1 00:00:06,257 --> 00:00:10,845 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,137 --> 00:00:12,597 La vita è una corsa. 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,308 - Qual è il segreto? Questa è la frizione? - Sì. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,310 Quando meno te l'aspetti, trovi un… 5 00:00:17,393 --> 00:00:18,811 Andiamo! 6 00:00:18,895 --> 00:00:19,854 …dosso. 7 00:00:21,189 --> 00:00:23,775 Alcuni sono positivi, altri no. 8 00:00:24,358 --> 00:00:26,903 Anche se non puoi controllare ciò che accade, 9 00:00:28,154 --> 00:00:30,782 puoi controllare come gestire la cosa. 10 00:00:31,282 --> 00:00:33,785 Perché è in questi momenti fatidici 11 00:00:33,868 --> 00:00:35,745 che viene fuori chi siamo davvero. 12 00:00:36,245 --> 00:00:38,247 Andremo a osservare da vicino, 13 00:00:38,331 --> 00:00:39,415 ma non troppo, 14 00:00:40,041 --> 00:00:43,336 gli effetti visibili del processo di combustione. 15 00:00:43,419 --> 00:00:46,672 Arrivavano animali con le zampe ustionate. 16 00:00:46,756 --> 00:00:51,385 All'estremo, il suo il potere distruttivo può essere devastante e letale. 17 00:00:51,469 --> 00:00:52,804 Qui c'era casa nostra. 18 00:00:54,097 --> 00:00:56,182 Ma, se gestito e controllato, 19 00:00:57,016 --> 00:00:59,685 è una delle più grandi scoperte dell'umanità. 20 00:01:08,694 --> 00:01:12,281 La nostra storia del fuoco inizia al largo dell'Australia Meridionale, 21 00:01:12,365 --> 00:01:15,326 dove raggiungeremo la nostra destinazione in barca. 22 00:01:16,119 --> 00:01:20,748 Una massa di 4.400 chilometri quadrati chiamata isola Kangaroo. 23 00:01:21,791 --> 00:01:23,918 Nel dicembre 2019, 24 00:01:24,001 --> 00:01:27,839 delle tempeste di fulmini nel periodo più caldo e secco dell'anno 25 00:01:27,922 --> 00:01:31,801 hanno scatenato i più estesi incendi boschivi nella storia dell'isola 26 00:01:31,884 --> 00:01:36,097 e in breve tempo il 46% dell'isola è bruciato. 27 00:01:36,180 --> 00:01:38,683 Madre Natura non ha una coscienza 28 00:01:39,350 --> 00:01:42,186 e la variegata popolazione di animali selvatici 29 00:01:42,812 --> 00:01:46,023 è stata decimata dal fumo e dalle fiamme. 30 00:01:46,566 --> 00:01:47,900 Sam e Dana Mitchell 31 00:01:47,984 --> 00:01:51,779 possiedono e gestiscono il Kangaroo Island Wildlife Park, 32 00:01:51,863 --> 00:01:53,489 e durante gli incendi, 33 00:01:53,573 --> 00:01:56,534 insieme ai loro dipendenti e agli abitanti dell'isola, 34 00:01:56,617 --> 00:01:58,202 sono diventati degli eroi 35 00:01:58,286 --> 00:02:02,999 iniziando a soccorrere qualsiasi animale in fuga o ferito. 36 00:02:03,082 --> 00:02:05,668 Sono passati due mesi dai primi incendi. 37 00:02:05,751 --> 00:02:10,506 Finora, abbiamo accolto quasi 600 animali, 38 00:02:10,590 --> 00:02:13,092 di cui circa il 95% sono koala. 39 00:02:13,426 --> 00:02:16,220 Sam ci ha portati a fare un giro sul furgone 40 00:02:16,304 --> 00:02:20,433 per farci capire l'entità dei danni degli incendi. 41 00:02:20,516 --> 00:02:23,436 Come vedete, qui è bruciato tutto. 42 00:02:23,519 --> 00:02:25,271 - Quelle sono piante nuove? - Sì. 43 00:02:25,354 --> 00:02:28,232 Nulla che non fosse autoctono è sopravvissuto agli incendi, 44 00:02:28,316 --> 00:02:31,485 ma non è la prima volta, per il bush australiano. 45 00:02:31,569 --> 00:02:33,446 Certo, è abituato. 46 00:02:35,907 --> 00:02:38,826 È stato un incendio enorme. 47 00:02:40,620 --> 00:02:41,495 Wow. 48 00:02:47,251 --> 00:02:50,922 È bruciato tutto in ogni direzione, tranne un pezzettino di terra. 49 00:02:51,005 --> 00:02:52,173 Mamma mia. 50 00:02:59,555 --> 00:03:00,389 Che roba! 51 00:03:09,148 --> 00:03:12,401 È difficile spiegare la velocità a cui avanzavano. 52 00:03:12,485 --> 00:03:14,695 Ora vedete le zone bruciate, 53 00:03:14,779 --> 00:03:18,950 ma quando guidi per 100 km a ovest e tutto è bruciato nel giro di una notte, 54 00:03:19,033 --> 00:03:22,662 ti rendi conto della rapidità con cui sono avanzati. 55 00:03:23,913 --> 00:03:27,625 Era difficile vedere, con tutto quel fumo e quella cenere. 56 00:03:27,708 --> 00:03:30,044 Bruciavano gli occhi anche con le protezioni. 57 00:03:32,255 --> 00:03:37,009 È passato un inverno, quindi il terreno sta rinverdendo. 58 00:03:37,510 --> 00:03:40,930 Ogni singolo filo d'erba era carbonizzato. 59 00:03:41,013 --> 00:03:42,682 Era tutto cenere, tutto nero. 60 00:03:42,765 --> 00:03:45,268 Il suolo non era rosso, era coperto di cenere. 61 00:03:45,351 --> 00:03:50,606 È a un livello in cui non pensi neanche che possa rinascere. 62 00:03:50,690 --> 00:03:51,524 No. 63 00:03:51,607 --> 00:03:54,902 Quando qui trovavamo una carcassa, 64 00:03:55,486 --> 00:03:58,281 la rivoltavamo e non c'era una mosca, una formica, un insetto. 65 00:03:58,364 --> 00:03:59,782 Non c'era più nulla. 66 00:04:00,825 --> 00:04:02,201 Era stato colpito tutto. 67 00:04:04,078 --> 00:04:07,581 Ci vorranno molti anni prima che tornino degli animali. 68 00:04:11,627 --> 00:04:14,755 Anche dopo un anno, c'è ancora molto da fare. 69 00:04:16,132 --> 00:04:19,635 Ci sono danni e distruzione a perdita d'occhio 70 00:04:19,802 --> 00:04:21,304 in ogni direzione. 71 00:04:24,640 --> 00:04:26,851 Dopo il salvataggio degli animali sopravvissuti, 72 00:04:27,435 --> 00:04:30,771 il passo successivo è stato portarli al centro per la riabilitazione. 73 00:04:31,772 --> 00:04:35,401 È passato più di un anno e abbiamo ancora 20 koala 74 00:04:35,484 --> 00:04:38,154 salvati dagli incendi che vivono nel parco. 75 00:04:38,738 --> 00:04:42,241 - Erano più di 600, vero? 650. - Sì, più di 650. 76 00:04:42,825 --> 00:04:44,327 - Davvero? - In poco tempo. 77 00:04:44,410 --> 00:04:46,579 Ne abbiamo rimessi in libertà circa 250. 78 00:04:46,662 --> 00:04:49,707 Purtroppo, gli altri non ce l'hanno fatta. 79 00:04:50,291 --> 00:04:54,295 - Di quei 600, solo 250 ce l'hanno… - Sì. 80 00:04:54,962 --> 00:04:57,340 Non siamo nati come un centro di soccorso, 81 00:04:57,423 --> 00:04:59,800 eravamo una meta turistica, 82 00:04:59,884 --> 00:05:03,763 e salvavamo e riabilitavamo qualche koala e o canguro ogni anno. 83 00:05:04,388 --> 00:05:08,809 Quando sono scoppiati gli incendi, sono passati da pochi ogni anno 84 00:05:08,893 --> 00:05:11,020 a 600 in soli due mesi. 85 00:05:11,103 --> 00:05:13,356 La loro popolazione era in forte crescita. 86 00:05:13,439 --> 00:05:17,318 Si stimava che ci fossero tra i 50.000 e i 60.000 koala. 87 00:05:17,401 --> 00:05:20,613 Ora ne sono rimasti tra i 5.000 e i 10.000, 88 00:05:20,696 --> 00:05:23,199 quindi ne abbiamo perso circa l'80%. 89 00:05:23,282 --> 00:05:24,158 Oh, mio Dio. 90 00:05:24,241 --> 00:05:26,243 - Pazzesco. - E i canguri? 91 00:05:26,327 --> 00:05:27,953 - I rettili…? - Sì, ecco. 92 00:05:28,037 --> 00:05:31,457 Abbiamo visto più koala rispetto alle altre specie, 93 00:05:31,540 --> 00:05:33,959 perché non sono riusciti a fuggire. 94 00:05:34,043 --> 00:05:37,963 I goanna e i serpenti possono andare sottoterra. 95 00:05:38,047 --> 00:05:41,092 Gli uccelli volano via, i canguri scappano saltando. 96 00:05:41,175 --> 00:05:44,136 I koala stanno sulla cima degli alberi. 97 00:05:44,220 --> 00:05:48,182 Quando vedono il fuoco, non possono scendere e non sono veloci. 98 00:05:48,808 --> 00:05:51,977 Le prime settimane sono state le più difficili, 99 00:05:52,061 --> 00:05:58,192 perché arrivavano animali con le dita e le zampe ustionate. 100 00:05:58,275 --> 00:06:01,737 Abbiamo trovato dei canguri con dei moncherini al posto delle gambe, 101 00:06:02,822 --> 00:06:06,325 due settimane dopo gli incendi, che allattavano ancora i cuccioli. 102 00:06:06,409 --> 00:06:09,120 Siete stati scaraventati in una causa immensa. 103 00:06:09,203 --> 00:06:10,996 - Sì. - Sì, avevamo da fare. 104 00:06:11,080 --> 00:06:14,041 Vogliamo presentarvi qualcuno. Lei è Mickey. 105 00:06:14,125 --> 00:06:17,169 Mickey si occupa della cura degli animali del parco. 106 00:06:17,253 --> 00:06:19,964 - E ha in braccio Pearl. - Oh, mio Dio. 107 00:06:20,047 --> 00:06:23,175 Pearl è una dei piccoli salvati dagli incendi. 108 00:06:23,259 --> 00:06:24,885 Come vedete, è una coccolona. 109 00:06:24,969 --> 00:06:27,555 Probabilmente è una dei pochi che… 110 00:06:27,638 --> 00:06:29,140 Potete accarezzarla, se volete. 111 00:06:29,223 --> 00:06:30,433 Io voglio! 112 00:06:30,516 --> 00:06:35,604 Era uno dei cuccioli di koala più ustionati. 113 00:06:35,688 --> 00:06:36,772 Qui, si vede. 114 00:06:36,856 --> 00:06:39,900 Sì, tutte le zampe e le orecchie. 115 00:06:39,984 --> 00:06:42,820 Mickey ha lavorato tantissimo con me durante gli incendi 116 00:06:42,903 --> 00:06:46,365 accudendo i cuccioli, nutrendoli con il biberon. 117 00:06:46,449 --> 00:06:49,785 Pearl è una delle nostre cucciolette speciali. 118 00:06:49,869 --> 00:06:51,412 Chi è un bravo koala? 119 00:06:52,329 --> 00:06:53,456 Tu! 120 00:06:53,539 --> 00:06:55,249 Oh, sì! 121 00:06:55,332 --> 00:06:58,085 Prendo Pearl, portiamola dentro. 122 00:06:58,169 --> 00:06:59,753 Non amano molto il sole. 123 00:06:59,837 --> 00:07:01,839 Davvero? Vogliono stare al fresco? 124 00:07:01,922 --> 00:07:06,302 - Entriamo e salutiamo Pearl al chiuso. - Ma ciao, piccola! 125 00:07:06,385 --> 00:07:09,180 - Sono troppo belli. - Attenti ai canguri… 126 00:07:09,263 --> 00:07:12,683 Andiamo da questa parte, al chiuso fa meno caldo. 127 00:07:12,766 --> 00:07:14,602 Quanto pesa, 5 kg? 128 00:07:14,685 --> 00:07:16,312 - All'incirca. - Quasi, sì. 129 00:07:16,395 --> 00:07:19,356 - I maschi arrivano a 15 kg? - Qui ne abbiamo uno. 130 00:07:19,440 --> 00:07:23,444 Te lo faccio vedere. Pesa solo 11 kg, ma ha una bella stazza. 131 00:07:23,527 --> 00:07:24,361 Wow. 132 00:07:24,445 --> 00:07:28,365 Attenti, ci sono dei cangurini che corrono in giro. 133 00:07:28,449 --> 00:07:30,743 - "Una bella stazza", come te. - Grazie. 134 00:07:30,826 --> 00:07:33,078 È il momento che stavamo aspettando. 135 00:07:33,162 --> 00:07:37,833 Siamo in Australia, sull'isola Kangaroo, e stiamo per vedere i canguri. 136 00:07:37,917 --> 00:07:41,420 Questo è il centro per la riabilitazione. 137 00:07:41,504 --> 00:07:43,130 - Oddio. - Wow. 138 00:07:43,797 --> 00:07:47,092 - Non sapevo che vi coricaste! - Posso avvicinarmi? 139 00:07:47,176 --> 00:07:50,179 Sì, assolutamente. Sam ha del latte per loro. 140 00:07:50,262 --> 00:07:52,681 - Non vi avevo mai visti coricati. - Ciao. 141 00:07:53,766 --> 00:07:54,934 Ma ciao! 142 00:07:55,017 --> 00:07:57,561 Lei è arrivata ieri. 143 00:07:57,645 --> 00:07:58,604 Ciao, piccolina. 144 00:07:59,813 --> 00:08:01,357 Non è molto in forma. 145 00:08:03,150 --> 00:08:05,528 E qui dietro c'è la piccola Grace. 146 00:08:05,611 --> 00:08:06,654 Ciao, tesoro. 147 00:08:06,737 --> 00:08:09,281 È bellissima e ama l'avventura. 148 00:08:09,365 --> 00:08:11,283 Se volete, potete dargli questo. 149 00:08:11,867 --> 00:08:14,328 Questo è per il canguro più piccolo. 150 00:08:14,411 --> 00:08:16,830 - Questo è per quello più grande. - Tieni. 151 00:08:17,331 --> 00:08:18,666 Ecco. 152 00:08:18,749 --> 00:08:20,334 Ciao, tesorino. 153 00:08:20,417 --> 00:08:21,961 Si distraggono facilmente. 154 00:08:22,461 --> 00:08:24,338 "Qualcun altro ha il mio biberon." 155 00:08:24,421 --> 00:08:27,758 Bisogna proprio convincerli. Vieni. 156 00:08:29,218 --> 00:08:32,096 Sono entrambe vittime di incidenti stradali. 157 00:08:32,179 --> 00:08:34,890 Le loro mamme sono morte investite, 158 00:08:34,974 --> 00:08:39,186 ma per fortuna in questi casi il cucciolo è protetto dal marsupio. 159 00:08:39,770 --> 00:08:43,691 - Che equilibrio! Hai la coda, non vale. - Si sente la digestione. 160 00:08:44,441 --> 00:08:45,776 - Quando ingoia? - Lo stomaco. 161 00:08:47,778 --> 00:08:52,366 Sia i cuccioli di koala che quelli di canguro si chiamano joey. 162 00:08:52,449 --> 00:08:55,869 Anzi, tutti i cuccioli di marsupiale si chiamano joey. 163 00:08:55,953 --> 00:08:57,746 Sono pronte per fare la nanna. 164 00:08:57,830 --> 00:09:00,457 Se aprite queste borse, dovrebbero saltarci dentro. 165 00:09:00,541 --> 00:09:02,543 Jerry è già sdraiata, magari cambia idea. 166 00:09:02,626 --> 00:09:06,130 Tenetele aperte e dovrebbero saltarci dentro per dormire, 167 00:09:06,213 --> 00:09:08,132 così possiamo portarle in spalla. 168 00:09:08,632 --> 00:09:09,633 Ti va di entrare? 169 00:09:11,510 --> 00:09:12,636 Dai. 170 00:09:12,720 --> 00:09:13,846 Forse. No. 171 00:09:15,931 --> 00:09:19,435 Quindi penserà che sia come… 172 00:09:19,518 --> 00:09:20,769 Forza. 173 00:09:20,853 --> 00:09:25,566 - …il marsupio? - Sì, simula il marsupio della mamma. 174 00:09:25,649 --> 00:09:28,235 Bisogna invitarle un po' a entrare. Ecco. 175 00:09:29,737 --> 00:09:32,531 Guarda cos'ho preso! È pronta ad andare. 176 00:09:32,615 --> 00:09:35,618 - È pronta. - Ti va di entrare qui? 177 00:09:36,869 --> 00:09:38,454 No. Sembra di no. 178 00:09:39,580 --> 00:09:40,414 Respinto. 179 00:09:41,206 --> 00:09:43,083 - Sono animali selvatici. - Già. 180 00:09:43,167 --> 00:09:44,126 Pazzesco. 181 00:09:44,209 --> 00:09:46,629 Darin è l'uomo che sussurrava ai canguri. 182 00:09:51,508 --> 00:09:53,510 Ci saranno altri incendi boschivi. 183 00:09:53,594 --> 00:09:55,804 Non si tratta di prepararsi a un imprevisto, 184 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 ma all'inevitabile. 185 00:09:57,931 --> 00:09:59,892 E a causa del cambiamento climatico, 186 00:09:59,975 --> 00:10:04,021 ogni estate gli incendi sono più vasti e più rapidi nel diffondersi. 187 00:10:04,104 --> 00:10:06,649 Sam, Dana e altre persone della zona 188 00:10:06,732 --> 00:10:10,611 chiedono infrastrutture migliori in previsione del futuro. 189 00:10:10,694 --> 00:10:14,615 Qui, gli animali salvati sono per la maggior parte koala e canguri. 190 00:10:14,698 --> 00:10:18,661 Essendo teneri e carini, le persone sono più spinte a salvarli. 191 00:10:18,744 --> 00:10:22,831 Tuttavia, le donazioni vengono usate per aiutare tutte le creature 192 00:10:22,915 --> 00:10:25,334 che possono essere salvate e riabilitate qui. 193 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 - Incluso lui. - Yordi. 194 00:10:28,379 --> 00:10:29,630 Piacere, sono Zac. 195 00:10:29,713 --> 00:10:32,132 - Ciao, io sono Darin. - Piacere, Darin. 196 00:10:32,216 --> 00:10:33,217 Che bello! 197 00:10:33,300 --> 00:10:35,511 Ha solo tre anni, è piccolina. 198 00:10:35,594 --> 00:10:36,428 Wow. 199 00:10:36,512 --> 00:10:39,098 Quanti rettili accogliete? 200 00:10:39,181 --> 00:10:43,185 Beh, l'Australia è stata soggetta agli incendi da sempre. 201 00:10:43,268 --> 00:10:46,313 Gli aborigeni usavano il fuoco per gestire il territorio. 202 00:10:46,397 --> 00:10:50,401 Ci sono piante resistenti al fuoco. Senza, non fioriscono e non proliferano. 203 00:10:50,484 --> 00:10:53,237 Questi animali sono cresciuti con il fuoco. 204 00:10:53,320 --> 00:10:56,824 Alcuni, come il nibbio bruno, usano il fuoco a loro vantaggio. 205 00:10:56,907 --> 00:10:59,660 Quando un nibbio bruno vede del fumo, si fionda a mangiare. 206 00:10:59,743 --> 00:11:02,413 Sa che ci troverà lucertole e serpenti cotti. 207 00:11:02,496 --> 00:11:05,624 Non deve neanche cacciare. Si gode un bel barbecue. 208 00:11:05,708 --> 00:11:07,334 - Wow. - Che roba! 209 00:11:07,418 --> 00:11:08,252 Wow. 210 00:11:09,837 --> 00:11:13,298 Pronto per il primo piano? Guarda. 211 00:11:13,382 --> 00:11:14,591 C'è il tuo riflesso. 212 00:11:15,926 --> 00:11:18,429 Questa settimana non ha ancora morso nessuno. 213 00:11:19,012 --> 00:11:21,223 - Ok, va bene. - Stupendo. 214 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 - Bravo. - Grazie. Fantastico. 215 00:11:23,851 --> 00:11:25,978 - Grazie mille. - Complimenti. 216 00:11:27,229 --> 00:11:31,275 Per quanto sia straziante osservare i danni causati dagli incendi, 217 00:11:31,358 --> 00:11:33,944 È confortante vedere questa comunità che collabora 218 00:11:34,027 --> 00:11:37,072 per salvare la fauna dell'isola Kangaroo. 219 00:11:38,365 --> 00:11:41,118 Sapete come si capisce se un canguro è maschio o femmina? 220 00:11:41,201 --> 00:11:42,911 Le femmine hanno il marsupio. 221 00:11:44,121 --> 00:11:47,750 Però! Non sono un esperto, ma credo che quello sia un maschio. 222 00:11:50,377 --> 00:11:52,296 "Estate nera" è il nome che è stato dato 223 00:11:52,379 --> 00:11:56,800 alla stagione degli incendi in Australia dal 2019 al 2020. 224 00:11:58,010 --> 00:12:02,556 Centinaia di incendi hanno carbonizzato 19 ettari di superficie. 225 00:12:02,639 --> 00:12:08,061 Equivalgono al 20% dei boschi del Paese, con migliaia di edifici e case. 226 00:12:08,145 --> 00:12:12,441 È stata la stagione degli incendi più devastante della storia australiana, 227 00:12:12,524 --> 00:12:17,237 con danni stimati per 103 miliardi di dollari. 228 00:12:17,321 --> 00:12:21,742 Siamo qui per incontrare una famiglia che ha perso casa, terreni e bestiame. 229 00:12:21,825 --> 00:12:24,244 È stato raso al suolo tutto. 230 00:12:24,328 --> 00:12:27,998 Ma nonostante le enormi perdite subite, Tom e Stephanie Wurst 231 00:12:28,081 --> 00:12:30,375 hanno un messaggio di speranza e ottimismo 232 00:12:30,459 --> 00:12:32,461 mentre ricostruiscono lentamente le loro vite 233 00:12:32,544 --> 00:12:35,047 e un futuro migliore per i loro tre figli. 234 00:12:35,130 --> 00:12:36,799 Ciao, Steph. Piacere. 235 00:12:36,882 --> 00:12:39,092 Qui c'era casa nostra. 236 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 Proprio qui. 237 00:12:42,596 --> 00:12:47,559 Fu costruita negli anni '50, quindi aveva circa 70 anni. 238 00:12:47,643 --> 00:12:50,562 Avevamo appena finito di ristrutturarla. 239 00:12:51,063 --> 00:12:52,898 - Oh, no. - Avevate… 240 00:12:52,981 --> 00:12:53,816 - Davvero? - Sì. 241 00:12:53,899 --> 00:12:56,151 Era proprio come volevamo. 242 00:12:56,235 --> 00:12:59,446 L'incendio è arrivato il 3 gennaio 243 00:12:59,530 --> 00:13:03,200 e non ci aspettavamo che arrivasse fino a qui. 244 00:13:03,283 --> 00:13:06,829 Mi pare che fosse la quarta volta che evacuavo, 245 00:13:06,912 --> 00:13:10,666 quindi probabilmente non ho portato via abbastanza cose. 246 00:13:10,749 --> 00:13:12,459 - Va sempre così. - Sì. 247 00:13:12,543 --> 00:13:16,755 Cosa sono le cose essenziali? I tuoi figli e un paio di cose. 248 00:13:16,839 --> 00:13:17,756 Esatto. 249 00:13:17,840 --> 00:13:22,177 Alla fine, se tutte le persone si salvano… 250 00:13:22,261 --> 00:13:23,095 Esatto. 251 00:13:23,178 --> 00:13:25,264 Per me è quello l'importante. 252 00:13:25,889 --> 00:13:27,683 Non so se lo sapete, 253 00:13:27,766 --> 00:13:32,855 ma ho vissuto anche io un dolore e delle difficoltà simili. 254 00:13:32,938 --> 00:13:36,733 Alla fine della prima stagione, ho perso tutto. 255 00:13:36,817 --> 00:13:37,943 Non è facile. 256 00:13:38,443 --> 00:13:39,945 All'inizio è stato uno shock. 257 00:13:40,028 --> 00:13:43,699 Non era rimasto nulla della nostra fattoria, 258 00:13:43,782 --> 00:13:45,325 neanche l'attrezzatura. 259 00:13:45,409 --> 00:13:47,578 Non era rimasto neanche un martello. 260 00:13:48,412 --> 00:13:51,999 Per me, il colpo più duro è stato il bestiame. 261 00:13:52,082 --> 00:13:53,917 Abbiamo perso tantissimi animali. 262 00:13:54,001 --> 00:13:57,796 Circa 60.000 capi di bestiame sono stati inceneriti. 263 00:13:57,880 --> 00:13:59,965 - Davvero? - Mamma mia. 264 00:14:00,048 --> 00:14:02,301 Penso che potrebbero essere anche di più. 265 00:14:02,384 --> 00:14:08,348 Ma vedere quanto ha sofferto il bestiame e dover affrontare anche quello… 266 00:14:08,432 --> 00:14:10,225 Ma la comunità è stata fantastica. 267 00:14:10,309 --> 00:14:16,648 L'aiuto che abbiamo ricevuto in quei primi giorni è stato incredibile. 268 00:14:16,732 --> 00:14:18,317 È stato molto toccante. 269 00:14:19,192 --> 00:14:23,113 Mi chiedo se potremo mai ripagare tutti. 270 00:14:23,196 --> 00:14:26,950 Abbiamo ricevuto tantissimo aiuto da ogni parte del mondo. 271 00:14:27,034 --> 00:14:31,580 Sentivo come un caloroso abbraccio da parte di tutta la comunità. 272 00:14:31,663 --> 00:14:36,335 La comunità ha aiutato immensamente Tom e Stephanie a rimettersi in piedi. 273 00:14:37,377 --> 00:14:40,380 E Stephanie è diventata la portavoce per i proprietari terrieri 274 00:14:40,464 --> 00:14:42,507 che avevano subito perdite simili. 275 00:14:42,591 --> 00:14:45,677 Ha perfino testimoniato davanti a una commissione del Senato 276 00:14:45,761 --> 00:14:49,222 per perorare l'uso delle pratiche indigene di controllo degli incendi 277 00:14:49,306 --> 00:14:51,475 e altre misure per la conservazione della fauna. 278 00:14:51,558 --> 00:14:53,727 È stato un incubo logistico, 279 00:14:53,810 --> 00:14:57,773 perché tutti avevano perso quasi tutta l'attrezzatura negli incendi, 280 00:14:57,856 --> 00:15:03,946 quindi non avevamo molti strumenti utili in tutta la proprietà. 281 00:15:04,029 --> 00:15:07,658 Cos'avete fatto con il bestiame? Siete riusciti a salvare dei capi? 282 00:15:07,741 --> 00:15:11,244 Sì, abbiamo perso un po' più della metà dei capi di bestiame. 283 00:15:11,328 --> 00:15:15,582 Alcuni fortunatamente sono riusciti a trovare rifugio dalle fiamme. 284 00:15:15,666 --> 00:15:20,462 Ma dopo è stato difficile da gestire, 285 00:15:20,545 --> 00:15:24,758 perché tutti i recinti erano bruciati e gli animali andavano dappertutto. 286 00:15:24,841 --> 00:15:27,594 E non avevano cibo, che era la cosa più preoccupante. 287 00:15:27,678 --> 00:15:32,349 Non c'era più foraggio, avevamo perso tutto il raccolto, tutto il fieno, 288 00:15:32,432 --> 00:15:35,769 quindi non c'era cibo per gli animali sopravvissuti. 289 00:15:35,852 --> 00:15:40,983 L'accaduto ha rafforzato il legame tra voi e all'interno della famiglia? 290 00:15:41,066 --> 00:15:44,444 Sì, però diciamo che ci sono stati alti e bassi. 291 00:15:44,528 --> 00:15:45,862 Vero, Jack? 292 00:15:45,946 --> 00:15:46,780 Eccome. 293 00:15:47,531 --> 00:15:50,951 Non è stato affatto facile. 294 00:15:51,827 --> 00:15:53,870 Ci sono stati dei momenti difficili. 295 00:15:53,954 --> 00:15:55,956 Ce ne sono stati anche di belli. 296 00:15:56,039 --> 00:15:57,916 Sì, ci sono stati anche dei bei momenti. 297 00:15:59,668 --> 00:16:01,336 Adesso ci divertiamo un po'. 298 00:16:01,420 --> 00:16:04,798 Il figlio di Tom e Stephanie, Jack, mi insegnerà a guidare 299 00:16:04,881 --> 00:16:06,883 questo enorme trattore rosso. 300 00:16:06,967 --> 00:16:08,510 Sì! E vai! 301 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 Non finirà bene. 302 00:16:20,397 --> 00:16:22,024 Sembra un gioco da ragazzi. 303 00:16:24,276 --> 00:16:28,780 C'è spazio solo per due, quindi Darin non potrà salire con noi. 304 00:16:28,864 --> 00:16:30,115 Sì, può andare. 305 00:16:30,198 --> 00:16:31,950 Una moto da cross. Perfetta. 306 00:16:34,244 --> 00:16:36,413 Salta su e insegna a Zac come si fa. 307 00:16:38,248 --> 00:16:41,209 Eccoci. Caspita, quanti controlli. 308 00:16:41,293 --> 00:16:42,836 Buona fortuna, Zac! 309 00:16:44,046 --> 00:16:46,923 - Qual è il segreto? Questa è la frizione? - Sì. 310 00:16:47,007 --> 00:16:51,136 In pratica, devi inserire la marcia per andare in avanti. 311 00:16:52,471 --> 00:16:54,681 - Sì. - Bene. Ora andiamo avanti? 312 00:16:56,641 --> 00:16:57,476 Frizione. 313 00:16:58,060 --> 00:16:59,936 - Inserisco la frizione? - No, senza. 314 00:17:00,645 --> 00:17:02,355 - Inserisco la frizione? - No, senza. 315 00:17:02,439 --> 00:17:03,273 Va bene! 316 00:17:06,902 --> 00:17:08,612 Vediamo quanto va veloce. 317 00:17:10,781 --> 00:17:11,698 È la quarta. 318 00:17:11,782 --> 00:17:12,783 A dopo! 319 00:17:19,206 --> 00:17:20,123 Tieniti forte. 320 00:17:28,507 --> 00:17:29,716 Presi. 321 00:17:29,800 --> 00:17:31,176 Grande. Grazie, sensei. 322 00:17:31,676 --> 00:17:32,511 Indietro. 323 00:17:48,902 --> 00:17:50,737 Siamo passati sopra a qualcosa. 324 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 Ciao! 325 00:17:58,954 --> 00:17:59,830 Ciao, ciao! 326 00:18:00,455 --> 00:18:01,540 Sembrano affamate. 327 00:18:05,418 --> 00:18:06,670 Un piccolo dato: 328 00:18:06,753 --> 00:18:10,715 in media, una mucca mangia circa 11 kg di fieno al giorno. 329 00:18:11,675 --> 00:18:13,093 Ve lo butto lì. 330 00:18:16,972 --> 00:18:18,056 Che giornata! 331 00:18:19,599 --> 00:18:20,725 Sono contente. 332 00:18:21,476 --> 00:18:23,395 Lo spegniamo mentre mangiano? 333 00:18:23,478 --> 00:18:24,312 Sì. 334 00:18:26,398 --> 00:18:27,524 Ecco fatto. 335 00:18:27,607 --> 00:18:32,571 È stata un'esperienza fantastica, e non sto parlando di guidare il trattore. 336 00:18:32,654 --> 00:18:34,281 Anche se mi sono divertito. 337 00:18:38,076 --> 00:18:39,953 Tu sei Maverick, io Goose. 338 00:18:40,036 --> 00:18:44,291 È un film che non hai ancora visto, ma che un giorno ti piacerà: Top Gun. 339 00:18:44,374 --> 00:18:47,127 Un anno fa, questa famiglia ha perso tutto. 340 00:18:47,210 --> 00:18:50,422 Ma solo cose materiali; loro sono rimasti uniti. 341 00:18:50,505 --> 00:18:53,091 Ora si stanno rimettendo in piedi 342 00:18:53,175 --> 00:18:56,178 con più bestiame e la possibilità di nutrirlo. 343 00:18:56,261 --> 00:18:58,805 Sono tornati a fare ciò che amano, insieme. 344 00:18:58,889 --> 00:19:00,473 Non voglio più fare film. 345 00:19:00,557 --> 00:19:02,976 - Non ti sei fatto niente. - Lavorerò nei campi. 346 00:19:03,059 --> 00:19:05,729 - Arrivederci. - Grazie. Siete carinissimi. 347 00:19:05,812 --> 00:19:08,940 Grazie per essere venuti. È stato bello avervi qui. 348 00:19:09,024 --> 00:19:10,442 Grazie a voi. 349 00:19:13,445 --> 00:19:14,946 Congratulazioni, ragazzi. 350 00:19:21,286 --> 00:19:23,496 La società moderna può imparare tanto 351 00:19:23,580 --> 00:19:26,750 dalle antiche tradizioni e dai metodi del passato. 352 00:19:26,833 --> 00:19:29,794 Dopo il devasto degli incendi qui in Australia, 353 00:19:30,921 --> 00:19:34,299 è più importante che mai ascoltare quegli insegnamenti. 354 00:19:34,382 --> 00:19:38,094 Oggi scopriremo la tecnica dei cool fire, gli "incendi culturali", 355 00:19:38,178 --> 00:19:40,472 con i ranger della squadra Gerringong. 356 00:19:40,555 --> 00:19:43,016 Questa tecnica risale a migliaia di anni fa 357 00:19:43,099 --> 00:19:45,101 e fu ideata dagli aborigeni 358 00:19:45,185 --> 00:19:47,854 per contenere i danni degli incendi boschivi. 359 00:19:48,355 --> 00:19:51,650 Essendo cresciuto in California, conosco gli incendi programmati, 360 00:19:51,733 --> 00:19:53,526 che nascono da un'idea simile. 361 00:19:53,610 --> 00:19:56,613 Sarà interessante vedere come la attuavano gli aborigeni. 362 00:19:56,696 --> 00:19:58,406 Siete tesi, prima di farlo? 363 00:19:59,074 --> 00:20:03,745 A volte sì, dipende dall'estensione dell'area che dobbiamo bruciare. 364 00:20:08,250 --> 00:20:10,752 Una volta ho rischiato di appiccare un incendio 365 00:20:11,795 --> 00:20:16,424 provando ad accendere un falò con della benzina. 366 00:20:16,716 --> 00:20:18,635 Ho creato una palla di fuoco. 367 00:20:18,718 --> 00:20:20,762 - Mi girava intorno. - Sì. 368 00:20:20,845 --> 00:20:23,848 - Ho perso le sopracciglia e le ciglia. - Mamma mia. 369 00:20:23,932 --> 00:20:25,892 Facevo ridere, nella foto dell'annuario. 370 00:20:25,976 --> 00:20:28,395 No, non vi facciamo vedere quella foto. 371 00:20:29,104 --> 00:20:32,232 Gli incendi sono sempre più devastanti. 372 00:20:32,315 --> 00:20:33,149 Ma perché? 373 00:20:33,900 --> 00:20:35,694 Ehi! Tu che ci fai qui? 374 00:20:35,777 --> 00:20:36,987 Sono qui da sempre. 375 00:20:37,070 --> 00:20:40,031 Dall'alba dei tempi, i fulmini colpiscono la terra 376 00:20:40,115 --> 00:20:42,617 appiccando incendi nella vegetazione. 377 00:20:43,201 --> 00:20:45,829 Quindi il riscaldamento globale non c'entra? 378 00:20:45,912 --> 00:20:49,040 Non possiamo attribuire i singoli incendi al cambiamento climatico, 379 00:20:49,124 --> 00:20:52,919 ma stanno diventando più frequenti, estesi e duraturi 380 00:20:53,003 --> 00:20:54,546 per via le alte temperature. 381 00:20:54,629 --> 00:20:55,463 Cosa cambia? 382 00:20:55,547 --> 00:20:58,425 L'aumento dell'anidride carbonica nell'atmosfera 383 00:20:58,508 --> 00:21:01,177 causa l'aumento della temperatura media sulla Terra. 384 00:21:01,261 --> 00:21:04,681 Questo prolunga e intensifica la stagione degli incendi, 385 00:21:04,764 --> 00:21:06,224 quella che chiamiamo estate. 386 00:21:06,308 --> 00:21:09,769 Il calore stagionale inaridisce il suolo, gli alberi e la vegetazione, 387 00:21:09,853 --> 00:21:12,647 rendendoli più vulnerabili ai parassiti. 388 00:21:12,731 --> 00:21:16,735 Questa vegetazione secca e morta è come benzina pronta a prendere fuoco. 389 00:21:17,819 --> 00:21:20,739 I fulmini sono la causa naturale degli incendi, 390 00:21:20,822 --> 00:21:24,868 e questi aumentano con le temperature, più del 10% per ogni grado. 391 00:21:24,951 --> 00:21:27,829 Ma perché la natura provoca questi incendi? 392 00:21:27,912 --> 00:21:30,457 È il suo modo di mantenere in salute la foresta. 393 00:21:30,540 --> 00:21:33,501 Gli incendi ripuliscono gli arbusti e il sottobosco, 394 00:21:33,585 --> 00:21:35,253 ridando salute all'area. 395 00:21:35,337 --> 00:21:36,379 Quindi, riassumendo: 396 00:21:36,463 --> 00:21:39,424 maggiori probabilità di incendi, ammassi di combustibile secco 397 00:21:39,507 --> 00:21:41,885 e una stagione più prolungata in cui può succedere. 398 00:21:41,968 --> 00:21:45,347 È per questo che assistiamo a incendi boschivi più devastanti 399 00:21:45,430 --> 00:21:47,349 in tutto il mondo, di anno in anno. 400 00:21:47,432 --> 00:21:50,643 Considera che negli Stati Uniti tra l'80% e il 90% degli incendi 401 00:21:50,727 --> 00:21:52,520 è causato dall'attività umana, 402 00:21:52,604 --> 00:21:55,857 come campeggiatori noncuranti, linee elettriche difettose e dolosità. 403 00:21:55,940 --> 00:21:57,150 A proposito! 404 00:21:57,233 --> 00:21:59,778 La foresta è di nuovo in salute. Spegnimi. 405 00:21:59,861 --> 00:22:00,904 Ah! Giusto. 406 00:22:01,696 --> 00:22:02,739 Ciao! 407 00:22:04,366 --> 00:22:07,744 L'uso del fuoco da parte degli aborigeni per gestire le aree boschive 408 00:22:07,827 --> 00:22:09,996 risale a decine di migliaia di anni fa. 409 00:22:10,080 --> 00:22:11,748 Il concetto è semplice: 410 00:22:11,831 --> 00:22:15,543 bruciare con regolarità piccole aree di sottobosco 411 00:22:15,627 --> 00:22:19,130 elimina il combustibile naturale dalle zone boschive. 412 00:22:19,214 --> 00:22:23,093 Il terreno diventa più fertile e gli alberi più grandi sopravviveranno 413 00:22:23,176 --> 00:22:25,595 nell'eventualità di nuovi incendi. 414 00:22:25,678 --> 00:22:26,930 Marker. 415 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 Ci posizioniamo qui. 416 00:22:28,181 --> 00:22:30,934 Gli aborigeni credono che questi fuochi 417 00:22:31,017 --> 00:22:34,854 abbiano un legame spirituale con la terra, e non a torto. 418 00:22:34,938 --> 00:22:38,817 Usano il potente elemento del fuoco per proteggere la loro casa, 419 00:22:38,900 --> 00:22:43,154 un concetto che i primi coloni respinsero e poi ammirarono stupiti, 420 00:22:43,238 --> 00:22:45,448 perché sembra folle, eppure funziona. 421 00:22:45,532 --> 00:22:48,451 Vorrei far vedere una cosa a tutta la troupe. 422 00:22:49,035 --> 00:22:51,579 Così non ci incappate per sbaglio. 423 00:22:52,163 --> 00:22:53,581 Ecco qui. 424 00:22:53,665 --> 00:22:55,542 Le formiche verdi nidificano qui. 425 00:22:55,625 --> 00:22:57,627 E mordono come delle dannate. 426 00:22:57,710 --> 00:22:58,670 Wow. 427 00:22:58,753 --> 00:22:59,712 Formiche verdi. 428 00:22:59,796 --> 00:23:01,714 Non ne avevo mai sentito parlare. 429 00:23:01,798 --> 00:23:04,384 Immagino che facciano più male di quelle rosse. 430 00:23:04,467 --> 00:23:05,301 Figata. 431 00:23:07,011 --> 00:23:09,431 Ora è il momento di appiccare il fuoco. 432 00:23:10,473 --> 00:23:14,477 Loro sono ranger con licenze e attrezzatura professionale, 433 00:23:14,561 --> 00:23:17,272 e nessuno dovrebbe provare a farlo da solo. 434 00:23:17,355 --> 00:23:20,275 Per prima cosa, i tronchi sani vengono liberati 435 00:23:20,358 --> 00:23:23,903 per ridurre al minimo i potenziali danni causati dal fuoco. 436 00:23:23,987 --> 00:23:25,947 - Cominciamo. - Sì, cominciamo. 437 00:23:26,656 --> 00:23:29,742 L'arsione comincia con un processo molto cerimonioso. 438 00:23:29,826 --> 00:23:33,997 Clarence accenderà il primo fuoco nel modo più tradizionale possibile. 439 00:23:34,080 --> 00:23:36,207 Senza accendini, né fiammiferi. 440 00:23:36,291 --> 00:23:39,711 Si accende con la frizione di un bastoncino contro la legna. 441 00:23:39,794 --> 00:23:42,130 Se vuoi provare per primo, fai pure. 442 00:23:46,926 --> 00:23:48,386 - Così? - Sei un talento! 443 00:23:50,638 --> 00:23:52,849 - Sta già fumando. - Sì. 444 00:23:52,932 --> 00:23:56,102 - Cerca di tenerlo fermo, di non farlo… - Va bene. 445 00:23:57,937 --> 00:24:01,441 Viene fatto in questo modo da decine di migliaia di anni 446 00:24:01,524 --> 00:24:05,111 e alberi simili sono ancora in piedi grazie a questo. 447 00:24:05,904 --> 00:24:07,739 Bene. Ora soffiamo un pochino. 448 00:24:13,661 --> 00:24:14,496 Bene. 449 00:24:15,663 --> 00:24:17,290 Queste ca… di formiche! 450 00:24:20,043 --> 00:24:21,336 Sono ovunque! 451 00:24:21,419 --> 00:24:23,379 Benvenuti nel Queensland settentrionale! 452 00:24:28,092 --> 00:24:29,219 Ce l'abbiamo fatta. 453 00:24:30,720 --> 00:24:32,013 È pazzesco. 454 00:24:32,805 --> 00:24:36,935 Sembra l'opposto di ciò che andrebbe fatto in caso di incendi nel bosco. 455 00:24:37,018 --> 00:24:38,186 - Wow! - Ok. 456 00:24:38,269 --> 00:24:42,065 Continuo a ripetermi che questa tradizione ha migliaia di anni. 457 00:24:43,733 --> 00:24:45,443 Ora che la fiamma è accesa, 458 00:24:45,527 --> 00:24:47,820 useranno i fiammiferi, che sono sempre in legno, 459 00:24:47,904 --> 00:24:49,948 e quindi vicini alla tradizione. 460 00:24:51,032 --> 00:24:53,785 Oggi lo faranno innumerevoli volte. 461 00:24:53,868 --> 00:24:56,913 È un'esperienza molto diversa di approccio al fuoco. 462 00:24:57,789 --> 00:25:01,042 Il fuoco viene trattato come un amico, un collaboratore, 463 00:25:01,543 --> 00:25:04,671 uno strumento per prevenire che un incendio incontrollato 464 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 devasti la foresta e tutti i suoi abitanti. 465 00:25:07,590 --> 00:25:11,344 Questi cosiddetti "incendi culturali", essendo lenti, 466 00:25:11,427 --> 00:25:17,058 permettono agli animali di allontanarsi dall'area interessata. 467 00:25:17,141 --> 00:25:19,644 Promuovono anche la crescita dell'erba 468 00:25:19,727 --> 00:25:23,439 che talvolta cresce in prati nel mezzo della foresta, 469 00:25:23,523 --> 00:25:28,695 e permette ai wallaby di brucare i germogli più giovani e… 470 00:25:28,778 --> 00:25:30,989 Quindi è una sorta di ripristino del suolo? 471 00:25:31,072 --> 00:25:34,617 Sì, ripristiniamo il suolo e parte della vegetazione 472 00:25:34,701 --> 00:25:37,662 che ha bisogno del fuoco per germogliare. 473 00:25:37,745 --> 00:25:39,539 Il coinvolgimento degli aborigeni 474 00:25:39,622 --> 00:25:41,916 nel controllo degli incendi è storia recente, 475 00:25:42,417 --> 00:25:46,045 ma il loro contributo è fondamentale per il processo e per la comunità. 476 00:25:48,923 --> 00:25:52,844 Abbiamo bruciato aree dove non si faceva da 30 anni. 477 00:25:52,927 --> 00:25:53,845 Cavolo. 478 00:25:53,928 --> 00:25:56,723 C'erano 30 anni di combustibili accumulati. 479 00:25:56,806 --> 00:25:59,183 C'è un incendio terribile dietro l'angolo. 480 00:25:59,267 --> 00:26:03,313 - Prima o poi, arriva. - Scoppia, sì. 481 00:26:03,396 --> 00:26:04,480 È interessante. 482 00:26:04,564 --> 00:26:08,234 Va contro ciò che il tuo istinto ti direbbe di fare per la foresta. 483 00:26:08,318 --> 00:26:11,904 Esatto, e tutti dovrebbero capire questo aspetto del fuoco. 484 00:26:11,988 --> 00:26:14,490 Può anche essere un guaritore per questo Paese. 485 00:26:14,574 --> 00:26:16,034 Il fuoco come guaritore. 486 00:26:16,951 --> 00:26:18,703 È un concetto incredibile. 487 00:26:22,624 --> 00:26:24,542 Questo mi tocca nel profondo, 488 00:26:24,626 --> 00:26:28,630 perché ho perso la mia casa in California in un incendio 489 00:26:28,713 --> 00:26:31,883 e sento che se questo fosse stato fatto, 490 00:26:31,966 --> 00:26:37,138 avrebbe prevenuto quell'incendio devastante. 491 00:26:37,221 --> 00:26:39,599 È un sistema proattivo 492 00:26:39,682 --> 00:26:44,020 che dovremmo imparare dagli indigeni. 493 00:26:44,103 --> 00:26:44,937 Sì. 494 00:26:45,021 --> 00:26:47,607 Sono davvero grato per questa esperienza. 495 00:26:50,026 --> 00:26:53,404 Il fuoco brucerà per circa un'ora ripulendo il sottobosco 496 00:26:53,488 --> 00:26:55,365 e poi si estinguerà da solo. 497 00:26:56,532 --> 00:26:59,160 Oggi sono stati ripuliti circa sette ettari. 498 00:27:01,537 --> 00:27:03,873 Grazie a volontari come loro, 499 00:27:04,499 --> 00:27:08,252 questa tradizione verrà tramandata alle nuove generazioni. 500 00:27:08,336 --> 00:27:11,798 Questa antica cerimonia aborigena è un approccio olistico 501 00:27:11,881 --> 00:27:14,759 che tiene conto di ogni aspetto dell'ambiente circostante: 502 00:27:14,842 --> 00:27:17,011 quali alberi bruceranno e quali no, 503 00:27:17,095 --> 00:27:19,472 la quantità di sterpi che servirà da combustibile 504 00:27:19,555 --> 00:27:22,600 e la direzione in cui il vento condurrà le fiamme. 505 00:27:22,684 --> 00:27:26,020 Se fosse adottata su larga scala, offrirebbe maggiore sostenibilità 506 00:27:26,104 --> 00:27:30,316 e la protezione della fauna nelle foreste di questo Paese, e non solo. 507 00:27:36,114 --> 00:27:37,031 Le formiche! 508 00:27:37,573 --> 00:27:38,908 Sì. Le formiche verdi? 509 00:27:40,201 --> 00:27:42,161 Sono feroci, quando vogliono. 510 00:27:42,745 --> 00:27:44,872 - Pensavi di essere al sicuro… Ca…! 511 00:27:44,956 --> 00:27:46,624 …e arrivano le formiche verdi. 512 00:27:47,375 --> 00:27:49,335 - Da dove arrivano? - Le hai sul collo. 513 00:27:49,419 --> 00:27:51,379 Sapevamo che sarebbe successo, no? 514 00:27:52,255 --> 00:27:53,131 Andiamo via. 515 00:27:56,217 --> 00:27:57,760 Hanno un bel morso. 516 00:28:02,223 --> 00:28:03,516 Ok. Marker "I". 517 00:28:10,648 --> 00:28:14,068 Una parte più positiva del nostro viaggio su fiamme e fumo ci porta qui, 518 00:28:14,152 --> 00:28:16,279 a sud di Sydney, su questa splendida spiaggia 519 00:28:16,362 --> 00:28:17,780 dove incontreremo uno chef 520 00:28:17,864 --> 00:28:20,491 che da cucine più tradizionali si è spostato… 521 00:28:20,575 --> 00:28:21,784 Che spettacolo. 522 00:28:21,868 --> 00:28:23,411 …verso il fuoco. 523 00:28:23,494 --> 00:28:27,123 Vi presento lo chef Lennox Hastie, rinomato artista culinario 524 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 apparso in Chef's Table: BBQ. 525 00:28:29,917 --> 00:28:32,754 Nel suo ristorante di alta classe Firedoor 526 00:28:32,837 --> 00:28:37,175 non usa né forno, né fornelli, né gas, né elettricità. 527 00:28:37,258 --> 00:28:39,761 Ha perfezionato l'arte del cucinare 528 00:28:39,844 --> 00:28:41,763 con il suo ingrediente preferito: il legno. 529 00:28:41,846 --> 00:28:44,807 Per fortuna, ha accettato di portarci la sua cucina 530 00:28:44,891 --> 00:28:48,728 in riva all'Oceano Pacifico per una lezione di cucina su fiamma viva. 531 00:28:48,811 --> 00:28:50,021 - Pazzesco. - Come va? 532 00:28:50,104 --> 00:28:52,106 - Zac. - Salve, chef. Piacere. 533 00:28:52,190 --> 00:28:54,609 - Piacere, Darin. - Benvenuti nella cucina all'aperto. 534 00:28:54,692 --> 00:28:57,361 - Oh, wow! Guarda che disastro! - È incredibile. 535 00:28:58,112 --> 00:29:00,990 L'ho acceso un paio d'ore fa. 536 00:29:01,073 --> 00:29:02,325 Preparo la brace. 537 00:29:02,408 --> 00:29:06,120 Quando si cucina con il fuoco, bisogna sempre prepararlo. 538 00:29:06,204 --> 00:29:11,042 Ogni giorno, come prima cosa, uno chef deve accendere il fuoco. 539 00:29:11,125 --> 00:29:14,629 E i vari tipi di legno 540 00:29:14,712 --> 00:29:17,423 danno risultati diversi a livello di fuoco e calore? 541 00:29:17,507 --> 00:29:19,842 Sì, assolutamente, varia tantissimo 542 00:29:19,926 --> 00:29:23,346 se è legno di alberi da frutto o se è un legno molto aromatico. 543 00:29:23,805 --> 00:29:29,185 Come base, usiamo del legno di eucalipto chiamato ironbark, che è molto denso. 544 00:29:29,268 --> 00:29:31,145 È uno dei legni più densi del mondo. 545 00:29:31,229 --> 00:29:34,023 Senti che roba. Sembra un mattone. 546 00:29:34,106 --> 00:29:35,858 È vero, è quasi pietrificato. 547 00:29:35,942 --> 00:29:37,985 È più difficile da accendere, 548 00:29:38,069 --> 00:29:41,072 ma poi genera un calore intenso che dura moltissimo, 549 00:29:41,155 --> 00:29:44,492 al contrario di questi pezzi di legno 550 00:29:44,575 --> 00:29:47,078 che si trovano in spiaggia, che sono leggerissimi. 551 00:29:47,161 --> 00:29:48,830 Si tratta di capire 552 00:29:48,913 --> 00:29:51,582 il tipo di calore che offre ogni tipo di legno 553 00:29:51,666 --> 00:29:54,544 ma anche il profilo gustativo, la sua peculiarità, 554 00:29:54,627 --> 00:29:56,003 il profumo, l'aroma. 555 00:29:56,087 --> 00:29:58,256 Quando ti sei appassionato al fuoco? 556 00:29:58,339 --> 00:30:02,635 Tutti abbiamo dei ricordi d'infanzia 557 00:30:02,718 --> 00:30:05,513 in cui si cucinava attorno al fuoco, si facevano i falò 558 00:30:05,596 --> 00:30:08,474 riunendosi tutti insieme per fare festa. 559 00:30:08,558 --> 00:30:12,019 Ma come chef, ho trovato un ristorante di carne alla griglia 560 00:30:12,103 --> 00:30:16,065 nei Monti Baschi molti anni fa, 15 o 16 anni fa. 561 00:30:16,148 --> 00:30:17,984 - Dove? - Nel nord della Spagna. 562 00:30:18,067 --> 00:30:18,901 - Wow. - Sì. 563 00:30:18,985 --> 00:30:21,737 Grigliare fa parte della tradizione basca. 564 00:30:21,821 --> 00:30:25,616 In tutto il mondo, ci sono luoghi che conservano le tradizioni. 565 00:30:25,700 --> 00:30:27,952 I bastioni, i custodi della loro tradizione, 566 00:30:28,035 --> 00:30:31,789 che cercano di tenersela stretta perché è parte della cultura, 567 00:30:31,873 --> 00:30:33,207 è ciò che ci identifica. 568 00:30:33,291 --> 00:30:35,585 - Hai iniziato a cucinare con loro? - Esatto. 569 00:30:35,668 --> 00:30:38,629 Ci sono andato per un anno, mi sono innamorato di quello stile 570 00:30:38,713 --> 00:30:42,758 e sono rimasto altri cinque anni cercando di assorbire, imparare 571 00:30:42,842 --> 00:30:46,429 e perfezionarmi il più possibile, perlopiù sperimentando. 572 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 Cucinare all'aperto è molto primitivo. 573 00:30:49,015 --> 00:30:52,935 Tu stesso sei un ingrediente, una parte integrante del processo. 574 00:30:53,019 --> 00:30:55,062 È un'attività interattiva. 575 00:30:55,146 --> 00:30:57,231 Mi piace molto quello che hai detto. 576 00:30:57,315 --> 00:31:00,318 Sei un ingrediente di tutto questo processo. 577 00:31:00,401 --> 00:31:02,111 - Bellissimo. - Sì. 578 00:31:02,194 --> 00:31:03,988 Abbiamo delle mazzancolle australiane. 579 00:31:04,572 --> 00:31:06,574 Le faremo grigliate. 580 00:31:07,617 --> 00:31:12,622 Sono piccole mazzancolle raccolte qui vicino al fiume. 581 00:31:12,705 --> 00:31:16,000 Userò dell'olio di vinaccioli nebulizzato. 582 00:31:16,083 --> 00:31:18,294 Sapore neutro, temperatura elevata. 583 00:31:18,377 --> 00:31:21,422 È solo una piccola aggiunta, 584 00:31:21,505 --> 00:31:24,175 non bisogna cospargerlo o inzupparlo nell'olio d'oliva. 585 00:31:24,258 --> 00:31:26,886 Non so se fate mai dei barbecue a casa, 586 00:31:26,969 --> 00:31:30,181 ma a volte mi dicono: "È tutto immerso nelle fiamme". 587 00:31:30,264 --> 00:31:33,643 - Cospargono d'olio, mettono sul fuoco… - Io sono tra quelli. 588 00:31:33,726 --> 00:31:36,562 Poi si alzano le fiamme e urlano: "Oh, mio Dio!" 589 00:31:36,646 --> 00:31:40,524 E vanno nel panico per il fuoco. "Che c… succede?" È assurdo. 590 00:31:41,359 --> 00:31:44,987 Metto aglio, peperoncino e una pianta detta "porcellana di mare". 591 00:31:45,071 --> 00:31:48,366 La cosa bella è che più lo fai, più impari. 592 00:31:48,449 --> 00:31:51,077 A me piace per lo stretto contatto con gli ingredienti, 593 00:31:51,160 --> 00:31:53,704 ma anche perché ogni giorno è diverso. 594 00:31:53,788 --> 00:31:56,707 Quando è caldo, mettiamo questi pipi. 595 00:31:58,376 --> 00:31:59,210 Fantastico. 596 00:31:59,794 --> 00:32:01,379 - Che differenza c'è tra… - I pipi? 597 00:32:01,462 --> 00:32:04,298 Sì, e gli altri molluschi? 598 00:32:04,382 --> 00:32:07,551 Quando vivevo sulla costa est dell'Australia, 599 00:32:07,635 --> 00:32:09,595 smuovevo la sabbia in cerca di pipi. 600 00:32:09,679 --> 00:32:12,098 Sì, ne ho trovati alcuni per caso. 601 00:32:12,181 --> 00:32:14,475 Ti spuntano tra le dita dei piedi. 602 00:32:14,558 --> 00:32:16,268 C'è questa idea sbagliata… 603 00:32:16,352 --> 00:32:20,106 I pipi sono considerati esche, non più alimenti. 604 00:32:20,606 --> 00:32:25,111 Ma nella cultura indigena, vengono mangiati. 605 00:32:25,194 --> 00:32:28,364 Tra i rifiuti risalenti a 60.000 anni fa, 606 00:32:28,447 --> 00:32:31,701 accanto alle ostriche, ci sono anche i gusci dei pipi. 607 00:32:31,784 --> 00:32:34,078 - Wow. - È un ottimo alimento. 608 00:32:35,997 --> 00:32:37,415 E questo aglio squisito. 609 00:32:40,626 --> 00:32:43,587 Mamma mia, sono in estasi. Sembra buonissimo. 610 00:32:43,671 --> 00:32:45,297 E poi si amalgama tutto. 611 00:32:45,381 --> 00:32:47,550 C'è l'aroma del fumo da legna, 612 00:32:47,633 --> 00:32:50,761 le verdure, le mazzancolle, 613 00:32:50,845 --> 00:32:52,388 un pochino d'aglio. 614 00:32:54,765 --> 00:32:57,018 - Il sale è perfetto. - Mangia anche la testa. 615 00:32:59,228 --> 00:33:02,064 - È dolce, con sentori di frutta secca. - Oh, mio Dio. 616 00:33:06,360 --> 00:33:08,237 Vedete, questi pipi sono aperti. 617 00:33:09,864 --> 00:33:11,532 Guarda, hanno la lingua fuori. 618 00:33:14,994 --> 00:33:17,455 Voglio raccogliere il succo, 619 00:33:17,538 --> 00:33:19,832 perché darà un sughetto buonissimo. 620 00:33:19,915 --> 00:33:22,460 Usi il burro o qualcosa del genere? 621 00:33:22,543 --> 00:33:26,255 No, è un ingrediente che non uso più. 622 00:33:26,338 --> 00:33:28,007 - Davvero? Per niente? - Sì. 623 00:33:28,090 --> 00:33:30,134 Cucinando sulla fiamma viva, 624 00:33:30,217 --> 00:33:32,678 copriva il sapore naturale degli ingredienti. 625 00:33:32,762 --> 00:33:35,097 - Ma pensa. - Sono molto più… 626 00:33:35,181 --> 00:33:37,641 Questi profili gustativi sono accentuati meglio 627 00:33:37,725 --> 00:33:40,644 dall'aroma fruttato dei vari tipi di olio d'oliva. 628 00:33:42,229 --> 00:33:44,482 Devo cucinare per il mio amico vegano. 629 00:33:46,233 --> 00:33:49,612 - Ti va dell'insalata grigliata? - Va bene. 630 00:33:49,695 --> 00:33:51,363 - Sì? Ottimo. - Sì. 631 00:33:51,447 --> 00:33:53,365 Non l'ho mai assaggiata. Tu? 632 00:33:54,116 --> 00:33:56,827 - Zac, vuoi assaggiarne uno? - Volentieri. 633 00:34:00,164 --> 00:34:02,333 È perfetto. Squisito. 634 00:34:02,917 --> 00:34:06,504 Quando lo metti in bocca, pensi: "Oddio, cos'è questa magia?" 635 00:34:06,587 --> 00:34:08,923 È solo l'arte di cucinare con il fuoco. 636 00:34:10,925 --> 00:34:12,426 Ci siamo. Sei pronto? 637 00:34:12,510 --> 00:34:16,639 Sarà il cespo di insalata più buono che tu abbia mai mangiato. 638 00:34:18,349 --> 00:34:20,893 Sono venuto fino in Australia per insalata grigliata. 639 00:34:21,477 --> 00:34:22,311 È molto bello. 640 00:34:22,394 --> 00:34:26,649 Di solito, nei segmenti culinari, nessuno cucina per Darin. 641 00:34:26,732 --> 00:34:29,026 Mi guarda solo mangiare. 642 00:34:29,110 --> 00:34:32,988 - Bisogna cucinare… - Aspetta in silenzio. Sei molto gentile. 643 00:34:33,072 --> 00:34:34,907 - Bisogna cucinare per tutti. - Giusto. 644 00:34:36,242 --> 00:34:39,286 - Nessuno rimane escluso. - Grazie. 645 00:34:39,370 --> 00:34:41,247 Pazzesco! 646 00:34:41,330 --> 00:34:43,374 - Wow! - Che bella. 647 00:34:43,457 --> 00:34:45,709 - Wow! - Che bel piatto. 648 00:34:45,793 --> 00:34:46,752 A dopo. 649 00:34:48,504 --> 00:34:50,881 Era vero che nessuno sarebbe rimasto escluso. 650 00:34:50,965 --> 00:34:53,342 È perfetto. Favoloso. 651 00:34:54,635 --> 00:34:58,013 L'ultimo piatto dello chef Lennox è legato ai suoi esordi 652 00:34:58,097 --> 00:35:01,308 in un ristorante stellato nel nord della Spagna: 653 00:35:01,392 --> 00:35:02,351 la paella. 654 00:35:02,852 --> 00:35:05,604 Nel caso in cui l'insalata non avesse saziato Darin, 655 00:35:05,688 --> 00:35:07,815 questo sarà un piatto vegano. 656 00:35:12,820 --> 00:35:16,615 La sua variante senza animali di questo piatto tradizionale spagnolo 657 00:35:16,699 --> 00:35:19,034 è ideale per sfamare un grande numero di persone, 658 00:35:19,118 --> 00:35:21,412 specialmente dopo un giorno di riprese. 659 00:35:21,495 --> 00:35:24,915 Con il tramonto, il fuoco assume un valore più comunitario, 660 00:35:26,667 --> 00:35:29,044 offrendo luce e calore a tutti noi. 661 00:35:30,087 --> 00:35:33,799 Dopo aver osservato le devastazioni causate dal fuoco, 662 00:35:37,303 --> 00:35:41,390 è bello vedere il conforto primordiale offerto da queste fiamme vive. 663 00:35:46,145 --> 00:35:49,732 Come tutti gli aspetti della natura, questo potente elemento 664 00:35:49,815 --> 00:35:52,776 dev'essere trattato con comprensione, 665 00:35:52,860 --> 00:35:54,153 gratitudine… 666 00:35:54,820 --> 00:35:55,654 e rispetto. 667 00:35:55,738 --> 00:36:01,410 GRAZIE, VIGILE DEL FUOCO 668 00:36:04,246 --> 00:36:10,419 DEDICATO AI PRIMI SOCCORRITORI DI TUTTO IL MONDO. 669 00:36:10,502 --> 00:36:13,547 Riconosciamo le popolazioni indigene e onoriamo gli Antenati, 670 00:36:13,631 --> 00:36:16,133 custodi di ricordi, tradizioni, cultura e speranze 671 00:36:16,217 --> 00:36:18,969 delle popolazioni aborigene e dello Stretto di Torres. 672 00:36:50,084 --> 00:36:51,794 Sottotitoli: Elena Pizzetti