1
00:00:06,215 --> 00:00:10,887
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,181 --> 00:00:14,140
Estão a sonhar.
3
00:00:18,853 --> 00:00:19,812
Agora, imaginem…
4
00:00:21,189 --> 00:00:22,607
que esta é a vossa casa.
5
00:00:25,443 --> 00:00:28,654
Todas as manhãs,
acordam e tratam das vossas colheitas.
6
00:00:29,989 --> 00:00:33,785
Há mais de 250 espécies diferentes
de plantas, fungos,
7
00:00:33,868 --> 00:00:36,287
peixes, insetos e outras criaturas.
8
00:00:36,370 --> 00:00:39,332
E vivem todas
numa relação simbiótica perfeita
9
00:00:39,415 --> 00:00:43,920
para criar tudo o que é necessário
para uma biosfera totalmente independente,
10
00:00:44,003 --> 00:00:46,005
para vocês e os vossos colegas de casa.
11
00:00:47,632 --> 00:00:51,385
E imaginem que têm uma galinha.
Porque não? É um sonho, não é?
12
00:00:51,928 --> 00:00:53,930
A vossa casa tem painéis solares?
13
00:00:54,013 --> 00:00:55,973
Que pergunta. Claro que tem.
14
00:00:57,016 --> 00:01:00,019
Mas, nesta casa, nada é desperdiçado.
15
00:01:00,603 --> 00:01:03,314
Até os resíduos
são convertidos em energia.
16
00:01:03,397 --> 00:01:05,149
É um ciclo ininterrupto.
17
00:01:05,233 --> 00:01:09,362
E os vossos colegas de quarto
são dos melhores chefs do país.
18
00:01:09,445 --> 00:01:12,657
Preparam refeições gourmet
com ingredientes frescos
19
00:01:12,740 --> 00:01:17,703
cultivados exclusivamente em vossa casa
e no jardim do vosso terraço.
20
00:01:17,787 --> 00:01:19,455
Na verdade, neste sonho,
21
00:01:20,164 --> 00:01:23,835
há tanta comida que até têm
um pequeno restaurante em casa.
22
00:01:24,460 --> 00:01:27,630
Tem poucos lugares
e nunca se desperdiça nada.
23
00:01:29,382 --> 00:01:32,135
Conseguem imaginar
um mundo sem desperdício?
24
00:01:34,554 --> 00:01:35,972
O sonho acabou. Acordem.
25
00:01:45,690 --> 00:01:46,566
Desperdício.
26
00:01:47,066 --> 00:01:51,821
Surge em formas quase ilimitadas
e criamos cada vez mais todos os dias.
27
00:01:51,904 --> 00:01:54,740
Podemos desperdiçar tudo,
desde dinheiro a tempo.
28
00:01:54,824 --> 00:01:58,703
Mas, neste caso, vamos analisar
o desperdício de recursos naturais
29
00:01:58,786 --> 00:02:02,582
e o desperdício que criamos
na forma de resíduos sólidos urbanos,
30
00:02:02,665 --> 00:02:05,751
ou, em linguagem corrente, lixo.
31
00:02:05,835 --> 00:02:08,462
O lixo que criamos
tem de ir para algum lado.
32
00:02:08,963 --> 00:02:11,966
Os aterros estão a encher
e, em média, os americanos
33
00:02:12,049 --> 00:02:15,720
continuam a criar
cerca de dois quilos de lixo por dia.
34
00:02:15,803 --> 00:02:17,889
Porquê? Como podemos mudar isso?
35
00:02:17,972 --> 00:02:20,141
Sabemos o básico, os três Rs.
36
00:02:20,224 --> 00:02:22,768
Reduzir, reutilizar e reciclar.
37
00:02:22,852 --> 00:02:25,813
Mas estamos a fazer isso?
Como podemos melhorar?
38
00:02:25,897 --> 00:02:30,193
A nossa conversa com o escritor,
historiador e agricultor Bruce Pascoe
39
00:02:30,276 --> 00:02:33,779
abordou o tema do desperdício
e ele falou-nos do seu trabalho
40
00:02:33,863 --> 00:02:38,034
com jovens estudantes de agricultura
na sua quinta, aqui na Austrália.
41
00:02:38,117 --> 00:02:39,035
É engraçado.
42
00:02:39,118 --> 00:02:41,370
ESCRITOR
E PROFESSOR DE AGRICULTURA INDÍGENA
43
00:02:41,454 --> 00:02:44,832
Considero-me ambientalista,
mas eles são mais novos.
44
00:02:44,916 --> 00:02:49,212
Levam o plástico
e a reciclagem muito a sério.
45
00:02:49,295 --> 00:02:53,549
E eu achava que era bom,
mas levo nas orelhas todos os dias.
46
00:02:54,133 --> 00:02:55,509
"O que é isso?"
47
00:02:57,553 --> 00:02:59,347
Mas até gosto bastante, sabem?
48
00:02:59,430 --> 00:03:04,060
Mostra a diferença entre a minha geração
e a geração deles.
49
00:03:04,143 --> 00:03:07,521
- A deles vai ser melhor.
- Isso é fascinante. É mesmo…
50
00:03:07,605 --> 00:03:12,735
Vamos ter um mundo melhor se deixarmos
estes miúdos terem o que querem.
51
00:03:12,818 --> 00:03:14,987
Saber isso cria esperança.
52
00:03:15,071 --> 00:03:18,699
Uma esperança enorme. Temos de mudar isto.
53
00:03:18,783 --> 00:03:22,453
- O plástico.
- É uma oportunidade de negócio.
54
00:03:22,536 --> 00:03:23,663
Mudar as coisas.
55
00:03:23,746 --> 00:03:30,002
Porque em Melbourne, há cerca de 20 anos,
tínhamos a melhor água do mundo,
56
00:03:30,086 --> 00:03:34,715
mas depois começámos a beber
água de garrafas de plástico.
57
00:03:34,799 --> 00:03:39,262
E agora, vamos a uma reunião
e há paletes e paletes de garrafas de água
58
00:03:39,345 --> 00:03:42,598
embrulhadas em ainda mais plástico.
59
00:03:42,682 --> 00:03:44,684
E antes bebíamos água da torneira.
60
00:03:44,767 --> 00:03:48,562
O lucro nem sempre combina
com as boas práticas ambientais,
61
00:03:48,646 --> 00:03:54,110
mas muitas empresas estão a ter sucesso
ao adotarem métodos mais sustentáveis.
62
00:03:54,193 --> 00:03:58,114
A nossa equipa também tentou reduzir
a pegada de carbono,
63
00:03:58,197 --> 00:04:02,201
o plástico descartável
e outros resíduos tanto quanto possível.
64
00:04:02,285 --> 00:04:03,869
Num dia típico de verão,
65
00:04:03,953 --> 00:04:07,665
uma equipa como a nossa
pode beber 50 a 70 garrafas de água.
66
00:04:07,748 --> 00:04:10,459
Se forem descartáveis, é para esquecer.
67
00:04:10,543 --> 00:04:11,836
Marcador audiovisual.
68
00:04:11,919 --> 00:04:13,921
Eliminamos esse desperdício
69
00:04:14,005 --> 00:04:16,882
com garrafas de água reutilizáveis
com filtro.
70
00:04:17,550 --> 00:04:21,637
Todos na equipa têm uma.
Já não precisamos de plástico descartável.
71
00:04:23,472 --> 00:04:24,432
Vamos a isto!
72
00:04:26,934 --> 00:04:30,813
Se a mudança começa em casa,
eis um belo exemplo dessa filosofia.
73
00:04:30,896 --> 00:04:32,815
O construtor e artista Joost Bakker
74
00:04:32,898 --> 00:04:36,819
desenhou uma casa 100 % autossustentável
e sem desperdício
75
00:04:36,902 --> 00:04:40,531
que também é uma instalação artística,
aqui em Melbourne.
76
00:04:40,614 --> 00:04:42,158
- Bom dia.
- Olá. Tudo bem?
77
00:04:42,241 --> 00:04:43,326
CRIADOR
78
00:04:43,409 --> 00:04:45,077
- Prazer.
- Igualmente.
79
00:04:45,161 --> 00:04:46,954
- Tudo bem, meu?
- Como estás?
80
00:04:47,038 --> 00:04:49,290
Como estás? Estou ansioso.
81
00:04:49,373 --> 00:04:50,750
Um pequeno aviso.
82
00:04:50,833 --> 00:04:53,919
Entrar neste sítio
é uma sobrecarga sensorial.
83
00:04:54,003 --> 00:04:55,129
Num ótimo sentido.
84
00:04:55,212 --> 00:04:58,507
Quando entramos,
vemos logo a sala dos cogumelos,
85
00:04:58,591 --> 00:05:02,219
onde são cultivados
variadíssimos fungos comestíveis.
86
00:05:02,303 --> 00:05:04,889
- Cogumelos em ação.
- Não posso crer.
87
00:05:04,972 --> 00:05:06,891
Crescem extremamente depressa.
88
00:05:06,974 --> 00:05:09,977
- Isto fica assim em dois dias.
- A sério?
89
00:05:10,061 --> 00:05:11,604
- Dois dias?
- Sim.
90
00:05:11,687 --> 00:05:15,274
- Inacreditável.
- Um amigo meu encontrou isto a caminhar.
91
00:05:15,358 --> 00:05:18,486
É juba-de-leão.
É nativo da Austrália. É famoso.
92
00:05:18,569 --> 00:05:20,363
- Parece um cérebro.
- É lindo.
93
00:05:20,446 --> 00:05:24,700
Usamos muito este na alimentação.
Estes crescem bem em borras de café.
94
00:05:24,784 --> 00:05:30,581
Quando tomamos duche, recolhemos o vapor
e o condensado da água quente.
95
00:05:30,664 --> 00:05:34,210
Estão a criar um microclima
que é vantajoso para os…
96
00:05:34,293 --> 00:05:38,047
Como tu sabes, sou obcecado pelo ar.
97
00:05:38,130 --> 00:05:41,884
Quero criar um ambiente interior
que faça lembrar uma floresta.
98
00:05:42,468 --> 00:05:46,389
Temos 250 espécies diferentes de plantas.
99
00:05:46,472 --> 00:05:50,059
O interior do edifício
pode ser considerado orgânico.
100
00:05:50,142 --> 00:05:52,978
Não há cola nem toxinas. É tudo natural.
101
00:05:54,438 --> 00:05:57,525
Quanto ao desperdício zero,
o Joost pensou em tudo.
102
00:05:57,608 --> 00:06:00,569
Veem aquilo ali atrás? É muito fixe.
103
00:06:00,653 --> 00:06:02,988
É um biodigestor. Um "estômago" grande.
104
00:06:03,072 --> 00:06:04,865
- Fixe.
- Um biodigestor?
105
00:06:04,949 --> 00:06:07,868
Cada pessoa produz
1 kg de lixo orgânico por dia,
106
00:06:07,952 --> 00:06:10,246
que equivale a uma hora de metano.
107
00:06:10,329 --> 00:06:15,793
Desperdiçamos entre 7 e 8 mil milhões
de horas de "energia potencial" por dia.
108
00:06:16,502 --> 00:06:19,588
Mas também não pomos
esse lixo orgânico no caixote.
109
00:06:19,672 --> 00:06:20,506
Certo.
110
00:06:20,589 --> 00:06:24,927
Pensei: "Vou recriar aquilo.
Cria mais vida e volta para as plantas."
111
00:06:25,010 --> 00:06:29,056
Para que fique claro, aquele saco gigante
tem resíduos das pessoas
112
00:06:29,140 --> 00:06:30,641
e do triturador de resíduos
113
00:06:30,724 --> 00:06:34,728
e produz gás natural que pode arder
quase quatro horas por dia
114
00:06:34,812 --> 00:06:36,522
para cozinhar e aquecer água.
115
00:06:37,064 --> 00:06:38,816
Isto não é desperdício zero?
116
00:06:38,899 --> 00:06:39,817
Olha, peixes.
117
00:06:40,401 --> 00:06:41,944
Olha, um aquário grande.
118
00:06:42,611 --> 00:06:44,989
- São barramundi douradas.
- Lindas.
119
00:06:47,324 --> 00:06:48,951
- Que bonita.
- Fantástico.
120
00:06:49,034 --> 00:06:52,538
A empresa quer melhorar
os microssistemas do mundo.
121
00:06:52,621 --> 00:06:57,334
Em vez de termos viveiros enormes,
é melhor ter muitos pequenos como este.
122
00:06:57,418 --> 00:07:01,672
Os nutrientes que estes peixes nos dão
alimentam as nossas plantas.
123
00:07:01,755 --> 00:07:03,257
- É um ciclo fechado.
- Certo.
124
00:07:03,340 --> 00:07:06,844
Os peixes e as plantas
fazem parte de um sistema de aquaponia.
125
00:07:06,927 --> 00:07:09,138
Os resíduos dos peixes
alimentam as plantas
126
00:07:09,221 --> 00:07:11,307
através de um fluxo constante de água.
127
00:07:11,390 --> 00:07:12,808
Isto não é só uma casa.
128
00:07:12,892 --> 00:07:16,270
Além disso, a estrutura
foi criada para produzir comida
129
00:07:16,353 --> 00:07:22,109
e é uma obra de arte 100 % sustentável,
neutra em carbono e sem desperdício.
130
00:07:22,193 --> 00:07:24,320
E funciona a energia solar, claro.
131
00:07:24,403 --> 00:07:28,407
Isto é feito com o maior resíduo que há.
É palha comprimida.
132
00:07:28,491 --> 00:07:32,161
- Sem cola e sem químicos. Nada sintético.
- Fixe.
133
00:07:32,244 --> 00:07:34,788
- Isto é tudo palha?
- Calor e pressão.
134
00:07:34,872 --> 00:07:37,291
Sessenta toneladas de pressão a 60 graus.
135
00:07:37,374 --> 00:07:41,462
Transforma a humidade em vapor
e dá consistência ao painel.
136
00:07:41,545 --> 00:07:44,465
E não pega fogo. Não arde.
137
00:07:44,548 --> 00:07:46,717
E está tudo selado com cal natural.
138
00:07:47,218 --> 00:07:52,181
Os detritos de construção e demolição
constituem 30 % do lixo dos aterros,
139
00:07:52,264 --> 00:07:56,602
mas o Joost usa materiais de construção
recicláveis ou compostáveis.
140
00:07:56,685 --> 00:08:00,814
Veem aquilo por trás do cobre?
É placa de magnésio. Os romanos usavam.
141
00:08:00,898 --> 00:08:03,108
- É feita de óxido de magnésio.
- Sim.
142
00:08:03,192 --> 00:08:06,278
- Adoro isto. Também é à prova de fogo?
- Sim.
143
00:08:06,362 --> 00:08:09,573
É totalmente resistente
ao fogo e ao bolor.
144
00:08:09,657 --> 00:08:12,952
No fim da vida do edifício,
tritura-se e recicla-se.
145
00:08:13,035 --> 00:08:14,161
É um ciclo fechado.
146
00:08:14,245 --> 00:08:16,372
Trato isto como um restaurante biológico.
147
00:08:16,455 --> 00:08:20,543
Se um material não for de madeira
ou não tiver certificação biológica,
148
00:08:20,626 --> 00:08:21,669
não o uso.
149
00:08:21,752 --> 00:08:23,254
E a madeira é linda.
150
00:08:24,421 --> 00:08:26,924
Estou a adorar tudo e isto é só a garagem.
151
00:08:27,716 --> 00:08:30,553
O Joost trata este lugar
como um restaurante biológico.
152
00:08:30,636 --> 00:08:34,056
No terraço, encontramos
uma quinta totalmente orgânica.
153
00:08:34,139 --> 00:08:38,644
Se conseguirmos fazer das nossas casas
ambientes produtivos,
154
00:08:39,144 --> 00:08:43,732
tiramos alguma pressão aos agricultores
e eles podem voltar a plantar e…
155
00:08:43,816 --> 00:08:47,653
Não precisamos de mais terra,
só temos de saber usar a que temos.
156
00:08:47,736 --> 00:08:51,657
Passámos 4 ou 5 milhões de anos
imersos no nosso sistema alimentar
157
00:08:51,740 --> 00:08:54,618
e os últimos 100 a afastar-nos dele.
158
00:08:54,702 --> 00:08:56,787
- Sim.
- Queremos voltar para ele.
159
00:08:56,870 --> 00:08:59,790
A comida cultivada aqui
é preparada na cozinha
160
00:08:59,873 --> 00:09:03,711
pelos sócios do Joost,
os chefs premiados Jo e Matt
161
00:09:03,794 --> 00:09:06,547
e por uma única empregada, a Lou.
162
00:09:06,630 --> 00:09:10,718
Os chefs Jo e Matt vivem na casa
e cozinham pratos frescos e saudáveis
163
00:09:10,801 --> 00:09:15,306
para um pequeno número de clientes
por noite, num restaurante intimista.
164
00:09:15,389 --> 00:09:18,976
É uma organização sem fins lucrativos
cujo objetivo é mostrar
165
00:09:19,059 --> 00:09:21,937
como o desperdício zero
pode ser delicioso.
166
00:09:22,438 --> 00:09:25,482
Queremos entusiasmar as pessoas
com a comida urbana.
167
00:09:25,566 --> 00:09:28,193
Quanta comida podemos produzir
onde vivemos?
168
00:09:28,277 --> 00:09:29,695
Este projeto é isso.
169
00:09:29,778 --> 00:09:32,323
- Isto é água da chuva?
- Sim, filtrada.
170
00:09:35,409 --> 00:09:37,494
Aqui estão as taças de grilos.
171
00:09:37,995 --> 00:09:40,789
É faláfel feito com grão
cultivado no terraço,
172
00:09:40,873 --> 00:09:44,251
ervas e legumes do quintal,
especiarias e 10 % de grilo.
173
00:09:44,335 --> 00:09:45,961
Tem imensa proteína.
174
00:09:46,045 --> 00:09:48,631
E molho de malagueta e koji
para acompanhar.
175
00:09:48,714 --> 00:09:50,257
A minha não tem grilo?
176
00:09:50,341 --> 00:09:51,675
- Não.
- Fixe.
177
00:09:59,016 --> 00:10:00,851
- Sabe a grilo?
- Sabe a frango.
178
00:10:00,934 --> 00:10:03,771
- Olá, Maggie.
- Desculpa. Isto não sabe a ti.
179
00:10:04,396 --> 00:10:06,482
- Olá, Maggie.
- Sabe muito melhor.
180
00:10:10,277 --> 00:10:11,111
Boa.
181
00:10:14,740 --> 00:10:17,076
- É muito bom. Sim.
- Está bom? Fixe.
182
00:10:17,660 --> 00:10:20,287
Os grilos também têm todos os aminoácidos.
183
00:10:20,996 --> 00:10:24,708
E vivem das coisas que não podemos usar.
184
00:10:24,792 --> 00:10:29,296
Se a curgete apodrecer
ou estiver a crescer muito depressa…
185
00:10:29,380 --> 00:10:30,589
Ia cag… nos legumes.
186
00:10:33,217 --> 00:10:34,051
Maggie.
187
00:10:37,596 --> 00:10:39,014
São muito bons.
188
00:10:39,098 --> 00:10:41,725
Há quem faça proteína de grilo em pó.
189
00:10:41,809 --> 00:10:44,395
- Que delícia.
- Há barras de grilo e assim.
190
00:10:44,478 --> 00:10:48,399
Isto é o nosso risoto verde de rebentos.
191
00:10:49,024 --> 00:10:52,361
Sempre que eu e o Matt
ficamos em casa do Joost,
192
00:10:52,444 --> 00:10:53,862
ele faz-nos risoto.
193
00:10:53,946 --> 00:10:56,657
Usamos puré de caju,
espinafres e alho francês,
194
00:10:56,740 --> 00:11:00,369
imensos cereais germinados
e óleo de sementes de abóbora.
195
00:11:00,869 --> 00:11:01,870
Que maravilha.
196
00:11:04,581 --> 00:11:06,333
- Está incrível.
- Obrigado.
197
00:11:06,417 --> 00:11:09,336
- Que fixe. Não sabia que íamos comer.
- Pois.
198
00:11:10,504 --> 00:11:11,588
Está delicioso.
199
00:11:12,089 --> 00:11:14,591
Cada dentada sabe a vida.
200
00:11:15,092 --> 00:11:18,470
É simples e não é nada de novo.
Isto faz-se há séculos.
201
00:11:18,554 --> 00:11:21,056
Só estamos a aplicá-lo
a um espaço moderno.
202
00:11:21,140 --> 00:11:26,645
Se inspirarmos as pessoas a aplicar
um pouco disto nas suas vidas, ótimo.
203
00:11:26,729 --> 00:11:30,607
Quando começarem,
vão ficar cada vez mais envolvidas.
204
00:11:31,191 --> 00:11:34,778
Quem faz compostagem
pensa mais no lixo que traz para casa.
205
00:11:34,862 --> 00:11:37,489
Damos por nós
a viver de forma sustentável.
206
00:11:37,573 --> 00:11:41,034
E a vida sustentável é mais deliciosa,
que é o que importa.
207
00:11:41,118 --> 00:11:45,038
O que o Joost fez é incrível
e é um bom exemplo de reduzir desperdício
208
00:11:45,122 --> 00:11:47,541
e de reciclar e reutilizar tudo.
209
00:11:47,624 --> 00:11:50,335
Embora viver assim
possa não ser para todos,
210
00:11:50,419 --> 00:11:52,671
é possível escolher alguns elementos
211
00:11:52,755 --> 00:11:55,841
e criar uma vida mais sustentável
em qualquer casa.
212
00:11:55,924 --> 00:11:59,303
Estou sem palavras.
Foi muito divertido e entusiasmante.
213
00:11:59,386 --> 00:12:02,556
Obrigado pela comida
e por nos receberem em vossa casa
214
00:12:02,639 --> 00:12:07,728
e partilharem connosco a forma mágica,
simples e linda como vivem.
215
00:12:07,811 --> 00:12:10,606
- É incrível. Parabéns.
- Obrigado por virem cá.
216
00:12:15,652 --> 00:12:19,198
Um pequeno quiosque
perdido no meio dos arranha-céus
217
00:12:19,281 --> 00:12:21,992
chamou a atenção da equipa
graças a este sinal.
218
00:12:22,075 --> 00:12:23,535
COMIDA INCRÍVEL
ZERO CARBONO
219
00:12:25,746 --> 00:12:28,749
Por sorte, mesmo no meio
da Fed Square de Melbourne,
220
00:12:28,832 --> 00:12:32,503
demos com a primeira banca
de comida neutra em carbono do país,
221
00:12:32,586 --> 00:12:34,421
mesmo à hora de almoço.
222
00:12:35,881 --> 00:12:37,716
E o Darin quis fazer um amigo.
223
00:12:37,800 --> 00:12:39,885
Estávamos a filmar ali em baixo
224
00:12:39,968 --> 00:12:43,222
e alguns membros da equipa
passaram por aqui.
225
00:12:43,305 --> 00:12:47,309
- Estou a sentir um cheiro incrível.
- Cheira a boa comida libanesa.
226
00:12:47,392 --> 00:12:48,393
Exato.
227
00:12:48,477 --> 00:12:50,604
Como é que surgiu esta ideia?
228
00:12:50,687 --> 00:12:53,732
Tinha uma paixão pelo ambiente
e pela sustentabilidade.
229
00:12:53,816 --> 00:12:55,526
Funciona com energia solar.
230
00:12:55,609 --> 00:13:01,532
Temos um gerador movido a biodiesel,
ou B100. Ou seja, é neutro em carbono.
231
00:13:01,615 --> 00:13:05,619
Aqui atrás, temos um sistema avançado
de filtragem dupla de água da chuva
232
00:13:05,702 --> 00:13:07,621
que filtra a água que usamos.
233
00:13:07,704 --> 00:13:12,501
Reparei que têm aqui a indicação
da compensação de carbono.
234
00:13:12,584 --> 00:13:16,129
- Em vez das calorias.
- Sim, isso também é novo.
235
00:13:16,213 --> 00:13:18,131
Fomos ainda mais longe
236
00:13:18,215 --> 00:13:21,802
e quisemos dizer ao cliente
que, ao comer aqui,
237
00:13:21,885 --> 00:13:24,346
poupa estas emissões de carbono
em cada produto.
238
00:13:24,429 --> 00:13:28,559
Isto é tudo muito bonito,
mas as únicas preocupações do Darin são:
239
00:13:28,642 --> 00:13:31,895
"Têm opções veganas?"
e "Como é que sabem?"
240
00:13:31,979 --> 00:13:35,148
Vamos fazer-te
um wrap de queijo vegano e legumes.
241
00:13:35,232 --> 00:13:37,651
- Pronto. Aqui está.
- Ena. Feito.
242
00:13:39,069 --> 00:13:41,321
- Não costuma ser tão rápido.
- Bolas.
243
00:13:41,405 --> 00:13:46,410
A cozinha mediterrânica
tem opções veganas saborosas e saciantes.
244
00:13:46,493 --> 00:13:47,619
E esta é uma delas.
245
00:13:48,203 --> 00:13:51,373
E tudo sem libertar carbono
para a atmosfera.
246
00:13:51,456 --> 00:13:54,376
É encorajador ver empresas como esta
terem sucesso
247
00:13:54,459 --> 00:13:57,212
com formas inovadoras
de reduzir o desperdício.
248
00:14:06,847 --> 00:14:07,681
Meu…
249
00:14:09,725 --> 00:14:10,559
Que maravilha.
250
00:14:11,643 --> 00:14:14,563
- Ainda bem que gostas.
- Muito bom. Espetacular.
251
00:14:16,148 --> 00:14:19,401
A Austrália representa
tantos aspetos diferentes
252
00:14:19,484 --> 00:14:23,739
e tem tanta coisa que pode representar
tantas coisas diferentes no mundo.
253
00:14:23,822 --> 00:14:27,034
Desde os desafios ambientais
254
00:14:27,117 --> 00:14:31,330
aos desafios dos indígenas
e todo esse tipo de coisas…
255
00:14:31,413 --> 00:14:33,457
- Pois é.
- O que é aquilo?
256
00:14:33,540 --> 00:14:36,793
- Deve ser para sinalizar… a faixa.
- Pois.
257
00:14:36,877 --> 00:14:39,671
É uma… automática.
258
00:14:40,797 --> 00:14:44,217
Quando não gosta do que dizemos,
automaticamente…
259
00:14:44,301 --> 00:14:46,053
Censura-nos na hora.
260
00:14:46,136 --> 00:14:46,970
Claro.
261
00:14:47,638 --> 00:14:48,639
Mas que… ?
262
00:14:51,224 --> 00:14:57,481
Desperdiçamos 1,3 mil milhões de toneladas
de comida em boas condições por ano.
263
00:14:57,564 --> 00:15:00,067
Dava para alimentar
3 mil milhões de pessoas.
264
00:15:00,567 --> 00:15:05,405
A ONG OzHarvest está a lutar contra isso,
uma maçã pisada de cada vez.
265
00:15:05,489 --> 00:15:06,323
Olá, tudo bem?
266
00:15:06,406 --> 00:15:08,492
- Prazer. Sou a Ronni.
- Igualmente.
267
00:15:08,575 --> 00:15:10,077
DIRETORA EXECUTIVA E FUNDADORA
268
00:15:10,160 --> 00:15:14,247
Já ouviram falar em resgate de animais?
A OrzHarvest resgata comida.
269
00:15:14,331 --> 00:15:19,628
Só para vos dar um exemplo do que fazemos,
estes produtos acabaram de ser recolhidos.
270
00:15:19,711 --> 00:15:22,130
Atuam em cidades por toda a Austrália,
271
00:15:22,214 --> 00:15:25,300
mas viemos a Sydney conhecer a fundadora
e ver como tudo funciona.
272
00:15:25,384 --> 00:15:30,138
E isto vai ser usado para alimentar
pessoas esfomeadas hoje à noite ou amanhã.
273
00:15:30,222 --> 00:15:33,100
Toda esta fruta começou por ser perfeita,
274
00:15:33,183 --> 00:15:37,938
mas, à medida que os clientes
mexeram nela à procura da peça perfeita,
275
00:15:38,021 --> 00:15:41,858
ficou tão pisada
que já não pode ser vendida
276
00:15:41,942 --> 00:15:44,528
e o retalhista tem de a deitar fora.
277
00:15:44,611 --> 00:15:46,613
Qual é o problema deste pimento?
278
00:15:46,697 --> 00:15:49,866
- Deve ter uma manchinha.
- E isso basta.
279
00:15:49,950 --> 00:15:54,121
- Basta isso.
- Isto é tudo comida maravilhosa.
280
00:15:54,204 --> 00:15:55,539
Somos muito picuinhas.
281
00:15:55,622 --> 00:15:59,292
Se estivéssemos dispostos a comprar isto,
não ia para o lixo.
282
00:15:59,376 --> 00:16:01,712
É aí que a Ronni e a OzHarvest intervêm
283
00:16:01,795 --> 00:16:05,173
e resgatam comida
perfeitamente comestível e deliciosa.
284
00:16:05,257 --> 00:16:07,300
Salvam um produto precioso
285
00:16:07,384 --> 00:16:10,095
e certificam-se de que chega
a quem precisa.
286
00:16:10,595 --> 00:16:14,182
Acho que deviam sair com a carrinha,
para perceberem
287
00:16:14,266 --> 00:16:18,020
e verem a quantidade de comida
que há para recolher.
288
00:16:18,603 --> 00:16:22,232
E o nosso trabalho é entregá-la
para não se desperdiçar.
289
00:16:22,315 --> 00:16:26,737
Esta é uma das 65 carrinhas
que vão buscar comida aos retalhistas.
290
00:16:26,820 --> 00:16:29,364
O Jack, o motorista salvador da OzHarvest,
291
00:16:29,448 --> 00:16:33,493
teve a amabilidade de nos levar nela
para nos mostrar o seu trabalho.
292
00:16:34,077 --> 00:16:37,789
Vamos a um dos supermercados nacionais,
293
00:16:37,873 --> 00:16:40,542
o Woolworths, ou Woolies,
como lhe chamamos.
294
00:16:40,625 --> 00:16:43,920
Basicamente,
o que os motoristas fazem é avaliar
295
00:16:44,004 --> 00:16:46,506
se a comida está em condições de se comer.
296
00:16:46,590 --> 00:16:50,802
Há laranjas que não saem da quinta
porque não têm a forma certa.
297
00:16:50,886 --> 00:16:57,809
Todos os dias regatamos em média
50 kg de fruta e legumes de cada loja.
298
00:16:57,893 --> 00:16:59,561
- É senso comum.
- Mesmo.
299
00:16:59,644 --> 00:17:05,067
Porque não dar comida que foi descartada
a pessoas que a querem?
300
00:17:05,150 --> 00:17:06,943
- Exato.
- E precisam dela.
301
00:17:07,611 --> 00:17:12,616
Chegámos a um supermercado
que doa a sua comida enquanto há tempo.
302
00:17:12,699 --> 00:17:16,620
O gerente Simon é apenas um
dos milhares de retalhistas alimentares
303
00:17:16,703 --> 00:17:18,497
que participam neste programa.
304
00:17:18,580 --> 00:17:21,833
- O que temos hoje?
- Temos coisas boas. Vou buscá-las.
305
00:17:21,917 --> 00:17:23,043
- Bora.
- Vamos ver.
306
00:17:25,837 --> 00:17:28,090
- Ainda há mais no frigorífico.
- Boa.
307
00:17:28,840 --> 00:17:30,634
Este é o seu donativo do dia.
308
00:17:30,717 --> 00:17:34,429
E também vai ser o exercício
de levantamento de pesos do Darin.
309
00:17:34,513 --> 00:17:37,349
- Isto é só para mim.
- Sim, é tudo teu.
310
00:17:38,642 --> 00:17:42,354
Normalmente, há mais fruta e legumes
e bens perecíveis.
311
00:17:42,437 --> 00:17:44,731
- A sério?
- A maçã só tem uma mancha.
312
00:17:45,232 --> 00:17:47,317
E estas bananas têm umas pintinhas.
313
00:17:47,400 --> 00:17:50,320
- Coisas assim.
- Pintinhas? Assim é que são boas.
314
00:17:50,403 --> 00:17:53,782
- Como carregamos isto?
- Bem, com a porta aberta.
315
00:17:53,865 --> 00:17:55,909
- Tens trabalho, Zac.
- Sim.
316
00:17:55,992 --> 00:17:58,662
- Vou lá para o fundo?
- Sim, força.
317
00:18:00,080 --> 00:18:02,290
Toma. Eu passo-te as caixas.
318
00:18:03,291 --> 00:18:06,336
O trabalho de equipa faz maravilhas.
319
00:18:06,419 --> 00:18:09,005
- Um pouco de Tetris.
- Vejam bem. Incrível.
320
00:18:11,466 --> 00:18:13,885
Olhem para estas verduras e couves.
321
00:18:13,969 --> 00:18:14,928
Caramba.
322
00:18:15,637 --> 00:18:19,057
- Muito bem, mestre do Tetris.
- Vais roubar-me o emprego.
323
00:18:19,141 --> 00:18:22,936
- Foi o Tetris mais fácil de sempre.
- Provaste o teu valor.
324
00:18:23,019 --> 00:18:25,188
- Foi divertido. Fixe.
- Muito bem.
325
00:18:27,149 --> 00:18:29,693
- Está feito.
- Muito obrigado.
326
00:18:29,776 --> 00:18:33,071
- Obrigado.
- Adorei. Foi muito bom. Bom trabalho.
327
00:18:33,155 --> 00:18:33,989
- Ótimo.
- Sim.
328
00:18:34,072 --> 00:18:36,032
- Adeus.
- Pronto. Vamos a isso.
329
00:18:42,497 --> 00:18:46,960
Toda a comida acaba nesta cozinha
e é usada em refeições rápidas.
330
00:18:47,043 --> 00:18:48,587
Este é o Trav.
331
00:18:48,670 --> 00:18:51,506
Um chef executivo a tempo inteiro
e a sua equipa
332
00:18:51,590 --> 00:18:55,510
produzem refeições de qualidade
com a comida que é resgatada.
333
00:18:56,219 --> 00:19:01,016
O sistema implementado pela OzHarvest
está a funcionar tão bem que pergunto…
334
00:19:01,099 --> 00:19:03,894
Porque é que isto não se faz
nos Estados Unidos?
335
00:19:04,436 --> 00:19:06,730
Há bons programas nos Estados Unidos.
336
00:19:06,813 --> 00:19:09,816
O Bon Jovi tem um belo programa,
por exemplo.
337
00:19:09,900 --> 00:19:12,736
Se o conheces, ótimo. Põe-nos em contacto.
338
00:19:12,819 --> 00:19:14,529
- O Bon Jovi?
- Eu ligo-lhe.
339
00:19:15,488 --> 00:19:17,490
Google, liga ao Jon Bon Jovi.
340
00:19:17,574 --> 00:19:20,493
Lamento, não se encontra
nos seus contactos.
341
00:19:20,994 --> 00:19:22,704
Não deve estar gravado.
342
00:19:22,787 --> 00:19:26,458
Também há um programa
que ensina competências de vida a jovens,
343
00:19:26,541 --> 00:19:28,460
como cozinhar e conservar alimentos.
344
00:19:28,543 --> 00:19:30,462
Depois, as refeições são distribuídas.
345
00:19:30,545 --> 00:19:32,589
Até agora, a OzHarvest entregou
346
00:19:32,672 --> 00:19:36,509
quase 29,5 milhões de refeições
a desfavorecidos.
347
00:19:36,593 --> 00:19:39,346
Mas isso só é possível
graças à generosidade
348
00:19:39,429 --> 00:19:42,432
das pessoas que doam
comida, dinheiro e tempo.
349
00:19:42,515 --> 00:19:44,684
Tem um aspeto maravilhoso, chef.
350
00:19:44,768 --> 00:19:48,021
Custa a crer
que toda esta comida ia para o lixo.
351
00:19:48,104 --> 00:19:51,775
É outra prova de que o problema
não é a escassez de alimentos,
352
00:19:51,858 --> 00:19:53,985
mas sim como são distribuídos.
353
00:19:54,069 --> 00:19:58,156
Vocês são incríveis.
Obrigado. Foi enriquecedor. Muito fixe.
354
00:19:58,740 --> 00:20:01,034
Enriquecedor, divertido e saboroso.
355
00:20:01,117 --> 00:20:02,327
Parabéns, OzHarvest.
356
00:20:03,161 --> 00:20:05,872
O desperdício afeta
a terra, o ar e a água.
357
00:20:05,956 --> 00:20:09,417
Calcula-se
que cerca de 14,5 toneladas de plástico
358
00:20:09,501 --> 00:20:12,337
acabam nos oceanos de todo o mundo
todos os anos.
359
00:20:12,420 --> 00:20:15,507
O lixo e outras substâncias tóxicas
no oceano
360
00:20:15,590 --> 00:20:18,551
diminuem os níveis de oxigénio
e destroem habitats.
361
00:20:18,635 --> 00:20:21,930
E os efeitos podem ser mortais
para todos os habitantes.
362
00:20:22,764 --> 00:20:25,433
Estamos a afastar-nos um bocadinho.
363
00:20:25,517 --> 00:20:27,519
- Vamos aproximar-nos da costa.
- Certo.
364
00:20:30,021 --> 00:20:32,732
Viemos dar um passeio de barco
junto à costa
365
00:20:32,816 --> 00:20:37,737
para podermos ver, de perto e ao vivo,
a beleza do oceano que temos de preservar.
366
00:20:42,867 --> 00:20:46,204
Estamos a entrar
na área de descanso dos golfinhos,
367
00:20:46,288 --> 00:20:48,331
por isso vamos preparar-nos.
368
00:20:48,415 --> 00:20:50,750
Convém referir que é um barco a motor.
369
00:20:50,834 --> 00:20:54,254
Não tem hélices que possam ferir
a vida marinha local.
370
00:20:54,337 --> 00:20:55,547
Olha ali, Zac.
371
00:20:56,589 --> 00:20:57,424
Que cena.
372
00:20:58,091 --> 00:21:00,385
São golfinhos selvagens.
Nunca foram alimentados.
373
00:21:00,468 --> 00:21:05,056
E nunca vão ser, provavelmente.
Queremo-los o mais selvagens possível.
374
00:21:05,140 --> 00:21:07,058
Pois. Isso é muito bom.
375
00:21:07,142 --> 00:21:10,562
Qual é o truque
para eles não nos morderem?
376
00:21:10,645 --> 00:21:12,897
- Temos de ser muito calmos.
- Calmos?
377
00:21:12,981 --> 00:21:14,566
- Sim, calmos.
- OK, fixe.
378
00:21:14,649 --> 00:21:16,276
São ferozes, certo?
379
00:21:16,359 --> 00:21:17,444
Olha para eles.
380
00:21:18,486 --> 00:21:19,529
Que fixe, meu.
381
00:21:20,113 --> 00:21:21,364
Vá, vamos a isso.
382
00:21:22,741 --> 00:21:24,409
Há tubarões por aqui?
383
00:21:26,244 --> 00:21:27,954
- Não fales nisso.
- Às vezes.
384
00:21:28,038 --> 00:21:31,124
Temos um teste para ver isso.
Onde está a concha?
385
00:21:31,750 --> 00:21:34,753
Este é o método mais fiável
para ver se há tubarões.
386
00:21:36,296 --> 00:21:38,715
Pegamos numa conha, apanhamos água…
387
00:21:40,258 --> 00:21:42,844
- Mexemo-la com o dedo.
- Certo.
388
00:21:42,927 --> 00:21:45,180
Com o mindinho, por norma. E provamos.
389
00:21:46,890 --> 00:21:48,058
Se estiver salgada…
390
00:21:48,141 --> 00:21:49,684
- Há tubarões.
- Isso.
391
00:21:50,352 --> 00:21:51,186
Estou a ver.
392
00:21:52,187 --> 00:21:54,397
Espero que hoje não haja tubarões.
393
00:21:54,898 --> 00:21:56,483
Por favor. A sério.
394
00:21:56,566 --> 00:21:59,486
Tentem não fazer muito alarido
quando mergulharem.
395
00:21:59,569 --> 00:22:02,238
- Deixa-te cair.
- Tentem parecer golfinhos.
396
00:22:02,739 --> 00:22:04,324
- Deixo-me cair?
- Sim.
397
00:22:26,888 --> 00:22:30,183
Há algo tão primitivo
em relacionarmo-nos com o oceano.
398
00:22:30,266 --> 00:22:32,268
Sinto-o na praia, quando faço surf
399
00:22:32,352 --> 00:22:35,563
e sobretudo hoje,
ao nadar com estas criaturas lindas
400
00:22:35,647 --> 00:22:38,316
e ao perceber
que esta também é a casa delas.
401
00:22:38,817 --> 00:22:40,026
Estão mesmo ali!
402
00:22:41,861 --> 00:22:43,029
Estão tão perto!
403
00:23:01,756 --> 00:23:04,551
Obrigado, amigos.
Vou tentar manter o mar limpo.
404
00:23:07,762 --> 00:23:10,849
Nos arredores de Sydney,
há uma loja de retalho
405
00:23:10,932 --> 00:23:13,685
e um armazém com o nome de Flora & Fauna.
406
00:23:13,768 --> 00:23:18,273
O objetivo da empresa é simples:
usar o seu poder para fazer o bem.
407
00:23:18,356 --> 00:23:19,732
Viemos conhecer a fundadora
408
00:23:19,816 --> 00:23:24,028
e descobrir como é que a empresa
transforma fazer o bem num bom negócio.
409
00:23:24,696 --> 00:23:28,283
Mas primeiro,
vamos usar a Força para abrir este portão.
410
00:23:29,075 --> 00:23:31,953
- Pronto. Boa.
- Espero que ela não tenha visto.
411
00:23:32,036 --> 00:23:34,038
- Olá, tudo bem?
- Olá. Prazer.
412
00:23:34,122 --> 00:23:35,498
- Darin.
- Sou a Julie.
413
00:23:35,582 --> 00:23:37,834
- Olá, sou o Zac.
- Prazer. Julie.
414
00:23:37,917 --> 00:23:40,044
- Tudo bem?
- Bem-vindos. Tudo ótimo.
415
00:23:40,128 --> 00:23:43,173
Disseram-nos que têm aqui
uma empresa sustentável.
416
00:23:43,256 --> 00:23:47,218
Obrigada. Sim, tentamos tornar
o mundo melhor à nossa maneira.
417
00:23:47,302 --> 00:23:50,472
Acredito que o que fazemos
deve ter um propósito.
418
00:23:50,555 --> 00:23:52,348
É assim que vejo as coisas.
419
00:23:52,432 --> 00:23:55,560
Vendemos bons produtos,
todos veganos e cruelty-free.
420
00:23:55,643 --> 00:23:58,354
- Cruelty-free?
- Não são testados em animais.
421
00:23:58,438 --> 00:24:00,607
E não têm nada de origem animal.
422
00:24:00,690 --> 00:24:03,234
Pois. Isto é ponto assente desde o início.
423
00:24:03,318 --> 00:24:06,863
- E só isso já requer imenso trabalho.
- Sim.
424
00:24:06,946 --> 00:24:09,657
- E muita pesquisa e investigação.
- Pois é.
425
00:24:09,741 --> 00:24:15,455
Eu acredito mesmo que podemos ter
um negócio lucrativo e com um propósito.
426
00:24:15,538 --> 00:24:20,460
E não têm de ser coisas distintas,
mas podem e devem ser incorporadas.
427
00:24:20,543 --> 00:24:26,716
Adorava ver o que fazem, como fazem
e alguns dos vossos produtos preferidos.
428
00:24:26,799 --> 00:24:28,343
- Isso vai demorar.
- Pois.
429
00:24:28,426 --> 00:24:31,638
- Fixe.
- Alguma vez usaste uma barra de champô?
430
00:24:32,931 --> 00:24:33,765
Sim.
431
00:24:33,848 --> 00:24:37,060
Esta marca neozelandesa é excelente.
São de Kiwi.
432
00:24:37,143 --> 00:24:40,563
Fazem tudo em barras
e vem tudo em embalagens compostáveis.
433
00:24:40,647 --> 00:24:44,108
Se comprarmos champô e amaciador,
a maior parte é água.
434
00:24:44,192 --> 00:24:46,486
- Estamos só a transportar água.
- Cheira isto.
435
00:24:46,569 --> 00:24:47,487
São muito bons.
436
00:24:47,570 --> 00:24:51,533
Isto é spray de cozinha em concentrado.
437
00:24:51,616 --> 00:24:55,787
Pegamos nele, partimo-lo,
pomo-lo numa bacia,
438
00:24:55,870 --> 00:24:58,998
pomos água a ferver por cima
e faz-se magia.
439
00:24:59,082 --> 00:25:01,292
- Conheço estes preservativos.
- Viva.
440
00:25:01,376 --> 00:25:03,753
- Olha para ele.
- Conheço esta caixa.
441
00:25:03,836 --> 00:25:05,129
- São da Jonny.
- Sim.
442
00:25:05,213 --> 00:25:07,632
São veganos. É uma daquelas coisas que…
443
00:25:07,715 --> 00:25:10,510
Não sabia que isso era um critério de…
Esqueçam.
444
00:25:10,593 --> 00:25:13,596
- Só me vou enterrar mais.
- Pois vais.
445
00:25:13,680 --> 00:25:15,431
Enfim. Adiante.
446
00:25:15,515 --> 00:25:18,726
Todos os produtos deles
ajudam a reduzir o desperdício,
447
00:25:18,810 --> 00:25:21,062
são melhores para o ambiente
448
00:25:21,145 --> 00:25:24,440
e vêm de marcas que garantem
condições laborais justas.
449
00:25:24,983 --> 00:25:27,402
Bem, esta é a nossa reciclagem.
450
00:25:28,111 --> 00:25:34,242
Pedimos aos clientes que nos enviem
as embalagens usadas para as reciclarmos.
451
00:25:34,325 --> 00:25:36,035
E recompensamo-los por isso.
452
00:25:36,119 --> 00:25:40,164
Damos-lhes 10 dólares para gastarem aqui,
por cada caixa que devolvem.
453
00:25:40,248 --> 00:25:42,000
- Boa.
- Que fixe.
454
00:25:42,083 --> 00:25:45,962
Temos de fazer isto e temos de melhorar
o embalamento em geral
455
00:25:46,045 --> 00:25:48,131
e voltar a encher as embalagens.
456
00:25:48,214 --> 00:25:50,633
Devíamos fazer muito mais disso.
457
00:25:50,717 --> 00:25:51,843
Porque, na verdade…
458
00:25:52,802 --> 00:25:56,347
O ser humano é inteligente.
Resolvemos isto com a inovação.
459
00:25:56,431 --> 00:25:58,391
Todos compreendemos a reciclagem.
460
00:25:58,474 --> 00:26:01,769
Pomos um artigo reciclável
no ecoponto certo e pronto.
461
00:26:01,853 --> 00:26:04,981
Fizemos a nossa parte
e esse artigo vai ser mastigado
462
00:26:05,064 --> 00:26:08,151
numa máquina gigante
e transformado num produto novo.
463
00:26:08,234 --> 00:26:09,319
Boa! Reciclagem!
464
00:26:11,904 --> 00:26:16,159
É uma bela história, amigo.
Mas infelizmente não é assim tão simples.
465
00:26:17,201 --> 00:26:18,328
Como assim?
466
00:26:18,411 --> 00:26:22,874
Bem, com o vidro, o alumínio, o papel
e o cartão, até é bastante simples.
467
00:26:22,957 --> 00:26:26,502
Mas, com o plástico,
é um pouco mais complicado.
468
00:26:26,586 --> 00:26:30,965
Muitas cidades só conseguem reciclar
plásticos com os números um e dois.
469
00:26:31,049 --> 00:26:32,800
Os outros, do três ao sete,
470
00:26:32,884 --> 00:26:35,595
têm de ser reciclados
em instalações especiais.
471
00:26:35,678 --> 00:26:38,222
Se os pusermos na reciclagem de casa,
472
00:26:38,306 --> 00:26:41,267
são incinerados ou acabam num aterro.
473
00:26:41,351 --> 00:26:44,437
A película aderente,
as embalagens flexíveis, certos sacos
474
00:26:44,520 --> 00:26:46,064
e coisas fininhas como eu…
475
00:26:46,648 --> 00:26:50,485
normalmente são postas de lado,
porque encravam as máquinas.
476
00:26:50,568 --> 00:26:51,569
O que podemos fazer?
477
00:26:51,653 --> 00:26:55,281
Podem fazer pequenas coisas
com um grande impacto positivo.
478
00:26:55,990 --> 00:27:00,370
Muitas lojas de retalho
fazem a recolha de invólucros de plástico
479
00:27:00,453 --> 00:27:05,124
e a Nature Valley inventou
o primeiro invólucro próprio para recolha.
480
00:27:05,208 --> 00:27:09,170
Os contentores são levados
para locais que reciclam plásticos finos,
481
00:27:09,253 --> 00:27:11,089
como sacos, plástico com bolhas
482
00:27:11,172 --> 00:27:13,591
e invólucros de barras fofos como eu.
483
00:27:13,675 --> 00:27:15,718
Assim, podemos ser reciclados
484
00:27:15,802 --> 00:27:19,055
e transformados em novos objetos
para as pessoas usarem.
485
00:27:19,889 --> 00:27:22,475
- Isso é ótimo!
- Podes crer.
486
00:27:22,558 --> 00:27:25,520
- Para onde foste?
- Não te preocupes, eu volto.
487
00:27:27,021 --> 00:27:30,400
Temos aqui a nossa equipa fabulosa
a embalar encomendas.
488
00:27:30,483 --> 00:27:33,403
- As nossas embalagens não têm plástico.
- Fixe.
489
00:27:33,486 --> 00:27:36,489
Já poupámos 30 toneladas de plástico
em embalagens.
490
00:27:36,572 --> 00:27:38,741
Ouviram bem. Trinta toneladas.
491
00:27:38,825 --> 00:27:41,411
São cerca de cinco elefantes adultos,
492
00:27:41,494 --> 00:27:43,454
ou um camião dos bombeiros,
493
00:27:43,538 --> 00:27:48,668
ou cerca de 8600 galinhas,
ou quase 600 mil hámsteres.
494
00:27:48,751 --> 00:27:50,962
Ou seja, estão a poupar imenso lixo.
495
00:27:51,045 --> 00:27:53,339
… vidro, por exemplo, e enrola-se.
496
00:27:53,423 --> 00:27:55,550
- Já tinha visto isso.
- Pronto.
497
00:27:55,633 --> 00:27:59,137
E cada pacote tem
uma mensagem inspiradora escrita à mão.
498
00:27:59,220 --> 00:28:01,222
Já escrevemos mais de meio milhão.
499
00:28:01,305 --> 00:28:02,682
- Incrível.
- Imensas.
500
00:28:02,765 --> 00:28:05,143
Lançámos uma iniciativa
para ajudar retalhistas
501
00:28:05,226 --> 00:28:07,228
e empresas a usarem embalagens melhores.
502
00:28:07,311 --> 00:28:11,566
Listámos todos os nossos materiais no site
e dissemos: "Usem isto."
503
00:28:11,649 --> 00:28:13,818
- Fixe. E as pessoas aderiram?
- Sim.
504
00:28:13,901 --> 00:28:17,447
E também dissemos às nossas marcas:
"Queremos que façam isto.
505
00:28:17,530 --> 00:28:19,657
Parem de nos enviar plástico."
506
00:28:19,741 --> 00:28:22,118
Agora, somos muito seletivos.
507
00:28:22,201 --> 00:28:23,911
Quando procuramos produtos,
508
00:28:23,995 --> 00:28:26,706
perguntamos como são embalados
para entrega.
509
00:28:26,789 --> 00:28:27,623
Fixe.
510
00:28:27,707 --> 00:28:31,043
Tentemos melhorar em tudo o que fazemos.
511
00:28:31,127 --> 00:28:33,671
Querem empacotar e escrever mensagens?
512
00:28:33,755 --> 00:28:35,131
- Claro.
- Com certeza.
513
00:28:35,214 --> 00:28:40,011
Vamos a isso. Vou dar-vos duas caixas.
Boa, o Zac já começou.
514
00:28:40,636 --> 00:28:43,139
- Assim.
- E os quadrados? Ah, dobramo-los.
515
00:28:43,890 --> 00:28:45,767
Pões isso para dentro.
516
00:28:45,850 --> 00:28:48,019
- Tu consegues.
- Sim. Excelente.
517
00:28:48,102 --> 00:28:48,936
Tu consegues.
518
00:28:50,021 --> 00:28:51,147
Eu consigo sozinho.
519
00:28:51,647 --> 00:28:53,900
Pois é, não consigo dobrar uma caixa.
520
00:28:53,983 --> 00:28:56,569
- Sou péssimo nisto.
- Isso, é assim.
521
00:28:56,652 --> 00:29:00,323
Ou seja, têm de trabalhar…
Cala-te, Darin. A sério.
522
00:29:01,282 --> 00:29:03,075
Está quase a conseguir.
523
00:29:03,159 --> 00:29:04,744
- Já está?
- Não.
524
00:29:04,827 --> 00:29:07,121
A sério? Ah, tenho de encaixar isto.
525
00:29:07,622 --> 00:29:09,999
Boa. Descobriu a pólvora.
526
00:29:11,709 --> 00:29:13,127
É demasiada pressão.
527
00:29:13,711 --> 00:29:17,840
A mensagem vai ser:
"Desculpa, a tua caixa está mal montada."
528
00:29:17,924 --> 00:29:19,634
- Bravo.
- Viva!
529
00:29:20,343 --> 00:29:22,303
Obrigado. Três horas depois.
530
00:29:23,638 --> 00:29:25,598
Se carregares no pedal…
531
00:29:26,557 --> 00:29:29,852
- Aqui está.
- Vamos pôr alguns aqui.
532
00:29:29,936 --> 00:29:31,687
Perfeito. Ótimo.
533
00:29:32,271 --> 00:29:34,607
E podes escrever uma mensagem original.
534
00:29:37,610 --> 00:29:41,364
ABRISTE UMA CAIXA DE PANDORA DE AMOR!
ZAC EFRON
535
00:29:41,447 --> 00:29:44,742
OBRIGADO POR APOIARES ESTA EMPRESA
E POR CUIDARES DA TUA SAÚDE
536
00:29:44,826 --> 00:29:46,410
- Fixe.
- Brilhante.
537
00:29:46,494 --> 00:29:48,454
Pronto. Já podem fechá-las.
538
00:29:48,538 --> 00:29:50,248
- Certo.
- Depois enviamo-las.
539
00:29:56,420 --> 00:29:57,839
CLIENTES LINDOS POR AQUI
540
00:29:57,922 --> 00:29:59,549
Esta é a nossa loja.
541
00:29:59,632 --> 00:30:01,801
- Têm tudo aqui.
- Sim.
542
00:30:01,884 --> 00:30:06,472
Temos cerca de mil produtos aqui,
mas podemos ir buscar tudo ao armazém.
543
00:30:06,556 --> 00:30:08,015
Quero isto tudo.
544
00:30:08,099 --> 00:30:11,602
Temos produtos de beleza,
de saúde e para animais.
545
00:30:11,686 --> 00:30:14,605
Há biscoitos para cães à base de plantas.
546
00:30:14,689 --> 00:30:16,607
Quero comprar umas coisas.
547
00:30:16,691 --> 00:30:18,651
- Queres? Está bem.
- Eu também.
548
00:30:18,734 --> 00:30:21,737
Olha para isto.
Framboesa, chocolate negro…
549
00:30:21,821 --> 00:30:25,324
São feitas por um oleiro de 80 anos
chamado Brian, de Queensland.
550
00:30:25,408 --> 00:30:27,326
Faz estas canecas de cerâmica.
551
00:30:28,077 --> 00:30:30,663
- É uma barra de champô. E das boas.
- Fixe.
552
00:30:30,746 --> 00:30:32,582
Boa. Isto é bom.
553
00:30:35,084 --> 00:30:36,043
Já têm tudo?
554
00:30:36,127 --> 00:30:37,837
Obrigado por nos receberem.
555
00:30:37,920 --> 00:30:41,257
Isto é fascinante.
As pessoas vão ficar espantadas.
556
00:30:41,340 --> 00:30:43,843
Venham montar caixas quando quiserem.
557
00:30:43,926 --> 00:30:46,554
- Vimos, pois.
- Ela está a gozar comigo.
558
00:30:47,597 --> 00:30:50,892
Qual foi a tua parte preferida
da Flora & Fauna?
559
00:30:50,975 --> 00:30:54,729
Espero que tenham imenso sucesso.
Fazem um trabalho incrível.
560
00:30:55,771 --> 00:30:59,358
Bem, é assim que as coisas deviam ser
e o facto de ser novo…
561
00:30:59,942 --> 00:31:03,112
Não é um modelo de negócio comum,
mas devia ser.
562
00:31:03,195 --> 00:31:07,909
Percebemos que podemos fazer
escolhas diferentes na vida.
563
00:31:07,992 --> 00:31:11,370
Eu escolho estar saudável,
limpo e confortável.
564
00:31:11,454 --> 00:31:13,039
Sempre e a qualquer hora.
565
00:31:23,633 --> 00:31:27,053
Numa zona pequena de Sydney,
encontramos uma fachada
566
00:31:27,136 --> 00:31:30,139
com uma tabuleta colorida
que dispensa palavras.
567
00:31:30,723 --> 00:31:33,559
- Que tabuleta fixe.
- Deve ser a peixaria.
568
00:31:33,643 --> 00:31:37,688
Esta é a Fish Butchery,
e a tabuleta faz jus ao interior.
569
00:31:37,772 --> 00:31:39,607
- Chef! Tudo bem?
- Como estás?
570
00:31:39,690 --> 00:31:41,484
O objetivo do chef Josh Niland
571
00:31:41,567 --> 00:31:44,612
é aproveitar as partes do peixe
que são descartadas
572
00:31:44,695 --> 00:31:50,284
e usá-las de forma extremamente criativa
e de modo a reduzir o desperdício.
573
00:31:50,368 --> 00:31:55,623
A forma como exibimos o peixe
representa um novo estilo de peixaria.
574
00:31:55,706 --> 00:31:56,832
CHEF E ESCRITOR
575
00:31:56,874 --> 00:32:01,337
Dispomos o peixe assim
para o cliente não o ver todo empilhado.
576
00:32:01,420 --> 00:32:04,215
Queremos mostrar o melhor peixe que temos.
577
00:32:04,298 --> 00:32:08,970
Quando o cliente vem comprar peixe,
vamos buscar o produto inteiro ao frio
578
00:32:09,053 --> 00:32:11,764
e cortamo-lo exatamente como ele quer.
579
00:32:11,847 --> 00:32:13,265
- Vê só isto.
- Incrível.
580
00:32:13,766 --> 00:32:18,270
O trabalho feito numa peixaria
vai contra os princípios veganos do Darin.
581
00:32:18,354 --> 00:32:21,273
No entanto,
ele decidiu suportar o desconforto
582
00:32:21,357 --> 00:32:25,987
para tentar compreender o que fazem aqui
e como ajudam a reduzir o desperdício.
583
00:32:26,070 --> 00:32:28,114
Não é a vossa cozinha principal.
584
00:32:28,197 --> 00:32:32,535
O restaurante de marisco premiado do chef,
o Saint Peter, fica aqui perto.
585
00:32:32,618 --> 00:32:35,871
Às tantas,
as pessoas queriam comer os olhos,
586
00:32:35,955 --> 00:32:39,125
o fígado e peixe seco com vários dias.
587
00:32:39,208 --> 00:32:41,043
E o que antes se descartava
588
00:32:41,127 --> 00:32:45,464
tornou-se mais desejado
do que o próprio lombo do peixe.
589
00:32:45,548 --> 00:32:48,884
Eu e a minha mulher Julie
decidimos abrir este negócio.
590
00:32:48,968 --> 00:32:52,805
Há culturas por todo o mundo,
no Médio Oriente e pela Ásia,
591
00:32:52,888 --> 00:32:56,892
que exigem que se use
o peixe ou o animal inteiro,
592
00:32:56,976 --> 00:33:01,022
simplesmente porque entendem
que têm de consumir todo o animal.
593
00:33:01,105 --> 00:33:03,232
Quanto do peixe é que desperdiçamos?
594
00:33:03,315 --> 00:33:05,151
Aproximadamente 55 % do peixe.
595
00:33:05,234 --> 00:33:06,861
- A sério?
- Em peixes redondos.
596
00:33:06,944 --> 00:33:09,488
É uma percentagem enorme.
597
00:33:09,572 --> 00:33:15,911
Descartamos cerca de 50 % do peixe
que estamos a sobrepescar.
598
00:33:15,995 --> 00:33:18,706
- Sim.
- E nem sequer o usamos.
599
00:33:18,789 --> 00:33:20,875
É um sistema horrível.
600
00:33:20,958 --> 00:33:25,713
Foi por isso que eu e a Julie
projetámos a peixaria desta forma.
601
00:33:25,796 --> 00:33:32,011
As pessoas entram e veem o peixe fresco,
acabadinho de apanhar.
602
00:33:32,094 --> 00:33:34,680
O comércio negoceia uma mercadoria.
603
00:33:35,264 --> 00:33:38,976
A peixaria acrescenta-lhe valor
e vende a sua carne.
604
00:33:39,060 --> 00:33:41,896
E é isso que fazemos na nossa peixaria.
605
00:33:42,396 --> 00:33:44,940
- Trago um peixe?
- Sim, gostava de ver.
606
00:33:46,609 --> 00:33:47,443
Inacreditável.
607
00:33:48,986 --> 00:33:50,696
Isto é pampo-antártico.
608
00:33:52,239 --> 00:33:55,201
- Olha para aquilo.
- Foi apanhado hoje em Sydney.
609
00:33:55,284 --> 00:33:58,412
Tenho de aproveitar este peixe ao máximo.
610
00:33:58,496 --> 00:34:01,707
Quando arranjo o peixe,
uso só a ponta da faca,
611
00:34:01,791 --> 00:34:06,170
porque se usarmos a lâmina toda
e cortarmos para cima, é rápido,
612
00:34:06,253 --> 00:34:09,632
mas destruímos coisas
que poderiam ser aproveitadas.
613
00:34:09,715 --> 00:34:12,593
Isto é o coração do peixe.
614
00:34:14,261 --> 00:34:15,346
Olha para aquilo.
615
00:34:15,846 --> 00:34:17,848
Como veem, é minúsculo.
616
00:34:18,516 --> 00:34:20,768
Isto aqui são as guelras.
617
00:34:21,268 --> 00:34:23,604
Ao retiramos as entranhas inteiras,
618
00:34:24,230 --> 00:34:27,024
temos a possibilidade de as separar
619
00:34:27,108 --> 00:34:30,027
de maneira a podermos
aproveitá-las ao máximo.
620
00:34:31,278 --> 00:34:34,115
Já cozinho desde os 15 anos.
621
00:34:34,198 --> 00:34:37,201
Trabalhei em vários restaurantes de peixe
622
00:34:37,284 --> 00:34:40,162
e via a quantidade de peixe
que ia para o lixo.
623
00:34:40,246 --> 00:34:44,125
Isso fez-me pensar
no dinheiro que era desperdiçado.
624
00:34:44,208 --> 00:34:48,879
Não só é desrespeitoso e negligente
pegarmos em tudo o que sai do peixe
625
00:34:49,755 --> 00:34:52,424
e deitarmos tudo no lixo
sem pensarmos nisso,
626
00:34:52,508 --> 00:34:55,886
mas também tem um custo para o negócio.
627
00:34:55,970 --> 00:34:56,971
Isto é o fígado.
628
00:34:58,973 --> 00:35:04,395
Frito e em cima de uma tosta com salsa
fica uma maravilha. Divinal, mesmo.
629
00:35:04,478 --> 00:35:07,106
É melhor do que foie gras, fígado de pato.
630
00:35:07,189 --> 00:35:08,774
Fica fantástico.
631
00:35:08,858 --> 00:35:11,485
Isto é o estômago do peixe.
632
00:35:11,569 --> 00:35:15,573
Limpa-se muito bem,
mete-se em salmoura de um dia para o outro
633
00:35:15,656 --> 00:35:16,657
e coze-se a vapor.
634
00:35:16,740 --> 00:35:19,618
Depois, corta-se em anéis,
pana-se e frita-se.
635
00:35:19,702 --> 00:35:21,662
Isto são olhos de atum-albacora.
636
00:35:22,413 --> 00:35:26,000
Tiramos os olhos ao atum
e depois trituramo-los.
637
00:35:26,083 --> 00:35:29,044
Devem estar aí uns quatro ou cinco olhos.
638
00:35:29,128 --> 00:35:33,841
Trituramo-los no liquidificador
e juntamos tapioca.
639
00:35:33,924 --> 00:35:35,134
Fica tipo hóstia.
640
00:35:35,217 --> 00:35:37,887
- Vai para o restaurante? Posso provar?
- Sim.
641
00:35:41,348 --> 00:35:42,349
Olhos de peixe.
642
00:35:46,520 --> 00:35:48,355
- Céus.
- É uma hóstia de olhos.
643
00:35:48,439 --> 00:35:49,315
É ótimo.
644
00:35:49,899 --> 00:35:54,028
- Foi assim que começou… a inovação.
- É refrescante.
645
00:35:54,111 --> 00:35:58,282
Que percentagem deste peixe
é que foi desperdiçada ou para o lixo?
646
00:35:58,365 --> 00:36:02,077
Deste peixe em particular,
diria que uns 12 %.
647
00:36:02,161 --> 00:36:07,208
Uma redução de quase 80% do desperdício.
Até o Darin tem de dar valor a isto.
648
00:36:07,291 --> 00:36:09,793
É incrível, desse ponto de vista.
649
00:36:09,877 --> 00:36:13,130
Convém referir que, atualmente,
a indústria da pesca
650
00:36:13,214 --> 00:36:17,259
é absolutamente insustentável
e está a prejudicar o planeta.
651
00:36:17,343 --> 00:36:19,845
Aproveitar mais do peixe é algo positivo,
652
00:36:19,929 --> 00:36:22,723
mas a verdade
é que ainda existe sobrepesca.
653
00:36:22,806 --> 00:36:25,643
Isto é atum-albacora.
654
00:36:26,352 --> 00:36:30,397
Podemos vendê-lo às postas, por isso…
655
00:36:32,066 --> 00:36:35,736
Podemos cortar um pedaço,
usar as espinhas para fazer molho
656
00:36:35,819 --> 00:36:39,281
e cortar os típicos bifes de atum
que toda a gente conhece.
657
00:36:39,782 --> 00:36:43,619
Como esta posta vem da cauda,
tem imensos nervos.
658
00:36:43,702 --> 00:36:46,497
Removemos os pedaços com nervos,
trituramos tudo
659
00:36:46,580 --> 00:36:48,707
e fazemos este cheeseburguer.
660
00:36:49,333 --> 00:36:51,001
- É para ti.
- A sério?
661
00:36:51,085 --> 00:36:55,422
É um cheeseburger duplo de atum-albacora
com bacon de peixe-espada.
662
00:36:56,006 --> 00:36:58,342
- Leva pickles e mostarda.
- Cheira bem.
663
00:37:00,719 --> 00:37:02,012
Meu Deus.
664
00:37:10,104 --> 00:37:13,565
É um dos três melhores hambúrgueres
que já comi.
665
00:37:13,649 --> 00:37:18,237
Como é que algo tão delicioso é feito
com algo que costuma ir para o lixo?
666
00:37:18,320 --> 00:37:19,822
Não acredito que é peixe.
667
00:37:20,447 --> 00:37:22,157
- Já temos anúncio.
- Pois é.
668
00:37:22,825 --> 00:37:24,910
- É oleoso e delicioso.
- Pois é.
669
00:37:24,994 --> 00:37:28,789
E foi feito com partes do peixe
que teriam ido para o lixo.
670
00:37:28,872 --> 00:37:32,251
Claro que todas as partes do peixe
são biodegradáveis,
671
00:37:32,334 --> 00:37:35,337
mas se todos usássemos
o máximo do peixe possível,
672
00:37:35,421 --> 00:37:36,964
reduziríamos a sobrepesca.
673
00:37:37,047 --> 00:37:39,717
Vocês têm de provar isto. Cortem e provem.
674
00:37:39,800 --> 00:37:41,343
Sim, dividam-no.
675
00:37:41,427 --> 00:37:45,055
Acho que é o melhor hambúrguer
que já comi. É melhor do que carne.
676
00:37:45,139 --> 00:37:49,018
Ao maximizarem o uso do peixe,
maximizam os lucros
677
00:37:49,101 --> 00:37:52,313
e provam uma vez mais
que a ética pode ser rentável.
678
00:37:52,396 --> 00:37:58,027
Está visto que o meu veganismo
não vos influenciou grande coisa.
679
00:37:58,110 --> 00:38:04,158
Estes gajos estão a comer
como se nunca tivessem comido na vida.
680
00:38:04,241 --> 00:38:06,118
- Estão felizes.
- Que raio.
681
00:38:06,201 --> 00:38:08,579
Lamento, Darin. Não converteste ninguém.
682
00:38:08,662 --> 00:38:11,874
- É óbvio que…
- O Mike nem consegue olhar para cima.
683
00:38:12,666 --> 00:38:14,918
Ele só come e faz assim.
684
00:38:15,919 --> 00:38:16,837
"Sim, pois."
685
00:38:16,920 --> 00:38:19,548
Querem saber o que faz
um produtor executivo?
686
00:38:19,631 --> 00:38:21,050
É o que estão a ver.
687
00:38:21,133 --> 00:38:24,386
- O pickle também é ótimo.
- Pois é. Parabéns.
688
00:38:32,144 --> 00:38:36,398
Todos podemos fazer escolhas diferentes,
seja reduzir o uso de plástico,
689
00:38:36,482 --> 00:38:37,858
fazer compostagem
690
00:38:37,941 --> 00:38:40,486
ou mudar para um carro híbrido
ou elétrico.
691
00:38:40,569 --> 00:38:42,946
As pequenas mudanças fazem a diferença.
692
00:38:44,073 --> 00:38:46,742
A equipa é a nossa família.
693
00:38:46,825 --> 00:38:48,994
Se a equipa percebe isto…
694
00:38:49,912 --> 00:38:50,746
E sente.
695
00:38:50,829 --> 00:38:53,374
… e sente isto e quer mudar…
696
00:38:54,416 --> 00:38:56,418
acho que isso é o mais importante.
697
00:38:56,502 --> 00:39:00,422
Este tipo de mudanças são assim.
Começam com pequenas ações.
698
00:39:01,632 --> 00:39:02,633
Requerem esforço.
699
00:39:03,175 --> 00:39:05,010
Mas depois, acabam por pegar.
700
00:39:06,178 --> 00:39:07,179
E desenvolvem-se.
701
00:39:08,764 --> 00:39:12,518
E, de repente, os métodos antigos
parecem ultrapassados.
702
00:39:12,601 --> 00:39:14,186
Quase que os esquecemos.
703
00:39:15,354 --> 00:39:18,148
Porque os novos são muito melhores.
704
00:39:21,026 --> 00:39:24,113
Somos capazes de fazer mudanças
por um futuro melhor?
705
00:39:24,696 --> 00:39:26,657
Ou vamos continuar a tratar o planeta
706
00:39:26,740 --> 00:39:29,368
como uma fonte infinita
de recursos naturais
707
00:39:30,202 --> 00:39:32,454
e um poço sem fundo para o nosso lixo?
708
00:39:34,248 --> 00:39:35,749
Se o fizermos, bem…
709
00:39:36,583 --> 00:39:37,835
será um desperdício.
710
00:39:39,044 --> 00:39:44,091
A equipa Down to Earth homenageia
os anciãos passados, presentes e futuros.
711
00:40:14,079 --> 00:40:15,789
Legendas: Tiago Sequeira