708 --> 00:22:59,963
Absorb cu 20% mai mult
decât arborii obișnuiți.
392
00:23:00,547 --> 00:23:04,592
Ceea ce facem aici afectează oamenii
de pe cealaltă parte a lumii
393
00:23:04,676 --> 00:23:06,219
sau a Australiei.
394
00:23:06,302 --> 00:23:10,223
Viceversa. Oamenii de acolo
afectează lucrurile de aici.
395
00:23:11,433 --> 00:23:15,270
Generația mea și generația tânără
s-au săturat să stea degeaba.
396
00:23:15,353 --> 00:23:17,605
Nu vom accepta distrugerea mediului.
397
00:23:17,689 --> 00:23:20,191
Vom acționa. Vom face tot ce putem.
398
00:23:20,275 --> 00:23:23,319
Vreau să las ceva frumos
pentru fiicele mele.
399
00:23:23,403 --> 00:23:26,906
Vreau ca ele să meargă
la Marea Barieră și să știe
400
00:23:26,990 --> 00:23:30,201
că tatăl lor a ajutat-o
prin îngrijirea manglierilor.
401
00:23:30,285 --> 00:23:31,911
Ca ele s-o poată vedea.
402
00:23:32,495 --> 00:23:34,456
Ca ele să vadă minunații pești
403
00:23:34,539 --> 00:23:37,000
și minunații coralii de acolo.
404
00:23:37,083 --> 00:23:43,423
Indigenii ajută natura
și o lasă pentru generația viitoare.
405
00:23:43,506 --> 00:23:47,385
- Putem începe acum.
- Da. E o perioadă bună pentru a începe.
406
00:23:47,469 --> 00:23:50,054
Acestea fiind spune, vom începe turul.
407
00:23:50,847 --> 00:23:52,932
Bine. Să vedem aleea din scândură.
408
00:23:53,600 --> 00:23:56,144
Înainte să veniți aici, totul era uscat.
409
00:23:56,728 --> 00:23:59,606
Acum, din cauza precipitațiilor,
410
00:23:59,689 --> 00:24:01,941
apa a început să se acumuleze.
411
00:24:02,025 --> 00:24:06,196
Cealaltă importanță
a sistemelor de mangrove
412
00:24:06,279 --> 00:24:08,656
este că rețin toată apa în sol,
413
00:24:08,740 --> 00:24:11,367
apoi plantele beneficiază de ea.
414
00:24:11,451 --> 00:24:14,621
- Altminteri, s-ar duce în ocean.
- Direct, da.
415
00:24:16,289 --> 00:24:20,668
Mai devreme, ați văzut
o vegetație foarte deasă.
416
00:24:20,752 --> 00:24:23,963
Aceea era altă specie de manglier.
417
00:24:24,047 --> 00:24:27,383
Acum, veți vedea că manglierii de aici
418
00:24:27,467 --> 00:24:32,347
sunt mai grupați și mai drepți.
419
00:24:33,097 --> 00:24:36,809
Câte specii diferite de manglieri există?
420
00:24:36,893 --> 00:24:41,147
Există 42 de specii.
421
00:24:42,106 --> 00:24:44,609
O glumă care amintește
de sistemul Dagobah:
422
00:24:45,610 --> 00:24:46,861
„Deoparte pune arma!”
423
00:24:47,654 --> 00:24:50,865
Îi vedeți pe aceștia?
Sunt dintr-o altă specie.
424
00:24:50,949 --> 00:24:54,577
Vedeți tulpinile mici și ascuțite
care ies la suprafață?
425
00:24:54,661 --> 00:24:57,205
- Ele sunt căi respiratorii.
- Grozav.
426
00:24:58,164 --> 00:25:00,375
Care este scopul lor?
427
00:25:00,458 --> 00:25:03,253
De a inspira oxigen.
Sunt ca un tub de respirat.
428
00:25:03,795 --> 00:25:06,673
Cum noi avem nevoie
de tuburi pentru a respira sub apă,
429
00:25:06,756 --> 00:25:08,633
și ei au nevoie de tuburi.
430
00:25:08,716 --> 00:25:11,469
- Doar imităm manglierii.
- Da!
431
00:25:12,262 --> 00:25:16,432
La aceștia, iată… Asta e frunza. Da?
432
00:25:16,516 --> 00:25:21,104
Poate nu o vedeți acum,
dar e frunza specifică arborilor de aici.
433
00:25:21,187 --> 00:25:24,440
Când este noroi, o aruncăm jos.
434
00:25:24,524 --> 00:25:26,025
Vedeți cum stă dreaptă?
435
00:25:26,901 --> 00:25:29,070
- Hei!
- Tocmai am plantat.
436
00:25:29,153 --> 00:25:30,488
- Am plantat.
- Da.
437
00:25:30,572 --> 00:25:32,615
Am plantat niște manglieri.
438
00:25:33,658 --> 00:25:36,119
Cât de marfă! Arată ca ceva din Mordor.
439
00:25:36,202 --> 00:25:38,746
- Baftă să mergi pe acolo, nu?
- Da.
440
00:25:39,539 --> 00:25:41,624
- Ar fi dificil.
- Arată ciudat.
441
00:25:41,708 --> 00:25:45,795
- La început n-a fost așa.
- E mai noroios acum.
442
00:25:47,088 --> 00:25:49,382
Se simte un miros mai puternic.
443
00:25:49,465 --> 00:25:54,053
- Îmi place că plouă.
- Sigur lor nu le place.
444
00:25:54,137 --> 00:25:56,097
- E minunat.
- E foarte frumos.
445
00:25:56,180 --> 00:26:00,101
- Țânțarii stau la distanță.
- Da, e frumos.
446
00:26:04,731 --> 00:26:07,984
Mergeți puțin prin spațiul rural de aici
447
00:26:08,067 --> 00:26:10,528
și îmi vedeți o parte din țară.
448
00:26:10,612 --> 00:26:13,698
Obțineți o experiență tropicală completă.
449
00:26:13,781 --> 00:26:16,284
- Așa e.
- Ploaia, manglierii…
450
00:26:16,367 --> 00:26:18,536
Apoi Marea Barieră. O să vă placă.
451
00:26:18,620 --> 00:26:21,122
Frumos. Mulțumim!
Înseamnă mult pentru noi.
452
00:26:21,205 --> 00:26:24,375
- Vom completa turul la Marea Barieră.
- Da, așa e.
453
00:26:24,459 --> 00:26:26,544
De la izolarea dioxidului de carbon
454
00:26:26,628 --> 00:26:28,838
la protejarea pământului
și a Marii Bariere,
455
00:26:29,672 --> 00:26:33,343
mangrovele sunt esențiale
în menținerea echilibrului vieții.
456
00:26:34,177 --> 00:26:35,637
Mesajul tribului Jiritju
457
00:26:35,720 --> 00:26:38,514
are un rol important
în protejarea manglierilor.
458
00:26:42,226 --> 00:26:44,437
După ce am discutat de Marea Barieră,
459
00:26:45,104 --> 00:26:46,898
e timpul s-o vedem noi înșine.
460
00:26:47,440 --> 00:26:50,735
Suntem pe coasta de nord-est,
pe Plaja Airlie.
461
00:26:50,818 --> 00:26:53,738
De acolo, vom străbate 72 km
în largul mării.
462
00:26:54,364 --> 00:26:56,949
Da, vom face scufundări la Marea Barieră.
463
00:26:57,033 --> 00:27:00,953
Dar ce contează este călătoria,
nu destinația,
464
00:27:01,037 --> 00:27:03,915
fiindcă vom merge cu acest iaht.
465
00:27:03,998 --> 00:27:05,208
Să înceapă muzica!
466
00:27:08,419 --> 00:27:10,088
E minunat aici.
467
00:27:10,171 --> 00:27:12,799
- Am intrat în zonă.
- În zona periculoasă.
468
00:27:14,217 --> 00:27:17,929
Da. Sunt nerăbdător.
Fac scufundări de aproape 15 ani.
469
00:27:18,012 --> 00:27:19,347
Acesta un loc special.
470
00:27:19,847 --> 00:27:25,103
Toți scufundătorii spun:
„Trebuie să mergi la Marea Barieră.”
471
00:27:25,186 --> 00:27:27,397
E o altă lume acolo jos.
472
00:27:27,480 --> 00:27:30,066
- Sunt nerăbdător s-o explorez.
- Da.
473
00:27:33,778 --> 00:27:35,530
- Salutare!
- Bună dimineața!
474
00:27:35,613 --> 00:27:39,867
Peter e instructorul de scufundări.
Darin n-a mai făcut asta niciodată.
475
00:27:39,951 --> 00:27:42,036
- Încântat!
- Iată-ne aici!
476
00:27:42,120 --> 00:27:45,540
Suntem pe care să ajungem
la Marea Barieră de Corali.
477
00:27:46,040 --> 00:27:49,001
- Frate!
- În urmă cu 10.000 de ani,
478
00:27:49,085 --> 00:27:51,796
puteai merge pe jos până aici.
Totul era uscat.
479
00:27:52,296 --> 00:27:57,552
Atunci s-a sfârșit ultima epocă de gheață,
iar nivelul apei s-a ridicat.
480
00:27:57,635 --> 00:28:00,763
În urmă cu 6.000 de ani,
a ajuns la nivelul de acum.
481
00:28:00,847 --> 00:28:05,268
În partea aceea, era un munte.
La fel și în partea cealaltă.
482
00:28:05,351 --> 00:28:07,478
Iar aici era un mare fluviu.
483
00:28:08,438 --> 00:28:12,024
Când nivelul apei s-a ridicat,
a acoperit acei munți
484
00:28:12,108 --> 00:28:14,193
și coralii au crescut pe ei.
485
00:28:14,694 --> 00:28:19,031
Deci coralii cresc pe vârful
unor munți scufundați foarte vechi.
486
00:28:19,741 --> 00:28:20,825
- Interesant.
- Ce?
487
00:28:20,908 --> 00:28:23,035
Și au ajuns la nivelul din prezent.
488
00:28:23,119 --> 00:28:26,372
Deci, în urmă cu 10.000 de ani,
aici era un mare fluviu.
489
00:28:29,125 --> 00:28:31,627
Coralii din Marea Barieră sunt fantastici.
490
00:28:34,338 --> 00:28:39,302
Am auzit că, în ultimii ani,
tot mai mulți turiști vin la Marea Barieră
491
00:28:39,385 --> 00:28:42,180
după ce au auzit că ar fi
într-o condiție groaznică.
492
00:28:42,263 --> 00:28:44,849
Ei văd corali maro, perfect sănătoși.
493
00:28:44,932 --> 00:28:48,644
Dar, din cauză că sunt maro,
ei presupun că sunt morți.
494
00:28:48,728 --> 00:28:53,399
Ei sunt obișnuiți cu coralii
din videoclipuri sau din cărți poștale.
495
00:28:53,483 --> 00:28:55,568
Ei sunt viu colorați.
496
00:28:55,651 --> 00:29:00,031
Lumea nu cumpără o carte poștală
dacă are corali de culoarea fecalelor.
497
00:29:01,032 --> 00:29:04,660
Totuși, nu spun că oceanele o duc perfect.
498
00:29:04,744 --> 00:29:07,121
Pescuim prea mult, aruncăm plastic…
499
00:29:07,205 --> 00:29:09,332
- Dar nu totul e îngrozitor.
- Așa e.
500
00:29:09,415 --> 00:29:13,211
Peste tot veți vedea ceva nou.
Veți vedea specii diverse.
501
00:29:13,294 --> 00:29:15,797
Sunt mulți pești mari aici. O să vă placă.
502
00:29:17,215 --> 00:29:20,134
Asta va fi casa noastră
pentru următoarele zile.
503
00:29:21,093 --> 00:29:23,930
Ce-i asta? Lumea Apelor?
E și Kevin Costner aici?
504
00:29:24,430 --> 00:29:26,641
Chiar arată ca Lumea Apelor. Uite!
505
00:29:27,809 --> 00:29:29,435
Aceasta e Lumea Recifului.
506
00:29:30,520 --> 00:29:34,482
Un ponton cu trei etaje,
localizat pe Reciful Hardy.
507
00:29:36,442 --> 00:29:37,276
Hei!
508
00:29:38,152 --> 00:29:42,156
Următoarea parte este recompensa,
cireașa de pe tort a episodului.
509
00:29:42,782 --> 00:29:46,577
Eu și Darin vom avea șansa
de a rămâne peste noapte în recif.
510
00:29:46,661 --> 00:29:48,913
Nu la recif. În recif.
511
00:29:49,413 --> 00:29:51,624
Sub apă. Veți vedea.
512
00:29:51,707 --> 00:29:54,168
Sigur, putem dormi pe punte,
513
00:29:54,252 --> 00:29:58,047
dar jos, la patru metri sub apă,
se află o experiență de hotel.
514
00:29:58,130 --> 00:30:01,259
Vom avea camera
cu cea mai frumoasă priveliște.
515
00:30:01,342 --> 00:30:05,012
Bun venit la Lumea Recifului!
E un drum abrupt aici.
516
00:30:05,721 --> 00:30:07,557
- Țineți-vă de balustrade!
- Da.
517
00:30:08,683 --> 00:30:09,517
Frumos!
518
00:30:12,520 --> 00:30:13,771
E ca o navă spațială.
519
00:30:15,523 --> 00:30:16,607
Ce?
520
00:30:16,691 --> 00:30:18,609
Parcă e casa lui Troy McClure.
521
00:30:21,529 --> 00:30:22,697
Salut, amice!
522
00:30:22,780 --> 00:30:26,200
Diseară voi dormi cu peștii,
dar nu ca în filmele cu mafie.
523
00:30:26,284 --> 00:30:29,412
O lumină albastră îi atrage
pe timp de noapte.
524
00:30:29,495 --> 00:30:32,248
Aceste ferestre nu sunt izolate fonic,
525
00:30:32,331 --> 00:30:34,292
deci veți putea auzi peștii.
526
00:30:34,375 --> 00:30:37,211
E frumos să auzi natura pe timp de noapte.
527
00:30:37,295 --> 00:30:38,462
Nu mă deranjează.
528
00:30:38,546 --> 00:30:42,049
Prin aceste ferestre,
peștii ne pot vedea pe noi
529
00:30:42,133 --> 00:30:43,968
și tot ceea ce facem.
530
00:30:44,051 --> 00:30:48,723
- Probabil au văzut lucruri trăsnite.
- Da. Mi-au povestit câteva întâmplări.
531
00:30:49,265 --> 00:30:50,141
Doamne!
532
00:30:59,317 --> 00:31:02,278
Ne-am trezit în zori,
mâncăm înainte de scufundare.
533
00:31:08,993 --> 00:31:11,078
Și luăm câteva suvenire.
534
00:31:19,879 --> 00:31:21,088
Salutare! Ce faceți?
535
00:31:21,839 --> 00:31:22,882
Destul de bine.
536
00:31:22,965 --> 00:31:25,801
- Bine. Vă voi ruga…
- Să intrăm în apă?
537
00:31:25,885 --> 00:31:28,846
…să vă îmbrăcați
înainte de a intra în apă.
538
00:31:29,347 --> 00:31:30,765
- Super.
- Iată costumul!
539
00:31:30,848 --> 00:31:32,475
- Unul mic.
- Pentru tine.
540
00:31:35,645 --> 00:31:39,941
- Să înceapă distracția!
- E cam strâmt.
541
00:31:43,736 --> 00:31:45,321
Arătăm amuzant.
542
00:31:48,157 --> 00:31:51,410
- Mă închei, iubitule?
- Sigur, dragă.
543
00:31:52,453 --> 00:31:53,829
Arăți grozav, dulceață.
544
00:31:55,081 --> 00:31:57,208
Doamne! Ești prea musculos, Darin.
545
00:31:58,376 --> 00:32:01,504
- Ești mare. Nu te ține.
- Iartă-mă că sunt prea mare.
546
00:32:03,673 --> 00:32:06,717
- Confortabil?
- Nu chiar. L-am încheiat greu.
547
00:32:09,011 --> 00:32:11,180
Să coborâm pe aici, domnilor.
548
00:32:11,263 --> 00:32:14,392
Începem cu o călătorie
prin zona numită Whitsundays,
549
00:32:14,475 --> 00:32:16,811
ca să ajungem la punctul de scufundare.
550
00:32:17,311 --> 00:32:20,356
Cum vântul mării
îmi bate în față și prin păr,
551
00:32:21,190 --> 00:32:24,652
anticiparea experienței îmi dă
o senzație de neliniște.
552
00:32:24,735 --> 00:32:28,197
Mereu sunt puțin neliniștit
înainte de o scufundare.
553
00:32:28,280 --> 00:32:29,323
Nu mi-e teamă,
554
00:32:29,949 --> 00:32:33,661
ci respect mult faptul că,
exact ca zburatul,
555
00:32:33,744 --> 00:32:36,914
respiratul sub apă nu e
un lucru natural pentru om.
556
00:32:36,998 --> 00:32:39,500
Conștiința mea se mută de la precauție
557
00:32:39,583 --> 00:32:42,670
la relaxare cât să mă bucur
de momentele minunate.
558
00:32:42,753 --> 00:32:46,757
Darin zice că e gata,
dar nu are idee ce-l așteaptă.
559
00:32:47,591 --> 00:32:49,635
Și cred că nici eu n-am idee.
560
00:32:54,306 --> 00:32:55,141
Pornim!
561
00:33:02,898 --> 00:33:04,316
E minunat.
562
00:33:05,776 --> 00:33:07,862
Nici nu mai pare un peisaj real.
563
00:33:08,654 --> 00:33:13,159
Am văzut nenumărate clipuri și poze.
Dar nu se compară cu experiența în sine.
564
00:33:14,744 --> 00:33:17,455
De aceea e locația perfectă
pentru scufundări.
565
00:33:19,790 --> 00:33:22,293
Marea Barieră debordează de viață.
566
00:33:23,210 --> 00:33:25,004
Bancuri imense de pești
567
00:33:25,087 --> 00:33:27,548
în nenumărate varietăți, forme și culori.
568
00:33:29,341 --> 00:33:32,720
Nu știu ce-i chestia asta,
dar e foarte grozavă!
569
00:33:32,803 --> 00:33:34,597
O voi atinge ușor.
570
00:33:35,097 --> 00:33:36,390
Am atins-o.
571
00:33:41,312 --> 00:33:45,357
Așa e. Coralii sunt puțin maro
în anumite zone. Dar nu sunt morți.
572
00:33:45,858 --> 00:33:48,069
Sper că își vor recăpăta vigoarea.
573
00:33:49,111 --> 00:33:52,907
Le mulțumesc celor
pe care i-am întâlnit până aici.
574
00:33:53,616 --> 00:33:55,326
Cei care au muncit neîncetat
575
00:33:55,409 --> 00:33:58,454
ca să salveze Marea Barieră.
Și care încă muncesc.
576
00:34:02,083 --> 00:34:04,460
Darin nu realizează cât e de norocos.
577
00:34:05,211 --> 00:34:09,298
Aceasta e prima lui scufundare.
Știu sigur că-i place mult.
578
00:34:14,512 --> 00:34:17,640
Îmi voi aminti acest moment
pentru totdeauna.
579
00:34:18,265 --> 00:34:20,768
E una dintre cele mai frumoase experiențe.
580
00:34:31,529 --> 00:34:32,696
Da!
581
00:34:33,989 --> 00:34:35,032
A fost uimitor.
582
00:34:36,700 --> 00:34:38,869
- Cum a fost prima scufundare?
- Frate!
583
00:34:39,370 --> 00:34:41,413
- Bravo!
- A fost uimitoare!
584
00:34:41,497 --> 00:34:42,456
Ne-am descurcat.
585
00:34:43,290 --> 00:34:44,208
Amice!
586
00:34:44,291 --> 00:34:48,003
Unii pești au venit la noi
ca niște câini mici.
587
00:34:48,087 --> 00:34:49,421
- Da.
- A fost…
588
00:34:49,505 --> 00:34:52,091
- Câini mici? Erau imenși!
- Câini imenși.
589
00:34:52,174 --> 00:34:55,511
Erau mai mari decât câinii obișnuiți.
Aveau vreo 150 kg.
590
00:34:55,594 --> 00:34:58,597
Am putut să-i ating
și erau foarte cuminți.
591
00:34:58,681 --> 00:35:00,474
Da. Chiar i-ai atins?
592
00:35:00,558 --> 00:35:02,977
- Da.
- Ar trebui să mergi la doctor.
593
00:35:06,939 --> 00:35:08,482
Super, frate! Serios…
594
00:35:08,983 --> 00:35:12,111
E incredibil că ai văzut Marea Barieră
la prima ta scufundare.
595
00:35:12,194 --> 00:35:13,362
- Da.
- A fost bine?
596
00:35:13,445 --> 00:35:14,280
Da.
597
00:35:15,281 --> 00:35:17,491
Ireal, frate. A fost…
598
00:35:18,409 --> 00:35:21,537
N-am mai văzut corali
atât de vii, înfloritori
599
00:35:21,620 --> 00:35:26,458
și atât de divers colorați…
600
00:35:26,542 --> 00:35:28,544
- A fost bestial. Bravo!
- Da.
601
00:35:28,627 --> 00:35:32,173
E incredibil că prima ta scufundare
a fost aici, norocosule.
602
00:35:38,137 --> 00:35:40,931
Visul de a mă scufunda aici
a devenit realitate.
603
00:35:41,557 --> 00:35:44,268
Lumea muncește din greu
ca să salveze Marea Barieră.
604
00:35:44,768 --> 00:35:48,272
Dar, în același timp,
ca toate oceanele planetei,
605
00:35:48,355 --> 00:35:53,277
ea rămâne sub amenințarea poluării,
încălzirii globale și pescuitului excesiv.
606
00:35:53,360 --> 00:35:56,655
Viitorul recifelor de corali
și a vieții marine din ele
607
00:35:57,156 --> 00:35:58,199
nu este sigur.
608
00:35:59,033 --> 00:36:00,868
Există o șansă de revitalizare.
609
00:36:00,951 --> 00:36:04,079
Avem abilitatea de a repara recifele
puțin câte puțin,
610
00:36:04,580 --> 00:36:07,833
pentru a da înapoi
ceea ce pare a fi inevitabil.
611
00:36:08,334 --> 00:36:10,252
Dar rămâne întrebarea:
612
00:36:10,336 --> 00:36:14,757
„Putem reduce și acțiunile
care le-au provocat daune?”
613
00:36:15,299 --> 00:36:16,550
Timpul ne va spune.
614
00:36:17,051 --> 00:36:20,304
Nu știu când voi avea ocazia
de a reveni aici,
615
00:36:20,387 --> 00:36:24,642
așa că mă voi scufunda încă o dată.
616
00:36:25,935 --> 00:36:26,769
Pe curând!
617
00:36:31,774 --> 00:36:35,903
Echipa serialului recunoaște
primii deținători ai Australiei.
618
00:36:35,986 --> 00:36:40,157
Omagiem înțelepții
fiindcă ei mențin tradițiile străvechi.
619
00:37:11,272 --> 00:37:12,982
Subtitrarea: Iulian Țarălungă