1 00:00:06,257 --> 00:00:10,928 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:15,558 --> 00:00:17,060 ‎蝴蝶效应 3 00:00:18,061 --> 00:00:19,479 ‎前提是 4 00:00:19,562 --> 00:00:22,774 ‎仅仅一只昆虫翅膀的轻微拍打 5 00:00:22,857 --> 00:00:24,817 ‎就可能导致一连串事件 6 00:00:24,901 --> 00:00:28,279 ‎最终对地球另一边产生效应 7 00:00:28,362 --> 00:00:31,199 ‎从而形成足够引发龙卷风的强风 8 00:00:32,116 --> 00:00:34,327 ‎夸大其词?可能吧 9 00:00:34,869 --> 00:00:36,579 ‎但是想象一下 10 00:00:36,662 --> 00:00:39,540 ‎几十亿只蝴蝶的效应 ‎而不是一只蝴蝶 11 00:00:39,624 --> 00:00:41,167 ‎并且想象一下 12 00:00:41,250 --> 00:00:44,378 ‎这是20多亿人在数百年里 ‎使地球大气层中的 13 00:00:44,462 --> 00:00:47,673 ‎二氧化碳含量升高的效应 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,383 ‎而不是蝴蝶引起的效应 15 00:00:49,467 --> 00:00:53,513 ‎地球温度上升造成的 ‎未确认的毁坏物之一 16 00:00:53,596 --> 00:00:56,224 ‎就在这里 位于澳大利亚大陆 17 00:00:56,307 --> 00:00:59,435 ‎东北海岸附近的一个小岛群中 18 00:00:59,519 --> 00:01:01,813 ‎海平线持续上升 19 00:01:01,896 --> 00:01:05,274 ‎洪水泛滥 整个岛屿都被淹没了 20 00:01:05,358 --> 00:01:07,068 ‎虽然这些岛屿的居民 21 00:01:07,151 --> 00:01:10,530 ‎对全球二氧化碳水平的增加 ‎几乎没有贡献 22 00:01:11,239 --> 00:01:14,242 ‎但他们却是这场效应中 ‎最易受伤害的一群人 23 00:01:18,621 --> 00:01:21,082 ‎我们足够幸运地被邀请到 24 00:01:21,165 --> 00:01:26,129 ‎这些小岛其中一座 ‎去领略它所能提供的一切 25 00:01:26,212 --> 00:01:29,882 ‎从古老的文化到原始的海滩 26 00:01:30,508 --> 00:01:33,261 ‎以及一些地球上最优质的垂钓 27 00:01:33,344 --> 00:01:35,763 ‎准备好 系紧安全带 28 00:01:38,266 --> 00:01:39,350 ‎探索之旅… 29 00:01:41,561 --> 00:01:42,645 ‎即将启程 30 00:01:50,862 --> 00:01:53,489 ‎我们早上的第一站是墨尔本 31 00:01:53,573 --> 00:01:55,741 ‎第一次体验大陆上的 32 00:01:55,825 --> 00:01:57,076 ‎托雷斯海峡 33 00:01:57,160 --> 00:01:59,579 ‎这是一家原住民所有并经营的餐厅 34 00:01:59,662 --> 00:02:01,080 ‎叫作麻布麻布 35 00:02:01,164 --> 00:02:04,542 ‎主厨和店主诺妮·贝罗土生土长于 36 00:02:04,625 --> 00:02:07,086 ‎我们下一个目的地附近的一座小岛 37 00:02:07,170 --> 00:02:09,338 ‎我们来这里是为了解一些观点 38 00:02:09,422 --> 00:02:11,507 ‎然后根据她在托雷斯海峡的家庭食谱 39 00:02:11,591 --> 00:02:14,343 ‎学习如何烘烤她著名的面包 40 00:02:14,427 --> 00:02:16,262 ‎-欢迎 ‎-谢谢你邀请我们 41 00:02:16,345 --> 00:02:19,432 ‎(诺妮·贝罗 ‎麻布麻布的主厨和店主) 42 00:02:19,515 --> 00:02:21,017 ‎(丹波等于海岛面包) 43 00:02:21,100 --> 00:02:24,562 ‎因为我们有现代技术了 ‎所以不会在地下烤炉里烤 44 00:02:24,645 --> 00:02:28,232 ‎-但我们还是会以传统的方法来烤 ‎-开始吧 45 00:02:28,316 --> 00:02:32,528 ‎好的 我们会搞得乱七八糟的 ‎先放些面粉到我们的碗里 46 00:02:32,612 --> 00:02:36,991 ‎我们还会用烤南瓜来做 47 00:02:37,825 --> 00:02:39,785 ‎-把它放进你的碗里 ‎-哇 48 00:02:40,453 --> 00:02:41,704 ‎抓一把就行 49 00:02:42,205 --> 00:02:45,541 ‎-就这样 放进去 ‎-感觉很棒 50 00:02:45,625 --> 00:02:48,127 ‎-我们要把南瓜… ‎-好 51 00:02:48,211 --> 00:02:49,879 ‎揉到面粉里 52 00:02:49,962 --> 00:02:51,464 ‎“麻布麻布”是什么意思? 53 00:02:51,547 --> 00:02:53,591 ‎“麻布麻布”的意思是“请自便” 54 00:02:53,674 --> 00:02:55,259 ‎-就是“开吃吧” ‎-对 55 00:02:55,343 --> 00:02:57,345 ‎-祝你有个好胃口 ‎-祝你有个好胃口 56 00:02:57,428 --> 00:03:03,643 ‎把你的面团像这样拿出来 ‎放到你这里的…干面粉上 57 00:03:03,726 --> 00:03:06,604 ‎我很热衷于直接从农民那里购买 58 00:03:06,687 --> 00:03:09,941 ‎-对 ‎-我尽可能不需要中间商 59 00:03:10,024 --> 00:03:12,652 ‎我的大部分员工都是原住民 60 00:03:12,735 --> 00:03:16,155 ‎因为当我入这行的时候很不容易 61 00:03:16,239 --> 00:03:19,033 ‎-那这其实是自己热衷的事情? ‎-对 62 00:03:19,116 --> 00:03:21,619 ‎我还能像自己的一部分一样 63 00:03:21,702 --> 00:03:23,079 ‎展现其他本土企业 64 00:03:23,162 --> 00:03:25,665 ‎你的看起来不错 ‎扎克 你揉得太用力了 65 00:03:25,748 --> 00:03:28,292 ‎很差吗?好吧 我总是使太大力 66 00:03:28,376 --> 00:03:29,502 ‎轻轻揉 67 00:03:30,086 --> 00:03:32,713 ‎我是个海岛姑娘 所以我们用香蕉叶 68 00:03:32,797 --> 00:03:33,881 ‎哦 真棒! 69 00:03:33,965 --> 00:03:35,925 ‎我们要加热我们的叶子 70 00:03:36,008 --> 00:03:39,428 ‎我们需要这上面的油 把味道弄出来 71 00:03:39,512 --> 00:03:42,181 ‎我们身处一个现代厨房 ‎但我们在模仿 72 00:03:42,265 --> 00:03:45,184 ‎数千年来丹波面包的制作方法 73 00:03:45,268 --> 00:03:48,813 ‎你可以看到当你放上来的时候 ‎已经出油了 74 00:03:48,896 --> 00:03:52,066 ‎-马上就出了 看! ‎-你们可以放到这里 75 00:03:52,149 --> 00:03:53,401 ‎颜色立马改变了 76 00:03:53,484 --> 00:03:56,362 ‎叶子上的油是过程中的关键部分 77 00:03:56,445 --> 00:03:58,531 ‎在烤的时候要包裹住面团… 78 00:03:58,614 --> 00:04:00,449 ‎我们把叶子亮亮的这面放下 79 00:04:00,533 --> 00:04:04,245 ‎叶子会增进面包皮的一致性和口味 80 00:04:04,328 --> 00:04:06,414 ‎把你的面包放在中间 81 00:04:06,497 --> 00:04:08,291 ‎然后我们把边包起来 82 00:04:08,374 --> 00:04:11,043 ‎塞在下面 就得到了一条很棒的面包 83 00:04:11,127 --> 00:04:14,130 ‎-好的 这样对吗? ‎-哦!不错呢 84 00:04:14,213 --> 00:04:18,884 ‎传统做法中 这种面包 ‎会被埋在地下一层热煤上 85 00:04:18,968 --> 00:04:20,511 ‎但我们是用烤箱 86 00:04:20,594 --> 00:04:23,681 ‎它仍然是手工制作的 ‎只是用了一种现代的技巧 与其同时… 87 00:04:23,764 --> 00:04:24,598 ‎很好 88 00:04:24,682 --> 00:04:27,643 ‎我们要了解诺妮 ‎在托雷斯海峡成长的经历 89 00:04:27,727 --> 00:04:31,355 ‎这是群岛 它们有不同的方言 90 00:04:31,439 --> 00:04:33,107 ‎我的是梅里亚姆·米尔 91 00:04:33,190 --> 00:04:35,151 ‎-梅里亚姆·米尔 ‎-梅里亚姆·米尔 92 00:04:35,234 --> 00:04:37,653 ‎-很好!发音很棒 ‎-好吧 93 00:04:37,737 --> 00:04:40,781 ‎“麻布麻布”是梅里亚姆人民的语言 94 00:04:40,865 --> 00:04:41,866 ‎真酷 95 00:04:41,949 --> 00:04:44,577 ‎我们的主要图腾是一只壁虎 96 00:04:44,660 --> 00:04:48,581 ‎被叫作万浦 ‎或者还有贝扎姆 是一只鲨鱼 97 00:04:48,664 --> 00:04:52,626 ‎我们之前了解过图腾 ‎一种与某些动物的精神联系 98 00:04:52,710 --> 00:04:54,462 ‎以及看护它们的责任 99 00:04:54,545 --> 00:04:57,256 ‎这种对生态系统的靠近 ‎是他们的文化有多美的 100 00:04:57,340 --> 00:04:58,966 ‎另一个例子 101 00:04:59,050 --> 00:05:02,803 ‎-这些意味着什么? ‎-万浦是一种神圣的动物 102 00:05:02,887 --> 00:05:05,431 ‎因为它会告知你是否有人来访 103 00:05:05,514 --> 00:05:08,434 ‎如果你听到了 ‎不是好消息就是坏消息 104 00:05:08,517 --> 00:05:12,146 ‎鲨鱼就是…我们不吃它们 105 00:05:12,855 --> 00:05:15,232 ‎我不吃鱼排 ‎如果你去一家炸鱼薯条店 106 00:05:15,316 --> 00:05:18,110 ‎问他们要炸鱼薯条 ‎他们总是给你鲨鱼 107 00:05:18,194 --> 00:05:20,029 ‎-真的? ‎-对 鱼排用的是鲨鱼肉 108 00:05:20,112 --> 00:05:22,073 ‎-我之前不知道这个 ‎-对 109 00:05:22,156 --> 00:05:25,659 ‎真实的故事 研究发现 ‎澳大利亚的炸鱼薯条 110 00:05:25,743 --> 00:05:28,621 ‎或者鱼排肉 ‎一般情况下是鲨鱼肉和薯条 111 00:05:28,704 --> 00:05:30,498 ‎(通常是濒临灭绝的翅鲨) 112 00:05:30,581 --> 00:05:33,125 ‎被当成食物提供的物种 ‎甚至可能濒临灭绝 113 00:05:33,209 --> 00:05:35,878 ‎也许最好只吃薯条 114 00:05:35,961 --> 00:05:38,923 ‎所以如果你想吃“非鲨鱼肉” 115 00:05:39,006 --> 00:05:43,010 ‎你就得要一些 ‎他们提供的鱼的其他部分 116 00:05:43,094 --> 00:05:44,678 ‎我很高兴知道这件事 117 00:05:44,762 --> 00:05:46,514 ‎对 不太好 118 00:05:46,597 --> 00:05:48,307 ‎对 我可下不了嘴 我爱鲨鱼 119 00:05:48,391 --> 00:05:52,269 ‎它们是我们文化的一部分 ‎我们所有的食物都来自海洋 120 00:05:52,353 --> 00:05:55,981 ‎你永远不会过度捕捞 ‎因为你总是会回去再次捕鱼 121 00:05:56,065 --> 00:05:58,567 ‎住在那里就像一个生命的循环 122 00:05:58,651 --> 00:06:01,404 ‎我们是多元文化的 ‎所以我们谁也不讨厌 123 00:06:01,487 --> 00:06:03,906 ‎我们知道如何和每个成员共存 124 00:06:03,989 --> 00:06:05,991 ‎-我们要去托雷斯海峡 ‎-对 125 00:06:06,075 --> 00:06:07,410 ‎我超级兴奋想去看看 126 00:06:07,493 --> 00:06:10,621 ‎这样的体制更激发了我想去的兴趣 127 00:06:10,704 --> 00:06:13,040 ‎你的纹身全是本地香料之类的吗? 128 00:06:13,124 --> 00:06:15,793 ‎是的 我甜咸各有一手 129 00:06:18,379 --> 00:06:21,715 ‎-我甜咸各有一手 ‎-我不惊讶 太酷了 130 00:06:21,799 --> 00:06:24,802 ‎你可以跟我的甜手说话 ‎或者跟我的咸手说话 131 00:06:24,885 --> 00:06:28,848 ‎在我有这样聪明的解释之前 ‎我是不会纹身的 132 00:06:28,931 --> 00:06:31,016 ‎对 所以这个是用什么做的? 133 00:06:31,100 --> 00:06:34,061 ‎这个是用黄油和金黄色糖浆做的 134 00:06:34,145 --> 00:06:38,441 ‎金黄色糖浆是澳洲糖浆的代表 135 00:06:39,066 --> 00:06:40,943 ‎就像糖蜜 136 00:06:41,026 --> 00:06:44,071 ‎-好吧 ‎-所以基本就像是纯甘蔗 137 00:06:44,155 --> 00:06:46,323 ‎-你也有纯素黄油吗? ‎-对的 138 00:06:46,407 --> 00:06:47,783 ‎-太好了 ‎-对 139 00:06:47,867 --> 00:06:50,244 ‎-我们这里只用纯素黄油 ‎-酷! 140 00:06:50,327 --> 00:06:54,039 ‎-我们不用任何其他种类的黄油 ‎-爱死了 141 00:06:54,123 --> 00:06:57,626 ‎虽然我不是素食主义者 ‎但其实我只吃纯素黄油 142 00:06:57,710 --> 00:06:58,752 ‎是哦 好 143 00:06:58,836 --> 00:07:00,963 ‎因为我很爱吃肉 抱歉 144 00:07:01,046 --> 00:07:03,382 ‎-还有鱼 ‎-没问题! 145 00:07:04,008 --> 00:07:04,925 ‎对 146 00:07:05,468 --> 00:07:07,928 ‎岛民当不了素食主义者 抱歉 147 00:07:08,012 --> 00:07:09,513 ‎没事的 148 00:07:10,556 --> 00:07:13,559 ‎不 我开玩笑的 ‎也有岛民是素食主义者 149 00:07:13,642 --> 00:07:14,935 ‎他们只是住这里 150 00:07:16,270 --> 00:07:17,646 ‎他们从岛上离开了 151 00:07:18,898 --> 00:07:19,982 ‎他们离开… 152 00:07:20,065 --> 00:07:21,525 ‎-对 ‎-我的天… 153 00:07:21,609 --> 00:07:23,194 ‎就像是达林式吐槽 154 00:07:24,737 --> 00:07:26,405 ‎无需道歉 155 00:07:27,323 --> 00:07:30,868 ‎但是我们确实有一大波素食追随者 156 00:07:30,951 --> 00:07:35,456 ‎因为我很常用山药 ‎还有五颜六色的蔬菜 157 00:07:35,539 --> 00:07:39,293 ‎不是觉得这对话太“单薄” ‎但是我们应该去看看丹波吗? 158 00:07:39,376 --> 00:07:41,253 ‎对 我喜欢这个谐音梗 159 00:07:41,337 --> 00:07:42,755 ‎-绝妙 ‎-嗯 160 00:07:42,838 --> 00:07:45,090 ‎你是一直在想这个吗? 161 00:07:45,174 --> 00:07:48,177 ‎-真是!“我何时能抛出这个梗?” ‎-没有! 162 00:07:48,260 --> 00:07:50,596 ‎-不 ‎-“我何时能用这句台词?” 163 00:07:50,679 --> 00:07:52,806 ‎不过说真的 我们的丹波面包烤好了 164 00:07:52,890 --> 00:07:54,391 ‎关于烘焙我了解的一点是 165 00:07:54,475 --> 00:07:57,561 ‎当你能闻到味道 就好了 ‎而且闻起来很棒 166 00:07:57,645 --> 00:07:59,271 ‎已经可以闻到了 167 00:07:59,772 --> 00:08:03,943 ‎香蕉叶 你们的第一次尝试还不错 168 00:08:04,026 --> 00:08:06,070 ‎你们的外皮确实不错 169 00:08:06,153 --> 00:08:07,821 ‎-对 ‎-瞧瞧这个 170 00:08:09,406 --> 00:08:11,784 ‎-哇 ‎-不错嘛 171 00:08:12,284 --> 00:08:13,160 ‎我尽力 172 00:08:13,994 --> 00:08:15,454 ‎这片给你 173 00:08:15,538 --> 00:08:18,999 ‎-先别考虑控制饮食的事了 ‎-很好 谢谢你的批准 174 00:08:19,083 --> 00:08:20,543 ‎在这里涂料 175 00:08:20,626 --> 00:08:23,587 ‎-那么多?再多点? ‎-这样刚好 176 00:08:23,671 --> 00:08:25,673 ‎准备好了吗?预备…尝尝吧 177 00:08:29,009 --> 00:08:31,845 ‎这真是令人惊艳 谢谢 178 00:08:31,929 --> 00:08:35,224 ‎最美妙的一点是你和人们分享 ‎我总这么说 179 00:08:35,307 --> 00:08:37,893 ‎-太好吃了… ‎-都吃上了 180 00:08:37,977 --> 00:08:39,937 ‎扎克 你怎么说?达林 你怎么说? 181 00:08:40,020 --> 00:08:42,273 ‎-麻布麻布! ‎-麻布麻布! 182 00:08:42,356 --> 00:08:45,985 ‎嘿!对 拿一片吧 183 00:08:46,068 --> 00:08:48,529 ‎-非常感谢 ‎-太棒了 没错 184 00:08:49,238 --> 00:08:52,866 ‎唯一的问题是 如果你吃这样的丹波 ‎你就会看起来和我们一样 185 00:08:55,286 --> 00:08:57,246 ‎这不是自然而然发生的 186 00:08:58,914 --> 00:09:01,041 ‎带着被填满的胃和思想 187 00:09:01,125 --> 00:09:04,878 ‎我们准备离开澳大利亚大陆 ‎前去享用我们的冒险之旅的主菜 188 00:09:04,962 --> 00:09:06,547 ‎托雷斯海峡群岛 189 00:09:08,591 --> 00:09:11,343 ‎到达那里需要几趟飞机 190 00:09:11,427 --> 00:09:15,931 ‎我不介意飞行 我经常飞 ‎但我更喜欢更大的机型 191 00:09:16,015 --> 00:09:21,145 ‎所以当机型缩小 我的焦虑迅速增加 192 00:09:22,646 --> 00:09:25,190 ‎至少我们坐的不是那样小的飞机 193 00:09:25,274 --> 00:09:28,485 ‎哦 这是下一班飞机 真不错 194 00:09:28,569 --> 00:09:29,820 ‎哦 我的天啊 195 00:09:30,404 --> 00:09:31,739 ‎-好了 ‎-谢了 妈妈 196 00:09:31,822 --> 00:09:33,490 ‎对 准备好起飞了 197 00:09:33,574 --> 00:09:34,742 ‎我现在安全了 198 00:09:38,746 --> 00:09:41,498 ‎我想知道这些哪份是菜单 199 00:09:41,999 --> 00:09:44,084 ‎我问下空乘人员好了 200 00:09:45,502 --> 00:09:47,838 ‎我知道的 没有空乘人员 201 00:09:48,839 --> 00:09:52,509 ‎我来用一个DC漫画笑话 ‎打破这种飞行前的紧张情绪吧 202 00:09:52,593 --> 00:09:56,555 ‎我听说这个岛上住着一群 203 00:09:56,639 --> 00:09:58,474 ‎超级强壮的女战士 204 00:09:58,557 --> 00:10:01,018 ‎-哦 是吗? ‎-而且她们永远不会离开 205 00:10:01,101 --> 00:10:04,229 ‎但很奇怪 肉眼几乎看不到她们 206 00:10:04,313 --> 00:10:07,441 ‎你得…有一个入口…另一个维度的东西 207 00:10:07,524 --> 00:10:09,985 ‎-他们为此拍了个电影 对 ‎-是吗? 208 00:10:10,569 --> 00:10:12,071 ‎她们是神奇女侠吗? 209 00:10:14,823 --> 00:10:16,909 ‎我们这段素材一点都用不了了 210 00:10:20,204 --> 00:10:22,081 ‎哦 天啊 还有人紧张吗? 211 00:10:23,582 --> 00:10:24,541 ‎没有! 212 00:10:25,668 --> 00:10:26,835 ‎有! 213 00:10:26,919 --> 00:10:28,504 ‎-哦 好吧 ‎-哦 天啊! 214 00:10:29,922 --> 00:10:33,050 ‎飞机翅膀在震动 那个没震 这个在震 215 00:10:34,885 --> 00:10:36,220 ‎哦 天啊 216 00:10:36,845 --> 00:10:37,846 ‎哦 天哪 217 00:10:44,937 --> 00:10:46,021 ‎看那个 218 00:10:50,943 --> 00:10:53,028 ‎不是什么都要晒图的 达林 219 00:10:59,076 --> 00:11:03,622 ‎(托雷斯海峡群岛) 220 00:11:03,706 --> 00:11:06,834 ‎澳大利亚北部海岸 ‎大约由250个小块陆地组成 221 00:11:06,917 --> 00:11:12,005 ‎在这250个中只有18个岛有人类居住 222 00:11:12,089 --> 00:11:15,884 ‎我们参观的是马锡 也被叫作约克岛 223 00:11:15,968 --> 00:11:19,763 ‎非常小 只是在托雷斯海峡 ‎水晶般的蓝色海水中 224 00:11:19,847 --> 00:11:23,350 ‎伸出的1.3平方千米多一点的土地 225 00:11:24,017 --> 00:11:27,771 ‎虽然只有少数岛屿具备 ‎最低限度的旅游基础设施 226 00:11:27,855 --> 00:11:31,942 ‎访问马锡需要获得 ‎当地区域委员会的许可 227 00:11:32,025 --> 00:11:33,819 ‎当然 我们是有的 228 00:11:33,902 --> 00:11:36,655 ‎如果我们真的能到那里的话 229 00:11:40,284 --> 00:11:44,246 ‎只有一个螺旋桨的飞机 ‎总是一个好兆头 230 00:11:44,329 --> 00:11:47,207 ‎因为如果你需要个备用的话 ‎是没有的 231 00:11:48,417 --> 00:11:51,628 ‎我更希望这架飞机上有两个螺旋桨 232 00:11:53,589 --> 00:11:57,718 ‎见到未被触碰过的原始大自然真棒 233 00:11:57,801 --> 00:12:00,512 ‎看那座小岛 你在开玩笑吗? 234 00:12:00,596 --> 00:12:05,309 ‎能去到一个不接待游客的地方 ‎并且有希望 235 00:12:05,392 --> 00:12:10,063 ‎提高人们对那里 ‎发生之事的认知真是太好了 236 00:12:12,107 --> 00:12:16,069 ‎我们能带着全体工作人员 ‎这些人都能和我们一起去 237 00:12:16,779 --> 00:12:20,783 ‎我们能分享他们的故事 ‎真是太荣幸了… 238 00:12:20,866 --> 00:12:22,868 ‎达林是听不到这个声音吗? 239 00:12:22,951 --> 00:12:25,037 ‎我不觉得这是薯条炸好了的意思 240 00:12:25,120 --> 00:12:26,830 ‎那是什么? 241 00:12:26,914 --> 00:12:28,290 ‎一个小警告? 242 00:12:30,125 --> 00:12:31,418 ‎这哔声很强烈 243 00:12:32,294 --> 00:12:33,587 ‎有种不祥的预感 244 00:12:33,670 --> 00:12:35,839 ‎那是我们要去的岛吗? 245 00:12:37,716 --> 00:12:41,136 ‎-兄弟 我的天 ‎-哦 天哪 246 00:12:42,346 --> 00:12:44,181 ‎嘿!大家都在挥手! 247 00:12:44,765 --> 00:12:46,475 ‎-真的吗? ‎-对 248 00:12:46,558 --> 00:12:47,643 ‎哦 那是… 249 00:12:49,102 --> 00:12:50,562 ‎-哦 天哪 ‎-哦 我的天 250 00:12:56,568 --> 00:12:58,070 ‎好样的 飞行员! 251 00:12:59,321 --> 00:13:02,616 ‎我们到了!我就说没什么好担心的 252 00:13:02,699 --> 00:13:06,286 ‎我们即将了解到的马锡的故事很复杂 253 00:13:06,370 --> 00:13:10,582 ‎随着海平面的上升 ‎这样的小岛最终可能会被侵蚀掉 254 00:13:10,666 --> 00:13:13,877 ‎使这些人们失去他们的家和文化 255 00:13:13,961 --> 00:13:15,754 ‎主要的产业是渔业 256 00:13:15,838 --> 00:13:19,716 ‎其次是政府提供的 ‎为大约270名这里的居民 257 00:13:19,800 --> 00:13:22,761 ‎维持当地基础设施的工作 258 00:13:22,845 --> 00:13:26,306 ‎这里太小了学生们必须去不同的岛上 259 00:13:26,390 --> 00:13:28,517 ‎或者大陆去读高中 260 00:13:28,600 --> 00:13:31,895 ‎大多数毕业后会移居别的地方生活 261 00:13:31,979 --> 00:13:34,481 ‎随着全球气候变化影响着陆地 262 00:13:34,565 --> 00:13:38,652 ‎当地人指望政府 ‎和世界上的其他人来救他们 263 00:13:38,735 --> 00:13:42,072 ‎如果人民流离失所 ‎他们的遗产也会漂流到四方 264 00:13:42,155 --> 00:13:46,869 ‎那么超过六代人的历史 ‎就有可能会被冲入大海 265 00:13:46,952 --> 00:13:50,080 ‎马锡的大部分地区海拔不到三米 266 00:13:50,163 --> 00:13:52,916 ‎随着这一水平线每年逐渐上升 267 00:13:53,000 --> 00:13:56,378 ‎通常用于捕捉食物或农业的地区 268 00:13:56,461 --> 00:13:57,754 ‎不再可用 269 00:13:57,838 --> 00:14:01,133 ‎周边社区已经被淹没 270 00:14:01,216 --> 00:14:04,261 ‎这些人对全球气候变化的贡献 271 00:14:04,344 --> 00:14:05,637 ‎微乎其微 272 00:14:05,721 --> 00:14:08,348 ‎然而 他们正受到其影响的沉重打击 273 00:14:08,432 --> 00:14:12,144 ‎他们还有可能是这里的 ‎最后几代居民之一 274 00:14:13,520 --> 00:14:15,814 ‎我们受到邀请 谦逊而来 275 00:14:15,898 --> 00:14:18,066 ‎期待从非常优秀的托雷斯岛民这里 276 00:14:18,150 --> 00:14:20,611 ‎领悟我们所能得到的一切 277 00:14:20,694 --> 00:14:23,614 ‎马锡人民欢迎你们 ‎来到我们的故乡岛屿 278 00:14:24,573 --> 00:14:29,536 ‎我们属于库尔库尔族 ‎今天邀请你们来到这里很荣幸 279 00:14:29,620 --> 00:14:31,413 ‎-感谢邀请 ‎-感谢 280 00:14:31,997 --> 00:14:32,956 ‎喝吧 281 00:14:33,040 --> 00:14:34,124 ‎邀请我们 282 00:14:36,001 --> 00:14:38,337 ‎嘿 朋友们 欢迎 我是弗雷泽 283 00:14:38,420 --> 00:14:40,255 ‎扎克 很高兴见到你 哥们 284 00:14:40,339 --> 00:14:43,550 ‎这是弗雷泽 ‎我们的文化联络员和东道主 285 00:14:45,177 --> 00:14:47,471 ‎当地的小朋友显然很好奇 286 00:14:47,554 --> 00:14:48,639 ‎赞美主 287 00:14:48,722 --> 00:14:51,975 ‎欢迎各位 把这里当自己家就行 288 00:14:52,059 --> 00:14:53,852 ‎好开心能在这里度过些时光 289 00:14:53,936 --> 00:14:58,357 ‎我能感觉到气氛已经到位了 ‎放下手机 享受轻松时光 290 00:14:58,941 --> 00:15:02,069 ‎这样真好 几乎全岛都来见我们了 291 00:15:03,362 --> 00:15:04,613 ‎大家都好可爱 292 00:15:05,656 --> 00:15:08,200 ‎由于旅途的辛劳和饥饿感 293 00:15:08,283 --> 00:15:11,912 ‎我们和一些长辈和议员 ‎坐下来集体祈祷 294 00:15:11,995 --> 00:15:15,082 ‎吃了一顿披萨 ‎我从未觉得如此有家的感觉 295 00:15:15,165 --> 00:15:17,834 ‎就像是和我们从未见过的家人重聚 296 00:15:17,918 --> 00:15:20,587 ‎弗雷泽说 几乎每个人都认识彼此 297 00:15:20,671 --> 00:15:21,964 ‎还有很多有亲戚关系 298 00:15:22,047 --> 00:15:26,885 ‎这是一个很小、联系很紧密的社区 ‎你可以感到他们之间共享的亲密关系 299 00:15:27,552 --> 00:15:30,597 ‎我们彼此相识 谈笑风生 300 00:15:30,681 --> 00:15:33,183 ‎伴随着日落享受美食 301 00:15:36,478 --> 00:15:39,439 ‎上升的海平面不仅在马锡是个威胁 302 00:15:39,523 --> 00:15:41,358 ‎这是个全球问题 303 00:15:41,441 --> 00:15:44,528 ‎但最开始是什么导致了海平面上升? 304 00:15:44,611 --> 00:15:46,238 ‎-你好 ‎-你好啊 305 00:15:46,321 --> 00:15:48,490 ‎我的品种在这里已经很长时间了 306 00:15:48,573 --> 00:15:51,326 ‎-我给你展示一下 ‎-好吧…等等 307 00:15:52,828 --> 00:15:53,662 ‎我讨厌飞行 308 00:15:53,745 --> 00:15:56,498 ‎随着人类变得更加工业化 309 00:15:56,581 --> 00:16:00,544 ‎我们目睹了二氧化碳水平的惊人上升 310 00:16:01,044 --> 00:16:04,923 ‎高浓度的温室气体 ‎将热量滞留在大气中 311 00:16:05,007 --> 00:16:08,010 ‎导致全球平均温度升高 312 00:16:08,093 --> 00:16:12,681 ‎进而加热并扩大海平面 ‎但以下是最关键的部分 313 00:16:13,390 --> 00:16:18,103 ‎世界上55%的二氧化碳 ‎是由四个国家产生的 314 00:16:18,186 --> 00:16:20,522 ‎其中一些数字 好吧 315 00:16:20,605 --> 00:16:24,484 ‎和他们的人口百分比有点不成比例 316 00:16:24,568 --> 00:16:27,237 ‎问题是 那四个国家带来的影响 317 00:16:27,320 --> 00:16:28,989 ‎全世界都能感觉到 318 00:16:29,072 --> 00:16:32,534 ‎以极端天气、受到威胁的农业 319 00:16:32,617 --> 00:16:36,163 ‎上升的海平面和许多其他问题的形式 320 00:16:36,246 --> 00:16:38,749 ‎你听明白我在讲给你的事了吗? 321 00:16:38,832 --> 00:16:39,833 ‎啊 天啊 322 00:16:39,916 --> 00:16:44,713 ‎记住 这不是一夜之间发生的 ‎所以解决方法也是一样 323 00:16:44,796 --> 00:16:48,008 ‎说得对 但是行动起来永远不晚 324 00:16:48,091 --> 00:16:51,219 ‎如果我们都尽一切可能减少碳排放 325 00:16:51,303 --> 00:16:53,972 ‎并要求管理机构做出改变 326 00:16:54,056 --> 00:16:57,267 ‎我们就可以减缓或扭转 ‎气候变化的影响 327 00:16:57,350 --> 00:17:01,229 ‎-嘿 感谢捎我一程 ‎-不客气 兄弟 谢谢你 328 00:17:01,313 --> 00:17:03,899 ‎这只鸟听起来好耳熟 嗯… 329 00:17:05,275 --> 00:17:10,155 ‎第二天早上 我们开始 ‎体验马锡的头号产业 330 00:17:10,238 --> 00:17:12,532 ‎和一项很棒的旅游活动 垂钓 331 00:17:12,616 --> 00:17:16,286 ‎但不是随便钓什么 ‎是这里很受欢迎的出口商品 332 00:17:16,369 --> 00:17:20,040 ‎我们在美国叫作龙虾 ‎在这里被称作小龙虾 333 00:17:20,123 --> 00:17:21,792 ‎-你好 兄弟! ‎-你好 哥们 334 00:17:21,875 --> 00:17:24,753 ‎-这是内德叔叔 还有他的儿子内德 ‎-你们好 哥们 335 00:17:24,836 --> 00:17:26,088 ‎-准备好出发了吗? ‎-好了 336 00:17:26,171 --> 00:17:28,006 ‎(内德·图波亚·莫斯比表哥 ‎马锡居民) 337 00:17:28,090 --> 00:17:29,716 ‎-嘿 兄弟 ‎-嘿 兄弟 338 00:17:29,800 --> 00:17:31,802 ‎哦 还有只过路狗 339 00:17:34,888 --> 00:17:36,723 ‎我觉得这不行的 340 00:17:36,807 --> 00:17:39,434 ‎很想带你一起走 小狗狗 ‎但是我们带不了你 341 00:17:39,518 --> 00:17:41,394 ‎你得回去了! 342 00:17:41,895 --> 00:17:45,232 ‎我要在什么时候跳进去 ‎显摆我的救生员技能? 343 00:17:45,315 --> 00:17:48,110 ‎我们问是否应该帮忙 ‎但是大家告诉我们 344 00:17:48,193 --> 00:17:50,904 ‎它酷得不得了 一点问题都没有 345 00:17:50,987 --> 00:17:52,114 ‎游去了 346 00:17:52,197 --> 00:17:53,990 ‎它的名字叫珍珍 347 00:17:54,074 --> 00:17:56,743 ‎珍珍安全的话 我们就准备好开船了 348 00:17:57,494 --> 00:18:01,373 ‎我很爱垂钓 而且我总是 ‎对新的体验感到兴奋 349 00:18:01,456 --> 00:18:03,792 ‎海水像水晶一样湛蓝 非常完美 350 00:18:03,875 --> 00:18:06,920 ‎当地的渔业占地面积很小 351 00:18:07,003 --> 00:18:09,881 ‎而且该地区没有遭到污染 ‎或过度捕捞的破坏 352 00:18:09,965 --> 00:18:10,924 ‎至少现在还没有 353 00:18:11,007 --> 00:18:15,345 ‎直到我意识到这是温暖的海水 ‎我才开始在乎这个世界 354 00:18:15,428 --> 00:18:18,265 ‎正如我们在汤勺实验中学到的 ‎如果尝起来像盐… 355 00:18:18,348 --> 00:18:20,684 ‎尝起来有咸味 就会有鲨鱼 356 00:18:21,726 --> 00:18:23,061 ‎…就会有鲨鱼 357 00:18:23,145 --> 00:18:25,522 ‎你最近见过一只大的吗? 358 00:18:25,605 --> 00:18:27,440 ‎只在码头那里见过 359 00:18:27,524 --> 00:18:29,776 ‎-多久之前? ‎-三周前 360 00:18:29,860 --> 00:18:32,279 ‎天哪 我以为他会说好几年 361 00:18:32,362 --> 00:18:34,739 ‎-有水的地方 就有… ‎-鲨鱼 362 00:18:34,823 --> 00:18:36,575 ‎-总是有鲨鱼 ‎-对 363 00:18:36,658 --> 00:18:41,454 ‎好吧 我很激动 抓点小龙虾吧 364 00:18:41,538 --> 00:18:42,497 ‎对 365 00:18:42,581 --> 00:18:44,624 ‎快速且高效 366 00:18:44,708 --> 00:18:47,711 ‎我会试着不担心鲨鱼的事 ‎和飞行一样 367 00:18:47,794 --> 00:18:51,506 ‎对鲨鱼的恐惧只是心理在起作用 ‎直到我看到了一只背鳍 368 00:18:51,590 --> 00:18:53,091 ‎有呼吸管吗? 369 00:18:53,175 --> 00:18:56,219 ‎没有呼吸管 兄弟 ‎我们是自由潜水人 肺大着呢 370 00:19:06,855 --> 00:19:08,148 ‎运动相机开始录了 371 00:19:08,231 --> 00:19:09,816 ‎来吧! 372 00:19:11,401 --> 00:19:13,945 ‎找到小龙虾不是那么简单 373 00:19:14,029 --> 00:19:17,699 ‎它们藏在任何能栖身的地方 ‎你必须猎取它们 374 00:19:17,782 --> 00:19:22,579 ‎会花费相当多的时间和精力 ‎这也解释了为什么它们价格如此昂贵 375 00:19:22,662 --> 00:19:26,791 ‎这里的平均零售价约为80美元 376 00:19:26,875 --> 00:19:28,543 ‎而且它们很大! 377 00:19:28,627 --> 00:19:30,921 ‎说实话 如果我找到一只 378 00:19:31,004 --> 00:19:33,673 ‎我可不想把它从岩石下面拖出来 379 00:19:38,428 --> 00:19:40,055 ‎但是内德是个老行家 380 00:19:40,138 --> 00:19:43,225 ‎谢天谢地 还好有他 否则我们 ‎可能会因为试图抓一只小龙虾 381 00:19:43,308 --> 00:19:44,684 ‎淹死或饿死 382 00:19:44,768 --> 00:19:46,102 ‎它们不好抓吧? 383 00:19:46,937 --> 00:19:50,523 ‎是挺难的 非常难 384 00:19:50,607 --> 00:19:53,902 ‎我应该歇一会 ‎在船上观察一下具体操作 385 00:19:54,945 --> 00:19:56,613 ‎你们想再下去吗? 386 00:19:56,696 --> 00:20:00,992 ‎听起来不错 我们就在… ‎看他们怎么抓 387 00:20:01,076 --> 00:20:02,369 ‎这样我们就能知道如何… 388 00:20:02,452 --> 00:20:03,328 ‎-对 ‎-没错 389 00:20:03,411 --> 00:20:05,705 ‎就在试着学习 观察 390 00:20:05,789 --> 00:20:09,834 ‎-我们不是累了之类的 ‎-你们充满精力 391 00:20:09,918 --> 00:20:13,880 ‎我还…我还能抓两… ‎至少两小时 四小时 392 00:20:13,964 --> 00:20:15,966 ‎我才会开始有累的感觉 393 00:20:16,049 --> 00:20:19,552 ‎你们就像鱼 ‎我得把你们背上的鳞片弄下来 394 00:20:19,636 --> 00:20:20,512 ‎对 395 00:20:21,554 --> 00:20:25,475 ‎好吧 我猜休息结束了 我们再次下水 396 00:20:28,937 --> 00:20:32,315 ‎内德发现有几只小龙虾 ‎躲在这片珊瑚下面 397 00:20:34,192 --> 00:20:36,319 ‎准备好戴上你的手套了吗 扎克? 398 00:20:36,403 --> 00:20:38,697 ‎好家伙!那个玩意真大 399 00:20:38,780 --> 00:20:41,825 ‎扎克 你有手套吗? ‎两只手都戴上手套 400 00:20:42,409 --> 00:20:43,660 ‎那东西真大! 401 00:20:43,743 --> 00:20:44,577 ‎巨大无比! 402 00:20:45,954 --> 00:20:47,914 ‎非常大 还很重 403 00:20:47,998 --> 00:20:49,416 ‎你抓到什么了 扎克? 404 00:20:50,041 --> 00:20:53,003 ‎我的任务是要把它带回船上 405 00:20:56,631 --> 00:20:59,092 ‎它就像一个来自外星的抱脸虫 406 00:20:59,175 --> 00:21:02,429 ‎如果从网里挣脱出来 ‎可能就会变得一样卑鄙危险 407 00:21:03,930 --> 00:21:06,057 ‎-谢了兄弟 太棒了 ‎-嘿 哥们 408 00:21:06,141 --> 00:21:08,351 ‎-赞美主 ‎-美丽的动物 409 00:21:08,435 --> 00:21:10,937 ‎-真不错 哥们 很有趣 ‎-干得漂亮 410 00:21:11,021 --> 00:21:14,816 ‎身处美丽的海洋 ‎和本地人一起抓小龙虾 411 00:21:14,899 --> 00:21:16,526 ‎抓到一只巨大无比的 412 00:21:16,609 --> 00:21:19,696 ‎这是我会永远充满感激的一段经历 413 00:21:22,157 --> 00:21:25,243 ‎之后我们歇了一会 梳洗休整了一下 414 00:21:25,327 --> 00:21:26,703 ‎-你怎么样? ‎-达林 415 00:21:26,786 --> 00:21:28,997 ‎然后弗雷泽接我们踏上一段徒步旅行 416 00:21:29,080 --> 00:21:31,499 ‎我带你们周围走走 ‎带你们看看我们的小镇 417 00:21:31,583 --> 00:21:32,459 ‎不错 418 00:21:33,543 --> 00:21:37,422 ‎好 这是约克岛 马锡 这是传统名字 419 00:21:37,505 --> 00:21:39,007 ‎-马锡 ‎-马锡岛 420 00:21:39,090 --> 00:21:42,093 ‎-你想发一下音吗 扎克? ‎-马锡岛? 421 00:21:42,177 --> 00:21:44,846 ‎对 就这样 马锡 就这样念 422 00:21:44,929 --> 00:21:48,141 ‎我们是托雷斯海峡中央集群的一部分 423 00:21:49,100 --> 00:21:51,436 ‎我们属于库尔库尔族 424 00:21:51,519 --> 00:21:53,646 ‎还有 “库尔卡”的意思是血 ‎你们知道吗? 425 00:21:53,730 --> 00:21:55,440 ‎我们血脉相通 426 00:21:55,523 --> 00:21:59,110 ‎这是我们的社区和部落 ‎我们非常以此为傲 427 00:21:59,194 --> 00:22:01,780 ‎这座岛上有多少人口? 428 00:22:01,863 --> 00:22:04,491 ‎兄弟 现在我们大概有250人 429 00:22:04,574 --> 00:22:07,577 ‎在过去的12年里大幅下降 430 00:22:07,660 --> 00:22:12,499 ‎很多人们因为工作搬走了 ‎南下寻找机会 431 00:22:13,083 --> 00:22:15,960 ‎这座岛很小 没有真正的基础设施 432 00:22:16,044 --> 00:22:18,505 ‎来支持任何大规模的旅游 433 00:22:19,798 --> 00:22:24,177 ‎但有一些小微企业存在 ‎来向非常小的群体 434 00:22:24,260 --> 00:22:26,096 ‎提供独一无二的假期 435 00:22:26,179 --> 00:22:29,015 ‎它可以扩展吗?到什么程度? 436 00:22:29,099 --> 00:22:32,519 ‎也许还有未开发 ‎但可持续的经济机会 437 00:22:32,602 --> 00:22:35,939 ‎它们能否像我们 ‎在库亚沙滩看到的那样 438 00:22:36,022 --> 00:22:37,649 ‎提高他们旅游业的文化层面? 439 00:22:37,732 --> 00:22:39,901 ‎-就这样 正中靶心 ‎-哇! 440 00:22:39,984 --> 00:22:44,072 ‎从这里开始 知道挑战的前提下 ‎有什么选择? 441 00:22:44,155 --> 00:22:46,950 ‎我们如何利用旅游业 ‎和生态旅游这个空间 442 00:22:47,033 --> 00:22:49,744 ‎来真正传递信息 销售产品? 443 00:22:49,828 --> 00:22:53,832 ‎我们没有在压榨 ‎我们其实是在用此来讲一个 444 00:22:53,915 --> 00:22:56,501 ‎关于我们面临的挑战的故事 445 00:22:56,584 --> 00:22:58,378 ‎但也以此谋生 446 00:22:58,461 --> 00:23:01,297 ‎给年轻一代机会去在乎 447 00:23:01,381 --> 00:23:03,174 ‎并且真的这样生活 448 00:23:03,258 --> 00:23:07,345 ‎这里明显是我去过的最美的地方之一 449 00:23:07,429 --> 00:23:11,307 ‎而且很有意思 就是… ‎我觉得你之前甚至说过 450 00:23:11,391 --> 00:23:15,019 ‎澳大利亚人不了解托雷斯海峡和历史 451 00:23:15,103 --> 00:23:19,691 ‎我会说整整90%的人 ‎对托雷斯海峡并不了解 452 00:23:19,774 --> 00:23:22,277 ‎这在21世纪是一种讽刺 453 00:23:22,360 --> 00:23:26,197 ‎因为这不仅是我们的故事 ‎是一段澳大利亚的故事 454 00:23:26,281 --> 00:23:30,201 ‎澳大利亚人在讨论 ‎气候和如何做出改变 455 00:23:30,285 --> 00:23:31,828 ‎这里就是个起点 456 00:23:31,911 --> 00:23:34,622 ‎这里的人处境艰难 457 00:23:34,706 --> 00:23:37,917 ‎你如何让大家理解 ‎生活受到世界其他地区 458 00:23:38,001 --> 00:23:42,005 ‎选择负面影响的一个小群体的困境? 459 00:23:42,839 --> 00:23:45,550 ‎这片土地几乎没有出现在地图上 460 00:23:46,384 --> 00:23:49,012 ‎大多数人永远不会真正踏足这里 461 00:23:49,095 --> 00:23:52,182 ‎它可能永远不会 ‎因成为旅游热点而被熟知 462 00:23:52,265 --> 00:23:54,767 ‎但他们的信息值得传播于世界 463 00:23:54,851 --> 00:23:58,021 ‎人们只是在过他们的生活 ‎但是没有明白后果 464 00:23:58,104 --> 00:24:01,232 ‎因为这不是他们能看得见的东西 465 00:24:01,316 --> 00:24:05,653 ‎如果你住在大城市 ‎你不会见到…侵蚀现象的发生 466 00:24:05,737 --> 00:24:08,865 ‎如果你身处混凝土丛林 ‎在中央商务区 467 00:24:08,948 --> 00:24:11,201 ‎或住在某个不错的公寓 468 00:24:11,284 --> 00:24:14,120 ‎那很好 什么问题都没有 非常棒 469 00:24:14,204 --> 00:24:16,873 ‎但人们需要了解他们所做的 470 00:24:16,956 --> 00:24:20,418 ‎某些选择对易受伤害地区的影响 471 00:24:20,502 --> 00:24:21,336 ‎当然 472 00:24:21,419 --> 00:24:24,339 ‎人们明白这一点很重要 473 00:24:24,422 --> 00:24:25,340 ‎我们将这一部分 474 00:24:25,423 --> 00:24:29,302 ‎联系起来 ‎并以非常人性化的方式使之成为现实 475 00:24:29,385 --> 00:24:32,514 ‎它将故事摆到人们面前 ‎这样他们就明白 476 00:24:32,597 --> 00:24:36,142 ‎“这是我的选择 它就是这样 ‎对我在乎的人产生影响的” 477 00:24:36,226 --> 00:24:37,852 ‎“但我却不知道” 478 00:24:37,936 --> 00:24:40,313 ‎-对 ‎-你在这里身处一个特殊的位置 479 00:24:40,396 --> 00:24:42,148 ‎相对来说 这是未被发现的 480 00:24:42,232 --> 00:24:45,777 ‎人们还不了解它 极其美丽 481 00:24:45,860 --> 00:24:48,780 ‎一座非常美丽的岛屿 ‎有很多能提供的东西 482 00:24:48,863 --> 00:24:52,492 ‎除此之外 以正确的理由带他们来 483 00:24:52,575 --> 00:24:56,496 ‎善意地解释环境影响 ‎并脚踏实地地给他们展示 484 00:24:56,579 --> 00:25:01,376 ‎“这是正在发生在我们小岛上的事” ‎这真是个很好的想法 485 00:25:01,459 --> 00:25:05,129 ‎弗雷泽带我们去了杂货店 ‎岛上只有两家 486 00:25:05,213 --> 00:25:09,384 ‎如果他们不卖 你就不需要 ‎而且你在任何其他地方也找不到 487 00:25:09,467 --> 00:25:13,638 ‎我的晚餐就是我们的猎物 ‎所以达林在搜寻一些蔬菜 488 00:25:13,721 --> 00:25:15,723 ‎我们今晚烤着吃 对吧? 489 00:25:15,807 --> 00:25:18,601 ‎对 我们就在沙滩上明火做饭 490 00:25:18,685 --> 00:25:20,687 ‎-酷 ‎-你想选点东西吗? 491 00:25:20,770 --> 00:25:22,981 ‎-一些蔬菜 对吧 达林? ‎-当然了 492 00:25:23,064 --> 00:25:25,567 ‎好吧 拒绝不了香蕉 493 00:25:25,650 --> 00:25:27,986 ‎所有东西每周一次运输到这里 494 00:25:28,069 --> 00:25:30,029 ‎这些商店由一家非营利组织提供补贴 495 00:25:30,113 --> 00:25:33,992 ‎该组织旨在为像这样的偏远地区 ‎提供基本商品 496 00:25:34,075 --> 00:25:36,494 ‎达林找到了他今晚需要的东西 497 00:25:36,578 --> 00:25:38,204 ‎-信用卡 ‎-谢谢 498 00:25:38,288 --> 00:25:40,456 ‎-谢了 谢谢 ‎-不客气 谢谢 499 00:25:40,540 --> 00:25:44,586 ‎当然 米奇找到了个零食 ‎当然是和全组分享 500 00:25:45,086 --> 00:25:48,172 ‎-瞧 他现在好开心 ‎-姜饼男孩 501 00:25:49,173 --> 00:25:53,595 ‎-这是我们所有的渔场 ‎-岛上有多少人打渔? 502 00:25:53,678 --> 00:25:59,350 ‎朋友 可能…好多男孩做这个 ‎可能有 大概有20个男孩 503 00:25:59,434 --> 00:26:00,560 ‎-哇 ‎-是的 504 00:26:00,643 --> 00:26:02,145 ‎太美了 505 00:26:02,228 --> 00:26:04,063 ‎我们可以走过去那个岛上 506 00:26:04,147 --> 00:26:06,816 ‎-你能走过去? ‎-那些 507 00:26:06,899 --> 00:26:10,403 ‎不管数百年后这个岛会是什么样子 508 00:26:10,486 --> 00:26:14,282 ‎马锡人民都在寻求 ‎当今的可持续发展解决方案 509 00:26:14,365 --> 00:26:19,579 ‎我们需要充分利用粮食安全 ‎能源、健康 以及畅通的联结 510 00:26:19,662 --> 00:26:21,122 ‎都是至关重要的 511 00:26:21,205 --> 00:26:24,751 ‎在世界的这一地区 ‎我们需要我们自己的应急措施 512 00:26:24,834 --> 00:26:26,794 ‎如果我们现在不问那些问题 513 00:26:26,878 --> 00:26:29,672 ‎我们将面临巨大的冲击 514 00:26:29,756 --> 00:26:33,343 ‎在受控人群中 一切都在同时发生 515 00:26:33,426 --> 00:26:36,512 ‎在城市中 大家好像 ‎都把重心放在一件事上 516 00:26:36,596 --> 00:26:39,515 ‎有重大污染和能源问题 517 00:26:39,599 --> 00:26:42,644 ‎但我们这里 一切都在同时发生 518 00:26:42,727 --> 00:26:44,771 ‎-嘿 确实是 ‎-对 519 00:26:44,854 --> 00:26:47,398 ‎它是所有其他事物的缩影 520 00:26:47,482 --> 00:26:50,610 ‎缩小到其核心 521 00:26:50,693 --> 00:26:54,447 ‎你可以实时看到所有这些不同的事物 522 00:26:55,198 --> 00:26:57,116 ‎是如何同时结合在一起的 523 00:26:57,200 --> 00:26:58,242 ‎对 524 00:26:58,951 --> 00:27:03,039 ‎当马锡岛的人们在 ‎寻找扩展经济的途径时 525 00:27:03,122 --> 00:27:06,250 ‎更多的钓鱼运动和餐饮旅游的潜力 526 00:27:06,334 --> 00:27:09,671 ‎提供了更多的机会 ‎只要它是可持续的 527 00:27:10,505 --> 00:27:12,840 ‎-嘿 小家伙 ‎-嘿 看!珍珍回来了 528 00:27:13,549 --> 00:27:16,594 ‎哎呀 我们可能永远地失去了达林 529 00:27:18,054 --> 00:27:20,264 ‎这地方真是天堂 530 00:27:21,933 --> 00:27:24,435 ‎水是诱人的水晶蓝色 531 00:27:24,519 --> 00:27:25,770 ‎事实上 532 00:27:25,853 --> 00:27:29,065 ‎这是我们休息一会的完美时间和地点 533 00:27:34,696 --> 00:27:38,241 ‎正在进行的是世界级 ‎奥运会级别的狗刨 534 00:27:41,744 --> 00:27:44,706 ‎当我们在水里享受的时候 ‎我不禁想知道 535 00:27:44,789 --> 00:27:48,251 ‎马锡岛还会有多少代人在海平面以上 536 00:27:48,751 --> 00:27:52,255 ‎也许世界可以改变 也许还不算太晚 537 00:27:54,132 --> 00:27:58,803 ‎因为地球上这个小地方 ‎简直好得不能再好了 538 00:28:04,851 --> 00:28:08,020 ‎太阳开始落山了 ‎我们的一天也要接近尾声了 539 00:28:08,730 --> 00:28:12,400 ‎是时候以一场沙滩上的盛宴 ‎和我们的新朋友庆祝一下了 540 00:28:12,483 --> 00:28:16,320 ‎主菜是我们白天早些时候 ‎抓到的巨大小龙虾 541 00:28:16,821 --> 00:28:19,782 ‎男孩们按惯例继续跳传统舞蹈 542 00:28:19,866 --> 00:28:24,162 ‎每一代人将这样的传统 ‎传递给下一代也很重要 543 00:28:24,245 --> 00:28:26,581 ‎这样文化才能一直得以生存 544 00:28:27,123 --> 00:28:30,626 ‎音乐、舞蹈、美食 545 00:28:30,710 --> 00:28:33,713 ‎我猜无论去哪里 ‎庆祝的方式都差不多 546 00:28:34,589 --> 00:28:37,258 ‎现在只有一件事需要做… 547 00:28:39,343 --> 00:28:42,054 ‎确保我们的镜头都是干净的 ‎嘿 米奇! 548 00:28:42,138 --> 00:28:44,265 ‎好吧 现在我们的派对可以开始了 549 00:28:44,348 --> 00:28:47,935 ‎下午好 爸爸 姑姑 ‎这是我叔叔 迈克叔叔 550 00:28:48,019 --> 00:28:50,146 ‎很高兴认识你 我是扎克 551 00:28:50,229 --> 00:28:52,440 ‎-幸会 很高兴认识你 ‎-这是达林 552 00:28:52,523 --> 00:28:54,066 ‎(迈克尔·奈叔叔 马锡长辈) 553 00:28:54,150 --> 00:28:55,610 ‎感谢邀请 554 00:28:55,693 --> 00:28:58,029 ‎男孩们会表演个节目 555 00:28:58,112 --> 00:29:01,532 ‎迈克叔叔会解释这段舞蹈的含义 556 00:29:01,616 --> 00:29:06,788 ‎这是星星舞 星星在我们的文化中 557 00:29:06,871 --> 00:29:11,751 ‎因为我们在这里航海 ‎我们靠大海生活 558 00:29:11,834 --> 00:29:14,504 ‎我们利用恒星在夜间导航 559 00:29:14,587 --> 00:29:16,672 ‎星星对我们真的很重要 560 00:29:16,756 --> 00:29:21,093 ‎-某个阶段 你也跳过这种舞 ‎-对 弗雷泽也跳过 561 00:29:21,177 --> 00:29:23,554 ‎可能有类似的编舞? 562 00:29:23,638 --> 00:29:26,224 ‎对 就是这些人们教的这个 563 00:29:26,724 --> 00:29:28,935 ‎好吧 代代相传 564 00:29:30,770 --> 00:29:33,105 ‎-听上去真令我们兴奋 谢谢 ‎-谢谢 565 00:29:58,798 --> 00:30:01,634 ‎作为一种与海洋息息相关的文化 566 00:30:01,717 --> 00:30:04,428 ‎他们也和星星有深层的联系 567 00:30:04,512 --> 00:30:05,888 ‎看男孩的手 568 00:30:05,972 --> 00:30:09,642 ‎你可以看到他们 ‎拿着天空中星星的象征 569 00:30:16,440 --> 00:30:19,735 ‎他们的文化通过歌舞得以保存 570 00:30:19,819 --> 00:30:22,321 ‎作为神话传说的口述历史 571 00:30:22,405 --> 00:30:26,659 ‎代代相传 572 00:30:27,994 --> 00:30:28,870 ‎太酷了 573 00:30:33,958 --> 00:30:35,042 ‎跳得很棒 孩子们 574 00:30:36,252 --> 00:30:37,461 ‎跳得真棒 575 00:30:38,087 --> 00:30:39,839 ‎你是名全明星舞者 孩子 576 00:30:39,922 --> 00:30:42,466 ‎很高兴认识你 你们真棒 577 00:30:43,050 --> 00:30:45,511 ‎刚才那是表演 现在到了晚餐时间 578 00:30:46,512 --> 00:30:48,890 ‎这位是麦克 我们今晚的主厨 579 00:30:49,599 --> 00:30:52,685 ‎他在火上烹制小龙虾的方法 580 00:30:52,768 --> 00:30:55,104 ‎与这个岛上几千年来的做法基本相同 581 00:30:57,231 --> 00:31:00,359 ‎令人惊讶的是 ‎他们烹饪这些小龙虾和鱼的方式 582 00:31:00,443 --> 00:31:02,361 ‎并不需要什么准备工作 583 00:31:02,445 --> 00:31:05,990 ‎就是从海里抓上来后在明火上烹饪 584 00:31:06,073 --> 00:31:07,742 ‎自然得不能再自然了 585 00:31:07,825 --> 00:31:09,493 ‎我等不及要尝尝了 586 00:31:11,746 --> 00:31:14,165 ‎-嘿 迈克尔 你怎么样? ‎-你们好吗? 587 00:31:14,248 --> 00:31:16,834 ‎-麦克 达林和扎克 ‎-见到你们真好 588 00:31:16,918 --> 00:31:19,629 ‎你们抓的一些美味小龙虾 还有鱼 589 00:31:19,712 --> 00:31:21,839 ‎多棒 对吧?你会怎么做? 590 00:31:21,923 --> 00:31:24,133 ‎其实我们就是丢在火上 591 00:31:24,216 --> 00:31:25,843 ‎放个架子来放肉 592 00:31:25,927 --> 00:31:27,595 ‎把鱼放在金属箔上 593 00:31:27,678 --> 00:31:30,806 ‎-这是你抓到的第一只? ‎-它们现在看起来更大了 594 00:31:30,890 --> 00:31:32,767 ‎-我觉得他能行 ‎-妈呀 595 00:31:33,351 --> 00:31:34,226 ‎好吧 596 00:31:35,311 --> 00:31:36,562 ‎-看那个 ‎-天哪 597 00:31:36,646 --> 00:31:37,855 ‎它们看起来真棒 598 00:31:37,939 --> 00:31:40,858 ‎-它们看起来确实很棒 ‎-它们可能零售价是80美金 599 00:31:40,942 --> 00:31:43,152 ‎哇!所以这是一场豪华盛宴 600 00:31:43,235 --> 00:31:44,654 ‎-对 ‎-哦 棒 601 00:31:44,737 --> 00:31:45,738 ‎你们想尝尝吗? 602 00:31:45,821 --> 00:31:49,325 ‎我们从早些时候抓到的开胃小菜开始 603 00:31:49,408 --> 00:31:52,411 ‎一种本地刺足鱼 美味温和的白鲑 604 00:31:52,495 --> 00:31:53,454 ‎太新鲜了 605 00:31:53,537 --> 00:31:55,164 ‎也是刚从烤架上拿下来的 606 00:31:55,247 --> 00:31:57,249 ‎我从没吃过这种鱼 太棒了 607 00:31:57,333 --> 00:32:00,711 ‎知道它的来源也很好 非商业性农业 608 00:32:00,795 --> 00:32:03,589 ‎这完全是可持续发展的 609 00:32:06,050 --> 00:32:09,887 ‎-还有人想尝点吗? ‎-米奇呢?米奇会的 610 00:32:09,971 --> 00:32:11,222 ‎哦 他们当然想了 611 00:32:11,305 --> 00:32:12,890 ‎科里离得最近 612 00:32:13,933 --> 00:32:17,937 ‎我不想打断场景的流畅性 ‎所以再多咬几口就好 613 00:32:18,020 --> 00:32:21,774 ‎哦 天哪 太好吃了 614 00:32:21,857 --> 00:32:24,235 ‎现在到了主菜环节 615 00:32:24,318 --> 00:32:27,113 ‎我们今天下午潜水的战利品 小龙虾 616 00:32:33,828 --> 00:32:37,289 ‎没令人失望 记住 这就是龙虾而已 617 00:32:37,373 --> 00:32:41,460 ‎我的意思是 不是龙虾而已 ‎而是巨大的、美味的、鲜嫩的龙虾 618 00:32:41,544 --> 00:32:44,171 ‎烤甲壳类动物 食物本来的样子 619 00:32:44,255 --> 00:32:45,256 ‎哦天哪 620 00:32:46,382 --> 00:32:48,009 ‎我们的日常食物 621 00:32:48,634 --> 00:32:51,929 ‎哦 哇 哥们 这太棒了 622 00:32:52,013 --> 00:32:54,056 ‎不是为了让你嫉妒还是怎么的 623 00:32:54,140 --> 00:32:57,476 ‎不 这…看这个 看肉有多少 624 00:32:57,560 --> 00:32:58,394 ‎对 625 00:32:58,477 --> 00:33:01,439 ‎质地很棒 嚼劲刚好 626 00:33:01,522 --> 00:33:04,442 ‎从它生活的盐水中 ‎汲取的盐水分量刚好 627 00:33:05,484 --> 00:33:08,904 ‎每一口都能尝到海洋的新鲜味道 628 00:33:09,572 --> 00:33:11,157 ‎我们不能把达林排除在外 629 00:33:11,240 --> 00:33:13,451 ‎你觉得呢?那些蔬菜看着怎么样? 630 00:33:13,951 --> 00:33:15,828 ‎他吃的是传统的块茎蔬菜 631 00:33:15,911 --> 00:33:18,789 ‎一种类似于山药或土豆的根茎类蔬菜 632 00:33:18,873 --> 00:33:19,790 ‎这怎么样? 633 00:33:19,874 --> 00:33:23,753 ‎还有他之前在商店里选的其他烤蔬菜 634 00:33:23,836 --> 00:33:25,046 ‎哦 好的 哥们 635 00:33:25,129 --> 00:33:26,464 ‎看着不错 636 00:33:27,048 --> 00:33:28,382 ‎哦 看这个 637 00:33:28,466 --> 00:33:31,969 ‎我一直很欣赏达林对生活中 638 00:33:32,053 --> 00:33:34,680 ‎以植物为基础之乐趣的奉献和热情 639 00:33:34,764 --> 00:33:37,516 ‎我也赞扬他坚持自己的信念 640 00:33:37,600 --> 00:33:39,894 ‎他几乎从不打破自己的规矩 641 00:33:39,977 --> 00:33:42,188 ‎谁的盘中餐更好并不是一场比赛 642 00:33:42,271 --> 00:33:43,939 ‎好吧 其实是的 而且我赢了 643 00:33:44,023 --> 00:33:45,691 ‎这个当然赢了啊 644 00:33:46,901 --> 00:33:48,819 ‎这真是完美的一天 645 00:33:48,903 --> 00:33:51,405 ‎我们非常感激在这里认识大家 646 00:33:51,489 --> 00:33:53,949 ‎并感谢他们的盛情款待 647 00:33:54,033 --> 00:33:55,576 ‎麦克 由衷感谢 648 00:33:55,659 --> 00:33:58,287 ‎-谢谢你 ‎-不客气 我的兄弟 649 00:33:58,370 --> 00:33:59,330 ‎由衷感谢 哥们 650 00:33:59,413 --> 00:34:00,664 ‎你们去潜水了嘛 所以… 651 00:34:00,748 --> 00:34:04,126 ‎我就是来做给你们吃的 ‎希望你们喜欢 652 00:34:04,210 --> 00:34:05,669 ‎-谢谢你 ‎-不客气 653 00:34:05,753 --> 00:34:08,339 ‎-由衷感谢 哥们 谢谢 ‎-我的荣幸 654 00:34:08,964 --> 00:34:12,510 ‎-爱你 兄弟 由衷感谢 ‎-爱你们 哥们 享用吧 655 00:34:12,593 --> 00:34:15,805 ‎在马锡分享一天岛民生活 656 00:34:15,888 --> 00:34:18,224 ‎是一辈子仅有一次的机会 657 00:34:27,817 --> 00:34:31,362 ‎有时候 人们只是 ‎想告诉你他们的故事 658 00:34:32,071 --> 00:34:36,158 ‎他们没有指望你用一个答案 ‎回复他们 倾听就可以了 659 00:34:38,244 --> 00:34:42,206 ‎这里没有简单的答案 ‎也许根本就没有答案 660 00:34:43,165 --> 00:34:45,334 ‎随着地球的温度升高 661 00:34:45,417 --> 00:34:49,630 ‎有一天 这个小岛也许会被海洋吞没 662 00:34:49,713 --> 00:34:55,010 ‎人们将被迫搬迁 ‎在其他地方开始新的生活 663 00:34:55,094 --> 00:34:58,180 ‎虽然他们的沙滩和家园可能会被冲走 664 00:34:58,264 --> 00:35:04,061 ‎他们的故事、音乐、舞蹈、笑声 665 00:35:04,145 --> 00:35:08,023 ‎那些有望继续传递给下一代 666 00:35:09,024 --> 00:35:13,070 ‎我从未这样想过 ‎但就如同我们共享地球一样 667 00:35:13,154 --> 00:35:14,572 ‎我们共享星空 668 00:35:15,781 --> 00:35:18,325 ‎也许下一次你抬头望向夜空 669 00:35:18,409 --> 00:35:20,452 ‎看到星星在空中漂浮 670 00:35:20,953 --> 00:35:24,790 ‎你会想起同与你相隔甚远的人 ‎之间的联系 671 00:35:26,000 --> 00:35:27,209 ‎无论他们身处何方 672 00:35:30,379 --> 00:35:31,547 ‎(闯世界团队承认) 673 00:35:31,630 --> 00:35:32,965 ‎(全澳大利亚的传统拥有者) 674 00:35:33,048 --> 00:35:34,466 ‎(我们致敬过去、现在 ‎及未来的族长) 675 00:35:34,550 --> 00:35:36,177 ‎(因为他们承载着全国土著) 676 00:35:36,260 --> 00:35:37,720 ‎(和托雷斯海峡岛民的) 677 00:35:37,803 --> 00:35:38,762 ‎(记忆、传统、文化和希望) 678 00:36:09,919 --> 00:36:11,629 ‎字幕翻译:吴阳阳