1 00:00:06,257 --> 00:00:10,845 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,137 --> 00:00:12,597 La vida es un viaje. 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,308 - ¿Cuál es el truco? ¿Este es el embrague? - Sí. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,310 Está llena de inesperados… 5 00:00:17,393 --> 00:00:18,811 ¡Muy bien! 6 00:00:18,895 --> 00:00:19,854 …baches. 7 00:00:21,189 --> 00:00:23,775 Algunos buenos, otros malos. 8 00:00:24,275 --> 00:00:26,903 Si bien no se puede controlar lo que pasa, 9 00:00:28,154 --> 00:00:30,782 puedes intentar controlar cómo lo afrontas. 10 00:00:31,282 --> 00:00:35,453 En los momentos difíciles se muestra nuestro verdadero carácter. 11 00:00:36,245 --> 00:00:38,247 Vamos a ver más de cerca, 12 00:00:38,331 --> 00:00:39,415 pero no demasiado, 13 00:00:39,957 --> 00:00:43,336 el efecto visible del proceso de la combustión. 14 00:00:43,419 --> 00:00:46,631 Llegaban animales con las patas o los dedos quemados. 15 00:00:46,714 --> 00:00:50,885 En el peor de los casos, el poder destructivo puede ser mortal. 16 00:00:51,469 --> 00:00:53,262 Aquí estaba nuestra casa. 17 00:00:54,097 --> 00:00:56,516 Pero cuando se controla adecuadamente, 18 00:00:57,016 --> 00:00:59,602 es uno de los mayores descubrimientos. 19 00:01:08,694 --> 00:01:12,240 Nuestra historia de incendios comienza en la costa de Australia Meridional, 20 00:01:12,323 --> 00:01:15,451 donde daremos un paseo en barco hacia nuestro destino. 21 00:01:15,993 --> 00:01:20,373 Una masa de 4400 kilómetros cuadrados llamada isla Canguro. 22 00:01:20,456 --> 00:01:21,374 BIENVENIDOS 23 00:01:21,457 --> 00:01:23,918 En diciembre de 2019, 24 00:01:24,001 --> 00:01:27,797 tormentas eléctricas durante la época más calurosa y seca del año 25 00:01:27,880 --> 00:01:31,717 provocaron los incendios más grandes de la historia de la isla 26 00:01:31,801 --> 00:01:36,097 y, así, el 46 % de la isla Canguro se quemó. 27 00:01:36,180 --> 00:01:38,683 La madre naturaleza trabaja sin conciencia, 28 00:01:39,350 --> 00:01:42,311 y la diversa población de vida salvaje de esta isla 29 00:01:42,812 --> 00:01:46,482 se diezmó por el humo y las llamas. 30 00:01:46,566 --> 00:01:47,859 Sam y Dana Mitchell 31 00:01:47,942 --> 00:01:51,696 son los propietarios y operadores del Kangaroo Island Wildlife Park 32 00:01:51,779 --> 00:01:53,489 y, ante los incendios, 33 00:01:53,573 --> 00:01:58,202 ellos, junto con sus empleados y otros lugareños, se convirtieron en héroes 34 00:01:58,286 --> 00:02:02,999 cuando empezaron la tarea de rescatar a los animales desplazados o heridos. 35 00:02:03,082 --> 00:02:05,668 Hace dos meses que empezaron los incendios. 36 00:02:05,751 --> 00:02:09,630 Desde entonces, han llegado unos 600 animales, 37 00:02:09,714 --> 00:02:12,884 un 95 % son koalas. 38 00:02:13,426 --> 00:02:16,179 Sam nos llevó a dar un paseo en su vehículo de rescate 39 00:02:16,262 --> 00:02:20,349 para que presenciáramos el daño provocado por el fuego. 40 00:02:20,433 --> 00:02:23,436 Como veis, todo esto se ha quemado. 41 00:02:23,519 --> 00:02:25,271 - ¿Todo eso es nuevo? - Sí. 42 00:02:25,354 --> 00:02:28,232 Nada no autóctono sobrevivió a los incendios, 43 00:02:28,316 --> 00:02:31,485 pero esto no es nuevo para el bosque australiano. 44 00:02:31,569 --> 00:02:33,446 Sí, está hecho para eso. 45 00:02:35,907 --> 00:02:38,826 Sí, fue un incendio enorme. 46 00:02:47,251 --> 00:02:50,922 Todo está quemado. Hay una zona más allá de nosotros que no lo está. 47 00:02:51,005 --> 00:02:52,173 Vaya. 48 00:02:59,555 --> 00:03:00,389 ¡Dios! 49 00:03:09,148 --> 00:03:12,401 Es muy difícil explicar la velocidad a la que se movió. 50 00:03:12,485 --> 00:03:14,695 Se pueden ver zonas quemadas, 51 00:03:14,779 --> 00:03:17,198 pero si vas 100 km al oeste, todo está quemado. 52 00:03:17,281 --> 00:03:18,950 Fue de la noche a la mañana. 53 00:03:19,033 --> 00:03:22,662 Pensad en lo rápido que se movía. 54 00:03:23,913 --> 00:03:27,625 Era difícil ver cuando el humo y las cenizas venían hacia ti. 55 00:03:27,708 --> 00:03:30,044 Incluso con gafas, te ardían los ojos. 56 00:03:32,129 --> 00:03:35,091 Ha pasado un invierno desde el incendio, 57 00:03:35,174 --> 00:03:36,842 así que el prado está verde. 58 00:03:37,510 --> 00:03:40,930 Toda hierba… Todo era negro. 59 00:03:41,013 --> 00:03:42,556 Todo era ceniza, negro. 60 00:03:42,640 --> 00:03:45,268 El suelo no se veía rojo, solo había cenizas. 61 00:03:45,351 --> 00:03:50,564 Llegas a creer que no volverá a ser igual. 62 00:03:50,648 --> 00:03:51,524 Sí. 63 00:03:51,607 --> 00:03:54,902 Íbamos a ver un cadáver. 64 00:03:54,986 --> 00:03:58,281 Le dabas la vuelta y no veías ni una mosca ni una hormiga ni un bicho. 65 00:03:58,364 --> 00:04:01,867 Pensabas que afectó a todo. Todo sufrió. 66 00:04:04,078 --> 00:04:07,581 Pasarán muchos años hasta que vuelvan los animales. 67 00:04:11,627 --> 00:04:15,047 Incluso un año después, aún queda mucho trabajo por hacer. 68 00:04:16,132 --> 00:04:19,635 El daño y la destrucción llegan hasta donde alcanza la vista 69 00:04:19,719 --> 00:04:21,595 y en todas direcciones. 70 00:04:24,640 --> 00:04:26,851 Después de rescatar a los animales, 71 00:04:27,435 --> 00:04:30,771 el siguiente paso fue llevarlos al centro para su rehabilitación. 72 00:04:31,772 --> 00:04:35,401 Fue hace más de un año, y todavía tenemos unos 20 koalas 73 00:04:35,484 --> 00:04:38,154 de los incendios que viven en el parque. 74 00:04:38,738 --> 00:04:42,241 - Eran más de 600, ¿no? 650. - Sí, más de 650. 75 00:04:42,325 --> 00:04:43,242 ¿En serio? 76 00:04:43,326 --> 00:04:46,579 En poco tiempo, hemos liberado a unos 250. 77 00:04:46,662 --> 00:04:49,707 Pero, por desgracia, el resto no sobrevivió. 78 00:04:50,291 --> 00:04:52,376 De esos 600, solo 250… 79 00:04:52,460 --> 00:04:54,295 Sí. 80 00:04:54,962 --> 00:04:57,340 No lo construimos para ser un centro de rescate, 81 00:04:57,423 --> 00:04:59,675 sino un destino turístico. 82 00:04:59,759 --> 00:05:03,763 Rescatamos y rehabilitamos a algunos koalas y canguros cada año. 83 00:05:04,347 --> 00:05:09,393 Cuando llegaron los incendios, pasaron de unos pocos cada año a 600 84 00:05:09,477 --> 00:05:11,020 en solo dos meses. 85 00:05:11,103 --> 00:05:13,356 La población estaba en auge. 86 00:05:13,439 --> 00:05:17,318 Se estimó entre 50 000 y 60 000 koalas. 87 00:05:17,401 --> 00:05:20,529 Ahora quedan entre cinco mil y diez mil koalas, 88 00:05:20,613 --> 00:05:23,199 así que el 80 % de la población se ha perdido. 89 00:05:23,282 --> 00:05:24,116 Madre mía. 90 00:05:24,200 --> 00:05:26,243 - Una locura. - Canguros, reptiles… 91 00:05:26,327 --> 00:05:31,290 Sí, la razón por la que vimos más koalas que otras especies 92 00:05:31,374 --> 00:05:33,959 es porque son los únicos que no huyeron. 93 00:05:34,043 --> 00:05:37,963 Las goannas y las serpientes pueden ir a algún sitio bajo tierra. 94 00:05:38,047 --> 00:05:41,092 Los pájaros pueden volar, los canguros pueden saltar. 95 00:05:41,175 --> 00:05:44,136 Pero los koalas están en lo alto de los árboles. 96 00:05:44,220 --> 00:05:48,307 Ven el fuego, no pueden bajar y no son muy rápidos. 97 00:05:48,808 --> 00:05:51,936 Las primeras semanas fueron las más duras 98 00:05:52,019 --> 00:05:54,605 porque llegaban animales 99 00:05:54,688 --> 00:05:58,192 con las patas o los dedos quemados. 100 00:05:58,275 --> 00:05:59,193 Madre mía. 101 00:05:59,276 --> 00:06:04,657 Dos semanas después de los incendios, encontramos canguros que tenían muñones 102 00:06:04,740 --> 00:06:06,325 alimentando a sus crías. 103 00:06:06,409 --> 00:06:09,120 Es increíble. Menuda se os vino encima. 104 00:06:09,203 --> 00:06:10,996 - Sí. - Sí, estuvimos liados. 105 00:06:11,080 --> 00:06:14,041 Os queremos presentar a alguien. Esta es Mickey. 106 00:06:14,125 --> 00:06:17,169 Mickey es una de las guardianas del parque. 107 00:06:17,253 --> 00:06:19,964 - Lleva a Pearl en el hombro. - Dios mío. 108 00:06:20,047 --> 00:06:23,175 Pearl es una de las rescatadas. 109 00:06:23,259 --> 00:06:24,885 Es muy tierna. 110 00:06:24,969 --> 00:06:27,555 Es una de la pocas que quedan que… 111 00:06:27,638 --> 00:06:29,140 Puedes acariciarla. 112 00:06:29,223 --> 00:06:30,182 ¡Encantado! 113 00:06:30,266 --> 00:06:34,520 Es uno de los koalas que quedan y de las que más quemaduras sufrió 114 00:06:34,603 --> 00:06:35,604 aparte de las crías. 115 00:06:35,688 --> 00:06:36,772 Aquí. Lo veo. 116 00:06:36,856 --> 00:06:39,775 Las cuatro patas, justo en las orejas. 117 00:06:39,859 --> 00:06:42,820 Mickey trabajó mucho conmigo durante los incendios 118 00:06:42,903 --> 00:06:46,365 cuidando a las crías de canguro, dándoles biberón y eso. 119 00:06:46,449 --> 00:06:49,785 Pearl es una de nuestras niñas especiales. 120 00:06:49,869 --> 00:06:53,456 ¿Quién es una buena koala? Tú. 121 00:06:53,539 --> 00:06:55,249 ¡Sí! 122 00:06:55,332 --> 00:06:59,670 Cogeré a Pearl. La llevaremos dentro. No les gusta mucho el sol. 123 00:06:59,753 --> 00:07:01,839 ¿Siempre buscan estar frescos? 124 00:07:01,922 --> 00:07:05,176 Entraremos y saludaremos a Pearl. 125 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 - Hola, cielo. - ¿Qué crees? 126 00:07:07,470 --> 00:07:09,180 - Dios, son geniales. - Sí. 127 00:07:09,263 --> 00:07:12,683 Iremos por aquí, adentro, donde no hace tanto calor. 128 00:07:12,766 --> 00:07:14,602 ¿Pesará un cinco kilos? 129 00:07:14,685 --> 00:07:16,312 - Aproximadamente. - Algo menos. 130 00:07:16,395 --> 00:07:19,356 - ¿Los machos hasta 15? - Sí. Tenemos a un chico grande. 131 00:07:19,440 --> 00:07:23,360 Os lo enseñaré, solo tiene 11 años, pero es un bicho impresionante. 132 00:07:23,444 --> 00:07:24,403 Vaya. 133 00:07:24,487 --> 00:07:28,157 Cuidado al pisar. Hay canguros corriendo por ahí. 134 00:07:28,240 --> 00:07:30,743 - "Bicho impresionante" como tú. - Gracias. 135 00:07:30,826 --> 00:07:33,078 Es el momento que esperábamos. 136 00:07:33,162 --> 00:07:37,833 Estamos en Australia, en la isla Canguro, a punto de ver canguros. 137 00:07:37,917 --> 00:07:41,420 Aquí dentro es donde se lleva a cabo la rehabilitación. 138 00:07:41,504 --> 00:07:43,130 - Dios mío. - Vaya. 139 00:07:43,756 --> 00:07:47,176 - Hola. No sabía que os tumbabais. - ¿Puedo acercarme? 140 00:07:47,259 --> 00:07:50,179 Sí, por supuesto. Sam tiene leche para ellas. 141 00:07:50,262 --> 00:07:52,681 - Nunca os había visto así. - Hola. 142 00:07:53,682 --> 00:07:54,934 ¡Hola, colega! 143 00:07:55,017 --> 00:07:57,561 Sí, esta niña vino ayer. 144 00:07:57,645 --> 00:07:58,604 Hola, cariño. 145 00:07:59,813 --> 00:08:01,357 No está bien. 146 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 Y la pequeña Grace detrás de nosotros. 147 00:08:05,486 --> 00:08:06,612 Hola, cielo. 148 00:08:06,695 --> 00:08:09,281 Una niña preciosa. Es bastante aventurera. 149 00:08:09,365 --> 00:08:11,283 Puedes probar. 150 00:08:11,367 --> 00:08:14,328 Es para la canguro más pequeña que tienes detrás. 151 00:08:14,411 --> 00:08:17,373 - Este es para la más grande. - Aquí tienes. 152 00:08:17,456 --> 00:08:18,666 Sí, es que… 153 00:08:18,749 --> 00:08:20,167 Hola, cosita. 154 00:08:20,251 --> 00:08:22,169 Se distraen un poco. 155 00:08:22,253 --> 00:08:24,213 En plan: "Otro tiene mi biberón". 156 00:08:24,296 --> 00:08:29,134 Es como poner una zanahoria delante. Ven aquí, mira. 157 00:08:29,218 --> 00:08:32,096 Ambas chicas vinieron de accidentes de tráfico. 158 00:08:32,179 --> 00:08:34,765 Sus madres murieron atropelladas, 159 00:08:34,848 --> 00:08:39,186 pero, por suerte, la cría está muy protegida en la bolsa. 160 00:08:39,770 --> 00:08:42,356 Menudo equilibrio. Haces trampa con la cola. 161 00:08:42,439 --> 00:08:43,983 Puedo oír su digestión. 162 00:08:44,525 --> 00:08:46,151 - ¿Bebiendo? - Su estómago. 163 00:08:47,778 --> 00:08:52,241 Hay que señalar que los koalas bebés y los canguros bebés se llaman crías. 164 00:08:52,324 --> 00:08:55,452 De hecho, todos los bebés marsupiales se llaman crías. 165 00:08:55,953 --> 00:09:00,457 Están listas para ir a la cama. Coged la bolsa y se meterán en ella. 166 00:09:00,541 --> 00:09:02,501 Jerry ya está tumbada. 167 00:09:02,585 --> 00:09:05,379 Sujetadla y abridla. Deberían entrar 168 00:09:05,462 --> 00:09:07,881 y las colgamos detrás de nosotros. 169 00:09:08,632 --> 00:09:09,717 ¿Quieres entrar? 170 00:09:11,510 --> 00:09:12,636 Adelante. 171 00:09:12,720 --> 00:09:13,846 Quizá. No. 172 00:09:15,806 --> 00:09:19,435 Esta pequeña… ¿Va a pensar que esto es… 173 00:09:19,518 --> 00:09:21,270 - Ahí está. - …la bolsa? 174 00:09:21,353 --> 00:09:25,566 Es una bolsa artificial para que piensen que están en la bolsa de mamá. 175 00:09:25,649 --> 00:09:28,235 Hay que ayudarlas un poco. Sí. 176 00:09:29,737 --> 00:09:32,531 Mira lo que tengo. Me está mirando. 177 00:09:32,615 --> 00:09:35,868 - Está lista. - ¿Quieres entrar? 178 00:09:36,785 --> 00:09:38,454 No. Supongo que no. 179 00:09:39,580 --> 00:09:40,414 Rechazado. 180 00:09:41,165 --> 00:09:42,666 - Animales salvajes. - Sí. 181 00:09:43,167 --> 00:09:44,126 Menudo viaje. 182 00:09:44,209 --> 00:09:46,629 Bueno, Darin es el Encantador de Crías. 183 00:09:51,550 --> 00:09:53,469 Habrá incendios. 184 00:09:53,552 --> 00:09:55,804 No se trata de planear lo inesperado, 185 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 sino de planear lo inevitable. 186 00:09:57,931 --> 00:09:59,892 Y, debido al cambio climático, 187 00:09:59,975 --> 00:10:02,436 cada verano los incendios son más grandes 188 00:10:02,519 --> 00:10:04,021 y se propagan más rápido. 189 00:10:04,104 --> 00:10:08,776 Sam, Dana y otros en la zona presionan por una mejor infraestructura 190 00:10:08,859 --> 00:10:10,319 para afrontar el futuro. 191 00:10:10,402 --> 00:10:14,615 Los koalas y los canguros son la mayoría de los animales rescatados. 192 00:10:14,698 --> 00:10:18,661 Como son adorables, la gente está más motivada para salvarlos. 193 00:10:18,744 --> 00:10:22,706 Pero las donaciones se usan para ayudar a todas las criaturas 194 00:10:22,790 --> 00:10:25,167 que pueden rescatar y rehabilitar. 195 00:10:25,250 --> 00:10:27,711 - Eso incluye a esta cosa. - Yordi. 196 00:10:28,379 --> 00:10:29,630 Hola, Zac, encantado. 197 00:10:29,713 --> 00:10:32,132 - ¿Qué tal? Darin. - Darin, encantado. 198 00:10:32,216 --> 00:10:33,217 Genial. 199 00:10:33,300 --> 00:10:35,511 Tiene unos tres años, es un bebé. 200 00:10:36,512 --> 00:10:39,014 ¿Cuántos reptiles habéis recibido? 201 00:10:39,098 --> 00:10:43,185 En Australia siempre se ha usado el fuego. 202 00:10:43,268 --> 00:10:46,313 Los aborígenes lo usaban para gestionar esta tierra. 203 00:10:46,397 --> 00:10:50,401 Algunas plantas son resistentes al fuego. Sin fuego, no florecen ni germinan. 204 00:10:50,484 --> 00:10:53,028 Estos animales han crecido con fuego. 205 00:10:53,112 --> 00:10:56,824 Algunos, como los milanos negros, se aprovechan de él. 206 00:10:56,907 --> 00:10:59,660 Cuando un milano negro ve humo, va hacia allí. 207 00:10:59,743 --> 00:11:02,413 Sabe que hay lagartos y serpientes. 208 00:11:02,496 --> 00:11:05,624 No tiene que cazar. Puede ir a hacer una barbacoa. 209 00:11:05,708 --> 00:11:07,251 - Vaya. - Mirad eso. 210 00:11:07,334 --> 00:11:08,210 ¡Hala! 211 00:11:09,712 --> 00:11:14,508 ¿Listo para mi primer plano? Mira eso. Mira tu reflejo. 212 00:11:15,926 --> 00:11:18,429 - No ha mordido a nadie esta semana. - Sí. 213 00:11:19,012 --> 00:11:21,849 - Muy bien. Vaya. - Increíble, tío. 214 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 - Bien hecho. - Gracias. Impresionante. 215 00:11:23,851 --> 00:11:25,978 - Gracias. - Bien hecho. 216 00:11:27,146 --> 00:11:31,275 A pesar de lo desgarradoras que son las consecuencias de los incendios, 217 00:11:31,358 --> 00:11:33,944 es alentador ver a esta comunidad unirse 218 00:11:34,027 --> 00:11:37,072 para salvar gran parte de la vida salvaje. 219 00:11:38,365 --> 00:11:41,118 ¿Cómo se sabe si un canguro es macho o hembra? 220 00:11:41,201 --> 00:11:42,870 Las hembras tienen bolsa. 221 00:11:44,121 --> 00:11:47,666 ¡Vaya! No soy un experto, pero creo que es un canguro macho. 222 00:11:50,377 --> 00:11:52,421 Lo de verano negro viene 223 00:11:52,504 --> 00:11:56,800 por los incendios en Australia en 2019 y 2020. 224 00:11:58,010 --> 00:12:02,556 Cientos de incendios quemaron 18 615 540 hectáreas de tierra. 225 00:12:02,639 --> 00:12:08,061 Eso es el 20 % de los bosques del país, y miles de edificios y casas. 226 00:12:08,145 --> 00:12:12,441 Fue la temporada de incendios más devastadora de la historia del país, 227 00:12:13,025 --> 00:12:17,196 con un coste estimado de 103 000 millones de dólares en daños. 228 00:12:17,279 --> 00:12:21,700 Vamos a conocer a una familia que perdió su casa, sus tierras y su ganado. 229 00:12:21,784 --> 00:12:24,119 Todo se redujo a cenizas. 230 00:12:24,203 --> 00:12:27,956 Pero, a pesar de la pérdida de Tom y Stephanie Wurst, 231 00:12:28,040 --> 00:12:30,375 tienen un mensaje de esperanza y positividad 232 00:12:30,459 --> 00:12:32,461 mientras reconstruyen sus vidas 233 00:12:32,544 --> 00:12:35,047 y un futuro mejor para sus tres hijos. 234 00:12:35,130 --> 00:12:36,799 Hola, Steph. Encantado. 235 00:12:36,882 --> 00:12:39,092 Aquí estaba nuestra casa. 236 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 Aquí. 237 00:12:42,471 --> 00:12:47,518 Se construyó en los años 50, así que tenía unos 70 años. 238 00:12:47,601 --> 00:12:50,896 Y acabábamos de renovarla, así que… 239 00:12:50,979 --> 00:12:52,898 - Oh, no. - ¿Acababais…? 240 00:12:52,981 --> 00:12:53,816 - ¿Sí? - Sí. 241 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 La teníamos como queríamos. 242 00:12:56,193 --> 00:12:59,321 El incendio llegó el 3 de enero 243 00:12:59,404 --> 00:13:03,075 y no esperábamos que llegara tan lejos. 244 00:13:03,158 --> 00:13:06,829 Creo que era la cuarta vez que me evacuaban, 245 00:13:06,912 --> 00:13:10,457 Así que probablemente no cogí tanto como debería. 246 00:13:10,541 --> 00:13:12,459 - Es curioso. - Sí. 247 00:13:12,543 --> 00:13:16,588 ¿Qué es lo esencial? Tus hijos y un par de cosas. 248 00:13:16,672 --> 00:13:17,756 Cierto. 249 00:13:17,840 --> 00:13:22,094 Al final del día, siempre que la gente esté a salvo… 250 00:13:22,177 --> 00:13:23,011 Sí. 251 00:13:23,095 --> 00:13:25,264 …es lo que más importa. 252 00:13:25,889 --> 00:13:27,683 No sé si lo sabéis, 253 00:13:27,766 --> 00:13:32,771 pero comparto esta desgracia y este reto. 254 00:13:32,855 --> 00:13:36,733 Perdí… Al final de la primera temporada, lo perdí todo. 255 00:13:36,817 --> 00:13:38,360 Es difícil de manejar. 256 00:13:38,443 --> 00:13:39,820 Al principio, fue impactante, 257 00:13:39,903 --> 00:13:43,699 no quedaba nada de la granja en toda la propiedad, 258 00:13:43,782 --> 00:13:47,452 nada del equipo de siembra. No había ni un martillo, nada. 259 00:13:48,912 --> 00:13:53,458 El ganado, para mí, fue lo más duro. Perdimos mucho ganado. 260 00:13:53,542 --> 00:13:57,838 Creo que se quemaron hasta 60 000 cabezas de ganado. 261 00:13:57,921 --> 00:13:59,965 - ¿60 000? Dios mío. - Madre mía. 262 00:14:00,048 --> 00:14:02,301 Creo que es una subestimación, 263 00:14:02,384 --> 00:14:05,304 pero al ver el ganado que sufrió 264 00:14:05,387 --> 00:14:08,348 y tener que lidiar con eso también… 265 00:14:08,432 --> 00:14:12,978 Pero la comunidad ha sido increíble. La cantidad de ayuda que recibimos 266 00:14:13,061 --> 00:14:16,648 en esos primeros días fue increíble. 267 00:14:16,732 --> 00:14:18,400 Es una lección de humildad. 268 00:14:19,067 --> 00:14:23,113 Uno piensa: "¿Podremos devolvérselo?". 269 00:14:23,196 --> 00:14:26,950 Gente de todo el mundo ha hecho mucho por nosotros. 270 00:14:27,034 --> 00:14:29,828 Era como un abrazo cálido 271 00:14:29,912 --> 00:14:31,580 por parte de la comunidad. 272 00:14:31,663 --> 00:14:34,458 La comunidad ayudó enormemente a Tom y Stephanie 273 00:14:34,541 --> 00:14:36,793 mientras se recuperaban poco a poco. 274 00:14:37,377 --> 00:14:40,380 Stephanie se convirtió en la voz de los terratenientes 275 00:14:40,464 --> 00:14:42,424 que habían sufrido pérdidas similares. 276 00:14:42,507 --> 00:14:45,677 Incluso testificó ante un comité del Senado australiano 277 00:14:45,761 --> 00:14:49,181 para defender el uso de prácticas indígenas de control de incendios 278 00:14:49,264 --> 00:14:51,475 y otras formas de protección de la vida salvaje. 279 00:14:51,558 --> 00:14:54,686 Era una pesadilla logística porque todos habían perdido 280 00:14:54,770 --> 00:14:57,272 la mayoría de su equipo de siembra en los incendios, 281 00:14:57,356 --> 00:15:02,027 así que no había mucho equipo para ayudar con nada 282 00:15:02,110 --> 00:15:03,946 por toda la granja. 283 00:15:04,029 --> 00:15:07,658 ¿Qué pasó con el ganado? ¿Pudisteis salvar algo? 284 00:15:07,741 --> 00:15:11,203 Sí, probablemente perdimos algo más de la mitad del ganado. 285 00:15:11,286 --> 00:15:15,582 Algunos encontraron zonas de tierra y se salvaron. 286 00:15:15,666 --> 00:15:20,379 Pero, sí, lidiar con ellos después fue muy duro, 287 00:15:20,462 --> 00:15:24,758 porque las vallas estaban quemadas, había ganado por todas partes. 288 00:15:24,841 --> 00:15:27,678 No había comida, que era lo más preocupante. 289 00:15:27,761 --> 00:15:32,349 No había pastos ni heno. Perdimos las cosechas, el heno, todo, 290 00:15:32,432 --> 00:15:35,769 así que no había comida para lo que nos quedaba. 291 00:15:35,852 --> 00:15:40,440 ¿Creéis que os ha unido más a vosotros y a la familia? 292 00:15:40,983 --> 00:15:44,444 Sí. Ha habido altibajos. 293 00:15:44,528 --> 00:15:45,862 ¿No es así, Jack? 294 00:15:45,946 --> 00:15:47,447 Sí. Seguro. 295 00:15:47,531 --> 00:15:50,951 - No todo ha sido malo. - No es nada fácil. 296 00:15:51,034 --> 00:15:53,745 Ha habido momentos muy duros. 297 00:15:53,829 --> 00:15:55,956 También ha habido buenos momentos. 298 00:15:56,039 --> 00:15:57,916 Ha habido momentos muy buenos. 299 00:15:59,668 --> 00:16:01,336 Es hora de divertirse. 300 00:16:01,420 --> 00:16:04,798 El hijo de Tom y Stephanie, Jack, me enseñará a conducir 301 00:16:04,881 --> 00:16:06,883 este gran tractor rojo. 302 00:16:06,967 --> 00:16:08,510 ¡Toma! ¡Sí! 303 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 Esto no va a ser bueno para mí. 304 00:16:20,397 --> 00:16:21,898 Hace que parezca fácil. 305 00:16:24,276 --> 00:16:25,944 Solo hay sitio para dos, 306 00:16:26,028 --> 00:16:28,780 así que Darin tendrá que quedarse fuera. 307 00:16:28,864 --> 00:16:31,908 Sí, eso vale. Una moto de cross. Perfecto. 308 00:16:34,244 --> 00:16:36,121 Sube y enséñale a Zac. 309 00:16:38,248 --> 00:16:41,209 Vale. Vaya, hay muchos controles. 310 00:16:41,293 --> 00:16:42,836 ¡Buena suerte, Zac! 311 00:16:44,046 --> 00:16:46,923 - ¿Cuál es el truco? ¿Este es el embrague? - Sí. 312 00:16:47,007 --> 00:16:51,136 Sobre todo, si quieres… Aprieta eso hacia delante. 313 00:16:52,471 --> 00:16:54,681 - Sí. - Sí. ¿Ahora vamos adelante? 314 00:16:56,641 --> 00:16:57,476 Embraga. 315 00:16:58,060 --> 00:16:59,936 - ¿Embrago? - Y hasta la primera. 316 00:17:00,645 --> 00:17:02,355 - ¿Embrago? - Y hasta la primera. 317 00:17:02,439 --> 00:17:03,273 ¡Muy bien! 318 00:17:06,902 --> 00:17:08,612 A ver cuánto corre esto. 319 00:17:10,530 --> 00:17:11,698 Esa es la cuarta. 320 00:17:11,782 --> 00:17:12,783 ¡Nos vemos! 321 00:17:18,955 --> 00:17:20,123 Sujétate bien. 322 00:17:28,215 --> 00:17:31,176 Lo tengo. Gracias, senséi. 323 00:17:31,676 --> 00:17:32,636 Atrás. 324 00:17:48,902 --> 00:17:50,612 Creo que hemos atropellado algo. 325 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 ¡Eh! 326 00:17:58,829 --> 00:18:00,080 ¡Heno! 327 00:18:00,163 --> 00:18:01,748 Parecen hambrientas. 328 00:18:05,418 --> 00:18:10,674 Un dato poco común, una vaca come unos 11 kilos de heno al día. 329 00:18:11,591 --> 00:18:13,260 Ahí lo dejo. 330 00:18:16,805 --> 00:18:18,056 Menudo día. 331 00:18:19,599 --> 00:18:20,851 Les gusta. 332 00:18:21,351 --> 00:18:23,395 ¿Apagamos esto mientras comen? 333 00:18:23,478 --> 00:18:24,563 Sí. 334 00:18:26,398 --> 00:18:27,440 Ahí está. 335 00:18:27,524 --> 00:18:29,943 Ha sido increíblemente satisfactorio, 336 00:18:30,026 --> 00:18:32,529 y ni siquiera hablo de conducir el tractor. 337 00:18:32,612 --> 00:18:34,322 Aunque ha estado muy bien. 338 00:18:38,034 --> 00:18:41,371 Tú eres Maverick, yo soy Goose. Es de una peli que no has visto, 339 00:18:41,454 --> 00:18:43,874 pero te encantará, se llama Top Gun. 340 00:18:44,374 --> 00:18:47,127 Hace un año, esta familia lo perdió todo. 341 00:18:47,210 --> 00:18:50,338 Pero eran solo cosas y se tenían los unos a los otros. 342 00:18:50,422 --> 00:18:53,091 Ahora se están recuperando 343 00:18:53,175 --> 00:18:56,011 con más ganado y con una forma de alimentarlo. 344 00:18:56,094 --> 00:18:58,638 Vuelven a hacer lo que les gusta, juntos. 345 00:18:58,722 --> 00:19:00,390 Ya basta de pelis. 346 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 - No te ha pasado nada. - A la granja. Gracias. 347 00:19:03,185 --> 00:19:05,228 - Nos vemos. - Sois muy majos. 348 00:19:05,312 --> 00:19:08,940 Gracias por venir. Ha sido un placer teneros. 349 00:19:09,024 --> 00:19:10,442 Gracias por invitarnos. 350 00:19:13,445 --> 00:19:14,905 Enhorabuena, chicos. 351 00:19:21,244 --> 00:19:23,496 La sociedad moderna puede aprender 352 00:19:23,580 --> 00:19:26,750 de las viejas tradiciones y métodos del pasado. 353 00:19:26,833 --> 00:19:29,794 Con la destrucción de los incendios en Australia, 354 00:19:30,921 --> 00:19:34,174 es más importante que nunca escuchar esas voces. 355 00:19:34,257 --> 00:19:38,094 Aprenderemos la quema a baja temperatura, o quema cultural, 356 00:19:38,178 --> 00:19:40,388 con los Gerringong Rangers. 357 00:19:40,472 --> 00:19:42,974 Esta técnica se remonta a miles de años 358 00:19:43,058 --> 00:19:45,101 y fue creada por los aborígenes 359 00:19:45,185 --> 00:19:47,854 como una forma de controlar los daños de los incendios. 360 00:19:48,355 --> 00:19:51,650 Al crecer en California, sé de la quema prescrita, 361 00:19:51,733 --> 00:19:53,401 que es una idea similar. 362 00:19:53,485 --> 00:19:56,613 Será interesante ver cómo lo hacían los aborígenes. 363 00:19:56,696 --> 00:20:00,158 - ¿Te pones nervioso antes de hacer esto? - A veces sí. 364 00:20:00,242 --> 00:20:03,745 Dependerá del tamaño de la zona que quememos. 365 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 Lo más cerca que he estado de provocar… 366 00:20:11,753 --> 00:20:16,466 Una vez intenté encender una hoguera con gasolina 367 00:20:16,549 --> 00:20:18,635 y salió una bola de fuego. 368 00:20:18,718 --> 00:20:20,762 - Me rodeó. - Sí. 369 00:20:20,845 --> 00:20:25,892 Perdí las cejas, las pestañas. En las fotos del instituto daba risa. 370 00:20:25,976 --> 00:20:28,395 No, no vamos a mostrar esa foto. 371 00:20:29,104 --> 00:20:32,649 Parece que los incendios son cada vez peores. Pero ¿por qué? 372 00:20:33,692 --> 00:20:36,945 - ¿Qué estás haciendo aquí? - Siempre he estado aquí. 373 00:20:37,028 --> 00:20:39,948 Desde los albores de los tiempos, los rayos caen 374 00:20:40,031 --> 00:20:42,617 provocando incendios y quemando matorrales. 375 00:20:43,201 --> 00:20:45,787 ¿Los recientes no son por el calentamiento global? 376 00:20:45,870 --> 00:20:49,040 Ningún incendio puede atribuirse al cambio climático, 377 00:20:49,124 --> 00:20:52,836 pero son cada vez más frecuentes, más grandes y duran más 378 00:20:52,919 --> 00:20:54,379 debido a temperaturas más altas. 379 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 ¿Qué cambia? 380 00:20:55,547 --> 00:20:58,425 Un aumento de dióxido de carbono en la atmósfera 381 00:20:58,508 --> 00:21:01,177 está provocando un aumento de la temperatura en la Tierra. 382 00:21:01,261 --> 00:21:04,681 Eso provoca temporadas de incendios más largas y cálidas, 383 00:21:04,764 --> 00:21:06,224 lo que conocemos como veranos. 384 00:21:06,308 --> 00:21:09,769 El calor estacional seca el suelo, los árboles y la vegetación, 385 00:21:09,853 --> 00:21:12,397 haciéndolos más vulnerables a las plagas. 386 00:21:12,480 --> 00:21:16,735 Esta vegetación seca y muerta es combustible a la espera de ser prendido. 387 00:21:16,818 --> 00:21:17,694 GASOLINA 388 00:21:17,819 --> 00:21:20,739 Los rayos suelen ser la causa natural de los incendios, 389 00:21:20,822 --> 00:21:22,991 y las temperaturas más altas causan más rayos, 390 00:21:23,074 --> 00:21:24,868 un 10 % por cada grado. 391 00:21:24,951 --> 00:21:27,829 ¿Por qué la naturaleza causa incendios? 392 00:21:27,912 --> 00:21:30,457 Es su forma de mantener el bosque sano. 393 00:21:30,540 --> 00:21:33,501 Los incendios limpian la maleza, el suelo del bosque 394 00:21:33,585 --> 00:21:36,379 y devuelven la zona a un estado más sano. Ahí lo tienes. 395 00:21:36,463 --> 00:21:39,424 Más posibilidades de ignición, un polvorín de combustible seco 396 00:21:39,507 --> 00:21:41,885 y un verano más largo para que ocurra. 397 00:21:41,968 --> 00:21:45,221 Por eso tenemos más incendios destructivos 398 00:21:45,305 --> 00:21:47,223 en todo el mundo, año tras año. 399 00:21:47,307 --> 00:21:50,643 En los EE. UU., entre el 80 y el 90 % de los incendios 400 00:21:50,727 --> 00:21:52,520 los causaron la actividad humana: 401 00:21:52,604 --> 00:21:55,857 campistas descuidados, cables defectuosos e incendios provocados. 402 00:21:55,940 --> 00:21:57,025 Eso me recuerda algo. 403 00:21:57,108 --> 00:21:59,778 El bosque vuelve a estar sano. Será mejor que me apagues. 404 00:21:59,861 --> 00:22:00,987 Oh. Buena idea. 405 00:22:01,696 --> 00:22:02,739 ¡Adiós! 406 00:22:04,282 --> 00:22:07,619 El uso aborigen del fuego como herramienta para controlar el bosque 407 00:22:07,702 --> 00:22:09,954 se remonta a decenas de miles de años. 408 00:22:10,038 --> 00:22:11,748 El concepto es muy simple. 409 00:22:11,831 --> 00:22:15,543 La quema regular de baja intensidad de la maleza en pequeñas zonas 410 00:22:15,627 --> 00:22:19,130 merma el bosque de combustible para los incendios. 411 00:22:19,214 --> 00:22:21,049 El suelo se vuelve más fértil 412 00:22:21,132 --> 00:22:25,595 y los árboles más grandes pueden sobrevivir cuando se produzcan incendios. 413 00:22:25,678 --> 00:22:26,930 Sí. Marcador. 414 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 Saltaremos aquí. 415 00:22:28,181 --> 00:22:30,934 Los aborígenes creen que estas quemas 416 00:22:31,017 --> 00:22:34,813 tienen una conexión espiritual con la tierra, y con razón. 417 00:22:34,896 --> 00:22:38,817 Usan el poderoso elemento del fuego para proteger su hogar, 418 00:22:38,900 --> 00:22:43,154 un concepto al que los colonos se opusieron y terminaron maravillados, 419 00:22:43,238 --> 00:22:45,448 porque parece una locura, pero funciona. 420 00:22:45,532 --> 00:22:48,993 Equipo de rodaje y todo el mundo, quiero enseñaros algo. 421 00:22:49,077 --> 00:22:51,621 Para que tengáis cuidado. A mí me ha pasado. 422 00:22:52,163 --> 00:22:53,581 Por aquí. 423 00:22:53,665 --> 00:22:55,542 Nidos de hormigas verdes. 424 00:22:55,625 --> 00:22:57,627 Pican que no veas. 425 00:22:57,710 --> 00:22:59,587 Vaya. Hormigas verdes. 426 00:22:59,671 --> 00:23:01,548 No me suenan. 427 00:23:01,631 --> 00:23:04,342 Supongo que son mucho peores que las rojas. 428 00:23:04,426 --> 00:23:05,260 Genial. 429 00:23:07,011 --> 00:23:09,431 Es hora de encender el fuego. 430 00:23:10,265 --> 00:23:14,269 Son guardabosques entrenados con los permisos y el equipo necesarios, 431 00:23:14,352 --> 00:23:17,188 nadie debería intentarlo por su cuenta. 432 00:23:17,272 --> 00:23:20,275 Primero, los tocones sanos se limpian de escombros 433 00:23:20,358 --> 00:23:23,903 para minimizar el daño potencial que causará el fuego. 434 00:23:23,987 --> 00:23:26,448 - Vamos a por ello. - Sí. Venga. 435 00:23:26,531 --> 00:23:29,742 Hay un proceso muy ceremonial para iniciar la quema. 436 00:23:29,826 --> 00:23:33,997 Clarence encenderá el primer fuego de la forma más tradicional posible. 437 00:23:34,080 --> 00:23:36,082 Sin mechero ni cerillas. 438 00:23:36,166 --> 00:23:39,502 Se inicia con la fricción de un palo contra la madera. 439 00:23:39,586 --> 00:23:42,589 Si quieres probar, puedes intentarlo. 440 00:23:46,843 --> 00:23:48,553 - ¿Así? - Se te da bien. 441 00:23:50,638 --> 00:23:51,931 Ya sale humo. 442 00:23:52,015 --> 00:23:52,849 Sí. 443 00:23:52,932 --> 00:23:55,101 No, intenta mantenerte ahí y no ir… 444 00:23:55,185 --> 00:23:56,102 Vale. 445 00:23:57,937 --> 00:24:01,441 Así se ha hecho durante decenas de miles de años, 446 00:24:01,524 --> 00:24:05,403 y árboles como este siguen en pie gracias a ello. 447 00:24:05,904 --> 00:24:07,405 Bien. Sopla con cuidado. 448 00:24:13,661 --> 00:24:14,496 Ahora. 449 00:24:15,663 --> 00:24:17,290 Mira estas (…) hormigas. 450 00:24:20,043 --> 00:24:21,336 ¡Están por todas partes! 451 00:24:21,419 --> 00:24:23,087 ¡Bienvenido a North Queensland! 452 00:24:27,967 --> 00:24:29,135 Ahí vamos. 453 00:24:30,720 --> 00:24:34,307 Esto es increíble. Es justo lo contrario 454 00:24:34,390 --> 00:24:36,935 de lo que deberías hacer con el fuego en el bosque. 455 00:24:37,018 --> 00:24:37,977 - Vaya. - Vale. 456 00:24:38,061 --> 00:24:41,898 Sigo recordándome que esta tradición tiene miles de años. 457 00:24:43,733 --> 00:24:47,737 Ahora que la llama está encendida, usarán cerillas, que son de madera 458 00:24:47,820 --> 00:24:50,448 y, por lo tanto, se mantienen cerca de la tradición. 459 00:24:51,032 --> 00:24:53,743 Lo harán una y otra vez. 460 00:24:53,826 --> 00:24:57,121 Esta es una experiencia muy diferente con el fuego. 461 00:24:57,789 --> 00:25:01,376 Tratan al fuego como a un amigo, como a un compañero, 462 00:25:01,459 --> 00:25:04,671 lo usan como herramienta para evitar que un incendio descontrolado 463 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 asole el bosque y lo que vive en él. 464 00:25:07,590 --> 00:25:11,344 Esta quema cultural, como es lenta y a baja temperatura, 465 00:25:11,427 --> 00:25:15,557 permitirá que todos los animales escapen rápidamente 466 00:25:15,640 --> 00:25:17,058 de la zona en llamas. 467 00:25:17,141 --> 00:25:19,644 Y favorecerá el crecimiento de la hierba 468 00:25:19,727 --> 00:25:23,189 que a veces crece en áreas en el bosque abierto, 469 00:25:23,273 --> 00:25:26,192 y permite que los ualabíes y demás vengan a pastar 470 00:25:26,276 --> 00:25:28,570 en los brotes jóvenes, y… 471 00:25:28,653 --> 00:25:30,905 ¿Estáis reajustando el suelo? 472 00:25:30,989 --> 00:25:34,617 Sí, reajustando el suelo y parte de la vegetación 473 00:25:34,701 --> 00:25:37,662 que necesita fuego para germinar. 474 00:25:37,745 --> 00:25:41,541 La participación de los aborígenes modernos es nueva, 475 00:25:42,333 --> 00:25:46,045 pero es una voz muy necesaria para el proceso y la comunidad. 476 00:25:48,923 --> 00:25:52,844 Llevamos 30 años haciendo quemas en lugares que no se han quemado. 477 00:25:52,927 --> 00:25:53,845 Vaya. 478 00:25:53,928 --> 00:25:56,639 Hay 30 años de combustible ahí. 479 00:25:56,723 --> 00:25:59,183 Es un incendio fatal. 480 00:25:59,267 --> 00:26:03,313 - Es un incendio en ciernes. - Arderá, sí. 481 00:26:03,396 --> 00:26:05,690 Es interesante. Va en contra de todo 482 00:26:05,773 --> 00:26:08,234 lo que piensas que es bueno para el bosque. Pero lo es. 483 00:26:08,318 --> 00:26:11,904 Sí. Eso es lo que la gente tiene que ver con el fuego. 484 00:26:11,988 --> 00:26:14,490 También puede ser un sanador del país. 485 00:26:14,574 --> 00:26:18,703 Fuego como sanador. Es un concepto increíble. 486 00:26:22,624 --> 00:26:24,500 Esto me ayuda mucho, 487 00:26:24,584 --> 00:26:28,630 porque perdí mi casa en California por un incendio, 488 00:26:28,713 --> 00:26:31,716 y siento que si esto se hubiera hecho, 489 00:26:31,799 --> 00:26:37,138 se podría haber evitado el gran incendio que lo destruyó todo. 490 00:26:37,221 --> 00:26:39,515 Creo que es algo proactivo 491 00:26:39,599 --> 00:26:44,020 que deberíamos aprender de los indígenas. 492 00:26:44,103 --> 00:26:44,937 Sí. 493 00:26:45,021 --> 00:26:47,607 Estoy muy agradecido por esta experiencia. 494 00:26:49,859 --> 00:26:53,363 El fuego arderá alrededor de una hora, despejará la maleza 495 00:26:53,446 --> 00:26:55,365 y, al final, se extinguirá por sí solo. 496 00:26:56,532 --> 00:26:58,868 Hoy se han limpiado unas 6,8 hectáreas. 497 00:27:01,537 --> 00:27:03,873 Gracias a voluntarios como estos, 498 00:27:04,457 --> 00:27:08,169 la tradición seguirá transmitiéndose entre generaciones. 499 00:27:08,252 --> 00:27:11,714 Esta antigua ceremonia aborigen es un enfoque holístico 500 00:27:11,798 --> 00:27:14,717 que tiene en cuenta todo lo que hay en el entorno. 501 00:27:14,801 --> 00:27:17,011 Qué árboles arderán y cuáles no, 502 00:27:17,095 --> 00:27:19,347 la maleza que servirá de combustible 503 00:27:19,430 --> 00:27:22,183 y la dirección en la que el viento llevará las llamas. 504 00:27:22,684 --> 00:27:25,937 Y, si se adopta más, puede ofrecer una mayor sostenibilidad 505 00:27:26,020 --> 00:27:30,316 y protección de la vida salvaje a los bosques de este país y otros. 506 00:27:35,738 --> 00:27:37,031 ¡Son las hormigas! 507 00:27:37,573 --> 00:27:38,658 ¿Hormigas verdes? 508 00:27:40,201 --> 00:27:42,161 Muy feroces cuando quieren. 509 00:27:42,245 --> 00:27:43,955 Cuando creías que era seguro… 510 00:27:44,038 --> 00:27:44,872 ¡Ay! (…) 511 00:27:44,956 --> 00:27:46,374 …aparecen las hormigas verdes. 512 00:27:47,375 --> 00:27:49,335 - ¿De dónde salen? - Tu cuello. 513 00:27:49,419 --> 00:27:51,337 Sabíamos que esto pasaría, ¿no? 514 00:27:52,171 --> 00:27:53,506 Salgamos de aquí. 515 00:27:55,883 --> 00:27:58,136 Cómo muerden. 516 00:28:02,056 --> 00:28:03,516 Vale. Yo, marcador. 517 00:28:10,648 --> 00:28:14,068 Una parte más positiva de nuestro viaje sobre las llamas y el humo nos trae 518 00:28:14,152 --> 00:28:16,279 al sur de Sídney, a esta preciosa playa, 519 00:28:16,362 --> 00:28:20,491 para conocer a un cocinero que ha dejado cocinas más tradicionales… 520 00:28:20,575 --> 00:28:21,784 Vamos. 521 00:28:21,868 --> 00:28:23,411 …por el fuego. 522 00:28:23,494 --> 00:28:27,123 Este es Lennox Hastie, un famoso artista culinario 523 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 que apareció en Chef's Table: Barbacoa. 524 00:28:29,876 --> 00:28:32,670 Y, en su restaurante de clase mundial, Firedoor, 525 00:28:32,754 --> 00:28:37,175 no usa horno ni cocina ni gas ni electricidad. 526 00:28:37,258 --> 00:28:41,637 Ha perfeccionado el arte de cocinar con su ingrediente favorito, la madera. 527 00:28:41,721 --> 00:28:44,640 Por suerte, no le importó traernos su cocina 528 00:28:44,724 --> 00:28:48,728 junto al océano Pacífico para una clase de cocina sobre una llama. 529 00:28:48,811 --> 00:28:50,021 - Genial. - ¿Qué tal? 530 00:28:50,104 --> 00:28:52,106 - Zac. Encantado. - Hola. 531 00:28:52,190 --> 00:28:54,609 - Darin. - Bienvenidos a la cocina al aire. 532 00:28:54,692 --> 00:28:57,361 - ¡Vaya! ¡Mira esto! - Es increíble. 533 00:28:58,112 --> 00:29:02,325 Llevo quemando esto un par de horas. Es la etapa de las brasas. 534 00:29:02,408 --> 00:29:06,037 Es lo que pasa con el fuego, siempre hay que adelantarse. 535 00:29:06,120 --> 00:29:08,748 Cada día, lo primero que hace un cocinero 536 00:29:08,831 --> 00:29:11,042 es encender un fuego y luego sigue. 537 00:29:11,125 --> 00:29:15,463 ¿Y los diferentes tipos de madera te dan diferentes escenarios 538 00:29:15,546 --> 00:29:17,298 para el fuego y el calor? 539 00:29:17,381 --> 00:29:19,842 Sí, verás variaciones en la madera, 540 00:29:19,926 --> 00:29:23,346 ya sean árboles frutales o si es muy intensa. 541 00:29:23,429 --> 00:29:27,642 La base que usamos es un eucalipto rojo llamado corteza de hierro, 542 00:29:27,725 --> 00:29:31,145 que es muy denso. Uno de los bosques más tupidos del mundo. 543 00:29:31,229 --> 00:29:35,817 - Vaya. Toca. Es como un ladrillo. - Sí. Está casi petrificada. 544 00:29:35,900 --> 00:29:37,985 Sí, muy difícil de encender, 545 00:29:38,069 --> 00:29:41,072 pero da un calor muy intenso durante un largo período de tiempo, 546 00:29:41,155 --> 00:29:44,492 lo cual es muy diferente a estos trozos de madera 547 00:29:44,575 --> 00:29:47,078 cuando estás en la playa. Superligera. 548 00:29:47,161 --> 00:29:48,830 Hay que comprender 549 00:29:48,913 --> 00:29:51,457 no solo la forma del calor y lo que te da cada madera, 550 00:29:51,541 --> 00:29:54,418 sino también el perfil de sabor, la característica de la madera, 551 00:29:54,502 --> 00:29:56,003 el olor, el aroma. 552 00:29:56,087 --> 00:29:58,256 ¿Cuándo te fijaste en el fuego? 553 00:29:58,339 --> 00:30:02,635 Creo que todos tenemos recuerdos de niños, 554 00:30:02,718 --> 00:30:05,513 cocinando con fuego, hogueras, 555 00:30:05,596 --> 00:30:08,349 reuniéndonos para una celebración. 556 00:30:08,432 --> 00:30:12,019 Como cocinero, encontré un restaurante asador 557 00:30:12,103 --> 00:30:16,065 en los montes Vascos hace muchos años, unos 15 o 16. 558 00:30:16,148 --> 00:30:17,984 - ¿Dónde? - En el norte de España. 559 00:30:18,067 --> 00:30:18,901 - Vaya. - Sí. 560 00:30:18,985 --> 00:30:21,737 Asar a la parrilla es parte de la tradición vasca. 561 00:30:21,821 --> 00:30:25,616 En todo el mundo hay focos de culturas tradicionales. 562 00:30:25,700 --> 00:30:27,952 Los bastiones, los guardianes de su tradición, 563 00:30:28,035 --> 00:30:31,789 se aferran a ella tanto como sea posible porque es parte de la cultura, 564 00:30:31,873 --> 00:30:33,207 es lo que nos define. 565 00:30:33,291 --> 00:30:34,792 ¿Has cocinado con ellos? 566 00:30:34,876 --> 00:30:38,212 Fui allí un año, me enamoré del estilo 567 00:30:38,296 --> 00:30:40,047 y pasé los siguientes cinco 568 00:30:40,131 --> 00:30:44,260 absorbiendo, aprendiendo y aumentando mis conocimientos. 569 00:30:44,343 --> 00:30:46,429 Mayormente a través de la experimentación. 570 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 Cocinar al aire libre es muy básico. 571 00:30:49,015 --> 00:30:51,559 Tienes que entender que eres un ingrediente, 572 00:30:51,642 --> 00:30:55,062 una parte integral del proceso. Es un deporte interactivo. 573 00:30:55,146 --> 00:30:57,231 Me encanta lo que acabas de decir. 574 00:30:57,315 --> 00:31:00,234 Eres un ingrediente de todo este proceso. 575 00:31:00,318 --> 00:31:02,111 - Eso mola. - Sí. 576 00:31:02,194 --> 00:31:03,988 Tenemos unas gambas preciosas. 577 00:31:04,572 --> 00:31:06,824 La idea de "gambas a la barbacoa". 578 00:31:06,908 --> 00:31:07,742 Genial. 579 00:31:07,825 --> 00:31:12,622 Gambas muy pequeñas, pescadas en la zona río arriba. 580 00:31:12,705 --> 00:31:16,000 Usaré un poco de aceite. Es aceite de semilla de uva. 581 00:31:16,083 --> 00:31:18,294 Sabor neutro, temperatura alta. 582 00:31:18,377 --> 00:31:21,422 Solo les das lo que necesitan. 583 00:31:21,505 --> 00:31:24,175 No las untas con aceite de oliva. 584 00:31:24,258 --> 00:31:26,886 Si haces eso… No sé si hacéis barbacoas, 585 00:31:26,969 --> 00:31:28,804 pero me ha venido gente en plan: 586 00:31:28,888 --> 00:31:31,891 "Todo está envuelto en llamas". Usan aceite de oliva. 587 00:31:31,974 --> 00:31:33,643 - Eso me pasa a mí. - Sí. 588 00:31:33,726 --> 00:31:36,520 Sube la llama y es: "¡Dios mío!". 589 00:31:36,604 --> 00:31:40,524 Hay fuego, todos entran en pánico. "(…) ¿Qué pasa?". Es una locura. 590 00:31:41,359 --> 00:31:44,987 Tengo un poco de chile, ajo y verdolaga marina. 591 00:31:45,071 --> 00:31:48,324 Lo bonito es que cuanto más lo haces, más aprendes. 592 00:31:48,407 --> 00:31:51,077 Me acerca a los ingredientes, 593 00:31:51,160 --> 00:31:53,704 pero también lo hago porque cada día es diferente. 594 00:31:53,788 --> 00:31:56,707 Cuando esté caliente, pondremos estas tellinas. 595 00:31:58,376 --> 00:32:01,295 Genial. ¿Cuál es la diferencia entre tellinas… 596 00:32:01,379 --> 00:32:04,298 - ¿Tellinas? - …y otros moluscos? 597 00:32:04,382 --> 00:32:07,551 Cuando llegué a Australia, vivía en la costa este 598 00:32:07,635 --> 00:32:09,595 y solía saltar en la arena. 599 00:32:09,679 --> 00:32:12,098 Encontré algunas por accidente. 600 00:32:12,181 --> 00:32:14,475 Las tellinas aparecen entre los dedos. 601 00:32:14,558 --> 00:32:16,268 Está la idea errónea de que… 602 00:32:16,352 --> 00:32:20,106 Las tellinas eran cebo, no eran un alimento básico. 603 00:32:20,606 --> 00:32:25,111 Si te remontas a la cultura indígena, es algo que comen. 604 00:32:25,194 --> 00:32:28,364 Si miras los yacimientos de hace 60 000 años, 605 00:32:28,447 --> 00:32:31,701 junto a las ostras, encontrarás conchas de tellinas. 606 00:32:31,784 --> 00:32:34,078 - Vaya. - Es una gran fuente de comida. 607 00:32:35,913 --> 00:32:37,581 Y este delicioso ajo. 608 00:32:40,626 --> 00:32:43,587 ¡Dios mío! Estoy flipando. Qué bueno. 609 00:32:43,671 --> 00:32:47,550 Se mezcla todo. El sabor del humo de la madera, 610 00:32:47,633 --> 00:32:52,388 las verduras, las gambas. Un poco de ajo, todo junto. 611 00:32:54,640 --> 00:32:57,059 - La sal es perfecta. - Con cabeza y todo. 612 00:32:59,103 --> 00:33:01,647 - Dulce. Un toque de nueces. - Madre mía. 613 00:33:06,360 --> 00:33:08,237 Estas tellinas están abiertas. 614 00:33:09,780 --> 00:33:11,532 Han sacado la lengua, mira. 615 00:33:14,994 --> 00:33:17,455 Hay que aprovechar su jugo, 616 00:33:17,538 --> 00:33:19,832 es una salsa muy buena. 617 00:33:19,915 --> 00:33:22,460 ¿Usas mantequilla o algo así? 618 00:33:22,543 --> 00:33:26,255 No. Es algo con lo que ya no cocino. 619 00:33:26,338 --> 00:33:28,007 - ¿No? ¿Nunca? - No. 620 00:33:28,090 --> 00:33:32,678 Descubrí que el fuego ocultaba el sabor natural de los ingredientes. 621 00:33:32,762 --> 00:33:35,097 - Vaya. - Lo cual es… 622 00:33:35,181 --> 00:33:37,641 Esos sabores se acentúan más 623 00:33:37,725 --> 00:33:40,644 con el toque afrutado del aceite de oliva. 624 00:33:42,229 --> 00:33:44,565 Tengo que cocinar para mi amigo vegano. 625 00:33:46,233 --> 00:33:49,445 - ¿Qué te parece la lechuga a la brasa? - Adelante. 626 00:33:49,528 --> 00:33:51,197 - ¿Sí? Genial. - Sí. 627 00:33:51,280 --> 00:33:53,365 Nunca he comido lechuga así. ¿Tú? 628 00:33:54,033 --> 00:33:56,827 - Zac, ¿vas a probar esto? - Sí, por favor. 629 00:34:00,039 --> 00:34:02,333 Perfecto. Muy rico. 630 00:34:02,917 --> 00:34:05,461 Cuando te lo metes en la boca, piensas: "Dios mío. 631 00:34:05,544 --> 00:34:09,298 ¿Qué magia es esta?". Es el arte de cocinar con fuego. 632 00:34:10,925 --> 00:34:12,426 ¿Estás emocionado? 633 00:34:12,510 --> 00:34:15,304 Seguro que esta será la lechuga más increíble 634 00:34:15,387 --> 00:34:16,639 que hayas probado. 635 00:34:18,349 --> 00:34:20,893 Vienes a Australia a por lechuga asada. 636 00:34:20,976 --> 00:34:25,314 Esto está muy bien. Normalmente, si tuviéramos un segmento de comida, 637 00:34:25,397 --> 00:34:29,026 nadie cocinaría para Darin. Solo me ve comer. 638 00:34:29,110 --> 00:34:32,988 - Tienes que cocinar… - Y espera en silencio. Eres muy majo. 639 00:34:33,072 --> 00:34:34,949 - Tienes que cocinar para todos. - Sí. 640 00:34:36,242 --> 00:34:39,286 - Nadie se queda fuera junto al fuego. - Gracias. 641 00:34:39,370 --> 00:34:41,247 Mira eso. Vaya. 642 00:34:41,330 --> 00:34:43,082 - ¡Hala! - Genial. 643 00:34:43,165 --> 00:34:45,626 - ¡Vaya! - Es un plato precioso. 644 00:34:45,709 --> 00:34:46,752 Hasta luego. 645 00:34:48,504 --> 00:34:50,881 No bromeaba cuando dijo que nadie se quedaba fuera. 646 00:34:50,965 --> 00:34:53,342 Es perfecta. Deliciosa. 647 00:34:54,593 --> 00:34:58,013 El último plato que prepara se remonta a sus primeros días 648 00:34:58,097 --> 00:35:02,351 trabajando en un restaurante con estrella Michelin en el norte de España, la paella. 649 00:35:02,852 --> 00:35:05,604 Por si a Darin no le llenó la lechuga, 650 00:35:05,688 --> 00:35:07,815 será un plato vegano. 651 00:35:12,695 --> 00:35:16,615 El toque sin animales en esta comida tradicional española 652 00:35:16,699 --> 00:35:18,993 es perfecto para un gran grupo, 653 00:35:19,076 --> 00:35:21,412 sobre todo uno que ha estado grabando todo el día. 654 00:35:21,495 --> 00:35:24,874 Conforme se pone el sol, el fuego se vuelve más comunal, 655 00:35:26,667 --> 00:35:29,044 dando luz y calor a nuestro grupo. 656 00:35:30,087 --> 00:35:33,799 Después de ver los estragos provocados por el fuego… 657 00:35:37,303 --> 00:35:41,390 es bueno ver el placer que aportan estas llamas. 658 00:35:46,145 --> 00:35:49,732 Como todos los aspectos de la naturaleza, este elemento 659 00:35:49,815 --> 00:35:52,776 es otro que hay que tratar con comprensión, 660 00:35:52,860 --> 00:35:55,362 aprecio y respeto. 661 00:35:55,446 --> 00:36:01,410 GRACIAS, BOMBEROS 662 00:36:04,246 --> 00:36:10,502 DEDICADO A LOS PRIMEROS EN RESPONDER EN TODO EL MUNDO 663 00:36:10,586 --> 00:36:13,130 El equipo reconoce a los Dueños Tradicionales de las tierras de Australia. 664 00:36:13,214 --> 00:36:14,715 Presentamos nuestro respeto a los ancianos del pasado, presente y futuro 665 00:36:14,798 --> 00:36:16,592 porque guardan los recuerdos, las tradiciones, la cultura y la esperanza 666 00:36:16,675 --> 00:36:18,969 de aborígenes e isleños del estrecho de Torres. 667 00:36:50,084 --> 00:36:51,794 Subtítulos: Carlos Aparicio