1 00:00:06,215 --> 00:00:10,887 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:13,181 --> 00:00:14,140 Nananaginip ka. 3 00:00:18,853 --> 00:00:19,687 Isipin mo, 4 00:00:21,189 --> 00:00:22,482 ito ang bahay mo. 5 00:00:25,401 --> 00:00:28,696 Kada umaga, gumigising ka at aalagaan ang mga pananim mo. 6 00:00:29,947 --> 00:00:33,117 May higit 250 species ng halaman, 7 00:00:33,201 --> 00:00:36,120 fungi, isda, insekto at iba pang nilalang, 8 00:00:36,204 --> 00:00:39,415 lahat ay namumuhay sa perpektong symbiotic relationship 9 00:00:39,499 --> 00:00:44,462 para gawin ang lahat ng kailangan sa isang self-contained biosphere, 10 00:00:44,545 --> 00:00:46,214 sa'yo at sa kasama sa bahay. 11 00:00:47,548 --> 00:00:51,385 At isipin mo na may manok ka. Ba't hindi? Panaginip nga, 'di ba? 12 00:00:51,886 --> 00:00:53,888 May solar panels ba ang bahay mo? 13 00:00:53,971 --> 00:00:55,973 Kasama na 'yon. Syempre, mayroon. 14 00:00:56,974 --> 00:01:00,394 Pero sa bahay na ito, walang naitatapon. 15 00:01:00,478 --> 00:01:03,314 Dahil kahit ang basura mo ay ginagawang energy. 16 00:01:03,397 --> 00:01:05,149 Hindi ito natatapos na cycle. 17 00:01:05,233 --> 00:01:09,445 At 'yong mga kasama mo, sila ay ilan sa pinakamagaling na chef sa bansa, 18 00:01:09,529 --> 00:01:11,364 naghahanda ng gourmet meals 19 00:01:11,447 --> 00:01:14,534 mula sa mga sariwang sangkap na nakatanim sa bakuran 20 00:01:14,617 --> 00:01:19,580 ng bahay mo at sa rooftop garden. Sa totoo lang, sa panaginip na ito, 21 00:01:20,081 --> 00:01:24,043 maraming pagkain, nagpapatakbo ka ng maliit na restawran sa bahay. 22 00:01:24,544 --> 00:01:27,630 Kaunting upuan lang at walang kahit anong naitatapon. 23 00:01:29,382 --> 00:01:32,051 Naiisip mo ba ang mundo na walang basura? 24 00:01:34,178 --> 00:01:35,972 Tapos na panaginip. Gising na. 25 00:01:45,690 --> 00:01:48,526 Basura. Marami itong uri 26 00:01:48,609 --> 00:01:51,612 at mas marami tayong nagagawang ganito araw-araw. 27 00:01:51,696 --> 00:01:54,615 Pwede natin aksayahin ang pera at oras. 28 00:01:54,699 --> 00:01:58,661 Pero sa kasong ito, pag-aaralan ang pag-aaksaya ng natural resources 29 00:01:58,744 --> 00:02:02,623 at ang kalat na iniiwan natin a anyo ng municipal solid waste, 30 00:02:02,707 --> 00:02:05,710 o ang karaniwang tawag, basura. 31 00:02:05,793 --> 00:02:08,796 Ang kalat na ginagawa natin ay dapat may patunguhan. 32 00:02:08,880 --> 00:02:12,508 Napupuno na ang landfills, ang karaniwang American ay patuloy 33 00:02:12,592 --> 00:02:15,136 na nakakagawa ng halos limang pounds ng basura kada araw. 34 00:02:15,720 --> 00:02:20,141 Bakit? Ano magagawa natin para mabago? Alam natin ang basics, ang tatlong R. 35 00:02:20,224 --> 00:02:22,643 Reduce, reuse at recycle. 36 00:02:22,727 --> 00:02:25,229 Ginagawa ba natin? Anong mas mainam gawin? 37 00:02:25,313 --> 00:02:29,942 Ang panayam namin kasama ang author, historian at magsasakang si Bruce Pascoe 38 00:02:30,026 --> 00:02:33,779 ay napunta sa basura habang ikinukwento niya ang karanasan sa 39 00:02:33,863 --> 00:02:38,034 pagtrabaho kasama ang agriculture students sa farm niya sa Australia. 40 00:02:38,117 --> 00:02:39,744 Nakakatawa sa farm, 41 00:02:39,827 --> 00:02:42,830 kasi ako ay isang conservationist. 42 00:02:42,914 --> 00:02:47,418 Pero mas bata silang lahat sa akin. Sobrang seryoso sila sa plastik 43 00:02:47,501 --> 00:02:50,296 at recycling. Akala ko ay ayos na ako, 44 00:02:50,379 --> 00:02:53,549 pero palagi akong nahihintuan kada araw. 45 00:02:54,133 --> 00:02:55,509 "Ano 'yon?" 46 00:02:57,261 --> 00:02:59,347 Alam niyo, at medyo gusto ko 'yon. 47 00:02:59,430 --> 00:03:04,060 Isang tunay na indikasyon ng henerasyon ko at henerasyon nila. 48 00:03:04,143 --> 00:03:07,521 -Magiging mas mainam ang henerasyon nila. -Kahanga-hanga. 49 00:03:07,605 --> 00:03:12,735 Magkakaroon tayo ng mas mainam na mundo kung hahayaan natin ang mga batang ito. 50 00:03:12,818 --> 00:03:15,071 Nakakagawa iyon ng pag-asa 51 00:03:15,154 --> 00:03:18,699 Malaking pag-asa. At kailangan na natin magbago. 52 00:03:18,783 --> 00:03:22,453 Iyon ay oportunidad ssa negosyo. 53 00:03:22,536 --> 00:03:23,663 -Oo. -Ang magbago. 54 00:03:23,746 --> 00:03:30,002 Dahil sa Melbourne, mga 20 taon nakalipas, doon may pinakamainam na tubig sa mundo. 55 00:03:30,086 --> 00:03:31,128 Pero, 56 00:03:31,212 --> 00:03:34,715 nagsimula na tayong uminom ng tubig sa plastik na bote. 57 00:03:34,799 --> 00:03:38,386 Pupunta ka sa meeting at mayroong patung-patong 58 00:03:38,469 --> 00:03:42,139 ng nakabalot sa plastik na plastik na lalagyan ng tubig 59 00:03:42,640 --> 00:03:44,684 na dating kinukuha natin sa gripo. 60 00:03:44,767 --> 00:03:48,562 Ang kita ay 'di palaging kaakibat ng magandang gawi sa kalikasan. 61 00:03:48,646 --> 00:03:52,358 Pero maraming kompanyang matagumpay sa pagbabago ng nakagawian 62 00:03:52,441 --> 00:03:54,151 sa mas sustainable na paraan. 63 00:03:54,235 --> 00:03:58,114 Sinusubukan din namin bawasan ang footprint ngayong season, 64 00:03:58,197 --> 00:04:02,201 pagbabawas ng single-use plastic at iba pang basura hangga't maaari. 65 00:04:02,285 --> 00:04:03,869 Sa araw ng tag-init, 66 00:04:03,953 --> 00:04:07,665 ang crew na tulad namin ay kaya umubos ng 50 hanggang 70 water bottles kada araw, 67 00:04:07,748 --> 00:04:10,459 kung iyon ay single-use plastic bottles, naku. 68 00:04:10,543 --> 00:04:11,836 AV marker. 69 00:04:11,919 --> 00:04:13,921 Nakahanap kami ng paraan para walang basura, 70 00:04:14,005 --> 00:04:16,841 reusable water bottles na may built-in filters. 71 00:04:17,550 --> 00:04:19,385 Bawat isa sa crew ay mayroon, 72 00:04:19,468 --> 00:04:22,138 para hindi na kailangan ng single-use plastic. 73 00:04:23,472 --> 00:04:24,432 Gawin natin ito! 74 00:04:26,934 --> 00:04:30,813 Kung ang pagbabago'y magsisimula sa bahay, heto ang magandang halimbawa. 75 00:04:30,896 --> 00:04:32,815 Ang builder at artist na si Joost Bakker 76 00:04:32,898 --> 00:04:36,819 ay nagdisenyo ng self-sustaining, zero-waste na bahay 77 00:04:36,902 --> 00:04:40,531 bilang living art installation na naka-display sa Melbourne. 78 00:04:40,614 --> 00:04:43,242 -G'day. Zac. -Uy. Kumusta? 79 00:04:43,326 --> 00:04:45,077 -Nice to meet you. -Ikaw din. 80 00:04:45,161 --> 00:04:46,954 -Kumusta, kapatid? -Kumusta ka? 81 00:04:47,038 --> 00:04:49,290 'Di na ako makapaghintay na makita. 82 00:04:49,373 --> 00:04:50,750 Babalaan ko na kayo. 83 00:04:50,833 --> 00:04:53,878 Ang pagpasok sa lugar na ito ay sensory overload, 84 00:04:53,961 --> 00:04:55,171 sa magandang paraan. 85 00:04:55,254 --> 00:04:58,424 Ang una niyong makikita pagpasok ay ang mush room, 86 00:04:58,507 --> 00:05:02,219 isang maliit na closet para sa pagpapalaki ng fungi na makakain. 87 00:05:02,303 --> 00:05:04,805 -Mushroom action. -Hindi! 88 00:05:04,889 --> 00:05:09,435 Grabe ito, ang bilis nila lumago. Ito ay magiging ganito sa dalawang araw. 89 00:05:09,518 --> 00:05:10,686 -Talaga? -Dalawa? 90 00:05:10,770 --> 00:05:11,604 Oo. 91 00:05:11,687 --> 00:05:15,107 -'Di kapani-paniwala. -Nakita ito ng kaibigan ko sa hiking. 92 00:05:15,191 --> 00:05:18,402 Australian native mushroom ito. Lion's Mane, sikat ito. 93 00:05:18,486 --> 00:05:19,403 Neurological. 94 00:05:19,487 --> 00:05:20,363 -Oo. -Ganda. 95 00:05:20,446 --> 00:05:24,700 Palagi namin 'yan ginagamit sa pagkain. Bagay ito sa coffee grounds. 96 00:05:24,784 --> 00:05:27,661 Nagpapump kami ng steam sa shower. 'Pag nagshower, kokolektahin, 97 00:05:27,745 --> 00:05:30,581 pero kinokolekta namin ang condensate mula sa hot water unit. 98 00:05:30,664 --> 00:05:34,210 Gumagawa kayo ng microclimate na kapaki-pakinabang sa-- 99 00:05:34,293 --> 00:05:37,922 Obsessed ako. Obsessed ako sa hangin. 100 00:05:38,005 --> 00:05:41,884 Gusto ko gumawa ng indoor air environment na para kang naglalakad sa gubat. 101 00:05:42,468 --> 00:05:46,389 Mayroon tayong 250 species ng halaman. 102 00:05:46,472 --> 00:05:50,059 May interior na certified organic sa gusaling ito. 103 00:05:50,142 --> 00:05:52,978 Walang glue. Walang toxins. Ang lahat ay natural. 104 00:05:54,397 --> 00:05:57,525 At 'pag sinabi kong zero-waste, pinag-isipan ni Joost ang lahat. 105 00:05:57,608 --> 00:06:00,569 Makikita niyo-- 'Yong nasa likod ay napakaastig. 106 00:06:00,653 --> 00:06:02,822 Iyon ay biodigester, malaking tiyan. 107 00:06:02,905 --> 00:06:04,865 -Ayos. -Isang biodigester. 108 00:06:04,949 --> 00:06:07,868 Bawat isa ay nakakagawa ng isang kilong organic waste kada araw, 109 00:06:07,952 --> 00:06:10,329 ang isang kilo'y katumbas ng isang oras na methane. 110 00:06:10,413 --> 00:06:13,290 Tayo'y nagtatapon ng pito hanggang walong oras 111 00:06:13,374 --> 00:06:15,709 ng potensyal na energy kada araw. 112 00:06:16,419 --> 00:06:19,588 'Di mo rin inilalagay ang organic waste sa basuraham. 113 00:06:19,672 --> 00:06:20,506 Tama. 114 00:06:20,589 --> 00:06:23,551 Naisip ko, "Gagawin ko 'yon at makakagawa ng mas maraming biology, 115 00:06:23,634 --> 00:06:24,927 at mapupunta sa halaman. 116 00:06:25,010 --> 00:06:28,931 Liliniwan ko, ang malaking bag ay nangongolekta ng dumi mula sa tao 117 00:06:29,014 --> 00:06:30,641 at sa basurahan, 118 00:06:30,724 --> 00:06:34,728 at nakakagawa ng natural na gas na kayang mag-apoy ng halos apat na oras kada araw 119 00:06:34,812 --> 00:06:38,816 para sa pagluluto at pag-init ng tubig. Kumusta 'yon sa zero waste? 120 00:06:38,899 --> 00:06:39,817 Uy. Isda. 121 00:06:40,401 --> 00:06:42,528 At heto ang malaking fish tank. 122 00:06:42,611 --> 00:06:44,989 -May golden barramundi. -Ang ganda. 123 00:06:47,324 --> 00:06:48,951 -Ang ganda. -Kahanga-hanga. 124 00:06:49,034 --> 00:06:52,538 Obsessed ang kompanyang ito sa pag-supply sa microsystems sa mundo. 125 00:06:52,621 --> 00:06:54,999 -Kaysa gumawa ng malaking fish farm… -Oo. 126 00:06:55,082 --> 00:06:57,334 mas gusto namin ang milyong maliit na farm. 127 00:06:57,418 --> 00:07:01,672 Ang sustansyang naibibigay ng isda ay nagbibigay ng sustansya sa halaman. 128 00:07:01,755 --> 00:07:03,257 -Closed loop iyon. -Oo. 129 00:07:03,340 --> 00:07:06,844 Ang isda at halaman ay bahagi ng basic na aquaponics setup. 130 00:07:06,927 --> 00:07:12,808 Ang dumi ng isda ay dinadala sa halaman sa daloy ng ubig. 'Di lang ito bahay. 131 00:07:12,892 --> 00:07:16,270 Bukod sa tirahan, ang istruktura ay idinisenyo sa pagpapatubo ng pagkain 132 00:07:16,353 --> 00:07:18,397 at maging sustainable, 133 00:07:18,481 --> 00:07:22,109 zero-carbon, zero-waste, na pwedeng tirhan na sining. 134 00:07:22,193 --> 00:07:24,320 Syempre, ang bahay ay solar. 135 00:07:24,403 --> 00:07:28,407 Gawa ito sa pinakamalaking basura sa mundo, ang straw. Compressed. 136 00:07:28,491 --> 00:07:30,576 -Walang glue. Walang kemikal. -Ayos. 137 00:07:30,659 --> 00:07:33,245 -Walang synthetic materials. -Straw lang? 138 00:07:33,329 --> 00:07:36,999 -Init at pressure. -Oo. 60 toneladang pressure sa 60 degrees. 139 00:07:37,082 --> 00:07:41,462 Nagsasanhi ng naka-embed na moisture para mag-steam at pinagdidikit ang panel. 140 00:07:41,545 --> 00:07:44,465 'Di mo ito masusunog. 'Di ito nasusunog. 141 00:07:44,548 --> 00:07:46,717 Lahat ay naka-seal sa natural lime. 142 00:07:47,218 --> 00:07:50,262 Ang construction at demolition debris ay nasa 30% 143 00:07:50,346 --> 00:07:52,181 ng landfill waste natin, 144 00:07:52,264 --> 00:07:56,602 pero si Joost ay gumamit ng mga materyal na recycable o compostable. 145 00:07:56,685 --> 00:07:58,521 Kita niyo ang nasa likod ng tanso? 146 00:07:58,604 --> 00:08:00,689 Magnesium board 'yan, ginamit ng Romans. 147 00:08:00,773 --> 00:08:03,067 -Gawa sa magnesium oxide. -Oo. 148 00:08:03,150 --> 00:08:06,278 Gusto ko 'to. Fireproof din? 149 00:08:06,362 --> 00:08:09,448 Natural na fire-resistant, natural na mold-resistant. 150 00:08:09,532 --> 00:08:12,952 Pagkatapos ng buhay ng gusali, durugin ito at gawin ulit ganito. 151 00:08:13,035 --> 00:08:14,161 Ito ay closed loop. 152 00:08:14,245 --> 00:08:16,288 Tinatrato ko 'to na organic restaurant. 153 00:08:16,372 --> 00:08:20,251 Kapag ang isang materyal ay 'di sumusunod sa wooden-made organic certification, 154 00:08:20,334 --> 00:08:21,168 'di ginagamit. 155 00:08:21,252 --> 00:08:23,254 -Oo. -Ang gandang timber nito. 156 00:08:24,421 --> 00:08:27,216 Gusto ko na ang lahat. Nasa garahe pa lang. 157 00:08:27,716 --> 00:08:30,678 Tulad ng sabi ni Joost, ang trato niya dito ay organic restaurant, 158 00:08:30,761 --> 00:08:34,056 at sa rooftop ay may organic farm. 159 00:08:34,139 --> 00:08:38,894 Kung gagawin nating ganito ang bahay natin at ang kapaligiran ay produktibo, 160 00:08:38,978 --> 00:08:42,439 wala nang pressure sa mga magsasaka at makakapag-re-wild 161 00:08:42,523 --> 00:08:44,817 at replant-- 'Di na kailangan ng malaking lupa. 162 00:08:44,900 --> 00:08:47,653 Dapat lang maging mas matalino sa ginagamit. 163 00:08:47,736 --> 00:08:51,657 Parang gumugol tayo ng apat o limang bilyong taong nakalubog sa food system, 164 00:08:51,740 --> 00:08:54,618 at ginugol ang huling isandaan sa pag-alis doon. 165 00:08:54,702 --> 00:08:56,787 -Oo. -At gusto natin makabalik ulit. 166 00:08:56,870 --> 00:08:59,790 Lahat ng nakatanim dito ay dinadala sa kusina para maihanda 167 00:08:59,873 --> 00:09:03,711 ng mga partner ni Joost at award-winning chefs, sina Jo at Matt. 168 00:09:03,794 --> 00:09:06,547 At ang kasama nila sa kusina, si Lou. 169 00:09:06,630 --> 00:09:09,717 Dito nakatira sina Chef Jo at Matt, nagluluto at nagprepreserba ng  170 00:09:09,800 --> 00:09:12,845 masustansyang pagkain sa kaunting customer kada gabi 171 00:09:12,928 --> 00:09:15,139 sa intimate home restaurant setting. 172 00:09:15,222 --> 00:09:17,891 Ang pinakamainam, ito ay nonprofit 173 00:09:17,975 --> 00:09:22,354 na ginawa para ipakita kung gaano kasarap ang zero-waste na pamamaraan. 174 00:09:22,438 --> 00:09:25,524 Sinusubukan namin pasabikin ang tao sa urban food. 175 00:09:25,608 --> 00:09:28,193 Gaano karaming pagkain ang maitatanim sa tinitirahan mo? 176 00:09:28,277 --> 00:09:29,695 Gano'n itong proyeko. 177 00:09:29,778 --> 00:09:32,448 -Tubig-ulan ito? -Oo, filtered na tubig-ulan. 178 00:09:35,409 --> 00:09:37,911 Heto. Narito ang cricket bowls natin. 179 00:09:37,995 --> 00:09:40,789 Ito ay falafel, may chickpeas na tanim sa roof. 180 00:09:40,873 --> 00:09:44,251 Herbs at gulay mula sa garden, ilang spices. Mga 10 % cricket. 181 00:09:44,335 --> 00:09:45,961 Sagana ito sa protina. 182 00:09:46,045 --> 00:09:48,631 Kaunting fermented chilli at koji sauce. 183 00:09:48,714 --> 00:09:50,257 Walang cricket ang akin? 184 00:09:50,341 --> 00:09:51,675 -Wala. -Ayos. 185 00:09:59,099 --> 00:10:00,851 -Lasang cricket? -Lasang man-- 186 00:10:00,934 --> 00:10:03,771 -Hi, Maggie. -Sorry. 'Di mo ito kalasa. 187 00:10:04,396 --> 00:10:06,482 -Hi, Maggie. -Mas malasa ito. 188 00:10:10,277 --> 00:10:11,111 Oo. 189 00:10:14,698 --> 00:10:17,076 -Ang sarap. Oo. -Ayos ba? Ayos. 190 00:10:17,159 --> 00:10:20,287 At ang crickets ay maraming amino acids. 191 00:10:21,080 --> 00:10:24,708 Nabubuhay sila sa mga hindi na namin magagamit. 192 00:10:24,792 --> 00:10:29,171 Kapag 'di na maganda ang zucchini o mabilis lumaki-- 193 00:10:29,254 --> 00:10:30,589 Muntik na 'yong gulay. 194 00:10:33,217 --> 00:10:34,051 Maggie. 195 00:10:37,471 --> 00:10:39,014 Ang sarap din niyan. 196 00:10:39,098 --> 00:10:41,684 May kakilala akong gusto gumawa ng cricket protein powder. 197 00:10:41,767 --> 00:10:44,311 -Ang sarap. -May cricket bars at kung ano. 198 00:10:44,395 --> 00:10:48,816 Ito ay ang sprouted green risotto. 199 00:10:48,899 --> 00:10:52,403 'Pag pumupunta kami ni Matt at nananatili sa bahay ni Joost, 200 00:10:52,486 --> 00:10:56,657 ginagawan niya kami ng risotto. Gumagamit kami ng kasoy, spinach at leek puree 201 00:10:56,740 --> 00:11:00,369 at may sprouted grains at kaunting pumpkin seed oil. 202 00:11:00,869 --> 00:11:01,870 Ayos 'yon. 203 00:11:04,456 --> 00:11:06,333 -Nakakamangha, guys. -Thank you. 204 00:11:06,417 --> 00:11:09,336 -Excited ako. 'Di ko alam na kakain. -Oo. 205 00:11:10,504 --> 00:11:11,588 Ang sarap nito. 206 00:11:12,089 --> 00:11:14,508 Bawat kagat, nakakabuhay. 207 00:11:14,591 --> 00:11:18,470 Simple lang. Wala kaming binago. Ilang century na itong ginagawa. 208 00:11:18,554 --> 00:11:21,181 Ininilalagay lang namin sa modernong lugar. 209 00:11:21,265 --> 00:11:23,809 Kung mahihikayat namin ang tao na kumuha ng isa o dalawa 210 00:11:23,892 --> 00:11:26,645 sa mga ito at gawin sa buhay nila, ayos 'yon. 211 00:11:26,729 --> 00:11:30,607 At kapag sinimulan nila itong gawin, magiging nakasanayan na ito. 212 00:11:31,191 --> 00:11:34,778 Baka may magsimulang mag-compost at tingnan ang kalat na dinadala sa bahay. 213 00:11:34,862 --> 00:11:37,489 Bago mo malalaman, ikaw ay namumuhay na nang sustainable. 214 00:11:37,573 --> 00:11:41,034 At kapag naging sustainable, mas masarap, ito ang susi. 215 00:11:41,118 --> 00:11:45,038 Nakakamangha ang nagawa ni Joost, magandang halimbawa sa pagbawas ng basura 216 00:11:45,122 --> 00:11:47,541 at pag-recycle at pag-reuse ng lahat. 217 00:11:47,624 --> 00:11:50,252 Maaaring hindi ito para sa lahat, 218 00:11:50,335 --> 00:11:52,671 pwede naman mamili ng ilang elemento 219 00:11:52,755 --> 00:11:55,424 para makagawa ng mas sustainable na buhay. 220 00:11:55,924 --> 00:11:59,303 Namangha ako, guys. Ang saya dito. 221 00:11:59,386 --> 00:12:02,556 Salamat sa masarap na pagkain Salamat sa pagtanggap 222 00:12:02,639 --> 00:12:07,728 at ibahagi itong mga magical, simple at magandang pamamaraan niyo sa buhay. 223 00:12:07,811 --> 00:12:10,355 -Nakakamangha. Ang husay. -Salamat. 224 00:12:15,611 --> 00:12:19,198 Isang maliit na kiosk na napaliligiran ng mga gusali 225 00:12:19,281 --> 00:12:22,326 ang pumukaw sa atensyon ng crew dahil sa simpleng sign nito. 226 00:12:22,409 --> 00:12:23,535 -Rolling. -Ten o'clock. 227 00:12:24,119 --> 00:12:25,162 Oo. 228 00:12:25,245 --> 00:12:28,582 Naswerte pa, sa gitna ng Fed Square ng Melbourne, 229 00:12:28,665 --> 00:12:32,377 nadaanan namin ang unang carbon-neutral food stand sa Australia 230 00:12:32,461 --> 00:12:34,421 habang naghahanap ng tanghalian ang crew. 231 00:12:35,464 --> 00:12:37,716 At sabik sa Darin na magkaroon ng bagong kaibigan. 232 00:12:37,800 --> 00:12:39,885 Oo, nagfifilm kami ro'n 233 00:12:39,968 --> 00:12:43,222 at napadaan dito ang crew namin. 234 00:12:43,305 --> 00:12:47,309 -Napakabango. Nalalanghap ko. -Oo, masarap na Lebanese street food. 235 00:12:47,392 --> 00:12:50,604 Ba't ganito ang disenyo niyo? 236 00:12:50,687 --> 00:12:53,732 May passion ako para sa kalikasan, sustainability. 237 00:12:53,816 --> 00:12:55,651 Gumagamit ito ng solar battery. 238 00:12:55,734 --> 00:12:58,654 May generator, pero ito ay gumagamit ng B100, 239 00:12:58,737 --> 00:13:00,948 biodiesel ito. Carbon neutral ito. 240 00:13:01,031 --> 00:13:05,619 Sa likod nito, mayroon kaming advanced double-filter rainwater system 241 00:13:05,702 --> 00:13:07,621 na nagsasala sa tubig bago namin gamitin. 242 00:13:07,704 --> 00:13:12,501 At napansin ko na may bilang kayo ng CO2. 243 00:13:12,584 --> 00:13:16,004 -Imbes na calories, kayo ay-- -Oo, ito ay bago rin. 244 00:13:16,088 --> 00:13:18,131 Mas nauna kami ng hakbang 245 00:13:18,215 --> 00:13:21,552 at gusto namin sabihin sa customer na sa pagkain dito, 246 00:13:21,635 --> 00:13:24,346 'yan ang carbon emissions na nababawas sa bawat item. 247 00:13:24,429 --> 00:13:28,475 Ayos ang mga ito, pero may dalawang iniisip si Darin, 248 00:13:28,559 --> 00:13:31,895 "May vegan ba kayo?" at, "Anong lasa nito?" 249 00:13:31,979 --> 00:13:35,148 Ipagluluto ka namin ng za'atar vegan cheese at gulay. 250 00:13:35,232 --> 00:13:37,651 -Heto na. Ayun. -Boom! 251 00:13:38,902 --> 00:13:41,321 -'Di 'yan ang normal na bilis. -Ang bilis. 252 00:13:41,405 --> 00:13:44,283 Ang Mediterranean na pagkain ay may malasa 253 00:13:44,366 --> 00:13:47,619 at nakakabusog na vegan choices, at ito ay hindi naiiba. 254 00:13:48,203 --> 00:13:51,373 At ginagawa niya iyon nang hindi nagdadagdag ng carbon sa hangin. 255 00:13:51,456 --> 00:13:54,376 Nakakahikayat na makitang magtagumpay ang negosyong ito 256 00:13:54,459 --> 00:13:57,296 na gumagawa ng masarap para makabawas sa basura. 257 00:14:03,051 --> 00:14:04,344 Napakasarap naman. 258 00:14:06,847 --> 00:14:07,681 Pare. 259 00:14:09,725 --> 00:14:10,559 Grabe. 260 00:14:11,560 --> 00:14:14,563 -Masaya akong nagustuhan mo. -Ayos. Ang husay. Ayos. 261 00:14:16,148 --> 00:14:19,401 Ang Australia ay nagrerepresenta ng iba't ibang aspeto 262 00:14:19,484 --> 00:14:22,029 at marami dito na pwede magrepresenta 263 00:14:22,112 --> 00:14:24,865 sa napakaraming bagay sa mundo, 264 00:14:24,948 --> 00:14:27,034 ang mga hamon sa kalikasan, 265 00:14:27,117 --> 00:14:31,455 mula sa hamon sa Indigenous, lahat ng klase… 266 00:14:31,538 --> 00:14:33,457 -Oo. -Ano 'yon? 267 00:14:33,540 --> 00:14:35,334 Baka 'yong lane… 268 00:14:35,417 --> 00:14:36,793 -Oo nga. -indicator. 269 00:14:36,877 --> 00:14:39,671 'Yon ay automatic bleep. 270 00:14:39,755 --> 00:14:40,714 Oo. 271 00:14:40,797 --> 00:14:44,217 'Pag 'di niya gusto ang sinasabi natin, natural itong-- 272 00:14:44,301 --> 00:14:46,053 Tumtunog kaagad. 273 00:14:46,136 --> 00:14:46,970 Oo. 274 00:14:51,183 --> 00:14:57,481 Halos 1.3 milyong toneladang pagkain ang nasasayang sa buong mundo kada taon. 275 00:14:57,564 --> 00:15:00,067 Sapat na 'yon para sa tatlong bilyong tao. 276 00:15:00,567 --> 00:15:03,654 Ang local nonprofit na Ozharvest ay may ginagawa para dito, 277 00:15:03,737 --> 00:15:05,405 Isa-isang paraan. 278 00:15:05,489 --> 00:15:06,323 Uy, kumusta? 279 00:15:06,406 --> 00:15:08,450 -Masaya akong makilala kayo. Ronni. -Ikaw din. 280 00:15:08,533 --> 00:15:09,368 Hi, Ronni. 281 00:15:09,451 --> 00:15:11,370 Narinig niyo na ang no-kill animal rescues. 282 00:15:11,453 --> 00:15:14,164 Ang Ozharvest ay parang no-kill food rescue. 283 00:15:14,247 --> 00:15:17,042 Bibigyan ko kayo ng halimbawa sa ginagawa namin, 284 00:15:17,125 --> 00:15:19,544 ang mga ito ay kakakuha lang. 285 00:15:19,628 --> 00:15:22,297 Sila ay nag-ooperate sa mga siyudad sa buong Australia, 286 00:15:22,381 --> 00:15:25,300 nasa Sydney tayo para makilala ang founder, alamin ginagawa nila. 287 00:15:25,384 --> 00:15:30,138 At ito ay mapapakain ang mga nagugutom mamayang gabi o bukas. 288 00:15:30,222 --> 00:15:33,100 Lahat ng prutas na tinitingnan natin ay sariwa at perpekto, 289 00:15:33,183 --> 00:15:35,811 pero dahil napagpilian na ito sa grocery, 290 00:15:35,894 --> 00:15:39,898 lahat ay namimili, ang mga natira ay nasugatan 291 00:15:39,982 --> 00:15:44,528 at 'di na maititinda, ang retailer ay wala nang pagpipilian kundi itapon ito. 292 00:15:44,611 --> 00:15:46,613 Ano ito? Madungis na pepper? 293 00:15:46,697 --> 00:15:49,866 -May kaunting dungis lang. -At 'yon lang para itapon. 294 00:15:49,950 --> 00:15:50,867 'Yon lang. 295 00:15:50,951 --> 00:15:54,079 Lahat ng ito ay magandang pagkain. 296 00:15:54,162 --> 00:15:55,539 Masyado tayo maselan. 297 00:15:55,622 --> 00:15:59,251 Kung bibilin natin 'to, hindi ito mapupunta sa basurahan. 298 00:15:59,334 --> 00:16:01,378 At dito papasok si Ronni at ang Ozharvest 299 00:16:01,461 --> 00:16:05,090 para iligtas ang makakain at masarap na pagkain, 300 00:16:05,173 --> 00:16:07,300 ililigtas itong paninda 301 00:16:07,384 --> 00:16:10,512 at sisiguraduhin na makakarating ito sa bibig ng nangangailangan. 302 00:16:10,595 --> 00:16:14,182 Tingin ko dapat kayong sumama sa van dahil maiintindihan niyo 303 00:16:14,266 --> 00:16:18,020 at makikita niya ang nandoon. 304 00:16:18,603 --> 00:16:22,232 At ang trabaho namin ay i-deliver ito para hindi ito matapon. 305 00:16:22,315 --> 00:16:26,737 Isa ito sa 65 na refrigerated vans na kumukuha ng pagkain sa retailers. 306 00:16:26,820 --> 00:16:29,364 Ang Ozharvest food rescue driver na si Jack 307 00:16:29,448 --> 00:16:33,577 ay isinama kami sa tipikal niyang araw. 308 00:16:34,077 --> 00:16:37,789 Papunta sa isa sa ating national supermarket, 309 00:16:37,873 --> 00:16:40,542 Woolworth's. Wooly's sa maikli. 310 00:16:40,625 --> 00:16:44,004 Ang ginagawa namin bilang driver ay pumapasok at sinusuri, 311 00:16:44,087 --> 00:16:46,506 "Ayos pa ba itong kainin?" 312 00:16:46,590 --> 00:16:50,802 Maraming pagkain ang 'di nakakaalis sa farm kasi ang oranges ay 'di maayos hugis. 313 00:16:50,886 --> 00:16:54,181 At kada araw, nakakakuha kami ng halos 314 00:16:54,264 --> 00:16:57,809 singkwentang kilo ng prutas at gulay sa bawat tindahan. 315 00:16:57,893 --> 00:16:59,561 -Common sense lang. -Tama. 316 00:16:59,644 --> 00:17:01,730 Ba't 'di niyo ibigay ang pagkain 317 00:17:01,813 --> 00:17:05,067 na itinapon ng iba at ibigay ito sa may gusto nito? 318 00:17:05,150 --> 00:17:06,943 -Oo. -At nangangailangan. 319 00:17:07,527 --> 00:17:11,239 Dumating kami malapit sa grocery chain na nagbibigay ng mga itatapon nang pagkain 320 00:17:11,323 --> 00:17:12,574 bago pa mahuli ang lahat. 321 00:17:12,657 --> 00:17:15,660 Si Manager Simon ang kinatawan sa isa sa libo-libong 322 00:17:15,744 --> 00:17:18,497 food retailers na kasali sa programang ito. 323 00:17:18,580 --> 00:17:21,833 -Kumusta ang donasyon? -May magaganda. Kukunin ko na. 324 00:17:21,917 --> 00:17:23,168 -Tara. -Tingnan natin. 325 00:17:24,878 --> 00:17:25,754 -Wow. -Ayos. 326 00:17:25,837 --> 00:17:28,090 -Mayroon pa sa fridge. -Ayos. 327 00:17:28,673 --> 00:17:30,634 Ito ang donasyon ngayong araw 328 00:17:30,717 --> 00:17:34,429 na siyang magiging ehersisyo ni Darin ngayong araw. 329 00:17:34,513 --> 00:17:37,349 -Ito lang ang akin. -Oo, 'yan lang. 330 00:17:38,100 --> 00:17:41,186 Ayan. Kadalasan ay mas maraming prutas at gulay, 331 00:17:41,269 --> 00:17:42,354 mas madali masira. 332 00:17:42,437 --> 00:17:44,731 -Talaga ba? -May dumi lang sa mansanas. 333 00:17:45,232 --> 00:17:47,317 O kaya ay batik-batik na saging. 334 00:17:47,400 --> 00:17:50,320 -'Yong ganito. -Batik-batik? Ito nga ang maganda! 335 00:17:50,403 --> 00:17:53,698 -Paano ilalabas? -Bukas ang pinto. 336 00:17:53,782 --> 00:17:55,909 -May gawain ka, Zac. -Oo. 337 00:17:55,992 --> 00:17:58,662 -Sa likod ba ako? -Oo, ipasok mo. 338 00:18:00,080 --> 00:18:02,290 Ayan. Ipapadulas ko sa'yo. 339 00:18:03,291 --> 00:18:06,336 May mararating kapag nagtulungan. 340 00:18:06,419 --> 00:18:09,005 -Medyo Tetris. -Tingnan niyo. Kahanga-hanga. 341 00:18:11,299 --> 00:18:13,885 Tingnan niyo ang greens, ang kale. 342 00:18:13,969 --> 00:18:14,928 Grabe. 343 00:18:15,637 --> 00:18:19,057 -Mahusay, Tetris master. -Aagawan mo ako ng trabaho. 344 00:18:19,141 --> 00:18:22,811 -Pinakamadaling Tetris na nalaro ko. -Napatunayan mo sarili mo. 345 00:18:22,894 --> 00:18:25,188 -Ang saya no'n. -Mahusay. 346 00:18:27,023 --> 00:18:28,150 Sige. 347 00:18:28,733 --> 00:18:29,693 Salamat do'n. 348 00:18:29,776 --> 00:18:32,988 Nasasabik ako. Ayos 'yon. Mahusay. 349 00:18:33,071 --> 00:18:33,989 -Malaki. -Oo. 350 00:18:34,072 --> 00:18:36,032 -Kita tayo. -Oo. Gawin natin. 351 00:18:42,497 --> 00:18:44,916 Lahat ng pagkain ay mapupunta sa kusina, 352 00:18:45,000 --> 00:18:46,960 kung saan ay lulutuin ito kaagad. 353 00:18:47,043 --> 00:18:48,587 Siya si Trav. 354 00:18:48,670 --> 00:18:51,756 Ang full-time executive chef at ang pangkat niya ay 355 00:18:51,840 --> 00:18:55,510 dedikado makagawa ng masasarap na pagkain mula sa food rescue. 356 00:18:56,094 --> 00:19:01,016 Ang sistema nila sa Ozharvest ay maganda ang takbo, pero ang tanong… 357 00:19:01,099 --> 00:19:03,852 Bakit hindi ito gumana sa United States? 358 00:19:03,935 --> 00:19:06,730 May magagandang programa sa States, 359 00:19:06,813 --> 00:19:09,816 tulad no'ng kay Bon Jovi. 360 00:19:09,900 --> 00:19:12,736 Kung kilala mo siya, ayos. Magkakonekta tayo. 361 00:19:12,819 --> 00:19:14,529 -Bon Jovi… -Tatawagan ko. 362 00:19:14,613 --> 00:19:17,490 Hey, Google. Pwede mo tawagan si Jon Bon Jovi? 363 00:19:17,574 --> 00:19:20,493 Sorry. Wala akong nakikitang match sa contacts mo. 364 00:19:20,994 --> 00:19:22,537 -Baka nabura. -Sige. 365 00:19:22,621 --> 00:19:26,249 Mayroon ding programa para turuan ang kabataan ng life skills 366 00:19:26,333 --> 00:19:30,462 tulad ng pagluluto at food conservation. Ang mga naluto ay ipapamigay. 367 00:19:30,545 --> 00:19:36,343 Sa ngayon, ang Ozharvest ay nakapagdeliver na ng 29 at kalahating milyong pagkain. 368 00:19:36,426 --> 00:19:39,346 Pero 'di nila ito magagawa kung wala ang donasyon 369 00:19:39,429 --> 00:19:42,432 ng pagkain, pera at oras mula sa publiko. 370 00:19:42,515 --> 00:19:44,684 Mukhang masarap 'yan, Chef. 371 00:19:44,768 --> 00:19:48,021 'Di ako makapaniwala na ang mga pagkaing ito'y itatapon. 372 00:19:48,104 --> 00:19:51,775 At pinapatunayan nitong walang kakulangan ng pagkain sa mundo. 373 00:19:51,858 --> 00:19:53,985 Ang problema ay food-distribution. 374 00:19:54,069 --> 00:19:56,655 Kahanga-hanga kayo. Salamat. Nakakapagbukas ng isip ito. 375 00:19:56,738 --> 00:20:00,951 -Para sa akin, ayos talaga ito. -Nagbibigay-kaalaman, masaya at masarap. 376 00:20:01,034 --> 00:20:02,327 Mahusay, Ozharvest. 377 00:20:02,911 --> 00:20:05,914 Ang basura ay nakakaapekto sa lupa, hangin at tubig. 378 00:20:05,997 --> 00:20:09,334 Itinataya na halos 14 at kalahating toneladang plastik 379 00:20:09,417 --> 00:20:12,379 ay napupunta sa karagatan sa buong mundo kada taon. 380 00:20:12,462 --> 00:20:15,507 Ang basura at iba pang toxic substances sa karagatan 381 00:20:15,590 --> 00:20:18,551 ay nakakabawas sa oxygen levels at nasisira ang habitats. 382 00:20:18,635 --> 00:20:21,930 At ang epekto ay pwedeng nakamamatay sa mga nakatira. 383 00:20:22,764 --> 00:20:25,433 Medyo lalayo tayo. May malaking spool. 384 00:20:25,517 --> 00:20:27,519 -Dadaan ulit tayo sa baybayin. -Oo. 385 00:20:30,021 --> 00:20:32,732 Nakasakay kami sa charter boat para sa sightseeing trip 386 00:20:32,816 --> 00:20:35,026 para makita namin nang malapitan ang 387 00:20:35,110 --> 00:20:38,154 kagandahan ng karagatan na kailangan natin ingatan. 388 00:20:42,701 --> 00:20:43,535 Guys. 389 00:20:43,618 --> 00:20:46,204 Papunta na tayo sa pahingahan ng dolphins, 390 00:20:46,288 --> 00:20:48,248 umayos na tayo at mag-enjoy. 391 00:20:48,331 --> 00:20:50,375 Ito ay jet propulsion boat. 392 00:20:50,458 --> 00:20:54,254 At 'di makakasakit ang propellers sa anumang buhay sa paligid. 393 00:20:54,337 --> 00:20:55,588 Tingnan mo 'yon, Zac. 394 00:20:56,589 --> 00:20:57,465 Grabe. 395 00:20:57,966 --> 00:21:00,385 Sila ay wild dolphins na 'di pinapakain, 396 00:21:00,468 --> 00:21:05,056 hindi talaga pinapakain, Mabuti iyon. Gusto namin na manatili silang wild. 397 00:21:05,140 --> 00:21:06,891 Oo. Mabuti. 398 00:21:06,975 --> 00:21:10,478 Ano ginagawa niyo para 'di nila kayo kagatin? Ano ang trick? 399 00:21:10,562 --> 00:21:12,897 -Kalmado ka dapat sa tubig. -Chill lang? 400 00:21:12,981 --> 00:21:14,566 -Oo, chill lang. -Ayos. 401 00:21:14,649 --> 00:21:16,276 Kasi mabangis sila, 'di ba? 402 00:21:16,359 --> 00:21:17,444 Tingnan mo. 403 00:21:18,486 --> 00:21:19,529 Wow. 404 00:21:19,612 --> 00:21:21,364 Sige. Tara na 405 00:21:22,741 --> 00:21:24,409 May pating ba rito? 406 00:21:26,161 --> 00:21:27,954 -'Wag mo na banggitin. -Minsan. 407 00:21:28,038 --> 00:21:32,751 Mayroon kaming pang-test. Nasaan ang ladle natin? Shark test. 408 00:21:32,834 --> 00:21:34,753 Ito ay napatunayan na. 409 00:21:36,296 --> 00:21:38,965 Kumuha ka ng ladle. Sumalok ng tubig. 410 00:21:39,966 --> 00:21:42,719 -Haluin ito gamit ang daliri. -Oo. 411 00:21:42,802 --> 00:21:44,220 Gamitin ang hinliliit. 412 00:21:44,304 --> 00:21:45,138 Tikman ito. 413 00:21:46,890 --> 00:21:48,058 Kapag napakaalat… 414 00:21:48,141 --> 00:21:49,684 -May pating. -may pating. 415 00:21:50,185 --> 00:21:51,186 Kuha ko. 416 00:21:52,187 --> 00:21:54,397 Sana ay walang pating ngayon. 417 00:21:54,898 --> 00:21:56,483 Please. 418 00:21:56,566 --> 00:21:59,444 Mabilis at tahimik. 'Wag mag-tilamsik paglusong. 419 00:21:59,527 --> 00:22:02,238 -Magpadulas lang. -Gayahin niyo ang dolphin. 420 00:22:02,739 --> 00:22:04,324 -Magpadulas? -Oo. 421 00:22:26,888 --> 00:22:30,183 Mayroong kakaiba sa pagkonekta sa karagatan. 422 00:22:30,266 --> 00:22:32,227 Nararamdaman ko ito kapag nagse-surf, 423 00:22:32,310 --> 00:22:35,563 at lalo na ngayon, ang paglangoy kasama ang magagandang nilalang na ito 424 00:22:35,647 --> 00:22:38,316 at unawain na ito rin ang tahanan nila. 425 00:22:38,817 --> 00:22:40,026 Nandito sila! 426 00:22:41,861 --> 00:22:43,029 Lumapit sila! 427 00:23:01,589 --> 00:23:04,551 Salamat sa pagpapalangoy. Susubukan kong mapanatili itong malinis. 428 00:23:07,762 --> 00:23:10,849 Sa labas ng Sydney ay may retail outlet 429 00:23:10,932 --> 00:23:13,685 at mail-order warehouse na ang tawag ay Flora and Fauna. 430 00:23:13,768 --> 00:23:18,148 Simple ang platform nila, isang negosyong ginagamit sa kabutihan. 431 00:23:18,231 --> 00:23:24,070 Narito tayo para kilalanin ang founder at matutunan paano ito nagagawa ng kompanya. 432 00:23:24,571 --> 00:23:28,283 Gagamitin muna namin ni Darin ang Force para mabuksan ang pinto. 433 00:23:29,075 --> 00:23:31,953 -Ayan. Ayos. -Naku, sana hindi niya 'yon nakita. 434 00:23:32,036 --> 00:23:34,038 -Kumusta? -Masaya akong makilala kayo. 435 00:23:34,122 --> 00:23:35,665 -Darin. -Ako si Julie. 436 00:23:35,748 --> 00:23:37,834 -Hi, Julie. Zac. -Nice to meet you. Julie. 437 00:23:37,917 --> 00:23:40,044 -Kumusta? -Welcome. Sobrang ayos. 438 00:23:40,128 --> 00:23:43,173 Ang ganda ng narinig namin sa ginagawa niyo dito. 439 00:23:43,256 --> 00:23:47,218 Thank you. Oo, sinusubukan namin maging mas mainam ang mundo sa maliit na paraan. 440 00:23:47,302 --> 00:23:50,472 Kami ay platform na may layunin. 441 00:23:50,555 --> 00:23:52,348 Gano'n ang pananaw ko. 442 00:23:52,432 --> 00:23:55,560 Nagbebenta ng magagandang produkto. Lahat ay vegan at cruelty-free. 443 00:23:55,643 --> 00:23:58,354 -Vegan at cruelty-free. -Walang animal testing. 444 00:23:58,438 --> 00:24:00,023 Saka walang animal ingredients. 445 00:24:00,607 --> 00:24:03,234 Gano'n na mula umpisa. 446 00:24:03,318 --> 00:24:04,903 At iyon… 447 00:24:04,986 --> 00:24:06,863 -Oo. -matrabaho iyon. 448 00:24:06,946 --> 00:24:09,657 -Maraming pagsasaliksik at imbestigasyon. -Oo. 449 00:24:09,741 --> 00:24:13,745 Naniniwala ako na pwede ang negosyong kumikita 450 00:24:13,828 --> 00:24:15,455 habang mayroong layunin. 451 00:24:15,538 --> 00:24:17,457 At ang dalawa ay magkaina 452 00:24:17,540 --> 00:24:18,958 pero maaari at 453 00:24:19,042 --> 00:24:20,460 dapat silang pagsamahin. 454 00:24:20,543 --> 00:24:23,755 Gusto ko makita ginagawa niyo, kung paano ginagawa… 455 00:24:23,838 --> 00:24:26,716 -Sige. -at anu-ano ang paborito ? 456 00:24:26,799 --> 00:24:28,343 -Medyo matatagalan. -Oo. 457 00:24:28,426 --> 00:24:31,930 -Ayos. -Nakagamit na kayo ng shampoo bar? 458 00:24:32,430 --> 00:24:33,640 Oo. 459 00:24:33,723 --> 00:24:35,850 Magnda ito. Ito ay Kiwi na tatak 460 00:24:35,934 --> 00:24:37,018 mula New Zealand, 461 00:24:37,101 --> 00:24:40,563 ginagawa nilang bar lahat at may compostable packaging ito. 462 00:24:40,647 --> 00:24:44,192 'Pag bumili ng shampoo at conditioner, karamihan nito ay tubig. 463 00:24:44,275 --> 00:24:46,236 -Tubig ang dala natin. -Amuyin mo. 464 00:24:46,319 --> 00:24:51,533 Ang husay niyan. Ito ay kitchen spray na concentrate. 465 00:24:51,616 --> 00:24:55,787 Ganito siya, dudurugin mo, ilagay mo sa mangkok, 466 00:24:55,870 --> 00:24:58,998 lagyan ng mainit na tubig at magic. 467 00:24:59,082 --> 00:25:01,292 -Nakita ko na 'to. Condoms. -Uy. 468 00:25:01,376 --> 00:25:03,002 -Uy. -Nakilala ko ang kahon. 469 00:25:03,836 --> 00:25:05,129 -Johnny's. -Oo. 470 00:25:05,213 --> 00:25:07,632 Johnny condoms, vegan ito. Iisipin mong-- 471 00:25:07,715 --> 00:25:10,301 'Di ko naisip na iyon ay para sa-- Wala. 472 00:25:10,385 --> 00:25:13,596 -Ewan. Pinapahamak ko sarili ko. -Oo, pinapahamak mo. 473 00:25:13,680 --> 00:25:18,726 Maiba naman. Ang bawat produkto nila ay nakakatulong sa pagbabawas ng basura, 474 00:25:18,810 --> 00:25:21,187 ito ay mas mainam para sa kalikasan, 475 00:25:21,271 --> 00:25:22,146 ito'y kinukuha 476 00:25:22,230 --> 00:25:24,482 nang sinisiguro ang patas na sahod. 477 00:25:24,983 --> 00:25:27,402 Heto ang aming recycling. 478 00:25:27,986 --> 00:25:29,946 Sinabi namin sa mg customer, 479 00:25:30,029 --> 00:25:34,242 na ipadala sa amin ang mga lumang bote at kami na ang magrerecycle. 480 00:25:34,325 --> 00:25:36,327 At may nakukuha sila sa paggawa no'n. 481 00:25:36,411 --> 00:25:40,164 Binibigyan namin sila ng ten bucks para maipambili sa'min para sa bawat kahon. 482 00:25:40,248 --> 00:25:41,916 -Ayos. -Ang astig no'n 483 00:25:42,000 --> 00:25:45,962 Kailangan gawin ito at dapat ma pagbutihin pa, lahat, ang packaging, 484 00:25:46,045 --> 00:25:48,131 at mag-refill. 485 00:25:48,214 --> 00:25:51,718 Mas marami dapat sa refills at iba pang gano'n. At ang 486 00:25:52,719 --> 00:25:56,180 lahi ng tao ay matalino. Kaya natin gumawa ng paraan. 487 00:25:56,264 --> 00:25:58,391 Ang lahat ay alam ang recycling. 488 00:25:58,474 --> 00:26:01,769 Itatapon ang recyclable sa tamang tapunan at iyon na. 489 00:26:01,853 --> 00:26:04,397 Nagawa natin ang bahagi natin, at iyon ay mapupunta 490 00:26:04,480 --> 00:26:08,067 sa malaking makina at magiging bagong produkto. 491 00:26:08,151 --> 00:26:09,319 Yay! Recycling! 492 00:26:11,571 --> 00:26:12,572 Oh, honey. 493 00:26:12,655 --> 00:26:16,659 Ang ganda ng kwento mo, pero hindi iyon gano'n ka-simple. 494 00:26:17,160 --> 00:26:18,244 Anong ibig mo sabihin? 495 00:26:18,328 --> 00:26:22,874 Para sa babasagin, aluminum, papel at karton, karamihan sa mga 'yon ay madali. 496 00:26:22,957 --> 00:26:26,377 Pero pagdating sa plastik, medyo komplikado ito. 497 00:26:26,461 --> 00:26:31,007 Karamihan sa mga siyudad ay kaya lang mag-recycle ng plastic number one o two. 498 00:26:31,090 --> 00:26:32,842 'Yong three hanggang seven, 499 00:26:32,925 --> 00:26:35,595 kailangan dalhin sa espesyal na pasilidad para ma-recycle. 500 00:26:35,678 --> 00:26:38,222 Kapag itinapon niyo sa recycle bin sa bahay, 501 00:26:38,306 --> 00:26:41,225 susunugin lang 'yan o dadalhin sa landfill. 502 00:26:41,309 --> 00:26:44,312 At ang plastic film, flexible packaging, dry cleaning bags, 503 00:26:44,395 --> 00:26:46,564 lahat ng maninipis na tulad ko, 504 00:26:46,648 --> 00:26:50,485 itinatabi lang kami kasi bumabara kami sa makina. 505 00:26:50,568 --> 00:26:51,486 Ano gagawin namin? 506 00:26:51,569 --> 00:26:55,490 Ito ang malaking hakbang sa tamang direksyon. 507 00:26:55,990 --> 00:27:00,411 Maraming retailers ang mayin-store drop-off bins para sa wrap plastic, 508 00:27:00,495 --> 00:27:03,081 at ang Nature Valley ay nakaimbento ng unang bar wrapper 509 00:27:03,164 --> 00:27:06,876 para sa store drop-off recycling. Dinadala ito sa espesyal na pasilidad 510 00:27:06,959 --> 00:27:10,880 na kaya mag-recycle ng maninipis na plastik, tulad ng bags, Bubble Wrap, 511 00:27:10,963 --> 00:27:13,591 at cute na Nature Valley granola bar wrappers na tulad ko. 512 00:27:13,675 --> 00:27:15,677 At doon, marerecycle kami 513 00:27:15,760 --> 00:27:19,055 at magiging bagong gamit na magagamit ng tao. 514 00:27:19,889 --> 00:27:22,475 -Ayos 'yon. -Oo naman. 515 00:27:22,558 --> 00:27:25,520 -Saan siya pumunta? -'Wag mag-alala. Babalik ako! 516 00:27:27,021 --> 00:27:30,400 Nandito ang team namin na nagbabalot ng orders. 517 00:27:30,483 --> 00:27:32,485 Plastic-free ang packaging namin. 518 00:27:32,568 --> 00:27:33,403 -Ayos. -Oo. 519 00:27:33,486 --> 00:27:36,447 Kinalkula namin na halos 30 tonelada ang natipid naming packaging. 520 00:27:36,531 --> 00:27:38,658 Tatlumpung tonelada. 521 00:27:38,741 --> 00:27:41,285 Halos limang malaking elepante 'yon 522 00:27:41,369 --> 00:27:43,538 Ang karaninwang laki ng fire truck. 523 00:27:43,621 --> 00:27:46,040 Halos 8,600 manok. 524 00:27:46,124 --> 00:27:48,543 Halos 600,000 hamsters. 525 00:27:48,626 --> 00:27:51,003 Kuha niyo na 'yon. Ang laki ng nabawas sa basura. 526 00:27:51,087 --> 00:27:53,339 tulad ng bote o anuman. Balutin lang. 527 00:27:53,423 --> 00:27:55,550 -Oo, nakita ko 'yan dati. -Oo. 528 00:27:55,633 --> 00:27:59,137 At bawat package ay may kasamang sulat para sa inspirasyon. 529 00:27:59,220 --> 00:28:01,264 Higit kalahating milyon na ang naisulat namin. 530 00:28:01,347 --> 00:28:02,682 -Ayos. -Ang laki. 531 00:28:02,765 --> 00:28:04,642 Gumawa kami ng inisyatiba para matulungan 532 00:28:04,726 --> 00:28:07,270 ang ibang retailer na gumamit ng mas mainam na packaging. 533 00:28:07,353 --> 00:28:10,523 Inilagay namin ang lahat ng supply sa website namin at sinabing, 534 00:28:10,606 --> 00:28:11,607 "Gamitin ito." 535 00:28:11,691 --> 00:28:13,818 -Ayos. Ginamit nila? -Oo. 536 00:28:13,901 --> 00:28:17,447 Sinabi rin namin sa brands namin, "Ito ang gusto naming gawin niyo." 537 00:28:17,530 --> 00:28:19,741 "'Wag niyo kami padalhan ng plastik." 538 00:28:19,824 --> 00:28:23,953 Kami ay mapili. Kapag naghahanap kami ng produkto, 539 00:28:24,036 --> 00:28:26,706 sinasabi namin," Paano ibabalot kapag ipapadala sa amin?" 540 00:28:26,789 --> 00:28:27,623 Ayos. 541 00:28:27,707 --> 00:28:31,043 Sa bawat ginagawa namin ito ay, "Kaya ba ang mas mabuti na paraan?" 542 00:28:31,127 --> 00:28:33,671 Gusto niyo ba magbalot at magsulat? 543 00:28:33,755 --> 00:28:35,131 -Sige. Oo. -Oo naman. 544 00:28:35,214 --> 00:28:38,760 Tara. Kukuha tayo ng ilang kahon. 545 00:28:38,843 --> 00:28:40,928 Ayos. Ginagawa na ni Zac. Ayan. 546 00:28:41,012 --> 00:28:43,806 Anong gingawa niyo sa parisukat-- Tinutupi ito. 547 00:28:43,890 --> 00:28:45,767 Ipasok ito. Ipasok iyan. 548 00:28:45,850 --> 00:28:47,894 -Kaya mo 'yan. -Oo. Mahusay. 549 00:28:47,977 --> 00:28:48,936 Kaya mo 'yan. 550 00:28:49,937 --> 00:28:51,439 Kaya ko 'to. 551 00:28:51,522 --> 00:28:54,192 Tama. 'Di ko kaya magtupi ng kahon. 552 00:28:54,275 --> 00:28:56,068 -Wala na ko pag-asa. -Kaya mo 'yan. 553 00:28:56,152 --> 00:29:00,323 Okay, sige. Kailangan mong-- Tahimik, Darin. Tumahimik… 554 00:29:01,282 --> 00:29:03,075 Malapit na siya. 555 00:29:03,159 --> 00:29:04,744 -Ganito ba? -Hindi. 556 00:29:04,827 --> 00:29:07,121 Hindi ba? Kailangan 'tong ipasok. 557 00:29:07,622 --> 00:29:09,999 Nalutas. Nalutas niya ito. 558 00:29:11,709 --> 00:29:13,211 Na-pressure ako masyado. 559 00:29:13,711 --> 00:29:17,840 Alam ko na isusulat ko. "Sorry, may yupi ang kahon nang limang beses." 560 00:29:20,384 --> 00:29:22,303 Thank you. Tatlong oras ang nakalipas. 561 00:29:23,554 --> 00:29:25,598 Kapag inapakan ang pedal… 562 00:29:26,557 --> 00:29:27,892 Oo, ayan. 563 00:29:27,975 --> 00:29:29,852 Maglalagay tayo dito. 564 00:29:29,936 --> 00:29:31,687 Ayos 'yan. 565 00:29:32,271 --> 00:29:34,899 At magsusulat kayo ng gusto niyo. 566 00:29:37,610 --> 00:29:41,364 NAGBUKAS KA NG PANDORA'S BOX NG PAGMAMAHAL ZAC EFRON 567 00:29:43,533 --> 00:29:45,326 -'Di ko mabasa. -ayos. 568 00:29:45,409 --> 00:29:48,329 Ayos. Ayan. Isara na ito. 569 00:29:48,412 --> 00:29:50,248 -Isara ito. -Tapos ay ipapadala na. 570 00:29:57,922 --> 00:29:59,549 Ito ang tindahan. 571 00:29:59,632 --> 00:30:01,801 -Nandito ang lahat. -Oo. 572 00:30:01,884 --> 00:30:03,928 Nasa libo ang produkto rito, 573 00:30:04,011 --> 00:30:06,472 syempre, pwede kunin ang iba sa likod. 574 00:30:06,556 --> 00:30:08,015 Gusto ko ang lahat. 575 00:30:08,099 --> 00:30:11,602 Ang kategoryang mayroon kami ay beauty and health, kakalunsad lang sa pet. 576 00:30:11,686 --> 00:30:14,605 Pwede sa aso ang plant-based… 577 00:30:14,689 --> 00:30:16,607 -Oo. Gusto ko 'yan. -treat. 578 00:30:16,691 --> 00:30:18,651 -Gusto mong-- Okay. -Oo, gusto ko. 579 00:30:18,734 --> 00:30:21,737 Tingnan niyo. Raspberry, chocolate, dark. 580 00:30:21,821 --> 00:30:24,824 Gawa 'yan ni Brian, 80 taong gulang na potter na 581 00:30:24,907 --> 00:30:27,326 nakatira sa Queensland. Gawa niyo itong pottery cups. 582 00:30:27,910 --> 00:30:30,663 Iyan ay shampoo bar. Maganda rin iyan. 583 00:30:30,746 --> 00:30:32,582 Oo, ang husay niyo. 584 00:30:35,084 --> 00:30:36,043 Ayos na kayo? 585 00:30:36,127 --> 00:30:39,338 Salamat sa pag-imbita at paglibot. Kahanga-hanga ito. 586 00:30:39,422 --> 00:30:41,340 -Ikinagagalak ko. -Magugulat ang mga tao. 587 00:30:41,424 --> 00:30:43,926 Pwede kayo bumalik. Lalo na sa pagbabalot. 588 00:30:44,010 --> 00:30:46,554 -Oo naman. -Napakabait niya. 589 00:30:47,555 --> 00:30:50,892 Ano ang paborito mo sa Flora and Fauna? 590 00:30:50,975 --> 00:30:54,729 'Di ako makapaghintay na sumikat ito. Lahat ay maganda. 591 00:30:55,938 --> 00:30:59,358 Gano'n naman talaga dapat ang gawin… 592 00:30:59,942 --> 00:31:03,112 'Di ito karaniwang negosyo. Dapat maging karaniwan. 593 00:31:03,195 --> 00:31:06,574 Mapapagtanto mo na pwede naman na maiba ang gawin… 594 00:31:06,657 --> 00:31:07,909 -Oo. -sa buhay mo. 595 00:31:07,992 --> 00:31:11,370 Parang ang lusog, malinis at komportable 596 00:31:11,454 --> 00:31:13,039 Anumang oras, palagi. 597 00:31:23,549 --> 00:31:27,053 Sa maliit na intercity area ng Sydney ay may makipot na storefront 598 00:31:27,136 --> 00:31:30,139 na makulay ang sign na 'di na kailangan ng salita. 599 00:31:30,222 --> 00:31:31,432 Ang astig ng sign. 600 00:31:31,515 --> 00:31:33,726 -Tingin ko nagkakatay dito. -Siguro. 601 00:31:33,809 --> 00:31:37,563 Ito ang Fish Butchery, kung anong nakikita niyo ay ang nakukuha niyo. 602 00:31:37,647 --> 00:31:39,690 -Chef! Kumusta? -Kumusta? 603 00:31:39,774 --> 00:31:41,484 Dahil ang layunin ni Chef Josh Niland 604 00:31:41,567 --> 00:31:44,528 ay kunin ang mga itinatapon na bahagi ng isda 605 00:31:44,612 --> 00:31:47,740 at gamitin ang mga ito sa mga pinakamalikhain 606 00:31:47,823 --> 00:31:50,284 at waste-reducing na pamamaraan. 607 00:31:50,368 --> 00:31:53,788 Ito ang pagdisplay namin sa isda na tingin ko'y indikasyon 608 00:31:53,871 --> 00:31:55,831 ng bagong istilo ng fish shop. 609 00:31:55,915 --> 00:31:59,043 Inilalatag namin ang lahat para pagpasok ng mamimili 610 00:31:59,126 --> 00:32:01,337 'di ito 'yong nakatumpok na isda. 611 00:32:01,420 --> 00:32:04,215 ipinapakita namin na "ito ang pinakamainam sa pinakamainam." 612 00:32:04,298 --> 00:32:08,970 At kapag pumunta ka at bumili ng isda, kukunin ito nang buo sa cool room 613 00:32:09,053 --> 00:32:11,806 hihiwain depende sa gusto niyo. 614 00:32:11,889 --> 00:32:13,265 -Tingnan niyo. -Ayos. 615 00:32:13,766 --> 00:32:18,145 Ang pagkakatay ng isda sa malapitan ay salungat sa vegan na paniniwala ni Darin. 616 00:32:18,229 --> 00:32:21,148 Pero, pumayag siyang tiisin ito 617 00:32:21,232 --> 00:32:23,776 para maunawaan ang ginagawa nila rito 618 00:32:23,859 --> 00:32:25,903 at paano nakakatulong sa pagbabawas ng basura. 619 00:32:25,987 --> 00:32:28,114 'Di ito ang main kitchen niyo. 620 00:32:28,197 --> 00:32:30,950 Ang award-winning seafood restaurant ni chef, ang Saint Peter 621 00:32:31,033 --> 00:32:32,118 ay malapit lang. 622 00:32:32,618 --> 00:32:35,871 Dumating sa punto na sinabi nilang, "Gusto ko kumain ng mata," 623 00:32:35,955 --> 00:32:39,125 at "gusto ko ng atay", "gusto ko ng dry aged na isda." 624 00:32:39,208 --> 00:32:41,043 At 'yong mga sekondarya sa isda 625 00:32:41,127 --> 00:32:45,464 ay mas gusto na kaysa sa fillet lang. 626 00:32:45,548 --> 00:32:48,884 Ang asawa ko, kami ni Juliet, nagdesisyon kami magnegosyo dito. 627 00:32:48,968 --> 00:32:52,805 Literal, mga kultura sa buong mundo, Middle East hanggang Asia, 628 00:32:52,888 --> 00:32:56,892 'yong gumagamit ng buong isda o hayop 629 00:32:56,976 --> 00:33:01,022 ay base sa pangangailangan na dapat kainin ito nang buo. 630 00:33:01,105 --> 00:33:03,315 Gaano karami sa isda ang naitatapon-- 631 00:33:03,399 --> 00:33:05,151 -55 porsyento. -55. 632 00:33:05,234 --> 00:33:06,861 -Talaga? -Sa round fish. 633 00:33:06,944 --> 00:33:09,447 Nakakabahala ang sinabi mo. 634 00:33:09,530 --> 00:33:15,661 Kung 50 porsyento ng isda sa overfishing ay itinatapon… 635 00:33:15,745 --> 00:33:16,704 Oo. 636 00:33:16,787 --> 00:33:20,875 at hindi ito ginagawa, ang pangit ng sistema na 'yon. 637 00:33:20,958 --> 00:33:26,380 Kaya namin ginawa ni Julie na ganito, kung saan 638 00:33:26,464 --> 00:33:29,759 pumasok ka, heto ang isda, gano'n. 639 00:33:29,842 --> 00:33:32,011 Sariwa ito. Kakahuli lang. 640 00:33:32,094 --> 00:33:34,680 Ang mongering ay ang pagkalakal sa isang kalakal. 641 00:33:35,264 --> 00:33:39,018 Ang butchery ay ang pagbigay ng halaga at ibenta ang laman. 642 00:33:39,101 --> 00:33:41,896 'Yon ang ginagawa namin. Kaya ang pangalan ay Fish Butchery. 643 00:33:42,396 --> 00:33:45,357 -Ilabas ko na ba ang isda? -Oo. Gusto ko makita. 644 00:33:46,609 --> 00:33:47,818 'Di kapani-paniwala. 645 00:33:48,986 --> 00:33:50,696 Ito ang blue-eye trevalla. 646 00:33:52,114 --> 00:33:55,201 -Tingnan niyo. -Nahula kahapon ng hapon sa Sydney. 647 00:33:55,284 --> 00:33:58,412 Gagamitin ko ang lahat ng pwede rito. 648 00:33:58,496 --> 00:34:01,749 'Pag hinahati ko ang isda, 'yong dulo lang ginagamit ko 649 00:34:01,832 --> 00:34:06,170 dahil kapag ginamit mo hanggang ilalim, mabilis 'yon, 650 00:34:06,253 --> 00:34:09,632 pero masisira mo ang mga pwede magamit. 651 00:34:09,715 --> 00:34:12,593 Ito ang puso ng bass grouper. 652 00:34:14,261 --> 00:34:15,346 Wow, tingnan mo. 653 00:34:15,846 --> 00:34:17,848 Sobrang liit lang. 654 00:34:18,641 --> 00:34:20,768 Ito naman ang hasang. 655 00:34:21,268 --> 00:34:25,689 Kapag hinila mo nang isang buo, ngayon ay kaya na natin 656 00:34:25,773 --> 00:34:30,027 mapili ang pwede natin magamit para mapakinabangan lahat. 657 00:34:31,278 --> 00:34:34,031 Nagluluto na ako mula no'ng 15 pa lang ako. 658 00:34:34,115 --> 00:34:36,992 Dahil ito sa pagtatrabaho sa fish restaurants, 659 00:34:37,076 --> 00:34:41,747 pagsusuri kung gaano karaming naitatapon sa isda ang nakapagpa-isip sa akin 660 00:34:41,831 --> 00:34:44,125 na mayroon iyong halaga. 661 00:34:44,208 --> 00:34:46,335 Lahat ng nakukuha sa isda, 662 00:34:46,418 --> 00:34:48,879 hindi lang sa walang galang o pabaya 663 00:34:49,463 --> 00:34:52,424 ang pag-alis nito sa isip mo at mapupunta ito sa basurahan, 664 00:34:52,508 --> 00:34:55,886 lahat ng iyon ay lugi sa negosyo. 665 00:34:55,970 --> 00:34:57,096 Ito ang atay. 666 00:34:58,889 --> 00:35:02,810 Masarap ito i-panfry at tustahin nang may dahon ng parsley. 667 00:35:02,893 --> 00:35:04,353 Napakasarap nito. 668 00:35:04,436 --> 00:35:07,022 Daig pa nito ang foie gras, duck liver. 669 00:35:07,106 --> 00:35:08,774 Kahanga-hanga. 670 00:35:08,858 --> 00:35:13,529 Ito ang tiyan ng isda. Nilinis namin ito nang maigi, 671 00:35:13,612 --> 00:35:16,657 ibinabad sa brine magdamag at i-steam ito. 672 00:35:16,740 --> 00:35:19,618 Hihiwain pabilog, Lagyan ng crumb at i-deep fry. 673 00:35:19,702 --> 00:35:21,662 Ito ang mata ng yellowfin. 674 00:35:22,246 --> 00:35:25,833 Tatanggalin namin ang mata ng tuna tapos ibe-blend ang mata. 675 00:35:25,916 --> 00:35:29,044 Iyan ay katumbas ng halos apat o limang mata. 676 00:35:29,128 --> 00:35:35,134 Ilalagay sa blender at lalagyan ng tapioca starch, parang prawn cracker. 677 00:35:35,217 --> 00:35:38,053 -Sa restaurant ito? Pwede tikman? -Oo, tikman mo. 678 00:35:41,265 --> 00:35:42,349 Mata ng isda. 679 00:35:46,520 --> 00:35:48,355 -Grabe. -Eyeball cracker 'yan. 680 00:35:48,439 --> 00:35:49,315 Masarap. 681 00:35:49,398 --> 00:35:51,775 Diyan nagsimula, kung sa… 682 00:35:51,859 --> 00:35:54,028 -Grabe. Nakakagana. -'yong nandoon. 683 00:35:54,111 --> 00:35:55,404 Sa buong isda na 'to, 684 00:35:55,487 --> 00:35:58,282 ilang porsyento ang masasabi mong naitapon? 685 00:35:58,365 --> 00:36:02,077 Sa isdang ito, ngayon, masasabi kong 12 porsyento. 686 00:36:02,161 --> 00:36:07,208 Ibig sabihin ay halos 80 porsyento ang nabawas sa basura. Kahit si Darin natuwa. 687 00:36:07,291 --> 00:36:09,793 Ang husay mula sa pag-iisip na 'yon. 688 00:36:09,877 --> 00:36:13,047 Dapat maisip na ang industriya ng isda ngayon 689 00:36:13,130 --> 00:36:17,051 ay hindi matipid at sinisira ang planeta. 690 00:36:17,134 --> 00:36:19,845 Habang mabuti ang paggamit ng buong is 691 00:36:19,929 --> 00:36:22,723 labis pa rin ang pangingisda sa dagat. 692 00:36:22,806 --> 00:36:25,643 Ito ay yellowfin tuna. 693 00:36:26,227 --> 00:36:30,397 Naibebenta namin ito nang depende sa hiwa… 694 00:36:32,066 --> 00:36:35,736 May piraso na mapuputol. Ginagamit namin ang buto sa sauce, 695 00:36:35,819 --> 00:36:39,281 at naghihiwa kami ng tradisyonal na tuna steak na alam ng lahat. 696 00:36:39,782 --> 00:36:43,619 Itong malapit sa buntot, puno ito ng litid. 697 00:36:43,702 --> 00:36:46,664 Kukunin namin ito, ang mga litid at hihiwain ito 698 00:36:46,747 --> 00:36:48,707 at ito ang cheeseburger. 699 00:36:49,333 --> 00:36:51,085 -Para sa'yo. -Talaga? 700 00:36:51,168 --> 00:36:54,213 'Yan ay double yellowfin tuna cheeseburger 701 00:36:54,296 --> 00:36:55,965 na may swordfish bacon… 702 00:36:56,048 --> 00:36:58,342 -Ang bango. -na may pickles at mustard. 703 00:37:00,594 --> 00:37:01,428 Grabe. 704 00:37:10,104 --> 00:37:13,565 Ang pinakamasarap na burger na natikman ko. 705 00:37:13,649 --> 00:37:18,237 Grabe, 'yong masarap na 'yon ay gawa mula sa madalas na itinatapon. 706 00:37:18,320 --> 00:37:21,573 -'Di ako makapaniwalang isda ito. -Ang ad commercial na kailangan namin. 707 00:37:21,657 --> 00:37:22,741 Oo. 708 00:37:22,825 --> 00:37:24,910 -Mataba at masarap. -Oo 709 00:37:24,994 --> 00:37:28,789 At 'yan 'yong parte ng isda na itinatapon lamang. 710 00:37:28,872 --> 00:37:32,084 Habang ang lahat ng bahagi ng isda ay nabubulok, 711 00:37:32,167 --> 00:37:36,964 kung lahat ay gagamitin ang lahat ng nahuli, mababawasan ang overfishing. 712 00:37:37,047 --> 00:37:39,717 Tikman niyo. Hiwain niyo at tikman. 713 00:37:39,800 --> 00:37:41,343 Oo, hiwain. 714 00:37:41,427 --> 00:37:45,055 Seryoso. 'Yon ang pinakamasarap na burger na natikman ko. Mas masarap sa karne. 715 00:37:45,139 --> 00:37:49,018 Sa pag-maximize ng paggamit ng isda, naka-maximize din ang kita, 716 00:37:49,101 --> 00:37:52,313 uulitin ko, ang pagiging ecologically moral ay pwede pagkakitaan. 717 00:37:52,396 --> 00:37:57,943 Halatang wala akong impluwensya sa inyo mula sa mundo ng plant-based. 718 00:37:58,027 --> 00:38:04,158 Parang ngayon lang sila kumain. 719 00:38:04,241 --> 00:38:06,118 Ngayon lang ako nakakita ng masayang crew. 720 00:38:06,201 --> 00:38:08,579 Sorry, Darin. Wala pang nagcoconvert. 721 00:38:08,662 --> 00:38:11,874 -Halata naman-- -Si Mike ay hindi man lang-- 722 00:38:12,916 --> 00:38:14,918 Ginagawa niya ang one-bote. Tapos… 723 00:38:15,919 --> 00:38:16,754 Oo. 724 00:38:16,837 --> 00:38:19,548 Kung iniisip niyo ang ginagawa ng executive producer, 725 00:38:19,631 --> 00:38:21,050 iyan 'yon. 726 00:38:21,133 --> 00:38:24,386 -Ang sarap din ng pickle. -Masarap ang pickle. Ayos. 727 00:38:32,144 --> 00:38:36,398 Pwede tayo mamili, magbawas ng paggamit ng plastik. 728 00:38:36,482 --> 00:38:40,486 magsimula ng compost bin, o magpalit ng hybrid o electric car. 729 00:38:40,569 --> 00:38:42,988 Anumang kaunting pagbabago ay makakagawa ng pagbabago. 730 00:38:44,073 --> 00:38:46,742 Ang crew ay ang pamilya natin. 731 00:38:46,825 --> 00:38:48,994 Kung nauunawan ito ng crew… 732 00:38:49,912 --> 00:38:50,746 Nararamdaman. 733 00:38:50,829 --> 00:38:53,374 at nararamdaman at gusto magbago. 734 00:38:54,583 --> 00:38:56,293 'yon ay mahalaga. 735 00:38:56,377 --> 00:39:00,422 'Yon ang bagay sa pagbabagong ito. Nagsisimula ito sa maliit. 736 00:39:01,632 --> 00:39:03,092 Kailangan ng effort. 737 00:39:03,175 --> 00:39:05,010 Pero sumisikat sila. 738 00:39:06,178 --> 00:39:07,179 At nakakagawa. 739 00:39:08,764 --> 00:39:12,518 At bigla na lang na ang lumang pamamaraan ay 'di na uso. 740 00:39:12,601 --> 00:39:14,770 Nakalimutan mo na kung paano ito. 741 00:39:15,354 --> 00:39:18,148 Dahil ang bagong pamamaraan ay naging maunlad. 742 00:39:20,943 --> 00:39:24,071 Kaya ba natin magbago para sa mas mainam na hinaharap? 743 00:39:24,571 --> 00:39:26,365 O patuloy pa rin tatratuhin ang planeta 744 00:39:26,448 --> 00:39:29,368 na parang walang katapusan ang supply ng natural resources 745 00:39:30,202 --> 00:39:32,413 at walang katapusan ang basura? 746 00:39:34,248 --> 00:39:37,793 Kung gano'n, malaking pag-aaksaya iyon. 747 00:39:39,044 --> 00:39:40,421 ANG DOWN TO EARTH TEAM AY KINIKILALA ANG TRADITIONAL OWNERS 748 00:39:40,504 --> 00:39:41,338 NG MGA LUPA SA AUSTRALIA. 749 00:39:41,422 --> 00:39:42,256 IGINAGALANG NAMIN ANG ELDERS SA NAKARAAN, KASALUKUYAN AT HINAHARAP 750 00:39:42,339 --> 00:39:43,173 DAHIL HAWAK NILA ANG MGA ALAALA, MGA TRADISYON AT KULTURA AT PAG-ASA 751 00:39:43,257 --> 00:39:44,091 NG ABORIGINAL AT TORRES STRAIT ISLANDER NA MGA TAO SA BANSA. 752 00:40:14,079 --> 00:40:15,789 Ang pagsasalin ng subtitlr ay ginawa ni: Raven Joyce Bunag