1 00:00:06,215 --> 00:00:10,887 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,181 --> 00:00:14,140 Estão a sonhar. 3 00:00:18,853 --> 00:00:19,812 Agora, imaginem… 4 00:00:21,189 --> 00:00:22,607 que esta é a vossa casa. 5 00:00:25,443 --> 00:00:28,654 Todas as manhãs, acordam e tratam das vossas colheitas. 6 00:00:29,989 --> 00:00:33,785 Há mais de 250 espécies diferentes de plantas, fungos, 7 00:00:33,868 --> 00:00:36,287 peixes, insetos e outras criaturas. 8 00:00:36,370 --> 00:00:39,332 E vivem todas numa relação simbiótica perfeita 9 00:00:39,415 --> 00:00:43,920 para criar tudo o que é necessário para uma biosfera totalmente independente, 10 00:00:44,003 --> 00:00:46,005 para vocês e os vossos colegas de casa. 11 00:00:47,632 --> 00:00:51,385 E imaginem que têm uma galinha. Porque não? É um sonho, não é? 12 00:00:51,928 --> 00:00:53,930 A vossa casa tem painéis solares? 13 00:00:54,013 --> 00:00:55,973 Que pergunta. Claro que tem. 14 00:00:57,016 --> 00:01:00,019 Mas, nesta casa, nada é desperdiçado. 15 00:01:00,603 --> 00:01:03,314 Até os resíduos são convertidos em energia. 16 00:01:03,397 --> 00:01:05,149 É um ciclo ininterrupto. 17 00:01:05,233 --> 00:01:09,362 E os vossos colegas de quarto são dos melhores chefs do país. 18 00:01:09,445 --> 00:01:12,657 Preparam refeições gourmet com ingredientes frescos 19 00:01:12,740 --> 00:01:17,703 cultivados exclusivamente em vossa casa e no jardim do vosso terraço. 20 00:01:17,787 --> 00:01:19,455 Na verdade, neste sonho, 21 00:01:20,164 --> 00:01:23,835 há tanta comida que até têm um pequeno restaurante em casa. 22 00:01:24,460 --> 00:01:27,630 Tem poucos lugares e nunca se desperdiça nada. 23 00:01:29,382 --> 00:01:32,135 Conseguem imaginar um mundo sem desperdício? 24 00:01:34,554 --> 00:01:35,972 O sonho acabou. Acordem. 25 00:01:45,690 --> 00:01:46,566 Desperdício. 26 00:01:47,066 --> 00:01:51,821 Surge em formas quase ilimitadas e criamos cada vez mais todos os dias. 27 00:01:51,904 --> 00:01:54,740 Podemos desperdiçar tudo, desde dinheiro a tempo. 28 00:01:54,824 --> 00:01:58,703 Mas, neste caso, vamos analisar o desperdício de recursos naturais 29 00:01:58,786 --> 00:02:02,582 e o desperdício que criamos na forma de resíduos sólidos urbanos, 30 00:02:02,665 --> 00:02:05,751 ou, em linguagem corrente, lixo. 31 00:02:05,835 --> 00:02:08,462 O lixo que criamos tem de ir para algum lado. 32 00:02:08,963 --> 00:02:11,966 Os aterros estão a encher e, em média, os americanos 33 00:02:12,049 --> 00:02:15,720 continuam a criar cerca de dois quilos de lixo por dia. 34 00:02:15,803 --> 00:02:17,889 Porquê? Como podemos mudar isso? 35 00:02:17,972 --> 00:02:20,141 Sabemos o básico, os três Rs. 36 00:02:20,224 --> 00:02:22,768 Reduzir, reutilizar e reciclar. 37 00:02:22,852 --> 00:02:25,813 Mas estamos a fazer isso? Como podemos melhorar? 38 00:02:25,897 --> 00:02:30,193 A nossa conversa com o escritor, historiador e agricultor Bruce Pascoe 39 00:02:30,276 --> 00:02:33,779 abordou o tema do desperdício e ele falou-nos do seu trabalho 40 00:02:33,863 --> 00:02:38,034 com jovens estudantes de agricultura na sua quinta, aqui na Austrália. 41 00:02:38,117 --> 00:02:39,035 É engraçado. 42 00:02:39,118 --> 00:02:41,370 ESCRITOR E PROFESSOR DE AGRICULTURA INDÍGENA 43 00:02:41,454 --> 00:02:44,832 Considero-me ambientalista, mas eles são mais novos. 44 00:02:44,916 --> 00:02:49,212 Levam o plástico e a reciclagem muito a sério. 45 00:02:49,295 --> 00:02:53,549 E eu achava que era bom, mas levo nas orelhas todos os dias. 46 00:02:54,133 --> 00:02:55,509 "O que é isso?" 47 00:02:57,553 --> 00:02:59,347 Mas até gosto bastante, sabem? 48 00:02:59,430 --> 00:03:04,060 Mostra a diferença entre a minha geração e a geração deles. 49 00:03:04,143 --> 00:03:07,521 - A deles vai ser melhor. - Isso é fascinante. É mesmo… 50 00:03:07,605 --> 00:03:12,735 Vamos ter um mundo melhor se deixarmos estes miúdos terem o que querem. 51 00:03:12,818 --> 00:03:14,987 Saber isso cria esperança. 52 00:03:15,071 --> 00:03:18,699 Uma esperança enorme. Temos de mudar isto. 53 00:03:18,783 --> 00:03:22,453 - O plástico. - É uma oportunidade de negócio. 54 00:03:22,536 --> 00:03:23,663 Mudar as coisas. 55 00:03:23,746 --> 00:03:30,002 Porque em Melbourne, há cerca de 20 anos, tínhamos a melhor água do mundo, 56 00:03:30,086 --> 00:03:34,715 mas depois começámos a beber água de garrafas de plástico. 57 00:03:34,799 --> 00:03:39,262 E agora, vamos a uma reunião e há paletes e paletes de garrafas de água 58 00:03:39,345 --> 00:03:42,598 embrulhadas em ainda mais plástico. 59 00:03:42,682 --> 00:03:44,684 E antes bebíamos água da torneira. 60 00:03:44,767 --> 00:03:48,562 O lucro nem sempre combina com as boas práticas ambientais, 61 00:03:48,646 --> 00:03:54,110 mas muitas empresas estão a ter sucesso ao adotarem métodos mais sustentáveis. 62 00:03:54,193 --> 00:03:58,114 A nossa equipa também tentou reduzir a pegada de carbono, 63 00:03:58,197 --> 00:04:02,201 o plástico descartável e outros resíduos tanto quanto possível. 64 00:04:02,285 --> 00:04:03,869 Num dia típico de verão, 65 00:04:03,953 --> 00:04:07,665 uma equipa como a nossa pode beber 50 a 70 garrafas de água. 66 00:04:07,748 --> 00:04:10,459 Se forem descartáveis, é para esquecer. 67 00:04:10,543 --> 00:04:11,836 Marcador audiovisual. 68 00:04:11,919 --> 00:04:13,921 Eliminamos esse desperdício 69 00:04:14,005 --> 00:04:16,882 com garrafas de água reutilizáveis com filtro. 70 00:04:17,550 --> 00:04:21,637 Todos na equipa têm uma. Já não precisamos de plástico descartável. 71 00:04:23,472 --> 00:04:24,432 Vamos a isto! 72 00:04:26,934 --> 00:04:30,813 Se a mudança começa em casa, eis um belo exemplo dessa filosofia. 73 00:04:30,896 --> 00:04:32,815 O construtor e artista Joost Bakker 74 00:04:32,898 --> 00:04:36,819 desenhou uma casa 100 % autossustentável e sem desperdício 75 00:04:36,902 --> 00:04:40,531 que também é uma instalação artística, aqui em Melbourne. 76 00:04:40,614 --> 00:04:42,158 - Bom dia. - Olá. Tudo bem? 77 00:04:42,241 --> 00:04:43,326 CRIADOR 78 00:04:43,409 --> 00:04:45,077 - Prazer. - Igualmente. 79 00:04:45,161 --> 00:04:46,954 - Tudo bem, meu? - Como estás? 80 00:04:47,038 --> 00:04:49,290 Como estás? Estou ansioso. 81 00:04:49,373 --> 00:04:50,750 Um pequeno aviso. 82 00:04:50,833 --> 00:04:53,919 Entrar neste sítio é uma sobrecarga sensorial. 83 00:04:54,003 --> 00:04:55,129 Num ótimo sentido. 84 00:04:55,212 --> 00:04:58,507 Quando entramos, vemos logo a sala dos cogumelos, 85 00:04:58,591 --> 00:05:02,219 onde são cultivados variadíssimos fungos comestíveis. 86 00:05:02,303 --> 00:05:04,889 - Cogumelos em ação. - Não posso crer. 87 00:05:04,972 --> 00:05:06,891 Crescem extremamente depressa. 88 00:05:06,974 --> 00:05:09,977 - Isto fica assim em dois dias. - A sério? 89 00:05:10,061 --> 00:05:11,604 - Dois dias? - Sim. 90 00:05:11,687 --> 00:05:15,274 - Inacreditável. - Um amigo meu encontrou isto a caminhar. 91 00:05:15,358 --> 00:05:18,486 É juba-de-leão. É nativo da Austrália. É famoso. 92 00:05:18,569 --> 00:05:20,363 - Parece um cérebro. - É lindo. 93 00:05:20,446 --> 00:05:24,700 Usamos muito este na alimentação. Estes crescem bem em borras de café. 94 00:05:24,784 --> 00:05:30,581 Quando tomamos duche, recolhemos o vapor e o condensado da água quente. 95 00:05:30,664 --> 00:05:34,210 Estão a criar um microclima que é vantajoso para os… 96 00:05:34,293 --> 00:05:38,047 Como tu sabes, sou obcecado pelo ar. 97 00:05:38,130 --> 00:05:41,884 Quero criar um ambiente interior que faça lembrar uma floresta. 98 00:05:42,468 --> 00:05:46,389 Temos 250 espécies diferentes de plantas. 99 00:05:46,472 --> 00:05:50,059 O interior do edifício pode ser considerado orgânico. 100 00:05:50,142 --> 00:05:52,978 Não há cola nem toxinas. É tudo natural. 101 00:05:54,438 --> 00:05:57,525 Quanto ao desperdício zero, o Joost pensou em tudo. 102 00:05:57,608 --> 00:06:00,569 Veem aquilo ali atrás? É muito fixe. 103 00:06:00,653 --> 00:06:02,988 É um biodigestor. Um "estômago" grande. 104 00:06:03,072 --> 00:06:04,865 - Fixe. - Um biodigestor? 105 00:06:04,949 --> 00:06:07,868 Cada pessoa produz 1 kg de lixo orgânico por dia, 106 00:06:07,952 --> 00:06:10,246 que equivale a uma hora de metano. 107 00:06:10,329 --> 00:06:15,793 Desperdiçamos entre 7 e 8 mil milhões de horas de "energia potencial" por dia. 108 00:06:16,502 --> 00:06:19,588 Mas também não pomos esse lixo orgânico no caixote. 109 00:06:19,672 --> 00:06:20,506 Certo. 110 00:06:20,589 --> 00:06:24,927 Pensei: "Vou recriar aquilo. Cria mais vida e volta para as plantas." 111 00:06:25,010 --> 00:06:29,056 Para que fique claro, aquele saco gigante tem resíduos das pessoas 112 00:06:29,140 --> 00:06:30,641 e do triturador de resíduos 113 00:06:30,724 --> 00:06:34,728 e produz gás natural que pode arder quase quatro horas por dia 114 00:06:34,812 --> 00:06:36,522 para cozinhar e aquecer água. 115 00:06:37,064 --> 00:06:38,816 Isto não é desperdício zero? 116 00:06:38,899 --> 00:06:39,817 Olha, peixes. 117 00:06:40,401 --> 00:06:41,944 Olha, um aquário grande. 118 00:06:42,611 --> 00:06:44,989 - São barramundi douradas. - Lindas. 119 00:06:47,324 --> 00:06:48,951 - Que bonita. - Fantástico. 120 00:06:49,034 --> 00:06:52,538 A empresa quer melhorar os microssistemas do mundo. 121 00:06:52,621 --> 00:06:57,334 Em vez de termos viveiros enormes, é melhor ter muitos pequenos como este. 122 00:06:57,418 --> 00:07:01,672 Os nutrientes que estes peixes nos dão alimentam as nossas plantas. 123 00:07:01,755 --> 00:07:03,257 - É um ciclo fechado. - Certo. 124 00:07:03,340 --> 00:07:06,844 Os peixes e as plantas fazem parte de um sistema de aquaponia. 125 00:07:06,927 --> 00:07:09,138 Os resíduos dos peixes alimentam as plantas 126 00:07:09,221 --> 00:07:11,307 através de um fluxo constante de água. 127 00:07:11,390 --> 00:07:12,808 Isto não é só uma casa. 128 00:07:12,892 --> 00:07:16,270 Além disso, a estrutura foi criada para produzir comida 129 00:07:16,353 --> 00:07:22,109 e é uma obra de arte 100 % sustentável, neutra em carbono e sem desperdício. 130 00:07:22,193 --> 00:07:24,320 E funciona a energia solar, claro. 131 00:07:24,403 --> 00:07:28,407 Isto é feito com o maior resíduo que há. É palha comprimida. 132 00:07:28,491 --> 00:07:32,161 - Sem cola e sem químicos. Nada sintético. - Fixe. 133 00:07:32,244 --> 00:07:34,788 - Isto é tudo palha? - Calor e pressão. 134 00:07:34,872 --> 00:07:37,291 Sessenta toneladas de pressão a 60 graus. 135 00:07:37,374 --> 00:07:41,462 Transforma a humidade em vapor e dá consistência ao painel. 136 00:07:41,545 --> 00:07:44,465 E não pega fogo. Não arde. 137 00:07:44,548 --> 00:07:46,717 E está tudo selado com cal natural. 138 00:07:47,218 --> 00:07:52,181 Os detritos de construção e demolição constituem 30 % do lixo dos aterros, 139 00:07:52,264 --> 00:07:56,602 mas o Joost usa materiais de construção recicláveis ou compostáveis. 140 00:07:56,685 --> 00:08:00,814 Veem aquilo por trás do cobre? É placa de magnésio. Os romanos usavam. 141 00:08:00,898 --> 00:08:03,108 - É feita de óxido de magnésio. - Sim. 142 00:08:03,192 --> 00:08:06,278 - Adoro isto. Também é à prova de fogo? - Sim. 143 00:08:06,362 --> 00:08:09,573 É totalmente resistente ao fogo e ao bolor. 144 00:08:09,657 --> 00:08:12,952 No fim da vida do edifício, tritura-se e recicla-se. 145 00:08:13,035 --> 00:08:14,161 É um ciclo fechado. 146 00:08:14,245 --> 00:08:16,372 Trato isto como um restaurante biológico. 147 00:08:16,455 --> 00:08:20,543 Se um material não for de madeira ou não tiver certificação biológica, 148 00:08:20,626 --> 00:08:21,669 não o uso. 149 00:08:21,752 --> 00:08:23,254 E a madeira é linda. 150 00:08:24,421 --> 00:08:26,924 Estou a adorar tudo e isto é só a garagem. 151 00:08:27,716 --> 00:08:30,553 O Joost trata este lugar como um restaurante biológico. 152 00:08:30,636 --> 00:08:34,056 No terraço, encontramos uma quinta totalmente orgânica. 153 00:08:34,139 --> 00:08:38,644 Se conseguirmos fazer das nossas casas ambientes produtivos, 154 00:08:39,144 --> 00:08:43,732 tiramos alguma pressão aos agricultores e eles podem voltar a plantar e… 155 00:08:43,816 --> 00:08:47,653 Não precisamos de mais terra, só temos de saber usar a que temos. 156 00:08:47,736 --> 00:08:51,657 Passámos 4 ou 5 milhões de anos imersos no nosso sistema alimentar 157 00:08:51,740 --> 00:08:54,618 e os últimos 100 a afastar-nos dele. 158 00:08:54,702 --> 00:08:56,787 - Sim. - Queremos voltar para ele. 159 00:08:56,870 --> 00:08:59,790 A comida cultivada aqui é preparada na cozinha 160 00:08:59,873 --> 00:09:03,711 pelos sócios do Joost, os chefs premiados Jo e Matt 161 00:09:03,794 --> 00:09:06,547 e por uma única empregada, a Lou. 162 00:09:06,630 --> 00:09:10,718 Os chefs Jo e Matt vivem na casa e cozinham pratos frescos e saudáveis 163 00:09:10,801 --> 00:09:15,306 para um pequeno número de clientes por noite, num restaurante intimista. 164 00:09:15,389 --> 00:09:18,976 É uma organização sem fins lucrativos cujo objetivo é mostrar 165 00:09:19,059 --> 00:09:21,937 como o desperdício zero pode ser delicioso. 166 00:09:22,438 --> 00:09:25,482 Queremos entusiasmar as pessoas com a comida urbana. 167 00:09:25,566 --> 00:09:28,193 Quanta comida podemos produzir onde vivemos? 168 00:09:28,277 --> 00:09:29,695 Este projeto é isso. 169 00:09:29,778 --> 00:09:32,323 - Isto é água da chuva? - Sim, filtrada. 170 00:09:35,409 --> 00:09:37,494 Aqui estão as taças de grilos. 171 00:09:37,995 --> 00:09:40,789 É faláfel feito com grão cultivado no terraço, 172 00:09:40,873 --> 00:09:44,251 ervas e legumes do quintal, especiarias e 10 % de grilo. 173 00:09:44,335 --> 00:09:45,961 Tem imensa proteína. 174 00:09:46,045 --> 00:09:48,631 E molho de malagueta e koji para acompanhar. 175 00:09:48,714 --> 00:09:50,257 A minha não tem grilo? 176 00:09:50,341 --> 00:09:51,675 - Não. - Fixe. 177 00:09:59,016 --> 00:10:00,851 - Sabe a grilo? - Sabe a frango. 178 00:10:00,934 --> 00:10:03,771 - Olá, Maggie. - Desculpa. Isto não sabe a ti. 179 00:10:04,396 --> 00:10:06,482 - Olá, Maggie. - Sabe muito melhor. 180 00:10:10,277 --> 00:10:11,111 Boa. 181 00:10:14,740 --> 00:10:17,076 - É muito bom. Sim. - Está bom? Fixe. 182 00:10:17,660 --> 00:10:20,287 Os grilos também têm todos os aminoácidos. 183 00:10:20,996 --> 00:10:24,708 E vivem das coisas que não podemos usar. 184 00:10:24,792 --> 00:10:29,296 Se a curgete apodrecer ou estiver a crescer muito depressa… 185 00:10:29,380 --> 00:10:30,589 Ia cag… nos legumes. 186 00:10:33,217 --> 00:10:34,051 Maggie. 187 00:10:37,596 --> 00:10:39,014 São muito bons. 188 00:10:39,098 --> 00:10:41,725 Há quem faça proteína de grilo em pó. 189 00:10:41,809 --> 00:10:44,395 - Que delícia. - Há barras de grilo e assim. 190 00:10:44,478 --> 00:10:48,399 Isto é o nosso risoto verde de rebentos. 191 00:10:49,024 --> 00:10:52,361 Sempre que eu e o Matt ficamos em casa do Joost, 192 00:10:52,444 --> 00:10:53,862 ele faz-nos risoto. 193 00:10:53,946 --> 00:10:56,657 Usamos puré de caju, espinafres e alho francês, 194 00:10:56,740 --> 00:11:00,369 imensos cereais germinados e óleo de sementes de abóbora. 195 00:11:00,869 --> 00:11:01,870 Que maravilha. 196 00:11:04,581 --> 00:11:06,333 - Está incrível. - Obrigado. 197 00:11:06,417 --> 00:11:09,336 - Que fixe. Não sabia que íamos comer. - Pois. 198 00:11:10,504 --> 00:11:11,588 Está delicioso. 199 00:11:12,089 --> 00:11:14,591 Cada dentada sabe a vida. 200 00:11:15,092 --> 00:11:18,470 É simples e não é nada de novo. Isto faz-se há séculos. 201 00:11:18,554 --> 00:11:21,056 Só estamos a aplicá-lo a um espaço moderno. 202 00:11:21,140 --> 00:11:26,645 Se inspirarmos as pessoas a aplicar um pouco disto nas suas vidas, ótimo. 203 00:11:26,729 --> 00:11:30,607 Quando começarem, vão ficar cada vez mais envolvidas. 204 00:11:31,191 --> 00:11:34,778 Quem faz compostagem pensa mais no lixo que traz para casa. 205 00:11:34,862 --> 00:11:37,489 Damos por nós a viver de forma sustentável. 206 00:11:37,573 --> 00:11:41,034 E a vida sustentável é mais deliciosa, que é o que importa. 207 00:11:41,118 --> 00:11:45,038 O que o Joost fez é incrível e é um bom exemplo de reduzir desperdício 208 00:11:45,122 --> 00:11:47,541 e de reciclar e reutilizar tudo. 209 00:11:47,624 --> 00:11:50,335 Embora viver assim possa não ser para todos, 210 00:11:50,419 --> 00:11:52,671 é possível escolher alguns elementos 211 00:11:52,755 --> 00:11:55,841 e criar uma vida mais sustentável em qualquer casa. 212 00:11:55,924 --> 00:11:59,303 Estou sem palavras. Foi muito divertido e entusiasmante. 213 00:11:59,386 --> 00:12:02,556 Obrigado pela comida e por nos receberem em vossa casa 214 00:12:02,639 --> 00:12:07,728 e partilharem connosco a forma mágica, simples e linda como vivem. 215 00:12:07,811 --> 00:12:10,606 - É incrível. Parabéns. - Obrigado por virem cá. 216 00:12:15,652 --> 00:12:19,198 Um pequeno quiosque perdido no meio dos arranha-céus 217 00:12:19,281 --> 00:12:21,992 chamou a atenção da equipa graças a este sinal. 218 00:12:22,075 --> 00:12:23,535 COMIDA INCRÍVEL ZERO CARBONO 219 00:12:25,746 --> 00:12:28,749 Por sorte, mesmo no meio da Fed Square de Melbourne, 220 00:12:28,832 --> 00:12:32,503 demos com a primeira banca de comida neutra em carbono do país, 221 00:12:32,586 --> 00:12:34,421 mesmo à hora de almoço. 222 00:12:35,881 --> 00:12:37,716 E o Darin quis fazer um amigo. 223 00:12:37,800 --> 00:12:39,885 Estávamos a filmar ali em baixo 224 00:12:39,968 --> 00:12:43,222 e alguns membros da equipa passaram por aqui. 225 00:12:43,305 --> 00:12:47,309 - Estou a sentir um cheiro incrível. - Cheira a boa comida libanesa. 226 00:12:47,392 --> 00:12:48,393 Exato. 227 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 Como é que surgiu esta ideia? 228 00:12:50,687 --> 00:12:53,732 Tinha uma paixão pelo ambiente e pela sustentabilidade. 229 00:12:53,816 --> 00:12:55,526 Funciona com energia solar. 230 00:12:55,609 --> 00:13:01,532 Temos um gerador movido a biodiesel, ou B100. Ou seja, é neutro em carbono. 231 00:13:01,615 --> 00:13:05,619 Aqui atrás, temos um sistema avançado de filtragem dupla de água da chuva 232 00:13:05,702 --> 00:13:07,621 que filtra a água que usamos. 233 00:13:07,704 --> 00:13:12,501 Reparei que têm aqui a indicação da compensação de carbono. 234 00:13:12,584 --> 00:13:16,129 - Em vez das calorias. - Sim, isso também é novo. 235 00:13:16,213 --> 00:13:18,131 Fomos ainda mais longe 236 00:13:18,215 --> 00:13:21,802 e quisemos dizer ao cliente que, ao comer aqui, 237 00:13:21,885 --> 00:13:24,346 poupa estas emissões de carbono em cada produto. 238 00:13:24,429 --> 00:13:28,559 Isto é tudo muito bonito, mas as únicas preocupações do Darin são: 239 00:13:28,642 --> 00:13:31,895 "Têm opções veganas?" e "Como é que sabem?" 240 00:13:31,979 --> 00:13:35,148 Vamos fazer-te um wrap de queijo vegano e legumes. 241 00:13:35,232 --> 00:13:37,651 - Pronto. Aqui está. - Ena. Feito. 242 00:13:39,069 --> 00:13:41,321 - Não costuma ser tão rápido. - Bolas. 243 00:13:41,405 --> 00:13:46,410 A cozinha mediterrânica tem opções veganas saborosas e saciantes. 244 00:13:46,493 --> 00:13:47,619 E esta é uma delas. 245 00:13:48,203 --> 00:13:51,373 E tudo sem libertar carbono para a atmosfera. 246 00:13:51,456 --> 00:13:54,376 É encorajador ver empresas como esta terem sucesso 247 00:13:54,459 --> 00:13:57,212 com formas inovadoras de reduzir o desperdício. 248 00:14:06,847 --> 00:14:07,681 Meu… 249 00:14:09,725 --> 00:14:10,559 Que maravilha. 250 00:14:11,643 --> 00:14:14,563 - Ainda bem que gostas. - Muito bom. Espetacular. 251 00:14:16,148 --> 00:14:19,401 A Austrália representa tantos aspetos diferentes 252 00:14:19,484 --> 00:14:23,739 e tem tanta coisa que pode representar tantas coisas diferentes no mundo. 253 00:14:23,822 --> 00:14:27,034 Desde os desafios ambientais 254 00:14:27,117 --> 00:14:31,330 aos desafios dos indígenas e todo esse tipo de coisas… 255 00:14:31,413 --> 00:14:33,457 - Pois é. - O que é aquilo? 256 00:14:33,540 --> 00:14:36,793 - Deve ser para sinalizar… a faixa. - Pois. 257 00:14:36,877 --> 00:14:39,671 É uma… automática. 258 00:14:40,797 --> 00:14:44,217 Quando não gosta do que dizemos, automaticamente… 259 00:14:44,301 --> 00:14:46,053 Censura-nos na hora. 260 00:14:46,136 --> 00:14:46,970 Claro. 261 00:14:47,638 --> 00:14:48,639 Mas que… ? 262 00:14:51,224 --> 00:14:57,481 Desperdiçamos 1,3 mil milhões de toneladas de comida em boas condições por ano. 263 00:14:57,564 --> 00:15:00,067 Dava para alimentar 3 mil milhões de pessoas. 264 00:15:00,567 --> 00:15:05,405 A ONG OzHarvest está a lutar contra isso, uma maçã pisada de cada vez. 265 00:15:05,489 --> 00:15:06,323 Olá, tudo bem? 266 00:15:06,406 --> 00:15:08,492 - Prazer. Sou a Ronni. - Igualmente. 267 00:15:08,575 --> 00:15:10,077 DIRETORA EXECUTIVA E FUNDADORA 268 00:15:10,160 --> 00:15:14,247 Já ouviram falar em resgate de animais? A OrzHarvest resgata comida. 269 00:15:14,331 --> 00:15:19,628 Só para vos dar um exemplo do que fazemos, estes produtos acabaram de ser recolhidos. 270 00:15:19,711 --> 00:15:22,130 Atuam em cidades por toda a Austrália, 271 00:15:22,214 --> 00:15:25,300 mas viemos a Sydney conhecer a fundadora e ver como tudo funciona. 272 00:15:25,384 --> 00:15:30,138 E isto vai ser usado para alimentar pessoas esfomeadas hoje à noite ou amanhã. 273 00:15:30,222 --> 00:15:33,100 Toda esta fruta começou por ser perfeita, 274 00:15:33,183 --> 00:15:37,938 mas, à medida que os clientes mexeram nela à procura da peça perfeita, 275 00:15:38,021 --> 00:15:41,858 ficou tão pisada que já não pode ser vendida 276 00:15:41,942 --> 00:15:44,528 e o retalhista tem de a deitar fora. 277 00:15:44,611 --> 00:15:46,613 Qual é o problema deste pimento? 278 00:15:46,697 --> 00:15:49,866 - Deve ter uma manchinha. - E isso basta. 279 00:15:49,950 --> 00:15:54,121 - Basta isso. - Isto é tudo comida maravilhosa. 280 00:15:54,204 --> 00:15:55,539 Somos muito picuinhas. 281 00:15:55,622 --> 00:15:59,292 Se estivéssemos dispostos a comprar isto, não ia para o lixo. 282 00:15:59,376 --> 00:16:01,712 É aí que a Ronni e a OzHarvest intervêm 283 00:16:01,795 --> 00:16:05,173 e resgatam comida perfeitamente comestível e deliciosa. 284 00:16:05,257 --> 00:16:07,300 Salvam um produto precioso 285 00:16:07,384 --> 00:16:10,095 e certificam-se de que chega a quem precisa. 286 00:16:10,595 --> 00:16:14,182 Acho que deviam sair com a carrinha, para perceberem 287 00:16:14,266 --> 00:16:18,020 e verem a quantidade de comida que há para recolher. 288 00:16:18,603 --> 00:16:22,232 E o nosso trabalho é entregá-la para não se desperdiçar. 289 00:16:22,315 --> 00:16:26,737 Esta é uma das 65 carrinhas que vão buscar comida aos retalhistas. 290 00:16:26,820 --> 00:16:29,364 O Jack, o motorista salvador da OzHarvest, 291 00:16:29,448 --> 00:16:33,493 teve a amabilidade de nos levar nela para nos mostrar o seu trabalho. 292 00:16:34,077 --> 00:16:37,789 Vamos a um dos supermercados nacionais, 293 00:16:37,873 --> 00:16:40,542 o Woolworths, ou Woolies, como lhe chamamos. 294 00:16:40,625 --> 00:16:43,920 Basicamente, o que os motoristas fazem é avaliar 295 00:16:44,004 --> 00:16:46,506 se a comida está em condições de se comer. 296 00:16:46,590 --> 00:16:50,802 Há laranjas que não saem da quinta porque não têm a forma certa. 297 00:16:50,886 --> 00:16:57,809 Todos os dias regatamos em média 50 kg de fruta e legumes de cada loja. 298 00:16:57,893 --> 00:16:59,561 - É senso comum. - Mesmo. 299 00:16:59,644 --> 00:17:05,067 Porque não dar comida que foi descartada a pessoas que a querem? 300 00:17:05,150 --> 00:17:06,943 - Exato. - E precisam dela. 301 00:17:07,611 --> 00:17:12,616 Chegámos a um supermercado que doa a sua comida enquanto há tempo. 302 00:17:12,699 --> 00:17:16,620 O gerente Simon é apenas um dos milhares de retalhistas alimentares 303 00:17:16,703 --> 00:17:18,497 que participam neste programa. 304 00:17:18,580 --> 00:17:21,833 - O que temos hoje? - Temos coisas boas. Vou buscá-las. 305 00:17:21,917 --> 00:17:23,043 - Bora. - Vamos ver. 306 00:17:25,837 --> 00:17:28,090 - Ainda há mais no frigorífico. - Boa. 307 00:17:28,840 --> 00:17:30,634 Este é o seu donativo do dia. 308 00:17:30,717 --> 00:17:34,429 E também vai ser o exercício de levantamento de pesos do Darin. 309 00:17:34,513 --> 00:17:37,349 - Isto é só para mim. - Sim, é tudo teu. 310 00:17:38,642 --> 00:17:42,354 Normalmente, há mais fruta e legumes e bens perecíveis. 311 00:17:42,437 --> 00:17:44,731 - A sério? - A maçã só tem uma mancha. 312 00:17:45,232 --> 00:17:47,317 E estas bananas têm umas pintinhas. 313 00:17:47,400 --> 00:17:50,320 - Coisas assim. - Pintinhas? Assim é que são boas. 314 00:17:50,403 --> 00:17:53,782 - Como carregamos isto? - Bem, com a porta aberta. 315 00:17:53,865 --> 00:17:55,909 - Tens trabalho, Zac. - Sim. 316 00:17:55,992 --> 00:17:58,662 - Vou lá para o fundo? - Sim, força. 317 00:18:00,080 --> 00:18:02,290 Toma. Eu passo-te as caixas. 318 00:18:03,291 --> 00:18:06,336 O trabalho de equipa faz maravilhas. 319 00:18:06,419 --> 00:18:09,005 - Um pouco de Tetris. - Vejam bem. Incrível. 320 00:18:11,466 --> 00:18:13,885 Olhem para estas verduras e couves. 321 00:18:13,969 --> 00:18:14,928 Caramba. 322 00:18:15,637 --> 00:18:19,057 - Muito bem, mestre do Tetris. - Vais roubar-me o emprego. 323 00:18:19,141 --> 00:18:22,936 - Foi o Tetris mais fácil de sempre. - Provaste o teu valor. 324 00:18:23,019 --> 00:18:25,188 - Foi divertido. Fixe. - Muito bem. 325 00:18:27,149 --> 00:18:29,693 - Está feito. - Muito obrigado. 326 00:18:29,776 --> 00:18:33,071 - Obrigado. - Adorei. Foi muito bom. Bom trabalho. 327 00:18:33,155 --> 00:18:33,989 - Ótimo. - Sim. 328 00:18:34,072 --> 00:18:36,032 - Adeus. - Pronto. Vamos a isso. 329 00:18:42,497 --> 00:18:46,960 Toda a comida acaba nesta cozinha e é usada em refeições rápidas. 330 00:18:47,043 --> 00:18:48,587 Este é o Trav. 331 00:18:48,670 --> 00:18:51,506 Um chef executivo a tempo inteiro e a sua equipa 332 00:18:51,590 --> 00:18:55,510 produzem refeições de qualidade com a comida que é resgatada. 333 00:18:56,219 --> 00:19:01,016 O sistema implementado pela OzHarvest está a funcionar tão bem que pergunto… 334 00:19:01,099 --> 00:19:03,894 Porque é que isto não se faz nos Estados Unidos? 335 00:19:04,436 --> 00:19:06,730 Há bons programas nos Estados Unidos. 336 00:19:06,813 --> 00:19:09,816 O Bon Jovi tem um belo programa, por exemplo. 337 00:19:09,900 --> 00:19:12,736 Se o conheces, ótimo. Põe-nos em contacto. 338 00:19:12,819 --> 00:19:14,529 - O Bon Jovi? - Eu ligo-lhe. 339 00:19:15,488 --> 00:19:17,490 Google, liga ao Jon Bon Jovi. 340 00:19:17,574 --> 00:19:20,493 Lamento, não se encontra nos seus contactos. 341 00:19:20,994 --> 00:19:22,704 Não deve estar gravado. 342 00:19:22,787 --> 00:19:26,458 Também há um programa que ensina competências de vida a jovens, 343 00:19:26,541 --> 00:19:28,460 como cozinhar e conservar alimentos. 344 00:19:28,543 --> 00:19:30,462 Depois, as refeições são distribuídas. 345 00:19:30,545 --> 00:19:32,589 Até agora, a OzHarvest entregou 346 00:19:32,672 --> 00:19:36,509 quase 29,5 milhões de refeições a desfavorecidos. 347 00:19:36,593 --> 00:19:39,346 Mas isso só é possível graças à generosidade 348 00:19:39,429 --> 00:19:42,432 das pessoas que doam comida, dinheiro e tempo. 349 00:19:42,515 --> 00:19:44,684 Tem um aspeto maravilhoso, chef. 350 00:19:44,768 --> 00:19:48,021 Custa a crer que toda esta comida ia para o lixo. 351 00:19:48,104 --> 00:19:51,775 É outra prova de que o problema não é a escassez de alimentos, 352 00:19:51,858 --> 00:19:53,985 mas sim como são distribuídos. 353 00:19:54,069 --> 00:19:58,156 Vocês são incríveis. Obrigado. Foi enriquecedor. Muito fixe. 354 00:19:58,740 --> 00:20:01,034 Enriquecedor, divertido e saboroso. 355 00:20:01,117 --> 00:20:02,327 Parabéns, OzHarvest. 356 00:20:03,161 --> 00:20:05,872 O desperdício afeta a terra, o ar e a água. 357 00:20:05,956 --> 00:20:09,417 Calcula-se que cerca de 14,5 toneladas de plástico 358 00:20:09,501 --> 00:20:12,337 acabam nos oceanos de todo o mundo todos os anos. 359 00:20:12,420 --> 00:20:15,507 O lixo e outras substâncias tóxicas no oceano 360 00:20:15,590 --> 00:20:18,551 diminuem os níveis de oxigénio e destroem habitats. 361 00:20:18,635 --> 00:20:21,930 E os efeitos podem ser mortais para todos os habitantes. 362 00:20:22,764 --> 00:20:25,433 Estamos a afastar-nos um bocadinho. 363 00:20:25,517 --> 00:20:27,519 - Vamos aproximar-nos da costa. - Certo. 364 00:20:30,021 --> 00:20:32,732 Viemos dar um passeio de barco junto à costa 365 00:20:32,816 --> 00:20:37,737 para podermos ver, de perto e ao vivo, a beleza do oceano que temos de preservar. 366 00:20:42,867 --> 00:20:46,204 Estamos a entrar na área de descanso dos golfinhos, 367 00:20:46,288 --> 00:20:48,331 por isso vamos preparar-nos. 368 00:20:48,415 --> 00:20:50,750 Convém referir que é um barco a motor. 369 00:20:50,834 --> 00:20:54,254 Não tem hélices que possam ferir a vida marinha local. 370 00:20:54,337 --> 00:20:55,547 Olha ali, Zac. 371 00:20:56,589 --> 00:20:57,424 Que cena. 372 00:20:58,091 --> 00:21:00,385 São golfinhos selvagens. Nunca foram alimentados. 373 00:21:00,468 --> 00:21:05,056 E nunca vão ser, provavelmente. Queremo-los o mais selvagens possível. 374 00:21:05,140 --> 00:21:07,058 Pois. Isso é muito bom. 375 00:21:07,142 --> 00:21:10,562 Qual é o truque para eles não nos morderem? 376 00:21:10,645 --> 00:21:12,897 - Temos de ser muito calmos. - Calmos? 377 00:21:12,981 --> 00:21:14,566 - Sim, calmos. - OK, fixe. 378 00:21:14,649 --> 00:21:16,276 São ferozes, certo? 379 00:21:16,359 --> 00:21:17,444 Olha para eles. 380 00:21:18,486 --> 00:21:19,529 Que fixe, meu. 381 00:21:20,113 --> 00:21:21,364 Vá, vamos a isso. 382 00:21:22,741 --> 00:21:24,409 Há tubarões por aqui? 383 00:21:26,244 --> 00:21:27,954 - Não fales nisso. - Às vezes. 384 00:21:28,038 --> 00:21:31,124 Temos um teste para ver isso. Onde está a concha? 385 00:21:31,750 --> 00:21:34,753 Este é o método mais fiável para ver se há tubarões. 386 00:21:36,296 --> 00:21:38,715 Pegamos numa conha, apanhamos água… 387 00:21:40,258 --> 00:21:42,844 - Mexemo-la com o dedo. - Certo. 388 00:21:42,927 --> 00:21:45,180 Com o mindinho, por norma. E provamos. 389 00:21:46,890 --> 00:21:48,058 Se estiver salgada… 390 00:21:48,141 --> 00:21:49,684 - Há tubarões. - Isso. 391 00:21:50,352 --> 00:21:51,186 Estou a ver. 392 00:21:52,187 --> 00:21:54,397 Espero que hoje não haja tubarões. 393 00:21:54,898 --> 00:21:56,483 Por favor. A sério. 394 00:21:56,566 --> 00:21:59,486 Tentem não fazer muito alarido quando mergulharem. 395 00:21:59,569 --> 00:22:02,238 - Deixa-te cair. - Tentem parecer golfinhos. 396 00:22:02,739 --> 00:22:04,324 - Deixo-me cair? - Sim. 397 00:22:26,888 --> 00:22:30,183 Há algo tão primitivo em relacionarmo-nos com o oceano. 398 00:22:30,266 --> 00:22:32,268 Sinto-o na praia, quando faço surf 399 00:22:32,352 --> 00:22:35,563 e sobretudo hoje, ao nadar com estas criaturas lindas 400 00:22:35,647 --> 00:22:38,316 e ao perceber que esta também é a casa delas. 401 00:22:38,817 --> 00:22:40,026 Estão mesmo ali! 402 00:22:41,861 --> 00:22:43,029 Estão tão perto! 403 00:23:01,756 --> 00:23:04,551 Obrigado, amigos. Vou tentar manter o mar limpo. 404 00:23:07,762 --> 00:23:10,849 Nos arredores de Sydney, há uma loja de retalho 405 00:23:10,932 --> 00:23:13,685 e um armazém com o nome de Flora & Fauna. 406 00:23:13,768 --> 00:23:18,273 O objetivo da empresa é simples: usar o seu poder para fazer o bem. 407 00:23:18,356 --> 00:23:19,732 Viemos conhecer a fundadora 408 00:23:19,816 --> 00:23:24,028 e descobrir como é que a empresa transforma fazer o bem num bom negócio. 409 00:23:24,696 --> 00:23:28,283 Mas primeiro, vamos usar a Força para abrir este portão. 410 00:23:29,075 --> 00:23:31,953 - Pronto. Boa. - Espero que ela não tenha visto. 411 00:23:32,036 --> 00:23:34,038 - Olá, tudo bem? - Olá. Prazer. 412 00:23:34,122 --> 00:23:35,498 - Darin. - Sou a Julie. 413 00:23:35,582 --> 00:23:37,834 - Olá, sou o Zac. - Prazer. Julie. 414 00:23:37,917 --> 00:23:40,044 - Tudo bem? - Bem-vindos. Tudo ótimo. 415 00:23:40,128 --> 00:23:43,173 Disseram-nos que têm aqui uma empresa sustentável. 416 00:23:43,256 --> 00:23:47,218 Obrigada. Sim, tentamos tornar o mundo melhor à nossa maneira. 417 00:23:47,302 --> 00:23:50,472 Acredito que o que fazemos deve ter um propósito. 418 00:23:50,555 --> 00:23:52,348 É assim que vejo as coisas. 419 00:23:52,432 --> 00:23:55,560 Vendemos bons produtos, todos veganos e cruelty-free. 420 00:23:55,643 --> 00:23:58,354 - Cruelty-free? - Não são testados em animais. 421 00:23:58,438 --> 00:24:00,607 E não têm nada de origem animal. 422 00:24:00,690 --> 00:24:03,234 Pois. Isto é ponto assente desde o início. 423 00:24:03,318 --> 00:24:06,863 - E só isso já requer imenso trabalho. - Sim. 424 00:24:06,946 --> 00:24:09,657 - E muita pesquisa e investigação. - Pois é. 425 00:24:09,741 --> 00:24:15,455 Eu acredito mesmo que podemos ter um negócio lucrativo e com um propósito. 426 00:24:15,538 --> 00:24:20,460 E não têm de ser coisas distintas, mas podem e devem ser incorporadas. 427 00:24:20,543 --> 00:24:26,716 Adorava ver o que fazem, como fazem e alguns dos vossos produtos preferidos. 428 00:24:26,799 --> 00:24:28,343 - Isso vai demorar. - Pois. 429 00:24:28,426 --> 00:24:31,638 - Fixe. - Alguma vez usaste uma barra de champô? 430 00:24:32,931 --> 00:24:33,765 Sim. 431 00:24:33,848 --> 00:24:37,060 Esta marca neozelandesa é excelente. São de Kiwi. 432 00:24:37,143 --> 00:24:40,563 Fazem tudo em barras e vem tudo em embalagens compostáveis. 433 00:24:40,647 --> 00:24:44,108 Se comprarmos champô e amaciador, a maior parte é água. 434 00:24:44,192 --> 00:24:46,486 - Estamos só a transportar água. - Cheira isto. 435 00:24:46,569 --> 00:24:47,487 São muito bons. 436 00:24:47,570 --> 00:24:51,533 Isto é spray de cozinha em concentrado. 437 00:24:51,616 --> 00:24:55,787 Pegamos nele, partimo-lo, pomo-lo numa bacia, 438 00:24:55,870 --> 00:24:58,998 pomos água a ferver por cima e faz-se magia. 439 00:24:59,082 --> 00:25:01,292 - Conheço estes preservativos. - Viva. 440 00:25:01,376 --> 00:25:03,753 - Olha para ele. - Conheço esta caixa. 441 00:25:03,836 --> 00:25:05,129 - São da Jonny. - Sim. 442 00:25:05,213 --> 00:25:07,632 São veganos. É uma daquelas coisas que… 443 00:25:07,715 --> 00:25:10,510 Não sabia que isso era um critério de… Esqueçam. 444 00:25:10,593 --> 00:25:13,596 - Só me vou enterrar mais. - Pois vais. 445 00:25:13,680 --> 00:25:15,431 Enfim. Adiante. 446 00:25:15,515 --> 00:25:18,726 Todos os produtos deles ajudam a reduzir o desperdício, 447 00:25:18,810 --> 00:25:21,062 são melhores para o ambiente 448 00:25:21,145 --> 00:25:24,440 e vêm de marcas que garantem condições laborais justas. 449 00:25:24,983 --> 00:25:27,402 Bem, esta é a nossa reciclagem. 450 00:25:28,111 --> 00:25:34,242 Pedimos aos clientes que nos enviem as embalagens usadas para as reciclarmos. 451 00:25:34,325 --> 00:25:36,035 E recompensamo-los por isso. 452 00:25:36,119 --> 00:25:40,164 Damos-lhes 10 dólares para gastarem aqui, por cada caixa que devolvem. 453 00:25:40,248 --> 00:25:42,000 - Boa. - Que fixe. 454 00:25:42,083 --> 00:25:45,962 Temos de fazer isto e temos de melhorar o embalamento em geral 455 00:25:46,045 --> 00:25:48,131 e voltar a encher as embalagens. 456 00:25:48,214 --> 00:25:50,633 Devíamos fazer muito mais disso. 457 00:25:50,717 --> 00:25:51,843 Porque, na verdade… 458 00:25:52,802 --> 00:25:56,347 O ser humano é inteligente. Resolvemos isto com a inovação. 459 00:25:56,431 --> 00:25:58,391 Todos compreendemos a reciclagem. 460 00:25:58,474 --> 00:26:01,769 Pomos um artigo reciclável no ecoponto certo e pronto. 461 00:26:01,853 --> 00:26:04,981 Fizemos a nossa parte e esse artigo vai ser mastigado 462 00:26:05,064 --> 00:26:08,151 numa máquina gigante e transformado num produto novo. 463 00:26:08,234 --> 00:26:09,319 Boa! Reciclagem! 464 00:26:11,904 --> 00:26:16,159 É uma bela história, amigo. Mas infelizmente não é assim tão simples. 465 00:26:17,201 --> 00:26:18,328 Como assim? 466 00:26:18,411 --> 00:26:22,874 Bem, com o vidro, o alumínio, o papel e o cartão, até é bastante simples. 467 00:26:22,957 --> 00:26:26,502 Mas, com o plástico, é um pouco mais complicado. 468 00:26:26,586 --> 00:26:30,965 Muitas cidades só conseguem reciclar plásticos com os números um e dois. 469 00:26:31,049 --> 00:26:32,800 Os outros, do três ao sete, 470 00:26:32,884 --> 00:26:35,595 têm de ser reciclados em instalações especiais. 471 00:26:35,678 --> 00:26:38,222 Se os pusermos na reciclagem de casa, 472 00:26:38,306 --> 00:26:41,267 são incinerados ou acabam num aterro. 473 00:26:41,351 --> 00:26:44,437 A película aderente, as embalagens flexíveis, certos sacos 474 00:26:44,520 --> 00:26:46,064 e coisas fininhas como eu… 475 00:26:46,648 --> 00:26:50,485 normalmente são postas de lado, porque encravam as máquinas. 476 00:26:50,568 --> 00:26:51,569 O que podemos fazer? 477 00:26:51,653 --> 00:26:55,281 Podem fazer pequenas coisas com um grande impacto positivo. 478 00:26:55,990 --> 00:27:00,370 Muitas lojas de retalho fazem a recolha de invólucros de plástico 479 00:27:00,453 --> 00:27:05,124 e a Nature Valley inventou o primeiro invólucro próprio para recolha. 480 00:27:05,208 --> 00:27:09,170 Os contentores são levados para locais que reciclam plásticos finos, 481 00:27:09,253 --> 00:27:11,089 como sacos, plástico com bolhas 482 00:27:11,172 --> 00:27:13,591 e invólucros de barras fofos como eu. 483 00:27:13,675 --> 00:27:15,718 Assim, podemos ser reciclados 484 00:27:15,802 --> 00:27:19,055 e transformados em novos objetos para as pessoas usarem. 485 00:27:19,889 --> 00:27:22,475 - Isso é ótimo! - Podes crer. 486 00:27:22,558 --> 00:27:25,520 - Para onde foste? - Não te preocupes, eu volto. 487 00:27:27,021 --> 00:27:30,400 Temos aqui a nossa equipa fabulosa a embalar encomendas. 488 00:27:30,483 --> 00:27:33,403 - As nossas embalagens não têm plástico. - Fixe. 489 00:27:33,486 --> 00:27:36,489 Já poupámos 30 toneladas de plástico em embalagens. 490 00:27:36,572 --> 00:27:38,741 Ouviram bem. Trinta toneladas. 491 00:27:38,825 --> 00:27:41,411 São cerca de cinco elefantes adultos, 492 00:27:41,494 --> 00:27:43,454 ou um camião dos bombeiros, 493 00:27:43,538 --> 00:27:48,668 ou cerca de 8600 galinhas, ou quase 600 mil hámsteres. 494 00:27:48,751 --> 00:27:50,962 Ou seja, estão a poupar imenso lixo. 495 00:27:51,045 --> 00:27:53,339 … vidro, por exemplo, e enrola-se. 496 00:27:53,423 --> 00:27:55,550 - Já tinha visto isso. - Pronto. 497 00:27:55,633 --> 00:27:59,137 E cada pacote tem uma mensagem inspiradora escrita à mão. 498 00:27:59,220 --> 00:28:01,222 Já escrevemos mais de meio milhão. 499 00:28:01,305 --> 00:28:02,682 - Incrível. - Imensas. 500 00:28:02,765 --> 00:28:05,143 Lançámos uma iniciativa para ajudar retalhistas 501 00:28:05,226 --> 00:28:07,228 e empresas a usarem embalagens melhores. 502 00:28:07,311 --> 00:28:11,566 Listámos todos os nossos materiais no site e dissemos: "Usem isto." 503 00:28:11,649 --> 00:28:13,818 - Fixe. E as pessoas aderiram? - Sim. 504 00:28:13,901 --> 00:28:17,447 E também dissemos às nossas marcas: "Queremos que façam isto. 505 00:28:17,530 --> 00:28:19,657 Parem de nos enviar plástico." 506 00:28:19,741 --> 00:28:22,118 Agora, somos muito seletivos. 507 00:28:22,201 --> 00:28:23,911 Quando procuramos produtos, 508 00:28:23,995 --> 00:28:26,706 perguntamos como são embalados para entrega. 509 00:28:26,789 --> 00:28:27,623 Fixe. 510 00:28:27,707 --> 00:28:31,043 Tentemos melhorar em tudo o que fazemos. 511 00:28:31,127 --> 00:28:33,671 Querem empacotar e escrever mensagens? 512 00:28:33,755 --> 00:28:35,131 - Claro. - Com certeza. 513 00:28:35,214 --> 00:28:40,011 Vamos a isso. Vou dar-vos duas caixas. Boa, o Zac já começou. 514 00:28:40,636 --> 00:28:43,139 - Assim. - E os quadrados? Ah, dobramo-los. 515 00:28:43,890 --> 00:28:45,767 Pões isso para dentro. 516 00:28:45,850 --> 00:28:48,019 - Tu consegues. - Sim. Excelente. 517 00:28:48,102 --> 00:28:48,936 Tu consegues. 518 00:28:50,021 --> 00:28:51,147 Eu consigo sozinho. 519 00:28:51,647 --> 00:28:53,900 Pois é, não consigo dobrar uma caixa. 520 00:28:53,983 --> 00:28:56,569 - Sou péssimo nisto. - Isso, é assim. 521 00:28:56,652 --> 00:29:00,323 Ou seja, têm de trabalhar… Cala-te, Darin. A sério. 522 00:29:01,282 --> 00:29:03,075 Está quase a conseguir. 523 00:29:03,159 --> 00:29:04,744 - Já está? - Não. 524 00:29:04,827 --> 00:29:07,121 A sério? Ah, tenho de encaixar isto. 525 00:29:07,622 --> 00:29:09,999 Boa. Descobriu a pólvora. 526 00:29:11,709 --> 00:29:13,127 É demasiada pressão. 527 00:29:13,711 --> 00:29:17,840 A mensagem vai ser: "Desculpa, a tua caixa está mal montada." 528 00:29:17,924 --> 00:29:19,634 - Bravo. - Viva! 529 00:29:20,343 --> 00:29:22,303 Obrigado. Três horas depois. 530 00:29:23,638 --> 00:29:25,598 Se carregares no pedal… 531 00:29:26,557 --> 00:29:29,852 - Aqui está. - Vamos pôr alguns aqui. 532 00:29:29,936 --> 00:29:31,687 Perfeito. Ótimo. 533 00:29:32,271 --> 00:29:34,607 E podes escrever uma mensagem original. 534 00:29:37,610 --> 00:29:41,364 ABRISTE UMA CAIXA DE PANDORA DE AMOR! ZAC EFRON 535 00:29:41,447 --> 00:29:44,742 OBRIGADO POR APOIARES ESTA EMPRESA E POR CUIDARES DA TUA SAÚDE 536 00:29:44,826 --> 00:29:46,410 - Fixe. - Brilhante. 537 00:29:46,494 --> 00:29:48,454 Pronto. Já podem fechá-las. 538 00:29:48,538 --> 00:29:50,248 - Certo. - Depois enviamo-las. 539 00:29:56,420 --> 00:29:57,839 CLIENTES LINDOS POR AQUI 540 00:29:57,922 --> 00:29:59,549 Esta é a nossa loja. 541 00:29:59,632 --> 00:30:01,801 - Têm tudo aqui. - Sim. 542 00:30:01,884 --> 00:30:06,472 Temos cerca de mil produtos aqui, mas podemos ir buscar tudo ao armazém. 543 00:30:06,556 --> 00:30:08,015 Quero isto tudo. 544 00:30:08,099 --> 00:30:11,602 Temos produtos de beleza, de saúde e para animais. 545 00:30:11,686 --> 00:30:14,605 Há biscoitos para cães à base de plantas. 546 00:30:14,689 --> 00:30:16,607 Quero comprar umas coisas. 547 00:30:16,691 --> 00:30:18,651 - Queres? Está bem. - Eu também. 548 00:30:18,734 --> 00:30:21,737 Olha para isto. Framboesa, chocolate negro… 549 00:30:21,821 --> 00:30:25,324 São feitas por um oleiro de 80 anos chamado Brian, de Queensland. 550 00:30:25,408 --> 00:30:27,326 Faz estas canecas de cerâmica. 551 00:30:28,077 --> 00:30:30,663 - É uma barra de champô. E das boas. - Fixe. 552 00:30:30,746 --> 00:30:32,582 Boa. Isto é bom. 553 00:30:35,084 --> 00:30:36,043 Já têm tudo? 554 00:30:36,127 --> 00:30:37,837 Obrigado por nos receberem. 555 00:30:37,920 --> 00:30:41,257 Isto é fascinante. As pessoas vão ficar espantadas. 556 00:30:41,340 --> 00:30:43,843 Venham montar caixas quando quiserem. 557 00:30:43,926 --> 00:30:46,554 - Vimos, pois. - Ela está a gozar comigo. 558 00:30:47,597 --> 00:30:50,892 Qual foi a tua parte preferida da Flora & Fauna? 559 00:30:50,975 --> 00:30:54,729 Espero que tenham imenso sucesso. Fazem um trabalho incrível. 560 00:30:55,771 --> 00:30:59,358 Bem, é assim que as coisas deviam ser e o facto de ser novo… 561 00:30:59,942 --> 00:31:03,112 Não é um modelo de negócio comum, mas devia ser. 562 00:31:03,195 --> 00:31:07,909 Percebemos que podemos fazer escolhas diferentes na vida. 563 00:31:07,992 --> 00:31:11,370 Eu escolho estar saudável, limpo e confortável. 564 00:31:11,454 --> 00:31:13,039 Sempre e a qualquer hora. 565 00:31:23,633 --> 00:31:27,053 Numa zona pequena de Sydney, encontramos uma fachada 566 00:31:27,136 --> 00:31:30,139 com uma tabuleta colorida que dispensa palavras. 567 00:31:30,723 --> 00:31:33,559 - Que tabuleta fixe. - Deve ser a peixaria. 568 00:31:33,643 --> 00:31:37,688 Esta é a Fish Butchery, e a tabuleta faz jus ao interior. 569 00:31:37,772 --> 00:31:39,607 - Chef! Tudo bem? - Como estás? 570 00:31:39,690 --> 00:31:41,484 O objetivo do chef Josh Niland 571 00:31:41,567 --> 00:31:44,612 é aproveitar as partes do peixe que são descartadas 572 00:31:44,695 --> 00:31:50,284 e usá-las de forma extremamente criativa e de modo a reduzir o desperdício. 573 00:31:50,368 --> 00:31:55,623 A forma como exibimos o peixe representa um novo estilo de peixaria. 574 00:31:55,706 --> 00:31:56,832 CHEF E ESCRITOR 575 00:31:56,874 --> 00:32:01,337 Dispomos o peixe assim para o cliente não o ver todo empilhado. 576 00:32:01,420 --> 00:32:04,215 Queremos mostrar o melhor peixe que temos. 577 00:32:04,298 --> 00:32:08,970 Quando o cliente vem comprar peixe, vamos buscar o produto inteiro ao frio 578 00:32:09,053 --> 00:32:11,764 e cortamo-lo exatamente como ele quer. 579 00:32:11,847 --> 00:32:13,265 - Vê só isto. - Incrível. 580 00:32:13,766 --> 00:32:18,270 O trabalho feito numa peixaria vai contra os princípios veganos do Darin. 581 00:32:18,354 --> 00:32:21,273 No entanto, ele decidiu suportar o desconforto 582 00:32:21,357 --> 00:32:25,987 para tentar compreender o que fazem aqui e como ajudam a reduzir o desperdício. 583 00:32:26,070 --> 00:32:28,114 Não é a vossa cozinha principal. 584 00:32:28,197 --> 00:32:32,535 O restaurante de marisco premiado do chef, o Saint Peter, fica aqui perto. 585 00:32:32,618 --> 00:32:35,871 Às tantas, as pessoas queriam comer os olhos, 586 00:32:35,955 --> 00:32:39,125 o fígado e peixe seco com vários dias. 587 00:32:39,208 --> 00:32:41,043 E o que antes se descartava 588 00:32:41,127 --> 00:32:45,464 tornou-se mais desejado do que o próprio lombo do peixe. 589 00:32:45,548 --> 00:32:48,884 Eu e a minha mulher Julie decidimos abrir este negócio. 590 00:32:48,968 --> 00:32:52,805 Há culturas por todo o mundo, no Médio Oriente e pela Ásia, 591 00:32:52,888 --> 00:32:56,892 que exigem que se use o peixe ou o animal inteiro, 592 00:32:56,976 --> 00:33:01,022 simplesmente porque entendem que têm de consumir todo o animal. 593 00:33:01,105 --> 00:33:03,232 Quanto do peixe é que desperdiçamos? 594 00:33:03,315 --> 00:33:05,151 Aproximadamente 55 % do peixe. 595 00:33:05,234 --> 00:33:06,861 - A sério? - Em peixes redondos. 596 00:33:06,944 --> 00:33:09,488 É uma percentagem enorme. 597 00:33:09,572 --> 00:33:15,911 Descartamos cerca de 50 % do peixe que estamos a sobrepescar. 598 00:33:15,995 --> 00:33:18,706 - Sim. - E nem sequer o usamos. 599 00:33:18,789 --> 00:33:20,875 É um sistema horrível. 600 00:33:20,958 --> 00:33:25,713 Foi por isso que eu e a Julie projetámos a peixaria desta forma. 601 00:33:25,796 --> 00:33:32,011 As pessoas entram e veem o peixe fresco, acabadinho de apanhar. 602 00:33:32,094 --> 00:33:34,680 O comércio negoceia uma mercadoria. 603 00:33:35,264 --> 00:33:38,976 A peixaria acrescenta-lhe valor e vende a sua carne. 604 00:33:39,060 --> 00:33:41,896 E é isso que fazemos na nossa peixaria. 605 00:33:42,396 --> 00:33:44,940 - Trago um peixe? - Sim, gostava de ver. 606 00:33:46,609 --> 00:33:47,443 Inacreditável. 607 00:33:48,986 --> 00:33:50,696 Isto é pampo-antártico. 608 00:33:52,239 --> 00:33:55,201 - Olha para aquilo. - Foi apanhado hoje em Sydney. 609 00:33:55,284 --> 00:33:58,412 Tenho de aproveitar este peixe ao máximo. 610 00:33:58,496 --> 00:34:01,707 Quando arranjo o peixe, uso só a ponta da faca, 611 00:34:01,791 --> 00:34:06,170 porque se usarmos a lâmina toda e cortarmos para cima, é rápido, 612 00:34:06,253 --> 00:34:09,632 mas destruímos coisas que poderiam ser aproveitadas. 613 00:34:09,715 --> 00:34:12,593 Isto é o coração do peixe. 614 00:34:14,261 --> 00:34:15,346 Olha para aquilo. 615 00:34:15,846 --> 00:34:17,848 Como veem, é minúsculo. 616 00:34:18,516 --> 00:34:20,768 Isto aqui são as guelras. 617 00:34:21,268 --> 00:34:23,604 Ao retiramos as entranhas inteiras, 618 00:34:24,230 --> 00:34:27,024 temos a possibilidade de as separar 619 00:34:27,108 --> 00:34:30,027 de maneira a podermos aproveitá-las ao máximo. 620 00:34:31,278 --> 00:34:34,115 Já cozinho desde os 15 anos. 621 00:34:34,198 --> 00:34:37,201 Trabalhei em vários restaurantes de peixe 622 00:34:37,284 --> 00:34:40,162 e via a quantidade de peixe que ia para o lixo. 623 00:34:40,246 --> 00:34:44,125 Isso fez-me pensar no dinheiro que era desperdiçado. 624 00:34:44,208 --> 00:34:48,879 Não só é desrespeitoso e negligente pegarmos em tudo o que sai do peixe 625 00:34:49,755 --> 00:34:52,424 e deitarmos tudo no lixo sem pensarmos nisso, 626 00:34:52,508 --> 00:34:55,886 mas também tem um custo para o negócio. 627 00:34:55,970 --> 00:34:56,971 Isto é o fígado. 628 00:34:58,973 --> 00:35:04,395 Frito e em cima de uma tosta com salsa fica uma maravilha. Divinal, mesmo. 629 00:35:04,478 --> 00:35:07,106 É melhor do que foie gras, fígado de pato. 630 00:35:07,189 --> 00:35:08,774 Fica fantástico. 631 00:35:08,858 --> 00:35:11,485 Isto é o estômago do peixe. 632 00:35:11,569 --> 00:35:15,573 Limpa-se muito bem, mete-se em salmoura de um dia para o outro 633 00:35:15,656 --> 00:35:16,657 e coze-se a vapor. 634 00:35:16,740 --> 00:35:19,618 Depois, corta-se em anéis, pana-se e frita-se. 635 00:35:19,702 --> 00:35:21,662 Isto são olhos de atum-albacora. 636 00:35:22,413 --> 00:35:26,000 Tiramos os olhos ao atum e depois trituramo-los. 637 00:35:26,083 --> 00:35:29,044 Devem estar aí uns quatro ou cinco olhos. 638 00:35:29,128 --> 00:35:33,841 Trituramo-los no liquidificador e juntamos tapioca. 639 00:35:33,924 --> 00:35:35,134 Fica tipo hóstia. 640 00:35:35,217 --> 00:35:37,887 - Vai para o restaurante? Posso provar? - Sim. 641 00:35:41,348 --> 00:35:42,349 Olhos de peixe. 642 00:35:46,520 --> 00:35:48,355 - Céus. - É uma hóstia de olhos. 643 00:35:48,439 --> 00:35:49,315 É ótimo. 644 00:35:49,899 --> 00:35:54,028 - Foi assim que começou… a inovação. - É refrescante. 645 00:35:54,111 --> 00:35:58,282 Que percentagem deste peixe é que foi desperdiçada ou para o lixo? 646 00:35:58,365 --> 00:36:02,077 Deste peixe em particular, diria que uns 12 %. 647 00:36:02,161 --> 00:36:07,208 Uma redução de quase 80% do desperdício. Até o Darin tem de dar valor a isto. 648 00:36:07,291 --> 00:36:09,793 É incrível, desse ponto de vista. 649 00:36:09,877 --> 00:36:13,130 Convém referir que, atualmente, a indústria da pesca 650 00:36:13,214 --> 00:36:17,259 é absolutamente insustentável e está a prejudicar o planeta. 651 00:36:17,343 --> 00:36:19,845 Aproveitar mais do peixe é algo positivo, 652 00:36:19,929 --> 00:36:22,723 mas a verdade é que ainda existe sobrepesca. 653 00:36:22,806 --> 00:36:25,643 Isto é atum-albacora. 654 00:36:26,352 --> 00:36:30,397 Podemos vendê-lo às postas, por isso… 655 00:36:32,066 --> 00:36:35,736 Podemos cortar um pedaço, usar as espinhas para fazer molho 656 00:36:35,819 --> 00:36:39,281 e cortar os típicos bifes de atum que toda a gente conhece. 657 00:36:39,782 --> 00:36:43,619 Como esta posta vem da cauda, tem imensos nervos. 658 00:36:43,702 --> 00:36:46,497 Removemos os pedaços com nervos, trituramos tudo 659 00:36:46,580 --> 00:36:48,707 e fazemos este cheeseburguer. 660 00:36:49,333 --> 00:36:51,001 - É para ti. - A sério? 661 00:36:51,085 --> 00:36:55,422 É um cheeseburger duplo de atum-albacora com bacon de peixe-espada. 662 00:36:56,006 --> 00:36:58,342 - Leva pickles e mostarda. - Cheira bem. 663 00:37:00,719 --> 00:37:02,012 Meu Deus. 664 00:37:10,104 --> 00:37:13,565 É um dos três melhores hambúrgueres que já comi. 665 00:37:13,649 --> 00:37:18,237 Como é que algo tão delicioso é feito com algo que costuma ir para o lixo? 666 00:37:18,320 --> 00:37:19,822 Não acredito que é peixe. 667 00:37:20,447 --> 00:37:22,157 - Já temos anúncio. - Pois é. 668 00:37:22,825 --> 00:37:24,910 - É oleoso e delicioso. - Pois é. 669 00:37:24,994 --> 00:37:28,789 E foi feito com partes do peixe que teriam ido para o lixo. 670 00:37:28,872 --> 00:37:32,251 Claro que todas as partes do peixe são biodegradáveis, 671 00:37:32,334 --> 00:37:35,337 mas se todos usássemos o máximo do peixe possível, 672 00:37:35,421 --> 00:37:36,964 reduziríamos a sobrepesca. 673 00:37:37,047 --> 00:37:39,717 Vocês têm de provar isto. Cortem e provem. 674 00:37:39,800 --> 00:37:41,343 Sim, dividam-no. 675 00:37:41,427 --> 00:37:45,055 Acho que é o melhor hambúrguer que já comi. É melhor do que carne. 676 00:37:45,139 --> 00:37:49,018 Ao maximizarem o uso do peixe, maximizam os lucros 677 00:37:49,101 --> 00:37:52,313 e provam uma vez mais que a ética pode ser rentável. 678 00:37:52,396 --> 00:37:58,027 Está visto que o meu veganismo não vos influenciou grande coisa. 679 00:37:58,110 --> 00:38:04,158 Estes gajos estão a comer como se nunca tivessem comido na vida. 680 00:38:04,241 --> 00:38:06,118 - Estão felizes. - Que raio. 681 00:38:06,201 --> 00:38:08,579 Lamento, Darin. Não converteste ninguém. 682 00:38:08,662 --> 00:38:11,874 - É óbvio que… - O Mike nem consegue olhar para cima. 683 00:38:12,666 --> 00:38:14,918 Ele só come e faz assim. 684 00:38:15,919 --> 00:38:16,837 "Sim, pois." 685 00:38:16,920 --> 00:38:19,548 Querem saber o que faz um produtor executivo? 686 00:38:19,631 --> 00:38:21,050 É o que estão a ver. 687 00:38:21,133 --> 00:38:24,386 - O pickle também é ótimo. - Pois é. Parabéns. 688 00:38:32,144 --> 00:38:36,398 Todos podemos fazer escolhas diferentes, seja reduzir o uso de plástico, 689 00:38:36,482 --> 00:38:37,858 fazer compostagem 690 00:38:37,941 --> 00:38:40,486 ou mudar para um carro híbrido ou elétrico. 691 00:38:40,569 --> 00:38:42,946 As pequenas mudanças fazem a diferença. 692 00:38:44,073 --> 00:38:46,742 A equipa é a nossa família. 693 00:38:46,825 --> 00:38:48,994 Se a equipa percebe isto… 694 00:38:49,912 --> 00:38:50,746 E sente. 695 00:38:50,829 --> 00:38:53,374 … e sente isto e quer mudar… 696 00:38:54,416 --> 00:38:56,418 acho que isso é o mais importante. 697 00:38:56,502 --> 00:39:00,422 Este tipo de mudanças são assim. Começam com pequenas ações. 698 00:39:01,632 --> 00:39:02,633 Requerem esforço. 699 00:39:03,175 --> 00:39:05,010 Mas depois, acabam por pegar. 700 00:39:06,178 --> 00:39:07,179 E desenvolvem-se. 701 00:39:08,764 --> 00:39:12,518 E, de repente, os métodos antigos parecem ultrapassados. 702 00:39:12,601 --> 00:39:14,186 Quase que os esquecemos. 703 00:39:15,354 --> 00:39:18,148 Porque os novos são muito melhores. 704 00:39:21,026 --> 00:39:24,113 Somos capazes de fazer mudanças por um futuro melhor? 705 00:39:24,696 --> 00:39:26,657 Ou vamos continuar a tratar o planeta 706 00:39:26,740 --> 00:39:29,368 como uma fonte infinita de recursos naturais 707 00:39:30,202 --> 00:39:32,454 e um poço sem fundo para o nosso lixo? 708 00:39:34,248 --> 00:39:35,749 Se o fizermos, bem… 709 00:39:36,583 --> 00:39:37,835 será um desperdício. 710 00:39:39,044 --> 00:39:44,091 A equipa Down to Earth homenageia os anciãos passados, presentes e futuros. 711 00:40:14,079 --> 00:40:15,789 Legendas: Tiago Sequeira