1 00:00:06,299 --> 00:00:10,928 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:13,639 --> 00:00:16,601 Ο λαός μας ζούσε σε αρμονία με αυτήν τη γη 3 00:00:16,684 --> 00:00:18,770 επί πολλές χιλιάδες χρόνια. 4 00:00:18,853 --> 00:00:20,688 Από τον 18ο αιώνα, 5 00:00:20,772 --> 00:00:25,485 Βρετανοί άποικοι κατέφτασαν με πλοία με την πρόθεση να κατακτήσουν την ήπειρο 6 00:00:25,568 --> 00:00:30,364 και να πάρουν εντέλει σχεδόν κάθε κομμάτι της για εκείνους. 7 00:00:30,448 --> 00:00:34,285 Προστατεύαμε τη γη, παίρναμε μόνο ό,τι χρειαζόμασταν 8 00:00:34,368 --> 00:00:36,621 και δίναμε πίσω με κάθε δυνατό τρόπο. 9 00:00:36,704 --> 00:00:41,250 Γενιές αργότερα, ο αέρας, το νερό και η γη είναι πλέον μολυσμένα. 10 00:00:41,334 --> 00:00:45,880 Το έδαφος αγωνίζεται για σοδειές και στους ωκεανούς υπάρχει υπεραλίευση. 11 00:00:46,672 --> 00:00:48,758 Σήμερα είναι πιο σημαντικό από ποτέ 12 00:00:48,841 --> 00:00:52,637 να συνεχίζουμε να παλεύουμε για να έχουμε φωνή στη γη μας, 13 00:00:52,720 --> 00:00:56,140 να διατηρήσουμε την κουλτούρα μας και τη Μητέρα Γη. 14 00:00:57,100 --> 00:01:02,563 Αυτή είναι η ιστορία μερικών Αβορίγινων της Αυστραλίας. 15 00:01:05,608 --> 00:01:10,488 Η κατοίκηση της Αυστραλίας από Αβορίγινες χρονολογείται εδώ και 60.000 χρόνια, 16 00:01:10,571 --> 00:01:15,409 πριν από την αποικιακή ανακάλυψη, αποίκηση και εχθρική κατάληψη της γης. 17 00:01:15,493 --> 00:01:17,662 Όπως πολλά έθνη παγκοσμίως, 18 00:01:17,745 --> 00:01:20,998 έχει μια βάρβαρη και αιματηρή ιστορία αποικιοποίησης. 19 00:01:21,082 --> 00:01:24,752 Όσο προχωράμε την εξερεύνηση αυτής της όμορφης χώρας, 20 00:01:24,836 --> 00:01:27,922 πρέπει να αναγνωρίσουμε τους αυτόχθονες της ηπείρου 21 00:01:28,005 --> 00:01:30,800 και πώς ζουν για να διατηρήσουν τη γη. 22 00:01:32,718 --> 00:01:36,430 Η σύγχρονη κοινωνία μπορεί να μάθει από τον σεβασμό τους στην ισορροπία 23 00:01:36,514 --> 00:01:38,933 μεταξύ ανθρώπων και πλανήτη. 24 00:01:39,016 --> 00:01:40,017 Γεια μας. 25 00:01:40,101 --> 00:01:41,769 Εκεί εστιάζει το επεισόδιο. 26 00:01:41,853 --> 00:01:43,938 Να αναγνωρίσουμε τους αυτόχθονες, 27 00:01:44,021 --> 00:01:46,149 να μάθουμε από την κουλτούρα τους 28 00:01:46,232 --> 00:01:50,194 και να δούμε πώς εφαρμόζονται αυτές οι μέθοδοι στην προστασία της Γης. 29 00:01:50,278 --> 00:01:52,697 Νιώθω σαν να γυρίζω πίσω στον χρόνο. 30 00:02:01,914 --> 00:02:03,457 Στο Πανεπιστήμιο της Μελβούρνης, 31 00:02:03,541 --> 00:02:08,588 συνεχίζουμε να μαθαίνουμε για την ιστορία της Αυστραλίας απ' τον Μπρους Πάσκο. 32 00:02:08,671 --> 00:02:12,800 Το αμφιλεγόμενο βιβλίο του, Dark Emu, αμφισβητεί την πεποίθηση 33 00:02:12,884 --> 00:02:16,387 ότι οι πρώτοι κάτοικοι ήταν κυνηγοί και συλλέκτες. 34 00:02:16,470 --> 00:02:21,684 Ισχυρίζεται ότι οι Αβορίγινες ήταν γνώστες της συντήρησης και εξελιγμένοι αγρότες. 35 00:02:21,767 --> 00:02:24,604 Οι ιδέες του δεν περιορίζονται σε θεωρίες. 36 00:02:24,687 --> 00:02:29,984 Βασίζεται σε ημερολόγια και αρχεία των αρχικών αποίκων και εξερευνητών. 37 00:02:30,067 --> 00:02:32,528 Πιστεύει ότι, ως πρώτοι άνθρωποι του έθνους, 38 00:02:32,612 --> 00:02:34,572 αξίζει σεβασμός στους Αβορίγινες, 39 00:02:34,655 --> 00:02:37,992 για τη συνεισφορά τους σε κοινωνία και γη. 40 00:02:38,075 --> 00:02:40,912 Για εμάς, είναι τιμή να μιλάμε μαζί του. 41 00:02:41,412 --> 00:02:42,705 -Τέλεια. -Ναι. 42 00:02:42,788 --> 00:02:47,335 Είναι χαρά μας που μιλάμε μαζί σας και μαθαίνουμε. 43 00:02:47,418 --> 00:02:49,587 Αυτό είναι το κλειδί, νομίζω. 44 00:02:51,088 --> 00:02:53,841 Η Αυστραλία είναι αποικιακή χώρα. Παραμένει. 45 00:02:53,925 --> 00:02:57,845 Και παρεξηγημένη, λόγω αυτού. 46 00:02:57,929 --> 00:03:00,806 Μπορούμε να μάθουμε τόσα για τη χώρα 47 00:03:00,890 --> 00:03:03,726 βλέποντας πώς τη διαχειρίζονταν οι Αβορίγινες. 48 00:03:03,809 --> 00:03:08,731 Σε πολλά απ' όσα ερευνάτε και μοιράζεστε, το ζητούμενο είναι 49 00:03:08,814 --> 00:03:11,776 να πάμε πίσω για να προχωρήσουμε μπροστά. Σωστά; 50 00:03:11,859 --> 00:03:15,404 Ναι. Πιστεύουμε ότι έχουμε το αρχαιότερο χωριό στη Γη. 51 00:03:15,905 --> 00:03:19,033 Αυτό σημαίνει ότι οι Αβορίγινες είχαν επιλέξει να ζουν 52 00:03:19,116 --> 00:03:23,204 σε χτισμένα σπίτια ίσως πριν από 50.000 με 60.000 χρόνια. 53 00:03:23,287 --> 00:03:27,166 Δεκάδες χιλιάδες χρόνια πριν απ' όταν πιστεύεται ότι άλλοι… 54 00:03:27,250 --> 00:03:30,878 Ναι. Η Αυστραλία είναι αρχαιότερη απ' την Τουρκία, το Ισραήλ. 55 00:03:30,962 --> 00:03:36,175 Τι είχαν οι Αβορίγινες και άντεξαν τόσο μέσα στον χρόνο; 56 00:03:36,259 --> 00:03:39,971 Η βάση τους ήταν ότι πρέπει να είμαστε πιο ταπεινοί. 57 00:03:40,054 --> 00:03:42,556 Πρέπει να μας βλέπουμε σαν ένα απ' τα ζώα. 58 00:03:42,640 --> 00:03:47,061 Γι' αυτό έχουν τοτέμ με ζώα, δέντρα, φυτά. 59 00:03:47,144 --> 00:03:49,855 Μας βλέπουμε απλώς ως πλάσματα. 60 00:03:49,939 --> 00:03:53,734 Είναι αυτή η τρελή ιδέα της ανωτερότητας. 61 00:03:53,818 --> 00:03:57,822 Πρέπει να κάνουμε μια κουβέντα μεταξύ μας και να πούμε 62 00:03:57,905 --> 00:04:01,492 "Θα είμαι εκεί σε 20.000 χρόνια ή θα αυτοκτονήσουμε;" 63 00:04:01,575 --> 00:04:05,454 Η φροντίδα της Γης είναι σαν το καλό νοικοκυριό. 64 00:04:05,538 --> 00:04:08,249 -Ναι. -Και πολύ καλή οικονομική αίσθηση. 65 00:04:08,332 --> 00:04:11,460 Σε ό,τι κάνουμε, πρέπει εκείνη να είναι καλά. 66 00:04:11,544 --> 00:04:12,962 Και θα είμαστε κι εμείς. 67 00:04:13,754 --> 00:04:14,588 Ναι. 68 00:04:16,090 --> 00:04:20,052 Υπάρχουν γύρω στα 500 έθνη Αβορίγινων στην Αυστραλία. 69 00:04:20,136 --> 00:04:24,682 Σήμερα αποτελούν μόλις το 2,4% του συνολικού πληθυσμού. 70 00:04:24,765 --> 00:04:29,395 Θα επισκεφτούμε λίγα απ' αυτά τα έθνη και πρώτη μας στάση είναι εδώ. 71 00:04:29,895 --> 00:04:33,482 Το Κούγια Μπιτς είναι μια όμορφη παραλιακή περιοχή του Κουίνσλαντ 72 00:04:33,566 --> 00:04:35,443 με τρία μοναδικά οικοσυστήματα. 73 00:04:35,526 --> 00:04:38,654 Παραλία, μανγκρόβια και παράκτιος ύφαλος. 74 00:04:38,738 --> 00:04:42,491 Συνδέονται όλα με λασπότοπους και παλιρροϊκές λιμνοθάλασσες. 75 00:04:42,575 --> 00:04:46,787 Θα περάσουμε τη μέρα με εκπροσώπους των αυτοχθόνων της περιοχής. 76 00:04:46,871 --> 00:04:48,164 Των Κούκου Γιάλαντζι. 77 00:04:48,247 --> 00:04:51,167 Σε αυτό το επεισόδιο θα παραδώσω τα καθήκοντα αφηγητή 78 00:04:51,250 --> 00:04:53,669 στους Αβορίγινες εκπροσώπους, 79 00:04:53,753 --> 00:04:56,380 για να ακούσουμε από τους ίδιους. 80 00:04:56,964 --> 00:04:58,341 Αυτός είναι ο Λινκ Γουόκερ. 81 00:04:58,424 --> 00:04:59,925 Λέγομαι Λινκ Γουόκερ. 82 00:05:00,009 --> 00:05:03,220 Με τον αδελφό μου έχουμε το Kuku Yalanji Cultural Habitat Tours. 83 00:05:03,304 --> 00:05:06,974 Η εταιρεία μας έχει 100% Αβορίγινες ιδιοκτήτες και διεύθυνση. 84 00:05:07,641 --> 00:05:09,852 Οι επισκέπτες εμβυθίζονται πλήρως στην κουλτούρα. 85 00:05:09,935 --> 00:05:12,480 Ως φύλακες της γης μας, 86 00:05:12,563 --> 00:05:15,983 είναι ευθύνη μας να μεταλαμπαδεύουμε την πολιτιστική γνώση 87 00:05:16,067 --> 00:05:19,570 που έχουμε συσσωρεύσει χιλιάδες χρόνια απ' τις οικογένειές μας. 88 00:05:19,653 --> 00:05:22,573 -Καλώς ήρθατε στο Κούγια Μπιτς. -Ευχαριστούμε. 89 00:05:22,656 --> 00:05:23,532 Είναι φοβερά. 90 00:05:23,616 --> 00:05:26,702 Μιλάμε τη γλώσσα Κούκου Γιάλαντζι εδώ. 91 00:05:26,786 --> 00:05:28,871 Εδώ λέγεται Κούγια Κούγια. 92 00:05:28,954 --> 00:05:31,332 Σημαίνει ψάρεμα. Πιάνουμε τα πάντα εδώ. 93 00:05:31,415 --> 00:05:33,292 Αυτά είναι μερικά πλάσματα από εδώ. 94 00:05:33,376 --> 00:05:36,962 Κροκόδειλοι, ξιφίες, πριονοκαρχαρίες, χελώνες. 95 00:05:37,046 --> 00:05:39,715 -Αυτό είναι από ξιφία; -Ναι, βλέπετε; Διάφορους. 96 00:05:39,799 --> 00:05:43,302 -Αυτό; Είναι από ξιφία; -Ναι. 97 00:05:43,386 --> 00:05:46,097 -Αυτό είναι το πριόνι. -Είναι πριονόψαρο. 98 00:05:46,180 --> 00:05:49,475 Βάζαμε λαβές στις άκρες και κόβαμε δέντρα με αυτά. 99 00:05:49,558 --> 00:05:52,144 Οπότε κάνετε κυρίως παραδοσιακό ψάρεμα; 100 00:05:52,228 --> 00:05:55,231 Ναι, ψάρεμα, επιλεκτικό κυνήγι, συλλογή. 101 00:05:55,314 --> 00:05:58,651 Μαζεύουμε ό,τι χρειαζόμαστε. Δίχτυα, παγίδες, τα πάντα. 102 00:05:58,734 --> 00:06:01,904 Πόσων ετών ήσασταν όταν αρχίσατε να μαθαίνετε τεχνικές; 103 00:06:01,987 --> 00:06:05,449 Πολύ μικροί. Τα μάθαμε όλα αυτά με τους παππούδες, 104 00:06:05,533 --> 00:06:08,994 τη μαμά και τον μπαμπά, τους θείους. Καθένας με τα κόλπα του. 105 00:06:09,078 --> 00:06:11,455 Πολλοί γηραιότεροι δεν μπορούν να περπατήσουν πια, 106 00:06:11,539 --> 00:06:16,085 οπότε το στήσαμε αυτό για να τους ταΐζουμε καλά πράγματα. 107 00:06:16,168 --> 00:06:19,213 Πολλές οικογένειες δεν απέφυγαν τον διαβήτη. 108 00:06:19,839 --> 00:06:22,758 Γενιές ολόκληρες εγκλωβίζονταν σε ιεραποστολές 109 00:06:22,842 --> 00:06:24,301 και δεν μπορούσαν να φύγουν. 110 00:06:24,385 --> 00:06:26,387 Τους τάιζαν ζάχαρη, αλεύρι, καπνό, τσάι. 111 00:06:26,971 --> 00:06:29,557 Όλη η γενιά της γιαγιάς μου είχε διαβήτη. 112 00:06:29,640 --> 00:06:33,060 Μετά την ιεραποστολή, δεν χρειαζόταν να τα τρώνε. 113 00:06:33,144 --> 00:06:36,647 Γύρισαν στο κυνήγι. Η γενιά μας, λοιπόν, έχει φροντίσει 114 00:06:36,730 --> 00:06:40,818 να μπει στον τρόπο ζωής μας και να διατηρούμαστε υγιείς. 115 00:06:40,901 --> 00:06:42,153 Τέλεια. 116 00:06:42,236 --> 00:06:44,113 Αυτός ο τουρισμός που κάνουμε 117 00:06:44,196 --> 00:06:47,408 είναι ένας τρόπος να τονίσουμε την κουλτούρα μας 118 00:06:47,491 --> 00:06:50,453 και να συντηρήσουμε τις οικογένειές μας στο μέλλον 119 00:06:50,536 --> 00:06:53,080 διορθώνοντας όλα τα άσχημα του παρελθόντος. 120 00:06:53,164 --> 00:06:56,375 Ελάτε, θα κάνουμε εξάσκηση στη λόγχη, να κάνετε μια αρχή. 121 00:06:56,459 --> 00:06:59,044 Θα πάμε τον Ντάριν και τον Ζακ στην παραλία 122 00:06:59,128 --> 00:07:02,131 και θα τους μάθουμε πώς να χειρίζονται τις λόγχες. 123 00:07:02,214 --> 00:07:05,801 Η οικογένεια ζει εδώ 20.000 χρόνια. Μέναμε πιο ανοιχτά, 124 00:07:05,885 --> 00:07:09,054 μα το νερό μάς έσπρωξε πίσω και τώρα ξανακατεβαίνουμε. 125 00:07:09,138 --> 00:07:12,641 Είναι ίδιες οικογένειες. Οι ιστορίες τους είναι ανέπαφες. 126 00:07:12,725 --> 00:07:15,603 Κι είναι εδώ όλα τα ορόσημα που μας συνδέουν. 127 00:07:16,604 --> 00:07:18,772 Ελάτε να πάρετε μια λόγχη. 128 00:07:18,856 --> 00:07:21,775 Νιώστε την. Κάτι όχι πολύ βαρύ, όχι πολύ ελαφρύ. 129 00:07:21,859 --> 00:07:23,527 Να νιώθετε άνετα. 130 00:07:23,611 --> 00:07:27,114 Θα κάνουμε λίγη εξάσκηση και μετά αλλάζετε αν θέλετε. 131 00:07:27,615 --> 00:07:30,409 -Ωραία αίσθηση. -Πρόσεχε πίσω σου. 132 00:07:30,493 --> 00:07:32,745 Τουλάχιστον δεν ήταν η μυτερή άκρη. 133 00:07:32,828 --> 00:07:37,583 Πρώτος κανόνας. Όταν κρατάτε τη λόγχη, να είναι ίσια και δίπλα απ' τον ώμο. 134 00:07:37,666 --> 00:07:40,753 -Έτσι δεν θα μαχαιρωθούμε. -Ήθελα να δω τη μύτη. 135 00:07:41,337 --> 00:07:43,047 Ένα πόδι στη γραμμή. 136 00:07:44,340 --> 00:07:47,593 Και το δάχτυλο στην άκρη όταν ρίχνετε. 137 00:07:47,676 --> 00:07:50,137 Και τα πόδια κοιτάνε προς τον στόχο. 138 00:07:50,679 --> 00:07:54,225 Όταν είστε έτοιμοι, όλο το βάρος στο πίσω πόδι. 139 00:07:54,308 --> 00:07:58,395 Σηκώνετε το μπροστινό πόδι, κάνετε ένα βήμα και ρίχνετε με το δάχτυλο. 140 00:07:59,271 --> 00:08:01,148 Λίγη εξάσκηση. Έτσι μπράβο. 141 00:08:01,232 --> 00:08:03,192 -Αναπήδησε κιόλας. -Ήρεμα. 142 00:08:03,275 --> 00:08:05,778 -Πάμε κάτω να το ξανακάνουμε. -Ωραία. 143 00:08:06,987 --> 00:08:09,073 -Μπράβο. -Σιγά. 144 00:08:09,156 --> 00:08:11,867 Ίσως σας είναι εύκολο. Το κατέβασα λίγο ακόμα. 145 00:08:12,952 --> 00:08:15,579 Τόσο μακριά; Μέσα στο νερό; 146 00:08:15,663 --> 00:08:19,208 Τα ψάρια θα σας ακούσουν και θα φύγουν. Πρέπει να τα κυνηγήσετε. 147 00:08:19,792 --> 00:08:22,336 Τα ψάρια έχουν λέπια. Να χτυπάτε δυνατά. 148 00:08:22,419 --> 00:08:24,296 Δεν έχετε δικαιολογίες εδώ. 149 00:08:27,383 --> 00:08:29,552 Παραλίγο. Ναι, επιπλέουν στο νερό. 150 00:08:32,096 --> 00:08:33,472 Αυτός είσαι. 151 00:08:33,556 --> 00:08:34,598 Ωραία ρίψη. 152 00:08:34,682 --> 00:08:36,642 Αυτά τα έχετε ξαναδεί; 153 00:08:38,018 --> 00:08:39,687 -Το γούμερα; -Όχι. 154 00:08:39,770 --> 00:08:41,605 Αυτό είναι το δάχτυλό σου τώρα. 155 00:08:42,439 --> 00:08:44,066 Δίνει παραπάνω ώθηση. 156 00:08:44,149 --> 00:08:45,276 Αναβάθμιση όπλου. 157 00:08:45,359 --> 00:08:47,403 ΑΥΞΗΣΗ ΔΥΝΑΜΗΣ 158 00:08:47,486 --> 00:08:49,363 Όταν μπορέσουν με το δάχτυλο, 159 00:08:49,446 --> 00:08:53,284 τους αναβαθμίζουμε σε γούμερα, μια προέκταση του χεριού 160 00:08:53,367 --> 00:08:55,536 για περισσότερη δύναμη στο ψάρεμα. 161 00:08:55,619 --> 00:08:57,955 -Μπράβο, ωραία δύναμη. -Ωραία. 162 00:08:58,038 --> 00:09:00,207 Είναι πολύ τρομακτικά εκεί έξω, 163 00:09:00,291 --> 00:09:03,085 πετάγονται λόγχες δεξιά, αριστερά, στο κέντρο. 164 00:09:03,168 --> 00:09:08,048 Οπότε, φροντίζουμε πρώτα να μαθαίνουν να τα κρατάνε με ασφάλεια… 165 00:09:08,132 --> 00:09:08,966 Αυτός είναι. 166 00:09:09,049 --> 00:09:11,594 …πριν το παραδοσιακό κυνήγι. 167 00:09:11,677 --> 00:09:14,555 Αυτήν τη βοήθεια μπορούμε να σας δώσουμε. Έτοιμοι; 168 00:09:14,638 --> 00:09:15,472 Αρκετά. 169 00:09:15,556 --> 00:09:19,476 Εγώ κι ο Ντάριν θα περπατήσουμε στην παραλία και θα πάρουμε φαγητό. 170 00:09:19,560 --> 00:09:21,395 Εσείς οι δύο θα πάτε για κυνήγι. 171 00:09:21,478 --> 00:09:24,064 Να δούμε αν θα μας φέρετε κανένα ψάρι ή καβούρια. 172 00:09:24,148 --> 00:09:25,649 -Εντάξει. -Ξεκινάμε. 173 00:09:25,733 --> 00:09:27,526 -Θα το φροντίσω. -Το 'χεις; 174 00:09:27,610 --> 00:09:29,194 -Τα λαχανικά εσύ. -Εντάξει. 175 00:09:29,278 --> 00:09:31,405 Παίρνω τον Ζακ μαζί μου. 176 00:09:31,488 --> 00:09:34,158 Να δούμε αν μπορέσουμε να πιάσουμε κανένα καβούρι. 177 00:09:34,241 --> 00:09:36,785 Θα φαίνονται σαν εκείνες τις τρύπες. 178 00:09:36,869 --> 00:09:39,830 Όταν πλησιάσουμε, θα αρχίσουν να τρέχουν. 179 00:09:39,913 --> 00:09:42,625 Αυτές είναι τρύπες όπου τρέφονται τα σαλάχια. 180 00:09:42,708 --> 00:09:45,461 Αν υπάρχει κάποιο οστρακοειδές, παράγει ηλεκτρισμό. 181 00:09:45,544 --> 00:09:49,214 Τα σαλάχια ξέρουν πού είναι. Θα κάτσουν πάνω και θα το φάνε. 182 00:09:49,798 --> 00:09:51,884 -Βλέπεις αυτό σε όλη την παραλία; -Ναι. 183 00:09:51,967 --> 00:09:56,138 Είναι από τα πιο χρήσιμα φάρμακα εδώ. Είναι μπόλικα. 184 00:09:56,221 --> 00:09:57,640 Αυτός είναι ο καρπός. 185 00:09:58,599 --> 00:10:02,269 Βλέπεις αυτό το πράσινο και λευκό; Το λευκό είναι ώριμο. 186 00:10:02,353 --> 00:10:05,397 Τα λευκά μούρα είναι οι καρποί του μαρουλιού της παραλίας. 187 00:10:05,481 --> 00:10:08,692 Αν έχεις μόλυνση στο μάτι ή σου μπει άμμος, 188 00:10:08,776 --> 00:10:12,071 κόβεις τα ώριμα και απλώς τα ζουλάς. 189 00:10:12,154 --> 00:10:15,324 Χρησιμοποιούμε το αλμυρό νερό μέσα σαν αντισηπτικό. 190 00:10:15,407 --> 00:10:17,868 Οφθαλμικές σταγόνες. 191 00:10:17,951 --> 00:10:20,412 -Πολύ απλό. -Είναι… 192 00:10:20,496 --> 00:10:24,875 Νιώθεις… Δεν τσούζει, αλλά καθαρίζει λίγο. 193 00:10:24,958 --> 00:10:26,835 Καθαρίζει, ναι. Το ζουλάς. 194 00:10:26,919 --> 00:10:30,255 Το χρησιμοποιείς για καθαρισμό του δέρματος, είναι ήπιο. 195 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 -Στεγνώνει… -Φοβερό. 196 00:10:32,841 --> 00:10:34,885 Πολύ βοηθητικό όταν τριγυρίζεις. 197 00:10:34,968 --> 00:10:36,804 -Και κολλάνε τα χέρια. -Ναι. 198 00:10:36,887 --> 00:10:39,556 Αυτό εδώ είναι καβούρι ερημίτης. 199 00:10:39,640 --> 00:10:42,059 -Σαλιγκάρι. -Μεγάλο καβούρι ερημίτης. 200 00:10:42,142 --> 00:10:45,062 Ναι, είναι το καλύτερο δόλωμα στην παραλία. 201 00:10:45,145 --> 00:10:48,774 Αν ψαρεύεις σε παραλίες και ποτάμια, μάζευε τέτοια. 202 00:10:48,857 --> 00:10:51,735 Οι Αβορίγινες αφήνουν πέτρες στα καλά σημεία για ψάρεμα. 203 00:10:51,819 --> 00:10:55,030 Βρίσκουν έναν επίπεδο βράχο, μετά έναν στρογγυλό, όστρακα. 204 00:10:55,114 --> 00:10:57,533 -Να δείξουν στους άλλους… -Ότι είναι καλό μέρος. 205 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 Τρώγεται και το μαρούλι; 206 00:11:00,244 --> 00:11:01,286 Όχι τόσο. 207 00:11:01,370 --> 00:11:03,372 Είναι όμως επίδεσμος. 208 00:11:03,455 --> 00:11:06,333 Αν έχεις κάποιο έγκαυμα ή έλκος. 209 00:11:06,417 --> 00:11:07,918 Νιώσε το, σε δροσίζει. 210 00:11:08,961 --> 00:11:12,131 Όταν επιστρέφουμε από βόλτα, τα βουτάς στο νερό… 211 00:11:12,214 --> 00:11:14,174 -Φοβερό. -Και δροσίζεσαι. 212 00:11:14,258 --> 00:11:16,927 Είναι τέλεια και για έγκαυμα. 213 00:11:17,010 --> 00:11:19,763 Βλέπεις και τις κληματσίδες. 214 00:11:19,847 --> 00:11:22,349 Αυτή εδώ κάνει ένα κίτρινο λουλούδι. 215 00:11:22,433 --> 00:11:24,977 Μια στο έδαφος κάνει μοβ λουλούδι. 216 00:11:25,060 --> 00:11:26,979 Τα λέμε κληματσίδες των σαλαχιών. 217 00:11:27,062 --> 00:11:29,690 Αν περπατάς εδώ και σε τσιμπήσει σαλάχι 218 00:11:29,773 --> 00:11:32,901 ή κόψεις το πόδι στον ύφαλο, είναι το πιο δυνατό αντισηπτικό. 219 00:11:32,985 --> 00:11:36,530 Τα ρίχνουμε σε ζεστό νερό, τα μουσκεύουμε και μουλιάζεις τα πόδια. 220 00:11:36,613 --> 00:11:39,408 Προκαλεί ένα μούδιασμα και μπορείς να βγάλεις ό,τι έχει μπει. 221 00:11:39,491 --> 00:11:41,660 Όπου και να πας στη στεριά, 222 00:11:41,744 --> 00:11:45,122 υπάρχει μια ξεχωριστή σχέση ανάμεσα στα φυτά και στα ζώα. 223 00:11:45,205 --> 00:11:49,168 Εμείς, ως άνθρωποι, πρέπει να βρούμε αυτές τις συνδέσεις. 224 00:11:49,251 --> 00:11:50,836 Είναι ο τρόπος των πρώτων κατοίκων. 225 00:11:50,919 --> 00:11:54,590 -Ας τραυματιστούν Ζακ και Μπράντον σήμερα. -Θα τους πάμε το φάρμακο. 226 00:11:55,549 --> 00:11:57,259 Αυτό είναι "όστρακο του φεγγαριού". 227 00:11:57,926 --> 00:12:00,721 Με το νέο φεγγάρι σκουραίνει και στην πανσέληνο γίνεται λευκό. 228 00:12:00,804 --> 00:12:03,807 Αλλάζει χρώματα με τον κύκλο του φεγγαριού. 229 00:12:03,891 --> 00:12:07,186 -Γι' αυτό το λένε "όστρακο του φεγγαριού". -Δες το. 230 00:12:07,269 --> 00:12:11,356 Η όλη ιδέα με αυτά είναι πως αν θες να πας για κυνήγι 231 00:12:11,440 --> 00:12:14,401 και δεν ξέρεις τι παλίρροια θα έχει, ψάχνεις το όστρακο. 232 00:12:14,485 --> 00:12:18,113 Αν είναι σκούρο, θα έχει καλή παλίρροια. 233 00:12:18,697 --> 00:12:21,450 Άρα παίρνετε πολλά σήματα απ' τα ζώα. 234 00:12:21,533 --> 00:12:25,454 -Τα περισσότερα φυτά ή τα ζώα θα σου πουν. -Συναρπαστικό. 235 00:12:25,537 --> 00:12:27,706 Νιώθω να γύρισα πίσω στον χρόνο. 236 00:12:27,790 --> 00:12:30,709 Μόνο αυτό θέλαμε να κάνουμε ως παιδιά. 237 00:12:31,543 --> 00:12:34,046 -Καλύτερο από βιντεοπαιχνίδια. -Ναι. 238 00:12:34,129 --> 00:12:36,799 Η γνώση που έχετε από τη φύση 239 00:12:37,591 --> 00:12:41,720 φαίνεται πολύ σημαντική για όλη την κοινωνία. 240 00:12:41,804 --> 00:12:44,890 Κάθε οικογένεια ευθύνεται για διαφορετικά ζώα. 241 00:12:44,973 --> 00:12:47,100 Πρέπει να συνδέονται με ένα τοτέμ, 242 00:12:47,184 --> 00:12:48,727 για να επιβιώσει το ζώο. 243 00:12:48,811 --> 00:12:49,645 Μάλιστα. 244 00:12:52,147 --> 00:12:53,774 Αν τα παρακολουθήσεις, 245 00:12:53,857 --> 00:12:57,194 σου μαθαίνουν όλα τα μυστικά που χρειάζεσαι. 246 00:12:57,277 --> 00:12:59,196 Εμείς ψαρεύουμε με άμπωτη. 247 00:12:59,279 --> 00:13:02,074 Οι κροκόδειλοι κι οι καρχαρίες επιστρέφουν με την πλημμυρίδα. 248 00:13:02,157 --> 00:13:07,037 Έχουμε έξι ώρες, έχουν έξι. Πρέπει να τα μοιραζόμαστε όλα. 249 00:13:07,120 --> 00:13:09,998 Να το μεγάλο αρσενικό. 250 00:13:10,624 --> 00:13:12,251 -Πιάσατε κι άλλα; -Μόνο ένα. 251 00:13:12,334 --> 00:13:15,754 -Δες εδώ. -Κι άλλο ένα μουντό στο σκούτερ. 252 00:13:15,838 --> 00:13:19,716 Είναι αρσενικό. Αν κοιτάξεις από κάτω, θα δεις ένα τρίγωνο. 253 00:13:19,800 --> 00:13:23,178 Έτσι ξεχωρίζεις τα αρσενικά. Έχουν μεγαλύτερες δαγκάνες. 254 00:13:25,013 --> 00:13:26,849 -Θες να το κρατήσεις; -Δες το. 255 00:13:26,932 --> 00:13:28,392 Ο πιο ασφαλής τρόπος. 256 00:13:28,475 --> 00:13:30,102 Πέτα τον εκεί λίγο. 257 00:13:32,771 --> 00:13:35,941 Το κόλπο είναι να έχεις τα χέρια σου πίσω. 258 00:13:36,024 --> 00:13:37,818 -Από κάτω. -Όχι από κάτω. 259 00:13:37,901 --> 00:13:39,695 -Μπορεί να σε αρπάξουν. -Αλήθεια; 260 00:13:39,778 --> 00:13:43,740 Οι περισσότεροι δεν συνειδητοποιούν πόσο επικίνδυνα είναι. 261 00:13:43,824 --> 00:13:44,908 -Το κρατάς; -Νομίζω. 262 00:13:44,992 --> 00:13:47,536 Οι δαγκάνες μπορεί να σε συνθλίψουν. 263 00:13:47,619 --> 00:13:50,664 Και θα τρέξουν προς το μέρος σου αν πλησιάσεις πολύ. 264 00:13:50,747 --> 00:13:53,041 Αυτή είναι η μεγάλη δαγκάνα. 265 00:13:53,125 --> 00:13:55,836 Δεν θέλεις να σε πιάσει. Σπάει κόκαλα. 266 00:13:55,919 --> 00:13:58,547 Αν σε πιάσει με την άλλη, θα σου κόψει το δάχτυλο. 267 00:13:58,630 --> 00:14:00,966 -Αλήθεια; Χριστέ μου. -Δοκίμασε. 268 00:14:01,925 --> 00:14:04,428 -Το μικρό δάχτυλο. -Τα θέλω όλα. 269 00:14:04,511 --> 00:14:05,345 Δες εδώ. 270 00:14:07,055 --> 00:14:07,890 Πιάσε. 271 00:14:09,766 --> 00:14:12,477 -Φοβερά δεν είναι; -Αυτό σου ανήκει. 272 00:14:12,561 --> 00:14:14,605 Κανένα θέμα. Ας τον αφήσουμε κάτω. 273 00:14:15,814 --> 00:14:18,191 -Χάρηκα. -Ωραία. Ευχαριστώ, παιδιά. 274 00:14:18,275 --> 00:14:19,943 -Ωραία. Μας δίνεις ελπίδες. -Ναι. 275 00:14:20,027 --> 00:14:20,861 Εντάξει. 276 00:14:21,820 --> 00:14:24,781 -Και μερικές καρύδες εδώ. -Αυτό είναι το σχέδιο. 277 00:14:25,574 --> 00:14:28,744 Ας κάνουν οι άλλοι όλο το τρέξιμο. Εμείς θα σπάμε καρύδες. 278 00:14:28,827 --> 00:14:31,747 Με την αξίνα ξεκινάμε από τη μαλακή άκρη. 279 00:14:57,689 --> 00:14:58,523 Λίγη για σένα. 280 00:15:07,991 --> 00:15:09,701 Και τη γδέρνεις εδώ. 281 00:15:23,632 --> 00:15:27,260 Είναι ο καλύτερος τρόπος να φτιάξεις γάλα καρύδας. Γεια μας. 282 00:15:27,344 --> 00:15:29,304 Να δείξεις στους άλλους πώς… 283 00:15:29,388 --> 00:15:32,724 -Σωστά. Ευχαριστώ, αδερφέ. -Τίποτα. 284 00:15:34,601 --> 00:15:36,979 -Να ένα. -Βρήκες; Το έχασες; 285 00:15:39,189 --> 00:15:40,774 Ναι. Το έχασε. 286 00:15:40,857 --> 00:15:42,567 Τώρα ξέρω τι ψάχνω. 287 00:15:44,903 --> 00:15:47,239 -Καβούρι. -Να ένα εκεί. Το βλέπεις; 288 00:15:47,322 --> 00:15:50,742 -Πώς βλέπεις τόσο μακριά; -Περπατάει, έλα να το πιάσεις. 289 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 Έλα κοντά. 290 00:15:55,247 --> 00:15:56,581 Τρύπα το σκούρο. 291 00:15:57,624 --> 00:15:59,167 Σου 'φυγε. Βλέπεις εκεί; 292 00:16:00,127 --> 00:16:00,961 Σου 'φυγε. 293 00:16:01,044 --> 00:16:02,004 Από κάτω. 294 00:16:02,838 --> 00:16:04,965 -Από κάτω του. -Έτσι. 295 00:16:05,048 --> 00:16:07,467 -Το πέτυχε. -Μπράβο. Στο κέντρο. 296 00:16:08,385 --> 00:16:09,928 Να το καβουράκι σου. 297 00:16:10,012 --> 00:16:10,929 Στη μέση. 298 00:16:11,430 --> 00:16:14,516 Λατρεύω το ψάρεμα με μύγα. Πιάνεις κι αφήνεις. 299 00:16:14,599 --> 00:16:19,396 Στις ΗΠΑ αυτό. Νιώθω καλύτερα που θα τον πιάσουμε και θα τον φάμε. 300 00:16:19,479 --> 00:16:22,816 -Είναι πιο νόστιμα όταν τα πιάνεις εσύ. -Σίγουρα. 301 00:16:22,899 --> 00:16:24,026 Δες τον. 302 00:16:24,109 --> 00:16:28,030 Και τώρα θα σου δείξω πώς μαγειρεύονται. Ελπίζω να πεινάτε. 303 00:16:29,823 --> 00:16:33,326 -Χαίρετε. Ντάριν. -Χαίρω πολύ. Ντελίσα. 304 00:16:33,410 --> 00:16:37,622 Πλέκω καλάθια. Εδώ κάτω κάθεται η ανιψιά μου η Καϊάνα. 305 00:16:37,706 --> 00:16:38,707 Γεια σου. 306 00:16:38,790 --> 00:16:40,834 Το έκανα με τη γιαγιά μου. 307 00:16:40,917 --> 00:16:44,171 -Καθόμασταν μαζί της. -Από πού είναι η ίνα; 308 00:16:44,254 --> 00:16:47,632 Χρησιμοποιούμε μαύρο φοίνικα. Είναι πολύ σπάνιος. 309 00:16:47,716 --> 00:16:52,220 Τον συναντάμε μόνο σε μια στενή παραλιακή περιοχή γύρω απ' τους τροπικούς. 310 00:16:52,304 --> 00:16:55,348 Οι άντρες χρησιμοποιούν την ξυλεία του 311 00:16:56,183 --> 00:16:58,643 για κλάπστικ. 312 00:16:58,727 --> 00:17:00,562 Ναι, είναι τελετουργικά. 313 00:17:00,645 --> 00:17:04,566 Ναι. Φτιάχνονται κλάπστικ, γούμερα, αιχμές δόρατος. 314 00:17:04,649 --> 00:17:07,319 Τίποτα δεν πάει στράφι, παίρνουμε όλο το δέντρο. 315 00:17:07,402 --> 00:17:11,656 Κάθε δέντρο που κόβω στο Ντέιντρι, το ξαναφυτεύω. 316 00:17:11,740 --> 00:17:13,325 Για τη βιωσιμότητα. 317 00:17:13,408 --> 00:17:16,995 Η παραδοσιακή κουλτούρα μετά την αποίκηση 318 00:17:17,079 --> 00:17:18,872 ήταν κάτι πολύ παράνομο. 319 00:17:18,955 --> 00:17:22,918 Οπότε είμαστε τυχεροί που μεταλαμπαδεύτηκε στην οικογένεια, 320 00:17:23,001 --> 00:17:25,504 μέσα από τις γυναίκες, στην επόμενη γενιά. 321 00:17:25,587 --> 00:17:29,257 Κι εκείνες το περνάνε στην επόμενη γενιά. 322 00:17:29,341 --> 00:17:33,470 Αυτές οι τσάντες χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά του μωρού. 323 00:17:34,054 --> 00:17:37,516 Η λαβή μπαίνει στο κεφάλι. Έτσι. 324 00:17:37,599 --> 00:17:40,310 Έτσι κουβαλούσαν τα μωρά στο δάσος. 325 00:17:40,393 --> 00:17:42,270 Όταν κάνω μεγάλες σαν αυτήν, 326 00:17:42,354 --> 00:17:45,273 μου παίρνει τρεις μήνες περίπου. 327 00:17:45,357 --> 00:17:47,692 -Τρεις μήνες; -Ναι, πολύ καιρό. 328 00:17:47,776 --> 00:17:51,571 Αλλά αυτή η μικρούλα, μόλις κανένα μισάωρο. 329 00:17:52,364 --> 00:17:56,076 Καθόμασταν με τη γιαγιά στις διακοπές κι ήταν η ώρα του παραμυθιού. 330 00:17:56,159 --> 00:17:59,037 Η γιαγιά μου ήταν κρυμμένη μέσα σε καλάθι. 331 00:17:59,121 --> 00:18:01,123 -Στην Κλεμμένη Γενιά. -Τι; 332 00:18:01,206 --> 00:18:03,917 Όταν ήρθαν οι λευκές αρχές να πάρουν τα παιδιά. 333 00:18:04,000 --> 00:18:04,835 Κάνεις πλάκα; 334 00:18:04,918 --> 00:18:10,423 Της δώσανε να κρατάει ένα φασόλι, για να είναι ήσυχο μωρό. 335 00:18:10,507 --> 00:18:12,509 Και δεν την πήραν τότε. 336 00:18:12,592 --> 00:18:14,928 Η απομάκρυνση των παιδιών μας 337 00:18:15,011 --> 00:18:18,348 και των οικογενειών τους από τη γη τους δεν συνέβη πολύ παλιά. 338 00:18:18,431 --> 00:18:20,225 Μόλις μια γενιά πίσω. 339 00:18:20,308 --> 00:18:24,896 Είμαστε ευλογημένοι που έχουμε ακόμα την κουλτούρα μας άθικτη εδώ 340 00:18:24,980 --> 00:18:27,649 και τη μοιραζόμαστε με τον υπόλοιπο κόσμο. 341 00:18:28,275 --> 00:18:31,820 Εκτός του ότι μόλις βγήκε απ' τον ωκεανό, 342 00:18:31,903 --> 00:18:34,739 ποιο είναι το μυστικό για να βγει νόστιμο; 343 00:18:34,823 --> 00:18:35,907 Τα ρίχνουμε μέσα. 344 00:18:36,449 --> 00:18:39,411 Βάση στο μείγμα. Λίγο λάδι καρύδας. 345 00:18:43,623 --> 00:18:44,666 Καλά μετρημένο. 346 00:18:46,918 --> 00:18:48,545 Λίγο βούτυρο. 347 00:18:48,628 --> 00:18:51,548 -Θρυμματισμένο σκόρδο. -Το λατρεύω. 348 00:18:51,631 --> 00:18:55,135 Αυτό είναι πιπεριές τσίλι 25 ετών. 349 00:18:55,719 --> 00:18:59,931 Έχει μόνο πιπεριές τσίλι, ξίδι και αλάτι. Βάζεις μερικές, λοιπόν. 350 00:19:00,599 --> 00:19:03,476 Αυτός ο χυμός είναι μόνο ξίδι κι αλάτι. 351 00:19:06,062 --> 00:19:08,773 Το μυρίζεις μόλις αρχίζει να μαγειρεύεται. 352 00:19:09,774 --> 00:19:13,528 Αν μαγειρευτεί πολύ το καβούρι, το κρέας κολλάει στο δέρμα. 353 00:19:13,612 --> 00:19:18,116 Αυτό είναι λεμόνι ενδοχώρας κι έχει καλύτερη γεύση από άλλα. 354 00:19:18,200 --> 00:19:19,826 Αλήθεια; Λεμόνι ενδοχώρας; 355 00:19:20,368 --> 00:19:22,412 Ναι. Δοκίμασε. 356 00:19:22,495 --> 00:19:24,122 Ρίξε και λίγο αλάτι. 357 00:19:25,999 --> 00:19:28,835 Θα το καπακώσουμε και θα το αφήσουμε πέντε λεπτά. 358 00:19:28,919 --> 00:19:32,839 -Θα αχνίσουν; -Να γίνουν όλα πορτοκαλί κι είναι έτοιμο. 359 00:19:33,423 --> 00:19:34,925 Να το βουτήξω μέσα; 360 00:19:36,426 --> 00:19:37,844 Καλά καλά. 361 00:19:46,144 --> 00:19:50,482 Είναι καλό. Μόλις τελειώσει, αν κάποιος θέλει κι άλλο, θα φτιάξουμε. 362 00:19:50,565 --> 00:19:51,691 Νέα παρτίδα. 363 00:19:52,400 --> 00:19:54,945 Πώς να τα πηγαίνει ο Ντάριν με τα καλάθια; 364 00:19:56,238 --> 00:19:57,530 Θέλουν υπομονή. 365 00:19:57,614 --> 00:19:59,866 Πώς πρέπει να μοιάζει; 366 00:20:00,825 --> 00:20:02,327 -Για να ξέρω. -Εντάξει. 367 00:20:02,410 --> 00:20:05,747 -Αυτό είναι το τελικό προϊόν. -Για δες. 368 00:20:06,915 --> 00:20:10,877 Ωραίο συναίσθημα να σταματάς, να εστιάζεις σε κάτι. 369 00:20:10,961 --> 00:20:13,505 Να επιβραδύνεις, να ακούς τις ιστορίες σου. 370 00:20:13,588 --> 00:20:15,131 Ελπίζω να το διασκέδασες. 371 00:20:15,215 --> 00:20:16,466 -Ναι. -Ευχαριστώ πολύ. 372 00:20:16,967 --> 00:20:18,802 -Τι έγινε, παιδιά; -Πώς πήγε; 373 00:20:18,885 --> 00:20:20,470 -Πώς είστε; -Πώς πήγε; 374 00:20:20,553 --> 00:20:21,471 -Καλά. -Ναι; 375 00:20:21,554 --> 00:20:23,014 Έπιασα πολύ πράγμα. 376 00:20:23,098 --> 00:20:24,891 -Το διασκέδασες; -Πολλά καβούρια. 377 00:20:24,975 --> 00:20:26,559 Δεν είναι κακός. 378 00:20:26,643 --> 00:20:29,854 Εμείς βρήκαμε φαρμακευτικά φυτά, φάγαμε καρύδες. 379 00:20:29,938 --> 00:20:31,523 -Ωραία. -Επικό απόγευμα. 380 00:20:31,606 --> 00:20:32,816 Δεν υπάρχει. 381 00:20:32,899 --> 00:20:37,028 Αυτό το μέρος είναι μανάβικο, φαρμακείο. Είναι ό,τι χρειάζεσαι. 382 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 Είναι ωραίο να βλέπουμε πώς ζείτε. 383 00:20:38,863 --> 00:20:42,033 Ευχαριστούμε που συνεχίζετε την παράδοση και μας καλοδεχτήκατε. 384 00:20:42,117 --> 00:20:45,370 Όποτε ξανάρθετε, υπάρχει πάντα οικογένεια εκεί πάνω. 385 00:20:45,453 --> 00:20:48,498 -Ευχαριστούμε, αδερφέ. -Εγώ ευχαριστώ. 386 00:20:48,581 --> 00:20:51,293 -Ευχαριστούμε. -Να είστε καλά. 387 00:20:51,376 --> 00:20:54,796 -Τα λέμε την άλλη φορά. -Καλή συνέχεια. 388 00:20:55,297 --> 00:20:59,092 Επόμενη στάση σε ένα εθνικό πάρκο στη βόρεια μεριά του Κουίνσλαντ, 389 00:20:59,175 --> 00:21:03,638 αλλά όχι ένα κλασικό πάρκο. Μέσα σε μόλις 400 εκατομμύρια χρόνια, 390 00:21:03,722 --> 00:21:06,725 η Μητέρα Φύση δημιούργησε αυτό το απίστευτο γλυπτό. 391 00:21:06,808 --> 00:21:11,354 Μετατόπιση γης, ροή νερού, διάλυση ασβεστόλιθου. 392 00:21:11,438 --> 00:21:14,941 Και αυτό είναι το τελικό αποτέλεσμα. Οι Σπηλιές Τσίλαγκο. 393 00:21:15,025 --> 00:21:17,861 Η σύνδεση μεταξύ των αυτοχθόνων της Αυστραλίας 394 00:21:17,944 --> 00:21:21,698 και των σπηλιών υπάρχει εδώ και δεκάδες χιλιάδες χρόνια. 395 00:21:21,781 --> 00:21:25,201 Δυστυχώς, ήμουν άρρωστος τη μέρα που θα πηγαίναμε. 396 00:21:25,285 --> 00:21:26,619 Κι ο Ντάριν πήγε μόνος. 397 00:21:26,703 --> 00:21:29,372 Είναι καταπληκτικά. 398 00:21:29,456 --> 00:21:33,126 -Τι είναι αυτό το μέρος; -Το μέρος ονομάζεται Τσίλαγκο. 399 00:21:34,336 --> 00:21:36,921 Έχουμε μέσα έναν θάλαμο με φως της ημέρας. 400 00:21:37,005 --> 00:21:39,841 Θέλω να σου δείξω και μερικά θαλάσσια απολιθώματα. 401 00:21:39,924 --> 00:21:40,759 Αλήθεια; 402 00:21:41,259 --> 00:21:43,887 Ήταν υποθαλάσσια περιοχή εδώ. 403 00:21:43,970 --> 00:21:45,472 -Ναι. -Για πόσο; 404 00:21:46,056 --> 00:21:48,725 Λένε ότι χρονολογείται από 400 εκατομμύρια χρόνια πριν. 405 00:21:48,808 --> 00:21:50,643 -Τετρακόσια εκατομμύρια; -Ναι. 406 00:21:53,313 --> 00:21:57,192 Πώς έγινε; Φαίνεται σαν να προέκυψε από το πουθενά. 407 00:21:57,275 --> 00:22:02,322 Ναι, η μίξη άνθρακα και ιζημάτων διαμορφώνουν έναν κανονικό ασβεστόλιθο. 408 00:22:02,822 --> 00:22:05,867 Και η κίνηση του φλοιού της Γης, η ζέστη και η πίεση 409 00:22:05,950 --> 00:22:09,037 το σπρώχνουν προς τα πάνω, όπως βλέπουμε σήμερα. 410 00:22:09,120 --> 00:22:10,372 Οι επιστήμονες πιστεύουν 411 00:22:10,455 --> 00:22:14,959 ότι αυτές οι σπηλιές διαμορφώθηκαν πριν από 400 εκατομμύρια χρόνια. 412 00:22:18,505 --> 00:22:20,715 Πριν, αυτό ήταν κάτω απ' το νερό. 413 00:22:21,341 --> 00:22:22,550 Τι είσαι εσύ; 414 00:22:22,634 --> 00:22:26,179 Αμμωνίτης. Θαλάσσιος θηρευτής από παλιά. 415 00:22:26,262 --> 00:22:30,058 Άπειροι του είδους μου κατοικούσαν κάποτε στις θάλασσες. 416 00:22:30,141 --> 00:22:31,810 Πριν αφανιστούμε. 417 00:22:31,893 --> 00:22:35,688 Τα απολιθώματα αμμωνιτών εδώ είναι περισσότερα στοιχεία; 418 00:22:35,772 --> 00:22:38,525 Ναι, ότι η περιοχή ήταν κάποτε υποθαλάσσια. 419 00:22:39,067 --> 00:22:42,570 Πριν από εκατομμύρια χρόνια, οι τεκτονικές πλάκες μετατοπίζονταν, 420 00:22:42,654 --> 00:22:46,157 συγκλίνοντας η μία στην άλλη, σχηματίζοντας τα βουνά. 421 00:22:46,241 --> 00:22:48,118 Εκατομμύρια χρόνια βροχής και διάβρωσης 422 00:22:48,201 --> 00:22:50,870 βοήθησαν να διαμορφωθούν οι σπηλιές σε αυτά τα βουνά, 423 00:22:50,954 --> 00:22:53,289 δημιουργώντας την ομορφιά που βλέπετε σήμερα, 424 00:22:53,373 --> 00:22:56,668 παρακαταθήκη για τους παραδοσιακούς φύλακες της γης 425 00:22:56,751 --> 00:22:59,212 τα τελευταία 60.000 χρόνια. 426 00:22:59,295 --> 00:23:04,259 Μην ξεχνάς όμως ότι το είδος μου έχει εκλείψει εδώ και 65 εκατομμύρια χρόνια. 427 00:23:04,342 --> 00:23:06,594 Να πηγαίνω, τώρα που το θυμήθηκα. 428 00:23:09,305 --> 00:23:10,306 Τα λέμε; 429 00:23:10,390 --> 00:23:12,350 Μόνο ως απολίθωμα! 430 00:23:14,477 --> 00:23:15,353 Πω, φίλε! 431 00:23:16,771 --> 00:23:17,981 Είναι απίστευτα. 432 00:23:18,064 --> 00:23:19,691 Όταν δείχνω τις σπηλιές, 433 00:23:19,774 --> 00:23:24,487 βλέπουν την ομορφιά τους όπως κι εγώ. Γι' αυτό αγαπώ τη δουλειά. 434 00:23:25,071 --> 00:23:26,739 Μια χαρά το πέρασες. 435 00:23:34,247 --> 00:23:35,081 Θεέ μου. 436 00:23:36,499 --> 00:23:38,918 -Είμαστε μέσα, Έντι. -Μέσα στη σπηλιά. 437 00:23:40,420 --> 00:23:42,547 Ανακαλύφτηκε το 1891. 438 00:23:42,630 --> 00:23:43,548 Το 1891; 439 00:23:43,631 --> 00:23:47,093 Ναι, από έναν Γουίλιαμ Άθερτον. 440 00:23:49,679 --> 00:23:51,389 Μια αράχνη. 441 00:23:51,473 --> 00:23:53,933 Τι; Πού είναι η αράχνη; 442 00:23:54,017 --> 00:23:57,437 Όταν βλέπουν αυτήν την αράχνη, τσιρίζουν. 443 00:23:57,520 --> 00:23:58,855 Τρομάζουν. 444 00:24:00,106 --> 00:24:01,733 Στο μέγεθος του χεριού μου. 445 00:24:08,615 --> 00:24:13,077 Έντι, εξήγησέ μου όλες αυτές τις μυτερές δομές. 446 00:24:13,161 --> 00:24:15,497 -Πώς λέγονται; -Σταλακτίτες. 447 00:24:15,580 --> 00:24:16,414 Σταλακτίτες; 448 00:24:16,498 --> 00:24:19,334 Οι σταλαγμίτες είναι από το έδαφος. 449 00:24:19,417 --> 00:24:22,670 Με τον σταλακτίτη η υγρασία περνάει από τη μέση, 450 00:24:22,754 --> 00:24:24,964 στάζει, σαν καλαμάκι, 451 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 και διαμορφώνει τους σταλαγμίτες που ψηλώνουν. 452 00:24:27,967 --> 00:24:30,261 Και πόσο παίρνει για να σχηματιστούν; 453 00:24:30,345 --> 00:24:34,474 Οι σταλακτίτες, τρία με πέντε εκατοστά ανά 100 χρόνια. 454 00:24:34,557 --> 00:24:38,144 Οι σταλαγμίτες, ένα μόνο εκατοστό ανά 100 χρόνια. 455 00:24:39,145 --> 00:24:41,356 Εδώ μπορείς να το δεις. 456 00:24:41,439 --> 00:24:43,900 -Ναι, εδώ. -Υπάρχει υγρασία κάτω. 457 00:24:43,983 --> 00:24:46,694 -Για δες! -Θα πάρει λίγη ώρα να στάξει. 458 00:24:46,778 --> 00:24:49,280 Να το ακουμπήσω; Καλύτερα όχι. 459 00:24:50,365 --> 00:24:52,909 Μόλις τους πάω στον πρώτο θάλαμο, 460 00:24:54,202 --> 00:24:56,120 η πρώτη αντίδραση είναι "ουάου". 461 00:24:57,163 --> 00:24:59,582 "Είναι τεράστιο. Σαν καθεδρικός". 462 00:25:00,083 --> 00:25:02,794 Ο ένας θάλαμος με φως είναι εδώ. 463 00:25:02,877 --> 00:25:06,673 Από τα πιο ωραία πράγματα που έχω δει ποτέ. 464 00:25:06,756 --> 00:25:10,385 Είναι όμορφο. Το πιο εντυπωσιακό κομμάτι της ξενάγησης. 465 00:25:10,468 --> 00:25:14,389 Πώς γίνεται να μην αναρωτιέσαι ποιος και τι είσαι; 466 00:25:14,472 --> 00:25:17,475 "Τι είναι αυτό; Τι είναι όλο αυτό;" 467 00:25:17,559 --> 00:25:20,019 Όταν είσαι σε τέτοια μέρη. 468 00:25:21,688 --> 00:25:24,399 Έντι, δεν με προετοίμασες γι' αυτό. 469 00:25:26,150 --> 00:25:28,444 -Θεέ μου. -Ωραίο γραφείο δεν έχω; 470 00:25:34,576 --> 00:25:38,746 Εδώ θα έρχονταν οι Αβορίγινες να προστατευτούν απ' τον καιρό. 471 00:25:38,830 --> 00:25:39,664 Σωστά. 472 00:25:39,747 --> 00:25:42,584 Δεν πήγαιναν όμως πολύ βαθιά, ήταν πολύ σκοτεινά. 473 00:25:42,667 --> 00:25:46,129 Εδώ είναι κοντά, έχει λίγο φως, είναι επίπεδο. 474 00:25:47,463 --> 00:25:50,174 Το να μοιράζεσαι αυτήν τη σπηλιά 475 00:25:50,258 --> 00:25:53,261 με μένα και άλλους πρέπει να 'ναι ξεχωριστό. 476 00:25:53,344 --> 00:25:57,599 Είναι. Όπως είπες και πριν, ένιωσες κάτι. 477 00:25:57,682 --> 00:25:59,475 -Ναι. -Και το κράτησες. 478 00:25:59,559 --> 00:26:00,685 -Ναι. -Καλό. 479 00:26:03,646 --> 00:26:08,026 Θα ανεβάσω τον Ντάριν στον λόφο έξω απ' τη σπηλιά για καλύτερη θέα. 480 00:26:08,693 --> 00:26:11,237 Το μάτι φτάνει μίλια μακριά. 481 00:26:11,321 --> 00:26:14,282 Θα σου δείξω λίγη τέχνη βράχων. 482 00:26:14,365 --> 00:26:16,200 -Τέχνη βράχων; -Σωστά. 483 00:26:16,284 --> 00:26:19,078 Η έκπληξη είναι κάτω από αυτόν τον βράχο-καπάκι. 484 00:26:20,204 --> 00:26:22,332 Ρίξε μια ματιά στο ταβάνι. 485 00:26:26,586 --> 00:26:28,004 Υπέροχη τέχνη. 486 00:26:28,087 --> 00:26:31,257 Όπως μπορείς να δεις, έχει κι εδώ πάνω πολλά αστέρια. 487 00:26:31,341 --> 00:26:33,718 Πολλοί από τους Αβορίγινες… 488 00:26:34,218 --> 00:26:36,721 Μας αποκαλούν Γουάκαμαν στην περιοχή. 489 00:26:36,804 --> 00:26:39,515 Γνωρίζαμε τα αστέρια από τη νυχτερινή μετακίνηση. 490 00:26:40,016 --> 00:26:41,517 Αυτό εδώ σε οδηγεί 491 00:26:41,601 --> 00:26:44,312 στο μεγάλο απογευματινό αστέρι που βλέπουμε πάντα. 492 00:26:44,395 --> 00:26:46,147 -Εδώ. -Και μετά το ακολουθεί. 493 00:26:46,230 --> 00:26:47,565 Θα σε οδηγήσει στο νερό. 494 00:26:47,649 --> 00:26:50,568 Αλήθεια; Άρα όλο αυτό βασίστηκε στη γη εδώ. 495 00:26:50,652 --> 00:26:52,528 Ακριβώς. 496 00:26:52,612 --> 00:26:55,740 Σε αυτήν την πλευρά μπορείς να δεις πατημασιές σκύλων. 497 00:26:55,823 --> 00:26:56,699 Ναι. 498 00:26:56,783 --> 00:26:59,035 Έχουμε έναν μεγάλο πνευματικό σκύλο εδώ. 499 00:26:59,118 --> 00:27:02,121 Τον λέμε Ντούνγκαν και αυτά είναι τα χνάρια του. 500 00:27:02,205 --> 00:27:06,626 Όπως μπορείς να δεις στον ορίζοντα, υπάρχει άλλος ένας βράχος. 501 00:27:07,251 --> 00:27:09,629 Εκεί ξεκινάει η ιστορία του σκύλου. 502 00:27:10,630 --> 00:27:14,717 Ο βασιλιάς ερχόταν εδώ με τις επτά συζύγους του, καθόταν. 503 00:27:15,218 --> 00:27:18,596 Και μπορείς να δεις τη θέα, τις άλλες φυλές να έρχονται. 504 00:27:18,680 --> 00:27:22,725 Ανατολικά μας, είναι η φυλή των Μπαμπαράμ. 505 00:27:22,809 --> 00:27:25,311 Και βόρεια, είναι η φυλή Κούκου Τζάνγκαν. 506 00:27:25,395 --> 00:27:27,355 Ήρθαν επίσης στην περιοχή. 507 00:27:27,438 --> 00:27:31,484 Οπότε αυτό σας είπε την ιστορία του νερού, 508 00:27:31,567 --> 00:27:33,903 την ιστορία προέλευσης του σκύλου. 509 00:27:33,986 --> 00:27:36,572 Υπάρχει ένας χάρτης πίσω σου με το πρόσωπο. 510 00:27:36,656 --> 00:27:38,658 -Ωραία. -Οπότε δείχνει την περιοχή. 511 00:27:39,283 --> 00:27:42,954 Ο γκριζομπλέ βράχος είναι το βαθύτερο κομμάτι του ωκεανού. 512 00:27:43,538 --> 00:27:47,667 Εδώ που στεκόμαστε τώρα είναι το ρηχό τμήμα της θάλασσας. 513 00:27:47,750 --> 00:27:48,584 Εδώ; 514 00:27:48,668 --> 00:27:52,964 Τώρα έχω να δείξω στον Ντάριν μια προϊστορική έκπληξη. 515 00:27:53,548 --> 00:27:55,466 Αυτό είναι θαλάσσιο απολίθωμα. 516 00:27:55,550 --> 00:27:59,929 Είναι 65 εκατομμυρίων ετών, από τότε που εδώ ήταν θάλασσα. 517 00:28:00,012 --> 00:28:03,891 Ήταν κομμάτι του υφάλου. Πριν από 400 εκατομμύρια χρόνια. 518 00:28:03,975 --> 00:28:07,103 -Αδερφέ, σε ευχαριστώ. -Τίποτα. 519 00:28:07,186 --> 00:28:10,565 -Ανατολή, δύση, το νερό. -Σωστά. 520 00:28:11,649 --> 00:28:13,860 Ως οδηγός, είναι σημαντικό να διατηρηθεί αυτό, 521 00:28:13,943 --> 00:28:16,571 γιατί υπάρχει πολλή ιστορία στην περιοχή. 522 00:28:16,654 --> 00:28:20,366 Ελπίζω οι άνθρωποι να μαθαίνουν πόσο όμορφη είναι αυτή η γη 523 00:28:20,450 --> 00:28:23,828 και να φεύγουν θέλοντας να τη διατηρήσουν. 524 00:28:25,037 --> 00:28:28,040 Κάθε εμπειρία με επαναφέρει στην ίδια ερώτηση. 525 00:28:28,124 --> 00:28:29,751 Τι πρέπει να κάνουμε εμείς; 526 00:28:30,543 --> 00:28:32,754 Θυμάμαι τον χρόνο με τον Μπρους Πάσκο. 527 00:28:32,837 --> 00:28:36,007 Πώς μπορούμε να μάθουμε από τους ιθαγενείς παγκοσμίως; 528 00:28:36,090 --> 00:28:39,093 Φαίνεται να υπάρχει πολλή μαγεία στο παρελθόν. 529 00:28:39,177 --> 00:28:41,137 -Με λίγο τσάι. -Με λίγο τσάι. 530 00:28:41,220 --> 00:28:43,139 -Όπως κάνουμε εμείς. -Ναι. Να καθίσουμε. 531 00:28:43,222 --> 00:28:44,515 Να βάλουμε λίγο τσάι. 532 00:28:45,057 --> 00:28:49,187 Να βρούμε τι τσάι αρέσει στους μεγάλους ανθρώπους. 533 00:28:50,980 --> 00:28:53,566 -Αν βάζουν ζάχαρη, γάλα. -Εντάξει. 534 00:28:53,649 --> 00:28:56,819 -Αυτού του είδους η φροντίδα… -Ο σεβασμός, ναι. 535 00:28:56,903 --> 00:29:00,323 Βάζουμε το φαγητό μας στο τραπέζι, το μοιραζόμαστε 536 00:29:00,406 --> 00:29:03,117 και μιλάμε για βιωσιμότητα. 537 00:29:03,201 --> 00:29:06,579 Δεν είναι πανάκεια. Είναι κουβέντα. 538 00:29:06,662 --> 00:29:10,833 Και αυτή η κουβέντα θα φέρει καλύτερα αποτελέσματα. 539 00:29:10,917 --> 00:29:15,463 Όχι μόνο με τους ιθαγενείς. Μεταξύ μας. Έχουμε σταματήσει… 540 00:29:15,546 --> 00:29:17,131 -Να επικοινωνούμε. -Να αγαπιόμαστε. 541 00:29:17,215 --> 00:29:20,301 -Τέλεια. -Σας είμαι απίστευτα ευγνώμων. 542 00:29:20,384 --> 00:29:22,929 -Ευχαριστώ πάρα πολύ. -Ναι, ωραία. 543 00:29:23,012 --> 00:29:24,222 Είναι πολύ απλό. 544 00:29:24,305 --> 00:29:28,184 Καθίστε. Ακούστε. Ο κόσμος είναι για να τον μοιραστούμε. 545 00:29:28,851 --> 00:29:30,102 Ευχαριστούμε, Μπρους. 546 00:29:30,770 --> 00:29:33,272 Να επόμενη ευκαιρία να κάνουμε ακριβώς αυτό. 547 00:29:33,356 --> 00:29:35,483 Θα πάμε στο Βροχοδάσος Γκίρινγκαν 548 00:29:35,566 --> 00:29:38,236 να βρεθούμε με τη Σόνια Τακάου, υπεύθυνη επικοινωνίας, 549 00:29:38,319 --> 00:29:43,407 και τον Φιλ Ριστ, Διευθύνοντα Σύμβουλο του Οργανισμού Γκίρινγκαν Αβορίγινων. 550 00:29:43,491 --> 00:29:44,826 Λέγομαι Φιλ Ριστ. 551 00:29:44,909 --> 00:29:48,204 Είμαι εκτελεστικός υπεύθυνος του διακεκριμένου 552 00:29:48,287 --> 00:29:51,165 Κέντρου Αβορίγινης Γης και Θάλασσας στο Κουίνσλαντ. 553 00:29:51,249 --> 00:29:54,502 Και σε όλη την Αυστραλία όμως. Είμαστε εννιά ομάδες 554 00:29:54,585 --> 00:29:57,213 και καλύπτουμε μια μεγάλη περιοχή. 555 00:29:57,296 --> 00:30:00,049 Η Αυστραλία έχει πολύ σκοτεινή ιστορία. 556 00:30:00,925 --> 00:30:04,053 Στο πώς έχει συμπεριφερθεί στους ιθαγενείς Αυστραλούς. 557 00:30:04,136 --> 00:30:08,349 Και όσο περισσότεροι καταλάβουν και αντιληφθούν 558 00:30:08,432 --> 00:30:11,686 τον αγώνα των ιθαγενών Αυστραλών γενικά, τόσο το καλύτερο. 559 00:30:11,769 --> 00:30:14,689 Έχουμε ένα ρητό εμείς. 560 00:30:14,772 --> 00:30:19,318 Συνήθως ο πατέρας και ο γιος αναλαμβάνουν τα σκληροπυρηνικά. 561 00:30:19,402 --> 00:30:22,697 Κι όταν ο πατέρας έχει απαυδήσει, αφήνει κάτω τη λόγχη 562 00:30:22,780 --> 00:30:26,951 και αναλαμβάνει ο γιος, συνεχίζει τον αγώνα. 563 00:30:27,034 --> 00:30:30,037 Αυτό αλλάζει τώρα και δεν είναι τόσο ο γιος. 564 00:30:30,121 --> 00:30:32,415 Τώρα σηκώνει η κόρη τη λόγχη για εμάς. 565 00:30:32,498 --> 00:30:36,043 Αλλά είστε κι εσείς. Η θέλησή σας να ακούσετε, να μάθετε. 566 00:30:36,127 --> 00:30:38,087 Αυτό γίνεται κομμάτι της αλλαγής. 567 00:30:38,170 --> 00:30:41,340 Η Αυστραλία είναι από τις πιο εύπορες χώρες. 568 00:30:41,424 --> 00:30:43,301 Αλλά στην καρδιά της Αυστραλίας 569 00:30:43,926 --> 00:30:48,055 γίνεται ένας αγώνας επί γενεές ολόκληρες. 570 00:30:48,139 --> 00:30:53,185 Είναι μέρος της αφομοίωσης σε αυτήν την κυρίαρχη κουλτούρα. 571 00:30:53,269 --> 00:30:55,855 Και υπάρχουν αρκετά προβλήματα με αυτό. 572 00:30:55,938 --> 00:30:58,941 Αυτό που μου κάνει εντύπωση 573 00:30:59,025 --> 00:31:04,405 είναι γιατί αυτό δεν φτάνει στις κυβερνήσεις 574 00:31:04,488 --> 00:31:06,157 και σε άλλους ανθρώπους εδώ, 575 00:31:06,741 --> 00:31:10,912 να συγκεντρωθεί όλη αυτή η σοφία και να κάνει μια καλύτερη χώρα; 576 00:31:11,787 --> 00:31:14,790 Παλεύω πολύ με αυτήν την ερώτηση. 577 00:31:14,874 --> 00:31:20,004 Επί χρόνια, η λευκή Αυστραλία έλεγε ότι εμείς είμαστε κατώτεροι των άλλων. 578 00:31:20,087 --> 00:31:21,964 Κι αυτό εδραιώνεται 579 00:31:22,048 --> 00:31:26,052 και υπάρχει ένα κόμπλεξ ανωτερότητας-κατωτερότητας. 580 00:31:26,135 --> 00:31:30,681 Πιστεύω ότι τα πράγματα αλλάζουν τώρα. Έχουν ξεκινήσει εδώ και λίγο καιρό. 581 00:31:30,765 --> 00:31:34,727 Νιώθω τι λέτε και συμφωνώ. Πιστεύω ότι έρχεται η αλλαγή. 582 00:31:34,810 --> 00:31:41,484 Ξέρω ότι υπάρχει μια νέα γενιά που είναι πολύ ανοιχτόμυαλη 583 00:31:41,567 --> 00:31:43,486 και βλέπει μπροστά. 584 00:31:45,071 --> 00:31:48,449 Έχω ενθουσιαστεί που κάθομαι μαζί σας σήμερα 585 00:31:48,532 --> 00:31:51,035 γιατί μιλούσατε για τη φωνή σας. 586 00:31:51,118 --> 00:31:54,246 Αν μπορούμε να μεταδώσουμε το μήνυμα 587 00:31:54,330 --> 00:31:57,458 και να κάνουμε πιο ηχηρή τη φωνή σας… 588 00:31:57,541 --> 00:32:00,461 -Σας ευχαριστώ. -Είμαι ευγνώμων. 589 00:32:00,544 --> 00:32:02,338 Σας αγαπάμε. 590 00:32:02,421 --> 00:32:05,007 -Είναι ό,τι πιο ωραίο… -Να σας κρατήσουμε; 591 00:32:05,091 --> 00:32:06,300 Μη φύγετε. 592 00:32:06,384 --> 00:32:09,261 -Προσέξτε. Ίσως… -Δεν θα μας ξεφορτωθείτε ποτέ. 593 00:32:09,345 --> 00:32:12,431 Οι Αβορίγινες θα πρέπει να εμπλακούν ενεργά 594 00:32:12,515 --> 00:32:15,351 στα παγκόσμια θέματα που αντιμετωπίζουμε. 595 00:32:15,434 --> 00:32:20,147 Δεν μπορείς να διορθώσεις το περιβάλλον χωρίς να λάβεις υπόψη 596 00:32:20,231 --> 00:32:23,609 τις εσωτερικές συνδέσεις μέσα στο φυσικό περιβάλλον. 597 00:32:24,110 --> 00:32:25,653 Ζακ και Ντάριν, 598 00:32:25,736 --> 00:32:28,948 έχουμε να σας συστήσουμε έναν ξεχωριστό καλεσμένο. 599 00:32:29,031 --> 00:32:30,366 Αυτός είναι ο Κόα. 600 00:32:31,075 --> 00:32:32,118 Γεια σου, Κόα. 601 00:32:32,201 --> 00:32:35,079 Είναι πολύ συνεσταλμένος, πολύ ντροπαλός. 602 00:32:35,162 --> 00:32:38,666 Είναι ένα καθαρόαιμο ντίνγκο του βροχοδάσους. 603 00:32:38,749 --> 00:32:44,755 Τα ντίνγκο θεωρούνται πολύ κακά σε αυτήν τη χώρα. 604 00:32:44,839 --> 00:32:49,093 Στην παρούσα φάση, υπάρχει ένας πόλεμος μεταξύ κτηνοτροφίας 605 00:32:49,176 --> 00:32:52,847 και αυτών που θέλουν να τα προστατέψουν. 606 00:32:52,930 --> 00:32:55,516 Τα ντίνγκο ανήκουν στο γένος Canis, 607 00:32:55,599 --> 00:32:58,894 όπως και οι λύκοι, τα κογιότ, οι αλεπούδες και τα σκυλιά. 608 00:32:59,478 --> 00:33:01,522 Παρ' όλο που φαίνονται χαριτωμένα, 609 00:33:01,605 --> 00:33:05,526 τα άγρια ντίνγκο είναι άγριοι θηρευτές, όπως τα περισσότερα σαρκοφάγα. 610 00:33:05,609 --> 00:33:11,407 Στην πολιτεία του Κουίνσλαντ, υπάρχουν τώρα δύο νομοθετικές πράξεις 611 00:33:11,490 --> 00:33:14,702 που θέλουν να τα οδηγήσουν στον αφανισμό. 612 00:33:14,785 --> 00:33:17,580 Ως Αβορίγινες ξέρουμε ότι αυτός ο τύπος 613 00:33:17,663 --> 00:33:21,292 είναι πάρα πολύ πολύτιμος στο φυσικό περιβάλλον. 614 00:33:21,375 --> 00:33:25,004 Είναι ο κορυφαίος θηρευτής της Αυστραλίας. 615 00:33:25,838 --> 00:33:31,427 Και για να παραμείνει ισορροπημένο κάθε περιβάλλον και οικοσύστημα, 616 00:33:31,510 --> 00:33:34,555 πρέπει να υπάρχει ένας κορυφαίος θηρευτής. 617 00:33:34,638 --> 00:33:40,436 Αν τον αφήσεις ήσυχο, να κάνει τη δουλειά του ως ισορροπιστής, 618 00:33:40,519 --> 00:33:42,980 όλα θα εξισορροπήσουν. 619 00:33:43,647 --> 00:33:46,567 Μας έμαθαν μεγαλώνοντας να αφήνουμε ήσυχη τη φύση. 620 00:33:47,234 --> 00:33:50,446 Ξέρει να φροντίζει τον εαυτό της. Δεν μας χρειάζεται. 621 00:33:51,447 --> 00:33:54,325 Τα ντίνγκο και οι Αβορίγινες έχουν περισσότερα κοινά. 622 00:33:54,408 --> 00:33:59,455 Μας έχουν πυροβολήσει, δηλητηριάσει, παγιδεύσει. 623 00:33:59,538 --> 00:34:03,793 Εννοώ το δουλεμπόριο μαύρων σκλάβων στη χώρα. 624 00:34:03,876 --> 00:34:07,046 Η Σόνια μάς διαφωτίζει με τη σκληρή πραγματικότητα 625 00:34:07,129 --> 00:34:10,382 για τους Αβορίγινες και τα αυστραλιανά ντίνγκο. 626 00:34:10,466 --> 00:34:14,720 Έχουμε κάνει πρόοδο, αλλά έχουμε πολύ δρόμο ακόμα. 627 00:34:14,804 --> 00:34:17,723 Για να αλλάξει η αποικιακή νοοτροπία 628 00:34:17,807 --> 00:34:21,977 που έχει στιγματίσει τόσο τη χώρα. 629 00:34:22,061 --> 00:34:24,980 Είναι φοβεροί οι παραλληλισμοί που έκανες. 630 00:34:25,064 --> 00:34:30,694 Αν επιτρέπαμε στο ντίνγκο να λειτουργεί όπως θα λειτουργούσε στη φύση, 631 00:34:30,778 --> 00:34:33,906 ίσως τα πάντα ξανάβρισκαν την ισορροπία τους. 632 00:34:33,989 --> 00:34:36,742 Όπως κι αν οι άνθρωποι άκουγαν τη φωνή των αυτοχθόνων, 633 00:34:36,826 --> 00:34:38,786 όλα θα ξανάβρισκαν ισορροπία. 634 00:34:38,869 --> 00:34:44,166 Αν ενώσεις τη δυτική επιστήμη με τη γνώση των ιθαγενών, 635 00:34:45,793 --> 00:34:48,796 υπάρχουν πανέμορφες λύσεις 636 00:34:48,879 --> 00:34:52,508 που μπορούν να συμβούν για το φυσικό περιβάλλον. 637 00:34:52,591 --> 00:34:55,553 Η κουλτούρα των Αβορίγινων ανήκει στον κόσμο. 638 00:34:57,179 --> 00:35:01,183 Και αν είναι η αρχαιότερη κουλτούρα στον πλανήτη, 639 00:35:01,892 --> 00:35:03,602 εξαρτάται απ' τον καθένα μας… 640 00:35:03,686 --> 00:35:06,188 -Να είμαστε ευγνώμονες. -Ακριβώς. 641 00:35:06,272 --> 00:35:11,318 Ανυπομονώ να το μοιραστώ με όσους περισσότερους μπορώ. 642 00:35:11,402 --> 00:35:16,532 Είναι πολύ σημαντικό που ο Ζακ και ο Ντάριν είναι εδώ και ακούν, 643 00:35:16,615 --> 00:35:21,912 γιατί κάποιος άκουσε επιτέλους μια φωνή Αβορίγινα. 644 00:35:21,996 --> 00:35:23,747 Από εκεί και πέρα, 645 00:35:23,831 --> 00:35:28,252 είναι επόμενο πως όταν μοιράζεσαι κάτι θετικό, 646 00:35:28,335 --> 00:35:31,589 δεν είναι καλό μόνο για τους Αβορίγινες, αλλά για όλους. 647 00:35:31,672 --> 00:35:34,258 Και κυρίως το περιβάλλον. 648 00:35:35,009 --> 00:35:36,886 Τότε κάνεις κάτι σωστό. 649 00:35:41,307 --> 00:35:43,726 Τώρα που φεύγω από αυτά… 650 00:35:44,518 --> 00:35:46,687 Η καρδιά μου θα εκραγεί. 651 00:35:46,770 --> 00:35:50,524 Αυτές συζητήσεις είναι περίπλοκες. 652 00:35:50,608 --> 00:35:54,028 -Εννοείται. -Υπάρχουν τόσες πολλές πλευρές. 653 00:35:54,111 --> 00:35:56,071 Αυτό που ξέρω είναι 654 00:35:57,781 --> 00:35:59,575 ότι ο Μπρους Πάσκο είχε δίκιο. 655 00:36:00,159 --> 00:36:01,952 Πρέπει να κάθεσαι να μιλάς. 656 00:36:02,036 --> 00:36:05,080 Το ότι καθίσαμε μαζί τους 657 00:36:06,040 --> 00:36:07,750 και νιώσαμε τις ενέργειες… 658 00:36:07,833 --> 00:36:08,667 Ναι. 659 00:36:09,168 --> 00:36:12,379 …και κάναμε μια ειλικρινή κι ανοιχτή κουβέντα, 660 00:36:13,464 --> 00:36:17,218 είναι, νομίζω, η υπερδύναμη που μας λείπει στον κόσμο. 661 00:36:17,301 --> 00:36:20,596 Ξέρω τι λες. Ο κόσμος είναι πολύ μεγαλύτερος απ' την αυλή μας, 662 00:36:20,679 --> 00:36:25,893 το σχολείο, τη δουλειά μας. Το βλέπουμε σε τόσα επίπεδα. 663 00:36:25,976 --> 00:36:28,520 Επιστρέφω με περισσότερη εκτίμηση. 664 00:36:29,230 --> 00:36:33,108 -Πολύ ξεχωριστό συναίσθημα. -Αυτό είναι. Είμαι ευτυχισμένος. 665 00:36:33,192 --> 00:36:36,320 Βρήκα τι θέλω να κάνω στην υπόλοιπη ζωή μου. Είμαι 33. 666 00:36:38,197 --> 00:36:39,031 Μια χαρά. 667 00:36:39,114 --> 00:36:43,619 -Σεζόν 53 του Down to Earth… -Θέλω να γίνω ο Ατένμπορο. 668 00:36:46,038 --> 00:36:50,834 Δεν μπορούμε να αλλάξουμε το παρελθόν και ίσως δεν διορθώσουμε τα λάθη, 669 00:36:51,335 --> 00:36:54,171 αλλά μπορούμε να μάθουμε την ιστορία άλλων 670 00:36:54,255 --> 00:36:56,048 και να ακούσουμε τις φωνές τους. 671 00:36:56,131 --> 00:36:58,259 Αν κι έχει πολύ δρόμο μπροστά της, 672 00:36:58,342 --> 00:37:02,721 η Αυστραλία άρχισε να συζητά και να αναγνωρίζει όσους προηγήθηκαν. 673 00:37:02,805 --> 00:37:06,350 Και πρέπει να ακολουθήσουν όσες χώρες δεν το έχουν κάνει. 674 00:37:06,433 --> 00:37:08,310 Σε όλους αξίζει θέση στο τραπέζι. 675 00:37:08,394 --> 00:37:10,980 Να ακουστούν, να γίνουν μέρος της κουβέντας. 676 00:37:11,855 --> 00:37:15,859 Ο κόσμος δεν είναι τόσο μεγάλος πια. Είμαστε όλοι γείτονες. 677 00:37:16,443 --> 00:37:20,781 Ακόμα και τα πιο μικρά, καλά ή κακά, έχουν αντίκτυπο στον άλλον. 678 00:37:21,865 --> 00:37:25,452 Ναι, μπορούμε να διατηρήσουμε την κουλτούρα του χτες 679 00:37:25,536 --> 00:37:28,998 και παράλληλα να κάνουμε σχέδια για καλύτερο αύριο. 680 00:37:29,623 --> 00:37:33,002 Αλλά θα το κάνουμε δουλεύοντας μαζί σήμερα. 681 00:37:41,176 --> 00:37:44,054 Η ομάδα της εκπομπής αναγνωρίζει τους αυτόχθονες. 682 00:37:44,138 --> 00:37:47,725 Κρατούν ζωντανές τις παραδόσεις, την κουλτούρα και την ελπίδα 683 00:37:47,808 --> 00:37:49,601 των Αβορίγινων σε όλη τη χώρα. 684 00:38:20,674 --> 00:38:22,384 Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου