1
00:00:06,299 --> 00:00:10,928
SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,639 --> 00:00:18,770
Przez wiele tysięcy lat
żyliśmy w harmonii z tą ziemią.
3
00:00:18,853 --> 00:00:20,688
W XVIII-tym wieku
4
00:00:20,772 --> 00:00:25,485
przypłynęli brytyjscy koloniści,
którzy chcieli podbić kontynent.
5
00:00:25,568 --> 00:00:30,364
Zagarnęli niemal każdą jego część.
6
00:00:30,448 --> 00:00:34,285
Chroniliśmy tę ziemię,
zabierając jej tylko tyle, by przetrwać.
7
00:00:34,368 --> 00:00:36,621
Odwdzięczaliśmy się jej.
8
00:00:36,704 --> 00:00:41,250
Wiele pokoleń później powietrze,
woda i ziemia są zanieczyszczone.
9
00:00:41,334 --> 00:00:45,797
Gleba nie nadaje się do uprawy,
a oceany są przełowione.
10
00:00:46,631 --> 00:00:48,758
To dziś ważniejsze niż kiedykolwiek.
11
00:00:48,841 --> 00:00:52,637
My nadal musimy walczyć,
by nas wysłuchano.
12
00:00:52,720 --> 00:00:56,140
Walczymy o przetrwanie
naszej kultury i Matki Ziemi.
13
00:00:57,016 --> 00:01:02,563
Oto historie
kilku australijskich Aborygenów.
14
00:01:05,608 --> 00:01:10,488
Dowody obecności Aborygenów w Australii
sięgają 60 000 lat wstecz.
15
00:01:10,571 --> 00:01:15,409
Długo przed kolonizacją, osadnictwem
i siłowym przejęciem tych ziem.
16
00:01:15,493 --> 00:01:17,662
Podobnie jak wiele innych narodów,
17
00:01:17,745 --> 00:01:20,998
przeszli przez brutalną
i krwawą kolonizację.
18
00:01:21,082 --> 00:01:24,752
Wciąż odkrywamy ten przepiękny kraj,
19
00:01:24,836 --> 00:01:27,922
musimy więc oddać hołd
rdzennej ludności kontynentu
20
00:01:28,005 --> 00:01:30,925
i ich ekologicznemu stylowi życia.
21
00:01:32,718 --> 00:01:36,430
Dziś możemy uczyć się od nich szacunku
do delikatnej równowagi
22
00:01:36,514 --> 00:01:38,933
między człowiekiem i resztą planety.
23
00:01:39,016 --> 00:01:41,686
- Zdrowie.
- O tym jest ten odcinek.
24
00:01:41,769 --> 00:01:44,689
Oddajemy hołd
rdzennym opiekunom tych ziem.
25
00:01:44,772 --> 00:01:46,149
Poznajemy ich kulturę
26
00:01:46,232 --> 00:01:50,194
oraz metody,
które wciąż skutecznie chronią planetę.
27
00:01:50,278 --> 00:01:52,697
Spoko sprawa. Jakbym cofnął się w czasie.
28
00:02:01,956 --> 00:02:04,750
Na Uniwersytecie w Melbourne
poznajemy lepiej
29
00:02:04,834 --> 00:02:08,588
historię Australii
na spotkaniu z Bruce’em Pascoe.
30
00:02:08,671 --> 00:02:12,800
Jego kontrowersyjna książka,
Mroczne Emu, kwestionuje utarty pogląd,
31
00:02:12,884 --> 00:02:16,387
że Aborygeni byli zbieracko-łowiecką
wspólnotą koczowniczą.
32
00:02:16,470 --> 00:02:20,308
Bruce twierdzi,
że mieli świadomość ekologiczną
33
00:02:20,391 --> 00:02:22,268
i zaawansowane rolnictwo.
34
00:02:22,351 --> 00:02:24,604
Jego poglądy to nie tylko hipoteza.
35
00:02:24,687 --> 00:02:27,523
Swoją pracę oparł
na dziennikach i zapiskach
36
00:02:27,607 --> 00:02:29,984
pierwszych kolonistów i odkrywców.
37
00:02:30,067 --> 00:02:32,528
Uważa, że rdzenni mieszkańcy Australii
38
00:02:32,612 --> 00:02:34,572
zasługują na należyty szacunek
39
00:02:34,655 --> 00:02:37,617
dzięki ich wkładowi
na rzecz społeczeństwa i ziemi.
40
00:02:38,117 --> 00:02:40,912
To dla nas zaszczyt móc z nim porozmawiać.
41
00:02:41,412 --> 00:02:42,705
Ekstra.
42
00:02:42,788 --> 00:02:47,335
To ogromna przyjemność,
że możemy porozmawiać i uczyć się od pana.
43
00:02:47,418 --> 00:02:49,587
To chyba najistotniejsze.
44
00:02:51,172 --> 00:02:53,841
Australia to kraj kolonialny,
nadal nim jest.
45
00:02:53,925 --> 00:02:57,845
Jest przez to niezrozumiana.
46
00:02:57,929 --> 00:03:00,806
Możemy się o niej dowiedzieć więcej,
47
00:03:00,890 --> 00:03:03,726
przyglądając się
metodom zarządzania Aborygenów.
48
00:03:03,809 --> 00:03:07,813
Z pana pracy i badań wynika,
że musimy zrobić krok w tył,
49
00:03:07,897 --> 00:03:11,776
by wykonać dwa kroki do przodu.
50
00:03:11,859 --> 00:03:12,818
Tak.
51
00:03:12,902 --> 00:03:15,404
Mamy tu najstarszą osadę na Ziemi.
52
00:03:15,905 --> 00:03:19,033
Aborygeni wybrali wspólne życie w domach
53
00:03:19,116 --> 00:03:23,204
jakieś 50 czy 60 000 lat temu.
54
00:03:23,287 --> 00:03:27,166
Czyli dziesiątki tysięcy lat
zanim ktokolwiek inny…
55
00:03:27,250 --> 00:03:30,878
Dokładnie, to kultura starsza
od Turcji czy Izraela.
56
00:03:30,962 --> 00:03:36,175
Co takiego robili Aborygeni,
że wytrzymali próbę czasu?
57
00:03:36,259 --> 00:03:40,096
Podstawą ich zarządzania była skromność.
58
00:03:40,179 --> 00:03:42,556
Uważali się ze jedne spośród zwierząt.
59
00:03:42,640 --> 00:03:47,061
Aborygeni mają
totemy zwierząt, drzew i roślin,
60
00:03:47,144 --> 00:03:49,855
bo uważają się za proste stworzenia.
61
00:03:49,939 --> 00:03:53,734
Cierpimy przez te szalone idee
wyższości i grabieży.
62
00:03:53,818 --> 00:03:57,822
Musimy zadać sobie pytanie,
63
00:03:57,905 --> 00:04:01,492
czy chcemy przetrwać 20 000 lat
czy zwyczajnie wyginąć.
64
00:04:01,575 --> 00:04:05,454
Opieka nad Ziemią
to jak zwyczajne sprzątanie domu.
65
00:04:05,538 --> 00:04:08,249
Ma to też sens ekonomiczny.
66
00:04:08,332 --> 00:04:11,460
Cokolwiek robimy,
musimy też zadbać o Ziemię.
67
00:04:11,544 --> 00:04:12,962
Wtedy przetrwamy.
68
00:04:13,754 --> 00:04:14,588
Jasne.
69
00:04:16,090 --> 00:04:20,052
W całej Australii jest około
500 różnych nacji Aborygenów.
70
00:04:20,136 --> 00:04:24,682
Dziś stanowią
zaledwie 2,4% całej populacji.
71
00:04:24,765 --> 00:04:29,395
Odwiedzimy tylko niektóre z tych nacji.
Oto nasz pierwszy przystanek.
72
00:04:29,895 --> 00:04:33,482
Cooya Beach to piękne miejsce
na wybrzeżu Queensland.
73
00:04:33,566 --> 00:04:35,443
To trzy niezwykłe ekosystemy.
74
00:04:35,526 --> 00:04:38,654
Plaża, namorzyny i przybrzeżna rafa.
75
00:04:38,738 --> 00:04:42,491
Łączą je watty i laguny.
76
00:04:42,575 --> 00:04:45,828
Spędzimy dzień z przedstawicielami
miejscowej nacji
77
00:04:45,911 --> 00:04:48,164
zwanej Kuku Yalanji.
78
00:04:48,247 --> 00:04:53,669
W tym odcinku oddaję głos
przedstawicielom każdej z nacji.
79
00:04:53,753 --> 00:04:56,380
Opowiedzą o sobie własnymi słowami.
80
00:04:56,964 --> 00:04:58,341
Oto Linc Walker.
81
00:04:58,424 --> 00:04:59,925
Nazywam się Linc Walker.
82
00:05:00,009 --> 00:05:03,220
Mamy z bratem firmę
Kuku Yalanji Cultural Habitat Tours.
83
00:05:03,304 --> 00:05:06,974
Nasz biznes jest zarządzany
w 100% przez Aborygenów.
84
00:05:07,558 --> 00:05:09,852
Nasi goście poznają naszą kulturę.
85
00:05:09,935 --> 00:05:12,480
Jako strażnicy naszych rdzennych ziem
86
00:05:12,563 --> 00:05:15,983
mamy obowiązek przekazać dalej
wiedzę o kulturze,
87
00:05:16,067 --> 00:05:19,570
którą nasze rodziny gromadziły
przez tysiące lat.
88
00:05:19,653 --> 00:05:22,573
- Witamy w Cooya Beach.
- Dzięki za zaproszenie.
89
00:05:22,656 --> 00:05:23,532
Jaram się.
90
00:05:23,616 --> 00:05:26,702
Oto ziemie Kuku Yalanji,
mówimy tu w naszym języku.
91
00:05:26,786 --> 00:05:28,871
Jesteśmy w Cooya Cooya.
92
00:05:28,954 --> 00:05:31,332
To oznacza połów. Łapiemy różne ryby.
93
00:05:31,415 --> 00:05:33,292
To kilka lokalnych gatunków.
94
00:05:33,376 --> 00:05:36,962
Krokodyle, mieczniki, ryba piła, żółwie.
95
00:05:37,046 --> 00:05:39,715
- To miecznik?
- Jest parę rodzajów.
96
00:05:39,799 --> 00:05:43,302
- To po mieczniku?
- Tak jest.
97
00:05:43,386 --> 00:05:46,097
- Tu mamy piłę.
- Od ryby piły.
98
00:05:46,180 --> 00:05:49,475
Mocowaliśmy na końcach uchwyty
i ścinaliśmy tak drzewa.
99
00:05:49,558 --> 00:05:52,144
Zajmujecie się tradycyjnym połowem?
100
00:05:52,228 --> 00:05:55,231
Łowimy oszczepem,
a zbieramy i polujemy selektywnie.
101
00:05:55,314 --> 00:05:58,651
Zbieramy to, co nam potrzebne.
Używamy sieci i pułapek.
102
00:05:58,734 --> 00:06:01,904
Ile mieliście lat,
gdy nauczyliście się tak łowić?
103
00:06:01,987 --> 00:06:05,449
Byliśmy dziećmi,
nauczyliśmy się tego od dziadków,
104
00:06:05,533 --> 00:06:08,994
rodziców, wujków i ciotek,
wszyscy mieli swoje sztuczki.
105
00:06:09,078 --> 00:06:12,790
Część starszyzny nie może już chodzić,
więc robimy to,
106
00:06:12,873 --> 00:06:16,085
by nadal polować
i zapewnić im dobre pożywienie.
107
00:06:16,168 --> 00:06:19,213
Wiele naszych rodzin nie mogło
uniknąć cukrzycy.
108
00:06:19,839 --> 00:06:22,758
Całe pokolenia trafiały
do ośrodków misyjnych,
109
00:06:22,842 --> 00:06:26,387
gdzie karmiono je cukrem,
mąką, tytoniem i herbatą.
110
00:06:27,054 --> 00:06:29,807
Wszyscy z pokolenia mojej babci
mieli cukrzycę.
111
00:06:29,890 --> 00:06:33,102
Gdy wydostali się z ośrodków,
nie musieli już tak jeść.
112
00:06:33,185 --> 00:06:35,187
Wrócili do łowiectwa i zbieractwa.
113
00:06:35,271 --> 00:06:37,773
Nasze pokolenie pielęgnuje ten styl życia
114
00:06:37,857 --> 00:06:40,818
i dba o zdrowie naszych braci.
115
00:06:40,901 --> 00:06:42,153
Super sprawa.
116
00:06:42,236 --> 00:06:44,113
Pałamy się turystyką kulturalną
117
00:06:44,196 --> 00:06:47,408
i w ten sposób podkreślamy
wyjątkowość naszej kultury.
118
00:06:47,491 --> 00:06:50,453
Dbamy o nasze rodziny
i wkraczamy w przyszłość,
119
00:06:50,536 --> 00:06:52,580
naprawiając straszną przeszłość.
120
00:06:52,663 --> 00:06:56,375
Przejdziemy tędy
i zaczniemy od ćwiczeń z oszczepem.
121
00:06:56,459 --> 00:06:59,044
Zabieramy Darina i Zaca na plażę.
122
00:06:59,128 --> 00:07:02,131
Zobaczą, jak bezpiecznie
obchodzić się z oszczepem.
123
00:07:02,214 --> 00:07:04,550
Nasza rodzina mieszka tu od 20 000 lat.
124
00:07:04,633 --> 00:07:08,053
Żyliśmy aż tam, ale rosnący poziom wód
wypchnął nas tutaj.
125
00:07:08,137 --> 00:07:09,054
To zbocze góry.
126
00:07:09,138 --> 00:07:12,641
To nadal te same rodziny,
znamy te same historie.
127
00:07:12,725 --> 00:07:15,603
Nadal są tu wszystkie miejsca
z tych opowieści.
128
00:07:16,604 --> 00:07:18,772
Wybierzcie sobie oszczep.
129
00:07:18,856 --> 00:07:21,775
Wyczujcie go.
Nie może być za ciężki ani za lekki.
130
00:07:21,859 --> 00:07:25,362
Ma dobrze leżeć w dłoni.
Trochę poćwiczymy.
131
00:07:25,446 --> 00:07:27,114
Potem możecie wziąć inny.
132
00:07:27,615 --> 00:07:30,409
- Ten jest super.
- Uważaj na gościa za tobą.
133
00:07:30,493 --> 00:07:32,745
Przynajmniej nie dostał grotem.
134
00:07:32,828 --> 00:07:35,331
Pierwsza zasada dotyczy noszenia oszczepu.
135
00:07:35,414 --> 00:07:37,166
Do góry i oparty na ramieniu.
136
00:07:37,666 --> 00:07:40,753
- Żeby się nie zadźgać.
- Chciałem obczaić grot.
137
00:07:41,337 --> 00:07:43,047
Palce stopy na linii.
138
00:07:44,340 --> 00:07:47,593
Ten palec to jak celownik.
Celujcie w wybrane miejsce.
139
00:07:47,676 --> 00:07:50,638
Stopą też celujcie w tamtą stronę.
140
00:07:50,721 --> 00:07:54,225
Przechylcie się do tyłu,
cała masa ciała na tylną nogę.
141
00:07:54,308 --> 00:07:58,395
Podnieście przednią nogę,
zróbcie krok i pchnijcie ją palcami.
142
00:07:59,271 --> 00:08:01,148
Spróbujcie, właśnie tak.
143
00:08:01,232 --> 00:08:03,192
- Od razu złapałem.
- Łatwizna.
144
00:08:03,275 --> 00:08:05,778
- Jeszcze raz.
- Czad.
145
00:08:06,987 --> 00:08:08,989
- Dzięki.
- Spoko.
146
00:08:09,073 --> 00:08:11,450
Za dobrze wam idzie, przesunę go.
147
00:08:12,952 --> 00:08:15,579
Tak daleko? Widać go w wodzie?
148
00:08:15,663 --> 00:08:19,208
Ryby usłyszą, że podchodzisz.
Trzeba je uprzedzić.
149
00:08:19,875 --> 00:08:22,336
Ryby mają łuski, to musi być mocny rzut.
150
00:08:22,419 --> 00:08:23,963
Nie chcę słyszeć wymówek.
151
00:08:27,299 --> 00:08:29,552
Prawie. Unoszą się na wodzie.
152
00:08:32,096 --> 00:08:34,598
- Właśnie tak.
- Dobry strzał.
153
00:08:34,682 --> 00:08:36,642
A to widzieliście?
154
00:08:38,018 --> 00:08:39,687
- Wasza woomera.
- Co?
155
00:08:39,770 --> 00:08:41,146
Teraz palec.
156
00:08:42,439 --> 00:08:44,066
To jak dźwignia.
157
00:08:44,149 --> 00:08:45,276
Wyższa klasa broni.
158
00:08:45,359 --> 00:08:47,403
WZMOŻONA SIŁA RAŻENIA
159
00:08:47,486 --> 00:08:50,948
Gdy potrafią już operować oszczepem,
dajemy im woomerę.
160
00:08:51,031 --> 00:08:53,284
To jak przedłużenie ręki.
161
00:08:53,367 --> 00:08:55,536
Zwiększa siłę rażenia.
162
00:08:55,619 --> 00:08:57,955
- Dokładnie, mocny rzut.
- Spoko.
163
00:08:58,038 --> 00:09:00,207
To niebezpieczne, gdy grupa ludzi
164
00:09:00,291 --> 00:09:03,085
rzuca oszczepami na lewo i prawo,
165
00:09:03,168 --> 00:09:08,048
dlatego najpierw przeprowadzamy
szkolenie BHP.
166
00:09:08,132 --> 00:09:08,966
Brawo.
167
00:09:09,049 --> 00:09:11,594
Dopiero potem zaczynamy tradycyjne łowy.
168
00:09:11,677 --> 00:09:14,555
Nie mamy więcej do przekazania. Gotowi?
169
00:09:14,638 --> 00:09:15,472
Pewnie.
170
00:09:15,556 --> 00:09:19,476
Ja i Darin przejdziemy po plaży.
Zbierzemy medykamenty i jedzenie.
171
00:09:19,560 --> 00:09:21,395
Wy pójdziecie na polowanie.
172
00:09:21,478 --> 00:09:24,064
Może złapiecie dla nas parę ryb i krabów.
173
00:09:24,148 --> 00:09:25,649
- Dobra.
- No to do boju.
174
00:09:25,733 --> 00:09:27,526
- Zajmę się tym.
- Ogarniesz?
175
00:09:27,610 --> 00:09:29,194
- Idź po warzywka.
- Dobra.
176
00:09:29,278 --> 00:09:32,865
Zac idzie ze mną.
Zapolujemy na kraby błotne.
177
00:09:32,948 --> 00:09:34,158
Może coś złapiemy.
178
00:09:34,241 --> 00:09:36,785
Większość wygląda jak te dziury.
179
00:09:36,869 --> 00:09:39,830
Gdy się zbliżamy i nas widzą,
zaczynają zwiewać.
180
00:09:39,913 --> 00:09:42,625
To otwory po płaszczkach, tutaj jadły.
181
00:09:42,708 --> 00:09:46,629
Poruszające się w błocie skorupiaki
tworzą prąd elektryczny.
182
00:09:46,712 --> 00:09:49,214
Płaszczka to wyczuwa i usiłuje je dorwać.
183
00:09:49,798 --> 00:09:51,884
Są wzdłuż całej plaży.
184
00:09:51,967 --> 00:09:56,138
To źródło jednego
z najużyteczniejszych lekarstw.
185
00:09:56,221 --> 00:09:57,640
Oto jego owoc.
186
00:09:58,599 --> 00:10:02,269
Są zielone i białe. Białe są już dojrzałe.
187
00:10:02,353 --> 00:10:05,397
Drobne białe jagody to owoc dennej sałaty.
188
00:10:05,481 --> 00:10:08,692
Jeśli masz infekcję
albo wpadł ci do oka piasek,
189
00:10:08,776 --> 00:10:12,071
zbierasz parę dojrzałych jagód
i po prostu je ściskasz.
190
00:10:12,154 --> 00:10:15,324
Słona woda w środku
ma działanie odkażające.
191
00:10:15,407 --> 00:10:18,494
To jak krople do oczu. Prosta sprawa.
192
00:10:18,577 --> 00:10:20,412
O kurczę.
193
00:10:20,496 --> 00:10:24,875
W ogóle nie szczypie, tylko oczyszcza.
194
00:10:24,958 --> 00:10:26,835
Tak jest. Wyciśnij więcej.
195
00:10:26,919 --> 00:10:30,255
Używa się jej do mycia skóry,
jest łagodna, nie klei się.
196
00:10:30,339 --> 00:10:32,758
- Suche i czyste.
- Ekstra.
197
00:10:32,841 --> 00:10:34,927
Idealna na pracę na zewnątrz.
198
00:10:35,010 --> 00:10:36,804
- Ręce się kleją.
- Właśnie.
199
00:10:36,887 --> 00:10:39,556
Ten koleżka to mały krab pustelnik.
200
00:10:39,640 --> 00:10:42,059
- Nazywamy je kuyulin.
- Wielki pustelnik.
201
00:10:42,142 --> 00:10:45,062
To najlepsza przynęta.
202
00:10:45,145 --> 00:10:48,774
Jeśli łowisz na plaży albo w rzece,
zbierz parę pustelników.
203
00:10:48,857 --> 00:10:51,735
Aborygeni oznaczają
dobre miejsce kamieniami.
204
00:10:51,819 --> 00:10:55,030
Jeśli widzisz rozłupany kamień,
skruszone muszle…
205
00:10:55,114 --> 00:10:57,533
- To znak?
- Tam trzeba łowić.
206
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
Samą sałatę też można zjeść?
207
00:11:00,244 --> 00:11:01,286
Nie jest jadalna.
208
00:11:01,370 --> 00:11:04,164
- Używamy jej jako bandaża.
- Poważnie?
209
00:11:04,248 --> 00:11:06,333
Na poparzenia i owrzodzenia.
210
00:11:06,417 --> 00:11:07,918
Chłodzi i łagodzi.
211
00:11:08,961 --> 00:11:12,172
Po dłuższym spacerze
moczymy je i układamy pod drzewem.
212
00:11:12,256 --> 00:11:14,174
- Wypas.
- Kładziemy się na nie.
213
00:11:14,258 --> 00:11:16,927
Idealne na oparzenia od słońca.
214
00:11:17,010 --> 00:11:20,347
Tu mamy pnącza powoju.
215
00:11:20,431 --> 00:11:22,349
Ten ma żółty kwiat.
216
00:11:22,433 --> 00:11:24,977
Te przy ziemi mają fioletowe kwiaty.
217
00:11:25,060 --> 00:11:26,979
Są na płaszczki.
218
00:11:27,062 --> 00:11:30,524
Jeśli w morzu użre cię płaszczka
albo zranisz się na rafie,
219
00:11:30,607 --> 00:11:32,901
mamy mocny środek odkażający.
220
00:11:32,985 --> 00:11:36,822
Zgniatamy kwiaty, moczymy
w gorącej wodzie i wkładasz tam stopę.
221
00:11:36,905 --> 00:11:39,408
Trochę znieczula, więc można wyjąć kolec.
222
00:11:39,491 --> 00:11:41,660
W każdym zakątku tych ziem
223
00:11:41,744 --> 00:11:45,122
rośliny i zwierzęta łączy szczególna więź.
224
00:11:45,205 --> 00:11:49,126
Jako ludzie musimy poznawać te więzi.
225
00:11:49,209 --> 00:11:50,836
Tak robili nasi przodkowie.
226
00:11:50,919 --> 00:11:54,590
- Zac i Brandon mogą się śmiało ranić.
- Mamy lekarstwo.
227
00:11:55,591 --> 00:11:56,842
To księżycowa muszla.
228
00:11:57,843 --> 00:12:00,721
W nowiu robi się ciemna.
W pełni robi się biała.
229
00:12:00,804 --> 00:12:03,348
Zmienia kolor wraz z cyklem księżyca.
230
00:12:03,891 --> 00:12:07,186
- Stąd nazwa.
- Ślimaczek się relaksuje.
231
00:12:07,269 --> 00:12:11,356
Jeśli chcesz zapolować
w pochmurny dzień i nie wiesz,
232
00:12:11,440 --> 00:12:14,401
jaki będzie przypływ, szukasz ślimaka.
233
00:12:14,485 --> 00:12:18,113
Jeśli są ciemne, to będzie udany przypływ.
234
00:12:18,697 --> 00:12:21,450
Zwierzęta wam wiele komunikują.
235
00:12:21,533 --> 00:12:24,286
Większość roślin
albo zwierząt coś przekazuje.
236
00:12:24,369 --> 00:12:25,454
Fascynujące.
237
00:12:25,537 --> 00:12:27,706
Spoko. Jakbym cofnął się w czasie.
238
00:12:27,790 --> 00:12:30,709
Robiliśmy to jako dzieci
i tak nam zostało.
239
00:12:31,543 --> 00:12:34,046
- To lepsze od gier komputerowych.
- Jasne.
240
00:12:34,129 --> 00:12:36,799
Wasza wiedza o naturze
241
00:12:37,591 --> 00:12:41,720
jest kluczowa dla całego społeczeństwa.
242
00:12:41,804 --> 00:12:44,890
Każda rodzina i osoba
zajmuje się innym zwierzęciem.
243
00:12:44,973 --> 00:12:47,100
Muszą mieć swój własny totem.
244
00:12:47,184 --> 00:12:48,727
Dbają o jego przetrwanie.
245
00:12:48,811 --> 00:12:52,064
KAŻDY MA PRZYNAJMNIEJ CZTERY:
TOTEM NACJI, KLANU, RODZINY I JEDNOSTKI
246
00:12:52,147 --> 00:12:55,275
Jeśli je obserwujesz,
pokażą ci absolutnie wszystko,
247
00:12:55,359 --> 00:12:57,194
co trzeba tutaj wiedzieć.
248
00:12:57,277 --> 00:12:59,196
Łowimy podczas odpływu.
249
00:12:59,279 --> 00:13:02,074
Krokodyle i rekiny polują
w czasie przypływu.
250
00:13:02,157 --> 00:13:07,037
Po sześć godzin dla każdego z nas.
Nauczyliśmy się z nimi dzielić.
251
00:13:07,120 --> 00:13:09,998
To spory samiec.
252
00:13:10,624 --> 00:13:12,251
- Macie więcej?
- Tylko ten.
253
00:13:12,334 --> 00:13:15,754
- Niezłe krabisko.
- Był jeszcze jeden mniejszy.
254
00:13:15,838 --> 00:13:19,716
To samiec.
Widać trójkątny kształt pod spodem.
255
00:13:19,800 --> 00:13:23,178
Tak się je rozpoznaje.
Są wielkie i mają większe szczypce.
256
00:13:25,013 --> 00:13:26,849
- Potrzymasz?
- Jasne.
257
00:13:26,932 --> 00:13:30,102
- Najbezpieczniej w ten sposób.
- Postaw go tam.
258
00:13:32,771 --> 00:13:35,941
Trzymaj ręce z tyłu,
nawet nie próbuj od przodu.
259
00:13:36,024 --> 00:13:37,818
- Od spodu.
- Nie.
260
00:13:37,901 --> 00:13:39,695
- Mogą cię złapać.
- Poważnie?
261
00:13:39,778 --> 00:13:43,740
Ludzie nie zdają sobie sprawy,
jak niebezpieczny jest krab błotny.
262
00:13:43,824 --> 00:13:44,783
- Masz?
- No.
263
00:13:44,867 --> 00:13:47,536
Jedne szczypce miażdżą, a drugie tną.
264
00:13:47,619 --> 00:13:50,664
Zwykle szarżują,
gdy podejdzie się za blisko.
265
00:13:50,747 --> 00:13:53,083
Te szczypce są do walki. Mogą miażdżyć.
266
00:13:53,166 --> 00:13:55,836
Nie wkładaj palca, bo zmiażdży ci kość.
267
00:13:55,919 --> 00:13:58,547
Drugie szczypce ci go odetną.
268
00:13:58,630 --> 00:14:00,841
- Poważnie? Chryste.
- Spróbuj.
269
00:14:01,925 --> 00:14:04,428
- Małym palcem.
- Wolę zachować wszystkie.
270
00:14:07,055 --> 00:14:07,890
Łap.
271
00:14:09,808 --> 00:14:12,477
- Groźny gość.
- Ten jest wasz.
272
00:14:12,561 --> 00:14:14,354
Po prostu postaw go na ziemi.
273
00:14:15,814 --> 00:14:18,150
- Miło było.
- Dzięki.
274
00:14:18,233 --> 00:14:19,943
- Może też złapiemy.
- Pewnie.
275
00:14:20,027 --> 00:14:20,861
Jesteśmy.
276
00:14:21,820 --> 00:14:24,781
- Mamy tu parę kokosów.
- Otóż to.
277
00:14:25,574 --> 00:14:28,744
Tamci niech sobie pobiegają,
a my rozłupiemy kokosy.
278
00:14:28,827 --> 00:14:31,747
Użyjemy kilofa
i wbijamy od miękkiej strony.
279
00:14:57,689 --> 00:14:58,523
Dla ciebie.
280
00:15:07,991 --> 00:15:09,701
Tutaj ścieramy.
281
00:15:23,632 --> 00:15:27,260
Najlepszy sposób na mleko kokosowe.
Zdrowie.
282
00:15:27,344 --> 00:15:29,304
Musisz pokazać to reszcie.
283
00:15:29,388 --> 00:15:32,724
- Dzięki, bracie.
- Będą wiedzieć, co robić.
284
00:15:34,601 --> 00:15:36,979
- Jest.
- Gdzie? Widzisz go?
285
00:15:39,147 --> 00:15:40,774
Już nie widzi.
286
00:15:40,857 --> 00:15:42,567
Teraz wiem, czego szukam.
287
00:15:44,903 --> 00:15:47,239
- Krabie!
- Widzisz tam?
288
00:15:47,322 --> 00:15:50,742
- Widzisz tak daleko?
- Idzie, bierz go.
289
00:15:53,078 --> 00:15:54,079
Podejdź bliżej.
290
00:15:55,247 --> 00:15:56,581
Oszczepem tam.
291
00:15:57,624 --> 00:15:59,167
Pudło. Widzisz?
292
00:16:00,460 --> 00:16:02,004
Pudło. Niżej.
293
00:16:02,838 --> 00:16:04,965
- Niżej.
- Mamy go.
294
00:16:05,048 --> 00:16:07,467
- Dał radę.
- W sam środek.
295
00:16:08,385 --> 00:16:10,929
Złapałeś kraba, przebity przez sam środek.
296
00:16:11,430 --> 00:16:14,516
Lubię wędkować i wypuszczać ryby.
297
00:16:14,599 --> 00:16:18,061
Tak robię w Stanach, ale jakoś mi lepiej,
298
00:16:18,145 --> 00:16:19,396
że tego akurat zjemy.
299
00:16:19,479 --> 00:16:21,565
Smakują lepiej, gdy sam polujesz.
300
00:16:21,648 --> 00:16:22,816
Na stówę.
301
00:16:22,899 --> 00:16:24,026
Niezły okaz.
302
00:16:24,109 --> 00:16:28,030
Pokażę, jak się je przygotowuje.
Masz ochotę na kraba?
303
00:16:29,823 --> 00:16:33,326
- Jestem Darin.
- Miło mi.
304
00:16:33,410 --> 00:16:37,622
Zajmuję się wyplataniem koszy.
Pomaga mi moja siostrzenica Cayanna.
305
00:16:37,706 --> 00:16:38,707
Cześć.
306
00:16:38,790 --> 00:16:40,834
Robiłyśmy to z babcią.
307
00:16:40,917 --> 00:16:44,171
- Siedziałyśmy tak razem.
- Z czego je wyplatacie?
308
00:16:44,254 --> 00:16:47,632
Używamy czarnej palmy.
To bardzo rzadkie drzewo.
309
00:16:47,716 --> 00:16:52,220
Występuje tylko w wąskim paśmie
wybrzeża tropikalnego.
310
00:16:52,304 --> 00:16:58,643
Z jej drewna mężczyźni robią swoje kołki.
311
00:16:58,727 --> 00:17:00,562
To przedmioty rytualne.
312
00:17:00,645 --> 00:17:05,525
Robimy z niej kołki, woomery i oszczepy.
Nic się nie marnuje.
313
00:17:05,609 --> 00:17:07,319
Wykorzystujemy całe drzewo.
314
00:17:07,402 --> 00:17:11,656
Każde drzewo, które ścinam w Daintree,
zasadzam ponownie.
315
00:17:11,740 --> 00:17:13,325
Tak jest ekologicznie.
316
00:17:13,408 --> 00:17:15,243
Kultywowanie naszych tradycji
317
00:17:15,327 --> 00:17:18,872
po przybyciu osadników
było surowo zakazane.
318
00:17:18,955 --> 00:17:22,959
To ogromne szczęście, że nasza rodzina
przekazała je dalej,
319
00:17:23,043 --> 00:17:27,047
a kolejne pokolenia kobiet robią to samo:
320
00:17:27,130 --> 00:17:29,257
przekazują je następnym pokoleniom.
321
00:17:29,341 --> 00:17:33,470
Tradycyjnie używano toreb dili
do noszenia dzieci.
322
00:17:34,137 --> 00:17:37,516
Zakładasz je na głowę w ten sposób.
323
00:17:37,599 --> 00:17:40,310
Tak noszono dzieci w buszu.
324
00:17:40,393 --> 00:17:42,270
Większe torby zajmują mi
325
00:17:42,354 --> 00:17:45,273
około trzech miesięcy.
326
00:17:45,357 --> 00:17:47,692
- Trzech?
- To sporo czasu.
327
00:17:47,776 --> 00:17:51,571
Z kolei mniejsze torebeczki
to jakieś pół godziny.
328
00:17:52,364 --> 00:17:56,076
Babula opowiadała różne historie,
gdy robiłyśmy je razem.
329
00:17:56,159 --> 00:17:58,453
Ukrywano ją w takim koszu.
330
00:17:59,037 --> 00:18:01,123
Za czasów skradzionych pokoleń.
331
00:18:01,206 --> 00:18:03,917
Białe władze odbierały dzieci rodzinom.
332
00:18:04,000 --> 00:18:04,835
Żartujesz?
333
00:18:04,918 --> 00:18:10,423
Żeby była cichutko,
trzymała nasiono świerzbca.
334
00:18:10,507 --> 00:18:12,509
Wtedy jej nie zabrali.
335
00:18:12,592 --> 00:18:14,928
Odbieranie i wywózki naszych dzieci
336
00:18:15,011 --> 00:18:18,348
i rodzin z ich ziem to nie dawne historie.
337
00:18:18,431 --> 00:18:20,225
To jedno pokolenie wstecz.
338
00:18:20,308 --> 00:18:24,896
Mamy ogromne szczęście,
że zachowaliśmy naszą kulturę
339
00:18:24,980 --> 00:18:27,649
i możemy się nią dzielić z resztą świata.
340
00:18:28,275 --> 00:18:31,820
Upolowanie go
w oceanie nieopodal to część sekretu.
341
00:18:31,903 --> 00:18:34,739
Co jeszcze składa się
na pyszne danie z kraba?
342
00:18:34,823 --> 00:18:35,907
Wrzucamy go tutaj.
343
00:18:36,449 --> 00:18:39,411
Chodzi o przyprawy.
Trochę oleju kokosowego.
344
00:18:43,623 --> 00:18:44,457
W sam raz.
345
00:18:46,918 --> 00:18:48,545
Trochę masła.
346
00:18:48,628 --> 00:18:51,548
- Rozgnieciony czosnek.
- Doda fajnej słodyczy.
347
00:18:51,631 --> 00:18:55,051
To papryczki chili, zwane ptasim okiem.
Przepis ma 25 lat.
348
00:18:55,719 --> 00:18:59,931
To tylko chili, ocet i sól.
Wrzucasz ich parę.
349
00:19:00,599 --> 00:19:03,476
Ocet i sól to czysta esencja.
350
00:19:06,062 --> 00:19:08,356
Na ogniu od razu je czuć.
351
00:19:09,774 --> 00:19:14,863
Gotujemy krótko, bo mięso przywrze
do skóry, a wtedy trudno go obrać.
352
00:19:14,946 --> 00:19:18,116
To cytryna z buszu.
Smakuje lepiej niż zwykła.
353
00:19:18,200 --> 00:19:19,826
Z buszu?
354
00:19:20,368 --> 00:19:22,412
Sam spróbuj.
355
00:19:22,495 --> 00:19:24,122
Trochę soli.
356
00:19:25,999 --> 00:19:28,251
Teraz przykrywamy na pięć minut.
357
00:19:28,335 --> 00:19:31,838
- Gotujemy na parze?
- Wszystko zrobi się pomarańczowe.
358
00:19:31,922 --> 00:19:34,299
- Już.
- Moczymy w sosie?
359
00:19:36,426 --> 00:19:37,844
Tak jest.
360
00:19:46,144 --> 00:19:50,482
Jak wszystko wyjemy,
możemy przygotować więcej.
361
00:19:50,565 --> 00:19:51,691
Kolejna porcyjka.
362
00:19:52,400 --> 00:19:54,945
Ciekawe, czy Darin radzi sobie
z koszykami.
363
00:19:55,987 --> 00:19:57,530
Trzeba być cierpliwym.
364
00:19:57,614 --> 00:19:59,866
Jak to ma wyglądać?
365
00:20:00,825 --> 00:20:02,327
- Muszę wiedzieć.
- Okej.
366
00:20:02,410 --> 00:20:05,747
- Oto produkt końcowy.
- No proszę.
367
00:20:06,915 --> 00:20:10,877
Dobrze jest się zatrzymać
i na czymś skupić.
368
00:20:10,961 --> 00:20:13,505
Wrzucić na luz,
wysłuchać waszych historii.
369
00:20:13,588 --> 00:20:15,131
Dobrze się bawiłeś?
370
00:20:15,215 --> 00:20:16,466
- Pewnie.
- Dzięki.
371
00:20:16,967 --> 00:20:18,802
Cześć wam.
372
00:20:18,885 --> 00:20:20,470
Jak poszło?
373
00:20:20,553 --> 00:20:21,471
Całkiem dobrze.
374
00:20:21,554 --> 00:20:23,014
Było ekstra.
375
00:20:23,098 --> 00:20:24,766
- I jak?
- Mamy parę krabów.
376
00:20:24,849 --> 00:20:26,559
Nieźle.
377
00:20:26,643 --> 00:20:29,854
Znaleźliśmy parę roślin leczniczych,
jedliśmy kokosy.
378
00:20:29,938 --> 00:20:31,523
Co za dzień.
379
00:20:31,606 --> 00:20:32,941
Niesamowity.
380
00:20:33,024 --> 00:20:37,028
To miejsce to warzywniak,
apteka i wszystko, czego trzeba.
381
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
Żyjecie przepięknie.
382
00:20:38,863 --> 00:20:42,033
Dziękuję wam
za podtrzymywanie tych tradycji.
383
00:20:42,117 --> 00:20:45,370
Wpadnijcie jeszcze.
Tu czeka na was rodzina.
384
00:20:45,453 --> 00:20:47,872
- Dzięki, bracie.
- Dziękuję.
385
00:20:48,581 --> 00:20:51,293
- Dziękuję.
- Miło mi.
386
00:20:51,376 --> 00:20:54,796
- Do następnego.
- Trzymajcie się.
387
00:20:55,297 --> 00:20:59,092
Następny przystanek
to park narodowy na północy Queensland,
388
00:20:59,175 --> 00:21:01,928
ale nie jest to zwyczajny park.
389
00:21:02,012 --> 00:21:06,725
Matka Natura tworzyła tę niebywałą rzeźbę
przez 400 milionów lat.
390
00:21:06,808 --> 00:21:11,354
Przesunięcia mas lądu,
płynąca woda i rozpuszczony wapień
391
00:21:11,438 --> 00:21:14,941
stworzyły coś takiego: Jaskinie Chillagoe.
392
00:21:15,025 --> 00:21:17,861
Pierwotnych mieszkańców Australii
393
00:21:17,944 --> 00:21:21,698
łączą z Jaskiniami Chillagoe
dziesiątki tysięcy lat historii.
394
00:21:21,781 --> 00:21:25,201
Niestety tego dnia zachorowałem.
395
00:21:25,285 --> 00:21:26,619
Darin pojechał sam.
396
00:21:26,703 --> 00:21:29,372
Niewiarygodne.
397
00:21:29,456 --> 00:21:33,126
- Co to za miejsce?
- To Chillagoe.
398
00:21:34,127 --> 00:21:36,921
Część jaskini ma dostęp
do światła dziennego.
399
00:21:37,005 --> 00:21:39,841
Pokażę ci też skamieliny
stworzeń morskich.
400
00:21:39,924 --> 00:21:40,759
Serio?
401
00:21:41,259 --> 00:21:43,887
To miejsce było pod wodą?
402
00:21:43,970 --> 00:21:45,472
- Tak.
- Dawno temu?
403
00:21:46,056 --> 00:21:48,725
Podobno 400 milionów lat temu.
404
00:21:48,808 --> 00:21:50,435
- Czterysta?
- Tak.
405
00:21:51,644 --> 00:21:52,729
Kurczę.
406
00:21:53,313 --> 00:21:57,192
Jak to się stało?
Wydają się, jakby wyrosły tu nagle.
407
00:21:57,275 --> 00:22:02,322
Mieszanka węgla i osadów tworzy
skałę osadową, czyli wapień.
408
00:22:02,822 --> 00:22:06,451
Dzięki ruchom skorupy ziemskiej,
temperaturze i ciśnieniu
409
00:22:06,534 --> 00:22:08,370
wypiętrzają się pionowo.
410
00:22:09,120 --> 00:22:10,372
Trudno w to uwierzyć,
411
00:22:10,455 --> 00:22:14,959
ale naukowcy sądzą,
że powstały 400 milionów lat temu.
412
00:22:18,505 --> 00:22:20,715
Wtedy to miejsce było pod wodą.
413
00:22:21,341 --> 00:22:22,550
Kim jesteś?
414
00:22:22,634 --> 00:22:26,179
Amonitem, morskim drapieżnikiem
sprzed wielu lat.
415
00:22:26,262 --> 00:22:30,058
Mój gatunek zasiedlał niegdyś te morza,
416
00:22:30,141 --> 00:22:31,810
zanim wyginęliśmy.
417
00:22:31,893 --> 00:22:35,688
Czyli skamieliny amonitów to potwierdzają?
418
00:22:35,772 --> 00:22:38,525
To dowód, że to miejsce było pod wodą.
419
00:22:39,067 --> 00:22:42,570
W ciągu milionów lat
płyty tektoniczne uległy przesunięciu,
420
00:22:42,654 --> 00:22:46,157
a ścierając się ze sobą, uformowały góry.
421
00:22:46,241 --> 00:22:50,870
Miliony lat opadów i erozji stworzyły
w tych górach jaskinie,
422
00:22:50,954 --> 00:22:53,248
które dziś podziwiamy.
423
00:22:53,331 --> 00:22:59,212
Pierwotni mieszkańcy tych ziem
sprawują nad nimi opiekę od 60 000 lat.
424
00:22:59,295 --> 00:23:03,633
Pamiętajcie, że nas tu nie ma
od 65 milionów lat,
425
00:23:04,342 --> 00:23:06,594
więc chyba będę się zmywał.
426
00:23:09,305 --> 00:23:10,306
To do później?
427
00:23:10,390 --> 00:23:12,350
Gadasz ze skamieliną!
428
00:23:14,477 --> 00:23:15,353
O kurczę.
429
00:23:16,771 --> 00:23:17,981
Fantastyczne.
430
00:23:18,064 --> 00:23:21,234
Gdy oprowadzam po jaskini,
inni dostrzegają to piękno.
431
00:23:21,317 --> 00:23:24,487
Widzą to, co ja. Dlatego kocham tę robotę.
432
00:23:25,071 --> 00:23:26,739
Teraz tędy.
433
00:23:34,247 --> 00:23:35,081
Ja cię kręcę.
434
00:23:36,499 --> 00:23:38,918
- Wchodzimy do jaskini.
- Tak.
435
00:23:40,420 --> 00:23:42,547
Odkryto je w 1891.
436
00:23:42,630 --> 00:23:43,548
1891?
437
00:23:43,631 --> 00:23:47,093
Przez niejakiego Williama Athertona.
438
00:23:49,679 --> 00:23:53,933
- Pająk.
- Co? Gdzie?
439
00:23:54,017 --> 00:23:57,437
Ludzie wrzeszczą na widok spachacza.
440
00:23:57,520 --> 00:23:58,855
Mają stracha.
441
00:24:00,106 --> 00:24:01,649
Jak moja dłoń.
442
00:24:08,615 --> 00:24:13,077
Powiesz mi, co to za szpiczaste struktury?
443
00:24:13,161 --> 00:24:15,497
- Jak się nazywają?
- To stalaktyty.
444
00:24:15,580 --> 00:24:16,414
Stalaktyty?
445
00:24:16,498 --> 00:24:19,334
Są też stalagmity, które narastają od dna.
446
00:24:19,417 --> 00:24:22,670
Przez ich środek przepływa woda,
która tworzy rurkę.
447
00:24:22,754 --> 00:24:27,467
Tamtędy skapuje woda, która tworzy
narastające ku górze stalagmity.
448
00:24:27,967 --> 00:24:30,261
Ile to trwa?
449
00:24:30,345 --> 00:24:34,474
Przyrost stalaktytu
to trzy do pięciu centymetrów na 100 lat.
450
00:24:34,557 --> 00:24:38,144
W przypadku stalagmitu
to jeden centymetr na sto lat.
451
00:24:39,229 --> 00:24:41,356
Tutaj to widać.
452
00:24:41,439 --> 00:24:43,900
- Rzeczywiście.
- Skrapla się.
453
00:24:43,983 --> 00:24:46,694
- O rany.
- Chwilę to zajmie.
454
00:24:46,778 --> 00:24:49,280
Dotknąć? Lepiej nie.
455
00:24:50,365 --> 00:24:53,493
Dochodzimy tam,
gdzie dociera światło dziennie.
456
00:24:54,202 --> 00:24:56,120
Właśnie tak reagują.
457
00:24:57,163 --> 00:24:59,582
„Ogromna jak katedra”.
458
00:25:00,083 --> 00:25:02,794
To jedna z czterech oświetlonych komór.
459
00:25:02,877 --> 00:25:06,673
To jedno z najpiękniejszych miejsc,
jakie widziałem.
460
00:25:06,756 --> 00:25:10,385
Jest pięknie.
To najbardziej zjawiskowa część wyprawy.
461
00:25:10,468 --> 00:25:14,389
W takim miejscu
trudno nie zadać sobie ważnych pytań.
462
00:25:14,472 --> 00:25:17,475
Kim lub czym jesteśmy? Cóż to za miejsce?
463
00:25:17,559 --> 00:25:20,019
Jaki to wszystko ma sens?
464
00:25:21,688 --> 00:25:24,399
Na to mnie nie przygotowałeś.
465
00:25:26,150 --> 00:25:28,987
- Boże drogi.
- Fajne to moje biuro.
466
00:25:34,576 --> 00:25:39,038
Prawdopodobnie tutaj
Aborygeni chronili się przed wietrzeniem.
467
00:25:39,747 --> 00:25:42,584
Nie szli dalej, bo jest zbyt ciemno.
468
00:25:42,667 --> 00:25:46,129
Blisko, trochę światła,
do tego idziesz po płaskim.
469
00:25:47,463 --> 00:25:50,174
To chyba wyjątkowe uczucie
470
00:25:50,258 --> 00:25:53,261
móc dzielić się tym wszystkim z innymi.
471
00:25:53,344 --> 00:25:57,599
Oczywiście. Sam mówiłeś, że coś poczułeś.
472
00:25:57,682 --> 00:25:59,475
- Tak.
- Zapamiętasz to.
473
00:25:59,559 --> 00:26:00,685
I dobrze.
474
00:26:03,646 --> 00:26:07,942
Zabieram Darina na zewnątrz,
gdzie ze wzgórza roztacza się cudny widok.
475
00:26:08,693 --> 00:26:11,237
Widać stąd odległe miejsca.
476
00:26:11,321 --> 00:26:14,282
Pokażę ci sztukę naskalną.
477
00:26:14,365 --> 00:26:16,200
- Naskalną?
- Dokładnie.
478
00:26:16,284 --> 00:26:18,911
Pod tą skałą skrywa się nie lada gratka.
479
00:26:20,204 --> 00:26:22,332
Spójrz na sufit.
480
00:26:26,586 --> 00:26:28,004
Piękne malunki.
481
00:26:28,087 --> 00:26:31,257
Widać też gwiazdy.
482
00:26:31,341 --> 00:26:34,135
Aborygeni coś o tym wiedzieli.
483
00:26:34,218 --> 00:26:36,721
Miejscowych Aborygenów nazywamy Wakaman.
484
00:26:36,804 --> 00:26:39,515
Znali się na gwiazdach
dzięki nawigowaniu nocą.
485
00:26:40,016 --> 00:26:41,017
To prowadzi
486
00:26:41,100 --> 00:26:44,312
do Gwiazdy Wieczornej, zawsze ją widać.
487
00:26:44,395 --> 00:26:46,147
Tutaj jest.
488
00:26:46,230 --> 00:26:47,857
Zaprowadzi cię do wody.
489
00:26:47,940 --> 00:26:50,568
Wszystkiego nauczyła ich ta ziemia?
490
00:26:50,652 --> 00:26:52,528
Tak jest.
491
00:26:52,612 --> 00:26:55,740
Po tej stronie widać odciski łap psa.
492
00:26:55,823 --> 00:26:56,699
No.
493
00:26:56,783 --> 00:26:59,035
To nasze duchowe zwierzę.
494
00:26:59,118 --> 00:27:02,121
Nazywamy go psem Djungan, to jego ślady.
495
00:27:02,205 --> 00:27:06,626
W oddali widać ścianę skalną.
496
00:27:07,251 --> 00:27:09,629
Tam zaczęła się jego historia.
497
00:27:10,630 --> 00:27:14,717
Król przesiadywał tutaj
wraz ze swoimi siedmioma żonami.
498
00:27:15,218 --> 00:27:18,596
Stąd było widać,
jak nadchodziły inne plemiona.
499
00:27:18,680 --> 00:27:22,725
Na wschodzie żył lud Mbabaram,
500
00:27:22,809 --> 00:27:25,311
a na północy plemię Kuku Djungan,
501
00:27:25,395 --> 00:27:27,355
którzy też tu przybyli.
502
00:27:27,438 --> 00:27:31,484
Dzięki temu wiemy, którędy dotrzeć do wody
503
00:27:31,567 --> 00:27:33,903
i skąd wziął się pies.
504
00:27:33,986 --> 00:27:36,572
Za tobą jest mapa z twarzą psa.
505
00:27:36,656 --> 00:27:38,658
Wskazuje ten kierunek.
506
00:27:39,283 --> 00:27:42,954
Przy niebieskoszarej skale
była najgłębsza część oceanu.
507
00:27:43,538 --> 00:27:47,667
My jesteśmy w miejscu,
gdzie kończyła się morska płycizna.
508
00:27:47,750 --> 00:27:48,584
Tutaj?
509
00:27:48,668 --> 00:27:52,964
Teraz zobaczy coś
z czasów prehistorycznych.
510
00:27:53,548 --> 00:27:54,966
Oto morska skamielina
511
00:27:55,049 --> 00:27:59,929
pochodząca sprzed 65 milionów lat,
gdy te ziemie były pod wodą.
512
00:28:00,012 --> 00:28:02,056
Właśnie trzymam część rafy
513
00:28:02,140 --> 00:28:03,891
sprzed 400 milionów lat.
514
00:28:03,975 --> 00:28:07,103
- Dzięki, bracie.
- Proszę.
515
00:28:07,186 --> 00:28:10,565
- Wschód słońca, zachód, a tam woda.
- Zgadza się.
516
00:28:11,649 --> 00:28:14,026
Jako przewodnik chcę chronić to miejsce,
517
00:28:14,110 --> 00:28:16,571
bo zawiera w sobie kawał historii.
518
00:28:16,654 --> 00:28:21,743
Mam tylko nadzieję,
że gdy ktoś pozna to piękno i historię,
519
00:28:21,826 --> 00:28:23,619
również zechce je chronić.
520
00:28:25,037 --> 00:28:28,040
Każde doświadczenie budzi to samo pytanie.
521
00:28:28,124 --> 00:28:29,542
Co powinniśmy robić?
522
00:28:30,501 --> 00:28:32,754
Przypomina mi się rozmowa z Bruce’em .
523
00:28:32,837 --> 00:28:36,007
Jak możemy się uczyć
od rdzennych ludów tego świata?
524
00:28:36,090 --> 00:28:39,093
Przeszłość wydaje się skrywać tyle magii.
525
00:28:39,177 --> 00:28:41,137
Na herbatce.
526
00:28:41,220 --> 00:28:44,515
- Tak jak my.
- Usiądźcie i weźcie czajniczek.
527
00:28:45,057 --> 00:28:49,187
Dowiedzcie się,
jaką herbatę lubią panie, a jaką panowie.
528
00:28:51,105 --> 00:28:53,566
Może chcą trochę mleka, a może cukru.
529
00:28:53,649 --> 00:28:56,819
- Tu chodzi o życzliwość.
- O szacunek.
530
00:28:56,903 --> 00:28:59,113
Zapraszamy ich do stołu.
531
00:28:59,197 --> 00:29:03,117
Jemy wspólnie i rozmawiamy o ekologii.
532
00:29:03,201 --> 00:29:06,579
To nie panaceum, to tylko rozmowa,
533
00:29:06,662 --> 00:29:10,833
a dzięki niej świat stanie się
lepszym miejscem.
534
00:29:10,917 --> 00:29:14,337
Nie chodzi tylko o rdzenną ludność,
tu chodzi też o innych.
535
00:29:14,420 --> 00:29:17,131
- Już się nie kochamy.
- I nie komunikujemy.
536
00:29:17,215 --> 00:29:20,301
- Genialne.
- Jesteśmy bardzo wdzięczni.
537
00:29:20,384 --> 00:29:22,929
- Dziękujemy.
- Piękne słowa.
538
00:29:23,012 --> 00:29:24,222
To takie proste.
539
00:29:24,305 --> 00:29:28,184
Usiądź i posłuchaj. Mieszkamy tutaj razem.
540
00:29:28,851 --> 00:29:29,685
Dzięki, Bruce.
541
00:29:30,770 --> 00:29:33,272
Przed nami okazja, by to zrobić
542
00:29:33,356 --> 00:29:35,483
w lesie deszczowym Girringun.
543
00:29:35,566 --> 00:29:38,236
Spotkamy się z Sonyą Takau,
i Philem Ristem,
544
00:29:38,319 --> 00:29:43,407
rzeczniczką i szefem organizacji
Aboriginal Girringun Corporation.
545
00:29:43,491 --> 00:29:44,826
Nazywam się Phil Rist.
546
00:29:44,909 --> 00:29:48,120
Jestem dyrektorem wykonawczym
organizacji Aborygenów,
547
00:29:48,204 --> 00:29:51,165
Centrum Gospodarki Morskiej i Ziemnej
z Queensland.
548
00:29:51,249 --> 00:29:54,502
Takie centra są w całej Australii.
Istnieje 9 grup.
549
00:29:54,585 --> 00:29:57,213
Zajmujemy się sporym obszarem.
550
00:29:57,296 --> 00:30:00,049
Australia ma mroczną historię
551
00:30:00,925 --> 00:30:04,053
dyskryminacji rdzennych Australijczyków.
552
00:30:04,136 --> 00:30:08,349
Im więcej osób
zda sobie sprawę i zrozumie naszą walkę,
553
00:30:08,432 --> 00:30:11,686
tym lepiej.
554
00:30:11,769 --> 00:30:14,689
Mamy takie powiedzenie.
555
00:30:14,772 --> 00:30:19,318
Największe wyzwania czyhają zazwyczaj
na ojca i syna.
556
00:30:19,402 --> 00:30:22,697
Gdy zmęczony ojciec odkłada oszczep,
557
00:30:22,780 --> 00:30:26,951
jego syn musi go podnieść i nadal walczyć.
558
00:30:27,034 --> 00:30:30,037
Czasy się zmieniają
i już nie chodzi o syna.
559
00:30:30,121 --> 00:30:32,415
Teraz to córki dzierżą oszczepy.
560
00:30:32,498 --> 00:30:36,043
To również dzięki wam.
Chcecie się uczyć i nas wysłuchać.
561
00:30:36,127 --> 00:30:38,087
To też zwiastuje zmianę.
562
00:30:38,170 --> 00:30:41,340
Australia to jeden
z najbogatszych krajów świata.
563
00:30:41,424 --> 00:30:43,301
Mimo to w jej samym sercu
564
00:30:43,926 --> 00:30:48,055
od wielu pokoleń trwa walka.
565
00:30:48,139 --> 00:30:53,185
To chyba element asymilacji
z kulturą dominującą,
566
00:30:53,269 --> 00:30:55,855
co tworzy wiele problemów.
567
00:30:55,938 --> 00:30:58,941
To dla mnie nie do pojęcia,
568
00:30:59,025 --> 00:31:01,027
że nie organizuje się
569
00:31:01,110 --> 00:31:06,157
spotkań rządu
ze rdzennymi społecznościami,
570
00:31:06,741 --> 00:31:11,704
by dzielić się wiedzą
i razem stworzyć lepszy kraj.
571
00:31:11,787 --> 00:31:14,790
Sam nie wiem, dlaczego tak jest.
572
00:31:14,874 --> 00:31:20,004
W białej Australii całe lata mówiono,
że jesteśmy gorsi od innych.
573
00:31:20,087 --> 00:31:21,964
To się zakorzeniło.
574
00:31:22,048 --> 00:31:26,052
To kompleksy niższości i wyższości,
o których niekiedy mówię.
575
00:31:26,135 --> 00:31:30,681
To chyba się zmienia,
i to już od pewnego czasu.
576
00:31:30,765 --> 00:31:34,727
Chyba rozumiem, o czym pan mówi.
Też widzę te zmiany.
577
00:31:34,810 --> 00:31:41,484
Młode pokolenie ma otwarte głowy.
578
00:31:41,567 --> 00:31:43,486
Myślą przyszłościowo.
579
00:31:45,321 --> 00:31:48,449
Cieszę się, że mogę was dziś wysłuchać.
580
00:31:48,532 --> 00:31:51,035
Wspomnieliście o waszym głosie.
581
00:31:51,118 --> 00:31:54,246
Możemy przekazać wiadomość dalej,
582
00:31:54,330 --> 00:31:57,458
w jakiś sposób nagłośnić sprawę.
583
00:31:57,541 --> 00:32:00,461
- Dziękuję.
- Jestem wam tak wdzięczny.
584
00:32:00,544 --> 00:32:02,338
Kochamy was.
585
00:32:02,421 --> 00:32:05,007
- O ja.
- Zostaniecie?
586
00:32:05,091 --> 00:32:06,300
Nie jedźcie.
587
00:32:06,384 --> 00:32:09,261
- Lepiej uważajcie.
- Zaraz tu zamieszkamy.
588
00:32:09,345 --> 00:32:12,431
Aborygeni powinni być mocno zaangażowani
589
00:32:12,515 --> 00:32:15,351
w pracę nad dzisiejszymi
problemami globalnymi.
590
00:32:15,434 --> 00:32:18,688
Nie można zregenerować
środowiska naturalnego,
591
00:32:18,771 --> 00:32:23,609
nie uwzględniając relacji wewnętrznych
w samym środowisku.
592
00:32:24,110 --> 00:32:25,653
Sprawa wygląda tak.
593
00:32:25,736 --> 00:32:28,948
Zaraz spotkacie się z gościem specjalnym.
594
00:32:29,031 --> 00:32:30,366
Nazywa się Khoa.
595
00:32:31,075 --> 00:32:32,118
Cześć.
596
00:32:32,201 --> 00:32:35,079
Cześć, skarbie. Jest taki nieśmiały.
597
00:32:35,162 --> 00:32:38,791
To rasowy dingo
z miejscowych lasów deszczowych.
598
00:32:38,874 --> 00:32:44,755
W tym kraju dingo ma złą sławę.
599
00:32:44,839 --> 00:32:49,093
Właśnie teraz toczy się wojna
między przemysłem hodowlanym
600
00:32:49,176 --> 00:32:52,847
a tymi, którzy chcą chronić dingo.
601
00:32:52,930 --> 00:32:55,516
Dingo zalicza się do rodzaju Canis,
602
00:32:55,599 --> 00:32:58,894
tak jak wilki, kojoty, lisy i psy.
603
00:32:59,478 --> 00:33:01,522
Choć wyglądają na milutkie,
604
00:33:01,605 --> 00:33:05,526
to są agresywnymi drapieżnikami,
tak jak większość mięsożerców.
605
00:33:05,609 --> 00:33:11,407
W stanie Queensland obowiązują
dwa akty prawne,
606
00:33:11,490 --> 00:33:14,702
których intencją jest
wybicie całego gatunku.
607
00:33:14,785 --> 00:33:17,580
Jako Aborygeni wiemy, że to zwierzę
608
00:33:17,663 --> 00:33:21,292
jest bezcenne dla środowiska naturalnego.
609
00:33:21,375 --> 00:33:25,004
Jest na szczycie łańcucha pokarmowego.
610
00:33:25,838 --> 00:33:31,427
Każdy system ekologiczny potrzebuje
drapieżnika wierzchołkowego,
611
00:33:31,510 --> 00:33:34,555
aby zachować równowagę.
612
00:33:34,638 --> 00:33:40,436
Zostawiając je w spokoju,
pozwalamy im wykonywać swoją pracę.
613
00:33:40,519 --> 00:33:42,980
Zachowujemy równowagę.
614
00:33:43,647 --> 00:33:46,484
Od dziecka wiemy,
że natury się nie zmienia.
615
00:33:47,234 --> 00:33:50,446
Sama potrafi o siebie zadbać,
nie potrzebuje ludzi.
616
00:33:51,447 --> 00:33:54,325
Dingo i Aborygeni mają wiele wspólnego.
617
00:33:54,408 --> 00:33:59,455
Strzelano do nas,
wytruwano nas i więziono.
618
00:33:59,538 --> 00:34:03,793
Więziono jak Afrykańczyków,
bo handlowano tu niewolnikami.
619
00:34:03,876 --> 00:34:07,046
Sonya uświadamia nam,
jak brutalna jest rzeczywistość
620
00:34:07,129 --> 00:34:10,257
dla Aborygenów i australijskich dingo.
621
00:34:10,341 --> 00:34:14,720
Czasy się trochę zmieniły,
ale przed nami wciąż długa droga,
622
00:34:14,804 --> 00:34:17,723
by zmienić mentalność kolonialną.
623
00:34:17,807 --> 00:34:21,977
Ona nadal jest tu żywa.
624
00:34:22,061 --> 00:34:24,980
To porównanie jest zdumiewające.
625
00:34:25,064 --> 00:34:30,694
Gdyby pozwolić dingo żyć swobodnie,
tak jak natura przykazała,
626
00:34:30,778 --> 00:34:33,322
może odzyskalibyśmy równowagę.
627
00:34:33,989 --> 00:34:36,742
Gdybyśmy wysłuchali rdzennej ludności,
628
00:34:36,826 --> 00:34:38,786
przywrócilibyśmy balans naturze.
629
00:34:38,869 --> 00:34:44,166
A gdyby połączyć zachodnią naukę
i wiedzę rdzennej ludności?
630
00:34:45,793 --> 00:34:48,796
Razem znaleźlibyśmy wspaniałe rozwiązania
631
00:34:48,879 --> 00:34:52,508
dla utrzymania naszego środowiska.
632
00:34:52,591 --> 00:34:55,553
Kultura Aborygenów należy do świata.
633
00:34:57,179 --> 00:35:01,183
To najstarsza kultura,
która nadal istnieje.
634
00:35:01,892 --> 00:35:03,602
To obowiązek każdego z nas.
635
00:35:03,686 --> 00:35:06,188
- Doceńmy ją.
- Otóż to.
636
00:35:06,272 --> 00:35:11,318
Nie mogę się doczekać,
by to wszystkim opowiedzieć.
637
00:35:11,402 --> 00:35:16,532
Obecność Zaca i Darina
wiele dla mnie znaczy.
638
00:35:16,615 --> 00:35:21,912
Nareszcie ktoś wysłuchał Aborygenów.
639
00:35:21,996 --> 00:35:23,747
W takiej chwili czuję
640
00:35:23,831 --> 00:35:28,252
ten przypływ energii,
gdy dzielisz się z innymi czymś dobrym,
641
00:35:28,335 --> 00:35:31,463
nie tylko dla Aborygenów, ale dla każdego,
642
00:35:31,547 --> 00:35:34,258
a zwłaszcza dla środowiska naturalnego.
643
00:35:35,009 --> 00:35:36,886
Czujesz, że robisz coś dobrego.
644
00:35:41,307 --> 00:35:43,726
Po takich spotkaniach
645
00:35:44,518 --> 00:35:46,687
serce mi eksploduje.
646
00:35:46,770 --> 00:35:50,524
Te rozmowy są trudne.
647
00:35:50,608 --> 00:35:54,028
- Jasne.
- To tyle aspektów do rozważenia.
648
00:35:54,111 --> 00:35:56,071
Jedno wiem na pewno.
649
00:35:57,781 --> 00:35:59,200
Bruce miał rację.
650
00:36:00,159 --> 00:36:01,952
Trzeba rozmawiać.
651
00:36:02,036 --> 00:36:05,080
Trzeba pobyć razem.
652
00:36:06,040 --> 00:36:07,750
Poczuć tę energię.
653
00:36:09,168 --> 00:36:12,379
Porozmawiać szczerze i otwarcie.
654
00:36:13,464 --> 00:36:17,218
To jak supermoc,
i właśnie tego brakuje na świecie.
655
00:36:17,301 --> 00:36:18,636
Dokładnie.
656
00:36:18,719 --> 00:36:24,516
Świat to coś więcej niż twój ogródek,
szkoła i robota.
657
00:36:24,600 --> 00:36:28,520
Widzimy to na wielu poziomach.
Teraz potrafię to docenić.
658
00:36:29,230 --> 00:36:32,942
- To coś wyjątkowego.
- Bardzo się cieszę.
659
00:36:33,025 --> 00:36:36,153
Wiem, co chcę robić przez resztę życia.
Mam 33 lata.
660
00:36:38,197 --> 00:36:39,031
Nieźle idzie.
661
00:36:39,114 --> 00:36:43,619
- 53-ci sezon Podróży z Zakiem Efronem?
- Będę jak Attenborough.
662
00:36:46,038 --> 00:36:50,834
Nie zmienimy przeszłości,
być może nawet jej nie naprawimy,
663
00:36:51,335 --> 00:36:54,171
ale możemy poznać historie innych osób
664
00:36:54,255 --> 00:36:56,048
i wysłuchać ich dzisiaj.
665
00:36:56,131 --> 00:36:58,259
Choć przed Australią długa droga,
666
00:36:58,342 --> 00:37:02,721
to podjęła już dialog i uszanowała tych,
którzy mieszkali tu wcześniej.
667
00:37:02,805 --> 00:37:06,350
Powinien to zrobić każdy kraj
z podobną historią.
668
00:37:06,433 --> 00:37:08,394
Każdy zasługuje, by zabrać głos.
669
00:37:08,477 --> 00:37:10,980
Każdy zasługuje, by go wysłuchano.
670
00:37:11,855 --> 00:37:15,859
Świat nie jest już tak ogromny.
Wszyscy jesteśmy sąsiadami.
671
00:37:16,443 --> 00:37:20,781
Choćby najdrobniejszy dobry i zły uczynek
ma wpływ na drugą osobę.
672
00:37:21,865 --> 00:37:25,452
Wszyscy razem możemy ratować dawne kultury
673
00:37:25,536 --> 00:37:28,998
i jednocześnie budować lepsze jutro,
674
00:37:29,623 --> 00:37:32,751
lecz musimy to zrobić już dziś.
675
00:37:41,176 --> 00:37:43,929
Oddajemy hołd rdzennej ludności
Australii i ich starszyźnie,
676
00:37:44,013 --> 00:37:47,224
która krzewi wspomnienia,
tradycje, kulturę i nadzieje
677
00:37:47,308 --> 00:37:49,601
Aborygenów i Wyspiarzy z Cieśniny Torresa.
678
00:38:20,674 --> 00:38:22,384
Napisy: Mikołaj Kopczak