1 00:00:06,299 --> 00:00:11,054 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,137 --> 00:00:12,597 Livet er en heisatur. 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,308 -Hva er trikset? Det er kløtsjen? -Ja. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,310 Fullt av uventede… 5 00:00:17,393 --> 00:00:18,811 Bra! 6 00:00:18,895 --> 00:00:19,854 …humper. 7 00:00:21,189 --> 00:00:24,192 Noen er gode, noen er dårlige. 8 00:00:24,275 --> 00:00:26,903 Du kan ikke styre hva som skjer, 9 00:00:28,154 --> 00:00:30,782 men du kan styre hvordan du håndterer det. 10 00:00:31,282 --> 00:00:35,453 Det er i slike opphetede øyeblikk at vi viser hvem vi er. 11 00:00:36,245 --> 00:00:39,415 Vi skal se nærmere på, men ikke for nærme, 12 00:00:39,957 --> 00:00:43,336 den synlige effekten av forbrenningsprosessen. 13 00:00:43,419 --> 00:00:46,631 Vi fikk inn dyr med fingre og hender brent av. 14 00:00:46,714 --> 00:00:50,885 I verste fall kan den destruktive kraften være katastrofal og dødelig. 15 00:00:51,469 --> 00:00:53,262 Her sto huset vårt. 16 00:00:54,097 --> 00:00:59,602 Men om det håndteres korrekt, er det en av våre største oppdagelser. 17 00:01:08,694 --> 00:01:12,240 Vår historie om ild starter langs kysten av Sør-Australia. 18 00:01:12,323 --> 00:01:15,326 Vi tar en rask båttur til målet. 19 00:01:15,993 --> 00:01:20,623 En 4400 km2 stor øy ved navn Kangaroo Island. 20 00:01:21,457 --> 00:01:23,918 I desember 2019 21 00:01:24,001 --> 00:01:27,755 skapte lynnedslag under den varmeste og tørreste årstiden 22 00:01:27,839 --> 00:01:31,717 de største skogbrannene i øyas historie. 23 00:01:31,801 --> 00:01:36,097 Plutselig var 46 % av Kangaroo Island brent ned. 24 00:01:36,180 --> 00:01:38,683 Moder natur opererer uten samvittighet. 25 00:01:39,350 --> 00:01:42,311 Den allsidige dyrebestanden på øya 26 00:01:42,812 --> 00:01:46,482 ble utradert av røyken og flammene. 27 00:01:46,566 --> 00:01:51,696 Sam og Dana Mitchell eier og driver Kangaroo Island Wildlife Park. 28 00:01:51,779 --> 00:01:58,202 Da flammene kom ble de, samt de ansatte og andre beboere, umiddelbare helter. 29 00:01:58,286 --> 00:02:02,999 De prøvde å redde alle fordrevne og skadde dyr. 30 00:02:03,082 --> 00:02:05,668 Det er to måneder siden brannen brøt ut. 31 00:02:05,751 --> 00:02:10,381 Siden da har vi tatt imot snaut 600 dyr. 32 00:02:10,464 --> 00:02:12,884 Omtrent 95 % er koalaer. 33 00:02:13,426 --> 00:02:16,179 Sam ga oss en omvisning i redningsbilen, 34 00:02:16,262 --> 00:02:20,349 for å vise omfanget av skadene. 35 00:02:20,433 --> 00:02:23,436 Som dere ser brant alt dette ned. 36 00:02:23,519 --> 00:02:25,271 -Alt dette er ny vekst? -Ja. 37 00:02:25,354 --> 00:02:28,232 Ingen innførte arter overlevde brannen. 38 00:02:28,316 --> 00:02:31,485 men australske planter har vært gjennom det før. 39 00:02:31,569 --> 00:02:33,446 Ja, laget for det. 40 00:02:35,907 --> 00:02:38,826 Det er en stor brann. 41 00:02:40,620 --> 00:02:41,495 Wow. 42 00:02:47,251 --> 00:02:50,922 Det brant i alle retninger, unntatt et lite stykke bak oss. 43 00:02:51,005 --> 00:02:52,173 Jøss. 44 00:02:59,555 --> 00:03:00,389 Jøss! 45 00:03:09,148 --> 00:03:12,401 Det er vanskelig å forklare brannens hastighet. 46 00:03:12,485 --> 00:03:14,695 Du ser områder som er brent ned. 47 00:03:14,779 --> 00:03:18,950 Om du kjører 100 km vestover, er alt nedbrent. Det skjedde på én natt. 48 00:03:19,033 --> 00:03:22,662 Tenk hvor fort det spredde seg. 49 00:03:23,913 --> 00:03:27,625 Det var vanskelig å se gjennom røyken og asken. 50 00:03:27,708 --> 00:03:30,461 Selv med maske var det vondt i øynene. 51 00:03:32,129 --> 00:03:37,426 Det har gått en vinter siden brannen, så åkrene er blitt grønne igjen. 52 00:03:37,510 --> 00:03:42,640 Alt av gress… Alt var svart. Bare svart aske. 53 00:03:42,723 --> 00:03:45,268 Bakken her var ikke rød, bare aske. 54 00:03:45,351 --> 00:03:50,564 Det er nesten ufattelig at det kunne gro tilbake. 55 00:03:50,648 --> 00:03:51,524 Nei. 56 00:03:51,607 --> 00:03:54,902 Vi gikk ut hit og sjekket en dyreskrott. 57 00:03:54,986 --> 00:03:58,281 Om du snudde den, var det ikke fluer eller insekter der. 58 00:03:58,364 --> 00:04:01,867 Alt ble tatt. Alt led. 59 00:04:04,078 --> 00:04:07,581 Det vil ta mange år før noe gror tilbake. 60 00:04:11,627 --> 00:04:15,047 Selv etter et år er det mye som må gjøres. 61 00:04:16,132 --> 00:04:21,595 Ødeleggelsene sprer seg så langt øyet kan se, i alle retninger. 62 00:04:24,640 --> 00:04:30,771 Etter å ha reddet dyrene som overlevde, var rehabilitering neste steg. 63 00:04:31,772 --> 00:04:33,983 Over et år senere har vi fortsatt 64 00:04:34,066 --> 00:04:38,154 rundt 20 koalaer reddet fra brannen her i parken. 65 00:04:38,738 --> 00:04:42,241 -Det var over 600, vel? 650? -Ja, over 650. 66 00:04:42,325 --> 00:04:44,952 -Jaså? -Ja, på kort tid. 67 00:04:45,036 --> 00:04:49,707 Vi har sluppet fri 250, men resten klarte seg dessverre ikke. 68 00:04:50,291 --> 00:04:52,376 Av 600 var det bare 250 som… 69 00:04:52,460 --> 00:04:54,295 Ja. 70 00:04:54,962 --> 00:04:59,675 Det var ikke ment som et redningssenter, det var et turistmål. 71 00:04:59,759 --> 00:05:03,763 Vi tok inn og rehabiliterte et par koalaer og kenguruer i året. 72 00:05:04,347 --> 00:05:08,392 Da brannen inntraff, gikk det fra et par i året 73 00:05:08,476 --> 00:05:11,020 til 600 på to måneder 74 00:05:11,103 --> 00:05:13,356 Det var stor vekst i bestanden. 75 00:05:13,439 --> 00:05:17,318 Anslaget var på mellom 50-60 000 koalaer. 76 00:05:17,401 --> 00:05:20,529 Nå sier de at det er 5-10 000 koalaer igjen, 77 00:05:20,613 --> 00:05:23,199 så omtrent 80 % av bestanden forsvant. 78 00:05:23,282 --> 00:05:24,116 Å, du store… 79 00:05:24,200 --> 00:05:26,243 -Vilt. -Og kenguruer og reptiler… 80 00:05:26,327 --> 00:05:31,290 Ja, grunnen til at vi tok imot flere koalaer enn andre dyr 81 00:05:31,374 --> 00:05:33,959 er fordi de ikke klarte å flykte. 82 00:05:34,043 --> 00:05:37,963 Varaner og slanger kan som regel søke ly under bakken. 83 00:05:38,047 --> 00:05:41,092 Fuglene kan fly, og kenguruene kan hoppe vekk. 84 00:05:41,175 --> 00:05:44,136 Men koalaene bor i store trekroner. 85 00:05:44,220 --> 00:05:48,307 De ser ilden komme, og kan ikke komme ned. De er ikke raske nok. 86 00:05:48,808 --> 00:05:51,936 De første ukene var nok verst. 87 00:05:52,019 --> 00:05:54,605 Vi fikk inn dyr 88 00:05:54,688 --> 00:05:58,192 med fingre og hender brent av. 89 00:05:58,275 --> 00:06:01,654 -Jøss. -Vi hadde kenguruer med avbrente bein 90 00:06:01,737 --> 00:06:04,657 to uker etter brannen, 91 00:06:04,740 --> 00:06:06,325 som fortsatt diet unger. 92 00:06:06,409 --> 00:06:09,120 Det er utrolig. Dere ble kastet uti det. 93 00:06:09,203 --> 00:06:10,996 -Ja. -Det var travelt. 94 00:06:11,080 --> 00:06:14,041 Vi har en dere kan treffe. Dette er Mickey. 95 00:06:14,125 --> 00:06:17,169 Mickey er en av dyrepasserne her. 96 00:06:17,253 --> 00:06:19,964 Hun har med seg Pearl. 97 00:06:20,047 --> 00:06:23,175 Pearl er en av de vi reddet fra brannen. 98 00:06:23,259 --> 00:06:24,885 Som dere ser er hun kosete. 99 00:06:24,969 --> 00:06:29,140 Hun er nok en av de gjenværende som… Bare klapp henne. 100 00:06:29,223 --> 00:06:30,182 Det vil jeg. 101 00:06:30,266 --> 00:06:35,604 Hun er nok en av koalaene som var mest brent av ungdyrene. 102 00:06:35,688 --> 00:06:39,775 -Ja, her. -Alle fire potene, og langs ørene. 103 00:06:39,859 --> 00:06:43,904 Mickey jobbet mye med meg hele veien, med stell av ungene. 104 00:06:43,988 --> 00:06:46,365 Flaskefôring og sånt. 105 00:06:46,449 --> 00:06:49,785 Pearl er helt klart en av våre favoritter. 106 00:06:49,869 --> 00:06:53,456 Hvem er en flink koala? Det er du. 107 00:06:53,539 --> 00:06:55,249 Ja da. 108 00:06:55,332 --> 00:06:59,670 Jeg kan ta Pearl, så går vi inn. De er ikke så glade i sola. 109 00:06:59,753 --> 00:07:01,839 Jaså? De vil holde seg avkjølt? 110 00:07:01,922 --> 00:07:06,302 Vi kan gå inn, og hilse på Pearl der. 111 00:07:06,385 --> 00:07:09,180 Pass på føttene, mange kenguruer der. 112 00:07:09,263 --> 00:07:12,683 Vi går inn her, hvor det ikke er så varmt. 113 00:07:12,766 --> 00:07:16,312 -Så hun er omtrent fem kilo? -Snaut fem kilo, ja. 114 00:07:16,395 --> 00:07:18,189 Og hannene blir opptil 15? 115 00:07:18,272 --> 00:07:23,360 Ja, vi har en stor en her. Han er bare 11, men er en imponerende rugg. 116 00:07:23,444 --> 00:07:24,403 Wow! 117 00:07:24,487 --> 00:07:28,157 Pass på hvor dere trår, det er små kenguruer løs. 118 00:07:28,240 --> 00:07:30,743 -En imponerende rugg, som deg. -Takk. 119 00:07:30,826 --> 00:07:33,078 Dette har vi ventet på. 120 00:07:33,162 --> 00:07:37,833 Vi er i Australia, på Kangaroo Island, og skal få se kenguruer. 121 00:07:37,917 --> 00:07:41,420 Her inne foregår all rehabiliteringen. 122 00:07:41,504 --> 00:07:43,130 -Herregud. -Wow. 123 00:07:43,756 --> 00:07:47,176 -Hei. Visste ikke at dere la dere ned. -Kan jeg gå bort? 124 00:07:47,259 --> 00:07:50,179 Ja, absolutt. Sam har melk til dem. 125 00:07:50,262 --> 00:07:52,681 -Har aldri sett dere ligge før. -Hei. 126 00:07:53,682 --> 00:07:54,934 Hei, kompis. 127 00:07:55,017 --> 00:07:58,604 -Denne jenta kom inn i går. -Hei, lille venn. 128 00:07:59,813 --> 00:08:01,357 Hun er ikke i form. 129 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 Så har vi Grace bak oss. 130 00:08:05,486 --> 00:08:06,612 Hei, baby. 131 00:08:06,695 --> 00:08:09,281 En skjønn jente. Hun er eventyrlysten. 132 00:08:09,365 --> 00:08:11,283 Dere kan prøve disse. 133 00:08:11,367 --> 00:08:14,328 Det er til den lille kenguruen bak deg. 134 00:08:14,411 --> 00:08:17,373 -Denne er til den store. -Her. 135 00:08:17,456 --> 00:08:18,666 Ja, bare… 136 00:08:18,749 --> 00:08:20,167 Hei, vennen. 137 00:08:20,251 --> 00:08:22,211 De blir litt distrahert. 138 00:08:22,294 --> 00:08:24,213 En ukjent som holder flaska. 139 00:08:24,296 --> 00:08:29,134 Dette er som å friste med en gulrot. Kom og se. 140 00:08:29,218 --> 00:08:32,096 Begge jentene kom inn etter påkjørsler. 141 00:08:32,179 --> 00:08:34,765 Begge mødrene ble påkjørt og drept på veien. 142 00:08:34,848 --> 00:08:39,186 Heldigvis, når de blir påkjørt, er ungene i pungen beskyttet. 143 00:08:39,770 --> 00:08:42,356 Perfekt balanse. Å ja, du jukser med halen. 144 00:08:42,439 --> 00:08:44,441 Jeg hører fordøyelsen. 145 00:08:44,525 --> 00:08:46,151 -Når den drikker? -Magen. 146 00:08:47,778 --> 00:08:52,283 Det bør sies at unge koalaer og kenguruer kalles joeys. 147 00:08:52,366 --> 00:08:55,369 Alle pungdyr-unger kalles joeys. 148 00:08:56,453 --> 00:09:00,457 Jentene skal legge seg. Holder du sekken, hopper de kanskje inn. 149 00:09:00,541 --> 00:09:05,379 Jeri har lagt seg ned, vi får se. Bare hold den oppe, så hopper de nok oppi. 150 00:09:05,462 --> 00:09:08,549 Klare for senga. Så henger vi dem opp her. 151 00:09:08,632 --> 00:09:09,717 Vil du oppi her? 152 00:09:11,510 --> 00:09:12,636 Kom igjen. 153 00:09:12,720 --> 00:09:13,846 Kanskje. Nei. 154 00:09:15,806 --> 00:09:19,435 Det får henne til å tro at det er… 155 00:09:19,518 --> 00:09:21,270 -Sånn. -…pungen? 156 00:09:21,353 --> 00:09:25,566 Sekken er en kunstig erstatning for morens pung. 157 00:09:25,649 --> 00:09:28,235 Du må kanskje romstere litt. 158 00:09:29,737 --> 00:09:31,447 Se hva jeg har. 159 00:09:31,530 --> 00:09:34,658 -Hun er klar. -Hun hopper oppi din nå. 160 00:09:34,742 --> 00:09:35,868 Vil du oppi her? 161 00:09:36,785 --> 00:09:38,454 Nei, tydeligvis ikke. 162 00:09:39,580 --> 00:09:40,414 Avslått. 163 00:09:41,206 --> 00:09:43,083 -Ville dyr. -Ja. 164 00:09:43,167 --> 00:09:44,126 Så morsomt. 165 00:09:44,209 --> 00:09:46,629 Darin er joey-hviskeren. 166 00:09:51,550 --> 00:09:53,469 Skogbranner kommer til å skje. 167 00:09:53,552 --> 00:09:57,848 Det planlegges ikke for det uforutsette, men for det uunngåelige. 168 00:09:57,931 --> 00:10:02,519 På grunn av klimaendringer blir brannene større hver sommer, 169 00:10:02,603 --> 00:10:04,021 og de sprer seg raskere. 170 00:10:04,104 --> 00:10:06,649 Sam, Dana og de andre her 171 00:10:06,732 --> 00:10:10,569 vil ha bedre infrastruktur for å håndtere framtida. 172 00:10:10,653 --> 00:10:14,615 Koalaer og kenguruer utgjør flertallet av dyrene her. 173 00:10:14,698 --> 00:10:18,661 Fordi de er søte og kosete, er folk mer motivert til å redde dem. 174 00:10:18,744 --> 00:10:25,167 Men donasjoner brukes til å hjelpe alle dyr de kan ta seg av. 175 00:10:25,250 --> 00:10:27,711 -Deriblant han her. -Yordi. 176 00:10:27,795 --> 00:10:29,630 -Hei. -Hei. Zac, hyggelig. 177 00:10:29,713 --> 00:10:32,132 -Hvordan går det? Darin. -Hei. 178 00:10:32,216 --> 00:10:35,511 -Kult. -Hun er bare tre år. En baby. 179 00:10:35,594 --> 00:10:39,014 -Wow! -Hvor mange reptiler kommer hit? 180 00:10:39,098 --> 00:10:43,185 Australia har blitt forvaltet med ild i all tid. 181 00:10:43,268 --> 00:10:46,313 Aboriginene brukte ild for å skjøtte landet. 182 00:10:46,397 --> 00:10:50,401 Noen planter tåler brann. Uten branner kan de ikke forplante seg. 183 00:10:50,484 --> 00:10:53,028 Dyrene har vokst opp med brann. 184 00:10:53,112 --> 00:10:56,824 Noen dyr, som svartglenter, bruker ild til sin fordel. 185 00:10:56,907 --> 00:11:02,413 Når glenter ser røyk, drar de dit for å finne stekte øgler og slanger. 186 00:11:02,496 --> 00:11:05,624 Da slipper han å jakte, han finner grillmat. 187 00:11:05,708 --> 00:11:08,210 -Wow. -Se på det. 188 00:11:09,712 --> 00:11:14,508 -Klar for et nærbilde? -Se på det. Se speilbildet ditt. 189 00:11:15,926 --> 00:11:18,429 -Han har ikke bitt noen denne uka, så… -Ja. 190 00:11:19,012 --> 00:11:21,849 -Kult. Ok. -Supert. 191 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 -Bra gjort. -Takk. Så flott. 192 00:11:23,851 --> 00:11:25,978 -Mange takk. -Himla bra. 193 00:11:27,146 --> 00:11:31,275 Selv om det er hjerteskjærende å se resultatet av brannene 194 00:11:31,358 --> 00:11:33,944 er det gledelig å se et samfunn stå sammen 195 00:11:34,027 --> 00:11:37,072 for å redde så mange dyr på Kangaroo Island. 196 00:11:38,365 --> 00:11:41,118 Kan du se forskjell på hann- og hunnkenguruer? 197 00:11:41,201 --> 00:11:42,870 Hunner har en pung. 198 00:11:44,121 --> 00:11:47,666 Oi! Jeg er ikke ekspert, men jeg tror det er en hann. 199 00:11:50,377 --> 00:11:56,800 "Den svarte sommeren" er økenavnet på gressbrann-sesongen i 2019-2020. 200 00:11:58,010 --> 00:12:02,556 Hundrevis av branner ødela 18,6 millioner hektar. 201 00:12:02,639 --> 00:12:08,061 Det er 20 % av alle landets skoger, og tusenvis av bygninger og hjem. 202 00:12:08,145 --> 00:12:12,941 Det var den mest ødeleggende skogbrannsesongen i landets historie, 203 00:12:13,025 --> 00:12:17,196 med en kostnad på omtrent 103 milliarder dollar. 204 00:12:17,279 --> 00:12:21,700 Vi skal møte en familie som mistet huset, gården og dyrene. 205 00:12:21,784 --> 00:12:24,119 Alt brant ned til grunnen. 206 00:12:24,203 --> 00:12:27,956 Men til tross for alt Tom og Stephanie Wurst har tapt, 207 00:12:28,040 --> 00:12:32,461 vil de spre håp og positivitet mens de sakte bygger opp igjen, 208 00:12:32,544 --> 00:12:35,047 og få en bedre framtid for deres tre barn. 209 00:12:35,130 --> 00:12:36,799 Hei, Steph. Hyggelig. 210 00:12:36,882 --> 00:12:39,092 Her sto huset vårt. 211 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 Her inne. 212 00:12:42,471 --> 00:12:47,518 Det ble bygd på 1950-tallet, så omtrent 70 år. 213 00:12:47,601 --> 00:12:50,896 Det var nylig renovert, så… 214 00:12:50,979 --> 00:12:52,898 -Å nei. -Det var nettopp… 215 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 Det var slik vi ville ha det. 216 00:12:56,193 --> 00:12:59,321 Brannen kom den 3. januar, 217 00:12:59,404 --> 00:13:03,075 og vi forventet ikke at det skulle komme så langt. 218 00:13:03,158 --> 00:13:06,829 Det var vel fjerde gang jeg hadde evakuert. 219 00:13:06,912 --> 00:13:10,457 Så jeg pakket nok ikke alt jeg burde. 220 00:13:10,541 --> 00:13:13,126 -Det er rare greier. -Ja. 221 00:13:13,210 --> 00:13:17,756 -Hva er viktig? Barna, og et par ting. -Det stemmer. 222 00:13:17,840 --> 00:13:22,094 Alt i alt, så lenge folk er trygge, så… 223 00:13:22,177 --> 00:13:23,011 Ja. 224 00:13:23,095 --> 00:13:25,264 Det er alt jeg tenker på. 225 00:13:25,889 --> 00:13:27,683 Vet ikke om dere vet det, 226 00:13:27,766 --> 00:13:32,771 men jeg deler den sorgen og utfordringen. 227 00:13:32,855 --> 00:13:36,733 Jeg mistet… Etter vår første sesong mistet jeg alt. 228 00:13:36,817 --> 00:13:38,360 Det er vanskelig å takle. 229 00:13:38,443 --> 00:13:42,447 I starten var det et sjokk. Ingenting sto igjen på hele eiendommen. 230 00:13:42,531 --> 00:13:45,325 Hele gården, alle landbruksmaskinene, 231 00:13:45,409 --> 00:13:47,911 ikke en hammer engang. Ingenting. 232 00:13:48,912 --> 00:13:53,458 Dyrene gikk mest innpå meg. Vi mistet mange dyr. 233 00:13:53,542 --> 00:13:57,004 Kanskje oppimot 60 000 dyr. 234 00:13:57,087 --> 00:13:59,965 -De ble brent. -Seksti tusen? Jøss. 235 00:14:00,048 --> 00:14:02,301 Jeg tror det er et lavt anslag. 236 00:14:02,384 --> 00:14:05,304 Å se dyrene som led, 237 00:14:05,387 --> 00:14:08,348 og prøve å håndtere det… 238 00:14:08,432 --> 00:14:12,978 Men nærsamfunnet har vært utrolig. All hjelpen som bare kom, 239 00:14:13,061 --> 00:14:18,400 allerede de første dagene, var helt utrolig. Man blir ydmyk. 240 00:14:19,067 --> 00:14:23,113 Jeg lurer på om vi kan gjøre gjengjeld til alle i verden? 241 00:14:23,196 --> 00:14:26,950 Folk verden over har gjort så mye for oss. 242 00:14:27,034 --> 00:14:31,580 Det føles som å få en varm klem fra alle i nærsamfunnet. 243 00:14:31,663 --> 00:14:36,793 Nærsamfunnet hjalp Tom og Stephanie enormt med å komme på fote igjen. 244 00:14:37,377 --> 00:14:42,424 Og Stephanie ble et talerør for jordeierne som hadde lidd på lignende vis. 245 00:14:42,507 --> 00:14:45,677 Stephanie uttalte seg for en australsk senatskomité 246 00:14:45,761 --> 00:14:49,181 for å fremme bruken av urfolks ildhåndteringspraksis, 247 00:14:49,264 --> 00:14:51,475 og andre dyre- og miljøverntiltak. 248 00:14:51,558 --> 00:14:53,727 Logistikken var vanskelig. 249 00:14:53,810 --> 00:14:57,773 Alle hadde mistet det meste av landbruksmaskinene. 250 00:14:57,856 --> 00:15:03,946 Så det var ikke mye utstyr som kunne bidra på gården. 251 00:15:04,029 --> 00:15:07,658 Hvordan ble det med kyrne? Fikk dere reddet noen? 252 00:15:07,741 --> 00:15:11,203 Ja, vi mistet drøyt halvparten av dyrene. 253 00:15:11,286 --> 00:15:15,582 Heldigvis fant noen av dem trygge steder. 254 00:15:15,666 --> 00:15:20,379 Men ja, å håndtere det etterpå var tungt. 255 00:15:20,462 --> 00:15:24,758 Alle gjerdene hadde brent ned, og dyrene gikk overalt. 256 00:15:24,841 --> 00:15:27,678 Og vi hadde ikke fôr, som var hovedbekymringen. 257 00:15:27,761 --> 00:15:32,349 Ikke noe beitemark, ikke noe høy. Vi mistet avlingen, høyet, alt. 258 00:15:32,432 --> 00:15:35,769 Vi hadde ikke fôr til de som var igjen. 259 00:15:35,852 --> 00:15:40,440 Føler dere at det har knyttet dere mer sammen som familie? 260 00:15:40,983 --> 00:15:44,444 Ja, men det har vært opp- og nedturer. 261 00:15:44,528 --> 00:15:47,447 -Eller hva, Jack? -Ja. 262 00:15:47,531 --> 00:15:50,951 -Ikke bare nedturer. -Det er ikke lett. 263 00:15:51,034 --> 00:15:53,745 Det har vært tunge tider. 264 00:15:53,829 --> 00:15:57,916 -Det har også vært bra stunder. -Ja, noen gode også. 265 00:15:59,668 --> 00:16:01,336 Tid for litt moro. 266 00:16:01,420 --> 00:16:04,798 Tom og Stephanies sønn, Jack, skal gi meg en kjøretime 267 00:16:04,881 --> 00:16:06,883 på denne store, røde traktoren. 268 00:16:06,967 --> 00:16:08,510 Juhu! 269 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 Dette ender dårlig. 270 00:16:20,397 --> 00:16:21,898 Han gjør det lett. 271 00:16:24,276 --> 00:16:25,944 Det er bare plass til to, 272 00:16:26,028 --> 00:16:28,780 så Darin må stå over denne gang. 273 00:16:28,864 --> 00:16:31,908 Det fungerer. Terrengsykkel, perfekt. 274 00:16:34,244 --> 00:16:36,329 Klatre opp og vis Zac hva man gjør. 275 00:16:38,248 --> 00:16:41,209 Ok. Wow, det er mange spaker. 276 00:16:41,293 --> 00:16:42,836 Lykke til, Zac! 277 00:16:44,046 --> 00:16:46,923 -Hva er trikset? Dette er kløtsjen? -Ja. 278 00:16:47,007 --> 00:16:51,136 Først må du… Dytt den framover. 279 00:16:52,471 --> 00:16:54,681 -Ja. -Ok, så nå kjører vi framover? 280 00:16:56,641 --> 00:16:57,476 Kløtsjen inn. 281 00:16:58,060 --> 00:16:59,936 -Kløtsjen inn? -Og første gir. 282 00:17:00,645 --> 00:17:02,355 -Kløtsjen inn? -Og første gir. 283 00:17:02,439 --> 00:17:03,273 Bra! 284 00:17:06,902 --> 00:17:08,612 Få se hvor fort den går. 285 00:17:10,530 --> 00:17:11,698 Tror det er fjerde. 286 00:17:11,782 --> 00:17:12,783 Vi ses! 287 00:17:18,955 --> 00:17:20,123 Ja, hold fast. 288 00:17:28,215 --> 00:17:31,593 Har den. Bra! Takk, sensei. 289 00:17:31,676 --> 00:17:32,636 Så rygger du. 290 00:17:48,902 --> 00:17:50,612 Tror vi kjørte over noe. 291 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 Hei! 292 00:17:58,829 --> 00:18:00,080 Høy. 293 00:18:00,163 --> 00:18:01,748 De ser sultne ut. 294 00:18:05,418 --> 00:18:10,674 En vanlig ku spiser omtrent 11 kg høy per dag. 295 00:18:11,591 --> 00:18:13,260 Bare nevner det. 296 00:18:16,805 --> 00:18:18,056 For en dag. 297 00:18:19,599 --> 00:18:21,268 De liker det. 298 00:18:21,351 --> 00:18:24,563 -Skal vi stoppe den mens de spiser? -Ja. 299 00:18:26,398 --> 00:18:27,440 Sånn. 300 00:18:27,524 --> 00:18:29,943 Det var ekstremt fornøyelig. 301 00:18:30,026 --> 00:18:32,529 Og da mener jeg ikke traktorkjøringen. 302 00:18:32,612 --> 00:18:34,322 Men det var kult. 303 00:18:38,034 --> 00:18:39,995 Du er Maverick, jeg er Goose. 304 00:18:40,078 --> 00:18:44,291 Det er en film du ikke har sett. Du vil like den en dag. Top Gun. 305 00:18:44,374 --> 00:18:47,127 For et år siden mistet familien alt. 306 00:18:47,210 --> 00:18:50,338 Men det var bare ting, og de hadde hverandre. 307 00:18:50,422 --> 00:18:53,091 Nå kommer de seg på fote igjen. 308 00:18:53,175 --> 00:18:56,011 Med flere kyr, og metoder for å mate dem. 309 00:18:56,094 --> 00:18:58,638 De gjør det de er mest glad i, sammen. 310 00:18:58,722 --> 00:19:00,390 Nok filmer for meg. 311 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 -Du ble ikke skadd engang. -Nå blir det gård. 312 00:19:03,185 --> 00:19:05,228 -Vi ses. -Så greie dere er. 313 00:19:05,312 --> 00:19:08,940 Takk for besøket, herlig å ha dere her. 314 00:19:09,024 --> 00:19:10,442 Takk for oss. 315 00:19:13,445 --> 00:19:14,905 Gratulerer, dere. 316 00:19:21,244 --> 00:19:26,750 Det er mye samfunnet kan lære av gamle tradisjoner og metoder. 317 00:19:26,833 --> 00:19:29,794 Etter brannenes ødeleggelser i Australia 318 00:19:30,921 --> 00:19:34,174 er det viktigere enn noen gang å lytte til de stemmene. 319 00:19:34,257 --> 00:19:40,388 I dag lærer vi om kontrollerte branner med Gerringong Rangers. 320 00:19:40,472 --> 00:19:45,101 Metoden er tusenvis av år gammel, skapt av aboriginene 321 00:19:45,185 --> 00:19:48,271 for å begrense skadene av skogbranner. 322 00:19:48,355 --> 00:19:53,401 Fra California vet jeg om avbrenning, en lignende idé. 323 00:19:53,485 --> 00:19:56,613 Blir interessant å se hvordan aboriginene gjorde det. 324 00:19:56,696 --> 00:20:00,158 -Blir du nervøs i forkant? -Av og til. 325 00:20:00,242 --> 00:20:03,745 Kommer an på størrelsen av området vi skal brenne. 326 00:20:08,250 --> 00:20:10,418 Det nærmeste jeg kom å starte brann… 327 00:20:11,753 --> 00:20:16,466 Jeg prøvde å tenne et bål med bensin, 328 00:20:16,549 --> 00:20:18,635 og det ble en ildkule. 329 00:20:18,718 --> 00:20:20,762 -Det sto opp rundt meg. -Ja. 330 00:20:20,845 --> 00:20:25,892 Jeg mistet øyenbrynene og vippene, og så dum ut på skolebildene. 331 00:20:25,976 --> 00:20:28,395 Nei, vi viser ikke det skolebildet. 332 00:20:29,104 --> 00:20:32,649 Skogbranner blir visst verre og verre. Men hvorfor det? 333 00:20:33,692 --> 00:20:36,945 -Oi, hva gjør du her? -Jeg har alltid vært her. 334 00:20:37,028 --> 00:20:39,948 Siden tidenes morgen har lyn slått ned, 335 00:20:40,031 --> 00:20:43,118 og tent branner i kratt. 336 00:20:43,201 --> 00:20:45,787 Brannene forårsakes ikke av klimaendringer? 337 00:20:45,870 --> 00:20:49,040 Ingen branner oppsto kun på grunn av klimaendringer, 338 00:20:49,124 --> 00:20:52,836 men branner blir mer hyppige, og blir større og mer langvarige 339 00:20:52,919 --> 00:20:55,463 -på grunn av varmen. -Hva er forskjellen? 340 00:20:55,547 --> 00:21:01,177 Mer CO2 i atmosfæren gjør at gjennomsnittstemperaturen på jorda øker. 341 00:21:01,261 --> 00:21:04,681 Økt temperatur gir lengre og varmere brannsesonger, 342 00:21:04,764 --> 00:21:06,224 også kjent som sommere. 343 00:21:06,308 --> 00:21:09,769 Sommervarmen tørker ut bakken, trærne og plantene, 344 00:21:09,853 --> 00:21:12,397 som gjør dem utsatt for skadedyr. 345 00:21:12,480 --> 00:21:16,735 Tørr, død vegetasjon er brennstoff som venter på en gnist. 346 00:21:17,819 --> 00:21:20,739 Lyn er en naturlig årsak til branner. 347 00:21:20,822 --> 00:21:24,868 Varmere vær fører til flere lyn, omtrent 12 % per 1 °C. 348 00:21:24,951 --> 00:21:27,829 Hvorfor lager naturen branner? 349 00:21:27,912 --> 00:21:30,457 Sånn holder naturen skogen sunn. 350 00:21:30,540 --> 00:21:33,501 Branner fjerner kratt og renser skogbunnen, 351 00:21:33,585 --> 00:21:36,379 og gjør området sunt igjen. Sånn er det. 352 00:21:36,463 --> 00:21:39,424 Flere antenningsmuligheter, mye tørt brennstoff, 353 00:21:39,507 --> 00:21:41,885 og lengre sommere. 354 00:21:41,968 --> 00:21:47,223 Derfor ser vi flere og farligere branner verden over, år etter år. 355 00:21:47,307 --> 00:21:50,935 Husk at i USA er 80-90 % av alle skogbranner 356 00:21:51,019 --> 00:21:52,520 skapt av mennesker, 357 00:21:52,604 --> 00:21:55,857 som uvørne campere, strømlinjer og brannstiftelse. 358 00:21:55,940 --> 00:21:59,778 Forresten, nå som skogen er sunn igjen, bør du nok slukke meg. 359 00:21:59,861 --> 00:22:00,987 Lurt. 360 00:22:01,696 --> 00:22:02,739 Ha det! 361 00:22:04,282 --> 00:22:09,954 Aboriginenes bruk av ild for å ivareta skogen går titusener av år tilbake. 362 00:22:10,038 --> 00:22:11,748 Konseptet er enkelt. 363 00:22:11,831 --> 00:22:15,543 Regelmessige småbranner i små seksjoner av skogbunnen 364 00:22:15,627 --> 00:22:19,130 tømmer skogen for naturlig brennstoff. 365 00:22:19,214 --> 00:22:21,049 Det gjør jorda mer næringsrik, 366 00:22:21,132 --> 00:22:25,595 og større trær overlever om eller når en ny skogbrann inntreffer. 367 00:22:25,678 --> 00:22:26,930 Markør. 368 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 Vi går av her. 369 00:22:28,181 --> 00:22:30,934 Tradisjonelt tror aboriginene at avbrenningen 370 00:22:31,017 --> 00:22:34,813 har en åndelig tilknytning til landet, og det har de rett i. 371 00:22:34,896 --> 00:22:38,817 De bruker ildens kraft for å beskytte hjemmet sitt. 372 00:22:38,900 --> 00:22:43,154 Det konseptet sto kolonistene imot. 373 00:22:43,238 --> 00:22:45,448 Det virker sprøtt, men det virker. 374 00:22:45,532 --> 00:22:48,993 Filmteamet, og alle sammen, jeg vil vise dere noe. 375 00:22:49,077 --> 00:22:52,080 Ikke snuble over den. Det gjorde jeg. 376 00:22:52,163 --> 00:22:55,542 Her borte. Grønne maur har tue her. 377 00:22:55,625 --> 00:22:57,627 De stikker som bare rakkeren. 378 00:22:57,710 --> 00:22:59,587 Wow. Grønne maur. 379 00:22:59,671 --> 00:23:01,548 Har aldri hørt om grønne maur. 380 00:23:01,631 --> 00:23:04,342 Går ut fra at de er verre enn røde maur. 381 00:23:04,426 --> 00:23:05,260 Kult. 382 00:23:07,011 --> 00:23:09,431 Nå er det på tide å starte brannen. 383 00:23:10,306 --> 00:23:14,269 Dette er erfarne skogvoktere med gyldig løyve og utstyr. 384 00:23:14,352 --> 00:23:17,188 Ingen bør gjøre dette selv. 385 00:23:17,272 --> 00:23:23,903 Først rydder de rundt friske trær, for å minimere faren for brannskader. 386 00:23:23,987 --> 00:23:26,448 -Da gjør vi det. -Ja, kom igjen. 387 00:23:26,531 --> 00:23:29,742 Å starte brenningen er en seremoni. 388 00:23:29,826 --> 00:23:33,997 Clarence tenner den første brannen på mest mulig tradisjonelt vis. 389 00:23:34,080 --> 00:23:36,082 Uten lighter eller fyrstikker. 390 00:23:36,166 --> 00:23:39,502 Den startes ved friksjon av en pinne mot tre. 391 00:23:39,586 --> 00:23:42,589 Vil du prøve først? 392 00:23:46,843 --> 00:23:48,553 -Sånn? -Du er et naturtalent. 393 00:23:50,638 --> 00:23:51,931 Det ryker allerede. 394 00:23:52,015 --> 00:23:52,849 Ja. 395 00:23:52,932 --> 00:23:55,101 Prøv å la den stå der, uten å… 396 00:23:55,185 --> 00:23:56,102 Ok. 397 00:23:57,937 --> 00:24:01,441 Sånn har man gjort det i titusenvis av år, 398 00:24:01,524 --> 00:24:05,820 og trær som dette står fortsatt på grunn av det. 399 00:24:05,904 --> 00:24:07,614 Bra. Blås forsiktig på det. 400 00:24:13,661 --> 00:24:14,496 Nå. 401 00:24:15,663 --> 00:24:17,290 Se de jævla maurene. 402 00:24:20,043 --> 00:24:23,087 -De er overalt! -Velkommen til nordlige Queensland. 403 00:24:27,967 --> 00:24:29,135 Sånn. 404 00:24:30,720 --> 00:24:32,597 Det er sprøtt. 405 00:24:32,680 --> 00:24:36,935 Føles som det stikk motsatte av hva man bør gjøre om noe tar fyr. 406 00:24:37,018 --> 00:24:37,977 -Wow! -Ok. 407 00:24:38,061 --> 00:24:41,898 Jeg må huske at tradisjonen er tusenvis av år gammel. 408 00:24:43,733 --> 00:24:47,737 Nå som flammen er tent bruker de fyrstikker, som også er tre. 409 00:24:47,820 --> 00:24:50,156 Da ivaretas tradisjonen. 410 00:24:51,032 --> 00:24:53,743 De vil gjøre dette igjen og igjen i dag. 411 00:24:53,826 --> 00:24:57,121 Det er en veldig uvant opplevelse med ild. 412 00:24:57,789 --> 00:25:01,376 Ild behandles som en venn og partner. 413 00:25:01,459 --> 00:25:04,671 Som et verktøy for å hindre at en ukontrollert brann 414 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 ødelegger skogen og alt som lever der. 415 00:25:07,590 --> 00:25:11,344 Kulturell avbrenning går sakte, 416 00:25:11,427 --> 00:25:17,058 rekker dyrene å flykte fra området. 417 00:25:17,141 --> 00:25:23,189 Det fremmer også gressvekst som vokser i glenner. 418 00:25:23,273 --> 00:25:28,570 Da kan wallabyer og sånt spise unge skudd, og… 419 00:25:28,653 --> 00:25:30,905 Så jorda tilbakestilles? 420 00:25:30,989 --> 00:25:34,617 Ja, jorda tilbakestilles. Og enkelte plantearter her 421 00:25:34,701 --> 00:25:37,662 trenger ild for å forplante seg. 422 00:25:37,745 --> 00:25:41,541 Moderne aborigin deltakelse i brannbekjempelse er nytt, 423 00:25:42,333 --> 00:25:46,045 men det er en etterlengtet stemme for prosessen og samfunnet. 424 00:25:48,923 --> 00:25:52,844 Vi har drevet avbrenning på steder som ikke har brent på 30 år. 425 00:25:52,927 --> 00:25:53,845 Jøss! 426 00:25:53,928 --> 00:25:56,639 Da ligger det 30 år med brennstoff der. 427 00:25:56,723 --> 00:25:59,183 Det vil gi en kraftig skogbrann. 428 00:25:59,267 --> 00:26:03,313 -Da er en stor skogbrann uunngåelig. -Ja, da går det galt. 429 00:26:03,396 --> 00:26:08,234 Interessant. Det går imot instinktet at det er bra, men det er det. 430 00:26:08,318 --> 00:26:11,904 Ja, det er det folk må innse med ild. 431 00:26:11,988 --> 00:26:14,490 Det kan lege jorda også. 432 00:26:14,574 --> 00:26:18,703 Ild som leger. Det er et utrolig konsept. 433 00:26:22,624 --> 00:26:28,630 Det er stort for meg, for huset mitt i California brant ned. 434 00:26:28,713 --> 00:26:31,716 Jeg føler at om dette hadde blitt gjort, 435 00:26:31,799 --> 00:26:37,138 hadde det forebygget den store brannen som ødela så mye. 436 00:26:37,221 --> 00:26:39,515 Det føles som noe proaktivt, 437 00:26:39,599 --> 00:26:44,020 som vi burde lære om fra urinnvånere. 438 00:26:44,103 --> 00:26:44,937 Ja. 439 00:26:45,021 --> 00:26:47,607 Jeg er takknemlig for denne opplevelsen. 440 00:26:49,859 --> 00:26:53,321 Brannen vil pågå i omtrent en time, rense skogbunnen, 441 00:26:53,404 --> 00:26:55,365 og til slutt slukkes av seg selv. 442 00:26:56,532 --> 00:26:58,868 Omtrent 7 hektar ble ryddet i dag. 443 00:27:01,537 --> 00:27:04,374 Takket være frivillige som disse 444 00:27:04,457 --> 00:27:08,169 vil tradisjonen gå i arv til neste generasjon. 445 00:27:08,252 --> 00:27:11,714 Den urgamle aborigin-seremonien er en holistisk tilnærming 446 00:27:11,798 --> 00:27:14,717 som tar høyde for alt i miljøet. 447 00:27:14,801 --> 00:27:17,011 Hvilke trær som brenner og ikke, 448 00:27:17,095 --> 00:27:19,347 hvor mye av buskaset som brenner opp, 449 00:27:19,430 --> 00:27:22,183 og vindretningen som sprer flammene. 450 00:27:22,684 --> 00:27:25,978 Om det brukes mer vil det gi bedre bærekraft 451 00:27:26,062 --> 00:27:30,316 og beskyttelse av dyr i skoger her til lands, og andre steder. 452 00:27:35,697 --> 00:27:37,490 Det er maur. 453 00:27:37,573 --> 00:27:38,658 Grønne maur? 454 00:27:40,201 --> 00:27:42,161 De kan være hissige. 455 00:27:42,245 --> 00:27:46,374 Når du tror du er trygg, kommer de grønne maurene. 456 00:27:47,375 --> 00:27:49,335 -Hvor kom de fra? -De er på nakken. 457 00:27:49,419 --> 00:27:51,337 Alle visste jo at det kom. 458 00:27:52,171 --> 00:27:53,506 Vi går. 459 00:27:55,883 --> 00:27:58,136 De har et saftig bitt. 460 00:28:02,056 --> 00:28:03,516 Ok, markør. 461 00:28:10,648 --> 00:28:14,068 Et mer positivt innslag i læren om ild og røyk tar oss med 462 00:28:14,152 --> 00:28:16,279 til en fin strand sør for Sydney, 463 00:28:16,362 --> 00:28:20,491 for å møte en chef som forlot tradisjonelle kjøkken… 464 00:28:20,575 --> 00:28:21,784 Kom igjen! 465 00:28:21,868 --> 00:28:23,411 …til fordel for ild. 466 00:28:23,494 --> 00:28:27,123 Dette er chef Lennox Hastie, en berømt matkunstner 467 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 som var med på Chef's Table: BBQ. 468 00:28:29,917 --> 00:28:32,670 På hans førsteklasses restaurant, Firedoor, 469 00:28:32,754 --> 00:28:37,175 bruker han ikke ovn, komfyr, gass eller strøm. 470 00:28:37,258 --> 00:28:41,763 Han har finpusset kunsten av å lage mat med ingrediensen han liker best, tre. 471 00:28:41,846 --> 00:28:44,640 Heldigvis tok han gjerne med kjøkkenet til oss, 472 00:28:44,724 --> 00:28:48,728 ved Stillehavet, for en leksjon i å lage mat med ild. 473 00:28:48,811 --> 00:28:50,021 Hei, hvordan går det? 474 00:28:50,104 --> 00:28:52,106 -Zac, hyggelig. -Hei, chef. 475 00:28:52,190 --> 00:28:54,609 -Darin, hei. -Velkommen til utekjøkkenet. 476 00:28:54,692 --> 00:28:57,361 -Wow, se på det! -Helt utrolig. 477 00:28:58,112 --> 00:29:02,325 Dette har brent i noen timer. Nå er det i glødestadiet. 478 00:29:02,408 --> 00:29:06,037 Med ild må man tenke i forveien. 479 00:29:06,120 --> 00:29:11,042 Hver morgen er en chefs første gjøremål å tenne ild. 480 00:29:11,125 --> 00:29:17,298 Og de ulike tresortene gir ilden ulike egenskaper? 481 00:29:17,381 --> 00:29:19,842 Ja, det varierer med tretypen. 482 00:29:19,926 --> 00:29:23,346 Frukttrær, eller veldig sterke… 483 00:29:23,429 --> 00:29:28,142 I bunnen har vi type eukalyptus som kalles "ironbark". 484 00:29:28,226 --> 00:29:31,145 Veldig hard. En av verdens mest hardeste tresorter. 485 00:29:31,229 --> 00:29:35,817 -Wow, kjenn på den. Som en murstein. -Ja, nesten forsteinet. 486 00:29:35,900 --> 00:29:37,985 Ja, de er vanskelig å få fyr på. 487 00:29:38,069 --> 00:29:41,072 Brenner ved høy varme i lang tid, 488 00:29:41,155 --> 00:29:47,078 til forskjell fra drivved som dette, som ofte ligger på stranda. Veldig lett. 489 00:29:47,161 --> 00:29:51,457 Du må forstå hva slags varme hvert treslag avgir, 490 00:29:51,541 --> 00:29:56,003 men også smaksprofilen og karakteren til treet, som lukt, aroma. 491 00:29:56,087 --> 00:29:58,256 Når ble du opptatt av ild? 492 00:29:58,339 --> 00:30:02,635 Alle har nok minner fra barndommen 493 00:30:02,718 --> 00:30:05,513 av å lage mat over leirbålet. 494 00:30:05,596 --> 00:30:08,349 Det å samle folk for en feiring. 495 00:30:08,432 --> 00:30:12,019 Men som chef fant jeg en grillrestaurant 496 00:30:12,103 --> 00:30:16,065 i fjellene i Baskerland for 15-16 år siden. 497 00:30:16,148 --> 00:30:18,901 -Hvor er det? -I nordlige Spania. 498 00:30:18,985 --> 00:30:21,737 Grilling er viktig i baskernes tradisjon. 499 00:30:21,821 --> 00:30:25,616 Over hele verden finner man ulike tradisjonsrike kulturer, 500 00:30:25,700 --> 00:30:30,162 bastioner som ivaretar tradisjonene, som vil ivareta så mye som mulig, 501 00:30:30,246 --> 00:30:33,207 fordi det er en del av kulturen, og gjør oss unike. 502 00:30:33,291 --> 00:30:36,878 -Begynte du å lage mat med dem der? -Ja, det skulle ta et år, 503 00:30:36,961 --> 00:30:40,047 og jeg falt for stilen. Jeg ble der i fem år. 504 00:30:40,131 --> 00:30:44,260 Jeg tok det til meg, og lærte så mye jeg kunne. 505 00:30:44,343 --> 00:30:46,429 Det meste var eksperimentering. 506 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 Å lage mat utendørs er så primitivt. 507 00:30:49,015 --> 00:30:52,935 Du må vite at du er også en ingrediens. En viktig del av prosessen. 508 00:30:53,019 --> 00:30:55,062 Det er en interaktiv idrett. 509 00:30:55,146 --> 00:30:57,231 Det er herlig sagt. 510 00:30:57,315 --> 00:31:00,234 Du er en ingrediens i denne prosessen. 511 00:31:00,318 --> 00:31:02,111 -Det er kult. -Ja. 512 00:31:02,194 --> 00:31:03,988 Vi har fine reker. 513 00:31:04,572 --> 00:31:07,742 -Da er vi tilbake på "reker på grillen". -Kult. 514 00:31:07,825 --> 00:31:12,622 Små reker, høstet lokalt i elva her. 515 00:31:12,705 --> 00:31:18,294 Jeg sprayer på druekjerneolje. Nøytral smak, tåler høy temperatur. 516 00:31:18,377 --> 00:31:21,422 Bare påfør akkurat så mye som trengs. 517 00:31:21,505 --> 00:31:24,175 Du børster ikke på olje, eller heller på. 518 00:31:24,258 --> 00:31:26,886 Om man gjør som på grillen hjemme… 519 00:31:26,969 --> 00:31:31,891 Mange forteller meg at alt brenner opp når de pensler på olivenolje. 520 00:31:31,974 --> 00:31:33,643 -Det er min erfaring. -Ja. 521 00:31:33,726 --> 00:31:36,562 Plutselig tar det fyr, og de får sjokk. 522 00:31:36,646 --> 00:31:40,524 Fordi det er ild får folk panikk. "Faen, hva skjer?" Det er sprøtt. 523 00:31:41,359 --> 00:31:44,987 Litt chili og hvitløk, og strandportulakk. 524 00:31:45,071 --> 00:31:48,324 Det fine er at jo oftere du gjør det, jo mer lærer du. 525 00:31:48,407 --> 00:31:53,704 Jeg gjør det fordi jeg får nærkontakt med ingrediensene. og fordi hver dag er unik. 526 00:31:53,788 --> 00:31:56,707 Når de har blitt varme, legger vi på pipi. 527 00:31:58,376 --> 00:32:04,298 Flotte. Hva er forskjellen mellom pipi og andre skjell? 528 00:32:04,382 --> 00:32:07,802 Da jeg kom til Australia bodde jeg på østkysten, 529 00:32:07,885 --> 00:32:09,595 og lette etter dem i sanda. 530 00:32:09,679 --> 00:32:12,098 Ja, jeg har funnet noen på det viset. 531 00:32:12,181 --> 00:32:14,475 Skjellene spretter opp mellom tærne. 532 00:32:14,558 --> 00:32:16,268 Det er en misforstått… 533 00:32:16,352 --> 00:32:20,481 Pipi ble brukt som agn, ikke mat. 534 00:32:20,564 --> 00:32:25,111 Men urfolk her brukte det som mat. 535 00:32:25,194 --> 00:32:28,364 I 60 000 år gamle avfallshauger, 536 00:32:28,447 --> 00:32:31,701 sammen med østers, finner man pipi-skall. 537 00:32:31,784 --> 00:32:34,078 -Wow. -Det er en fin matkilde. 538 00:32:35,913 --> 00:32:37,581 Herlig hvitløk. 539 00:32:40,626 --> 00:32:43,587 Herregud, jeg gleder meg. Det er så bra. 540 00:32:43,671 --> 00:32:47,550 Du bare blander det, og får mye røyksmak. 541 00:32:47,633 --> 00:32:52,388 Grønnsaker, reker og hvitløk blandes sammen. 542 00:32:54,640 --> 00:32:57,018 -Bra med salt. -Hele greia, med hode. 543 00:32:59,103 --> 00:33:02,064 -Søtt og nøtteaktig. -Herregud. 544 00:33:06,360 --> 00:33:08,237 Pipi-ene har åpnet seg. 545 00:33:09,780 --> 00:33:11,532 Tungene stikker ut. 546 00:33:14,994 --> 00:33:19,832 Du bør samle saften, det blir en god saus. 547 00:33:19,915 --> 00:33:22,460 Bruker du smør eller noe? 548 00:33:22,543 --> 00:33:26,255 Nei, det bruker jeg ikke lenger. 549 00:33:26,338 --> 00:33:28,007 -Aldri? -Nei. 550 00:33:28,090 --> 00:33:32,678 Jeg følte at med ild dekket det over smaken fra ingrediensene. 551 00:33:32,762 --> 00:33:35,097 -Wow. -Det er mye mer… 552 00:33:35,181 --> 00:33:40,644 Smaksprofilen kommer bedre fram av fruktig smak fra ulike typer olivenolje. 553 00:33:42,229 --> 00:33:44,398 Så, noe til min veganer-venn. 554 00:33:46,233 --> 00:33:49,445 -Hva med grillet salat? -Den er god. 555 00:33:49,528 --> 00:33:51,197 -Ja? Flott. -Ja. 556 00:33:51,280 --> 00:33:53,365 Har aldri smakt grillet salat før. 557 00:33:54,033 --> 00:33:56,827 -Zac, vil du smake? -Ja, takk. 558 00:34:00,039 --> 00:34:02,333 Perfekt. Det er alt. 559 00:34:02,917 --> 00:34:07,213 Du får det i munnen og tenker: "Herregud, hva slags magi er dette?" 560 00:34:07,296 --> 00:34:09,298 Det er bare matlaging med ild. 561 00:34:10,925 --> 00:34:12,426 Er du spent? 562 00:34:12,510 --> 00:34:16,639 Det blir nok den mest utrolige salaten du noen gang har smakt. 563 00:34:18,349 --> 00:34:20,893 Helt til Australia for litt grillet salat. 564 00:34:20,976 --> 00:34:25,314 Det er fint. Ofte når vi har matinnslag 565 00:34:25,397 --> 00:34:29,026 vil ingen lage noe til Darin. Han må bare se meg spise. 566 00:34:29,110 --> 00:34:32,988 -Du må lage mat til… -Han må vente i stillhet. Det er snilt. 567 00:34:33,072 --> 00:34:34,949 Du må lage mat til alle. 568 00:34:36,242 --> 00:34:39,286 -Ingen er utelatt ved bålet. -Takk. 569 00:34:39,370 --> 00:34:41,247 Se der. Wow. 570 00:34:41,330 --> 00:34:43,082 -Wow! -Kult. 571 00:34:43,165 --> 00:34:45,626 -Wow! -For en flott rett. 572 00:34:45,709 --> 00:34:46,752 Vi ses. 573 00:34:48,504 --> 00:34:50,881 Han mente det at ingen ble utelatt. 574 00:34:50,965 --> 00:34:53,342 Perfekt. Det er alt. 575 00:34:54,593 --> 00:34:58,013 Den siste retten fra Lennox lærte han 576 00:34:58,097 --> 00:35:01,350 på en Michelinstjerne-restaurant i nordlige Spania. 577 00:35:01,433 --> 00:35:02,768 Paella. 578 00:35:02,852 --> 00:35:05,604 I tilfelle Darin ikke ble mett av salaten, 579 00:35:05,688 --> 00:35:07,815 er dette en vegansk rett. 580 00:35:12,695 --> 00:35:16,615 Chef Hasties veganske vri på denne tradisjonelle spanske retten 581 00:35:16,699 --> 00:35:18,993 er perfekt for en stor gruppe. 582 00:35:19,076 --> 00:35:21,412 Særlig om de har filmet hele dagen. 583 00:35:21,495 --> 00:35:24,874 Idet sola går ned blir ilden mer sosial, 584 00:35:26,667 --> 00:35:29,044 og gir lys og varme til gruppa vår. 585 00:35:30,087 --> 00:35:33,799 Etter å ha sett herjingene og ødeleggelsene av ild… 586 00:35:37,303 --> 00:35:41,390 …er det godt å se velværet man får av åpen ild. 587 00:35:46,145 --> 00:35:48,314 Som alle naturens aspekter 588 00:35:48,397 --> 00:35:52,776 er dette mektige elementet noe som må behandles med forståelse, 589 00:35:52,860 --> 00:35:55,571 verdsettelse og respekt. 590 00:35:55,654 --> 00:35:56,864 TAKK, BRANNKONSTABEL 591 00:36:04,455 --> 00:36:10,085 DEDIKERT TIL NØDARBEIDERE VERDEN OVER 592 00:36:10,586 --> 00:36:13,047 Vi anerkjenner Australias tradisjonelle eiere. 593 00:36:13,130 --> 00:36:16,634 Vi takker de eldre for å ivareta minner, tradisjon, kultur og håp 594 00:36:16,717 --> 00:36:18,969 for aboriginer og folk fra Torresstredet. 595 00:36:50,084 --> 00:36:51,794 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl