1
00:00:06,257 --> 00:00:10,928
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:15,558 --> 00:00:17,060
Der Schmetterlingseffekt.
3
00:00:18,061 --> 00:00:19,479
Wie die Prämisse sagt,
4
00:00:19,562 --> 00:00:22,774
das zarte Flattern
der Flügel eines Insektes
5
00:00:22,857 --> 00:00:24,817
verursacht eine Kettenreaktion,
6
00:00:24,901 --> 00:00:28,279
die ein Ereignis
auf der anderen Seite der Welt erzeugt,
7
00:00:28,362 --> 00:00:31,199
indem es genug Wind
für einen Tornado kreiert.
8
00:00:32,116 --> 00:00:34,327
Unwahrscheinlich? Vielleicht.
9
00:00:34,869 --> 00:00:36,579
Aber statt eines Schmetterlings
10
00:00:36,662 --> 00:00:39,540
stellt euch
einige Milliarden Schmetterlinge vor.
11
00:00:39,624 --> 00:00:41,167
Und statt Schmetterlingen
12
00:00:41,250 --> 00:00:44,378
sind es über zwei Milliarden Menschen,
13
00:00:44,462 --> 00:00:47,673
die den CO2-Gehalt der Atmosphäre
in die Höhe treiben,
14
00:00:47,757 --> 00:00:49,383
über Hunderte von Jahren.
15
00:00:49,467 --> 00:00:53,513
Eines der unbekannten Opfer
des Temperaturanstiegs der Erde
16
00:00:53,596 --> 00:00:56,224
ist hier, in dieser kleinen Inselgruppe,
17
00:00:56,307 --> 00:00:59,435
vor der Nordostküste Australiens.
18
00:00:59,519 --> 00:01:01,813
Der Meeresspiegel steigt weiter an,
19
00:01:01,896 --> 00:01:05,274
und die Überschwemmungen
verschlingen ganze Inseln.
20
00:01:05,358 --> 00:01:07,068
Während die Inselbewohner
21
00:01:07,151 --> 00:01:10,530
fast nichts
zum globalen CO2-Anstieg beitragen,
22
00:01:11,239 --> 00:01:14,242
leiden sie am meisten unter den Folgen.
23
00:01:18,621 --> 00:01:21,082
Wir wurden als Gäste eingeladen,
24
00:01:21,165 --> 00:01:26,129
um eine dieser kleinen Inseln zu erkunden
und zu sehen, was sie zu bieten hat,
25
00:01:26,212 --> 00:01:29,882
von uralter Kultur
bis hin zu unberührten Stränden
26
00:01:30,508 --> 00:01:33,261
und einige
der besten Angelplätze der Welt.
27
00:01:33,344 --> 00:01:35,763
Macht euch bereit und schnallt euch an.
28
00:01:38,266 --> 00:01:39,350
Das Abenteuer…
29
00:01:41,561 --> 00:01:42,645
…kann losgehen.
30
00:01:50,862 --> 00:01:53,489
Wir beginnen unseren Morgen in Melbourne,
31
00:01:53,573 --> 00:01:55,741
um etwas von der Torres Strait zu kosten,
32
00:01:55,825 --> 00:01:57,076
hier auf dem Festland.
33
00:01:57,160 --> 00:01:59,579
Das ist ein indigenes Restaurant
34
00:01:59,662 --> 00:02:01,080
namens Mabu Mabu.
35
00:02:01,164 --> 00:02:04,542
Köchin und Inhaberin Nornie Bero
kommt von einer der Inseln
36
00:02:04,625 --> 00:02:07,086
in der Nähe unseres nächsten Zielortes.
37
00:02:07,170 --> 00:02:09,338
Wir wollen einen ersten Eindruck gewinnen
38
00:02:09,422 --> 00:02:11,507
und ihr berühmtes Brot backen,
39
00:02:11,591 --> 00:02:14,343
das auf einem
Torres-Strait-Familienrezept beruht.
40
00:02:14,427 --> 00:02:16,262
-Willkommen.
-Vielen Dank.
41
00:02:16,345 --> 00:02:19,432
-Wir machen heute Damper.
-Cool. "Dampa".
42
00:02:19,515 --> 00:02:21,017
Damit wuchs ich auf.
43
00:02:21,100 --> 00:02:24,562
Wir backen nicht unter der Erde,
weil wir moderne Technologie haben.
44
00:02:24,645 --> 00:02:28,232
-Aber wir bereiten es traditionell zu.
-Los geht's.
45
00:02:28,316 --> 00:02:32,528
Ok. Wir machen uns schmutzig.
Etwas Mehl in die Schüsseln.
46
00:02:32,612 --> 00:02:36,991
Und wir geben auch
gerösteten Kürbis hinzu.
47
00:02:37,825 --> 00:02:39,785
-Gebt es in eure Schüssel.
-Wow.
48
00:02:40,453 --> 00:02:41,704
Nehmt eine Handvoll.
49
00:02:42,205 --> 00:02:45,541
-Genau. Bedient euch.
-Das fühlt sich toll an.
50
00:02:45,625 --> 00:02:48,127
-Wir kneten…
-Oh ja.
51
00:02:48,211 --> 00:02:49,879
…den Kürbis ins Mehl rein.
52
00:02:49,962 --> 00:02:51,464
Was bedeutet "mabu mabu"?
53
00:02:51,547 --> 00:02:53,591
Es bedeutet "bedien dich".
54
00:02:53,674 --> 00:02:55,259
-Wie "hau rein".
-Ja.
55
00:02:55,343 --> 00:02:57,345
-Guten Appetit!
-Guten Appetit!
56
00:02:57,428 --> 00:03:03,643
Nehmt den Teig raus
und gebt ihn auf die bemehlte Fläche.
57
00:03:03,726 --> 00:03:06,604
Mir ist es wichtig,
direkt von Farmern zu kaufen.
58
00:03:06,687 --> 00:03:09,941
-Ja.
-Ohne den Mittelsmann, wenn's geht.
59
00:03:10,024 --> 00:03:12,652
Die meisten meiner Angestellten
sind indigen,
60
00:03:12,735 --> 00:03:16,155
denn als ich in diese Branche kam,
war es sehr schwer.
61
00:03:16,239 --> 00:03:19,033
-Es liegt dir also am Herzen?
-Ja.
62
00:03:19,116 --> 00:03:21,619
Und ich kann andere indigene Unternehmen
63
00:03:21,702 --> 00:03:23,079
mit meinem unterstützen.
64
00:03:23,162 --> 00:03:25,665
Deins sieht gut aus.
Zac, du knetest zu hart.
65
00:03:25,748 --> 00:03:28,292
Nicht gut? Oh, ok.
Ich mach's immer zu hart.
66
00:03:28,376 --> 00:03:29,502
Nur ganz leicht.
67
00:03:30,086 --> 00:03:32,713
Ich bin ein Inselmädchen,
daher die Bananenblätter.
68
00:03:32,797 --> 00:03:33,881
Oh ja!
69
00:03:33,965 --> 00:03:35,925
Wir wärmen die Blätter auf.
70
00:03:36,008 --> 00:03:39,428
Wir wollen, dass die Öle
und die Aromen herauskommen.
71
00:03:39,512 --> 00:03:42,181
Wir sind in einer modernen Küche,
aber wir benutzen
72
00:03:42,265 --> 00:03:45,184
Damper-Methoden, die jahrtausendealt sind.
73
00:03:45,268 --> 00:03:48,813
Wenn man es drauflegt,
sieht man, wie sich die Öle lösen.
74
00:03:48,896 --> 00:03:52,066
-So schnell. Da!
-Da könnt ihr eure drauflegen.
75
00:03:52,149 --> 00:03:53,401
Die Farbe ändert sich.
76
00:03:53,484 --> 00:03:56,362
Die Öle des Blattes sind wichtig
beim Prozess.
77
00:03:56,445 --> 00:03:58,531
Wenn der Teig im Blatt gart…
78
00:03:58,614 --> 00:04:00,449
Die glänzende Seite nach unten.
79
00:04:00,533 --> 00:04:04,245
…verleiht das Blatt der Brotkruste
Geschmack und Konsistenz.
80
00:04:04,328 --> 00:04:06,414
Legt das Brot in die Mitte.
81
00:04:06,497 --> 00:04:08,291
Schlagt die Seiten ein
82
00:04:08,374 --> 00:04:11,043
und steckt sie darunter,
so entsteht die Form.
83
00:04:11,127 --> 00:04:14,130
-Cool. Etwa so?
-Oh, hey. Nicht schlecht.
84
00:04:14,213 --> 00:04:18,884
Traditionell wurde das Brot unter der Erde
auf heißen Kohlen vergraben,
85
00:04:18,968 --> 00:04:20,511
aber wir benutzen den Ofen.
86
00:04:20,594 --> 00:04:23,681
Von Hand gemacht, aber mit moderner Hilfe.
Währenddessen…
87
00:04:23,764 --> 00:04:24,598
Ja, super.
88
00:04:24,682 --> 00:04:27,643
…erfahren wir,
wie Nornie in der Torres Strait aufwuchs.
89
00:04:27,727 --> 00:04:31,355
Es ist eine Inselgruppe
mit unterschiedlichen Dialekten.
90
00:04:31,439 --> 00:04:33,107
Meiner ist Meriam Mir.
91
00:04:33,190 --> 00:04:35,151
-Meriam Mir.
-Meriam Mir.
92
00:04:35,234 --> 00:04:37,653
-Gut! Sehr gute Aussprache.
-Ok.
93
00:04:37,737 --> 00:04:40,781
"Mabu mabu" ist die Sprache der Meriam.
94
00:04:40,865 --> 00:04:41,866
Cool.
95
00:04:41,949 --> 00:04:44,577
Unser Haupttotem ist ein Gecko,
96
00:04:44,660 --> 00:04:48,581
der auch Wanpun
oder Beizam genannt wird, also ein Hai.
97
00:04:48,664 --> 00:04:52,626
Wir hörten bereits von Totems,
der spirituellen Verbindung zu Tieren,
98
00:04:52,710 --> 00:04:54,462
über die man wachen muss.
99
00:04:54,545 --> 00:04:57,256
Diese Interpretation des Ökosystems zeigt,
100
00:04:57,340 --> 00:04:58,966
wie schön ihre Kultur ist.
101
00:04:59,050 --> 00:05:02,803
-Was bedeutet das?
-Wanpun ist ein heiliges Tier,
102
00:05:02,887 --> 00:05:05,431
weil es Besucher ankündigt.
103
00:05:05,514 --> 00:05:08,434
Es kündigt gute
oder schlechte Nachrichten an.
104
00:05:08,517 --> 00:05:12,146
Und Haie sind nur… Wir essen sie nicht.
105
00:05:12,855 --> 00:05:15,232
Ich esse kein Flake.
In Fish-and-Chips-Läden
106
00:05:15,316 --> 00:05:18,110
bekommt man immer Haifischfleisch.
107
00:05:18,194 --> 00:05:20,029
-Echt?
-Ja. Flake ist Hai.
108
00:05:20,112 --> 00:05:22,073
-Das wusste ich nicht.
-Ja.
109
00:05:22,156 --> 00:05:25,659
Es stimmt. Laut Studien sind
australische Fish and Chips
110
00:05:25,743 --> 00:05:28,621
oder Flake-Fisch,
Haifischfleisch und Chips.
111
00:05:28,704 --> 00:05:30,498
Aufgrund der Kennzeichnungspraktiken
112
00:05:30,581 --> 00:05:33,125
könnten sogar
bedrohte Arten verwendet werden.
113
00:05:33,209 --> 00:05:35,878
Am besten bestellt man nur die Chips.
114
00:05:35,961 --> 00:05:38,923
Wenn man also "nicht Hai" essen will,
115
00:05:39,006 --> 00:05:43,010
muss man
nach den anderen Fischgerichten fragen.
116
00:05:43,094 --> 00:05:44,678
Das ist gut zu wissen.
117
00:05:44,762 --> 00:05:46,514
Ja. Das ist übel.
118
00:05:46,597 --> 00:05:48,307
Ja. Nein. Ich liebe Haie.
119
00:05:48,391 --> 00:05:52,269
Sie sind Teil unserer Kultur,
unser Essen kommt aus dem Meer.
120
00:05:52,353 --> 00:05:55,981
Man überfischt nie,
weil man ja wieder fischen kann.
121
00:05:56,065 --> 00:05:58,567
Es ist wie ein Lebenskreislauf.
122
00:05:58,651 --> 00:06:01,404
Wir sind multikulturell
wir hassen niemanden,
123
00:06:01,487 --> 00:06:03,906
wir wissen, wie man mit allen auskommt.
124
00:06:03,989 --> 00:06:05,991
-Wir fahren zur Torres Strait.
-Ja.
125
00:06:06,075 --> 00:06:07,410
Ich freue mich darauf.
126
00:06:07,493 --> 00:06:10,621
Und mit so einer Einführung
freue ich mich noch mehr.
127
00:06:10,704 --> 00:06:13,040
Sind deine Tattoos indigene Gewürze?
128
00:06:13,124 --> 00:06:15,793
Ja. Eine herzhafte und eine süße Seite.
129
00:06:18,379 --> 00:06:21,715
-Bin herzhaft und süß.
-Das überrascht mich nicht. Toll.
130
00:06:21,799 --> 00:06:24,802
Entweder bin ich süß oder herzhaft.
131
00:06:24,885 --> 00:06:28,848
Ich kriege erst Tattoos,
wenn ich so eine clevere Erklärung habe.
132
00:06:28,931 --> 00:06:31,016
Ja. Woraus besteht das?
133
00:06:31,100 --> 00:06:34,061
Das hier besteht aus
Butter und gelbem Sirup.
134
00:06:34,145 --> 00:06:38,441
Gelber Sirup ist
ein typischer australischer Sirup.
135
00:06:39,066 --> 00:06:40,943
Es ist wie Melasse.
136
00:06:41,026 --> 00:06:44,071
-Ok.
-Es ist quasi wie purer Rohrzucker.
137
00:06:44,155 --> 00:06:46,323
-Hast du auch vegane Butter?
-Ja.
138
00:06:46,407 --> 00:06:47,783
-Toll.
-Ja.
139
00:06:47,867 --> 00:06:50,244
-Wir verwenden nur vegane Butter.
-Cool!
140
00:06:50,327 --> 00:06:54,039
-Wir verwenden keine andere Butter.
-Ich liebe das.
141
00:06:54,123 --> 00:06:57,626
Ich esse nur vegane Butter,
obwohl ich nicht vegan bin.
142
00:06:57,710 --> 00:06:58,752
Genau. Ja.
143
00:06:58,836 --> 00:07:00,963
Ich liebe Fleisch. Tut mir leid.
144
00:07:01,046 --> 00:07:03,382
-Und Fisch.
-Schon ok.
145
00:07:04,008 --> 00:07:04,925
Ja.
146
00:07:05,468 --> 00:07:07,928
Insulaner können keine Vegetarier sein.
147
00:07:08,012 --> 00:07:09,513
Kein Problem.
148
00:07:10,556 --> 00:07:13,559
Nein, Quatsch.
Es gibt vegetarische Insulaner.
149
00:07:13,642 --> 00:07:14,935
Sie leben bloß hier.
150
00:07:16,270 --> 00:07:17,646
Weg von der Insel.
151
00:07:18,898 --> 00:07:19,982
Sie verließen…
152
00:07:20,065 --> 00:07:21,525
-Ja.
-Oh mein…
153
00:07:21,609 --> 00:07:23,194
Darin wird fertiggemacht.
154
00:07:24,737 --> 00:07:26,405
Entschuldige dich nicht.
155
00:07:27,323 --> 00:07:30,868
Aber ja, wir haben
eine große vegane Fangemeinde,
156
00:07:30,951 --> 00:07:35,456
denn ich mache vieles
mit Yams und buntem Gemüse.
157
00:07:35,539 --> 00:07:39,293
Ich will die Stimmung nicht dämpfen,
aber sehen wir nach dem Damper?
158
00:07:39,376 --> 00:07:41,253
Ja. Der war gut.
159
00:07:41,337 --> 00:07:42,755
-Sehr schön.
-Oh!
160
00:07:42,838 --> 00:07:45,090
Hast du die ganze Zeit daran gedacht?
161
00:07:45,174 --> 00:07:48,177
-Genau! "Wann passt das rein?"
-Nein!
162
00:07:48,260 --> 00:07:50,596
-Nein.
-"Wann kann ich das einbringen?"
163
00:07:50,679 --> 00:07:52,806
Im Ernst, unser Damper ist fertig.
164
00:07:52,890 --> 00:07:54,391
Eines weiß ich übers Backen,
165
00:07:54,475 --> 00:07:57,561
wenn man es riecht, ist es fertig.
Und es riecht toll.
166
00:07:57,645 --> 00:07:59,271
Man kann es schon riechen.
167
00:07:59,772 --> 00:08:03,943
Das Bananenblatt.
Nicht schlecht für euren ersten Versuch.
168
00:08:04,026 --> 00:08:06,070
Deins hat eine schöne Kruste.
169
00:08:06,153 --> 00:08:07,821
-Ja.
-Schau dir das an.
170
00:08:09,406 --> 00:08:11,784
-Wow.
-Nicht schlecht.
171
00:08:12,284 --> 00:08:13,160
Ich koste mal.
172
00:08:13,994 --> 00:08:15,454
Das ist deine Scheibe.
173
00:08:15,538 --> 00:08:18,999
-Vergesst eure Diät.
-Gut. Danke für die Erlaubnis.
174
00:08:19,083 --> 00:08:20,543
Bestreicht es ordentlich.
175
00:08:20,626 --> 00:08:23,587
-So viel? Noch ein bisschen?
-Das ist perfekt.
176
00:08:23,671 --> 00:08:25,673
Achtung, fertig… Probiert!
177
00:08:29,009 --> 00:08:31,845
Das ist der absolute Wahnsinn. Danke.
178
00:08:31,929 --> 00:08:35,224
Das Beste daran ist,
dass man es mit anderen teilt.
179
00:08:35,307 --> 00:08:37,893
-Es ist einfach zu lecker…
-Ja, genau.
180
00:08:37,977 --> 00:08:39,937
Was sagst du, Zac? Und du, Darin?
181
00:08:40,020 --> 00:08:42,273
-Mabu mabu!
-Mabu mabu!
182
00:08:42,356 --> 00:08:45,985
Hey! Ja, schnappt euch ein Stück.
183
00:08:46,068 --> 00:08:48,529
-Vielen Dank.
-So toll. Ja.
184
00:08:49,238 --> 00:08:52,866
Das Problem ist, wenn man Damper isst,
sieht man aus wie wir.
185
00:08:55,286 --> 00:08:57,246
Das kommt nicht von ungefähr.
186
00:08:58,914 --> 00:09:01,041
Mit Körper und Geist genährt,
187
00:09:01,125 --> 00:09:04,878
verlassen wir das australische Festland
für unser Hauptabenteuer
188
00:09:04,962 --> 00:09:06,547
den Torres-Strait-Inseln.
189
00:09:08,591 --> 00:09:11,343
Dafür sind ein paar Flugreisen nötig.
190
00:09:11,427 --> 00:09:15,931
Ich fliege gern,
aber ich bevorzuge größere Flugzeuge.
191
00:09:16,015 --> 00:09:21,145
Wenn die Flugzeuge kleiner werden,
steigt meine Angst exponentiell.
192
00:09:22,646 --> 00:09:25,190
Wenigstens ist unser Flugzeug
nicht so winzig.
193
00:09:25,274 --> 00:09:28,485
Oh, es ist das dahinter. Super.
194
00:09:28,569 --> 00:09:29,820
Oh mein Gott.
195
00:09:30,404 --> 00:09:31,739
-Bitte.
-Danke, Mom.
196
00:09:31,822 --> 00:09:33,490
Ja. Bereit zum Abheben.
197
00:09:33,574 --> 00:09:34,742
Alles sicher.
198
00:09:38,746 --> 00:09:41,498
Welches ist wohl die Speisekarte?
199
00:09:41,999 --> 00:09:44,084
Ich frage die Flugbegleiterin.
200
00:09:45,502 --> 00:09:47,838
Ah. Es gibt keine Flugbegleiterin.
201
00:09:48,839 --> 00:09:52,509
Ich lockere die angespannte Stimmung
mit einem DC-Comics-Witz.
202
00:09:52,593 --> 00:09:56,555
Ich hörte, es gibt eine Gruppe
sehr starker Kriegerinnen,
203
00:09:56,639 --> 00:09:58,474
die auf dieser Insel leben.
204
00:09:58,557 --> 00:10:01,018
-Ach ja?
-Und sie verlassen sie nie.
205
00:10:01,101 --> 00:10:04,229
Komischerweise sieht man sie nicht
mit bloßem Auge.
206
00:10:04,313 --> 00:10:07,441
Da ist so ein Portal…
zu einer anderen Dimension.
207
00:10:07,524 --> 00:10:09,985
-Es gibt einen Film darüber. Ja.
-Ja?
208
00:10:10,569 --> 00:10:12,071
Sind es Wonder Women?
209
00:10:14,823 --> 00:10:16,909
Wir können das nicht drinlassen.
210
00:10:20,204 --> 00:10:22,081
Oh Mann. Seid ihr auch nervös?
211
00:10:23,582 --> 00:10:24,541
Nein!
212
00:10:25,668 --> 00:10:26,835
Ja!
213
00:10:26,919 --> 00:10:28,504
-Oh ja.
-Oh Mann!
214
00:10:29,922 --> 00:10:33,050
Der Flügel vibriert.
Der nicht, aber der da.
215
00:10:34,885 --> 00:10:36,220
Oje!
216
00:10:36,845 --> 00:10:37,846
Oh Mann.
217
00:10:44,937 --> 00:10:46,021
Sieh dir das an.
218
00:10:50,943 --> 00:10:53,028
Nicht alles ist für Instagram, Darin.
219
00:10:59,076 --> 00:11:03,622
Die Torres-Strait-Inseln sind
eine Ansammlung von 250 Landmassen
220
00:11:03,706 --> 00:11:06,834
vor der Nordküste Australiens,
südlich von Papua-Neuguinea.
221
00:11:06,917 --> 00:11:12,005
Von diesen 250 sind
nur etwa 18 Inseln bewohnt.
222
00:11:12,089 --> 00:11:15,884
Wir besuchen Masig,
auch bekannt als Yorke Island.
223
00:11:15,968 --> 00:11:19,763
Sie ist winzig. Nur etwas mehr
als 1,3 Quadratkilometer Land
224
00:11:19,847 --> 00:11:23,350
ragt aus dem kristallklaren Wasser
in der Torres Strait heraus.
225
00:11:24,017 --> 00:11:27,771
Nur wenige der Inseln verfügen
über eine Infrastruktur für Tourismus,
226
00:11:27,855 --> 00:11:31,942
und ein Besuch von Masig erfordert
die Genehmigung des Regionalrats,
227
00:11:32,025 --> 00:11:33,819
die wir natürlich haben.
228
00:11:33,902 --> 00:11:36,655
Das heißt, wenn wir es dorthin schaffen.
229
00:11:40,284 --> 00:11:44,246
Immer ein gutes Zeichen,
wenn das Flugzeug einen Propeller hat.
230
00:11:44,329 --> 00:11:47,207
Wenn du Verstärkung brauchst,
gibt es keine.
231
00:11:48,417 --> 00:11:51,628
Mir wären zwei Propeller
an diesem Flugzeug lieber.
232
00:11:53,589 --> 00:11:57,718
Es ist toll,
die unberührte Natur zu sehen.
233
00:11:57,801 --> 00:12:00,512
Sieh dir die kleine Insel an. Im Ernst?
234
00:12:00,596 --> 00:12:05,309
Was für ein Segen, an einen Ort zu kommen,
wo keine Touristen erlaubt sind.
235
00:12:05,392 --> 00:12:10,063
Hoffentlich können wir auf
die dortigen Probleme aufmerksam machen.
236
00:12:12,107 --> 00:12:16,069
Ich fühle mich geehrt,
dass wir mit einer Crew dorthin dürfen,
237
00:12:16,779 --> 00:12:20,783
mit all diesen Leuten,
um ihre Geschichte zu teilen…
238
00:12:20,866 --> 00:12:22,868
Hört Darin dieses Geräusch nicht?
239
00:12:22,951 --> 00:12:25,037
Es bedeutet nicht,
dass die Pommes fertig sind.
240
00:12:25,120 --> 00:12:26,830
Verdammt! Was war das?
241
00:12:26,914 --> 00:12:28,290
Eine kleine Warnung?
242
00:12:30,125 --> 00:12:31,418
Ein aggressiver Piepton.
243
00:12:32,294 --> 00:12:33,587
Das klingt nicht gut.
244
00:12:33,670 --> 00:12:35,839
Ist das unsere Insel?
245
00:12:37,716 --> 00:12:41,136
-Alter. Oh mein Gott.
-Oh Mann.
246
00:12:42,346 --> 00:12:44,181
Hey! Die winken alle!
247
00:12:44,765 --> 00:12:46,475
-Echt?
-Ja.
248
00:12:46,558 --> 00:12:47,643
Oh, das ist…
249
00:12:49,102 --> 00:12:50,562
-Oh mein Gott.
-Oh!
250
00:12:56,568 --> 00:12:58,070
Gut gemacht, Pilot!
251
00:12:59,321 --> 00:13:02,616
Geschafft! Ich sagte doch,
es gibt keinen Grund zur Sorge.
252
00:13:02,699 --> 00:13:06,286
Die Geschichte von Masig ist kompliziert.
253
00:13:06,370 --> 00:13:10,582
Wenn der Meeresspiegel steigt,
könnten Inseln wie diese erodieren,
254
00:13:10,666 --> 00:13:13,877
was die Heimat und Kultur dieser Menschen
zerstören würde.
255
00:13:13,961 --> 00:13:15,754
Die Hauptindustrie ist der Fischfang,
256
00:13:15,838 --> 00:13:19,716
dazu kommen Regierungsjobs,
die die lokale Infrastruktur
257
00:13:19,800 --> 00:13:22,761
für die etwa
270 Inselbewohner unterstützen.
258
00:13:22,845 --> 00:13:26,306
Für die Highschool
müssen Schüler auf eine andere Insel
259
00:13:26,390 --> 00:13:28,517
oder aufs Festland gehen.
260
00:13:28,600 --> 00:13:31,895
Die meisten wollen
nach ihrem Abschluss woanders leben.
261
00:13:31,979 --> 00:13:34,481
Da der Klimawandel das Land beeinflusst,
262
00:13:34,565 --> 00:13:38,652
bitten die Einheimischen die Regierung
und den Rest der Welt um Hilfe.
263
00:13:38,735 --> 00:13:42,072
Die Menschen und ihre Kultur
werden sonst entwurzelt,
264
00:13:42,155 --> 00:13:46,869
und ihre uralte Geschichte
könnte vom Meer verschlungen werden.
265
00:13:46,952 --> 00:13:50,080
Masig liegt weniger als 3 m
über dem Meeresspiegel.
266
00:13:50,163 --> 00:13:52,916
Da der Meeresspiegel jedes Jahr ansteigt,
267
00:13:53,000 --> 00:13:56,378
sind ehemalige Fischfanggebiete
oder Landwirtschaftsflächen
268
00:13:56,461 --> 00:13:57,754
nicht mehr zugänglich.
269
00:13:57,838 --> 00:14:01,133
Die umliegenden Gemeinden
sind bereits überschwemmt.
270
00:14:01,216 --> 00:14:04,261
Diese Leute haben nur wenig
oder überhaupt nichts
271
00:14:04,344 --> 00:14:05,637
zum Klimawandel beigetragen.
272
00:14:05,721 --> 00:14:08,348
Aber sie leiden besonders
unter den Folgen,
273
00:14:08,432 --> 00:14:12,144
und sie könnten eine der letzten
Generationen sein, die hier leben.
274
00:14:13,520 --> 00:14:15,814
Wir sind dankbar für unsere Einladung
275
00:14:15,898 --> 00:14:18,066
und freuen uns darauf, so viel wie möglich
276
00:14:18,150 --> 00:14:20,611
von den Torres-Strait-Insulanern
zu lernen.
277
00:14:20,694 --> 00:14:23,614
Die Masigal begrüßen euch
auf unserer Heimatinsel.
278
00:14:24,573 --> 00:14:29,536
Wir sind Teil der Kulkulgal-Nation.
Es ist mir eine Ehre, euch zu begrüßen.
279
00:14:29,620 --> 00:14:31,413
-Danke für die Einladung.
-Danke…
280
00:14:31,997 --> 00:14:32,956
Trinkt.
281
00:14:33,040 --> 00:14:34,124
…für die Einladung.
282
00:14:36,001 --> 00:14:38,337
Hey, Leute. Willkommen, ich bin Fraser.
283
00:14:38,420 --> 00:14:40,255
Zac, freut mich, bala.
284
00:14:40,339 --> 00:14:43,550
Das ist Fraser,
kultureller Führer und Gastgeber.
285
00:14:45,177 --> 00:14:47,471
Die Kinder sind sehr neugierig.
286
00:14:47,554 --> 00:14:48,639
Lobet den Herrn!
287
00:14:48,722 --> 00:14:51,975
Ok, willkommen, Leute.
Fühlt euch wie zu Hause.
288
00:14:52,059 --> 00:14:53,852
Ich freue mich, hier zu sein.
289
00:14:53,936 --> 00:14:58,357
Ich spüre die Stimmung.
Einfach abschalten und entspannen.
290
00:14:58,941 --> 00:15:02,069
Das ist toll.
Fast alle Bewohner kamen zur Begrüßung.
291
00:15:03,362 --> 00:15:04,613
Alle sind so süß.
292
00:15:05,656 --> 00:15:08,200
Hungrig und müde von unserer Reise
293
00:15:08,283 --> 00:15:11,912
setzten wir uns mit den Ältesten
und Ratsherren zu einem Gebet
294
00:15:11,995 --> 00:15:15,082
und Pizza zusammen. Es war so gemütlich.
295
00:15:15,165 --> 00:15:17,834
Wie ein Familientreffen
mit neuen Mitgliedern.
296
00:15:17,918 --> 00:15:20,587
Fraser erwähnte,
dass sich fast jeder kennt
297
00:15:20,671 --> 00:15:21,964
und viele verwandt sind.
298
00:15:22,047 --> 00:15:26,885
Es ist eine kleine, enge Gemeinschaft,
und man spürt die Verbundenheit.
299
00:15:27,552 --> 00:15:30,597
Wir lernten uns kennen, lachten, redeten
300
00:15:30,681 --> 00:15:33,183
und aßen gemeinsam,
bis die Sonne unterging.
301
00:15:36,478 --> 00:15:39,439
Der steigende Meeresspiegel
bedroht nicht nur Masig.
302
00:15:39,523 --> 00:15:41,358
Es ist ein globales Problem.
303
00:15:41,441 --> 00:15:44,528
Warum steigt der Meeresspiegel überhaupt?
304
00:15:44,611 --> 00:15:46,238
-Hallöchen.
-Oh, hallo.
305
00:15:46,321 --> 00:15:48,490
Meine Spezies lebt schon lange hier.
306
00:15:48,573 --> 00:15:51,326
-Ich zeige es dir.
-Ok… Warte.
307
00:15:52,828 --> 00:15:53,662
Ich hasse Fliegen.
308
00:15:53,745 --> 00:15:56,498
Mit der zunehmenden Industrialisierung
309
00:15:56,581 --> 00:16:00,544
ging der alarmierende Anstieg
des Kohlendioxidgehalts einher.
310
00:16:01,044 --> 00:16:04,923
Treibhausgase halten die Hitze
in der Atmosphäre gefangen,
311
00:16:05,007 --> 00:16:08,010
wodurch es
zum globalen Temperaturanstieg kommt,
312
00:16:08,093 --> 00:16:12,681
was wiederum den Meeresspiegel
ansteigen lässt. Aber hier ist die Sache:
313
00:16:13,390 --> 00:16:18,103
55 % des weltweiten Kohlendioxidgehalts
wird von nur vier Ländern produziert,
314
00:16:18,186 --> 00:16:20,522
und einige dieser Zahlen, nun ja,
315
00:16:20,605 --> 00:16:24,484
sind überproportional
im Vergleich zum Bevölkerungsanteil.
316
00:16:24,568 --> 00:16:27,237
Die Auswirkungen dieser vier Länder
317
00:16:27,320 --> 00:16:28,989
sind weltweit spürbar
318
00:16:29,072 --> 00:16:32,534
in Form von extremem Wetter,
bedrohter Landwirtschaft,
319
00:16:32,617 --> 00:16:36,163
steigendem Meeresspiegel
und vielen anderen Problemen.
320
00:16:36,246 --> 00:16:38,749
Kapierst du, was ich meine?
321
00:16:38,832 --> 00:16:39,833
Oh Mann.
322
00:16:39,916 --> 00:16:44,713
Denk dran, das geschah nicht über Nacht,
also gibt es keine schnelle Lösung.
323
00:16:44,796 --> 00:16:48,008
Stimmt, aber es ist nie zu spät,
um etwas zu tun.
324
00:16:48,091 --> 00:16:51,219
Wenn wir unsere CO2-Emissionen
stark reduzieren
325
00:16:51,303 --> 00:16:53,972
und Veränderungen
von den Behörden fordern,
326
00:16:54,056 --> 00:16:57,267
können wir den Klimawandel
verlangsamen oder umkehren.
327
00:16:57,350 --> 00:17:01,229
-Danke fürs Mitnehmen.
-Mach's gut, Kumpel. Und danke dir.
328
00:17:01,313 --> 00:17:03,899
Der Vogel klang so vertraut.
329
00:17:05,275 --> 00:17:10,155
Am nächsten Morgen machen wir uns auf,
um Masigs Haupteinnahmequelle
330
00:17:10,238 --> 00:17:12,532
und Tourismusaktivität zu erleben:
den Fischfang.
331
00:17:12,616 --> 00:17:16,286
Aber nicht irgendein Fang.
Das hier ist ein beliebter Export.
332
00:17:16,369 --> 00:17:20,040
Was wir in den USA als Hummer bezeichnen,
nennt man hier Krebs.
333
00:17:20,123 --> 00:17:21,792
-Hallo, balas!
-Hallo, bala.
334
00:17:21,875 --> 00:17:24,753
-Onkel Ned und sein Sohn Ned.
-Hallo, bala.
335
00:17:24,836 --> 00:17:26,088
-Bereit?
-Ja.
336
00:17:26,171 --> 00:17:28,006
EINWOHNER VON MASIG
337
00:17:28,090 --> 00:17:29,716
-Hey, bala.
-Hey, bala.
338
00:17:29,800 --> 00:17:31,802
Oh, und ein zufälliger Hund.
339
00:17:34,888 --> 00:17:36,723
Das klappt nicht.
340
00:17:36,807 --> 00:17:39,434
Leider können wir dich nicht mitnehmen.
341
00:17:39,518 --> 00:17:41,394
Du musst zurückschwimmen!
342
00:17:41,895 --> 00:17:45,232
Soll ich reinspringen
und einen auf Rettungsschwimmer machen?
343
00:17:45,315 --> 00:17:48,110
Wir wollten ihr helfen, aber alle meinten,
344
00:17:48,193 --> 00:17:50,904
dass sie ok ist und alleine klarkommt.
345
00:17:50,987 --> 00:17:52,114
Na also.
346
00:17:52,197 --> 00:17:53,990
Und sie heißt Precious.
347
00:17:54,074 --> 00:17:56,743
Da Precious jetzt sicher ist,
sind wir bereit.
348
00:17:57,494 --> 00:18:01,373
Ich liebe Angeln und freue mich
immer auf eine neue Erfahrung.
349
00:18:01,456 --> 00:18:03,792
Das Wasser ist kristallklar und perfekt.
350
00:18:03,875 --> 00:18:06,920
Die lokale Fischereiindustrie hat
einen kleinen Fußabdruck,
351
00:18:07,003 --> 00:18:09,881
und die Gegend ist unberührt
von Umweltbelastungen.
352
00:18:09,965 --> 00:18:10,924
Bis jetzt.
353
00:18:11,007 --> 00:18:15,345
Ich bin unbesorgt, bis ich realisiere,
dass das hier warmes Meerwasser ist.
354
00:18:15,428 --> 00:18:18,265
Und wie wir bereits wissen,
wenn es salzig ist…
355
00:18:18,348 --> 00:18:20,684
Schmeckt salzig. Es wird Haie geben.
356
00:18:21,726 --> 00:18:23,061
…gibt es Haie.
357
00:18:23,145 --> 00:18:25,522
Hast du einen großen gesehen?
358
00:18:25,605 --> 00:18:27,440
Nur am Kai, ja.
359
00:18:27,524 --> 00:18:29,776
-Wann?
-Vor drei Wochen.
360
00:18:29,860 --> 00:18:32,279
Mann. Ich dachte, er sagt vor Jahren.
361
00:18:32,362 --> 00:18:34,739
-Wo Wasser ist, da sind…
-Haie.
362
00:18:34,823 --> 00:18:36,575
-Immer Haie.
-Ja.
363
00:18:36,658 --> 00:18:41,454
Ok. Ich freue mich. Fangen wir Krebse.
364
00:18:41,538 --> 00:18:42,497
Ja.
365
00:18:42,581 --> 00:18:44,624
Schnell und effizient.
366
00:18:44,708 --> 00:18:47,711
Ich mache mir keine Sorgen um Haie.
Es ist wie Fliegen.
367
00:18:47,794 --> 00:18:51,506
Ich überwinde meine Angst…
bis ich eine Rückenflosse sehe.
368
00:18:51,590 --> 00:18:53,091
Gibt's einen Schnorchel?
369
00:18:53,175 --> 00:18:56,219
Kein Schnorchel, bala.
Wir sind Freitaucher. Große Lungen.
370
00:19:06,855 --> 00:19:08,148
GoPro läuft.
371
00:19:08,231 --> 00:19:09,816
Auf geht's!
372
00:19:11,401 --> 00:19:13,945
Krebse zu finden, ist nicht einfach.
373
00:19:14,029 --> 00:19:17,699
Sie verstecken überall,
und man muss sie jagen.
374
00:19:17,782 --> 00:19:22,579
Es erfordert viel Zeit und Energie,
weshalb sie so teuer sind.
375
00:19:22,662 --> 00:19:26,791
Ein durchschnittlicher Krebs von hier
kostet etwa $80.
376
00:19:26,875 --> 00:19:28,543
Und sie sind groß!
377
00:19:28,627 --> 00:19:30,921
Ich freue mich nicht unbedingt darauf,
378
00:19:31,004 --> 00:19:33,673
einen unter einem Stein hervorzuziehen.
379
00:19:38,428 --> 00:19:40,055
Aber Ned ist ein Profi.
380
00:19:40,138 --> 00:19:43,225
Ohne ihn würden wir sonst
ertrinken oder verhungern
381
00:19:43,308 --> 00:19:44,684
auf unserer Krebs-Jagd.
382
00:19:44,768 --> 00:19:46,102
Nicht einfach, was?
383
00:19:46,937 --> 00:19:50,523
Es ist schwierig. Sehr schwierig.
384
00:19:50,607 --> 00:19:53,902
Ich sollte mir erst mal ansehen,
wie's gemacht wird.
385
00:19:54,945 --> 00:19:56,613
Wollt ihr wieder rein?
386
00:19:56,696 --> 00:20:00,992
Ja, gern.
Wir… beobachten nur, wie sie's machen,
387
00:20:01,076 --> 00:20:02,369
damit wir wissen…
388
00:20:02,452 --> 00:20:03,328
-Ja.
-Ja.
389
00:20:03,411 --> 00:20:05,705
Ich will nur lernen und beobachten.
390
00:20:05,789 --> 00:20:09,834
-Wir sind nicht müde oder so.
-Ihr seid voller Energie.
391
00:20:09,918 --> 00:20:13,880
Ich könnte noch zwei…
oder vier Stunden weitermachen,
392
00:20:13,964 --> 00:20:15,966
bevor ich müde werde.
393
00:20:16,049 --> 00:20:19,552
Ihr seid wie Fische.
Ihr habt Schuppen auf dem Rücken.
394
00:20:19,636 --> 00:20:20,512
Genau.
395
00:20:21,554 --> 00:20:25,475
Ok. Die Pause ist wohl vorbei.
Wieder zurück.
396
00:20:28,937 --> 00:20:32,315
Ned sah ein paar Krebse
unter diesen Korallen.
397
00:20:34,192 --> 00:20:36,319
Bereit für deine Handschuhe, Zac?
398
00:20:36,403 --> 00:20:38,697
Du meine Güte! Was für ein Brocken.
399
00:20:38,780 --> 00:20:41,825
Zac, hast du Handschuhe?
Zieh deine Handschuhe an.
400
00:20:42,409 --> 00:20:43,660
Das Ding ist groß!
401
00:20:43,743 --> 00:20:44,577
Es ist riesig!
402
00:20:45,954 --> 00:20:47,914
Es ist groß und schwer.
403
00:20:47,998 --> 00:20:49,416
Was hast du da, Zac?
404
00:20:50,041 --> 00:20:53,003
Meine Aufgabe ist,
ihn zum Boot zu bringen.
405
00:20:56,631 --> 00:20:59,092
Wie ein riesiger Facehugger aus Alien
406
00:20:59,175 --> 00:21:02,429
und wahrscheinlich genauso
aggressiv und gefährlich.
407
00:21:03,930 --> 00:21:06,057
-Danke. Unglaublich.
-Hey, bala.
408
00:21:06,141 --> 00:21:08,351
-Lobet den Herrn.
-Ein schönes Tier.
409
00:21:08,435 --> 00:21:10,937
-Gute Arbeit. So viel Spaß.
-Gut gemacht.
410
00:21:11,021 --> 00:21:14,816
Draußen im Meer zu sein,
mit den Einheimischen zu fischen,
411
00:21:14,899 --> 00:21:16,526
ein Riesenvieh zu fangen…
412
00:21:16,609 --> 00:21:19,696
Diese Erfahrung werde ich
für immer schätzen.
413
00:21:22,157 --> 00:21:25,243
Danach machten wir eine Pause,
um aufzutanken.
414
00:21:25,327 --> 00:21:26,703
-Wie geht's?
-Darin.
415
00:21:26,786 --> 00:21:28,997
Dann trafen wir Fraser für eine Tour.
416
00:21:29,080 --> 00:21:31,499
Ich zeige euch unsere kleine Stadt.
417
00:21:31,583 --> 00:21:32,459
Cool.
418
00:21:33,543 --> 00:21:37,422
Das ist Yorke Island, Masig.
Das ist der traditionelle Name.
419
00:21:37,505 --> 00:21:39,007
-Masig.
-Masig Island.
420
00:21:39,090 --> 00:21:42,093
-Willst du das aussprechen, Zac?
-Masig Island?
421
00:21:42,177 --> 00:21:44,846
Ja, genau so. "Masig", so sagt man es.
422
00:21:44,929 --> 00:21:48,141
Wir sind Teil der zentralen Gruppe
in der Torres Strait.
423
00:21:49,100 --> 00:21:51,436
Und wir sind Teil der Kulkulgal-Nation.
424
00:21:51,519 --> 00:21:53,646
Und "Kulka" bedeutet Blut.
425
00:21:53,730 --> 00:21:55,440
Wir sind alle eins.
426
00:21:55,523 --> 00:21:59,110
Das ist unsere Gemeinschaft,
unser Stamm, worauf wir stolz sind.
427
00:21:59,194 --> 00:22:01,780
Wie viele Menschen leben auf der Insel?
428
00:22:01,863 --> 00:22:04,491
Im Moment sind es etwa 250.
429
00:22:04,574 --> 00:22:07,577
In den letzten 12 Jahren
gab es einen starken Rückgang.
430
00:22:07,660 --> 00:22:12,499
Viele Leute zogen für Jobs weg
und schauten sich im Süden um.
431
00:22:13,083 --> 00:22:15,960
Die Insel ist winzig
und hat keine Infrastruktur
432
00:22:16,044 --> 00:22:18,505
für den Massentourismus.
433
00:22:19,798 --> 00:22:24,177
Aber es gibt kleine Mikrounternehmen,
die einzigartige Urlaubserlebnisse
434
00:22:24,260 --> 00:22:26,096
für kleine Gruppen anbieten.
435
00:22:26,179 --> 00:22:29,015
Könnte es erweitert werden? Und inwieweit?
436
00:22:29,099 --> 00:22:32,519
Vielleicht gibt es noch ungenutzte,
nachhaltige Wirtschaftschancen.
437
00:22:32,602 --> 00:22:35,939
Könnten sie den Kulturaspekt
ihres Tourismus betonen,
438
00:22:36,022 --> 00:22:37,649
so wie in Cooya Beach?
439
00:22:37,732 --> 00:22:39,901
-Na bitte. Durch die Mitte.
-Wow!
440
00:22:39,984 --> 00:22:44,072
Als Einheimischer, der die Probleme kennt,
was schlägst du vor?
441
00:22:44,155 --> 00:22:46,950
Wie nutzen wir Tourismus und Ökotourismus,
442
00:22:47,033 --> 00:22:49,744
um aufzuklären,
aber ein Produkt zu verkaufen?
443
00:22:49,828 --> 00:22:53,832
Wir wollen das nicht vermarkten,
sondern eine Geschichte
444
00:22:53,915 --> 00:22:56,501
über unsere Herausforderungen erzählen,
445
00:22:56,584 --> 00:22:58,378
aber wir müssen davon leben.
446
00:22:58,461 --> 00:23:01,297
Damit die junge Generation
sich dafür einsetzt
447
00:23:01,381 --> 00:23:03,174
und danach lebt.
448
00:23:03,258 --> 00:23:07,345
Aber es ist eindeutig einer
der schönsten Orte, in denen ich je war.
449
00:23:07,429 --> 00:23:11,307
Und es ist komisch.
Ich glaube, du hast es vorhin gesagt.
450
00:23:11,391 --> 00:23:15,019
Australier wissen nichts
über die Geschichte der Torres Strait.
451
00:23:15,103 --> 00:23:19,691
Ich würde sagen, ungefähr 90 %
wissen kaum etwas über die Torres Strait.
452
00:23:19,774 --> 00:23:22,277
Es ist eine Ironie im 21. Jahrhundert,
453
00:23:22,360 --> 00:23:26,197
denn es ist Teil
der australischen Geschichte.
454
00:23:26,281 --> 00:23:30,201
Die Australier reden über das Klima
und wie man etwas ändern kann.
455
00:23:30,285 --> 00:23:31,828
Fangt hier an.
456
00:23:31,911 --> 00:23:34,622
Die Leute hier sind
in einer schwierigen Lage.
457
00:23:34,706 --> 00:23:37,917
Wie soll man die Not
einer kleinen Gruppe verstehen,
458
00:23:38,001 --> 00:23:42,005
deren Leben durch die übrige Welt
negativ beeinflusst wird?
459
00:23:42,839 --> 00:23:45,550
Diese Insel taucht kaum
auf einer Karte auf.
460
00:23:46,384 --> 00:23:49,012
Die meisten werden hier nie hinkommen,
461
00:23:49,095 --> 00:23:52,182
und es wird wohl nie
eine Touristenattraktion werden,
462
00:23:52,265 --> 00:23:54,767
aber ihre Botschaft sollte gehört werden.
463
00:23:54,851 --> 00:23:58,021
Die Leute verstehen
die Konsequenzen nicht,
464
00:23:58,104 --> 00:24:01,232
weil sie sie nicht sehen können.
465
00:24:01,316 --> 00:24:05,653
Wenn man in einer Großstadt lebt,
sieht man keine Erosion.
466
00:24:05,737 --> 00:24:08,865
Wenn man im Beton-Dschungel ist,
im Geschäftsviertel,
467
00:24:08,948 --> 00:24:11,201
oder in einer schönen Wohnung…
468
00:24:11,284 --> 00:24:14,120
Toll, daran ist nichts auszusetzen, super.
469
00:24:14,204 --> 00:24:16,873
Aber die Menschen müssen die Auswirkungen,
470
00:24:16,956 --> 00:24:20,418
die ihre Entscheidungen auf andere haben,
verstehen.
471
00:24:20,502 --> 00:24:21,336
Absolut.
472
00:24:21,419 --> 00:24:24,339
Es ist wichtig, dass sie es verstehen,
473
00:24:24,422 --> 00:24:25,340
und dass wir…
474
00:24:25,423 --> 00:24:29,302
Man muss diesen Teil verständlich
und menschlich machen.
475
00:24:29,385 --> 00:24:32,514
Man muss Geschichten zeigen,
damit sie verstehen:
476
00:24:32,597 --> 00:24:36,142
"Meine Entscheidung betrifft Leute,
mit denen ich mitfühle,
477
00:24:36,226 --> 00:24:37,852
darüber weiß ich nichts."
478
00:24:37,936 --> 00:24:40,313
-Ja.
-Eure Situation ist einzigartig.
479
00:24:40,396 --> 00:24:42,148
Es ist relativ unentdeckt.
480
00:24:42,232 --> 00:24:45,777
Die Leute wissen nichts davon.
Es ist wunderschön.
481
00:24:45,860 --> 00:24:48,780
Eine atemberaubende Insel.
Sie hat so viel zu bieten.
482
00:24:48,863 --> 00:24:52,492
Und man sollte sie
aus dem richtigen Grund hierherbringen,
483
00:24:52,575 --> 00:24:56,496
um über Umweltauswirkungen aufzuklären
und vor Ort zu zeigen:
484
00:24:56,579 --> 00:25:01,376
"Das passiert mit unserer Insel."
Das ist eine tolle Idee.
485
00:25:01,459 --> 00:25:05,129
Fraser bringt uns zum Gemischtwarenladen.
Es gibt nur zwei.
486
00:25:05,213 --> 00:25:09,384
Wenn sie's nicht verkaufen,
brauchst du's nicht und findest es nicht.
487
00:25:09,467 --> 00:25:13,638
Mein Abendessen ist unser Fang,
also sucht Darin Gemüse.
488
00:25:13,721 --> 00:25:15,723
Wir grillen heute Abend, oder?
489
00:25:15,807 --> 00:25:18,601
Ja. Wir kochen am offenen Feuer am Strand.
490
00:25:18,685 --> 00:25:20,687
-Cool.
-Willst du was mitnehmen?
491
00:25:20,770 --> 00:25:22,981
-Wie wär's mit Gemüse?
-Klar.
492
00:25:23,064 --> 00:25:25,567
Zu Bananen sag ich nie Nein.
493
00:25:25,650 --> 00:25:27,986
Alles wird einmal pro Woche geliefert.
494
00:25:28,069 --> 00:25:30,029
Die Läden werden subventioniert,
495
00:25:30,113 --> 00:25:33,992
um abgelegene Orte
mit Grundnahrungsmittel zu versorgen.
496
00:25:34,075 --> 00:25:36,494
Darin hat gefunden, was er braucht.
497
00:25:36,578 --> 00:25:38,204
-Kreditkarte.
-Danke.
498
00:25:38,288 --> 00:25:40,456
-Danke. Eso.
-Gerne. Eso.
499
00:25:40,540 --> 00:25:44,586
Natürlich hat Mitch einen Snack gefunden,
den er mit der Crew teilt.
500
00:25:45,086 --> 00:25:48,172
-Er ist so glücklich.
-Ein Lebkuchenjunge.
501
00:25:49,173 --> 00:25:53,595
-Das ist die gesamte Fischerei.
-Wie viele Leute fischen auf der Insel?
502
00:25:53,678 --> 00:25:59,350
Wahrscheinlich… Viele Männer machen es.
Bestimmt so um die 20 Männer.
503
00:25:59,434 --> 00:26:00,560
-Wow.
-Ja.
504
00:26:00,643 --> 00:26:02,145
Das ist unglaublich.
505
00:26:02,228 --> 00:26:04,063
Wir können zur Insel laufen.
506
00:26:04,147 --> 00:26:06,816
-Rüberlaufen?
-Zu denen da drüben.
507
00:26:06,899 --> 00:26:10,403
Egal, wie die Insel
in Hunderten von Jahren aussehen wird,
508
00:26:10,486 --> 00:26:14,282
die Menschen in Masig suchen
nach Lösungen für die Gegenwart.
509
00:26:14,365 --> 00:26:19,579
Wir müssen Ernährungssicherheit, Energie,
Gesundheit und Konnektivität fördern.
510
00:26:19,662 --> 00:26:21,122
Das ist grundlegend.
511
00:26:21,205 --> 00:26:24,751
Wir brauchen
unsere eigenen Sicherheitsrücklagen.
512
00:26:24,834 --> 00:26:26,794
Wenn wir das nicht angehen,
513
00:26:26,878 --> 00:26:29,672
werden wir noch
einen Riesenschock erleben.
514
00:26:29,756 --> 00:26:33,343
Alles passiert hier
in einer kontrollierten Bevölkerung.
515
00:26:33,426 --> 00:26:36,512
In den Städten konzentriert man sich
nur auf eins.
516
00:26:36,596 --> 00:26:39,515
Umweltverschmutzung und Energieprobleme.
517
00:26:39,599 --> 00:26:42,644
Aber hier kommt alles auf einmal zusammen.
518
00:26:42,727 --> 00:26:44,771
-Hey, genau, ja.
-Ja.
519
00:26:44,854 --> 00:26:47,398
Hier spielen sich alle Dinge ab
520
00:26:47,482 --> 00:26:50,610
und sind bis auf ihren Kern reduziert.
521
00:26:50,693 --> 00:26:54,447
Man sieht in Echtzeit,
wie all diese verschiedenen Dinge
522
00:26:55,198 --> 00:26:57,116
auf einmal zusammenkommen.
523
00:26:57,200 --> 00:26:58,242
Ja.
524
00:26:58,951 --> 00:27:03,039
Die Einwohner von Masig versuchen,
ihre Wirtschaft zu erweitern,
525
00:27:03,122 --> 00:27:06,250
und Hochseeangeln und Gastro-Tourismus
526
00:27:06,334 --> 00:27:09,671
bieten mehr Möglichkeiten,
solange es nachhaltig ist.
527
00:27:10,505 --> 00:27:12,840
-Hi, Kleine.
-Hey! Precious ist zurück!
528
00:27:13,549 --> 00:27:16,594
Oh-oh. Darin ist nicht mehr ansprechbar.
529
00:27:18,054 --> 00:27:20,264
Dieser Ort ist ein Paradies.
530
00:27:21,933 --> 00:27:24,435
Das Wasser ist einladend und kristallklar.
531
00:27:24,519 --> 00:27:25,770
Wisst ihr was?
532
00:27:25,853 --> 00:27:29,065
Es ist der perfekte Zeitpunkt
für eine Pause.
533
00:27:34,696 --> 00:27:38,241
Das ist ein erstklassiges,
olympiareifes Hundekraulen.
534
00:27:41,744 --> 00:27:44,706
Während wir das Meer genießen,
frage ich mich,
535
00:27:44,789 --> 00:27:48,251
wie lange Masig
noch über dem Meeresspiegel sein wird.
536
00:27:48,751 --> 00:27:52,255
Vielleicht kann sich die Welt
noch rechtzeitig ändern.
537
00:27:54,132 --> 00:27:58,803
Denn dieser kleine Fleck auf der Erde
ist unbeschreiblich schön.
538
00:28:04,851 --> 00:28:08,020
Die Sonne geht unter,
der Tag neigt sich dem Ende zu.
539
00:28:08,730 --> 00:28:12,400
Zeit, mit unseren neuen Freunden
am Strand zu feiern.
540
00:28:12,483 --> 00:28:16,320
Die Hauptspeise ist der Riesenkrebs,
den wir heute fingen.
541
00:28:16,821 --> 00:28:19,782
Der traditionelle Tanz wird
an die Jungen weitergegeben.
542
00:28:19,866 --> 00:28:24,162
Es ist wichtig, dass Traditionen
an die nächste Generation übergehen,
543
00:28:24,245 --> 00:28:26,581
damit die Kultur überleben kann.
544
00:28:27,123 --> 00:28:30,626
Musik, Tanz, Essen.
545
00:28:30,710 --> 00:28:33,713
Anscheinend wird überall gleich gefeiert.
546
00:28:34,589 --> 00:28:37,258
Jetzt müssen wir nur noch eins tun…
547
00:28:39,343 --> 00:28:42,054
…unsere Kameralinsen säubern. Hey, Mitch!
548
00:28:42,138 --> 00:28:44,265
Ok. Jetzt kann die Party beginnen.
549
00:28:44,348 --> 00:28:47,935
Hallo, Dad, Tante.
Das ist mein Onkel. Onkel Mike.
550
00:28:48,019 --> 00:28:50,146
Freut mich, ich bin Zac.
551
00:28:50,229 --> 00:28:52,440
-Hallo. Freut mich.
-Das ist Darin.
552
00:28:52,523 --> 00:28:54,066
Sehr erfreut.
553
00:28:54,150 --> 00:28:55,610
Danke für die Einladung.
554
00:28:55,693 --> 00:28:58,029
Die Jungs werden etwas vortanzen,
555
00:28:58,112 --> 00:29:01,532
und Onkel Mike wird
die Bedeutung des Tanzes erklären.
556
00:29:01,616 --> 00:29:06,788
Es ist ein Sternentanz.
Sterne sind wichtig in unserer Kultur,
557
00:29:06,871 --> 00:29:11,751
weil wir Seefahrer sind,
wir ernähren uns vom Meer.
558
00:29:11,834 --> 00:29:14,504
Wir benutzen die Sterne als Orientierung.
559
00:29:14,587 --> 00:29:16,672
Der Stern ist also sehr wichtig.
560
00:29:16,756 --> 00:29:21,093
-Sie haben den also auch mal getanzt?
-Ja. Fraser auch.
561
00:29:21,177 --> 00:29:23,554
Mit ähnlicher Choreografie?
562
00:29:23,638 --> 00:29:26,224
Ja, das sind die Leute, die ihn lehren.
563
00:29:26,724 --> 00:29:28,935
Von Generation zu Generation.
564
00:29:30,770 --> 00:29:33,105
-Wir sind gespannt. Danke.
-Danke.
565
00:29:58,798 --> 00:30:01,634
Ihre Kultur ist eng
mit dem Meer verbunden,
566
00:30:01,717 --> 00:30:04,428
daher stammt
die Verbindung zu den Sternen.
567
00:30:04,512 --> 00:30:05,888
Achtet auf ihre Hände,
568
00:30:05,972 --> 00:30:09,642
dann erkennt ihr, dass sie
die Sterne im Himmel repräsentieren.
569
00:30:16,440 --> 00:30:19,735
Ihre Kultur wird
durch Singen und Tanzen bewahrt
570
00:30:19,819 --> 00:30:22,321
und von einer Generation zur nächsten
571
00:30:22,405 --> 00:30:26,659
als mündliche Geschichte
von Mythologie und Legenden weitergegeben.
572
00:30:27,994 --> 00:30:28,870
Echt cool.
573
00:30:33,958 --> 00:30:35,042
Gut gemacht.
574
00:30:36,252 --> 00:30:37,461
Das war sehr gut.
575
00:30:38,087 --> 00:30:39,839
Du bist ein Star, Kumpel.
576
00:30:39,922 --> 00:30:42,466
Freut mich. Ihr seid so gut.
577
00:30:43,050 --> 00:30:45,511
Das war die Show. Zeit fürs Abendessen.
578
00:30:46,512 --> 00:30:48,890
Das ist Mikey, unser Koch für heute.
579
00:30:49,599 --> 00:30:52,685
Er kocht den Krebs über dem offenen Feuer,
580
00:30:52,768 --> 00:30:55,104
wie es seit Jahrtausenden gemacht wurde.
581
00:30:57,231 --> 00:31:00,359
Erstaunlicherweise
kochen sie diese Krebse und Fische
582
00:31:00,443 --> 00:31:02,361
ohne jegliche Zubereitung.
583
00:31:02,445 --> 00:31:05,990
Man zieht sie aus dem Meer
und kocht sie über dem Feuer:
584
00:31:06,073 --> 00:31:07,742
natürlicher geht's nicht.
585
00:31:07,825 --> 00:31:09,493
Ich kann es kaum erwarten.
586
00:31:11,746 --> 00:31:14,165
-Hey, Michael, wie geht's?
-Wie geht's?
587
00:31:14,248 --> 00:31:16,834
-Mikey, Darin und Zac.
-Freut mich.
588
00:31:16,918 --> 00:31:19,629
Den Krebs habt ihr gefangen.
Und den Fisch.
589
00:31:19,712 --> 00:31:21,839
Toll. Wie bereitest du ihn zu?
590
00:31:21,923 --> 00:31:24,133
Einfach drauf aufs Feuer.
591
00:31:24,216 --> 00:31:25,843
Auf den Grillrost.
592
00:31:25,927 --> 00:31:27,595
Auf die Alufolie.
593
00:31:27,678 --> 00:31:30,806
-Den hast du zuerst gefangen, was?
-Sieht größer aus.
594
00:31:30,890 --> 00:31:32,767
-Er macht das schon.
-Meine Güte.
595
00:31:33,351 --> 00:31:34,226
Ok.
596
00:31:35,311 --> 00:31:36,562
-Sieh dir das an.
-Wow.
597
00:31:36,646 --> 00:31:37,855
Wunderbar.
598
00:31:37,939 --> 00:31:40,858
-Sie sehen toll aus.
-Die bringen etwa $80 ein.
599
00:31:40,942 --> 00:31:43,152
Wow! Das ist also ein Festmahl.
600
00:31:43,235 --> 00:31:44,654
-Ja.
-Oh ja.
601
00:31:44,737 --> 00:31:45,738
Wollt ihr probieren?
602
00:31:45,821 --> 00:31:49,325
Wir fangen mit einer Vorspeise an,
die heute gefangen wurde,
603
00:31:49,408 --> 00:31:52,411
ein einheimischer Kaninchenfisch,
ein milder Weißfisch.
604
00:31:52,495 --> 00:31:53,454
So frisch.
605
00:31:53,537 --> 00:31:55,164
Frisch vom Grill.
606
00:31:55,247 --> 00:31:57,249
So was hatte ich noch nie. Toll.
607
00:31:57,333 --> 00:32:00,711
Gut zu wissen, wo er herkommt.
Nicht von einer Fischfarm.
608
00:32:00,795 --> 00:32:03,589
Das ist absolut nachhaltig.
609
00:32:06,050 --> 00:32:09,887
-Will jemand probieren?
-Wo ist Mitch? Auf jeden Fall.
610
00:32:09,971 --> 00:32:11,222
Was für eine Frage.
611
00:32:11,305 --> 00:32:12,890
Corey ist am nächsten.
612
00:32:13,933 --> 00:32:17,937
Ich will die Szene nicht unterbrechen,
also esse ich noch etwas.
613
00:32:18,020 --> 00:32:21,774
Oh Mann. Das ist so lecker.
614
00:32:21,857 --> 00:32:24,235
Und jetzt das Hauptgericht,
615
00:32:24,318 --> 00:32:27,113
die Beute unseres Tauchgangs, der Krebs.
616
00:32:33,828 --> 00:32:37,289
Er enttäuscht nicht.
Denkt dran, das sind nur Hummer.
617
00:32:37,373 --> 00:32:41,460
Und nicht nur Hummer,
sondern große, schöne, zarte Hummer.
618
00:32:41,544 --> 00:32:44,171
Gegrillte Krustentiere, naturbelassen.
619
00:32:44,255 --> 00:32:45,256
Oh Mann.
620
00:32:46,382 --> 00:32:48,009
Unser alltägliches Essen.
621
00:32:48,634 --> 00:32:51,929
Oh, wow, Mann. Das ist unglaublich.
622
00:32:52,013 --> 00:32:54,056
Ich will nicht prahlen oder so.
623
00:32:54,140 --> 00:32:57,476
Nein, das ist… Sieh dir das an,
wie viel da dran ist.
624
00:32:57,560 --> 00:32:58,394
Ja.
625
00:32:58,477 --> 00:33:01,439
Das Fleisch hat die perfekte Konsistenz
626
00:33:01,522 --> 00:33:04,442
mit der richtigen Würze vom Salzwasser.
627
00:33:05,484 --> 00:33:08,904
Man spürt die Frische des Ozeans
bei jedem Bissen.
628
00:33:09,572 --> 00:33:11,157
Jetzt ist Darin dran.
629
00:33:11,240 --> 00:33:13,451
Und? Wie sieht das Gemüse aus?
630
00:33:13,951 --> 00:33:15,828
Er isst ein Wurzelgemüse,
631
00:33:15,911 --> 00:33:18,789
das einer Süßkartoffel
oder einer Kartoffel ähnelt.
632
00:33:18,873 --> 00:33:19,790
Sieh dir das an.
633
00:33:19,874 --> 00:33:23,753
Und gegrilltes Gemüse,
das er vorher im Laden gekauft hat.
634
00:33:23,836 --> 00:33:25,046
Oh ja, Mann.
635
00:33:25,129 --> 00:33:26,464
Das sieht gut aus.
636
00:33:27,048 --> 00:33:28,382
Sieh dir das an.
637
00:33:28,466 --> 00:33:31,969
Ich schätze
Darins Hingabe und Begeisterung
638
00:33:32,053 --> 00:33:34,680
für die pflanzlichen Freuden des Lebens,
639
00:33:34,764 --> 00:33:37,516
und ich respektiere,
dass er standhaft bleibt.
640
00:33:37,600 --> 00:33:39,894
Er bricht fast nie seine Regel.
641
00:33:39,977 --> 00:33:42,188
Es ist kein Gourmet-Wettbewerb.
642
00:33:42,271 --> 00:33:43,939
Ok, doch. Ich gewinne.
643
00:33:44,023 --> 00:33:45,691
Der gewinnt.
644
00:33:46,901 --> 00:33:48,819
Das war ein perfekter Tag.
645
00:33:48,903 --> 00:33:51,405
Wir sind dankbar,
alle hier getroffen zu haben
646
00:33:51,489 --> 00:33:53,949
und wissen ihre Gastfreundschaft
zu schätzen.
647
00:33:54,033 --> 00:33:55,576
Mike, koeyma eso.
648
00:33:55,659 --> 00:33:58,287
-Danke.
-Gern geschehen, mein Bruder. Ja.
649
00:33:58,370 --> 00:33:59,330
Koeyma eso.
650
00:33:59,413 --> 00:34:00,664
Ihr seid ja getaucht…
651
00:34:00,748 --> 00:34:04,126
Und ich koche es für euch.
Hoffentlich hat's geschmeckt.
652
00:34:04,210 --> 00:34:05,669
-Danke.
-Kein Problem.
653
00:34:05,753 --> 00:34:08,339
-Koeyma eso, Bruder. Danke.
-Gerne.
654
00:34:08,964 --> 00:34:12,510
-Danke, Bruder. Koeyma eso.
-Gerne. Lasst es euch schmecken.
655
00:34:12,593 --> 00:34:15,805
Einen Tag lang das Inselleben
auf Masig mitzuerleben,
656
00:34:15,888 --> 00:34:18,224
war eine einmalige Erfahrung.
657
00:34:27,817 --> 00:34:31,362
Manchmal wollen die Menschen
nur ihre Geschichte erzählen,
658
00:34:32,071 --> 00:34:36,158
und man muss nicht antworten. Nur zuhören.
659
00:34:38,244 --> 00:34:42,206
Es gibt keine einfache Antwort.
Vielleicht gibt es überhaupt keine.
660
00:34:43,165 --> 00:34:45,334
Die Temperatur der Erde steigt an,
661
00:34:45,417 --> 00:34:49,630
und diese kleine Insel könnte eines Tages
vom Meer verschluckt werden.
662
00:34:49,713 --> 00:34:55,010
Dann werden die Menschen gezwungen sein,
woanders ein neues Leben zu beginnen.
663
00:34:55,094 --> 00:34:58,180
Auch wenn ihre Strände und Häuser
weggeschwemmt werden,
664
00:34:58,264 --> 00:35:04,061
ihre Geschichten,
ihre Musik, ihr Tanz und ihr Lachen
665
00:35:04,145 --> 00:35:08,023
werden hoffentlich
in den nächsten Generationen weiterleben.
666
00:35:09,024 --> 00:35:13,070
Ich habe nie darüber nachgedacht,
aber so wie wir die Erde teilen,
667
00:35:13,154 --> 00:35:14,572
teilen wir auch die Sterne.
668
00:35:15,781 --> 00:35:18,325
Wenn ihr das nächste Mal nachts hochschaut
669
00:35:18,409 --> 00:35:20,452
und die Sterne funkeln seht,
670
00:35:20,953 --> 00:35:24,790
erinnert euch an die Verbindung
zu den Leuten in der Ferne…
671
00:35:26,000 --> 00:35:27,209
…wo immer sie sind.
672
00:35:30,379 --> 00:35:31,547
Das Down-To-Earth-Team
673
00:35:31,630 --> 00:35:34,842
erkennt die traditionellen Eigentümer
des Landes in ganz Australien an.
674
00:35:34,925 --> 00:35:38,762
Wir zollen den Ältesten in Vergangenheit,
Gegenwart und Zukunft unseren Respekt.
675
00:36:09,919 --> 00:36:11,629
Untertitel von: Stefanie Kim