1
00:00:06,257 --> 00:00:10,845
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:11,137 --> 00:00:12,597
La vita è una corsa.
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,308
- Qual è il segreto? Questa è la frizione?
- Sì.
4
00:00:15,391 --> 00:00:17,310
Quando meno te l'aspetti, trovi un…
5
00:00:17,393 --> 00:00:18,811
Andiamo!
6
00:00:18,895 --> 00:00:19,854
…dosso.
7
00:00:21,189 --> 00:00:23,775
Alcuni sono positivi, altri no.
8
00:00:24,358 --> 00:00:26,903
Anche se non puoi controllare
ciò che accade,
9
00:00:28,154 --> 00:00:30,782
puoi controllare come gestire la cosa.
10
00:00:31,282 --> 00:00:33,785
Perché è in questi momenti fatidici
11
00:00:33,868 --> 00:00:35,745
che viene fuori chi siamo davvero.
12
00:00:36,245 --> 00:00:38,247
Andremo a osservare da vicino,
13
00:00:38,331 --> 00:00:39,415
ma non troppo,
14
00:00:40,041 --> 00:00:43,336
gli effetti visibili
del processo di combustione.
15
00:00:43,419 --> 00:00:46,672
Arrivavano animali
con le zampe ustionate.
16
00:00:46,756 --> 00:00:51,385
All'estremo, il suo il potere distruttivo
può essere devastante e letale.
17
00:00:51,469 --> 00:00:52,804
Qui c'era casa nostra.
18
00:00:54,097 --> 00:00:56,182
Ma, se gestito e controllato,
19
00:00:57,016 --> 00:00:59,685
è una delle più grandi
scoperte dell'umanità.
20
00:01:08,694 --> 00:01:12,281
La nostra storia del fuoco inizia
al largo dell'Australia Meridionale,
21
00:01:12,365 --> 00:01:15,326
dove raggiungeremo
la nostra destinazione in barca.
22
00:01:16,119 --> 00:01:20,748
Una massa di 4.400 chilometri quadrati
chiamata isola Kangaroo.
23
00:01:21,791 --> 00:01:23,918
Nel dicembre 2019,
24
00:01:24,001 --> 00:01:27,839
delle tempeste di fulmini
nel periodo più caldo e secco dell'anno
25
00:01:27,922 --> 00:01:31,801
hanno scatenato i più estesi
incendi boschivi nella storia dell'isola
26
00:01:31,884 --> 00:01:36,097
e in breve tempo
il 46% dell'isola è bruciato.
27
00:01:36,180 --> 00:01:38,683
Madre Natura non ha una coscienza
28
00:01:39,350 --> 00:01:42,186
e la variegata popolazione
di animali selvatici
29
00:01:42,812 --> 00:01:46,023
è stata decimata dal fumo e dalle fiamme.
30
00:01:46,566 --> 00:01:47,900
Sam e Dana Mitchell
31
00:01:47,984 --> 00:01:51,779
possiedono e gestiscono
il Kangaroo Island Wildlife Park,
32
00:01:51,863 --> 00:01:53,489
e durante gli incendi,
33
00:01:53,573 --> 00:01:56,534
insieme ai loro dipendenti
e agli abitanti dell'isola,
34
00:01:56,617 --> 00:01:58,202
sono diventati degli eroi
35
00:01:58,286 --> 00:02:02,999
iniziando a soccorrere
qualsiasi animale in fuga o ferito.
36
00:02:03,082 --> 00:02:05,668
Sono passati due mesi dai primi incendi.
37
00:02:05,751 --> 00:02:10,506
Finora, abbiamo accolto quasi 600 animali,
38
00:02:10,590 --> 00:02:13,092
di cui circa il 95% sono koala.
39
00:02:13,426 --> 00:02:16,220
Sam ci ha portati
a fare un giro sul furgone
40
00:02:16,304 --> 00:02:20,433
per farci capire l'entità
dei danni degli incendi.
41
00:02:20,516 --> 00:02:23,436
Come vedete, qui è bruciato tutto.
42
00:02:23,519 --> 00:02:25,271
- Quelle sono piante nuove?
- Sì.
43
00:02:25,354 --> 00:02:28,232
Nulla che non fosse autoctono
è sopravvissuto agli incendi,
44
00:02:28,316 --> 00:02:31,485
ma non è la prima volta,
per il bush australiano.
45
00:02:31,569 --> 00:02:33,446
Certo, è abituato.
46
00:02:35,907 --> 00:02:38,826
È stato un incendio enorme.
47
00:02:40,620 --> 00:02:41,495
Wow.
48
00:02:47,251 --> 00:02:50,922
È bruciato tutto in ogni direzione,
tranne un pezzettino di terra.
49
00:02:51,005 --> 00:02:52,173
Mamma mia.
50
00:02:59,555 --> 00:03:00,389
Che roba!
51
00:03:09,148 --> 00:03:12,401
È difficile spiegare
la velocità a cui avanzavano.
52
00:03:12,485 --> 00:03:14,695
Ora vedete le zone bruciate,
53
00:03:14,779 --> 00:03:18,950
ma quando guidi per 100 km a ovest
e tutto è bruciato nel giro di una notte,
54
00:03:19,033 --> 00:03:22,662
ti rendi conto della rapidità
con cui sono avanzati.
55
00:03:23,913 --> 00:03:27,625
Era difficile vedere,
con tutto quel fumo e quella cenere.
56
00:03:27,708 --> 00:03:30,044
Bruciavano gli occhi
anche con le protezioni.
57
00:03:32,255 --> 00:03:37,009
È passato un inverno,
quindi il terreno sta rinverdendo.
58
00:03:37,510 --> 00:03:40,930
Ogni singolo filo d'erba era carbonizzato.
59
00:03:41,013 --> 00:03:42,682
Era tutto cenere, tutto nero.
60
00:03:42,765 --> 00:03:45,268
Il suolo non era rosso,
era coperto di cenere.
61
00:03:45,351 --> 00:03:50,606
È a un livello in cui non pensi neanche
che possa rinascere.
62
00:03:50,690 --> 00:03:51,524
No.
63
00:03:51,607 --> 00:03:54,902
Quando qui trovavamo una carcassa,
64
00:03:55,486 --> 00:03:58,281
la rivoltavamo e non c'era una mosca,
una formica, un insetto.
65
00:03:58,364 --> 00:03:59,782
Non c'era più nulla.
66
00:04:00,825 --> 00:04:02,201
Era stato colpito tutto.
67
00:04:04,078 --> 00:04:07,581
Ci vorranno molti anni
prima che tornino degli animali.
68
00:04:11,627 --> 00:04:14,755
Anche dopo un anno,
c'è ancora molto da fare.
69
00:04:16,132 --> 00:04:19,635
Ci sono danni e distruzione
a perdita d'occhio
70
00:04:19,802 --> 00:04:21,304
in ogni direzione.
71
00:04:24,640 --> 00:04:26,851
Dopo il salvataggio
degli animali sopravvissuti,
72
00:04:27,435 --> 00:04:30,771
il passo successivo è stato
portarli al centro per la riabilitazione.
73
00:04:31,772 --> 00:04:35,401
È passato più di un anno
e abbiamo ancora 20 koala
74
00:04:35,484 --> 00:04:38,154
salvati dagli incendi
che vivono nel parco.
75
00:04:38,738 --> 00:04:42,241
- Erano più di 600, vero? 650.
- Sì, più di 650.
76
00:04:42,825 --> 00:04:44,327
- Davvero?
- In poco tempo.
77
00:04:44,410 --> 00:04:46,579
Ne abbiamo rimessi in libertà circa 250.
78
00:04:46,662 --> 00:04:49,707
Purtroppo, gli altri non ce l'hanno fatta.
79
00:04:50,291 --> 00:04:54,295
- Di quei 600, solo 250 ce l'hanno…
- Sì.
80
00:04:54,962 --> 00:04:57,340
Non siamo nati
come un centro di soccorso,
81
00:04:57,423 --> 00:04:59,800
eravamo una meta turistica,
82
00:04:59,884 --> 00:05:03,763
e salvavamo e riabilitavamo
qualche koala e o canguro ogni anno.
83
00:05:04,388 --> 00:05:08,809
Quando sono scoppiati gli incendi,
sono passati da pochi ogni anno
84
00:05:08,893 --> 00:05:11,020
a 600 in soli due mesi.
85
00:05:11,103 --> 00:05:13,356
La loro popolazione era in forte crescita.
86
00:05:13,439 --> 00:05:17,318
Si stimava che ci fossero
tra i 50.000 e i 60.000 koala.
87
00:05:17,401 --> 00:05:20,613
Ora ne sono rimasti
tra i 5.000 e i 10.000,
88
00:05:20,696 --> 00:05:23,199
quindi ne abbiamo perso circa l'80%.
89
00:05:23,282 --> 00:05:24,158
Oh, mio Dio.
90
00:05:24,241 --> 00:05:26,243
- Pazzesco.
- E i canguri?
91
00:05:26,327 --> 00:05:27,953
- I rettili…?
- Sì, ecco.
92
00:05:28,037 --> 00:05:31,457
Abbiamo visto più koala
rispetto alle altre specie,
93
00:05:31,540 --> 00:05:33,959
perché non sono riusciti a fuggire.
94
00:05:34,043 --> 00:05:37,963
I goanna e i serpenti
possono andare sottoterra.
95
00:05:38,047 --> 00:05:41,092
Gli uccelli volano via,
i canguri scappano saltando.
96
00:05:41,175 --> 00:05:44,136
I koala stanno sulla cima degli alberi.
97
00:05:44,220 --> 00:05:48,182
Quando vedono il fuoco,
non possono scendere e non sono veloci.
98
00:05:48,808 --> 00:05:51,977
Le prime settimane
sono state le più difficili,
99
00:05:52,061 --> 00:05:58,192
perché arrivavano animali
con le dita e le zampe ustionate.
100
00:05:58,275 --> 00:06:01,737
Abbiamo trovato dei canguri
con dei moncherini al posto delle gambe,
101
00:06:02,822 --> 00:06:06,325
due settimane dopo gli incendi,
che allattavano ancora i cuccioli.
102
00:06:06,409 --> 00:06:09,120
Siete stati scaraventati
in una causa immensa.
103
00:06:09,203 --> 00:06:10,996
- Sì.
- Sì, avevamo da fare.
104
00:06:11,080 --> 00:06:14,041
Vogliamo presentarvi qualcuno.
Lei è Mickey.
105
00:06:14,125 --> 00:06:17,169
Mickey si occupa della cura
degli animali del parco.
106
00:06:17,253 --> 00:06:19,964
- E ha in braccio Pearl.
- Oh, mio Dio.
107
00:06:20,047 --> 00:06:23,175
Pearl è una dei piccoli
salvati dagli incendi.
108
00:06:23,259 --> 00:06:24,885
Come vedete, è una coccolona.
109
00:06:24,969 --> 00:06:27,555
Probabilmente è una dei pochi che…
110
00:06:27,638 --> 00:06:29,140
Potete accarezzarla, se volete.
111
00:06:29,223 --> 00:06:30,433
Io voglio!
112
00:06:30,516 --> 00:06:35,604
Era uno dei cuccioli
di koala più ustionati.
113
00:06:35,688 --> 00:06:36,772
Qui, si vede.
114
00:06:36,856 --> 00:06:39,900
Sì, tutte le zampe e le orecchie.
115
00:06:39,984 --> 00:06:42,820
Mickey ha lavorato tantissimo
con me durante gli incendi
116
00:06:42,903 --> 00:06:46,365
accudendo i cuccioli,
nutrendoli con il biberon.
117
00:06:46,449 --> 00:06:49,785
Pearl è una
delle nostre cucciolette speciali.
118
00:06:49,869 --> 00:06:51,412
Chi è un bravo koala?
119
00:06:52,329 --> 00:06:53,456
Tu!
120
00:06:53,539 --> 00:06:55,249
Oh, sì!
121
00:06:55,332 --> 00:06:58,085
Prendo Pearl, portiamola dentro.
122
00:06:58,169 --> 00:06:59,753
Non amano molto il sole.
123
00:06:59,837 --> 00:07:01,839
Davvero? Vogliono stare al fresco?
124
00:07:01,922 --> 00:07:06,302
- Entriamo e salutiamo Pearl al chiuso.
- Ma ciao, piccola!
125
00:07:06,385 --> 00:07:09,180
- Sono troppo belli.
- Attenti ai canguri…
126
00:07:09,263 --> 00:07:12,683
Andiamo da questa parte,
al chiuso fa meno caldo.
127
00:07:12,766 --> 00:07:14,602
Quanto pesa, 5 kg?
128
00:07:14,685 --> 00:07:16,312
- All'incirca.
- Quasi, sì.
129
00:07:16,395 --> 00:07:19,356
- I maschi arrivano a 15 kg?
- Qui ne abbiamo uno.
130
00:07:19,440 --> 00:07:23,444
Te lo faccio vedere.
Pesa solo 11 kg, ma ha una bella stazza.
131
00:07:23,527 --> 00:07:24,361
Wow.
132
00:07:24,445 --> 00:07:28,365
Attenti, ci sono dei cangurini
che corrono in giro.
133
00:07:28,449 --> 00:07:30,743
- "Una bella stazza", come te.
- Grazie.
134
00:07:30,826 --> 00:07:33,078
È il momento che stavamo aspettando.
135
00:07:33,162 --> 00:07:37,833
Siamo in Australia, sull'isola Kangaroo,
e stiamo per vedere i canguri.
136
00:07:37,917 --> 00:07:41,420
Questo è il centro per la riabilitazione.
137
00:07:41,504 --> 00:07:43,130
- Oddio.
- Wow.
138
00:07:43,797 --> 00:07:47,092
- Non sapevo che vi coricaste!
- Posso avvicinarmi?
139
00:07:47,176 --> 00:07:50,179
Sì, assolutamente.
Sam ha del latte per loro.
140
00:07:50,262 --> 00:07:52,681
- Non vi avevo mai visti coricati.
- Ciao.
141
00:07:53,766 --> 00:07:54,934
Ma ciao!
142
00:07:55,017 --> 00:07:57,561
Lei è arrivata ieri.
143
00:07:57,645 --> 00:07:58,604
Ciao, piccolina.
144
00:07:59,813 --> 00:08:01,357
Non è molto in forma.
145
00:08:03,150 --> 00:08:05,528
E qui dietro c'è la piccola Grace.
146
00:08:05,611 --> 00:08:06,654
Ciao, tesoro.
147
00:08:06,737 --> 00:08:09,281
È bellissima e ama l'avventura.
148
00:08:09,365 --> 00:08:11,283
Se volete, potete dargli questo.
149
00:08:11,867 --> 00:08:14,328
Questo è per il canguro più piccolo.
150
00:08:14,411 --> 00:08:16,830
- Questo è per quello più grande.
- Tieni.
151
00:08:17,331 --> 00:08:18,666
Ecco.
152
00:08:18,749 --> 00:08:20,334
Ciao, tesorino.
153
00:08:20,417 --> 00:08:21,961
Si distraggono facilmente.
154
00:08:22,461 --> 00:08:24,338
"Qualcun altro ha il mio biberon."
155
00:08:24,421 --> 00:08:27,758
Bisogna proprio convincerli. Vieni.
156
00:08:29,218 --> 00:08:32,096
Sono entrambe vittime
di incidenti stradali.
157
00:08:32,179 --> 00:08:34,890
Le loro mamme sono morte investite,
158
00:08:34,974 --> 00:08:39,186
ma per fortuna in questi casi
il cucciolo è protetto dal marsupio.
159
00:08:39,770 --> 00:08:43,691
- Che equilibrio! Hai la coda, non vale.
- Si sente la digestione.
160
00:08:44,441 --> 00:08:45,776
- Quando ingoia?
- Lo stomaco.
161
00:08:47,778 --> 00:08:52,366
Sia i cuccioli di koala
che quelli di canguro si chiamano joey.
162
00:08:52,449 --> 00:08:55,869
Anzi, tutti i cuccioli di marsupiale
si chiamano joey.
163
00:08:55,953 --> 00:08:57,746
Sono pronte per fare la nanna.
164
00:08:57,830 --> 00:09:00,457
Se aprite queste borse,
dovrebbero saltarci dentro.
165
00:09:00,541 --> 00:09:02,543
Jerry è già sdraiata, magari cambia idea.
166
00:09:02,626 --> 00:09:06,130
Tenetele aperte
e dovrebbero saltarci dentro per dormire,
167
00:09:06,213 --> 00:09:08,132
così possiamo portarle in spalla.
168
00:09:08,632 --> 00:09:09,633
Ti va di entrare?
169
00:09:11,510 --> 00:09:12,636
Dai.
170
00:09:12,720 --> 00:09:13,846
Forse. No.
171
00:09:15,931 --> 00:09:19,435
Quindi penserà che sia come…
172
00:09:19,518 --> 00:09:20,769
Forza.
173
00:09:20,853 --> 00:09:25,566
- …il marsupio?
- Sì, simula il marsupio della mamma.
174
00:09:25,649 --> 00:09:28,235
Bisogna invitarle un po' a entrare. Ecco.
175
00:09:29,737 --> 00:09:32,531
Guarda cos'ho preso! È pronta ad andare.
176
00:09:32,615 --> 00:09:35,618
- È pronta.
- Ti va di entrare qui?
177
00:09:36,869 --> 00:09:38,454
No. Sembra di no.
178
00:09:39,580 --> 00:09:40,414
Respinto.
179
00:09:41,206 --> 00:09:43,083
- Sono animali selvatici.
- Già.
180
00:09:43,167 --> 00:09:44,126
Pazzesco.
181
00:09:44,209 --> 00:09:46,629
Darin è l'uomo che sussurrava ai canguri.
182
00:09:51,508 --> 00:09:53,510
Ci saranno altri incendi boschivi.
183
00:09:53,594 --> 00:09:55,804
Non si tratta
di prepararsi a un imprevisto,
184
00:09:55,888 --> 00:09:57,848
ma all'inevitabile.
185
00:09:57,931 --> 00:09:59,892
E a causa del cambiamento climatico,
186
00:09:59,975 --> 00:10:04,021
ogni estate gli incendi sono più vasti
e più rapidi nel diffondersi.
187
00:10:04,104 --> 00:10:06,649
Sam, Dana e altre persone della zona
188
00:10:06,732 --> 00:10:10,611
chiedono infrastrutture migliori
in previsione del futuro.
189
00:10:10,694 --> 00:10:14,615
Qui, gli animali salvati
sono per la maggior parte koala e canguri.
190
00:10:14,698 --> 00:10:18,661
Essendo teneri e carini,
le persone sono più spinte a salvarli.
191
00:10:18,744 --> 00:10:22,831
Tuttavia, le donazioni vengono usate
per aiutare tutte le creature
192
00:10:22,915 --> 00:10:25,334
che possono essere salvate
e riabilitate qui.
193
00:10:25,417 --> 00:10:27,711
- Incluso lui.
- Yordi.
194
00:10:28,379 --> 00:10:29,630
Piacere, sono Zac.
195
00:10:29,713 --> 00:10:32,132
- Ciao, io sono Darin.
- Piacere, Darin.
196
00:10:32,216 --> 00:10:33,217
Che bello!
197
00:10:33,300 --> 00:10:35,511
Ha solo tre anni, è piccolina.
198
00:10:35,594 --> 00:10:36,428
Wow.
199
00:10:36,512 --> 00:10:39,098
Quanti rettili accogliete?
200
00:10:39,181 --> 00:10:43,185
Beh, l'Australia
è stata soggetta agli incendi da sempre.
201
00:10:43,268 --> 00:10:46,313
Gli aborigeni usavano il fuoco
per gestire il territorio.
202
00:10:46,397 --> 00:10:50,401
Ci sono piante resistenti al fuoco.
Senza, non fioriscono e non proliferano.
203
00:10:50,484 --> 00:10:53,237
Questi animali
sono cresciuti con il fuoco.
204
00:10:53,320 --> 00:10:56,824
Alcuni, come il nibbio bruno,
usano il fuoco a loro vantaggio.
205
00:10:56,907 --> 00:10:59,660
Quando un nibbio bruno vede del fumo,
si fionda a mangiare.
206
00:10:59,743 --> 00:11:02,413
Sa che ci troverà
lucertole e serpenti cotti.
207
00:11:02,496 --> 00:11:05,624
Non deve neanche cacciare.
Si gode un bel barbecue.
208
00:11:05,708 --> 00:11:07,334
- Wow.
- Che roba!
209
00:11:07,418 --> 00:11:08,252
Wow.
210
00:11:09,837 --> 00:11:13,298
Pronto per il primo piano? Guarda.
211
00:11:13,382 --> 00:11:14,591
C'è il tuo riflesso.
212
00:11:15,926 --> 00:11:18,429
Questa settimana
non ha ancora morso nessuno.
213
00:11:19,012 --> 00:11:21,223
- Ok, va bene.
- Stupendo.
214
00:11:21,932 --> 00:11:23,767
- Bravo.
- Grazie. Fantastico.
215
00:11:23,851 --> 00:11:25,978
- Grazie mille.
- Complimenti.
216
00:11:27,229 --> 00:11:31,275
Per quanto sia straziante osservare
i danni causati dagli incendi,
217
00:11:31,358 --> 00:11:33,944
È confortante vedere
questa comunità che collabora
218
00:11:34,027 --> 00:11:37,072
per salvare la fauna dell'isola Kangaroo.
219
00:11:38,365 --> 00:11:41,118
Sapete come si capisce
se un canguro è maschio o femmina?
220
00:11:41,201 --> 00:11:42,911
Le femmine hanno il marsupio.
221
00:11:44,121 --> 00:11:47,750
Però! Non sono un esperto,
ma credo che quello sia un maschio.
222
00:11:50,377 --> 00:11:52,296
"Estate nera" è il nome che è stato dato
223
00:11:52,379 --> 00:11:56,800
alla stagione degli incendi in Australia
dal 2019 al 2020.
224
00:11:58,010 --> 00:12:02,556
Centinaia di incendi hanno carbonizzato
19 ettari di superficie.
225
00:12:02,639 --> 00:12:08,061
Equivalgono al 20% dei boschi del Paese,
con migliaia di edifici e case.
226
00:12:08,145 --> 00:12:12,441
È stata la stagione degli incendi
più devastante della storia australiana,
227
00:12:12,524 --> 00:12:17,237
con danni stimati
per 103 miliardi di dollari.
228
00:12:17,321 --> 00:12:21,742
Siamo qui per incontrare una famiglia
che ha perso casa, terreni e bestiame.
229
00:12:21,825 --> 00:12:24,244
È stato raso al suolo tutto.
230
00:12:24,328 --> 00:12:27,998
Ma nonostante le enormi perdite subite,
Tom e Stephanie Wurst
231
00:12:28,081 --> 00:12:30,375
hanno un messaggio
di speranza e ottimismo
232
00:12:30,459 --> 00:12:32,461
mentre ricostruiscono
lentamente le loro vite
233
00:12:32,544 --> 00:12:35,047
e un futuro migliore per i loro tre figli.
234
00:12:35,130 --> 00:12:36,799
Ciao, Steph. Piacere.
235
00:12:36,882 --> 00:12:39,092
Qui c'era casa nostra.
236
00:12:40,177 --> 00:12:41,178
Proprio qui.
237
00:12:42,596 --> 00:12:47,559
Fu costruita negli anni '50,
quindi aveva circa 70 anni.
238
00:12:47,643 --> 00:12:50,562
Avevamo appena finito di ristrutturarla.
239
00:12:51,063 --> 00:12:52,898
- Oh, no.
- Avevate…
240
00:12:52,981 --> 00:12:53,816
- Davvero?
- Sì.
241
00:12:53,899 --> 00:12:56,151
Era proprio come volevamo.
242
00:12:56,235 --> 00:12:59,446
L'incendio è arrivato il 3 gennaio
243
00:12:59,530 --> 00:13:03,200
e non ci aspettavamo
che arrivasse fino a qui.
244
00:13:03,283 --> 00:13:06,829
Mi pare che fosse
la quarta volta che evacuavo,
245
00:13:06,912 --> 00:13:10,666
quindi probabilmente
non ho portato via abbastanza cose.
246
00:13:10,749 --> 00:13:12,459
- Va sempre così.
- Sì.
247
00:13:12,543 --> 00:13:16,755
Cosa sono le cose essenziali?
I tuoi figli e un paio di cose.
248
00:13:16,839 --> 00:13:17,756
Esatto.
249
00:13:17,840 --> 00:13:22,177
Alla fine, se tutte le persone si salvano…
250
00:13:22,261 --> 00:13:23,095
Esatto.
251
00:13:23,178 --> 00:13:25,264
Per me è quello l'importante.
252
00:13:25,889 --> 00:13:27,683
Non so se lo sapete,
253
00:13:27,766 --> 00:13:32,855
ma ho vissuto anche io
un dolore e delle difficoltà simili.
254
00:13:32,938 --> 00:13:36,733
Alla fine della prima stagione,
ho perso tutto.
255
00:13:36,817 --> 00:13:37,943
Non è facile.
256
00:13:38,443 --> 00:13:39,945
All'inizio è stato uno shock.
257
00:13:40,028 --> 00:13:43,699
Non era rimasto nulla
della nostra fattoria,
258
00:13:43,782 --> 00:13:45,325
neanche l'attrezzatura.
259
00:13:45,409 --> 00:13:47,578
Non era rimasto neanche un martello.
260
00:13:48,412 --> 00:13:51,999
Per me, il colpo più duro
è stato il bestiame.
261
00:13:52,082 --> 00:13:53,917
Abbiamo perso tantissimi animali.
262
00:13:54,001 --> 00:13:57,796
Circa 60.000 capi di bestiame
sono stati inceneriti.
263
00:13:57,880 --> 00:13:59,965
- Davvero?
- Mamma mia.
264
00:14:00,048 --> 00:14:02,301
Penso che potrebbero essere anche di più.
265
00:14:02,384 --> 00:14:08,348
Ma vedere quanto ha sofferto il bestiame
e dover affrontare anche quello…
266
00:14:08,432 --> 00:14:10,225
Ma la comunità è stata fantastica.
267
00:14:10,309 --> 00:14:16,648
L'aiuto che abbiamo ricevuto
in quei primi giorni è stato incredibile.
268
00:14:16,732 --> 00:14:18,317
È stato molto toccante.
269
00:14:19,192 --> 00:14:23,113
Mi chiedo se potremo mai ripagare tutti.
270
00:14:23,196 --> 00:14:26,950
Abbiamo ricevuto tantissimo aiuto
da ogni parte del mondo.
271
00:14:27,034 --> 00:14:31,580
Sentivo come un caloroso abbraccio
da parte di tutta la comunità.
272
00:14:31,663 --> 00:14:36,335
La comunità ha aiutato immensamente
Tom e Stephanie a rimettersi in piedi.
273
00:14:37,377 --> 00:14:40,380
E Stephanie è diventata
la portavoce per i proprietari terrieri
274
00:14:40,464 --> 00:14:42,507
che avevano subito perdite simili.
275
00:14:42,591 --> 00:14:45,677
Ha perfino testimoniato davanti
a una commissione del Senato
276
00:14:45,761 --> 00:14:49,222
per perorare l'uso delle pratiche indigene
di controllo degli incendi
277
00:14:49,306 --> 00:14:51,475
e altre misure
per la conservazione della fauna.
278
00:14:51,558 --> 00:14:53,727
È stato un incubo logistico,
279
00:14:53,810 --> 00:14:57,773
perché tutti avevano perso
quasi tutta l'attrezzatura negli incendi,
280
00:14:57,856 --> 00:15:03,946
quindi non avevamo molti strumenti utili
in tutta la proprietà.
281
00:15:04,029 --> 00:15:07,658
Cos'avete fatto con il bestiame?
Siete riusciti a salvare dei capi?
282
00:15:07,741 --> 00:15:11,244
Sì, abbiamo perso un po' più della metà
dei capi di bestiame.
283
00:15:11,328 --> 00:15:15,582
Alcuni fortunatamente sono riusciti
a trovare rifugio dalle fiamme.
284
00:15:15,666 --> 00:15:20,462
Ma dopo è stato difficile da gestire,
285
00:15:20,545 --> 00:15:24,758
perché tutti i recinti erano bruciati
e gli animali andavano dappertutto.
286
00:15:24,841 --> 00:15:27,594
E non avevano cibo,
che era la cosa più preoccupante.
287
00:15:27,678 --> 00:15:32,349
Non c'era più foraggio, avevamo perso
tutto il raccolto, tutto il fieno,
288
00:15:32,432 --> 00:15:35,769
quindi non c'era cibo
per gli animali sopravvissuti.
289
00:15:35,852 --> 00:15:40,983
L'accaduto ha rafforzato il legame
tra voi e all'interno della famiglia?
290
00:15:41,066 --> 00:15:44,444
Sì, però diciamo
che ci sono stati alti e bassi.
291
00:15:44,528 --> 00:15:45,862
Vero, Jack?
292
00:15:45,946 --> 00:15:46,780
Eccome.
293
00:15:47,531 --> 00:15:50,951
Non è stato affatto facile.
294
00:15:51,827 --> 00:15:53,870
Ci sono stati dei momenti difficili.
295
00:15:53,954 --> 00:15:55,956
Ce ne sono stati anche di belli.
296
00:15:56,039 --> 00:15:57,916
Sì, ci sono stati anche dei bei momenti.
297
00:15:59,668 --> 00:16:01,336
Adesso ci divertiamo un po'.
298
00:16:01,420 --> 00:16:04,798
Il figlio di Tom e Stephanie, Jack,
mi insegnerà a guidare
299
00:16:04,881 --> 00:16:06,883
questo enorme trattore rosso.
300
00:16:06,967 --> 00:16:08,510
Sì! E vai!
301
00:16:14,433 --> 00:16:16,435
Non finirà bene.
302
00:16:20,397 --> 00:16:22,024
Sembra un gioco da ragazzi.
303
00:16:24,276 --> 00:16:28,780
C'è spazio solo per due,
quindi Darin non potrà salire con noi.
304
00:16:28,864 --> 00:16:30,115
Sì, può andare.
305
00:16:30,198 --> 00:16:31,950
Una moto da cross. Perfetta.
306
00:16:34,244 --> 00:16:36,413
Salta su e insegna a Zac come si fa.
307
00:16:38,248 --> 00:16:41,209
Eccoci. Caspita, quanti controlli.
308
00:16:41,293 --> 00:16:42,836
Buona fortuna, Zac!
309
00:16:44,046 --> 00:16:46,923
- Qual è il segreto? Questa è la frizione?
- Sì.
310
00:16:47,007 --> 00:16:51,136
In pratica, devi inserire la marcia
per andare in avanti.
311
00:16:52,471 --> 00:16:54,681
- Sì.
- Bene. Ora andiamo avanti?
312
00:16:56,641 --> 00:16:57,476
Frizione.
313
00:16:58,060 --> 00:16:59,936
- Inserisco la frizione?
- No, senza.
314
00:17:00,645 --> 00:17:02,355
- Inserisco la frizione?
- No, senza.
315
00:17:02,439 --> 00:17:03,273
Va bene!
316
00:17:06,902 --> 00:17:08,612
Vediamo quanto va veloce.
317
00:17:10,781 --> 00:17:11,698
È la quarta.
318
00:17:11,782 --> 00:17:12,783
A dopo!
319
00:17:19,206 --> 00:17:20,123
Tieniti forte.
320
00:17:28,507 --> 00:17:29,716
Presi.
321
00:17:29,800 --> 00:17:31,176
Grande. Grazie, sensei.
322
00:17:31,676 --> 00:17:32,511
Indietro.
323
00:17:48,902 --> 00:17:50,737
Siamo passati sopra a qualcosa.
324
00:17:55,617 --> 00:17:56,910
Ciao!
325
00:17:58,954 --> 00:17:59,830
Ciao, ciao!
326
00:18:00,455 --> 00:18:01,540
Sembrano affamate.
327
00:18:05,418 --> 00:18:06,670
Un piccolo dato:
328
00:18:06,753 --> 00:18:10,715
in media, una mucca mangia circa
11 kg di fieno al giorno.
329
00:18:11,675 --> 00:18:13,093
Ve lo butto lì.
330
00:18:16,972 --> 00:18:18,056
Che giornata!
331
00:18:19,599 --> 00:18:20,725
Sono contente.
332
00:18:21,476 --> 00:18:23,395
Lo spegniamo mentre mangiano?
333
00:18:23,478 --> 00:18:24,312
Sì.
334
00:18:26,398 --> 00:18:27,524
Ecco fatto.
335
00:18:27,607 --> 00:18:32,571
È stata un'esperienza fantastica,
e non sto parlando di guidare il trattore.
336
00:18:32,654 --> 00:18:34,281
Anche se mi sono divertito.
337
00:18:38,076 --> 00:18:39,953
Tu sei Maverick, io Goose.
338
00:18:40,036 --> 00:18:44,291
È un film che non hai ancora visto,
ma che un giorno ti piacerà: Top Gun.
339
00:18:44,374 --> 00:18:47,127
Un anno fa,
questa famiglia ha perso tutto.
340
00:18:47,210 --> 00:18:50,422
Ma solo cose materiali;
loro sono rimasti uniti.
341
00:18:50,505 --> 00:18:53,091
Ora si stanno rimettendo in piedi
342
00:18:53,175 --> 00:18:56,178
con più bestiame
e la possibilità di nutrirlo.
343
00:18:56,261 --> 00:18:58,805
Sono tornati a fare
ciò che amano, insieme.
344
00:18:58,889 --> 00:19:00,473
Non voglio più fare film.
345
00:19:00,557 --> 00:19:02,976
- Non ti sei fatto niente.
- Lavorerò nei campi.
346
00:19:03,059 --> 00:19:05,729
- Arrivederci.
- Grazie. Siete carinissimi.
347
00:19:05,812 --> 00:19:08,940
Grazie per essere venuti.
È stato bello avervi qui.
348
00:19:09,024 --> 00:19:10,442
Grazie a voi.
349
00:19:13,445 --> 00:19:14,946
Congratulazioni, ragazzi.
350
00:19:21,286 --> 00:19:23,496
La società moderna può imparare tanto
351
00:19:23,580 --> 00:19:26,750
dalle antiche tradizioni
e dai metodi del passato.
352
00:19:26,833 --> 00:19:29,794
Dopo il devasto degli incendi
qui in Australia,
353
00:19:30,921 --> 00:19:34,299
è più importante che mai
ascoltare quegli insegnamenti.
354
00:19:34,382 --> 00:19:38,094
Oggi scopriremo la tecnica
dei cool fire, gli "incendi culturali",
355
00:19:38,178 --> 00:19:40,472
con i ranger della squadra Gerringong.
356
00:19:40,555 --> 00:19:43,016
Questa tecnica
risale a migliaia di anni fa
357
00:19:43,099 --> 00:19:45,101
e fu ideata dagli aborigeni
358
00:19:45,185 --> 00:19:47,854
per contenere i danni
degli incendi boschivi.
359
00:19:48,355 --> 00:19:51,650
Essendo cresciuto in California,
conosco gli incendi programmati,
360
00:19:51,733 --> 00:19:53,526
che nascono da un'idea simile.
361
00:19:53,610 --> 00:19:56,613
Sarà interessante vedere
come la attuavano gli aborigeni.
362
00:19:56,696 --> 00:19:58,406
Siete tesi, prima di farlo?
363
00:19:59,074 --> 00:20:03,745
A volte sì, dipende dall'estensione
dell'area che dobbiamo bruciare.
364
00:20:08,250 --> 00:20:10,752
Una volta ho rischiato
di appiccare un incendio
365
00:20:11,795 --> 00:20:16,424
provando ad accendere un falò
con della benzina.
366
00:20:16,716 --> 00:20:18,635
Ho creato una palla di fuoco.
367
00:20:18,718 --> 00:20:20,762
- Mi girava intorno.
- Sì.
368
00:20:20,845 --> 00:20:23,848
- Ho perso le sopracciglia e le ciglia.
- Mamma mia.
369
00:20:23,932 --> 00:20:25,892
Facevo ridere, nella foto dell'annuario.
370
00:20:25,976 --> 00:20:28,395
No, non vi facciamo vedere quella foto.
371
00:20:29,104 --> 00:20:32,232
Gli incendi sono sempre più devastanti.
372
00:20:32,315 --> 00:20:33,149
Ma perché?
373
00:20:33,900 --> 00:20:35,694
Ehi! Tu che ci fai qui?
374
00:20:35,777 --> 00:20:36,987
Sono qui da sempre.
375
00:20:37,070 --> 00:20:40,031
Dall'alba dei tempi,
i fulmini colpiscono la terra
376
00:20:40,115 --> 00:20:42,617
appiccando incendi nella vegetazione.
377
00:20:43,201 --> 00:20:45,829
Quindi il riscaldamento globale
non c'entra?
378
00:20:45,912 --> 00:20:49,040
Non possiamo attribuire i singoli incendi
al cambiamento climatico,
379
00:20:49,124 --> 00:20:52,919
ma stanno diventando
più frequenti, estesi e duraturi
380
00:20:53,003 --> 00:20:54,546
per via le alte temperature.
381
00:20:54,629 --> 00:20:55,463
Cosa cambia?
382
00:20:55,547 --> 00:20:58,425
L'aumento dell'anidride carbonica
nell'atmosfera
383
00:20:58,508 --> 00:21:01,177
causa l'aumento
della temperatura media sulla Terra.
384
00:21:01,261 --> 00:21:04,681
Questo prolunga e intensifica
la stagione degli incendi,
385
00:21:04,764 --> 00:21:06,224
quella che chiamiamo estate.
386
00:21:06,308 --> 00:21:09,769
Il calore stagionale inaridisce il suolo,
gli alberi e la vegetazione,
387
00:21:09,853 --> 00:21:12,647
rendendoli più vulnerabili ai parassiti.
388
00:21:12,731 --> 00:21:16,735
Questa vegetazione secca e morta
è come benzina pronta a prendere fuoco.
389
00:21:17,819 --> 00:21:20,739
I fulmini sono
la causa naturale degli incendi,
390
00:21:20,822 --> 00:21:24,868
e questi aumentano con le temperature,
più del 10% per ogni grado.
391
00:21:24,951 --> 00:21:27,829
Ma perché la natura
provoca questi incendi?
392
00:21:27,912 --> 00:21:30,457
È il suo modo
di mantenere in salute la foresta.
393
00:21:30,540 --> 00:21:33,501
Gli incendi ripuliscono
gli arbusti e il sottobosco,
394
00:21:33,585 --> 00:21:35,253
ridando salute all'area.
395
00:21:35,337 --> 00:21:36,379
Quindi, riassumendo:
396
00:21:36,463 --> 00:21:39,424
maggiori probabilità di incendi,
ammassi di combustibile secco
397
00:21:39,507 --> 00:21:41,885
e una stagione più prolungata
in cui può succedere.
398
00:21:41,968 --> 00:21:45,347
È per questo che assistiamo
a incendi boschivi più devastanti
399
00:21:45,430 --> 00:21:47,349
in tutto il mondo, di anno in anno.
400
00:21:47,432 --> 00:21:50,643
Considera che negli Stati Uniti
tra l'80% e il 90% degli incendi
401
00:21:50,727 --> 00:21:52,520
è causato dall'attività umana,
402
00:21:52,604 --> 00:21:55,857
come campeggiatori noncuranti,
linee elettriche difettose e dolosità.
403
00:21:55,940 --> 00:21:57,150
A proposito!
404
00:21:57,233 --> 00:21:59,778
La foresta è di nuovo in salute. Spegnimi.
405
00:21:59,861 --> 00:22:00,904
Ah! Giusto.
406
00:22:01,696 --> 00:22:02,739
Ciao!
407
00:22:04,366 --> 00:22:07,744
L'uso del fuoco da parte degli aborigeni
per gestire le aree boschive
408
00:22:07,827 --> 00:22:09,996
risale a decine di migliaia di anni fa.
409
00:22:10,080 --> 00:22:11,748
Il concetto è semplice:
410
00:22:11,831 --> 00:22:15,543
bruciare con regolarità
piccole aree di sottobosco
411
00:22:15,627 --> 00:22:19,130
elimina il combustibile naturale
dalle zone boschive.
412
00:22:19,214 --> 00:22:23,093
Il terreno diventa più fertile
e gli alberi più grandi sopravviveranno
413
00:22:23,176 --> 00:22:25,595
nell'eventualità di nuovi incendi.
414
00:22:25,678 --> 00:22:26,930
Marker.
415
00:22:27,013 --> 00:22:28,098
Ci posizioniamo qui.
416
00:22:28,181 --> 00:22:30,934
Gli aborigeni credono che questi fuochi
417
00:22:31,017 --> 00:22:34,854
abbiano un legame spirituale con la terra,
e non a torto.
418
00:22:34,938 --> 00:22:38,817
Usano il potente elemento del fuoco
per proteggere la loro casa,
419
00:22:38,900 --> 00:22:43,154
un concetto che i primi coloni
respinsero e poi ammirarono stupiti,
420
00:22:43,238 --> 00:22:45,448
perché sembra folle, eppure funziona.
421
00:22:45,532 --> 00:22:48,451
Vorrei far vedere una cosa
a tutta la troupe.
422
00:22:49,035 --> 00:22:51,579
Così non ci incappate per sbaglio.
423
00:22:52,163 --> 00:22:53,581
Ecco qui.
424
00:22:53,665 --> 00:22:55,542
Le formiche verdi nidificano qui.
425
00:22:55,625 --> 00:22:57,627
E mordono come delle dannate.
426
00:22:57,710 --> 00:22:58,670
Wow.
427
00:22:58,753 --> 00:22:59,712
Formiche verdi.
428
00:22:59,796 --> 00:23:01,714
Non ne avevo mai sentito parlare.
429
00:23:01,798 --> 00:23:04,384
Immagino che facciano più male
di quelle rosse.
430
00:23:04,467 --> 00:23:05,301
Figata.
431
00:23:07,011 --> 00:23:09,431
Ora è il momento di appiccare il fuoco.
432
00:23:10,473 --> 00:23:14,477
Loro sono ranger
con licenze e attrezzatura professionale,
433
00:23:14,561 --> 00:23:17,272
e nessuno dovrebbe provare
a farlo da solo.
434
00:23:17,355 --> 00:23:20,275
Per prima cosa, i tronchi sani
vengono liberati
435
00:23:20,358 --> 00:23:23,903
per ridurre al minimo
i potenziali danni causati dal fuoco.
436
00:23:23,987 --> 00:23:25,947
- Cominciamo.
- Sì, cominciamo.
437
00:23:26,656 --> 00:23:29,742
L'arsione comincia
con un processo molto cerimonioso.
438
00:23:29,826 --> 00:23:33,997
Clarence accenderà il primo fuoco
nel modo più tradizionale possibile.
439
00:23:34,080 --> 00:23:36,207
Senza accendini, né fiammiferi.
440
00:23:36,291 --> 00:23:39,711
Si accende con la frizione
di un bastoncino contro la legna.
441
00:23:39,794 --> 00:23:42,130
Se vuoi provare per primo, fai pure.
442
00:23:46,926 --> 00:23:48,386
- Così?
- Sei un talento!
443
00:23:50,638 --> 00:23:52,849
- Sta già fumando.
- Sì.
444
00:23:52,932 --> 00:23:56,102
- Cerca di tenerlo fermo, di non farlo…
- Va bene.
445
00:23:57,937 --> 00:24:01,441
Viene fatto in questo modo
da decine di migliaia di anni
446
00:24:01,524 --> 00:24:05,111
e alberi simili
sono ancora in piedi grazie a questo.
447
00:24:05,904 --> 00:24:07,739
Bene. Ora soffiamo un pochino.
448
00:24:13,661 --> 00:24:14,496
Bene.
449
00:24:15,663 --> 00:24:17,290
Queste ca… di formiche!
450
00:24:20,043 --> 00:24:21,336
Sono ovunque!
451
00:24:21,419 --> 00:24:23,379
Benvenuti nel Queensland settentrionale!
452
00:24:28,092 --> 00:24:29,219
Ce l'abbiamo fatta.
453
00:24:30,720 --> 00:24:32,013
È pazzesco.
454
00:24:32,805 --> 00:24:36,935
Sembra l'opposto di ciò che andrebbe fatto
in caso di incendi nel bosco.
455
00:24:37,018 --> 00:24:38,186
- Wow!
- Ok.
456
00:24:38,269 --> 00:24:42,065
Continuo a ripetermi
che questa tradizione ha migliaia di anni.
457
00:24:43,733 --> 00:24:45,443
Ora che la fiamma è accesa,
458
00:24:45,527 --> 00:24:47,820
useranno i fiammiferi,
che sono sempre in legno,
459
00:24:47,904 --> 00:24:49,948
e quindi vicini alla tradizione.
460
00:24:51,032 --> 00:24:53,785
Oggi lo faranno innumerevoli volte.
461
00:24:53,868 --> 00:24:56,913
È un'esperienza molto diversa
di approccio al fuoco.
462
00:24:57,789 --> 00:25:01,042
Il fuoco viene trattato
come un amico, un collaboratore,
463
00:25:01,543 --> 00:25:04,671
uno strumento per prevenire
che un incendio incontrollato
464
00:25:04,754 --> 00:25:07,507
devasti la foresta
e tutti i suoi abitanti.
465
00:25:07,590 --> 00:25:11,344
Questi cosiddetti "incendi culturali",
essendo lenti,
466
00:25:11,427 --> 00:25:17,058
permettono agli animali
di allontanarsi dall'area interessata.
467
00:25:17,141 --> 00:25:19,644
Promuovono anche la crescita dell'erba
468
00:25:19,727 --> 00:25:23,439
che talvolta cresce in prati
nel mezzo della foresta,
469
00:25:23,523 --> 00:25:28,695
e permette ai wallaby
di brucare i germogli più giovani e…
470
00:25:28,778 --> 00:25:30,989
Quindi è una sorta
di ripristino del suolo?
471
00:25:31,072 --> 00:25:34,617
Sì, ripristiniamo il suolo
e parte della vegetazione
472
00:25:34,701 --> 00:25:37,662
che ha bisogno del fuoco per germogliare.
473
00:25:37,745 --> 00:25:39,539
Il coinvolgimento degli aborigeni
474
00:25:39,622 --> 00:25:41,916
nel controllo degli incendi
è storia recente,
475
00:25:42,417 --> 00:25:46,045
ma il loro contributo è fondamentale
per il processo e per la comunità.
476
00:25:48,923 --> 00:25:52,844
Abbiamo bruciato aree
dove non si faceva da 30 anni.
477
00:25:52,927 --> 00:25:53,845
Cavolo.
478
00:25:53,928 --> 00:25:56,723
C'erano 30 anni
di combustibili accumulati.
479
00:25:56,806 --> 00:25:59,183
C'è un incendio terribile dietro l'angolo.
480
00:25:59,267 --> 00:26:03,313
- Prima o poi, arriva.
- Scoppia, sì.
481
00:26:03,396 --> 00:26:04,480
È interessante.
482
00:26:04,564 --> 00:26:08,234
Va contro ciò che il tuo istinto
ti direbbe di fare per la foresta.
483
00:26:08,318 --> 00:26:11,904
Esatto, e tutti dovrebbero capire
questo aspetto del fuoco.
484
00:26:11,988 --> 00:26:14,490
Può anche essere un guaritore
per questo Paese.
485
00:26:14,574 --> 00:26:16,034
Il fuoco come guaritore.
486
00:26:16,951 --> 00:26:18,703
È un concetto incredibile.
487
00:26:22,624 --> 00:26:24,542
Questo mi tocca nel profondo,
488
00:26:24,626 --> 00:26:28,630
perché ho perso la mia casa
in California in un incendio
489
00:26:28,713 --> 00:26:31,883
e sento che se questo fosse stato fatto,
490
00:26:31,966 --> 00:26:37,138
avrebbe prevenuto
quell'incendio devastante.
491
00:26:37,221 --> 00:26:39,599
È un sistema proattivo
492
00:26:39,682 --> 00:26:44,020
che dovremmo imparare dagli indigeni.
493
00:26:44,103 --> 00:26:44,937
Sì.
494
00:26:45,021 --> 00:26:47,607
Sono davvero grato per questa esperienza.
495
00:26:50,026 --> 00:26:53,404
Il fuoco brucerà per circa un'ora
ripulendo il sottobosco
496
00:26:53,488 --> 00:26:55,365
e poi si estinguerà da solo.
497
00:26:56,532 --> 00:26:59,160
Oggi sono stati ripuliti
circa sette ettari.
498
00:27:01,537 --> 00:27:03,873
Grazie a volontari come loro,
499
00:27:04,499 --> 00:27:08,252
questa tradizione verrà tramandata
alle nuove generazioni.
500
00:27:08,336 --> 00:27:11,798
Questa antica cerimonia aborigena
è un approccio olistico
501
00:27:11,881 --> 00:27:14,759
che tiene conto di ogni aspetto
dell'ambiente circostante:
502
00:27:14,842 --> 00:27:17,011
quali alberi bruceranno e quali no,
503
00:27:17,095 --> 00:27:19,472
la quantità di sterpi
che servirà da combustibile
504
00:27:19,555 --> 00:27:22,600
e la direzione in cui il vento
condurrà le fiamme.
505
00:27:22,684 --> 00:27:26,020
Se fosse adottata su larga scala,
offrirebbe maggiore sostenibilità
506
00:27:26,104 --> 00:27:30,316
e la protezione della fauna
nelle foreste di questo Paese, e non solo.
507
00:27:36,114 --> 00:27:37,031
Le formiche!
508
00:27:37,573 --> 00:27:38,908
Sì. Le formiche verdi?
509
00:27:40,201 --> 00:27:42,161
Sono feroci, quando vogliono.
510
00:27:42,745 --> 00:27:44,872
- Pensavi di essere al sicuro…
Ca…!
511
00:27:44,956 --> 00:27:46,624
…e arrivano le formiche verdi.
512
00:27:47,375 --> 00:27:49,335
- Da dove arrivano?
- Le hai sul collo.
513
00:27:49,419 --> 00:27:51,379
Sapevamo che sarebbe successo, no?
514
00:27:52,255 --> 00:27:53,131
Andiamo via.
515
00:27:56,217 --> 00:27:57,760
Hanno un bel morso.
516
00:28:02,223 --> 00:28:03,516
Ok. Marker "I".
517
00:28:10,648 --> 00:28:14,068
Una parte più positiva del nostro viaggio
su fiamme e fumo ci porta qui,
518
00:28:14,152 --> 00:28:16,279
a sud di Sydney,
su questa splendida spiaggia
519
00:28:16,362 --> 00:28:17,780
dove incontreremo uno chef
520
00:28:17,864 --> 00:28:20,491
che da cucine più tradizionali
si è spostato…
521
00:28:20,575 --> 00:28:21,784
Che spettacolo.
522
00:28:21,868 --> 00:28:23,411
…verso il fuoco.
523
00:28:23,494 --> 00:28:27,123
Vi presento lo chef Lennox Hastie,
rinomato artista culinario
524
00:28:27,206 --> 00:28:29,208
apparso in Chef's Table: BBQ.
525
00:28:29,917 --> 00:28:32,754
Nel suo ristorante
di alta classe Firedoor
526
00:28:32,837 --> 00:28:37,175
non usa né forno, né fornelli,
né gas, né elettricità.
527
00:28:37,258 --> 00:28:39,761
Ha perfezionato l'arte del cucinare
528
00:28:39,844 --> 00:28:41,763
con il suo ingrediente preferito:
il legno.
529
00:28:41,846 --> 00:28:44,807
Per fortuna, ha accettato
di portarci la sua cucina
530
00:28:44,891 --> 00:28:48,728
in riva all'Oceano Pacifico
per una lezione di cucina su fiamma viva.
531
00:28:48,811 --> 00:28:50,021
- Pazzesco.
- Come va?
532
00:28:50,104 --> 00:28:52,106
- Zac.
- Salve, chef. Piacere.
533
00:28:52,190 --> 00:28:54,609
- Piacere, Darin.
- Benvenuti nella cucina all'aperto.
534
00:28:54,692 --> 00:28:57,361
- Oh, wow! Guarda che disastro!
- È incredibile.
535
00:28:58,112 --> 00:29:00,990
L'ho acceso un paio d'ore fa.
536
00:29:01,073 --> 00:29:02,325
Preparo la brace.
537
00:29:02,408 --> 00:29:06,120
Quando si cucina con il fuoco,
bisogna sempre prepararlo.
538
00:29:06,204 --> 00:29:11,042
Ogni giorno, come prima cosa,
uno chef deve accendere il fuoco.
539
00:29:11,125 --> 00:29:14,629
E i vari tipi di legno
540
00:29:14,712 --> 00:29:17,423
danno risultati diversi
a livello di fuoco e calore?
541
00:29:17,507 --> 00:29:19,842
Sì, assolutamente, varia tantissimo
542
00:29:19,926 --> 00:29:23,346
se è legno di alberi da frutto
o se è un legno molto aromatico.
543
00:29:23,805 --> 00:29:29,185
Come base, usiamo del legno di eucalipto
chiamato ironbark, che è molto denso.
544
00:29:29,268 --> 00:29:31,145
È uno dei legni più densi del mondo.
545
00:29:31,229 --> 00:29:34,023
Senti che roba. Sembra un mattone.
546
00:29:34,106 --> 00:29:35,858
È vero, è quasi pietrificato.
547
00:29:35,942 --> 00:29:37,985
È più difficile da accendere,
548
00:29:38,069 --> 00:29:41,072
ma poi genera un calore intenso
che dura moltissimo,
549
00:29:41,155 --> 00:29:44,492
al contrario di questi pezzi di legno
550
00:29:44,575 --> 00:29:47,078
che si trovano in spiaggia,
che sono leggerissimi.
551
00:29:47,161 --> 00:29:48,830
Si tratta di capire
552
00:29:48,913 --> 00:29:51,582
il tipo di calore che offre
ogni tipo di legno
553
00:29:51,666 --> 00:29:54,544
ma anche il profilo gustativo,
la sua peculiarità,
554
00:29:54,627 --> 00:29:56,003
il profumo, l'aroma.
555
00:29:56,087 --> 00:29:58,256
Quando ti sei appassionato al fuoco?
556
00:29:58,339 --> 00:30:02,635
Tutti abbiamo dei ricordi d'infanzia
557
00:30:02,718 --> 00:30:05,513
in cui si cucinava attorno al fuoco,
si facevano i falò
558
00:30:05,596 --> 00:30:08,474
riunendosi tutti insieme per fare festa.
559
00:30:08,558 --> 00:30:12,019
Ma come chef, ho trovato un ristorante
di carne alla griglia
560
00:30:12,103 --> 00:30:16,065
nei Monti Baschi
molti anni fa, 15 o 16 anni fa.
561
00:30:16,148 --> 00:30:17,984
- Dove?
- Nel nord della Spagna.
562
00:30:18,067 --> 00:30:18,901
- Wow.
- Sì.
563
00:30:18,985 --> 00:30:21,737
Grigliare fa parte della tradizione basca.
564
00:30:21,821 --> 00:30:25,616
In tutto il mondo, ci sono luoghi
che conservano le tradizioni.
565
00:30:25,700 --> 00:30:27,952
I bastioni, i custodi
della loro tradizione,
566
00:30:28,035 --> 00:30:31,789
che cercano di tenersela stretta
perché è parte della cultura,
567
00:30:31,873 --> 00:30:33,207
è ciò che ci identifica.
568
00:30:33,291 --> 00:30:35,585
- Hai iniziato a cucinare con loro?
- Esatto.
569
00:30:35,668 --> 00:30:38,629
Ci sono andato per un anno,
mi sono innamorato di quello stile
570
00:30:38,713 --> 00:30:42,758
e sono rimasto altri cinque anni
cercando di assorbire, imparare
571
00:30:42,842 --> 00:30:46,429
e perfezionarmi il più possibile,
perlopiù sperimentando.
572
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
Cucinare all'aperto è molto primitivo.
573
00:30:49,015 --> 00:30:52,935
Tu stesso sei un ingrediente,
una parte integrante del processo.
574
00:30:53,019 --> 00:30:55,062
È un'attività interattiva.
575
00:30:55,146 --> 00:30:57,231
Mi piace molto quello che hai detto.
576
00:30:57,315 --> 00:31:00,318
Sei un ingrediente
di tutto questo processo.
577
00:31:00,401 --> 00:31:02,111
- Bellissimo.
- Sì.
578
00:31:02,194 --> 00:31:03,988
Abbiamo delle mazzancolle australiane.
579
00:31:04,572 --> 00:31:06,574
Le faremo grigliate.
580
00:31:07,617 --> 00:31:12,622
Sono piccole mazzancolle
raccolte qui vicino al fiume.
581
00:31:12,705 --> 00:31:16,000
Userò dell'olio di vinaccioli nebulizzato.
582
00:31:16,083 --> 00:31:18,294
Sapore neutro, temperatura elevata.
583
00:31:18,377 --> 00:31:21,422
È solo una piccola aggiunta,
584
00:31:21,505 --> 00:31:24,175
non bisogna cospargerlo
o inzupparlo nell'olio d'oliva.
585
00:31:24,258 --> 00:31:26,886
Non so se fate mai dei barbecue a casa,
586
00:31:26,969 --> 00:31:30,181
ma a volte mi dicono:
"È tutto immerso nelle fiamme".
587
00:31:30,264 --> 00:31:33,643
- Cospargono d'olio, mettono sul fuoco…
- Io sono tra quelli.
588
00:31:33,726 --> 00:31:36,562
Poi si alzano le fiamme
e urlano: "Oh, mio Dio!"
589
00:31:36,646 --> 00:31:40,524
E vanno nel panico per il fuoco.
"Che c… succede?" È assurdo.
590
00:31:41,359 --> 00:31:44,987
Metto aglio, peperoncino e una pianta
detta "porcellana di mare".
591
00:31:45,071 --> 00:31:48,366
La cosa bella
è che più lo fai, più impari.
592
00:31:48,449 --> 00:31:51,077
A me piace per lo stretto contatto
con gli ingredienti,
593
00:31:51,160 --> 00:31:53,704
ma anche perché ogni giorno è diverso.
594
00:31:53,788 --> 00:31:56,707
Quando è caldo, mettiamo questi pipi.
595
00:31:58,376 --> 00:31:59,210
Fantastico.
596
00:31:59,794 --> 00:32:01,379
- Che differenza c'è tra…
- I pipi?
597
00:32:01,462 --> 00:32:04,298
Sì, e gli altri molluschi?
598
00:32:04,382 --> 00:32:07,551
Quando vivevo
sulla costa est dell'Australia,
599
00:32:07,635 --> 00:32:09,595
smuovevo la sabbia in cerca di pipi.
600
00:32:09,679 --> 00:32:12,098
Sì, ne ho trovati alcuni per caso.
601
00:32:12,181 --> 00:32:14,475
Ti spuntano tra le dita dei piedi.
602
00:32:14,558 --> 00:32:16,268
C'è questa idea sbagliata…
603
00:32:16,352 --> 00:32:20,106
I pipi sono considerati esche,
non più alimenti.
604
00:32:20,606 --> 00:32:25,111
Ma nella cultura indigena,
vengono mangiati.
605
00:32:25,194 --> 00:32:28,364
Tra i rifiuti risalenti a 60.000 anni fa,
606
00:32:28,447 --> 00:32:31,701
accanto alle ostriche,
ci sono anche i gusci dei pipi.
607
00:32:31,784 --> 00:32:34,078
- Wow.
- È un ottimo alimento.
608
00:32:35,997 --> 00:32:37,415
E questo aglio squisito.
609
00:32:40,626 --> 00:32:43,587
Mamma mia, sono in estasi.
Sembra buonissimo.
610
00:32:43,671 --> 00:32:45,297
E poi si amalgama tutto.
611
00:32:45,381 --> 00:32:47,550
C'è l'aroma del fumo da legna,
612
00:32:47,633 --> 00:32:50,761
le verdure, le mazzancolle,
613
00:32:50,845 --> 00:32:52,388
un pochino d'aglio.
614
00:32:54,765 --> 00:32:57,018
- Il sale è perfetto.
- Mangia anche la testa.
615
00:32:59,228 --> 00:33:02,064
- È dolce, con sentori di frutta secca.
- Oh, mio Dio.
616
00:33:06,360 --> 00:33:08,237
Vedete, questi pipi sono aperti.
617
00:33:09,864 --> 00:33:11,532
Guarda, hanno la lingua fuori.
618
00:33:14,994 --> 00:33:17,455
Voglio raccogliere il succo,
619
00:33:17,538 --> 00:33:19,832
perché darà un sughetto buonissimo.
620
00:33:19,915 --> 00:33:22,460
Usi il burro o qualcosa del genere?
621
00:33:22,543 --> 00:33:26,255
No, è un ingrediente che non uso più.
622
00:33:26,338 --> 00:33:28,007
- Davvero? Per niente?
- Sì.
623
00:33:28,090 --> 00:33:30,134
Cucinando sulla fiamma viva,
624
00:33:30,217 --> 00:33:32,678
copriva il sapore naturale
degli ingredienti.
625
00:33:32,762 --> 00:33:35,097
- Ma pensa.
- Sono molto più…
626
00:33:35,181 --> 00:33:37,641
Questi profili gustativi
sono accentuati meglio
627
00:33:37,725 --> 00:33:40,644
dall'aroma fruttato
dei vari tipi di olio d'oliva.
628
00:33:42,229 --> 00:33:44,482
Devo cucinare per il mio amico vegano.
629
00:33:46,233 --> 00:33:49,612
- Ti va dell'insalata grigliata?
- Va bene.
630
00:33:49,695 --> 00:33:51,363
- Sì? Ottimo.
- Sì.
631
00:33:51,447 --> 00:33:53,365
Non l'ho mai assaggiata. Tu?
632
00:33:54,116 --> 00:33:56,827
- Zac, vuoi assaggiarne uno?
- Volentieri.
633
00:34:00,164 --> 00:34:02,333
È perfetto. Squisito.
634
00:34:02,917 --> 00:34:06,504
Quando lo metti in bocca, pensi:
"Oddio, cos'è questa magia?"
635
00:34:06,587 --> 00:34:08,923
È solo l'arte di cucinare con il fuoco.
636
00:34:10,925 --> 00:34:12,426
Ci siamo. Sei pronto?
637
00:34:12,510 --> 00:34:16,639
Sarà il cespo di insalata più buono
che tu abbia mai mangiato.
638
00:34:18,349 --> 00:34:20,893
Sono venuto fino in Australia
per insalata grigliata.
639
00:34:21,477 --> 00:34:22,311
È molto bello.
640
00:34:22,394 --> 00:34:26,649
Di solito, nei segmenti culinari,
nessuno cucina per Darin.
641
00:34:26,732 --> 00:34:29,026
Mi guarda solo mangiare.
642
00:34:29,110 --> 00:34:32,988
- Bisogna cucinare…
- Aspetta in silenzio. Sei molto gentile.
643
00:34:33,072 --> 00:34:34,907
- Bisogna cucinare per tutti.
- Giusto.
644
00:34:36,242 --> 00:34:39,286
- Nessuno rimane escluso.
- Grazie.
645
00:34:39,370 --> 00:34:41,247
Pazzesco!
646
00:34:41,330 --> 00:34:43,374
- Wow!
- Che bella.
647
00:34:43,457 --> 00:34:45,709
- Wow!
- Che bel piatto.
648
00:34:45,793 --> 00:34:46,752
A dopo.
649
00:34:48,504 --> 00:34:50,881
Era vero che nessuno
sarebbe rimasto escluso.
650
00:34:50,965 --> 00:34:53,342
È perfetto. Favoloso.
651
00:34:54,635 --> 00:34:58,013
L'ultimo piatto dello chef Lennox
è legato ai suoi esordi
652
00:34:58,097 --> 00:35:01,308
in un ristorante stellato
nel nord della Spagna:
653
00:35:01,392 --> 00:35:02,351
la paella.
654
00:35:02,852 --> 00:35:05,604
Nel caso in cui l'insalata
non avesse saziato Darin,
655
00:35:05,688 --> 00:35:07,815
questo sarà un piatto vegano.
656
00:35:12,820 --> 00:35:16,615
La sua variante senza animali
di questo piatto tradizionale spagnolo
657
00:35:16,699 --> 00:35:19,034
è ideale per sfamare
un grande numero di persone,
658
00:35:19,118 --> 00:35:21,412
specialmente dopo un giorno di riprese.
659
00:35:21,495 --> 00:35:24,915
Con il tramonto,
il fuoco assume un valore più comunitario,
660
00:35:26,667 --> 00:35:29,044
offrendo luce e calore a tutti noi.
661
00:35:30,087 --> 00:35:33,799
Dopo aver osservato
le devastazioni causate dal fuoco,
662
00:35:37,303 --> 00:35:41,390
è bello vedere il conforto primordiale
offerto da queste fiamme vive.
663
00:35:46,145 --> 00:35:49,732
Come tutti gli aspetti della natura,
questo potente elemento
664
00:35:49,815 --> 00:35:52,776
dev'essere trattato con comprensione,
665
00:35:52,860 --> 00:35:54,153
gratitudine…
666
00:35:54,820 --> 00:35:55,654
e rispetto.
667
00:35:55,738 --> 00:36:01,410
GRAZIE, VIGILE DEL FUOCO
668
00:36:04,246 --> 00:36:10,419
DEDICATO AI PRIMI SOCCORRITORI
DI TUTTO IL MONDO.
669
00:36:10,502 --> 00:36:13,547
Riconosciamo le popolazioni indigene
e onoriamo gli Antenati,
670
00:36:13,631 --> 00:36:16,133
custodi di ricordi, tradizioni,
cultura e speranze
671
00:36:16,217 --> 00:36:18,969
delle popolazioni aborigene
e dello Stretto di Torres.
672
00:36:50,084 --> 00:36:51,794
Sottotitoli: Elena Pizzetti