1 00:00:06,299 --> 00:00:10,928 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:13,639 --> 00:00:18,770 ‎คนของเราอยู่ร่วมกันอย่างสงบสุข ‎กับแผ่นดินนี้มาเป็นเวลานับพันๆ ปี 3 00:00:18,853 --> 00:00:20,688 ‎ตั้งแต่ยุค 1700 4 00:00:20,772 --> 00:00:25,485 ‎นักล่าอาณานิคมชาวอังกฤษก็ล่องเรือมาถึง ‎โดยมีเจตนาจะพิชิตทวีปนี้ 5 00:00:25,568 --> 00:00:29,864 ‎และยึดครองเกือบทุกส่วนของมัน ‎ไปเป็นของตัวเองในที่สุด 6 00:00:30,448 --> 00:00:34,285 ‎เราเคยปกป้องแผ่นดินนี้ ‎เอาไปแค่สิ่งที่เราต้องการเพื่อดำรงชีวิต 7 00:00:34,368 --> 00:00:36,621 ‎และเป็นฝ่ายให้กลับคืนในทุกๆ ทางที่เราทำได้ 8 00:00:36,704 --> 00:00:41,250 ‎หลายชั่วอายุคนต่อมา ‎ตอนนี้อากาศ น้ำและพื้นดินต่างเป็นมลพิษ 9 00:00:41,334 --> 00:00:45,797 ‎ดินปลูกพืชได้ยาก ‎และมีการจับปลาในมหาสมุทรมากเกินไป 10 00:00:46,756 --> 00:00:48,758 ‎ทุกวันนี้เป็นเรื่องสำคัญยิ่งกว่าที่เคย 11 00:00:48,841 --> 00:00:52,637 ‎ที่เราจะต้องดิ้นรนต่อไป ‎เพื่อมีสิทธิ์มีเสียงในแผ่นดินของเรา 12 00:00:52,720 --> 00:00:56,140 ‎เพื่อรักษาวัฒนธรรมและโลกของเราเอาไว้ 13 00:00:57,016 --> 00:01:02,563 ‎นี่คือเรื่องราวของ ‎ชาวอะบอริจินบางส่วนแห่งออสเตรเลีย 14 00:01:05,650 --> 00:01:10,488 ‎หลักฐานการอยู่อาศัยของชาวอะบอริจิน ‎ในออสเตรเลียย้อนกลับไปได้กว่า 60,000 ปี 15 00:01:10,571 --> 00:01:15,409 ‎ก่อนนักล่าอาณานิคมจะค้นพบ ตั้งถิ่นฐาน ‎และเข้ายึดครองแผ่นดินนี้โดยใช้กำลัง 16 00:01:15,493 --> 00:01:17,662 ‎เช่นเดียวกับหลายๆ ชาติทั่วโลก 17 00:01:17,745 --> 00:01:20,623 ‎มันมีประวัติศาสตร์การล่าอาณานิคม ‎อันโหดร้ายทารุณและนองเลือด 18 00:01:21,165 --> 00:01:24,752 ‎ขณะที่เราสำรวจ ‎ประเทศอันงดงามนี้ลึกขึ้นเรื่อยๆ 19 00:01:24,836 --> 00:01:27,922 ‎เราก็ต้องให้การยอมรับผู้คนดั้งเดิมของทวีปนี้ 20 00:01:28,005 --> 00:01:30,925 ‎และวิธีที่พวกเขาใช้ชีวิต ‎เพื่อปกป้องและอนุรักษ์แผ่นดินนี้ไว้ 21 00:01:32,718 --> 00:01:36,430 ‎สังคมสมัยใหม่อาจเรียนรู้ได้จาก ‎ความเคารพที่พวกเขามีต่อสมดุลอันละเอียดอ่อน 22 00:01:36,514 --> 00:01:38,933 ‎ระหว่างมนุษย์กับส่วนที่เหลือของโลกนี้ 23 00:01:39,016 --> 00:01:41,686 ‎- ดื่ม ‎- และนั่นก็คือประเด็นของซีรีส์ตอนนี้ 24 00:01:41,769 --> 00:01:44,021 ‎การให้การยอมรับเจ้าของแผ่นดินดั้งเดิม 25 00:01:44,105 --> 00:01:46,149 ‎เรียนรู้จากวัฒนธรรมพวกเขามากเท่าที่จะทำได้ 26 00:01:46,232 --> 00:01:50,194 ‎และดูว่าวิธีการเหล่านั้น ‎ยังใช้ได้ในการปกป้องโลกวันนี้ยังไงบ้าง 27 00:01:50,278 --> 00:01:52,738 ‎เจ๋งน่าดูเลย พวก ‎รู้สึกเหมือนผมจะย้อนเวลากลับไปเลย 28 00:02:01,956 --> 00:02:04,750 ‎ที่มหาวิทยาลัยเมลเบิร์น ‎เรายังคงเรียนรู้ต่อไป 29 00:02:04,834 --> 00:02:08,588 ‎เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ออสเตรเลีย ‎ระหว่างนั่งคุยกับนักเขียน บรูซ พาสโค่ 30 00:02:08,671 --> 00:02:12,800 ‎หนังสือซึ่งเป็นที่ถกเถียงของบรูซ ‎เรื่องดาร์คอีมู ท้าทายสิ่งที่เชื่อกันในวงกว้าง 31 00:02:12,884 --> 00:02:16,387 ‎ว่าคนพื้นเมืองดั้งเดิมของออสเตรเลีย ‎เป็นนักเก็บของป่าล่าสัตว์ที่ย้ายถิ่นไปเรื่อย 32 00:02:16,470 --> 00:02:20,308 ‎บรูซโต้แย้งว่าแท้ที่จริงแล้ว ‎ชาวอะบอริจินนั้นเชี่ยวชาญในการอนุรักษ์ 33 00:02:20,391 --> 00:02:24,604 ‎และเป็นชาวไร่ที่มีประสบการณ์ช่ำชอง ‎ความคิดของเขาก้าวไปไกลกว่าทฤษฎีมาก 34 00:02:24,687 --> 00:02:27,523 ‎สมมุติฐานของเขามาจากจดหมายเหตุและบันทึก 35 00:02:27,607 --> 00:02:29,984 ‎ของผู้ตั้งอาณานิคมและนักสำรวจรุ่นแรกๆ 36 00:02:30,067 --> 00:02:32,612 ‎และบรูซก็รู้สึกว่า ‎ในฐานะชนพื้นเมืองดั้งเดิมของชาติ 37 00:02:32,695 --> 00:02:34,572 ‎ชาวอะบอริจินควรได้รับความเคารพตามสมควร 38 00:02:34,655 --> 00:02:37,450 ‎จากสิ่งที่พวกเขาทำให้สังคมและแผ่นดินนี้ 39 00:02:38,075 --> 00:02:40,703 ‎สำหรับเรา ถือเป็นเกียรติมาก ‎ที่ได้นั่งลงพูดคุยกับเขา 40 00:02:41,412 --> 00:02:42,705 ‎- นี่มันยอดไปเลย ‎- ครับ 41 00:02:42,788 --> 00:02:47,335 ‎เรายินดีมากที่ได้พูดคุยกับคุณและเรียนรู้ 42 00:02:47,418 --> 00:02:49,587 ‎ผมว่านั่นคือหัวใจสำคัญ 43 00:02:51,214 --> 00:02:53,883 ‎ออสเตรเลียเป็นประเทศอาณานิคม ‎มันยังเป็นอยู่ 44 00:02:53,966 --> 00:02:57,845 ‎และคนก็เข้าใจมันผิดเพราะเรื่องนั้น 45 00:02:57,929 --> 00:03:00,806 ‎เราเรียนรู้เกี่ยวกับประเทศนี้ได้มากมาย 46 00:03:00,890 --> 00:03:03,726 ‎ด้วยการดูว่าชาวอะบอริจินจัดการมันยังไง 47 00:03:03,809 --> 00:03:07,813 ‎สิ่งที่คุณค้นคว้าและพูดถึงและแบ่งปันจำนวนมาก 48 00:03:07,897 --> 00:03:11,901 ‎คือการย้อนกลับไปสู่วิถีเก่าๆ ‎เพื่อเดินหน้าต่อไป ใช่มั้ยครับ 49 00:03:11,984 --> 00:03:15,404 ‎ครับ เราคิดว่าเรามี ‎หมู่บ้านเก่าแก่ที่สุดในโลกอยู่ที่นี่ 50 00:03:15,947 --> 00:03:19,033 ‎ดังนั้นนั่นก็แปลว่าชาวอะบอริจิน ‎เลือกที่จะอาศัยอยู่ด้วยกัน 51 00:03:19,116 --> 00:03:23,204 ‎ในบ้านที่สร้างขึ้น ‎อาจจะ 50,000 หรือ 60,000 ปีก่อน 52 00:03:23,287 --> 00:03:27,166 ‎ดังนั้นนั่นก็เป็นเวลาหลายหมื่นปี ‎ก่อนพวกเขาจะคิดว่าใครอื่น… 53 00:03:27,250 --> 00:03:30,878 ‎ครับ มันเก่าแก่กว่าตุรกี เก่าแก่กว่าอิสราเอล 54 00:03:30,962 --> 00:03:36,175 ‎ชาวอะบอริจินมีอะไร ‎ที่ท้าทายบททดสอบของกาลเวลามาได้นานขนาดนี้ 55 00:03:36,259 --> 00:03:40,096 ‎พื้นฐานระบบการปกครองของอะบอริจิน ‎คือเราควรถ่อมตัวให้มากขึ้น 56 00:03:40,179 --> 00:03:42,556 ‎เราควรมองตัวเองเป็นหนึ่งในสรรพสัตว์ 57 00:03:42,640 --> 00:03:47,061 ‎นั่นคือเหตุผลที่ชาวอะบอริจิน ‎มีโทเท็มสัตว์ โทเท็มต้นไม้ โทเท็มพืช 58 00:03:47,144 --> 00:03:49,855 ‎เพราะเรามองตัวเองเป็นเพียงสิ่งมีชีวิต 59 00:03:49,939 --> 00:03:53,734 ‎มันคือความคิดบ้าๆ ที่ว่าตัวเองเหนือกว่า ‎จากนั้นก็เป็นการฉกฉวย 60 00:03:53,818 --> 00:03:57,822 ‎เราต้องพูดคุยเรื่องนี้กัน ‎และถามว่า "ฉันจะอยู่ตรงนั้น 61 00:03:57,905 --> 00:04:01,492 ‎ในอีก 20,000 ปีข้างหน้า ‎หรือว่าเราจะฆ่าตัวเราเอง" 62 00:04:01,575 --> 00:04:05,454 ‎การดูแลโลก ‎ก็เหมือนการดูแลบ้านตามสมควร และ… 63 00:04:05,538 --> 00:04:08,249 ‎- ครับ ‎- และมีเหตุผลเชิงเศรษฐกิจที่ดีมากๆ 64 00:04:08,332 --> 00:04:11,460 ‎ทุกอย่างที่เราทำนั้นต้องแน่ใจว่าโลกปลอดภัย 65 00:04:11,544 --> 00:04:12,962 ‎จากนั้นเราก็จะปลอดภัย 66 00:04:13,754 --> 00:04:14,588 ‎ครับ 67 00:04:16,215 --> 00:04:20,052 ‎มีชนชาติอะบอริจินต่างๆ อยู่ ‎ประมาณ 500 ชนชาติทั่วทั้งออสเตรเลีย 68 00:04:20,136 --> 00:04:24,682 ‎ทุกวันนี้พวกเขาคิดเป็นสัดส่วน ‎แค่ประมาณ 2.4% ของประชากรทั้งหมด 69 00:04:24,765 --> 00:04:29,395 ‎เราจะไปเยือนชนชาติเหล่านี้เพียง ‎สองสามชนชาติ และที่หมายแรกของเราก็คือที่นี่ 70 00:04:29,895 --> 00:04:33,482 ‎หาดคูยาเป็นพื้นที่ชายฝั่ง ‎อันสวยงามและหลากหลายของควีนส์แลนด์ 71 00:04:33,566 --> 00:04:35,443 ‎ซึ่งมีระบบนิเวศอันเป็นเอกลักษณ์สามแบบ 72 00:04:35,526 --> 00:04:38,654 ‎ชายหาด ป่าโกงกาง และแนวปะการังชายฝั่ง 73 00:04:38,738 --> 00:04:42,491 ‎ทั้งหมดเชื่อมต่อกันด้วยหาดโคลน ‎และลากูนน้ำทะเลขึ้นถึง 74 00:04:42,575 --> 00:04:46,787 ‎เรามาที่นี่เพื่อใช้เวลาในวันนี้ ‎กับตัวแทนของกลุ่มชนพื้นเมืองของพื้นที่นี้ 75 00:04:46,871 --> 00:04:48,247 ‎ชาวคูคูยาลันจี 76 00:04:48,331 --> 00:04:51,167 ‎ในตอนนี้ ผมจะส่งมอบหน้าที่ ‎ในการเล่าเรื่องส่วนใหญ่ 77 00:04:51,250 --> 00:04:53,669 ‎ให้ตัวแทนชาวอะบอริจินเมื่อพวกเขาปรากฏตัว 78 00:04:53,753 --> 00:04:56,380 ‎เพื่อที่เราจะได้ฟังพวกเขา ‎เล่าเรื่องของพวกเขาเอง 79 00:04:56,964 --> 00:04:58,341 ‎นี่คือลิงค์ วอล์คเกอร์ 80 00:04:58,424 --> 00:04:59,925 ‎ผมชื่อลิงค์ วอล์คเกอร์ 81 00:05:00,009 --> 00:05:03,220 ‎พี่ชายผมกับผมเป็นคนทำทัวร์ ‎ถิ่นที่อยู่ทางวัฒนธรรมคูคูยาลันจี 82 00:05:03,304 --> 00:05:06,974 ‎บริษัทของเรามีชาวอะบอริจิน ‎เป็นเจ้าของและผู้ดำเนินกิจการ 100% 83 00:05:07,558 --> 00:05:09,852 ‎ผู้มาเยือนจะได้ดื่มด่ำกับวัฒนธรรมอย่างเต็มที่ 84 00:05:09,935 --> 00:05:12,480 ‎ในฐานะผู้ดูแลแผ่นดินดั้งเดิมของเรา 85 00:05:12,563 --> 00:05:15,983 ‎ก็ถือเป็นความรับผิดชอบของเรา ‎ที่จะส่งต่อความรู้ทางวัฒนธรรม 86 00:05:16,067 --> 00:05:19,570 ‎ซึ่งเราสั่งสมมาเป็นเวลานับพันๆ ปี ‎ผ่านทางครอบครัวของเราต่อไป 87 00:05:19,653 --> 00:05:22,573 ‎- ขอต้อนรับสู่หาดคูยาครับ พวกคุณ ‎- ขอบคุณครับ ขอบคุณที่ให้เรามา 88 00:05:22,656 --> 00:05:23,532 ‎ผมตื่นเต้นที่ได้มาที่นี่ 89 00:05:23,616 --> 00:05:26,702 ‎คุณอยู่ในดินแดนคูคูยาลันจี ‎เราทุกคนจึงพูดภาษาคูคูยาลันจีกันที่นี่ 90 00:05:26,786 --> 00:05:28,871 ‎ข้างนอกนี้ ที่แห่งนี้คือคูยาคูยา 91 00:05:28,954 --> 00:05:31,332 ‎มันแปลว่าการตกปลา เราจับปลาทุกชนิดกันที่นี่ 92 00:05:31,415 --> 00:05:35,378 ‎นี่เป็นแค่ของบางส่วนจากข้างนอกนี่ ‎จระเข้ ปลาดาบ 93 00:05:35,461 --> 00:05:36,962 ‎ฉลามฟันเลื่อย เต่า 94 00:05:37,046 --> 00:05:39,715 ‎- นั่นมาจากปลาดาบเหรอ ‎- ใช่ เห็นอันที่ต่างกันนั่นมั้ย 95 00:05:39,799 --> 00:05:43,302 ‎- อันนั้นล่ะ นั่นมาจากปลาดาบมั้ย ‎- นั่นปลาดาบ 96 00:05:43,386 --> 00:05:46,097 ‎- และนั่นก็เลื่อยของคุณ ‎- นี่คือปลาฉนาก 97 00:05:46,180 --> 00:05:49,475 ‎เราเคยใส่ด้ามจับที่ปลายแต่ละด้าน ‎และใช้มันเลื่อยต้นไม้ลงมา 98 00:05:49,558 --> 00:05:52,144 ‎งั้นส่วนใหญ่พวกคุณก็จับปลากัน ‎แบบดั้งเดิมข้างนอกนี่เหรอครับ 99 00:05:52,228 --> 00:05:55,231 ‎ครับ ใช้ฉมวกจับปลา ‎เก็บของป่าล่าสัตว์แบบเลือกสรร 100 00:05:55,314 --> 00:05:58,651 ‎เก็บสิ่งที่เราต้องการมา ‎วางตาข่ายดัก วางกับดัก ทุกรูปแบบ 101 00:05:58,734 --> 00:06:01,904 ‎แล้วคุณอายุเท่าไรครับ ‎ตอนที่เริ่มเรียนเทคนิคการจับปลา 102 00:06:01,987 --> 00:06:05,449 ‎ตอนนั้นเราเล็กมากๆ ‎เราเรียนเรื่องทั้งหมดนี่ตอนเราอยู่กับปู่ย่าตายาย 103 00:06:05,533 --> 00:06:08,994 ‎และพ่อแม่ แล้วก็ลุงป้าน้าอาทุกคน ‎ทุกคนมีเคล็ดลับของตัวเอง 104 00:06:09,078 --> 00:06:12,790 ‎ผู้ใหญ่ของเผ่าเราหลายคนเดินไม่ได้แล้ว ‎เราเลยจัดทัวร์นี้ขึ้นมา 105 00:06:12,873 --> 00:06:16,085 ‎เพื่อที่เราจะได้ล่าสัตว์ ‎และหาของดีๆ มาเลี้ยงพวกเขาต่อไปได้ทุกวัน 106 00:06:16,168 --> 00:06:19,213 ‎คนจำนวนมากในครอบครัวเรา ‎หลีกเลี่ยงโรคเบาหวานไม่ได้ 107 00:06:19,922 --> 00:06:21,507 ‎คุณคงเคยได้ยินเรื่องคนหลายรุ่น 108 00:06:21,590 --> 00:06:24,885 ‎ที่ถูกขังไว้ในค่ายกักกันศาสนา ที่ที่ออกมาไม่ได้ ‎พวกเขาถูกเลี้ยงด้วยน้ำตาล 109 00:06:24,969 --> 00:06:26,387 ‎แป้ง ยาสูบ และชา 110 00:06:27,054 --> 00:06:30,766 ‎คนรุ่นยายผมทุกคนจึงเป็นเบาหวาน ‎เมื่อพวกเขาออกมาจากค่ายนั่นได้แล้ว 111 00:06:30,850 --> 00:06:33,060 ‎พวกเขาก็ไม่ต้องกินของพวกนั้นอีกต่อไปแล้ว 112 00:06:33,144 --> 00:06:36,647 ‎พวกเขากลับไปเก็บของป่าล่าสัตว์ ‎ดังนั้นตอนนี้คนรุ่นเราก็ต้องจัดการให้แน่ใจ 113 00:06:36,730 --> 00:06:40,818 ‎ว่าเราสร้างสิ่งนี้ให้เป็นวิถีการดำเนินชีวิต ‎และรักษาสุขภาพผู้คนของเราให้ดีนับจากนี้ไป 114 00:06:40,901 --> 00:06:42,153 ‎นั่นมันยอดเลย พวก 115 00:06:42,236 --> 00:06:44,113 ‎การท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมที่เราทำนี้ 116 00:06:44,196 --> 00:06:47,408 ‎เป็นหนึ่งในวิธี ‎ที่เราเน้นให้เห็นวัฒนธรรมพิเศษของเรา 117 00:06:47,491 --> 00:06:50,453 ‎รักษาความภาคภูมิใจของครอบครัวเราไว้ ‎มุ่งหน้าไปสู่อนาคต 118 00:06:50,536 --> 00:06:52,580 ‎และแก้ไขเรื่องเลวร้ายจากอดีตทั้งหมดนั่น 119 00:06:52,663 --> 00:06:56,375 ‎ลงมาสิ เราจะทะลุไปข้างหน้า ‎ซ้อมใช้ฉมวก เราจะหัดให้คุณเริ่มต้น 120 00:06:56,459 --> 00:06:59,044 ‎เราจะพาแดรินกับแซ็คลงไปที่หาด 121 00:06:59,128 --> 00:07:02,131 ‎และเราก็จะสอนวิธี ‎ใช้ฉมวกอย่างปลอดภัยให้พวกเขา 122 00:07:02,214 --> 00:07:05,801 ‎ครอบครัวเราอยู่ที่นี่มา 20,000 ปีแล้ว ‎เราเคยอาศัยอยู่ไกลออกไปในทะเลมาก 123 00:07:05,885 --> 00:07:09,054 ‎แต่น้ำผลักดันให้เราถอยมา ‎และตอนนี้เราก็กลับลงมาจากภูเขา 124 00:07:09,138 --> 00:07:12,141 ‎แต่ทั้งหมดนั่นก็เป็นครอบครัวเดียวกัน ‎เรื่องราวพวกนั้นยังสมบูรณ์ 125 00:07:12,725 --> 00:07:15,603 ‎และสถานที่สำคัญทั้งหมด ‎ที่เชื่อมโยงเรากับเรื่องราวพวกนั้นก็อยู่ที่นี่ 126 00:07:15,686 --> 00:07:16,520 ‎โห 127 00:07:16,604 --> 00:07:18,772 ‎ดังนั้นผมจะให้คุณก้าวออกมา ‎เลือกฉมวกไปเล่มหนึ่ง 128 00:07:18,856 --> 00:07:21,775 ‎ลองสัมผัสดู ‎หาอะไรที่ไม่หนักเกินไป ไม่เบาเกินไป 129 00:07:21,859 --> 00:07:25,362 ‎อะไรที่เหมาะมือคุณ ‎เราจะฝึกซ้อมกัน จากนั้นเราก็จะ… 130 00:07:25,446 --> 00:07:27,114 ‎คุณเปลี่ยนได้ถ้าจำเป็น 131 00:07:27,615 --> 00:07:30,409 ‎- นี่รู้สึกยอดเลย ‎- รู้สึกดีเหรอ ระวังคนข้างหลังคุณก็พอ 132 00:07:30,493 --> 00:07:32,745 ‎อูย อย่างน้อยก็ไม่ใช่ปลายแหลมล่ะนะ 133 00:07:32,828 --> 00:07:35,331 ‎กฎข้อแรก เมื่อคุณถือฉมวกของคุณวันนี้นะ พวก 134 00:07:35,414 --> 00:07:37,166 ‎ถือให้ตรงขึ้นไป พาดลงมาบนไหล่คุณ 135 00:07:37,666 --> 00:07:40,753 ‎- แบบนั้นเราจะได้ไม่แทงกันเอง ‎- โอเค เข้าใจแล้ว ก็แค่อยากดูปลาย 136 00:07:41,420 --> 00:07:43,047 ‎โอเค วางนิ้วเท้าหนึ่งนิ้วไว้บนเส้น 137 00:07:44,340 --> 00:07:47,593 ‎เอานิ้วแตะตรงปลายตอนคุณขว้าง บนนี้น่ะ นิ้วชี้ 138 00:07:47,676 --> 00:07:51,597 ‎เล็งเท้าไปยังเป้าหมายด้วยเหมือนกัน ‎เมื่อคุณพร้อม ถ่ายน้ำหนักทั้งหมด 139 00:07:51,680 --> 00:07:54,225 ‎ลงที่ขาด้านหลัง เอนตัวกลับไป ‎ทิ้งน้ำหนักทั้งหมดที่ขาด้านหลัง 140 00:07:54,308 --> 00:07:58,395 ‎คุณยกขาด้านหน้าขึ้นมาได้ ‎ก้าวไปก้าวหนึ่ง แล้วก็เอานิ้วนั้นผลัก 141 00:07:59,271 --> 00:08:01,148 ‎เอาละ รอบซ้อม นั่นแหละ 142 00:08:01,232 --> 00:08:03,192 ‎- ผมขว้างโดนติดกันเลย ‎- ใจเย็น 143 00:08:03,275 --> 00:08:05,778 ‎- เอาละ ลงมาสิ เราจะขว้างอีกรอบ ‎- เจ๋ง 144 00:08:06,987 --> 00:08:09,073 ‎- ขอบคุณนะ ‎- ไม่เป็นไร 145 00:08:09,156 --> 00:08:11,450 ‎อาจง่ายไปนิดสำหรับพวกคุณ ‎ผมจะย้ายมันลงไปหน่อย 146 00:08:12,952 --> 00:08:15,579 ‎คุณจะไปไกลขนาดนั้นเลยเหรอ ‎ในน้ำน่ะ คุณเห็นมันไกลขนาดนั้นเหรอ 147 00:08:15,663 --> 00:08:18,791 ‎ใช่ ปลาจะได้ยินเสียงคุณมาและหนีไป ‎คุณต้องไล่ตามพวกมัน 148 00:08:19,917 --> 00:08:22,336 ‎ทีนี้ก็จำไว้ว่าปลามีเกล็ด พวก ‎ดังนั้นก็ขว้างให้โดนมันแรงๆ 149 00:08:22,419 --> 00:08:23,963 ‎ไม่มีข้อแก้ตัวแล้วหลังจากรอบนี้ 150 00:08:27,299 --> 00:08:29,552 ‎เกือบโดน ไม่เป็นไร มันลอยน้ำได้ 151 00:08:32,096 --> 00:08:34,598 ‎- นั่นแหละ โอเค ‎- ขว้างได้สวย 152 00:08:34,682 --> 00:08:36,642 ‎คุณเคยเห็นของพวกนี้มาก่อนสักชิ้นมั้ย พวก 153 00:08:38,018 --> 00:08:39,687 ‎- วูเมร่าของคุณ ‎- ไม่เคย 154 00:08:39,770 --> 00:08:41,146 ‎ตอนนี้นั่นคือนิ้วคุณแล้ว 155 00:08:42,439 --> 00:08:44,066 ‎อ้อ คุณจะได้แรงเสริมพิเศษ 156 00:08:44,149 --> 00:08:45,276 ‎อัพเกรดอาวุธ 157 00:08:45,359 --> 00:08:47,403 ‎(พลังกระฉูด) 158 00:08:47,486 --> 00:08:50,406 ‎เมื่อพวกเขาใช้นิ้วกับฉมวกนั่นได้ ‎เราก็จะอัพเกรดมัน 159 00:08:50,489 --> 00:08:53,284 ‎ด้วยการใช้วูเมร่า ‎ซึ่งเป็นส่วนต่อขยายของแขนคุณ 160 00:08:53,367 --> 00:08:55,536 ‎- เกือบโดน ‎- เพื่อให้คุณมีแรงมากขึ้นเวลาจับปลา 161 00:08:55,619 --> 00:08:57,955 ‎- นั่นไง นั่นแหละ แรงดีนี่ ‎- ดีจริง 162 00:08:58,038 --> 00:09:00,207 ‎มันน่ากลัวมากเวลาคุณออกไปข้างนอกนั่น 163 00:09:00,291 --> 00:09:03,085 ‎และชาวบ้านขว้างฉมวก ‎ไปสะเปะสะปะทุกทิศทาง ดังนั้น… 164 00:09:03,168 --> 00:09:08,048 ‎เราจึงจัดการให้แน่ใจว่าเราต้องฝึก ‎การใช้ฉมวกอย่างปลอดภัยเป็นอย่างแรก 165 00:09:08,132 --> 00:09:08,966 ‎นั่นแหละเขาล่ะ 166 00:09:09,049 --> 00:09:11,594 ‎ก่อนที่เราจะให้คนมาล่าสัตว์แบบดั้งเดิม 167 00:09:11,677 --> 00:09:14,555 ‎เอาละ ทุกคน ‎เราช่วยคุณได้แค่นั้น คุณพร้อมมั้ย 168 00:09:14,638 --> 00:09:15,472 ‎พร้อมพอดู 169 00:09:15,556 --> 00:09:19,602 ‎ผมกับแดรินจะเดินไปตามแนวชายหาด ‎เรียนรู้เรื่องยา และเก็บอาหารทั้งหมดมา 170 00:09:19,685 --> 00:09:21,478 ‎และคุณสองคนก็จะมุ่งหน้าออกไปล่าสัตว์กัน 171 00:09:21,562 --> 00:09:24,064 ‎ดูว่าคุณจะเอาปลากับปู ‎และอะไรพวกนั้นกลับมาให้เราได้มั้ย 172 00:09:24,148 --> 00:09:25,649 ‎- โอเค ‎- การแข่งขันเริ่มแล้ว 173 00:09:25,733 --> 00:09:27,526 ‎- ฉันจะจัดการงานนี้เอง ‎- นายทำได้นะ 174 00:09:27,610 --> 00:09:29,194 ‎- ไปจัดการพืชผักเถอะ ‎- โอเค 175 00:09:29,278 --> 00:09:32,865 ‎ผมจะพาแซ็คออกไปกับผม ‎เราจะตามล่าปูทะเลกันสองสามตัว 176 00:09:32,948 --> 00:09:34,199 ‎และดูว่าเราจะจับอะไรได้ 177 00:09:34,283 --> 00:09:36,785 ‎ส่วนใหญ่ปูจะดูเหมือนรูพวกนั้น 178 00:09:36,869 --> 00:09:39,830 ‎พวกมันจะขยับเมื่อเราเข้าใกล้ ‎พวกมันจะเห็นเรา มันจะเริ่มวิ่งหนี 179 00:09:39,913 --> 00:09:42,625 ‎นี่คือรูปลากระเบน ‎ที่ที่ปลากระเบนมาหาอาหารกิน 180 00:09:42,708 --> 00:09:45,461 ‎ถ้ามีหอยอยู่ในโคลน พอมันเคลื่อนไหว ‎มันจะสร้างกระแสไฟฟ้า 181 00:09:45,544 --> 00:09:49,214 ‎ปลากระเบนรู้ว่ามันอยู่ไหน ‎มันจะเข้ามาทับ อัดลงไปใส่ บดขยี้ และกินมัน 182 00:09:49,798 --> 00:09:51,884 ‎- เห็นต้นไม้ทั้งหมดนี่มั้ย ทั่วทั้งหาด ‎- ครับ 183 00:09:51,967 --> 00:09:56,138 ‎นั่นคือหนึ่งในยา ‎ที่มีประโยชน์ที่สุดที่นี่ มีอยู่เพียบเลย 184 00:09:56,221 --> 00:09:57,640 ‎นั่นคือผลของมัน 185 00:09:58,641 --> 00:10:02,269 ‎คุณเห็นสีเขียวกับสีขาวนี่มั้ย ‎สีขาวใช้การได้แล้ว 186 00:10:02,353 --> 00:10:05,397 ‎ผลเบอร์รี่สีขาวเล็กๆ นี่เป็นผลของต้นรักทะเล 187 00:10:05,481 --> 00:10:08,692 ‎ถ้าคุณติดเชื้อที่ตา หรือถ้าทรายเข้าตา 188 00:10:08,776 --> 00:10:12,071 ‎คุณก็แค่เก็บลูกที่สุกแล้วมา ‎ดูให้แน่ใจว่ามันสุก แล้วก็แค่บีบ 189 00:10:12,154 --> 00:10:15,324 ‎เราใช้น้ำที่มีรสเค็มข้างในเหมือนยาฆ่าเชื้อ 190 00:10:15,407 --> 00:10:18,494 ‎และนั่นก็คือยาล้างตา ‎หรือยาหยอดตาของคุณ เรียบง่ายมาก 191 00:10:18,577 --> 00:10:19,953 ‎โห นั่น… มัน… 192 00:10:20,496 --> 00:10:24,875 ‎คุณรู้สึกได้… มันไม่แสบตาเลยสักนิด ‎แต่แค่ทำความสะอาดนิดหน่อย 193 00:10:24,958 --> 00:10:26,835 ‎ชำระล้างนิดหน่อย ใช่ บีบมันใส่… 194 00:10:26,919 --> 00:10:30,255 ‎คุณใช้มันล้างผิวก็ได้ ‎มันอ่อนโยน ไม่เหนียวเหนอะหนะ 195 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 ‎- มันแห้ง… สะอาด ‎- น่าทึ่งมาก 196 00:10:32,841 --> 00:10:34,885 ‎มันช่วยได้มากเวลาคุณไปทำอะไรต่ออะไร 197 00:10:34,968 --> 00:10:36,804 ‎- ใช่ กับมือเหนียว ๆ ‎- ครับ 198 00:10:36,887 --> 00:10:39,098 ‎เจ้านี่น่ะ มันคือปูเสฉวนตัวเล็กๆ 199 00:10:39,723 --> 00:10:42,059 ‎- นั่นคือคูยูลินหรือหอยขี้กา ‎- ปูเสฉวนตัวโต 200 00:10:42,142 --> 00:10:45,062 ‎ใช่ เจ้าพวกนี้เป็นเหยื่อล่อที่ดีที่สุดบนหาดนี้ 201 00:10:45,145 --> 00:10:48,774 ‎ถ้าคุณจับปลาตามริมหาดหรือริมฝั่งแม่น้ำ ‎เก็บปูเสฉวนมาเยอะๆ เลย 202 00:10:48,857 --> 00:10:51,735 ‎ชาวอะบอริจินจะทิ้งหินไว้ ‎ในที่ที่เป็นแหล่งจับปลาที่ดี 203 00:10:51,819 --> 00:10:55,030 ‎ดังนั้นพวกเขาจะหาหินแบนๆ หักมัน ‎แล้วก็หินกลมอีกก้อน เปลือกหอยแตกๆ 204 00:10:55,114 --> 00:10:57,533 ‎- เพื่อเป็นสัญลักษณ์ให้คนรู้ว่า… ‎- นั่นเป็นแหล่งจับปลา 205 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 ‎แล้วคุณกินส่วนที่เหมือนผักกาดได้ด้วยมั้ยครับ 206 00:11:00,244 --> 00:11:01,286 ‎ไม่ มันกินไม่ได้ 207 00:11:01,370 --> 00:11:04,164 ‎- แต่นี่เป็นเหมือนผ้าพันแผล ดังนั้น… ‎- อ้อ ผ้าพันแผล 208 00:11:04,248 --> 00:11:07,918 ‎ถ้าคุณผิวไหม้หรือเป็นแผลเปื่อยที่ผิวหนัง ‎ลองจับดูสิ มันเย็นสบาย 209 00:11:08,961 --> 00:11:12,131 ‎เมื่อเรากลับมาจากการเดินไกลๆ ‎ถ้าคุณเอามันจุ่มน้ำใต้ต้นของมัน… 210 00:11:12,214 --> 00:11:14,174 ‎- น่าทึ่งมาก ‎- เอามันทาบไว้ เย็นสบาย 211 00:11:14,258 --> 00:11:16,927 ‎ผิวไหม้แดด ถ้าคุณโดนแดดเผา เหมาะเลย 212 00:11:17,010 --> 00:11:20,347 ‎- และคุณก็เห็นเถาผักบุ้งได้ ‎- ผักบุ้ง โห 213 00:11:20,431 --> 00:11:22,349 ‎นี่ต้นนี้มีดอกสีเหลือง 214 00:11:22,433 --> 00:11:25,018 ‎เรายังมีต้นบนพื้นที่มีดอกสีม่วงด้วย 215 00:11:25,102 --> 00:11:27,104 ‎เราเรียกมันว่าเถาปลากระเบน 216 00:11:27,187 --> 00:11:29,690 ‎ถ้าคุณเดินออกไปข้างนอกนั่น ‎คุณโดนปลากระเบนแทง 217 00:11:29,773 --> 00:11:32,901 ‎หรือคุณโดนปะการังบาด เรา… ‎นั่นเป็นยาฆ่าเชื้อที่ออกฤทธิ์แรง 218 00:11:32,985 --> 00:11:36,530 ‎เราทุบมันให้แหลก เอามันแช่น้ำร้อน ‎แล้วคุณก็แช่เท้าในนั้นได้ 219 00:11:36,613 --> 00:11:39,408 ‎มันออกฤทธิ์ทำให้ชา ‎คุณจะได้ดึงชิ้นส่วนต่างๆ ออกมาได้ 220 00:11:39,491 --> 00:11:41,660 ‎ทั่วทั้งแผ่นดินนี้ ทุกที่ที่คุณไป 221 00:11:41,744 --> 00:11:45,122 ‎มีสายสัมพันธ์พิเศษระหว่างพืชกับสัตว์อยู่ 222 00:11:45,205 --> 00:11:49,168 ‎พวกเราในฐานะคนที่อยู่ที่นี่ ‎เราต้องหาสายสัมพันธ์พิเศษเหล่านี้ 223 00:11:49,251 --> 00:11:50,836 ‎นั่นคือวิถีทางแบบดั้งเดิม 224 00:11:50,919 --> 00:11:54,590 ‎- เราจะปล่อยให้แซ็คกับแบรนด้อนเจ็บตัววันนี้ ‎- ใช่ๆ เรามียาให้พวกเขา 225 00:11:55,632 --> 00:11:56,884 ‎นี่คือหอยวงพระจันทร์ 226 00:11:57,926 --> 00:12:00,721 ‎เมื่อเริ่มเข้าข้างขึ้น มันจะสีเข้มขึ้น ‎เมื่อพระจันทร์เต็มดวง มันจะขาวขึ้น 227 00:12:00,804 --> 00:12:03,348 ‎สีมันจะเปลี่ยนไปตามวงจรข้างขึ้นข้างแรม 228 00:12:03,932 --> 00:12:07,186 ‎- นั่นคือเหตุผลที่มันชื่อหอยวงพระจันทร์ ‎- ดูมันในนั้นสิ มันกำลังชิล 229 00:12:07,269 --> 00:12:08,812 ‎แนวคิดทั้งหมดเกี่ยวกับเจ้าพวกนี้คือ 230 00:12:08,896 --> 00:12:11,440 ‎ถ้าวันไหนฟ้าครึ้มอย่างหนัก คุณจะอยากออกล่า 231 00:12:11,523 --> 00:12:14,359 ‎ถ้าไม่รู้ว่าน้ำขึ้นน้ำลงจะเป็นยังไง คุณก็ดูหอยนั่น 232 00:12:14,443 --> 00:12:18,113 ‎ถ้ามันเป็นสีเข้มแบบนั้น มันก็จะเป็นน้ำขึ้นน้ำลงที่ดี 233 00:12:18,822 --> 00:12:21,533 ‎งั้นคุณก็จับสัญญาณจำนวนมาก ‎จากสิ่งที่พวกสัตว์กำลังทำ 234 00:12:21,617 --> 00:12:24,244 ‎พืชส่วนใหญ่จะบอกคุณ หรือไม่สัตว์ก็จะบอก 235 00:12:24,328 --> 00:12:27,748 ‎น่าสนใจมาก เจ๋งน่าดูเลย พวก ‎รู้สึกเหมือนผมจะย้อนเวลากลับไปเลย 236 00:12:27,831 --> 00:12:30,709 ‎นี่คือสิ่งเดียวที่เราทำตอนยังเด็ก ‎นั่นคือสิ่งเดียวที่เราอยากทำ 237 00:12:31,585 --> 00:12:34,046 ‎- ดีกว่าวิดีโอเกมเยอะเลย ‎- ใช่แล้ว 238 00:12:34,129 --> 00:12:36,799 ‎ความรู้ที่คุณมีเกี่ยวกับธรรมชาติ 239 00:12:37,591 --> 00:12:41,720 ‎ดูจะสำคัญมากกับสังคมโดยรวม 240 00:12:41,804 --> 00:12:44,890 ‎ใช่แล้ว แต่ละครอบครัว แต่ละคน ‎จะรับผิดชอบสัตว์ต่างชนิดกันไป 241 00:12:44,973 --> 00:12:47,100 ‎พวกเขาควรมีโทเท็มที่เชื่อมโยงกับพวกเขา 242 00:12:47,184 --> 00:12:48,727 ‎เพื่อให้แน่ใจว่าสัตว์ชนิดนั้นจะอยู่รอด 243 00:12:48,811 --> 00:12:49,645 ‎ครับ 244 00:12:52,147 --> 00:12:55,275 ‎ถ้าคุณดูพวกมันและเรียนรู้จากพวกมัน ‎มันจะสอนความลับทั้งหมด 245 00:12:55,359 --> 00:12:57,194 ‎ที่คุณจำเป็นต้องรู้เวลาไปทำโน่นทำนี่ 246 00:12:57,277 --> 00:12:59,196 ‎เราจับปลาตอนน้ำลง 247 00:12:59,279 --> 00:13:02,074 ‎จระเข้ใหญ่และฉลามทั้งหมดน่ะ ‎มันจะกลับมาตอนน้ำขึ้น 248 00:13:02,157 --> 00:13:06,662 ‎ดังนั้นเราก็มีเวลาหกชั่วโมง มันมีเวลาหกชั่วโมง ‎เราต้องเรียนรู้ที่จะแบ่งปันกับทุกอย่าง 249 00:13:07,287 --> 00:13:09,998 ‎นี่คือตัวผู้ตัวใหญ่ นี่คือแหล่งเงินของคุณ 250 00:13:10,624 --> 00:13:12,251 ‎- นายได้มาอีกเยอะมั้ย ‎- แค่ตัวเดียว 251 00:13:12,334 --> 00:13:15,754 ‎- ดูเจ้านั่นสิ เหลือเชื่อเลย ‎- มีตัวเล็กๆ น่าเบื่ออยู่ในสกูตเตอร์นั่น 252 00:13:15,838 --> 00:13:19,716 ‎นี่คือตัวผู้ คุณดูข้างใต้ ‎คุณจะเห็นรูปสามเหลี่ยมตรงฐานกระดอง 253 00:13:19,800 --> 00:13:23,095 ‎นั่นคือวิธีที่คุณแยกเพศตัวผู้ ‎มันเป็นนักสู้ตัวโต ก้ามใหญ่กว่า 254 00:13:25,097 --> 00:13:26,849 ‎- อยากถือมั้ย ‎- ดูนั่นสิ แน่นอน 255 00:13:26,932 --> 00:13:30,102 ‎- นี่เป็นวิธีที่ปลอดภัยที่สุด ‎- หย่อนมันลงไปบนหาดนั่นสักพัก 256 00:13:32,813 --> 00:13:35,983 ‎เคล็ดลับคือเอามือไว้ด้านหลังมันเสมอ ‎อย่ายื่นมือไปข้างหน้า 257 00:13:36,066 --> 00:13:37,818 ‎- แต่ข้างใต้ล่ะ ‎- ไม่ อย่าจับข้างใต้ 258 00:13:37,901 --> 00:13:39,695 ‎- มันล้วงไปหนีบคุณข้างใต้ได้ ‎- จริงเหรอ 259 00:13:39,778 --> 00:13:43,740 ‎คนส่วนใหญ่ไม่รู้ว่าปูทะเลพวกนี้อันตรายขนาดไหน 260 00:13:43,824 --> 00:13:44,950 ‎- ได้แล้วเหรอ ‎- ผมว่างั้น 261 00:13:45,033 --> 00:13:47,536 ‎ก้ามหนึ่งของมันบดขยี้คุณได้ อีกก้ามหนีบจนขาดได้ 262 00:13:47,619 --> 00:13:50,664 ‎และปกติมันก็จะวิ่งเข้าหาคุณ ‎ถ้าคุณเข้าใกล้มันเกินไป 263 00:13:50,747 --> 00:13:53,041 ‎มันมีก้ามขนาดใหญ่สำหรับต่อสู้ ‎นั่นคือก้ามบดของมัน 264 00:13:53,125 --> 00:13:55,836 ‎คุณไม่อยากจับก้ามนั้นหรอก ‎มันจะทำให้กระดูกแตก ก้ามนั้นน่ะ 265 00:13:55,919 --> 00:13:58,547 ‎ถ้ามันใช้อีกก้ามหนีบคุณ มันจะตัดนิ้วคุณขาด 266 00:13:58,630 --> 00:14:00,841 ‎- จริงเหรอ ให้ตายสิ ‎- ลองดูสิ 267 00:14:01,925 --> 00:14:04,428 ‎- นิ้วก้อยน่ะ นิ้วก้อยๆ ‎- ผมยังอยากมีนิ้วครบอยู่นะ 268 00:14:04,511 --> 00:14:05,345 ‎ดูนั่นสิ 269 00:14:07,055 --> 00:14:07,890 ‎รับนะ 270 00:14:09,850 --> 00:14:12,477 ‎- มันน่าเกรงขามน่าดู ใช่มั้ยล่ะ ‎- ตัวนี้ของคุณ พวก 271 00:14:12,561 --> 00:14:14,563 ‎ไม่ต้องห่วง พวก แค่หย่อนมันกลับลงพื้น 272 00:14:15,814 --> 00:14:18,191 ‎- ดีใจที่ได้เจอคุณนะ พวก ‎- ยอด ขอบคุณนะ ทุกคน 273 00:14:18,275 --> 00:14:19,943 ‎- เอาละ มันทำให้เรามีหวัง ‎- ใช่ 274 00:14:20,027 --> 00:14:20,861 ‎โอเค 275 00:14:21,987 --> 00:14:24,698 ‎- มีมะพร้าวอยู่ตรงนี้ด้วยนี่ ใช่มั้ย ‎- ใช่ นั่นคือแผนการ 276 00:14:25,574 --> 00:14:28,744 ‎ปล่อยให้พวกนั้นวิ่งพล่านไปทั่วข้างนอกนั่น ‎เราจะผ่ามะพร้าวกัน 277 00:14:28,827 --> 00:14:31,747 ‎เราจะใช้อีเต้อนี่ และเริ่มจากด้านที่นิ่ม 278 00:14:57,689 --> 00:14:58,523 ‎แบ่งให้คุณ 279 00:15:07,991 --> 00:15:09,701 ‎แล้วคุณก็จะอยากขูดเนื้อในนี้ 280 00:15:23,632 --> 00:15:27,260 ‎นี่เป็นวิธีที่ดีที่สุดในการทำกะทิ นี่แหละ ดื่ม 281 00:15:27,344 --> 00:15:29,304 ‎คุณต้องไปสาธิตให้คนอื่นๆ รู้วิธี… 282 00:15:29,388 --> 00:15:32,265 ‎- ใช่แล้ว ขอบคุณนะ พวก ‎- วิธีหาของกิน ได้ทุกเมื่อเลย พวก 283 00:15:34,601 --> 00:15:36,979 ‎- อ๊ะ มีตัวหนึ่ง ‎- มีตัวหนึ่งเหรอ หายไปแล้วเหรอ 284 00:15:39,189 --> 00:15:40,816 ‎ใช่ เขาทำมันหายไปแล้ว 285 00:15:40,899 --> 00:15:42,609 ‎ให้ตาย ตอนนี้ผมรู้แล้วว่ามองหาอะไรอยู่ 286 00:15:44,903 --> 00:15:46,738 ‎- ปู ‎- มีตัวหนึ่งตรงโน้น เห็นมันมั้ย 287 00:15:47,322 --> 00:15:50,742 ‎- คุณมองเห็นไกลขนาดนั้นได้ไง ‎- เห็นมันเดินขึ้นไปมั้ย ไปจับมันกัน 288 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 ‎เข้าไปใกล้ๆ สิ 289 00:15:55,247 --> 00:15:56,581 ‎แทงเจ้าสีเข้มๆ นั่น 290 00:15:57,624 --> 00:15:59,167 ‎พลาด เห็นมันตรงนั้นมั้ย 291 00:16:00,460 --> 00:16:02,004 ‎พลาด ข้างใต้นั่น 292 00:16:02,838 --> 00:16:04,965 ‎- ข้างใต้ ‎- นั่นไง 293 00:16:05,048 --> 00:16:07,467 ‎- เขาทำได้ยอด ‎- นั่นแหละ ตรงกลางเป๊ะ 294 00:16:08,510 --> 00:16:10,929 ‎นั่นคือปูของคุณ เสียบตรงกลางเลย 295 00:16:11,430 --> 00:16:14,516 ‎ครับ ผมชอบตกปลาแบบฟลายฟิชชิ่ง ‎เพราะมันเป็นการจับแล้วปล่อยเสมอ 296 00:16:14,599 --> 00:16:18,061 ‎ตอนอยู่ในสหรัฐฯ ‎แต่ผมรู้สึกดีกว่า ที่ได้รู้ว่าเราจะจับเจ้านี่ 297 00:16:18,145 --> 00:16:19,396 ‎แล้วก็กินมันจริงๆ 298 00:16:19,479 --> 00:16:21,565 ‎มันอร่อยกว่าเสมอเมื่อเราจับมันด้วยตัวเอง 299 00:16:21,648 --> 00:16:22,816 ‎ใช่ พนันได้เลย 300 00:16:22,899 --> 00:16:24,109 ‎ดูมันสิ พวก 301 00:16:24,192 --> 00:16:28,030 ‎นั่นแหละ แล้วผมจะสาธิตวิธีปรุงมันให้คุณดู ‎หวังว่าพวกคุณจะหิวอยู่นะ 302 00:16:29,990 --> 00:16:33,326 ‎- ไงครับ สวัสดี ผมแดริน ‎- ไงคะ ยินดีที่ได้รู้จัก ฉันเดลิสซ่า 303 00:16:33,410 --> 00:16:37,622 ‎ฉันเป็นช่างสานตะกร้าแบบดั้งเดิม ‎นี่หลานสาวฉัน คายันน่า นั่งอยู่ข้างล่างนี่ 304 00:16:37,706 --> 00:16:38,707 ‎ไงครับ คายันน่า 305 00:16:38,790 --> 00:16:40,834 ‎นี่คือสิ่งที่ฉันเคยทำกับย่าฉัน 306 00:16:40,917 --> 00:16:44,171 ‎- ดังนั้นเราจะนั่งกับเธอ ‎- ได้เลย แล้วเส้นใยนี่มาจากไหนครับ 307 00:16:44,254 --> 00:16:47,632 ‎เราใช้ต้นปาล์มหางกระรอก ‎มันเป็นต้นไม้หายากมาก 308 00:16:47,716 --> 00:16:49,426 ‎ปาล์มหางกระรอกเติบโตได้ 309 00:16:49,509 --> 00:16:52,220 ‎เฉพาะเขตชายฝั่งทะเลแคบๆ ‎ตามแนวป่าฝนเขตร้อน 310 00:16:52,304 --> 00:16:55,348 ‎ส่วนที่เป็นไม้นั่น พวกผู้ชายจะใช้ 311 00:16:56,183 --> 00:16:58,185 ‎ทำกรับของพวกเขา 312 00:16:58,727 --> 00:17:00,562 ‎นี่ไง นี่มีของใช้ในพิธีหลายอย่างเลย 313 00:17:00,645 --> 00:17:05,525 ‎ใช่แล้ว กรับ วูเมร่า หัวฉมวก ‎ดังนั้นก็ไม่มีอะไรเสียเปล่า 314 00:17:05,609 --> 00:17:07,319 ‎เพราะเราเอาต้นไม้ทั้งต้นมาใช้ 315 00:17:07,402 --> 00:17:11,865 ‎สำหรับต้นไม้ทุกต้น ‎ที่ฉันโค่นลงมาในป่าเดนทรี ฉันก็ปลูกใหม่ 316 00:17:11,948 --> 00:17:13,325 ‎- เพื่อรักษามันให้ยั่งยืน ‎- เยี่ยม 317 00:17:13,408 --> 00:17:15,243 ‎การปฏิบัติตามวัฒนธรรมดั้งเดิม 318 00:17:15,327 --> 00:17:18,872 ‎เมื่อรัฐกำหนดเขตตั้งถิ่นฐานขึ้นมา ‎เป็นสิ่งที่ผิดกฎหมายอย่างรุนแรง 319 00:17:18,955 --> 00:17:23,001 ‎เราจึงโชคดีมาก ‎ที่มันตกทอดลงมาในครอบครัวเรา 320 00:17:23,085 --> 00:17:27,047 ‎ผ่านทางพวกผู้หญิงไปสู่คนรุ่นต่อไป ‎และพวกเขาก็กำลังทำสิ่งเดียวกันนี้ 321 00:17:27,130 --> 00:17:29,257 ‎ส่งต่อมันไปสู่คนรุ่นถัดจากพวกเขา 322 00:17:29,341 --> 00:17:33,470 ‎ย่ามกลมแบบใบนั้น ‎ตามขนบแล้วใช้สำหรับสะพายเด็กทารก 323 00:17:34,137 --> 00:17:37,516 ‎สายจะสะพายไว้บนหัวคุณ แบบนั้นค่ะ 324 00:17:37,599 --> 00:17:40,310 ‎นั่นคือวิธีที่พวกเขาสะพายเด็กทารกไปในดงไม้ 325 00:17:40,393 --> 00:17:42,270 ‎เวลาฉันถักใบใหญ่แบบนี้ 326 00:17:42,354 --> 00:17:45,273 ‎จะใช้เวลาประมาณสามเดือน 327 00:17:45,357 --> 00:17:47,692 ‎- สามเดือนเหรอครับ ‎- ค่ะ ดังนั้นก็นานจริงๆ 328 00:17:47,776 --> 00:17:51,571 ‎แต่ใบเล็กแบบใบนี้ใช้เวลาแค่ราวๆ ครึ่งชั่วโมง 329 00:17:52,364 --> 00:17:56,076 ‎เราเคยนั่งลงกับย่าในวันหยุด ‎แล้วนั่นก็คือเวลาฟังเรื่องเล่าของเรา 330 00:17:56,159 --> 00:17:58,453 ‎ย่าฉันถูกจับไปซ่อนไว้ในตะกร้า 331 00:17:59,037 --> 00:18:01,123 ‎- ระหว่างยุคขโมยเด็ก ตอนที่… ‎- อะไรนะ 332 00:18:01,206 --> 00:18:03,917 ‎ค่ะ ตอนที่เจ้าหน้าที่ผิวขาวมาเอาตัวเด็กๆ ไป 333 00:18:04,000 --> 00:18:04,835 ‎ล้อเล่นหรือเปล่า 334 00:18:04,918 --> 00:18:10,423 ‎ผู้ใหญ่เอาเมล็ดหมามุ่ยช้างให้ย่าถือไว้ ‎เพื่อให้ย่าเงียบตอนยังเป็นทารก 335 00:18:10,507 --> 00:18:12,509 ‎และย่าก็ไม่ถูกเอาตัวไปในตอนนั้น 336 00:18:12,592 --> 00:18:14,928 ‎การบังคับย้ายถิ่นและการพรากเด็กๆ ของเรา 337 00:18:15,011 --> 00:18:18,348 ‎และครอบครัวเราไปจาก ‎แผ่นดินดั้งเดิมของเรานั้นเกิดขึ้นไม่นานมานี้ 338 00:18:18,431 --> 00:18:20,225 ‎มันย้อนกลับไปเพียงรุ่นเดียวเท่านั้น 339 00:18:20,308 --> 00:18:24,896 ‎เราจึงโชคดีมากที่ยังเก็บวัฒนธรรมเรา ‎ไว้ได้ครบถ้วนสมบูรณ์ที่นี่ 340 00:18:24,980 --> 00:18:27,649 ‎และสามารถแบ่งปันมันกับคนอื่นๆ ในโลกได้ 341 00:18:28,275 --> 00:18:31,820 ‎งั้นนอกจากการจับมันมาสดๆ จากทะเลจริงๆ 342 00:18:31,903 --> 00:18:34,739 ‎อะไรคือเคล็ดลับในที่นี้ในการปรุงปูให้อร่อย 343 00:18:34,823 --> 00:18:35,907 ‎ใส่มันลงไปในนั้น 344 00:18:36,449 --> 00:18:39,244 ‎ใช้ส่วนผสมเป็นรากฐาน ‎มีน้ำมันมะพร้าวนิดหน่อย 345 00:18:43,623 --> 00:18:44,457 ‎กะปริมาณอย่างดี 346 00:18:46,918 --> 00:18:48,545 ‎ใส่เนยลงไปในนั้นก้อนหนึ่ง 347 00:18:48,628 --> 00:18:51,548 ‎- กระเทียม นั่นก็แค่กระเทียมบด ‎- ผมก็ชอบกระเทียม มันยอดเลย 348 00:18:51,631 --> 00:18:55,051 ‎พวกนี้ส่วนใหญ่เป็นพริกขี้หนู ‎นี่ดองมา 25 ปีแล้ว 349 00:18:55,719 --> 00:18:59,931 ‎นี่เป็นแค่พริก น้ำส้มสายชู กับเกลือ ‎คุณเอามันมาสองเม็ด 350 00:19:00,682 --> 00:19:03,476 ‎นั่นก็แค่น้ำส้มสายชูกับเกลือ ‎มีน้ำอยู่ในนั้น 351 00:19:06,146 --> 00:19:08,356 ‎และคุณก็จะได้กลิ่นมันทันทีที่มันเริ่มสุก 352 00:19:09,774 --> 00:19:13,528 ‎ถ้าคุณปรุงปูนานเกินไป ‎เนื้อจะติดกระดอง แกะยาก 353 00:19:13,612 --> 00:19:18,116 ‎นี่คือบุชเลมอน มันรสชาติดีกว่า ‎มะนาวส่วนใหญ่ที่คุณจะซื้อมาเยอะ 354 00:19:18,200 --> 00:19:19,826 ‎จริงเหรอ บุชเลมอนเหรอ 355 00:19:20,368 --> 00:19:22,412 ‎ใช่ ลองชิมดูสิ พวก 356 00:19:22,495 --> 00:19:24,122 ‎โรยเกลือลงไปหน่อย 357 00:19:25,999 --> 00:19:28,251 ‎ทีนี้ก็ปิดฝาลงไปบนนั้น ‎มันจะใช้เวลาประมาณห้านาที 358 00:19:28,335 --> 00:19:31,838 ‎- นั่นจะนึ่งให้มันสุกเหรอ ‎- ดูให้ทุกอย่างเปลี่ยนเป็นสีส้มแบบนี้ 359 00:19:31,922 --> 00:19:34,299 ‎- เท่านั้นก็เสร็จแล้ว ‎- จิ้มลงไปในนั้นเหรอ 360 00:19:36,426 --> 00:19:37,844 ‎จุ่มลงไปในนั้นเลย 361 00:19:46,144 --> 00:19:50,482 ‎นั่นอร่อยนะ และพอเสร็จแล้ว ‎ถ้าใครอยากได้อีก เราก็จะปรุงเพิ่ม 362 00:19:50,565 --> 00:19:51,691 ‎เริ่มทำชุดใหม่ 363 00:19:52,400 --> 00:19:54,903 ‎ให้ตายสิ ผมสงสัยจังว่า ‎แดรินเป็นไงบ้างกับตะกร้าของเขา 364 00:19:56,363 --> 00:19:57,530 ‎ต้องมีความอดทน 365 00:19:57,614 --> 00:19:59,866 ‎เจ้านี่ควรหน้าตายังไงน่ะ 366 00:20:00,825 --> 00:20:02,327 ‎- แค่ถามให้รู้ไว้ ‎- โอเค 367 00:20:02,410 --> 00:20:05,747 ‎- นี่คือผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้าย ‎- ดูนั่นสิ 368 00:20:06,915 --> 00:20:10,877 ‎รู้สึกดีจริงๆ ที่ได้หยุดพัก จดจ่อกับอะไรสักอย่าง 369 00:20:10,961 --> 00:20:13,505 ‎ใช้ชีวิตให้ช้าลง ฟังเรื่องราวบางเรื่องของคุณ 370 00:20:13,588 --> 00:20:15,131 ‎หวังว่าคุณจะสนุกนะคะ 371 00:20:15,215 --> 00:20:16,466 ‎- ครับ ‎- ขอบคุณมากค่ะ 372 00:20:16,967 --> 00:20:18,802 ‎- ไง ว่าไง พรรคพวก ‎- เป็นไงบ้าง 373 00:20:18,885 --> 00:20:20,470 ‎- เป็นไงบ้าง พวก ‎- เป็นไง 374 00:20:20,553 --> 00:20:21,471 ‎- โอเคเลย ‎- เหรอ 375 00:20:21,554 --> 00:20:23,014 ‎ใช่ ได้ของดีๆ มาเพียบ 376 00:20:23,098 --> 00:20:24,766 ‎- สนุกมั้ย ‎- ปูเยอะเลย พวก 377 00:20:24,849 --> 00:20:26,559 ‎ใช่สิ นั่นไม่เลวเลย 378 00:20:26,643 --> 00:20:29,854 ‎เราเจอพืชสมุนไพรเจ๋งๆ บางอย่าง ‎เรากินมะพร้าวกัน 379 00:20:29,938 --> 00:20:31,523 ‎- ยอด ‎- เป็นบ่ายที่วิเศษ ใช่ 380 00:20:31,606 --> 00:20:32,816 ‎- เหลือเชื่อ ‎- ทุกเมื่อเลย 381 00:20:32,899 --> 00:20:37,028 ‎ที่นี่น่ะ มันเหมือนร้านขายของชำ ‎ร้านยาของคุณ มันคือทุกอย่างที่คุณต้องการ 382 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 ‎มันสวยงามที่ได้เห็นว่าคุณใช้ชีวิตยังไง 383 00:20:38,863 --> 00:20:42,033 ‎และขอบคุณครับที่รักษาขนบธรรมเนียมไว้ ‎ที่ต้อนรับเราเข้ามา และ… 384 00:20:42,117 --> 00:20:45,370 ‎ไม่เป็นไร เมื่อไรก็ตามที่คุณกลับมา แวะมานะ ‎มีครอบครัวอยู่ที่นี่เสมอ 385 00:20:45,453 --> 00:20:48,623 ‎- ขอบคุณทุกคน ขอบคุณมาก พี่ชาย ‎- ขอบคุณนะ พวก 386 00:20:48,707 --> 00:20:51,293 ‎- ขอบคุณ พวก ‎- ขอบคุณจริงๆ 387 00:20:51,376 --> 00:20:54,796 ‎- คราวหน้าเราจะมาเจอคุณแน่ๆ ‎- ขอบคุณ ทุกคน ขอให้โชคดี 388 00:20:55,463 --> 00:20:59,092 ‎จุดหมายต่อไปของเรานำเราไปยัง ‎อุทยานแห่งชาติทางตอนเหนือของควีนส์แลนด์ 389 00:20:59,175 --> 00:21:03,638 ‎แต่มันไม่ใช่อุทยานทั่วไป ‎ในระยะเวลาเพียง 400 ล้านปี 390 00:21:03,722 --> 00:21:06,725 ‎ธรรมชาติก็ได้สร้าง ‎ประติมากรรมอันเหลือเชื่อนี้ขึ้นมา 391 00:21:06,808 --> 00:21:11,354 ‎ทวีปเคลื่อนตัว น้ำไหล หินปูนละลาย 392 00:21:11,438 --> 00:21:14,941 ‎และนี่ก็คือผลลัพธ์สุดท้าย ถ้ำชิลลาโก 393 00:21:15,025 --> 00:21:17,861 ‎สายสัมพันธ์ระหว่างชนพื้นเมืองของออสเตรเลีย 394 00:21:17,944 --> 00:21:21,823 ‎กับถ้ำชิลลาโกนั้นย้อนกลับไปได้หลายหมื่นปี 395 00:21:21,906 --> 00:21:25,285 ‎โชคไม่ดีที่ผมป่วยหนักพอดู ‎ในวันที่เรากำหนดว่าจะไปถ้ำนั่นกัน 396 00:21:25,368 --> 00:21:26,786 ‎แดรินจึงฉายเดี่ยว 397 00:21:26,870 --> 00:21:29,456 ‎- โห นี่มันไม่ธรรมดาเลย ‎- นี่ครับ 398 00:21:29,539 --> 00:21:33,126 ‎- ที่นี่คืออะไรครับ ‎- อ๋อ ก็แค่สถานที่เล็กๆ ที่ชื่อชิลลาโก 399 00:21:34,252 --> 00:21:36,629 ‎ในนี้เรามีโถงถ้ำเล็กๆ ที่แดดส่องถึง 400 00:21:37,130 --> 00:21:39,841 ‎และผมก็อยากให้คุณดูฟอสซิลสัตว์น้ำด้วยเหมือนกัน 401 00:21:39,924 --> 00:21:40,759 ‎จริงเหรอครับ 402 00:21:41,301 --> 00:21:43,970 ‎ที่นี่เคยอยู่ใต้น้ำ 403 00:21:44,054 --> 00:21:45,472 ‎- ครับ ‎- ผ่านมานานแค่ไหนแล้ว 404 00:21:46,056 --> 00:21:48,725 ‎ว่ากันว่าย้อนกลับไปราว 400 ล้านปีก่อน 405 00:21:48,808 --> 00:21:50,435 ‎- สี่ร้อยล้านเหรอ ‎- ใช่ 406 00:21:51,644 --> 00:21:52,729 ‎โห 407 00:21:53,438 --> 00:21:57,233 ‎เจ้านี่มันเกิดขึ้นมาแบบนี้ได้ยังไง ‎มันดูเหมือนกับ… โผล่มาจากที่ไหนก็ไม่รู้ 408 00:21:57,317 --> 00:21:59,986 ‎ครับ เมื่อถ่านหินกับตะกอนทั้งหมดนี้ผสมรวมกัน 409 00:22:00,070 --> 00:22:02,322 ‎มันก็ก่อให้เกิดหินตะกอน หินปูนธรรมดา 410 00:22:02,906 --> 00:22:05,867 ‎และเมื่อเปลือกโลกเคลื่อนตัว ‎ความร้อนกับแรงดันอีกมาก 411 00:22:05,950 --> 00:22:07,994 ‎ก็ดันมันขึ้นมาในแนวดิ่งเหมือนที่เราเห็นทุกวันนี้ 412 00:22:09,120 --> 00:22:10,372 ‎มันจินตนาการได้ยาก 413 00:22:10,455 --> 00:22:14,959 ‎แต่นักวิทยาศาสตร์เชื่อว่าถ้ำเหล่านี้ ‎เริ่มก่อตัวขึ้นเมื่อ 400 ล้านปีก่อน 414 00:22:18,505 --> 00:22:20,715 ‎ตอนนั้นทุกอย่างนี้อยู่ใต้น้ำ 415 00:22:21,341 --> 00:22:22,550 ‎นี่ นายคือตัวอะไรน่ะ 416 00:22:22,634 --> 00:22:26,179 ‎ฉันคือแอมโมไนต์ ‎นักล่าในท้องทะเลเมื่อนานมาแล้ว 417 00:22:26,262 --> 00:22:30,058 ‎เคยมีพวกฉันจำนวนมหาศาลอยู่ในท้องทะเลแถบนี้ 418 00:22:30,141 --> 00:22:31,935 ‎ก่อนเราจะสูญพันธุ์ไป 419 00:22:32,018 --> 00:22:35,688 ‎งั้นฟอสซิลแอมโมไนต์ที่พบแถวนี้ ‎ก็เป็นแค่หลักฐานเพิ่มเติมน่ะสิ 420 00:22:35,772 --> 00:22:38,525 ‎ใช่ ว่าบริเวณนี้เคยอยู่ใต้น้ำทั้งหมด 421 00:22:39,067 --> 00:22:42,654 ‎ในช่วงหลายล้านปี แผ่นเปลือกโลกได้เคลื่อนตัว 422 00:22:42,737 --> 00:22:46,157 ‎เข้ามาบรรจบกัน ก่อให้เกิดภูเขาขึ้น 423 00:22:46,241 --> 00:22:48,118 ‎จากนั้นฝนและการกัดเซาะหลายล้านปี 424 00:22:48,201 --> 00:22:50,870 ‎ก็ช่วยสร้างถ้ำในภูเขาเหล่านี้ขึ้นมา 425 00:22:50,954 --> 00:22:52,705 ‎ก่อให้เกิดความงดงามที่นายเห็นทุกวันนี้ 426 00:22:53,415 --> 00:22:56,668 ‎ทิ้งไว้ให้ผู้ดูแลแผ่นดินนี้ ‎แต่ดั้งเดิมคอยดูแลและใช้มัน 427 00:22:56,751 --> 00:22:59,212 ‎ตลอด 60,000 ปีที่ผ่านมา 428 00:22:59,295 --> 00:23:03,633 ‎แต่จำไว้ว่าเผ่าพันธุ์ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ ‎มาประมาณ 65 ล้านปีแล้ว 429 00:23:04,426 --> 00:23:06,594 ‎นั่นทำให้ฉันนึกได้ว่าฉันอาจควรไปแล้ว 430 00:23:09,305 --> 00:23:10,306 ‎ไว้เจอกันนะ 431 00:23:10,390 --> 00:23:12,350 ‎เฉพาะในรูปแบบฟอสซิล! 432 00:23:14,477 --> 00:23:15,353 ‎โห พวก 433 00:23:16,771 --> 00:23:17,981 ‎นี่มันเหลือเชื่อเลย 434 00:23:18,064 --> 00:23:21,234 ‎เวลาผมพาคนผ่านถ้ำนี้ไป ‎พวกเขาก็เห็นความงามในนี้เหมือนกัน 435 00:23:21,317 --> 00:23:24,487 ‎แบบที่ผมเห็นเป๊ะ ‎และนั่นคือเหตุผลที่ผมรักการทำงานนี้ 436 00:23:25,071 --> 00:23:26,739 ‎นั่นแหละ ข้ามมันไปตรงนั้น 437 00:23:34,247 --> 00:23:35,081 ‎ให้ตายสิ 438 00:23:36,583 --> 00:23:38,918 ‎- เรามาอยู่ในนี้แล้ว เอ็ดดี้ ‎- เราอยู่ในถ้ำนั่น 439 00:23:40,420 --> 00:23:42,547 ‎มันถูกค้นพบในปี 1891 440 00:23:42,630 --> 00:23:43,548 ‎ปี 1891 เหรอ 441 00:23:43,631 --> 00:23:47,093 ‎ใช่ โดยคนชื่อวิลเลียม แอเธอร์ตัน 442 00:23:49,762 --> 00:23:53,933 ‎- มีแมงมุมตรงนั้น ‎- มีอะไรนะ แมงมุมนั่นอยู่ไหน 443 00:23:54,017 --> 00:23:57,437 ‎เวลาคนเขาเห็นแมงมุมพเนจร ‎พวกเขาก็ร้อง "จ๊าก" ใช่แล้ว 444 00:23:57,520 --> 00:23:58,855 ‎และพวกเขาก็ตื่นกลัว 445 00:24:00,106 --> 00:24:01,649 ‎ขนาดประมาณมือผมเลย 446 00:24:08,615 --> 00:24:13,077 ‎เอ็ดดี้ อธิบายเรื่องโครงสร้างแหลมๆ ‎ที่แตกต่างกันทั้งหมดนี้ให้ผมฟังทีสิ 447 00:24:13,161 --> 00:24:15,497 ‎- พวกนั้นเรียกว่าอะไร ‎- มันเรียกว่าหินย้อย 448 00:24:15,580 --> 00:24:16,414 ‎หินย้อยเหรอ 449 00:24:16,498 --> 00:24:19,334 ‎แล้วคุณก็มีหินงอก อันที่โผล่ขึ้นมาจากพื้นน่ะ 450 00:24:19,417 --> 00:24:22,670 ‎สำหรับหินย้อยน่ะ มันมีความชื้นผ่านตรงกลาง 451 00:24:22,754 --> 00:24:24,964 ‎และหยดลงมาเหมือนหลอดขนาดเล็ก 452 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 ‎ก่อให้เกิดหินงอก จากนั้นก็ทำให้มันงอกสูงขึ้นไป 453 00:24:27,967 --> 00:24:30,261 ‎แล้วใช้เวลาแค่ไหนครับที่เจ้าพวกนี้จะก่อตัวขึ้นมา 454 00:24:30,345 --> 00:24:34,474 ‎สำหรับหินย้อย สามถึงห้าเซนติเมตรทุกๆ 100 ปี 455 00:24:34,557 --> 00:24:38,144 ‎และสำหรับหินงอก ‎ก็แค่หนึ่งเซนติเมตรทุกๆ 100 ปี 456 00:24:39,312 --> 00:24:41,356 ‎นี่ครับ คุณเห็นได้ตรงนี้ 457 00:24:41,439 --> 00:24:43,900 ‎- ใช่สิ นี่ไง ‎- ที่ที่มีความชื้นอยู่ด้านล่าง 458 00:24:43,983 --> 00:24:46,694 ‎- ดูนั่นสิ ‎ - ต้องใช้เวลาสักพักถึงจะหยด เพราะงั้น… 459 00:24:46,778 --> 00:24:49,280 ‎ผมควรแตะมันหรือปล่อยมันไว้ ผมควรปล่อยมันไว้ 460 00:24:50,490 --> 00:24:52,909 ‎ทันทีที่ผมพาพวกเขา ‎เข้าไปในโถงถ้ำที่แดดส่องถึง… 461 00:24:52,992 --> 00:24:54,118 ‎โอ้โฮ 462 00:24:54,202 --> 00:24:56,120 ‎ปฏิกิริยาแรกของพวกเขาก็คือ "โอ้โฮ" 463 00:24:57,163 --> 00:24:59,582 ‎"นี่มันดูใหญ่มาก นี่ดูเหมือนมหาวิหารเลย" 464 00:25:00,083 --> 00:25:02,794 ‎หนึ่งในโถงถ้ำแดดส่องถึงของเราที่นี่ในถ้ำนี้ 465 00:25:02,877 --> 00:25:06,673 ‎นั่นเป็นหนึ่งในสิ่งที่สวยที่สุดที่ผมเคยเห็นมา 466 00:25:06,756 --> 00:25:10,385 ‎มันสวยจริงๆ ครับ ‎นี่คือส่วนที่น่าประทับใจที่สุดของทัวร์นี้ 467 00:25:10,468 --> 00:25:14,389 ‎คุณจะไม่ตั้งคำถามได้ยังไง ‎ว่าคุณเป็นใครหรือเป็นอะไร 468 00:25:14,472 --> 00:25:17,475 ‎นี่อะไร ทั้งหมดนี่มันเรื่องอะไรกัน 469 00:25:17,559 --> 00:25:20,019 ‎เวลาคุณเข้ามาในที่แบบนี้ 470 00:25:21,771 --> 00:25:24,524 ‎เอ็ดดี้ คุณไม่ได้เตรียมใจผม ‎ให้รับเรื่องนี้เลยจริงๆ 471 00:25:26,234 --> 00:25:28,820 ‎- พระเจ้าช่วย ‎- ที่ทำงานผมสวยใช่มั้ยล่ะ 472 00:25:32,657 --> 00:25:33,491 ‎โอ้โฮ 473 00:25:35,076 --> 00:25:37,370 ‎นี่คือที่ที่ชาวอะบอริจินจำนวนมากอาจมากัน 474 00:25:37,453 --> 00:25:39,664 ‎- เพียงเพื่อหลบฝนฟ้าอากาศ ‎- ครับ 475 00:25:39,747 --> 00:25:42,584 ‎แต่พวกเขาไม่ได้เข้าไปในถ้ำนี้ลึกนัก ‎เพราะมันมืดเกินไป 476 00:25:42,667 --> 00:25:46,129 ‎มันอยู่ใกล้ มีแสงสว่าง ‎เข้ามาในนี้ มันเป็นพื้นราบ 477 00:25:47,505 --> 00:25:50,174 ‎พื้นที่ถ้ำทั้งหมดนี้แบ่งปันสิ่งนั้น 478 00:25:50,258 --> 00:25:53,261 ‎กับตัวผมและคนอื่นๆ ได้ ‎มันต้องให้ความรู้สึกพิเศษ 479 00:25:53,344 --> 00:25:57,682 ‎เป็นงั้นจริงๆ แบบที่คุณพูดก่อนนี้ ‎คุณรู้สึกได้ถึงบางสิ่งบางอย่าง 480 00:25:57,765 --> 00:25:59,475 ‎- ครับ ‎- และคุณก็เก็บมันไว้ 481 00:25:59,559 --> 00:26:00,685 ‎- ครับ ‎- เป็นเรื่องดี 482 00:26:03,646 --> 00:26:07,942 ‎ผมจะพาแดรินออกไปนอกถ้ำนี้ ‎ขึ้นไปบนเนินเขานี่เพื่อชมทิวทัศน์ที่ดีขึ้น 483 00:26:08,693 --> 00:26:11,237 ‎คุณมองเห็นได้รอบด้านไกลเป็นกิโลๆ 484 00:26:11,321 --> 00:26:14,282 ‎เอาละ แดริน ผมจะให้คุณดูงานศิลปะหินบางชิ้น 485 00:26:14,365 --> 00:26:16,200 ‎- ศิลปะหินเหรอ ‎- ใช่แล้ว 486 00:26:16,284 --> 00:26:18,911 ‎ของดีจริงๆ อยู่ใต้หินที่ปกคลุมนี้ 487 00:26:20,204 --> 00:26:22,332 ‎มองขึ้นไปบนเพดานสิ 488 00:26:22,415 --> 00:26:23,791 ‎โห 489 00:26:26,586 --> 00:26:27,503 ‎นี่เป็นศิลปะหินสุดสวย 490 00:26:27,587 --> 00:26:31,257 ‎อย่างที่คุณเห็นข้างบนนี้ ‎มีดาวพวกนี้อยู่บนนี้เยอะแยะเหมือนกัน 491 00:26:31,341 --> 00:26:33,551 ‎ชาวอะบอริจินแถวนี้จำนวนมาก… 492 00:26:34,344 --> 00:26:36,721 ‎พวกเราแถวนี้ได้ชื่อว่าชาววากาแมน 493 00:26:36,804 --> 00:26:39,432 ‎และเราก็รู้จักดวงดาวพวกนี้ ‎จากการนำวิถีตอนกลางคืน 494 00:26:40,016 --> 00:26:41,017 ‎ดังนั้นเจ้าสิ่งนี้ที่นี่น่ะ 495 00:26:41,100 --> 00:26:44,312 ‎มันคล้ายๆ จะนำคุณไปยัง ‎ดาวประจำเมืองดวงโตที่คุณเจอเสมอ 496 00:26:44,395 --> 00:26:46,147 ‎- ตรงนี้ ‎- แล้วก็ตามเจ้านั่นไป 497 00:26:46,230 --> 00:26:47,857 ‎- มันจะนำคุณไปหาน้ำ ‎- จริงเหรอ 498 00:26:47,940 --> 00:26:50,568 ‎งั้นทั้งหมดนี้ก็มีรากฐานอยู่บนแผ่นดินที่นี่ 499 00:26:50,652 --> 00:26:52,528 ‎- ใช่แล้วครับ ‎- โอ้โฮ 500 00:26:52,612 --> 00:26:55,740 ‎ตรงนี้ทางฝั่งนี้ คุณจะเห็นรอยเท้าสุนัขบนนั้น 501 00:26:55,823 --> 00:26:56,699 ‎ครับ 502 00:26:56,783 --> 00:26:59,035 ‎เรามีจิตวิญญาณสุนัขตัวโตบนนั้น 503 00:26:59,118 --> 00:27:02,121 ‎ซึ่งเราเรียกว่าสุนัขดุงกัน ‎และนั่นก็คือรอยเท้าของเขาบนนั้น 504 00:27:02,205 --> 00:27:06,626 ‎อย่างที่คุณเห็นได้ไกลๆ ตรงโน้น ‎คุณจะเห็นหน้าผาหินได้ในตอนนี้ 505 00:27:07,251 --> 00:27:09,629 ‎นั่นคือที่ที่สุนัขในเรื่องเล่านั่น ‎เริ่มเดินทาง ตรงโน้นน่ะ 506 00:27:10,630 --> 00:27:14,717 ‎จากนั้นพระราชาก็จะเสด็จมาที่นี่ ‎พร้อมมเหสีทุกองค์รวมเจ็ดองค์ นั่งลงตรงนี้ 507 00:27:15,218 --> 00:27:18,596 ‎และคุณก็เห็นทิวทัศน์ได้แล้ว ‎ดังนั้นคุณก็เห็นเผ่าอื่นๆ ที่เข้ามาได้ 508 00:27:18,680 --> 00:27:22,725 ‎ทางฝั่งตะวันออกของเรานี่ ‎คุณมีชาวเอ็มบาบารัม 509 00:27:22,809 --> 00:27:25,311 ‎และทางเหนือของเรา คุณก็มีเผ่าคูคูดุงกัน 510 00:27:25,395 --> 00:27:27,355 ‎ซึ่งเข้ามาในพื้นที่นี้ด้วยเหมือนกัน 511 00:27:27,438 --> 00:27:31,567 ‎งั้นนี่ก็เล่าเรื่องราวของน้ำให้เรารู้ 512 00:27:31,651 --> 00:27:33,903 ‎เรื่องราวที่ว่าสุนัขนั่นมาจากไหน 513 00:27:33,986 --> 00:27:36,572 ‎ใช่ เพราะมีแผนที่อยู่ข้างหลังคุณที่มีหน้าสุนัขนั่น 514 00:27:36,656 --> 00:27:38,658 ‎- ดีจัง ‎- มันชี้ไปยังบริเวณนั้น 515 00:27:39,283 --> 00:27:42,954 ‎หินสีเทาอมฟ้าตรงโน้น ‎คือที่ที่เคยเป็นส่วนที่ลึกที่สุดของมหาสมุทร 516 00:27:43,538 --> 00:27:47,667 ‎และบริเวณที่เรายืนอยู่ตอนนี้ ‎ก็เป็นด้านตื้นของท้องทะเลนั่น 517 00:27:47,750 --> 00:27:48,584 ‎ตรงนี้น่ะเหรอ 518 00:27:49,168 --> 00:27:52,964 ‎ตอนนี้ผมมีของดียุคก่อนประวัติศาสตร์มาให้แดรินดู 519 00:27:53,548 --> 00:27:54,966 ‎นี่คือฟอสซิลสัตว์ทะเล 520 00:27:55,049 --> 00:27:59,929 ‎ซึ่งนับอายุกลับไปได้ถึง 65 ล้านปีก่อน ‎ตอนที่ดินแดนแห่งนี้ยังอยู่ใต้น้ำ 521 00:28:00,012 --> 00:28:02,056 ‎นี่เคยเป็นส่วนหนึ่งของแนวปะการังจริงๆ 522 00:28:02,140 --> 00:28:03,891 ‎- ใช่แล้ว ‎- เมื่อ 400 ล้านปีก่อน 523 00:28:03,975 --> 00:28:07,103 ‎- พี่ชาย ขอบคุณครับ ‎- ไม่เป็นไร 524 00:28:07,186 --> 00:28:10,565 ‎- พระอาทิตย์ขึ้น พระอาทิตย์ตก มีผืนน้ำอยู่ ‎- ใช่แล้ว 525 00:28:11,649 --> 00:28:13,901 ‎ในฐานะมัคคุเทศก์ ‎เป็นเรื่องสำคัญที่ต้องอนุรักษ์สิ่งนี้ไว้ 526 00:28:13,985 --> 00:28:16,654 ‎เพราะมีประวัติศาสตร์อยู่มากมายที่นี่ ในพื้นที่นี้ 527 00:28:16,738 --> 00:28:20,366 ‎ผมก็แค่หวังว่าผู้คนจะรู้ว่า ‎แผ่นดินนี้เก่าแก่แค่ไหนและงดงามแค่ไหน 528 00:28:20,450 --> 00:28:23,619 ‎และพวกเขาจะเดินจากไป ‎โดยที่อยากอนุรักษ์มันไว้ 529 00:28:25,163 --> 00:28:28,082 ‎ประสบการณ์แต่ละครั้งนำผมกลับมายังคำถามเดิม 530 00:28:28,166 --> 00:28:29,542 ‎เราควรจะทำอะไรกัน 531 00:28:30,585 --> 00:28:32,754 ‎มันเตือนให้ผมนึกถึงเวลาที่เราใช้กับบรูซ พาสโค่ 532 00:28:32,837 --> 00:28:36,007 ‎เราจะเรียนรู้ให้มากขึ้นได้ยังไง ‎จากชนพื้นเมืองทั่วโลก 533 00:28:36,090 --> 00:28:39,093 ‎มี… ดูจะมีสิ่งวิเศษอยู่มากจริงๆ ในอดีต 534 00:28:39,177 --> 00:28:41,137 ‎- ใช้ชาถ้วยหนึ่ง ‎- ใช้ชาถ้วยหนึ่ง 535 00:28:41,220 --> 00:28:44,515 ‎- เหมือนที่เราทำอยู่ ‎- ใช่ นั่งลง เอากาน้ำชาคุณมา 536 00:28:45,099 --> 00:28:49,187 ‎หาคำตอบว่าชาแบบไหน ‎ที่หญิงชราและชายชราชอบ 537 00:28:51,105 --> 00:28:53,566 ‎- พวกเขาใส่นม หรือพวกเขาใส่น้ำตาล ‎- โอเค 538 00:28:53,649 --> 00:28:56,819 ‎- และความใส่ใจแบบนั้น… ‎- ความเคารพนับถือ ครับ 539 00:28:57,403 --> 00:28:59,113 ‎เราเอาอาหารมาวางบนโต๊ะ 540 00:28:59,197 --> 00:29:03,117 ‎เราแบ่งปันกันกิน และพูดคุยเรื่องความยั่งยืน 541 00:29:03,201 --> 00:29:06,579 ‎นี่ไม่ใช่ยาวิเศษที่แก้ไขทุกอย่าง นี่คือการสนทนา 542 00:29:06,662 --> 00:29:10,833 ‎และการสนทนานั่นก็จะสร้างสรรค์ที่ที่ดีขึ้น 543 00:29:10,917 --> 00:29:15,463 ‎แต่ไม่ใช่แค่กับชนพื้นเมือง ‎มันเป็นการสนทนากันเองด้วย เราเลิก… 544 00:29:15,546 --> 00:29:17,131 ‎- สื่อสาร ‎- รักกัน 545 00:29:17,215 --> 00:29:20,384 ‎- นั่นมันยอดมากครับ ‎- ผมรู้สึกขอบคุณคุณมากจริงๆ 546 00:29:20,468 --> 00:29:22,929 ‎- ขอบคุณมากครับ ‎- ครับ นั่นงดงามมาก 547 00:29:23,012 --> 00:29:24,222 ‎มันเรียบง่ายมาก 548 00:29:24,305 --> 00:29:28,184 ‎นั่งลง รับฟัง ‎โลกนี้เป็นโลกของเราที่ต้องแบ่งปันกัน 549 00:29:28,851 --> 00:29:29,685 ‎ขอบคุณครับ บรูซ 550 00:29:30,770 --> 00:29:33,272 ‎นี่คือโอกาสต่อไปของเราที่จะทำแบบนั้น 551 00:29:33,356 --> 00:29:35,483 ‎เราจะไปยังเขตป่าฝนเกอร์รินกัน 552 00:29:35,566 --> 00:29:38,236 ‎เพื่อพบกับซอนย่า ทาคาอู เจ้าหน้าที่สื่อสาร 553 00:29:38,319 --> 00:29:43,407 ‎และฟิล ริสท์ ซีอีโอ ทั้งคู่มาจาก ‎เกอร์รินกันอะบอริจินัลคอร์ปอเรชั่น 554 00:29:43,491 --> 00:29:44,826 ‎ผมชื่อฟิล ริสท์ 555 00:29:44,909 --> 00:29:46,536 ‎ผมเป็นเจ้าหน้าที่บริหาร 556 00:29:46,619 --> 00:29:51,082 ‎ศูนย์จัดการที่ดินและทะเลของอะบอริจิน ‎ที่มีชื่อเสียงที่สุดในควีนส์แลนด์ 557 00:29:51,165 --> 00:29:54,502 ‎แต่ก็รวมถึงทั่วทั้งออสเตรเลียด้วย ‎มีพวกเราอยู่เก้ากลุ่ม 558 00:29:54,585 --> 00:29:56,587 ‎และพื้นที่ที่เราดูแลก็มีขนาดใหญ่ 559 00:29:57,296 --> 00:30:00,049 ‎ออสเตรเลีย ‎มีประวัติศาสตร์ดำมืดมากเกี่ยวกับวิธีการ 560 00:30:00,925 --> 00:30:04,053 ‎ที่ประเทศนี้ปฏิบัติต่อชาวออสเตรเลียพื้นเมือง 561 00:30:04,136 --> 00:30:08,349 ‎และยิ่งมีคนที่เข้าใจและตระหนักรู้ 562 00:30:08,432 --> 00:30:11,686 ‎ถึงการต่อสู้ของชาวออสเตรเลียพื้นเมือง ‎โดยรวมมากขึ้นเท่าไร ก็ยิ่งดีเท่านั้น 563 00:30:11,769 --> 00:30:14,689 ‎เรามีคำกล่าวนี้ในหมู่พวกเรา ที่ว่า 564 00:30:14,772 --> 00:30:19,277 ‎ปกติแล้วจะเป็นพ่อกับลูกชาย ‎ที่จัดการกับเรื่องหนักหนาจริงๆ 565 00:30:19,360 --> 00:30:22,530 ‎และเมื่อผู้เป็นพ่อไม่ไหวแล้ว เขาก็จะวางหอกลง 566 00:30:22,613 --> 00:30:26,868 ‎แล้วลูกชายก็จะคว้ามันขึ้นมาและสู้ต่อ ‎ถ้าคุณจะพูดอย่างนั้น 567 00:30:26,951 --> 00:30:30,037 ‎เรื่องนั้นเปลี่ยนไปแล้วในตอนนี้ ‎และไม่ใช่ลูกชายมากนักหรอกที่เป็นคนสู้ 568 00:30:30,121 --> 00:30:32,456 ‎ตอนนี้เป็นลูกสาวที่คว้าหอกนั่นขึ้นมาเพื่อเรา 569 00:30:32,540 --> 00:30:36,043 ‎แต่พวกคุณก็เป็นส่วนหนึ่งของเรื่องนั้นด้วย ‎ความเต็มใจที่จะรับฟังและเรียนรู้ของคุณ 570 00:30:36,127 --> 00:30:38,921 ‎และมันก็กลายเป็นส่วนหนึ่ง ‎ของสิ่งที่นำการเปลี่ยนแปลงมา 571 00:30:39,005 --> 00:30:41,340 ‎ออสเตรเลียเป็นหนึ่งใน ‎ประเทศที่ร่ำรวยที่สุดในโลก 572 00:30:41,424 --> 00:30:43,301 ‎แต่ในหัวใจของออสเตรเลีย 573 00:30:43,926 --> 00:30:48,055 ‎คือการต่อสู้ดิ้นรนนี้ที่ดำเนินมาหลายชั่วอายุคน 574 00:30:48,139 --> 00:30:53,185 ‎ผมว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของ ‎การกลืนกลายเข้ากับวัฒนธรรมที่เป็นใหญ่นี้ 575 00:30:53,269 --> 00:30:55,855 ‎และมีปัญหามากมายเกี่ยวกับเรื่องนั้น 576 00:30:55,938 --> 00:30:58,941 ‎เรื่องที่ผมตกตะลึงก็คือ 577 00:30:59,025 --> 00:31:04,405 ‎ทำไมจึงไม่มีการรวมเข้าด้วยกัน ‎ในแง่ของรัฐบาล 578 00:31:04,488 --> 00:31:06,157 ‎และคนอื่นๆ ที่นี่ 579 00:31:06,741 --> 00:31:11,746 ‎เพื่อนำภูมิปัญญานั้นมาผนวกเข้าด้วยกัน ‎และสร้างประเทศที่ดีกว่าขึ้นมา 580 00:31:11,829 --> 00:31:14,790 ‎ผมมีปัญหากับเรื่องนั้น มีปัญหาจริงๆ กับคำถามนั้น 581 00:31:14,874 --> 00:31:20,004 ‎เป็นเวลาหลายปีที่คนผิวขาวในออสเตรเลีย ‎พูดว่าเราไม่ดีเท่ากับคนอื่นๆ 582 00:31:20,087 --> 00:31:21,964 ‎เรื่องนั้นจึงกลายเป็นแนวคิดที่ฝังแน่น 583 00:31:22,048 --> 00:31:26,052 ‎และก็มีปมเด่นปมด้อยที่บางครั้งผมก็อ้างถึง 584 00:31:26,135 --> 00:31:30,681 ‎ผมคิดว่าอะไรๆ กำลังเปลี่ยนไปในตอนนี้ ‎มันเปลี่ยนมาสักพักแล้ว 585 00:31:30,765 --> 00:31:34,727 ‎ผมรู้สึกถึงสิ่งที่คุณพูด และผมก็เห็นด้วย ‎ผมคิดว่าการเปลี่ยนแปลงกำลังมา 586 00:31:34,810 --> 00:31:41,484 ‎ผมรู้ว่ามีคนรุ่นใหม่ที่เปิดใจกว้างมาก 587 00:31:41,567 --> 00:31:43,486 ‎และหัวก้าวหน้า และ… 588 00:31:45,321 --> 00:31:48,449 ‎มันน่าตื่นเต้นสำหรับผมที่ได้มานั่งคุยกับพวกคุณวันนี้ 589 00:31:48,532 --> 00:31:51,035 ‎เพราะคุณพูดถึงเสียงของคุณอยู่ 590 00:31:51,118 --> 00:31:54,246 ‎และถ้าเราช่วยเผยแพร่คำพูดนั้น ‎ออกไปได้ไม่ว่าทางไหน 591 00:31:54,330 --> 00:31:57,458 ‎และทำให้เสียงคุณดังขึ้น ถ้าจะพูดแบบนั้น… 592 00:31:57,541 --> 00:32:00,461 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ผมซึ้งใจจริงๆ 593 00:32:00,544 --> 00:32:02,338 ‎เรารักคุณ 594 00:32:02,421 --> 00:32:05,007 ‎- นี่เป็นเรื่องที่เจ๋งที่สุดที่เรา… ‎- เราเก็บคุณไว้ได้มั้ย 595 00:32:05,091 --> 00:32:06,300 ‎เราไม่อยากให้คุณไปเลย 596 00:32:06,384 --> 00:32:09,261 ‎- ระวังนะ เราอาจ… ‎- คุณจะไม่มีวันกำจัดเราทิ้งได้ 597 00:32:09,345 --> 00:32:12,431 ‎ชาวอะบอริจินควรมีส่วนร่วมอย่างมาก 598 00:32:12,515 --> 00:32:15,434 ‎กับประเด็นปัญหาของโลกที่เราเผชิญอยู่ทุกวันนี้ 599 00:32:15,518 --> 00:32:20,231 ‎คุณไม่มีทางแก้ไข ‎สภาพแวดล้อมทางธรรมชาติได้โดยไม่คิดถึง 600 00:32:20,314 --> 00:32:23,609 ‎ความเชื่อมโยงภายในเหล่านั้น ‎ที่อยู่ในสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติ 601 00:32:24,110 --> 00:32:25,653 ‎โอเค แซ็คกับแดริน 602 00:32:25,736 --> 00:32:28,948 ‎เรามีแขกพิเศษมากๆ ที่จะแนะนำคุณให้รู้จัก 603 00:32:29,031 --> 00:32:30,366 ‎นี่คือโคอา 604 00:32:31,075 --> 00:32:32,118 ‎ไง โคอา 605 00:32:32,201 --> 00:32:35,079 ‎ไง เจ้าหนู มันขี้ตื่นมาก ขี้อายมาก 606 00:32:35,162 --> 00:32:38,791 ‎มันเป็นหมาป่าดิงโก้ป่าฝนพันธุ์แท้ 607 00:32:38,874 --> 00:32:44,755 ‎ดิงโก้ในประเทศนี้ถูกป้ายสีให้เป็นผู้ร้ายอย่างหนัก 608 00:32:44,839 --> 00:32:49,135 ‎ในปัจจุบัน ‎มันเป็นสงครามระหว่างอุตสาหกรรมปศุสัตว์ 609 00:32:49,218 --> 00:32:52,847 ‎และคนที่อยากปกป้องและรักษาพวกมันไว้ 610 00:32:52,930 --> 00:32:55,516 ‎ดิงโก้จัดอยู่ในสกุลคานิส 611 00:32:55,599 --> 00:32:58,894 ‎เช่นเดียวกับสุนัขป่า ไคโยตี้ ‎สุนัขจิ้งจอก และสุนัขบ้าน 612 00:32:59,562 --> 00:33:01,522 ‎และขณะที่มันดูน่ารักน่ากอด 613 00:33:01,605 --> 00:33:05,526 ‎ดิงโก้ป่าก็เป็นนักล่าที่ดุร้าย ‎เหมือนกับสัตว์กินเนื้อส่วนใหญ่ 614 00:33:05,609 --> 00:33:11,407 ‎ปัจจุบันในรัฐควีนส์แลนด์ ‎มีกฎหมายนิติบัญญัติอยู่สองฉบับ 615 00:33:11,490 --> 00:33:14,702 ‎ซึ่งหลักๆ แล้วอยากกวาดล้างพวกมันให้สูญพันธุ์ไป 616 00:33:14,785 --> 00:33:17,580 ‎ในฐานะชาวอะบอริจิน เรารู้ว่าเจ้านี่ 617 00:33:17,663 --> 00:33:21,292 ‎มีคุณค่าอย่างยิ่งในสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติ 618 00:33:21,375 --> 00:33:25,004 ‎มันเป็นนักล่าขั้นสูงสุดของออสเตรเลีย 619 00:33:25,838 --> 00:33:31,427 ‎และเพื่อให้ระบบนิเวศ ‎หรือสิ่งแวดล้อมใดๆ รักษาสมดุลไว้ได้ 620 00:33:31,510 --> 00:33:34,555 ‎คุณก็ต้องมีนักล่าขั้นสูงสุด 621 00:33:34,638 --> 00:33:40,436 ‎ถ้าคุณปล่อยมันไว้ตามลำพัง ‎เพื่อให้มันทำหน้าที่เป็นผู้สร้างสมดุลในธรรมชาติ 622 00:33:40,519 --> 00:33:42,980 ‎ทุกอย่างก็จะสมดุล 623 00:33:43,647 --> 00:33:46,484 ‎เราได้รับการสั่งสอนเมื่อเติบโตขึ้นมา ‎ให้ปล่อยธรรมชาติไว้ 624 00:33:47,276 --> 00:33:50,446 ‎มันรู้วิธีดูแลตัวเอง มันไม่ต้องการเรา 625 00:33:51,572 --> 00:33:54,325 ‎ดิงโก้กับชาวอะบอริจินมีความเหมือนกันมากกว่านี้ 626 00:33:54,408 --> 00:33:59,455 ‎เราถูกยิง เราถูกวางยา และเราก็ติดกับ 627 00:33:59,538 --> 00:34:03,793 ‎และเมื่อฉันบอกว่าติดกับ ‎นั่นคือเคยมีการค้าทาสผิวดำในประเทศนี้ 628 00:34:03,876 --> 00:34:07,046 ‎ซอนย่าเปิดหูเปิดตาเรา ‎ด้วยความจริงอันโหดร้ายของความคล้ายคลึง 629 00:34:07,129 --> 00:34:10,257 ‎ระหว่างชาวอะบอริจิน ‎กับหมาป่าดิงโก้ออสเตรเลีย 630 00:34:10,341 --> 00:34:14,720 ‎เราก้าวมาไกลกว่าเดิมนิดหน่อย ‎แต่ยังต้องไปอีกไกลมาก 631 00:34:14,804 --> 00:34:17,723 ‎ถึงจะเปลี่ยนกรอบความคิดแบบอาณานิคมนั่น 632 00:34:17,807 --> 00:34:21,977 ‎ซึ่งถูกผลักดันอย่างแรงกล้าในประเทศนี้ได้ 633 00:34:22,061 --> 00:34:24,980 ‎มันน่าทึ่งนะครับ ‎ความคล้ายคลึงที่คุณดึงออกมาได้นั่น 634 00:34:25,064 --> 00:34:30,694 ‎ถ้าเราปล่อยให้ดิงโก้เป็นอิสระ และทำอะไรๆ ‎ได้แบบที่มันจะทำตามปกติในธรรมชาติ 635 00:34:30,778 --> 00:34:32,947 ‎ทุกอย่างอาจพบจุดสมดุลของมันอีกครั้ง 636 00:34:33,989 --> 00:34:36,742 ‎มันดูคล้ายกัน ถ้าผู้คน ‎รับฟังเสียงของชนพื้นเมืองมากขึ้น 637 00:34:36,826 --> 00:34:38,285 ‎ทุกอย่างก็จะพบสมดุล 638 00:34:38,369 --> 00:34:44,166 ‎เมื่อคุณนำวิทยาศาสตร์ของโลกตะวันตก ‎และนำความรู้พื้นเมืองมารวมกัน 639 00:34:45,793 --> 00:34:48,796 ‎ก็มีทางออกที่สวยงามอยู่ที่นั่น 640 00:34:48,879 --> 00:34:52,091 ‎- แน่นอนครับ ‎- ที่อาจเกิดขึ้นได้เพื่อสิ่งแวดล้อม 641 00:34:52,591 --> 00:34:55,553 ‎วัฒนธรรมอะบอริจินเป็นของโลกนี้ 642 00:34:57,179 --> 00:35:01,183 ‎และถ้ามันเป็นวัฒนธรรมเชิงวิถีชีวิต ‎ที่เก่าแก่ที่สุดในโลกนี้ 643 00:35:01,892 --> 00:35:03,602 ‎งั้นก็ขึ้นอยู่กับเราทุกคน 644 00:35:03,686 --> 00:35:06,188 ‎- ที่จะซาบซึ้งกับมัน ‎- ซาบซึ้งกับมัน แน่นอนครับ 645 00:35:06,272 --> 00:35:10,901 ‎ผมรอจะแบ่งปันเรื่องนี้ ‎กับคนมากที่สุดเท่าที่ผมทำได้ไม่ไหวแล้ว 646 00:35:11,443 --> 00:35:16,532 ‎ความจริงที่ว่าแซ็คกับแดริน ‎อยู่ที่นี่และกำลังรับฟังมีความหมายมาก 647 00:35:16,615 --> 00:35:21,912 ‎เพราะมีคนฟังเสียงของชาวอะบอริจินในที่สุด 648 00:35:21,996 --> 00:35:23,747 ‎และจากจุดนั้นไป 649 00:35:23,831 --> 00:35:28,252 ‎ก็คือผลกระทบต่อเนื่องนั้น ‎ที่เมื่อคุณแบ่งปันสิ่งที่เป็นเชิงบวก 650 00:35:28,335 --> 00:35:31,463 ‎นั่นก็จะเป็นเรื่องดี ‎ไม่ใช่แค่กับชาวอะบอริจิน แต่กับทุกคน 651 00:35:31,547 --> 00:35:34,258 ‎และที่สำคัญที่สุด ‎คือสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติ 652 00:35:35,092 --> 00:35:36,886 ‎เมื่อเป็นแบบนั้น คุณก็กำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง 653 00:35:41,307 --> 00:35:43,726 ‎รู้มั้ย ฉันเดินจากมาจากสิ่งเหล่านั้น… 654 00:35:44,518 --> 00:35:46,687 ‎หัวใจฉันจะระเบิดให้ได้ 655 00:35:46,770 --> 00:35:50,524 ‎การได้พูดคุยเรื่องพวกนี้กับชาวบ้านน่ะ มันซับซ้อน 656 00:35:50,608 --> 00:35:54,028 ‎- แน่นอน ‎- มันมีหลายแง่มุมมากที่แตกต่างกันไป 657 00:35:54,111 --> 00:35:56,071 ‎แต่สิ่งหนึ่งที่ฉันรู้ 658 00:35:57,781 --> 00:35:59,200 ‎คือบรูซ พาสโค่พูดถูก 659 00:36:00,159 --> 00:36:01,952 ‎เราต้องนั่งลงคุยกัน 660 00:36:02,036 --> 00:36:05,080 ‎การนั่งอยู่ตรงนั้น อยู่กับพวกเขา 661 00:36:06,040 --> 00:36:07,750 ‎สัมผัสได้ถึงพลังงานนั่น… 662 00:36:07,833 --> 00:36:08,667 ‎ใช่แล้ว 663 00:36:09,168 --> 00:36:12,379 ‎และได้ถกประเด็นกันอย่างซื่อตรงและเปิดเผย 664 00:36:13,464 --> 00:36:17,218 ‎ฉันว่านั่นคือพลังพิเศษที่เราขาดไปในโลกนี้ รู้มั้ย 665 00:36:17,301 --> 00:36:20,596 ‎ใช่ ฉันรู้ว่านายหมายถึงอะไร ‎โลกนี้ใหญ่กว่าสนามหลังบ้านเรา 666 00:36:20,679 --> 00:36:25,976 ‎โรงเรียนเรา หรืองานของเรามาก รู้มั้ย ‎เราได้เห็นมันในหลายทางจริงๆ 667 00:36:26,060 --> 00:36:28,520 ‎ฉันกลับมาพร้อมกับ… ‎ความรู้สึกเห็นคุณค่ากว่าเดิมมาก 668 00:36:29,271 --> 00:36:33,400 ‎- มันรู้สึกพิเศษจริงๆ เนอะ ‎- นี่แหละ ฉันมีความสุข 669 00:36:33,484 --> 00:36:36,153 ‎ฉันคิดออกแล้วว่าอยากทำอะไร ‎ไปตลอดชีวิตที่เหลือ ฉันอายุ 33 670 00:36:38,197 --> 00:36:39,031 ‎ทำได้ดีทีเดียว 671 00:36:39,114 --> 00:36:43,619 ‎- ซีซั่นที่ 53 ของรายการเที่ยวติดดิน ‎- ฉันอยากเป็นเดวิด แอทเทนเบอเรอห์ 672 00:36:46,121 --> 00:36:50,834 ‎เราเปลี่ยนแปลงอดีตไม่ได้ ‎และเราก็อาจไม่มีวันแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดในอดีตได้ 673 00:36:51,335 --> 00:36:54,171 ‎แต่เราสามารถใช้เวลา ‎เรียนรู้ประวัติศาสตร์ของคนอื่นๆ 674 00:36:54,255 --> 00:36:56,090 ‎และรับฟังเสียงของพวกเขาในวันนี้ 675 00:36:56,173 --> 00:36:58,259 ‎ถึงแม้พวกเขาจะยังต้องไปอีกไกล 676 00:36:58,342 --> 00:37:02,721 ‎ออสเตรเลียก็เริ่มทำการพูดคุย ‎และยอมรับผู้ที่อยู่มาก่อน 677 00:37:02,805 --> 00:37:06,433 ‎ทุกประเทศที่ยังไม่ได้ทำแบบนั้น ‎ควรทำตามตัวอย่างนั่น 678 00:37:06,517 --> 00:37:08,310 ‎ทุกคนควรได้มีที่นั่งที่โต๊ะประชุม 679 00:37:08,394 --> 00:37:10,980 ‎เพื่อจะได้มีคนรับฟัง ‎เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของการอภิปราย 680 00:37:11,855 --> 00:37:15,859 ‎โลกใบนี้ไม่ใช่ที่ที่ใหญ่ขนาดนั้นอีกต่อไปแล้ว ‎เราทุกคนเป็นเพื่อนบ้านกันแล้วตอนนี้ 681 00:37:16,443 --> 00:37:20,781 ‎แม้แต่เรื่องเล็กน้อยที่สุดที่เราทำ ‎ไม่ว่าดีหรือร้าย ก็ส่งผลต่อกันและกัน 682 00:37:21,865 --> 00:37:25,536 ‎ใช่ครับ เราร่วมกันอนุรักษ์วัฒนธรรมในวันวานได้ 683 00:37:25,619 --> 00:37:28,998 ‎และในขณะเดียวกันก็วางแผนเพื่อวันพรุ่งนี้ที่ดีขึ้น 684 00:37:29,707 --> 00:37:32,751 ‎แต่เราต้องทำแบบนั้น ‎ด้วยการทำงานร่วมกันทุกคนในวันนี้ 685 00:37:41,176 --> 00:37:43,512 ‎(ทีมเที่ยวติดดินยอมรับเจ้าของดั้งเดิม ‎ของแผ่นดินทั่วออสเตรเลีย) 686 00:37:43,595 --> 00:37:45,306 ‎(เราเคารพผู้อาวุโส ‎ในอดีต ปัจจุบัน และอนาคต) 687 00:37:45,389 --> 00:37:46,807 ‎(ผู้เก็บความทรงจำ ประเพณี วัฒนธรรม) 688 00:37:46,890 --> 00:37:49,601 ‎(และความหวังของชาวอะบอริจิน ‎และชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสทั่วประเทศไว้) 689 00:38:20,674 --> 00:38:22,384 ‎คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร