1 00:00:06,424 --> 00:00:10,803 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,807 --> 00:00:15,641 ‎น้ำ 3 00:00:19,145 --> 00:00:20,772 ‎เราประกอบขึ้นจากน้ำเป็นส่วนใหญ่ 4 00:00:21,731 --> 00:00:22,982 ‎ประมาณ 70% 5 00:00:24,567 --> 00:00:28,154 ‎และความบังเอิญที่แปลกประหลาด ‎หรือไม่ใช่ความบังเอิญแม้แต่น้อย 6 00:00:28,237 --> 00:00:32,325 ‎ก็คือพื้นผิวของโลกเรา ‎ปกคลุมด้วยน้ำในเปอร์เซ็นต์ที่เท่ากัน 7 00:00:32,825 --> 00:00:34,619 ‎น้ำสำคัญต่อเราขนาดนั้นแหละครับ 8 00:00:35,203 --> 00:00:38,164 ‎ดังนั้นขณะที่เราทำงานหนัก ‎เพื่อปกป้องอากาศและแผ่นดิน 9 00:00:38,915 --> 00:00:42,543 ‎ก็เป็นเรื่องสำคัญเท่ากันหรืออาจมากกว่า ‎ที่เราจะต้องปกป้องทะเลด้วย 10 00:00:43,503 --> 00:00:48,174 ‎ที่นี่ในออสเตรเลีย มีระบบ ‎แนวปะการังที่แยกจากกัน 3,000 แห่ง 11 00:00:48,257 --> 00:00:50,134 ‎ครอบคลุมระยะทาง 2,250 กิโลเมตร 12 00:00:50,885 --> 00:00:55,515 ‎มันเป็นโครงสร้างสิ่งมีชีวิตซึ่งให้ที่อยู่อาศัย ‎กับระบบนิเวศอันกว้างขวางอย่างยิ่ง 13 00:00:55,598 --> 00:00:58,768 ‎จนถือกันว่ามันเป็นป่าฝนเขตร้อนแห่งท้องทะเล 14 00:00:58,851 --> 00:01:02,980 ‎แต่หลังจากมีชีวิตมายืนยาวอย่างดี ‎ประมาณ 25 ล้านปี 15 00:01:03,773 --> 00:01:09,779 ‎แนวปะการังในพื้นที่นี้ก็กำลังจะตาย ‎ตั้งแต่ปี 1995 ประมาณครึ่งหนึ่งของมันหายไป 16 00:01:10,321 --> 00:01:14,659 ‎ตายไป และอีกไม่ช้า ‎สิ่งมีชีวิตที่ต้องพึ่งพามันเหล่านั้นทั้งหมดก็ด้วย 17 00:01:18,246 --> 00:01:20,456 ‎รวมถึง… พวกเรา 18 00:01:21,290 --> 00:01:23,042 ‎เราทุกคนใกล้จะไม่เหลือเวลาแล้ว 19 00:01:30,842 --> 00:01:34,011 ‎- มีดอรี่ด้วย ‎- ใช่ มีดอรี่ แล้วก็มีนีโม 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,055 ‎- ไง ‎- ไง เพื่อน 21 00:01:37,014 --> 00:01:39,225 ‎เราอยู่บนชายฝั่ง ‎ตะวันออกเฉียงเหนือของออสเตรเลีย 22 00:01:39,308 --> 00:01:42,228 ‎เพื่อดูว่านักวิจัยและนักวิทยาศาสตร์ผู้ล้ำสมัย… 23 00:01:42,311 --> 00:01:43,646 ‎เราต้องสำรวจแนวคิดต่างๆ 24 00:01:43,729 --> 00:01:44,814 ‎- จริงเหรอ ‎- ใช่ 25 00:01:44,897 --> 00:01:47,692 ‎หลีกเลี่ยงความจริงไม่ได้ ‎ว่าพวกมันถูกคุกคามอย่างสมบูรณ์ 26 00:01:47,775 --> 00:01:50,862 ‎ทุกคนกำลังทำงานยังไงบ้างเพื่อรักษา ‎ส่วนสำคัญที่สุดของมหาสมุทร… 27 00:01:50,945 --> 00:01:55,199 ‎มันคือหญ้าทะเล มันคือโกงกาง ‎มันคือจุดเชื่อมต่อชายฝั่งทั้งหมดนั่น 28 00:01:55,283 --> 00:01:58,327 ‎ซึ่งอยู่ในรายการสิ่งที่ผมพลาดไม่ได้ ‎มาตลอด 15 ปีที่ผ่านมา 29 00:01:58,411 --> 00:02:01,914 ‎- นายมีของที่ต้องไปเก็บมา ‎- ใช่ เจ๋ง ไม่เคยทำแบบนี้มาก่อน 30 00:02:01,998 --> 00:02:04,083 ‎- และระหว่างนั้น… ‎- นี่ 31 00:02:04,750 --> 00:02:07,295 ‎เราก็จะแทรกความสนุกเข้าไปมากเท่าที่ทำได้ 32 00:02:15,887 --> 00:02:18,890 ‎แนวปะการังกินพื้นที่ ‎สองเปอร์เซ็นต์ของพื้นมหาสมุทร 33 00:02:19,724 --> 00:02:23,561 ‎แต่มันเป็นบ้านของประมาณ 25 เปอร์เซ็นต์ ‎ของสิ่งมีชีวิตในทะเลทั้งหมด 34 00:02:24,187 --> 00:02:27,273 ‎มันมอบรายได้ให้เรา ‎ผ่านทางอาหารและการท่องเที่ยว 35 00:02:27,773 --> 00:02:30,776 ‎มันปกป้องชายฝั่งของเรา ‎จากพายุและการกัดเซาะ 36 00:02:31,736 --> 00:02:32,862 ‎และในการผจญภัยครั้งนี้ 37 00:02:32,945 --> 00:02:36,240 ‎เราจะได้พบกับคนบางคนที่อุทิศทั้งชีวิต 38 00:02:36,324 --> 00:02:39,202 ‎เพื่อรักษาและปกป้องระบบแนวปะการังที่ใหญ่ที่สุด 39 00:02:39,285 --> 00:02:40,536 ‎บนโลกนี้ 40 00:02:41,412 --> 00:02:42,788 ‎เกรทแบร์ริเออร์รีฟ 41 00:02:43,664 --> 00:02:45,958 ‎มันทอดตัวขนานไปกับ ‎ชายฝั่งทิศเหนือของออสเตรเลีย 42 00:02:46,042 --> 00:02:50,171 ‎เกรทแบร์ริเออร์รีฟคิดเป็นสิบเปอร์เซ็นต์ ‎ของระบบแนวปะการังของโลกนี้ 43 00:02:50,922 --> 00:02:54,550 ‎และขณะที่ระบบแนวปะการังทั้งหมด ‎บนโลกนี้กำลังตกอยู่ในอันตราย 44 00:02:54,634 --> 00:02:57,428 ‎เนื่องจากออสเตรเลียมีน้ำล้อมรอบทุกด้าน 45 00:02:57,511 --> 00:02:59,513 ‎สุขภาพและท้องทะเลของเกรทแบร์ริเออร์รีฟ 46 00:02:59,597 --> 00:03:01,849 ‎ก็ดูจะสำคัญกับประเทศนี้เป็นพิเศษ 47 00:03:02,350 --> 00:03:05,228 ‎เมื่อมีระบบแนวปะการังที่ใหญ่ที่สุดในโลกอยู่ที่นี่ 48 00:03:05,311 --> 00:03:08,356 ‎มันจึงเป็นกรณีศึกษาที่สมบูรณ์แบบ ‎สำหรับนักวิทยาศาสตร์และนักวิจัย 49 00:03:08,439 --> 00:03:11,859 ‎ที่จะคิดหาคำตอบว่าอะไรก่อให้เกิด ‎ความเสื่อมถอยของแนวปะการังบนโลกนี้ 50 00:03:11,943 --> 00:03:14,654 ‎และที่สำคัญกว่านั้นคือจะรักษาพวกมันไว้ได้ยังไง 51 00:03:14,737 --> 00:03:18,532 ‎จุดหมายจุดแรกของการผจญภัยทางน้ำนี้ ‎อยู่บนชายฝั่งควีนส์แลนด์ 52 00:03:19,033 --> 00:03:22,536 ‎บนส่วนเล็กๆ ของชายฝั่ง ‎ที่ยื่นออกไปสู่ทะเลคอรัลซี 53 00:03:24,205 --> 00:03:26,207 ‎(เกรทแบร์ริเออร์รีฟ ‎เอมส์) 54 00:03:26,290 --> 00:03:28,876 ‎นี่คือศูนย์จำลองทะเลแห่งชาติ 55 00:03:28,960 --> 00:03:33,422 ‎ซึ่งดำเนินงานโดยสถาบันวิทยาศาสตร์ทางทะเล ‎ออสเตรเลีย หรือเรียกสั้นๆ ว่าเอมส์ 56 00:03:34,048 --> 00:03:37,093 ‎ที่นี่ กลุ่มนักวิทยาศาสตร์ระดับโลก ‎ผู้สร้างนวัตกรรมได้สร้าง 57 00:03:37,176 --> 00:03:40,805 ‎อะควาเรียมเพื่อการวิจัย ‎ที่ก้าวหน้าทางเทคโนโลยีที่สุดในโลกขึ้นมา 58 00:03:41,305 --> 00:03:44,517 ‎นี่คือสถานที่อันเหมาะเจาะ ‎ที่นักวิจัยผู้ทุ่มเทจากทั่วโลก 59 00:03:44,600 --> 00:03:46,269 ‎สามารถศึกษาสิ่งแวดล้อมใต้น้ำ 60 00:03:46,352 --> 00:03:48,688 ‎และผลกระทบจากกิจกรรมของมนุษย์ที่มีต่อมันได้ 61 00:03:50,022 --> 00:03:53,192 ‎พวกเขาทุกคนทำงานร่วมกัน ‎เพื่อพัฒนาสุขภาพและความยั่งยืน 62 00:03:53,276 --> 00:03:54,777 ‎ของมหาสมุทรของโลก 63 00:03:54,860 --> 00:03:57,280 ‎ขนาดของเกรทแบร์ริเออร์รีฟนั้นมหึมามากค่ะ 64 00:03:57,363 --> 00:03:59,782 ‎เราจึงกำลังพยายามจริงๆ ‎ที่จะหากลยุทธ์แทรกแซง 65 00:03:59,865 --> 00:04:03,619 ‎ซึ่งจะเปิดโอกาสให้เราขยายขนาดเครื่องมือ ‎ที่มีอยู่ในชุดเครื่องมือของเราได้ 66 00:04:03,703 --> 00:04:07,123 ‎เพื่อให้มันมีผลกระทบที่มีความหมายจริงๆ ‎ในการช่วยเกรทแบร์ริเออร์รีฟ 67 00:04:07,206 --> 00:04:09,917 ‎เราต้องสำรวจแนวคิดต่างๆ ‎เพราะเราติดอยู่ในจุดจุดหนึ่ง 68 00:04:10,001 --> 00:04:11,669 ‎ซึ่งแนวปะการังถูกคุกคามอย่างรุนแรง 69 00:04:11,752 --> 00:04:14,255 ‎คือว่ามีพื้นทะเลอยู่เล็กน้อยเท่านั้น 70 00:04:14,338 --> 00:04:16,299 ‎ที่จริงๆ แล้วเป็นแนวปะการัง 71 00:04:16,382 --> 00:04:20,219 ‎แต่คน 500 ล้านคนได้อาหาร ‎และวิถีทำกินของพวกเขาจากแนวปะการัง 72 00:04:20,303 --> 00:04:22,388 ‎แบบว่าเงินห้าถึงหกพันล้านดอลลาร์ต่อปี 73 00:04:22,471 --> 00:04:24,557 ‎จากนักท่องเที่ยวที่มาชมแนวปะการังอันสวยงามนี้ 74 00:04:24,640 --> 00:04:25,975 ‎- โห ‎- นี่จึงเป็น… 75 00:04:26,058 --> 00:04:28,144 ‎มันเป็นปัญหาการจ้างงาน ปัญหาเศรษฐกิจ 76 00:04:28,227 --> 00:04:30,146 ‎ลองนึกภาพสิว่าถ้ามันหายไประหว่างเราดูแลอยู่ 77 00:04:30,229 --> 00:04:32,023 ‎ใช่ "ลองนึกภาพสิ" น่ะถูกต้องแล้ว 78 00:04:32,648 --> 00:04:36,110 ‎ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง ‎โลกทั้งโลกออกจะต้องพึ่งพาสุขภาพ 79 00:04:36,193 --> 00:04:39,655 ‎ของท้องทะเลชายฝั่งเหล่านี้ ‎ดังนั้นมาดูกันว่าพวกเขาทำอะไรกับมันอยู่บ้าง 80 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 ‎ไปดูปะการังกันเถอะ 81 00:04:40,990 --> 00:04:42,616 ‎- เอาสิครับ ‎- ครับ ยอดเลย 82 00:04:42,700 --> 00:04:45,411 ‎- ถ้าผมเปิดประตูได้นะ ‎- ให้ตายสิ 83 00:04:45,494 --> 00:04:48,372 ‎ผมรู้สึกเหมือนนี่เป็น ‎โรงงานช็อกโกแลตของวิลลี่ วองก้าเลย 84 00:04:48,914 --> 00:04:51,917 ‎และตอนนี้ ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ‎เด็กชายและเด็กหญิง ดูสิครับ 85 00:04:52,626 --> 00:04:53,753 ‎ห้องจำลองทะเล 86 00:05:04,263 --> 00:05:06,891 ‎มันเหมือนเดินผ่านโรงงานช็อกโกแลตนั่นเลย 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,486 ‎โอเค อันที่จริงมันดูเหมือน ‎ร้านขายปลาที่เจ๋งที่สุดในโลก 88 00:05:18,569 --> 00:05:21,030 ‎หรือหนังพิกซาร์ที่มีชีวิตขึ้นมา 89 00:05:21,113 --> 00:05:22,990 ‎- มีดอรี่ด้วย ‎- ใช่ มีดอรี่ 90 00:05:23,074 --> 00:05:25,993 ‎แล้วข้างล่างนี้ก็มีนีโม 91 00:05:26,077 --> 00:05:26,952 ‎- ไง ‎- ไง 92 00:05:27,036 --> 00:05:27,870 ‎ใช่มั้ยล่ะ 93 00:05:28,371 --> 00:05:31,082 ‎และนี่ก็คือบ้านของนีโมใช่มั้ยล่ะครับ ‎เหมือนในหนังนั่นเลย 94 00:05:31,165 --> 00:05:33,417 ‎- สวยจัง ดอกไม้ทะเล ‎- ครับ 95 00:05:33,501 --> 00:05:36,170 ‎ไม่ได้ล้อเล่นนะครับ ข้างในนี้ชวนลืมหายใจมาก 96 00:05:36,253 --> 00:05:38,172 ‎ตอนแรกมันดูไม่เหมือนจริงเลย 97 00:05:38,255 --> 00:05:41,634 ‎แต่แล้วคุณก็เห็นตู้ปลาบางตู้ที่ดู… ไม่ดี 98 00:05:42,134 --> 00:05:44,053 ‎คือถ้าคุณดูแนวปะการังทั่วโลก 99 00:05:44,136 --> 00:05:46,097 ‎พวกมันบริการมนุษย์ในเรื่องทั้งหมดนี้ 100 00:05:46,180 --> 00:05:49,058 ‎แต่เมื่อพวกมัน… ‎เมื่อประชากรมนุษย์เพิ่มขึ้น 101 00:05:49,141 --> 00:05:52,937 ‎ตามแนวชายฝั่ง เราก็เริ่มเห็นการสูญเสีย ‎แนวปะการังเพราะความเสียหายทางกายภาพ 102 00:05:53,020 --> 00:05:55,815 ‎พวกเขาเริ่มทำลายป่าบนแนวชายฝั่ง 103 00:05:55,898 --> 00:05:58,734 ‎ซึ่งเคยกักดินตะกอนไว้ ‎ไม่ให้ไหลลงไปบนแนวปะการัง 104 00:05:58,818 --> 00:06:00,903 ‎ในช่วงไม่กี่ปีหลังนี้ 105 00:06:00,986 --> 00:06:05,074 ‎เราได้เห็นอะไรแบบเหตุการณ์การฟอกขาว ‎ซึ่งคือจุดที่ปะการังร้อนเกินไป 106 00:06:05,157 --> 00:06:08,911 ‎เราเริ่มเห็นอะไรแบบการเปลี่ยนแปลง ‎ของระบบนิเวศ ซึ่งเป็นผลมาจากเรื่องนั้น 107 00:06:08,994 --> 00:06:11,455 ‎คุณสูญเสียปะการัง คุณเริ่มสูญเสียปลา 108 00:06:11,539 --> 00:06:14,250 ‎และคุณก็เริ่มสูญเสียประโยชน์ที่ผู้คนได้รับ 109 00:06:14,333 --> 00:06:15,167 ‎ครับ 110 00:06:15,251 --> 00:06:17,253 ‎มีการประเมินว่าตั้งแต่ปี 1950 111 00:06:17,336 --> 00:06:20,506 ‎โลกได้สูญเสียแนวปะการังครึ่งหนึ่งของมันไปแล้ว 112 00:06:20,589 --> 00:06:24,427 ‎และอีกสองในสามของส่วนที่เหลืออยู่ ‎ก็เสียหายและตกอยู่ในความเสี่ยง 113 00:06:24,510 --> 00:06:26,887 ‎สิ่งที่พวกเขาศึกษาอยู่ที่นี่ ‎คือแนวปะการังเปลี่ยนไปยังไง 114 00:06:26,971 --> 00:06:28,973 ‎ในอุณหภูมิและระดับมลพิษต่างๆ กัน 115 00:06:29,056 --> 00:06:31,725 ‎และค้นหาวิธีการที่อาจฟื้นฟูพวกมันได้ 116 00:06:31,809 --> 00:06:34,437 ‎ตู้เหล่านี้ทุกตู้เป็นตัวแทน ‎ของสถานะต่างๆ กันสองสามสถานะ 117 00:06:34,520 --> 00:06:39,942 ‎ครับ ใช่เลย นี่คือวิถีที่มันเคยเป็น ‎มาเป็นเวลาหลายต่อหลายพันปี 118 00:06:40,025 --> 00:06:42,820 ‎ถูกมั้ยครับ มันคือความหลากหลายทางชีวภาพ ‎ปลา ที่ทวีจำนวนขึ้นอย่างรวดเร็ว 119 00:06:42,903 --> 00:06:45,197 ‎มีผลิตภาพ มีสิ่งที่แนวปะการังให้มา 120 00:06:45,281 --> 00:06:46,407 ‎มันเป็นระบบที่อยู่ในสภาพดี 121 00:06:46,490 --> 00:06:50,453 ‎แนวปะการังได้สร้าง ‎ภาวะพึ่งพาขึ้นมาจำนวนมหาศาล 122 00:06:50,536 --> 00:06:54,457 ‎คือว่ามันไล่ลงไปจนถึงปลาด้วยซ้ำ ‎เมื่อพวกมันไปซ่อนตัวตอนกลางคืน 123 00:06:54,540 --> 00:06:56,125 ‎ท่ามกลางกิ่งก้านของปะการัง 124 00:06:56,208 --> 00:06:59,253 ‎พวกมันก็ฉี่และปล่อย ‎สารอาหารสำคัญจริงๆ ลงไปในห้วงน้ำนั้น 125 00:06:59,336 --> 00:07:02,173 ‎ซึ่งหล่อเลี้ยงปะการัง ‎แล้วปะการังก็ให้การปกป้อง 126 00:07:02,256 --> 00:07:06,343 ‎ดังนั้นปลาก็ต้องการการปกป้อง ‎แต่แนวปะการังต้องการสารอาหาร 127 00:07:06,427 --> 00:07:08,679 ‎ปลานั่นจึงแบบว่า "นายกำลังโชคดี" 128 00:07:09,305 --> 00:07:13,893 ‎ดังนั้นจึงมีวงจรป้อนกลับทำนองนี้ ‎อยู่ระหว่างปลา ปะการัง ฉี่ 129 00:07:13,976 --> 00:07:15,686 ‎แล้วก็แนวปะการัง 130 00:07:15,769 --> 00:07:20,149 ‎มันเหมือนตัวตนสองฝ่าย ‎ที่สมบูรณ์แบบของมหาสมุทร 131 00:07:20,232 --> 00:07:22,776 ‎ครับ แน่นอน นั่นเป็นวิธีอธิบายที่ดี 132 00:07:22,860 --> 00:07:26,238 ‎แต่นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น ‎ถ้าคุณเพิ่มความร้อนเกินกว่าสององศา 133 00:07:26,322 --> 00:07:28,824 ‎จากอุณหภูมิฤดูร้อนในแนวปะการัง 134 00:07:28,908 --> 00:07:32,286 ‎คุณจะได้สิ่งที่เกิดขึ้นแบบนี้ ‎ยังมีปลาอยู่บ้างในนั้น 135 00:07:32,369 --> 00:07:36,832 ‎- นี่คือคุณเพิ่มแค่อุณหภูมิเหรอครับ ‎- นี่สูงขึ้นแค่สององศา 136 00:07:36,916 --> 00:07:39,251 ‎นี่เป็นสมดุลการพึ่งพาอาศัยกันที่ละเอียดอ่อน 137 00:07:39,335 --> 00:07:41,962 ‎เมื่ออุณหภูมิน้ำเพิ่มขึ้นแค่ไม่กี่องศา 138 00:07:42,046 --> 00:07:45,132 ‎ปะการังก็จะเครียด ‎และไม่สามารถเลี้ยงสาหร่ายได้อีก 139 00:07:45,216 --> 00:07:50,179 ‎สาหร่ายจะตาย ทิ้งโครงภายนอกอันแห้งแล้ง ‎ของปะการังฟอกสีไว้เบื้องหลัง 140 00:07:50,262 --> 00:07:54,308 ‎ในที่สุดสิ่งมีชีวิตและปลา ‎ที่ต้องพึ่งพาสาหร่ายนั้นก็จะหายไปด้วย 141 00:07:54,391 --> 00:07:57,394 ‎และไม่ช้าระบบนิเวศทั้งระบบก็จะตาย 142 00:07:57,478 --> 00:08:01,148 ‎นี่คือความเป็นจริงที่จะเกิดขึ้น ‎ถ้าคุณมีสารอาหารจำนวนมากเข้ามา 143 00:08:01,232 --> 00:08:02,483 ‎ในระบบแนวปะการัง 144 00:08:02,566 --> 00:08:04,985 ‎เพราะคุณกำลังผลักดันไนโตรเจนเข้ามาสู่ระบบ 145 00:08:05,069 --> 00:08:07,363 ‎ทุกอย่างจึงเกิดการเปลี่ยนแปลง 146 00:08:07,446 --> 00:08:10,658 ‎แต่เราเห็นอะไรแบบสาหร่าย ‎เข้ามามากขึ้นเรื่อยๆ 147 00:08:10,741 --> 00:08:13,452 ‎และนั่นอาจได้รับผลกระทบ ‎จากพวกปลาครูดกินด้วย 148 00:08:13,536 --> 00:08:17,623 ‎มีปลามากมายที่ชอบกินสาหร่าย ‎และหลักๆ แล้วพวกมันก็เหมือนเป็นคนสวน 149 00:08:17,706 --> 00:08:21,085 ‎พวกมันเข้าไปในนั้น ‎แล้วก็เก็บสาหร่ายทะเลมากิน 150 00:08:21,168 --> 00:08:24,463 ‎และนั่นก็เปิดโอกาส ‎ให้ปะการังได้เติบโตกลับเข้าสู่ระบบ 151 00:08:24,547 --> 00:08:27,424 ‎หนึ่งในแนวปะการังที่นี่ ‎มาจากเกรทแบร์ริเออร์รีฟส่วนใกล้ชายฝั่ง 152 00:08:27,508 --> 00:08:30,553 ‎และนี่ก็คือที่ที่เรา ‎สูญเสียปะการังไปเป็นจำนวนมากจริงๆ 153 00:08:30,636 --> 00:08:34,723 ‎- แต่ตู้นี้มีโพลิปนุ่มหนาใหญ่มาก ‎- คุณกำลังจำลองพื้นที่ที่ต่างกันโดยสิ้นเชิงกับตู้นั้น 154 00:08:34,807 --> 00:08:37,851 ‎ใช่เลยครับ เปิดโอกาสให้เรา ‎เข้าถึงอนาคตต่างๆ กัน 155 00:08:37,935 --> 00:08:39,103 ‎และดูสิ่งที่เกิดขึ้น 156 00:08:39,186 --> 00:08:42,648 ‎เพราะถ้าเราเข้าถึงอนาคตนั้นและเข้าใจมันได้ ‎ผมก็คิดว่าเรา… 157 00:08:42,731 --> 00:08:44,066 ‎เราสามารถหาวิธีแก้ไขได้ 158 00:08:44,149 --> 00:08:47,444 ‎การได้เห็นผลกระทบ ‎ของการเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิในแนวปะการัง 159 00:08:47,528 --> 00:08:50,155 ‎เผยให้ดูอย่างชัดเจนขนาดนั้น ‎เป็นเรื่องน่ากลัวพอดูครับ 160 00:08:51,073 --> 00:08:54,618 ‎แต่ถ้ามหาสมุทรของเราเปลี่ยนจากมีชีวิตชีวา ‎ไปสู่การเสื่อมสลายเพราะมนุษย์ 161 00:08:54,702 --> 00:08:58,330 ‎ก็อาจมีความหวังว่ามนุษย์ ‎จะนำมาซึ่งการเยียวยาได้บ้างด้วย 162 00:08:59,415 --> 00:09:02,001 ‎ผมสงสัยว่าปะการัง ‎มีอะไรจะพูดบ้างเกี่ยวกับเรื่องทั้งหมดนี้ 163 00:09:04,253 --> 00:09:06,880 ‎ความเสียหายจากอุณหภูมิน้ำและมลพิษที่เพิ่มขึ้น 164 00:09:06,964 --> 00:09:09,091 ‎สามารถเห็นได้ที่นี่ในเกรทแบร์ริเออร์รีฟ 165 00:09:09,174 --> 00:09:10,926 ‎พาคอรัลมาทางนี้สิ 166 00:09:11,010 --> 00:09:12,553 ‎พวก มันจริงมากๆ 167 00:09:12,636 --> 00:09:16,765 ‎ตั้งแต่ปี 1950 โลกสูญเสีย ‎แนวปะการังของมันไปประมาณ 50% 168 00:09:16,849 --> 00:09:19,852 ‎อุณหภูมิน้ำทะเล ‎ที่เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วเพราะมนุษย์ 169 00:09:19,935 --> 00:09:24,982 ‎ผนวกกับคาร์บอนไดออกไซด์ที่เพิ่มขึ้น ‎เป็นปริมาณมากได้เปลี่ยนเคมีของมหาสมุทรไป 170 00:09:25,065 --> 00:09:25,899 ‎ปัญหากวนใจ 171 00:09:25,983 --> 00:09:28,819 ‎- เหวอ เกิดอะไรขึ้น ‎- มันคือปะการังฟอกขาว พวก 172 00:09:28,902 --> 00:09:32,114 ‎ทุกอย่างในแนวปะการัง ‎สูญเสียสารอาหารและชีวิตของมันไปหมด 173 00:09:32,197 --> 00:09:33,907 ‎สรุปแล้วก็กำลังตายช้าๆ 174 00:09:33,991 --> 00:09:36,535 ‎ส่งผลต่อระบบนิเวศของทั้งมหาสมุทร 175 00:09:37,161 --> 00:09:39,496 ‎แล้วทำอะไรได้บ้าง คือว่ามันสายไปแล้วเหรอ 176 00:09:39,580 --> 00:09:43,375 ‎ยังหรอก แต่ต้องมีการเปลี่ยนแปลงในวงกว้าง ‎และโดยด่วนด้วย 177 00:09:43,459 --> 00:09:45,794 ‎มีการช่วยเหลือพื้นฐานอยู่สองแบบ 178 00:09:45,878 --> 00:09:47,671 ‎คือแบบป้องกันและแบบฟื้นฟู 179 00:09:47,755 --> 00:09:49,965 ‎แบบฟื้นฟูรวมถึงวิธีการทั้งหมด ‎ในการปลูกปะการังขึ้นใหม่ 180 00:09:50,049 --> 00:09:52,176 ‎และเพิ่มจำนวนปะการังที่ทนทานกว่าขึ้นมาอีกครั้ง 181 00:09:52,259 --> 00:09:55,220 ‎และช่วยเยียวยาพื้นที่ ‎ที่อาจนำกลับมาอยู่ในสภาพดีได้ 182 00:09:55,304 --> 00:09:56,722 ‎ฟังดูซับซ้อนจัง 183 00:09:56,805 --> 00:09:57,723 ‎ก็นิดหน่อยน่ะ 184 00:09:57,806 --> 00:10:01,060 ‎และโชคดีที่นักนิเวศวิทยาชั้นนำ ‎กำลังจัดการมันอยู่ทุกวัน 185 00:10:01,143 --> 00:10:03,270 ‎- แต่นายรู้มั้ยว่าอะไรที่เรียบง่าย ‎- อะไรเหรอ 186 00:10:03,354 --> 00:10:06,190 ‎การป้องกันที่นายทำได้ ‎เพื่อไม่ให้เกิดความเสียหายยิ่งขึ้นไปอีก 187 00:10:06,273 --> 00:10:10,527 ‎เช่นการไม่ก่อมลพิษ ‎รู้ตัวว่าอาหารทะเลของนายมาจากไหน 188 00:10:10,611 --> 00:10:13,072 ‎และแน่นอนว่าลดฟุตพริ้นท์ ‎คาร์บอนไดออกไซด์ของนายลง 189 00:10:13,572 --> 00:10:15,199 ‎แบบนั้นฉันทำได้ 190 00:10:15,908 --> 00:10:18,369 ‎นี่ คอรัล ฉันต้องกลับขึ้นไปแล้ว ขอบใจนะ 191 00:10:18,452 --> 00:10:20,788 ‎ไม่มีปัญหา ไว้เจอกันนะเพื่อน 192 00:10:21,955 --> 00:10:25,209 ‎ตัวอย่างแรกของการเยียวยารักษา ‎เกรทแบร์ริเออร์รีฟเชิงฟื้นฟู 193 00:10:25,292 --> 00:10:26,752 ‎อยู่ตรงนี้เลยที่เอมส์ 194 00:10:26,835 --> 00:10:30,881 ‎เมื่อดร.คาร์ลี่ก้าวออกมาสาธิตให้เราดู ‎วิธีการใหม่ที่เรียกว่าการหว่านเมล็ดปะการัง 195 00:10:31,382 --> 00:10:33,801 ‎เราตื่นเต้นสุดๆ ที่ได้เห็นสิ่งที่คุณทำอยู่ 196 00:10:33,884 --> 00:10:35,844 ‎เพื่อสร้างความแข็งแกร่งในแนวปะการัง 197 00:10:35,928 --> 00:10:39,515 ‎เรามุ่งเน้นจริงจังไปที่ ‎การพยายามคิดหาชุดเครื่องมือ 198 00:10:39,598 --> 00:10:43,060 ‎เพื่อช่วยให้แนวปะการังฟื้นตัวในอนาคต ‎นี่จึงเป็นแค่หนึ่งในเครื่องมือพวกนั้น 199 00:10:43,143 --> 00:10:45,646 ‎มันเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่เราเรียกว่า ‎การหว่านเมล็ดปะการัง 200 00:10:46,146 --> 00:10:50,943 ‎หลักๆ แล้วสิ่งที่เราพยายามทำอยู่ ‎ก็คือพัฒนาวิธีที่เราจะหว่านปะการัง 201 00:10:51,026 --> 00:10:55,781 ‎ลงในแนวปะการังได้ในแบบเดียวกับที่คุณ ‎หว่านเมล็ดพันธุ์เข้าไปในป่าที่ต้องการการฟื้นฟู 202 00:10:55,864 --> 00:10:58,158 ‎จากนั้นเราก็เอาเรื่องนั้น ‎มาประยุกต์ใช้ได้กับสิ่งนี้ 203 00:10:58,242 --> 00:11:01,495 ‎สิ่งที่เราเรียกว่าฐานอาศัย ‎จากนั้นเราก็หว่านมันลงไปในแนวปะการัง 204 00:11:01,578 --> 00:11:05,666 ‎ฐานพวกนี้แต่ละอันมีตัวอ่อนปะการังเติบโตอยู่ ‎ประมาณ 10 ถึง 15 ตัว 205 00:11:05,749 --> 00:11:08,585 ‎คุณประสบความสำเร็จบ้างมั้ยครับ ‎กับปะการังชนิดต่างๆ พวกนี้ 206 00:11:08,669 --> 00:11:13,507 ‎ปีที่แล้วเรามีอัตราการรอดชีวิต 25% ‎ซึ่งเราพอใจทีเดียว 207 00:11:13,590 --> 00:11:14,717 ‎น่าทึ่งมาก 208 00:11:14,800 --> 00:11:18,470 ‎พวกคุณอยากทำงานให้มือเปียก ‎แล้วก็ช่วยฉันเอาปะการังใส่อุปกรณ์มั้ย 209 00:11:19,388 --> 00:11:21,515 ‎- เอาสิครับ แน่นอน ‎- เหรอคะ วิเศษเลย 210 00:11:21,598 --> 00:11:25,018 ‎มีเก้าอี้อยู่ข้างใต้ ดึงออกมาได้เลยค่ะ 211 00:11:26,270 --> 00:11:28,063 ‎- เสริมความสูงนิดหน่อย ‎- เหวอ 212 00:11:29,106 --> 00:11:30,983 ‎ครับ นี่ยอดเลย ขอบคุณ 213 00:11:31,066 --> 00:11:33,026 ‎คือว่าสิ่งที่ฉันทำได้ 214 00:11:33,777 --> 00:11:38,824 ‎คือส่งชิ้นส่วนอุปกรณ์ให้พวกคุณ ‎แล้วฉันก็จะส่งฐานให้คุณ 215 00:11:38,907 --> 00:11:43,454 ‎แล้วคุณก็ประกอบมันเข้าด้วยกันได้ ‎จับมันตรงฐานหรือด้านข้าง 216 00:11:44,037 --> 00:11:47,416 ‎- แซ็ค ใช่ งั้นก็แค่… ‎- เลื่อนมันเข้าไปในด้านที่เป็นสามเหลี่ยม 217 00:11:47,499 --> 00:11:51,253 ‎สิ่งที่แดรินไม่รู้ก็คือเขากับผม ‎กำลังแข่งกันประกอบของพวกนี้ 218 00:11:52,087 --> 00:11:55,966 ‎คนสุดท้ายที่ประกอบอุปกรณ์หว่านเมล็ด ‎ของเขาได้ถูกต้องจะถูกคัดออก 219 00:11:56,049 --> 00:11:57,926 ‎ขอผมทวนคำสั่งนะ 220 00:11:58,010 --> 00:12:01,889 ‎คนสุดท้ายที่ประกอบอุปกรณ์หว่านเมล็ด ‎ของเขาได้ถูกต้องจะถูกคัดออก 221 00:12:01,972 --> 00:12:04,641 ‎- นี่ อยากส่งมาให้ผม… ‎- ของฉันประกอบกันได้เป๊ะ ไม่ต้องพยายาม 222 00:12:04,725 --> 00:12:08,395 ‎- ของนายใช้เวลาตั้งนานที่จะ… ‎- ฉันแค่… ฉันใจดีกับนายอยู่หรอก 223 00:12:08,479 --> 00:12:12,483 ‎แนวคิดก็คือการขยายพันธุ์ปะการัง ‎สายพันธุ์ที่อยู่รอดได้ในอุณหภูมิที่อุ่นขึ้น 224 00:12:12,566 --> 00:12:16,028 ‎จากนั้นก็ปลูกตัวอ่อนปะการังใหม่นี้ ‎ลงไปในส่วนที่เสียหายของแนวปะการัง 225 00:12:16,111 --> 00:12:17,738 ‎- นั่นไงล่ะ ‎- ฉันว่าฉันทำเสร็จแล้ว 226 00:12:17,821 --> 00:12:18,697 ‎- เหรอคะ ‎- ทำได้ดีนี่ 227 00:12:18,781 --> 00:12:22,785 ‎อุปกรณ์หว่านเมล็ดนี้ ‎สามารถให้พื้นที่ตัวอ่อนปะการังได้เติบโต 228 00:12:23,577 --> 00:12:27,289 ‎เมื่อปลูกแล้ว อุปกรณ์นี้ ‎จะช่วยยึดมันไว้กับแนวปะการังอย่างมั่นคง 229 00:12:27,372 --> 00:12:29,625 ‎และปกป้องปะการังจากเหล่านักล่า 230 00:12:30,501 --> 00:12:34,254 ‎งานที่คุณทำอยู่ที่นี่เป็นแบบที่ควรได้รับการชื่นชม 231 00:12:34,922 --> 00:12:38,383 ‎เพราะสิ่งนี้ช่วยรองรับระบบนิเวศ 232 00:12:38,467 --> 00:12:41,970 ‎ตั้งแต่ก้นมหาสมุทรขึ้นไปตลอดทางเลยจริงๆ 233 00:12:42,054 --> 00:12:44,973 ‎เรื่องที่คนทางบ้านทำได้ ‎ถ้าพวกเขาไปเที่ยวพักผ่อน 234 00:12:45,057 --> 00:12:47,976 ‎ที่ไหนสักแห่งที่มีแนวปะการัง ‎คือมีโครงการวิทยาศาสตร์ภาคพลเมืองมากมาย 235 00:12:48,060 --> 00:12:50,020 ‎ที่ผู้คนสามารถตั้งข้อสังเกต 236 00:12:50,103 --> 00:12:52,606 ‎และรายงานสิ่งที่ตัวเองเห็น ‎ระหว่างดำน้ำตื้นเข้าไปได้ 237 00:12:52,689 --> 00:12:54,650 ‎มันเป็นแค่เรื่องเล็กน้อยที่ปัจเจกบุคคลทำได้ 238 00:12:54,733 --> 00:12:58,237 ‎แต่มันให้ข้อมูลนักวิจัยมากจริงๆ 239 00:12:58,320 --> 00:13:00,948 ‎ก็อย่างที่ดร.คาร์ลี่พูดไว้ การค้นหาออนไลน์ ‎แบบด่วนๆ ครั้งหนึ่งจะแสดงให้เห็น 240 00:13:01,031 --> 00:13:04,117 ‎ว่ามีโครงการสังเกตการณ์แนวปะการัง ‎ภาคพลเมืองอยู่ทั่วโลก 241 00:13:04,201 --> 00:13:05,369 ‎สำหรับคนที่อยากช่วยเหลือ 242 00:13:05,869 --> 00:13:07,579 ‎สำหรับผมมันเป็นช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้น 243 00:13:07,663 --> 00:13:13,043 ‎ในอนาคต ผมคิดว่าเราจะได้ฉลอง ‎ชัยชนะในการต่อสู้ หวังว่างั้นนะ 244 00:13:13,126 --> 00:13:14,586 ‎น่าสนใจจริงๆ ขอบคุณมากครับ 245 00:13:14,670 --> 00:13:16,213 ‎- ยินดีครับ ‎- มันวิเศษจริงๆ 246 00:13:16,296 --> 00:13:19,091 ‎การหว่านเมล็ดปะการัง ‎ซึ่งเกิดขึ้นที่เอมส์เป็นแค่จุดเริ่มต้น 247 00:13:19,174 --> 00:13:20,968 ‎ของกระบวนการฟื้นฟูกระบวนการหนึ่ง 248 00:13:22,636 --> 00:13:26,557 ‎แต่มีอีกขั้นตอนสู่การฟื้นฟูแนวปะการัง ‎ซึ่งดำเนินการมาหลายปีแล้ว 249 00:13:29,476 --> 00:13:30,853 ‎เราอยู่ในเมืองแคนส์ 250 00:13:31,728 --> 00:13:36,066 ‎แหล่งท่องเที่ยวสุดฮ็อต เมืองท่าสำคัญ ‎และสถานที่หลบพักผ่อนสู่แบร์ริเออร์รีฟ 251 00:13:36,859 --> 00:13:40,028 ‎เรากำลังจะเอาเรือคาตามารัน ‎ออกทะเลไปประมาณ 27 กม. 252 00:13:40,946 --> 00:13:45,742 ‎จากนั้นเราก็กระโดดลงเรือเล็ก ‎เพื่อไปขึ้นโป๊ะมารีนเวิลด์ 253 00:13:47,494 --> 00:13:48,829 ‎นี่คือจุดหมายสุดท้าย 254 00:13:48,912 --> 00:13:52,249 ‎โป๊ะมารีนเวิลด์ ที่ที่มนตร์วิเศษทั้งหมดเกิดขึ้น 255 00:13:52,833 --> 00:13:56,336 ‎นี่เป็นการร่วมมือของบริษัทเอกชน มหาวิทยาลัย 256 00:13:56,420 --> 00:13:57,796 ‎และพลเมืองที่เป็นห่วง 257 00:13:57,880 --> 00:14:00,966 ‎ทั้งหมดทำงานร่วมกัน ‎เพื่อช่วยรักษาเกรทแบร์ริเออร์รีฟ 258 00:14:01,466 --> 00:14:04,678 ‎และเราก็กำลังจะได้พบดาวเด่น ‎ที่มาที่นี่เพื่อซ่อมแซมมัน 259 00:14:05,304 --> 00:14:07,264 ‎หรือดาวแนวปะการังมากกว่า 260 00:14:07,347 --> 00:14:08,724 ‎ขอต้อนรับสู่มารีนเวิลด์ค่ะ 261 00:14:08,807 --> 00:14:12,394 ‎สิ่งที่เราจะทำวันนี้ ‎ก็คือการทำสิ่งที่เรียกว่าดาวแนวปะการัง 262 00:14:12,477 --> 00:14:15,480 ‎นี่คือเทคนิคฟื้นฟูแนวปะการังชนิดหนึ่ง 263 00:14:15,564 --> 00:14:17,900 ‎ซึ่งพัฒนาขึ้นโดยมาร์ส ‎บริษัทช็อกโกแลตแท่ง 264 00:14:18,400 --> 00:14:20,193 ‎- มันพัฒนาขึ้นเมื่อราวๆ สิบปีก่อน ‎- จริงเหรอ 265 00:14:20,277 --> 00:14:21,236 ‎- ค่ะ ฉันรู้ ‎- เจ๋ง 266 00:14:21,320 --> 00:14:22,571 ‎น่าสนใจพอดูเนอะ 267 00:14:22,654 --> 00:14:25,657 ‎และมันก็เป็นแค่การใช้เหล็กเส้น 268 00:14:25,741 --> 00:14:29,578 ‎ที่เคลือบด้วยทรายหรือหินปูนแบบที่เรามีอยู่ตรงนี้ 269 00:14:29,661 --> 00:14:32,080 ‎- แล้วเราก็ติดชิ้นส่วนปะการังเข้ากับมัน ‎- ยอด 270 00:14:32,164 --> 00:14:33,540 ‎เราเอาเจ้านี่ลงไปไว้ในน้ำ 271 00:14:33,624 --> 00:14:37,085 ‎และเราก็ช่วยฟื้นฟูพื้นที่พวกนี้ ‎ที่มีซากปะการังที่แตกหัก 272 00:14:37,169 --> 00:14:40,130 ‎อันอาจเป็นผลจากพายุ ‎หรืออาจจะจากการระเบิดปลา 273 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 ‎และแม้แต่การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศก็ด้วย 274 00:14:42,299 --> 00:14:45,928 ‎ดังนั้นพื้นที่ที่เราจะออกไปวันนี้ก็คือพื้นที่ที่เสียหาย 275 00:14:46,011 --> 00:14:48,639 ‎จากพายุไซโคลนยาซีเมื่อประมาณสิบปีก่อน 276 00:14:48,722 --> 00:14:52,559 ‎และเมื่อคุณมีปะการังกับแนวปะการัง ‎มันก็จะฟื้นตัวโดยธรรมชาติ 277 00:14:52,643 --> 00:14:55,354 ‎แต่ก็มีบางพื้นที่ที่มีความเสียหายอย่างหนักจากพายุ 278 00:14:55,437 --> 00:14:57,272 ‎และมันก็กลายเป็นแค่แปลงซากขนาดใหญ่ 279 00:14:57,356 --> 00:15:00,776 ‎คุณมีเศษปะการังชิ้นเล็กๆ พวกนี้ ‎ที่เคลื่อนที่ไปมาในน้ำ 280 00:15:00,859 --> 00:15:04,738 ‎และมันก็เกือบจะไม่รอดเลย ‎เว้นแต่จะมีอะไรให้ยึดเกาะ 281 00:15:04,821 --> 00:15:07,950 ‎ดังนั้นวันนี้สิ่งที่พวกคุณ… คุณกับแซ็คจะออกไปและ… 282 00:15:08,033 --> 00:15:10,661 ‎ค่ะ เราจะออกไปเก็บเศษปะการังพวกนี้มา 283 00:15:10,744 --> 00:15:13,372 ‎สิ่งที่เราจะมองหาก็คือปะการังแห่งโอกาส 284 00:15:13,455 --> 00:15:15,123 ‎มองหาอะไรที่ขนาดเท่ากับ 285 00:15:15,207 --> 00:15:18,293 ‎ช่องว่างระหว่างนิ้วโป้งกับนิ้วชี้คุณ ‎เศษชิ้นส่วนประเภทนี้ 286 00:15:18,377 --> 00:15:20,587 ‎เรามีบางชิ้นอยู่ที่นี่ที่ฉันเอาให้คุณดูได้เหมือนกัน 287 00:15:21,088 --> 00:15:24,466 ‎อะไรที่ไม่ได้ยึดติดอยู่กับปะการังจริงๆ แล้ว 288 00:15:25,300 --> 00:15:27,970 ‎- งั้นนายก็มีของที่ต้องไปเก็บมา ‎- ฟังดูน่าสนุก 289 00:15:28,470 --> 00:15:30,138 ‎ใช่ เจ๋ง ไม่เคยทำแบบนี้มาก่อน 290 00:15:30,222 --> 00:15:33,433 ‎แดรินกับผมแยกกันไป ผมดำน้ำมาหลายปีแล้ว 291 00:15:33,517 --> 00:15:36,478 ‎และเราก็จะเก็บประสบการณ์ครั้งแรกของแดริน ‎ในอุปกรณ์ดำน้ำลึกไว้ทีหลัง 292 00:15:36,979 --> 00:15:40,273 ‎อีกอย่าง เขาต้องอยู่บนเรือ ‎และดูว่าพวกเขาเตรียมดาวแนวปะการังยังไง 293 00:15:40,774 --> 00:15:42,234 ‎โอเค เอาละนะ 294 00:15:43,151 --> 00:15:44,194 ‎พร้อมดำ 295 00:15:47,364 --> 00:15:49,616 ‎ดีจริงๆ ที่ได้กลับลงไปในมหาสมุทร 296 00:15:50,283 --> 00:15:51,785 ‎ดูปะการังนั่นสิ 297 00:15:51,868 --> 00:15:53,286 ‎ดูปลาสิ 298 00:15:53,370 --> 00:15:54,913 ‎ดูฉลามสิ 299 00:15:56,832 --> 00:15:58,750 ‎พวกนั้นคือฉลามแนวปะการังสีเทา 300 00:15:58,834 --> 00:16:01,253 ‎มันเป็นฉลามที่พบได้ทั่วไปที่สุดในพื้นที่นี้ 301 00:16:01,336 --> 00:16:04,214 ‎ปกติพวกมันจะจู่โจมผู้คน ‎ต่อเมื่อรู้สึกว่าถูกคุกคามเท่านั้น 302 00:16:04,297 --> 00:16:07,551 ‎ผมจึงจะมุ่งหน้าไปทางนี้ ‎และพยายามทำตัวดูไม่เป็นภัยคุกคาม 303 00:16:07,634 --> 00:16:09,761 ‎ยังไงเสียเราก็มาที่นี่เพื่อรักษาแนวปะการัง 304 00:16:09,845 --> 00:16:11,888 ‎นั่นมันตรงข้ามกับคำว่าคุกคามเลย 305 00:16:12,431 --> 00:16:15,350 ‎แต่พูดจริงๆ นะครับ ‎คุณเห็นขนาดของเจ้าพวกนั้นมั้ย 306 00:16:16,351 --> 00:16:17,978 ‎โอเค กลับไปทำงานได้ 307 00:16:19,187 --> 00:16:21,773 ‎จำไว้ว่าเรากำลังค้นหาชิ้นส่วนปะการังที่แตกหัก 308 00:16:21,857 --> 00:16:26,111 ‎ขนาดประมาณมือผมเพื่อนำกลับขึ้นไป ‎และติดมันเข้ากับโครงดาวแนวปะการัง 309 00:16:26,194 --> 00:16:27,487 ‎สงสัยจังว่าแดรินเป็นไงบ้าง 310 00:16:27,571 --> 00:16:30,866 ‎คือว่าเกรทแบร์ริเออร์รีฟ ‎ไม่ใช่แค่ปะการังหรือปลา 311 00:16:30,949 --> 00:16:33,160 ‎มันคือหญ้าทะเล มันคือโกงกาง 312 00:16:33,243 --> 00:16:35,454 ‎มันคือจุดเชื่อมต่อชายฝั่งทั้งหมดนั่น 313 00:16:35,537 --> 00:16:39,458 ‎ซึ่งสำคัญมากต่อชีวิตปลาที่เราเห็นข้างนอกนี่ 314 00:16:39,541 --> 00:16:43,545 ‎พวกมันเริ่มต้นชีวิตบนแนวชายฝั่ง ‎ในแง่ของน้ำไหลผ่านและการกรอง 315 00:16:43,628 --> 00:16:45,964 ‎ซึ่งเกิดขึ้นผ่านระบบของโกงกางและหญ้าทะเล 316 00:16:46,048 --> 00:16:49,134 ‎ทั้งหมดนั่นเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่เรารู้จัก ‎ในชื่อเกรทแบร์ริเออร์รีฟ 317 00:16:49,217 --> 00:16:50,635 ‎สัตว์ในมหาสมุทร 30% 318 00:16:50,719 --> 00:16:53,263 ‎จะใช้เวลาบางส่วนในแนวปะการัง ‎ในรูปแบบการใช้ชีวิตของมัน 319 00:16:53,346 --> 00:16:57,809 ‎ดังนั้นจึงสำคัญอย่างเหลือเชื่อ ‎ที่มันจะต้องรอดอยู่และมีชีวิตชีวา 320 00:16:58,393 --> 00:17:00,937 ‎เมื่อไม่นานมานี้ แนวปะการังนี้ ‎ผ่านช่วงเวลาที่สาหัสมาครับ 321 00:17:01,021 --> 00:17:04,608 ‎การฟอกขาวติดต่อกันตามลำดับ ‎ในปี 2016 และ 2017 322 00:17:04,691 --> 00:17:09,029 ‎และอันที่จริงผมก็คิดว่าคนส่วนใหญ่ในโลก ‎คิดว่าแนวปะการังหายไปแล้ว ซึ่งไม่ใช่เลย 323 00:17:09,112 --> 00:17:14,951 ‎แต่เห็นได้ชัดว่าขณะที่โลกเริ่มจัดการ ‎กับการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ หวังว่างั้นนะ 324 00:17:15,035 --> 00:17:18,622 ‎เราก็ยังต้องสร้างความยืดหยุ่น ‎ให้แนวปะการังมากที่สุดเท่าที่ทำได้ 325 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 ‎ผมคิดว่ายังมีสองแนวทางขนานกันอยู่ 326 00:17:20,457 --> 00:17:23,001 ‎จัดการกับการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ ‎ปัญหาระดับโลก ทุกคนต้องทำ 327 00:17:23,085 --> 00:17:25,629 ‎แล้วก็เราจะทำอะไรได้บ้างที่แนวปะการัง ‎เพื่อช่วยจัดการมันให้ดีขึ้น 328 00:17:25,712 --> 00:17:27,881 ‎เพื่อสร้างความยืดหยุ่นให้ระบบแนวปะการัง 329 00:17:29,216 --> 00:17:33,136 ‎นี่คือหนึ่งในโครงการฟื้นฟู ‎แนวปะการังที่ใหญ่ที่สุดในโลก 330 00:17:34,721 --> 00:17:37,557 ‎การติดตั้งนำมาซึ่ง ‎การเติบโตอย่างรวดเร็วของปะการัง 331 00:17:37,641 --> 00:17:41,103 ‎เพิ่มพื้นที่ครอบคลุมถึง 12 เท่าภายในไม่กี่เดือน 332 00:17:41,186 --> 00:17:43,522 ‎และประชากรปลาก็สูงขึ้นเกือบสามเท่า 333 00:17:44,022 --> 00:17:45,315 ‎ในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา 334 00:17:45,398 --> 00:17:49,569 ‎ทีมนักดำน้ำได้ติดตั้งดาวแนวปะการัง ‎ไปประมาณ 20,000 ชิ้นทั่วโลก 335 00:17:49,653 --> 00:17:52,531 ‎โดยใช้เศษปะการังเกือบ 300,000 ชิ้น 336 00:17:53,365 --> 00:17:54,199 ‎แบบชิ้นนี้ 337 00:17:55,992 --> 00:17:59,913 ‎นี่คือชิ้นส่วนเล็กๆ ที่หลุดออกมา ‎นี่แหละคือสิ่งที่เรามองหาอยู่ 338 00:18:02,332 --> 00:18:04,626 ‎ขอทักไปถึงโอเว่น วิลสันนะ ว้าว 339 00:18:06,711 --> 00:18:09,339 ‎หรือพลิกกลับด้าน แล้วก็ทักไปถึงแม่ 340 00:18:09,422 --> 00:18:10,340 ‎(แม่) 341 00:18:12,717 --> 00:18:15,178 ‎นี่คือตัวอย่างของดาวทะเลที่ถูกปลูก 342 00:18:15,262 --> 00:18:16,888 ‎ดูสิครับว่ามันเริ่มเติบโตได้ดีแค่ไหน 343 00:18:16,972 --> 00:18:19,933 ‎ขณะที่มันสร้างที่พักพิงใหม่ ‎และบ้านให้กับสิ่งมีชีวิตอื่น 344 00:18:20,016 --> 00:18:24,146 ‎และในที่สุดก็เพิ่ม ‎ความหลากหลายทางชีวภาพให้กับทั้งพื้นที่ 345 00:18:24,646 --> 00:18:26,731 ‎เราจะนำชิ้นส่วนปะการังพวกนี้กลับขึ้นไปบนเรือ 346 00:18:26,815 --> 00:18:28,775 ‎และแดรินก็รับช่วงต่อได้จากตรงนั้น 347 00:18:32,070 --> 00:18:36,074 ‎สิ่งที่เราจะทำคือเอา ‎เศษชิ้นส่วนเล็กๆ ที่เรามีอยู่ตรงนี้มา 348 00:18:36,158 --> 00:18:38,451 ‎แล้วเราก็จะเอามันติดลงไปบนดาวนั่นเลย 349 00:18:38,535 --> 00:18:40,120 ‎- ดังนั้นถ้าคุณอยากเอาชิ้นนี้ไป ‎- ครับ 350 00:18:40,203 --> 00:18:42,539 ‎สิ่งที่เราทำได้ก็คือวางมันพาดลงไปด้านบนตรงนี้ 351 00:18:43,039 --> 00:18:47,127 ‎จากนั้นเศษชิ้นส่วนแต่ละชิ้นก็จะถูกผูก ‎ด้วยสายรัดสายไฟสองเส้น เพื่อยึดมันไว้กับ… 352 00:18:47,210 --> 00:18:49,588 ‎- นั่นเรียบง่าย… ‎- ง่ายอย่างที่เป็น 353 00:18:49,671 --> 00:18:54,134 ‎เพราะงั้นก็ชิ้นหนึ่งอยู่ข้างล่าง ชิ้นหนึ่งอยู่ข้างบน ‎แล้วเราก็แค่ผูกมันไว้บนนั้นให้แน่น 354 00:18:54,217 --> 00:18:56,469 ‎เราทำงานนี้อยู่และมันก็เป็นการทำด้วยมือ 355 00:18:56,553 --> 00:18:58,763 ‎สมองผมคิดว่า ‎"เราจะปรับขนาดงานนี้ได้ยังไงวะ" 356 00:18:58,847 --> 00:18:59,681 ‎ใช่ 357 00:18:59,764 --> 00:19:02,517 ‎และเราก็กำลังจัดการกับสิ่งที่มหึมามาก 358 00:19:02,601 --> 00:19:03,977 ‎เราอาจไม่สามารถซ่อมแซม 359 00:19:04,060 --> 00:19:08,648 ‎และทำให้เทคโนโลยีแบบนี้เดินหน้าต่อไปได้ ‎ในแนวปะการังทั้งหมด 3,000 แห่ง 360 00:19:08,732 --> 00:19:11,484 ‎แต่ถ้าคุณทุ่มเทความพยายามเหล่านี้ ‎ไปยังจุดที่ต้องการมันที่สุดได้ 361 00:19:11,568 --> 00:19:14,654 ‎คุณก็จะช่วยประคับประคองแนวปะการังพวกนั้น ‎และทำให้แน่ใจว่ามันมีความยืดหยุ่น 362 00:19:14,738 --> 00:19:16,907 ‎ที่จะผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก ‎และขาดแคลนเหล่านั้นไป 363 00:19:16,990 --> 00:19:18,658 ‎- คุณจับมันจากด้านบนได้มั้ย ‎- ได้ 364 00:19:18,742 --> 00:19:20,202 ‎- เข้าใจนะ แล้วก็ยกมันขึ้น ‎- ยกดาวนี่เหรอ 365 00:19:20,285 --> 00:19:23,079 ‎ใช่ มันเป็นวิธีที่ปลอดภัยที่สุด ‎คุณยกมันไปได้ จากนั้น… 366 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 ‎ถ้าคุณอยากลงมาที่นี่ ‎ฉันจะให้ดูว่าเราเอามันไว้ไหน 367 00:19:24,956 --> 00:19:27,626 ‎เมื่อผูกปะการังติดกับโครงมากพอแล้ว 368 00:19:27,709 --> 00:19:30,629 ‎มันก็จะถูกหย่อนลงไปบนแท่นนี้ ‎จนกระทั่งพร้อมจะปลูก 369 00:19:30,712 --> 00:19:33,256 ‎บนพื้นทะเลส่วนที่มีความต้องการ 370 00:19:39,596 --> 00:19:41,097 ‎ข้างล่างนี่สวยงาม 371 00:19:44,351 --> 00:19:47,479 ‎การดำลงไปใต้น้ำให้ความรู้สึกเหมือน ‎ผมกำลังไปเยือนอีกโลกหนึ่ง 372 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 ‎ผมไร้น้ำหนัก 373 00:19:59,658 --> 00:20:00,909 ‎แยกห่างจากผู้คน 374 00:20:02,619 --> 00:20:04,412 ‎และล้อมรอบไปด้วยสิ่งมีชีวิตแปลกๆ 375 00:20:06,581 --> 00:20:10,001 ‎มันเตือนใจผมว่าทำไม ‎การปกป้องมหาสมุทรจึงเป็นเรื่องสำคัญนัก 376 00:20:11,711 --> 00:20:15,090 ‎และมันก็ให้ความรู้สึกดีมาก ‎ที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของการซ่อมแซมและปกป้องมัน 377 00:20:15,590 --> 00:20:19,469 ‎แต่นี่เป็นแค่ทางระงับปัญหาชั่วคราว ‎และเรายังต้องไปอีกไกล 378 00:20:20,220 --> 00:20:23,682 ‎ให้ตายสิ ผมรอให้แดริน ‎ได้มีโอกาสดำน้ำก่อนเรากลับแทบไม่ไหวแล้ว 379 00:20:27,560 --> 00:20:29,354 ‎อากาศผมจะหมดแล้ว ได้เวลาขึ้นไปแล้ว 380 00:20:38,363 --> 00:20:40,865 ‎ระหว่างมหาสมุทรกับแผ่นดินนั้น 381 00:20:40,949 --> 00:20:44,202 ‎คือระบบชีวนิเวศอันมีเอกลักษณ์ ‎ซึ่งปกป้องปะการังและแนวปะการังของมัน 382 00:20:44,869 --> 00:20:46,997 ‎มันเรียกว่าต้นโกงกาง 383 00:20:47,080 --> 00:20:49,582 ‎สายพันธุ์ไม้พุ่มและไม้ยืนต้นที่มีชีวิตและเติบโต 384 00:20:49,666 --> 00:20:52,419 ‎ริมชายฝั่งซึ่งผืนน้ำบรรจบกับแผ่นดิน 385 00:20:52,502 --> 00:20:54,713 ‎ระบบนิเวศอย่างเกรทแบร์ริเออร์รีฟ 386 00:20:54,796 --> 00:20:57,257 ‎ต้องอาศัยป่าโกงกาง ‎เพื่อจะดำเนินไปได้อย่างเหมาะสม 387 00:20:57,757 --> 00:21:00,844 ‎และโชคร้ายที่ป่าโกงกางก็ถูกคุกคามเช่นกัน 388 00:21:01,845 --> 00:21:04,514 ‎เรากำลังไปเยือนอุทยานคุ้มครองสาธารณะ 389 00:21:04,597 --> 00:21:06,975 ‎เพื่อพบกับนักเคลื่อนไหวด้านภูมิอากาศ ‎ที่เป็นชนพื้นเมืองคนหนึ่ง 390 00:21:07,058 --> 00:21:09,227 ‎และผู้ดูแลโกงกาง 391 00:21:09,311 --> 00:21:12,188 ‎เพื่อจะดูถิ่นอาศัยอันอุดมและงดงามแห่งนี้ให้ดีขึ้น 392 00:21:12,272 --> 00:21:13,815 ‎ตกลงคุณชอบทางเหนือนี่มั้ย 393 00:21:13,898 --> 00:21:15,525 ‎- ครับ วันนี้ดีทีเดียว ‎- เหรอ 394 00:21:15,608 --> 00:21:16,860 ‎- ใช่สิ ‎- ปลื้มมันเลยแหละ 395 00:21:16,943 --> 00:21:19,654 ‎- เราอยู่ในดินแดนแห่งโกงกาง ‎- ในป่าโกงกางวันนี้ ใช่ 396 00:21:19,738 --> 00:21:20,572 ‎ทางเหนือในแคนส์นี่ 397 00:21:21,990 --> 00:21:24,576 ‎และฝนก็ยังตกอยู่ ไม่ต้องห่วงครับ 398 00:21:25,910 --> 00:21:27,329 ‎กล้องชอบแบบนั้น ใช่มั้ยทุกคน 399 00:21:27,412 --> 00:21:31,750 ‎มันมีความหมายยังไงกับม็อบของคุณ ‎คนเผ่าคุณ ป่าโกงกางและแนวปะการังนั่นน่ะ 400 00:21:31,833 --> 00:21:35,378 ‎ในวัฒนธรรมอะบอริจิน ‎วัฒนธรรมชนพื้นเมืองในออสเตรเลียนี่ 401 00:21:35,462 --> 00:21:39,382 ‎เราเห็นความเชื่อมโยงทางวัฒนธรรม ‎ที่พวกมันทั้งคู่มีต่อกัน 402 00:21:39,466 --> 00:21:40,508 ‎- ครับ ‎- โอเคนะ 403 00:21:40,592 --> 00:21:42,886 ‎งั้นฝั่งหนึ่งก็อาจเป็นน้องชาย 404 00:21:42,969 --> 00:21:46,139 ‎อาจเป็นโกงกาง ‎และพี่ชายก็อาจเป็นแนวปะการัง 405 00:21:46,222 --> 00:21:50,393 ‎แล้วอะไรที่ใช้ได้และอะไรที่ใช้ไม่ได้ ‎ในแง่ของผลกระทบเชิงสิ่งแวดล้อม 406 00:21:50,477 --> 00:21:52,145 ‎ต่อสุขภาพโกงกางตอนนี้ 407 00:21:52,228 --> 00:21:55,690 ‎สิ่งที่เรามีก็คือผลกระทบจากน้ำมือมนุษย์ที่เกิดขึ้น 408 00:21:55,774 --> 00:21:58,485 ‎ดังนั้นก็การที่คุณทำลายถิ่นที่อยู่ เช่นที่นี่ตรงนี้ 409 00:21:58,568 --> 00:22:03,615 ‎ตัวอย่างเช่นการถางต้นโกงกางพวกนี้ออก ‎เพียงเพื่อจะทำที่จอดรถ โอเคนะ 410 00:22:03,698 --> 00:22:06,951 ‎ถ้าเอาต้นโกงกางพวกนี้ออกไป ‎แล้วคุณก็จะได้ผลลัพธ์ของแผ่นดินโล่งเตียน 411 00:22:07,035 --> 00:22:09,496 ‎- ซึ่งแปลว่ามีน้ำไหลผ่านพัดพาตะกอนไปมากขึ้น ‎- ใช่ 412 00:22:09,579 --> 00:22:11,956 ‎โอเค จากนั้นมันก็ไหลลงสู่ระบบน้ำโดยตรง 413 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 ‎จากนั้นระบบน้ำจะพามันออกไปสู่แนวปะการัง 414 00:22:14,292 --> 00:22:18,630 ‎ดังนั้นผลคือมลพิษที่มนุษย์สร้างขึ้น ‎จะไหลตรงลงไปในมหาสมุทรมากขึ้นเรื่อยๆ 415 00:22:18,713 --> 00:22:20,298 ‎- ตรงไปที่แนวปะการัง ใช่แล้ว ‎- ใช่ 416 00:22:20,382 --> 00:22:25,011 ‎คือต้นโกงกางน่ะ พวกมันต้องการน้ำจืด ‎และต้องการน้ำเค็มด้วยเหมือนกัน 417 00:22:25,095 --> 00:22:28,681 ‎มันไม่ได้พึ่งพาน้ำเค็มอย่างเดียว ‎ที่จริงมันต้องการออกซิเจนนั่นด้วย 418 00:22:28,765 --> 00:22:31,017 ‎มันเป็นต้นไม้ที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมจริงๆ 419 00:22:31,101 --> 00:22:37,399 ‎พวกมันรักษาขอบเขตปลอดภัย ‎ระหว่างโลกของแผ่นดินกับมหาสมุทรไว้ 420 00:22:37,482 --> 00:22:40,318 ‎มันอาจเป็นแค่เรื่องบังเอิญที่ทางสนามบินบอกว่า 421 00:22:40,402 --> 00:22:42,237 ‎"เราจะสร้างมันที่นี่กับต้นโกงกาง" 422 00:22:42,320 --> 00:22:46,616 ‎เพราะที่จริงต้นโกงกางกำลังหักล้าง ‎การปล่อยคาร์บอนที่แท้จริงของพวกเขา 423 00:22:46,699 --> 00:22:47,909 ‎- น่าสนใจ ‎- ครับ 424 00:22:47,992 --> 00:22:51,913 ‎พวกมันกำลังกำจัดคาร์บอนไดออกไซด์มากขึ้น ‎แค่ด้วยการอยู่ที่นี่ในตัวของมันเอง 425 00:22:52,539 --> 00:22:55,625 ‎ตกลงว่าต้นโกงกาง ‎กินคาร์บอนไดออกไซด์แค่ไหน เทียบกับ… 426 00:22:55,708 --> 00:22:59,963 ‎มันจะมากกว่า… มากกว่าต้นไม้ธรรมดา 20% 427 00:23:00,630 --> 00:23:04,592 ‎สิ่งที่เราทำที่นี่ส่งผลต่อคนอื่นในอีกซีกโลก 428 00:23:04,676 --> 00:23:06,219 ‎หรืออีกฝั่งของออสเตรเลีย 429 00:23:06,302 --> 00:23:10,223 ‎ในทางกลับกัน สิ่งที่พวกเขาทำ ‎ทางฝั่งนั้นของประเทศก็ส่งผลต่อสิ่งที่เกิดที่นี่ 430 00:23:11,433 --> 00:23:15,270 ‎คนรุ่นผมกับคนรุ่นหลัง ‎ทนไม่ไหวกับการนั่งเฉยแล้วจริงๆ ตอนนี้ 431 00:23:15,353 --> 00:23:17,605 ‎ดังนั้นเราจะไม่ปล่อยให้คุณทำลายมันต่อหน้าเรา 432 00:23:17,689 --> 00:23:20,191 ‎เราจะลุกขึ้นมา ‎และเริ่มทำสิ่งที่เราทำได้แล้วจริงๆ 433 00:23:20,275 --> 00:23:23,319 ‎เพราะผมอยากทิ้งสิ่งที่สวยงามไว้ให้ลูกสาวผม 434 00:23:23,403 --> 00:23:26,906 ‎ผมอยากให้พวกเขาออกไปยัง ‎แนวปะการังและรู้จริงๆ ว่า 435 00:23:26,990 --> 00:23:30,201 ‎"พ่อฉันทำหน้าที่ส่วนของเขา ‎ด้วยการดูแลต้นโกงกาง 436 00:23:30,285 --> 00:23:32,412 ‎ฉันจึงได้ออกมาเห็นแนวปะการัง 437 00:23:32,495 --> 00:23:34,456 ‎และฉันก็ได้เห็นปลาสวยๆ ที่อยู่ข้างนอกนี้ 438 00:23:34,539 --> 00:23:37,000 ‎เห็นปะการังที่สวยงามที่อยู่ข้างนอกนี่เหมือนกัน" 439 00:23:37,083 --> 00:23:39,210 ‎และผมก็คิดว่าถ้าเราทุกคนคิดดู 440 00:23:39,294 --> 00:23:43,423 ‎สิ่งที่ชนพื้นเมืองมีคือ… ‎เราจะทิ้งมันไว้ให้คนรุ่นต่อไป 441 00:23:43,506 --> 00:23:45,467 ‎- เราเริ่มได้ตอนนี้ ‎- เราเริ่มได้ตอนนี้ 442 00:23:45,550 --> 00:23:47,385 ‎เป็นช่วงเวลาที่เหมาะที่จะเริ่มตอนนี้ 443 00:23:47,469 --> 00:23:50,054 ‎และกับคำพูดนั้น เราก็เริ่มออกเที่ยวชม 444 00:23:50,847 --> 00:23:52,932 ‎เอาละ มาดูทางเดินนี่กัน 445 00:23:53,683 --> 00:23:56,686 ‎ทั้งหมดนี้ก่อนคุณจะลงมาที่นี่ยังแห้งอยู่ 446 00:23:56,769 --> 00:23:59,606 ‎และตอนนี้เพราะฝนที่เพิ่งตกไปนั่น 447 00:23:59,689 --> 00:24:01,941 ‎น้ำทั้งหมดก็เริ่มมาสะสมกันในนี้แล้วตอนนี้ 448 00:24:02,025 --> 00:24:04,527 ‎และนั่นก็คือความสำคัญอีกอย่าง ‎ของการมีระบบป่าโกงกาง 449 00:24:04,611 --> 00:24:06,237 ‎และรากโกงกางอยู่แถวนี้ 450 00:24:06,321 --> 00:24:08,656 ‎คือมันเก็บกักน้ำทั้งหมดนั่นเอาไว้ในดินที่นี่ 451 00:24:08,740 --> 00:24:11,367 ‎จากนั้นมันก็จะเป็นประโยชน์ต่อต้นไม้พวกนี้จริงๆ 452 00:24:11,451 --> 00:24:14,621 ‎- เพราะไม่งั้น ทุกอย่างจะไหลออกทะเลหมด ‎- มันจะตรงออกทะเลไปเลย ใช่ครับ 453 00:24:16,289 --> 00:24:20,668 ‎ถ้าคุณสังเกตเห็นตอนเราเดินผ่านมันมาก่อนนี้ ‎ว่ามันหนาทึบแค่ไหน 454 00:24:20,752 --> 00:24:23,963 ‎มันเป็นโกงกางสายพันธุ์ที่ต่างออกไปครับ 455 00:24:24,047 --> 00:24:27,425 ‎ตอนนี้เรากำลังเดินผ่านเจ้าพวกนี้ ‎และคุณก็จะเห็นว่าต้นไม้พวกนี้ที่นี่ 456 00:24:27,509 --> 00:24:32,388 ‎ขึ้นอยู่รวมกันเป็นกลุ่มมากกว่า ‎เป็นต้นตรงๆ มากกว่าแล้วตอนนี้ 457 00:24:33,139 --> 00:24:36,809 ‎แล้วมีโกงกางต่างๆ กันอยู่กี่สายพันธุ์ครับ 458 00:24:36,893 --> 00:24:41,231 ‎รวมกันแล้วก็มี 42 สายพันธุ์ 459 00:24:42,106 --> 00:24:44,567 ‎ใส่มุกเรื่องระบบเดโกบาห์ตรงนี้เลย 460 00:24:45,693 --> 00:24:47,111 ‎"ห่างออกไป วางอาวุธ" 461 00:24:47,654 --> 00:24:51,032 ‎เห็นมั้ยครับว่าคุณมีต้นพวกนี้อยู่ที่นี่บางส่วน ‎นี่เป็นคนละสายพันธุ์อีกนั่นแหละ 462 00:24:51,115 --> 00:24:54,619 ‎คุณเห็นแง่งเล็กๆ แหลมๆ ‎ที่ชี้ขึ้นไปพวกนั้นมั้ย 463 00:24:54,702 --> 00:24:56,704 ‎- ครับ ‎- มันเป็นแค่รากช่วยหายใจ 464 00:24:56,788 --> 00:24:57,622 ‎เจ๋ง 465 00:24:58,164 --> 00:25:00,416 ‎และจุดประสงค์ของรากช่วยหายใจคืออะไร 466 00:25:00,500 --> 00:25:03,711 ‎เพื่อหายใจเอาออกซิเจนเข้าไป ‎มันทำหน้าที่เหมือนท่อสนอร์เคิลของพวกมัน 467 00:25:03,795 --> 00:25:06,673 ‎เหมือนที่เราต้องใช้หน้ากากกับสนอร์เคิล ‎เวลาออกไปแนวปะการัง 468 00:25:06,756 --> 00:25:08,716 ‎พวกมันก็มีสนอร์เคิลเล็กๆ ‎ของมันเองอยู่ที่นี่ตอนนี้ 469 00:25:08,800 --> 00:25:11,469 ‎- เราก็แค่เลียนแบบต้นโกงกาง ‎- ใช่ครับ 470 00:25:12,345 --> 00:25:16,474 ‎เจ้าพวกนี้ที่นี่น่ะ คุณจะมี… นี่ใบครับ โอเคนะ 471 00:25:16,558 --> 00:25:18,893 ‎คุณอาจไม่เห็นมันตอนนี้ แต่นั่นคือใบจริงๆ 472 00:25:18,977 --> 00:25:21,145 ‎ที่เรามีอยู่บนต้นไม้พวกนี้ที่นี่ 473 00:25:21,229 --> 00:25:23,815 ‎สิ่งที่จะเกิดขึ้นก็คือเมื่อมีโคลน 474 00:25:23,898 --> 00:25:26,442 ‎คุณทิ้งมันลงไป และเห็นมั้ยว่า ‎มันตั้งขึ้นมาแบบนั้นเลยยังไง 475 00:25:26,943 --> 00:25:29,070 ‎- เฮ้ย! ‎- และอันที่จริงมันก็ถูกปลูกแล้วตอนนี้ 476 00:25:29,153 --> 00:25:30,863 ‎- เราปลูกมันไป ‎- ครับๆ คุณปลูกโกงกางนั่น 477 00:25:30,947 --> 00:25:32,615 ‎ผมปลูกต้นโกงกางไปแล้วอย่างเป็นทางการ 478 00:25:33,700 --> 00:25:36,160 ‎ดูสิว่ามันดูหงิกงอแค่ไหน พวก ‎นี่ดูเหมือนมอร์ดอร์เลย 479 00:25:36,244 --> 00:25:38,746 ‎- ขอให้โชคดีกับการเดินผ่านตรงนั้น ใช่มั้ย ‎- ใช่ 480 00:25:39,539 --> 00:25:41,791 ‎- ต้องฝึกหนักมาก ‎- ในนี้มันดูบ้ามาก 481 00:25:41,874 --> 00:25:46,170 ‎- นี่มันต่างจากตรงที่เราเริ่มต้น ‎- มีโคลนเยอะขึ้นหน่อยแล้วตอนนี้ รู้ใช่มั้ยครับ 482 00:25:47,130 --> 00:25:49,382 ‎ออกจะมีกลิ่นโกงกางที่คุณได้กลิ่นอยู่มากขึ้น 483 00:25:49,465 --> 00:25:51,759 ‎นี่มันสวยจัง ผมชอบที่ฝนตก 484 00:25:53,177 --> 00:25:54,095 ‎ผมพนันได้ว่าพวกเขาไม่ชอบ 485 00:25:54,178 --> 00:25:56,180 ‎- มันสวยใช่มั้ยล่ะ ‎- มันสวยมาก 486 00:25:56,264 --> 00:25:57,932 ‎- มันป้องกัน… ‎- ใช่ นี่ยอดเลย 487 00:25:58,016 --> 00:26:00,143 ‎ป้องกันมอสซี่ไม่ให้มารบกวน 488 00:26:00,226 --> 00:26:02,604 ‎(มอสซี่ = ยุง) 489 00:26:04,731 --> 00:26:07,984 ‎ผมคิดว่าตอนนี้เดินไปรอบๆ ‎ออกมายังเขตชนบทนี่สักพัก 490 00:26:08,067 --> 00:26:10,528 ‎และดูบางส่วนของประเทศผม 491 00:26:10,612 --> 00:26:13,698 ‎แล้วคุณก็จะได้รับผลลัพธ์แบบเขตร้อนเต็มที่ที่นี่ 492 00:26:13,781 --> 00:26:16,284 ‎- ใช่แล้ว ‎- คุณมีฝน คุณมีโกงกาง 493 00:26:16,367 --> 00:26:18,536 ‎แล้วคุณก็จะออกไปยังแนวปะการัง ‎และสนุกกับมันยิ่งขึ้นไปอีก 494 00:26:18,620 --> 00:26:21,164 ‎สวยงามมาก พวก ขอบคุณ ‎นี่มีความหมายต่อเรามาก 495 00:26:21,247 --> 00:26:24,375 ‎- เราจะวนกลับไปยังจุดเริ่มต้นที่แนวปะการัง ‎- ใช่ ถูกแล้ว 496 00:26:24,459 --> 00:26:26,586 ‎จากการแยกคาร์บอนไดออกไซด์ออกไป 497 00:26:26,669 --> 00:26:29,672 ‎ไปจนถึงการปกป้องทั้งแผ่นดินและแบร์ริเออร์รีฟ 498 00:26:29,756 --> 00:26:31,591 ‎ต้นโกงกางมีส่วนสำคัญ 499 00:26:31,674 --> 00:26:34,177 ‎ในการรักษาสมดุลของชีวิตบนโลก 500 00:26:34,260 --> 00:26:35,678 ‎และสิ่งที่จิริทจูสื่อสารออกมา 501 00:26:35,762 --> 00:26:38,514 ‎ก็มีส่วนสำคัญในการปกป้องโกงกาง 502 00:26:42,226 --> 00:26:45,021 ‎หลังจากการพูดคุยทั้งหมดนี้ ‎เรื่องเกรทแบร์ริเออร์รีฟ 503 00:26:45,104 --> 00:26:46,898 ‎ก็ได้เวลาไปสัมผัสมันด้วยตัวเองแล้ว 504 00:26:47,440 --> 00:26:50,860 ‎เราอยู่บนชายฝั่งตะวันออกเฉียงเหนือ ‎ของควีนส์แลนด์ที่หาดแอร์ลี่ 505 00:26:50,943 --> 00:26:53,905 ‎เพื่อนั่งเรือออกไปในทะเล ‎เป็นระยะทาง 39 ไมล์ทะเล 506 00:26:54,447 --> 00:26:56,949 ‎ครับ เป้าหมายคือการไปดำน้ำในแนวปะการัง 507 00:26:57,033 --> 00:27:00,953 ‎แต่นี่คือหนึ่งในสถานการณ์ที่ ‎"เน้นการเดินทาง ไม่ใช่จุดหมาย" แน่นอน 508 00:27:01,037 --> 00:27:03,915 ‎เพราะเราจะใช้เจ้านี่เดินทางออกไปที่นั่น 509 00:27:03,998 --> 00:27:05,416 ‎เปิดเพลงยอชต์ร็อคเลย 510 00:27:08,920 --> 00:27:10,088 ‎นี่มันสุดยอดน่าดู 511 00:27:10,171 --> 00:27:12,799 ‎- เหมือนเราเข้ามาในโซนเลย พวก ‎- โซนอันตราย 512 00:27:14,217 --> 00:27:17,929 ‎ใช่ พวก ฉันตื่นเต้นสุดๆ ‎ฉันดำน้ำมาเกือบ 15 ปีแล้วมั้งตอนนี้ 513 00:27:18,012 --> 00:27:19,764 ‎นี่คือที่แห่งเดียวนั่น 514 00:27:19,847 --> 00:27:23,101 ‎ที่ทุกคนที่ฉันไปดำน้ำด้วยบอกเสมอไม่เคยขาดว่า 515 00:27:23,184 --> 00:27:25,103 ‎"นายต้องไปเกรทแบร์ริเออร์รีฟ" 516 00:27:25,186 --> 00:27:27,480 ‎มันก็แค่… มันเป็นอีกโลกหนึ่งเลยข้างล่างนั่น 517 00:27:27,563 --> 00:27:28,606 ‎ฉันเลยตื่นเต้นจริงๆ 518 00:27:28,690 --> 00:27:30,525 ‎- ที่จะได้เห็นว่ามีอะไรอยู่ข้างล่างนั่น ‎- ใช่สิ 519 00:27:33,778 --> 00:27:35,530 ‎- ไง พวก ‎- อรุณสวัสดิ์ หนุ่มๆ 520 00:27:35,613 --> 00:27:39,784 ‎ปีเตอร์เป็นครูสอนดำน้ำของเรา ‎แดรินไม่เคยทำเรื่องนี้มาก่อน ไม่เคยเลย 521 00:27:39,867 --> 00:27:42,036 ‎- ดีใจที่ได้เจอเหมือนกัน ‎- เอาละ เรามาอยู่นี่แล้ว 522 00:27:42,120 --> 00:27:45,957 ‎กำลังจะไปถึงเกรทแบร์ริเออร์รีฟ 523 00:27:46,040 --> 00:27:48,167 ‎- โอ้โฮ ‎- ขอพาคุณย้อนกลับไปหน่อยนะ 524 00:27:48,251 --> 00:27:51,838 ‎เมื่อหมื่นปีก่อน คุณเดินออกมาถึงที่นี่ได้ ‎ทั้งหมดนี่เป็นแผ่นดิน 525 00:27:52,338 --> 00:27:55,133 ‎ประมาณหมื่นปีที่แล้ว ยุคน้ำแข็งยุคสุดท้ายสิ้นสุดลง 526 00:27:55,216 --> 00:27:57,552 ‎เมื่อยุคน้ำแข็งสิ้นสุดลง ระดับน้ำทะเลก็สูงขึ้น 527 00:27:57,635 --> 00:28:00,763 ‎และเมื่อประมาณ 6,000 ปีก่อน ‎มันก็มาถึงระดับปัจจุบัน 528 00:28:00,847 --> 00:28:03,891 ‎ก่อนหน้านั้น ตรงนี้เป็นภูเขา 529 00:28:03,975 --> 00:28:07,478 ‎และตรงนี้ก็เป็นภูเขา ‎และเราก็อยู่ในที่ที่เป็นแม่น้ำสายใหญ่ 530 00:28:08,521 --> 00:28:12,024 ‎เมื่อระดับน้ำทะเลสูงขึ้น มันก็ท่วมภูเขาเหล่านี้ 531 00:28:12,108 --> 00:28:14,610 ‎และปะการังก็เริ่มเติบโตบนยอดมัน 532 00:28:14,694 --> 00:28:19,323 ‎เราจึงมีปะการังนี่ที่เติบโต ‎บนยอดเขาเก่าแก่มากที่จมอยู่ 533 00:28:19,824 --> 00:28:20,825 ‎- เจ๋งมาก ‎- อะไรเนี่ย 534 00:28:20,908 --> 00:28:23,077 ‎และมันก็มาถึงระดับปัจจุบันนี้ 535 00:28:23,161 --> 00:28:26,372 ‎เราจึงอยู่ในสิ่งที่ ‎คงเป็นแม่น้ำเมื่อราวๆ หมื่นปีก่อน 536 00:28:29,625 --> 00:28:32,170 ‎ปะการังบนแนวปะการัง ‎เกรทแบร์ริเออร์รีฟนั้นมหัศจรรย์มาก 537 00:28:34,338 --> 00:28:36,799 ‎ผมได้ยินมาว่าโดยเฉพาะในช่วงสองสามปีหลัง 538 00:28:36,883 --> 00:28:39,302 ‎มีคนมาที่แนวปะการังนี่มากขึ้นเรื่อยๆ 539 00:28:39,385 --> 00:28:42,180 ‎ได้ยินว่ามันอยู่ในสภาพแย่มาก 540 00:28:42,263 --> 00:28:44,932 ‎และตอนนี้พวกเขาก็เห็น ‎ปะการังสีน้ำตาลที่แข็งแรงสมบูรณ์แบบ 541 00:28:45,016 --> 00:28:48,644 ‎แต่เพราะมันเป็นสีน้ำตาล พวกเขาเลยมองมัน ‎แล้วว่า "มันต้องตายแล้วแน่ มันเป็นสีน้ำตาล" 542 00:28:48,728 --> 00:28:53,399 ‎ผู้คนค่อนข้างคุ้นกับการเห็นปะการัง ‎ไม่ว่าจะในวิดีโอหรือโปสการ์ด 543 00:28:53,483 --> 00:28:55,693 ‎- ที่เป็นสีรุ้ง ‎- ที่มันมีสีสันสดใส 544 00:28:55,777 --> 00:28:57,570 ‎เพราะคนจะไม่ซื้อโปสการ์ด 545 00:28:57,653 --> 00:29:00,031 ‎ถ้ามันมีรูปปะการังสีน้ำตาลเหมือนอึอยู่บนนั้น 546 00:29:01,073 --> 00:29:04,660 ‎ยังไงก็ตาม ผมไม่ได้บอกว่า ‎เราไม่ได้ทำอะไรแย่ๆ กับมหาสมุทรของเราเลย 547 00:29:04,744 --> 00:29:07,121 ‎แบบว่าเราจับปลามากไป ‎เราทิ้งพลาสติกลงมามากไป 548 00:29:07,205 --> 00:29:09,332 ‎แต่ผมไม่คิดว่าทุกอย่างมีแต่หายนะโศกสลดหรอก 549 00:29:09,415 --> 00:29:11,793 ‎ทุกที่ที่คุณมองไป คุณจะเห็นอะไรใหม่ๆ 550 00:29:11,876 --> 00:29:13,211 ‎คุณจะได้เห็นสัตว์สายพันธุ์ต่างๆ 551 00:29:13,294 --> 00:29:16,339 ‎ที่นี่มีปลาตัวใหญ่ๆ เยอะมาก ‎และคุณก็จะชอบเรื่องนั้นแน่ๆ 552 00:29:17,215 --> 00:29:20,718 ‎บ้านใหม่หลังที่สองของเรา ‎สำหรับสองสามวันข้างหน้าจะเป็นที่นี่ 553 00:29:21,219 --> 00:29:24,430 ‎นั่นอะไรน่ะ วอเตอร์เวิลด์เหรอ ‎เควิน คอสต์เนอร์อยู่ตรงนั้นตอนนี้หรือไง 554 00:29:24,514 --> 00:29:27,016 ‎มันดูเหมือนวอเตอร์เวิลด์จริงๆ ดูนั่นสิ 555 00:29:27,809 --> 00:29:29,435 ‎นี่คือรีฟเวิลด์ 556 00:29:30,520 --> 00:29:34,607 ‎โป๊ะลอยน้ำสามชั้นซึ่งอยู่ในแนวปะการังฮาร์ดี้ 557 00:29:35,399 --> 00:29:36,442 ‎โอ้โฮ 558 00:29:36,526 --> 00:29:37,360 ‎นี่ 559 00:29:38,152 --> 00:29:42,365 ‎ท่อนถัดไปคือรางวัลใหญ่ ‎สิ่งที่ทำให้ตอนนี้เยี่ยมยอดขึ้นไปอีก 560 00:29:42,865 --> 00:29:46,661 ‎แดรินกับผมจะมีโอกาสได้ค้างคืนในแนวปะการัง 561 00:29:46,744 --> 00:29:49,372 ‎ไม่ใช่บนแนวปะการังนะครับ ในแนวปะการัง 562 00:29:49,455 --> 00:29:51,624 ‎ใต้น้ำ เดี๋ยวคุณจะได้เห็น 563 00:29:51,707 --> 00:29:54,252 ‎แน่ละ คุณนอนบนดาดฟ้าได้ 564 00:29:54,335 --> 00:29:58,089 ‎แต่ข้างล่างคือประสบการณ์โรงแรม ‎ที่อยู่ลึกลงไปสี่เมตรใต้น้ำ 565 00:29:58,172 --> 00:30:01,300 ‎รับประกันได้ว่าเป็นห้องที่ทิวทัศน์ดีที่สุดที่เคยมีมา 566 00:30:01,384 --> 00:30:05,012 ‎ขอต้อนรับสู่รีฟเวิลด์ครับ ข้างล่างนี้ค่อนข้างชัน 567 00:30:05,721 --> 00:30:07,640 ‎- ดังนั้นก็จับราวไว้ให้ดี ‎- ครับ 568 00:30:08,432 --> 00:30:09,517 ‎โอ๊ย สุดยอด 569 00:30:09,600 --> 00:30:11,602 ‎- โอ้โฮ ‎- โห 570 00:30:12,478 --> 00:30:13,771 ‎เหมือนเราอยู่ในยานอวกาศ 571 00:30:15,606 --> 00:30:16,607 ‎อะไรเนี่ย 572 00:30:16,691 --> 00:30:18,609 ‎นี่ทำให้ผมนึกถึงบ้านของทรอย แม็คคลัวร์ 573 00:30:21,529 --> 00:30:22,738 ‎อ๊ะ ไงเพื่อน 574 00:30:22,822 --> 00:30:26,200 ‎คืนนี้ผมจะนอนกับปลา ‎แต่ไม่ใช่แบบโดนมาเฟียถ่วงน้ำนะ 575 00:30:26,284 --> 00:30:29,412 ‎มีแสงสีฟ้าอยู่ด้านล่างนี่ ‎นั่นคือสิ่งที่ดึงดูดมันมาตอนกลางคืน 576 00:30:29,495 --> 00:30:32,248 ‎เรื่องหนึ่งเกี่ยวกับหน้าต่างพวกนี้ ‎ก็คือมันไม่กันเสียง 577 00:30:32,331 --> 00:30:35,501 ‎ดังนั้นคุณจะได้ยินเสียงปลาแน่นอน ‎แต่นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดเกี่ยวกับมัน 578 00:30:35,585 --> 00:30:37,295 ‎การได้ยินเสียงธรรมชาติช่วงกลางคืน 579 00:30:37,378 --> 00:30:38,462 ‎ผมโอเคเรื่องนั้น 580 00:30:38,546 --> 00:30:42,049 ‎และหน้าต่างพวกนี้ก็มองทะลุได้สองทาง ‎ดังนั้นเราก็เห็นปลาได้ มันก็เห็นเราได้ 581 00:30:42,133 --> 00:30:44,051 ‎อะไรๆ ในขอบเขตทั้งหมดระหว่างนั้นก็ด้วย 582 00:30:44,135 --> 00:30:46,220 ‎มันอาจเห็นเรื่องบ้าบอมามากพอดูในนี้ 583 00:30:46,304 --> 00:30:48,806 ‎มันเคยบอกอะไรผมสองสามอย่าง 584 00:30:49,348 --> 00:30:50,224 ‎ให้ตายสิ 585 00:30:59,317 --> 00:31:02,445 ‎เราตื่นขึ้นมาพร้อมดวงอาทิตย์ ‎และเติมพลังงานเพื่อไปดำน้ำ 586 00:31:09,535 --> 00:31:11,370 ‎และซื้อของที่ระลึกสองสามอย่าง 587 00:31:19,879 --> 00:31:21,714 ‎สวัสดี หนุ่มๆ เป็นยังไงบ้าง 588 00:31:21,797 --> 00:31:23,007 ‎- เราโอเค ‎- ดีพอดู 589 00:31:23,090 --> 00:31:25,885 ‎- ดีแล้ว เราจะ… ‎- ลงน้ำกันใช่มั้ย 590 00:31:25,968 --> 00:31:29,263 ‎ให้คุณใส่ชุดยางสีดำนี่ก่อนเราจะลงไป 591 00:31:29,347 --> 00:31:30,765 ‎- เจ๋ง ‎- นั่นชุด 592 00:31:30,848 --> 00:31:33,059 ‎- มีชุดเล็กๆ ให้นาย ‎- ให้คุณ 593 00:31:35,728 --> 00:31:36,687 ‎ปาร์ตี้กันเลย เวย์น 594 00:31:38,564 --> 00:31:40,024 ‎นี่มันคับนิดหน่อยนะ 595 00:31:43,736 --> 00:31:45,321 ‎เราดูเหมือนทีมงานเรื่องเดอะไลฟ์อะควาติคเลย 596 00:31:48,115 --> 00:31:49,450 ‎รูดซิปให้หน่อยได้มั้ย ที่รัก 597 00:31:50,409 --> 00:31:51,494 ‎ได้เลย ที่รัก 598 00:31:52,954 --> 00:31:54,121 ‎คุณดูดีมาก ที่รัก 599 00:31:55,081 --> 00:31:57,333 ‎ให้ตายสิ แดริน นายกล้ามใหญ่เกินไปแล้ว 600 00:31:58,376 --> 00:31:59,377 ‎นายล่ำจริงๆ 601 00:31:59,460 --> 00:32:01,921 ‎- จะระเบิดออกจากชุดแล้ว ‎- ขอโทษด้วยเรื่องขนาดตัว 602 00:32:03,673 --> 00:32:05,049 ‎- สบายมั้ย ‎- ก็ไม่เชิงหรอก 603 00:32:05,132 --> 00:32:07,009 ‎คุณเห็นผมเพิ่งยัดเขาลงไปในนั้นมั้ยล่ะ 604 00:32:09,095 --> 00:32:11,180 ‎ไปกัน พาพวกคุณลงไปทางนี้กันเถอะ หนุ่มๆ 605 00:32:11,263 --> 00:32:14,392 ‎เราเริ่มด้วยการล่องเรือชมวิว ‎ผ่านบริเวณที่เรียกว่าวิทซันเดส์ 606 00:32:14,475 --> 00:32:16,811 ‎เพื่อไปยังจุดดำน้ำของเราบนแนวปะการังฮาร์ดี้ 607 00:32:17,311 --> 00:32:20,356 ‎ขณะที่ลมเค็มๆ พัดปะทะหน้า ‎และผ่านเส้นผมของผม 608 00:32:21,273 --> 00:32:24,652 ‎ความคาดหวังต่อประสบการณ์นี้ ‎ก็หลั่งไหลอยู่ในตัวผม 609 00:32:24,735 --> 00:32:28,197 ‎ผมหวั่นๆ นิดหน่อยเสมอก่อนดำน้ำ 610 00:32:28,280 --> 00:32:29,865 ‎มันไม่ใช่ความกลัว 611 00:32:29,949 --> 00:32:33,661 ‎แต่เป็นความเคารพแบบดีๆ มากกว่า ‎ต่อความจริงที่ว่าเช่นเดียวกับการบิน 612 00:32:33,744 --> 00:32:36,956 ‎การหายใจใต้น้ำไม่ใช่ ‎ประสบการณ์ของมนุษย์ตามธรรมชาติ 613 00:32:37,039 --> 00:32:39,500 ‎จิตสำนึกของผม ‎สับเปลี่ยนไปมาระหว่างความระวัง 614 00:32:39,583 --> 00:32:42,670 ‎และความผ่อนคลายเพียงพอ ‎ที่จะสนุกกับทุกอึดใจอันน่าอัศจรรย์ 615 00:32:42,753 --> 00:32:46,757 ‎แดรินบอกว่าเขาพร้อมแล้ว ‎แต่เขาไม่รู้จริงๆ ว่าเขากำลังจะเจออะไร 616 00:32:47,675 --> 00:32:49,969 ‎และผมก็เดาว่าถ้าพูดถึงเรื่องนั้น ‎ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน 617 00:32:54,390 --> 00:32:55,224 ‎ไปกันเลย 618 00:33:03,399 --> 00:33:04,483 ‎มันงดงาม 619 00:33:05,776 --> 00:33:08,154 ‎จนถึงขั้นที่ดูไม่เหมือนความจริงด้วยซ้ำ 620 00:33:08,654 --> 00:33:11,073 ‎ผมเห็นภาพและวิดีโอมานับไม่ถ้วน 621 00:33:11,157 --> 00:33:13,367 ‎มันทาบไม่ติดเลยกับความจริงของประสบการณ์นี้ 622 00:33:14,744 --> 00:33:17,872 ‎นั่นคือเหตุผลที่ที่นี่คือแหล่งดำน้ำที่ยอดที่สุด 623 00:33:19,790 --> 00:33:22,293 ‎แนวปะการังเต็มไปด้วยสิ่งมีชีวิต 624 00:33:23,252 --> 00:33:25,004 ‎ฝูงปลาขนาดใหญ่ 625 00:33:25,087 --> 00:33:27,590 ‎ซึ่งมีความหลากหลาย รูปทรงและสีสันนับไม่ถ้วน 626 00:33:29,842 --> 00:33:32,803 ‎ผมไม่รู้ว่าเจ้าสิ่งนี้คืออะไร ‎แต่ดูสิว่ามันเจ๋งขนาดไหน 627 00:33:32,887 --> 00:33:35,097 ‎ผมจะแตะมัน แค่เบาๆ 628 00:33:35,181 --> 00:33:36,474 ‎แตะ แตะ 629 00:33:41,312 --> 00:33:45,816 ‎เป็นเรื่องจริงที่ปะการังเป็นสีน้ำตาลหน่อย ‎ในบางบริเวณ แต่มันยังไม่ตาย 630 00:33:45,900 --> 00:33:48,402 ‎และหวังว่าพวกมันจะกลับมาแข็งแรงยิ่งขึ้นไปอีก 631 00:33:49,612 --> 00:33:52,907 ‎และสำหรับเรื่องนั้น ผมต้องขอบคุณ ‎ทุกๆ คนที่เราพบเจอระหว่างทางอย่างมาก 632 00:33:53,616 --> 00:33:55,409 ‎คนเหล่านั้นทุกคน ‎ที่ทำงานอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย 633 00:33:55,493 --> 00:33:58,454 ‎เพื่อรักษาเกรทแบร์ริเออร์รีฟไว้ ‎และยังคงทำงานต่อไป 634 00:34:02,083 --> 00:34:04,543 ‎และแดรินก็ไม่รู้หรอกว่าเขาโชคดีแค่ไหน 635 00:34:05,211 --> 00:34:07,546 ‎ที่แนวปะการังนี้เป็นการดำน้ำครั้งแรกของเขา 636 00:34:08,297 --> 00:34:09,799 ‎ผมรู้ว่าเขาจะรักมัน 637 00:34:14,595 --> 00:34:17,765 ‎ผมจะย้อนระลึกถึงช่วงเวลานี้ ‎ในหัวผมไปตลอดกาล 638 00:34:18,265 --> 00:34:21,060 ‎มันเป็นประสบการณ์ ‎ที่เจ๋งที่สุดครั้งหนึ่งในชีวิตผมจริงๆ 639 00:34:32,029 --> 00:34:32,863 ‎ต้องงี้สิ 640 00:34:34,031 --> 00:34:35,157 ‎นั่นมันสุดยอดเลย 641 00:34:36,700 --> 00:34:39,537 ‎- ดำน้ำครั้งแรกเป็นไงบ้าง เพื่อน ‎- ไม่เอาน่า พวก 642 00:34:39,620 --> 00:34:41,413 ‎- เก่งมาก ‎- นั่นมันสุดยอดเลย 643 00:34:41,497 --> 00:34:42,456 ‎เราทำได้เจ๋งเป้ง 644 00:34:43,332 --> 00:34:44,208 ‎ให้ตายสิ 645 00:34:44,291 --> 00:34:48,045 ‎ปลาพวกนั้นบางตัวโผล่มาหาเราเฉยๆ ‎เหมือนหมาน้อยเลย 646 00:34:48,129 --> 00:34:49,421 ‎- ครับ ‎- มันเหมือน… 647 00:34:49,505 --> 00:34:52,091 ‎- หมาน้อยเหรอ มันเป็นหมาตัวมหึมาเลย ‎- ปลาตัวมหึมา 648 00:34:52,174 --> 00:34:55,553 ‎หนักกว่าหมาตัวไหนๆ ที่ฉันเคยเห็น ‎นั่นมันเหมือนหมาหนัก 130 กิโล 649 00:34:55,636 --> 00:34:58,639 ‎การที่แตะต้องมันได้ และมันก็แบบว่าชิลๆ เฉยๆ 650 00:34:58,722 --> 00:35:00,516 ‎ใช่สิ นายแตะมันจริงๆ เหรอ 651 00:35:00,599 --> 00:35:03,561 ‎- อ๋อใช่ ‎- นายอาจควรเอามือนั่นไปให้หมอดูหน่อย 652 00:35:06,981 --> 00:35:08,941 ‎เจ๋งไปเลย พวก จริงๆ นะ ฉัน… 653 00:35:09,024 --> 00:35:12,194 ‎ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่า ‎นายได้เห็นของแบบนั้นในการดำน้ำครั้งแรก 654 00:35:12,278 --> 00:35:13,445 ‎- ใช่สิ ‎- มันดีมั้ย 655 00:35:13,529 --> 00:35:14,363 ‎ดีสิ 656 00:35:15,322 --> 00:35:17,533 ‎เหลือเชื่อเลย พวก ผม… แบบว่านั่นมัน… 657 00:35:18,492 --> 00:35:21,537 ‎ผมไม่เคยเห็นปะการังที่มีชีวิตและงอกงามแบบนั้น 658 00:35:21,620 --> 00:35:26,500 ‎แล้วก็มีสีสันต่างๆ มากมายจริงๆ และ… 659 00:35:26,584 --> 00:35:28,586 ‎- นั่นเจ๋งจริงๆ นะ ทำได้ดี ดี ‎- อืม 660 00:35:28,669 --> 00:35:32,756 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่านายได้ขีดฆ่าเรื่องนั้น ‎ออกจากรายการก่อน ไอ้คนดวงดีเอ๊ย 661 00:35:38,137 --> 00:35:40,890 ‎การดำน้ำในเกรทแบร์ริเออร์รีฟ ‎เป็นฝันที่เป็นจริงสำหรับผม 662 00:35:41,682 --> 00:35:44,351 ‎และก็ดีที่ได้เห็นว่า ‎มีการทำอะไรมากแค่ไหนเพื่อรักษามันไว้ 663 00:35:44,852 --> 00:35:48,355 ‎แต่ในขณะเดียวกัน ‎มันก็เหมือนมหาสมุทรทุกแห่งของโลก 664 00:35:48,439 --> 00:35:52,151 ‎คือยังตกอยู่ใต้ภัยคุกคามอย่างต่อเนื่อง ‎ทั้งการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ มลพิษ 665 00:35:52,234 --> 00:35:53,360 ‎และการจับปลามากเกินไป 666 00:35:53,444 --> 00:35:57,156 ‎อนาคตของแนวปะการังของเรา ‎และสิ่งมีชีวิตใต้ทะเลทั้งหมดในนั้น 667 00:35:57,239 --> 00:35:58,365 ‎ยังต้องรอดูต่อไป 668 00:35:59,116 --> 00:36:00,951 ‎มีโอกาสที่จะเยียวยาอยู่ 669 00:36:01,035 --> 00:36:04,538 ‎เรามีความสามารถในการซ่อมแซม ‎แนวปะการังนั่นทีละเล็กทีละน้อย 670 00:36:04,622 --> 00:36:08,334 ‎อาจเป็นไปได้ด้วยซ้ำว่าเราจะย้อน ‎สิ่งที่ตอนนี้ดูเหมือนเลี่ยงไม่ได้ให้หวนคืนไปได้ 671 00:36:08,417 --> 00:36:10,336 ‎แต่คำถามยังคงอยู่ 672 00:36:10,419 --> 00:36:15,216 ‎เราจะลดการกระทำที่ก่อให้เกิด ‎ความเสียหายแต่แรกลงด้วยได้ไหม 673 00:36:15,299 --> 00:36:18,719 ‎มีแต่เวลาที่จะบอกได้ และพูดถึงเวลา ‎ผมก็ไม่รู้ว่าคราวหน้า 674 00:36:18,802 --> 00:36:20,387 ‎ที่ผมจะได้มีโอกาสทำเรื่องนี้อีกคือเมื่อไร 675 00:36:20,471 --> 00:36:24,725 ‎ผมจึงคิดว่าผมจะไปดื่มด่ำกับทุกอย่าง ‎แค่อีกครั้งเดียว 676 00:36:26,018 --> 00:36:26,852 ‎แล้วเจอกันครับ 677 00:36:31,774 --> 00:36:33,150 ‎(ทีมเที่ยวติดดินยอมรับเจ้าของดั้งเดิม) 678 00:36:33,234 --> 00:36:34,193 ‎(ของแผ่นดินทั่วออสเตรเลีย) 679 00:36:34,276 --> 00:36:35,903 ‎(เราเคารพผู้อาวุโสในอดีต ‎ปัจจุบัน และอนาคต) 680 00:36:35,986 --> 00:36:37,363 ‎(ผู้เก็บความทรงจำ ประเพณี วัฒนธรรม) 681 00:36:37,446 --> 00:36:40,157 ‎(และความหวังของชาวอะบอริจิน ‎และชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสทั่วประเทศไว้) 682 00:37:11,272 --> 00:37:12,982 ‎คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร