1
00:00:06,299 --> 00:00:10,928
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:13,639 --> 00:00:16,601
Ο λαός μας ζούσε σε αρμονία με αυτήν τη γη
3
00:00:16,684 --> 00:00:18,770
επί πολλές χιλιάδες χρόνια.
4
00:00:18,853 --> 00:00:20,688
Από τον 18ο αιώνα,
5
00:00:20,772 --> 00:00:25,485
Βρετανοί άποικοι κατέφτασαν με πλοία
με την πρόθεση να κατακτήσουν την ήπειρο
6
00:00:25,568 --> 00:00:30,364
και να πάρουν εντέλει
σχεδόν κάθε κομμάτι της για εκείνους.
7
00:00:30,448 --> 00:00:34,285
Προστατεύαμε τη γη,
παίρναμε μόνο ό,τι χρειαζόμασταν
8
00:00:34,368 --> 00:00:36,621
και δίναμε πίσω με κάθε δυνατό τρόπο.
9
00:00:36,704 --> 00:00:41,250
Γενιές αργότερα, ο αέρας, το νερό και η γη
είναι πλέον μολυσμένα.
10
00:00:41,334 --> 00:00:45,880
Το έδαφος αγωνίζεται για σοδειές
και στους ωκεανούς υπάρχει υπεραλίευση.
11
00:00:46,672 --> 00:00:48,758
Σήμερα είναι πιο σημαντικό από ποτέ
12
00:00:48,841 --> 00:00:52,637
να συνεχίζουμε να παλεύουμε
για να έχουμε φωνή στη γη μας,
13
00:00:52,720 --> 00:00:56,140
να διατηρήσουμε την κουλτούρα μας
και τη Μητέρα Γη.
14
00:00:57,100 --> 00:01:02,563
Αυτή είναι η ιστορία
μερικών Αβορίγινων της Αυστραλίας.
15
00:01:05,608 --> 00:01:10,488
Η κατοίκηση της Αυστραλίας από Αβορίγινες
χρονολογείται εδώ και 60.000 χρόνια,
16
00:01:10,571 --> 00:01:15,409
πριν από την αποικιακή ανακάλυψη, αποίκηση
και εχθρική κατάληψη της γης.
17
00:01:15,493 --> 00:01:17,662
Όπως πολλά έθνη παγκοσμίως,
18
00:01:17,745 --> 00:01:20,998
έχει μια βάρβαρη και αιματηρή ιστορία
αποικιοποίησης.
19
00:01:21,082 --> 00:01:24,752
Όσο προχωράμε την εξερεύνηση
αυτής της όμορφης χώρας,
20
00:01:24,836 --> 00:01:27,922
πρέπει να αναγνωρίσουμε
τους αυτόχθονες της ηπείρου
21
00:01:28,005 --> 00:01:30,800
και πώς ζουν για να διατηρήσουν τη γη.
22
00:01:32,718 --> 00:01:36,430
Η σύγχρονη κοινωνία μπορεί να μάθει
από τον σεβασμό τους στην ισορροπία
23
00:01:36,514 --> 00:01:38,933
μεταξύ ανθρώπων και πλανήτη.
24
00:01:39,016 --> 00:01:40,017
Γεια μας.
25
00:01:40,101 --> 00:01:41,769
Εκεί εστιάζει το επεισόδιο.
26
00:01:41,853 --> 00:01:43,938
Να αναγνωρίσουμε τους αυτόχθονες,
27
00:01:44,021 --> 00:01:46,149
να μάθουμε από την κουλτούρα τους
28
00:01:46,232 --> 00:01:50,194
και να δούμε πώς εφαρμόζονται
αυτές οι μέθοδοι στην προστασία της Γης.
29
00:01:50,278 --> 00:01:52,697
Νιώθω σαν να γυρίζω πίσω στον χρόνο.
30
00:02:01,914 --> 00:02:03,457
Στο Πανεπιστήμιο της Μελβούρνης,
31
00:02:03,541 --> 00:02:08,588
συνεχίζουμε να μαθαίνουμε για την ιστορία
της Αυστραλίας απ' τον Μπρους Πάσκο.
32
00:02:08,671 --> 00:02:12,800
Το αμφιλεγόμενο βιβλίο του, Dark Emu,
αμφισβητεί την πεποίθηση
33
00:02:12,884 --> 00:02:16,387
ότι οι πρώτοι κάτοικοι
ήταν κυνηγοί και συλλέκτες.
34
00:02:16,470 --> 00:02:21,684
Ισχυρίζεται ότι οι Αβορίγινες ήταν γνώστες
της συντήρησης και εξελιγμένοι αγρότες.
35
00:02:21,767 --> 00:02:24,604
Οι ιδέες του δεν περιορίζονται σε θεωρίες.
36
00:02:24,687 --> 00:02:29,984
Βασίζεται σε ημερολόγια και αρχεία
των αρχικών αποίκων και εξερευνητών.
37
00:02:30,067 --> 00:02:32,528
Πιστεύει ότι,
ως πρώτοι άνθρωποι του έθνους,
38
00:02:32,612 --> 00:02:34,572
αξίζει σεβασμός στους Αβορίγινες,
39
00:02:34,655 --> 00:02:37,992
για τη συνεισφορά τους σε κοινωνία και γη.
40
00:02:38,075 --> 00:02:40,912
Για εμάς, είναι τιμή να μιλάμε μαζί του.
41
00:02:41,412 --> 00:02:42,705
-Τέλεια.
-Ναι.
42
00:02:42,788 --> 00:02:47,335
Είναι χαρά μας που μιλάμε μαζί σας
και μαθαίνουμε.
43
00:02:47,418 --> 00:02:49,587
Αυτό είναι το κλειδί, νομίζω.
44
00:02:51,088 --> 00:02:53,841
Η Αυστραλία είναι αποικιακή χώρα.
Παραμένει.
45
00:02:53,925 --> 00:02:57,845
Και παρεξηγημένη, λόγω αυτού.
46
00:02:57,929 --> 00:03:00,806
Μπορούμε να μάθουμε τόσα για τη χώρα
47
00:03:00,890 --> 00:03:03,726
βλέποντας πώς τη διαχειρίζονταν
οι Αβορίγινες.
48
00:03:03,809 --> 00:03:08,731
Σε πολλά απ' όσα ερευνάτε και μοιράζεστε,
το ζητούμενο είναι
49
00:03:08,814 --> 00:03:11,776
να πάμε πίσω
για να προχωρήσουμε μπροστά. Σωστά;
50
00:03:11,859 --> 00:03:15,404
Ναι. Πιστεύουμε ότι έχουμε
το αρχαιότερο χωριό στη Γη.
51
00:03:15,905 --> 00:03:19,033
Αυτό σημαίνει ότι οι Αβορίγινες
είχαν επιλέξει να ζουν
52
00:03:19,116 --> 00:03:23,204
σε χτισμένα σπίτια
ίσως πριν από 50.000 με 60.000 χρόνια.
53
00:03:23,287 --> 00:03:27,166
Δεκάδες χιλιάδες χρόνια
πριν απ' όταν πιστεύεται ότι άλλοι…
54
00:03:27,250 --> 00:03:30,878
Ναι. Η Αυστραλία είναι αρχαιότερη
απ' την Τουρκία, το Ισραήλ.
55
00:03:30,962 --> 00:03:36,175
Τι είχαν οι Αβορίγινες
και άντεξαν τόσο μέσα στον χρόνο;
56
00:03:36,259 --> 00:03:39,971
Η βάση τους ήταν
ότι πρέπει να είμαστε πιο ταπεινοί.
57
00:03:40,054 --> 00:03:42,556
Πρέπει να μας βλέπουμε σαν ένα απ' τα ζώα.
58
00:03:42,640 --> 00:03:47,061
Γι' αυτό έχουν τοτέμ με ζώα, δέντρα, φυτά.
59
00:03:47,144 --> 00:03:49,855
Μας βλέπουμε απλώς ως πλάσματα.
60
00:03:49,939 --> 00:03:53,734
Είναι αυτή η τρελή ιδέα της ανωτερότητας.
61
00:03:53,818 --> 00:03:57,822
Πρέπει να κάνουμε μια κουβέντα
μεταξύ μας και να πούμε
62
00:03:57,905 --> 00:04:01,492
"Θα είμαι εκεί σε 20.000 χρόνια
ή θα αυτοκτονήσουμε;"
63
00:04:01,575 --> 00:04:05,454
Η φροντίδα της Γης
είναι σαν το καλό νοικοκυριό.
64
00:04:05,538 --> 00:04:08,249
-Ναι.
-Και πολύ καλή οικονομική αίσθηση.
65
00:04:08,332 --> 00:04:11,460
Σε ό,τι κάνουμε,
πρέπει εκείνη να είναι καλά.
66
00:04:11,544 --> 00:04:12,962
Και θα είμαστε κι εμείς.
67
00:04:13,754 --> 00:04:14,588
Ναι.
68
00:04:16,090 --> 00:04:20,052
Υπάρχουν γύρω στα 500 έθνη Αβορίγινων
στην Αυστραλία.
69
00:04:20,136 --> 00:04:24,682
Σήμερα αποτελούν μόλις
το 2,4% του συνολικού πληθυσμού.
70
00:04:24,765 --> 00:04:29,395
Θα επισκεφτούμε λίγα απ' αυτά τα έθνη
και πρώτη μας στάση είναι εδώ.
71
00:04:29,895 --> 00:04:33,482
Το Κούγια Μπιτς είναι μια όμορφη
παραλιακή περιοχή του Κουίνσλαντ
72
00:04:33,566 --> 00:04:35,443
με τρία μοναδικά οικοσυστήματα.
73
00:04:35,526 --> 00:04:38,654
Παραλία, μανγκρόβια και παράκτιος ύφαλος.
74
00:04:38,738 --> 00:04:42,491
Συνδέονται όλα με λασπότοπους
και παλιρροϊκές λιμνοθάλασσες.
75
00:04:42,575 --> 00:04:46,787
Θα περάσουμε τη μέρα με εκπροσώπους
των αυτοχθόνων της περιοχής.
76
00:04:46,871 --> 00:04:48,164
Των Κούκου Γιάλαντζι.
77
00:04:48,247 --> 00:04:51,167
Σε αυτό το επεισόδιο
θα παραδώσω τα καθήκοντα αφηγητή
78
00:04:51,250 --> 00:04:53,669
στους Αβορίγινες εκπροσώπους,
79
00:04:53,753 --> 00:04:56,380
για να ακούσουμε από τους ίδιους.
80
00:04:56,964 --> 00:04:58,341
Αυτός είναι ο Λινκ Γουόκερ.
81
00:04:58,424 --> 00:04:59,925
Λέγομαι Λινκ Γουόκερ.
82
00:05:00,009 --> 00:05:03,220
Με τον αδελφό μου έχουμε
το Kuku Yalanji Cultural Habitat Tours.
83
00:05:03,304 --> 00:05:06,974
Η εταιρεία μας έχει 100%
Αβορίγινες ιδιοκτήτες και διεύθυνση.
84
00:05:07,641 --> 00:05:09,852
Οι επισκέπτες εμβυθίζονται πλήρως
στην κουλτούρα.
85
00:05:09,935 --> 00:05:12,480
Ως φύλακες της γης μας,
86
00:05:12,563 --> 00:05:15,983
είναι ευθύνη μας να μεταλαμπαδεύουμε
την πολιτιστική γνώση
87
00:05:16,067 --> 00:05:19,570
που έχουμε συσσωρεύσει χιλιάδες χρόνια
απ' τις οικογένειές μας.
88
00:05:19,653 --> 00:05:22,573
-Καλώς ήρθατε στο Κούγια Μπιτς.
-Ευχαριστούμε.
89
00:05:22,656 --> 00:05:23,532
Είναι φοβερά.
90
00:05:23,616 --> 00:05:26,702
Μιλάμε τη γλώσσα Κούκου Γιάλαντζι εδώ.
91
00:05:26,786 --> 00:05:28,871
Εδώ λέγεται Κούγια Κούγια.
92
00:05:28,954 --> 00:05:31,332
Σημαίνει ψάρεμα. Πιάνουμε τα πάντα εδώ.
93
00:05:31,415 --> 00:05:33,292
Αυτά είναι μερικά πλάσματα από εδώ.
94
00:05:33,376 --> 00:05:36,962
Κροκόδειλοι, ξιφίες,
πριονοκαρχαρίες, χελώνες.
95
00:05:37,046 --> 00:05:39,715
-Αυτό είναι από ξιφία;
-Ναι, βλέπετε; Διάφορους.
96
00:05:39,799 --> 00:05:43,302
-Αυτό; Είναι από ξιφία;
-Ναι.
97
00:05:43,386 --> 00:05:46,097
-Αυτό είναι το πριόνι.
-Είναι πριονόψαρο.
98
00:05:46,180 --> 00:05:49,475
Βάζαμε λαβές στις άκρες
και κόβαμε δέντρα με αυτά.
99
00:05:49,558 --> 00:05:52,144
Οπότε κάνετε κυρίως παραδοσιακό ψάρεμα;
100
00:05:52,228 --> 00:05:55,231
Ναι, ψάρεμα, επιλεκτικό κυνήγι, συλλογή.
101
00:05:55,314 --> 00:05:58,651
Μαζεύουμε ό,τι χρειαζόμαστε.
Δίχτυα, παγίδες, τα πάντα.
102
00:05:58,734 --> 00:06:01,904
Πόσων ετών ήσασταν
όταν αρχίσατε να μαθαίνετε τεχνικές;
103
00:06:01,987 --> 00:06:05,449
Πολύ μικροί.
Τα μάθαμε όλα αυτά με τους παππούδες,
104
00:06:05,533 --> 00:06:08,994
τη μαμά και τον μπαμπά, τους θείους.
Καθένας με τα κόλπα του.
105
00:06:09,078 --> 00:06:11,455
Πολλοί γηραιότεροι δεν μπορούν
να περπατήσουν πια,
106
00:06:11,539 --> 00:06:16,085
οπότε το στήσαμε αυτό
για να τους ταΐζουμε καλά πράγματα.
107
00:06:16,168 --> 00:06:19,213
Πολλές οικογένειες
δεν απέφυγαν τον διαβήτη.
108
00:06:19,839 --> 00:06:22,758
Γενιές ολόκληρες
εγκλωβίζονταν σε ιεραποστολές
109
00:06:22,842 --> 00:06:24,301
και δεν μπορούσαν να φύγουν.
110
00:06:24,385 --> 00:06:26,387
Τους τάιζαν ζάχαρη, αλεύρι, καπνό, τσάι.
111
00:06:26,971 --> 00:06:29,557
Όλη η γενιά της γιαγιάς μου είχε διαβήτη.
112
00:06:29,640 --> 00:06:33,060
Μετά την ιεραποστολή,
δεν χρειαζόταν να τα τρώνε.
113
00:06:33,144 --> 00:06:36,647
Γύρισαν στο κυνήγι.
Η γενιά μας, λοιπόν, έχει φροντίσει
114
00:06:36,730 --> 00:06:40,818
να μπει στον τρόπο ζωής μας
και να διατηρούμαστε υγιείς.
115
00:06:40,901 --> 00:06:42,153
Τέλεια.
116
00:06:42,236 --> 00:06:44,113
Αυτός ο τουρισμός που κάνουμε
117
00:06:44,196 --> 00:06:47,408
είναι ένας τρόπος
να τονίσουμε την κουλτούρα μας
118
00:06:47,491 --> 00:06:50,453
και να συντηρήσουμε τις οικογένειές μας
στο μέλλον
119
00:06:50,536 --> 00:06:53,080
διορθώνοντας όλα τα άσχημα
του παρελθόντος.
120
00:06:53,164 --> 00:06:56,375
Ελάτε, θα κάνουμε εξάσκηση
στη λόγχη, να κάνετε μια αρχή.
121
00:06:56,459 --> 00:06:59,044
Θα πάμε τον Ντάριν και τον Ζακ
στην παραλία
122
00:06:59,128 --> 00:07:02,131
και θα τους μάθουμε
πώς να χειρίζονται τις λόγχες.
123
00:07:02,214 --> 00:07:05,801
Η οικογένεια ζει εδώ 20.000 χρόνια.
Μέναμε πιο ανοιχτά,
124
00:07:05,885 --> 00:07:09,054
μα το νερό μάς έσπρωξε πίσω
και τώρα ξανακατεβαίνουμε.
125
00:07:09,138 --> 00:07:12,641
Είναι ίδιες οικογένειες.
Οι ιστορίες τους είναι ανέπαφες.
126
00:07:12,725 --> 00:07:15,603
Κι είναι εδώ όλα τα ορόσημα
που μας συνδέουν.
127
00:07:16,604 --> 00:07:18,772
Ελάτε να πάρετε μια λόγχη.
128
00:07:18,856 --> 00:07:21,775
Νιώστε την. Κάτι όχι πολύ βαρύ,
όχι πολύ ελαφρύ.
129
00:07:21,859 --> 00:07:23,527
Να νιώθετε άνετα.
130
00:07:23,611 --> 00:07:27,114
Θα κάνουμε λίγη εξάσκηση
και μετά αλλάζετε αν θέλετε.
131
00:07:27,615 --> 00:07:30,409
-Ωραία αίσθηση.
-Πρόσεχε πίσω σου.
132
00:07:30,493 --> 00:07:32,745
Τουλάχιστον δεν ήταν η μυτερή άκρη.
133
00:07:32,828 --> 00:07:37,583
Πρώτος κανόνας. Όταν κρατάτε τη λόγχη,
να είναι ίσια και δίπλα απ' τον ώμο.
134
00:07:37,666 --> 00:07:40,753
-Έτσι δεν θα μαχαιρωθούμε.
-Ήθελα να δω τη μύτη.
135
00:07:41,337 --> 00:07:43,047
Ένα πόδι στη γραμμή.
136
00:07:44,340 --> 00:07:47,593
Και το δάχτυλο στην άκρη όταν ρίχνετε.
137
00:07:47,676 --> 00:07:50,137
Και τα πόδια κοιτάνε προς τον στόχο.
138
00:07:50,679 --> 00:07:54,225
Όταν είστε έτοιμοι,
όλο το βάρος στο πίσω πόδι.
139
00:07:54,308 --> 00:07:58,395
Σηκώνετε το μπροστινό πόδι, κάνετε
ένα βήμα και ρίχνετε με το δάχτυλο.
140
00:07:59,271 --> 00:08:01,148
Λίγη εξάσκηση. Έτσι μπράβο.
141
00:08:01,232 --> 00:08:03,192
-Αναπήδησε κιόλας.
-Ήρεμα.
142
00:08:03,275 --> 00:08:05,778
-Πάμε κάτω να το ξανακάνουμε.
-Ωραία.
143
00:08:06,987 --> 00:08:09,073
-Μπράβο.
-Σιγά.
144
00:08:09,156 --> 00:08:11,867
Ίσως σας είναι εύκολο.
Το κατέβασα λίγο ακόμα.
145
00:08:12,952 --> 00:08:15,579
Τόσο μακριά; Μέσα στο νερό;
146
00:08:15,663 --> 00:08:19,208
Τα ψάρια θα σας ακούσουν και θα φύγουν.
Πρέπει να τα κυνηγήσετε.
147
00:08:19,792 --> 00:08:22,336
Τα ψάρια έχουν λέπια. Να χτυπάτε δυνατά.
148
00:08:22,419 --> 00:08:24,296
Δεν έχετε δικαιολογίες εδώ.
149
00:08:27,383 --> 00:08:29,552
Παραλίγο. Ναι, επιπλέουν στο νερό.
150
00:08:32,096 --> 00:08:33,472
Αυτός είσαι.
151
00:08:33,556 --> 00:08:34,598
Ωραία ρίψη.
152
00:08:34,682 --> 00:08:36,642
Αυτά τα έχετε ξαναδεί;
153
00:08:38,018 --> 00:08:39,687
-Το γούμερα;
-Όχι.
154
00:08:39,770 --> 00:08:41,605
Αυτό είναι το δάχτυλό σου τώρα.
155
00:08:42,439 --> 00:08:44,066
Δίνει παραπάνω ώθηση.
156
00:08:44,149 --> 00:08:45,276
Αναβάθμιση όπλου.
157
00:08:45,359 --> 00:08:47,403
ΑΥΞΗΣΗ ΔΥΝΑΜΗΣ
158
00:08:47,486 --> 00:08:49,363
Όταν μπορέσουν με το δάχτυλο,
159
00:08:49,446 --> 00:08:53,284
τους αναβαθμίζουμε σε γούμερα,
μια προέκταση του χεριού
160
00:08:53,367 --> 00:08:55,536
για περισσότερη δύναμη στο ψάρεμα.
161
00:08:55,619 --> 00:08:57,955
-Μπράβο, ωραία δύναμη.
-Ωραία.
162
00:08:58,038 --> 00:09:00,207
Είναι πολύ τρομακτικά εκεί έξω,
163
00:09:00,291 --> 00:09:03,085
πετάγονται λόγχες
δεξιά, αριστερά, στο κέντρο.
164
00:09:03,168 --> 00:09:08,048
Οπότε, φροντίζουμε πρώτα
να μαθαίνουν να τα κρατάνε με ασφάλεια…
165
00:09:08,132 --> 00:09:08,966
Αυτός είναι.
166
00:09:09,049 --> 00:09:11,594
…πριν το παραδοσιακό κυνήγι.
167
00:09:11,677 --> 00:09:14,555
Αυτήν τη βοήθεια
μπορούμε να σας δώσουμε. Έτοιμοι;
168
00:09:14,638 --> 00:09:15,472
Αρκετά.
169
00:09:15,556 --> 00:09:19,476
Εγώ κι ο Ντάριν θα περπατήσουμε
στην παραλία και θα πάρουμε φαγητό.
170
00:09:19,560 --> 00:09:21,395
Εσείς οι δύο θα πάτε για κυνήγι.
171
00:09:21,478 --> 00:09:24,064
Να δούμε αν θα μας φέρετε
κανένα ψάρι ή καβούρια.
172
00:09:24,148 --> 00:09:25,649
-Εντάξει.
-Ξεκινάμε.
173
00:09:25,733 --> 00:09:27,526
-Θα το φροντίσω.
-Το 'χεις;
174
00:09:27,610 --> 00:09:29,194
-Τα λαχανικά εσύ.
-Εντάξει.
175
00:09:29,278 --> 00:09:31,405
Παίρνω τον Ζακ μαζί μου.
176
00:09:31,488 --> 00:09:34,158
Να δούμε αν μπορέσουμε να πιάσουμε
κανένα καβούρι.
177
00:09:34,241 --> 00:09:36,785
Θα φαίνονται σαν εκείνες τις τρύπες.
178
00:09:36,869 --> 00:09:39,830
Όταν πλησιάσουμε, θα αρχίσουν να τρέχουν.
179
00:09:39,913 --> 00:09:42,625
Αυτές είναι τρύπες
όπου τρέφονται τα σαλάχια.
180
00:09:42,708 --> 00:09:45,461
Αν υπάρχει κάποιο οστρακοειδές,
παράγει ηλεκτρισμό.
181
00:09:45,544 --> 00:09:49,214
Τα σαλάχια ξέρουν πού είναι.
Θα κάτσουν πάνω και θα το φάνε.
182
00:09:49,798 --> 00:09:51,884
-Βλέπεις αυτό σε όλη την παραλία;
-Ναι.
183
00:09:51,967 --> 00:09:56,138
Είναι από τα πιο χρήσιμα φάρμακα εδώ.
Είναι μπόλικα.
184
00:09:56,221 --> 00:09:57,640
Αυτός είναι ο καρπός.
185
00:09:58,599 --> 00:10:02,269
Βλέπεις αυτό το πράσινο και λευκό;
Το λευκό είναι ώριμο.
186
00:10:02,353 --> 00:10:05,397
Τα λευκά μούρα είναι
οι καρποί του μαρουλιού της παραλίας.
187
00:10:05,481 --> 00:10:08,692
Αν έχεις μόλυνση στο μάτι
ή σου μπει άμμος,
188
00:10:08,776 --> 00:10:12,071
κόβεις τα ώριμα και απλώς τα ζουλάς.
189
00:10:12,154 --> 00:10:15,324
Χρησιμοποιούμε το αλμυρό νερό μέσα
σαν αντισηπτικό.
190
00:10:15,407 --> 00:10:17,868
Οφθαλμικές σταγόνες.
191
00:10:17,951 --> 00:10:20,412
-Πολύ απλό.
-Είναι…
192
00:10:20,496 --> 00:10:24,875
Νιώθεις… Δεν τσούζει, αλλά καθαρίζει λίγο.
193
00:10:24,958 --> 00:10:26,835
Καθαρίζει, ναι. Το ζουλάς.
194
00:10:26,919 --> 00:10:30,255
Το χρησιμοποιείς
για καθαρισμό του δέρματος, είναι ήπιο.
195
00:10:30,339 --> 00:10:32,758
-Στεγνώνει…
-Φοβερό.
196
00:10:32,841 --> 00:10:34,885
Πολύ βοηθητικό όταν τριγυρίζεις.
197
00:10:34,968 --> 00:10:36,804
-Και κολλάνε τα χέρια.
-Ναι.
198
00:10:36,887 --> 00:10:39,556
Αυτό εδώ είναι καβούρι ερημίτης.
199
00:10:39,640 --> 00:10:42,059
-Σαλιγκάρι.
-Μεγάλο καβούρι ερημίτης.
200
00:10:42,142 --> 00:10:45,062
Ναι, είναι το καλύτερο δόλωμα
στην παραλία.
201
00:10:45,145 --> 00:10:48,774
Αν ψαρεύεις σε παραλίες και ποτάμια,
μάζευε τέτοια.
202
00:10:48,857 --> 00:10:51,735
Οι Αβορίγινες αφήνουν πέτρες
στα καλά σημεία για ψάρεμα.
203
00:10:51,819 --> 00:10:55,030
Βρίσκουν έναν επίπεδο βράχο,
μετά έναν στρογγυλό, όστρακα.
204
00:10:55,114 --> 00:10:57,533
-Να δείξουν στους άλλους…
-Ότι είναι καλό μέρος.
205
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
Τρώγεται και το μαρούλι;
206
00:11:00,244 --> 00:11:01,286
Όχι τόσο.
207
00:11:01,370 --> 00:11:03,372
Είναι όμως επίδεσμος.
208
00:11:03,455 --> 00:11:06,333
Αν έχεις κάποιο έγκαυμα ή έλκος.
209
00:11:06,417 --> 00:11:07,918
Νιώσε το, σε δροσίζει.
210
00:11:08,961 --> 00:11:12,131
Όταν επιστρέφουμε από βόλτα,
τα βουτάς στο νερό…
211
00:11:12,214 --> 00:11:14,174
-Φοβερό.
-Και δροσίζεσαι.
212
00:11:14,258 --> 00:11:16,927
Είναι τέλεια και για έγκαυμα.
213
00:11:17,010 --> 00:11:19,763
Βλέπεις και τις κληματσίδες.
214
00:11:19,847 --> 00:11:22,349
Αυτή εδώ κάνει ένα κίτρινο λουλούδι.
215
00:11:22,433 --> 00:11:24,977
Μια στο έδαφος κάνει μοβ λουλούδι.
216
00:11:25,060 --> 00:11:26,979
Τα λέμε κληματσίδες των σαλαχιών.
217
00:11:27,062 --> 00:11:29,690
Αν περπατάς εδώ και σε τσιμπήσει σαλάχι
218
00:11:29,773 --> 00:11:32,901
ή κόψεις το πόδι στον ύφαλο,
είναι το πιο δυνατό αντισηπτικό.
219
00:11:32,985 --> 00:11:36,530
Τα ρίχνουμε σε ζεστό νερό, τα μουσκεύουμε
και μουλιάζεις τα πόδια.
220
00:11:36,613 --> 00:11:39,408
Προκαλεί ένα μούδιασμα
και μπορείς να βγάλεις ό,τι έχει μπει.
221
00:11:39,491 --> 00:11:41,660
Όπου και να πας στη στεριά,
222
00:11:41,744 --> 00:11:45,122
υπάρχει μια ξεχωριστή σχέση
ανάμεσα στα φυτά και στα ζώα.
223
00:11:45,205 --> 00:11:49,168
Εμείς, ως άνθρωποι,
πρέπει να βρούμε αυτές τις συνδέσεις.
224
00:11:49,251 --> 00:11:50,836
Είναι ο τρόπος των πρώτων κατοίκων.
225
00:11:50,919 --> 00:11:54,590
-Ας τραυματιστούν Ζακ και Μπράντον σήμερα.
-Θα τους πάμε το φάρμακο.
226
00:11:55,549 --> 00:11:57,259
Αυτό είναι "όστρακο του φεγγαριού".
227
00:11:57,926 --> 00:12:00,721
Με το νέο φεγγάρι σκουραίνει
και στην πανσέληνο γίνεται λευκό.
228
00:12:00,804 --> 00:12:03,807
Αλλάζει χρώματα
με τον κύκλο του φεγγαριού.
229
00:12:03,891 --> 00:12:07,186
-Γι' αυτό το λένε "όστρακο του φεγγαριού".
-Δες το.
230
00:12:07,269 --> 00:12:11,356
Η όλη ιδέα με αυτά
είναι πως αν θες να πας για κυνήγι
231
00:12:11,440 --> 00:12:14,401
και δεν ξέρεις τι παλίρροια θα έχει,
ψάχνεις το όστρακο.
232
00:12:14,485 --> 00:12:18,113
Αν είναι σκούρο, θα έχει καλή παλίρροια.
233
00:12:18,697 --> 00:12:21,450
Άρα παίρνετε πολλά σήματα απ' τα ζώα.
234
00:12:21,533 --> 00:12:25,454
-Τα περισσότερα φυτά ή τα ζώα θα σου πουν.
-Συναρπαστικό.
235
00:12:25,537 --> 00:12:27,706
Νιώθω να γύρισα πίσω στον χρόνο.
236
00:12:27,790 --> 00:12:30,709
Μόνο αυτό θέλαμε να κάνουμε ως παιδιά.
237
00:12:31,543 --> 00:12:34,046
-Καλύτερο από βιντεοπαιχνίδια.
-Ναι.
238
00:12:34,129 --> 00:12:36,799
Η γνώση που έχετε από τη φύση
239
00:12:37,591 --> 00:12:41,720
φαίνεται πολύ σημαντική
για όλη την κοινωνία.
240
00:12:41,804 --> 00:12:44,890
Κάθε οικογένεια
ευθύνεται για διαφορετικά ζώα.
241
00:12:44,973 --> 00:12:47,100
Πρέπει να συνδέονται με ένα τοτέμ,
242
00:12:47,184 --> 00:12:48,727
για να επιβιώσει το ζώο.
243
00:12:48,811 --> 00:12:49,645
Μάλιστα.
244
00:12:52,147 --> 00:12:53,774
Αν τα παρακολουθήσεις,
245
00:12:53,857 --> 00:12:57,194
σου μαθαίνουν
όλα τα μυστικά που χρειάζεσαι.
246
00:12:57,277 --> 00:12:59,196
Εμείς ψαρεύουμε με άμπωτη.
247
00:12:59,279 --> 00:13:02,074
Οι κροκόδειλοι κι οι καρχαρίες
επιστρέφουν με την πλημμυρίδα.
248
00:13:02,157 --> 00:13:07,037
Έχουμε έξι ώρες, έχουν έξι.
Πρέπει να τα μοιραζόμαστε όλα.
249
00:13:07,120 --> 00:13:09,998
Να το μεγάλο αρσενικό.
250
00:13:10,624 --> 00:13:12,251
-Πιάσατε κι άλλα;
-Μόνο ένα.
251
00:13:12,334 --> 00:13:15,754
-Δες εδώ.
-Κι άλλο ένα μουντό στο σκούτερ.
252
00:13:15,838 --> 00:13:19,716
Είναι αρσενικό. Αν κοιτάξεις από κάτω,
θα δεις ένα τρίγωνο.
253
00:13:19,800 --> 00:13:23,178
Έτσι ξεχωρίζεις τα αρσενικά.
Έχουν μεγαλύτερες δαγκάνες.
254
00:13:25,013 --> 00:13:26,849
-Θες να το κρατήσεις;
-Δες το.
255
00:13:26,932 --> 00:13:28,392
Ο πιο ασφαλής τρόπος.
256
00:13:28,475 --> 00:13:30,102
Πέτα τον εκεί λίγο.
257
00:13:32,771 --> 00:13:35,941
Το κόλπο είναι να έχεις τα χέρια σου πίσω.
258
00:13:36,024 --> 00:13:37,818
-Από κάτω.
-Όχι από κάτω.
259
00:13:37,901 --> 00:13:39,695
-Μπορεί να σε αρπάξουν.
-Αλήθεια;
260
00:13:39,778 --> 00:13:43,740
Οι περισσότεροι δεν συνειδητοποιούν
πόσο επικίνδυνα είναι.
261
00:13:43,824 --> 00:13:44,908
-Το κρατάς;
-Νομίζω.
262
00:13:44,992 --> 00:13:47,536
Οι δαγκάνες μπορεί να σε συνθλίψουν.
263
00:13:47,619 --> 00:13:50,664
Και θα τρέξουν προς το μέρος σου
αν πλησιάσεις πολύ.
264
00:13:50,747 --> 00:13:53,041
Αυτή είναι η μεγάλη δαγκάνα.
265
00:13:53,125 --> 00:13:55,836
Δεν θέλεις να σε πιάσει. Σπάει κόκαλα.
266
00:13:55,919 --> 00:13:58,547
Αν σε πιάσει με την άλλη,
θα σου κόψει το δάχτυλο.
267
00:13:58,630 --> 00:14:00,966
-Αλήθεια; Χριστέ μου.
-Δοκίμασε.
268
00:14:01,925 --> 00:14:04,428
-Το μικρό δάχτυλο.
-Τα θέλω όλα.
269
00:14:04,511 --> 00:14:05,345
Δες εδώ.
270
00:14:07,055 --> 00:14:07,890
Πιάσε.
271
00:14:09,766 --> 00:14:12,477
-Φοβερά δεν είναι;
-Αυτό σου ανήκει.
272
00:14:12,561 --> 00:14:14,605
Κανένα θέμα. Ας τον αφήσουμε κάτω.
273
00:14:15,814 --> 00:14:18,191
-Χάρηκα.
-Ωραία. Ευχαριστώ, παιδιά.
274
00:14:18,275 --> 00:14:19,943
-Ωραία. Μας δίνεις ελπίδες.
-Ναι.
275
00:14:20,027 --> 00:14:20,861
Εντάξει.
276
00:14:21,820 --> 00:14:24,781
-Και μερικές καρύδες εδώ.
-Αυτό είναι το σχέδιο.
277
00:14:25,574 --> 00:14:28,744
Ας κάνουν οι άλλοι όλο το τρέξιμο.
Εμείς θα σπάμε καρύδες.
278
00:14:28,827 --> 00:14:31,747
Με την αξίνα ξεκινάμε από τη μαλακή άκρη.
279
00:14:57,689 --> 00:14:58,523
Λίγη για σένα.
280
00:15:07,991 --> 00:15:09,701
Και τη γδέρνεις εδώ.
281
00:15:23,632 --> 00:15:27,260
Είναι ο καλύτερος τρόπος
να φτιάξεις γάλα καρύδας. Γεια μας.
282
00:15:27,344 --> 00:15:29,304
Να δείξεις στους άλλους πώς…
283
00:15:29,388 --> 00:15:32,724
-Σωστά. Ευχαριστώ, αδερφέ.
-Τίποτα.
284
00:15:34,601 --> 00:15:36,979
-Να ένα.
-Βρήκες; Το έχασες;
285
00:15:39,189 --> 00:15:40,774
Ναι. Το έχασε.
286
00:15:40,857 --> 00:15:42,567
Τώρα ξέρω τι ψάχνω.
287
00:15:44,903 --> 00:15:47,239
-Καβούρι.
-Να ένα εκεί. Το βλέπεις;
288
00:15:47,322 --> 00:15:50,742
-Πώς βλέπεις τόσο μακριά;
-Περπατάει, έλα να το πιάσεις.
289
00:15:53,078 --> 00:15:54,079
Έλα κοντά.
290
00:15:55,247 --> 00:15:56,581
Τρύπα το σκούρο.
291
00:15:57,624 --> 00:15:59,167
Σου 'φυγε. Βλέπεις εκεί;
292
00:16:00,127 --> 00:16:00,961
Σου 'φυγε.
293
00:16:01,044 --> 00:16:02,004
Από κάτω.
294
00:16:02,838 --> 00:16:04,965
-Από κάτω του.
-Έτσι.
295
00:16:05,048 --> 00:16:07,467
-Το πέτυχε.
-Μπράβο. Στο κέντρο.
296
00:16:08,385 --> 00:16:09,928
Να το καβουράκι σου.
297
00:16:10,012 --> 00:16:10,929
Στη μέση.
298
00:16:11,430 --> 00:16:14,516
Λατρεύω το ψάρεμα με μύγα.
Πιάνεις κι αφήνεις.
299
00:16:14,599 --> 00:16:19,396
Στις ΗΠΑ αυτό. Νιώθω καλύτερα
που θα τον πιάσουμε και θα τον φάμε.
300
00:16:19,479 --> 00:16:22,816
-Είναι πιο νόστιμα όταν τα πιάνεις εσύ.
-Σίγουρα.
301
00:16:22,899 --> 00:16:24,026
Δες τον.
302
00:16:24,109 --> 00:16:28,030
Και τώρα θα σου δείξω πώς μαγειρεύονται.
Ελπίζω να πεινάτε.
303
00:16:29,823 --> 00:16:33,326
-Χαίρετε. Ντάριν.
-Χαίρω πολύ. Ντελίσα.
304
00:16:33,410 --> 00:16:37,622
Πλέκω καλάθια.
Εδώ κάτω κάθεται η ανιψιά μου η Καϊάνα.
305
00:16:37,706 --> 00:16:38,707
Γεια σου.
306
00:16:38,790 --> 00:16:40,834
Το έκανα με τη γιαγιά μου.
307
00:16:40,917 --> 00:16:44,171
-Καθόμασταν μαζί της.
-Από πού είναι η ίνα;
308
00:16:44,254 --> 00:16:47,632
Χρησιμοποιούμε μαύρο φοίνικα.
Είναι πολύ σπάνιος.
309
00:16:47,716 --> 00:16:52,220
Τον συναντάμε μόνο σε μια στενή παραλιακή
περιοχή γύρω απ' τους τροπικούς.
310
00:16:52,304 --> 00:16:55,348
Οι άντρες χρησιμοποιούν την ξυλεία του
311
00:16:56,183 --> 00:16:58,643
για κλάπστικ.
312
00:16:58,727 --> 00:17:00,562
Ναι, είναι τελετουργικά.
313
00:17:00,645 --> 00:17:04,566
Ναι. Φτιάχνονται κλάπστικ, γούμερα,
αιχμές δόρατος.
314
00:17:04,649 --> 00:17:07,319
Τίποτα δεν πάει στράφι,
παίρνουμε όλο το δέντρο.
315
00:17:07,402 --> 00:17:11,656
Κάθε δέντρο που κόβω στο Ντέιντρι,
το ξαναφυτεύω.
316
00:17:11,740 --> 00:17:13,325
Για τη βιωσιμότητα.
317
00:17:13,408 --> 00:17:16,995
Η παραδοσιακή κουλτούρα μετά την αποίκηση
318
00:17:17,079 --> 00:17:18,872
ήταν κάτι πολύ παράνομο.
319
00:17:18,955 --> 00:17:22,918
Οπότε είμαστε τυχεροί
που μεταλαμπαδεύτηκε στην οικογένεια,
320
00:17:23,001 --> 00:17:25,504
μέσα από τις γυναίκες, στην επόμενη γενιά.
321
00:17:25,587 --> 00:17:29,257
Κι εκείνες το περνάνε στην επόμενη γενιά.
322
00:17:29,341 --> 00:17:33,470
Αυτές οι τσάντες χρησιμοποιούνται
για τη μεταφορά του μωρού.
323
00:17:34,054 --> 00:17:37,516
Η λαβή μπαίνει στο κεφάλι. Έτσι.
324
00:17:37,599 --> 00:17:40,310
Έτσι κουβαλούσαν τα μωρά στο δάσος.
325
00:17:40,393 --> 00:17:42,270
Όταν κάνω μεγάλες σαν αυτήν,
326
00:17:42,354 --> 00:17:45,273
μου παίρνει τρεις μήνες περίπου.
327
00:17:45,357 --> 00:17:47,692
-Τρεις μήνες;
-Ναι, πολύ καιρό.
328
00:17:47,776 --> 00:17:51,571
Αλλά αυτή η μικρούλα,
μόλις κανένα μισάωρο.
329
00:17:52,364 --> 00:17:56,076
Καθόμασταν με τη γιαγιά στις διακοπές
κι ήταν η ώρα του παραμυθιού.
330
00:17:56,159 --> 00:17:59,037
Η γιαγιά μου ήταν κρυμμένη μέσα σε καλάθι.
331
00:17:59,121 --> 00:18:01,123
-Στην Κλεμμένη Γενιά.
-Τι;
332
00:18:01,206 --> 00:18:03,917
Όταν ήρθαν οι λευκές αρχές
να πάρουν τα παιδιά.
333
00:18:04,000 --> 00:18:04,835
Κάνεις πλάκα;
334
00:18:04,918 --> 00:18:10,423
Της δώσανε να κρατάει ένα φασόλι,
για να είναι ήσυχο μωρό.
335
00:18:10,507 --> 00:18:12,509
Και δεν την πήραν τότε.
336
00:18:12,592 --> 00:18:14,928
Η απομάκρυνση των παιδιών μας
337
00:18:15,011 --> 00:18:18,348
και των οικογενειών τους από τη γη τους
δεν συνέβη πολύ παλιά.
338
00:18:18,431 --> 00:18:20,225
Μόλις μια γενιά πίσω.
339
00:18:20,308 --> 00:18:24,896
Είμαστε ευλογημένοι που έχουμε ακόμα
την κουλτούρα μας άθικτη εδώ
340
00:18:24,980 --> 00:18:27,649
και τη μοιραζόμαστε με τον υπόλοιπο κόσμο.
341
00:18:28,275 --> 00:18:31,820
Εκτός του ότι μόλις βγήκε απ' τον ωκεανό,
342
00:18:31,903 --> 00:18:34,739
ποιο είναι το μυστικό για να βγει νόστιμο;
343
00:18:34,823 --> 00:18:35,907
Τα ρίχνουμε μέσα.
344
00:18:36,449 --> 00:18:39,411
Βάση στο μείγμα. Λίγο λάδι καρύδας.
345
00:18:43,623 --> 00:18:44,666
Καλά μετρημένο.
346
00:18:46,918 --> 00:18:48,545
Λίγο βούτυρο.
347
00:18:48,628 --> 00:18:51,548
-Θρυμματισμένο σκόρδο.
-Το λατρεύω.
348
00:18:51,631 --> 00:18:55,135
Αυτό είναι πιπεριές τσίλι 25 ετών.
349
00:18:55,719 --> 00:18:59,931
Έχει μόνο πιπεριές τσίλι, ξίδι και αλάτι.
Βάζεις μερικές, λοιπόν.
350
00:19:00,599 --> 00:19:03,476
Αυτός ο χυμός είναι μόνο ξίδι κι αλάτι.
351
00:19:06,062 --> 00:19:08,773
Το μυρίζεις μόλις αρχίζει να μαγειρεύεται.
352
00:19:09,774 --> 00:19:13,528
Αν μαγειρευτεί πολύ το καβούρι,
το κρέας κολλάει στο δέρμα.
353
00:19:13,612 --> 00:19:18,116
Αυτό είναι λεμόνι ενδοχώρας
κι έχει καλύτερη γεύση από άλλα.
354
00:19:18,200 --> 00:19:19,826
Αλήθεια; Λεμόνι ενδοχώρας;
355
00:19:20,368 --> 00:19:22,412
Ναι. Δοκίμασε.
356
00:19:22,495 --> 00:19:24,122
Ρίξε και λίγο αλάτι.
357
00:19:25,999 --> 00:19:28,835
Θα το καπακώσουμε
και θα το αφήσουμε πέντε λεπτά.
358
00:19:28,919 --> 00:19:32,839
-Θα αχνίσουν;
-Να γίνουν όλα πορτοκαλί κι είναι έτοιμο.
359
00:19:33,423 --> 00:19:34,925
Να το βουτήξω μέσα;
360
00:19:36,426 --> 00:19:37,844
Καλά καλά.
361
00:19:46,144 --> 00:19:50,482
Είναι καλό. Μόλις τελειώσει,
αν κάποιος θέλει κι άλλο, θα φτιάξουμε.
362
00:19:50,565 --> 00:19:51,691
Νέα παρτίδα.
363
00:19:52,400 --> 00:19:54,945
Πώς να τα πηγαίνει ο Ντάριν με τα καλάθια;
364
00:19:56,238 --> 00:19:57,530
Θέλουν υπομονή.
365
00:19:57,614 --> 00:19:59,866
Πώς πρέπει να μοιάζει;
366
00:20:00,825 --> 00:20:02,327
-Για να ξέρω.
-Εντάξει.
367
00:20:02,410 --> 00:20:05,747
-Αυτό είναι το τελικό προϊόν.
-Για δες.
368
00:20:06,915 --> 00:20:10,877
Ωραίο συναίσθημα να σταματάς,
να εστιάζεις σε κάτι.
369
00:20:10,961 --> 00:20:13,505
Να επιβραδύνεις,
να ακούς τις ιστορίες σου.
370
00:20:13,588 --> 00:20:15,131
Ελπίζω να το διασκέδασες.
371
00:20:15,215 --> 00:20:16,466
-Ναι.
-Ευχαριστώ πολύ.
372
00:20:16,967 --> 00:20:18,802
-Τι έγινε, παιδιά;
-Πώς πήγε;
373
00:20:18,885 --> 00:20:20,470
-Πώς είστε;
-Πώς πήγε;
374
00:20:20,553 --> 00:20:21,471
-Καλά.
-Ναι;
375
00:20:21,554 --> 00:20:23,014
Έπιασα πολύ πράγμα.
376
00:20:23,098 --> 00:20:24,891
-Το διασκέδασες;
-Πολλά καβούρια.
377
00:20:24,975 --> 00:20:26,559
Δεν είναι κακός.
378
00:20:26,643 --> 00:20:29,854
Εμείς βρήκαμε φαρμακευτικά φυτά,
φάγαμε καρύδες.
379
00:20:29,938 --> 00:20:31,523
-Ωραία.
-Επικό απόγευμα.
380
00:20:31,606 --> 00:20:32,816
Δεν υπάρχει.
381
00:20:32,899 --> 00:20:37,028
Αυτό το μέρος είναι μανάβικο, φαρμακείο.
Είναι ό,τι χρειάζεσαι.
382
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
Είναι ωραίο να βλέπουμε πώς ζείτε.
383
00:20:38,863 --> 00:20:42,033
Ευχαριστούμε που συνεχίζετε την παράδοση
και μας καλοδεχτήκατε.
384
00:20:42,117 --> 00:20:45,370
Όποτε ξανάρθετε,
υπάρχει πάντα οικογένεια εκεί πάνω.
385
00:20:45,453 --> 00:20:48,498
-Ευχαριστούμε, αδερφέ.
-Εγώ ευχαριστώ.
386
00:20:48,581 --> 00:20:51,293
-Ευχαριστούμε.
-Να είστε καλά.
387
00:20:51,376 --> 00:20:54,796
-Τα λέμε την άλλη φορά.
-Καλή συνέχεια.
388
00:20:55,297 --> 00:20:59,092
Επόμενη στάση σε ένα εθνικό πάρκο
στη βόρεια μεριά του Κουίνσλαντ,
389
00:20:59,175 --> 00:21:03,638
αλλά όχι ένα κλασικό πάρκο.
Μέσα σε μόλις 400 εκατομμύρια χρόνια,
390
00:21:03,722 --> 00:21:06,725
η Μητέρα Φύση δημιούργησε
αυτό το απίστευτο γλυπτό.
391
00:21:06,808 --> 00:21:11,354
Μετατόπιση γης, ροή νερού,
διάλυση ασβεστόλιθου.
392
00:21:11,438 --> 00:21:14,941
Και αυτό είναι το τελικό αποτέλεσμα.
Οι Σπηλιές Τσίλαγκο.
393
00:21:15,025 --> 00:21:17,861
Η σύνδεση
μεταξύ των αυτοχθόνων της Αυστραλίας
394
00:21:17,944 --> 00:21:21,698
και των σπηλιών
υπάρχει εδώ και δεκάδες χιλιάδες χρόνια.
395
00:21:21,781 --> 00:21:25,201
Δυστυχώς, ήμουν άρρωστος
τη μέρα που θα πηγαίναμε.
396
00:21:25,285 --> 00:21:26,619
Κι ο Ντάριν πήγε μόνος.
397
00:21:26,703 --> 00:21:29,372
Είναι καταπληκτικά.
398
00:21:29,456 --> 00:21:33,126
-Τι είναι αυτό το μέρος;
-Το μέρος ονομάζεται Τσίλαγκο.
399
00:21:34,336 --> 00:21:36,921
Έχουμε μέσα έναν θάλαμο με φως της ημέρας.
400
00:21:37,005 --> 00:21:39,841
Θέλω να σου δείξω
και μερικά θαλάσσια απολιθώματα.
401
00:21:39,924 --> 00:21:40,759
Αλήθεια;
402
00:21:41,259 --> 00:21:43,887
Ήταν υποθαλάσσια περιοχή εδώ.
403
00:21:43,970 --> 00:21:45,472
-Ναι.
-Για πόσο;
404
00:21:46,056 --> 00:21:48,725
Λένε ότι χρονολογείται
από 400 εκατομμύρια χρόνια πριν.
405
00:21:48,808 --> 00:21:50,643
-Τετρακόσια εκατομμύρια;
-Ναι.
406
00:21:53,313 --> 00:21:57,192
Πώς έγινε; Φαίνεται σαν να προέκυψε
από το πουθενά.
407
00:21:57,275 --> 00:22:02,322
Ναι, η μίξη άνθρακα και ιζημάτων
διαμορφώνουν έναν κανονικό ασβεστόλιθο.
408
00:22:02,822 --> 00:22:05,867
Και η κίνηση του φλοιού της Γης,
η ζέστη και η πίεση
409
00:22:05,950 --> 00:22:09,037
το σπρώχνουν προς τα πάνω,
όπως βλέπουμε σήμερα.
410
00:22:09,120 --> 00:22:10,372
Οι επιστήμονες πιστεύουν
411
00:22:10,455 --> 00:22:14,959
ότι αυτές οι σπηλιές διαμορφώθηκαν
πριν από 400 εκατομμύρια χρόνια.
412
00:22:18,505 --> 00:22:20,715
Πριν, αυτό ήταν κάτω απ' το νερό.
413
00:22:21,341 --> 00:22:22,550
Τι είσαι εσύ;
414
00:22:22,634 --> 00:22:26,179
Αμμωνίτης. Θαλάσσιος θηρευτής από παλιά.
415
00:22:26,262 --> 00:22:30,058
Άπειροι του είδους μου
κατοικούσαν κάποτε στις θάλασσες.
416
00:22:30,141 --> 00:22:31,810
Πριν αφανιστούμε.
417
00:22:31,893 --> 00:22:35,688
Τα απολιθώματα αμμωνιτών εδώ
είναι περισσότερα στοιχεία;
418
00:22:35,772 --> 00:22:38,525
Ναι, ότι η περιοχή
ήταν κάποτε υποθαλάσσια.
419
00:22:39,067 --> 00:22:42,570
Πριν από εκατομμύρια χρόνια,
οι τεκτονικές πλάκες μετατοπίζονταν,
420
00:22:42,654 --> 00:22:46,157
συγκλίνοντας η μία στην άλλη,
σχηματίζοντας τα βουνά.
421
00:22:46,241 --> 00:22:48,118
Εκατομμύρια χρόνια βροχής και διάβρωσης
422
00:22:48,201 --> 00:22:50,870
βοήθησαν να διαμορφωθούν οι σπηλιές
σε αυτά τα βουνά,
423
00:22:50,954 --> 00:22:53,289
δημιουργώντας την ομορφιά
που βλέπετε σήμερα,
424
00:22:53,373 --> 00:22:56,668
παρακαταθήκη
για τους παραδοσιακούς φύλακες της γης
425
00:22:56,751 --> 00:22:59,212
τα τελευταία 60.000 χρόνια.
426
00:22:59,295 --> 00:23:04,259
Μην ξεχνάς όμως ότι το είδος μου έχει
εκλείψει εδώ και 65 εκατομμύρια χρόνια.
427
00:23:04,342 --> 00:23:06,594
Να πηγαίνω, τώρα που το θυμήθηκα.
428
00:23:09,305 --> 00:23:10,306
Τα λέμε;
429
00:23:10,390 --> 00:23:12,350
Μόνο ως απολίθωμα!
430
00:23:14,477 --> 00:23:15,353
Πω, φίλε!
431
00:23:16,771 --> 00:23:17,981
Είναι απίστευτα.
432
00:23:18,064 --> 00:23:19,691
Όταν δείχνω τις σπηλιές,
433
00:23:19,774 --> 00:23:24,487
βλέπουν την ομορφιά τους όπως κι εγώ.
Γι' αυτό αγαπώ τη δουλειά.
434
00:23:25,071 --> 00:23:26,739
Μια χαρά το πέρασες.
435
00:23:34,247 --> 00:23:35,081
Θεέ μου.
436
00:23:36,499 --> 00:23:38,918
-Είμαστε μέσα, Έντι.
-Μέσα στη σπηλιά.
437
00:23:40,420 --> 00:23:42,547
Ανακαλύφτηκε το 1891.
438
00:23:42,630 --> 00:23:43,548
Το 1891;
439
00:23:43,631 --> 00:23:47,093
Ναι, από έναν Γουίλιαμ Άθερτον.
440
00:23:49,679 --> 00:23:51,389
Μια αράχνη.
441
00:23:51,473 --> 00:23:53,933
Τι; Πού είναι η αράχνη;
442
00:23:54,017 --> 00:23:57,437
Όταν βλέπουν αυτήν την αράχνη, τσιρίζουν.
443
00:23:57,520 --> 00:23:58,855
Τρομάζουν.
444
00:24:00,106 --> 00:24:01,733
Στο μέγεθος του χεριού μου.
445
00:24:08,615 --> 00:24:13,077
Έντι, εξήγησέ μου
όλες αυτές τις μυτερές δομές.
446
00:24:13,161 --> 00:24:15,497
-Πώς λέγονται;
-Σταλακτίτες.
447
00:24:15,580 --> 00:24:16,414
Σταλακτίτες;
448
00:24:16,498 --> 00:24:19,334
Οι σταλαγμίτες είναι από το έδαφος.
449
00:24:19,417 --> 00:24:22,670
Με τον σταλακτίτη
η υγρασία περνάει από τη μέση,
450
00:24:22,754 --> 00:24:24,964
στάζει, σαν καλαμάκι,
451
00:24:25,048 --> 00:24:27,467
και διαμορφώνει τους σταλαγμίτες
που ψηλώνουν.
452
00:24:27,967 --> 00:24:30,261
Και πόσο παίρνει για να σχηματιστούν;
453
00:24:30,345 --> 00:24:34,474
Οι σταλακτίτες, τρία με πέντε εκατοστά
ανά 100 χρόνια.
454
00:24:34,557 --> 00:24:38,144
Οι σταλαγμίτες, ένα μόνο εκατοστό
ανά 100 χρόνια.
455
00:24:39,145 --> 00:24:41,356
Εδώ μπορείς να το δεις.
456
00:24:41,439 --> 00:24:43,900
-Ναι, εδώ.
-Υπάρχει υγρασία κάτω.
457
00:24:43,983 --> 00:24:46,694
-Για δες!
-Θα πάρει λίγη ώρα να στάξει.
458
00:24:46,778 --> 00:24:49,280
Να το ακουμπήσω; Καλύτερα όχι.
459
00:24:50,365 --> 00:24:52,909
Μόλις τους πάω στον πρώτο θάλαμο,
460
00:24:54,202 --> 00:24:56,120
η πρώτη αντίδραση είναι "ουάου".
461
00:24:57,163 --> 00:24:59,582
"Είναι τεράστιο. Σαν καθεδρικός".
462
00:25:00,083 --> 00:25:02,794
Ο ένας θάλαμος με φως είναι εδώ.
463
00:25:02,877 --> 00:25:06,673
Από τα πιο ωραία πράγματα
που έχω δει ποτέ.
464
00:25:06,756 --> 00:25:10,385
Είναι όμορφο.
Το πιο εντυπωσιακό κομμάτι της ξενάγησης.
465
00:25:10,468 --> 00:25:14,389
Πώς γίνεται να μην αναρωτιέσαι
ποιος και τι είσαι;
466
00:25:14,472 --> 00:25:17,475
"Τι είναι αυτό; Τι είναι όλο αυτό;"
467
00:25:17,559 --> 00:25:20,019
Όταν είσαι σε τέτοια μέρη.
468
00:25:21,688 --> 00:25:24,399
Έντι, δεν με προετοίμασες γι' αυτό.
469
00:25:26,150 --> 00:25:28,444
-Θεέ μου.
-Ωραίο γραφείο δεν έχω;
470
00:25:34,576 --> 00:25:38,746
Εδώ θα έρχονταν οι Αβορίγινες
να προστατευτούν απ' τον καιρό.
471
00:25:38,830 --> 00:25:39,664
Σωστά.
472
00:25:39,747 --> 00:25:42,584
Δεν πήγαιναν όμως πολύ βαθιά,
ήταν πολύ σκοτεινά.
473
00:25:42,667 --> 00:25:46,129
Εδώ είναι κοντά, έχει λίγο φως,
είναι επίπεδο.
474
00:25:47,463 --> 00:25:50,174
Το να μοιράζεσαι αυτήν τη σπηλιά
475
00:25:50,258 --> 00:25:53,261
με μένα και άλλους
πρέπει να 'ναι ξεχωριστό.
476
00:25:53,344 --> 00:25:57,599
Είναι. Όπως είπες και πριν, ένιωσες κάτι.
477
00:25:57,682 --> 00:25:59,475
-Ναι.
-Και το κράτησες.
478
00:25:59,559 --> 00:26:00,685
-Ναι.
-Καλό.
479
00:26:03,646 --> 00:26:08,026
Θα ανεβάσω τον Ντάριν στον λόφο
έξω απ' τη σπηλιά για καλύτερη θέα.
480
00:26:08,693 --> 00:26:11,237
Το μάτι φτάνει μίλια μακριά.
481
00:26:11,321 --> 00:26:14,282
Θα σου δείξω λίγη τέχνη βράχων.
482
00:26:14,365 --> 00:26:16,200
-Τέχνη βράχων;
-Σωστά.
483
00:26:16,284 --> 00:26:19,078
Η έκπληξη είναι κάτω
από αυτόν τον βράχο-καπάκι.
484
00:26:20,204 --> 00:26:22,332
Ρίξε μια ματιά στο ταβάνι.
485
00:26:26,586 --> 00:26:28,004
Υπέροχη τέχνη.
486
00:26:28,087 --> 00:26:31,257
Όπως μπορείς να δεις,
έχει κι εδώ πάνω πολλά αστέρια.
487
00:26:31,341 --> 00:26:33,718
Πολλοί από τους Αβορίγινες…
488
00:26:34,218 --> 00:26:36,721
Μας αποκαλούν Γουάκαμαν στην περιοχή.
489
00:26:36,804 --> 00:26:39,515
Γνωρίζαμε τα αστέρια
από τη νυχτερινή μετακίνηση.
490
00:26:40,016 --> 00:26:41,517
Αυτό εδώ σε οδηγεί
491
00:26:41,601 --> 00:26:44,312
στο μεγάλο απογευματινό αστέρι
που βλέπουμε πάντα.
492
00:26:44,395 --> 00:26:46,147
-Εδώ.
-Και μετά το ακολουθεί.
493
00:26:46,230 --> 00:26:47,565
Θα σε οδηγήσει στο νερό.
494
00:26:47,649 --> 00:26:50,568
Αλήθεια;
Άρα όλο αυτό βασίστηκε στη γη εδώ.
495
00:26:50,652 --> 00:26:52,528
Ακριβώς.
496
00:26:52,612 --> 00:26:55,740
Σε αυτήν την πλευρά
μπορείς να δεις πατημασιές σκύλων.
497
00:26:55,823 --> 00:26:56,699
Ναι.
498
00:26:56,783 --> 00:26:59,035
Έχουμε έναν μεγάλο πνευματικό σκύλο εδώ.
499
00:26:59,118 --> 00:27:02,121
Τον λέμε Ντούνγκαν
και αυτά είναι τα χνάρια του.
500
00:27:02,205 --> 00:27:06,626
Όπως μπορείς να δεις στον ορίζοντα,
υπάρχει άλλος ένας βράχος.
501
00:27:07,251 --> 00:27:09,629
Εκεί ξεκινάει η ιστορία του σκύλου.
502
00:27:10,630 --> 00:27:14,717
Ο βασιλιάς ερχόταν εδώ
με τις επτά συζύγους του, καθόταν.
503
00:27:15,218 --> 00:27:18,596
Και μπορείς να δεις τη θέα,
τις άλλες φυλές να έρχονται.
504
00:27:18,680 --> 00:27:22,725
Ανατολικά μας, είναι η φυλή των Μπαμπαράμ.
505
00:27:22,809 --> 00:27:25,311
Και βόρεια, είναι η φυλή Κούκου Τζάνγκαν.
506
00:27:25,395 --> 00:27:27,355
Ήρθαν επίσης στην περιοχή.
507
00:27:27,438 --> 00:27:31,484
Οπότε αυτό σας είπε την ιστορία του νερού,
508
00:27:31,567 --> 00:27:33,903
την ιστορία προέλευσης του σκύλου.
509
00:27:33,986 --> 00:27:36,572
Υπάρχει ένας χάρτης πίσω σου
με το πρόσωπο.
510
00:27:36,656 --> 00:27:38,658
-Ωραία.
-Οπότε δείχνει την περιοχή.
511
00:27:39,283 --> 00:27:42,954
Ο γκριζομπλέ βράχος είναι
το βαθύτερο κομμάτι του ωκεανού.
512
00:27:43,538 --> 00:27:47,667
Εδώ που στεκόμαστε τώρα
είναι το ρηχό τμήμα της θάλασσας.
513
00:27:47,750 --> 00:27:48,584
Εδώ;
514
00:27:48,668 --> 00:27:52,964
Τώρα έχω να δείξω στον Ντάριν
μια προϊστορική έκπληξη.
515
00:27:53,548 --> 00:27:55,466
Αυτό είναι θαλάσσιο απολίθωμα.
516
00:27:55,550 --> 00:27:59,929
Είναι 65 εκατομμυρίων ετών,
από τότε που εδώ ήταν θάλασσα.
517
00:28:00,012 --> 00:28:03,891
Ήταν κομμάτι του υφάλου.
Πριν από 400 εκατομμύρια χρόνια.
518
00:28:03,975 --> 00:28:07,103
-Αδερφέ, σε ευχαριστώ.
-Τίποτα.
519
00:28:07,186 --> 00:28:10,565
-Ανατολή, δύση, το νερό.
-Σωστά.
520
00:28:11,649 --> 00:28:13,860
Ως οδηγός,
είναι σημαντικό να διατηρηθεί αυτό,
521
00:28:13,943 --> 00:28:16,571
γιατί υπάρχει πολλή ιστορία στην περιοχή.
522
00:28:16,654 --> 00:28:20,366
Ελπίζω οι άνθρωποι να μαθαίνουν
πόσο όμορφη είναι αυτή η γη
523
00:28:20,450 --> 00:28:23,828
και να φεύγουν θέλοντας να τη διατηρήσουν.
524
00:28:25,037 --> 00:28:28,040
Κάθε εμπειρία με επαναφέρει
στην ίδια ερώτηση.
525
00:28:28,124 --> 00:28:29,751
Τι πρέπει να κάνουμε εμείς;
526
00:28:30,543 --> 00:28:32,754
Θυμάμαι τον χρόνο με τον Μπρους Πάσκο.
527
00:28:32,837 --> 00:28:36,007
Πώς μπορούμε να μάθουμε
από τους ιθαγενείς παγκοσμίως;
528
00:28:36,090 --> 00:28:39,093
Φαίνεται να υπάρχει
πολλή μαγεία στο παρελθόν.
529
00:28:39,177 --> 00:28:41,137
-Με λίγο τσάι.
-Με λίγο τσάι.
530
00:28:41,220 --> 00:28:43,139
-Όπως κάνουμε εμείς.
-Ναι. Να καθίσουμε.
531
00:28:43,222 --> 00:28:44,515
Να βάλουμε λίγο τσάι.
532
00:28:45,057 --> 00:28:49,187
Να βρούμε τι τσάι αρέσει
στους μεγάλους ανθρώπους.
533
00:28:50,980 --> 00:28:53,566
-Αν βάζουν ζάχαρη, γάλα.
-Εντάξει.
534
00:28:53,649 --> 00:28:56,819
-Αυτού του είδους η φροντίδα…
-Ο σεβασμός, ναι.
535
00:28:56,903 --> 00:29:00,323
Βάζουμε το φαγητό μας στο τραπέζι,
το μοιραζόμαστε
536
00:29:00,406 --> 00:29:03,117
και μιλάμε για βιωσιμότητα.
537
00:29:03,201 --> 00:29:06,579
Δεν είναι πανάκεια. Είναι κουβέντα.
538
00:29:06,662 --> 00:29:10,833
Και αυτή η κουβέντα
θα φέρει καλύτερα αποτελέσματα.
539
00:29:10,917 --> 00:29:15,463
Όχι μόνο με τους ιθαγενείς.
Μεταξύ μας. Έχουμε σταματήσει…
540
00:29:15,546 --> 00:29:17,131
-Να επικοινωνούμε.
-Να αγαπιόμαστε.
541
00:29:17,215 --> 00:29:20,301
-Τέλεια.
-Σας είμαι απίστευτα ευγνώμων.
542
00:29:20,384 --> 00:29:22,929
-Ευχαριστώ πάρα πολύ.
-Ναι, ωραία.
543
00:29:23,012 --> 00:29:24,222
Είναι πολύ απλό.
544
00:29:24,305 --> 00:29:28,184
Καθίστε. Ακούστε.
Ο κόσμος είναι για να τον μοιραστούμε.
545
00:29:28,851 --> 00:29:30,102
Ευχαριστούμε, Μπρους.
546
00:29:30,770 --> 00:29:33,272
Να επόμενη ευκαιρία
να κάνουμε ακριβώς αυτό.
547
00:29:33,356 --> 00:29:35,483
Θα πάμε στο Βροχοδάσος Γκίρινγκαν
548
00:29:35,566 --> 00:29:38,236
να βρεθούμε με τη Σόνια Τακάου,
υπεύθυνη επικοινωνίας,
549
00:29:38,319 --> 00:29:43,407
και τον Φιλ Ριστ, Διευθύνοντα Σύμβουλο
του Οργανισμού Γκίρινγκαν Αβορίγινων.
550
00:29:43,491 --> 00:29:44,826
Λέγομαι Φιλ Ριστ.
551
00:29:44,909 --> 00:29:48,204
Είμαι εκτελεστικός υπεύθυνος
του διακεκριμένου
552
00:29:48,287 --> 00:29:51,165
Κέντρου Αβορίγινης Γης και Θάλασσας
στο Κουίνσλαντ.
553
00:29:51,249 --> 00:29:54,502
Και σε όλη την Αυστραλία όμως.
Είμαστε εννιά ομάδες
554
00:29:54,585 --> 00:29:57,213
και καλύπτουμε μια μεγάλη περιοχή.
555
00:29:57,296 --> 00:30:00,049
Η Αυστραλία έχει πολύ σκοτεινή ιστορία.
556
00:30:00,925 --> 00:30:04,053
Στο πώς έχει συμπεριφερθεί
στους ιθαγενείς Αυστραλούς.
557
00:30:04,136 --> 00:30:08,349
Και όσο περισσότεροι καταλάβουν
και αντιληφθούν
558
00:30:08,432 --> 00:30:11,686
τον αγώνα των ιθαγενών Αυστραλών
γενικά, τόσο το καλύτερο.
559
00:30:11,769 --> 00:30:14,689
Έχουμε ένα ρητό εμείς.
560
00:30:14,772 --> 00:30:19,318
Συνήθως ο πατέρας και ο γιος
αναλαμβάνουν τα σκληροπυρηνικά.
561
00:30:19,402 --> 00:30:22,697
Κι όταν ο πατέρας έχει απαυδήσει,
αφήνει κάτω τη λόγχη
562
00:30:22,780 --> 00:30:26,951
και αναλαμβάνει ο γιος,
συνεχίζει τον αγώνα.
563
00:30:27,034 --> 00:30:30,037
Αυτό αλλάζει τώρα
και δεν είναι τόσο ο γιος.
564
00:30:30,121 --> 00:30:32,415
Τώρα σηκώνει η κόρη τη λόγχη για εμάς.
565
00:30:32,498 --> 00:30:36,043
Αλλά είστε κι εσείς.
Η θέλησή σας να ακούσετε, να μάθετε.
566
00:30:36,127 --> 00:30:38,087
Αυτό γίνεται κομμάτι της αλλαγής.
567
00:30:38,170 --> 00:30:41,340
Η Αυστραλία είναι
από τις πιο εύπορες χώρες.
568
00:30:41,424 --> 00:30:43,301
Αλλά στην καρδιά της Αυστραλίας
569
00:30:43,926 --> 00:30:48,055
γίνεται ένας αγώνας επί γενεές ολόκληρες.
570
00:30:48,139 --> 00:30:53,185
Είναι μέρος της αφομοίωσης
σε αυτήν την κυρίαρχη κουλτούρα.
571
00:30:53,269 --> 00:30:55,855
Και υπάρχουν αρκετά προβλήματα με αυτό.
572
00:30:55,938 --> 00:30:58,941
Αυτό που μου κάνει εντύπωση
573
00:30:59,025 --> 00:31:04,405
είναι γιατί αυτό δεν φτάνει
στις κυβερνήσεις
574
00:31:04,488 --> 00:31:06,157
και σε άλλους ανθρώπους εδώ,
575
00:31:06,741 --> 00:31:10,912
να συγκεντρωθεί όλη αυτή η σοφία
και να κάνει μια καλύτερη χώρα;
576
00:31:11,787 --> 00:31:14,790
Παλεύω πολύ με αυτήν την ερώτηση.
577
00:31:14,874 --> 00:31:20,004
Επί χρόνια, η λευκή Αυστραλία έλεγε
ότι εμείς είμαστε κατώτεροι των άλλων.
578
00:31:20,087 --> 00:31:21,964
Κι αυτό εδραιώνεται
579
00:31:22,048 --> 00:31:26,052
και υπάρχει ένα κόμπλεξ
ανωτερότητας-κατωτερότητας.
580
00:31:26,135 --> 00:31:30,681
Πιστεύω ότι τα πράγματα αλλάζουν τώρα.
Έχουν ξεκινήσει εδώ και λίγο καιρό.
581
00:31:30,765 --> 00:31:34,727
Νιώθω τι λέτε και συμφωνώ.
Πιστεύω ότι έρχεται η αλλαγή.
582
00:31:34,810 --> 00:31:41,484
Ξέρω ότι υπάρχει μια νέα γενιά
που είναι πολύ ανοιχτόμυαλη
583
00:31:41,567 --> 00:31:43,486
και βλέπει μπροστά.
584
00:31:45,071 --> 00:31:48,449
Έχω ενθουσιαστεί
που κάθομαι μαζί σας σήμερα
585
00:31:48,532 --> 00:31:51,035
γιατί μιλούσατε για τη φωνή σας.
586
00:31:51,118 --> 00:31:54,246
Αν μπορούμε να μεταδώσουμε το μήνυμα
587
00:31:54,330 --> 00:31:57,458
και να κάνουμε πιο ηχηρή τη φωνή σας…
588
00:31:57,541 --> 00:32:00,461
-Σας ευχαριστώ.
-Είμαι ευγνώμων.
589
00:32:00,544 --> 00:32:02,338
Σας αγαπάμε.
590
00:32:02,421 --> 00:32:05,007
-Είναι ό,τι πιο ωραίο…
-Να σας κρατήσουμε;
591
00:32:05,091 --> 00:32:06,300
Μη φύγετε.
592
00:32:06,384 --> 00:32:09,261
-Προσέξτε. Ίσως…
-Δεν θα μας ξεφορτωθείτε ποτέ.
593
00:32:09,345 --> 00:32:12,431
Οι Αβορίγινες θα πρέπει
να εμπλακούν ενεργά
594
00:32:12,515 --> 00:32:15,351
στα παγκόσμια θέματα που αντιμετωπίζουμε.
595
00:32:15,434 --> 00:32:20,147
Δεν μπορείς να διορθώσεις το περιβάλλον
χωρίς να λάβεις υπόψη
596
00:32:20,231 --> 00:32:23,609
τις εσωτερικές συνδέσεις
μέσα στο φυσικό περιβάλλον.
597
00:32:24,110 --> 00:32:25,653
Ζακ και Ντάριν,
598
00:32:25,736 --> 00:32:28,948
έχουμε να σας συστήσουμε
έναν ξεχωριστό καλεσμένο.
599
00:32:29,031 --> 00:32:30,366
Αυτός είναι ο Κόα.
600
00:32:31,075 --> 00:32:32,118
Γεια σου, Κόα.
601
00:32:32,201 --> 00:32:35,079
Είναι πολύ συνεσταλμένος, πολύ ντροπαλός.
602
00:32:35,162 --> 00:32:38,666
Είναι ένα καθαρόαιμο ντίνγκο
του βροχοδάσους.
603
00:32:38,749 --> 00:32:44,755
Τα ντίνγκο θεωρούνται πολύ κακά
σε αυτήν τη χώρα.
604
00:32:44,839 --> 00:32:49,093
Στην παρούσα φάση,
υπάρχει ένας πόλεμος μεταξύ κτηνοτροφίας
605
00:32:49,176 --> 00:32:52,847
και αυτών που θέλουν να τα προστατέψουν.
606
00:32:52,930 --> 00:32:55,516
Τα ντίνγκο ανήκουν στο γένος Canis,
607
00:32:55,599 --> 00:32:58,894
όπως και οι λύκοι, τα κογιότ,
οι αλεπούδες και τα σκυλιά.
608
00:32:59,478 --> 00:33:01,522
Παρ' όλο που φαίνονται χαριτωμένα,
609
00:33:01,605 --> 00:33:05,526
τα άγρια ντίνγκο είναι άγριοι θηρευτές,
όπως τα περισσότερα σαρκοφάγα.
610
00:33:05,609 --> 00:33:11,407
Στην πολιτεία του Κουίνσλαντ,
υπάρχουν τώρα δύο νομοθετικές πράξεις
611
00:33:11,490 --> 00:33:14,702
που θέλουν να τα οδηγήσουν στον αφανισμό.
612
00:33:14,785 --> 00:33:17,580
Ως Αβορίγινες ξέρουμε ότι αυτός ο τύπος
613
00:33:17,663 --> 00:33:21,292
είναι πάρα πολύ πολύτιμος
στο φυσικό περιβάλλον.
614
00:33:21,375 --> 00:33:25,004
Είναι ο κορυφαίος θηρευτής της Αυστραλίας.
615
00:33:25,838 --> 00:33:31,427
Και για να παραμείνει ισορροπημένο
κάθε περιβάλλον και οικοσύστημα,
616
00:33:31,510 --> 00:33:34,555
πρέπει να υπάρχει ένας κορυφαίος θηρευτής.
617
00:33:34,638 --> 00:33:40,436
Αν τον αφήσεις ήσυχο, να κάνει
τη δουλειά του ως ισορροπιστής,
618
00:33:40,519 --> 00:33:42,980
όλα θα εξισορροπήσουν.
619
00:33:43,647 --> 00:33:46,567
Μας έμαθαν μεγαλώνοντας
να αφήνουμε ήσυχη τη φύση.
620
00:33:47,234 --> 00:33:50,446
Ξέρει να φροντίζει τον εαυτό της.
Δεν μας χρειάζεται.
621
00:33:51,447 --> 00:33:54,325
Τα ντίνγκο και οι Αβορίγινες
έχουν περισσότερα κοινά.
622
00:33:54,408 --> 00:33:59,455
Μας έχουν πυροβολήσει,
δηλητηριάσει, παγιδεύσει.
623
00:33:59,538 --> 00:34:03,793
Εννοώ το δουλεμπόριο μαύρων σκλάβων
στη χώρα.
624
00:34:03,876 --> 00:34:07,046
Η Σόνια μάς διαφωτίζει
με τη σκληρή πραγματικότητα
625
00:34:07,129 --> 00:34:10,382
για τους Αβορίγινες
και τα αυστραλιανά ντίνγκο.
626
00:34:10,466 --> 00:34:14,720
Έχουμε κάνει πρόοδο,
αλλά έχουμε πολύ δρόμο ακόμα.
627
00:34:14,804 --> 00:34:17,723
Για να αλλάξει η αποικιακή νοοτροπία
628
00:34:17,807 --> 00:34:21,977
που έχει στιγματίσει τόσο τη χώρα.
629
00:34:22,061 --> 00:34:24,980
Είναι φοβεροί οι παραλληλισμοί που έκανες.
630
00:34:25,064 --> 00:34:30,694
Αν επιτρέπαμε στο ντίνγκο να λειτουργεί
όπως θα λειτουργούσε στη φύση,
631
00:34:30,778 --> 00:34:33,906
ίσως τα πάντα ξανάβρισκαν
την ισορροπία τους.
632
00:34:33,989 --> 00:34:36,742
Όπως κι αν οι άνθρωποι
άκουγαν τη φωνή των αυτοχθόνων,
633
00:34:36,826 --> 00:34:38,786
όλα θα ξανάβρισκαν ισορροπία.
634
00:34:38,869 --> 00:34:44,166
Αν ενώσεις τη δυτική επιστήμη
με τη γνώση των ιθαγενών,
635
00:34:45,793 --> 00:34:48,796
υπάρχουν πανέμορφες λύσεις
636
00:34:48,879 --> 00:34:52,508
που μπορούν να συμβούν
για το φυσικό περιβάλλον.
637
00:34:52,591 --> 00:34:55,553
Η κουλτούρα των Αβορίγινων
ανήκει στον κόσμο.
638
00:34:57,179 --> 00:35:01,183
Και αν είναι η αρχαιότερη κουλτούρα
στον πλανήτη,
639
00:35:01,892 --> 00:35:03,602
εξαρτάται απ' τον καθένα μας…
640
00:35:03,686 --> 00:35:06,188
-Να είμαστε ευγνώμονες.
-Ακριβώς.
641
00:35:06,272 --> 00:35:11,318
Ανυπομονώ να το μοιραστώ
με όσους περισσότερους μπορώ.
642
00:35:11,402 --> 00:35:16,532
Είναι πολύ σημαντικό που ο Ζακ
και ο Ντάριν είναι εδώ και ακούν,
643
00:35:16,615 --> 00:35:21,912
γιατί κάποιος άκουσε επιτέλους
μια φωνή Αβορίγινα.
644
00:35:21,996 --> 00:35:23,747
Από εκεί και πέρα,
645
00:35:23,831 --> 00:35:28,252
είναι επόμενο
πως όταν μοιράζεσαι κάτι θετικό,
646
00:35:28,335 --> 00:35:31,589
δεν είναι καλό μόνο για τους Αβορίγινες,
αλλά για όλους.
647
00:35:31,672 --> 00:35:34,258
Και κυρίως το περιβάλλον.
648
00:35:35,009 --> 00:35:36,886
Τότε κάνεις κάτι σωστό.
649
00:35:41,307 --> 00:35:43,726
Τώρα που φεύγω από αυτά…
650
00:35:44,518 --> 00:35:46,687
Η καρδιά μου θα εκραγεί.
651
00:35:46,770 --> 00:35:50,524
Αυτές συζητήσεις είναι περίπλοκες.
652
00:35:50,608 --> 00:35:54,028
-Εννοείται.
-Υπάρχουν τόσες πολλές πλευρές.
653
00:35:54,111 --> 00:35:56,071
Αυτό που ξέρω είναι
654
00:35:57,781 --> 00:35:59,575
ότι ο Μπρους Πάσκο είχε δίκιο.
655
00:36:00,159 --> 00:36:01,952
Πρέπει να κάθεσαι να μιλάς.
656
00:36:02,036 --> 00:36:05,080
Το ότι καθίσαμε μαζί τους
657
00:36:06,040 --> 00:36:07,750
και νιώσαμε τις ενέργειες…
658
00:36:07,833 --> 00:36:08,667
Ναι.
659
00:36:09,168 --> 00:36:12,379
…και κάναμε μια ειλικρινή
κι ανοιχτή κουβέντα,
660
00:36:13,464 --> 00:36:17,218
είναι, νομίζω, η υπερδύναμη
που μας λείπει στον κόσμο.
661
00:36:17,301 --> 00:36:20,596
Ξέρω τι λες. Ο κόσμος
είναι πολύ μεγαλύτερος απ' την αυλή μας,
662
00:36:20,679 --> 00:36:25,893
το σχολείο, τη δουλειά μας.
Το βλέπουμε σε τόσα επίπεδα.
663
00:36:25,976 --> 00:36:28,520
Επιστρέφω με περισσότερη εκτίμηση.
664
00:36:29,230 --> 00:36:33,108
-Πολύ ξεχωριστό συναίσθημα.
-Αυτό είναι. Είμαι ευτυχισμένος.
665
00:36:33,192 --> 00:36:36,320
Βρήκα τι θέλω να κάνω
στην υπόλοιπη ζωή μου. Είμαι 33.
666
00:36:38,197 --> 00:36:39,031
Μια χαρά.
667
00:36:39,114 --> 00:36:43,619
-Σεζόν 53 του Down to Earth…
-Θέλω να γίνω ο Ατένμπορο.
668
00:36:46,038 --> 00:36:50,834
Δεν μπορούμε να αλλάξουμε το παρελθόν
και ίσως δεν διορθώσουμε τα λάθη,
669
00:36:51,335 --> 00:36:54,171
αλλά μπορούμε να μάθουμε την ιστορία άλλων
670
00:36:54,255 --> 00:36:56,048
και να ακούσουμε τις φωνές τους.
671
00:36:56,131 --> 00:36:58,259
Αν κι έχει πολύ δρόμο μπροστά της,
672
00:36:58,342 --> 00:37:02,721
η Αυστραλία άρχισε να συζητά
και να αναγνωρίζει όσους προηγήθηκαν.
673
00:37:02,805 --> 00:37:06,350
Και πρέπει να ακολουθήσουν
όσες χώρες δεν το έχουν κάνει.
674
00:37:06,433 --> 00:37:08,310
Σε όλους αξίζει θέση στο τραπέζι.
675
00:37:08,394 --> 00:37:10,980
Να ακουστούν,
να γίνουν μέρος της κουβέντας.
676
00:37:11,855 --> 00:37:15,859
Ο κόσμος δεν είναι τόσο μεγάλος πια.
Είμαστε όλοι γείτονες.
677
00:37:16,443 --> 00:37:20,781
Ακόμα και τα πιο μικρά, καλά ή κακά,
έχουν αντίκτυπο στον άλλον.
678
00:37:21,865 --> 00:37:25,452
Ναι, μπορούμε να διατηρήσουμε
την κουλτούρα του χτες
679
00:37:25,536 --> 00:37:28,998
και παράλληλα να κάνουμε σχέδια
για καλύτερο αύριο.
680
00:37:29,623 --> 00:37:33,002
Αλλά θα το κάνουμε
δουλεύοντας μαζί σήμερα.
681
00:37:41,176 --> 00:37:44,054
Η ομάδα της εκπομπής
αναγνωρίζει τους αυτόχθονες.
682
00:37:44,138 --> 00:37:47,725
Κρατούν ζωντανές τις παραδόσεις,
την κουλτούρα και την ελπίδα
683
00:37:47,808 --> 00:37:49,601
των Αβορίγινων σε όλη τη χώρα.
684
00:38:20,674 --> 00:38:22,384
Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου