1 00:00:06,257 --> 00:00:10,928 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,558 --> 00:00:17,060 Der Schmetterlingseffekt. 3 00:00:18,061 --> 00:00:19,479 Wie die Prämisse sagt, 4 00:00:19,562 --> 00:00:22,774 das zarte Flattern der Flügel eines Insektes 5 00:00:22,857 --> 00:00:24,817 verursacht eine Kettenreaktion, 6 00:00:24,901 --> 00:00:28,279 die ein Ereignis auf der anderen Seite der Welt erzeugt, 7 00:00:28,362 --> 00:00:31,199 indem es genug Wind für einen Tornado kreiert. 8 00:00:32,116 --> 00:00:34,327 Unwahrscheinlich? Vielleicht. 9 00:00:34,869 --> 00:00:36,579 Aber statt eines Schmetterlings 10 00:00:36,662 --> 00:00:39,540 stellt euch einige Milliarden Schmetterlinge vor. 11 00:00:39,624 --> 00:00:41,167 Und statt Schmetterlingen 12 00:00:41,250 --> 00:00:44,378 sind es über zwei Milliarden Menschen, 13 00:00:44,462 --> 00:00:47,673 die den CO2-Gehalt der Atmosphäre in die Höhe treiben, 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,383 über Hunderte von Jahren. 15 00:00:49,467 --> 00:00:53,513 Eines der unbekannten Opfer des Temperaturanstiegs der Erde 16 00:00:53,596 --> 00:00:56,224 ist hier, in dieser kleinen Inselgruppe, 17 00:00:56,307 --> 00:00:59,435 vor der Nordostküste Australiens. 18 00:00:59,519 --> 00:01:01,813 Der Meeresspiegel steigt weiter an, 19 00:01:01,896 --> 00:01:05,274 und die Überschwemmungen verschlingen ganze Inseln. 20 00:01:05,358 --> 00:01:07,068 Während die Inselbewohner 21 00:01:07,151 --> 00:01:10,530 fast nichts zum globalen CO2-Anstieg beitragen, 22 00:01:11,239 --> 00:01:14,242 leiden sie am meisten unter den Folgen. 23 00:01:18,621 --> 00:01:21,082 Wir wurden als Gäste eingeladen, 24 00:01:21,165 --> 00:01:26,129 um eine dieser kleinen Inseln zu erkunden und zu sehen, was sie zu bieten hat, 25 00:01:26,212 --> 00:01:29,882 von uralter Kultur bis hin zu unberührten Stränden 26 00:01:30,508 --> 00:01:33,261 und einige der besten Angelplätze der Welt. 27 00:01:33,344 --> 00:01:35,763 Macht euch bereit und schnallt euch an. 28 00:01:38,266 --> 00:01:39,350 Das Abenteuer… 29 00:01:41,561 --> 00:01:42,645 …kann losgehen. 30 00:01:50,862 --> 00:01:53,489 Wir beginnen unseren Morgen in Melbourne, 31 00:01:53,573 --> 00:01:55,741 um etwas von der Torres Strait zu kosten, 32 00:01:55,825 --> 00:01:57,076 hier auf dem Festland. 33 00:01:57,160 --> 00:01:59,579 Das ist ein indigenes Restaurant 34 00:01:59,662 --> 00:02:01,080 namens Mabu Mabu. 35 00:02:01,164 --> 00:02:04,542 Köchin und Inhaberin Nornie Bero kommt von einer der Inseln 36 00:02:04,625 --> 00:02:07,086 in der Nähe unseres nächsten Zielortes. 37 00:02:07,170 --> 00:02:09,338 Wir wollen einen ersten Eindruck gewinnen 38 00:02:09,422 --> 00:02:11,507 und ihr berühmtes Brot backen, 39 00:02:11,591 --> 00:02:14,343 das auf einem Torres-Strait-Familienrezept beruht. 40 00:02:14,427 --> 00:02:16,262 -Willkommen. -Vielen Dank. 41 00:02:16,345 --> 00:02:19,432 -Wir machen heute Damper. -Cool. "Dampa". 42 00:02:19,515 --> 00:02:21,017 Damit wuchs ich auf. 43 00:02:21,100 --> 00:02:24,562 Wir backen nicht unter der Erde, weil wir moderne Technologie haben. 44 00:02:24,645 --> 00:02:28,232 -Aber wir bereiten es traditionell zu. -Los geht's. 45 00:02:28,316 --> 00:02:32,528 Ok. Wir machen uns schmutzig. Etwas Mehl in die Schüsseln. 46 00:02:32,612 --> 00:02:36,991 Und wir geben auch gerösteten Kürbis hinzu. 47 00:02:37,825 --> 00:02:39,785 -Gebt es in eure Schüssel. -Wow. 48 00:02:40,453 --> 00:02:41,704 Nehmt eine Handvoll. 49 00:02:42,205 --> 00:02:45,541 -Genau. Bedient euch. -Das fühlt sich toll an. 50 00:02:45,625 --> 00:02:48,127 -Wir kneten… -Oh ja. 51 00:02:48,211 --> 00:02:49,879 …den Kürbis ins Mehl rein. 52 00:02:49,962 --> 00:02:51,464 Was bedeutet "mabu mabu"? 53 00:02:51,547 --> 00:02:53,591 Es bedeutet "bedien dich". 54 00:02:53,674 --> 00:02:55,259 -Wie "hau rein". -Ja. 55 00:02:55,343 --> 00:02:57,345 -Guten Appetit! -Guten Appetit! 56 00:02:57,428 --> 00:03:03,643 Nehmt den Teig raus und gebt ihn auf die bemehlte Fläche. 57 00:03:03,726 --> 00:03:06,604 Mir ist es wichtig, direkt von Farmern zu kaufen. 58 00:03:06,687 --> 00:03:09,941 -Ja. -Ohne den Mittelsmann, wenn's geht. 59 00:03:10,024 --> 00:03:12,652 Die meisten meiner Angestellten sind indigen, 60 00:03:12,735 --> 00:03:16,155 denn als ich in diese Branche kam, war es sehr schwer. 61 00:03:16,239 --> 00:03:19,033 -Es liegt dir also am Herzen? -Ja. 62 00:03:19,116 --> 00:03:21,619 Und ich kann andere indigene Unternehmen 63 00:03:21,702 --> 00:03:23,079 mit meinem unterstützen. 64 00:03:23,162 --> 00:03:25,665 Deins sieht gut aus. Zac, du knetest zu hart. 65 00:03:25,748 --> 00:03:28,292 Nicht gut? Oh, ok. Ich mach's immer zu hart. 66 00:03:28,376 --> 00:03:29,502 Nur ganz leicht. 67 00:03:30,086 --> 00:03:32,713 Ich bin ein Inselmädchen, daher die Bananenblätter. 68 00:03:32,797 --> 00:03:33,881 Oh ja! 69 00:03:33,965 --> 00:03:35,925 Wir wärmen die Blätter auf. 70 00:03:36,008 --> 00:03:39,428 Wir wollen, dass die Öle und die Aromen herauskommen. 71 00:03:39,512 --> 00:03:42,181 Wir sind in einer modernen Küche, aber wir benutzen 72 00:03:42,265 --> 00:03:45,184 Damper-Methoden, die jahrtausendealt sind. 73 00:03:45,268 --> 00:03:48,813 Wenn man es drauflegt, sieht man, wie sich die Öle lösen. 74 00:03:48,896 --> 00:03:52,066 -So schnell. Da! -Da könnt ihr eure drauflegen. 75 00:03:52,149 --> 00:03:53,401 Die Farbe ändert sich. 76 00:03:53,484 --> 00:03:56,362 Die Öle des Blattes sind wichtig beim Prozess. 77 00:03:56,445 --> 00:03:58,531 Wenn der Teig im Blatt gart… 78 00:03:58,614 --> 00:04:00,449 Die glänzende Seite nach unten. 79 00:04:00,533 --> 00:04:04,245 …verleiht das Blatt der Brotkruste Geschmack und Konsistenz. 80 00:04:04,328 --> 00:04:06,414 Legt das Brot in die Mitte. 81 00:04:06,497 --> 00:04:08,291 Schlagt die Seiten ein 82 00:04:08,374 --> 00:04:11,043 und steckt sie darunter, so entsteht die Form. 83 00:04:11,127 --> 00:04:14,130 -Cool. Etwa so? -Oh, hey. Nicht schlecht. 84 00:04:14,213 --> 00:04:18,884 Traditionell wurde das Brot unter der Erde auf heißen Kohlen vergraben, 85 00:04:18,968 --> 00:04:20,511 aber wir benutzen den Ofen. 86 00:04:20,594 --> 00:04:23,681 Von Hand gemacht, aber mit moderner Hilfe. Währenddessen… 87 00:04:23,764 --> 00:04:24,598 Ja, super. 88 00:04:24,682 --> 00:04:27,643 …erfahren wir, wie Nornie in der Torres Strait aufwuchs. 89 00:04:27,727 --> 00:04:31,355 Es ist eine Inselgruppe mit unterschiedlichen Dialekten. 90 00:04:31,439 --> 00:04:33,107 Meiner ist Meriam Mir. 91 00:04:33,190 --> 00:04:35,151 -Meriam Mir. -Meriam Mir. 92 00:04:35,234 --> 00:04:37,653 -Gut! Sehr gute Aussprache. -Ok. 93 00:04:37,737 --> 00:04:40,781 "Mabu mabu" ist die Sprache der Meriam. 94 00:04:40,865 --> 00:04:41,866 Cool. 95 00:04:41,949 --> 00:04:44,577 Unser Haupttotem ist ein Gecko, 96 00:04:44,660 --> 00:04:48,581 der auch Wanpun oder Beizam genannt wird, also ein Hai. 97 00:04:48,664 --> 00:04:52,626 Wir hörten bereits von Totems, der spirituellen Verbindung zu Tieren, 98 00:04:52,710 --> 00:04:54,462 über die man wachen muss. 99 00:04:54,545 --> 00:04:57,256 Diese Interpretation des Ökosystems zeigt, 100 00:04:57,340 --> 00:04:58,966 wie schön ihre Kultur ist. 101 00:04:59,050 --> 00:05:02,803 -Was bedeutet das? -Wanpun ist ein heiliges Tier, 102 00:05:02,887 --> 00:05:05,431 weil es Besucher ankündigt. 103 00:05:05,514 --> 00:05:08,434 Es kündigt gute oder schlechte Nachrichten an. 104 00:05:08,517 --> 00:05:12,146 Und Haie sind nur… Wir essen sie nicht. 105 00:05:12,855 --> 00:05:15,232 Ich esse kein Flake. In Fish-and-Chips-Läden 106 00:05:15,316 --> 00:05:18,110 bekommt man immer Haifischfleisch. 107 00:05:18,194 --> 00:05:20,029 -Echt? -Ja. Flake ist Hai. 108 00:05:20,112 --> 00:05:22,073 -Das wusste ich nicht. -Ja. 109 00:05:22,156 --> 00:05:25,659 Es stimmt. Laut Studien sind australische Fish and Chips 110 00:05:25,743 --> 00:05:28,621 oder Flake-Fisch, Haifischfleisch und Chips. 111 00:05:28,704 --> 00:05:30,498 Aufgrund der Kennzeichnungspraktiken 112 00:05:30,581 --> 00:05:33,125 könnten sogar bedrohte Arten verwendet werden. 113 00:05:33,209 --> 00:05:35,878 Am besten bestellt man nur die Chips. 114 00:05:35,961 --> 00:05:38,923 Wenn man also "nicht Hai" essen will, 115 00:05:39,006 --> 00:05:43,010 muss man nach den anderen Fischgerichten fragen. 116 00:05:43,094 --> 00:05:44,678 Das ist gut zu wissen. 117 00:05:44,762 --> 00:05:46,514 Ja. Das ist übel. 118 00:05:46,597 --> 00:05:48,307 Ja. Nein. Ich liebe Haie. 119 00:05:48,391 --> 00:05:52,269 Sie sind Teil unserer Kultur, unser Essen kommt aus dem Meer. 120 00:05:52,353 --> 00:05:55,981 Man überfischt nie, weil man ja wieder fischen kann. 121 00:05:56,065 --> 00:05:58,567 Es ist wie ein Lebenskreislauf. 122 00:05:58,651 --> 00:06:01,404 Wir sind multikulturell wir hassen niemanden, 123 00:06:01,487 --> 00:06:03,906 wir wissen, wie man mit allen auskommt. 124 00:06:03,989 --> 00:06:05,991 -Wir fahren zur Torres Strait. -Ja. 125 00:06:06,075 --> 00:06:07,410 Ich freue mich darauf. 126 00:06:07,493 --> 00:06:10,621 Und mit so einer Einführung freue ich mich noch mehr. 127 00:06:10,704 --> 00:06:13,040 Sind deine Tattoos indigene Gewürze? 128 00:06:13,124 --> 00:06:15,793 Ja. Eine herzhafte und eine süße Seite. 129 00:06:18,379 --> 00:06:21,715 -Bin herzhaft und süß. -Das überrascht mich nicht. Toll. 130 00:06:21,799 --> 00:06:24,802 Entweder bin ich süß oder herzhaft. 131 00:06:24,885 --> 00:06:28,848 Ich kriege erst Tattoos, wenn ich so eine clevere Erklärung habe. 132 00:06:28,931 --> 00:06:31,016 Ja. Woraus besteht das? 133 00:06:31,100 --> 00:06:34,061 Das hier besteht aus Butter und gelbem Sirup. 134 00:06:34,145 --> 00:06:38,441 Gelber Sirup ist ein typischer australischer Sirup. 135 00:06:39,066 --> 00:06:40,943 Es ist wie Melasse. 136 00:06:41,026 --> 00:06:44,071 -Ok. -Es ist quasi wie purer Rohrzucker. 137 00:06:44,155 --> 00:06:46,323 -Hast du auch vegane Butter? -Ja. 138 00:06:46,407 --> 00:06:47,783 -Toll. -Ja. 139 00:06:47,867 --> 00:06:50,244 -Wir verwenden nur vegane Butter. -Cool! 140 00:06:50,327 --> 00:06:54,039 -Wir verwenden keine andere Butter. -Ich liebe das. 141 00:06:54,123 --> 00:06:57,626 Ich esse nur vegane Butter, obwohl ich nicht vegan bin. 142 00:06:57,710 --> 00:06:58,752 Genau. Ja. 143 00:06:58,836 --> 00:07:00,963 Ich liebe Fleisch. Tut mir leid. 144 00:07:01,046 --> 00:07:03,382 -Und Fisch. -Schon ok. 145 00:07:04,008 --> 00:07:04,925 Ja. 146 00:07:05,468 --> 00:07:07,928 Insulaner können keine Vegetarier sein. 147 00:07:08,012 --> 00:07:09,513 Kein Problem. 148 00:07:10,556 --> 00:07:13,559 Nein, Quatsch. Es gibt vegetarische Insulaner. 149 00:07:13,642 --> 00:07:14,935 Sie leben bloß hier. 150 00:07:16,270 --> 00:07:17,646 Weg von der Insel. 151 00:07:18,898 --> 00:07:19,982 Sie verließen… 152 00:07:20,065 --> 00:07:21,525 -Ja. -Oh mein… 153 00:07:21,609 --> 00:07:23,194 Darin wird fertiggemacht. 154 00:07:24,737 --> 00:07:26,405 Entschuldige dich nicht. 155 00:07:27,323 --> 00:07:30,868 Aber ja, wir haben eine große vegane Fangemeinde, 156 00:07:30,951 --> 00:07:35,456 denn ich mache vieles mit Yams und buntem Gemüse. 157 00:07:35,539 --> 00:07:39,293 Ich will die Stimmung nicht dämpfen, aber sehen wir nach dem Damper? 158 00:07:39,376 --> 00:07:41,253 Ja. Der war gut. 159 00:07:41,337 --> 00:07:42,755 -Sehr schön. -Oh! 160 00:07:42,838 --> 00:07:45,090 Hast du die ganze Zeit daran gedacht? 161 00:07:45,174 --> 00:07:48,177 -Genau! "Wann passt das rein?" -Nein! 162 00:07:48,260 --> 00:07:50,596 -Nein. -"Wann kann ich das einbringen?" 163 00:07:50,679 --> 00:07:52,806 Im Ernst, unser Damper ist fertig. 164 00:07:52,890 --> 00:07:54,391 Eines weiß ich übers Backen, 165 00:07:54,475 --> 00:07:57,561 wenn man es riecht, ist es fertig. Und es riecht toll. 166 00:07:57,645 --> 00:07:59,271 Man kann es schon riechen. 167 00:07:59,772 --> 00:08:03,943 Das Bananenblatt. Nicht schlecht für euren ersten Versuch. 168 00:08:04,026 --> 00:08:06,070 Deins hat eine schöne Kruste. 169 00:08:06,153 --> 00:08:07,821 -Ja. -Schau dir das an. 170 00:08:09,406 --> 00:08:11,784 -Wow. -Nicht schlecht. 171 00:08:12,284 --> 00:08:13,160 Ich koste mal. 172 00:08:13,994 --> 00:08:15,454 Das ist deine Scheibe. 173 00:08:15,538 --> 00:08:18,999 -Vergesst eure Diät. -Gut. Danke für die Erlaubnis. 174 00:08:19,083 --> 00:08:20,543 Bestreicht es ordentlich. 175 00:08:20,626 --> 00:08:23,587 -So viel? Noch ein bisschen? -Das ist perfekt. 176 00:08:23,671 --> 00:08:25,673 Achtung, fertig… Probiert! 177 00:08:29,009 --> 00:08:31,845 Das ist der absolute Wahnsinn. Danke. 178 00:08:31,929 --> 00:08:35,224 Das Beste daran ist, dass man es mit anderen teilt. 179 00:08:35,307 --> 00:08:37,893 -Es ist einfach zu lecker… -Ja, genau. 180 00:08:37,977 --> 00:08:39,937 Was sagst du, Zac? Und du, Darin? 181 00:08:40,020 --> 00:08:42,273 -Mabu mabu! -Mabu mabu! 182 00:08:42,356 --> 00:08:45,985 Hey! Ja, schnappt euch ein Stück. 183 00:08:46,068 --> 00:08:48,529 -Vielen Dank. -So toll. Ja. 184 00:08:49,238 --> 00:08:52,866 Das Problem ist, wenn man Damper isst, sieht man aus wie wir. 185 00:08:55,286 --> 00:08:57,246 Das kommt nicht von ungefähr. 186 00:08:58,914 --> 00:09:01,041 Mit Körper und Geist genährt, 187 00:09:01,125 --> 00:09:04,878 verlassen wir das australische Festland für unser Hauptabenteuer 188 00:09:04,962 --> 00:09:06,547 den Torres-Strait-Inseln. 189 00:09:08,591 --> 00:09:11,343 Dafür sind ein paar Flugreisen nötig. 190 00:09:11,427 --> 00:09:15,931 Ich fliege gern, aber ich bevorzuge größere Flugzeuge. 191 00:09:16,015 --> 00:09:21,145 Wenn die Flugzeuge kleiner werden, steigt meine Angst exponentiell. 192 00:09:22,646 --> 00:09:25,190 Wenigstens ist unser Flugzeug nicht so winzig. 193 00:09:25,274 --> 00:09:28,485 Oh, es ist das dahinter. Super. 194 00:09:28,569 --> 00:09:29,820 Oh mein Gott. 195 00:09:30,404 --> 00:09:31,739 -Bitte. -Danke, Mom. 196 00:09:31,822 --> 00:09:33,490 Ja. Bereit zum Abheben. 197 00:09:33,574 --> 00:09:34,742 Alles sicher. 198 00:09:38,746 --> 00:09:41,498 Welches ist wohl die Speisekarte? 199 00:09:41,999 --> 00:09:44,084 Ich frage die Flugbegleiterin. 200 00:09:45,502 --> 00:09:47,838 Ah. Es gibt keine Flugbegleiterin. 201 00:09:48,839 --> 00:09:52,509 Ich lockere die angespannte Stimmung mit einem DC-Comics-Witz. 202 00:09:52,593 --> 00:09:56,555 Ich hörte, es gibt eine Gruppe sehr starker Kriegerinnen, 203 00:09:56,639 --> 00:09:58,474 die auf dieser Insel leben. 204 00:09:58,557 --> 00:10:01,018 -Ach ja? -Und sie verlassen sie nie. 205 00:10:01,101 --> 00:10:04,229 Komischerweise sieht man sie nicht mit bloßem Auge. 206 00:10:04,313 --> 00:10:07,441 Da ist so ein Portal… zu einer anderen Dimension. 207 00:10:07,524 --> 00:10:09,985 -Es gibt einen Film darüber. Ja. -Ja? 208 00:10:10,569 --> 00:10:12,071 Sind es Wonder Women? 209 00:10:14,823 --> 00:10:16,909 Wir können das nicht drinlassen. 210 00:10:20,204 --> 00:10:22,081 Oh Mann. Seid ihr auch nervös? 211 00:10:23,582 --> 00:10:24,541 Nein! 212 00:10:25,668 --> 00:10:26,835 Ja! 213 00:10:26,919 --> 00:10:28,504 -Oh ja. -Oh Mann! 214 00:10:29,922 --> 00:10:33,050 Der Flügel vibriert. Der nicht, aber der da. 215 00:10:34,885 --> 00:10:36,220 Oje! 216 00:10:36,845 --> 00:10:37,846 Oh Mann. 217 00:10:44,937 --> 00:10:46,021 Sieh dir das an. 218 00:10:50,943 --> 00:10:53,028 Nicht alles ist für Instagram, Darin. 219 00:10:59,076 --> 00:11:03,622 Die Torres-Strait-Inseln sind eine Ansammlung von 250 Landmassen 220 00:11:03,706 --> 00:11:06,834 vor der Nordküste Australiens, südlich von Papua-Neuguinea. 221 00:11:06,917 --> 00:11:12,005 Von diesen 250 sind nur etwa 18 Inseln bewohnt. 222 00:11:12,089 --> 00:11:15,884 Wir besuchen Masig, auch bekannt als Yorke Island. 223 00:11:15,968 --> 00:11:19,763 Sie ist winzig. Nur etwas mehr als 1,3 Quadratkilometer Land 224 00:11:19,847 --> 00:11:23,350 ragt aus dem kristallklaren Wasser in der Torres Strait heraus. 225 00:11:24,017 --> 00:11:27,771 Nur wenige der Inseln verfügen über eine Infrastruktur für Tourismus, 226 00:11:27,855 --> 00:11:31,942 und ein Besuch von Masig erfordert die Genehmigung des Regionalrats, 227 00:11:32,025 --> 00:11:33,819 die wir natürlich haben. 228 00:11:33,902 --> 00:11:36,655 Das heißt, wenn wir es dorthin schaffen. 229 00:11:40,284 --> 00:11:44,246 Immer ein gutes Zeichen, wenn das Flugzeug einen Propeller hat. 230 00:11:44,329 --> 00:11:47,207 Wenn du Verstärkung brauchst, gibt es keine. 231 00:11:48,417 --> 00:11:51,628 Mir wären zwei Propeller an diesem Flugzeug lieber. 232 00:11:53,589 --> 00:11:57,718 Es ist toll, die unberührte Natur zu sehen. 233 00:11:57,801 --> 00:12:00,512 Sieh dir die kleine Insel an. Im Ernst? 234 00:12:00,596 --> 00:12:05,309 Was für ein Segen, an einen Ort zu kommen, wo keine Touristen erlaubt sind. 235 00:12:05,392 --> 00:12:10,063 Hoffentlich können wir auf die dortigen Probleme aufmerksam machen. 236 00:12:12,107 --> 00:12:16,069 Ich fühle mich geehrt, dass wir mit einer Crew dorthin dürfen, 237 00:12:16,779 --> 00:12:20,783 mit all diesen Leuten, um ihre Geschichte zu teilen… 238 00:12:20,866 --> 00:12:22,868 Hört Darin dieses Geräusch nicht? 239 00:12:22,951 --> 00:12:25,037 Es bedeutet nicht, dass die Pommes fertig sind. 240 00:12:25,120 --> 00:12:26,830 Verdammt! Was war das? 241 00:12:26,914 --> 00:12:28,290 Eine kleine Warnung? 242 00:12:30,125 --> 00:12:31,418 Ein aggressiver Piepton. 243 00:12:32,294 --> 00:12:33,587 Das klingt nicht gut. 244 00:12:33,670 --> 00:12:35,839 Ist das unsere Insel? 245 00:12:37,716 --> 00:12:41,136 -Alter. Oh mein Gott. -Oh Mann. 246 00:12:42,346 --> 00:12:44,181 Hey! Die winken alle! 247 00:12:44,765 --> 00:12:46,475 -Echt? -Ja. 248 00:12:46,558 --> 00:12:47,643 Oh, das ist… 249 00:12:49,102 --> 00:12:50,562 -Oh mein Gott. -Oh! 250 00:12:56,568 --> 00:12:58,070 Gut gemacht, Pilot! 251 00:12:59,321 --> 00:13:02,616 Geschafft! Ich sagte doch, es gibt keinen Grund zur Sorge. 252 00:13:02,699 --> 00:13:06,286 Die Geschichte von Masig ist kompliziert. 253 00:13:06,370 --> 00:13:10,582 Wenn der Meeresspiegel steigt, könnten Inseln wie diese erodieren, 254 00:13:10,666 --> 00:13:13,877 was die Heimat und Kultur dieser Menschen zerstören würde. 255 00:13:13,961 --> 00:13:15,754 Die Hauptindustrie ist der Fischfang, 256 00:13:15,838 --> 00:13:19,716 dazu kommen Regierungsjobs, die die lokale Infrastruktur 257 00:13:19,800 --> 00:13:22,761 für die etwa 270 Inselbewohner unterstützen. 258 00:13:22,845 --> 00:13:26,306 Für die Highschool müssen Schüler auf eine andere Insel 259 00:13:26,390 --> 00:13:28,517 oder aufs Festland gehen. 260 00:13:28,600 --> 00:13:31,895 Die meisten wollen nach ihrem Abschluss woanders leben. 261 00:13:31,979 --> 00:13:34,481 Da der Klimawandel das Land beeinflusst, 262 00:13:34,565 --> 00:13:38,652 bitten die Einheimischen die Regierung und den Rest der Welt um Hilfe. 263 00:13:38,735 --> 00:13:42,072 Die Menschen und ihre Kultur werden sonst entwurzelt, 264 00:13:42,155 --> 00:13:46,869 und ihre uralte Geschichte könnte vom Meer verschlungen werden. 265 00:13:46,952 --> 00:13:50,080 Masig liegt weniger als 3 m über dem Meeresspiegel. 266 00:13:50,163 --> 00:13:52,916 Da der Meeresspiegel jedes Jahr ansteigt, 267 00:13:53,000 --> 00:13:56,378 sind ehemalige Fischfanggebiete oder Landwirtschaftsflächen 268 00:13:56,461 --> 00:13:57,754 nicht mehr zugänglich. 269 00:13:57,838 --> 00:14:01,133 Die umliegenden Gemeinden sind bereits überschwemmt. 270 00:14:01,216 --> 00:14:04,261 Diese Leute haben nur wenig oder überhaupt nichts 271 00:14:04,344 --> 00:14:05,637 zum Klimawandel beigetragen. 272 00:14:05,721 --> 00:14:08,348 Aber sie leiden besonders unter den Folgen, 273 00:14:08,432 --> 00:14:12,144 und sie könnten eine der letzten Generationen sein, die hier leben. 274 00:14:13,520 --> 00:14:15,814 Wir sind dankbar für unsere Einladung 275 00:14:15,898 --> 00:14:18,066 und freuen uns darauf, so viel wie möglich 276 00:14:18,150 --> 00:14:20,611 von den Torres-Strait-Insulanern zu lernen. 277 00:14:20,694 --> 00:14:23,614 Die Masigal begrüßen euch auf unserer Heimatinsel. 278 00:14:24,573 --> 00:14:29,536 Wir sind Teil der Kulkulgal-Nation. Es ist mir eine Ehre, euch zu begrüßen. 279 00:14:29,620 --> 00:14:31,413 -Danke für die Einladung. -Danke… 280 00:14:31,997 --> 00:14:32,956 Trinkt. 281 00:14:33,040 --> 00:14:34,124 …für die Einladung. 282 00:14:36,001 --> 00:14:38,337 Hey, Leute. Willkommen, ich bin Fraser. 283 00:14:38,420 --> 00:14:40,255 Zac, freut mich, bala. 284 00:14:40,339 --> 00:14:43,550 Das ist Fraser, kultureller Führer und Gastgeber. 285 00:14:45,177 --> 00:14:47,471 Die Kinder sind sehr neugierig. 286 00:14:47,554 --> 00:14:48,639 Lobet den Herrn! 287 00:14:48,722 --> 00:14:51,975 Ok, willkommen, Leute. Fühlt euch wie zu Hause. 288 00:14:52,059 --> 00:14:53,852 Ich freue mich, hier zu sein. 289 00:14:53,936 --> 00:14:58,357 Ich spüre die Stimmung. Einfach abschalten und entspannen. 290 00:14:58,941 --> 00:15:02,069 Das ist toll. Fast alle Bewohner kamen zur Begrüßung. 291 00:15:03,362 --> 00:15:04,613 Alle sind so süß. 292 00:15:05,656 --> 00:15:08,200 Hungrig und müde von unserer Reise 293 00:15:08,283 --> 00:15:11,912 setzten wir uns mit den Ältesten und Ratsherren zu einem Gebet 294 00:15:11,995 --> 00:15:15,082 und Pizza zusammen. Es war so gemütlich. 295 00:15:15,165 --> 00:15:17,834 Wie ein Familientreffen mit neuen Mitgliedern. 296 00:15:17,918 --> 00:15:20,587 Fraser erwähnte, dass sich fast jeder kennt 297 00:15:20,671 --> 00:15:21,964 und viele verwandt sind. 298 00:15:22,047 --> 00:15:26,885 Es ist eine kleine, enge Gemeinschaft, und man spürt die Verbundenheit. 299 00:15:27,552 --> 00:15:30,597 Wir lernten uns kennen, lachten, redeten 300 00:15:30,681 --> 00:15:33,183 und aßen gemeinsam, bis die Sonne unterging. 301 00:15:36,478 --> 00:15:39,439 Der steigende Meeresspiegel bedroht nicht nur Masig. 302 00:15:39,523 --> 00:15:41,358 Es ist ein globales Problem. 303 00:15:41,441 --> 00:15:44,528 Warum steigt der Meeresspiegel überhaupt? 304 00:15:44,611 --> 00:15:46,238 -Hallöchen. -Oh, hallo. 305 00:15:46,321 --> 00:15:48,490 Meine Spezies lebt schon lange hier. 306 00:15:48,573 --> 00:15:51,326 -Ich zeige es dir. -Ok… Warte. 307 00:15:52,828 --> 00:15:53,662 Ich hasse Fliegen. 308 00:15:53,745 --> 00:15:56,498 Mit der zunehmenden Industrialisierung 309 00:15:56,581 --> 00:16:00,544 ging der alarmierende Anstieg des Kohlendioxidgehalts einher. 310 00:16:01,044 --> 00:16:04,923 Treibhausgase halten die Hitze in der Atmosphäre gefangen, 311 00:16:05,007 --> 00:16:08,010 wodurch es zum globalen Temperaturanstieg kommt, 312 00:16:08,093 --> 00:16:12,681 was wiederum den Meeresspiegel ansteigen lässt. Aber hier ist die Sache: 313 00:16:13,390 --> 00:16:18,103 55 % des weltweiten Kohlendioxidgehalts wird von nur vier Ländern produziert, 314 00:16:18,186 --> 00:16:20,522 und einige dieser Zahlen, nun ja, 315 00:16:20,605 --> 00:16:24,484 sind überproportional im Vergleich zum Bevölkerungsanteil. 316 00:16:24,568 --> 00:16:27,237 Die Auswirkungen dieser vier Länder 317 00:16:27,320 --> 00:16:28,989 sind weltweit spürbar 318 00:16:29,072 --> 00:16:32,534 in Form von extremem Wetter, bedrohter Landwirtschaft, 319 00:16:32,617 --> 00:16:36,163 steigendem Meeresspiegel und vielen anderen Problemen. 320 00:16:36,246 --> 00:16:38,749 Kapierst du, was ich meine? 321 00:16:38,832 --> 00:16:39,833 Oh Mann. 322 00:16:39,916 --> 00:16:44,713 Denk dran, das geschah nicht über Nacht, also gibt es keine schnelle Lösung. 323 00:16:44,796 --> 00:16:48,008 Stimmt, aber es ist nie zu spät, um etwas zu tun. 324 00:16:48,091 --> 00:16:51,219 Wenn wir unsere CO2-Emissionen stark reduzieren 325 00:16:51,303 --> 00:16:53,972 und Veränderungen von den Behörden fordern, 326 00:16:54,056 --> 00:16:57,267 können wir den Klimawandel verlangsamen oder umkehren. 327 00:16:57,350 --> 00:17:01,229 -Danke fürs Mitnehmen. -Mach's gut, Kumpel. Und danke dir. 328 00:17:01,313 --> 00:17:03,899 Der Vogel klang so vertraut. 329 00:17:05,275 --> 00:17:10,155 Am nächsten Morgen machen wir uns auf, um Masigs Haupteinnahmequelle 330 00:17:10,238 --> 00:17:12,532 und Tourismusaktivität zu erleben: den Fischfang. 331 00:17:12,616 --> 00:17:16,286 Aber nicht irgendein Fang. Das hier ist ein beliebter Export. 332 00:17:16,369 --> 00:17:20,040 Was wir in den USA als Hummer bezeichnen, nennt man hier Krebs. 333 00:17:20,123 --> 00:17:21,792 -Hallo, balas! -Hallo, bala. 334 00:17:21,875 --> 00:17:24,753 -Onkel Ned und sein Sohn Ned. -Hallo, bala. 335 00:17:24,836 --> 00:17:26,088 -Bereit? -Ja. 336 00:17:26,171 --> 00:17:28,006 EINWOHNER VON MASIG 337 00:17:28,090 --> 00:17:29,716 -Hey, bala. -Hey, bala. 338 00:17:29,800 --> 00:17:31,802 Oh, und ein zufälliger Hund. 339 00:17:34,888 --> 00:17:36,723 Das klappt nicht. 340 00:17:36,807 --> 00:17:39,434 Leider können wir dich nicht mitnehmen. 341 00:17:39,518 --> 00:17:41,394 Du musst zurückschwimmen! 342 00:17:41,895 --> 00:17:45,232 Soll ich reinspringen und einen auf Rettungsschwimmer machen? 343 00:17:45,315 --> 00:17:48,110 Wir wollten ihr helfen, aber alle meinten, 344 00:17:48,193 --> 00:17:50,904 dass sie ok ist und alleine klarkommt. 345 00:17:50,987 --> 00:17:52,114 Na also. 346 00:17:52,197 --> 00:17:53,990 Und sie heißt Precious. 347 00:17:54,074 --> 00:17:56,743 Da Precious jetzt sicher ist, sind wir bereit. 348 00:17:57,494 --> 00:18:01,373 Ich liebe Angeln und freue mich immer auf eine neue Erfahrung. 349 00:18:01,456 --> 00:18:03,792 Das Wasser ist kristallklar und perfekt. 350 00:18:03,875 --> 00:18:06,920 Die lokale Fischereiindustrie hat einen kleinen Fußabdruck, 351 00:18:07,003 --> 00:18:09,881 und die Gegend ist unberührt von Umweltbelastungen. 352 00:18:09,965 --> 00:18:10,924 Bis jetzt. 353 00:18:11,007 --> 00:18:15,345 Ich bin unbesorgt, bis ich realisiere, dass das hier warmes Meerwasser ist. 354 00:18:15,428 --> 00:18:18,265 Und wie wir bereits wissen, wenn es salzig ist… 355 00:18:18,348 --> 00:18:20,684 Schmeckt salzig. Es wird Haie geben. 356 00:18:21,726 --> 00:18:23,061 …gibt es Haie. 357 00:18:23,145 --> 00:18:25,522 Hast du einen großen gesehen? 358 00:18:25,605 --> 00:18:27,440 Nur am Kai, ja. 359 00:18:27,524 --> 00:18:29,776 -Wann? -Vor drei Wochen. 360 00:18:29,860 --> 00:18:32,279 Mann. Ich dachte, er sagt vor Jahren. 361 00:18:32,362 --> 00:18:34,739 -Wo Wasser ist, da sind… -Haie. 362 00:18:34,823 --> 00:18:36,575 -Immer Haie. -Ja. 363 00:18:36,658 --> 00:18:41,454 Ok. Ich freue mich. Fangen wir Krebse. 364 00:18:41,538 --> 00:18:42,497 Ja. 365 00:18:42,581 --> 00:18:44,624 Schnell und effizient. 366 00:18:44,708 --> 00:18:47,711 Ich mache mir keine Sorgen um Haie. Es ist wie Fliegen. 367 00:18:47,794 --> 00:18:51,506 Ich überwinde meine Angst… bis ich eine Rückenflosse sehe. 368 00:18:51,590 --> 00:18:53,091 Gibt's einen Schnorchel? 369 00:18:53,175 --> 00:18:56,219 Kein Schnorchel, bala. Wir sind Freitaucher. Große Lungen. 370 00:19:06,855 --> 00:19:08,148 GoPro läuft. 371 00:19:08,231 --> 00:19:09,816 Auf geht's! 372 00:19:11,401 --> 00:19:13,945 Krebse zu finden, ist nicht einfach. 373 00:19:14,029 --> 00:19:17,699 Sie verstecken überall, und man muss sie jagen. 374 00:19:17,782 --> 00:19:22,579 Es erfordert viel Zeit und Energie, weshalb sie so teuer sind. 375 00:19:22,662 --> 00:19:26,791 Ein durchschnittlicher Krebs von hier kostet etwa $80. 376 00:19:26,875 --> 00:19:28,543 Und sie sind groß! 377 00:19:28,627 --> 00:19:30,921 Ich freue mich nicht unbedingt darauf, 378 00:19:31,004 --> 00:19:33,673 einen unter einem Stein hervorzuziehen. 379 00:19:38,428 --> 00:19:40,055 Aber Ned ist ein Profi. 380 00:19:40,138 --> 00:19:43,225 Ohne ihn würden wir sonst ertrinken oder verhungern 381 00:19:43,308 --> 00:19:44,684 auf unserer Krebs-Jagd. 382 00:19:44,768 --> 00:19:46,102 Nicht einfach, was? 383 00:19:46,937 --> 00:19:50,523 Es ist schwierig. Sehr schwierig. 384 00:19:50,607 --> 00:19:53,902 Ich sollte mir erst mal ansehen, wie's gemacht wird. 385 00:19:54,945 --> 00:19:56,613 Wollt ihr wieder rein? 386 00:19:56,696 --> 00:20:00,992 Ja, gern. Wir… beobachten nur, wie sie's machen, 387 00:20:01,076 --> 00:20:02,369 damit wir wissen… 388 00:20:02,452 --> 00:20:03,328 -Ja. -Ja. 389 00:20:03,411 --> 00:20:05,705 Ich will nur lernen und beobachten. 390 00:20:05,789 --> 00:20:09,834 -Wir sind nicht müde oder so. -Ihr seid voller Energie. 391 00:20:09,918 --> 00:20:13,880 Ich könnte noch zwei… oder vier Stunden weitermachen, 392 00:20:13,964 --> 00:20:15,966 bevor ich müde werde. 393 00:20:16,049 --> 00:20:19,552 Ihr seid wie Fische. Ihr habt Schuppen auf dem Rücken. 394 00:20:19,636 --> 00:20:20,512 Genau. 395 00:20:21,554 --> 00:20:25,475 Ok. Die Pause ist wohl vorbei. Wieder zurück. 396 00:20:28,937 --> 00:20:32,315 Ned sah ein paar Krebse unter diesen Korallen. 397 00:20:34,192 --> 00:20:36,319 Bereit für deine Handschuhe, Zac? 398 00:20:36,403 --> 00:20:38,697 Du meine Güte! Was für ein Brocken. 399 00:20:38,780 --> 00:20:41,825 Zac, hast du Handschuhe? Zieh deine Handschuhe an. 400 00:20:42,409 --> 00:20:43,660 Das Ding ist groß! 401 00:20:43,743 --> 00:20:44,577 Es ist riesig! 402 00:20:45,954 --> 00:20:47,914 Es ist groß und schwer. 403 00:20:47,998 --> 00:20:49,416 Was hast du da, Zac? 404 00:20:50,041 --> 00:20:53,003 Meine Aufgabe ist, ihn zum Boot zu bringen. 405 00:20:56,631 --> 00:20:59,092 Wie ein riesiger Facehugger aus Alien 406 00:20:59,175 --> 00:21:02,429 und wahrscheinlich genauso aggressiv und gefährlich. 407 00:21:03,930 --> 00:21:06,057 -Danke. Unglaublich. -Hey, bala. 408 00:21:06,141 --> 00:21:08,351 -Lobet den Herrn. -Ein schönes Tier. 409 00:21:08,435 --> 00:21:10,937 -Gute Arbeit. So viel Spaß. -Gut gemacht. 410 00:21:11,021 --> 00:21:14,816 Draußen im Meer zu sein, mit den Einheimischen zu fischen, 411 00:21:14,899 --> 00:21:16,526 ein Riesenvieh zu fangen… 412 00:21:16,609 --> 00:21:19,696 Diese Erfahrung werde ich für immer schätzen. 413 00:21:22,157 --> 00:21:25,243 Danach machten wir eine Pause, um aufzutanken. 414 00:21:25,327 --> 00:21:26,703 -Wie geht's? -Darin. 415 00:21:26,786 --> 00:21:28,997 Dann trafen wir Fraser für eine Tour. 416 00:21:29,080 --> 00:21:31,499 Ich zeige euch unsere kleine Stadt. 417 00:21:31,583 --> 00:21:32,459 Cool. 418 00:21:33,543 --> 00:21:37,422 Das ist Yorke Island, Masig. Das ist der traditionelle Name. 419 00:21:37,505 --> 00:21:39,007 -Masig. -Masig Island. 420 00:21:39,090 --> 00:21:42,093 -Willst du das aussprechen, Zac? -Masig Island? 421 00:21:42,177 --> 00:21:44,846 Ja, genau so. "Masig", so sagt man es. 422 00:21:44,929 --> 00:21:48,141 Wir sind Teil der zentralen Gruppe in der Torres Strait. 423 00:21:49,100 --> 00:21:51,436 Und wir sind Teil der Kulkulgal-Nation. 424 00:21:51,519 --> 00:21:53,646 Und "Kulka" bedeutet Blut. 425 00:21:53,730 --> 00:21:55,440 Wir sind alle eins. 426 00:21:55,523 --> 00:21:59,110 Das ist unsere Gemeinschaft, unser Stamm, worauf wir stolz sind. 427 00:21:59,194 --> 00:22:01,780 Wie viele Menschen leben auf der Insel? 428 00:22:01,863 --> 00:22:04,491 Im Moment sind es etwa 250. 429 00:22:04,574 --> 00:22:07,577 In den letzten 12 Jahren gab es einen starken Rückgang. 430 00:22:07,660 --> 00:22:12,499 Viele Leute zogen für Jobs weg und schauten sich im Süden um. 431 00:22:13,083 --> 00:22:15,960 Die Insel ist winzig und hat keine Infrastruktur 432 00:22:16,044 --> 00:22:18,505 für den Massentourismus. 433 00:22:19,798 --> 00:22:24,177 Aber es gibt kleine Mikrounternehmen, die einzigartige Urlaubserlebnisse 434 00:22:24,260 --> 00:22:26,096 für kleine Gruppen anbieten. 435 00:22:26,179 --> 00:22:29,015 Könnte es erweitert werden? Und inwieweit? 436 00:22:29,099 --> 00:22:32,519 Vielleicht gibt es noch ungenutzte, nachhaltige Wirtschaftschancen. 437 00:22:32,602 --> 00:22:35,939 Könnten sie den Kulturaspekt ihres Tourismus betonen, 438 00:22:36,022 --> 00:22:37,649 so wie in Cooya Beach? 439 00:22:37,732 --> 00:22:39,901 -Na bitte. Durch die Mitte. -Wow! 440 00:22:39,984 --> 00:22:44,072 Als Einheimischer, der die Probleme kennt, was schlägst du vor? 441 00:22:44,155 --> 00:22:46,950 Wie nutzen wir Tourismus und Ökotourismus, 442 00:22:47,033 --> 00:22:49,744 um aufzuklären, aber ein Produkt zu verkaufen? 443 00:22:49,828 --> 00:22:53,832 Wir wollen das nicht vermarkten, sondern eine Geschichte 444 00:22:53,915 --> 00:22:56,501 über unsere Herausforderungen erzählen, 445 00:22:56,584 --> 00:22:58,378 aber wir müssen davon leben. 446 00:22:58,461 --> 00:23:01,297 Damit die junge Generation sich dafür einsetzt 447 00:23:01,381 --> 00:23:03,174 und danach lebt. 448 00:23:03,258 --> 00:23:07,345 Aber es ist eindeutig einer der schönsten Orte, in denen ich je war. 449 00:23:07,429 --> 00:23:11,307 Und es ist komisch. Ich glaube, du hast es vorhin gesagt. 450 00:23:11,391 --> 00:23:15,019 Australier wissen nichts über die Geschichte der Torres Strait. 451 00:23:15,103 --> 00:23:19,691 Ich würde sagen, ungefähr 90 % wissen kaum etwas über die Torres Strait. 452 00:23:19,774 --> 00:23:22,277 Es ist eine Ironie im 21. Jahrhundert, 453 00:23:22,360 --> 00:23:26,197 denn es ist Teil der australischen Geschichte. 454 00:23:26,281 --> 00:23:30,201 Die Australier reden über das Klima und wie man etwas ändern kann. 455 00:23:30,285 --> 00:23:31,828 Fangt hier an. 456 00:23:31,911 --> 00:23:34,622 Die Leute hier sind in einer schwierigen Lage. 457 00:23:34,706 --> 00:23:37,917 Wie soll man die Not einer kleinen Gruppe verstehen, 458 00:23:38,001 --> 00:23:42,005 deren Leben durch die übrige Welt negativ beeinflusst wird? 459 00:23:42,839 --> 00:23:45,550 Diese Insel taucht kaum auf einer Karte auf. 460 00:23:46,384 --> 00:23:49,012 Die meisten werden hier nie hinkommen, 461 00:23:49,095 --> 00:23:52,182 und es wird wohl nie eine Touristenattraktion werden, 462 00:23:52,265 --> 00:23:54,767 aber ihre Botschaft sollte gehört werden. 463 00:23:54,851 --> 00:23:58,021 Die Leute verstehen die Konsequenzen nicht, 464 00:23:58,104 --> 00:24:01,232 weil sie sie nicht sehen können. 465 00:24:01,316 --> 00:24:05,653 Wenn man in einer Großstadt lebt, sieht man keine Erosion. 466 00:24:05,737 --> 00:24:08,865 Wenn man im Beton-Dschungel ist, im Geschäftsviertel, 467 00:24:08,948 --> 00:24:11,201 oder in einer schönen Wohnung… 468 00:24:11,284 --> 00:24:14,120 Toll, daran ist nichts auszusetzen, super. 469 00:24:14,204 --> 00:24:16,873 Aber die Menschen müssen die Auswirkungen, 470 00:24:16,956 --> 00:24:20,418 die ihre Entscheidungen auf andere haben, verstehen. 471 00:24:20,502 --> 00:24:21,336 Absolut. 472 00:24:21,419 --> 00:24:24,339 Es ist wichtig, dass sie es verstehen, 473 00:24:24,422 --> 00:24:25,340 und dass wir… 474 00:24:25,423 --> 00:24:29,302 Man muss diesen Teil verständlich und menschlich machen. 475 00:24:29,385 --> 00:24:32,514 Man muss Geschichten zeigen, damit sie verstehen: 476 00:24:32,597 --> 00:24:36,142 "Meine Entscheidung betrifft Leute, mit denen ich mitfühle, 477 00:24:36,226 --> 00:24:37,852 darüber weiß ich nichts." 478 00:24:37,936 --> 00:24:40,313 -Ja. -Eure Situation ist einzigartig. 479 00:24:40,396 --> 00:24:42,148 Es ist relativ unentdeckt. 480 00:24:42,232 --> 00:24:45,777 Die Leute wissen nichts davon. Es ist wunderschön. 481 00:24:45,860 --> 00:24:48,780 Eine atemberaubende Insel. Sie hat so viel zu bieten. 482 00:24:48,863 --> 00:24:52,492 Und man sollte sie aus dem richtigen Grund hierherbringen, 483 00:24:52,575 --> 00:24:56,496 um über Umweltauswirkungen aufzuklären und vor Ort zu zeigen: 484 00:24:56,579 --> 00:25:01,376 "Das passiert mit unserer Insel." Das ist eine tolle Idee. 485 00:25:01,459 --> 00:25:05,129 Fraser bringt uns zum Gemischtwarenladen. Es gibt nur zwei. 486 00:25:05,213 --> 00:25:09,384 Wenn sie's nicht verkaufen, brauchst du's nicht und findest es nicht. 487 00:25:09,467 --> 00:25:13,638 Mein Abendessen ist unser Fang, also sucht Darin Gemüse. 488 00:25:13,721 --> 00:25:15,723 Wir grillen heute Abend, oder? 489 00:25:15,807 --> 00:25:18,601 Ja. Wir kochen am offenen Feuer am Strand. 490 00:25:18,685 --> 00:25:20,687 -Cool. -Willst du was mitnehmen? 491 00:25:20,770 --> 00:25:22,981 -Wie wär's mit Gemüse? -Klar. 492 00:25:23,064 --> 00:25:25,567 Zu Bananen sag ich nie Nein. 493 00:25:25,650 --> 00:25:27,986 Alles wird einmal pro Woche geliefert. 494 00:25:28,069 --> 00:25:30,029 Die Läden werden subventioniert, 495 00:25:30,113 --> 00:25:33,992 um abgelegene Orte mit Grundnahrungsmittel zu versorgen. 496 00:25:34,075 --> 00:25:36,494 Darin hat gefunden, was er braucht. 497 00:25:36,578 --> 00:25:38,204 -Kreditkarte. -Danke. 498 00:25:38,288 --> 00:25:40,456 -Danke. Eso. -Gerne. Eso. 499 00:25:40,540 --> 00:25:44,586 Natürlich hat Mitch einen Snack gefunden, den er mit der Crew teilt. 500 00:25:45,086 --> 00:25:48,172 -Er ist so glücklich. -Ein Lebkuchenjunge. 501 00:25:49,173 --> 00:25:53,595 -Das ist die gesamte Fischerei. -Wie viele Leute fischen auf der Insel? 502 00:25:53,678 --> 00:25:59,350 Wahrscheinlich… Viele Männer machen es. Bestimmt so um die 20 Männer. 503 00:25:59,434 --> 00:26:00,560 -Wow. -Ja. 504 00:26:00,643 --> 00:26:02,145 Das ist unglaublich. 505 00:26:02,228 --> 00:26:04,063 Wir können zur Insel laufen. 506 00:26:04,147 --> 00:26:06,816 -Rüberlaufen? -Zu denen da drüben. 507 00:26:06,899 --> 00:26:10,403 Egal, wie die Insel in Hunderten von Jahren aussehen wird, 508 00:26:10,486 --> 00:26:14,282 die Menschen in Masig suchen nach Lösungen für die Gegenwart. 509 00:26:14,365 --> 00:26:19,579 Wir müssen Ernährungssicherheit, Energie, Gesundheit und Konnektivität fördern. 510 00:26:19,662 --> 00:26:21,122 Das ist grundlegend. 511 00:26:21,205 --> 00:26:24,751 Wir brauchen unsere eigenen Sicherheitsrücklagen. 512 00:26:24,834 --> 00:26:26,794 Wenn wir das nicht angehen, 513 00:26:26,878 --> 00:26:29,672 werden wir noch einen Riesenschock erleben. 514 00:26:29,756 --> 00:26:33,343 Alles passiert hier in einer kontrollierten Bevölkerung. 515 00:26:33,426 --> 00:26:36,512 In den Städten konzentriert man sich nur auf eins. 516 00:26:36,596 --> 00:26:39,515 Umweltverschmutzung und Energieprobleme. 517 00:26:39,599 --> 00:26:42,644 Aber hier kommt alles auf einmal zusammen. 518 00:26:42,727 --> 00:26:44,771 -Hey, genau, ja. -Ja. 519 00:26:44,854 --> 00:26:47,398 Hier spielen sich alle Dinge ab 520 00:26:47,482 --> 00:26:50,610 und sind bis auf ihren Kern reduziert. 521 00:26:50,693 --> 00:26:54,447 Man sieht in Echtzeit, wie all diese verschiedenen Dinge 522 00:26:55,198 --> 00:26:57,116 auf einmal zusammenkommen. 523 00:26:57,200 --> 00:26:58,242 Ja. 524 00:26:58,951 --> 00:27:03,039 Die Einwohner von Masig versuchen, ihre Wirtschaft zu erweitern, 525 00:27:03,122 --> 00:27:06,250 und Hochseeangeln und Gastro-Tourismus 526 00:27:06,334 --> 00:27:09,671 bieten mehr Möglichkeiten, solange es nachhaltig ist. 527 00:27:10,505 --> 00:27:12,840 -Hi, Kleine. -Hey! Precious ist zurück! 528 00:27:13,549 --> 00:27:16,594 Oh-oh. Darin ist nicht mehr ansprechbar. 529 00:27:18,054 --> 00:27:20,264 Dieser Ort ist ein Paradies. 530 00:27:21,933 --> 00:27:24,435 Das Wasser ist einladend und kristallklar. 531 00:27:24,519 --> 00:27:25,770 Wisst ihr was? 532 00:27:25,853 --> 00:27:29,065 Es ist der perfekte Zeitpunkt für eine Pause. 533 00:27:34,696 --> 00:27:38,241 Das ist ein erstklassiges, olympiareifes Hundekraulen. 534 00:27:41,744 --> 00:27:44,706 Während wir das Meer genießen, frage ich mich, 535 00:27:44,789 --> 00:27:48,251 wie lange Masig noch über dem Meeresspiegel sein wird. 536 00:27:48,751 --> 00:27:52,255 Vielleicht kann sich die Welt noch rechtzeitig ändern. 537 00:27:54,132 --> 00:27:58,803 Denn dieser kleine Fleck auf der Erde ist unbeschreiblich schön. 538 00:28:04,851 --> 00:28:08,020 Die Sonne geht unter, der Tag neigt sich dem Ende zu. 539 00:28:08,730 --> 00:28:12,400 Zeit, mit unseren neuen Freunden am Strand zu feiern. 540 00:28:12,483 --> 00:28:16,320 Die Hauptspeise ist der Riesenkrebs, den wir heute fingen. 541 00:28:16,821 --> 00:28:19,782 Der traditionelle Tanz wird an die Jungen weitergegeben. 542 00:28:19,866 --> 00:28:24,162 Es ist wichtig, dass Traditionen an die nächste Generation übergehen, 543 00:28:24,245 --> 00:28:26,581 damit die Kultur überleben kann. 544 00:28:27,123 --> 00:28:30,626 Musik, Tanz, Essen. 545 00:28:30,710 --> 00:28:33,713 Anscheinend wird überall gleich gefeiert. 546 00:28:34,589 --> 00:28:37,258 Jetzt müssen wir nur noch eins tun… 547 00:28:39,343 --> 00:28:42,054 …unsere Kameralinsen säubern. Hey, Mitch! 548 00:28:42,138 --> 00:28:44,265 Ok. Jetzt kann die Party beginnen. 549 00:28:44,348 --> 00:28:47,935 Hallo, Dad, Tante. Das ist mein Onkel. Onkel Mike. 550 00:28:48,019 --> 00:28:50,146 Freut mich, ich bin Zac. 551 00:28:50,229 --> 00:28:52,440 -Hallo. Freut mich. -Das ist Darin. 552 00:28:52,523 --> 00:28:54,066 Sehr erfreut. 553 00:28:54,150 --> 00:28:55,610 Danke für die Einladung. 554 00:28:55,693 --> 00:28:58,029 Die Jungs werden etwas vortanzen, 555 00:28:58,112 --> 00:29:01,532 und Onkel Mike wird die Bedeutung des Tanzes erklären. 556 00:29:01,616 --> 00:29:06,788 Es ist ein Sternentanz. Sterne sind wichtig in unserer Kultur, 557 00:29:06,871 --> 00:29:11,751 weil wir Seefahrer sind, wir ernähren uns vom Meer. 558 00:29:11,834 --> 00:29:14,504 Wir benutzen die Sterne als Orientierung. 559 00:29:14,587 --> 00:29:16,672 Der Stern ist also sehr wichtig. 560 00:29:16,756 --> 00:29:21,093 -Sie haben den also auch mal getanzt? -Ja. Fraser auch. 561 00:29:21,177 --> 00:29:23,554 Mit ähnlicher Choreografie? 562 00:29:23,638 --> 00:29:26,224 Ja, das sind die Leute, die ihn lehren. 563 00:29:26,724 --> 00:29:28,935 Von Generation zu Generation. 564 00:29:30,770 --> 00:29:33,105 -Wir sind gespannt. Danke. -Danke. 565 00:29:58,798 --> 00:30:01,634 Ihre Kultur ist eng mit dem Meer verbunden, 566 00:30:01,717 --> 00:30:04,428 daher stammt die Verbindung zu den Sternen. 567 00:30:04,512 --> 00:30:05,888 Achtet auf ihre Hände, 568 00:30:05,972 --> 00:30:09,642 dann erkennt ihr, dass sie die Sterne im Himmel repräsentieren. 569 00:30:16,440 --> 00:30:19,735 Ihre Kultur wird durch Singen und Tanzen bewahrt 570 00:30:19,819 --> 00:30:22,321 und von einer Generation zur nächsten 571 00:30:22,405 --> 00:30:26,659 als mündliche Geschichte von Mythologie und Legenden weitergegeben. 572 00:30:27,994 --> 00:30:28,870 Echt cool. 573 00:30:33,958 --> 00:30:35,042 Gut gemacht. 574 00:30:36,252 --> 00:30:37,461 Das war sehr gut. 575 00:30:38,087 --> 00:30:39,839 Du bist ein Star, Kumpel. 576 00:30:39,922 --> 00:30:42,466 Freut mich. Ihr seid so gut. 577 00:30:43,050 --> 00:30:45,511 Das war die Show. Zeit fürs Abendessen. 578 00:30:46,512 --> 00:30:48,890 Das ist Mikey, unser Koch für heute. 579 00:30:49,599 --> 00:30:52,685 Er kocht den Krebs über dem offenen Feuer, 580 00:30:52,768 --> 00:30:55,104 wie es seit Jahrtausenden gemacht wurde. 581 00:30:57,231 --> 00:31:00,359 Erstaunlicherweise kochen sie diese Krebse und Fische 582 00:31:00,443 --> 00:31:02,361 ohne jegliche Zubereitung. 583 00:31:02,445 --> 00:31:05,990 Man zieht sie aus dem Meer und kocht sie über dem Feuer: 584 00:31:06,073 --> 00:31:07,742 natürlicher geht's nicht. 585 00:31:07,825 --> 00:31:09,493 Ich kann es kaum erwarten. 586 00:31:11,746 --> 00:31:14,165 -Hey, Michael, wie geht's? -Wie geht's? 587 00:31:14,248 --> 00:31:16,834 -Mikey, Darin und Zac. -Freut mich. 588 00:31:16,918 --> 00:31:19,629 Den Krebs habt ihr gefangen. Und den Fisch. 589 00:31:19,712 --> 00:31:21,839 Toll. Wie bereitest du ihn zu? 590 00:31:21,923 --> 00:31:24,133 Einfach drauf aufs Feuer. 591 00:31:24,216 --> 00:31:25,843 Auf den Grillrost. 592 00:31:25,927 --> 00:31:27,595 Auf die Alufolie. 593 00:31:27,678 --> 00:31:30,806 -Den hast du zuerst gefangen, was? -Sieht größer aus. 594 00:31:30,890 --> 00:31:32,767 -Er macht das schon. -Meine Güte. 595 00:31:33,351 --> 00:31:34,226 Ok. 596 00:31:35,311 --> 00:31:36,562 -Sieh dir das an. -Wow. 597 00:31:36,646 --> 00:31:37,855 Wunderbar. 598 00:31:37,939 --> 00:31:40,858 -Sie sehen toll aus. -Die bringen etwa $80 ein. 599 00:31:40,942 --> 00:31:43,152 Wow! Das ist also ein Festmahl. 600 00:31:43,235 --> 00:31:44,654 -Ja. -Oh ja. 601 00:31:44,737 --> 00:31:45,738 Wollt ihr probieren? 602 00:31:45,821 --> 00:31:49,325 Wir fangen mit einer Vorspeise an, die heute gefangen wurde, 603 00:31:49,408 --> 00:31:52,411 ein einheimischer Kaninchenfisch, ein milder Weißfisch. 604 00:31:52,495 --> 00:31:53,454 So frisch. 605 00:31:53,537 --> 00:31:55,164 Frisch vom Grill. 606 00:31:55,247 --> 00:31:57,249 So was hatte ich noch nie. Toll. 607 00:31:57,333 --> 00:32:00,711 Gut zu wissen, wo er herkommt. Nicht von einer Fischfarm. 608 00:32:00,795 --> 00:32:03,589 Das ist absolut nachhaltig. 609 00:32:06,050 --> 00:32:09,887 -Will jemand probieren? -Wo ist Mitch? Auf jeden Fall. 610 00:32:09,971 --> 00:32:11,222 Was für eine Frage. 611 00:32:11,305 --> 00:32:12,890 Corey ist am nächsten. 612 00:32:13,933 --> 00:32:17,937 Ich will die Szene nicht unterbrechen, also esse ich noch etwas. 613 00:32:18,020 --> 00:32:21,774 Oh Mann. Das ist so lecker. 614 00:32:21,857 --> 00:32:24,235 Und jetzt das Hauptgericht, 615 00:32:24,318 --> 00:32:27,113 die Beute unseres Tauchgangs, der Krebs. 616 00:32:33,828 --> 00:32:37,289 Er enttäuscht nicht. Denkt dran, das sind nur Hummer. 617 00:32:37,373 --> 00:32:41,460 Und nicht nur Hummer, sondern große, schöne, zarte Hummer. 618 00:32:41,544 --> 00:32:44,171 Gegrillte Krustentiere, naturbelassen. 619 00:32:44,255 --> 00:32:45,256 Oh Mann. 620 00:32:46,382 --> 00:32:48,009 Unser alltägliches Essen. 621 00:32:48,634 --> 00:32:51,929 Oh, wow, Mann. Das ist unglaublich. 622 00:32:52,013 --> 00:32:54,056 Ich will nicht prahlen oder so. 623 00:32:54,140 --> 00:32:57,476 Nein, das ist… Sieh dir das an, wie viel da dran ist. 624 00:32:57,560 --> 00:32:58,394 Ja. 625 00:32:58,477 --> 00:33:01,439 Das Fleisch hat die perfekte Konsistenz 626 00:33:01,522 --> 00:33:04,442 mit der richtigen Würze vom Salzwasser. 627 00:33:05,484 --> 00:33:08,904 Man spürt die Frische des Ozeans bei jedem Bissen. 628 00:33:09,572 --> 00:33:11,157 Jetzt ist Darin dran. 629 00:33:11,240 --> 00:33:13,451 Und? Wie sieht das Gemüse aus? 630 00:33:13,951 --> 00:33:15,828 Er isst ein Wurzelgemüse, 631 00:33:15,911 --> 00:33:18,789 das einer Süßkartoffel oder einer Kartoffel ähnelt. 632 00:33:18,873 --> 00:33:19,790 Sieh dir das an. 633 00:33:19,874 --> 00:33:23,753 Und gegrilltes Gemüse, das er vorher im Laden gekauft hat. 634 00:33:23,836 --> 00:33:25,046 Oh ja, Mann. 635 00:33:25,129 --> 00:33:26,464 Das sieht gut aus. 636 00:33:27,048 --> 00:33:28,382 Sieh dir das an. 637 00:33:28,466 --> 00:33:31,969 Ich schätze Darins Hingabe und Begeisterung 638 00:33:32,053 --> 00:33:34,680 für die pflanzlichen Freuden des Lebens, 639 00:33:34,764 --> 00:33:37,516 und ich respektiere, dass er standhaft bleibt. 640 00:33:37,600 --> 00:33:39,894 Er bricht fast nie seine Regel. 641 00:33:39,977 --> 00:33:42,188 Es ist kein Gourmet-Wettbewerb. 642 00:33:42,271 --> 00:33:43,939 Ok, doch. Ich gewinne. 643 00:33:44,023 --> 00:33:45,691 Der gewinnt. 644 00:33:46,901 --> 00:33:48,819 Das war ein perfekter Tag. 645 00:33:48,903 --> 00:33:51,405 Wir sind dankbar, alle hier getroffen zu haben 646 00:33:51,489 --> 00:33:53,949 und wissen ihre Gastfreundschaft zu schätzen. 647 00:33:54,033 --> 00:33:55,576 Mike, koeyma eso. 648 00:33:55,659 --> 00:33:58,287 -Danke. -Gern geschehen, mein Bruder. Ja. 649 00:33:58,370 --> 00:33:59,330 Koeyma eso. 650 00:33:59,413 --> 00:34:00,664 Ihr seid ja getaucht… 651 00:34:00,748 --> 00:34:04,126 Und ich koche es für euch. Hoffentlich hat's geschmeckt. 652 00:34:04,210 --> 00:34:05,669 -Danke. -Kein Problem. 653 00:34:05,753 --> 00:34:08,339 -Koeyma eso, Bruder. Danke. -Gerne. 654 00:34:08,964 --> 00:34:12,510 -Danke, Bruder. Koeyma eso. -Gerne. Lasst es euch schmecken. 655 00:34:12,593 --> 00:34:15,805 Einen Tag lang das Inselleben auf Masig mitzuerleben, 656 00:34:15,888 --> 00:34:18,224 war eine einmalige Erfahrung. 657 00:34:27,817 --> 00:34:31,362 Manchmal wollen die Menschen nur ihre Geschichte erzählen, 658 00:34:32,071 --> 00:34:36,158 und man muss nicht antworten. Nur zuhören. 659 00:34:38,244 --> 00:34:42,206 Es gibt keine einfache Antwort. Vielleicht gibt es überhaupt keine. 660 00:34:43,165 --> 00:34:45,334 Die Temperatur der Erde steigt an, 661 00:34:45,417 --> 00:34:49,630 und diese kleine Insel könnte eines Tages vom Meer verschluckt werden. 662 00:34:49,713 --> 00:34:55,010 Dann werden die Menschen gezwungen sein, woanders ein neues Leben zu beginnen. 663 00:34:55,094 --> 00:34:58,180 Auch wenn ihre Strände und Häuser weggeschwemmt werden, 664 00:34:58,264 --> 00:35:04,061 ihre Geschichten, ihre Musik, ihr Tanz und ihr Lachen 665 00:35:04,145 --> 00:35:08,023 werden hoffentlich in den nächsten Generationen weiterleben. 666 00:35:09,024 --> 00:35:13,070 Ich habe nie darüber nachgedacht, aber so wie wir die Erde teilen, 667 00:35:13,154 --> 00:35:14,572 teilen wir auch die Sterne. 668 00:35:15,781 --> 00:35:18,325 Wenn ihr das nächste Mal nachts hochschaut 669 00:35:18,409 --> 00:35:20,452 und die Sterne funkeln seht, 670 00:35:20,953 --> 00:35:24,790 erinnert euch an die Verbindung zu den Leuten in der Ferne… 671 00:35:26,000 --> 00:35:27,209 …wo immer sie sind. 672 00:35:30,379 --> 00:35:31,547 Das Down-To-Earth-Team 673 00:35:31,630 --> 00:35:34,842 erkennt die traditionellen Eigentümer des Landes in ganz Australien an. 674 00:35:34,925 --> 00:35:38,762 Wir zollen den Ältesten in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft unseren Respekt. 675 00:36:09,919 --> 00:36:11,629 Untertitel von: Stefanie Kim