1
00:00:06,299 --> 00:00:11,054
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,137 --> 00:00:12,597
Livet er en heisatur.
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,308
-Hva er trikset? Det er kløtsjen?
-Ja.
4
00:00:15,391 --> 00:00:17,310
Fullt av uventede…
5
00:00:17,393 --> 00:00:18,811
Bra!
6
00:00:18,895 --> 00:00:19,854
…humper.
7
00:00:21,189 --> 00:00:24,192
Noen er gode, noen er dårlige.
8
00:00:24,275 --> 00:00:26,903
Du kan ikke styre hva som skjer,
9
00:00:28,154 --> 00:00:30,782
men du kan styre hvordan du håndterer det.
10
00:00:31,282 --> 00:00:35,453
Det er i slike opphetede øyeblikk
at vi viser hvem vi er.
11
00:00:36,245 --> 00:00:39,415
Vi skal se nærmere på, men ikke for nærme,
12
00:00:39,957 --> 00:00:43,336
den synlige effekten av
forbrenningsprosessen.
13
00:00:43,419 --> 00:00:46,631
Vi fikk inn dyr
med fingre og hender brent av.
14
00:00:46,714 --> 00:00:50,885
I verste fall kan den destruktive kraften
være katastrofal og dødelig.
15
00:00:51,469 --> 00:00:53,262
Her sto huset vårt.
16
00:00:54,097 --> 00:00:59,602
Men om det håndteres korrekt,
er det en av våre største oppdagelser.
17
00:01:08,694 --> 00:01:12,240
Vår historie om ild starter
langs kysten av Sør-Australia.
18
00:01:12,323 --> 00:01:15,326
Vi tar en rask båttur til målet.
19
00:01:15,993 --> 00:01:20,623
En 4400 km2 stor øy
ved navn Kangaroo Island.
20
00:01:21,457 --> 00:01:23,918
I desember 2019
21
00:01:24,001 --> 00:01:27,755
skapte lynnedslag
under den varmeste og tørreste årstiden
22
00:01:27,839 --> 00:01:31,717
de største skogbrannene i øyas historie.
23
00:01:31,801 --> 00:01:36,097
Plutselig var 46 %
av Kangaroo Island brent ned.
24
00:01:36,180 --> 00:01:38,683
Moder natur opererer uten samvittighet.
25
00:01:39,350 --> 00:01:42,311
Den allsidige dyrebestanden på øya
26
00:01:42,812 --> 00:01:46,482
ble utradert av røyken og flammene.
27
00:01:46,566 --> 00:01:51,696
Sam og Dana Mitchell eier og driver
Kangaroo Island Wildlife Park.
28
00:01:51,779 --> 00:01:58,202
Da flammene kom ble de, samt de ansatte
og andre beboere, umiddelbare helter.
29
00:01:58,286 --> 00:02:02,999
De prøvde å redde
alle fordrevne og skadde dyr.
30
00:02:03,082 --> 00:02:05,668
Det er to måneder siden brannen brøt ut.
31
00:02:05,751 --> 00:02:10,381
Siden da har vi tatt imot snaut 600 dyr.
32
00:02:10,464 --> 00:02:12,884
Omtrent 95 % er koalaer.
33
00:02:13,426 --> 00:02:16,179
Sam ga oss en omvisning i redningsbilen,
34
00:02:16,262 --> 00:02:20,349
for å vise omfanget av skadene.
35
00:02:20,433 --> 00:02:23,436
Som dere ser brant alt dette ned.
36
00:02:23,519 --> 00:02:25,271
-Alt dette er ny vekst?
-Ja.
37
00:02:25,354 --> 00:02:28,232
Ingen innførte arter overlevde brannen.
38
00:02:28,316 --> 00:02:31,485
men australske planter
har vært gjennom det før.
39
00:02:31,569 --> 00:02:33,446
Ja, laget for det.
40
00:02:35,907 --> 00:02:38,826
Det er en stor brann.
41
00:02:40,620 --> 00:02:41,495
Wow.
42
00:02:47,251 --> 00:02:50,922
Det brant i alle retninger,
unntatt et lite stykke bak oss.
43
00:02:51,005 --> 00:02:52,173
Jøss.
44
00:02:59,555 --> 00:03:00,389
Jøss!
45
00:03:09,148 --> 00:03:12,401
Det er vanskelig å forklare
brannens hastighet.
46
00:03:12,485 --> 00:03:14,695
Du ser områder som er brent ned.
47
00:03:14,779 --> 00:03:18,950
Om du kjører 100 km vestover,
er alt nedbrent. Det skjedde på én natt.
48
00:03:19,033 --> 00:03:22,662
Tenk hvor fort det spredde seg.
49
00:03:23,913 --> 00:03:27,625
Det var vanskelig å se
gjennom røyken og asken.
50
00:03:27,708 --> 00:03:30,461
Selv med maske var det vondt i øynene.
51
00:03:32,129 --> 00:03:37,426
Det har gått en vinter siden brannen,
så åkrene er blitt grønne igjen.
52
00:03:37,510 --> 00:03:42,640
Alt av gress… Alt var svart.
Bare svart aske.
53
00:03:42,723 --> 00:03:45,268
Bakken her var ikke rød, bare aske.
54
00:03:45,351 --> 00:03:50,564
Det er nesten ufattelig
at det kunne gro tilbake.
55
00:03:50,648 --> 00:03:51,524
Nei.
56
00:03:51,607 --> 00:03:54,902
Vi gikk ut hit og sjekket en dyreskrott.
57
00:03:54,986 --> 00:03:58,281
Om du snudde den,
var det ikke fluer eller insekter der.
58
00:03:58,364 --> 00:04:01,867
Alt ble tatt. Alt led.
59
00:04:04,078 --> 00:04:07,581
Det vil ta mange år før noe gror tilbake.
60
00:04:11,627 --> 00:04:15,047
Selv etter et år er det mye som må gjøres.
61
00:04:16,132 --> 00:04:21,595
Ødeleggelsene sprer seg
så langt øyet kan se, i alle retninger.
62
00:04:24,640 --> 00:04:30,771
Etter å ha reddet dyrene som overlevde,
var rehabilitering neste steg.
63
00:04:31,772 --> 00:04:33,983
Over et år senere har vi fortsatt
64
00:04:34,066 --> 00:04:38,154
rundt 20 koalaer
reddet fra brannen her i parken.
65
00:04:38,738 --> 00:04:42,241
-Det var over 600, vel? 650?
-Ja, over 650.
66
00:04:42,325 --> 00:04:44,952
-Jaså?
-Ja, på kort tid.
67
00:04:45,036 --> 00:04:49,707
Vi har sluppet fri 250,
men resten klarte seg dessverre ikke.
68
00:04:50,291 --> 00:04:52,376
Av 600 var det bare 250 som…
69
00:04:52,460 --> 00:04:54,295
Ja.
70
00:04:54,962 --> 00:04:59,675
Det var ikke ment som et redningssenter,
det var et turistmål.
71
00:04:59,759 --> 00:05:03,763
Vi tok inn og rehabiliterte
et par koalaer og kenguruer i året.
72
00:05:04,347 --> 00:05:08,392
Da brannen inntraff,
gikk det fra et par i året
73
00:05:08,476 --> 00:05:11,020
til 600 på to måneder
74
00:05:11,103 --> 00:05:13,356
Det var stor vekst i bestanden.
75
00:05:13,439 --> 00:05:17,318
Anslaget var på mellom 50-60 000 koalaer.
76
00:05:17,401 --> 00:05:20,529
Nå sier de at
det er 5-10 000 koalaer igjen,
77
00:05:20,613 --> 00:05:23,199
så omtrent 80 % av bestanden forsvant.
78
00:05:23,282 --> 00:05:24,116
Å, du store…
79
00:05:24,200 --> 00:05:26,243
-Vilt.
-Og kenguruer og reptiler…
80
00:05:26,327 --> 00:05:31,290
Ja, grunnen til at vi tok imot
flere koalaer enn andre dyr
81
00:05:31,374 --> 00:05:33,959
er fordi de ikke klarte å flykte.
82
00:05:34,043 --> 00:05:37,963
Varaner og slanger
kan som regel søke ly under bakken.
83
00:05:38,047 --> 00:05:41,092
Fuglene kan fly,
og kenguruene kan hoppe vekk.
84
00:05:41,175 --> 00:05:44,136
Men koalaene bor i store trekroner.
85
00:05:44,220 --> 00:05:48,307
De ser ilden komme, og kan ikke komme ned.
De er ikke raske nok.
86
00:05:48,808 --> 00:05:51,936
De første ukene var nok verst.
87
00:05:52,019 --> 00:05:54,605
Vi fikk inn dyr
88
00:05:54,688 --> 00:05:58,192
med fingre og hender brent av.
89
00:05:58,275 --> 00:06:01,654
-Jøss.
-Vi hadde kenguruer med avbrente bein
90
00:06:01,737 --> 00:06:04,657
to uker etter brannen,
91
00:06:04,740 --> 00:06:06,325
som fortsatt diet unger.
92
00:06:06,409 --> 00:06:09,120
Det er utrolig. Dere ble kastet uti det.
93
00:06:09,203 --> 00:06:10,996
-Ja.
-Det var travelt.
94
00:06:11,080 --> 00:06:14,041
Vi har en dere kan treffe.
Dette er Mickey.
95
00:06:14,125 --> 00:06:17,169
Mickey er en av dyrepasserne her.
96
00:06:17,253 --> 00:06:19,964
Hun har med seg Pearl.
97
00:06:20,047 --> 00:06:23,175
Pearl er en av de vi reddet fra brannen.
98
00:06:23,259 --> 00:06:24,885
Som dere ser er hun kosete.
99
00:06:24,969 --> 00:06:29,140
Hun er nok en av de gjenværende som…
Bare klapp henne.
100
00:06:29,223 --> 00:06:30,182
Det vil jeg.
101
00:06:30,266 --> 00:06:35,604
Hun er nok en av koalaene
som var mest brent av ungdyrene.
102
00:06:35,688 --> 00:06:39,775
-Ja, her.
-Alle fire potene, og langs ørene.
103
00:06:39,859 --> 00:06:43,904
Mickey jobbet mye med meg hele veien,
med stell av ungene.
104
00:06:43,988 --> 00:06:46,365
Flaskefôring og sånt.
105
00:06:46,449 --> 00:06:49,785
Pearl er helt klart en av våre favoritter.
106
00:06:49,869 --> 00:06:53,456
Hvem er en flink koala? Det er du.
107
00:06:53,539 --> 00:06:55,249
Ja da.
108
00:06:55,332 --> 00:06:59,670
Jeg kan ta Pearl, så går vi inn.
De er ikke så glade i sola.
109
00:06:59,753 --> 00:07:01,839
Jaså? De vil holde seg avkjølt?
110
00:07:01,922 --> 00:07:06,302
Vi kan gå inn, og hilse på Pearl der.
111
00:07:06,385 --> 00:07:09,180
Pass på føttene, mange kenguruer der.
112
00:07:09,263 --> 00:07:12,683
Vi går inn her, hvor det ikke er så varmt.
113
00:07:12,766 --> 00:07:16,312
-Så hun er omtrent fem kilo?
-Snaut fem kilo, ja.
114
00:07:16,395 --> 00:07:18,189
Og hannene blir opptil 15?
115
00:07:18,272 --> 00:07:23,360
Ja, vi har en stor en her. Han er bare 11,
men er en imponerende rugg.
116
00:07:23,444 --> 00:07:24,403
Wow!
117
00:07:24,487 --> 00:07:28,157
Pass på hvor dere trår,
det er små kenguruer løs.
118
00:07:28,240 --> 00:07:30,743
-En imponerende rugg, som deg.
-Takk.
119
00:07:30,826 --> 00:07:33,078
Dette har vi ventet på.
120
00:07:33,162 --> 00:07:37,833
Vi er i Australia, på Kangaroo Island,
og skal få se kenguruer.
121
00:07:37,917 --> 00:07:41,420
Her inne foregår all rehabiliteringen.
122
00:07:41,504 --> 00:07:43,130
-Herregud.
-Wow.
123
00:07:43,756 --> 00:07:47,176
-Hei. Visste ikke at dere la dere ned.
-Kan jeg gå bort?
124
00:07:47,259 --> 00:07:50,179
Ja, absolutt. Sam har melk til dem.
125
00:07:50,262 --> 00:07:52,681
-Har aldri sett dere ligge før.
-Hei.
126
00:07:53,682 --> 00:07:54,934
Hei, kompis.
127
00:07:55,017 --> 00:07:58,604
-Denne jenta kom inn i går.
-Hei, lille venn.
128
00:07:59,813 --> 00:08:01,357
Hun er ikke i form.
129
00:08:03,150 --> 00:08:05,402
Så har vi Grace bak oss.
130
00:08:05,486 --> 00:08:06,612
Hei, baby.
131
00:08:06,695 --> 00:08:09,281
En skjønn jente. Hun er eventyrlysten.
132
00:08:09,365 --> 00:08:11,283
Dere kan prøve disse.
133
00:08:11,367 --> 00:08:14,328
Det er til den lille kenguruen bak deg.
134
00:08:14,411 --> 00:08:17,373
-Denne er til den store.
-Her.
135
00:08:17,456 --> 00:08:18,666
Ja, bare…
136
00:08:18,749 --> 00:08:20,167
Hei, vennen.
137
00:08:20,251 --> 00:08:22,211
De blir litt distrahert.
138
00:08:22,294 --> 00:08:24,213
En ukjent som holder flaska.
139
00:08:24,296 --> 00:08:29,134
Dette er som å friste med en gulrot.
Kom og se.
140
00:08:29,218 --> 00:08:32,096
Begge jentene kom inn etter påkjørsler.
141
00:08:32,179 --> 00:08:34,765
Begge mødrene
ble påkjørt og drept på veien.
142
00:08:34,848 --> 00:08:39,186
Heldigvis, når de blir påkjørt,
er ungene i pungen beskyttet.
143
00:08:39,770 --> 00:08:42,356
Perfekt balanse.
Å ja, du jukser med halen.
144
00:08:42,439 --> 00:08:44,441
Jeg hører fordøyelsen.
145
00:08:44,525 --> 00:08:46,151
-Når den drikker?
-Magen.
146
00:08:47,778 --> 00:08:52,283
Det bør sies at
unge koalaer og kenguruer kalles joeys.
147
00:08:52,366 --> 00:08:55,369
Alle pungdyr-unger kalles joeys.
148
00:08:56,453 --> 00:09:00,457
Jentene skal legge seg.
Holder du sekken, hopper de kanskje inn.
149
00:09:00,541 --> 00:09:05,379
Jeri har lagt seg ned, vi får se.
Bare hold den oppe, så hopper de nok oppi.
150
00:09:05,462 --> 00:09:08,549
Klare for senga. Så henger vi dem opp her.
151
00:09:08,632 --> 00:09:09,717
Vil du oppi her?
152
00:09:11,510 --> 00:09:12,636
Kom igjen.
153
00:09:12,720 --> 00:09:13,846
Kanskje. Nei.
154
00:09:15,806 --> 00:09:19,435
Det får henne til å tro at det er…
155
00:09:19,518 --> 00:09:21,270
-Sånn.
-…pungen?
156
00:09:21,353 --> 00:09:25,566
Sekken er en kunstig
erstatning for morens pung.
157
00:09:25,649 --> 00:09:28,235
Du må kanskje romstere litt.
158
00:09:29,737 --> 00:09:31,447
Se hva jeg har.
159
00:09:31,530 --> 00:09:34,658
-Hun er klar.
-Hun hopper oppi din nå.
160
00:09:34,742 --> 00:09:35,868
Vil du oppi her?
161
00:09:36,785 --> 00:09:38,454
Nei, tydeligvis ikke.
162
00:09:39,580 --> 00:09:40,414
Avslått.
163
00:09:41,206 --> 00:09:43,083
-Ville dyr.
-Ja.
164
00:09:43,167 --> 00:09:44,126
Så morsomt.
165
00:09:44,209 --> 00:09:46,629
Darin er joey-hviskeren.
166
00:09:51,550 --> 00:09:53,469
Skogbranner kommer til å skje.
167
00:09:53,552 --> 00:09:57,848
Det planlegges ikke for det uforutsette,
men for det uunngåelige.
168
00:09:57,931 --> 00:10:02,519
På grunn av klimaendringer
blir brannene større hver sommer,
169
00:10:02,603 --> 00:10:04,021
og de sprer seg raskere.
170
00:10:04,104 --> 00:10:06,649
Sam, Dana og de andre her
171
00:10:06,732 --> 00:10:10,569
vil ha bedre infrastruktur
for å håndtere framtida.
172
00:10:10,653 --> 00:10:14,615
Koalaer og kenguruer
utgjør flertallet av dyrene her.
173
00:10:14,698 --> 00:10:18,661
Fordi de er søte og kosete,
er folk mer motivert til å redde dem.
174
00:10:18,744 --> 00:10:25,167
Men donasjoner brukes til å hjelpe
alle dyr de kan ta seg av.
175
00:10:25,250 --> 00:10:27,711
-Deriblant han her.
-Yordi.
176
00:10:27,795 --> 00:10:29,630
-Hei.
-Hei. Zac, hyggelig.
177
00:10:29,713 --> 00:10:32,132
-Hvordan går det? Darin.
-Hei.
178
00:10:32,216 --> 00:10:35,511
-Kult.
-Hun er bare tre år. En baby.
179
00:10:35,594 --> 00:10:39,014
-Wow!
-Hvor mange reptiler kommer hit?
180
00:10:39,098 --> 00:10:43,185
Australia har blitt
forvaltet med ild i all tid.
181
00:10:43,268 --> 00:10:46,313
Aboriginene brukte ild
for å skjøtte landet.
182
00:10:46,397 --> 00:10:50,401
Noen planter tåler brann.
Uten branner kan de ikke forplante seg.
183
00:10:50,484 --> 00:10:53,028
Dyrene har vokst opp med brann.
184
00:10:53,112 --> 00:10:56,824
Noen dyr, som svartglenter,
bruker ild til sin fordel.
185
00:10:56,907 --> 00:11:02,413
Når glenter ser røyk, drar de dit
for å finne stekte øgler og slanger.
186
00:11:02,496 --> 00:11:05,624
Da slipper han å jakte,
han finner grillmat.
187
00:11:05,708 --> 00:11:08,210
-Wow.
-Se på det.
188
00:11:09,712 --> 00:11:14,508
-Klar for et nærbilde?
-Se på det. Se speilbildet ditt.
189
00:11:15,926 --> 00:11:18,429
-Han har ikke bitt noen denne uka, så…
-Ja.
190
00:11:19,012 --> 00:11:21,849
-Kult. Ok.
-Supert.
191
00:11:21,932 --> 00:11:23,767
-Bra gjort.
-Takk. Så flott.
192
00:11:23,851 --> 00:11:25,978
-Mange takk.
-Himla bra.
193
00:11:27,146 --> 00:11:31,275
Selv om det er hjerteskjærende
å se resultatet av brannene
194
00:11:31,358 --> 00:11:33,944
er det gledelig å se et samfunn stå sammen
195
00:11:34,027 --> 00:11:37,072
for å redde så mange dyr
på Kangaroo Island.
196
00:11:38,365 --> 00:11:41,118
Kan du se forskjell på
hann- og hunnkenguruer?
197
00:11:41,201 --> 00:11:42,870
Hunner har en pung.
198
00:11:44,121 --> 00:11:47,666
Oi! Jeg er ikke ekspert,
men jeg tror det er en hann.
199
00:11:50,377 --> 00:11:56,800
"Den svarte sommeren" er økenavnet på
gressbrann-sesongen i 2019-2020.
200
00:11:58,010 --> 00:12:02,556
Hundrevis av branner ødela
18,6 millioner hektar.
201
00:12:02,639 --> 00:12:08,061
Det er 20 % av alle landets skoger,
og tusenvis av bygninger og hjem.
202
00:12:08,145 --> 00:12:12,941
Det var den mest ødeleggende
skogbrannsesongen i landets historie,
203
00:12:13,025 --> 00:12:17,196
med en kostnad på omtrent
103 milliarder dollar.
204
00:12:17,279 --> 00:12:21,700
Vi skal møte en familie
som mistet huset, gården og dyrene.
205
00:12:21,784 --> 00:12:24,119
Alt brant ned til grunnen.
206
00:12:24,203 --> 00:12:27,956
Men til tross for alt
Tom og Stephanie Wurst har tapt,
207
00:12:28,040 --> 00:12:32,461
vil de spre håp og positivitet
mens de sakte bygger opp igjen,
208
00:12:32,544 --> 00:12:35,047
og få en bedre framtid for deres tre barn.
209
00:12:35,130 --> 00:12:36,799
Hei, Steph. Hyggelig.
210
00:12:36,882 --> 00:12:39,092
Her sto huset vårt.
211
00:12:40,177 --> 00:12:41,178
Her inne.
212
00:12:42,471 --> 00:12:47,518
Det ble bygd på 1950-tallet,
så omtrent 70 år.
213
00:12:47,601 --> 00:12:50,896
Det var nylig renovert, så…
214
00:12:50,979 --> 00:12:52,898
-Å nei.
-Det var nettopp…
215
00:12:53,899 --> 00:12:56,109
Det var slik vi ville ha det.
216
00:12:56,193 --> 00:12:59,321
Brannen kom den 3. januar,
217
00:12:59,404 --> 00:13:03,075
og vi forventet ikke at
det skulle komme så langt.
218
00:13:03,158 --> 00:13:06,829
Det var vel fjerde gang
jeg hadde evakuert.
219
00:13:06,912 --> 00:13:10,457
Så jeg pakket nok ikke alt jeg burde.
220
00:13:10,541 --> 00:13:13,126
-Det er rare greier.
-Ja.
221
00:13:13,210 --> 00:13:17,756
-Hva er viktig? Barna, og et par ting.
-Det stemmer.
222
00:13:17,840 --> 00:13:22,094
Alt i alt, så lenge folk er trygge, så…
223
00:13:22,177 --> 00:13:23,011
Ja.
224
00:13:23,095 --> 00:13:25,264
Det er alt jeg tenker på.
225
00:13:25,889 --> 00:13:27,683
Vet ikke om dere vet det,
226
00:13:27,766 --> 00:13:32,771
men jeg deler den sorgen og utfordringen.
227
00:13:32,855 --> 00:13:36,733
Jeg mistet…
Etter vår første sesong mistet jeg alt.
228
00:13:36,817 --> 00:13:38,360
Det er vanskelig å takle.
229
00:13:38,443 --> 00:13:42,447
I starten var det et sjokk.
Ingenting sto igjen på hele eiendommen.
230
00:13:42,531 --> 00:13:45,325
Hele gården, alle landbruksmaskinene,
231
00:13:45,409 --> 00:13:47,911
ikke en hammer engang. Ingenting.
232
00:13:48,912 --> 00:13:53,458
Dyrene gikk mest innpå meg.
Vi mistet mange dyr.
233
00:13:53,542 --> 00:13:57,004
Kanskje oppimot 60 000 dyr.
234
00:13:57,087 --> 00:13:59,965
-De ble brent.
-Seksti tusen? Jøss.
235
00:14:00,048 --> 00:14:02,301
Jeg tror det er et lavt anslag.
236
00:14:02,384 --> 00:14:05,304
Å se dyrene som led,
237
00:14:05,387 --> 00:14:08,348
og prøve å håndtere det…
238
00:14:08,432 --> 00:14:12,978
Men nærsamfunnet har vært utrolig.
All hjelpen som bare kom,
239
00:14:13,061 --> 00:14:18,400
allerede de første dagene,
var helt utrolig. Man blir ydmyk.
240
00:14:19,067 --> 00:14:23,113
Jeg lurer på om vi kan
gjøre gjengjeld til alle i verden?
241
00:14:23,196 --> 00:14:26,950
Folk verden over har gjort så mye for oss.
242
00:14:27,034 --> 00:14:31,580
Det føles som å få en varm klem
fra alle i nærsamfunnet.
243
00:14:31,663 --> 00:14:36,793
Nærsamfunnet hjalp Tom og Stephanie enormt
med å komme på fote igjen.
244
00:14:37,377 --> 00:14:42,424
Og Stephanie ble et talerør for jordeierne
som hadde lidd på lignende vis.
245
00:14:42,507 --> 00:14:45,677
Stephanie uttalte seg for
en australsk senatskomité
246
00:14:45,761 --> 00:14:49,181
for å fremme bruken av
urfolks ildhåndteringspraksis,
247
00:14:49,264 --> 00:14:51,475
og andre dyre- og miljøverntiltak.
248
00:14:51,558 --> 00:14:53,727
Logistikken var vanskelig.
249
00:14:53,810 --> 00:14:57,773
Alle hadde mistet
det meste av landbruksmaskinene.
250
00:14:57,856 --> 00:15:03,946
Så det var ikke mye utstyr
som kunne bidra på gården.
251
00:15:04,029 --> 00:15:07,658
Hvordan ble det med kyrne?
Fikk dere reddet noen?
252
00:15:07,741 --> 00:15:11,203
Ja, vi mistet drøyt halvparten av dyrene.
253
00:15:11,286 --> 00:15:15,582
Heldigvis fant noen av dem trygge steder.
254
00:15:15,666 --> 00:15:20,379
Men ja, å håndtere det etterpå var tungt.
255
00:15:20,462 --> 00:15:24,758
Alle gjerdene hadde brent ned,
og dyrene gikk overalt.
256
00:15:24,841 --> 00:15:27,678
Og vi hadde ikke fôr,
som var hovedbekymringen.
257
00:15:27,761 --> 00:15:32,349
Ikke noe beitemark, ikke noe høy.
Vi mistet avlingen, høyet, alt.
258
00:15:32,432 --> 00:15:35,769
Vi hadde ikke fôr til de som var igjen.
259
00:15:35,852 --> 00:15:40,440
Føler dere at det har
knyttet dere mer sammen som familie?
260
00:15:40,983 --> 00:15:44,444
Ja, men det har vært opp- og nedturer.
261
00:15:44,528 --> 00:15:47,447
-Eller hva, Jack?
-Ja.
262
00:15:47,531 --> 00:15:50,951
-Ikke bare nedturer.
-Det er ikke lett.
263
00:15:51,034 --> 00:15:53,745
Det har vært tunge tider.
264
00:15:53,829 --> 00:15:57,916
-Det har også vært bra stunder.
-Ja, noen gode også.
265
00:15:59,668 --> 00:16:01,336
Tid for litt moro.
266
00:16:01,420 --> 00:16:04,798
Tom og Stephanies sønn, Jack,
skal gi meg en kjøretime
267
00:16:04,881 --> 00:16:06,883
på denne store, røde traktoren.
268
00:16:06,967 --> 00:16:08,510
Juhu!
269
00:16:14,433 --> 00:16:16,435
Dette ender dårlig.
270
00:16:20,397 --> 00:16:21,898
Han gjør det lett.
271
00:16:24,276 --> 00:16:25,944
Det er bare plass til to,
272
00:16:26,028 --> 00:16:28,780
så Darin må stå over denne gang.
273
00:16:28,864 --> 00:16:31,908
Det fungerer. Terrengsykkel, perfekt.
274
00:16:34,244 --> 00:16:36,329
Klatre opp og vis Zac hva man gjør.
275
00:16:38,248 --> 00:16:41,209
Ok. Wow, det er mange spaker.
276
00:16:41,293 --> 00:16:42,836
Lykke til, Zac!
277
00:16:44,046 --> 00:16:46,923
-Hva er trikset? Dette er kløtsjen?
-Ja.
278
00:16:47,007 --> 00:16:51,136
Først må du… Dytt den framover.
279
00:16:52,471 --> 00:16:54,681
-Ja.
-Ok, så nå kjører vi framover?
280
00:16:56,641 --> 00:16:57,476
Kløtsjen inn.
281
00:16:58,060 --> 00:16:59,936
-Kløtsjen inn?
-Og første gir.
282
00:17:00,645 --> 00:17:02,355
-Kløtsjen inn?
-Og første gir.
283
00:17:02,439 --> 00:17:03,273
Bra!
284
00:17:06,902 --> 00:17:08,612
Få se hvor fort den går.
285
00:17:10,530 --> 00:17:11,698
Tror det er fjerde.
286
00:17:11,782 --> 00:17:12,783
Vi ses!
287
00:17:18,955 --> 00:17:20,123
Ja, hold fast.
288
00:17:28,215 --> 00:17:31,593
Har den. Bra! Takk, sensei.
289
00:17:31,676 --> 00:17:32,636
Så rygger du.
290
00:17:48,902 --> 00:17:50,612
Tror vi kjørte over noe.
291
00:17:55,617 --> 00:17:56,910
Hei!
292
00:17:58,829 --> 00:18:00,080
Høy.
293
00:18:00,163 --> 00:18:01,748
De ser sultne ut.
294
00:18:05,418 --> 00:18:10,674
En vanlig ku spiser omtrent
11 kg høy per dag.
295
00:18:11,591 --> 00:18:13,260
Bare nevner det.
296
00:18:16,805 --> 00:18:18,056
For en dag.
297
00:18:19,599 --> 00:18:21,268
De liker det.
298
00:18:21,351 --> 00:18:24,563
-Skal vi stoppe den mens de spiser?
-Ja.
299
00:18:26,398 --> 00:18:27,440
Sånn.
300
00:18:27,524 --> 00:18:29,943
Det var ekstremt fornøyelig.
301
00:18:30,026 --> 00:18:32,529
Og da mener jeg ikke traktorkjøringen.
302
00:18:32,612 --> 00:18:34,322
Men det var kult.
303
00:18:38,034 --> 00:18:39,995
Du er Maverick, jeg er Goose.
304
00:18:40,078 --> 00:18:44,291
Det er en film du ikke har sett.
Du vil like den en dag. Top Gun.
305
00:18:44,374 --> 00:18:47,127
For et år siden mistet familien alt.
306
00:18:47,210 --> 00:18:50,338
Men det var bare ting,
og de hadde hverandre.
307
00:18:50,422 --> 00:18:53,091
Nå kommer de seg på fote igjen.
308
00:18:53,175 --> 00:18:56,011
Med flere kyr, og metoder for å mate dem.
309
00:18:56,094 --> 00:18:58,638
De gjør det de er mest glad i, sammen.
310
00:18:58,722 --> 00:19:00,390
Nok filmer for meg.
311
00:19:00,473 --> 00:19:03,101
-Du ble ikke skadd engang.
-Nå blir det gård.
312
00:19:03,185 --> 00:19:05,228
-Vi ses.
-Så greie dere er.
313
00:19:05,312 --> 00:19:08,940
Takk for besøket, herlig å ha dere her.
314
00:19:09,024 --> 00:19:10,442
Takk for oss.
315
00:19:13,445 --> 00:19:14,905
Gratulerer, dere.
316
00:19:21,244 --> 00:19:26,750
Det er mye samfunnet kan lære
av gamle tradisjoner og metoder.
317
00:19:26,833 --> 00:19:29,794
Etter brannenes ødeleggelser i Australia
318
00:19:30,921 --> 00:19:34,174
er det viktigere enn noen gang
å lytte til de stemmene.
319
00:19:34,257 --> 00:19:40,388
I dag lærer vi om kontrollerte branner
med Gerringong Rangers.
320
00:19:40,472 --> 00:19:45,101
Metoden er tusenvis av år gammel,
skapt av aboriginene
321
00:19:45,185 --> 00:19:48,271
for å begrense skadene av skogbranner.
322
00:19:48,355 --> 00:19:53,401
Fra California vet jeg om avbrenning,
en lignende idé.
323
00:19:53,485 --> 00:19:56,613
Blir interessant å se
hvordan aboriginene gjorde det.
324
00:19:56,696 --> 00:20:00,158
-Blir du nervøs i forkant?
-Av og til.
325
00:20:00,242 --> 00:20:03,745
Kommer an på
størrelsen av området vi skal brenne.
326
00:20:08,250 --> 00:20:10,418
Det nærmeste jeg kom å starte brann…
327
00:20:11,753 --> 00:20:16,466
Jeg prøvde å tenne et bål med bensin,
328
00:20:16,549 --> 00:20:18,635
og det ble en ildkule.
329
00:20:18,718 --> 00:20:20,762
-Det sto opp rundt meg.
-Ja.
330
00:20:20,845 --> 00:20:25,892
Jeg mistet øyenbrynene og vippene,
og så dum ut på skolebildene.
331
00:20:25,976 --> 00:20:28,395
Nei, vi viser ikke det skolebildet.
332
00:20:29,104 --> 00:20:32,649
Skogbranner blir visst verre og verre.
Men hvorfor det?
333
00:20:33,692 --> 00:20:36,945
-Oi, hva gjør du her?
-Jeg har alltid vært her.
334
00:20:37,028 --> 00:20:39,948
Siden tidenes morgen har lyn slått ned,
335
00:20:40,031 --> 00:20:43,118
og tent branner i kratt.
336
00:20:43,201 --> 00:20:45,787
Brannene forårsakes ikke
av klimaendringer?
337
00:20:45,870 --> 00:20:49,040
Ingen branner oppsto
kun på grunn av klimaendringer,
338
00:20:49,124 --> 00:20:52,836
men branner blir mer hyppige,
og blir større og mer langvarige
339
00:20:52,919 --> 00:20:55,463
-på grunn av varmen.
-Hva er forskjellen?
340
00:20:55,547 --> 00:21:01,177
Mer CO2 i atmosfæren gjør at
gjennomsnittstemperaturen på jorda øker.
341
00:21:01,261 --> 00:21:04,681
Økt temperatur gir
lengre og varmere brannsesonger,
342
00:21:04,764 --> 00:21:06,224
også kjent som sommere.
343
00:21:06,308 --> 00:21:09,769
Sommervarmen tørker ut bakken,
trærne og plantene,
344
00:21:09,853 --> 00:21:12,397
som gjør dem utsatt for skadedyr.
345
00:21:12,480 --> 00:21:16,735
Tørr, død vegetasjon er brennstoff
som venter på en gnist.
346
00:21:17,819 --> 00:21:20,739
Lyn er en naturlig årsak til branner.
347
00:21:20,822 --> 00:21:24,868
Varmere vær fører til flere lyn,
omtrent 12 % per 1 °C.
348
00:21:24,951 --> 00:21:27,829
Hvorfor lager naturen branner?
349
00:21:27,912 --> 00:21:30,457
Sånn holder naturen skogen sunn.
350
00:21:30,540 --> 00:21:33,501
Branner fjerner kratt
og renser skogbunnen,
351
00:21:33,585 --> 00:21:36,379
og gjør området sunt igjen. Sånn er det.
352
00:21:36,463 --> 00:21:39,424
Flere antenningsmuligheter,
mye tørt brennstoff,
353
00:21:39,507 --> 00:21:41,885
og lengre sommere.
354
00:21:41,968 --> 00:21:47,223
Derfor ser vi flere og farligere branner
verden over, år etter år.
355
00:21:47,307 --> 00:21:50,935
Husk at i USA
er 80-90 % av alle skogbranner
356
00:21:51,019 --> 00:21:52,520
skapt av mennesker,
357
00:21:52,604 --> 00:21:55,857
som uvørne campere,
strømlinjer og brannstiftelse.
358
00:21:55,940 --> 00:21:59,778
Forresten, nå som skogen er sunn igjen,
bør du nok slukke meg.
359
00:21:59,861 --> 00:22:00,987
Lurt.
360
00:22:01,696 --> 00:22:02,739
Ha det!
361
00:22:04,282 --> 00:22:09,954
Aboriginenes bruk av ild for å ivareta
skogen går titusener av år tilbake.
362
00:22:10,038 --> 00:22:11,748
Konseptet er enkelt.
363
00:22:11,831 --> 00:22:15,543
Regelmessige småbranner i
små seksjoner av skogbunnen
364
00:22:15,627 --> 00:22:19,130
tømmer skogen for naturlig brennstoff.
365
00:22:19,214 --> 00:22:21,049
Det gjør jorda mer næringsrik,
366
00:22:21,132 --> 00:22:25,595
og større trær overlever
om eller når en ny skogbrann inntreffer.
367
00:22:25,678 --> 00:22:26,930
Markør.
368
00:22:27,013 --> 00:22:28,098
Vi går av her.
369
00:22:28,181 --> 00:22:30,934
Tradisjonelt tror aboriginene
at avbrenningen
370
00:22:31,017 --> 00:22:34,813
har en åndelig tilknytning til landet,
og det har de rett i.
371
00:22:34,896 --> 00:22:38,817
De bruker ildens kraft
for å beskytte hjemmet sitt.
372
00:22:38,900 --> 00:22:43,154
Det konseptet sto kolonistene imot.
373
00:22:43,238 --> 00:22:45,448
Det virker sprøtt, men det virker.
374
00:22:45,532 --> 00:22:48,993
Filmteamet, og alle sammen,
jeg vil vise dere noe.
375
00:22:49,077 --> 00:22:52,080
Ikke snuble over den. Det gjorde jeg.
376
00:22:52,163 --> 00:22:55,542
Her borte. Grønne maur har tue her.
377
00:22:55,625 --> 00:22:57,627
De stikker som bare rakkeren.
378
00:22:57,710 --> 00:22:59,587
Wow. Grønne maur.
379
00:22:59,671 --> 00:23:01,548
Har aldri hørt om grønne maur.
380
00:23:01,631 --> 00:23:04,342
Går ut fra at de er verre enn røde maur.
381
00:23:04,426 --> 00:23:05,260
Kult.
382
00:23:07,011 --> 00:23:09,431
Nå er det på tide å starte brannen.
383
00:23:10,306 --> 00:23:14,269
Dette er erfarne skogvoktere
med gyldig løyve og utstyr.
384
00:23:14,352 --> 00:23:17,188
Ingen bør gjøre dette selv.
385
00:23:17,272 --> 00:23:23,903
Først rydder de rundt friske trær,
for å minimere faren for brannskader.
386
00:23:23,987 --> 00:23:26,448
-Da gjør vi det.
-Ja, kom igjen.
387
00:23:26,531 --> 00:23:29,742
Å starte brenningen er en seremoni.
388
00:23:29,826 --> 00:23:33,997
Clarence tenner den første brannen
på mest mulig tradisjonelt vis.
389
00:23:34,080 --> 00:23:36,082
Uten lighter eller fyrstikker.
390
00:23:36,166 --> 00:23:39,502
Den startes ved
friksjon av en pinne mot tre.
391
00:23:39,586 --> 00:23:42,589
Vil du prøve først?
392
00:23:46,843 --> 00:23:48,553
-Sånn?
-Du er et naturtalent.
393
00:23:50,638 --> 00:23:51,931
Det ryker allerede.
394
00:23:52,015 --> 00:23:52,849
Ja.
395
00:23:52,932 --> 00:23:55,101
Prøv å la den stå der, uten å…
396
00:23:55,185 --> 00:23:56,102
Ok.
397
00:23:57,937 --> 00:24:01,441
Sånn har man gjort det i titusenvis av år,
398
00:24:01,524 --> 00:24:05,820
og trær som dette
står fortsatt på grunn av det.
399
00:24:05,904 --> 00:24:07,614
Bra. Blås forsiktig på det.
400
00:24:13,661 --> 00:24:14,496
Nå.
401
00:24:15,663 --> 00:24:17,290
Se de jævla maurene.
402
00:24:20,043 --> 00:24:23,087
-De er overalt!
-Velkommen til nordlige Queensland.
403
00:24:27,967 --> 00:24:29,135
Sånn.
404
00:24:30,720 --> 00:24:32,597
Det er sprøtt.
405
00:24:32,680 --> 00:24:36,935
Føles som det stikk motsatte av
hva man bør gjøre om noe tar fyr.
406
00:24:37,018 --> 00:24:37,977
-Wow!
-Ok.
407
00:24:38,061 --> 00:24:41,898
Jeg må huske at
tradisjonen er tusenvis av år gammel.
408
00:24:43,733 --> 00:24:47,737
Nå som flammen er tent
bruker de fyrstikker, som også er tre.
409
00:24:47,820 --> 00:24:50,156
Da ivaretas tradisjonen.
410
00:24:51,032 --> 00:24:53,743
De vil gjøre dette igjen og igjen i dag.
411
00:24:53,826 --> 00:24:57,121
Det er en veldig uvant opplevelse med ild.
412
00:24:57,789 --> 00:25:01,376
Ild behandles som en venn og partner.
413
00:25:01,459 --> 00:25:04,671
Som et verktøy
for å hindre at en ukontrollert brann
414
00:25:04,754 --> 00:25:07,507
ødelegger skogen og alt som lever der.
415
00:25:07,590 --> 00:25:11,344
Kulturell avbrenning går sakte,
416
00:25:11,427 --> 00:25:17,058
rekker dyrene å flykte fra området.
417
00:25:17,141 --> 00:25:23,189
Det fremmer også gressvekst
som vokser i glenner.
418
00:25:23,273 --> 00:25:28,570
Da kan wallabyer og sånt
spise unge skudd, og…
419
00:25:28,653 --> 00:25:30,905
Så jorda tilbakestilles?
420
00:25:30,989 --> 00:25:34,617
Ja, jorda tilbakestilles.
Og enkelte plantearter her
421
00:25:34,701 --> 00:25:37,662
trenger ild for å forplante seg.
422
00:25:37,745 --> 00:25:41,541
Moderne aborigin deltakelse
i brannbekjempelse er nytt,
423
00:25:42,333 --> 00:25:46,045
men det er en etterlengtet stemme
for prosessen og samfunnet.
424
00:25:48,923 --> 00:25:52,844
Vi har drevet avbrenning på steder
som ikke har brent på 30 år.
425
00:25:52,927 --> 00:25:53,845
Jøss!
426
00:25:53,928 --> 00:25:56,639
Da ligger det 30 år med brennstoff der.
427
00:25:56,723 --> 00:25:59,183
Det vil gi en kraftig skogbrann.
428
00:25:59,267 --> 00:26:03,313
-Da er en stor skogbrann uunngåelig.
-Ja, da går det galt.
429
00:26:03,396 --> 00:26:08,234
Interessant. Det går imot instinktet
at det er bra, men det er det.
430
00:26:08,318 --> 00:26:11,904
Ja, det er det folk må innse med ild.
431
00:26:11,988 --> 00:26:14,490
Det kan lege jorda også.
432
00:26:14,574 --> 00:26:18,703
Ild som leger. Det er et utrolig konsept.
433
00:26:22,624 --> 00:26:28,630
Det er stort for meg,
for huset mitt i California brant ned.
434
00:26:28,713 --> 00:26:31,716
Jeg føler at om dette hadde blitt gjort,
435
00:26:31,799 --> 00:26:37,138
hadde det forebygget
den store brannen som ødela så mye.
436
00:26:37,221 --> 00:26:39,515
Det føles som noe proaktivt,
437
00:26:39,599 --> 00:26:44,020
som vi burde lære om fra urinnvånere.
438
00:26:44,103 --> 00:26:44,937
Ja.
439
00:26:45,021 --> 00:26:47,607
Jeg er takknemlig for denne opplevelsen.
440
00:26:49,859 --> 00:26:53,321
Brannen vil pågå i omtrent en time,
rense skogbunnen,
441
00:26:53,404 --> 00:26:55,365
og til slutt slukkes av seg selv.
442
00:26:56,532 --> 00:26:58,868
Omtrent 7 hektar ble ryddet i dag.
443
00:27:01,537 --> 00:27:04,374
Takket være frivillige som disse
444
00:27:04,457 --> 00:27:08,169
vil tradisjonen gå i arv
til neste generasjon.
445
00:27:08,252 --> 00:27:11,714
Den urgamle aborigin-seremonien
er en holistisk tilnærming
446
00:27:11,798 --> 00:27:14,717
som tar høyde for alt i miljøet.
447
00:27:14,801 --> 00:27:17,011
Hvilke trær som brenner og ikke,
448
00:27:17,095 --> 00:27:19,347
hvor mye av buskaset som brenner opp,
449
00:27:19,430 --> 00:27:22,183
og vindretningen som sprer flammene.
450
00:27:22,684 --> 00:27:25,978
Om det brukes mer
vil det gi bedre bærekraft
451
00:27:26,062 --> 00:27:30,316
og beskyttelse av dyr
i skoger her til lands, og andre steder.
452
00:27:35,697 --> 00:27:37,490
Det er maur.
453
00:27:37,573 --> 00:27:38,658
Grønne maur?
454
00:27:40,201 --> 00:27:42,161
De kan være hissige.
455
00:27:42,245 --> 00:27:46,374
Når du tror du er trygg,
kommer de grønne maurene.
456
00:27:47,375 --> 00:27:49,335
-Hvor kom de fra?
-De er på nakken.
457
00:27:49,419 --> 00:27:51,337
Alle visste jo at det kom.
458
00:27:52,171 --> 00:27:53,506
Vi går.
459
00:27:55,883 --> 00:27:58,136
De har et saftig bitt.
460
00:28:02,056 --> 00:28:03,516
Ok, markør.
461
00:28:10,648 --> 00:28:14,068
Et mer positivt innslag i
læren om ild og røyk tar oss med
462
00:28:14,152 --> 00:28:16,279
til en fin strand sør for Sydney,
463
00:28:16,362 --> 00:28:20,491
for å møte en chef
som forlot tradisjonelle kjøkken…
464
00:28:20,575 --> 00:28:21,784
Kom igjen!
465
00:28:21,868 --> 00:28:23,411
…til fordel for ild.
466
00:28:23,494 --> 00:28:27,123
Dette er chef Lennox Hastie,
en berømt matkunstner
467
00:28:27,206 --> 00:28:29,208
som var med på Chef's Table: BBQ.
468
00:28:29,917 --> 00:28:32,670
På hans førsteklasses
restaurant, Firedoor,
469
00:28:32,754 --> 00:28:37,175
bruker han ikke ovn,
komfyr, gass eller strøm.
470
00:28:37,258 --> 00:28:41,763
Han har finpusset kunsten av å lage mat
med ingrediensen han liker best, tre.
471
00:28:41,846 --> 00:28:44,640
Heldigvis tok han gjerne med
kjøkkenet til oss,
472
00:28:44,724 --> 00:28:48,728
ved Stillehavet,
for en leksjon i å lage mat med ild.
473
00:28:48,811 --> 00:28:50,021
Hei, hvordan går det?
474
00:28:50,104 --> 00:28:52,106
-Zac, hyggelig.
-Hei, chef.
475
00:28:52,190 --> 00:28:54,609
-Darin, hei.
-Velkommen til utekjøkkenet.
476
00:28:54,692 --> 00:28:57,361
-Wow, se på det!
-Helt utrolig.
477
00:28:58,112 --> 00:29:02,325
Dette har brent i noen timer.
Nå er det i glødestadiet.
478
00:29:02,408 --> 00:29:06,037
Med ild må man tenke i forveien.
479
00:29:06,120 --> 00:29:11,042
Hver morgen
er en chefs første gjøremål å tenne ild.
480
00:29:11,125 --> 00:29:17,298
Og de ulike tresortene
gir ilden ulike egenskaper?
481
00:29:17,381 --> 00:29:19,842
Ja, det varierer med tretypen.
482
00:29:19,926 --> 00:29:23,346
Frukttrær, eller veldig sterke…
483
00:29:23,429 --> 00:29:28,142
I bunnen har vi type eukalyptus
som kalles "ironbark".
484
00:29:28,226 --> 00:29:31,145
Veldig hard.
En av verdens mest hardeste tresorter.
485
00:29:31,229 --> 00:29:35,817
-Wow, kjenn på den. Som en murstein.
-Ja, nesten forsteinet.
486
00:29:35,900 --> 00:29:37,985
Ja, de er vanskelig å få fyr på.
487
00:29:38,069 --> 00:29:41,072
Brenner ved høy varme i lang tid,
488
00:29:41,155 --> 00:29:47,078
til forskjell fra drivved som dette,
som ofte ligger på stranda. Veldig lett.
489
00:29:47,161 --> 00:29:51,457
Du må forstå
hva slags varme hvert treslag avgir,
490
00:29:51,541 --> 00:29:56,003
men også smaksprofilen og karakteren
til treet, som lukt, aroma.
491
00:29:56,087 --> 00:29:58,256
Når ble du opptatt av ild?
492
00:29:58,339 --> 00:30:02,635
Alle har nok minner fra barndommen
493
00:30:02,718 --> 00:30:05,513
av å lage mat over leirbålet.
494
00:30:05,596 --> 00:30:08,349
Det å samle folk for en feiring.
495
00:30:08,432 --> 00:30:12,019
Men som chef fant jeg en grillrestaurant
496
00:30:12,103 --> 00:30:16,065
i fjellene i Baskerland
for 15-16 år siden.
497
00:30:16,148 --> 00:30:18,901
-Hvor er det?
-I nordlige Spania.
498
00:30:18,985 --> 00:30:21,737
Grilling er viktig i baskernes tradisjon.
499
00:30:21,821 --> 00:30:25,616
Over hele verden finner man
ulike tradisjonsrike kulturer,
500
00:30:25,700 --> 00:30:30,162
bastioner som ivaretar tradisjonene,
som vil ivareta så mye som mulig,
501
00:30:30,246 --> 00:30:33,207
fordi det er en del av kulturen,
og gjør oss unike.
502
00:30:33,291 --> 00:30:36,878
-Begynte du å lage mat med dem der?
-Ja, det skulle ta et år,
503
00:30:36,961 --> 00:30:40,047
og jeg falt for stilen.
Jeg ble der i fem år.
504
00:30:40,131 --> 00:30:44,260
Jeg tok det til meg,
og lærte så mye jeg kunne.
505
00:30:44,343 --> 00:30:46,429
Det meste var eksperimentering.
506
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
Å lage mat utendørs er så primitivt.
507
00:30:49,015 --> 00:30:52,935
Du må vite at du er også en ingrediens.
En viktig del av prosessen.
508
00:30:53,019 --> 00:30:55,062
Det er en interaktiv idrett.
509
00:30:55,146 --> 00:30:57,231
Det er herlig sagt.
510
00:30:57,315 --> 00:31:00,234
Du er en ingrediens i denne prosessen.
511
00:31:00,318 --> 00:31:02,111
-Det er kult.
-Ja.
512
00:31:02,194 --> 00:31:03,988
Vi har fine reker.
513
00:31:04,572 --> 00:31:07,742
-Da er vi tilbake på "reker på grillen".
-Kult.
514
00:31:07,825 --> 00:31:12,622
Små reker, høstet lokalt i elva her.
515
00:31:12,705 --> 00:31:18,294
Jeg sprayer på druekjerneolje.
Nøytral smak, tåler høy temperatur.
516
00:31:18,377 --> 00:31:21,422
Bare påfør akkurat så mye som trengs.
517
00:31:21,505 --> 00:31:24,175
Du børster ikke på olje, eller heller på.
518
00:31:24,258 --> 00:31:26,886
Om man gjør som på grillen hjemme…
519
00:31:26,969 --> 00:31:31,891
Mange forteller meg at alt brenner opp
når de pensler på olivenolje.
520
00:31:31,974 --> 00:31:33,643
-Det er min erfaring.
-Ja.
521
00:31:33,726 --> 00:31:36,562
Plutselig tar det fyr, og de får sjokk.
522
00:31:36,646 --> 00:31:40,524
Fordi det er ild får folk panikk.
"Faen, hva skjer?" Det er sprøtt.
523
00:31:41,359 --> 00:31:44,987
Litt chili og hvitløk, og strandportulakk.
524
00:31:45,071 --> 00:31:48,324
Det fine er at jo oftere du gjør det,
jo mer lærer du.
525
00:31:48,407 --> 00:31:53,704
Jeg gjør det fordi jeg får nærkontakt med
ingrediensene. og fordi hver dag er unik.
526
00:31:53,788 --> 00:31:56,707
Når de har blitt varme, legger vi på pipi.
527
00:31:58,376 --> 00:32:04,298
Flotte. Hva er forskjellen mellom
pipi og andre skjell?
528
00:32:04,382 --> 00:32:07,802
Da jeg kom til Australia
bodde jeg på østkysten,
529
00:32:07,885 --> 00:32:09,595
og lette etter dem i sanda.
530
00:32:09,679 --> 00:32:12,098
Ja, jeg har funnet noen på det viset.
531
00:32:12,181 --> 00:32:14,475
Skjellene spretter opp mellom tærne.
532
00:32:14,558 --> 00:32:16,268
Det er en misforstått…
533
00:32:16,352 --> 00:32:20,481
Pipi ble brukt som agn, ikke mat.
534
00:32:20,564 --> 00:32:25,111
Men urfolk her brukte det som mat.
535
00:32:25,194 --> 00:32:28,364
I 60 000 år gamle avfallshauger,
536
00:32:28,447 --> 00:32:31,701
sammen med østers, finner man pipi-skall.
537
00:32:31,784 --> 00:32:34,078
-Wow.
-Det er en fin matkilde.
538
00:32:35,913 --> 00:32:37,581
Herlig hvitløk.
539
00:32:40,626 --> 00:32:43,587
Herregud, jeg gleder meg. Det er så bra.
540
00:32:43,671 --> 00:32:47,550
Du bare blander det, og får mye røyksmak.
541
00:32:47,633 --> 00:32:52,388
Grønnsaker, reker og hvitløk
blandes sammen.
542
00:32:54,640 --> 00:32:57,018
-Bra med salt.
-Hele greia, med hode.
543
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
-Søtt og nøtteaktig.
-Herregud.
544
00:33:06,360 --> 00:33:08,237
Pipi-ene har åpnet seg.
545
00:33:09,780 --> 00:33:11,532
Tungene stikker ut.
546
00:33:14,994 --> 00:33:19,832
Du bør samle saften, det blir en god saus.
547
00:33:19,915 --> 00:33:22,460
Bruker du smør eller noe?
548
00:33:22,543 --> 00:33:26,255
Nei, det bruker jeg ikke lenger.
549
00:33:26,338 --> 00:33:28,007
-Aldri?
-Nei.
550
00:33:28,090 --> 00:33:32,678
Jeg følte at med ild
dekket det over smaken fra ingrediensene.
551
00:33:32,762 --> 00:33:35,097
-Wow.
-Det er mye mer…
552
00:33:35,181 --> 00:33:40,644
Smaksprofilen kommer bedre fram av
fruktig smak fra ulike typer olivenolje.
553
00:33:42,229 --> 00:33:44,398
Så, noe til min veganer-venn.
554
00:33:46,233 --> 00:33:49,445
-Hva med grillet salat?
-Den er god.
555
00:33:49,528 --> 00:33:51,197
-Ja? Flott.
-Ja.
556
00:33:51,280 --> 00:33:53,365
Har aldri smakt grillet salat før.
557
00:33:54,033 --> 00:33:56,827
-Zac, vil du smake?
-Ja, takk.
558
00:34:00,039 --> 00:34:02,333
Perfekt. Det er alt.
559
00:34:02,917 --> 00:34:07,213
Du får det i munnen og tenker:
"Herregud, hva slags magi er dette?"
560
00:34:07,296 --> 00:34:09,298
Det er bare matlaging med ild.
561
00:34:10,925 --> 00:34:12,426
Er du spent?
562
00:34:12,510 --> 00:34:16,639
Det blir nok den mest utrolige salaten
du noen gang har smakt.
563
00:34:18,349 --> 00:34:20,893
Helt til Australia for litt grillet salat.
564
00:34:20,976 --> 00:34:25,314
Det er fint. Ofte når vi har matinnslag
565
00:34:25,397 --> 00:34:29,026
vil ingen lage noe til Darin.
Han må bare se meg spise.
566
00:34:29,110 --> 00:34:32,988
-Du må lage mat til…
-Han må vente i stillhet. Det er snilt.
567
00:34:33,072 --> 00:34:34,949
Du må lage mat til alle.
568
00:34:36,242 --> 00:34:39,286
-Ingen er utelatt ved bålet.
-Takk.
569
00:34:39,370 --> 00:34:41,247
Se der. Wow.
570
00:34:41,330 --> 00:34:43,082
-Wow!
-Kult.
571
00:34:43,165 --> 00:34:45,626
-Wow!
-For en flott rett.
572
00:34:45,709 --> 00:34:46,752
Vi ses.
573
00:34:48,504 --> 00:34:50,881
Han mente det at ingen ble utelatt.
574
00:34:50,965 --> 00:34:53,342
Perfekt. Det er alt.
575
00:34:54,593 --> 00:34:58,013
Den siste retten fra Lennox lærte han
576
00:34:58,097 --> 00:35:01,350
på en Michelinstjerne-restaurant
i nordlige Spania.
577
00:35:01,433 --> 00:35:02,768
Paella.
578
00:35:02,852 --> 00:35:05,604
I tilfelle Darin ikke ble mett av salaten,
579
00:35:05,688 --> 00:35:07,815
er dette en vegansk rett.
580
00:35:12,695 --> 00:35:16,615
Chef Hasties veganske vri
på denne tradisjonelle spanske retten
581
00:35:16,699 --> 00:35:18,993
er perfekt for en stor gruppe.
582
00:35:19,076 --> 00:35:21,412
Særlig om de har filmet hele dagen.
583
00:35:21,495 --> 00:35:24,874
Idet sola går ned blir ilden mer sosial,
584
00:35:26,667 --> 00:35:29,044
og gir lys og varme til gruppa vår.
585
00:35:30,087 --> 00:35:33,799
Etter å ha sett herjingene
og ødeleggelsene av ild…
586
00:35:37,303 --> 00:35:41,390
…er det godt å se
velværet man får av åpen ild.
587
00:35:46,145 --> 00:35:48,314
Som alle naturens aspekter
588
00:35:48,397 --> 00:35:52,776
er dette mektige elementet
noe som må behandles med forståelse,
589
00:35:52,860 --> 00:35:55,571
verdsettelse og respekt.
590
00:35:55,654 --> 00:35:56,864
TAKK, BRANNKONSTABEL
591
00:36:04,455 --> 00:36:10,085
DEDIKERT TIL NØDARBEIDERE VERDEN OVER
592
00:36:10,586 --> 00:36:13,047
Vi anerkjenner
Australias tradisjonelle eiere.
593
00:36:13,130 --> 00:36:16,634
Vi takker de eldre for å ivareta minner,
tradisjon, kultur og håp
594
00:36:16,717 --> 00:36:18,969
for aboriginer og folk fra Torresstredet.
595
00:36:50,084 --> 00:36:51,794
Tekst: Kristian Vilnes Opdahl