1
00:00:06,215 --> 00:00:10,887
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:13,181 --> 00:00:14,140
Nananaginip ka.
3
00:00:18,853 --> 00:00:19,687
Isipin mo,
4
00:00:21,189 --> 00:00:22,482
ito ang bahay mo.
5
00:00:25,401 --> 00:00:28,696
Kada umaga, gumigising ka
at aalagaan ang mga pananim mo.
6
00:00:29,947 --> 00:00:33,117
May higit 250 species ng halaman,
7
00:00:33,201 --> 00:00:36,120
fungi, isda, insekto at iba pang nilalang,
8
00:00:36,204 --> 00:00:39,415
lahat ay namumuhay
sa perpektong symbiotic relationship
9
00:00:39,499 --> 00:00:44,462
para gawin ang lahat ng kailangan sa
isang self-contained biosphere,
10
00:00:44,545 --> 00:00:46,214
sa'yo at sa kasama sa bahay.
11
00:00:47,548 --> 00:00:51,385
At isipin mo na may manok ka.
Ba't hindi? Panaginip nga, 'di ba?
12
00:00:51,886 --> 00:00:53,888
May solar panels ba ang bahay mo?
13
00:00:53,971 --> 00:00:55,973
Kasama na 'yon. Syempre, mayroon.
14
00:00:56,974 --> 00:01:00,394
Pero sa bahay na ito, walang naitatapon.
15
00:01:00,478 --> 00:01:03,314
Dahil kahit ang basura mo
ay ginagawang energy.
16
00:01:03,397 --> 00:01:05,149
Hindi ito natatapos na cycle.
17
00:01:05,233 --> 00:01:09,445
At 'yong mga kasama mo, sila ay
ilan sa pinakamagaling na chef sa bansa,
18
00:01:09,529 --> 00:01:11,364
naghahanda ng gourmet meals
19
00:01:11,447 --> 00:01:14,534
mula sa mga sariwang sangkap
na nakatanim sa bakuran
20
00:01:14,617 --> 00:01:19,580
ng bahay mo at sa rooftop garden.
Sa totoo lang, sa panaginip na ito,
21
00:01:20,081 --> 00:01:24,043
maraming pagkain, nagpapatakbo ka
ng maliit na restawran sa bahay.
22
00:01:24,544 --> 00:01:27,630
Kaunting upuan lang at
walang kahit anong naitatapon.
23
00:01:29,382 --> 00:01:32,051
Naiisip mo ba ang mundo na walang basura?
24
00:01:34,178 --> 00:01:35,972
Tapos na panaginip. Gising na.
25
00:01:45,690 --> 00:01:48,526
Basura. Marami itong uri
26
00:01:48,609 --> 00:01:51,612
at mas marami tayong
nagagawang ganito araw-araw.
27
00:01:51,696 --> 00:01:54,615
Pwede natin aksayahin ang pera at oras.
28
00:01:54,699 --> 00:01:58,661
Pero sa kasong ito, pag-aaralan
ang pag-aaksaya ng natural resources
29
00:01:58,744 --> 00:02:02,623
at ang kalat na iniiwan natin
a anyo ng municipal solid waste,
30
00:02:02,707 --> 00:02:05,710
o ang karaniwang tawag, basura.
31
00:02:05,793 --> 00:02:08,796
Ang kalat na ginagawa natin
ay dapat may patunguhan.
32
00:02:08,880 --> 00:02:12,508
Napupuno na ang landfills,
ang karaniwang American ay patuloy
33
00:02:12,592 --> 00:02:15,136
na nakakagawa ng halos
limang pounds ng basura kada araw.
34
00:02:15,720 --> 00:02:20,141
Bakit? Ano magagawa natin para mabago?
Alam natin ang basics, ang tatlong R.
35
00:02:20,224 --> 00:02:22,643
Reduce, reuse at recycle.
36
00:02:22,727 --> 00:02:25,229
Ginagawa ba natin?
Anong mas mainam gawin?
37
00:02:25,313 --> 00:02:29,942
Ang panayam namin kasama ang author,
historian at magsasakang si Bruce Pascoe
38
00:02:30,026 --> 00:02:33,779
ay napunta sa basura habang
ikinukwento niya ang karanasan sa
39
00:02:33,863 --> 00:02:38,034
pagtrabaho kasama ang agriculture
students sa farm niya sa Australia.
40
00:02:38,117 --> 00:02:39,744
Nakakatawa sa farm,
41
00:02:39,827 --> 00:02:42,830
kasi ako ay isang conservationist.
42
00:02:42,914 --> 00:02:47,418
Pero mas bata silang lahat sa akin.
Sobrang seryoso sila sa plastik
43
00:02:47,501 --> 00:02:50,296
at recycling. Akala ko ay ayos na ako,
44
00:02:50,379 --> 00:02:53,549
pero palagi akong nahihintuan kada araw.
45
00:02:54,133 --> 00:02:55,509
"Ano 'yon?"
46
00:02:57,261 --> 00:02:59,347
Alam niyo, at medyo gusto ko 'yon.
47
00:02:59,430 --> 00:03:04,060
Isang tunay na indikasyon
ng henerasyon ko at henerasyon nila.
48
00:03:04,143 --> 00:03:07,521
-Magiging mas mainam ang henerasyon nila.
-Kahanga-hanga.
49
00:03:07,605 --> 00:03:12,735
Magkakaroon tayo ng mas mainam na mundo
kung hahayaan natin ang mga batang ito.
50
00:03:12,818 --> 00:03:15,071
Nakakagawa iyon ng pag-asa
51
00:03:15,154 --> 00:03:18,699
Malaking pag-asa.
At kailangan na natin magbago.
52
00:03:18,783 --> 00:03:22,453
Iyon ay oportunidad ssa negosyo.
53
00:03:22,536 --> 00:03:23,663
-Oo.
-Ang magbago.
54
00:03:23,746 --> 00:03:30,002
Dahil sa Melbourne, mga 20 taon nakalipas,
doon may pinakamainam na tubig sa mundo.
55
00:03:30,086 --> 00:03:31,128
Pero,
56
00:03:31,212 --> 00:03:34,715
nagsimula na tayong
uminom ng tubig sa plastik na bote.
57
00:03:34,799 --> 00:03:38,386
Pupunta ka sa meeting
at mayroong patung-patong
58
00:03:38,469 --> 00:03:42,139
ng nakabalot sa plastik
na plastik na lalagyan ng tubig
59
00:03:42,640 --> 00:03:44,684
na dating kinukuha natin sa gripo.
60
00:03:44,767 --> 00:03:48,562
Ang kita ay 'di palaging kaakibat
ng magandang gawi sa kalikasan.
61
00:03:48,646 --> 00:03:52,358
Pero maraming kompanyang matagumpay
sa pagbabago ng nakagawian
62
00:03:52,441 --> 00:03:54,151
sa mas sustainable na paraan.
63
00:03:54,235 --> 00:03:58,114
Sinusubukan din namin
bawasan ang footprint ngayong season,
64
00:03:58,197 --> 00:04:02,201
pagbabawas ng single-use plastic
at iba pang basura hangga't maaari.
65
00:04:02,285 --> 00:04:03,869
Sa araw ng tag-init,
66
00:04:03,953 --> 00:04:07,665
ang crew na tulad namin ay kaya umubos ng
50 hanggang 70 water bottles kada araw,
67
00:04:07,748 --> 00:04:10,459
kung iyon ay
single-use plastic bottles, naku.
68
00:04:10,543 --> 00:04:11,836
AV marker.
69
00:04:11,919 --> 00:04:13,921
Nakahanap kami ng paraan
para walang basura,
70
00:04:14,005 --> 00:04:16,841
reusable water bottles
na may built-in filters.
71
00:04:17,550 --> 00:04:19,385
Bawat isa sa crew ay mayroon,
72
00:04:19,468 --> 00:04:22,138
para hindi na kailangan
ng single-use plastic.
73
00:04:23,472 --> 00:04:24,432
Gawin natin ito!
74
00:04:26,934 --> 00:04:30,813
Kung ang pagbabago'y magsisimula sa bahay,
heto ang magandang halimbawa.
75
00:04:30,896 --> 00:04:32,815
Ang builder at artist na si Joost Bakker
76
00:04:32,898 --> 00:04:36,819
ay nagdisenyo ng self-sustaining,
zero-waste na bahay
77
00:04:36,902 --> 00:04:40,531
bilang living art installation
na naka-display sa Melbourne.
78
00:04:40,614 --> 00:04:43,242
-G'day. Zac.
-Uy. Kumusta?
79
00:04:43,326 --> 00:04:45,077
-Nice to meet you.
-Ikaw din.
80
00:04:45,161 --> 00:04:46,954
-Kumusta, kapatid?
-Kumusta ka?
81
00:04:47,038 --> 00:04:49,290
'Di na ako makapaghintay na makita.
82
00:04:49,373 --> 00:04:50,750
Babalaan ko na kayo.
83
00:04:50,833 --> 00:04:53,878
Ang pagpasok sa lugar na ito
ay sensory overload,
84
00:04:53,961 --> 00:04:55,171
sa magandang paraan.
85
00:04:55,254 --> 00:04:58,424
Ang una niyong makikita
pagpasok ay ang mush room,
86
00:04:58,507 --> 00:05:02,219
isang maliit na closet
para sa pagpapalaki ng fungi na makakain.
87
00:05:02,303 --> 00:05:04,805
-Mushroom action.
-Hindi!
88
00:05:04,889 --> 00:05:09,435
Grabe ito, ang bilis nila lumago.
Ito ay magiging ganito sa dalawang araw.
89
00:05:09,518 --> 00:05:10,686
-Talaga?
-Dalawa?
90
00:05:10,770 --> 00:05:11,604
Oo.
91
00:05:11,687 --> 00:05:15,107
-'Di kapani-paniwala.
-Nakita ito ng kaibigan ko sa hiking.
92
00:05:15,191 --> 00:05:18,402
Australian native mushroom ito.
Lion's Mane, sikat ito.
93
00:05:18,486 --> 00:05:19,403
Neurological.
94
00:05:19,487 --> 00:05:20,363
-Oo.
-Ganda.
95
00:05:20,446 --> 00:05:24,700
Palagi namin 'yan ginagamit sa pagkain.
Bagay ito sa coffee grounds.
96
00:05:24,784 --> 00:05:27,661
Nagpapump kami ng steam sa shower.
'Pag nagshower, kokolektahin,
97
00:05:27,745 --> 00:05:30,581
pero kinokolekta namin
ang condensate mula sa hot water unit.
98
00:05:30,664 --> 00:05:34,210
Gumagawa kayo ng
microclimate na kapaki-pakinabang sa--
99
00:05:34,293 --> 00:05:37,922
Obsessed ako. Obsessed ako sa hangin.
100
00:05:38,005 --> 00:05:41,884
Gusto ko gumawa ng indoor air environment
na para kang naglalakad sa gubat.
101
00:05:42,468 --> 00:05:46,389
Mayroon tayong 250 species ng halaman.
102
00:05:46,472 --> 00:05:50,059
May interior na
certified organic sa gusaling ito.
103
00:05:50,142 --> 00:05:52,978
Walang glue. Walang toxins.
Ang lahat ay natural.
104
00:05:54,397 --> 00:05:57,525
At 'pag sinabi kong zero-waste,
pinag-isipan ni Joost ang lahat.
105
00:05:57,608 --> 00:06:00,569
Makikita niyo--
'Yong nasa likod ay napakaastig.
106
00:06:00,653 --> 00:06:02,822
Iyon ay biodigester, malaking tiyan.
107
00:06:02,905 --> 00:06:04,865
-Ayos.
-Isang biodigester.
108
00:06:04,949 --> 00:06:07,868
Bawat isa ay nakakagawa ng
isang kilong organic waste kada araw,
109
00:06:07,952 --> 00:06:10,329
ang isang kilo'y katumbas
ng isang oras na methane.
110
00:06:10,413 --> 00:06:13,290
Tayo'y nagtatapon ng
pito hanggang walong oras
111
00:06:13,374 --> 00:06:15,709
ng potensyal na energy kada araw.
112
00:06:16,419 --> 00:06:19,588
'Di mo rin inilalagay
ang organic waste sa basuraham.
113
00:06:19,672 --> 00:06:20,506
Tama.
114
00:06:20,589 --> 00:06:23,551
Naisip ko, "Gagawin ko 'yon at
makakagawa ng mas maraming biology,
115
00:06:23,634 --> 00:06:24,927
at mapupunta sa halaman.
116
00:06:25,010 --> 00:06:28,931
Liliniwan ko, ang malaking bag ay
nangongolekta ng dumi mula sa tao
117
00:06:29,014 --> 00:06:30,641
at sa basurahan,
118
00:06:30,724 --> 00:06:34,728
at nakakagawa ng natural na gas na kayang
mag-apoy ng halos apat na oras kada araw
119
00:06:34,812 --> 00:06:38,816
para sa pagluluto at pag-init ng tubig.
Kumusta 'yon sa zero waste?
120
00:06:38,899 --> 00:06:39,817
Uy. Isda.
121
00:06:40,401 --> 00:06:42,528
At heto ang malaking fish tank.
122
00:06:42,611 --> 00:06:44,989
-May golden barramundi.
-Ang ganda.
123
00:06:47,324 --> 00:06:48,951
-Ang ganda.
-Kahanga-hanga.
124
00:06:49,034 --> 00:06:52,538
Obsessed ang kompanyang ito sa
pag-supply sa microsystems sa mundo.
125
00:06:52,621 --> 00:06:54,999
-Kaysa gumawa ng malaking fish farm…
-Oo.
126
00:06:55,082 --> 00:06:57,334
mas gusto namin
ang milyong maliit na farm.
127
00:06:57,418 --> 00:07:01,672
Ang sustansyang naibibigay ng isda
ay nagbibigay ng sustansya sa halaman.
128
00:07:01,755 --> 00:07:03,257
-Closed loop iyon.
-Oo.
129
00:07:03,340 --> 00:07:06,844
Ang isda at halaman ay bahagi
ng basic na aquaponics setup.
130
00:07:06,927 --> 00:07:12,808
Ang dumi ng isda ay dinadala sa halaman
sa daloy ng ubig. 'Di lang ito bahay.
131
00:07:12,892 --> 00:07:16,270
Bukod sa tirahan, ang istruktura ay
idinisenyo sa pagpapatubo ng pagkain
132
00:07:16,353 --> 00:07:18,397
at maging sustainable,
133
00:07:18,481 --> 00:07:22,109
zero-carbon, zero-waste,
na pwedeng tirhan na sining.
134
00:07:22,193 --> 00:07:24,320
Syempre, ang bahay ay solar.
135
00:07:24,403 --> 00:07:28,407
Gawa ito sa pinakamalaking
basura sa mundo, ang straw. Compressed.
136
00:07:28,491 --> 00:07:30,576
-Walang glue. Walang kemikal.
-Ayos.
137
00:07:30,659 --> 00:07:33,245
-Walang synthetic materials.
-Straw lang?
138
00:07:33,329 --> 00:07:36,999
-Init at pressure.
-Oo. 60 toneladang pressure sa 60 degrees.
139
00:07:37,082 --> 00:07:41,462
Nagsasanhi ng naka-embed na moisture para
mag-steam at pinagdidikit ang panel.
140
00:07:41,545 --> 00:07:44,465
'Di mo ito masusunog. 'Di ito nasusunog.
141
00:07:44,548 --> 00:07:46,717
Lahat ay naka-seal sa natural lime.
142
00:07:47,218 --> 00:07:50,262
Ang construction at
demolition debris ay nasa 30%
143
00:07:50,346 --> 00:07:52,181
ng landfill waste natin,
144
00:07:52,264 --> 00:07:56,602
pero si Joost ay gumamit ng
mga materyal na recycable o compostable.
145
00:07:56,685 --> 00:07:58,521
Kita niyo ang nasa likod ng tanso?
146
00:07:58,604 --> 00:08:00,689
Magnesium board 'yan,
ginamit ng Romans.
147
00:08:00,773 --> 00:08:03,067
-Gawa sa magnesium oxide.
-Oo.
148
00:08:03,150 --> 00:08:06,278
Gusto ko 'to. Fireproof din?
149
00:08:06,362 --> 00:08:09,448
Natural na fire-resistant,
natural na mold-resistant.
150
00:08:09,532 --> 00:08:12,952
Pagkatapos ng buhay ng gusali,
durugin ito at gawin ulit ganito.
151
00:08:13,035 --> 00:08:14,161
Ito ay closed loop.
152
00:08:14,245 --> 00:08:16,288
Tinatrato ko 'to na organic restaurant.
153
00:08:16,372 --> 00:08:20,251
Kapag ang isang materyal ay 'di sumusunod
sa wooden-made organic certification,
154
00:08:20,334 --> 00:08:21,168
'di ginagamit.
155
00:08:21,252 --> 00:08:23,254
-Oo.
-Ang gandang timber nito.
156
00:08:24,421 --> 00:08:27,216
Gusto ko na ang lahat.
Nasa garahe pa lang.
157
00:08:27,716 --> 00:08:30,678
Tulad ng sabi ni Joost,
ang trato niya dito ay organic restaurant,
158
00:08:30,761 --> 00:08:34,056
at sa rooftop ay may organic farm.
159
00:08:34,139 --> 00:08:38,894
Kung gagawin nating ganito ang bahay natin
at ang kapaligiran ay produktibo,
160
00:08:38,978 --> 00:08:42,439
wala nang pressure sa mga
magsasaka at makakapag-re-wild
161
00:08:42,523 --> 00:08:44,817
at replant--
'Di na kailangan ng malaking lupa.
162
00:08:44,900 --> 00:08:47,653
Dapat lang maging
mas matalino sa ginagamit.
163
00:08:47,736 --> 00:08:51,657
Parang gumugol tayo ng apat o limang
bilyong taong nakalubog sa food system,
164
00:08:51,740 --> 00:08:54,618
at ginugol ang huling isandaan
sa pag-alis doon.
165
00:08:54,702 --> 00:08:56,787
-Oo.
-At gusto natin makabalik ulit.
166
00:08:56,870 --> 00:08:59,790
Lahat ng nakatanim dito ay
dinadala sa kusina para maihanda
167
00:08:59,873 --> 00:09:03,711
ng mga partner ni Joost at
award-winning chefs, sina Jo at Matt.
168
00:09:03,794 --> 00:09:06,547
At ang kasama nila sa kusina, si Lou.
169
00:09:06,630 --> 00:09:09,717
Dito nakatira sina Chef Jo at Matt,
nagluluto at nagprepreserba ng
170
00:09:09,800 --> 00:09:12,845
masustansyang pagkain
sa kaunting customer kada gabi
171
00:09:12,928 --> 00:09:15,139
sa intimate home restaurant setting.
172
00:09:15,222 --> 00:09:17,891
Ang pinakamainam, ito ay nonprofit
173
00:09:17,975 --> 00:09:22,354
na ginawa para ipakita kung gaano kasarap
ang zero-waste na pamamaraan.
174
00:09:22,438 --> 00:09:25,524
Sinusubukan namin
pasabikin ang tao sa urban food.
175
00:09:25,608 --> 00:09:28,193
Gaano karaming pagkain
ang maitatanim sa tinitirahan mo?
176
00:09:28,277 --> 00:09:29,695
Gano'n itong proyeko.
177
00:09:29,778 --> 00:09:32,448
-Tubig-ulan ito?
-Oo, filtered na tubig-ulan.
178
00:09:35,409 --> 00:09:37,911
Heto. Narito ang cricket bowls natin.
179
00:09:37,995 --> 00:09:40,789
Ito ay falafel, may chickpeas
na tanim sa roof.
180
00:09:40,873 --> 00:09:44,251
Herbs at gulay mula sa garden,
ilang spices. Mga 10 % cricket.
181
00:09:44,335 --> 00:09:45,961
Sagana ito sa protina.
182
00:09:46,045 --> 00:09:48,631
Kaunting fermented chilli at koji sauce.
183
00:09:48,714 --> 00:09:50,257
Walang cricket ang akin?
184
00:09:50,341 --> 00:09:51,675
-Wala.
-Ayos.
185
00:09:59,099 --> 00:10:00,851
-Lasang cricket?
-Lasang man--
186
00:10:00,934 --> 00:10:03,771
-Hi, Maggie.
-Sorry. 'Di mo ito kalasa.
187
00:10:04,396 --> 00:10:06,482
-Hi, Maggie.
-Mas malasa ito.
188
00:10:10,277 --> 00:10:11,111
Oo.
189
00:10:14,698 --> 00:10:17,076
-Ang sarap. Oo.
-Ayos ba? Ayos.
190
00:10:17,159 --> 00:10:20,287
At ang crickets ay maraming amino acids.
191
00:10:21,080 --> 00:10:24,708
Nabubuhay sila sa
mga hindi na namin magagamit.
192
00:10:24,792 --> 00:10:29,171
Kapag 'di na maganda
ang zucchini o mabilis lumaki--
193
00:10:29,254 --> 00:10:30,589
Muntik na 'yong gulay.
194
00:10:33,217 --> 00:10:34,051
Maggie.
195
00:10:37,471 --> 00:10:39,014
Ang sarap din niyan.
196
00:10:39,098 --> 00:10:41,684
May kakilala akong gusto
gumawa ng cricket protein powder.
197
00:10:41,767 --> 00:10:44,311
-Ang sarap.
-May cricket bars at kung ano.
198
00:10:44,395 --> 00:10:48,816
Ito ay ang sprouted green risotto.
199
00:10:48,899 --> 00:10:52,403
'Pag pumupunta kami ni Matt
at nananatili sa bahay ni Joost,
200
00:10:52,486 --> 00:10:56,657
ginagawan niya kami ng risotto. Gumagamit
kami ng kasoy, spinach at leek puree
201
00:10:56,740 --> 00:11:00,369
at may sprouted grains
at kaunting pumpkin seed oil.
202
00:11:00,869 --> 00:11:01,870
Ayos 'yon.
203
00:11:04,456 --> 00:11:06,333
-Nakakamangha, guys.
-Thank you.
204
00:11:06,417 --> 00:11:09,336
-Excited ako. 'Di ko alam na kakain.
-Oo.
205
00:11:10,504 --> 00:11:11,588
Ang sarap nito.
206
00:11:12,089 --> 00:11:14,508
Bawat kagat, nakakabuhay.
207
00:11:14,591 --> 00:11:18,470
Simple lang. Wala kaming binago.
Ilang century na itong ginagawa.
208
00:11:18,554 --> 00:11:21,181
Ininilalagay lang namin
sa modernong lugar.
209
00:11:21,265 --> 00:11:23,809
Kung mahihikayat namin
ang tao na kumuha ng isa o dalawa
210
00:11:23,892 --> 00:11:26,645
sa mga ito at gawin
sa buhay nila, ayos 'yon.
211
00:11:26,729 --> 00:11:30,607
At kapag sinimulan nila itong gawin,
magiging nakasanayan na ito.
212
00:11:31,191 --> 00:11:34,778
Baka may magsimulang mag-compost at
tingnan ang kalat na dinadala sa bahay.
213
00:11:34,862 --> 00:11:37,489
Bago mo malalaman,
ikaw ay namumuhay na nang sustainable.
214
00:11:37,573 --> 00:11:41,034
At kapag naging sustainable,
mas masarap, ito ang susi.
215
00:11:41,118 --> 00:11:45,038
Nakakamangha ang nagawa ni Joost,
magandang halimbawa sa pagbawas ng basura
216
00:11:45,122 --> 00:11:47,541
at pag-recycle at pag-reuse ng lahat.
217
00:11:47,624 --> 00:11:50,252
Maaaring hindi ito para sa lahat,
218
00:11:50,335 --> 00:11:52,671
pwede naman mamili ng ilang elemento
219
00:11:52,755 --> 00:11:55,424
para makagawa ng mas sustainable na buhay.
220
00:11:55,924 --> 00:11:59,303
Namangha ako, guys. Ang saya dito.
221
00:11:59,386 --> 00:12:02,556
Salamat sa masarap na pagkain
Salamat sa pagtanggap
222
00:12:02,639 --> 00:12:07,728
at ibahagi itong mga magical, simple at
magandang pamamaraan niyo sa buhay.
223
00:12:07,811 --> 00:12:10,355
-Nakakamangha. Ang husay.
-Salamat.
224
00:12:15,611 --> 00:12:19,198
Isang maliit na kiosk
na napaliligiran ng mga gusali
225
00:12:19,281 --> 00:12:22,326
ang pumukaw sa atensyon ng crew
dahil sa simpleng sign nito.
226
00:12:22,409 --> 00:12:23,535
-Rolling.
-Ten o'clock.
227
00:12:24,119 --> 00:12:25,162
Oo.
228
00:12:25,245 --> 00:12:28,582
Naswerte pa, sa gitna ng
Fed Square ng Melbourne,
229
00:12:28,665 --> 00:12:32,377
nadaanan namin ang unang carbon-neutral
food stand sa Australia
230
00:12:32,461 --> 00:12:34,421
habang naghahanap ng tanghalian ang crew.
231
00:12:35,464 --> 00:12:37,716
At sabik sa Darin na
magkaroon ng bagong kaibigan.
232
00:12:37,800 --> 00:12:39,885
Oo, nagfifilm kami ro'n
233
00:12:39,968 --> 00:12:43,222
at napadaan dito ang crew namin.
234
00:12:43,305 --> 00:12:47,309
-Napakabango. Nalalanghap ko.
-Oo, masarap na Lebanese street food.
235
00:12:47,392 --> 00:12:50,604
Ba't ganito ang disenyo niyo?
236
00:12:50,687 --> 00:12:53,732
May passion ako
para sa kalikasan, sustainability.
237
00:12:53,816 --> 00:12:55,651
Gumagamit ito ng solar battery.
238
00:12:55,734 --> 00:12:58,654
May generator,
pero ito ay gumagamit ng B100,
239
00:12:58,737 --> 00:13:00,948
biodiesel ito. Carbon neutral ito.
240
00:13:01,031 --> 00:13:05,619
Sa likod nito, mayroon kaming
advanced double-filter rainwater system
241
00:13:05,702 --> 00:13:07,621
na nagsasala sa tubig bago namin gamitin.
242
00:13:07,704 --> 00:13:12,501
At napansin ko na may bilang kayo ng CO2.
243
00:13:12,584 --> 00:13:16,004
-Imbes na calories, kayo ay--
-Oo, ito ay bago rin.
244
00:13:16,088 --> 00:13:18,131
Mas nauna kami ng hakbang
245
00:13:18,215 --> 00:13:21,552
at gusto namin sabihin
sa customer na sa pagkain dito,
246
00:13:21,635 --> 00:13:24,346
'yan ang carbon emissions
na nababawas sa bawat item.
247
00:13:24,429 --> 00:13:28,475
Ayos ang mga ito,
pero may dalawang iniisip si Darin,
248
00:13:28,559 --> 00:13:31,895
"May vegan ba kayo?"
at, "Anong lasa nito?"
249
00:13:31,979 --> 00:13:35,148
Ipagluluto ka namin ng
za'atar vegan cheese at gulay.
250
00:13:35,232 --> 00:13:37,651
-Heto na. Ayun.
-Boom!
251
00:13:38,902 --> 00:13:41,321
-'Di 'yan ang normal na bilis.
-Ang bilis.
252
00:13:41,405 --> 00:13:44,283
Ang Mediterranean na pagkain ay may malasa
253
00:13:44,366 --> 00:13:47,619
at nakakabusog na vegan choices,
at ito ay hindi naiiba.
254
00:13:48,203 --> 00:13:51,373
At ginagawa niya iyon nang
hindi nagdadagdag ng carbon sa hangin.
255
00:13:51,456 --> 00:13:54,376
Nakakahikayat na makitang
magtagumpay ang negosyong ito
256
00:13:54,459 --> 00:13:57,296
na gumagawa ng masarap
para makabawas sa basura.
257
00:14:03,051 --> 00:14:04,344
Napakasarap naman.
258
00:14:06,847 --> 00:14:07,681
Pare.
259
00:14:09,725 --> 00:14:10,559
Grabe.
260
00:14:11,560 --> 00:14:14,563
-Masaya akong nagustuhan mo.
-Ayos. Ang husay. Ayos.
261
00:14:16,148 --> 00:14:19,401
Ang Australia ay
nagrerepresenta ng iba't ibang aspeto
262
00:14:19,484 --> 00:14:22,029
at marami dito na pwede magrepresenta
263
00:14:22,112 --> 00:14:24,865
sa napakaraming bagay sa mundo,
264
00:14:24,948 --> 00:14:27,034
ang mga hamon sa kalikasan,
265
00:14:27,117 --> 00:14:31,455
mula sa hamon sa Indigenous,
lahat ng klase…
266
00:14:31,538 --> 00:14:33,457
-Oo.
-Ano 'yon?
267
00:14:33,540 --> 00:14:35,334
Baka 'yong lane…
268
00:14:35,417 --> 00:14:36,793
-Oo nga.
-indicator.
269
00:14:36,877 --> 00:14:39,671
'Yon ay automatic bleep.
270
00:14:39,755 --> 00:14:40,714
Oo.
271
00:14:40,797 --> 00:14:44,217
'Pag 'di niya gusto
ang sinasabi natin, natural itong--
272
00:14:44,301 --> 00:14:46,053
Tumtunog kaagad.
273
00:14:46,136 --> 00:14:46,970
Oo.
274
00:14:51,183 --> 00:14:57,481
Halos 1.3 milyong toneladang pagkain
ang nasasayang sa buong mundo kada taon.
275
00:14:57,564 --> 00:15:00,067
Sapat na 'yon para sa tatlong bilyong tao.
276
00:15:00,567 --> 00:15:03,654
Ang local nonprofit na
Ozharvest ay may ginagawa para dito,
277
00:15:03,737 --> 00:15:05,405
Isa-isang paraan.
278
00:15:05,489 --> 00:15:06,323
Uy, kumusta?
279
00:15:06,406 --> 00:15:08,450
-Masaya akong makilala kayo. Ronni.
-Ikaw din.
280
00:15:08,533 --> 00:15:09,368
Hi, Ronni.
281
00:15:09,451 --> 00:15:11,370
Narinig niyo na
ang no-kill animal rescues.
282
00:15:11,453 --> 00:15:14,164
Ang Ozharvest ay
parang no-kill food rescue.
283
00:15:14,247 --> 00:15:17,042
Bibigyan ko kayo ng
halimbawa sa ginagawa namin,
284
00:15:17,125 --> 00:15:19,544
ang mga ito ay kakakuha lang.
285
00:15:19,628 --> 00:15:22,297
Sila ay nag-ooperate sa
mga siyudad sa buong Australia,
286
00:15:22,381 --> 00:15:25,300
nasa Sydney tayo para makilala
ang founder, alamin ginagawa nila.
287
00:15:25,384 --> 00:15:30,138
At ito ay mapapakain ang
mga nagugutom mamayang gabi o bukas.
288
00:15:30,222 --> 00:15:33,100
Lahat ng prutas na
tinitingnan natin ay sariwa at perpekto,
289
00:15:33,183 --> 00:15:35,811
pero dahil napagpilian na ito sa grocery,
290
00:15:35,894 --> 00:15:39,898
lahat ay namimili,
ang mga natira ay nasugatan
291
00:15:39,982 --> 00:15:44,528
at 'di na maititinda, ang retailer ay
wala nang pagpipilian kundi itapon ito.
292
00:15:44,611 --> 00:15:46,613
Ano ito? Madungis na pepper?
293
00:15:46,697 --> 00:15:49,866
-May kaunting dungis lang.
-At 'yon lang para itapon.
294
00:15:49,950 --> 00:15:50,867
'Yon lang.
295
00:15:50,951 --> 00:15:54,079
Lahat ng ito ay magandang pagkain.
296
00:15:54,162 --> 00:15:55,539
Masyado tayo maselan.
297
00:15:55,622 --> 00:15:59,251
Kung bibilin natin 'to,
hindi ito mapupunta sa basurahan.
298
00:15:59,334 --> 00:16:01,378
At dito papasok si Ronni at ang Ozharvest
299
00:16:01,461 --> 00:16:05,090
para iligtas ang
makakain at masarap na pagkain,
300
00:16:05,173 --> 00:16:07,300
ililigtas itong paninda
301
00:16:07,384 --> 00:16:10,512
at sisiguraduhin na makakarating ito
sa bibig ng nangangailangan.
302
00:16:10,595 --> 00:16:14,182
Tingin ko dapat kayong
sumama sa van dahil maiintindihan niyo
303
00:16:14,266 --> 00:16:18,020
at makikita niya ang nandoon.
304
00:16:18,603 --> 00:16:22,232
At ang trabaho namin ay
i-deliver ito para hindi ito matapon.
305
00:16:22,315 --> 00:16:26,737
Isa ito sa 65 na refrigerated vans
na kumukuha ng pagkain sa retailers.
306
00:16:26,820 --> 00:16:29,364
Ang Ozharvest
food rescue driver na si Jack
307
00:16:29,448 --> 00:16:33,577
ay isinama kami sa tipikal niyang araw.
308
00:16:34,077 --> 00:16:37,789
Papunta sa isa
sa ating national supermarket,
309
00:16:37,873 --> 00:16:40,542
Woolworth's. Wooly's sa maikli.
310
00:16:40,625 --> 00:16:44,004
Ang ginagawa namin
bilang driver ay pumapasok at sinusuri,
311
00:16:44,087 --> 00:16:46,506
"Ayos pa ba itong kainin?"
312
00:16:46,590 --> 00:16:50,802
Maraming pagkain ang 'di nakakaalis sa
farm kasi ang oranges ay 'di maayos hugis.
313
00:16:50,886 --> 00:16:54,181
At kada araw, nakakakuha kami ng halos
314
00:16:54,264 --> 00:16:57,809
singkwentang kilo
ng prutas at gulay sa bawat tindahan.
315
00:16:57,893 --> 00:16:59,561
-Common sense lang.
-Tama.
316
00:16:59,644 --> 00:17:01,730
Ba't 'di niyo ibigay ang pagkain
317
00:17:01,813 --> 00:17:05,067
na itinapon ng iba
at ibigay ito sa may gusto nito?
318
00:17:05,150 --> 00:17:06,943
-Oo.
-At nangangailangan.
319
00:17:07,527 --> 00:17:11,239
Dumating kami malapit sa grocery chain
na nagbibigay ng mga itatapon nang pagkain
320
00:17:11,323 --> 00:17:12,574
bago pa mahuli ang lahat.
321
00:17:12,657 --> 00:17:15,660
Si Manager Simon
ang kinatawan sa isa sa libo-libong
322
00:17:15,744 --> 00:17:18,497
food retailers
na kasali sa programang ito.
323
00:17:18,580 --> 00:17:21,833
-Kumusta ang donasyon?
-May magaganda. Kukunin ko na.
324
00:17:21,917 --> 00:17:23,168
-Tara.
-Tingnan natin.
325
00:17:24,878 --> 00:17:25,754
-Wow.
-Ayos.
326
00:17:25,837 --> 00:17:28,090
-Mayroon pa sa fridge.
-Ayos.
327
00:17:28,673 --> 00:17:30,634
Ito ang donasyon ngayong araw
328
00:17:30,717 --> 00:17:34,429
na siyang magiging
ehersisyo ni Darin ngayong araw.
329
00:17:34,513 --> 00:17:37,349
-Ito lang ang akin.
-Oo, 'yan lang.
330
00:17:38,100 --> 00:17:41,186
Ayan. Kadalasan ay
mas maraming prutas at gulay,
331
00:17:41,269 --> 00:17:42,354
mas madali masira.
332
00:17:42,437 --> 00:17:44,731
-Talaga ba?
-May dumi lang sa mansanas.
333
00:17:45,232 --> 00:17:47,317
O kaya ay batik-batik na saging.
334
00:17:47,400 --> 00:17:50,320
-'Yong ganito.
-Batik-batik? Ito nga ang maganda!
335
00:17:50,403 --> 00:17:53,698
-Paano ilalabas?
-Bukas ang pinto.
336
00:17:53,782 --> 00:17:55,909
-May gawain ka, Zac.
-Oo.
337
00:17:55,992 --> 00:17:58,662
-Sa likod ba ako?
-Oo, ipasok mo.
338
00:18:00,080 --> 00:18:02,290
Ayan. Ipapadulas ko sa'yo.
339
00:18:03,291 --> 00:18:06,336
May mararating kapag nagtulungan.
340
00:18:06,419 --> 00:18:09,005
-Medyo Tetris.
-Tingnan niyo. Kahanga-hanga.
341
00:18:11,299 --> 00:18:13,885
Tingnan niyo ang greens, ang kale.
342
00:18:13,969 --> 00:18:14,928
Grabe.
343
00:18:15,637 --> 00:18:19,057
-Mahusay, Tetris master.
-Aagawan mo ako ng trabaho.
344
00:18:19,141 --> 00:18:22,811
-Pinakamadaling Tetris na nalaro ko.
-Napatunayan mo sarili mo.
345
00:18:22,894 --> 00:18:25,188
-Ang saya no'n.
-Mahusay.
346
00:18:27,023 --> 00:18:28,150
Sige.
347
00:18:28,733 --> 00:18:29,693
Salamat do'n.
348
00:18:29,776 --> 00:18:32,988
Nasasabik ako. Ayos 'yon. Mahusay.
349
00:18:33,071 --> 00:18:33,989
-Malaki.
-Oo.
350
00:18:34,072 --> 00:18:36,032
-Kita tayo.
-Oo. Gawin natin.
351
00:18:42,497 --> 00:18:44,916
Lahat ng pagkain ay mapupunta sa kusina,
352
00:18:45,000 --> 00:18:46,960
kung saan ay lulutuin ito kaagad.
353
00:18:47,043 --> 00:18:48,587
Siya si Trav.
354
00:18:48,670 --> 00:18:51,756
Ang full-time executive chef
at ang pangkat niya ay
355
00:18:51,840 --> 00:18:55,510
dedikado makagawa ng masasarap
na pagkain mula sa food rescue.
356
00:18:56,094 --> 00:19:01,016
Ang sistema nila sa Ozharvest ay
maganda ang takbo, pero ang tanong…
357
00:19:01,099 --> 00:19:03,852
Bakit hindi ito gumana sa United States?
358
00:19:03,935 --> 00:19:06,730
May magagandang programa sa States,
359
00:19:06,813 --> 00:19:09,816
tulad no'ng kay Bon Jovi.
360
00:19:09,900 --> 00:19:12,736
Kung kilala mo siya, ayos.
Magkakonekta tayo.
361
00:19:12,819 --> 00:19:14,529
-Bon Jovi…
-Tatawagan ko.
362
00:19:14,613 --> 00:19:17,490
Hey, Google.
Pwede mo tawagan si Jon Bon Jovi?
363
00:19:17,574 --> 00:19:20,493
Sorry. Wala akong
nakikitang match sa contacts mo.
364
00:19:20,994 --> 00:19:22,537
-Baka nabura.
-Sige.
365
00:19:22,621 --> 00:19:26,249
Mayroon ding programa
para turuan ang kabataan ng life skills
366
00:19:26,333 --> 00:19:30,462
tulad ng pagluluto at food conservation.
Ang mga naluto ay ipapamigay.
367
00:19:30,545 --> 00:19:36,343
Sa ngayon, ang Ozharvest ay nakapagdeliver
na ng 29 at kalahating milyong pagkain.
368
00:19:36,426 --> 00:19:39,346
Pero 'di nila ito magagawa
kung wala ang donasyon
369
00:19:39,429 --> 00:19:42,432
ng pagkain, pera at oras mula sa publiko.
370
00:19:42,515 --> 00:19:44,684
Mukhang masarap 'yan, Chef.
371
00:19:44,768 --> 00:19:48,021
'Di ako makapaniwala na
ang mga pagkaing ito'y itatapon.
372
00:19:48,104 --> 00:19:51,775
At pinapatunayan nitong
walang kakulangan ng pagkain sa mundo.
373
00:19:51,858 --> 00:19:53,985
Ang problema ay food-distribution.
374
00:19:54,069 --> 00:19:56,655
Kahanga-hanga kayo. Salamat.
Nakakapagbukas ng isip ito.
375
00:19:56,738 --> 00:20:00,951
-Para sa akin, ayos talaga ito.
-Nagbibigay-kaalaman, masaya at masarap.
376
00:20:01,034 --> 00:20:02,327
Mahusay, Ozharvest.
377
00:20:02,911 --> 00:20:05,914
Ang basura ay nakakaapekto
sa lupa, hangin at tubig.
378
00:20:05,997 --> 00:20:09,334
Itinataya na halos
14 at kalahating toneladang plastik
379
00:20:09,417 --> 00:20:12,379
ay napupunta sa karagatan
sa buong mundo kada taon.
380
00:20:12,462 --> 00:20:15,507
Ang basura at iba pang
toxic substances sa karagatan
381
00:20:15,590 --> 00:20:18,551
ay nakakabawas sa
oxygen levels at nasisira ang habitats.
382
00:20:18,635 --> 00:20:21,930
At ang epekto ay pwedeng
nakamamatay sa mga nakatira.
383
00:20:22,764 --> 00:20:25,433
Medyo lalayo tayo. May malaking spool.
384
00:20:25,517 --> 00:20:27,519
-Dadaan ulit tayo sa baybayin.
-Oo.
385
00:20:30,021 --> 00:20:32,732
Nakasakay kami sa charter boat
para sa sightseeing trip
386
00:20:32,816 --> 00:20:35,026
para makita namin nang malapitan ang
387
00:20:35,110 --> 00:20:38,154
kagandahan ng karagatan
na kailangan natin ingatan.
388
00:20:42,701 --> 00:20:43,535
Guys.
389
00:20:43,618 --> 00:20:46,204
Papunta na tayo sa pahingahan ng dolphins,
390
00:20:46,288 --> 00:20:48,248
umayos na tayo at mag-enjoy.
391
00:20:48,331 --> 00:20:50,375
Ito ay jet propulsion boat.
392
00:20:50,458 --> 00:20:54,254
At 'di makakasakit ang propellers
sa anumang buhay sa paligid.
393
00:20:54,337 --> 00:20:55,588
Tingnan mo 'yon, Zac.
394
00:20:56,589 --> 00:20:57,465
Grabe.
395
00:20:57,966 --> 00:21:00,385
Sila ay wild dolphins na 'di pinapakain,
396
00:21:00,468 --> 00:21:05,056
hindi talaga pinapakain, Mabuti iyon.
Gusto namin na manatili silang wild.
397
00:21:05,140 --> 00:21:06,891
Oo. Mabuti.
398
00:21:06,975 --> 00:21:10,478
Ano ginagawa niyo para
'di nila kayo kagatin? Ano ang trick?
399
00:21:10,562 --> 00:21:12,897
-Kalmado ka dapat sa tubig.
-Chill lang?
400
00:21:12,981 --> 00:21:14,566
-Oo, chill lang.
-Ayos.
401
00:21:14,649 --> 00:21:16,276
Kasi mabangis sila, 'di ba?
402
00:21:16,359 --> 00:21:17,444
Tingnan mo.
403
00:21:18,486 --> 00:21:19,529
Wow.
404
00:21:19,612 --> 00:21:21,364
Sige. Tara na
405
00:21:22,741 --> 00:21:24,409
May pating ba rito?
406
00:21:26,161 --> 00:21:27,954
-'Wag mo na banggitin.
-Minsan.
407
00:21:28,038 --> 00:21:32,751
Mayroon kaming pang-test.
Nasaan ang ladle natin? Shark test.
408
00:21:32,834 --> 00:21:34,753
Ito ay napatunayan na.
409
00:21:36,296 --> 00:21:38,965
Kumuha ka ng ladle. Sumalok ng tubig.
410
00:21:39,966 --> 00:21:42,719
-Haluin ito gamit ang daliri.
-Oo.
411
00:21:42,802 --> 00:21:44,220
Gamitin ang hinliliit.
412
00:21:44,304 --> 00:21:45,138
Tikman ito.
413
00:21:46,890 --> 00:21:48,058
Kapag napakaalat…
414
00:21:48,141 --> 00:21:49,684
-May pating.
-may pating.
415
00:21:50,185 --> 00:21:51,186
Kuha ko.
416
00:21:52,187 --> 00:21:54,397
Sana ay walang pating ngayon.
417
00:21:54,898 --> 00:21:56,483
Please.
418
00:21:56,566 --> 00:21:59,444
Mabilis at tahimik.
'Wag mag-tilamsik paglusong.
419
00:21:59,527 --> 00:22:02,238
-Magpadulas lang.
-Gayahin niyo ang dolphin.
420
00:22:02,739 --> 00:22:04,324
-Magpadulas?
-Oo.
421
00:22:26,888 --> 00:22:30,183
Mayroong kakaiba sa
pagkonekta sa karagatan.
422
00:22:30,266 --> 00:22:32,227
Nararamdaman ko ito kapag nagse-surf,
423
00:22:32,310 --> 00:22:35,563
at lalo na ngayon, ang paglangoy
kasama ang magagandang nilalang na ito
424
00:22:35,647 --> 00:22:38,316
at unawain na ito rin ang tahanan nila.
425
00:22:38,817 --> 00:22:40,026
Nandito sila!
426
00:22:41,861 --> 00:22:43,029
Lumapit sila!
427
00:23:01,589 --> 00:23:04,551
Salamat sa pagpapalangoy.
Susubukan kong mapanatili itong malinis.
428
00:23:07,762 --> 00:23:10,849
Sa labas ng Sydney ay may retail outlet
429
00:23:10,932 --> 00:23:13,685
at mail-order warehouse
na ang tawag ay Flora and Fauna.
430
00:23:13,768 --> 00:23:18,148
Simple ang platform nila,
isang negosyong ginagamit sa kabutihan.
431
00:23:18,231 --> 00:23:24,070
Narito tayo para kilalanin ang founder at
matutunan paano ito nagagawa ng kompanya.
432
00:23:24,571 --> 00:23:28,283
Gagamitin muna namin ni Darin
ang Force para mabuksan ang pinto.
433
00:23:29,075 --> 00:23:31,953
-Ayan. Ayos.
-Naku, sana hindi niya 'yon nakita.
434
00:23:32,036 --> 00:23:34,038
-Kumusta?
-Masaya akong makilala kayo.
435
00:23:34,122 --> 00:23:35,665
-Darin.
-Ako si Julie.
436
00:23:35,748 --> 00:23:37,834
-Hi, Julie. Zac.
-Nice to meet you. Julie.
437
00:23:37,917 --> 00:23:40,044
-Kumusta?
-Welcome. Sobrang ayos.
438
00:23:40,128 --> 00:23:43,173
Ang ganda ng narinig namin
sa ginagawa niyo dito.
439
00:23:43,256 --> 00:23:47,218
Thank you. Oo, sinusubukan namin maging
mas mainam ang mundo sa maliit na paraan.
440
00:23:47,302 --> 00:23:50,472
Kami ay platform na may layunin.
441
00:23:50,555 --> 00:23:52,348
Gano'n ang pananaw ko.
442
00:23:52,432 --> 00:23:55,560
Nagbebenta ng magagandang produkto.
Lahat ay vegan at cruelty-free.
443
00:23:55,643 --> 00:23:58,354
-Vegan at cruelty-free.
-Walang animal testing.
444
00:23:58,438 --> 00:24:00,023
Saka walang animal ingredients.
445
00:24:00,607 --> 00:24:03,234
Gano'n na mula umpisa.
446
00:24:03,318 --> 00:24:04,903
At iyon…
447
00:24:04,986 --> 00:24:06,863
-Oo.
-matrabaho iyon.
448
00:24:06,946 --> 00:24:09,657
-Maraming pagsasaliksik at imbestigasyon.
-Oo.
449
00:24:09,741 --> 00:24:13,745
Naniniwala ako na
pwede ang negosyong kumikita
450
00:24:13,828 --> 00:24:15,455
habang mayroong layunin.
451
00:24:15,538 --> 00:24:17,457
At ang dalawa ay magkaina
452
00:24:17,540 --> 00:24:18,958
pero maaari at
453
00:24:19,042 --> 00:24:20,460
dapat silang pagsamahin.
454
00:24:20,543 --> 00:24:23,755
Gusto ko makita ginagawa niyo,
kung paano ginagawa…
455
00:24:23,838 --> 00:24:26,716
-Sige.
-at anu-ano ang paborito ?
456
00:24:26,799 --> 00:24:28,343
-Medyo matatagalan.
-Oo.
457
00:24:28,426 --> 00:24:31,930
-Ayos.
-Nakagamit na kayo ng shampoo bar?
458
00:24:32,430 --> 00:24:33,640
Oo.
459
00:24:33,723 --> 00:24:35,850
Magnda ito. Ito ay Kiwi na tatak
460
00:24:35,934 --> 00:24:37,018
mula New Zealand,
461
00:24:37,101 --> 00:24:40,563
ginagawa nilang bar lahat
at may compostable packaging ito.
462
00:24:40,647 --> 00:24:44,192
'Pag bumili ng shampoo
at conditioner, karamihan nito ay tubig.
463
00:24:44,275 --> 00:24:46,236
-Tubig ang dala natin.
-Amuyin mo.
464
00:24:46,319 --> 00:24:51,533
Ang husay niyan.
Ito ay kitchen spray na concentrate.
465
00:24:51,616 --> 00:24:55,787
Ganito siya, dudurugin mo,
ilagay mo sa mangkok,
466
00:24:55,870 --> 00:24:58,998
lagyan ng mainit na tubig at magic.
467
00:24:59,082 --> 00:25:01,292
-Nakita ko na 'to. Condoms.
-Uy.
468
00:25:01,376 --> 00:25:03,002
-Uy.
-Nakilala ko ang kahon.
469
00:25:03,836 --> 00:25:05,129
-Johnny's.
-Oo.
470
00:25:05,213 --> 00:25:07,632
Johnny condoms, vegan ito.
Iisipin mong--
471
00:25:07,715 --> 00:25:10,301
'Di ko naisip na iyon ay para sa-- Wala.
472
00:25:10,385 --> 00:25:13,596
-Ewan. Pinapahamak ko sarili ko.
-Oo, pinapahamak mo.
473
00:25:13,680 --> 00:25:18,726
Maiba naman. Ang bawat produkto nila ay
nakakatulong sa pagbabawas ng basura,
474
00:25:18,810 --> 00:25:21,187
ito ay mas mainam para sa kalikasan,
475
00:25:21,271 --> 00:25:22,146
ito'y kinukuha
476
00:25:22,230 --> 00:25:24,482
nang sinisiguro ang patas na sahod.
477
00:25:24,983 --> 00:25:27,402
Heto ang aming recycling.
478
00:25:27,986 --> 00:25:29,946
Sinabi namin sa mg customer,
479
00:25:30,029 --> 00:25:34,242
na ipadala sa amin ang mga lumang bote
at kami na ang magrerecycle.
480
00:25:34,325 --> 00:25:36,327
At may nakukuha sila sa paggawa no'n.
481
00:25:36,411 --> 00:25:40,164
Binibigyan namin sila ng ten bucks para
maipambili sa'min para sa bawat kahon.
482
00:25:40,248 --> 00:25:41,916
-Ayos.
-Ang astig no'n
483
00:25:42,000 --> 00:25:45,962
Kailangan gawin ito at dapat ma
pagbutihin pa, lahat, ang packaging,
484
00:25:46,045 --> 00:25:48,131
at mag-refill.
485
00:25:48,214 --> 00:25:51,718
Mas marami dapat
sa refills at iba pang gano'n. At ang
486
00:25:52,719 --> 00:25:56,180
lahi ng tao ay matalino.
Kaya natin gumawa ng paraan.
487
00:25:56,264 --> 00:25:58,391
Ang lahat ay alam ang recycling.
488
00:25:58,474 --> 00:26:01,769
Itatapon ang recyclable
sa tamang tapunan at iyon na.
489
00:26:01,853 --> 00:26:04,397
Nagawa natin ang bahagi natin,
at iyon ay mapupunta
490
00:26:04,480 --> 00:26:08,067
sa malaking makina
at magiging bagong produkto.
491
00:26:08,151 --> 00:26:09,319
Yay! Recycling!
492
00:26:11,571 --> 00:26:12,572
Oh, honey.
493
00:26:12,655 --> 00:26:16,659
Ang ganda ng kwento mo,
pero hindi iyon gano'n ka-simple.
494
00:26:17,160 --> 00:26:18,244
Anong ibig mo sabihin?
495
00:26:18,328 --> 00:26:22,874
Para sa babasagin, aluminum, papel at
karton, karamihan sa mga 'yon ay madali.
496
00:26:22,957 --> 00:26:26,377
Pero pagdating sa plastik,
medyo komplikado ito.
497
00:26:26,461 --> 00:26:31,007
Karamihan sa mga siyudad ay kaya lang
mag-recycle ng plastic number one o two.
498
00:26:31,090 --> 00:26:32,842
'Yong three hanggang seven,
499
00:26:32,925 --> 00:26:35,595
kailangan dalhin sa
espesyal na pasilidad para ma-recycle.
500
00:26:35,678 --> 00:26:38,222
Kapag itinapon niyo
sa recycle bin sa bahay,
501
00:26:38,306 --> 00:26:41,225
susunugin lang 'yan
o dadalhin sa landfill.
502
00:26:41,309 --> 00:26:44,312
At ang plastic film,
flexible packaging, dry cleaning bags,
503
00:26:44,395 --> 00:26:46,564
lahat ng maninipis na tulad ko,
504
00:26:46,648 --> 00:26:50,485
itinatabi lang kami
kasi bumabara kami sa makina.
505
00:26:50,568 --> 00:26:51,486
Ano gagawin namin?
506
00:26:51,569 --> 00:26:55,490
Ito ang malaking hakbang
sa tamang direksyon.
507
00:26:55,990 --> 00:27:00,411
Maraming retailers ang mayin-store
drop-off bins para sa wrap plastic,
508
00:27:00,495 --> 00:27:03,081
at ang Nature Valley ay
nakaimbento ng unang bar wrapper
509
00:27:03,164 --> 00:27:06,876
para sa store drop-off recycling.
Dinadala ito sa espesyal na pasilidad
510
00:27:06,959 --> 00:27:10,880
na kaya mag-recycle ng maninipis
na plastik, tulad ng bags, Bubble Wrap,
511
00:27:10,963 --> 00:27:13,591
at cute na Nature Valley
granola bar wrappers na tulad ko.
512
00:27:13,675 --> 00:27:15,677
At doon, marerecycle kami
513
00:27:15,760 --> 00:27:19,055
at magiging bagong gamit
na magagamit ng tao.
514
00:27:19,889 --> 00:27:22,475
-Ayos 'yon.
-Oo naman.
515
00:27:22,558 --> 00:27:25,520
-Saan siya pumunta?
-'Wag mag-alala. Babalik ako!
516
00:27:27,021 --> 00:27:30,400
Nandito ang team namin
na nagbabalot ng orders.
517
00:27:30,483 --> 00:27:32,485
Plastic-free ang packaging namin.
518
00:27:32,568 --> 00:27:33,403
-Ayos.
-Oo.
519
00:27:33,486 --> 00:27:36,447
Kinalkula namin na halos
30 tonelada ang natipid naming packaging.
520
00:27:36,531 --> 00:27:38,658
Tatlumpung tonelada.
521
00:27:38,741 --> 00:27:41,285
Halos limang malaking elepante 'yon
522
00:27:41,369 --> 00:27:43,538
Ang karaninwang laki ng fire truck.
523
00:27:43,621 --> 00:27:46,040
Halos 8,600 manok.
524
00:27:46,124 --> 00:27:48,543
Halos 600,000 hamsters.
525
00:27:48,626 --> 00:27:51,003
Kuha niyo na 'yon.
Ang laki ng nabawas sa basura.
526
00:27:51,087 --> 00:27:53,339
tulad ng bote o anuman. Balutin lang.
527
00:27:53,423 --> 00:27:55,550
-Oo, nakita ko 'yan dati.
-Oo.
528
00:27:55,633 --> 00:27:59,137
At bawat package ay
may kasamang sulat para sa inspirasyon.
529
00:27:59,220 --> 00:28:01,264
Higit kalahating milyon na
ang naisulat namin.
530
00:28:01,347 --> 00:28:02,682
-Ayos.
-Ang laki.
531
00:28:02,765 --> 00:28:04,642
Gumawa kami ng inisyatiba para matulungan
532
00:28:04,726 --> 00:28:07,270
ang ibang retailer na gumamit
ng mas mainam na packaging.
533
00:28:07,353 --> 00:28:10,523
Inilagay namin ang lahat
ng supply sa website namin at sinabing,
534
00:28:10,606 --> 00:28:11,607
"Gamitin ito."
535
00:28:11,691 --> 00:28:13,818
-Ayos. Ginamit nila?
-Oo.
536
00:28:13,901 --> 00:28:17,447
Sinabi rin namin sa brands namin,
"Ito ang gusto naming gawin niyo."
537
00:28:17,530 --> 00:28:19,741
"'Wag niyo kami padalhan ng plastik."
538
00:28:19,824 --> 00:28:23,953
Kami ay mapili.
Kapag naghahanap kami ng produkto,
539
00:28:24,036 --> 00:28:26,706
sinasabi namin," Paano ibabalot
kapag ipapadala sa amin?"
540
00:28:26,789 --> 00:28:27,623
Ayos.
541
00:28:27,707 --> 00:28:31,043
Sa bawat ginagawa namin ito ay,
"Kaya ba ang mas mabuti na paraan?"
542
00:28:31,127 --> 00:28:33,671
Gusto niyo ba magbalot at magsulat?
543
00:28:33,755 --> 00:28:35,131
-Sige. Oo.
-Oo naman.
544
00:28:35,214 --> 00:28:38,760
Tara. Kukuha tayo ng ilang kahon.
545
00:28:38,843 --> 00:28:40,928
Ayos. Ginagawa na ni Zac. Ayan.
546
00:28:41,012 --> 00:28:43,806
Anong gingawa niyo sa parisukat--
Tinutupi ito.
547
00:28:43,890 --> 00:28:45,767
Ipasok ito. Ipasok iyan.
548
00:28:45,850 --> 00:28:47,894
-Kaya mo 'yan.
-Oo. Mahusay.
549
00:28:47,977 --> 00:28:48,936
Kaya mo 'yan.
550
00:28:49,937 --> 00:28:51,439
Kaya ko 'to.
551
00:28:51,522 --> 00:28:54,192
Tama. 'Di ko kaya magtupi ng kahon.
552
00:28:54,275 --> 00:28:56,068
-Wala na ko pag-asa.
-Kaya mo 'yan.
553
00:28:56,152 --> 00:29:00,323
Okay, sige. Kailangan mong--
Tahimik, Darin. Tumahimik…
554
00:29:01,282 --> 00:29:03,075
Malapit na siya.
555
00:29:03,159 --> 00:29:04,744
-Ganito ba?
-Hindi.
556
00:29:04,827 --> 00:29:07,121
Hindi ba? Kailangan 'tong ipasok.
557
00:29:07,622 --> 00:29:09,999
Nalutas. Nalutas niya ito.
558
00:29:11,709 --> 00:29:13,211
Na-pressure ako masyado.
559
00:29:13,711 --> 00:29:17,840
Alam ko na isusulat ko. "Sorry, may yupi
ang kahon nang limang beses."
560
00:29:20,384 --> 00:29:22,303
Thank you. Tatlong oras ang nakalipas.
561
00:29:23,554 --> 00:29:25,598
Kapag inapakan ang pedal…
562
00:29:26,557 --> 00:29:27,892
Oo, ayan.
563
00:29:27,975 --> 00:29:29,852
Maglalagay tayo dito.
564
00:29:29,936 --> 00:29:31,687
Ayos 'yan.
565
00:29:32,271 --> 00:29:34,899
At magsusulat kayo ng gusto niyo.
566
00:29:37,610 --> 00:29:41,364
NAGBUKAS KA NG PANDORA'S BOX NG PAGMAMAHAL
ZAC EFRON
567
00:29:43,533 --> 00:29:45,326
-'Di ko mabasa.
-ayos.
568
00:29:45,409 --> 00:29:48,329
Ayos. Ayan. Isara na ito.
569
00:29:48,412 --> 00:29:50,248
-Isara ito.
-Tapos ay ipapadala na.
570
00:29:57,922 --> 00:29:59,549
Ito ang tindahan.
571
00:29:59,632 --> 00:30:01,801
-Nandito ang lahat.
-Oo.
572
00:30:01,884 --> 00:30:03,928
Nasa libo ang produkto rito,
573
00:30:04,011 --> 00:30:06,472
syempre, pwede kunin ang iba sa likod.
574
00:30:06,556 --> 00:30:08,015
Gusto ko ang lahat.
575
00:30:08,099 --> 00:30:11,602
Ang kategoryang mayroon kami ay
beauty and health, kakalunsad lang sa pet.
576
00:30:11,686 --> 00:30:14,605
Pwede sa aso ang plant-based…
577
00:30:14,689 --> 00:30:16,607
-Oo. Gusto ko 'yan.
-treat.
578
00:30:16,691 --> 00:30:18,651
-Gusto mong-- Okay.
-Oo, gusto ko.
579
00:30:18,734 --> 00:30:21,737
Tingnan niyo. Raspberry, chocolate, dark.
580
00:30:21,821 --> 00:30:24,824
Gawa 'yan ni Brian,
80 taong gulang na potter na
581
00:30:24,907 --> 00:30:27,326
nakatira sa Queensland.
Gawa niyo itong pottery cups.
582
00:30:27,910 --> 00:30:30,663
Iyan ay shampoo bar. Maganda rin iyan.
583
00:30:30,746 --> 00:30:32,582
Oo, ang husay niyo.
584
00:30:35,084 --> 00:30:36,043
Ayos na kayo?
585
00:30:36,127 --> 00:30:39,338
Salamat sa pag-imbita at paglibot.
Kahanga-hanga ito.
586
00:30:39,422 --> 00:30:41,340
-Ikinagagalak ko.
-Magugulat ang mga tao.
587
00:30:41,424 --> 00:30:43,926
Pwede kayo bumalik. Lalo na sa pagbabalot.
588
00:30:44,010 --> 00:30:46,554
-Oo naman.
-Napakabait niya.
589
00:30:47,555 --> 00:30:50,892
Ano ang paborito mo sa Flora and Fauna?
590
00:30:50,975 --> 00:30:54,729
'Di ako makapaghintay na sumikat ito.
Lahat ay maganda.
591
00:30:55,938 --> 00:30:59,358
Gano'n naman talaga dapat ang gawin…
592
00:30:59,942 --> 00:31:03,112
'Di ito karaniwang negosyo.
Dapat maging karaniwan.
593
00:31:03,195 --> 00:31:06,574
Mapapagtanto mo na
pwede naman na maiba ang gawin…
594
00:31:06,657 --> 00:31:07,909
-Oo.
-sa buhay mo.
595
00:31:07,992 --> 00:31:11,370
Parang ang lusog, malinis at komportable
596
00:31:11,454 --> 00:31:13,039
Anumang oras, palagi.
597
00:31:23,549 --> 00:31:27,053
Sa maliit na intercity area
ng Sydney ay may makipot na storefront
598
00:31:27,136 --> 00:31:30,139
na makulay ang sign
na 'di na kailangan ng salita.
599
00:31:30,222 --> 00:31:31,432
Ang astig ng sign.
600
00:31:31,515 --> 00:31:33,726
-Tingin ko nagkakatay dito.
-Siguro.
601
00:31:33,809 --> 00:31:37,563
Ito ang Fish Butchery, kung anong
nakikita niyo ay ang nakukuha niyo.
602
00:31:37,647 --> 00:31:39,690
-Chef! Kumusta?
-Kumusta?
603
00:31:39,774 --> 00:31:41,484
Dahil ang layunin ni Chef Josh Niland
604
00:31:41,567 --> 00:31:44,528
ay kunin ang mga
itinatapon na bahagi ng isda
605
00:31:44,612 --> 00:31:47,740
at gamitin ang mga ito
sa mga pinakamalikhain
606
00:31:47,823 --> 00:31:50,284
at waste-reducing na pamamaraan.
607
00:31:50,368 --> 00:31:53,788
Ito ang pagdisplay namin
sa isda na tingin ko'y indikasyon
608
00:31:53,871 --> 00:31:55,831
ng bagong istilo ng fish shop.
609
00:31:55,915 --> 00:31:59,043
Inilalatag namin ang lahat
para pagpasok ng mamimili
610
00:31:59,126 --> 00:32:01,337
'di ito 'yong nakatumpok na isda.
611
00:32:01,420 --> 00:32:04,215
ipinapakita namin na
"ito ang pinakamainam sa pinakamainam."
612
00:32:04,298 --> 00:32:08,970
At kapag pumunta ka at bumili ng isda,
kukunin ito nang buo sa cool room
613
00:32:09,053 --> 00:32:11,806
hihiwain depende sa gusto niyo.
614
00:32:11,889 --> 00:32:13,265
-Tingnan niyo.
-Ayos.
615
00:32:13,766 --> 00:32:18,145
Ang pagkakatay ng isda sa malapitan ay
salungat sa vegan na paniniwala ni Darin.
616
00:32:18,229 --> 00:32:21,148
Pero, pumayag siyang tiisin ito
617
00:32:21,232 --> 00:32:23,776
para maunawaan ang ginagawa nila rito
618
00:32:23,859 --> 00:32:25,903
at paano nakakatulong
sa pagbabawas ng basura.
619
00:32:25,987 --> 00:32:28,114
'Di ito ang main kitchen niyo.
620
00:32:28,197 --> 00:32:30,950
Ang award-winning seafood
restaurant ni chef, ang Saint Peter
621
00:32:31,033 --> 00:32:32,118
ay malapit lang.
622
00:32:32,618 --> 00:32:35,871
Dumating sa punto na
sinabi nilang, "Gusto ko kumain ng mata,"
623
00:32:35,955 --> 00:32:39,125
at "gusto ko ng atay",
"gusto ko ng dry aged na isda."
624
00:32:39,208 --> 00:32:41,043
At 'yong mga sekondarya sa isda
625
00:32:41,127 --> 00:32:45,464
ay mas gusto na kaysa sa fillet lang.
626
00:32:45,548 --> 00:32:48,884
Ang asawa ko, kami ni Juliet,
nagdesisyon kami magnegosyo dito.
627
00:32:48,968 --> 00:32:52,805
Literal, mga kultura sa buong mundo,
Middle East hanggang Asia,
628
00:32:52,888 --> 00:32:56,892
'yong gumagamit ng buong isda o hayop
629
00:32:56,976 --> 00:33:01,022
ay base sa pangangailangan
na dapat kainin ito nang buo.
630
00:33:01,105 --> 00:33:03,315
Gaano karami sa isda ang naitatapon--
631
00:33:03,399 --> 00:33:05,151
-55 porsyento.
-55.
632
00:33:05,234 --> 00:33:06,861
-Talaga?
-Sa round fish.
633
00:33:06,944 --> 00:33:09,447
Nakakabahala ang sinabi mo.
634
00:33:09,530 --> 00:33:15,661
Kung 50 porsyento ng isda
sa overfishing ay itinatapon…
635
00:33:15,745 --> 00:33:16,704
Oo.
636
00:33:16,787 --> 00:33:20,875
at hindi ito ginagawa,
ang pangit ng sistema na 'yon.
637
00:33:20,958 --> 00:33:26,380
Kaya namin ginawa ni Julie
na ganito, kung saan
638
00:33:26,464 --> 00:33:29,759
pumasok ka, heto ang isda, gano'n.
639
00:33:29,842 --> 00:33:32,011
Sariwa ito. Kakahuli lang.
640
00:33:32,094 --> 00:33:34,680
Ang mongering ay
ang pagkalakal sa isang kalakal.
641
00:33:35,264 --> 00:33:39,018
Ang butchery ay ang pagbigay
ng halaga at ibenta ang laman.
642
00:33:39,101 --> 00:33:41,896
'Yon ang ginagawa namin.
Kaya ang pangalan ay Fish Butchery.
643
00:33:42,396 --> 00:33:45,357
-Ilabas ko na ba ang isda?
-Oo. Gusto ko makita.
644
00:33:46,609 --> 00:33:47,818
'Di kapani-paniwala.
645
00:33:48,986 --> 00:33:50,696
Ito ang blue-eye trevalla.
646
00:33:52,114 --> 00:33:55,201
-Tingnan niyo.
-Nahula kahapon ng hapon sa Sydney.
647
00:33:55,284 --> 00:33:58,412
Gagamitin ko ang lahat ng pwede rito.
648
00:33:58,496 --> 00:34:01,749
'Pag hinahati ko ang isda,
'yong dulo lang ginagamit ko
649
00:34:01,832 --> 00:34:06,170
dahil kapag ginamit mo
hanggang ilalim, mabilis 'yon,
650
00:34:06,253 --> 00:34:09,632
pero masisira mo ang mga pwede magamit.
651
00:34:09,715 --> 00:34:12,593
Ito ang puso ng bass grouper.
652
00:34:14,261 --> 00:34:15,346
Wow, tingnan mo.
653
00:34:15,846 --> 00:34:17,848
Sobrang liit lang.
654
00:34:18,641 --> 00:34:20,768
Ito naman ang hasang.
655
00:34:21,268 --> 00:34:25,689
Kapag hinila mo nang isang buo,
ngayon ay kaya na natin
656
00:34:25,773 --> 00:34:30,027
mapili ang pwede natin magamit
para mapakinabangan lahat.
657
00:34:31,278 --> 00:34:34,031
Nagluluto na ako
mula no'ng 15 pa lang ako.
658
00:34:34,115 --> 00:34:36,992
Dahil ito sa pagtatrabaho
sa fish restaurants,
659
00:34:37,076 --> 00:34:41,747
pagsusuri kung gaano karaming naitatapon
sa isda ang nakapagpa-isip sa akin
660
00:34:41,831 --> 00:34:44,125
na mayroon iyong halaga.
661
00:34:44,208 --> 00:34:46,335
Lahat ng nakukuha sa isda,
662
00:34:46,418 --> 00:34:48,879
hindi lang sa walang galang o pabaya
663
00:34:49,463 --> 00:34:52,424
ang pag-alis nito sa isip mo
at mapupunta ito sa basurahan,
664
00:34:52,508 --> 00:34:55,886
lahat ng iyon ay lugi sa negosyo.
665
00:34:55,970 --> 00:34:57,096
Ito ang atay.
666
00:34:58,889 --> 00:35:02,810
Masarap ito i-panfry at
tustahin nang may dahon ng parsley.
667
00:35:02,893 --> 00:35:04,353
Napakasarap nito.
668
00:35:04,436 --> 00:35:07,022
Daig pa nito ang foie gras, duck liver.
669
00:35:07,106 --> 00:35:08,774
Kahanga-hanga.
670
00:35:08,858 --> 00:35:13,529
Ito ang tiyan ng isda.
Nilinis namin ito nang maigi,
671
00:35:13,612 --> 00:35:16,657
ibinabad sa brine magdamag at i-steam ito.
672
00:35:16,740 --> 00:35:19,618
Hihiwain pabilog,
Lagyan ng crumb at i-deep fry.
673
00:35:19,702 --> 00:35:21,662
Ito ang mata ng yellowfin.
674
00:35:22,246 --> 00:35:25,833
Tatanggalin namin ang mata
ng tuna tapos ibe-blend ang mata.
675
00:35:25,916 --> 00:35:29,044
Iyan ay katumbas
ng halos apat o limang mata.
676
00:35:29,128 --> 00:35:35,134
Ilalagay sa blender at lalagyan ng
tapioca starch, parang prawn cracker.
677
00:35:35,217 --> 00:35:38,053
-Sa restaurant ito? Pwede tikman?
-Oo, tikman mo.
678
00:35:41,265 --> 00:35:42,349
Mata ng isda.
679
00:35:46,520 --> 00:35:48,355
-Grabe.
-Eyeball cracker 'yan.
680
00:35:48,439 --> 00:35:49,315
Masarap.
681
00:35:49,398 --> 00:35:51,775
Diyan nagsimula, kung sa…
682
00:35:51,859 --> 00:35:54,028
-Grabe. Nakakagana.
-'yong nandoon.
683
00:35:54,111 --> 00:35:55,404
Sa buong isda na 'to,
684
00:35:55,487 --> 00:35:58,282
ilang porsyento ang
masasabi mong naitapon?
685
00:35:58,365 --> 00:36:02,077
Sa isdang ito, ngayon,
masasabi kong 12 porsyento.
686
00:36:02,161 --> 00:36:07,208
Ibig sabihin ay halos 80 porsyento ang
nabawas sa basura. Kahit si Darin natuwa.
687
00:36:07,291 --> 00:36:09,793
Ang husay mula sa pag-iisip na 'yon.
688
00:36:09,877 --> 00:36:13,047
Dapat maisip na
ang industriya ng isda ngayon
689
00:36:13,130 --> 00:36:17,051
ay hindi matipid at sinisira ang planeta.
690
00:36:17,134 --> 00:36:19,845
Habang mabuti ang paggamit ng buong is
691
00:36:19,929 --> 00:36:22,723
labis pa rin ang pangingisda sa dagat.
692
00:36:22,806 --> 00:36:25,643
Ito ay yellowfin tuna.
693
00:36:26,227 --> 00:36:30,397
Naibebenta namin ito nang depende sa hiwa…
694
00:36:32,066 --> 00:36:35,736
May piraso na mapuputol.
Ginagamit namin ang buto sa sauce,
695
00:36:35,819 --> 00:36:39,281
at naghihiwa kami ng tradisyonal
na tuna steak na alam ng lahat.
696
00:36:39,782 --> 00:36:43,619
Itong malapit sa buntot,
puno ito ng litid.
697
00:36:43,702 --> 00:36:46,664
Kukunin namin ito,
ang mga litid at hihiwain ito
698
00:36:46,747 --> 00:36:48,707
at ito ang cheeseburger.
699
00:36:49,333 --> 00:36:51,085
-Para sa'yo.
-Talaga?
700
00:36:51,168 --> 00:36:54,213
'Yan ay double
yellowfin tuna cheeseburger
701
00:36:54,296 --> 00:36:55,965
na may swordfish bacon…
702
00:36:56,048 --> 00:36:58,342
-Ang bango.
-na may pickles at mustard.
703
00:37:00,594 --> 00:37:01,428
Grabe.
704
00:37:10,104 --> 00:37:13,565
Ang pinakamasarap
na burger na natikman ko.
705
00:37:13,649 --> 00:37:18,237
Grabe, 'yong masarap na 'yon
ay gawa mula sa madalas na itinatapon.
706
00:37:18,320 --> 00:37:21,573
-'Di ako makapaniwalang isda ito.
-Ang ad commercial na kailangan namin.
707
00:37:21,657 --> 00:37:22,741
Oo.
708
00:37:22,825 --> 00:37:24,910
-Mataba at masarap.
-Oo
709
00:37:24,994 --> 00:37:28,789
At 'yan 'yong parte ng isda
na itinatapon lamang.
710
00:37:28,872 --> 00:37:32,084
Habang ang lahat ng
bahagi ng isda ay nabubulok,
711
00:37:32,167 --> 00:37:36,964
kung lahat ay gagamitin ang lahat
ng nahuli, mababawasan ang overfishing.
712
00:37:37,047 --> 00:37:39,717
Tikman niyo. Hiwain niyo at tikman.
713
00:37:39,800 --> 00:37:41,343
Oo, hiwain.
714
00:37:41,427 --> 00:37:45,055
Seryoso. 'Yon ang pinakamasarap na burger
na natikman ko. Mas masarap sa karne.
715
00:37:45,139 --> 00:37:49,018
Sa pag-maximize ng paggamit ng isda,
naka-maximize din ang kita,
716
00:37:49,101 --> 00:37:52,313
uulitin ko, ang pagiging
ecologically moral ay pwede pagkakitaan.
717
00:37:52,396 --> 00:37:57,943
Halatang wala akong impluwensya sa inyo
mula sa mundo ng plant-based.
718
00:37:58,027 --> 00:38:04,158
Parang ngayon lang sila kumain.
719
00:38:04,241 --> 00:38:06,118
Ngayon lang ako nakakita
ng masayang crew.
720
00:38:06,201 --> 00:38:08,579
Sorry, Darin. Wala pang nagcoconvert.
721
00:38:08,662 --> 00:38:11,874
-Halata naman--
-Si Mike ay hindi man lang--
722
00:38:12,916 --> 00:38:14,918
Ginagawa niya ang one-bote. Tapos…
723
00:38:15,919 --> 00:38:16,754
Oo.
724
00:38:16,837 --> 00:38:19,548
Kung iniisip niyo ang
ginagawa ng executive producer,
725
00:38:19,631 --> 00:38:21,050
iyan 'yon.
726
00:38:21,133 --> 00:38:24,386
-Ang sarap din ng pickle.
-Masarap ang pickle. Ayos.
727
00:38:32,144 --> 00:38:36,398
Pwede tayo mamili,
magbawas ng paggamit ng plastik.
728
00:38:36,482 --> 00:38:40,486
magsimula ng compost bin,
o magpalit ng hybrid o electric car.
729
00:38:40,569 --> 00:38:42,988
Anumang kaunting pagbabago
ay makakagawa ng pagbabago.
730
00:38:44,073 --> 00:38:46,742
Ang crew ay ang pamilya natin.
731
00:38:46,825 --> 00:38:48,994
Kung nauunawan ito ng crew…
732
00:38:49,912 --> 00:38:50,746
Nararamdaman.
733
00:38:50,829 --> 00:38:53,374
at nararamdaman at gusto magbago.
734
00:38:54,583 --> 00:38:56,293
'yon ay mahalaga.
735
00:38:56,377 --> 00:39:00,422
'Yon ang bagay sa pagbabagong ito.
Nagsisimula ito sa maliit.
736
00:39:01,632 --> 00:39:03,092
Kailangan ng effort.
737
00:39:03,175 --> 00:39:05,010
Pero sumisikat sila.
738
00:39:06,178 --> 00:39:07,179
At nakakagawa.
739
00:39:08,764 --> 00:39:12,518
At bigla na lang na ang
lumang pamamaraan ay 'di na uso.
740
00:39:12,601 --> 00:39:14,770
Nakalimutan mo na kung paano ito.
741
00:39:15,354 --> 00:39:18,148
Dahil ang bagong pamamaraan
ay naging maunlad.
742
00:39:20,943 --> 00:39:24,071
Kaya ba natin magbago
para sa mas mainam na hinaharap?
743
00:39:24,571 --> 00:39:26,365
O patuloy pa rin tatratuhin ang planeta
744
00:39:26,448 --> 00:39:29,368
na parang walang katapusan
ang supply ng natural resources
745
00:39:30,202 --> 00:39:32,413
at walang katapusan ang basura?
746
00:39:34,248 --> 00:39:37,793
Kung gano'n, malaking pag-aaksaya iyon.
747
00:39:39,044 --> 00:39:40,421
ANG DOWN TO EARTH TEAM AY
KINIKILALA ANG TRADITIONAL OWNERS
748
00:39:40,504 --> 00:39:41,338
NG MGA LUPA SA AUSTRALIA.
749
00:39:41,422 --> 00:39:42,256
IGINAGALANG NAMIN ANG ELDERS SA NAKARAAN,
KASALUKUYAN AT HINAHARAP
750
00:39:42,339 --> 00:39:43,173
DAHIL HAWAK NILA ANG MGA ALAALA,
MGA TRADISYON AT KULTURA AT PAG-ASA
751
00:39:43,257 --> 00:39:44,091
NG ABORIGINAL AT TORRES STRAIT
ISLANDER NA MGA TAO SA BANSA.
752
00:40:14,079 --> 00:40:15,789
Ang pagsasalin ng subtitlr ay ginawa ni:
Raven Joyce Bunag