1
00:00:06,257 --> 00:00:10,845
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:11,137 --> 00:00:12,597
La vida es un viaje.
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,308
- ¿Cuál es el truco? ¿Este es el embrague?
- Sí.
4
00:00:15,391 --> 00:00:17,310
Está llena de inesperados…
5
00:00:17,393 --> 00:00:18,811
¡Muy bien!
6
00:00:18,895 --> 00:00:19,854
…baches.
7
00:00:21,189 --> 00:00:23,775
Algunos buenos, otros malos.
8
00:00:24,275 --> 00:00:26,903
Si bien no se puede controlar lo que pasa,
9
00:00:28,154 --> 00:00:30,782
puedes intentar controlar
cómo lo afrontas.
10
00:00:31,282 --> 00:00:35,453
En los momentos difíciles
se muestra nuestro verdadero carácter.
11
00:00:36,245 --> 00:00:38,247
Vamos a ver más de cerca,
12
00:00:38,331 --> 00:00:39,415
pero no demasiado,
13
00:00:39,957 --> 00:00:43,336
el efecto visible
del proceso de la combustión.
14
00:00:43,419 --> 00:00:46,631
Llegaban animales
con las patas o los dedos quemados.
15
00:00:46,714 --> 00:00:50,885
En el peor de los casos,
el poder destructivo puede ser mortal.
16
00:00:51,469 --> 00:00:53,262
Aquí estaba nuestra casa.
17
00:00:54,097 --> 00:00:56,516
Pero cuando se controla adecuadamente,
18
00:00:57,016 --> 00:00:59,602
es uno de los mayores descubrimientos.
19
00:01:08,694 --> 00:01:12,240
Nuestra historia de incendios comienza
en la costa de Australia Meridional,
20
00:01:12,323 --> 00:01:15,451
donde daremos un paseo en barco
hacia nuestro destino.
21
00:01:15,993 --> 00:01:20,373
Una masa de 4400 kilómetros cuadrados
llamada isla Canguro.
22
00:01:20,456 --> 00:01:21,374
BIENVENIDOS
23
00:01:21,457 --> 00:01:23,918
En diciembre de 2019,
24
00:01:24,001 --> 00:01:27,797
tormentas eléctricas durante la época
más calurosa y seca del año
25
00:01:27,880 --> 00:01:31,717
provocaron los incendios más grandes
de la historia de la isla
26
00:01:31,801 --> 00:01:36,097
y, así, el 46 %
de la isla Canguro se quemó.
27
00:01:36,180 --> 00:01:38,683
La madre naturaleza
trabaja sin conciencia,
28
00:01:39,350 --> 00:01:42,311
y la diversa población
de vida salvaje de esta isla
29
00:01:42,812 --> 00:01:46,482
se diezmó por el humo y las llamas.
30
00:01:46,566 --> 00:01:47,859
Sam y Dana Mitchell
31
00:01:47,942 --> 00:01:51,696
son los propietarios y operadores
del Kangaroo Island Wildlife Park
32
00:01:51,779 --> 00:01:53,489
y, ante los incendios,
33
00:01:53,573 --> 00:01:58,202
ellos, junto con sus empleados y otros
lugareños, se convirtieron en héroes
34
00:01:58,286 --> 00:02:02,999
cuando empezaron la tarea de rescatar
a los animales desplazados o heridos.
35
00:02:03,082 --> 00:02:05,668
Hace dos meses
que empezaron los incendios.
36
00:02:05,751 --> 00:02:09,630
Desde entonces,
han llegado unos 600 animales,
37
00:02:09,714 --> 00:02:12,884
un 95 % son koalas.
38
00:02:13,426 --> 00:02:16,179
Sam nos llevó a dar un paseo
en su vehículo de rescate
39
00:02:16,262 --> 00:02:20,349
para que presenciáramos
el daño provocado por el fuego.
40
00:02:20,433 --> 00:02:23,436
Como veis, todo esto se ha quemado.
41
00:02:23,519 --> 00:02:25,271
- ¿Todo eso es nuevo?
- Sí.
42
00:02:25,354 --> 00:02:28,232
Nada no autóctono
sobrevivió a los incendios,
43
00:02:28,316 --> 00:02:31,485
pero esto no es nuevo
para el bosque australiano.
44
00:02:31,569 --> 00:02:33,446
Sí, está hecho para eso.
45
00:02:35,907 --> 00:02:38,826
Sí, fue un incendio enorme.
46
00:02:47,251 --> 00:02:50,922
Todo está quemado. Hay una zona
más allá de nosotros que no lo está.
47
00:02:51,005 --> 00:02:52,173
Vaya.
48
00:02:59,555 --> 00:03:00,389
¡Dios!
49
00:03:09,148 --> 00:03:12,401
Es muy difícil explicar
la velocidad a la que se movió.
50
00:03:12,485 --> 00:03:14,695
Se pueden ver zonas quemadas,
51
00:03:14,779 --> 00:03:17,198
pero si vas 100 km al oeste,
todo está quemado.
52
00:03:17,281 --> 00:03:18,950
Fue de la noche a la mañana.
53
00:03:19,033 --> 00:03:22,662
Pensad en lo rápido que se movía.
54
00:03:23,913 --> 00:03:27,625
Era difícil ver cuando el humo
y las cenizas venían hacia ti.
55
00:03:27,708 --> 00:03:30,044
Incluso con gafas, te ardían los ojos.
56
00:03:32,129 --> 00:03:35,091
Ha pasado un invierno desde el incendio,
57
00:03:35,174 --> 00:03:36,842
así que el prado está verde.
58
00:03:37,510 --> 00:03:40,930
Toda hierba… Todo era negro.
59
00:03:41,013 --> 00:03:42,556
Todo era ceniza, negro.
60
00:03:42,640 --> 00:03:45,268
El suelo no se veía rojo,
solo había cenizas.
61
00:03:45,351 --> 00:03:50,564
Llegas a creer que no volverá a ser igual.
62
00:03:50,648 --> 00:03:51,524
Sí.
63
00:03:51,607 --> 00:03:54,902
Íbamos a ver un cadáver.
64
00:03:54,986 --> 00:03:58,281
Le dabas la vuelta y no veías
ni una mosca ni una hormiga ni un bicho.
65
00:03:58,364 --> 00:04:01,867
Pensabas que afectó a todo. Todo sufrió.
66
00:04:04,078 --> 00:04:07,581
Pasarán muchos años
hasta que vuelvan los animales.
67
00:04:11,627 --> 00:04:15,047
Incluso un año después,
aún queda mucho trabajo por hacer.
68
00:04:16,132 --> 00:04:19,635
El daño y la destrucción
llegan hasta donde alcanza la vista
69
00:04:19,719 --> 00:04:21,595
y en todas direcciones.
70
00:04:24,640 --> 00:04:26,851
Después de rescatar a los animales,
71
00:04:27,435 --> 00:04:30,771
el siguiente paso fue llevarlos al centro
para su rehabilitación.
72
00:04:31,772 --> 00:04:35,401
Fue hace más de un año,
y todavía tenemos unos 20 koalas
73
00:04:35,484 --> 00:04:38,154
de los incendios que viven en el parque.
74
00:04:38,738 --> 00:04:42,241
- Eran más de 600, ¿no? 650.
- Sí, más de 650.
75
00:04:42,325 --> 00:04:43,242
¿En serio?
76
00:04:43,326 --> 00:04:46,579
En poco tiempo, hemos liberado a unos 250.
77
00:04:46,662 --> 00:04:49,707
Pero, por desgracia,
el resto no sobrevivió.
78
00:04:50,291 --> 00:04:52,376
De esos 600, solo 250…
79
00:04:52,460 --> 00:04:54,295
Sí.
80
00:04:54,962 --> 00:04:57,340
No lo construimos
para ser un centro de rescate,
81
00:04:57,423 --> 00:04:59,675
sino un destino turístico.
82
00:04:59,759 --> 00:05:03,763
Rescatamos y rehabilitamos
a algunos koalas y canguros cada año.
83
00:05:04,347 --> 00:05:09,393
Cuando llegaron los incendios,
pasaron de unos pocos cada año a 600
84
00:05:09,477 --> 00:05:11,020
en solo dos meses.
85
00:05:11,103 --> 00:05:13,356
La población estaba en auge.
86
00:05:13,439 --> 00:05:17,318
Se estimó entre 50 000 y 60 000 koalas.
87
00:05:17,401 --> 00:05:20,529
Ahora quedan entre cinco mil
y diez mil koalas,
88
00:05:20,613 --> 00:05:23,199
así que el 80 %
de la población se ha perdido.
89
00:05:23,282 --> 00:05:24,116
Madre mía.
90
00:05:24,200 --> 00:05:26,243
- Una locura.
- Canguros, reptiles…
91
00:05:26,327 --> 00:05:31,290
Sí, la razón por la que vimos
más koalas que otras especies
92
00:05:31,374 --> 00:05:33,959
es porque son los únicos que no huyeron.
93
00:05:34,043 --> 00:05:37,963
Las goannas y las serpientes
pueden ir a algún sitio bajo tierra.
94
00:05:38,047 --> 00:05:41,092
Los pájaros pueden volar,
los canguros pueden saltar.
95
00:05:41,175 --> 00:05:44,136
Pero los koalas
están en lo alto de los árboles.
96
00:05:44,220 --> 00:05:48,307
Ven el fuego, no pueden bajar
y no son muy rápidos.
97
00:05:48,808 --> 00:05:51,936
Las primeras semanas fueron las más duras
98
00:05:52,019 --> 00:05:54,605
porque llegaban animales
99
00:05:54,688 --> 00:05:58,192
con las patas o los dedos quemados.
100
00:05:58,275 --> 00:05:59,193
Madre mía.
101
00:05:59,276 --> 00:06:04,657
Dos semanas después de los incendios,
encontramos canguros que tenían muñones
102
00:06:04,740 --> 00:06:06,325
alimentando a sus crías.
103
00:06:06,409 --> 00:06:09,120
Es increíble. Menuda se os vino encima.
104
00:06:09,203 --> 00:06:10,996
- Sí.
- Sí, estuvimos liados.
105
00:06:11,080 --> 00:06:14,041
Os queremos presentar a alguien.
Esta es Mickey.
106
00:06:14,125 --> 00:06:17,169
Mickey es una de las guardianas
del parque.
107
00:06:17,253 --> 00:06:19,964
- Lleva a Pearl en el hombro.
- Dios mío.
108
00:06:20,047 --> 00:06:23,175
Pearl es una de las rescatadas.
109
00:06:23,259 --> 00:06:24,885
Es muy tierna.
110
00:06:24,969 --> 00:06:27,555
Es una de la pocas que quedan que…
111
00:06:27,638 --> 00:06:29,140
Puedes acariciarla.
112
00:06:29,223 --> 00:06:30,182
¡Encantado!
113
00:06:30,266 --> 00:06:34,520
Es uno de los koalas que quedan
y de las que más quemaduras sufrió
114
00:06:34,603 --> 00:06:35,604
aparte de las crías.
115
00:06:35,688 --> 00:06:36,772
Aquí. Lo veo.
116
00:06:36,856 --> 00:06:39,775
Las cuatro patas, justo en las orejas.
117
00:06:39,859 --> 00:06:42,820
Mickey trabajó mucho conmigo
durante los incendios
118
00:06:42,903 --> 00:06:46,365
cuidando a las crías de canguro,
dándoles biberón y eso.
119
00:06:46,449 --> 00:06:49,785
Pearl es una de nuestras niñas especiales.
120
00:06:49,869 --> 00:06:53,456
¿Quién es una buena koala? Tú.
121
00:06:53,539 --> 00:06:55,249
¡Sí!
122
00:06:55,332 --> 00:06:59,670
Cogeré a Pearl. La llevaremos dentro.
No les gusta mucho el sol.
123
00:06:59,753 --> 00:07:01,839
¿Siempre buscan estar frescos?
124
00:07:01,922 --> 00:07:05,176
Entraremos y saludaremos a Pearl.
125
00:07:05,259 --> 00:07:07,386
- Hola, cielo.
- ¿Qué crees?
126
00:07:07,470 --> 00:07:09,180
- Dios, son geniales.
- Sí.
127
00:07:09,263 --> 00:07:12,683
Iremos por aquí, adentro,
donde no hace tanto calor.
128
00:07:12,766 --> 00:07:14,602
¿Pesará un cinco kilos?
129
00:07:14,685 --> 00:07:16,312
- Aproximadamente.
- Algo menos.
130
00:07:16,395 --> 00:07:19,356
- ¿Los machos hasta 15?
- Sí. Tenemos a un chico grande.
131
00:07:19,440 --> 00:07:23,360
Os lo enseñaré, solo tiene 11 años,
pero es un bicho impresionante.
132
00:07:23,444 --> 00:07:24,403
Vaya.
133
00:07:24,487 --> 00:07:28,157
Cuidado al pisar.
Hay canguros corriendo por ahí.
134
00:07:28,240 --> 00:07:30,743
- "Bicho impresionante" como tú.
- Gracias.
135
00:07:30,826 --> 00:07:33,078
Es el momento que esperábamos.
136
00:07:33,162 --> 00:07:37,833
Estamos en Australia, en la isla Canguro,
a punto de ver canguros.
137
00:07:37,917 --> 00:07:41,420
Aquí dentro es
donde se lleva a cabo la rehabilitación.
138
00:07:41,504 --> 00:07:43,130
- Dios mío.
- Vaya.
139
00:07:43,756 --> 00:07:47,176
- Hola. No sabía que os tumbabais.
- ¿Puedo acercarme?
140
00:07:47,259 --> 00:07:50,179
Sí, por supuesto.
Sam tiene leche para ellas.
141
00:07:50,262 --> 00:07:52,681
- Nunca os había visto así.
- Hola.
142
00:07:53,682 --> 00:07:54,934
¡Hola, colega!
143
00:07:55,017 --> 00:07:57,561
Sí, esta niña vino ayer.
144
00:07:57,645 --> 00:07:58,604
Hola, cariño.
145
00:07:59,813 --> 00:08:01,357
No está bien.
146
00:08:03,150 --> 00:08:05,402
Y la pequeña Grace detrás de nosotros.
147
00:08:05,486 --> 00:08:06,612
Hola, cielo.
148
00:08:06,695 --> 00:08:09,281
Una niña preciosa. Es bastante aventurera.
149
00:08:09,365 --> 00:08:11,283
Puedes probar.
150
00:08:11,367 --> 00:08:14,328
Es para la canguro más pequeña
que tienes detrás.
151
00:08:14,411 --> 00:08:17,373
- Este es para la más grande.
- Aquí tienes.
152
00:08:17,456 --> 00:08:18,666
Sí, es que…
153
00:08:18,749 --> 00:08:20,167
Hola, cosita.
154
00:08:20,251 --> 00:08:22,169
Se distraen un poco.
155
00:08:22,253 --> 00:08:24,213
En plan: "Otro tiene mi biberón".
156
00:08:24,296 --> 00:08:29,134
Es como poner una zanahoria delante.
Ven aquí, mira.
157
00:08:29,218 --> 00:08:32,096
Ambas chicas vinieron
de accidentes de tráfico.
158
00:08:32,179 --> 00:08:34,765
Sus madres murieron atropelladas,
159
00:08:34,848 --> 00:08:39,186
pero, por suerte,
la cría está muy protegida en la bolsa.
160
00:08:39,770 --> 00:08:42,356
Menudo equilibrio.
Haces trampa con la cola.
161
00:08:42,439 --> 00:08:43,983
Puedo oír su digestión.
162
00:08:44,525 --> 00:08:46,151
- ¿Bebiendo?
- Su estómago.
163
00:08:47,778 --> 00:08:52,241
Hay que señalar que los koalas bebés
y los canguros bebés se llaman crías.
164
00:08:52,324 --> 00:08:55,452
De hecho, todos los bebés marsupiales
se llaman crías.
165
00:08:55,953 --> 00:09:00,457
Están listas para ir a la cama.
Coged la bolsa y se meterán en ella.
166
00:09:00,541 --> 00:09:02,501
Jerry ya está tumbada.
167
00:09:02,585 --> 00:09:05,379
Sujetadla y abridla. Deberían entrar
168
00:09:05,462 --> 00:09:07,881
y las colgamos detrás de nosotros.
169
00:09:08,632 --> 00:09:09,717
¿Quieres entrar?
170
00:09:11,510 --> 00:09:12,636
Adelante.
171
00:09:12,720 --> 00:09:13,846
Quizá. No.
172
00:09:15,806 --> 00:09:19,435
Esta pequeña… ¿Va a pensar que esto es…
173
00:09:19,518 --> 00:09:21,270
- Ahí está.
- …la bolsa?
174
00:09:21,353 --> 00:09:25,566
Es una bolsa artificial para que piensen
que están en la bolsa de mamá.
175
00:09:25,649 --> 00:09:28,235
Hay que ayudarlas un poco. Sí.
176
00:09:29,737 --> 00:09:32,531
Mira lo que tengo. Me está mirando.
177
00:09:32,615 --> 00:09:35,868
- Está lista.
- ¿Quieres entrar?
178
00:09:36,785 --> 00:09:38,454
No. Supongo que no.
179
00:09:39,580 --> 00:09:40,414
Rechazado.
180
00:09:41,165 --> 00:09:42,666
- Animales salvajes.
- Sí.
181
00:09:43,167 --> 00:09:44,126
Menudo viaje.
182
00:09:44,209 --> 00:09:46,629
Bueno, Darin es el Encantador de Crías.
183
00:09:51,550 --> 00:09:53,469
Habrá incendios.
184
00:09:53,552 --> 00:09:55,804
No se trata de planear lo inesperado,
185
00:09:55,888 --> 00:09:57,848
sino de planear lo inevitable.
186
00:09:57,931 --> 00:09:59,892
Y, debido al cambio climático,
187
00:09:59,975 --> 00:10:02,436
cada verano los incendios son más grandes
188
00:10:02,519 --> 00:10:04,021
y se propagan más rápido.
189
00:10:04,104 --> 00:10:08,776
Sam, Dana y otros en la zona
presionan por una mejor infraestructura
190
00:10:08,859 --> 00:10:10,319
para afrontar el futuro.
191
00:10:10,402 --> 00:10:14,615
Los koalas y los canguros son
la mayoría de los animales rescatados.
192
00:10:14,698 --> 00:10:18,661
Como son adorables,
la gente está más motivada para salvarlos.
193
00:10:18,744 --> 00:10:22,706
Pero las donaciones se usan
para ayudar a todas las criaturas
194
00:10:22,790 --> 00:10:25,167
que pueden rescatar y rehabilitar.
195
00:10:25,250 --> 00:10:27,711
- Eso incluye a esta cosa.
- Yordi.
196
00:10:28,379 --> 00:10:29,630
Hola, Zac, encantado.
197
00:10:29,713 --> 00:10:32,132
- ¿Qué tal? Darin.
- Darin, encantado.
198
00:10:32,216 --> 00:10:33,217
Genial.
199
00:10:33,300 --> 00:10:35,511
Tiene unos tres años, es un bebé.
200
00:10:36,512 --> 00:10:39,014
¿Cuántos reptiles habéis recibido?
201
00:10:39,098 --> 00:10:43,185
En Australia siempre se ha usado el fuego.
202
00:10:43,268 --> 00:10:46,313
Los aborígenes lo usaban
para gestionar esta tierra.
203
00:10:46,397 --> 00:10:50,401
Algunas plantas son resistentes al fuego.
Sin fuego, no florecen ni germinan.
204
00:10:50,484 --> 00:10:53,028
Estos animales han crecido con fuego.
205
00:10:53,112 --> 00:10:56,824
Algunos, como los milanos negros,
se aprovechan de él.
206
00:10:56,907 --> 00:10:59,660
Cuando un milano negro ve humo,
va hacia allí.
207
00:10:59,743 --> 00:11:02,413
Sabe que hay lagartos y serpientes.
208
00:11:02,496 --> 00:11:05,624
No tiene que cazar.
Puede ir a hacer una barbacoa.
209
00:11:05,708 --> 00:11:07,251
- Vaya.
- Mirad eso.
210
00:11:07,334 --> 00:11:08,210
¡Hala!
211
00:11:09,712 --> 00:11:14,508
¿Listo para mi primer plano?
Mira eso. Mira tu reflejo.
212
00:11:15,926 --> 00:11:18,429
- No ha mordido a nadie esta semana.
- Sí.
213
00:11:19,012 --> 00:11:21,849
- Muy bien. Vaya.
- Increíble, tío.
214
00:11:21,932 --> 00:11:23,767
- Bien hecho.
- Gracias. Impresionante.
215
00:11:23,851 --> 00:11:25,978
- Gracias.
- Bien hecho.
216
00:11:27,146 --> 00:11:31,275
A pesar de lo desgarradoras que son
las consecuencias de los incendios,
217
00:11:31,358 --> 00:11:33,944
es alentador ver a esta comunidad unirse
218
00:11:34,027 --> 00:11:37,072
para salvar gran parte de la vida salvaje.
219
00:11:38,365 --> 00:11:41,118
¿Cómo se sabe
si un canguro es macho o hembra?
220
00:11:41,201 --> 00:11:42,870
Las hembras tienen bolsa.
221
00:11:44,121 --> 00:11:47,666
¡Vaya! No soy un experto,
pero creo que es un canguro macho.
222
00:11:50,377 --> 00:11:52,421
Lo de verano negro viene
223
00:11:52,504 --> 00:11:56,800
por los incendios en Australia
en 2019 y 2020.
224
00:11:58,010 --> 00:12:02,556
Cientos de incendios quemaron
18 615 540 hectáreas de tierra.
225
00:12:02,639 --> 00:12:08,061
Eso es el 20 % de los bosques del país,
y miles de edificios y casas.
226
00:12:08,145 --> 00:12:12,441
Fue la temporada de incendios
más devastadora de la historia del país,
227
00:12:13,025 --> 00:12:17,196
con un coste estimado
de 103 000 millones de dólares en daños.
228
00:12:17,279 --> 00:12:21,700
Vamos a conocer a una familia que perdió
su casa, sus tierras y su ganado.
229
00:12:21,784 --> 00:12:24,119
Todo se redujo a cenizas.
230
00:12:24,203 --> 00:12:27,956
Pero, a pesar de la pérdida
de Tom y Stephanie Wurst,
231
00:12:28,040 --> 00:12:30,375
tienen un mensaje de esperanza
y positividad
232
00:12:30,459 --> 00:12:32,461
mientras reconstruyen sus vidas
233
00:12:32,544 --> 00:12:35,047
y un futuro mejor para sus tres hijos.
234
00:12:35,130 --> 00:12:36,799
Hola, Steph. Encantado.
235
00:12:36,882 --> 00:12:39,092
Aquí estaba nuestra casa.
236
00:12:40,177 --> 00:12:41,178
Aquí.
237
00:12:42,471 --> 00:12:47,518
Se construyó en los años 50,
así que tenía unos 70 años.
238
00:12:47,601 --> 00:12:50,896
Y acabábamos de renovarla, así que…
239
00:12:50,979 --> 00:12:52,898
- Oh, no.
- ¿Acababais…?
240
00:12:52,981 --> 00:12:53,816
- ¿Sí?
- Sí.
241
00:12:53,899 --> 00:12:56,109
La teníamos como queríamos.
242
00:12:56,193 --> 00:12:59,321
El incendio llegó el 3 de enero
243
00:12:59,404 --> 00:13:03,075
y no esperábamos que llegara tan lejos.
244
00:13:03,158 --> 00:13:06,829
Creo que era la cuarta vez
que me evacuaban,
245
00:13:06,912 --> 00:13:10,457
Así que probablemente
no cogí tanto como debería.
246
00:13:10,541 --> 00:13:12,459
- Es curioso.
- Sí.
247
00:13:12,543 --> 00:13:16,588
¿Qué es lo esencial?
Tus hijos y un par de cosas.
248
00:13:16,672 --> 00:13:17,756
Cierto.
249
00:13:17,840 --> 00:13:22,094
Al final del día,
siempre que la gente esté a salvo…
250
00:13:22,177 --> 00:13:23,011
Sí.
251
00:13:23,095 --> 00:13:25,264
…es lo que más importa.
252
00:13:25,889 --> 00:13:27,683
No sé si lo sabéis,
253
00:13:27,766 --> 00:13:32,771
pero comparto esta desgracia y este reto.
254
00:13:32,855 --> 00:13:36,733
Perdí… Al final de la primera temporada,
lo perdí todo.
255
00:13:36,817 --> 00:13:38,360
Es difícil de manejar.
256
00:13:38,443 --> 00:13:39,820
Al principio, fue impactante,
257
00:13:39,903 --> 00:13:43,699
no quedaba nada
de la granja en toda la propiedad,
258
00:13:43,782 --> 00:13:47,452
nada del equipo de siembra.
No había ni un martillo, nada.
259
00:13:48,912 --> 00:13:53,458
El ganado, para mí, fue lo más duro.
Perdimos mucho ganado.
260
00:13:53,542 --> 00:13:57,838
Creo que se quemaron
hasta 60 000 cabezas de ganado.
261
00:13:57,921 --> 00:13:59,965
- ¿60 000? Dios mío.
- Madre mía.
262
00:14:00,048 --> 00:14:02,301
Creo que es una subestimación,
263
00:14:02,384 --> 00:14:05,304
pero al ver el ganado que sufrió
264
00:14:05,387 --> 00:14:08,348
y tener que lidiar con eso también…
265
00:14:08,432 --> 00:14:12,978
Pero la comunidad ha sido increíble.
La cantidad de ayuda que recibimos
266
00:14:13,061 --> 00:14:16,648
en esos primeros días fue increíble.
267
00:14:16,732 --> 00:14:18,400
Es una lección de humildad.
268
00:14:19,067 --> 00:14:23,113
Uno piensa: "¿Podremos devolvérselo?".
269
00:14:23,196 --> 00:14:26,950
Gente de todo el mundo
ha hecho mucho por nosotros.
270
00:14:27,034 --> 00:14:29,828
Era como un abrazo cálido
271
00:14:29,912 --> 00:14:31,580
por parte de la comunidad.
272
00:14:31,663 --> 00:14:34,458
La comunidad ayudó enormemente
a Tom y Stephanie
273
00:14:34,541 --> 00:14:36,793
mientras se recuperaban poco a poco.
274
00:14:37,377 --> 00:14:40,380
Stephanie se convirtió
en la voz de los terratenientes
275
00:14:40,464 --> 00:14:42,424
que habían sufrido pérdidas similares.
276
00:14:42,507 --> 00:14:45,677
Incluso testificó
ante un comité del Senado australiano
277
00:14:45,761 --> 00:14:49,181
para defender el uso de prácticas
indígenas de control de incendios
278
00:14:49,264 --> 00:14:51,475
y otras formas de protección
de la vida salvaje.
279
00:14:51,558 --> 00:14:54,686
Era una pesadilla logística
porque todos habían perdido
280
00:14:54,770 --> 00:14:57,272
la mayoría de su equipo de siembra
en los incendios,
281
00:14:57,356 --> 00:15:02,027
así que no había mucho equipo
para ayudar con nada
282
00:15:02,110 --> 00:15:03,946
por toda la granja.
283
00:15:04,029 --> 00:15:07,658
¿Qué pasó con el ganado?
¿Pudisteis salvar algo?
284
00:15:07,741 --> 00:15:11,203
Sí, probablemente perdimos algo más
de la mitad del ganado.
285
00:15:11,286 --> 00:15:15,582
Algunos encontraron zonas de tierra
y se salvaron.
286
00:15:15,666 --> 00:15:20,379
Pero, sí, lidiar con ellos
después fue muy duro,
287
00:15:20,462 --> 00:15:24,758
porque las vallas estaban quemadas,
había ganado por todas partes.
288
00:15:24,841 --> 00:15:27,678
No había comida,
que era lo más preocupante.
289
00:15:27,761 --> 00:15:32,349
No había pastos ni heno.
Perdimos las cosechas, el heno, todo,
290
00:15:32,432 --> 00:15:35,769
así que no había comida
para lo que nos quedaba.
291
00:15:35,852 --> 00:15:40,440
¿Creéis que os ha unido más
a vosotros y a la familia?
292
00:15:40,983 --> 00:15:44,444
Sí. Ha habido altibajos.
293
00:15:44,528 --> 00:15:45,862
¿No es así, Jack?
294
00:15:45,946 --> 00:15:47,447
Sí. Seguro.
295
00:15:47,531 --> 00:15:50,951
- No todo ha sido malo.
- No es nada fácil.
296
00:15:51,034 --> 00:15:53,745
Ha habido momentos muy duros.
297
00:15:53,829 --> 00:15:55,956
También ha habido buenos momentos.
298
00:15:56,039 --> 00:15:57,916
Ha habido momentos muy buenos.
299
00:15:59,668 --> 00:16:01,336
Es hora de divertirse.
300
00:16:01,420 --> 00:16:04,798
El hijo de Tom y Stephanie,
Jack, me enseñará a conducir
301
00:16:04,881 --> 00:16:06,883
este gran tractor rojo.
302
00:16:06,967 --> 00:16:08,510
¡Toma! ¡Sí!
303
00:16:14,433 --> 00:16:16,435
Esto no va a ser bueno para mí.
304
00:16:20,397 --> 00:16:21,898
Hace que parezca fácil.
305
00:16:24,276 --> 00:16:25,944
Solo hay sitio para dos,
306
00:16:26,028 --> 00:16:28,780
así que Darin tendrá que quedarse fuera.
307
00:16:28,864 --> 00:16:31,908
Sí, eso vale. Una moto de cross. Perfecto.
308
00:16:34,244 --> 00:16:36,121
Sube y enséñale a Zac.
309
00:16:38,248 --> 00:16:41,209
Vale. Vaya, hay muchos controles.
310
00:16:41,293 --> 00:16:42,836
¡Buena suerte, Zac!
311
00:16:44,046 --> 00:16:46,923
- ¿Cuál es el truco? ¿Este es el embrague?
- Sí.
312
00:16:47,007 --> 00:16:51,136
Sobre todo, si quieres…
Aprieta eso hacia delante.
313
00:16:52,471 --> 00:16:54,681
- Sí.
- Sí. ¿Ahora vamos adelante?
314
00:16:56,641 --> 00:16:57,476
Embraga.
315
00:16:58,060 --> 00:16:59,936
- ¿Embrago?
- Y hasta la primera.
316
00:17:00,645 --> 00:17:02,355
- ¿Embrago?
- Y hasta la primera.
317
00:17:02,439 --> 00:17:03,273
¡Muy bien!
318
00:17:06,902 --> 00:17:08,612
A ver cuánto corre esto.
319
00:17:10,530 --> 00:17:11,698
Esa es la cuarta.
320
00:17:11,782 --> 00:17:12,783
¡Nos vemos!
321
00:17:18,955 --> 00:17:20,123
Sujétate bien.
322
00:17:28,215 --> 00:17:31,176
Lo tengo. Gracias, senséi.
323
00:17:31,676 --> 00:17:32,636
Atrás.
324
00:17:48,902 --> 00:17:50,612
Creo que hemos atropellado algo.
325
00:17:55,617 --> 00:17:56,910
¡Eh!
326
00:17:58,829 --> 00:18:00,080
¡Heno!
327
00:18:00,163 --> 00:18:01,748
Parecen hambrientas.
328
00:18:05,418 --> 00:18:10,674
Un dato poco común, una vaca come
unos 11 kilos de heno al día.
329
00:18:11,591 --> 00:18:13,260
Ahí lo dejo.
330
00:18:16,805 --> 00:18:18,056
Menudo día.
331
00:18:19,599 --> 00:18:20,851
Les gusta.
332
00:18:21,351 --> 00:18:23,395
¿Apagamos esto mientras comen?
333
00:18:23,478 --> 00:18:24,563
Sí.
334
00:18:26,398 --> 00:18:27,440
Ahí está.
335
00:18:27,524 --> 00:18:29,943
Ha sido increíblemente satisfactorio,
336
00:18:30,026 --> 00:18:32,529
y ni siquiera hablo
de conducir el tractor.
337
00:18:32,612 --> 00:18:34,322
Aunque ha estado muy bien.
338
00:18:38,034 --> 00:18:41,371
Tú eres Maverick, yo soy Goose.
Es de una peli que no has visto,
339
00:18:41,454 --> 00:18:43,874
pero te encantará, se llama Top Gun.
340
00:18:44,374 --> 00:18:47,127
Hace un año, esta familia lo perdió todo.
341
00:18:47,210 --> 00:18:50,338
Pero eran solo cosas
y se tenían los unos a los otros.
342
00:18:50,422 --> 00:18:53,091
Ahora se están recuperando
343
00:18:53,175 --> 00:18:56,011
con más ganado
y con una forma de alimentarlo.
344
00:18:56,094 --> 00:18:58,638
Vuelven a hacer lo que les gusta, juntos.
345
00:18:58,722 --> 00:19:00,390
Ya basta de pelis.
346
00:19:00,473 --> 00:19:03,101
- No te ha pasado nada.
- A la granja. Gracias.
347
00:19:03,185 --> 00:19:05,228
- Nos vemos.
- Sois muy majos.
348
00:19:05,312 --> 00:19:08,940
Gracias por venir.
Ha sido un placer teneros.
349
00:19:09,024 --> 00:19:10,442
Gracias por invitarnos.
350
00:19:13,445 --> 00:19:14,905
Enhorabuena, chicos.
351
00:19:21,244 --> 00:19:23,496
La sociedad moderna puede aprender
352
00:19:23,580 --> 00:19:26,750
de las viejas tradiciones
y métodos del pasado.
353
00:19:26,833 --> 00:19:29,794
Con la destrucción
de los incendios en Australia,
354
00:19:30,921 --> 00:19:34,174
es más importante que nunca
escuchar esas voces.
355
00:19:34,257 --> 00:19:38,094
Aprenderemos la quema a baja temperatura,
o quema cultural,
356
00:19:38,178 --> 00:19:40,388
con los Gerringong Rangers.
357
00:19:40,472 --> 00:19:42,974
Esta técnica se remonta a miles de años
358
00:19:43,058 --> 00:19:45,101
y fue creada por los aborígenes
359
00:19:45,185 --> 00:19:47,854
como una forma de controlar
los daños de los incendios.
360
00:19:48,355 --> 00:19:51,650
Al crecer en California,
sé de la quema prescrita,
361
00:19:51,733 --> 00:19:53,401
que es una idea similar.
362
00:19:53,485 --> 00:19:56,613
Será interesante ver
cómo lo hacían los aborígenes.
363
00:19:56,696 --> 00:20:00,158
- ¿Te pones nervioso antes de hacer esto?
- A veces sí.
364
00:20:00,242 --> 00:20:03,745
Dependerá del tamaño
de la zona que quememos.
365
00:20:08,750 --> 00:20:10,752
Lo más cerca que he estado de provocar…
366
00:20:11,753 --> 00:20:16,466
Una vez intenté
encender una hoguera con gasolina
367
00:20:16,549 --> 00:20:18,635
y salió una bola de fuego.
368
00:20:18,718 --> 00:20:20,762
- Me rodeó.
- Sí.
369
00:20:20,845 --> 00:20:25,892
Perdí las cejas, las pestañas.
En las fotos del instituto daba risa.
370
00:20:25,976 --> 00:20:28,395
No, no vamos a mostrar esa foto.
371
00:20:29,104 --> 00:20:32,649
Parece que los incendios son
cada vez peores. Pero ¿por qué?
372
00:20:33,692 --> 00:20:36,945
- ¿Qué estás haciendo aquí?
- Siempre he estado aquí.
373
00:20:37,028 --> 00:20:39,948
Desde los albores de los tiempos,
los rayos caen
374
00:20:40,031 --> 00:20:42,617
provocando incendios
y quemando matorrales.
375
00:20:43,201 --> 00:20:45,787
¿Los recientes no son
por el calentamiento global?
376
00:20:45,870 --> 00:20:49,040
Ningún incendio puede atribuirse
al cambio climático,
377
00:20:49,124 --> 00:20:52,836
pero son cada vez más frecuentes,
más grandes y duran más
378
00:20:52,919 --> 00:20:54,379
debido a temperaturas más altas.
379
00:20:54,462 --> 00:20:55,463
¿Qué cambia?
380
00:20:55,547 --> 00:20:58,425
Un aumento de dióxido de carbono
en la atmósfera
381
00:20:58,508 --> 00:21:01,177
está provocando
un aumento de la temperatura en la Tierra.
382
00:21:01,261 --> 00:21:04,681
Eso provoca temporadas de incendios
más largas y cálidas,
383
00:21:04,764 --> 00:21:06,224
lo que conocemos como veranos.
384
00:21:06,308 --> 00:21:09,769
El calor estacional seca el suelo,
los árboles y la vegetación,
385
00:21:09,853 --> 00:21:12,397
haciéndolos más vulnerables a las plagas.
386
00:21:12,480 --> 00:21:16,735
Esta vegetación seca y muerta es
combustible a la espera de ser prendido.
387
00:21:16,818 --> 00:21:17,694
GASOLINA
388
00:21:17,819 --> 00:21:20,739
Los rayos suelen ser
la causa natural de los incendios,
389
00:21:20,822 --> 00:21:22,991
y las temperaturas más altas
causan más rayos,
390
00:21:23,074 --> 00:21:24,868
un 10 % por cada grado.
391
00:21:24,951 --> 00:21:27,829
¿Por qué la naturaleza causa incendios?
392
00:21:27,912 --> 00:21:30,457
Es su forma de mantener el bosque sano.
393
00:21:30,540 --> 00:21:33,501
Los incendios limpian la maleza,
el suelo del bosque
394
00:21:33,585 --> 00:21:36,379
y devuelven la zona a un estado más sano.
Ahí lo tienes.
395
00:21:36,463 --> 00:21:39,424
Más posibilidades de ignición,
un polvorín de combustible seco
396
00:21:39,507 --> 00:21:41,885
y un verano más largo para que ocurra.
397
00:21:41,968 --> 00:21:45,221
Por eso tenemos más incendios destructivos
398
00:21:45,305 --> 00:21:47,223
en todo el mundo, año tras año.
399
00:21:47,307 --> 00:21:50,643
En los EE. UU.,
entre el 80 y el 90 % de los incendios
400
00:21:50,727 --> 00:21:52,520
los causaron la actividad humana:
401
00:21:52,604 --> 00:21:55,857
campistas descuidados,
cables defectuosos e incendios provocados.
402
00:21:55,940 --> 00:21:57,025
Eso me recuerda algo.
403
00:21:57,108 --> 00:21:59,778
El bosque vuelve a estar sano.
Será mejor que me apagues.
404
00:21:59,861 --> 00:22:00,987
Oh. Buena idea.
405
00:22:01,696 --> 00:22:02,739
¡Adiós!
406
00:22:04,282 --> 00:22:07,619
El uso aborigen del fuego
como herramienta para controlar el bosque
407
00:22:07,702 --> 00:22:09,954
se remonta a decenas de miles de años.
408
00:22:10,038 --> 00:22:11,748
El concepto es muy simple.
409
00:22:11,831 --> 00:22:15,543
La quema regular de baja intensidad
de la maleza en pequeñas zonas
410
00:22:15,627 --> 00:22:19,130
merma el bosque de combustible
para los incendios.
411
00:22:19,214 --> 00:22:21,049
El suelo se vuelve más fértil
412
00:22:21,132 --> 00:22:25,595
y los árboles más grandes pueden
sobrevivir cuando se produzcan incendios.
413
00:22:25,678 --> 00:22:26,930
Sí. Marcador.
414
00:22:27,013 --> 00:22:28,098
Saltaremos aquí.
415
00:22:28,181 --> 00:22:30,934
Los aborígenes creen que estas quemas
416
00:22:31,017 --> 00:22:34,813
tienen una conexión espiritual
con la tierra, y con razón.
417
00:22:34,896 --> 00:22:38,817
Usan el poderoso elemento del fuego
para proteger su hogar,
418
00:22:38,900 --> 00:22:43,154
un concepto al que los colonos
se opusieron y terminaron maravillados,
419
00:22:43,238 --> 00:22:45,448
porque parece una locura, pero funciona.
420
00:22:45,532 --> 00:22:48,993
Equipo de rodaje y todo el mundo,
quiero enseñaros algo.
421
00:22:49,077 --> 00:22:51,621
Para que tengáis cuidado.
A mí me ha pasado.
422
00:22:52,163 --> 00:22:53,581
Por aquí.
423
00:22:53,665 --> 00:22:55,542
Nidos de hormigas verdes.
424
00:22:55,625 --> 00:22:57,627
Pican que no veas.
425
00:22:57,710 --> 00:22:59,587
Vaya. Hormigas verdes.
426
00:22:59,671 --> 00:23:01,548
No me suenan.
427
00:23:01,631 --> 00:23:04,342
Supongo que son mucho peores
que las rojas.
428
00:23:04,426 --> 00:23:05,260
Genial.
429
00:23:07,011 --> 00:23:09,431
Es hora de encender el fuego.
430
00:23:10,265 --> 00:23:14,269
Son guardabosques entrenados
con los permisos y el equipo necesarios,
431
00:23:14,352 --> 00:23:17,188
nadie debería intentarlo por su cuenta.
432
00:23:17,272 --> 00:23:20,275
Primero, los tocones sanos
se limpian de escombros
433
00:23:20,358 --> 00:23:23,903
para minimizar el daño potencial
que causará el fuego.
434
00:23:23,987 --> 00:23:26,448
- Vamos a por ello.
- Sí. Venga.
435
00:23:26,531 --> 00:23:29,742
Hay un proceso muy ceremonial
para iniciar la quema.
436
00:23:29,826 --> 00:23:33,997
Clarence encenderá el primer fuego
de la forma más tradicional posible.
437
00:23:34,080 --> 00:23:36,082
Sin mechero ni cerillas.
438
00:23:36,166 --> 00:23:39,502
Se inicia con la fricción de un palo
contra la madera.
439
00:23:39,586 --> 00:23:42,589
Si quieres probar, puedes intentarlo.
440
00:23:46,843 --> 00:23:48,553
- ¿Así?
- Se te da bien.
441
00:23:50,638 --> 00:23:51,931
Ya sale humo.
442
00:23:52,015 --> 00:23:52,849
Sí.
443
00:23:52,932 --> 00:23:55,101
No, intenta mantenerte ahí y no ir…
444
00:23:55,185 --> 00:23:56,102
Vale.
445
00:23:57,937 --> 00:24:01,441
Así se ha hecho
durante decenas de miles de años,
446
00:24:01,524 --> 00:24:05,403
y árboles como este
siguen en pie gracias a ello.
447
00:24:05,904 --> 00:24:07,405
Bien. Sopla con cuidado.
448
00:24:13,661 --> 00:24:14,496
Ahora.
449
00:24:15,663 --> 00:24:17,290
Mira estas (…) hormigas.
450
00:24:20,043 --> 00:24:21,336
¡Están por todas partes!
451
00:24:21,419 --> 00:24:23,087
¡Bienvenido a North Queensland!
452
00:24:27,967 --> 00:24:29,135
Ahí vamos.
453
00:24:30,720 --> 00:24:34,307
Esto es increíble. Es justo lo contrario
454
00:24:34,390 --> 00:24:36,935
de lo que deberías hacer
con el fuego en el bosque.
455
00:24:37,018 --> 00:24:37,977
- Vaya.
- Vale.
456
00:24:38,061 --> 00:24:41,898
Sigo recordándome
que esta tradición tiene miles de años.
457
00:24:43,733 --> 00:24:47,737
Ahora que la llama está encendida,
usarán cerillas, que son de madera
458
00:24:47,820 --> 00:24:50,448
y, por lo tanto,
se mantienen cerca de la tradición.
459
00:24:51,032 --> 00:24:53,743
Lo harán una y otra vez.
460
00:24:53,826 --> 00:24:57,121
Esta es una experiencia muy diferente
con el fuego.
461
00:24:57,789 --> 00:25:01,376
Tratan al fuego como a un amigo,
como a un compañero,
462
00:25:01,459 --> 00:25:04,671
lo usan como herramienta
para evitar que un incendio descontrolado
463
00:25:04,754 --> 00:25:07,507
asole el bosque y lo que vive en él.
464
00:25:07,590 --> 00:25:11,344
Esta quema cultural,
como es lenta y a baja temperatura,
465
00:25:11,427 --> 00:25:15,557
permitirá que todos los animales
escapen rápidamente
466
00:25:15,640 --> 00:25:17,058
de la zona en llamas.
467
00:25:17,141 --> 00:25:19,644
Y favorecerá el crecimiento de la hierba
468
00:25:19,727 --> 00:25:23,189
que a veces
crece en áreas en el bosque abierto,
469
00:25:23,273 --> 00:25:26,192
y permite que los ualabíes
y demás vengan a pastar
470
00:25:26,276 --> 00:25:28,570
en los brotes jóvenes, y…
471
00:25:28,653 --> 00:25:30,905
¿Estáis reajustando el suelo?
472
00:25:30,989 --> 00:25:34,617
Sí, reajustando el suelo
y parte de la vegetación
473
00:25:34,701 --> 00:25:37,662
que necesita fuego para germinar.
474
00:25:37,745 --> 00:25:41,541
La participación
de los aborígenes modernos es nueva,
475
00:25:42,333 --> 00:25:46,045
pero es una voz muy necesaria
para el proceso y la comunidad.
476
00:25:48,923 --> 00:25:52,844
Llevamos 30 años haciendo quemas
en lugares que no se han quemado.
477
00:25:52,927 --> 00:25:53,845
Vaya.
478
00:25:53,928 --> 00:25:56,639
Hay 30 años de combustible ahí.
479
00:25:56,723 --> 00:25:59,183
Es un incendio fatal.
480
00:25:59,267 --> 00:26:03,313
- Es un incendio en ciernes.
- Arderá, sí.
481
00:26:03,396 --> 00:26:05,690
Es interesante. Va en contra de todo
482
00:26:05,773 --> 00:26:08,234
lo que piensas que es bueno
para el bosque. Pero lo es.
483
00:26:08,318 --> 00:26:11,904
Sí. Eso es lo que la gente
tiene que ver con el fuego.
484
00:26:11,988 --> 00:26:14,490
También puede ser un sanador del país.
485
00:26:14,574 --> 00:26:18,703
Fuego como sanador.
Es un concepto increíble.
486
00:26:22,624 --> 00:26:24,500
Esto me ayuda mucho,
487
00:26:24,584 --> 00:26:28,630
porque perdí mi casa
en California por un incendio,
488
00:26:28,713 --> 00:26:31,716
y siento que si esto se hubiera hecho,
489
00:26:31,799 --> 00:26:37,138
se podría haber evitado el gran incendio
que lo destruyó todo.
490
00:26:37,221 --> 00:26:39,515
Creo que es algo proactivo
491
00:26:39,599 --> 00:26:44,020
que deberíamos aprender de los indígenas.
492
00:26:44,103 --> 00:26:44,937
Sí.
493
00:26:45,021 --> 00:26:47,607
Estoy muy agradecido por esta experiencia.
494
00:26:49,859 --> 00:26:53,363
El fuego arderá alrededor de una hora,
despejará la maleza
495
00:26:53,446 --> 00:26:55,365
y, al final, se extinguirá por sí solo.
496
00:26:56,532 --> 00:26:58,868
Hoy se han limpiado unas 6,8 hectáreas.
497
00:27:01,537 --> 00:27:03,873
Gracias a voluntarios como estos,
498
00:27:04,457 --> 00:27:08,169
la tradición seguirá transmitiéndose
entre generaciones.
499
00:27:08,252 --> 00:27:11,714
Esta antigua ceremonia aborigen
es un enfoque holístico
500
00:27:11,798 --> 00:27:14,717
que tiene en cuenta
todo lo que hay en el entorno.
501
00:27:14,801 --> 00:27:17,011
Qué árboles arderán y cuáles no,
502
00:27:17,095 --> 00:27:19,347
la maleza que servirá de combustible
503
00:27:19,430 --> 00:27:22,183
y la dirección en la que el viento
llevará las llamas.
504
00:27:22,684 --> 00:27:25,937
Y, si se adopta más,
puede ofrecer una mayor sostenibilidad
505
00:27:26,020 --> 00:27:30,316
y protección de la vida salvaje
a los bosques de este país y otros.
506
00:27:35,738 --> 00:27:37,031
¡Son las hormigas!
507
00:27:37,573 --> 00:27:38,658
¿Hormigas verdes?
508
00:27:40,201 --> 00:27:42,161
Muy feroces cuando quieren.
509
00:27:42,245 --> 00:27:43,955
Cuando creías que era seguro…
510
00:27:44,038 --> 00:27:44,872
¡Ay! (…)
511
00:27:44,956 --> 00:27:46,374
…aparecen las hormigas verdes.
512
00:27:47,375 --> 00:27:49,335
- ¿De dónde salen?
- Tu cuello.
513
00:27:49,419 --> 00:27:51,337
Sabíamos que esto pasaría, ¿no?
514
00:27:52,171 --> 00:27:53,506
Salgamos de aquí.
515
00:27:55,883 --> 00:27:58,136
Cómo muerden.
516
00:28:02,056 --> 00:28:03,516
Vale. Yo, marcador.
517
00:28:10,648 --> 00:28:14,068
Una parte más positiva de nuestro viaje
sobre las llamas y el humo nos trae
518
00:28:14,152 --> 00:28:16,279
al sur de Sídney, a esta preciosa playa,
519
00:28:16,362 --> 00:28:20,491
para conocer a un cocinero que ha dejado
cocinas más tradicionales…
520
00:28:20,575 --> 00:28:21,784
Vamos.
521
00:28:21,868 --> 00:28:23,411
…por el fuego.
522
00:28:23,494 --> 00:28:27,123
Este es Lennox Hastie,
un famoso artista culinario
523
00:28:27,206 --> 00:28:29,208
que apareció en Chef's Table: Barbacoa.
524
00:28:29,876 --> 00:28:32,670
Y, en su restaurante
de clase mundial, Firedoor,
525
00:28:32,754 --> 00:28:37,175
no usa horno ni cocina
ni gas ni electricidad.
526
00:28:37,258 --> 00:28:41,637
Ha perfeccionado el arte de cocinar
con su ingrediente favorito, la madera.
527
00:28:41,721 --> 00:28:44,640
Por suerte,
no le importó traernos su cocina
528
00:28:44,724 --> 00:28:48,728
junto al océano Pacífico
para una clase de cocina sobre una llama.
529
00:28:48,811 --> 00:28:50,021
- Genial.
- ¿Qué tal?
530
00:28:50,104 --> 00:28:52,106
- Zac. Encantado.
- Hola.
531
00:28:52,190 --> 00:28:54,609
- Darin.
- Bienvenidos a la cocina al aire.
532
00:28:54,692 --> 00:28:57,361
- ¡Vaya! ¡Mira esto!
- Es increíble.
533
00:28:58,112 --> 00:29:02,325
Llevo quemando esto un par de horas.
Es la etapa de las brasas.
534
00:29:02,408 --> 00:29:06,037
Es lo que pasa con el fuego,
siempre hay que adelantarse.
535
00:29:06,120 --> 00:29:08,748
Cada día, lo primero que hace un cocinero
536
00:29:08,831 --> 00:29:11,042
es encender un fuego y luego sigue.
537
00:29:11,125 --> 00:29:15,463
¿Y los diferentes tipos de madera
te dan diferentes escenarios
538
00:29:15,546 --> 00:29:17,298
para el fuego y el calor?
539
00:29:17,381 --> 00:29:19,842
Sí, verás variaciones en la madera,
540
00:29:19,926 --> 00:29:23,346
ya sean árboles frutales
o si es muy intensa.
541
00:29:23,429 --> 00:29:27,642
La base que usamos es un eucalipto rojo
llamado corteza de hierro,
542
00:29:27,725 --> 00:29:31,145
que es muy denso.
Uno de los bosques más tupidos del mundo.
543
00:29:31,229 --> 00:29:35,817
- Vaya. Toca. Es como un ladrillo.
- Sí. Está casi petrificada.
544
00:29:35,900 --> 00:29:37,985
Sí, muy difícil de encender,
545
00:29:38,069 --> 00:29:41,072
pero da un calor muy intenso
durante un largo período de tiempo,
546
00:29:41,155 --> 00:29:44,492
lo cual es muy diferente
a estos trozos de madera
547
00:29:44,575 --> 00:29:47,078
cuando estás en la playa. Superligera.
548
00:29:47,161 --> 00:29:48,830
Hay que comprender
549
00:29:48,913 --> 00:29:51,457
no solo la forma del calor
y lo que te da cada madera,
550
00:29:51,541 --> 00:29:54,418
sino también el perfil de sabor,
la característica de la madera,
551
00:29:54,502 --> 00:29:56,003
el olor, el aroma.
552
00:29:56,087 --> 00:29:58,256
¿Cuándo te fijaste en el fuego?
553
00:29:58,339 --> 00:30:02,635
Creo que todos tenemos recuerdos de niños,
554
00:30:02,718 --> 00:30:05,513
cocinando con fuego, hogueras,
555
00:30:05,596 --> 00:30:08,349
reuniéndonos para una celebración.
556
00:30:08,432 --> 00:30:12,019
Como cocinero,
encontré un restaurante asador
557
00:30:12,103 --> 00:30:16,065
en los montes Vascos
hace muchos años, unos 15 o 16.
558
00:30:16,148 --> 00:30:17,984
- ¿Dónde?
- En el norte de España.
559
00:30:18,067 --> 00:30:18,901
- Vaya.
- Sí.
560
00:30:18,985 --> 00:30:21,737
Asar a la parrilla
es parte de la tradición vasca.
561
00:30:21,821 --> 00:30:25,616
En todo el mundo
hay focos de culturas tradicionales.
562
00:30:25,700 --> 00:30:27,952
Los bastiones,
los guardianes de su tradición,
563
00:30:28,035 --> 00:30:31,789
se aferran a ella tanto como sea posible
porque es parte de la cultura,
564
00:30:31,873 --> 00:30:33,207
es lo que nos define.
565
00:30:33,291 --> 00:30:34,792
¿Has cocinado con ellos?
566
00:30:34,876 --> 00:30:38,212
Fui allí un año, me enamoré del estilo
567
00:30:38,296 --> 00:30:40,047
y pasé los siguientes cinco
568
00:30:40,131 --> 00:30:44,260
absorbiendo, aprendiendo
y aumentando mis conocimientos.
569
00:30:44,343 --> 00:30:46,429
Mayormente a través de la experimentación.
570
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
Cocinar al aire libre es muy básico.
571
00:30:49,015 --> 00:30:51,559
Tienes que entender
que eres un ingrediente,
572
00:30:51,642 --> 00:30:55,062
una parte integral del proceso.
Es un deporte interactivo.
573
00:30:55,146 --> 00:30:57,231
Me encanta lo que acabas de decir.
574
00:30:57,315 --> 00:31:00,234
Eres un ingrediente de todo este proceso.
575
00:31:00,318 --> 00:31:02,111
- Eso mola.
- Sí.
576
00:31:02,194 --> 00:31:03,988
Tenemos unas gambas preciosas.
577
00:31:04,572 --> 00:31:06,824
La idea de "gambas a la barbacoa".
578
00:31:06,908 --> 00:31:07,742
Genial.
579
00:31:07,825 --> 00:31:12,622
Gambas muy pequeñas,
pescadas en la zona río arriba.
580
00:31:12,705 --> 00:31:16,000
Usaré un poco de aceite.
Es aceite de semilla de uva.
581
00:31:16,083 --> 00:31:18,294
Sabor neutro, temperatura alta.
582
00:31:18,377 --> 00:31:21,422
Solo les das lo que necesitan.
583
00:31:21,505 --> 00:31:24,175
No las untas con aceite de oliva.
584
00:31:24,258 --> 00:31:26,886
Si haces eso… No sé si hacéis barbacoas,
585
00:31:26,969 --> 00:31:28,804
pero me ha venido gente en plan:
586
00:31:28,888 --> 00:31:31,891
"Todo está envuelto en llamas".
Usan aceite de oliva.
587
00:31:31,974 --> 00:31:33,643
- Eso me pasa a mí.
- Sí.
588
00:31:33,726 --> 00:31:36,520
Sube la llama y es: "¡Dios mío!".
589
00:31:36,604 --> 00:31:40,524
Hay fuego, todos entran en pánico.
"(…) ¿Qué pasa?". Es una locura.
590
00:31:41,359 --> 00:31:44,987
Tengo un poco de chile,
ajo y verdolaga marina.
591
00:31:45,071 --> 00:31:48,324
Lo bonito es
que cuanto más lo haces, más aprendes.
592
00:31:48,407 --> 00:31:51,077
Me acerca a los ingredientes,
593
00:31:51,160 --> 00:31:53,704
pero también lo hago
porque cada día es diferente.
594
00:31:53,788 --> 00:31:56,707
Cuando esté caliente,
pondremos estas tellinas.
595
00:31:58,376 --> 00:32:01,295
Genial. ¿Cuál es la diferencia
entre tellinas…
596
00:32:01,379 --> 00:32:04,298
- ¿Tellinas?
- …y otros moluscos?
597
00:32:04,382 --> 00:32:07,551
Cuando llegué a Australia,
vivía en la costa este
598
00:32:07,635 --> 00:32:09,595
y solía saltar en la arena.
599
00:32:09,679 --> 00:32:12,098
Encontré algunas por accidente.
600
00:32:12,181 --> 00:32:14,475
Las tellinas aparecen entre los dedos.
601
00:32:14,558 --> 00:32:16,268
Está la idea errónea de que…
602
00:32:16,352 --> 00:32:20,106
Las tellinas eran cebo,
no eran un alimento básico.
603
00:32:20,606 --> 00:32:25,111
Si te remontas a la cultura indígena,
es algo que comen.
604
00:32:25,194 --> 00:32:28,364
Si miras los yacimientos
de hace 60 000 años,
605
00:32:28,447 --> 00:32:31,701
junto a las ostras,
encontrarás conchas de tellinas.
606
00:32:31,784 --> 00:32:34,078
- Vaya.
- Es una gran fuente de comida.
607
00:32:35,913 --> 00:32:37,581
Y este delicioso ajo.
608
00:32:40,626 --> 00:32:43,587
¡Dios mío! Estoy flipando. Qué bueno.
609
00:32:43,671 --> 00:32:47,550
Se mezcla todo.
El sabor del humo de la madera,
610
00:32:47,633 --> 00:32:52,388
las verduras, las gambas.
Un poco de ajo, todo junto.
611
00:32:54,640 --> 00:32:57,059
- La sal es perfecta.
- Con cabeza y todo.
612
00:32:59,103 --> 00:33:01,647
- Dulce. Un toque de nueces.
- Madre mía.
613
00:33:06,360 --> 00:33:08,237
Estas tellinas están abiertas.
614
00:33:09,780 --> 00:33:11,532
Han sacado la lengua, mira.
615
00:33:14,994 --> 00:33:17,455
Hay que aprovechar su jugo,
616
00:33:17,538 --> 00:33:19,832
es una salsa muy buena.
617
00:33:19,915 --> 00:33:22,460
¿Usas mantequilla o algo así?
618
00:33:22,543 --> 00:33:26,255
No. Es algo con lo que ya no cocino.
619
00:33:26,338 --> 00:33:28,007
- ¿No? ¿Nunca?
- No.
620
00:33:28,090 --> 00:33:32,678
Descubrí que el fuego ocultaba
el sabor natural de los ingredientes.
621
00:33:32,762 --> 00:33:35,097
- Vaya.
- Lo cual es…
622
00:33:35,181 --> 00:33:37,641
Esos sabores se acentúan más
623
00:33:37,725 --> 00:33:40,644
con el toque afrutado del aceite de oliva.
624
00:33:42,229 --> 00:33:44,565
Tengo que cocinar para mi amigo vegano.
625
00:33:46,233 --> 00:33:49,445
- ¿Qué te parece la lechuga a la brasa?
- Adelante.
626
00:33:49,528 --> 00:33:51,197
- ¿Sí? Genial.
- Sí.
627
00:33:51,280 --> 00:33:53,365
Nunca he comido lechuga así. ¿Tú?
628
00:33:54,033 --> 00:33:56,827
- Zac, ¿vas a probar esto?
- Sí, por favor.
629
00:34:00,039 --> 00:34:02,333
Perfecto. Muy rico.
630
00:34:02,917 --> 00:34:05,461
Cuando te lo metes en la boca,
piensas: "Dios mío.
631
00:34:05,544 --> 00:34:09,298
¿Qué magia es esta?".
Es el arte de cocinar con fuego.
632
00:34:10,925 --> 00:34:12,426
¿Estás emocionado?
633
00:34:12,510 --> 00:34:15,304
Seguro que esta será
la lechuga más increíble
634
00:34:15,387 --> 00:34:16,639
que hayas probado.
635
00:34:18,349 --> 00:34:20,893
Vienes a Australia a por lechuga asada.
636
00:34:20,976 --> 00:34:25,314
Esto está muy bien. Normalmente,
si tuviéramos un segmento de comida,
637
00:34:25,397 --> 00:34:29,026
nadie cocinaría para Darin.
Solo me ve comer.
638
00:34:29,110 --> 00:34:32,988
- Tienes que cocinar…
- Y espera en silencio. Eres muy majo.
639
00:34:33,072 --> 00:34:34,949
- Tienes que cocinar para todos.
- Sí.
640
00:34:36,242 --> 00:34:39,286
- Nadie se queda fuera junto al fuego.
- Gracias.
641
00:34:39,370 --> 00:34:41,247
Mira eso. Vaya.
642
00:34:41,330 --> 00:34:43,082
- ¡Hala!
- Genial.
643
00:34:43,165 --> 00:34:45,626
- ¡Vaya!
- Es un plato precioso.
644
00:34:45,709 --> 00:34:46,752
Hasta luego.
645
00:34:48,504 --> 00:34:50,881
No bromeaba
cuando dijo que nadie se quedaba fuera.
646
00:34:50,965 --> 00:34:53,342
Es perfecta. Deliciosa.
647
00:34:54,593 --> 00:34:58,013
El último plato que prepara
se remonta a sus primeros días
648
00:34:58,097 --> 00:35:02,351
trabajando en un restaurante con estrella
Michelin en el norte de España, la paella.
649
00:35:02,852 --> 00:35:05,604
Por si a Darin no le llenó la lechuga,
650
00:35:05,688 --> 00:35:07,815
será un plato vegano.
651
00:35:12,695 --> 00:35:16,615
El toque sin animales
en esta comida tradicional española
652
00:35:16,699 --> 00:35:18,993
es perfecto para un gran grupo,
653
00:35:19,076 --> 00:35:21,412
sobre todo uno
que ha estado grabando todo el día.
654
00:35:21,495 --> 00:35:24,874
Conforme se pone el sol,
el fuego se vuelve más comunal,
655
00:35:26,667 --> 00:35:29,044
dando luz y calor a nuestro grupo.
656
00:35:30,087 --> 00:35:33,799
Después de ver los estragos
provocados por el fuego…
657
00:35:37,303 --> 00:35:41,390
es bueno ver el placer
que aportan estas llamas.
658
00:35:46,145 --> 00:35:49,732
Como todos los aspectos
de la naturaleza, este elemento
659
00:35:49,815 --> 00:35:52,776
es otro que hay que tratar
con comprensión,
660
00:35:52,860 --> 00:35:55,362
aprecio y respeto.
661
00:35:55,446 --> 00:36:01,410
GRACIAS, BOMBEROS
662
00:36:04,246 --> 00:36:10,502
DEDICADO A LOS PRIMEROS
EN RESPONDER EN TODO EL MUNDO
663
00:36:10,586 --> 00:36:13,130
El equipo reconoce a los Dueños
Tradicionales de las tierras de Australia.
664
00:36:13,214 --> 00:36:14,715
Presentamos nuestro respeto a los ancianos
del pasado, presente y futuro
665
00:36:14,798 --> 00:36:16,592
porque guardan los recuerdos,
las tradiciones, la cultura y la esperanza
666
00:36:16,675 --> 00:36:18,969
de aborígenes e isleños
del estrecho de Torres.
667
00:36:50,084 --> 00:36:51,794
Subtítulos: Carlos Aparicio