1 00:00:06,215 --> 00:00:10,803 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:14,807 --> 00:00:15,641 ‎水 3 00:00:19,145 --> 00:00:20,772 ‎我们主要由水组成 4 00:00:21,731 --> 00:00:22,982 ‎大概70% 5 00:00:24,567 --> 00:00:28,154 ‎奇怪的巧合是 或者根本不是巧合 6 00:00:28,237 --> 00:00:32,325 ‎我们的地球表面被同样比例的水覆盖 7 00:00:32,825 --> 00:00:34,702 ‎这就显示出了水对我们有多重要 8 00:00:35,203 --> 00:00:38,164 ‎所以在我们努力保护空气和土地时 9 00:00:38,915 --> 00:00:42,543 ‎保护海洋即使不是更重要的 ‎也是同样重要的 10 00:00:43,503 --> 00:00:48,174 ‎澳大利亚存在一个延展2200公里 ‎由3000块独立的 11 00:00:48,257 --> 00:00:50,134 ‎珊瑚礁组成的系统 12 00:00:50,885 --> 00:00:55,515 ‎作为生命结构体 ‎它们为生态系统提供了广袤的栖息地 13 00:00:55,598 --> 00:00:58,768 ‎被认为是海洋的热带雨林 14 00:00:58,851 --> 00:01:02,980 ‎但在长达大约250万年的健康生活后 15 00:01:03,773 --> 00:01:09,779 ‎1995年以来 这个地区 ‎大约一半的珊瑚礁濒临死亡 消失 16 00:01:10,321 --> 00:01:14,659 ‎死亡 很快所有依赖它们的有机体 ‎也会跟随它们而去 17 00:01:18,246 --> 00:01:20,456 ‎包括…我们 18 00:01:21,290 --> 00:01:23,042 ‎我们都快没时间了 19 00:01:30,842 --> 00:01:34,011 ‎-那是多莉 ‎-没错 那是多莉 尼莫在这里 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,055 ‎-嘿! ‎-嗨 朋友! 21 00:01:37,014 --> 00:01:39,225 ‎我们在澳大利亚的东北部海岸 22 00:01:39,308 --> 00:01:42,228 ‎看看尖端的研究人员和科学家… 23 00:01:42,311 --> 00:01:43,646 ‎我们必须探索新思路 24 00:01:43,729 --> 00:01:44,814 ‎-真的吗? ‎-真的! 25 00:01:44,897 --> 00:01:47,692 ‎不能逃避它们肯定受到威胁的事实 26 00:01:47,775 --> 00:01:50,862 ‎都在如何努力拯救海洋 ‎至关重要的一部分… 27 00:01:50,945 --> 00:01:55,199 ‎还有海草和红树林 ‎整个沿海地区的交界面 28 00:01:55,283 --> 00:01:58,327 ‎过去15年里 ‎这一直在我的遗愿清单上 29 00:01:58,411 --> 00:02:01,914 ‎-你们要去采集一番了 ‎-没错 真酷 这还是我头一回 30 00:02:01,998 --> 00:02:04,083 ‎-而且一路上… ‎-嘿! 31 00:02:04,750 --> 00:02:07,295 ‎我们会尽量塞点乐趣进去 32 00:02:15,887 --> 00:02:18,890 ‎珊瑚礁大约占海底的2% 33 00:02:19,724 --> 00:02:23,561 ‎但它们是大约25%海洋生物的家园 34 00:02:24,187 --> 00:02:27,273 ‎通过食品和旅游业 ‎它们为我们带来收益 35 00:02:27,773 --> 00:02:30,776 ‎它们保护我们的海岸线 ‎免受风暴和侵蚀 36 00:02:31,736 --> 00:02:32,862 ‎在这次冒险中 37 00:02:32,945 --> 00:02:36,240 ‎我们要见一些人 他们一生致力于 38 00:02:36,324 --> 00:02:39,202 ‎拯救和保护整个地球上最大的 39 00:02:39,285 --> 00:02:40,536 ‎珊瑚礁系统 40 00:02:41,412 --> 00:02:42,788 ‎大堡礁 41 00:02:43,664 --> 00:02:45,958 ‎大堡礁分布在澳大利亚南部海岸 42 00:02:46,042 --> 00:02:50,171 ‎占地球上珊瑚礁系统的10% 43 00:02:50,922 --> 00:02:54,550 ‎地球上所有的珊瑚礁系统 ‎处于危险之中 44 00:02:54,634 --> 00:02:57,428 ‎由于澳大利亚四面环水 45 00:02:57,511 --> 00:02:59,513 ‎大堡礁的健康状况和海水 46 00:02:59,597 --> 00:03:01,849 ‎似乎对这个国家特别重要 47 00:03:02,350 --> 00:03:05,228 ‎因为有着世界上最大的珊瑚礁系统 48 00:03:05,311 --> 00:03:08,356 ‎这里是科学家和研究人员的 ‎绝佳研究案例 49 00:03:08,439 --> 00:03:11,859 ‎让他们弄清楚 ‎是什么导致世界上的珊瑚礁减少 50 00:03:11,943 --> 00:03:14,654 ‎更重要的是 怎么才能拯救它们 51 00:03:14,737 --> 00:03:18,532 ‎这次海洋冒险的第一站 ‎位于昆士兰海岸 52 00:03:19,033 --> 00:03:22,536 ‎一小段延伸进入珊瑚海的海岸上 53 00:03:24,205 --> 00:03:26,207 ‎(大堡礁 ‎澳大利亚海洋科学研究所) 54 00:03:26,290 --> 00:03:29,001 ‎这是国家海洋模拟馆 55 00:03:29,085 --> 00:03:33,547 ‎由澳大利亚海洋科学研究所运营 ‎或简称AIMS 56 00:03:34,048 --> 00:03:37,093 ‎一群世界顶级的创新科学家 ‎在这里建立了 57 00:03:37,176 --> 00:03:40,805 ‎全球技术最先进的研究型水族馆 58 00:03:41,305 --> 00:03:43,391 ‎这里是一个避风港 让世界各地 59 00:03:43,474 --> 00:03:46,269 ‎孜孜不倦的研究人员 ‎研究水下环境 60 00:03:46,352 --> 00:03:48,688 ‎以及人类活动对其的影响 61 00:03:50,022 --> 00:03:53,192 ‎他们所有人都在共同努力 ‎改善地球上海洋的 62 00:03:53,276 --> 00:03:54,777 ‎健康和可持续发展 63 00:03:54,860 --> 00:03:57,280 ‎大堡礁规模巨大 64 00:03:57,363 --> 00:03:59,782 ‎所以我们正在制定干预策略 65 00:03:59,865 --> 00:04:03,619 ‎允许我们能提升技能 66 00:04:03,703 --> 00:04:07,123 ‎以便真正对帮助大堡礁 ‎产生有意义的影响 67 00:04:07,206 --> 00:04:09,917 ‎我们必须探索新思路 ‎因为我们卡在了 68 00:04:10,001 --> 00:04:11,669 ‎珊瑚礁受到严重威胁的地方 69 00:04:11,752 --> 00:04:14,255 ‎说起来 只有一小部分的海底 70 00:04:14,338 --> 00:04:16,299 ‎是珊瑚礁 71 00:04:16,382 --> 00:04:20,219 ‎然而五亿人从珊瑚礁获得食物和生计 72 00:04:20,303 --> 00:04:22,388 ‎每年来参观美丽礁石的游客 73 00:04:22,471 --> 00:04:24,932 ‎他们能创造50亿到60亿美元的收益 74 00:04:25,016 --> 00:04:25,975 ‎所以这真的… 75 00:04:26,058 --> 00:04:28,144 ‎这是就业问题 也是经济问题 76 00:04:28,227 --> 00:04:30,146 ‎试想它在我们眼皮底下消失会怎样 77 00:04:30,229 --> 00:04:32,023 ‎没错 “试想”这说法完全合理 78 00:04:32,606 --> 00:04:37,862 ‎整个世界都通过某种方式 ‎依赖于这些沿海水域的健康 79 00:04:37,945 --> 00:04:39,655 ‎我们去看看他们的做法吧 80 00:04:39,739 --> 00:04:40,906 ‎我们去看珊瑚吧 81 00:04:40,990 --> 00:04:42,616 ‎-好 谢谢 ‎-好 很美 82 00:04:42,700 --> 00:04:45,411 ‎-如果我能开门的话 ‎-天哪 83 00:04:45,494 --> 00:04:48,372 ‎这里就像欢乐糖果屋的巧克力工厂 84 00:04:48,914 --> 00:04:51,917 ‎好了 女士们先生们 男孩们女孩们 ‎请看好了 85 00:04:52,626 --> 00:04:53,753 ‎海洋模拟屋 86 00:05:04,263 --> 00:05:06,891 ‎这就像走在巧克力工厂里 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,486 ‎好吧 看起来真的像 ‎世界上最酷的鱼店 88 00:05:18,569 --> 00:05:21,030 ‎或者一部皮克斯电影成为现实 89 00:05:21,113 --> 00:05:22,990 ‎-那是多莉 ‎-没错 那是多莉 90 00:05:23,074 --> 00:05:25,993 ‎尼莫在下面这里 91 00:05:26,077 --> 00:05:26,952 ‎-嘿! ‎-嗨! 92 00:05:27,036 --> 00:05:27,870 ‎对吧? 93 00:05:28,371 --> 00:05:31,082 ‎这是尼莫的家 对吧? ‎就像在电影里一样 94 00:05:31,165 --> 00:05:33,417 ‎-真美 那是海葵 ‎-没错 95 00:05:33,501 --> 00:05:36,170 ‎认真地说 这里让人叹为观止 96 00:05:36,253 --> 00:05:38,172 ‎起初看起来并不真实 97 00:05:38,255 --> 00:05:41,634 ‎但后来我们看到了一些水箱 ‎看起来…不太好的样子 98 00:05:42,134 --> 00:05:44,053 ‎纵观全世界的珊瑚礁 99 00:05:44,136 --> 00:05:46,097 ‎它们为人类提供各种服务 100 00:05:46,180 --> 00:05:50,518 ‎但随着他们…随着沿海人口的增加 101 00:05:50,601 --> 00:05:52,937 ‎我们开始看到物理破坏 ‎造成的礁石消亡 102 00:05:53,020 --> 00:05:55,815 ‎人们已经开始砍伐海岸上 103 00:05:55,898 --> 00:05:58,734 ‎阻止泥沙流到礁石上的森林 104 00:05:58,818 --> 00:06:00,903 ‎过去几年里 105 00:06:00,986 --> 00:06:05,074 ‎我们已经看到了珊瑚白化 ‎这是因为珊瑚温度太高了 106 00:06:05,157 --> 00:06:08,911 ‎我们已经开始看到 ‎生态系统因此发生的一些变化 107 00:06:08,994 --> 00:06:11,455 ‎失去了珊瑚 就会开始失去鱼类 108 00:06:11,539 --> 00:06:14,250 ‎从而开始失去人类的利益 109 00:06:14,333 --> 00:06:15,167 ‎没错 110 00:06:15,251 --> 00:06:17,253 ‎据估计 1950年以来 111 00:06:17,336 --> 00:06:20,506 ‎地球已经失去了一半的珊瑚礁 112 00:06:20,589 --> 00:06:24,427 ‎另外有三分之二的残存珊瑚礁 ‎遭到破坏并处于危险之中 113 00:06:24,510 --> 00:06:26,887 ‎他们在这里研究的是 114 00:06:26,971 --> 00:06:28,973 ‎珊瑚礁在不同温度 ‎和污染水平下的变化 115 00:06:29,056 --> 00:06:31,725 ‎并寻找可能恢复它们的方法 116 00:06:31,809 --> 00:06:34,437 ‎每个水箱都代表着几种不同的状态 117 00:06:34,520 --> 00:06:39,942 ‎没错 这是数千年以来的样子 118 00:06:40,025 --> 00:06:42,820 ‎对吧?生物多样性的爆发 各种鱼类 119 00:06:42,903 --> 00:06:45,197 ‎有生产力、有礁石服务 120 00:06:45,281 --> 00:06:46,407 ‎这是一个健康的系统 121 00:06:46,490 --> 00:06:50,453 ‎珊瑚礁在某种程度上 ‎建立了大量的共生关系 122 00:06:50,536 --> 00:06:54,457 ‎这甚至延伸到鱼类 它们夜间躲在 123 00:06:54,540 --> 00:06:56,125 ‎在珊瑚的分支中时 124 00:06:56,208 --> 00:06:59,253 ‎会将非常重要的营养物质 125 00:06:59,336 --> 00:07:02,173 ‎尿到供养珊瑚的水柱中 ‎珊瑚为鱼提供保护 126 00:07:02,256 --> 00:07:06,343 ‎所以鱼需要保护 但珊瑚礁需要营养 127 00:07:06,427 --> 00:07:08,679 ‎鱼说:“你很幸运” 128 00:07:09,305 --> 00:07:13,893 ‎所以在鱼、珊瑚、尿液和礁石之间 129 00:07:13,976 --> 00:07:15,686 ‎存在着这种反馈循环 130 00:07:15,769 --> 00:07:20,149 ‎这就像海洋中完美的两党制 131 00:07:20,232 --> 00:07:22,776 ‎对 完全没错 这么说很贴切 132 00:07:22,860 --> 00:07:26,238 ‎但当温度高于礁石夏季温度两度 133 00:07:26,322 --> 00:07:28,824 ‎就会出现这种情况 134 00:07:28,908 --> 00:07:32,286 ‎物质像这样蒸发 那里仍然有鱼 135 00:07:32,369 --> 00:07:36,832 ‎-这就是你增加温度的后果? ‎-只是高出两度 136 00:07:36,916 --> 00:07:39,251 ‎这是一种微妙的共生平衡 137 00:07:39,335 --> 00:07:41,962 ‎水温仅上升几度 138 00:07:42,046 --> 00:07:45,132 ‎珊瑚就会压力过大 不能再供养海藻 139 00:07:45,216 --> 00:07:50,179 ‎海藻死去 留下一块 ‎光秃秃的白化珊瑚外骨骼 140 00:07:50,262 --> 00:07:54,308 ‎最终依赖海藻的 ‎有机体和鱼类也会消失 141 00:07:54,391 --> 00:07:57,394 ‎很快整个生态系统也就消亡了 142 00:07:57,478 --> 00:08:01,148 ‎如果礁石系统有大量营养涌入 143 00:08:01,232 --> 00:08:02,483 ‎就会出现这种情况 144 00:08:02,566 --> 00:08:04,985 ‎因为你一直在向系统中注入氮 145 00:08:05,069 --> 00:08:07,363 ‎整个系统在某种程度上就会发生改变 146 00:08:07,446 --> 00:08:10,658 ‎但我们越来越多地 ‎看到海藻一样的东西进入 147 00:08:10,741 --> 00:08:13,452 ‎这也会受到食草鱼类的影响 148 00:08:13,536 --> 00:08:17,623 ‎有很多鱼类喜欢吃藻类 ‎它们本质上就是园丁 149 00:08:17,706 --> 00:08:21,085 ‎它们进入那里 收集海藻并吃掉 150 00:08:21,168 --> 00:08:24,463 ‎这使得珊瑚可以重新生长到系统中 151 00:08:24,547 --> 00:08:27,424 ‎这些礁石中有一块来自大堡礁近岸 152 00:08:27,508 --> 00:08:30,553 ‎那里是我们失去了许多珊瑚的地方 153 00:08:30,636 --> 00:08:34,723 ‎-但这个有非常大的肉质珊瑚虫 ‎-你在模拟一个完全不同的空间 154 00:08:34,807 --> 00:08:37,851 ‎没错 这让我们刻画不同的未来 155 00:08:37,935 --> 00:08:39,103 ‎看看会发生什么 156 00:08:39,186 --> 00:08:42,648 ‎因为如果我们能刻画未来并弄清楚 ‎那我觉得我们… 157 00:08:42,731 --> 00:08:44,066 ‎我们能找到解决办法 158 00:08:44,149 --> 00:08:47,444 ‎如此清楚明了地看到温度变化 159 00:08:47,528 --> 00:08:50,155 ‎对珊瑚礁的影响 这相当吓人 160 00:08:51,073 --> 00:08:54,618 ‎但如果我们的海洋 ‎因为人类而从生机勃勃走向死气沉沉 161 00:08:54,702 --> 00:08:58,330 ‎那或许存在人类也能带来治愈的希望 162 00:08:59,415 --> 00:09:02,001 ‎我真想知道珊瑚对这一切有什么看法 163 00:09:04,253 --> 00:09:06,880 ‎水温上升和污染的伤害 164 00:09:06,964 --> 00:09:09,091 ‎可以在大堡礁看到 165 00:09:09,174 --> 00:09:10,926 ‎以珊瑚科勒为例 166 00:09:11,010 --> 00:09:12,553 ‎伙计 千真万确 167 00:09:12,636 --> 00:09:16,765 ‎1950年以来 ‎地球已经失去了大约50%的珊瑚礁 168 00:09:16,849 --> 00:09:19,852 ‎人为造成的海洋温度迅速上升 169 00:09:19,935 --> 00:09:24,982 ‎加上二氧化碳的大量增加 ‎已经改变了海洋的化学成分 170 00:09:25,065 --> 00:09:25,899 ‎真烦恼 171 00:09:25,983 --> 00:09:28,819 ‎-哇!怎么回事? ‎-这是珊瑚白化 172 00:09:28,902 --> 00:09:32,114 ‎礁石上的所有东西 ‎都被剥去了营养和生命 173 00:09:32,197 --> 00:09:33,907 ‎基本上就是缓慢死亡 174 00:09:33,991 --> 00:09:36,535 ‎影响整个海洋的生态系统 175 00:09:37,161 --> 00:09:39,496 ‎我们能做些什么?现在太迟了吗? 176 00:09:39,580 --> 00:09:43,375 ‎不迟 但需要进行大规模的改变 ‎而且要快 177 00:09:43,459 --> 00:09:45,794 ‎有两种基本的帮助类型 178 00:09:45,878 --> 00:09:47,671 ‎保护型和恢复型 179 00:09:47,755 --> 00:09:49,965 ‎恢复型包括用各种方法重新种植 180 00:09:50,049 --> 00:09:52,176 ‎和种群恢复可迅速复原的珊瑚 181 00:09:52,259 --> 00:09:55,220 ‎以及帮助治愈可以恢复健康的区域 182 00:09:55,304 --> 00:09:56,722 ‎听起来很复杂 183 00:09:56,805 --> 00:09:57,723 ‎有一点 184 00:09:57,806 --> 00:10:01,060 ‎但幸运的是 顶级生态学家 ‎每天都在研究这一问题 185 00:10:01,143 --> 00:10:03,270 ‎-但你知道什么是简单的吗? ‎-什么? 186 00:10:03,354 --> 00:10:06,190 ‎为了防止进一步破坏 ‎可以采取的保护措施 187 00:10:06,273 --> 00:10:10,527 ‎比如不造成污染 ‎知道你的海鲜来自哪里 188 00:10:10,611 --> 00:10:13,072 ‎当然还有减少你的二氧化碳足迹 189 00:10:13,572 --> 00:10:15,199 ‎我能做到 190 00:10:15,908 --> 00:10:18,369 ‎嘿 科勒 我得回上面去了 谢谢 191 00:10:18,452 --> 00:10:20,788 ‎不客气 回头见 伙计! 192 00:10:21,955 --> 00:10:25,209 ‎我们修复治愈大堡礁的第一个例子 193 00:10:25,292 --> 00:10:26,752 ‎就在澳大利亚海洋科学研究所 194 00:10:26,835 --> 00:10:30,881 ‎即卡莉博士向我们展示 ‎一种叫做珊瑚播种的新方法 195 00:10:31,382 --> 00:10:33,801 ‎我们超期待看看你为恢复大堡礁 196 00:10:33,884 --> 00:10:35,844 ‎所进行的努力 197 00:10:35,928 --> 00:10:39,515 ‎我们非常专注于开发出一组技能 198 00:10:39,598 --> 00:10:43,060 ‎帮助礁石恢复 延续到未来 ‎所以这只是其中之一 199 00:10:43,143 --> 00:10:45,646 ‎这是被我们称作 ‎“珊瑚播种”的一个步骤 200 00:10:46,146 --> 00:10:50,943 ‎从本质上来说 ‎我们是想开发一种方法 201 00:10:51,026 --> 00:10:55,781 ‎把珊瑚播种到礁石上 ‎就像把种子播种到需要恢复的森林里 202 00:10:55,864 --> 00:10:58,158 ‎然后我们可以把这种方法应用到 203 00:10:58,242 --> 00:11:01,495 ‎我们所谓的固定塞子上 ‎然后把它们种到珊瑚礁上 204 00:11:01,578 --> 00:11:05,666 ‎每个塞子上都大约生长着 ‎10到15丛珊瑚宝宝 205 00:11:05,749 --> 00:11:08,585 ‎这么多不同的类型 你们成功过吗? 206 00:11:08,669 --> 00:11:13,507 ‎去年我们实现了25%的存活率 ‎我们对此相当满意 207 00:11:13,590 --> 00:11:14,717 ‎好厉害 208 00:11:14,800 --> 00:11:18,470 ‎你们想把手弄湿 ‎帮我把这些珊瑚放进装置中吗? 209 00:11:19,388 --> 00:11:21,515 ‎-好 当然可以 ‎-是吗?太棒了 210 00:11:21,598 --> 00:11:25,018 ‎下面有几个凳子 你们可以拿出来 211 00:11:26,270 --> 00:11:28,063 ‎-有点像加高椅 ‎-哇 212 00:11:29,106 --> 00:11:30,983 ‎好 太棒了 谢谢 213 00:11:31,066 --> 00:11:33,026 ‎所以我能做的就是 214 00:11:33,777 --> 00:11:38,824 ‎给你们一些装置组件 ‎然后我会给你们一些塞子 215 00:11:38,907 --> 00:11:43,454 ‎你们可以把它们组合在一起 ‎拿着它的底部或者边上 216 00:11:44,037 --> 00:11:47,416 ‎-扎克?所以就… ‎-把它滑进三角槽一侧 217 00:11:47,499 --> 00:11:51,253 ‎达林不知道的是 ‎我和他正在比赛把这些东西组在一起 218 00:11:52,087 --> 00:11:55,966 ‎正确组装播种装置最慢的人 ‎将会被淘汰 219 00:11:56,049 --> 00:11:57,926 ‎我来重复一遍 220 00:11:58,010 --> 00:12:01,889 ‎正确组装播种装置最慢的人 ‎将会被淘汰 221 00:12:01,972 --> 00:12:04,641 ‎-嘿 你想不想给我几个… ‎-我的非常贴合 而且毫不费力 222 00:12:04,725 --> 00:12:08,395 ‎-你的花了很长时间… ‎-我只是…我只是在让着你 223 00:12:08,479 --> 00:12:12,483 ‎这个法子就是培育能够在 ‎更温暖的温度下存活的珊瑚品种 224 00:12:12,566 --> 00:12:16,028 ‎然后在礁石的受损部分 ‎种植这种新珊瑚的种子 225 00:12:16,111 --> 00:12:17,780 ‎-做得很好 ‎-我应该完成了 226 00:12:17,863 --> 00:12:18,697 ‎-好 ‎-干得漂亮 227 00:12:18,781 --> 00:12:22,785 ‎播种装置可以为幼年珊瑚 ‎提供生长的空间 228 00:12:23,577 --> 00:12:27,289 ‎一旦种植 这些装置有助于 ‎把它们牢牢地固定在礁石上 229 00:12:27,372 --> 00:12:29,625 ‎保护珊瑚免受捕食者的侵害 230 00:12:30,501 --> 00:12:34,254 ‎你在这里所做的工作非常值得称赞 231 00:12:34,922 --> 00:12:38,383 ‎因为这实际上从海洋底部 232 00:12:38,467 --> 00:12:41,970 ‎一直向上支持着生态系统 233 00:12:42,054 --> 00:12:44,973 ‎国内的人们可以做的是 ‎如果他们要去有礁石 234 00:12:45,057 --> 00:12:47,976 ‎有很多公众科学项目的地方度假 235 00:12:48,060 --> 00:12:50,020 ‎他们可以在那里进行观察 236 00:12:50,103 --> 00:12:52,606 ‎并报告他们在浮潜时看到的东西 237 00:12:52,689 --> 00:12:54,650 ‎所以这是个人可以做的一件小事 238 00:12:54,733 --> 00:12:58,237 ‎但实际上为研究人员提供了很多信息 239 00:12:58,320 --> 00:13:01,156 ‎就像卡莉博士说的 ‎在网上快速搜索就会发现 240 00:13:01,240 --> 00:13:04,117 ‎世界各地都有 ‎以公民为主的珊瑚礁监测项目 241 00:13:04,201 --> 00:13:05,369 ‎供那些想帮忙的人参与 242 00:13:05,869 --> 00:13:07,579 ‎对我来说 这是激动人心的时刻 243 00:13:07,663 --> 00:13:13,043 ‎在未来 我觉得我们 ‎有望庆祝这场战斗的胜利 244 00:13:13,126 --> 00:13:14,586 ‎太棒了 非常感谢 245 00:13:14,670 --> 00:13:16,213 ‎-我很荣幸 ‎-真的非常棒 246 00:13:16,296 --> 00:13:19,091 ‎在澳大利亚海洋科学研究所 ‎进行的珊瑚播种 247 00:13:19,174 --> 00:13:20,968 ‎只是一个恢复性过程的开始 248 00:13:22,636 --> 00:13:26,557 ‎但还有一个已经进行多年 ‎恢复礁石的步骤 249 00:13:29,476 --> 00:13:30,853 ‎我们在凯恩斯 250 00:13:31,728 --> 00:13:36,066 ‎一个旅游热点、主要港口 ‎以及大堡礁度假胜地 251 00:13:36,859 --> 00:13:40,028 ‎我们要乘坐双体船 出海大约27公里 252 00:13:40,946 --> 00:13:45,742 ‎然后我们乘坐一艘小船 ‎真正登上海洋世界号趸船 253 00:13:47,494 --> 00:13:48,829 ‎这是最后一站 254 00:13:48,912 --> 00:13:52,249 ‎海洋世界号趸船 ‎所有奇迹发生的地方 255 00:13:52,833 --> 00:13:56,336 ‎这是一个由私人企业、大学 ‎和忧心忡忡的公民 256 00:13:56,420 --> 00:13:57,796 ‎共同进行的项目 257 00:13:57,880 --> 00:14:00,966 ‎所有人都在合力帮助拯救大堡礁 258 00:14:01,466 --> 00:14:04,678 ‎我们要见到过来这里 ‎进行修复的岩石明星 259 00:14:05,304 --> 00:14:07,264 ‎或者说是礁石明星 260 00:14:07,347 --> 00:14:08,724 ‎欢迎来到海洋世界号 261 00:14:08,807 --> 00:14:12,394 ‎我们今天要做的是 ‎研究叫做礁星的东西 262 00:14:12,477 --> 00:14:15,480 ‎这是一种由马氏巧克力棒公司开发的 263 00:14:15,564 --> 00:14:17,900 ‎一种礁石修复技术 264 00:14:18,400 --> 00:14:20,193 ‎-大约十年前开发的 ‎-真的吗? 265 00:14:20,277 --> 00:14:21,236 ‎-真的!我知道 ‎-酷 266 00:14:21,320 --> 00:14:22,571 ‎很有趣吧? 267 00:14:22,654 --> 00:14:25,657 ‎其实就是利用这些 268 00:14:25,741 --> 00:14:29,578 ‎覆盖了沙子或石灰石的钢筋 269 00:14:29,661 --> 00:14:32,080 ‎-然后我们把珊瑚碎片附在上面 ‎-真棒 270 00:14:32,164 --> 00:14:33,540 ‎我们把这些钢筋放到水中 271 00:14:33,624 --> 00:14:37,085 ‎帮助修复这些珊瑚碎石区域 272 00:14:37,169 --> 00:14:40,130 ‎碎石可能是暴风雨造成的 ‎也可能是因为爆炸捕鱼 273 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 ‎甚至也可能是因为气候变化 274 00:14:42,299 --> 00:14:45,928 ‎所以我们今天要去的地方是 ‎大约十年前 275 00:14:46,011 --> 00:14:48,639 ‎因热带气旋雅思受损的地区 276 00:14:48,722 --> 00:14:52,559 ‎如果有珊瑚和珊瑚礁 ‎它们会自然恢复 277 00:14:52,643 --> 00:14:55,354 ‎但有些地区遭受了暴风雨的严重破坏 278 00:14:55,437 --> 00:14:57,272 ‎就变成了一大片瓦砾床 279 00:14:57,356 --> 00:15:00,776 ‎这些珊瑚小碎片在水中四处移动 280 00:15:00,859 --> 00:15:04,738 ‎它们几乎存活不下来 ‎除非有东西可以依附 281 00:15:04,821 --> 00:15:07,950 ‎那么今天 你要…你和扎克要去… 282 00:15:08,033 --> 00:15:10,661 ‎对 我们要出去收集一些珊瑚碎片 283 00:15:10,744 --> 00:15:13,372 ‎我们要寻找的是 ‎有机会存活的珊瑚碎片 284 00:15:13,455 --> 00:15:15,123 ‎我们要寻找与拇指和食指之间 285 00:15:15,207 --> 00:15:18,293 ‎大小差不多的碎片 这种碎片才行 286 00:15:18,377 --> 00:15:20,587 ‎我们这里也有一些 ‎我可以让你们看看 287 00:15:21,088 --> 00:15:24,466 ‎不再附着在珊瑚上的东西 288 00:15:25,300 --> 00:15:27,970 ‎-所以你们要去采集一番了 ‎-听起来很有趣 289 00:15:28,470 --> 00:15:30,138 ‎没错 真酷 这还是我头一回 290 00:15:30,222 --> 00:15:33,433 ‎我和达林要分开了 ‎我有多年的潜水经验 291 00:15:33,517 --> 00:15:36,478 ‎我们要把达林 ‎第一次穿潜水装备这件事留到以后 292 00:15:36,979 --> 00:15:40,273 ‎再说了 他必须留在船上 ‎看看他们是如何准备礁星的 293 00:15:40,774 --> 00:15:42,234 ‎好 就是这样了 294 00:15:43,151 --> 00:15:44,194 ‎准备潜水 295 00:15:47,364 --> 00:15:49,616 ‎回到海里真是太好了 296 00:15:50,283 --> 00:15:51,785 ‎看那丛珊瑚 297 00:15:51,868 --> 00:15:53,286 ‎看那片鱼 298 00:15:53,370 --> 00:15:54,913 ‎看那些鲨鱼 299 00:15:56,832 --> 00:15:58,750 ‎那些是黑尾真鲨 300 00:15:58,834 --> 00:16:01,253 ‎它们是这个地区最常见的鲨鱼 301 00:16:01,336 --> 00:16:04,214 ‎通常只在感觉到威胁时才会攻击人 302 00:16:04,297 --> 00:16:07,551 ‎所以我要朝这边游 ‎尽量表现得不具威胁性 303 00:16:07,634 --> 00:16:09,761 ‎毕竟我们是来拯救礁石的 304 00:16:09,845 --> 00:16:11,888 ‎这与威胁恰恰相反 305 00:16:12,431 --> 00:16:15,350 ‎不过说真的 ‎你看到那些鲨鱼有多大了吗? 306 00:16:16,351 --> 00:16:17,978 ‎好了 继续工作 307 00:16:19,187 --> 00:16:21,773 ‎记住 我们要寻找我手掌大小的 308 00:16:21,857 --> 00:16:26,111 ‎受损珊瑚碎片 把它们打捞起来 ‎附着在礁星框架上 309 00:16:26,194 --> 00:16:27,487 ‎也不知道达林怎么样了 310 00:16:27,571 --> 00:16:30,866 ‎大堡礁不仅仅有珊瑚或鱼 311 00:16:30,949 --> 00:16:33,160 ‎还有海草和红树林 312 00:16:33,243 --> 00:16:35,454 ‎整个沿海地区的交界面 313 00:16:35,537 --> 00:16:39,458 ‎对我们在这里看到的 ‎鱼类生命至关重要 314 00:16:39,541 --> 00:16:43,545 ‎它们在海岸出生 ‎至于红树林和海草系统中的 315 00:16:43,628 --> 00:16:45,964 ‎净化径流和过滤功能 316 00:16:46,048 --> 00:16:49,134 ‎这都是我们所知的大堡礁的一部分 317 00:16:49,217 --> 00:16:50,635 ‎海洋里30%的动物 318 00:16:50,719 --> 00:16:53,263 ‎将会以自己的方式 ‎在礁石上生活一段时间 319 00:16:53,346 --> 00:16:57,809 ‎所以它们充满活力和生命力 ‎是非常重要的 320 00:16:58,393 --> 00:17:00,937 ‎珊瑚礁最近经历了 ‎一些相当艰难的时期 321 00:17:01,021 --> 00:17:04,608 ‎在2016年和2017年连续白化 322 00:17:04,691 --> 00:17:09,029 ‎其实 我觉得世界上很多人认为 ‎珊瑚礁已经消失了 但事实并非如此 323 00:17:09,112 --> 00:17:14,951 ‎但显然 ‎随着世界有望开始应对气候变化 324 00:17:15,035 --> 00:17:18,622 ‎我们仍需尽可能地 ‎增强珊瑚礁快速恢复的能力 325 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 ‎我认为这仍是两条并行的道路 326 00:17:20,457 --> 00:17:23,001 ‎应对气候变化 ‎这是全球问题 每个人都必须这么做 327 00:17:23,085 --> 00:17:25,629 ‎以及我们能对珊瑚礁做些什么 ‎以便更好地管理它 328 00:17:25,712 --> 00:17:27,881 ‎为珊瑚礁系统建立恢复能力 329 00:17:29,216 --> 00:17:33,136 ‎这是世界上最大的 ‎珊瑚礁修复计划之一 330 00:17:34,721 --> 00:17:37,557 ‎装置珊瑚礁迅速增长 331 00:17:37,641 --> 00:17:41,103 ‎在几个月内将覆盖率提高了12倍 332 00:17:41,186 --> 00:17:43,522 ‎鱼类数量几乎是原来的三倍 333 00:17:44,022 --> 00:17:45,315 ‎在过去10年里 334 00:17:45,398 --> 00:17:49,569 ‎潜水队在世界各地 ‎安装了大约两万个礁星 335 00:17:49,653 --> 00:17:52,531 ‎使用了近30万块珊瑚碎片 336 00:17:53,365 --> 00:17:54,199 ‎就像这块 337 00:17:55,992 --> 00:17:59,913 ‎这是一小块松散的珊瑚碎片 ‎正是我们要寻找的 338 00:18:02,332 --> 00:18:04,626 ‎向欧文威尔逊打个招呼 哇 339 00:18:06,711 --> 00:18:09,339 ‎或者翻过来向妈妈打个招呼 340 00:18:09,422 --> 00:18:10,340 ‎(妈妈) 341 00:18:12,717 --> 00:18:15,178 ‎这是一个已经被种植的海星的例子 342 00:18:15,262 --> 00:18:16,888 ‎看看它生长得多么好 343 00:18:16,972 --> 00:18:19,933 ‎因为它为其他有机体创造了 ‎一个新的庇护所和家园 344 00:18:20,016 --> 00:18:24,146 ‎最终为整个地区增加了 ‎更多的生物多样性 345 00:18:24,646 --> 00:18:26,731 ‎我们要把这些珊瑚碎片带到船上 346 00:18:26,815 --> 00:18:28,775 ‎然后达林就能接手了 347 00:18:32,070 --> 00:18:36,074 ‎我们要做的就是 ‎拿出我们这里的小碎片 348 00:18:36,158 --> 00:18:38,451 ‎然后我们要把它们放到礁星上 349 00:18:38,535 --> 00:18:40,120 ‎如果你想用这个 350 00:18:40,203 --> 00:18:42,539 ‎我们可以做的是把它放在上面 351 00:18:43,039 --> 00:18:47,127 ‎然后每块碎片 ‎都有两条扎带把它绑在上面… 352 00:18:47,210 --> 00:18:49,588 ‎-这很简单… ‎-就是这么简单 353 00:18:49,671 --> 00:18:54,134 ‎所以一个绑在底部 一个绑在顶部 ‎这样我们系紧 354 00:18:54,217 --> 00:18:56,469 ‎我们正在做的这件事要手工完成 355 00:18:56,553 --> 00:18:58,763 ‎我的大脑在想: ‎“我们要如何衡量规模?” 356 00:18:58,847 --> 00:18:59,681 ‎没错 357 00:18:59,764 --> 00:19:02,517 ‎我们在应对如此巨大的问题 358 00:19:02,601 --> 00:19:03,977 ‎我们可能无法完全修复 359 00:19:04,060 --> 00:19:08,648 ‎或在所有3000块礁石上运用这种技术 360 00:19:08,732 --> 00:19:11,484 ‎但如果你能把这些努力 ‎用在最需要的地方 361 00:19:11,568 --> 00:19:14,654 ‎就能帮助维持这些礁石 ‎确保它们拥有恢复力 362 00:19:14,738 --> 00:19:16,907 ‎度过艰难和贫瘠的时期 363 00:19:16,990 --> 00:19:18,658 ‎-你可以从顶部抓住吗? ‎-可以 364 00:19:18,742 --> 00:19:20,202 ‎-然后抬起来 ‎-抬起礁星? 365 00:19:20,285 --> 00:19:23,079 ‎没错 这是最稳妥的方法 ‎你可以抬过来 然后… 366 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 ‎我会带你去平时放置它们的地方 367 00:19:24,956 --> 00:19:27,626 ‎一旦框架上附着了足够的珊瑚 368 00:19:27,709 --> 00:19:30,629 ‎就会被放在这个平台上 ‎直到可以被种植在 369 00:19:30,712 --> 00:19:33,256 ‎有需要的海底部分 370 00:19:39,596 --> 00:19:41,097 ‎这下面很美 371 00:19:44,351 --> 00:19:47,479 ‎潜水的感觉就像我在参观另一个星球 372 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 ‎我处于失重状态… 373 00:19:59,658 --> 00:20:00,909 ‎隔绝人世… 374 00:20:02,619 --> 00:20:04,412 ‎被奇怪的生物包围 375 00:20:06,581 --> 00:20:10,001 ‎这提醒了我保护海洋为何如此重要 376 00:20:11,711 --> 00:20:15,090 ‎参与修复和保护海洋的感觉真好 377 00:20:15,590 --> 00:20:19,469 ‎但这只是权宜之计 ‎还有很长的路要走 378 00:20:20,220 --> 00:20:23,682 ‎哎呀 我迫不及待地想让达林 ‎在我们离开之前有机会潜水 379 00:20:27,560 --> 00:20:29,354 ‎我的氧气快用完了 该上去了 380 00:20:38,363 --> 00:20:40,865 ‎在海洋和陆地之间 381 00:20:40,949 --> 00:20:44,202 ‎有一个独特的生物群系 ‎保护着珊瑚和礁石 382 00:20:44,869 --> 00:20:46,997 ‎它们被称为红树林 383 00:20:47,080 --> 00:20:49,582 ‎生活并生长在海水与陆地交汇处 384 00:20:49,666 --> 00:20:52,419 ‎海岸边缘的灌木和树种 385 00:20:52,502 --> 00:20:54,713 ‎像大堡礁这样的生态系统 386 00:20:54,796 --> 00:20:57,257 ‎依赖红树林来正常运作 387 00:20:57,757 --> 00:21:00,844 ‎不幸的是 红树林也受到了威胁 388 00:21:01,845 --> 00:21:04,514 ‎我们要参观一个对外开放 ‎并受到保护的公园 389 00:21:04,597 --> 00:21:06,975 ‎见一位当地原住民气候活动家 390 00:21:07,058 --> 00:21:09,227 ‎及红树林管理人 391 00:21:09,311 --> 00:21:12,188 ‎以更好地了解 ‎这个美丽又茂盛的栖息地 392 00:21:12,272 --> 00:21:13,815 ‎你们喜欢这里吗? 393 00:21:13,898 --> 00:21:15,525 ‎-当然 我们挑了个好日子 ‎-是吗? 394 00:21:15,608 --> 00:21:16,860 ‎-好 ‎-我很喜欢 395 00:21:16,943 --> 00:21:19,654 ‎-我们在红树林国 ‎-没错 今天在红树林 396 00:21:19,738 --> 00:21:20,572 ‎在凯恩斯这里 397 00:21:21,990 --> 00:21:24,576 ‎而且还在下雨 别担心 398 00:21:25,910 --> 00:21:27,412 ‎摄制组喜欢下雨 对吧 各位? 399 00:21:27,495 --> 00:21:31,750 ‎红树林和珊瑚对你的部落 ‎你的同胞意味着什么? 400 00:21:31,833 --> 00:21:35,378 ‎在澳大利亚的土著人和原住民文化中 401 00:21:35,462 --> 00:21:39,382 ‎我们看到了它们两者之间的文化联系 402 00:21:39,466 --> 00:21:40,508 ‎-好 ‎-好吗? 403 00:21:40,592 --> 00:21:42,886 ‎所以一个可能是 比如说弟弟 404 00:21:42,969 --> 00:21:46,139 ‎可能是红树林 珊瑚可能是哥哥 405 00:21:46,222 --> 00:21:50,393 ‎所有就目前对红树林 ‎健康的环境影响而言 406 00:21:50,477 --> 00:21:52,145 ‎什么起作用 什么不起作用? 407 00:21:52,228 --> 00:21:55,690 ‎我们面对的是发生的人为影响 408 00:21:55,774 --> 00:21:58,485 ‎所以像这样的栖息地遭到人类的破坏 409 00:21:58,568 --> 00:22:03,615 ‎一个例子就是砍掉这片红树林 ‎只是为了在里面建停车场 好吗? 410 00:22:03,698 --> 00:22:06,951 ‎砍掉这些红树林 土地就会变得贫瘠 411 00:22:07,035 --> 00:22:09,496 ‎-这意味着更多的沉积物流出 ‎-没错 412 00:22:09,579 --> 00:22:11,956 ‎对 然后直接流入水域系统 413 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 ‎之后水域系统把它带到珊瑚那里 414 00:22:14,292 --> 00:22:18,630 ‎所以结果就是 ‎越来越多的人为污染直接进入海洋 415 00:22:18,713 --> 00:22:20,298 ‎-直接到达珊瑚 没错 ‎-没错 416 00:22:20,382 --> 00:22:25,011 ‎所以红树林需要淡水 也需要咸水 417 00:22:25,095 --> 00:22:28,681 ‎不仅依赖于咸水 ‎它们实际上也需要氧气 418 00:22:28,765 --> 00:22:31,017 ‎它们真的是环保树 419 00:22:31,101 --> 00:22:37,399 ‎它们在陆地世界和海洋之间 ‎保持着某种安全界限 420 00:22:37,482 --> 00:22:40,318 ‎机场的建造可能只是个巧合 421 00:22:40,402 --> 00:22:42,237 ‎“我们要建在这里 和红树林在一起” 422 00:22:42,320 --> 00:22:46,616 ‎因为红树林实际上抵消了 ‎飞机的碳排放 423 00:22:46,699 --> 00:22:47,909 ‎-真有意思 ‎-没错 424 00:22:47,992 --> 00:22:51,913 ‎所以红树林的存在 ‎就能吸收更多的二氧化碳 425 00:22:52,539 --> 00:22:55,625 ‎所以红树林吸收了多少 ‎二氧化碳 对比… 426 00:22:55,708 --> 00:22:59,963 ‎会多于…比正常树木多20% 427 00:23:00,630 --> 00:23:04,592 ‎我们在这里做的事 ‎会影响到世界另一边 428 00:23:04,676 --> 00:23:06,219 ‎或澳大利亚另一边的人 429 00:23:06,302 --> 00:23:10,223 ‎反之亦然 他们在国家那边的行为 ‎也会对这里的情况产生影响 430 00:23:11,433 --> 00:23:15,270 ‎我这一代和年轻一代 ‎现在真是厌倦了无所事事 431 00:23:15,353 --> 00:23:17,605 ‎我们不会让人类毁了我们 432 00:23:17,689 --> 00:23:20,191 ‎我们要站出来 ‎开始做力所能及的事 433 00:23:20,275 --> 00:23:23,319 ‎因为我想留给女儿们一些美好的东西 434 00:23:23,403 --> 00:23:26,906 ‎我希望她们真的能去看珊瑚 ‎并且知道 435 00:23:26,990 --> 00:23:30,201 ‎“我父亲通过照顾红树林 ‎尽了自己的一份力 436 00:23:30,285 --> 00:23:32,412 ‎所以我才有机会看到珊瑚” 437 00:23:32,495 --> 00:23:34,456 ‎“我可以在这里看到美丽的鱼 438 00:23:34,539 --> 00:23:37,000 ‎也能看到美丽的珊瑚” 439 00:23:37,083 --> 00:23:39,210 ‎我觉得如果我们都想想 440 00:23:39,294 --> 00:23:43,423 ‎原住民是想…我们要把它留给下一代 441 00:23:43,506 --> 00:23:45,467 ‎-我们现在就能开始 ‎-我们现在就能开始 442 00:23:45,550 --> 00:23:47,385 ‎现在就是开始的好时机 443 00:23:47,469 --> 00:23:50,054 ‎然后 我们就开始巡演了 444 00:23:50,847 --> 00:23:52,932 ‎好了 我们看看这条木板人行道 445 00:23:53,683 --> 00:23:56,686 ‎你们来之前 这里都是干的 446 00:23:56,769 --> 00:23:59,606 ‎现在因为刚才下的那场雨 447 00:23:59,689 --> 00:24:01,941 ‎所有的雨水都开始流入这里 448 00:24:02,025 --> 00:24:06,196 ‎这就是拥有红树林系统和根系的 ‎另一个重要之处 449 00:24:06,279 --> 00:24:08,656 ‎它们稳固住了土壤中的水分 450 00:24:08,740 --> 00:24:11,367 ‎这其实对这些植物都很有利 451 00:24:11,451 --> 00:24:14,621 ‎-因为这一切都会直接流入大海 ‎-没错 会直接流入大海 452 00:24:16,289 --> 00:24:20,668 ‎如果你们注意到 ‎我们刚才穿过的那片树林的浓密程度 453 00:24:20,752 --> 00:24:23,963 ‎那是一种不同物种的红树林 454 00:24:24,047 --> 00:24:27,425 ‎我们现在要穿过这片树林 ‎你们会看到这里的树木 455 00:24:27,509 --> 00:24:32,388 ‎更紧凑 现在笔直的树更多 456 00:24:33,139 --> 00:24:36,809 ‎红树林有多少种不同的种类? 457 00:24:36,893 --> 00:24:41,231 ‎总共有42种 458 00:24:42,106 --> 00:24:44,567 ‎在这里插入一个达可巴星系的笑话 459 00:24:45,693 --> 00:24:47,111 ‎“收起你的武器” 460 00:24:47,654 --> 00:24:51,032 ‎看看这里怎么有这些的? ‎这些又是不同的物种 461 00:24:51,115 --> 00:24:54,619 ‎你们看到一些指向上方的 ‎小而锋利的茎了吗? 462 00:24:54,702 --> 00:24:56,704 ‎-看到了 ‎-那只是呼吸器 463 00:24:56,788 --> 00:24:57,622 ‎真酷 464 00:24:58,164 --> 00:25:00,416 ‎呼吸器的作用是什么? 465 00:25:00,500 --> 00:25:03,711 ‎吸入氧气 那就像它们的呼吸管 466 00:25:03,795 --> 00:25:06,673 ‎就像我们去看礁石时 ‎需要面罩和呼吸管一样 467 00:25:06,756 --> 00:25:08,716 ‎它们有自己的小呼吸管 468 00:25:08,800 --> 00:25:11,469 ‎-我们只是在模仿红树林! ‎-没错! 469 00:25:12,345 --> 00:25:16,474 ‎这里的这些 你们会… ‎这就是树叶 知道吗? 470 00:25:16,558 --> 00:25:18,893 ‎你现在可能看不到 ‎但这就是这些树 471 00:25:18,977 --> 00:25:21,145 ‎真正的叶子 472 00:25:21,229 --> 00:25:23,815 ‎接下来是这样的 如果有泥 473 00:25:23,898 --> 00:25:26,442 ‎你把它扔下去 ‎看到它是怎样站起来了吧? 474 00:25:26,943 --> 00:25:29,070 ‎-嘿! ‎-其实它们现在已经被种上了 475 00:25:29,153 --> 00:25:30,613 ‎-我们种上了 ‎-对 你们种上了 476 00:25:30,697 --> 00:25:32,615 ‎我正式种上了一些红树 477 00:25:33,658 --> 00:25:36,160 ‎看看它们现在有多难看 ‎看起来就像魔多 478 00:25:36,244 --> 00:25:38,746 ‎-很难穿过去 对吧? ‎-没错 479 00:25:39,539 --> 00:25:41,791 ‎-需要大量练习 ‎-看起来太扯了 480 00:25:41,874 --> 00:25:46,170 ‎-这和我们开始的地方不一样 ‎-现在有点更泥泞了 对吧? 481 00:25:47,005 --> 00:25:49,382 ‎你们能闻到更浓烈的红树林味 482 00:25:49,465 --> 00:25:51,759 ‎也太美了…我好喜欢下雨 483 00:25:53,177 --> 00:25:54,095 ‎摄制组肯定不喜欢 484 00:25:54,178 --> 00:25:56,180 ‎-很迷人吧? ‎-太美了 485 00:25:56,264 --> 00:25:57,932 ‎-红树林能… ‎-没错 太棒了 486 00:25:58,016 --> 00:26:00,143 ‎让那些头虫远离人类 487 00:26:00,226 --> 00:26:02,604 ‎(头虫就是蚊子) 488 00:26:04,731 --> 00:26:07,984 ‎我觉得在国家的这个地方 ‎漫步一小会儿 489 00:26:08,067 --> 00:26:10,528 ‎看看我的国家的一些风景 490 00:26:10,612 --> 00:26:13,698 ‎你们在充分感受这里的热带效应 491 00:26:13,781 --> 00:26:16,284 ‎-没错 ‎-你们感受到了雨 看到了红树林 492 00:26:16,367 --> 00:26:18,536 ‎你们要去看礁石 欣赏更多美景 493 00:26:18,620 --> 00:26:21,164 ‎真好 兄弟 谢谢你 ‎这对我们意义重大 494 00:26:21,247 --> 00:26:24,375 ‎-我们会绕回到礁石那里 ‎-对 是的 495 00:26:24,459 --> 00:26:26,586 ‎从封存二氧化碳 496 00:26:26,669 --> 00:26:29,589 ‎到保护陆地和大堡礁 497 00:26:29,672 --> 00:26:31,591 ‎红树林在维持地球生命平衡方面 498 00:26:31,674 --> 00:26:34,177 ‎发挥着重要作用 499 00:26:34,260 --> 00:26:35,637 ‎吉里图的消息 500 00:26:35,720 --> 00:26:38,723 ‎对保护红树林起着重要作用 501 00:26:42,226 --> 00:26:45,021 ‎在谈论了这么多大堡礁后 502 00:26:45,104 --> 00:26:47,357 ‎是时候亲身体验一下了 503 00:26:47,440 --> 00:26:50,860 ‎我们现在位于 ‎昆士兰东北部海岸的埃尔利海滩 504 00:26:50,943 --> 00:26:53,905 ‎出海航行73公里 505 00:26:54,447 --> 00:26:56,949 ‎没错 目标就是礁石潜水 506 00:26:57,033 --> 00:27:00,953 ‎但这绝对是那种 ‎“重在旅途 不在终点”的情况 507 00:27:01,037 --> 00:27:03,915 ‎因为我们要乘坐这家伙出海 508 00:27:03,998 --> 00:27:05,416 ‎播放游艇摇滚乐! 509 00:27:08,920 --> 00:27:10,088 ‎这真是太棒了 510 00:27:10,171 --> 00:27:12,799 ‎-就像我们进入了那个区域 兄弟 ‎-危险区域 511 00:27:14,217 --> 00:27:17,929 ‎没错 伙计 我很兴奋 ‎我潜水将近15年了 512 00:27:18,012 --> 00:27:19,764 ‎只有这个地方 513 00:27:19,847 --> 00:27:23,101 ‎无一例外 ‎每个和我一起潜水的人都会说 514 00:27:23,184 --> 00:27:25,103 ‎“你一定要去大堡礁” 515 00:27:25,186 --> 00:27:27,480 ‎那里就是…就像人间仙境 516 00:27:27,563 --> 00:27:29,691 ‎所以我真的很期待 ‎去看看那下面的景色 517 00:27:29,774 --> 00:27:30,608 ‎好 518 00:27:33,778 --> 00:27:35,530 ‎-嘿 兄弟 ‎-早上好 先生们 519 00:27:35,613 --> 00:27:39,784 ‎皮特是我们的潜水教练 ‎达林从未潜过水 一次都没有 520 00:27:39,867 --> 00:27:42,036 ‎-我也很高兴见到你 ‎-好的 就是这样了 521 00:27:42,120 --> 00:27:45,957 ‎我们即将到达大堡礁 522 00:27:46,040 --> 00:27:48,167 ‎-天哪 ‎-我来给你们讲讲历史 523 00:27:48,251 --> 00:27:51,838 ‎大约一万年前 可以一路走到这里 ‎这里以前都是陆地 524 00:27:52,338 --> 00:27:55,133 ‎大约一万年前 ‎最后一个冰河时代结束了 525 00:27:55,216 --> 00:27:57,552 ‎冰河时代结束时 海平面上升 526 00:27:57,635 --> 00:28:00,763 ‎大约6000年前 ‎海平面达到了现在的水平 527 00:28:00,847 --> 00:28:03,891 ‎在那之前 这里是一座山 528 00:28:03,975 --> 00:28:07,478 ‎这里也是一座山 ‎我们现在所在的地方以前是一条大河 529 00:28:08,521 --> 00:28:12,024 ‎随着海平面上升 ‎海水覆盖了这些山脉 530 00:28:12,108 --> 00:28:14,610 ‎珊瑚开始在山脉顶部生长 531 00:28:14,694 --> 00:28:19,323 ‎所以这片珊瑚就长在 ‎非常古老的水下山脉顶部 532 00:28:19,824 --> 00:28:20,825 ‎-太酷了 ‎-不是吧? 533 00:28:20,908 --> 00:28:23,077 ‎然后达到了现在的水平 534 00:28:23,161 --> 00:28:26,372 ‎所以我们现在处于 ‎大约一万年前的一条河里 535 00:28:29,625 --> 00:28:32,170 ‎大堡礁上的珊瑚美极了 536 00:28:34,338 --> 00:28:36,799 ‎我听说 特别是过去几年里 537 00:28:36,883 --> 00:28:39,302 ‎越来越多的人来到大堡礁 538 00:28:39,385 --> 00:28:42,180 ‎听说它状况堪忧 539 00:28:42,263 --> 00:28:44,932 ‎现在他们看到非常健康的棕色珊瑚 540 00:28:45,016 --> 00:28:48,644 ‎但因为它是棕色的 他们看着它说: ‎“一定是死了 它是棕色的” 541 00:28:48,728 --> 00:28:53,399 ‎人们非常习惯看到珊瑚 ‎要么在视频里 要么在明信片上… 542 00:28:53,483 --> 00:28:55,693 ‎-珊瑚都是彩虹色的 ‎-颜色鲜艳 543 00:28:55,777 --> 00:28:57,570 ‎因为如果明信片上印着 544 00:28:57,653 --> 00:29:00,156 ‎大便般棕色珊瑚的图片 ‎人们就不会买了 545 00:29:01,032 --> 00:29:04,660 ‎然而我并不是说 ‎我们没有对海洋做任何坏事 546 00:29:04,744 --> 00:29:07,121 ‎我们在过度捕捞 ‎造成了严重的塑料污染 547 00:29:07,205 --> 00:29:09,332 ‎但我不觉得前景一片黯淡 548 00:29:09,415 --> 00:29:11,793 ‎不管你往哪里看 都会看到新的东西 549 00:29:11,876 --> 00:29:13,211 ‎你会看到不同的物种 550 00:29:13,294 --> 00:29:16,339 ‎这里有很多大型鱼 你们肯定会喜欢 551 00:29:17,215 --> 00:29:20,718 ‎接下来的几天里 ‎我们的新家将在这里 552 00:29:21,219 --> 00:29:24,430 ‎那是什么?水世界吗? ‎凯文科斯特纳在那里吗? 553 00:29:24,514 --> 00:29:27,016 ‎看起来确实像水世界 你们看 554 00:29:27,809 --> 00:29:29,435 ‎这是礁石世界 555 00:29:30,520 --> 00:29:34,607 ‎一条位于哈迪礁的三层趸船 556 00:29:35,399 --> 00:29:36,442 ‎哇 557 00:29:36,526 --> 00:29:37,360 ‎嘿! 558 00:29:38,152 --> 00:29:42,365 ‎下一部分是重大奖赏 ‎这集的锦上添花 559 00:29:42,865 --> 00:29:46,661 ‎我和达林将有机会在礁石中过夜 560 00:29:46,744 --> 00:29:49,372 ‎不是在礁石上 而是礁石中 561 00:29:49,455 --> 00:29:51,624 ‎水下 你会明白的 562 00:29:51,707 --> 00:29:54,252 ‎当然了 也可以睡在甲板上 563 00:29:54,335 --> 00:29:58,089 ‎但住在水下四米深的酒店 564 00:29:58,172 --> 00:30:01,300 ‎绝对是有史以来最好的景观房 565 00:30:01,384 --> 00:30:05,012 ‎欢迎来到礁石世界 这下面很陡 566 00:30:05,721 --> 00:30:07,640 ‎-所以要扶好栏杆 ‎-好 567 00:30:08,432 --> 00:30:09,517 ‎好厉害 568 00:30:09,600 --> 00:30:11,602 ‎-哇 ‎-哇 569 00:30:12,478 --> 00:30:13,771 ‎感觉像是在宇宙飞船里 570 00:30:15,606 --> 00:30:16,607 ‎不是吧? 571 00:30:16,691 --> 00:30:18,609 ‎这让我想起来了特洛伊麦克卢尔的家 572 00:30:21,529 --> 00:30:22,738 ‎嘿 朋友 573 00:30:22,822 --> 00:30:26,200 ‎今晚我将和这些鱼睡在一起 ‎但不是以黑手党的方式 574 00:30:26,284 --> 00:30:29,412 ‎这里底部有一盏蓝灯 ‎夜间把它们吸引来 575 00:30:29,495 --> 00:30:32,248 ‎这些玻璃窗唯一的问题就是不隔音 576 00:30:32,331 --> 00:30:35,501 ‎所以你绝对能听到鱼的声音 ‎但这也是最好的一点 577 00:30:35,585 --> 00:30:37,295 ‎在夜间听到大自然的声音 578 00:30:37,378 --> 00:30:38,462 ‎我不介意这样 579 00:30:38,546 --> 00:30:42,049 ‎这些玻璃窗是双向的 ‎所以我们能看到鱼 它们能看到我们 580 00:30:42,133 --> 00:30:44,051 ‎还有两者之间 所以… 581 00:30:44,135 --> 00:30:46,220 ‎它们可能目睹过这里的一些疯狂事 582 00:30:46,304 --> 00:30:48,806 ‎它们跟我说了一些事 583 00:30:49,348 --> 00:30:50,224 ‎天哪 584 00:30:59,317 --> 00:31:02,445 ‎我们和太阳一同起床 为潜水蓄力 585 00:31:09,535 --> 00:31:11,370 ‎以及挑选一些纪念品 586 00:31:19,879 --> 00:31:21,714 ‎你们好 先生们 一切都还好吗? 587 00:31:21,797 --> 00:31:23,007 ‎-我们很好 ‎-非常好 588 00:31:23,090 --> 00:31:25,885 ‎-很好 我们要… ‎-下水? 589 00:31:25,968 --> 00:31:29,263 ‎在我们下水之前 ‎让你们穿上黑色橡胶衣 590 00:31:29,347 --> 00:31:30,765 ‎-真酷 ‎-这是潜水服 591 00:31:30,848 --> 00:31:33,059 ‎-这件小码的给你 ‎-给你 592 00:31:35,728 --> 00:31:36,687 ‎来尽兴吧 韦恩 593 00:31:38,564 --> 00:31:40,024 ‎这个有点紧 594 00:31:43,653 --> 00:31:45,321 ‎我们看起来像《水中生活》里的人 595 00:31:48,115 --> 00:31:49,450 ‎能帮忙拉下拉链吗 宝贝? 596 00:31:50,409 --> 00:31:51,494 ‎没问题 亲爱的 597 00:31:52,954 --> 00:31:54,372 ‎你真美 亲爱的 598 00:31:55,081 --> 00:31:57,333 ‎天哪 达林 你的肌肉好有型 兄弟 599 00:31:58,376 --> 00:31:59,377 ‎你的肌肉真发达 600 00:31:59,460 --> 00:32:01,921 ‎-都要把潜水服撑破了 ‎-抱歉我块头太大了 601 00:32:03,673 --> 00:32:05,049 ‎-舒服吗? ‎-不怎么舒服 602 00:32:05,132 --> 00:32:07,259 ‎你看到我刚才把他塞了进去吗? 603 00:32:09,011 --> 00:32:11,180 ‎走了 我带你们去那头 先生们 604 00:32:11,263 --> 00:32:14,392 ‎我们从风景优美的游船开始 ‎穿过一个叫做圣灵的地方 605 00:32:14,475 --> 00:32:17,228 ‎到达哈迪礁的潜水地点 606 00:32:17,311 --> 00:32:20,356 ‎当咸咸的海风吹到我脸上 ‎穿过我的头发时 607 00:32:21,273 --> 00:32:24,652 ‎对这次潜水的期待在我心中激荡 608 00:32:24,735 --> 00:32:28,197 ‎我在潜水前总是有点紧张 609 00:32:28,280 --> 00:32:29,865 ‎不是恐惧 610 00:32:29,949 --> 00:32:33,661 ‎更像对这件事一种正常的尊重 ‎就像飞翔一样 611 00:32:33,744 --> 00:32:36,956 ‎在水下呼吸不是自然的人类体验 612 00:32:37,039 --> 00:32:39,500 ‎我的内心在谨慎 613 00:32:39,583 --> 00:32:42,670 ‎和放松之间摇摆 ‎足以享受每一个奇妙的时刻 614 00:32:42,753 --> 00:32:46,757 ‎达林说他准备好了 ‎但他真的不知道自己将要体验什么 615 00:32:47,675 --> 00:32:50,177 ‎就这一点来说 其实我也不知道 616 00:32:54,390 --> 00:32:55,224 ‎我们开始吧! 617 00:33:03,399 --> 00:33:04,483 ‎太美了 618 00:33:05,776 --> 00:33:08,154 ‎美到甚至看起来不真实 619 00:33:08,654 --> 00:33:11,073 ‎我看过无数图片和视频 620 00:33:11,157 --> 00:33:13,367 ‎它们都不能完全表现出它的美 621 00:33:14,744 --> 00:33:17,872 ‎所以这里才是终极潜水地点 622 00:33:19,790 --> 00:33:22,293 ‎礁石上生机勃勃 623 00:33:23,252 --> 00:33:25,004 ‎巨大的鱼群 624 00:33:25,087 --> 00:33:27,590 ‎种类繁多、形状各异、色彩缤纷 625 00:33:29,842 --> 00:33:32,803 ‎我不知道这是什么 但看看它多棒! 626 00:33:32,887 --> 00:33:35,097 ‎我要轻轻地碰一下 627 00:33:35,181 --> 00:33:36,474 ‎碰一下 628 00:33:41,312 --> 00:33:45,816 ‎确实如此 有些区域的珊瑚是棕色的 ‎但它们没有死 629 00:33:45,900 --> 00:33:48,611 ‎它们有望以更强大的姿态归来 630 00:33:49,612 --> 00:33:52,907 ‎为此 我要由衷地感谢 ‎我们一路上遇到的每个人 631 00:33:53,616 --> 00:33:55,409 ‎感谢那些不知疲倦地努力 632 00:33:55,493 --> 00:33:58,454 ‎拯救大堡礁并继续付出努力的人们 633 00:34:02,083 --> 00:34:04,543 ‎达林不知道自己有多幸运 634 00:34:05,211 --> 00:34:07,546 ‎因为他第一次潜水就是在大堡礁 635 00:34:08,297 --> 00:34:09,799 ‎我知道他很喜欢 636 00:34:14,595 --> 00:34:17,765 ‎我会永远在脑海中重温这一刻 637 00:34:18,265 --> 00:34:21,352 ‎这真的是我一生中最酷的经历之一 638 00:34:32,029 --> 00:34:32,863 ‎太好了! 639 00:34:34,031 --> 00:34:35,157 ‎真是不可思议 640 00:34:36,700 --> 00:34:39,537 ‎-第一次潜水怎么样 朋友? ‎-伙计!拜托 641 00:34:39,620 --> 00:34:41,413 ‎-干得漂亮 ‎-真是妙不可言 642 00:34:41,497 --> 00:34:42,456 ‎我们轻松就搞定了 643 00:34:43,332 --> 00:34:44,208 ‎天哪 644 00:34:44,291 --> 00:34:48,045 ‎有些鱼就像小狗一样直接冲向我们 645 00:34:48,129 --> 00:34:49,421 ‎-没错 ‎-就像… 646 00:34:49,505 --> 00:34:52,091 ‎-小狗?那是巨大的狗! ‎-巨大的鱼 647 00:34:52,174 --> 00:34:55,553 ‎比我见过的任何一只狗都重 ‎那可是一条140公斤的狗 648 00:34:55,636 --> 00:34:58,639 ‎可以摸摸他们 它们好像很放松 649 00:34:58,722 --> 00:35:00,516 ‎对 你真的摸了? 650 00:35:00,599 --> 00:35:03,561 ‎-没错 ‎-你可能应该去看看医生 651 00:35:06,981 --> 00:35:08,941 ‎真酷 伙计 说真的… 652 00:35:09,024 --> 00:35:12,194 ‎我真不敢相信你第一次潜水 ‎就看到了那种奇观 653 00:35:12,278 --> 00:35:13,445 ‎-是 ‎-好不好? 654 00:35:13,529 --> 00:35:14,363 ‎很好 655 00:35:15,322 --> 00:35:17,533 ‎美到不真实 兄弟 我…那… 656 00:35:18,492 --> 00:35:21,537 ‎我从没见过活生生又茂盛的珊瑚 657 00:35:21,620 --> 00:35:26,500 ‎还有很多不同的颜色 而且… 658 00:35:26,584 --> 00:35:28,586 ‎-真的太酷了 干得漂亮 伙计 ‎-没错 659 00:35:28,669 --> 00:35:32,756 ‎真不敢相信你完成了 ‎遗愿清单上的这一条 幸运的傻小子 660 00:35:38,137 --> 00:35:41,182 ‎在大堡礁里潜水 ‎对我来说就是梦想成真 661 00:35:41,682 --> 00:35:44,351 ‎很高兴看到人们 ‎为拯救大堡礁付出了那么多努力 662 00:35:44,852 --> 00:35:48,355 ‎但与此同时 ‎就像地球上的所有海洋一样 663 00:35:48,439 --> 00:35:52,193 ‎大堡礁仍然面临着 ‎气候变化、污染和过度捕捞的 664 00:35:52,276 --> 00:35:53,360 ‎持续性威胁 665 00:35:53,444 --> 00:35:57,156 ‎珊瑚礁和里面所有海洋生物的未来 666 00:35:57,239 --> 00:35:58,365 ‎还尚不可知 667 00:35:59,116 --> 00:36:00,951 ‎治愈的可能性是有的 668 00:36:01,035 --> 00:36:04,538 ‎我们有能力一点点地修复礁石 669 00:36:04,622 --> 00:36:08,334 ‎甚至有可能扭转 ‎现在看来不可避免的局面 670 00:36:08,417 --> 00:36:10,336 ‎但问题仍然是 671 00:36:10,419 --> 00:36:15,216 ‎我们是否也能减少 ‎最初造成破坏的行为? 672 00:36:15,299 --> 00:36:18,719 ‎只有时间能证明 说到时间 ‎我不知道下次 673 00:36:18,802 --> 00:36:20,387 ‎再能在大堡礁潜水是什么时候 674 00:36:20,471 --> 00:36:24,725 ‎所以我要全身心地再体验一次 675 00:36:26,018 --> 00:36:26,852 ‎回头见 676 00:36:31,774 --> 00:36:33,567 ‎(闯世界团队承认全澳大利亚的) 677 00:36:33,651 --> 00:36:34,526 ‎(传统拥有者) 678 00:36:34,610 --> 00:36:36,237 ‎(我们致敬过去、现在 ‎及未来的族长) 679 00:36:36,320 --> 00:36:37,905 ‎(因为他们承载着全国原住民) 680 00:36:37,988 --> 00:36:40,157 ‎(和托雷斯海峡岛民的 ‎记忆、传统、文化和希望) 681 00:37:11,272 --> 00:37:12,982 ‎字幕翻译:吴阳阳