1 00:00:06,257 --> 00:00:10,845 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:11,137 --> 00:00:12,597 ‎人生就是一场旅行 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,308 ‎-有什么秘诀?这是离合吗? ‎-是的 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,310 ‎它充满了意想不到的… 5 00:00:17,393 --> 00:00:18,811 ‎太棒了! 6 00:00:18,895 --> 00:00:19,854 ‎…颠簸 7 00:00:21,189 --> 00:00:23,775 ‎有好有坏 8 00:00:24,275 --> 00:00:26,903 ‎虽然你不能控制发生的事情 9 00:00:28,154 --> 00:00:30,782 ‎但你能控制自己的处理方式 10 00:00:31,282 --> 00:00:35,453 ‎因为在这些焦灼的时刻中 ‎我们的真正性格能得以展现 11 00:00:36,245 --> 00:00:38,247 ‎我们要仔细观察 12 00:00:38,331 --> 00:00:39,415 ‎但不能太仔细 13 00:00:39,957 --> 00:00:43,336 ‎燃烧过程的视觉效果 14 00:00:43,419 --> 00:00:46,631 ‎我们会接收到那些爪子被烧掉的动物 15 00:00:46,714 --> 00:00:50,885 ‎在最糟糕的情况下 ‎其破坏力可能极具毁灭性和致命性 16 00:00:51,469 --> 00:00:53,262 ‎我们的房子之前就在这里 17 00:00:54,097 --> 00:00:56,516 ‎但是如果我们进行适当的管理和控制 18 00:00:57,016 --> 00:00:59,602 ‎它会变成人类最伟大的发现之一 19 00:01:08,694 --> 00:01:12,240 ‎我们的故事开始于澳大利亚南部海岸 20 00:01:12,323 --> 00:01:15,326 ‎在那里我们可以乘船 ‎快速到达目的地 21 00:01:15,993 --> 00:01:20,373 ‎一座占地4400平方公里 ‎叫做袋鼠岛的土地 22 00:01:20,456 --> 00:01:21,374 ‎(欢迎) 23 00:01:21,457 --> 00:01:23,918 ‎在2019年12月 24 00:01:24,001 --> 00:01:27,755 ‎闪电风暴发生在 ‎一年中最热最干燥的时候 25 00:01:27,839 --> 00:01:31,717 ‎这点燃了岛上历史上最大的丛林火灾 26 00:01:31,801 --> 00:01:36,097 ‎正因如此 袋鼠岛 ‎百分之四十六的土地都遭到焚毁 27 00:01:36,180 --> 00:01:38,683 ‎自然母亲丝毫没有怜悯之心 28 00:01:39,350 --> 00:01:42,311 ‎岛上多样化的野生动物种群 29 00:01:42,812 --> 00:01:46,482 ‎有很多都在火焰和灰烬中死亡 30 00:01:46,566 --> 00:01:47,859 ‎山姆和达娜米切尔 31 00:01:47,942 --> 00:01:51,696 ‎是袋鼠岛野生动物公园的 ‎所有者兼经营者 32 00:01:51,779 --> 00:01:53,489 ‎面对火灾 33 00:01:53,573 --> 00:01:58,202 ‎他们两个人及他们员工 ‎和其他当地人一起 即刻化身英雄 34 00:01:58,286 --> 00:02:02,999 ‎开始执行任务 ‎营救所有无家可归或受伤的动物 35 00:02:03,082 --> 00:02:05,668 ‎距离火灾初法已经过去两个月 36 00:02:05,751 --> 00:02:09,505 ‎从那之后 有将近600只动物 37 00:02:09,589 --> 00:02:12,884 ‎来了救援中心 95%是考拉 38 00:02:13,426 --> 00:02:16,179 ‎山姆让我们坐上了他们的救援车辆 39 00:02:16,262 --> 00:02:20,349 ‎这样我们就能理解 ‎火灾对这片土地的创伤有多深 40 00:02:20,433 --> 00:02:23,436 ‎你可以明显看到 这一片都烧焦了 41 00:02:23,519 --> 00:02:25,271 ‎-这都是新长出来的吗? ‎-是的 42 00:02:25,354 --> 00:02:28,232 ‎凡是非本地生物都没有幸免于大火 43 00:02:28,316 --> 00:02:31,485 ‎但是澳大利亚本地的灌木 ‎之前经历过火灾 44 00:02:31,569 --> 00:02:33,446 ‎对 它就是为抵御火灾而长的 45 00:02:35,907 --> 00:02:38,826 ‎这场火灾太严重了 46 00:02:40,620 --> 00:02:41,495 ‎哇 47 00:02:47,251 --> 00:02:50,922 ‎四处都是烧毁的痕迹 ‎我们身后有一块没被烧毁 48 00:02:51,005 --> 00:02:52,173 ‎天啊 49 00:02:59,555 --> 00:03:00,389 ‎天啊! 50 00:03:09,148 --> 00:03:12,401 ‎很难解释火灾移动的速度 51 00:03:12,485 --> 00:03:14,695 ‎你们可以看到烧毁的区域 52 00:03:14,779 --> 00:03:17,198 ‎但是往西开100公里 ‎一路上都是烧毁的痕迹 53 00:03:17,281 --> 00:03:18,950 ‎一切都发生在一夜之间 54 00:03:19,033 --> 00:03:22,662 ‎不禁会让人想这玩意的蔓延速度多快 55 00:03:23,913 --> 00:03:27,625 ‎很难判断出烟雾和灰烬何时扑向你 56 00:03:27,708 --> 00:03:30,044 ‎就算戴上护目镜 眼睛也会有灼烧感 57 00:03:32,129 --> 00:03:35,091 ‎火灾已经过去一个冬天了 58 00:03:35,174 --> 00:03:37,009 ‎所以围场都返绿了 59 00:03:37,510 --> 00:03:40,930 ‎每根小草…这里的一切都曾是黑色 60 00:03:41,013 --> 00:03:42,640 ‎都是黑黢黢的灰烬 61 00:03:42,723 --> 00:03:45,268 ‎这里的土都看不出来是红色的 ‎只能看到灰烬 62 00:03:45,351 --> 00:03:50,564 ‎几乎到了不敢相信会恢复的地步 63 00:03:50,648 --> 00:03:51,524 ‎对 64 00:03:51,607 --> 00:03:54,902 ‎我们会在这里检查动物尸体 65 00:03:54,986 --> 00:03:58,281 ‎我们调查一番后 ‎看不到苍蝇、蚂蚁或者虫子 66 00:03:58,364 --> 00:04:01,867 ‎我会觉得一切生灵都遭受了苦难 67 00:04:04,078 --> 00:04:07,581 ‎一切东西恢复原样要花很多年 68 00:04:11,627 --> 00:04:15,047 ‎哪怕一年过去了 ‎还是有很多工作要完成 69 00:04:16,132 --> 00:04:19,635 ‎所到之处 70 00:04:19,719 --> 00:04:21,595 ‎皆是满目疮痍 71 00:04:24,640 --> 00:04:26,851 ‎在救援了存活下来的动物后 72 00:04:27,435 --> 00:04:30,771 ‎接下来就要把他们带到康复中心了 73 00:04:31,772 --> 00:04:35,401 ‎一年多过去了 ‎经历灌丛火灾的20多只考拉 74 00:04:35,484 --> 00:04:38,154 ‎还生活在公园里 75 00:04:38,738 --> 00:04:42,241 ‎-远远超过了600只 对吗?650只 ‎-对 650多只 76 00:04:42,325 --> 00:04:43,242 ‎真的吗? 77 00:04:43,326 --> 00:04:46,579 ‎在很短的一段时间里 ‎我们放归了大约250只 78 00:04:46,662 --> 00:04:49,707 ‎但不幸的是剩下的没能活过来 79 00:04:50,291 --> 00:04:52,376 ‎所以600只当中 只有250只… 80 00:04:52,460 --> 00:04:54,295 ‎没错 81 00:04:54,962 --> 00:04:57,340 ‎本来这里建造的用途不是救援中心 82 00:04:57,423 --> 00:04:59,675 ‎本来是旅游目的地 83 00:04:59,759 --> 00:05:03,763 ‎我们确实每年都会对一些考拉和袋鼠 ‎进行救援和康复 84 00:05:04,347 --> 00:05:09,393 ‎火灾发生以后 ‎数量从每月几只动物上升到了 85 00:05:09,477 --> 00:05:11,020 ‎两个月600只动物 86 00:05:11,103 --> 00:05:13,356 ‎这座岛上的动物数量本来激增 87 00:05:13,439 --> 00:05:17,318 ‎据估计 ‎考拉之前的数量大概是五万到六万 88 00:05:17,401 --> 00:05:20,529 ‎现在只剩五千到一万只考拉了 89 00:05:20,613 --> 00:05:23,199 ‎大约流失了80%的数量 90 00:05:23,282 --> 00:05:24,116 ‎天啊 91 00:05:24,200 --> 00:05:26,243 ‎-真是可怕 ‎-袋鼠和爬行动物… 92 00:05:26,327 --> 00:05:31,290 ‎对 所有其他物种中 ‎只有考拉没有逃脱 93 00:05:31,374 --> 00:05:33,959 ‎是因为只有它们没办法逃脱 94 00:05:34,043 --> 00:05:37,963 ‎巨蜥和蛇类可以去地下 95 00:05:38,047 --> 00:05:41,092 ‎鸟类可以飞走 袋鼠有机会跳走 96 00:05:41,175 --> 00:05:44,136 ‎而考拉栖息在大树顶部 97 00:05:44,220 --> 00:05:48,307 ‎它们看到火烧上来也没办法下去 ‎也没有火的速度快 98 00:05:48,808 --> 00:05:51,936 ‎刚开始的几个星期也许是最艰难的 99 00:05:52,019 --> 00:05:54,605 ‎因为我们会接收到 100 00:05:54,688 --> 00:05:58,192 ‎趾头或者爪子被烧掉的 101 00:05:58,275 --> 00:05:59,193 ‎天啊 102 00:05:59,276 --> 00:06:04,657 ‎火灾两周后 我们还能找到 ‎腿烧得只剩下根部的袋鼠 103 00:06:04,740 --> 00:06:06,325 ‎它还在喂自己的幼崽 104 00:06:06,409 --> 00:06:09,120 ‎太不可思议了 ‎你们投身进了伟大的事业中 105 00:06:09,203 --> 00:06:10,996 ‎-对 ‎-忙得停不下来 106 00:06:11,080 --> 00:06:14,041 ‎你们要见个人 这是米琪 107 00:06:14,125 --> 00:06:17,169 ‎米琪是我们公园的饲养员之一 108 00:06:17,253 --> 00:06:19,964 ‎-她肩膀上是珀尔 ‎-天啊 109 00:06:20,047 --> 00:06:23,175 ‎珀尔是我们灌木火灾 ‎被救的小动物之一 110 00:06:23,259 --> 00:06:24,885 ‎它很可爱 111 00:06:24,969 --> 00:06:27,555 ‎它可能是剩下其中一个… 112 00:06:27,638 --> 00:06:29,140 ‎你可以摸它 113 00:06:29,223 --> 00:06:30,182 ‎我会的! 114 00:06:30,266 --> 00:06:34,520 ‎她是剩下的幼崽中烧伤最严重的 115 00:06:34,603 --> 00:06:35,604 ‎考拉之一 116 00:06:35,688 --> 00:06:36,772 ‎就在这里 我看到了 117 00:06:36,856 --> 00:06:39,775 ‎四只爪子上还有双耳上 118 00:06:39,859 --> 00:06:42,820 ‎在火灾期间 米琪和我一起 ‎做了很多工作 119 00:06:42,903 --> 00:06:46,365 ‎我们照顾幼崽 用奶瓶喂它们 120 00:06:46,449 --> 00:06:49,785 ‎珀尔绝对是我们特别的小姑娘之一 121 00:06:49,869 --> 00:06:53,456 ‎谁是乖乖考拉熊?是你 122 00:06:53,539 --> 00:06:55,249 ‎好舒服 123 00:06:55,332 --> 00:06:59,670 ‎我抱着珀尔 我们带她进去 ‎它们不怎么喜欢太阳 124 00:06:59,753 --> 00:07:01,839 ‎真的吗?一直想保持凉爽吗? 125 00:07:01,922 --> 00:07:05,176 ‎我们进去吧 ‎我们可以去里面跟珀尔问好 126 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 ‎-嗨 宝贝 ‎-你们觉得怎么样? 127 00:07:07,470 --> 00:07:09,180 ‎-天啊 太酷了 ‎-对啊 128 00:07:09,263 --> 00:07:12,683 ‎我们要往这边走 里面不那么热 129 00:07:12,766 --> 00:07:14,602 ‎她有五公斤吗? 130 00:07:14,685 --> 00:07:16,312 ‎-大概五公斤 ‎-不到五公斤 131 00:07:16,395 --> 00:07:19,356 ‎-雄性能到达15公斤? ‎-对 这里有个很壮的小伙子 132 00:07:19,440 --> 00:07:23,360 ‎我给你们看看 他才11个月 ‎但已经成了个不可思议的傻大个 133 00:07:23,444 --> 00:07:24,403 ‎哇 134 00:07:24,487 --> 00:07:28,157 ‎小心落脚 袋鼠幼崽到处跑 135 00:07:28,240 --> 00:07:30,743 ‎-像你一样“不可思议的傻大个” ‎-谢了 136 00:07:30,826 --> 00:07:33,078 ‎这就是我们期待已久的时刻 137 00:07:33,162 --> 00:07:37,833 ‎我们在澳大利亚的袋鼠岛 ‎我们即将见到袋鼠 138 00:07:37,917 --> 00:07:41,420 ‎里面就是康复治疗的地方 139 00:07:41,504 --> 00:07:43,130 ‎-天啊 ‎-哇 140 00:07:43,756 --> 00:07:47,176 ‎-嘿 我不知道你们躺下了 ‎-我能接近它们吗? 141 00:07:47,259 --> 00:07:50,179 ‎当然可以 山姆给它们准备了牛奶 142 00:07:50,262 --> 00:07:52,681 ‎-我没见你们躺下过 ‎-嗨 143 00:07:53,682 --> 00:07:54,934 ‎嗨 伙计! 144 00:07:55,017 --> 00:07:57,561 ‎这个小姑娘是昨天来的 145 00:07:57,645 --> 00:07:58,604 ‎嗨 亲爱的 146 00:07:59,813 --> 00:08:01,357 ‎她状态不太好 147 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 ‎小格蕾丝在我们身后 148 00:08:05,486 --> 00:08:06,612 ‎嗨 宝贝 149 00:08:06,695 --> 00:08:09,281 ‎漂亮的小姑娘 它很有冒险精神 150 00:08:09,365 --> 00:08:11,283 ‎如果你们愿意的话 可以试试 151 00:08:11,367 --> 00:08:14,328 ‎这个喂你身后那只较小的袋鼠 152 00:08:14,411 --> 00:08:17,373 ‎-这个是给比较大的袋鼠的 ‎-给你 153 00:08:17,456 --> 00:08:18,666 ‎就这样… 154 00:08:18,749 --> 00:08:20,167 ‎嗨 小鬼 155 00:08:20,251 --> 00:08:22,211 ‎它们有点分心了 156 00:08:22,294 --> 00:08:24,213 ‎“我知道拿我奶瓶的是别人” 157 00:08:24,296 --> 00:08:29,134 ‎这就像是挂胡萝卜一样 ‎过来 快来喝啊 158 00:08:29,218 --> 00:08:32,096 ‎这两个小姑娘都是因为车祸进来的 159 00:08:32,179 --> 00:08:34,765 ‎它们俩的妈妈都在路上被撞死了 160 00:08:34,848 --> 00:08:39,186 ‎幸运的是 被撞的时候 ‎育儿袋里的幼兽都被保护得很好 161 00:08:39,770 --> 00:08:42,356 ‎看看你 多完美的平衡 ‎你的尾巴 你在作弊 162 00:08:42,439 --> 00:08:43,983 ‎我能听到它消化的声音 163 00:08:44,525 --> 00:08:46,151 ‎-喝牛奶的声音? ‎-胃发出的声音 164 00:08:47,778 --> 00:08:52,283 ‎应该被注意到的是考拉幼崽 ‎和袋鼠幼崽都被叫做幼兽 165 00:08:52,366 --> 00:08:55,369 ‎事实上 所有有袋类动物的幼崽 ‎都被称为幼兽 166 00:08:55,953 --> 00:08:57,746 ‎这些小姑娘准备好上床睡觉了 167 00:08:57,830 --> 00:09:00,457 ‎如果你们撑开袋子 它们应该会进去 168 00:09:00,541 --> 00:09:02,501 ‎杰瑞已经躺下了 169 00:09:02,585 --> 00:09:05,379 ‎只要撑开 它们就会进去 170 00:09:05,462 --> 00:09:08,090 ‎准备好上床睡觉 ‎我们可以把它们挂在身后 171 00:09:08,632 --> 00:09:09,717 ‎要进来吗? 172 00:09:11,510 --> 00:09:12,636 ‎来吧 173 00:09:12,720 --> 00:09:13,846 ‎也许它不想 174 00:09:15,806 --> 00:09:19,435 ‎这个小…它会认为这是… 175 00:09:19,518 --> 00:09:21,270 ‎-进来 ‎-…育儿袋? 176 00:09:21,353 --> 00:09:25,566 ‎这个袋子是人造的 以使它们认为 ‎它们在妈妈的育儿袋里 177 00:09:25,649 --> 00:09:28,235 ‎需要把它们拖进来一点点 没错 178 00:09:29,737 --> 00:09:32,531 ‎你看我的成果 她想走l 179 00:09:32,615 --> 00:09:35,868 ‎-它准备好了 它做好准备了 ‎-你想进来吗? 180 00:09:36,785 --> 00:09:38,454 ‎不了 我想它不想 181 00:09:39,580 --> 00:09:40,414 ‎拒绝 182 00:09:41,206 --> 00:09:42,666 ‎-这是野生动物 ‎-没错 183 00:09:43,167 --> 00:09:44,126 ‎这次旅行真精彩 184 00:09:44,209 --> 00:09:46,629 ‎达林确实懂幼兽语言 185 00:09:51,550 --> 00:09:53,469 ‎野火总会烧起来 186 00:09:53,552 --> 00:09:55,804 ‎重点不是未雨绸缪 187 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 ‎而是为不可避免的事做准备 188 00:09:57,931 --> 00:09:59,892 ‎因为气候变化 189 00:09:59,975 --> 00:10:02,436 ‎每年夏天 火势都越来越严重了 190 00:10:02,519 --> 00:10:04,021 ‎而且蔓延更快了 191 00:10:04,104 --> 00:10:08,776 ‎山姆 达娜 以及这片区域的其他人 ‎都在推动更好的基础设施发展 192 00:10:08,859 --> 00:10:10,319 ‎以应对未来 193 00:10:10,402 --> 00:10:14,615 ‎考拉和袋鼠是这里 ‎被救援的大多数动物 194 00:10:14,698 --> 00:10:18,661 ‎因为他们可爱又惹人怜爱 ‎人们更有动力去拯救它们 195 00:10:18,744 --> 00:10:22,706 ‎然而 慈善捐款 ‎是用来帮助所有生物的 196 00:10:22,790 --> 00:10:25,167 ‎只要他们有有能力拯救和康复它们 197 00:10:25,250 --> 00:10:27,711 ‎-其中也包括这个家伙 ‎-约尔蒂 198 00:10:28,379 --> 00:10:29,630 ‎嘿 扎克 很高兴见到你 199 00:10:29,713 --> 00:10:32,132 ‎-你好 达林 ‎-达林 很高兴见到你 200 00:10:32,216 --> 00:10:33,217 ‎好酷 201 00:10:33,300 --> 00:10:35,511 ‎它快三岁了 是个宝宝 202 00:10:35,594 --> 00:10:36,428 ‎哇 203 00:10:36,512 --> 00:10:39,014 ‎你们接收了多少爬行动物? 204 00:10:39,098 --> 00:10:43,185 ‎澳大利亚的火灾就没断过 205 00:10:43,268 --> 00:10:46,313 ‎原住民用火来管理这片土地 206 00:10:46,397 --> 00:10:50,401 ‎这里有些植物是耐火的 ‎没有火 它们就没有花和种子 207 00:10:50,484 --> 00:10:53,028 ‎所以 这些动物是和火一起长大的 208 00:10:53,112 --> 00:10:56,824 ‎有些动物 比如说麻鹰 它们会利用火 209 00:10:56,907 --> 00:10:59,660 ‎当麻鹰看到火的时候 ‎它就知道有吃的了 210 00:10:59,743 --> 00:11:02,413 ‎它知道那边会有熟了的蜥蜴和蛇 211 00:11:02,496 --> 00:11:05,624 ‎它不需要狩猎 ‎吃顿烧烤大餐就可以了 212 00:11:05,708 --> 00:11:07,251 ‎-哇 ‎-瞧瞧啊 213 00:11:07,334 --> 00:11:08,210 ‎哇 214 00:11:09,712 --> 00:11:14,508 ‎准备好我的特写了吗? ‎快看 看自己的倒影 215 00:11:15,926 --> 00:11:18,429 ‎-它这周还没咬人 所以… ‎-好啊 216 00:11:19,012 --> 00:11:21,849 ‎-好酷 好吧 哇哦 ‎-很棒 兄弟 217 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 ‎-很棒 ‎-谢谢 太棒了 218 00:11:23,851 --> 00:11:25,978 ‎-再见 谢谢 ‎-太厉害了 219 00:11:27,146 --> 00:11:31,275 ‎尽管目睹这场野火灾难 ‎造成的创伤很令人心碎 220 00:11:31,358 --> 00:11:33,944 ‎但是看到这个组织团结起来 221 00:11:34,027 --> 00:11:37,072 ‎拯救袋鼠岛上那么多野生动物 ‎也是很鼓舞人心 222 00:11:38,365 --> 00:11:41,118 ‎你知道怎么分辨袋鼠的公母吗? 223 00:11:41,201 --> 00:11:42,870 ‎母袋鼠有育儿袋 224 00:11:44,121 --> 00:11:47,666 ‎哇!我不是专家 ‎但我知道那是公袋鼠 225 00:11:50,377 --> 00:11:52,421 ‎黑色夏天是对2019年到2020年期间 226 00:11:52,504 --> 00:11:56,800 ‎澳大利亚森林火灾季的命名 227 00:11:58,010 --> 00:12:02,556 ‎几百场火灾烧毁了 ‎19万平方公里的土地 228 00:12:02,639 --> 00:12:08,061 ‎那是全国森林的20% ‎加上成千上万的建筑和家庭 229 00:12:08,145 --> 00:12:12,441 ‎这是国家有记录以来 ‎破坏性最大的野火季节 230 00:12:13,025 --> 00:12:17,196 ‎全部损失估计为1030亿美元 231 00:12:17,279 --> 00:12:21,700 ‎我们来见一个失去家园 ‎农场和家畜的家庭 232 00:12:21,784 --> 00:12:24,119 ‎一切都被夷为平地 233 00:12:24,203 --> 00:12:27,956 ‎但是尽管汤姆 ‎和丝黛芬妮沃斯特感到损失惨重 234 00:12:28,040 --> 00:12:30,375 ‎他们也心怀希望与积极 235 00:12:30,459 --> 00:12:32,461 ‎慢慢地重建生活 236 00:12:32,544 --> 00:12:35,047 ‎还有他们三个孩子更好的未来 237 00:12:35,130 --> 00:12:36,799 ‎嗨 丝黛芬 很高兴见到你 238 00:12:36,882 --> 00:12:39,092 ‎我们的房子以前在这里 239 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 ‎在这里 240 00:12:42,471 --> 00:12:47,518 ‎房子建于1950年 ‎所以大概有70岁了 241 00:12:47,601 --> 00:12:50,896 ‎我们刚装修完 所以… 242 00:12:50,979 --> 00:12:52,898 ‎-天啊 ‎-你们刚… 243 00:12:52,981 --> 00:12:53,816 ‎-真的吗? ‎-是的 244 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 ‎我们刚装修成自己理想的样子 245 00:12:56,193 --> 00:12:59,321 ‎火灾是在1月3日发生的 246 00:12:59,404 --> 00:13:03,075 ‎我们完全没想到 247 00:13:03,158 --> 00:13:06,829 ‎但我觉得那是我第四次撤离 248 00:13:06,912 --> 00:13:10,457 ‎我可能没打包够应该带的东西 249 00:13:10,541 --> 00:13:12,459 ‎-这样就很有意思 ‎-对 250 00:13:12,543 --> 00:13:16,588 ‎这根本…什么是必要的? ‎你们的孩子 还有些别的东西 251 00:13:16,672 --> 00:13:17,756 ‎没错 252 00:13:17,840 --> 00:13:22,094 ‎bi'jing 只要人安全就好… 253 00:13:22,177 --> 00:13:23,011 ‎对 254 00:13:23,095 --> 00:13:25,264 ‎…这是我最重要的想法 255 00:13:25,889 --> 00:13:27,683 ‎我不知道你们是否知道 256 00:13:27,766 --> 00:13:32,771 ‎我也面临过与此相同的痛苦和挑战 257 00:13:32,855 --> 00:13:36,733 ‎我失去了…在我们第一个季节结束时 ‎我失去了一切 258 00:13:36,817 --> 00:13:38,360 ‎很难面对 259 00:13:38,443 --> 00:13:39,820 ‎一开始 感觉很震惊 260 00:13:39,903 --> 00:13:43,699 ‎我们农场的所有财产 ‎都没有留下一件东西 261 00:13:43,782 --> 00:13:45,325 ‎所有栽种设备都没有 262 00:13:45,409 --> 00:13:47,911 ‎就连锤子都没有了 263 00:13:48,912 --> 00:13:53,458 ‎对我来说 失去牲畜是最难受的 ‎我们失去了很多家畜 264 00:13:53,542 --> 00:13:57,838 ‎我想有六万头家畜都被烧死了 265 00:13:57,921 --> 00:13:59,965 ‎-六万?天啊 ‎-天啊 266 00:14:00,048 --> 00:14:02,301 ‎我觉得这还说少了 267 00:14:02,384 --> 00:14:05,304 ‎但只要看到那些受苦的牲畜 268 00:14:05,387 --> 00:14:08,348 ‎还要试着面对这个问题… 269 00:14:08,432 --> 00:14:12,978 ‎但是社区一直很棒 ‎我们在头几天接受的帮助 270 00:14:13,061 --> 00:14:16,648 ‎真是太不可思议了 271 00:14:16,732 --> 00:14:18,400 ‎非常震撼人心 272 00:14:19,067 --> 00:14:23,113 ‎我心里想:“我们要怎么 ‎报答世界上所有人?” 273 00:14:23,196 --> 00:14:26,950 ‎全世界上的人 ‎都为我们做了那么多 274 00:14:27,034 --> 00:14:29,828 ‎我觉得社区里的所有人 275 00:14:29,912 --> 00:14:31,580 ‎给了我们一个温暖的怀抱 276 00:14:31,663 --> 00:14:34,458 ‎社区给予了汤姆和丝黛芬妮 ‎很大的帮助 277 00:14:34,541 --> 00:14:36,793 ‎他们的生活慢慢稳定了 278 00:14:37,377 --> 00:14:40,380 ‎丝黛芬妮很快成为了 ‎土地所有者的代言人 279 00:14:40,464 --> 00:14:42,424 ‎他们都遭受了相似的损失 280 00:14:42,507 --> 00:14:45,677 ‎丝黛芬妮甚至在澳大利亚参议院 ‎委员会作证 281 00:14:45,761 --> 00:14:49,181 ‎提倡使用本土消防管理实践 282 00:14:49,264 --> 00:14:51,475 ‎还提倡对其他野生动物进行保护 283 00:14:51,558 --> 00:14:54,686 ‎那是一场组织管理上的噩梦 ‎因为在火灾中 284 00:14:54,770 --> 00:14:57,272 ‎所有人都失去了大多数种植设备 285 00:14:57,356 --> 00:15:02,027 ‎因此 整个农场周围没有多少设备 286 00:15:02,110 --> 00:15:03,946 ‎可以帮助处理任何事情 287 00:15:04,029 --> 00:15:07,658 ‎对于牛的计划是什么? ‎你们能救下它们吗? 288 00:15:07,741 --> 00:15:11,203 ‎是的 我们可能损失了 ‎半数以上的家畜 289 00:15:11,286 --> 00:15:15,582 ‎有些畜类找到了空地 ‎然后被救了 290 00:15:15,666 --> 00:15:20,379 ‎但后来如何安顿它们很难 291 00:15:20,462 --> 00:15:24,758 ‎因为所有围栏都被烧毁了 ‎到处都是畜类 292 00:15:24,841 --> 00:15:27,678 ‎当时没有饲料 这是最大的问题 293 00:15:27,761 --> 00:15:32,349 ‎没有牧草地 没有干草 ‎我们失去了庄稼和干草 294 00:15:32,432 --> 00:15:35,769 ‎我们剩下的动物没有饲料 295 00:15:35,852 --> 00:15:40,440 ‎你们感觉现在跟家人更亲密了吗? 296 00:15:40,983 --> 00:15:44,444 ‎对 不过 人生肯定有起起伏伏 297 00:15:44,528 --> 00:15:45,862 ‎对吗 杰克? 298 00:15:45,946 --> 00:15:47,447 ‎对啊 当然了 299 00:15:47,531 --> 00:15:50,951 ‎-并不都是挫折 ‎-也并不都是坦途 300 00:15:51,034 --> 00:15:53,745 ‎我们度过了很多艰难的时刻 301 00:15:53,829 --> 00:15:55,956 ‎当然也有一些很美好的时光 302 00:15:56,039 --> 00:15:57,916 ‎确实也有一些很美好的时光 303 00:15:59,668 --> 00:16:01,336 ‎现在该找点乐子l 304 00:16:01,420 --> 00:16:04,798 ‎汤姆和丝黛芬妮的儿子杰克 ‎要教我们驾驶 305 00:16:04,881 --> 00:16:06,883 ‎这辆红色的大型拖拉机 306 00:16:06,967 --> 00:16:08,510 ‎哇!耶! 307 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 ‎这对我来说不太友好 308 00:16:20,397 --> 00:16:21,898 ‎他好像开得很简单 309 00:16:24,276 --> 00:16:25,944 ‎只能坐下两个人 310 00:16:26,028 --> 00:16:28,780 ‎所以这次就轮不上达林了 311 00:16:28,864 --> 00:16:31,908 ‎对 这个没问题 越野摩托车 完美 312 00:16:34,244 --> 00:16:36,121 ‎你上去教扎克 313 00:16:38,248 --> 00:16:41,209 ‎好吧 哇 这里有好多控制装置 314 00:16:41,293 --> 00:16:42,836 ‎嘿 祝你好运 扎克! 315 00:16:44,046 --> 00:16:46,923 ‎-有什么秘诀?这是离合吗? ‎-是的 316 00:16:47,007 --> 00:16:51,136 ‎你主要是要…向前推 317 00:16:52,471 --> 00:16:54,681 ‎-对 ‎-好的 现在我们要前进了吗? 318 00:16:56,641 --> 00:16:57,476 ‎挂离合 319 00:16:58,060 --> 00:16:59,936 ‎-挂离合器? ‎-挂一档 320 00:17:00,645 --> 00:17:02,355 ‎-挂离合器吗? ‎-挂一档 321 00:17:02,439 --> 00:17:03,273 ‎好的 322 00:17:06,902 --> 00:17:08,612 ‎来看看这玩意能跑多快 323 00:17:10,530 --> 00:17:11,698 ‎我觉得这是四挡 324 00:17:11,782 --> 00:17:12,783 ‎再见! 325 00:17:18,955 --> 00:17:20,123 ‎一定要抓紧 326 00:17:28,215 --> 00:17:31,176 ‎叉到了 好了 谢谢你 老师 327 00:17:31,676 --> 00:17:32,636 ‎后退 328 00:17:48,902 --> 00:17:50,612 ‎我觉得我们轧到东西了 329 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 ‎嘿! 330 00:17:58,829 --> 00:18:00,080 ‎干草! 331 00:18:00,163 --> 00:18:01,748 ‎这些家伙看起来很饿 332 00:18:05,418 --> 00:18:10,674 ‎小小的事实 ‎一头牛平均每天吃11公斤干草 333 00:18:11,591 --> 00:18:13,260 ‎只是插播一下 334 00:18:16,805 --> 00:18:18,056 ‎多么美好的一天 335 00:18:19,599 --> 00:18:20,851 ‎它们很喜欢 336 00:18:21,351 --> 00:18:23,395 ‎牛吃草的时候 ‎我们要停掉发动机吗? 337 00:18:23,478 --> 00:18:24,563 ‎对 338 00:18:26,398 --> 00:18:27,440 ‎好了 339 00:18:27,524 --> 00:18:29,943 ‎简直太令人满意了 340 00:18:30,026 --> 00:18:32,529 ‎我说的不是开拖拉机 341 00:18:32,612 --> 00:18:34,322 ‎虽然这很酷 342 00:18:38,034 --> 00:18:41,371 ‎你是独行侠 我是呆头鹅 ‎这个电影你没看过 343 00:18:41,454 --> 00:18:43,874 ‎但有一天你会爱上的 ‎叫做《壮志凌云》 344 00:18:44,374 --> 00:18:47,127 ‎一年前 这个家失去了一切 345 00:18:47,210 --> 00:18:50,338 ‎但那只是身外之物 ‎他们永远拥有彼此 346 00:18:50,422 --> 00:18:53,091 ‎现在 他们又恢复过来了 347 00:18:53,175 --> 00:18:56,011 ‎他们有更多的牛 还有喂它们的方法 348 00:18:56,094 --> 00:18:58,638 ‎他们又一起做自己喜欢的事了 349 00:18:58,722 --> 00:19:00,390 ‎电影拍完了 350 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 ‎-你连伤都没有 ‎-去农场 谢谢 351 00:19:03,185 --> 00:19:05,228 ‎-再见 ‎-你们人真好 352 00:19:05,312 --> 00:19:08,940 ‎谢谢你们过来 很高兴可以见到你们 353 00:19:09,024 --> 00:19:10,442 ‎谢谢你接待我们 354 00:19:13,445 --> 00:19:14,905 ‎恭喜你们 355 00:19:21,244 --> 00:19:23,496 ‎着眼于过去的旧传统和方法 356 00:19:23,580 --> 00:19:26,750 ‎现在社会可以学到很多东西 357 00:19:26,833 --> 00:19:29,794 ‎因为澳大利亚受到大火的破坏 358 00:19:30,921 --> 00:19:34,174 ‎倾听这些声音比以往任何时候都重要 359 00:19:34,257 --> 00:19:38,094 ‎今天我们要学习冷却火焰 ‎或者说文化燃烧的技术 360 00:19:38,178 --> 00:19:40,388 ‎和杰林贡游骑兵们一起 361 00:19:40,472 --> 00:19:42,974 ‎这项技术可以追溯到几千年前 362 00:19:43,058 --> 00:19:45,101 ‎它是由原住民创造的 363 00:19:45,185 --> 00:19:47,854 ‎这是一种控制野火潜在灾害的方法 364 00:19:48,355 --> 00:19:51,650 ‎作为土生土长的加利福尼亚人 ‎我知道“控制燃烧” 365 00:19:51,733 --> 00:19:53,401 ‎这是一种相似的方法 366 00:19:53,485 --> 00:19:56,613 ‎看原住民灭火一定很有意思 367 00:19:56,696 --> 00:20:00,158 ‎-你在做这件事之前会紧张吗? ‎-有时会 368 00:20:00,242 --> 00:20:03,745 ‎取决于我们要烧毁的区域多大 369 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 ‎我距离放火最近的一次… 370 00:20:11,753 --> 00:20:16,466 ‎是有一次我试着用汽油点篝火 371 00:20:16,549 --> 00:20:18,635 ‎火着成了一个火球 372 00:20:18,718 --> 00:20:20,762 ‎-我周围都是火 ‎-天啊 373 00:20:20,845 --> 00:20:25,892 ‎我的眉毛 睫毛都烧掉了 ‎在我的学年照里看起来很有意思 374 00:20:25,976 --> 00:20:28,395 ‎不 我们不会给你们看那张学年照 375 00:20:29,104 --> 00:20:32,649 ‎野火似乎越来越严重了 ‎但为什么呢? 376 00:20:33,692 --> 00:20:36,945 ‎-哇!你怎么在这里? ‎-我一直都在这里 377 00:20:37,028 --> 00:20:39,948 ‎自从开天辟地以来 ‎闪电就一直在袭击大地 378 00:20:40,031 --> 00:20:42,617 ‎点燃火焰 造成灌木燃烧 379 00:20:43,201 --> 00:20:45,787 ‎这些最近的火灾 ‎不是全球变暖造成的吗? 380 00:20:45,870 --> 00:20:49,040 ‎没有任何野火 ‎是由气候变化直接造成的 381 00:20:49,124 --> 00:20:52,836 ‎但野火因为更高的温度 ‎变得更加频繁、火势更大 382 00:20:52,919 --> 00:20:54,379 ‎持续时间更长 383 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 ‎有什么区别? 384 00:20:55,547 --> 00:20:58,425 ‎大气层中的二氧化碳增加 385 00:20:58,508 --> 00:21:01,177 ‎导致地球平均温度上升 386 00:21:01,261 --> 00:21:04,681 ‎升高的温度导致了更炎热漫长的火季 387 00:21:04,764 --> 00:21:06,224 ‎也就是我们知道的夏季 388 00:21:06,308 --> 00:21:09,769 ‎季节性高温使土壤、树木和植被干涸 389 00:21:09,853 --> 00:21:12,397 ‎使它们更容易受到害虫的攻击 390 00:21:12,480 --> 00:21:16,735 ‎所有枯死的植物 ‎就成了等待被点燃的燃料 391 00:21:16,818 --> 00:21:17,736 ‎(基本就是燃料) 392 00:21:17,819 --> 00:21:20,739 ‎闪电通常就是野火发生的自然原因 393 00:21:20,822 --> 00:21:22,991 ‎高温引起更多闪电现象 394 00:21:23,074 --> 00:21:24,868 ‎每上升一度增加百分之十的发生率 395 00:21:24,951 --> 00:21:27,829 ‎大自然引起灌木火灾的本意是什么? 396 00:21:27,912 --> 00:21:30,457 ‎这是大自然保持森林健康的方式 397 00:21:30,540 --> 00:21:33,501 ‎火灾会清理下层灌木 清理森林地表 398 00:21:33,585 --> 00:21:36,379 ‎将这片区域恢复到一个更健康的状态 ‎所以情况就是这样了 399 00:21:36,463 --> 00:21:39,424 ‎燃烧的机会更多 干燃料的火药桶 400 00:21:39,507 --> 00:21:41,885 ‎给野火燃烧一个更长的夏天 401 00:21:41,968 --> 00:21:45,221 ‎所以我们才会面对更多摧毁性的野火 402 00:21:45,305 --> 00:21:47,223 ‎发生在全球范围 年复一年 403 00:21:47,307 --> 00:21:50,643 ‎记住 在美国 80%到90%的野火 404 00:21:50,727 --> 00:21:52,520 ‎都是人类活动造成的 405 00:21:52,604 --> 00:21:55,857 ‎比如粗心的露营者 ‎故障电源线以及纵火 406 00:21:55,940 --> 00:21:57,025 ‎你提醒我了 407 00:21:57,108 --> 00:21:59,778 ‎森林又恢复健康了 你最好把我熄灭 408 00:21:59,861 --> 00:22:00,987 ‎好主意 409 00:22:01,696 --> 00:22:02,739 ‎再见! 410 00:22:04,282 --> 00:22:07,619 ‎原住民用火作为工具管理森林的做法 411 00:22:07,702 --> 00:22:09,954 ‎可以追溯到几万年以前 412 00:22:10,038 --> 00:22:11,748 ‎这个概念非常简单 413 00:22:11,831 --> 00:22:15,543 ‎小区域内下层灌木的常规低强度燃烧 414 00:22:15,627 --> 00:22:18,630 ‎耗尽森林中野火的天然燃料 415 00:22:19,214 --> 00:22:21,049 ‎反过来 土壤会变得更加肥沃 416 00:22:21,132 --> 00:22:25,595 ‎更大的树木得以存活 ‎哪怕要面临后续火灾攻击 417 00:22:25,678 --> 00:22:26,930 ‎好的 打板 418 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 ‎我们要离开这里 419 00:22:28,181 --> 00:22:30,934 ‎传统上 原住民相信这种燃烧 420 00:22:31,017 --> 00:22:34,813 ‎与土地有灵魂上的联系 ‎这是理所当然的 421 00:22:34,896 --> 00:22:38,817 ‎他们利用强大的火元素 ‎保护他们的家园 422 00:22:38,900 --> 00:22:43,154 ‎一种原来的殖民者望而生畏 ‎最终却赞叹连连的概念 423 00:22:43,238 --> 00:22:45,448 ‎因为这好像很疯狂 却很有效 424 00:22:45,532 --> 00:22:48,993 ‎摄制组还有大家 ‎我想给你们看样东西 425 00:22:49,077 --> 00:22:51,621 ‎这样你们就不会意外碰到了 ‎这周我遇到了 426 00:22:52,163 --> 00:22:53,581 ‎这边 427 00:22:53,665 --> 00:22:55,542 ‎绿蚂蚁在这里筑巢 428 00:22:55,625 --> 00:22:57,627 ‎他们叮人的话 可受不了 429 00:22:57,710 --> 00:22:59,587 ‎哇 绿蚂蚁 430 00:22:59,671 --> 00:23:01,548 ‎我都没听说过绿蚂蚁 431 00:23:01,631 --> 00:23:04,342 ‎我猜它们比红蚂蚁还厉害 432 00:23:04,426 --> 00:23:05,260 ‎酷 433 00:23:07,011 --> 00:23:09,431 ‎接下来 我们要真正地放火了 434 00:23:10,306 --> 00:23:14,269 ‎这些训练有素的游骑兵 ‎有正当的许可证和设备 435 00:23:14,352 --> 00:23:17,188 ‎其他人不可以擅自尝试 436 00:23:17,272 --> 00:23:20,275 ‎首先 没有碎屑的健康树桩 437 00:23:20,358 --> 00:23:23,903 ‎能将火灾造成的潜在损害降至最低 438 00:23:23,987 --> 00:23:26,448 ‎-开始吧 ‎-对我们开始吧 439 00:23:26,531 --> 00:23:29,742 ‎开始燃烧是个非常有仪式感的过程 440 00:23:29,826 --> 00:23:33,997 ‎克拉伦斯会用最传统的方式 ‎点燃第一堆火焰 441 00:23:34,080 --> 00:23:36,082 ‎不用打火机或者火柴 442 00:23:36,166 --> 00:23:39,502 ‎这由木棍和木头的摩擦引发 443 00:23:39,586 --> 00:23:42,589 ‎如果第一次尝试 现在可以试试 444 00:23:46,843 --> 00:23:48,553 ‎-这样吗? ‎-你很有天赋 445 00:23:50,638 --> 00:23:51,931 ‎已经冒烟了 446 00:23:52,015 --> 00:23:52,849 ‎对啊 447 00:23:52,932 --> 00:23:55,101 ‎不要 要保持在一个位置 不要去… 448 00:23:55,185 --> 00:23:56,102 ‎好的… 449 00:23:57,937 --> 00:24:01,441 ‎几万年以来都是这样做的 450 00:24:01,524 --> 00:24:05,403 ‎这样的树木就是因为这个原因 ‎才始终屹立于此 451 00:24:05,904 --> 00:24:07,405 ‎很好 现在慢慢吹 452 00:24:13,661 --> 00:24:14,496 ‎好了 453 00:24:15,663 --> 00:24:17,290 ‎你看这些蚂蚁 454 00:24:20,043 --> 00:24:21,336 ‎到处都是! 455 00:24:21,419 --> 00:24:23,087 ‎欢迎来到北昆士兰 456 00:24:27,967 --> 00:24:29,135 ‎好了 457 00:24:30,720 --> 00:24:34,307 ‎这太疯狂了 感觉和在森林里 458 00:24:34,390 --> 00:24:36,935 ‎应该用火做的事恰恰相反 459 00:24:37,018 --> 00:24:37,977 ‎-哇 ‎-好吧 460 00:24:38,061 --> 00:24:41,898 ‎我一直提醒自己 ‎这项传统有几千年的历史 461 00:24:43,733 --> 00:24:47,737 ‎现在火被点燃了 ‎他们会用火柴 这还是木头 462 00:24:47,820 --> 00:24:50,448 ‎这是为了与传统接近 463 00:24:51,032 --> 00:24:53,743 ‎他们今天要一遍一遍重复这件事 464 00:24:53,826 --> 00:24:57,121 ‎这是十分不同的用火经历 465 00:24:57,789 --> 00:25:01,376 ‎这种方式把火当作朋友 当作搭档 466 00:25:01,459 --> 00:25:04,671 ‎当作工具 防止难以控制的野火 467 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 ‎肆虐森林 ‎以及生活在其中的一切生命 468 00:25:07,590 --> 00:25:11,344 ‎用了这种文化燃烧 ‎因为这是一种缓慢的燃烧方法 469 00:25:11,427 --> 00:25:15,557 ‎所以所有动物都能快速逃离 470 00:25:15,640 --> 00:25:17,058 ‎燃烧区域 471 00:25:17,141 --> 00:25:19,644 ‎这也能刺激草的生长 472 00:25:19,727 --> 00:25:23,189 ‎有时在开阔的森林中 ‎是块状生长的 473 00:25:23,273 --> 00:25:26,192 ‎能让沙袋鼠 474 00:25:26,276 --> 00:25:28,570 ‎过来吃嫩苗… 475 00:25:28,653 --> 00:25:30,905 ‎所以你是在重置土壤? 476 00:25:30,989 --> 00:25:34,617 ‎对 重置土壤 还有这里的一些植被 477 00:25:34,701 --> 00:25:37,662 ‎它们需要火才能萌发 478 00:25:37,745 --> 00:25:41,541 ‎现在原住民参与火灾控制 ‎是件相对新奇的事情 479 00:25:42,333 --> 00:25:46,045 ‎但是这是此过程和社区急需的声音 480 00:25:48,923 --> 00:25:52,844 ‎我们已经在一些 ‎30年都没燃烧过的地方放了火 481 00:25:52,927 --> 00:25:53,845 ‎天啊 482 00:25:53,928 --> 00:25:56,639 ‎那里堆积了30年的燃料 483 00:25:56,723 --> 00:25:59,183 ‎那里有一场可怕的野火在等待 484 00:25:59,267 --> 00:26:03,313 ‎-有一场野火等待发生 ‎-会突然爆发的 485 00:26:03,396 --> 00:26:05,690 ‎这很有意思 违背了你直觉中 486 00:26:05,773 --> 00:26:08,234 ‎对森林有益的一切 事实却相反 487 00:26:08,318 --> 00:26:11,904 ‎对 这是人们针对火 应该觉悟的一点 488 00:26:11,988 --> 00:26:14,490 ‎它也可以成为这个国家的治疗剂 489 00:26:14,574 --> 00:26:18,703 ‎火是治疗剂 这是个不可思议的概念 490 00:26:22,624 --> 00:26:24,500 ‎这对我真的很有帮助 491 00:26:24,584 --> 00:26:28,630 ‎因为我加州的房子就被火烧了 492 00:26:28,713 --> 00:26:31,716 ‎我觉得如果做好这件事 493 00:26:31,799 --> 00:26:37,138 ‎就能阻止摧毁一切的大火发生 494 00:26:37,221 --> 00:26:39,515 ‎我认为这是件先发制人的事情 495 00:26:39,599 --> 00:26:44,020 ‎我们应该向原住民学习 496 00:26:44,103 --> 00:26:44,937 ‎对 497 00:26:45,021 --> 00:26:47,607 ‎所以我很感激这次的经历 498 00:26:49,859 --> 00:26:53,363 ‎火会燃烧大约一个小时的时间 ‎清除低层灌木 499 00:26:53,446 --> 00:26:55,365 ‎最终自己熄灭 500 00:26:56,532 --> 00:26:58,868 ‎今天大约有6.9万平方米被清理 501 00:27:01,537 --> 00:27:03,873 ‎多亏了这样的志愿者们 502 00:27:04,457 --> 00:27:08,169 ‎这种传统会继续传给下一代 503 00:27:08,252 --> 00:27:11,714 ‎这种古老的原住民仪式 ‎是一种全面的方法 504 00:27:11,798 --> 00:27:14,717 ‎考虑到了环境中的一切 505 00:27:14,801 --> 00:27:17,011 ‎哪种树会燃烧 哪种不会 506 00:27:17,095 --> 00:27:19,347 ‎低层灌木会做为燃料 507 00:27:19,430 --> 00:27:22,183 ‎风吹火焰的方向 508 00:27:22,684 --> 00:27:25,937 ‎如果采用范围更广 ‎就能给本国和其他国家的森林 509 00:27:26,020 --> 00:27:30,316 ‎提供更好的可持续性 ‎和更完善的野生动物保护 510 00:27:35,738 --> 00:27:37,031 ‎有蚂蚁! 511 00:27:37,573 --> 00:27:38,658 ‎对 绿蚂蚁吗? 512 00:27:40,201 --> 00:27:42,161 ‎它们想凶的时候还挺凶猛的 513 00:27:42,245 --> 00:27:43,955 ‎就在你认为安全之时… 514 00:27:44,038 --> 00:27:44,872 ‎噢!该死! 515 00:27:44,956 --> 00:27:46,374 ‎…绿蚂蚁出现了 516 00:27:47,375 --> 00:27:49,335 ‎-它们从哪里来的? ‎-你的脖子 517 00:27:49,419 --> 00:27:51,337 ‎我们就知道会这样 对吧? 518 00:27:52,171 --> 00:27:53,506 ‎我们快离开这里 519 00:27:55,883 --> 00:27:58,136 ‎它们咬了我一小口 520 00:28:02,056 --> 00:28:03,516 ‎好的 我来打板 521 00:28:10,648 --> 00:28:14,068 ‎我们的火焰和烟雾之旅中 ‎更积极向上的内容使我们来到了 522 00:28:14,152 --> 00:28:16,279 ‎悉尼南部美丽的海滩上 523 00:28:16,362 --> 00:28:20,491 ‎去见一位走出更传统的厨房… 524 00:28:20,575 --> 00:28:21,784 ‎快来 525 00:28:21,868 --> 00:28:23,411 ‎…进入火中的厨师 526 00:28:23,494 --> 00:28:27,123 ‎这位是伦诺克斯哈斯蒂主厨 ‎一位著名烹饪艺术家 527 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 ‎参演《主厨的餐桌:烧烤》 528 00:28:29,917 --> 00:28:32,670 ‎在他的世界级餐厅炉门 529 00:28:32,754 --> 00:28:37,175 ‎他不使用烤箱、炉子 ‎也不使用煤气或电力 530 00:28:37,258 --> 00:28:41,596 ‎他用自己最喜欢的食材:木头 ‎完善了烹饪的艺术 531 00:28:41,679 --> 00:28:44,640 ‎幸运的是 他不介意把厨房带给我们 532 00:28:44,724 --> 00:28:48,728 ‎带到太平洋边上 ‎上一节用火焰烹饪的课程 533 00:28:48,811 --> 00:28:50,021 ‎-太棒了 ‎-怎么样? 534 00:28:50,104 --> 00:28:52,106 ‎-扎克 很高兴见到你 ‎-嘿 主厨 535 00:28:52,190 --> 00:28:54,609 ‎-达林 我很荣幸 ‎-欢迎来到炉门厨房 536 00:28:54,692 --> 00:28:57,361 ‎-哇!看看这装备设置! ‎-不可思议 537 00:28:58,112 --> 00:29:00,990 ‎我已经烧了几个小时了 538 00:29:01,073 --> 00:29:02,325 ‎这是余烬阶段 539 00:29:02,408 --> 00:29:06,037 ‎这就是用火的重点 一定要预先处理 540 00:29:06,120 --> 00:29:08,748 ‎每天开始的时候 ‎主厨要做的第一件事 541 00:29:08,831 --> 00:29:11,042 ‎就是点火 然后从这里开始 542 00:29:11,125 --> 00:29:15,463 ‎不同类型的木头 ‎会呈现出火焰和温度的 543 00:29:15,546 --> 00:29:17,298 ‎不同情况吗? 544 00:29:17,381 --> 00:29:19,842 ‎是的 你会看到木材的差异 545 00:29:19,926 --> 00:29:23,346 ‎是否是果树 密度如何 546 00:29:23,429 --> 00:29:27,642 ‎我们使用的基料 ‎是一种叫做铁皮桉的赤桉树 547 00:29:27,725 --> 00:29:31,145 ‎这种树密度很大 ‎是世界上密度最大的木材之一 548 00:29:31,229 --> 00:29:35,817 ‎-哇 感受一下 像一块砖一样 ‎-对 都快石化了 549 00:29:35,900 --> 00:29:37,985 ‎对 很难点燃 550 00:29:38,069 --> 00:29:41,072 ‎但是能保持很长时间的高热量 551 00:29:41,155 --> 00:29:44,492 ‎和这种浮木非常不同 552 00:29:44,575 --> 00:29:47,078 ‎当你需要在海滩上用的时候 很轻 553 00:29:47,161 --> 00:29:48,830 ‎这方面得先去理解 554 00:29:48,913 --> 00:29:51,457 ‎首先 每种木材给你的热量形式 555 00:29:51,541 --> 00:29:54,418 ‎还有风味、木材的特性 556 00:29:54,502 --> 00:29:56,003 ‎气味、芳香 557 00:29:56,087 --> 00:29:58,256 ‎你是什么时候开始对火有兴趣的? 558 00:29:58,339 --> 00:30:02,635 ‎对我来说 我觉得我们都有 ‎作为儿童的早期记忆 559 00:30:02,718 --> 00:30:05,513 ‎我们用火做饭 升篝火 560 00:30:05,596 --> 00:30:08,349 ‎大家围坐在一起庆祝 561 00:30:08,432 --> 00:30:12,019 ‎但作为一名主厨 大约在15、16年前 562 00:30:12,103 --> 00:30:16,065 ‎我在巴斯克山脉找到了一家烧烤餐厅 563 00:30:16,148 --> 00:30:17,984 ‎-在哪里? ‎-在西班牙北部 564 00:30:18,067 --> 00:30:18,901 ‎-哇 ‎-是的 565 00:30:18,985 --> 00:30:21,737 ‎烧烤是巴斯克传统的一部分 566 00:30:21,821 --> 00:30:25,616 ‎在世界范围中 ‎你可以找到很多传统文化 567 00:30:25,700 --> 00:30:27,952 ‎他们传统的捍卫者和守护者 568 00:30:28,035 --> 00:30:31,789 ‎尽可能地坚持传承下去了 ‎因为这是文化的一部分 569 00:30:31,873 --> 00:30:33,207 ‎正因如此我们才如此特别 570 00:30:33,291 --> 00:30:34,792 ‎你和他们一起做饭了吗? 571 00:30:34,876 --> 00:30:38,212 ‎我在那里待了一年 ‎我爱上了那种烹饪风格 572 00:30:38,296 --> 00:30:40,047 ‎接下来的五年都待在那里 573 00:30:40,131 --> 00:30:44,260 ‎吸收、学习、尽可能多地 ‎增加自己的知识 574 00:30:44,343 --> 00:30:46,429 ‎大部分都是通过试验 575 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 ‎在户外做饭非常原始 576 00:30:49,015 --> 00:30:51,559 ‎你要明白 你自己是一种食材 577 00:30:51,642 --> 00:30:55,062 ‎你是这个过程不可或缺的一部分 ‎这是种交互运动 578 00:30:55,146 --> 00:30:57,231 ‎我很喜欢你刚才的说法 579 00:30:57,315 --> 00:31:00,234 ‎你是整个过程中的一种食材 580 00:31:00,318 --> 00:31:02,111 ‎-很酷 ‎-对啊 581 00:31:02,194 --> 00:31:03,988 ‎我们有漂亮的盐水河虾 582 00:31:04,572 --> 00:31:06,824 ‎又是“烤虾”的创意 583 00:31:06,908 --> 00:31:07,742 ‎很酷 584 00:31:07,825 --> 00:31:12,622 ‎很小的盐水河虾 ‎这就是当地的人在河边收获的 585 00:31:12,705 --> 00:31:16,000 ‎我要用油喷雾 我们用的是葡萄籽油 586 00:31:16,083 --> 00:31:18,294 ‎中性香味 高温 587 00:31:18,377 --> 00:31:21,422 ‎用需要的做法做就可以 588 00:31:21,505 --> 00:31:24,175 ‎不用刷 不用猛倒橄榄油 589 00:31:24,258 --> 00:31:26,886 ‎如果那样做… ‎我不知道你是不是在烧烤 590 00:31:26,969 --> 00:31:28,804 ‎但有人来我这里吃饭的时候说 591 00:31:28,888 --> 00:31:31,891 ‎“一切都被火焰吞没了” ‎那些人会在上面刷橄榄油 592 00:31:31,974 --> 00:31:33,643 ‎-我看到的就是那样 ‎-没错 593 00:31:33,726 --> 00:31:36,562 ‎突然间就着火了 大家都:“天啊!” 594 00:31:36,646 --> 00:31:40,524 ‎因为着火了 大家都会很慌 ‎“该死!怎么回事?” 太离谱了 595 00:31:41,359 --> 00:31:44,987 ‎我这里有些辣椒和大蒜 ‎还有一些海马齿苋 596 00:31:45,071 --> 00:31:48,324 ‎好的是 做得越多 学得越多 597 00:31:48,407 --> 00:31:51,077 ‎因为这样能够加强我和食材的亲密度 598 00:31:51,160 --> 00:31:53,704 ‎但我这样做也是因为每天都不一样 599 00:31:53,788 --> 00:31:56,707 ‎加热到一定程度 ‎就可以放这些蛤蜊了 600 00:31:58,376 --> 00:32:01,295 ‎很漂亮 蛤蜊和其他贝类… 601 00:32:01,379 --> 00:32:04,298 ‎-蛤蜊 ‎-…有什么区别? 602 00:32:04,382 --> 00:32:07,551 ‎我刚来澳大利亚的时候住在东海岸 603 00:32:07,635 --> 00:32:09,595 ‎经常会在沙滩跳蛤蜊曳步舞 604 00:32:09,679 --> 00:32:12,098 ‎我不小心发现了几只 605 00:32:12,181 --> 00:32:14,475 ‎脚经常会踩到蛤蜊 606 00:32:14,558 --> 00:32:16,268 ‎这是一种误解… 607 00:32:16,352 --> 00:32:20,106 ‎蛤蜊变成了饵鱼 而不是主要食材 608 00:32:20,606 --> 00:32:25,111 ‎如果回头观察原住民文化 ‎这就是他们吃的东西 609 00:32:25,194 --> 00:32:28,364 ‎如果你看看6万年前的中世纪 610 00:32:28,447 --> 00:32:31,701 ‎除了生蚝 还会发现牡蛎壳 611 00:32:31,784 --> 00:32:34,078 ‎-哇 ‎-真是美好的食物来源 612 00:32:35,913 --> 00:32:37,581 ‎还有这些漂亮的大蒜 613 00:32:40,626 --> 00:32:43,587 ‎天啊 我好兴奋 太棒了 614 00:32:43,671 --> 00:32:47,550 ‎你把这些东西结合到一起 ‎木头的烟味 615 00:32:47,633 --> 00:32:52,388 ‎蔬菜味还有盐水河虾 ‎一点蒜味 都融合到了一起 616 00:32:54,640 --> 00:32:57,018 ‎-咸度正好 ‎-整只吃下 连着头 617 00:32:59,103 --> 00:33:01,647 ‎-甜甜的 有坚果味 ‎-天啊 618 00:33:06,360 --> 00:33:08,237 ‎你可以看到这些蛤蜊开口了 619 00:33:09,780 --> 00:33:11,532 ‎它们的舌头伸出来了 快看 620 00:33:14,994 --> 00:33:17,455 ‎把它们抓起来 把汁水倒出来 621 00:33:17,538 --> 00:33:19,832 ‎因为这是种很好的调味汁 622 00:33:19,915 --> 00:33:22,460 ‎你会用黄油之类的东西吗? 623 00:33:22,543 --> 00:33:26,255 ‎不 不用 ‎我不会再用那种东西烹饪了 624 00:33:26,338 --> 00:33:28,007 ‎-真的吗?完全不用 ‎-是的 625 00:33:28,090 --> 00:33:32,678 ‎我发现用火烹饪那种东西 ‎会掩盖食材的天然风味 626 00:33:32,762 --> 00:33:35,097 ‎-哇 ‎-这更加… 627 00:33:35,181 --> 00:33:37,641 ‎不同类型橄榄油的果味 628 00:33:37,725 --> 00:33:40,644 ‎更加突出了这些风味 629 00:33:42,229 --> 00:33:44,398 ‎现在我要为我的素食朋友做饭了 630 00:33:46,233 --> 00:33:49,445 ‎-烤生菜怎么样? ‎-来吧 631 00:33:49,528 --> 00:33:51,197 ‎-好啊?太棒了 ‎-好啊 632 00:33:51,280 --> 00:33:53,365 ‎我从来没吃过烤生菜 你呢? 633 00:33:54,033 --> 00:33:56,827 ‎-扎克 你要尝尝吗? ‎-好啊 谢谢 634 00:34:00,039 --> 00:34:02,333 ‎这很完美 简直太棒了 635 00:34:02,917 --> 00:34:05,461 ‎当你把它放进嘴里时 ‎你会想:“天啊” 636 00:34:05,544 --> 00:34:09,298 ‎“这是什么魔法?” ‎这只是用火做饭的艺术 637 00:34:10,925 --> 00:34:12,426 ‎在做你的菜了 你兴奋吗? 638 00:34:12,510 --> 00:34:15,304 ‎我猜这将会是你吃过的 639 00:34:15,387 --> 00:34:16,639 ‎最不可思议的生菜 640 00:34:18,349 --> 00:34:20,893 ‎大老远来澳大利亚吃烤生菜 641 00:34:20,976 --> 00:34:25,314 ‎真是太好了 通常我们要拍食物环节 642 00:34:25,397 --> 00:34:29,026 ‎没人给达林做饭 他就看着我吃 643 00:34:29,110 --> 00:34:32,988 ‎-你要做… ‎-静静等待吧 你真是太好了 644 00:34:33,072 --> 00:34:34,949 ‎-你要为每个人做饭 ‎-对 645 00:34:36,242 --> 00:34:39,286 ‎-有火的话 就没人被落下 ‎-谢谢 646 00:34:39,370 --> 00:34:41,247 ‎你看 哇 647 00:34:41,330 --> 00:34:43,082 ‎-哇! ‎-好酷 648 00:34:43,165 --> 00:34:45,626 ‎-哇! ‎-这道菜真美 649 00:34:45,709 --> 00:34:46,752 ‎回头见 650 00:34:48,504 --> 00:34:50,881 ‎他说没有人会被落下时 ‎不是在开玩笑 651 00:34:50,965 --> 00:34:53,342 ‎噢 太完美了 太棒了 652 00:34:54,593 --> 00:34:58,013 ‎伦诺克斯主厨准备的最后一道菜 ‎海鲜饭 要追溯到他早年 653 00:34:58,097 --> 00:35:02,351 ‎在西班牙北部米其林星级餐厅 ‎工作的时候 654 00:35:02,852 --> 00:35:05,604 ‎以防达林吃生菜无法填饱肚子 655 00:35:05,688 --> 00:35:07,815 ‎这是一道素菜 656 00:35:12,695 --> 00:35:16,615 ‎哈斯蒂主厨把这道西班牙传统菜 ‎改良成了无肉版本 657 00:35:16,699 --> 00:35:18,993 ‎这非常适合喂饱一大群人 658 00:35:19,076 --> 00:35:21,412 ‎尤其是录了一整天的人 659 00:35:21,495 --> 00:35:24,874 ‎随着太阳下山 ‎火变得更具有公众性了… 660 00:35:26,667 --> 00:35:29,044 ‎它为我们的团队提供光明和温暖 661 00:35:30,087 --> 00:35:33,799 ‎在目睹了火灾带来的破坏之后… 662 00:35:37,303 --> 00:35:41,390 ‎看到这些明火带来的原始舒适 ‎感觉到了一丝宽慰 663 00:35:46,145 --> 00:35:49,732 ‎就像大自然的方方面面一样 ‎这种强大的元素 664 00:35:49,815 --> 00:35:52,776 ‎只是另外一种要用理解 665 00:35:52,860 --> 00:35:55,362 ‎欣赏和尊敬被对待的元素 666 00:35:55,446 --> 00:36:01,410 ‎(感谢你们 消防员) 667 00:36:04,246 --> 00:36:10,085 ‎(献给全球的急救人员) 668 00:36:10,586 --> 00:36:11,545 ‎(闯世界团队) 669 00:36:11,629 --> 00:36:13,130 ‎(承认全澳大利亚的传统拥有者) 670 00:36:13,214 --> 00:36:14,715 ‎(我们致敬过去、现在 ‎及未来的族长) 671 00:36:14,798 --> 00:36:16,592 ‎(因为他们承载着全国土著) 672 00:36:16,675 --> 00:36:17,885 ‎(和托雷斯海峡岛民的) 673 00:36:17,968 --> 00:36:18,969 ‎(记忆、传统、文化和希望) 674 00:36:50,084 --> 00:36:51,794 ‎字幕翻译:吴阳阳