1 00:00:06,257 --> 00:00:10,845 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,137 --> 00:00:12,597 ‎人生就像一趟旅程 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,308 ‎-有什麼秘訣?這是我的離合器嗎? ‎-對 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,310 ‎充滿了意想不到的… 5 00:00:17,393 --> 00:00:18,811 ‎好耶! 6 00:00:18,895 --> 00:00:19,854 ‎…阻礙 7 00:00:21,189 --> 00:00:23,775 ‎有好也有壞 8 00:00:24,275 --> 00:00:26,903 ‎雖然你無法掌控發生的事 9 00:00:28,154 --> 00:00:30,782 ‎但可以試著掌控自己應對的態度 10 00:00:31,282 --> 00:00:35,661 ‎因為在這些最激烈的時刻 ‎我們的真正品格才會顯現 11 00:00:36,245 --> 00:00:38,247 ‎我們將要仔細觀看 12 00:00:38,331 --> 00:00:39,457 ‎但會保持安全距離 13 00:00:39,999 --> 00:00:43,336 ‎關於燃燒過程造成的可見影響 14 00:00:43,419 --> 00:00:46,631 ‎有些動物送來,前肢都燒毀了 15 00:00:46,714 --> 00:00:50,885 ‎在最糟的情況下 ‎這股破壞力可能造成毀滅與致命後果 16 00:00:51,469 --> 00:00:53,262 ‎我們的房子本來在這裡 17 00:00:54,097 --> 00:00:56,349 ‎但如果管理與控制得當 18 00:00:57,016 --> 00:00:59,602 ‎火是人類最偉大的發現之一 19 00:01:08,736 --> 00:01:12,240 ‎我們的火焰故事 ‎要從澳洲南部海岸說起 20 00:01:12,323 --> 00:01:15,326 ‎我們從那裡搭快艇前往目的地 21 00:01:15,993 --> 00:01:20,373 ‎一個面積4千4百平方公里的陸地 ‎名為袋鼠島 22 00:01:20,456 --> 00:01:21,374 ‎(歡迎) 23 00:01:21,457 --> 00:01:23,918 ‎2019年12月 24 00:01:24,001 --> 00:01:27,755 ‎在全年最乾熱的時間 ‎出現的一場閃電風暴 25 00:01:27,839 --> 00:01:31,217 ‎點燃這座島史上最猛烈的叢林大火 26 00:01:31,801 --> 00:01:36,097 ‎就這樣,袋鼠島46%的面積被焚毀 27 00:01:36,180 --> 00:01:38,683 ‎大自然不知良知為何物 28 00:01:39,350 --> 00:01:42,311 ‎島上包羅萬象的野生動物 29 00:01:42,812 --> 00:01:46,023 ‎在濃煙與火舌下不幸喪命 30 00:01:46,566 --> 00:01:47,859 ‎山姆與黛娜米契爾 31 00:01:47,942 --> 00:01:51,696 ‎是袋鼠島野生動物園區的經營者 32 00:01:51,779 --> 00:01:53,489 ‎面對大火來襲 33 00:01:53,573 --> 00:01:58,202 ‎他們兩人與旗下員工和當地居民 ‎成了見義勇為的英雄 34 00:01:58,286 --> 00:02:02,999 ‎他們開始拯救流離失所或受傷的動物 35 00:02:03,082 --> 00:02:05,668 ‎火災發生已經兩個月了 36 00:02:05,751 --> 00:02:09,505 ‎從那之後,我們碰到將近600隻動物 37 00:02:09,589 --> 00:02:12,884 ‎被送過來,大約95%是無尾熊 38 00:02:13,426 --> 00:02:16,179 ‎山姆用救援車載我們四處逛逛 39 00:02:16,262 --> 00:02:20,349 ‎讓我們理解 ‎野火對土地造成的破壞程度 40 00:02:20,433 --> 00:02:23,436 ‎可以看到這一大片都焚毀了 41 00:02:23,519 --> 00:02:25,271 ‎-這些都是新長的嗎? ‎-對 42 00:02:25,354 --> 00:02:28,232 ‎非本土的動植物都無法倖存 43 00:02:28,316 --> 00:02:31,485 ‎但澳洲叢林以前碰過火災 44 00:02:31,569 --> 00:02:33,654 ‎對,天生能適應 45 00:02:35,907 --> 00:02:38,826 ‎真是的一場熊熊大火 46 00:02:40,620 --> 00:02:41,495 ‎天哪 47 00:02:47,251 --> 00:02:50,922 ‎四面八方都被燒毀 ‎只有我們身後一小片土地倖免 48 00:02:51,005 --> 00:02:52,173 ‎天哪 49 00:02:59,555 --> 00:03:00,640 ‎不會吧! 50 00:03:09,148 --> 00:03:12,401 ‎很難解釋火舌移動的速度 51 00:03:12,485 --> 00:03:13,945 ‎在這裡可以看到到燒焦的地區 52 00:03:14,028 --> 00:03:17,198 ‎但你往西開100公里 ‎那裡也燒得一片精光 53 00:03:17,281 --> 00:03:18,950 ‎全都在一夕之間發生 54 00:03:19,033 --> 00:03:22,662 ‎你得想想這玩意移動得有多快 55 00:03:23,913 --> 00:03:27,625 ‎濃煙與煙灰襲來,會完全遮蔽視野 56 00:03:27,708 --> 00:03:30,044 ‎就算戴上護目鏡,眼睛還是很熏 57 00:03:32,129 --> 00:03:35,091 ‎如今火災已經過了一個冬天 58 00:03:35,174 --> 00:03:36,676 ‎所以草地又恢復綠意 59 00:03:37,510 --> 00:03:40,930 ‎之前每根草…一切都是焦黑的 60 00:03:41,013 --> 00:03:42,640 ‎只看得到灰燼與焦黑 61 00:03:42,723 --> 00:03:45,268 ‎這裡的地面看不到紅色 ‎只有一層灰燼 62 00:03:45,351 --> 00:03:50,564 ‎嚴重到讓人覺得可能無法恢復原貌了 63 00:03:50,648 --> 00:03:51,524 ‎對 64 00:03:51,607 --> 00:03:54,902 ‎我們來過這裡檢查屍體 65 00:03:54,986 --> 00:03:58,281 ‎把它翻過來後 ‎看不到蒼蠅、螞蟻或蟲子 66 00:03:58,364 --> 00:04:01,867 ‎你真的會覺得萬物無一倖免 67 00:04:04,078 --> 00:04:07,581 ‎需要花很多年才會慢慢恢復生機 68 00:04:11,627 --> 00:04:15,047 ‎即使已經過了一年 ‎還有很多重建工作要做 69 00:04:16,132 --> 00:04:19,635 ‎觸目所及滿目瘡痍 70 00:04:19,719 --> 00:04:21,595 ‎而且擴及四面八方 71 00:04:24,640 --> 00:04:26,851 ‎致力救回奄奄一息的動物後 72 00:04:27,435 --> 00:04:30,771 ‎下一步就是帶回中心進行復健 73 00:04:31,772 --> 00:04:35,401 ‎已經一年多了,目前還有20幾隻 74 00:04:35,484 --> 00:04:38,154 ‎在叢林大火中受傷的無尾熊 ‎住在園區裡 75 00:04:38,738 --> 00:04:42,241 ‎-超過600隻對吧?650隻 ‎-對,超過650隻 76 00:04:42,325 --> 00:04:43,242 ‎真的嗎? 77 00:04:43,326 --> 00:04:46,579 ‎很短的時間內 ‎我們就野放了大約250隻 78 00:04:46,662 --> 00:04:49,707 ‎但不幸的是,其餘沒能倖存 79 00:04:50,291 --> 00:04:52,376 ‎所以那600隻當中,只有250隻… 80 00:04:52,460 --> 00:04:54,295 ‎對,沒錯 81 00:04:54,962 --> 00:04:57,340 ‎我們本來就不是救援中心 82 00:04:57,423 --> 00:04:59,675 ‎而是旅遊地點 83 00:04:59,759 --> 00:05:03,763 ‎我們每年的確會救援 ‎一些無尾熊和袋鼠,並幫助牠們復健 84 00:05:04,347 --> 00:05:09,393 ‎野火發生時 ‎救援數量在短短兩個月內 85 00:05:09,477 --> 00:05:11,020 ‎就從一年幾隻暴增到600隻 86 00:05:11,103 --> 00:05:13,356 ‎之前這裡的無尾熊數量很多 87 00:05:13,439 --> 00:05:17,318 ‎估計大約有五萬到六萬隻 88 00:05:17,401 --> 00:05:20,529 ‎現在據說只剩下五千到一萬隻 89 00:05:20,613 --> 00:05:23,199 ‎所以大約80%的族群數量流失了 90 00:05:23,282 --> 00:05:24,116 ‎天啊 91 00:05:24,200 --> 00:05:26,243 ‎-好離譜 ‎-還有袋鼠和爬蟲類… 92 00:05:26,327 --> 00:05:31,290 ‎對,無尾熊比其他物種受創更重 93 00:05:31,374 --> 00:05:33,959 ‎主因是只有牠們來不及逃生 94 00:05:34,043 --> 00:05:37,963 ‎蜥蜴和蛇可以躲進地底下 95 00:05:38,047 --> 00:05:41,092 ‎鳥可以飛走 ,袋鼠有機會跳走 96 00:05:41,175 --> 00:05:44,136 ‎而無尾熊住大樹上 97 00:05:44,220 --> 00:05:48,307 ‎牠們看到火勢逼近 ‎無法爬下來,而且牠們速度也不快 98 00:05:48,808 --> 00:05:51,936 ‎頭幾週是最難熬的 99 00:05:52,019 --> 00:05:54,605 ‎因為有些動物送到我們中心 100 00:05:54,688 --> 00:05:58,192 ‎手指或前肢被燒毀 101 00:05:58,275 --> 00:05:59,193 ‎天啊 102 00:05:59,276 --> 00:06:04,657 ‎我們發現有袋鼠火災兩週後拖著斷肢 103 00:06:04,740 --> 00:06:06,325 ‎還在哺育幼崽 104 00:06:06,409 --> 00:06:09,120 ‎了不起,你們做了很偉大的事 105 00:06:09,203 --> 00:06:10,996 ‎-是啊 ‎-讓我們保持忙碌 106 00:06:11,080 --> 00:06:14,041 ‎我們要讓你們見見一個小傢伙 ‎這是米奇 107 00:06:14,125 --> 00:06:17,169 ‎米奇是我們野生動物園區的照養員 108 00:06:17,253 --> 00:06:19,964 ‎-趴在她肩上的是珍珠 ‎-天啊 109 00:06:20,047 --> 00:06:23,175 ‎珍珠是我們從叢林大火救回來的 110 00:06:23,259 --> 00:06:24,885 ‎而且牠很可愛 111 00:06:24,969 --> 00:06:27,555 ‎牠大概是僅剩的… 112 00:06:27,638 --> 00:06:29,140 ‎你們願意的話可以摸牠 113 00:06:29,223 --> 00:06:30,182 ‎我願意! 114 00:06:30,266 --> 00:06:34,520 ‎牠是目前園區裡 ‎燒傷最嚴重的無尾熊之一 115 00:06:34,603 --> 00:06:35,604 ‎無尾熊寶寶 116 00:06:35,688 --> 00:06:36,772 ‎在這裡,我看到了 117 00:06:36,856 --> 00:06:39,775 ‎對,從四個爪子到耳朵 118 00:06:39,859 --> 00:06:42,820 ‎野火期間,米奇幫了我很多 119 00:06:42,903 --> 00:06:46,365 ‎包括照顧無尾熊寶寶和瓶餵等等 120 00:06:46,449 --> 00:06:49,785 ‎珍珠是我們園區最特別的小女孩之一 121 00:06:49,869 --> 00:06:53,038 ‎誰是乖無尾熊?你啊 122 00:06:53,539 --> 00:06:55,249 ‎乖乖! 123 00:06:55,332 --> 00:06:59,670 ‎我來抱抓珍珠,我們帶牠到室內吧 ‎牠們不太喜歡曬太陽 124 00:06:59,753 --> 00:07:01,839 ‎真的嗎?總是想保持涼爽? 125 00:07:01,922 --> 00:07:05,176 ‎我們進去吧 ‎可以到裡面跟珍珠打招呼 126 00:07:05,259 --> 00:07:07,386 ‎-嗨,甜心 ‎-你覺得呢? 127 00:07:07,470 --> 00:07:09,180 ‎-天啊,牠們好酷 ‎-是啊 128 00:07:09,263 --> 00:07:12,683 ‎我們往這邊走,裡面不這麼熱 129 00:07:12,766 --> 00:07:14,602 ‎所以牠5公斤重嗎? 130 00:07:14,685 --> 00:07:16,312 ‎-大概5公斤 ‎-還不到5公斤 131 00:07:16,395 --> 00:07:19,356 ‎-公的最多能長到15公斤? ‎-對,我們園區有個小壯丁 132 00:07:19,440 --> 00:07:23,360 ‎我帶你去看,牠才11公斤 ‎但體型很大一坨 133 00:07:23,444 --> 00:07:24,403 ‎哇 134 00:07:24,487 --> 00:07:28,157 ‎小心腳,裡面到處都是袋鼠寶寶 135 00:07:28,240 --> 00:07:30,743 ‎-很大一坨,像你一樣 ‎-多謝誇獎 136 00:07:30,826 --> 00:07:33,078 ‎這是我們期待已久的時刻 137 00:07:33,162 --> 00:07:37,833 ‎我們來到澳洲袋鼠島 ‎即將親眼見到袋鼠 138 00:07:37,917 --> 00:07:41,420 ‎裡面是動物復健的地方 139 00:07:41,504 --> 00:07:43,130 ‎-天啊 ‎-太棒了 140 00:07:43,756 --> 00:07:47,176 ‎-嗨,我不知道你們會躺著 ‎-我可以走過去嗎? 141 00:07:47,259 --> 00:07:50,179 ‎可以,山姆幫牠們準備了牛奶 142 00:07:50,262 --> 00:07:52,681 ‎-我沒看過你們躺著 ‎-嗨 143 00:07:53,682 --> 00:07:54,934 ‎你好,小傢伙 144 00:07:55,017 --> 00:07:57,561 ‎這個小女孩昨天剛送來,牠不太… 145 00:07:57,645 --> 00:07:58,604 ‎嗨,親愛的 146 00:07:59,813 --> 00:08:01,357 ‎牠的狀況不太好 147 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 ‎在我們後面的是葛芮絲 148 00:08:05,486 --> 00:08:06,612 ‎嗨,寶貝 149 00:08:06,695 --> 00:08:09,281 ‎漂亮的小女孩,牠充滿冒險精神 150 00:08:09,365 --> 00:08:11,283 ‎如果願意,餵牠們喝奶吧 151 00:08:11,367 --> 00:08:14,328 ‎那瓶是給你身後的小袋鼠喝的 152 00:08:14,411 --> 00:08:16,872 ‎-這瓶是給體型大一點的袋鼠 ‎-給你 153 00:08:17,373 --> 00:08:18,666 ‎對,就… 154 00:08:18,749 --> 00:08:20,167 ‎嗨,小可愛 155 00:08:20,251 --> 00:08:22,211 ‎牠們有點容易分心 156 00:08:22,294 --> 00:08:24,213 ‎意思是“我知道別人拿著我的奶瓶” 157 00:08:24,296 --> 00:08:29,134 ‎這就是用胡蘿蔔引誘的最佳例子 ‎過來看看 158 00:08:29,218 --> 00:08:32,096 ‎這兩隻母袋鼠都是車禍被送過來 159 00:08:32,179 --> 00:08:34,765 ‎牠們的媽媽不幸被撞死 160 00:08:34,848 --> 00:08:39,186 ‎但幸好袋鼠媽媽被撞時 ‎育兒袋裡的幼崽得到完整保護 161 00:08:39,770 --> 00:08:42,356 ‎看看你,完美平衡 ‎原來你用尾巴作弊 162 00:08:42,439 --> 00:08:43,732 ‎我聽得到牠的消化聲 163 00:08:44,525 --> 00:08:45,693 ‎-喝奶時嗎? ‎-牠的胃 164 00:08:47,778 --> 00:08:52,283 ‎值得一提的是 ‎無尾熊和袋鼠的幼崽都叫“喬伊” 165 00:08:52,366 --> 00:08:55,369 ‎事實上,所有有袋動物的寶寶 ‎都稱為“喬伊” 166 00:08:55,953 --> 00:08:57,746 ‎這兩隻準備上床睡覺了 167 00:08:57,830 --> 00:09:00,457 ‎你拿著袋子,牠們應該會跳進去 168 00:09:00,541 --> 00:09:02,501 ‎潔芮已經趴著了,但牠可能改變心意 169 00:09:02,585 --> 00:09:05,379 ‎只要把袋子撐開,牠們應該會進去 170 00:09:05,462 --> 00:09:08,090 ‎準備睡覺,再把袋子掛在後面 171 00:09:08,632 --> 00:09:09,717 ‎想進來嗎? 172 00:09:11,510 --> 00:09:12,636 ‎來吧 173 00:09:12,720 --> 00:09:13,971 ‎也許吧,不要 174 00:09:15,806 --> 00:09:19,435 ‎所以這個小…牠會把這個當成… 175 00:09:19,518 --> 00:09:21,270 ‎-進來吧 ‎-…育兒袋? 176 00:09:21,353 --> 00:09:25,566 ‎人工袋子是為了 ‎讓牠們當成媽媽的育兒袋 177 00:09:25,649 --> 00:09:28,235 ‎你得幫忙牠們一把,對 178 00:09:29,737 --> 00:09:32,531 ‎看看我有這裡什麼,她想睡了 179 00:09:32,615 --> 00:09:35,868 ‎-她準備好了,她準備睡了 ‎-想進來嗎? 180 00:09:36,785 --> 00:09:38,454 ‎不,看來並不想 181 00:09:39,580 --> 00:09:40,414 ‎拒絕 182 00:09:41,206 --> 00:09:42,666 ‎-野生動物嘛 ‎-是啊 183 00:09:43,167 --> 00:09:44,126 ‎好棒的經驗 184 00:09:44,209 --> 00:09:46,629 ‎達林確實很懂得收服幼崽 185 00:09:51,550 --> 00:09:53,469 ‎野火免不了會發生 186 00:09:53,552 --> 00:09:55,804 ‎重點不是為意外做好準備 187 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 ‎而是要替必然的危機未雨綢繆 188 00:09:57,931 --> 00:09:59,892 ‎而且因為氣候變遷的影響 189 00:09:59,975 --> 00:10:02,436 ‎每年夏季的野火一次比一次猛烈 190 00:10:02,519 --> 00:10:04,021 ‎也蔓延得更快 191 00:10:04,104 --> 00:10:08,776 ‎山姆、黛娜和該地區的其他人 ‎努力爭取更完善的基礎設施 192 00:10:08,859 --> 00:10:10,444 ‎因應未來的挑戰 193 00:10:10,527 --> 00:10:14,615 ‎園區拯救動物的多數動物 ‎都是無尾熊和袋鼠 194 00:10:14,698 --> 00:10:18,661 ‎因為牠們可愛呆萌 ‎人們更有意願出手相助 195 00:10:18,744 --> 00:10:22,706 ‎不過,各界的善心捐贈會用來幫助 196 00:10:22,790 --> 00:10:25,167 ‎園區救助與協助復健的所有生物 197 00:10:25,250 --> 00:10:27,711 ‎-包括這傢伙 ‎-約迪 198 00:10:28,379 --> 00:10:29,630 ‎嘿,柴克,很高興認識你 199 00:10:29,713 --> 00:10:32,132 ‎-你好嗎?我是達林 ‎-達林,很高興認識你 200 00:10:32,216 --> 00:10:33,217 ‎酷 201 00:10:33,300 --> 00:10:35,511 ‎這條母蛇大概三歲,還是小寶寶 202 00:10:36,512 --> 00:10:39,014 ‎你們收留了多少爬蟲類? 203 00:10:39,098 --> 00:10:43,185 ‎澳洲自古以來就要面對火災 204 00:10:43,268 --> 00:10:46,313 ‎原住民用火燒法治理土地 205 00:10:46,397 --> 00:10:50,401 ‎有些本地植物可耐火 ‎沒有火,反而不會開花或萌芽 206 00:10:50,484 --> 00:10:53,028 ‎所以這些動物從小就習慣有火 207 00:10:53,112 --> 00:10:56,824 ‎有些動物,例如黑鳶 ‎懂得把火的阻力轉換成助力 208 00:10:56,907 --> 00:10:59,660 ‎黑鳶看到到濃煙時,會立刻飛過去 209 00:10:59,743 --> 00:11:02,413 ‎因為牠知道會有烤熟的蜥蜴和蛇 210 00:11:02,496 --> 00:11:05,624 ‎牠不需要打獵,等著吃烤肉就行了 211 00:11:05,708 --> 00:11:07,251 ‎-哇 ‎-你看看 212 00:11:07,334 --> 00:11:08,210 ‎天啊 213 00:11:09,837 --> 00:11:11,964 ‎準備好拍特寫了嗎?看那邊 214 00:11:13,382 --> 00:11:14,466 ‎看看你的倒影 215 00:11:15,926 --> 00:11:18,429 ‎-這禮拜還沒咬過人,所以… ‎-對 216 00:11:19,012 --> 00:11:21,223 ‎-酷,好吧 ‎-好傢伙 217 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 ‎-做得好 ‎-謝謝,太棒了 218 00:11:23,851 --> 00:11:25,978 ‎-謝了,老兄,感謝 ‎-幹得好 219 00:11:27,146 --> 00:11:31,275 ‎雖然目睹野火肆虐的餘波令人心碎 220 00:11:31,358 --> 00:11:33,944 ‎但看到全社區團結一致 221 00:11:34,027 --> 00:11:37,072 ‎拯救袋鼠島上的眾多野生動物 ‎令人振奮不已 222 00:11:38,365 --> 00:11:40,701 ‎你知道如何分辨袋鼠的性別嗎? 223 00:11:41,201 --> 00:11:42,870 ‎雌性有育兒袋 224 00:11:44,121 --> 00:11:47,666 ‎哇!我不是專家 ‎但我相信那是雄袋鼠 225 00:11:50,377 --> 00:11:54,089 ‎“黑色夏季”是2019年至2020年度 226 00:11:54,173 --> 00:11:56,800 ‎澳洲叢林野火的代稱 227 00:11:58,010 --> 00:12:02,556 ‎幾百場火災焚毀 ‎超過一千八百公畝的土地 228 00:12:02,639 --> 00:12:08,061 ‎相當於全國森林面積的20% ‎以及成千上萬的建築物與住宅 229 00:12:08,145 --> 00:12:12,441 ‎這是澳洲野火季史上的最大浩劫 230 00:12:13,025 --> 00:12:17,196 ‎據估計,總共造成 ‎一千零三十億元的損失 231 00:12:17,279 --> 00:12:21,700 ‎我們來這裡探望一家人 ‎他們失去家園、農地與家畜 232 00:12:21,784 --> 00:12:24,119 ‎所有財產都被焚毀殆盡 233 00:12:24,203 --> 00:12:27,956 ‎但儘管湯姆 ‎與史蒂芬妮沃斯特夫婦一無所有 234 00:12:28,040 --> 00:12:30,375 ‎他們還是要傳遞希望與正面訊息 235 00:12:30,459 --> 00:12:32,461 ‎慢慢地重建生活 236 00:12:32,544 --> 00:12:35,047 ‎與他們三個子女的美好未來 237 00:12:35,130 --> 00:12:36,799 ‎嗨,史蒂芬妮,很高興認識妳 238 00:12:36,882 --> 00:12:39,092 ‎我們的房子本來在這裡 239 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 ‎在這個位置 240 00:12:42,471 --> 00:12:47,518 ‎房子建於1950年代,屋齡大概70年 241 00:12:47,601 --> 00:12:50,896 ‎而且我們才剛完成翻修,所以… 242 00:12:50,979 --> 00:12:52,898 ‎-不會吧 ‎-你們才剛… 243 00:12:52,981 --> 00:12:53,816 ‎-真的嗎? ‎-對 244 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 ‎才改建到我們想要的樣子 245 00:12:56,193 --> 00:12:59,321 ‎火災在1月3日爆發 246 00:12:59,404 --> 00:13:03,075 ‎當時我們沒料到會演變到這個地步 247 00:13:03,158 --> 00:13:06,829 ‎但那應該是我第四次撤離 248 00:13:06,912 --> 00:13:10,457 ‎所以我沒收拾太多行李 249 00:13:10,541 --> 00:13:12,459 ‎-這真的蠻妙的 ‎-是啊 250 00:13:12,543 --> 00:13:16,588 ‎那並不…什麼是重要物品? ‎妳的孩子和幾樣東西 251 00:13:16,672 --> 00:13:17,756 ‎沒錯 252 00:13:17,840 --> 00:13:22,094 ‎到頭來,只要大家都安全,那… 253 00:13:22,177 --> 00:13:23,011 ‎對 254 00:13:23,095 --> 00:13:25,264 ‎這才是我最在乎的事 255 00:13:25,889 --> 00:13:27,683 ‎我不知道你們有沒有聽說 256 00:13:27,766 --> 00:13:32,771 ‎但我也面對相同的痛苦和挑戰 257 00:13:32,855 --> 00:13:36,733 ‎我在節目的第一季尾聲失去一切 258 00:13:36,817 --> 00:13:38,360 ‎很難熬 259 00:13:38,443 --> 00:13:39,820 ‎起初真的很震驚 260 00:13:39,903 --> 00:13:43,699 ‎我們整座農場被夷為平地 261 00:13:43,782 --> 00:13:45,325 ‎所有種植設備 262 00:13:45,409 --> 00:13:47,911 ‎連根鐵鎚都不剩,燒個精光 263 00:13:48,912 --> 00:13:53,458 ‎家畜讓我最捨不得 ‎我們失去了很多家畜 264 00:13:53,542 --> 00:13:57,838 ‎大概有多達六萬頭家畜被燒死 265 00:13:57,921 --> 00:13:59,965 ‎-六萬頭?天啊 ‎-太扯了 266 00:14:00,048 --> 00:14:02,301 ‎我覺得還太低估了 267 00:14:02,384 --> 00:14:05,304 ‎但看到那些家畜受苦 268 00:14:05,387 --> 00:14:08,348 ‎還要試著處理這些情況… 269 00:14:08,432 --> 00:14:12,978 ‎但社區真的很棒,事發幾天內 270 00:14:13,061 --> 00:14:16,648 ‎就湧入大量的援助,真的很不可思議 271 00:14:16,732 --> 00:14:18,400 ‎我們很受寵若驚 272 00:14:19,067 --> 00:14:23,113 ‎我心想:“我們報答得了 ‎全世界的人嗎?” 273 00:14:23,196 --> 00:14:26,950 ‎世界各地的人幫了我們好多 274 00:14:27,034 --> 00:14:29,828 ‎有時候我覺得就像社區每個人 275 00:14:29,912 --> 00:14:31,580 ‎都給我們一個溫暖擁抱 276 00:14:31,663 --> 00:14:34,458 ‎社區立刻對湯姆和史蒂芬妮伸出援手 277 00:14:34,541 --> 00:14:36,293 ‎他們也逐漸站穩陣腳 278 00:14:37,377 --> 00:14:40,380 ‎史蒂芬妮很快開始替其他 279 00:14:40,464 --> 00:14:42,424 ‎蒙受類似損失的地主們發聲 280 00:14:42,507 --> 00:14:45,677 ‎她甚至到澳洲參議院委員會作證 281 00:14:45,761 --> 00:14:49,181 ‎支持多加利用 ‎原住民放火焚地的治理方式 282 00:14:49,264 --> 00:14:51,475 ‎以及其他野生動物保育方法 283 00:14:51,558 --> 00:14:54,686 ‎那是後勤的惡夢 ‎因為每個人的種植設備 284 00:14:54,770 --> 00:14:57,272 ‎都在火災中付之一炬 285 00:14:57,356 --> 00:15:02,027 ‎所以農場附近沒有多少設備 286 00:15:02,110 --> 00:15:03,946 ‎可以幫得上忙 287 00:15:04,029 --> 00:15:07,658 ‎牛群怎麼辦?你們有救到嗎? 288 00:15:07,741 --> 00:15:11,203 ‎有,我們大概折損一半以上的家畜 289 00:15:11,286 --> 00:15:15,582 ‎有些幸運地找到空地躲避 290 00:15:15,666 --> 00:15:20,379 ‎但事後的處理非常辛苦 291 00:15:20,462 --> 00:15:24,758 ‎因為圍籬都燒毀了,家畜散落各處 292 00:15:24,841 --> 00:15:27,678 ‎而且沒有牧草,這是最大的問題 293 00:15:27,761 --> 00:15:32,349 ‎沒有牧場,沒有牧草 ‎我們失去了農作物和乾草,全都沒了 294 00:15:32,432 --> 00:15:35,769 ‎所以沒有飼料能餵剩下的牲口 295 00:15:35,852 --> 00:15:40,440 ‎妳覺得這件事 ‎讓你們夫妻和家人變得更緊密嗎? 296 00:15:40,983 --> 00:15:44,444 ‎對,但過程中肯定有起有落 297 00:15:44,528 --> 00:15:45,862 ‎對不對,傑克 298 00:15:45,946 --> 00:15:47,447 ‎對,一定的 299 00:15:47,531 --> 00:15:50,951 ‎-不全是低谷 ‎-一點也不簡單 300 00:15:51,034 --> 00:15:53,745 ‎有段時間很辛苦 301 00:15:53,829 --> 00:15:55,956 ‎也有一些非常美好的時光 302 00:15:56,039 --> 00:15:57,916 ‎也有過一些好日子 303 00:15:59,668 --> 00:16:01,336 ‎現在該找點樂子了 304 00:16:01,420 --> 00:16:04,798 ‎湯姆和史蒂芬妮的兒子傑克 ‎要教我如何駕駛 305 00:16:04,881 --> 00:16:06,883 ‎這輛巨大的紅色拖拉機 306 00:16:06,967 --> 00:16:08,510 ‎哇!好耶! 307 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 ‎我恐怕駕馭不了 308 00:16:20,397 --> 00:16:21,898 ‎他做得好像易如反掌 309 00:16:24,276 --> 00:16:25,944 ‎拖拉機只能容納兩個人 310 00:16:26,028 --> 00:16:28,780 ‎看來達林這次只好不參與了 311 00:16:28,864 --> 00:16:31,908 ‎好吧,這也行,越野摩托車,好極了 312 00:16:34,244 --> 00:16:36,121 ‎你上去示範給柴克看 313 00:16:38,248 --> 00:16:41,209 ‎行了,有好多控制裝置 314 00:16:41,293 --> 00:16:42,836 ‎祝你好運,柴克 315 00:16:44,046 --> 00:16:46,923 ‎-有什麼秘訣?這是我的離合器嗎? ‎-對 316 00:16:47,007 --> 00:16:51,136 ‎所以你必須…把它推到前進的位置 317 00:16:52,471 --> 00:16:54,681 ‎-對 ‎-好,現在可以前進了? 318 00:16:56,641 --> 00:16:57,476 ‎踩離合器 319 00:16:58,060 --> 00:16:59,936 ‎-踩離合器? ‎-然後打到一檔 320 00:17:00,645 --> 00:17:02,355 ‎-踩離合器? ‎-然後打到一檔 321 00:17:02,439 --> 00:17:03,273 ‎好喔! 322 00:17:06,902 --> 00:17:08,612 ‎來看看這玩意能有多快 323 00:17:10,530 --> 00:17:11,698 ‎我覺得那是四檔 324 00:17:11,782 --> 00:17:12,783 ‎再見! 325 00:17:18,955 --> 00:17:20,123 ‎你一定要抓緊 326 00:17:28,215 --> 00:17:31,593 ‎弄到了,好喔,師傅謝謝你 327 00:17:31,676 --> 00:17:32,636 ‎後退 328 00:17:48,902 --> 00:17:50,612 ‎我們好像輾到東西了 329 00:17:55,617 --> 00:17:56,910 ‎你們好! 330 00:17:58,829 --> 00:18:00,080 ‎乾草來了! 331 00:18:00,163 --> 00:18:01,748 ‎這些傢伙看起來很餓! 332 00:18:05,418 --> 00:18:10,674 ‎冷知識,普通乳牛 ‎每天大約要吃10.9公斤的乾草 333 00:18:11,591 --> 00:18:13,260 ‎我只是順口一提 334 00:18:16,805 --> 00:18:18,056 ‎好累的一天 335 00:18:19,599 --> 00:18:20,851 ‎牠們喜歡 336 00:18:21,351 --> 00:18:23,395 ‎我們要不要關掉拖拉機? ‎反正牛在吃草 337 00:18:23,478 --> 00:18:24,563 ‎好 338 00:18:26,398 --> 00:18:27,440 ‎行了 339 00:18:27,524 --> 00:18:29,943 ‎這真讓人心滿意足 340 00:18:30,026 --> 00:18:32,070 ‎我指的並不是駕駛拖拉機 341 00:18:32,612 --> 00:18:33,989 ‎雖然那真的很酷 342 00:18:38,034 --> 00:18:41,371 ‎你是獨行俠,我是呆頭鵝 ‎暱稱來自你沒看過的電影 343 00:18:41,454 --> 00:18:44,291 ‎但以後你會喜歡的,叫《捍衛戰士》 344 00:18:44,374 --> 00:18:47,127 ‎一年前,這家人失去一切 345 00:18:47,210 --> 00:18:50,338 ‎但那些都是身外之物 ‎他們永遠擁有彼此 346 00:18:50,422 --> 00:18:53,091 ‎現在他們又重新振作起來 347 00:18:53,175 --> 00:18:56,011 ‎有了更多家畜,也能設法餵飽牠們 348 00:18:56,094 --> 00:18:58,638 ‎他們又繼續一起做熱愛的事 349 00:18:58,722 --> 00:19:00,390 ‎我受夠演電影了 350 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 ‎-你甚至沒受傷呢 ‎-前進農場,謝謝 351 00:19:03,185 --> 00:19:05,228 ‎-再見 ‎-你們很周到 352 00:19:05,312 --> 00:19:08,940 ‎謝謝你們過來 ‎能招待你們真的很開心 353 00:19:09,024 --> 00:19:10,442 ‎也謝謝妳的邀請 354 00:19:13,445 --> 00:19:14,905 ‎恭喜你們 355 00:19:21,244 --> 00:19:23,496 ‎現代社會可以從過去的傳統 356 00:19:23,580 --> 00:19:26,750 ‎與古老方法中獲益良多 357 00:19:26,833 --> 00:19:29,544 ‎隨著澳洲野火帶來的浩劫 358 00:19:30,921 --> 00:19:34,174 ‎現在聆聽那些聲音比任何時刻都重要 359 00:19:34,257 --> 00:19:38,094 ‎今天,我們將和傑林岡消防隊 ‎學習滅火的技巧 360 00:19:38,178 --> 00:19:40,388 ‎又稱“文化性放火” 361 00:19:40,472 --> 00:19:42,974 ‎這項技術可追溯到幾千年前 362 00:19:43,058 --> 00:19:45,101 ‎由原住民發明 363 00:19:45,185 --> 00:19:47,854 ‎藉此控制野火帶來的破壞 364 00:19:48,355 --> 00:19:51,650 ‎我在加州長大,熟知計畫性燃燒 365 00:19:51,733 --> 00:19:53,401 ‎跟前者是大同小異的概念 366 00:19:53,485 --> 00:19:56,071 ‎觀察原住民怎麼做一定很有趣 367 00:19:56,696 --> 00:20:00,158 ‎-這麼做之前你會緊張嗎? ‎-有時候會 368 00:20:00,242 --> 00:20:03,745 ‎要看焚燒的面積有多大 369 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 ‎我最接近放火的經驗 370 00:20:11,753 --> 00:20:16,466 ‎是有一次打算用汽油點燃營火 371 00:20:16,549 --> 00:20:18,635 ‎結果燒成一顆大火球 372 00:20:18,718 --> 00:20:20,762 ‎-燒了我全身 ‎-是喔 373 00:20:20,845 --> 00:20:25,892 ‎我的眉毛和睫毛都燒光了 ‎結果在校的照片看起來很詭異 374 00:20:25,976 --> 00:20:28,395 ‎不,我們不秀那張照片 375 00:20:29,104 --> 00:20:32,983 ‎野火好像越來越嚴重了 ‎但這是為什麼? 376 00:20:33,692 --> 00:20:36,945 ‎-哇!你在這裡做什麼? ‎-我一直在這裡 377 00:20:37,028 --> 00:20:39,948 ‎自從遠古時代,地球就受到閃電襲擊 378 00:20:40,031 --> 00:20:42,617 ‎點火了造成叢林焚燒 379 00:20:43,201 --> 00:20:45,787 ‎近期的火災不是全球暖化造成的嗎? 380 00:20:45,870 --> 00:20:49,040 ‎沒有任何一場野火 ‎能直接歸咎於氣候變遷 381 00:20:49,124 --> 00:20:52,836 ‎但野火變得更頻繁 ‎火勢更大與延燒更久 382 00:20:52,919 --> 00:20:54,379 ‎是因為全球氣溫升高 383 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 ‎有什麼差別? 384 00:20:55,547 --> 00:20:58,425 ‎大氣層中的二氧化碳量增加 385 00:20:58,508 --> 00:21:01,177 ‎造成地球平均溫度上升 386 00:21:01,261 --> 00:21:04,681 ‎高溫進而導致更長與更炎熱的野火季 387 00:21:04,764 --> 00:21:06,224 ‎也就是我們所說的夏季 388 00:21:06,308 --> 00:21:09,769 ‎季節性高溫使土壤、樹木和植被變乾 389 00:21:09,853 --> 00:21:12,397 ‎因此更容易孳生害蟲 390 00:21:12,480 --> 00:21:16,735 ‎這些枯死的植物就像一觸即發的燃料 391 00:21:16,818 --> 00:21:17,694 ‎(形同燃料) 392 00:21:17,819 --> 00:21:20,739 ‎閃電通常是導致野火的自然原因 393 00:21:20,822 --> 00:21:22,991 ‎氣溫升高也會造成閃電次數增加 394 00:21:23,074 --> 00:21:24,868 ‎每升高1度,次數大概就多10% 395 00:21:24,951 --> 00:21:27,829 ‎但為什麼大自然要引發叢林野火? 396 00:21:27,912 --> 00:21:30,457 ‎這是大自然讓森林保持健全的方式 397 00:21:30,540 --> 00:21:33,501 ‎大火能清除矮樹叢並清空林地 398 00:21:33,585 --> 00:21:36,379 ‎讓地面恢復更健康的狀態,就是這樣 399 00:21:36,463 --> 00:21:39,424 ‎燃燒的機率隨著乾燃料增加 400 00:21:39,507 --> 00:21:41,885 ‎與更漫長的夏季影響下,變得更高 401 00:21:41,968 --> 00:21:45,221 ‎所以這就是全球野火 402 00:21:45,305 --> 00:21:47,223 ‎一年比一年更猛烈的原因 403 00:21:47,307 --> 00:21:50,643 ‎別忘了,美國有80%到90%的野火 404 00:21:50,727 --> 00:21:52,520 ‎都是人為引起 405 00:21:52,604 --> 00:21:55,857 ‎例如粗心的露營者 ‎電線走火,甚至是人為縱火 406 00:21:55,940 --> 00:21:57,025 ‎這倒提醒了我 407 00:21:57,108 --> 00:21:59,778 ‎如今森林又恢復健康 ‎你最好把我撲熄 408 00:21:59,861 --> 00:22:00,987 ‎喔,好主意 409 00:22:01,696 --> 00:22:02,739 ‎再見! 410 00:22:04,282 --> 00:22:07,619 ‎原住民用火作為治理森林的工具 411 00:22:07,702 --> 00:22:09,954 ‎已有數萬年的歷史 412 00:22:10,038 --> 00:22:11,748 ‎這個概念很簡單 413 00:22:11,831 --> 00:22:15,543 ‎固定以低強度的火焚燒一小片矮樹叢 414 00:22:15,627 --> 00:22:19,130 ‎藉此清除森林野火的天然燃料 415 00:22:19,214 --> 00:22:21,049 ‎而且,土壤因此變得更肥沃 416 00:22:21,132 --> 00:22:25,595 ‎等下回野火又來襲時 ‎較高大的樹才能倖存 417 00:22:25,678 --> 00:22:26,930 ‎對,打板 418 00:22:27,013 --> 00:22:28,098 ‎在這裡下車 419 00:22:28,181 --> 00:22:30,934 ‎傳統上,原住民認為焚燒作法 420 00:22:31,017 --> 00:22:34,813 ‎跟土地能建立靈性連結 ‎而且確實如此 421 00:22:34,896 --> 00:22:38,817 ‎他們利用火的強大力量保護家園 422 00:22:38,900 --> 00:22:43,154 ‎第一批殖民者對這種想法卻步 ‎但後來讚嘆不已 423 00:22:43,238 --> 00:22:45,448 ‎因為看似匪夷所思,實際上效果很好 424 00:22:45,532 --> 00:22:48,993 ‎攝影團隊和所有人 ‎我想給你們看樣東西 425 00:22:49,077 --> 00:22:51,621 ‎以免不小心碰到 ‎因為這禮拜我碰到了 426 00:22:52,163 --> 00:22:53,081 ‎在這邊 427 00:22:53,665 --> 00:22:55,542 ‎綠樹蟻在這裡築巢 428 00:22:55,625 --> 00:22:57,502 ‎牠們會狠狠咬你一口 429 00:22:57,585 --> 00:22:59,587 ‎哇,綠樹蟻 430 00:22:59,671 --> 00:23:01,548 ‎我從沒聽過綠樹蟻 431 00:23:01,631 --> 00:23:04,342 ‎我猜牠們遠比紅火蟻可怕 432 00:23:04,426 --> 00:23:05,260 ‎酷 433 00:23:07,011 --> 00:23:09,431 ‎接下來要進入點火階段 434 00:23:10,306 --> 00:23:14,269 ‎當然啦,他們都是訓練有素的消防員 ‎具有合宜的執照與裝備 435 00:23:14,352 --> 00:23:17,188 ‎觀眾千萬別在家自行嘗試 436 00:23:17,272 --> 00:23:20,275 ‎首先,清除健康樹樁 ‎附近的碎屑與灌木叢 437 00:23:20,358 --> 00:23:23,278 ‎把火焰造成的損害減到最低 438 00:23:23,987 --> 00:23:25,947 ‎-我們行動吧 ‎-好,行動 439 00:23:26,614 --> 00:23:29,742 ‎火燒程序有個非常儀式化的過程 440 00:23:29,826 --> 00:23:33,997 ‎克拉倫斯會用最傳統的方式點火 441 00:23:34,080 --> 00:23:36,082 ‎不使用打火機或火柴 442 00:23:36,166 --> 00:23:39,502 ‎他用的是鑽木取火 443 00:23:39,586 --> 00:23:42,589 ‎如果你想先來,可以試試看 444 00:23:46,843 --> 00:23:48,553 ‎-像這樣嗎? ‎-你是天生好手 445 00:23:50,638 --> 00:23:52,849 ‎-開始冒煙了 ‎-真的 446 00:23:52,932 --> 00:23:55,101 ‎不行,讓棍子留在裡面,別抽… 447 00:23:55,185 --> 00:23:56,102 ‎好的 448 00:23:57,937 --> 00:24:01,441 ‎這是沿用了幾萬年的古法 449 00:24:01,524 --> 00:24:05,403 ‎這棵樹能好端端活著 ‎都多虧了這種方法 450 00:24:05,904 --> 00:24:07,906 ‎很好,現在輕輕吹 451 00:24:13,661 --> 00:24:14,746 ‎鑽吧 452 00:24:15,663 --> 00:24:17,874 ‎看看這些該死的螞蟻 453 00:24:20,043 --> 00:24:21,336 ‎到處都是! 454 00:24:21,419 --> 00:24:23,087 ‎歡迎來到昆士蘭北部! 455 00:24:27,967 --> 00:24:29,135 ‎有了 456 00:24:30,720 --> 00:24:34,307 ‎太瘋狂了,如果森林裡有東西著火 457 00:24:34,390 --> 00:24:36,935 ‎這麼做感覺是反其道而行 458 00:24:37,018 --> 00:24:37,977 ‎-哇 ‎-好了 459 00:24:38,061 --> 00:24:41,898 ‎我得一再提醒自己 ‎這是沿用好幾千年的傳統 460 00:24:43,733 --> 00:24:47,737 ‎火點燃後 ‎他們會使用火柴,同樣是木製 461 00:24:47,820 --> 00:24:50,073 ‎因此能盡可能遵循傳統 462 00:24:51,032 --> 00:24:53,743 ‎他們今天會不斷重複這個過程 463 00:24:53,826 --> 00:24:57,121 ‎這種與火交手的體驗截然不同 464 00:24:57,789 --> 00:25:01,376 ‎這麼做是把火視為朋友,與夥伴 465 00:25:01,459 --> 00:25:04,671 ‎把它當成工具使用 ‎防止野火一發不可收拾 466 00:25:04,754 --> 00:25:07,507 ‎肆虐整片森林並吞噬所有生命 467 00:25:07,590 --> 00:25:11,344 ‎透過文化性放火 ‎因為這是緩慢與低溫的燃燒 468 00:25:11,427 --> 00:25:15,557 ‎所以動物能盡速逃離 469 00:25:15,640 --> 00:25:17,058 ‎著火的區域 470 00:25:17,141 --> 00:25:19,644 ‎也可以刺激草木生長 471 00:25:19,727 --> 00:25:23,189 ‎有時會長在開闊的林間空地 472 00:25:23,273 --> 00:25:26,192 ‎所以小袋鼠能過來這裡 473 00:25:26,276 --> 00:25:28,570 ‎享用嫩草… 474 00:25:28,653 --> 00:25:30,905 ‎所這是重整土壤嗎? 475 00:25:30,989 --> 00:25:34,617 ‎對,重整土壤,這裡有些植物 476 00:25:34,701 --> 00:25:37,662 ‎也需要火才能發芽 477 00:25:37,745 --> 00:25:41,541 ‎現代原住民參與火控活動 ‎是很新穎的作法 478 00:25:42,333 --> 00:25:46,045 ‎但他們的聲音 ‎對這個過程與社區來說都不可或缺 479 00:25:48,923 --> 00:25:52,844 ‎我們焚燒的有些區域 ‎已經30年沒放過火了 480 00:25:52,927 --> 00:25:53,845 ‎天啊 481 00:25:53,928 --> 00:25:56,639 ‎累積了30年的燃料 482 00:25:56,723 --> 00:25:59,183 ‎會醞釀出可怕的野火 483 00:25:59,267 --> 00:26:03,313 ‎-野火蓄勢待發 ‎-哪天一定會點燃 484 00:26:03,396 --> 00:26:05,690 ‎很有意思,跟你直覺認為 485 00:26:05,773 --> 00:26:08,234 ‎對森林有益的方式完全相反 ‎但卻真的帶來好處 486 00:26:08,318 --> 00:26:11,904 ‎對,人類必須對火有這種認識 487 00:26:11,988 --> 00:26:14,490 ‎它也可以療癒這個國家 488 00:26:14,574 --> 00:26:18,703 ‎火可以療癒,多麼不可思議的概念 489 00:26:22,624 --> 00:26:24,500 ‎這對我真的很有幫助 490 00:26:24,584 --> 00:26:28,630 ‎因為加州的火災讓我失去房子 491 00:26:28,713 --> 00:26:31,716 ‎我真心覺得如果能採用這種方法 492 00:26:31,799 --> 00:26:37,138 ‎應該能防止毀滅性的大火發生 493 00:26:37,221 --> 00:26:39,515 ‎這是先發制人的手段 494 00:26:39,599 --> 00:26:44,020 ‎我們應該學習原住民的智慧 495 00:26:44,103 --> 00:26:44,937 ‎是啊 496 00:26:45,021 --> 00:26:47,982 ‎所以我很感激有這次的體驗 497 00:26:49,859 --> 00:26:53,363 ‎火會延燒大約一小時左右 ‎清除矮樹叢 498 00:26:53,446 --> 00:26:55,365 ‎最後自行熄滅 499 00:26:56,532 --> 00:26:58,868 ‎今天大約有688公畝的土地清理乾淨 500 00:27:01,537 --> 00:27:03,873 ‎多虧有這群志工 501 00:27:04,457 --> 00:27:08,169 ‎這項傳統能繼續傳承給下一代 502 00:27:08,252 --> 00:27:11,714 ‎這個古老的原住民儀式面面俱到 503 00:27:11,798 --> 00:27:14,717 ‎把環境中的萬物納入考量 504 00:27:14,801 --> 00:27:17,011 ‎哪棵樹需要焚燒、哪棵不用 505 00:27:17,095 --> 00:27:19,347 ‎需要多少矮樹叢作為燃料 506 00:27:19,430 --> 00:27:22,183 ‎以及風會把火往哪裡吹 507 00:27:22,684 --> 00:27:25,937 ‎如果更常採用 ‎就能為澳洲各地與世界各國 508 00:27:26,020 --> 00:27:30,316 ‎帶來更多永續性 ‎並提供森林野生動物更多保護 509 00:27:35,738 --> 00:27:37,031 ‎可惡,是螞蟻 510 00:27:37,573 --> 00:27:38,658 ‎綠樹蟻嗎? 511 00:27:40,201 --> 00:27:41,661 ‎牠們也可以很兇猛的 512 00:27:42,245 --> 00:27:43,955 ‎就在你以為都安全了… 513 00:27:44,038 --> 00:27:44,872 ‎該死 ! 514 00:27:44,956 --> 00:27:46,374 ‎…綠螞蟻又出現 515 00:27:47,375 --> 00:27:49,335 ‎-牠們從哪裡來的? ‎-在你的脖子上 516 00:27:49,419 --> 00:27:51,337 ‎我們早就料到了,對吧? 517 00:27:52,171 --> 00:27:53,506 ‎我們快閃人吧 518 00:27:55,883 --> 00:27:58,136 ‎牠們咬起來挺狠的 519 00:28:02,056 --> 00:28:03,516 ‎好了,我來打板 520 00:28:10,648 --> 00:28:14,068 ‎這趟火與煙的旅程高潮 ‎帶我們來到這裡 521 00:28:14,152 --> 00:28:16,279 ‎就在雪梨以南的漂亮海灘 522 00:28:16,362 --> 00:28:20,491 ‎來找一位踏出傳統廚房… 523 00:28:20,575 --> 00:28:21,784 ‎不會吧 524 00:28:21,868 --> 00:28:23,411 ‎…走入火場的主廚 525 00:28:23,494 --> 00:28:27,123 ‎這是雷諾克斯哈斯蒂主廚 ‎大名鼎鼎的烹飪藝術家 526 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 ‎拍攝過《主廚的餐桌:燒烤》 527 00:28:29,917 --> 00:28:32,670 ‎在他世界一流的防火門餐廳裡 528 00:28:32,754 --> 00:28:37,175 ‎他不用烤箱或烤爐,也不用瓦斯和電 529 00:28:37,258 --> 00:28:41,596 ‎而是用他最喜歡的材料 ‎木頭來精進廚藝 530 00:28:41,679 --> 00:28:44,640 ‎幸好,他不介意為我們把廚房搬過來 531 00:28:44,724 --> 00:28:48,728 ‎設在太平洋沿岸 ‎示範一堂火烤烹飪課 532 00:28:48,811 --> 00:28:50,021 ‎-太棒了 ‎-怎麼樣? 533 00:28:50,104 --> 00:28:52,106 ‎-柴克,幸會 ‎-嘿,主廚 534 00:28:52,190 --> 00:28:54,609 ‎-達林,幸會 ‎-歡迎來到戶外廚房 535 00:28:54,692 --> 00:28:57,361 ‎-哇!看看這些擺設 ‎-真是不可思議 536 00:28:58,112 --> 00:29:00,990 ‎火已經燒好幾個小時了 537 00:29:01,073 --> 00:29:02,325 ‎現在是餘燼階段 538 00:29:02,408 --> 00:29:06,037 ‎用火就有這個麻煩,你必須搶先行動 539 00:29:06,120 --> 00:29:08,748 ‎每天主廚做的第一件事 540 00:29:08,831 --> 00:29:11,042 ‎就是生火,然後才能繼續 541 00:29:11,125 --> 00:29:15,463 ‎所以這些不同類型的木頭能產生 542 00:29:15,546 --> 00:29:17,298 ‎不同的火焰和溫度嗎? 543 00:29:17,381 --> 00:29:19,842 ‎對,待會你們會看到木頭的差異 544 00:29:19,926 --> 00:29:23,346 ‎是不是果樹、能不能產生烈焰等等 545 00:29:23,429 --> 00:29:27,642 ‎我們用的基料是赤桉,稱為紅木桉 546 00:29:27,725 --> 00:29:31,145 ‎質地緻密 ‎這是世上密度最高的木材之一 547 00:29:31,229 --> 00:29:35,817 ‎-你摸摸看,就像磚頭 ‎-真的,幾乎像石化了 548 00:29:35,900 --> 00:29:37,985 ‎對,很難點著 549 00:29:38,069 --> 00:29:41,072 ‎但可以維持高溫很長一段時間 550 00:29:41,155 --> 00:29:44,492 ‎跟這些漂浮木截然不同 551 00:29:44,575 --> 00:29:47,078 ‎你在海灘上散步會看到,非常輕 552 00:29:47,161 --> 00:29:48,830 ‎關鍵就是理解 553 00:29:48,913 --> 00:29:51,457 ‎第一,每種木材會產生的熱氣形式 554 00:29:51,541 --> 00:29:54,418 ‎還有木材的風味、特徵 555 00:29:54,502 --> 00:29:56,003 ‎氣味與香氣 556 00:29:56,087 --> 00:29:58,256 ‎你什麼時候開始對火感興趣? 557 00:29:58,339 --> 00:30:02,635 ‎對我來說,我們小時候都有這些回憶 558 00:30:02,718 --> 00:30:05,513 ‎例如用火煮飯、生營火等等 559 00:30:05,596 --> 00:30:08,349 ‎大家齊聚一堂歡慶 560 00:30:08,432 --> 00:30:12,019 ‎但成為廚師後,多年前我在巴斯克 561 00:30:12,103 --> 00:30:16,065 ‎找到一間燒烤餐廳 ‎大概15、16年前吧 562 00:30:16,148 --> 00:30:17,984 ‎-在哪裡? ‎-西班牙北部 563 00:30:18,067 --> 00:30:18,901 ‎-哇 ‎-是的 564 00:30:18,985 --> 00:30:21,737 ‎烤肉是巴斯克傳統的一部分 565 00:30:21,821 --> 00:30:25,616 ‎世界各地都有各自的傳統文化 566 00:30:25,700 --> 00:30:27,952 ‎像堡壘一樣守護他們的傳統 567 00:30:28,035 --> 00:30:31,789 ‎盡可能地維持下去 ‎因為這是整體文化的一環 568 00:30:31,873 --> 00:30:33,207 ‎也代表了我們 569 00:30:33,291 --> 00:30:34,792 ‎你跟他們一起煮飯嗎? 570 00:30:34,876 --> 00:30:38,212 ‎我在那裡待了一年 ‎愛上當地的烹飪風格 571 00:30:38,296 --> 00:30:40,047 ‎接著又在那裡待了五年 572 00:30:40,131 --> 00:30:44,260 ‎盡可能吸收、學習與增加我的知識 573 00:30:44,343 --> 00:30:46,429 ‎多半都是透過實驗 574 00:30:46,512 --> 00:30:48,931 ‎在戶外做菜充滿反璞歸真的感覺 575 00:30:49,015 --> 00:30:51,559 ‎你必須明白,你自己也是要素 576 00:30:51,642 --> 00:30:55,062 ‎在整個過程中不可或缺 ‎這是互動性的活動 577 00:30:55,146 --> 00:30:57,231 ‎你剛才說的話很中聽 578 00:30:57,315 --> 00:31:00,234 ‎你是整個過程中的要素之一 579 00:31:00,318 --> 00:31:01,611 ‎-真酷 ‎-是啊 580 00:31:02,194 --> 00:31:03,988 ‎我們準備了漂亮的沼蝦 581 00:31:04,572 --> 00:31:06,824 ‎要來做烤蝦 582 00:31:06,908 --> 00:31:07,742 ‎酷喔 583 00:31:07,825 --> 00:31:12,622 ‎很小隻的沼蝦,從本地河川撈捕的 584 00:31:12,705 --> 00:31:16,000 ‎我會噴上油霧,用的是葡萄籽油 585 00:31:16,083 --> 00:31:18,294 ‎中性風味,可耐高溫 586 00:31:18,377 --> 00:31:21,422 ‎只需要在食材上噴上適量 587 00:31:21,505 --> 00:31:24,175 ‎不要用刷的,也別用橄欖油拌 588 00:31:24,258 --> 00:31:26,886 ‎要是這麼做…你們在家也烤肉嗎? 589 00:31:26,969 --> 00:31:28,804 ‎但有人跟我說過 590 00:31:28,888 --> 00:31:31,891 ‎“東西全著火了” ‎因為他們刷上橄欖油 591 00:31:31,974 --> 00:31:33,643 ‎-我有過這種經驗 ‎-沒錯 592 00:31:33,726 --> 00:31:36,562 ‎突然間發爐,嚇死人 593 00:31:36,646 --> 00:31:40,524 ‎火燒起來,大家都慌了 ‎“怎麼回事啊?” 太瘋狂了 594 00:31:41,359 --> 00:31:44,987 ‎這裡有一點辣椒和大蒜,還有海馬齒 595 00:31:45,071 --> 00:31:48,324 ‎最棒的地方是,越常做學得越多 596 00:31:48,407 --> 00:31:51,077 ‎這種方式讓我與食材密切接觸 597 00:31:51,160 --> 00:31:53,704 ‎而且每天都有不同挑戰 598 00:31:53,788 --> 00:31:56,707 ‎溫度夠的時候,加入蟾貝 599 00:31:58,376 --> 00:32:01,295 ‎太棒了,蟾貝有什麼不同 600 00:32:01,379 --> 00:32:04,298 ‎-蟾貝嗎? ‎-相較於其他貝類? 601 00:32:04,382 --> 00:32:07,551 ‎我剛來澳洲時住在東岸 602 00:32:07,635 --> 00:32:09,595 ‎曾經在海邊淘蟾貝 603 00:32:09,679 --> 00:32:12,098 ‎我也不小心踩到幾個 604 00:32:12,181 --> 00:32:14,475 ‎蟾貝會突然卡在你的腳趾間 605 00:32:14,558 --> 00:32:16,268 ‎這是一種誤解 606 00:32:16,352 --> 00:32:20,106 ‎把蟾貝當成釣餌,而不是主食 607 00:32:20,606 --> 00:32:25,111 ‎如果你回顧原住民文化 ‎會發現他們都吃這個 608 00:32:25,194 --> 00:32:28,364 ‎要是檢視六萬年前的貝塚 609 00:32:28,447 --> 00:32:31,701 ‎會在牡蠣旁邊找到蟾貝 610 00:32:31,784 --> 00:32:34,078 ‎-哇 ‎-因為這是很棒的食物來源 611 00:32:35,913 --> 00:32:37,581 ‎加入漂亮的大蒜 612 00:32:40,626 --> 00:32:43,587 ‎天啊,我好期待,太讚了 613 00:32:43,671 --> 00:32:47,550 ‎然後充分混合,柴火煙的風味 614 00:32:47,633 --> 00:32:52,388 ‎蔬菜、沼蝦 ‎加上少許大蒜,均勻混合 615 00:32:54,640 --> 00:32:57,018 ‎-鹹味很完美 ‎-整隻連頭吃掉 616 00:32:59,103 --> 00:33:02,064 ‎-香甜,酥脆 ‎-我的天啊 617 00:33:06,360 --> 00:33:08,237 ‎你看蟾貝開了 618 00:33:09,780 --> 00:33:11,532 ‎牠們伸出舌頭,你看 619 00:33:14,994 --> 00:33:17,455 ‎一定要把湯汁留下來 620 00:33:17,538 --> 00:33:19,832 ‎因為這是很美味的醬汁 621 00:33:19,915 --> 00:33:22,460 ‎你有加奶油之類的嗎? 622 00:33:22,543 --> 00:33:26,255 ‎沒有,我已經不用奶油了 623 00:33:26,338 --> 00:33:28,007 ‎-真的嗎?完全不用? ‎-對 624 00:33:28,090 --> 00:33:32,678 ‎我發現用火烹飪時 ‎奶油會掩蓋食材的天然風味 625 00:33:32,762 --> 00:33:35,097 ‎-是喔 ‎-但風味… 626 00:33:35,181 --> 00:33:38,851 ‎這些風味能被果香襯托出來 627 00:33:38,934 --> 00:33:40,644 ‎例如用不同橄欖油 628 00:33:42,229 --> 00:33:44,398 ‎現在我要替純素朋友做飯 629 00:33:46,233 --> 00:33:49,445 ‎-你覺得烤生菜怎麼樣? ‎-就這麼辦 630 00:33:49,528 --> 00:33:51,197 ‎-是嗎?太好了 ‎-好 631 00:33:51,280 --> 00:33:53,365 ‎你沒吃過烤生菜吧? 632 00:33:54,033 --> 00:33:56,827 ‎-柴克,你要試試這個嗎? ‎-要,拜託 633 00:34:00,039 --> 00:34:02,333 ‎太讚了,無與倫比 634 00:34:02,917 --> 00:34:05,461 ‎當你把食物放進嘴裡時 ‎會想:“天啊 635 00:34:05,544 --> 00:34:09,298 ‎這是什麼魔法?” ‎只是明火烹飪的藝術 636 00:34:10,925 --> 00:34:12,426 ‎就是這個,你期待嗎? 637 00:34:12,510 --> 00:34:15,304 ‎我敢說這會是你吃過 638 00:34:15,387 --> 00:34:16,639 ‎最不可思議的生菜 639 00:34:18,349 --> 00:34:20,893 ‎大老遠跑來澳洲吃烤生菜 640 00:34:20,976 --> 00:34:25,314 ‎這真的很棒,通常我們拍美食橋段時 641 00:34:25,397 --> 00:34:29,026 ‎沒人會替達林張羅食物 ‎他只能看我吃 642 00:34:29,110 --> 00:34:32,988 ‎-你得煮… ‎-靜靜等待,你人真好 643 00:34:33,072 --> 00:34:34,949 ‎-你得替每個人做飯 ‎-對 644 00:34:36,242 --> 00:34:39,286 ‎-在火邊沒人會被冷落 ‎-謝謝 645 00:34:39,370 --> 00:34:41,247 ‎你看看,天啊 646 00:34:41,330 --> 00:34:43,082 ‎-哇! ‎-酷喔 647 00:34:43,165 --> 00:34:45,626 ‎-天哪! ‎-賣相很誘人 648 00:34:45,709 --> 00:34:46,752 ‎待會見 649 00:34:48,504 --> 00:34:50,881 ‎他說沒人會被冷落是認真的 650 00:34:50,965 --> 00:34:53,342 ‎太完美了,無與倫比 651 00:34:54,593 --> 00:34:58,013 ‎雷諾克斯主廚準備的最後一道料理 ‎讓人憶起他早年 652 00:34:58,097 --> 00:35:01,225 ‎在西班牙北部米其林餐廳工作的經歷 653 00:35:01,308 --> 00:35:02,351 ‎西班牙海鮮燉飯 654 00:35:02,852 --> 00:35:05,604 ‎為了怕達林吃生菜沒吃飽 655 00:35:05,688 --> 00:35:07,815 ‎這道會做成純素料理 656 00:35:12,695 --> 00:35:16,615 ‎哈斯蒂主廚的 ‎私房無肉食傳統西班牙餐點 657 00:35:16,699 --> 00:35:18,993 ‎最適合餵飽一大群人 658 00:35:19,076 --> 00:35:20,995 ‎尤其是已經拍攝一整天的團隊 659 00:35:21,537 --> 00:35:24,874 ‎太陽下山後,火變得更共享 660 00:35:26,667 --> 00:35:29,044 ‎為我們大夥兒提供光明與溫暖 661 00:35:30,087 --> 00:35:34,091 ‎見識過火焰造成的毀滅與破壞後 662 00:35:37,303 --> 00:35:41,390 ‎能看到明火帶來最原始的撫慰 ‎令人備感窩心 663 00:35:46,145 --> 00:35:49,732 ‎如同大自然的各方面 ‎這個強大的元素 664 00:35:49,815 --> 00:35:52,776 ‎需要我們以理解 665 00:35:52,860 --> 00:35:55,404 ‎感謝與尊敬的態度對待 666 00:35:55,529 --> 00:36:01,410 ‎(打火兄弟,謝謝你們) 667 00:36:04,872 --> 00:36:10,044 ‎(獻給全球的第一線救難人員) 668 00:36:10,586 --> 00:36:13,130 ‎(本節目團隊 ‎承認全澳洲的傳統土地所有人) 669 00:36:13,214 --> 00:36:14,381 ‎(我們向長老們致意) 670 00:36:14,465 --> 00:36:16,592 ‎(他們乘載原住民 ‎和托雷斯海峽島民的) 671 00:36:16,675 --> 00:36:18,969 ‎(記憶、傳統、文化與希望) 672 00:36:46,789 --> 00:36:51,794 ‎字幕翻譯:莊雅婷