1
00:00:06,299 --> 00:00:10,928
NETFLIX 影集
2
00:00:13,639 --> 00:00:18,770
我們的族人與這片土地
和睦相處了好幾千年
3
00:00:18,853 --> 00:00:20,688
自從18世紀以來
4
00:00:20,772 --> 00:00:25,485
英國殖民者搭船抵達
企圖征服這片大陸
5
00:00:25,568 --> 00:00:30,364
最後幾乎把一切掠奪殆盡
6
00:00:30,448 --> 00:00:34,285
我們過去保護土地
只拿取生存所需的資源
7
00:00:34,368 --> 00:00:36,621
並盡可能回饋給土地
8
00:00:36,704 --> 00:00:41,250
經過幾個世代
空氣、水和土地都受到汙染
9
00:00:41,334 --> 00:00:45,797
土地難以耕種,海洋遭到濫捕
10
00:00:46,631 --> 00:00:48,758
現在比過去任何時候更重要
11
00:00:48,841 --> 00:00:52,637
我們必須持續奮力為自己的土地發聲
12
00:00:52,720 --> 00:00:56,140
以保存我們的文化與保護大地之母
13
00:00:57,016 --> 00:01:02,563
這是屬於某些澳洲原住民的故事
14
00:01:05,608 --> 00:01:10,488
澳洲原住民聚居的證據
最早可追溯到六萬多年前
15
00:01:10,571 --> 00:01:15,409
當時還沒有殖民地探尋
拓居和惡意掠奪土地的事件
16
00:01:15,493 --> 00:01:17,662
如同世上許多國家
17
00:01:17,745 --> 00:01:20,581
澳洲也有殘酷又血腥的殖民歷史
18
00:01:21,082 --> 00:01:24,752
隨著我們更深入探索這個美麗國度
19
00:01:24,836 --> 00:01:27,922
我們必須承認澳洲的原始民族
20
00:01:28,005 --> 00:01:30,925
以及他們保護與保育土地所做的努力
21
00:01:32,718 --> 00:01:36,430
現代社會可以師法
他們尊重人與天地之間
22
00:01:36,514 --> 00:01:38,933
微妙平衡的態度
23
00:01:39,016 --> 00:01:41,686
-乾杯
-這就是本集內容的主旨
24
00:01:41,769 --> 00:01:43,980
承認原始土地所有人
25
00:01:44,063 --> 00:01:46,149
盡可能從他們的文化汲取教訓
26
00:01:46,232 --> 00:01:50,194
並看看那些方法
何以至今仍適用於保衛地球
27
00:01:50,278 --> 00:01:52,697
太酷了,感覺好像時空之旅
28
00:02:01,956 --> 00:02:04,750
在墨爾本大學
我們透過跟作家布魯斯帕斯科對談
29
00:02:04,834 --> 00:02:08,588
繼續學習更多澳洲歷史
30
00:02:08,671 --> 00:02:12,800
布魯斯備受爭議的著作《黑暗鴯鶓》
挑戰了一個普遍觀點
31
00:02:12,884 --> 00:02:16,387
亦即澳洲原始民族
靠游牧狩獵與採集維生
32
00:02:16,470 --> 00:02:20,308
布魯斯主張,原住民實際上很懂環保
33
00:02:20,391 --> 00:02:24,604
也是經驗老到的農民
他的想法與理論相差甚遠
34
00:02:24,687 --> 00:02:27,523
這個假設前提
是來自第一批殖民者與探險家
35
00:02:27,607 --> 00:02:29,984
留下的日記與紀錄
36
00:02:30,067 --> 00:02:32,528
布魯斯認為
原住民身為澳洲第一民族
37
00:02:32,612 --> 00:02:34,572
應該獲得更大的尊重
38
00:02:34,655 --> 00:02:37,533
以表彰他們對社會與土地的貢獻
39
00:02:38,075 --> 00:02:40,912
能跟他坐下來對談,我們備感榮幸
40
00:02:41,412 --> 00:02:42,705
-太棒了
-是啊
41
00:02:42,788 --> 00:02:47,335
能跟你討論學習真的是我們的榮幸
42
00:02:47,418 --> 00:02:49,587
我想這點最重要
43
00:02:51,172 --> 00:02:53,841
澳洲是殖民國家,到現在還是
44
00:02:53,925 --> 00:02:57,845
也因此遭外界誤解
45
00:02:57,929 --> 00:03:00,806
藉由觀察原住民管理土地的方式
46
00:03:00,890 --> 00:03:03,726
我們可以更認識這個國家
47
00:03:03,809 --> 00:03:07,813
你長期來鑽研、談論與分享的知識
48
00:03:07,897 --> 00:03:11,776
都著重於
借鏡過去、展望未來,對吧?
49
00:03:11,859 --> 00:03:15,404
對,我們認為這裡有
世上歷史最悠久的村落
50
00:03:15,905 --> 00:03:19,033
這意味原住民選擇群居
51
00:03:19,116 --> 00:03:23,204
一起蓋房子
也許從五、六萬年前已經開始
52
00:03:23,287 --> 00:03:27,166
所以那是幾萬年前
在外界都以為沒有…
53
00:03:27,250 --> 00:03:30,878
對,比土耳其和以色列更古老
54
00:03:30,962 --> 00:03:36,175
原住民禁得起這麼久的時間考驗
關鍵是什麼?
55
00:03:36,259 --> 00:03:40,096
原住民的治理理念就是謙卑再謙卑
56
00:03:40,179 --> 00:03:42,556
人類應該把自己當成動物
57
00:03:42,640 --> 00:03:47,061
所以原住民才使用動物圖騰
與樹木和植物的圖騰
58
00:03:47,144 --> 00:03:49,855
因為我們單純把自己當成生物
59
00:03:49,939 --> 00:03:53,734
自認為優越而強取豪奪
真的太離譜了
60
00:03:53,818 --> 00:03:59,782
我們應該認真討論
“我希望人類繼續存活兩萬年
61
00:03:59,865 --> 00:04:01,492
還是要自取滅亡?”
62
00:04:01,575 --> 00:04:05,454
照顧地球就像妥善打理家務…
63
00:04:05,538 --> 00:04:08,249
-對
-也具有經濟意義
64
00:04:08,332 --> 00:04:11,460
我們的所作所為
都要確保地球安然無恙
65
00:04:11,544 --> 00:04:12,962
那我們也能平安無事
66
00:04:13,754 --> 00:04:14,588
是啊
67
00:04:16,090 --> 00:04:20,052
全澳洲大約有500個原住民族
68
00:04:20,136 --> 00:04:24,682
如今他們只占總人口大約2.4%
69
00:04:24,765 --> 00:04:27,435
我們將要拜訪其中幾個族
70
00:04:27,518 --> 00:04:29,395
第一站就是這裡
71
00:04:29,895 --> 00:04:33,482
庫雅海灘位於
昆士蘭省美麗多姿的海岸區
72
00:04:33,566 --> 00:04:35,443
擁有三個獨特的生態系
73
00:04:35,526 --> 00:04:38,654
海灘、紅樹林和海岸礁
74
00:04:38,738 --> 00:04:42,491
全由泥灘和潮成潟湖相連
75
00:04:42,575 --> 00:04:46,787
我們今天來這裡
跟當地原住民庫庫雅拉尼族的代表
76
00:04:46,871 --> 00:04:48,164
共度一日
77
00:04:48,247 --> 00:04:51,167
在本集中,我會把
絕大多數的敘事旁白任務
78
00:04:51,250 --> 00:04:53,669
交給原住民代表
79
00:04:53,753 --> 00:04:56,380
讓我們聆聽他們的真實心聲
80
00:04:56,964 --> 00:04:58,341
這位是林克沃克爾
81
00:04:58,424 --> 00:04:59,925
我叫林克沃克爾
82
00:05:00,009 --> 00:05:03,220
我和我兄弟經營
庫庫雅拉尼族與文化人居地導覽公司
83
00:05:03,304 --> 00:05:06,974
我們公司由原住民
完全持有擁有與經營
84
00:05:07,558 --> 00:05:09,852
訪客可以接受徹底的文化浸淫
85
00:05:09,935 --> 00:05:12,480
身為傳統土地的守護者
86
00:05:12,563 --> 00:05:15,983
我們有責任繼續將
數千年來家族累積的文化知識
87
00:05:16,067 --> 00:05:19,570
不斷傳承下去
88
00:05:19,653 --> 00:05:22,573
-歡迎你們來到庫雅海灘
-謝謝,感謝你們邀約
89
00:05:22,656 --> 00:05:23,532
來到這裡很興奮
90
00:05:23,616 --> 00:05:26,702
這是庫庫雅拉尼國度
我們在這裡說庫庫雅拉尼語
91
00:05:26,786 --> 00:05:28,871
這個地方叫庫雅庫雅
92
00:05:28,954 --> 00:05:31,332
意思是捕魚,我們在這裡捕各種魚
93
00:05:31,415 --> 00:05:33,292
這裡有幾樣戰利品
94
00:05:33,376 --> 00:05:36,962
鱷魚、劍旗魚、鋸鯊、烏龜…等等
95
00:05:37,046 --> 00:05:39,715
-那個來自劍旗魚?
-對,看到不一樣了嗎?
96
00:05:39,799 --> 00:05:43,302
-那個呢?那是劍旗魚的?
-是劍旗魚
97
00:05:43,386 --> 00:05:46,097
-可以當劍
-這個是劍旗魚
98
00:05:46,180 --> 00:05:49,475
以前會在兩端裝上把手,拿來砍樹
99
00:05:49,558 --> 00:05:52,144
所以你們在這裡多半用古法捕魚嗎?
100
00:05:52,228 --> 00:05:55,231
對,魚叉捕魚、選擇性狩獵、採集
101
00:05:55,314 --> 00:05:58,651
撿拾所需的食物
結網、設陷阱…各種活動
102
00:05:58,734 --> 00:06:01,904
那你幾歲開始學捕魚技巧?
103
00:06:01,987 --> 00:06:05,449
很小就開始了,我們跟著祖父母
104
00:06:05,533 --> 00:06:08,994
父母和叔嬸學習
每個人都有自己的訣竅
105
00:06:09,078 --> 00:06:12,790
我們有很多長輩不良於行
所以我們設置這個地方
106
00:06:12,873 --> 00:06:16,085
繼續打獵
每天送食物讓他們得以飽餐
107
00:06:16,168 --> 00:06:19,213
我們有很多家庭
逃不過罹患糖尿病的命運
108
00:06:19,839 --> 00:06:21,507
你們應該聽過有幾代原住民
109
00:06:21,590 --> 00:06:24,885
被關在佈道所不能離開
他們被餵食糖
110
00:06:24,969 --> 00:06:26,387
麵粉、香菸和茶葉
111
00:06:27,054 --> 00:06:30,766
所以我祖母那一代都得了糖尿病
等他們離開佈道所後
112
00:06:30,850 --> 00:06:33,060
就不再吃那些東西
113
00:06:33,144 --> 00:06:36,647
回歸狩獵和採集生活
所以現在我們這一代要確保
114
00:06:36,730 --> 00:06:40,818
將它融入生活方式
從現在起守護族人的健康
115
00:06:40,901 --> 00:06:42,153
太棒了
116
00:06:42,236 --> 00:06:44,113
我們從事文化觀光業
117
00:06:44,196 --> 00:06:47,408
就是為了突顯我們的特殊文化
118
00:06:47,491 --> 00:06:50,453
讓家人抬頭挺胸,迎向未來
119
00:06:50,536 --> 00:06:52,580
並糾正過去發生的壞事
120
00:06:52,663 --> 00:06:56,375
從這裡走,穿越前面那片
練習用一下魚叉,就能開始了
121
00:06:56,459 --> 00:06:59,044
我們要帶達林和柴克去海灘
122
00:06:59,128 --> 00:07:02,131
教他們安全使用魚叉的方式
123
00:07:02,214 --> 00:07:05,801
我們家族在這裡生活了兩萬年
以前我們住在更外海
124
00:07:05,885 --> 00:07:09,054
但海水把我們往後推
現在我們又開始下山來
125
00:07:09,138 --> 00:07:12,641
但還是同一個家族,故事完好無缺
126
00:07:12,725 --> 00:07:15,603
地標都還在這裡
跟那些經歷緊緊相繫
127
00:07:15,686 --> 00:07:16,520
難以置信
128
00:07:16,604 --> 00:07:18,772
請你們上前來挑一根魚叉
129
00:07:18,856 --> 00:07:21,775
感覺一下,找輕重適中的
130
00:07:21,859 --> 00:07:23,110
拿起來舒服最重要
131
00:07:23,611 --> 00:07:25,362
我們稍微做個練習,然後…
132
00:07:25,446 --> 00:07:27,114
必要的話再更換
133
00:07:27,615 --> 00:07:30,409
-這支很棒
-好拿嗎?小心後面有人
134
00:07:30,493 --> 00:07:32,745
糟糕,起碼不是尖頭的
135
00:07:32,828 --> 00:07:35,331
第一條規則,攜帶魚叉時
136
00:07:35,414 --> 00:07:37,166
垂直靠在肩上
137
00:07:37,666 --> 00:07:40,753
-這樣才不會刺傷對方
-我只是想看看末端
138
00:07:41,337 --> 00:07:43,047
好了,腳趾別超過線
139
00:07:44,340 --> 00:07:47,593
投擲魚叉時手指放在這裡,用食指
140
00:07:47,676 --> 00:07:49,929
腳也要朝向目標
141
00:07:50,638 --> 00:07:52,097
準備好時,全身重量放在後腿
142
00:07:52,181 --> 00:07:54,225
身體後傾,重心放在後腿
143
00:07:54,308 --> 00:07:58,395
你可以抬起前腿
向前跨步,食指用力往前推
144
00:07:59,271 --> 00:08:01,148
好,練習開始,就是這樣
145
00:08:01,232 --> 00:08:03,192
-彈一下中了
-小意思
146
00:08:03,275 --> 00:08:05,778
-好,過來撿,再試一次
-讚啦
147
00:08:06,987 --> 00:08:08,989
-多謝
-不客氣
148
00:08:09,073 --> 00:08:11,450
這對你們可能太容易了
我往前挪一點
149
00:08:12,952 --> 00:08:15,579
你要放那麼遠?這麼遠看得到嗎?
150
00:08:15,663 --> 00:08:18,791
可以,魚聽到有人靠近會游開
你得追上去
151
00:08:19,875 --> 00:08:22,336
記住,魚有鱗片,要用力刺
152
00:08:22,419 --> 00:08:23,963
這次之後不能再找藉口了
153
00:08:27,299 --> 00:08:29,552
差一點,沒關係,它會漂浮
154
00:08:32,096 --> 00:08:34,598
-幹得好,不錯
-好球
155
00:08:34,682 --> 00:08:36,642
你們看過這個嗎?
156
00:08:38,018 --> 00:08:39,687
-標槍投擲器嗎?
-沒看過
157
00:08:39,770 --> 00:08:41,146
這個代替你的食指
158
00:08:42,439 --> 00:08:44,066
這樣能增強力量
159
00:08:44,149 --> 00:08:45,276
武器升級
160
00:08:45,359 --> 00:08:47,403
(功率突增)
161
00:08:47,486 --> 00:08:49,363
等他們能用食指控制魚叉後
162
00:08:49,446 --> 00:08:51,907
我們就拉高層次
讓他們使用標槍投擲器
163
00:08:51,991 --> 00:08:53,284
如同附加的手臂
164
00:08:53,367 --> 00:08:55,536
-差一點
-讓你捕魚時更有力氣
165
00:08:55,619 --> 00:08:57,955
-好了,就是這樣,很有力
-很好
166
00:08:58,038 --> 00:09:00,207
感覺很可怕,置身開放空間
167
00:09:00,291 --> 00:09:03,085
前後左右都有人丟擲魚叉,所以…
168
00:09:03,168 --> 00:09:08,048
我們務必會做好
擲魚叉的相關安全措施…
169
00:09:08,132 --> 00:09:08,966
他拋出去了
170
00:09:09,049 --> 00:09:11,594
才讓他們參與傳統狩獵
171
00:09:11,677 --> 00:09:14,555
好了,兩位
我們只能幫到這裡,準備好了嗎?
172
00:09:14,638 --> 00:09:15,472
準備好了
173
00:09:15,556 --> 00:09:19,476
我和達林會在海邊繞一圈
採集草藥和食物
174
00:09:19,560 --> 00:09:21,395
你們兩個到海邊打獵
175
00:09:21,478 --> 00:09:24,064
看能不能帶點魚蝦蟹回來
176
00:09:24,148 --> 00:09:25,649
-好喔
-比賽開始
177
00:09:25,733 --> 00:09:27,526
-這個交給我來
-你行嗎?
178
00:09:27,610 --> 00:09:29,194
-你去搞定蔬菜
-好吧
179
00:09:29,278 --> 00:09:32,865
我要帶柴克到海灘上,追幾隻泥蟹
180
00:09:32,948 --> 00:09:34,158
順便看看能抓到什麼
181
00:09:34,241 --> 00:09:36,785
多數泥蟹看起來像那些洞
182
00:09:36,869 --> 00:09:39,830
等人靠近牠們就跑走
看到我們會立刻開溜
183
00:09:39,913 --> 00:09:42,625
這些是魟魚的洞,用來覓食的
184
00:09:42,708 --> 00:09:45,461
甲殼類在泥攤中移動會產生電流
185
00:09:45,544 --> 00:09:49,214
魟魚能鎖定牠們的位置
撲上去,壓碎再吃掉
186
00:09:49,798 --> 00:09:51,884
看到海灘到處都有這種植物嗎?
187
00:09:51,967 --> 00:09:54,470
-看到了
-這是本地最實用的藥草之一
188
00:09:55,095 --> 00:09:56,138
數量很豐富
189
00:09:56,221 --> 00:09:57,640
這是果實
190
00:09:58,599 --> 00:10:00,267
有綠色和白色的
191
00:10:01,143 --> 00:10:02,269
白色代表成熟了
192
00:10:02,353 --> 00:10:05,773
這些白莓果是海灘生菜的果實
193
00:10:05,856 --> 00:10:08,692
如果眼睛感染或眼睛進沙
194
00:10:08,776 --> 00:10:12,071
拿幾顆成熟果實
一定要熟的,擠出汁液
195
00:10:12,154 --> 00:10:15,324
我們把果實裡的鹹汁液當成消毒劑
196
00:10:15,407 --> 00:10:18,494
這就是洗眼液或眼藥水,非常簡單
197
00:10:18,577 --> 00:10:20,412
天啊,這…
198
00:10:20,496 --> 00:10:24,875
感覺上…完全不刺痛
只是稍微清潔一下
199
00:10:24,958 --> 00:10:26,835
像洗眼液,對,擠出來…
200
00:10:26,919 --> 00:10:30,255
可以用它來沖洗皮膚
質地溫和,不黏膩
201
00:10:30,339 --> 00:10:32,758
-乾掉後…清潔溜溜
-真神奇
202
00:10:32,841 --> 00:10:34,885
在外奔波時很有幫助
203
00:10:34,968 --> 00:10:36,804
-對,手覺得黏膩時
-是啊
204
00:10:36,887 --> 00:10:39,139
這個小傢伙是寄居蟹
205
00:10:39,682 --> 00:10:42,059
-這是庫由林或泥蛾螺的殼
-好大的寄居蟹
206
00:10:42,142 --> 00:10:45,062
對,這是海灘上的最佳誘餌
207
00:10:45,145 --> 00:10:48,774
在海灘或河岸捕魚時
記得找一堆寄居蟹
208
00:10:48,857 --> 00:10:51,735
原住民會在好的捕魚地點
留下石堆記號
209
00:10:51,819 --> 00:10:55,030
他們會用扁平石塊
碎石、圓石和貝殼碎片堆好
210
00:10:55,114 --> 00:10:57,533
-用來提醒其他人…
-這是捕魚聖地
211
00:10:57,616 --> 00:11:00,160
那生菜部分也能吃嗎?
212
00:11:00,244 --> 00:11:01,286
不,不太適合吃
213
00:11:01,370 --> 00:11:04,164
-但可以當成繃帶用,所以…
-繃帶啊
214
00:11:04,248 --> 00:11:07,918
如果皮膚曬傷或皮膚潰爛
感受一下,舒服又冰涼
215
00:11:08,961 --> 00:11:12,131
當我們長途跋涉回來時
拿葉子沾點樹下的水…
216
00:11:12,214 --> 00:11:14,174
-太棒了
-敷著,很清涼
217
00:11:14,258 --> 00:11:16,927
皮膚曬傷最適合使用
218
00:11:17,010 --> 00:11:20,347
-這裡還有牽牛花藤
-牽牛花耶
219
00:11:20,431 --> 00:11:22,349
這株開黃花
220
00:11:22,433 --> 00:11:24,977
地上還有一株開紫花
221
00:11:25,060 --> 00:11:26,979
我們稱它們為魟魚藤
222
00:11:27,062 --> 00:11:29,690
要是你走到海邊,被魟魚刺傷
223
00:11:29,773 --> 00:11:32,901
或腳被礁石割傷
這是更強效的消毒劑
224
00:11:32,985 --> 00:11:36,530
搗爛後加入熱水
浸泡一下,然後用來泡腳
225
00:11:36,613 --> 00:11:39,408
它有點麻痺作用
讓你能拔出刺或碎屑
226
00:11:39,491 --> 00:11:41,660
這片土地的每一處
227
00:11:41,744 --> 00:11:45,122
動植物之間都存在特殊連結
228
00:11:45,205 --> 00:11:49,168
我們人類必須找出來
229
00:11:49,251 --> 00:11:50,836
這就是原始之道
230
00:11:50,919 --> 00:11:54,590
-我們今天會害柴克和布蘭登受傷
-對,我們幫他們準備了藥
231
00:11:55,591 --> 00:11:56,842
這是大玉螺
232
00:11:57,843 --> 00:12:00,721
新月的時候呈現黑色,滿月時會變白
233
00:12:00,804 --> 00:12:03,348
顏色隨著月亮的盈虧週期改變
234
00:12:03,891 --> 00:12:07,186
-這以又叫月螺
-看看它,多淡定
235
00:12:07,269 --> 00:12:08,812
原住民的想法是
236
00:12:08,896 --> 00:12:11,356
如果碰上大陰天,但你想外出捕魚
237
00:12:11,440 --> 00:12:13,984
卻不知道潮汐狀況時,就找大玉螺
238
00:12:14,485 --> 00:12:18,113
如果顏色這麼深,代表潮況很好
239
00:12:18,781 --> 00:12:21,450
所以你們從動物身上尋找很多徵兆
240
00:12:21,533 --> 00:12:24,161
多數動植物都能告訴你答案
241
00:12:24,244 --> 00:12:27,706
真有趣,太酷了,感覺好像時空之旅
242
00:12:27,790 --> 00:12:30,709
我們小時候都這麼做,總想泡在海邊
243
00:12:31,543 --> 00:12:34,046
-比打電動有趣多了
-是啊
244
00:12:34,129 --> 00:12:37,007
你對大自然的理解
245
00:12:37,591 --> 00:12:41,720
對整個社會來說似乎非常重要
246
00:12:41,804 --> 00:12:44,890
對,每個家庭的成員
都要負責認識不同動物
247
00:12:44,973 --> 00:12:47,100
他們會選一個有共鳴的圖騰
248
00:12:47,184 --> 00:12:48,727
並盡力讓那種動物生存下來
249
00:12:48,811 --> 00:12:49,645
瞭解
250
00:12:52,147 --> 00:12:55,275
如果能觀察並以牠們為師
你就能掌握所有奧秘
251
00:12:55,359 --> 00:12:57,194
因應日常生活所需
252
00:12:57,277 --> 00:12:59,196
所以我們在退潮時捕魚
253
00:12:59,279 --> 00:13:02,074
鱷魚和巨鯊都在漲潮時回來
254
00:13:02,157 --> 00:13:07,037
所以雙方各有六小時的空檔
我們必須學習共享一切
255
00:13:07,120 --> 00:13:09,998
這是一隻大公蟹,雄性
256
00:13:10,624 --> 00:13:12,251
-你還有更多嗎?
-就一隻
257
00:13:12,334 --> 00:13:15,754
-看看那東西,太離譜了
-機車裡還有一隻淺色的
258
00:13:15,838 --> 00:13:19,716
這是公蟹,看身體底部,呈現三角形
259
00:13:19,800 --> 00:13:23,178
從這裡就能看出是雄性
牠們很好鬥,螯比較大
260
00:13:25,013 --> 00:13:26,849
-想拿看看嗎?
-你瞧,好啊
261
00:13:26,932 --> 00:13:30,102
-來,最安全的方式
-把牠放下去
262
00:13:32,771 --> 00:13:35,941
訣竅是手放在牠的背部,別伸到前面
263
00:13:36,024 --> 00:13:37,818
-牠的底部
-對,別碰到底部
264
00:13:37,901 --> 00:13:39,695
-牠們能伸出螯夾你
-真的嗎?
265
00:13:39,778 --> 00:13:43,740
多數人不知道泥蟹有多危險
266
00:13:43,824 --> 00:13:44,783
-抓穩了?
-應該吧
267
00:13:44,867 --> 00:13:47,536
牠們能用一隻螯夾碎,另一隻割傷你
268
00:13:47,619 --> 00:13:50,664
如果你靠太近,牠們會暴衝過來
269
00:13:50,747 --> 00:13:53,041
牠有用來打架的大螯,就像破碎機
270
00:13:53,125 --> 00:13:55,836
千萬別被夾住,它能夾斷骨頭
271
00:13:55,919 --> 00:13:58,547
要是牠用另一隻螯夾你
能把你的手指切斷
272
00:13:58,630 --> 00:14:00,841
-真的嗎?天啊
-試試看
273
00:14:01,925 --> 00:14:04,428
-用小指就好
-我希望保住每根手指
274
00:14:04,511 --> 00:14:05,345
你們看
275
00:14:07,055 --> 00:14:07,890
接好
276
00:14:09,808 --> 00:14:12,477
-挺嚇人的吧?
-這隻是你的
277
00:14:12,561 --> 00:14:14,563
沒關係,兄弟,放在地上就行了
278
00:14:15,814 --> 00:14:18,191
-很高興認識你
-太好了,謝謝你們
279
00:14:18,275 --> 00:14:19,943
-好啦,帶給我們希望
-是啊
280
00:14:20,027 --> 00:14:20,861
好的
281
00:14:21,945 --> 00:14:24,781
-還準備了椰子啊?
-對,在計畫中
282
00:14:25,574 --> 00:14:28,744
讓他們兩個在外頭疲於奔命
我們來敲破椰子
283
00:14:28,827 --> 00:14:31,747
把尖嘴鎬刺進椰子軟的那端就行了
284
00:14:57,689 --> 00:14:59,399
-一些給你
-謝謝
285
00:15:07,991 --> 00:15:09,701
再用這個刮一下
286
00:15:23,632 --> 00:15:27,260
這是製作椰奶的最佳方式,乾杯
287
00:15:27,344 --> 00:15:29,304
你得教其他人怎麼…
288
00:15:29,388 --> 00:15:32,724
-沒錯,謝謝你,兄弟
-怎麼填飽肚皮,不客氣
289
00:15:34,601 --> 00:15:36,979
-發現一隻
-有嗎?不見了
290
00:15:39,147 --> 00:15:40,774
對,他跟丟了
291
00:15:40,857 --> 00:15:42,567
現在我知道我要找什麼了
292
00:15:44,903 --> 00:15:47,239
-螃蟹
-那邊也有一隻!看到沒?
293
00:15:47,322 --> 00:15:50,742
-你是千里眼嗎?
-看到牠要溜了嗎?快去抓
294
00:15:53,078 --> 00:15:54,079
靠近一點
295
00:15:55,247 --> 00:15:56,581
射那個黑點
296
00:15:57,624 --> 00:15:59,167
沒中,看到牠了嗎?
297
00:16:00,460 --> 00:16:02,004
沒中,下面一點
298
00:16:02,838 --> 00:16:04,965
-下面
-搞定
299
00:16:05,048 --> 00:16:07,467
-他成功出擊
-很好,正中紅心
300
00:16:08,385 --> 00:16:10,929
你捕獲螃蟹了,直攻要害
301
00:16:11,430 --> 00:16:15,684
沒錯,我熱愛飛蠅釣
因為在美國必須釣後放生,但…
302
00:16:16,476 --> 00:16:18,979
知道捕獲後能大快朵頤
我的心情好多了
303
00:16:19,479 --> 00:16:21,565
自己的戰利品滋味總是更甜美
304
00:16:21,648 --> 00:16:22,816
對,肯定是
305
00:16:22,899 --> 00:16:24,026
看看牠
306
00:16:24,109 --> 00:16:25,819
結束了,然後我教你怎麼煮
307
00:16:26,319 --> 00:16:28,030
希望你們都餓了
308
00:16:29,823 --> 00:16:33,326
-妳好,我是達林
-嗨,幸會,我是德莉莎
309
00:16:33,410 --> 00:16:37,622
我是傳統籃子編織工
坐在這的是我外甥女卡亞娜
310
00:16:37,706 --> 00:16:38,707
嗨,卡亞娜
311
00:16:38,790 --> 00:16:40,834
我以前和祖母都這麼做
312
00:16:40,917 --> 00:16:44,171
-我們會坐在她旁邊
-好的,這根纖維是哪裡來的?
313
00:16:44,254 --> 00:16:47,632
我們使用黑棕櫚樹,一種很罕見的樹
314
00:16:47,716 --> 00:16:49,426
黑棕櫚樹只生長在
315
00:16:49,509 --> 00:16:52,220
潮濕熱帶的一小片海岸區
316
00:16:52,304 --> 00:16:55,348
男人會用木材的部分
317
00:16:56,183 --> 00:16:58,643
製成擊木
318
00:16:58,727 --> 00:17:00,562
瞭解,是儀式性物品
319
00:17:00,645 --> 00:17:04,566
對,除了擊木
還製成標槍投擲器和矛頭
320
00:17:04,649 --> 00:17:07,319
沒有浪費半點資源
整棵樹都充分利用
321
00:17:07,402 --> 00:17:11,656
我在丹特里每砍下一棵樹
就會重新栽種一棵
322
00:17:11,740 --> 00:17:13,325
-以維持永續性
-好極了
323
00:17:13,408 --> 00:17:15,243
在殖民期間,實踐傳統文化
324
00:17:15,327 --> 00:17:18,872
是嚴重違法的行為
325
00:17:18,955 --> 00:17:22,918
所以我們能在家族內傳承真的很幸運
326
00:17:23,001 --> 00:17:27,047
經由女性成員傳承給下一代
並代代相傳
327
00:17:27,130 --> 00:17:29,257
傳承給後代子孫
328
00:17:29,341 --> 00:17:33,470
地利袋傳統上用來裝嬰兒
329
00:17:34,137 --> 00:17:37,516
將袋子把手套在頭上,像這樣
330
00:17:37,599 --> 00:17:40,310
原住民就是這樣背著孩子
在叢林間穿梭
331
00:17:40,393 --> 00:17:42,270
編織這麼大的袋子
332
00:17:42,354 --> 00:17:45,273
大概要耗時三個月
333
00:17:45,357 --> 00:17:47,692
-三個月?
-對,真的很久
334
00:17:47,776 --> 00:17:51,571
但像這麼小的,只需要半小時
335
00:17:52,364 --> 00:17:56,076
我們以前常和祖母一起過節
那就像我們的故事時間
336
00:17:56,159 --> 00:17:58,453
我祖母甚至還藏在籃子裡
337
00:17:59,037 --> 00:18:01,123
-在失竊的世代…
-什麼?
338
00:18:01,206 --> 00:18:03,917
真的,當白人政府官員來帶走孩子時
339
00:18:04,000 --> 00:18:04,835
妳開玩笑嗎?
340
00:18:04,918 --> 00:18:10,423
父母給她一顆伯尼豆握著
安撫襁褓中的她
341
00:18:10,507 --> 00:18:12,509
所以當時她沒被帶走
342
00:18:12,592 --> 00:18:14,928
搬遷和帶走我們的孩子
343
00:18:15,011 --> 00:18:18,348
以及迫使家族離開傳統土地
只是不久前的事
344
00:18:18,431 --> 00:18:20,225
發生在上個世代
345
00:18:20,308 --> 00:18:24,896
所以我們很幸運
能在這裡完整保存文化
346
00:18:24,980 --> 00:18:27,649
並分享給全世界
347
00:18:28,275 --> 00:18:31,820
除了從海裡新鮮現撈外
348
00:18:31,903 --> 00:18:34,739
烹煮螃蟹有什麼秘訣?
349
00:18:34,823 --> 00:18:35,907
直接丟下鍋
350
00:18:36,449 --> 00:18:39,411
當成混料基底,放點椰子油
351
00:18:43,623 --> 00:18:44,457
恰如其分
352
00:18:46,918 --> 00:18:48,545
放一大塊牛油
353
00:18:48,628 --> 00:18:51,548
-大蒜,這是蒜末
-我愛大蒜,超棒
354
00:18:51,631 --> 00:18:55,051
這些主要是朝天椒,釀25年了
355
00:18:55,719 --> 00:18:59,931
裡面只有辣椒、醋和鹽,加個幾匙
356
00:19:00,599 --> 00:19:03,476
醬汁裡只有醋和鹽
357
00:19:06,062 --> 00:19:08,356
開始烹煮後,你就會聞到味道
358
00:19:09,774 --> 00:19:13,528
煮太久蟹肉會黏在殼上,很難剝除
359
00:19:13,612 --> 00:19:18,116
這是粗皮檸檬
味道比你能買到的檸檬好多了
360
00:19:18,200 --> 00:19:19,826
真的嗎?粗皮檸檬?
361
00:19:20,368 --> 00:19:22,412
對,嚐嚐看吧
362
00:19:22,495 --> 00:19:24,122
撒少許鹽
363
00:19:25,999 --> 00:19:28,251
蓋上鍋蓋,需要煮五分鐘
364
00:19:28,335 --> 00:19:31,838
-用蒸的嗎?
-注意看其他部位變成橘色
365
00:19:31,922 --> 00:19:34,299
-就表示煮好了
-放進去沾嗎?
366
00:19:36,426 --> 00:19:37,844
直接放進去沾
367
00:19:46,144 --> 00:19:50,482
很美味,等這鍋煮好
還有人要吃,再多煮一些
368
00:19:50,565 --> 00:19:51,691
重煮新的一批
369
00:19:52,400 --> 00:19:54,945
天啊,不知道達林編籃子的情況如何
370
00:19:56,238 --> 00:19:57,530
一定要有耐心
371
00:19:57,614 --> 00:19:59,866
這到底應該弄成什麼?
372
00:20:00,825 --> 00:20:02,327
-我只是想知道
-好的
373
00:20:02,410 --> 00:20:05,747
-這是成品
-看看這個
374
00:20:06,915 --> 00:20:10,877
感覺很棒
能停下腳步,專注做一件事
375
00:20:10,961 --> 00:20:13,505
放慢速度,聆聽妳講古
376
00:20:13,588 --> 00:20:15,131
希望你覺得有趣
377
00:20:15,215 --> 00:20:16,466
-是啊
-很感謝你
378
00:20:16,967 --> 00:20:18,802
-嘿,你們好嗎?
-你怎麼樣?
379
00:20:18,885 --> 00:20:20,470
-你們好嗎?
-你怎麼樣?
380
00:20:20,553 --> 00:20:21,471
-很不錯
-是嗎?
381
00:20:21,554 --> 00:20:23,014
對,我準備了很多好料
382
00:20:23,098 --> 00:20:24,766
-玩得開心嗎?
-抓了一堆螃蟹
383
00:20:24,849 --> 00:20:26,559
是喔,不賴嘛
384
00:20:26,643 --> 00:20:29,854
我們找到很酷的藥草,吃了點椰子
385
00:20:29,938 --> 00:20:31,523
-讚喔
-很精彩的下午
386
00:20:31,606 --> 00:20:32,816
-太夢幻了
-向來如此
387
00:20:32,899 --> 00:20:37,028
這個地方是超市也是藥房
要什麼有什麼
388
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
你們的生活方式令人感動
389
00:20:38,863 --> 00:20:42,033
也謝謝你們延續傳統,招待我們…
390
00:20:42,117 --> 00:20:45,370
不客氣,隨時回來拜訪
永遠有自己人在等著
391
00:20:45,453 --> 00:20:47,872
-謝謝你們,兄弟
-謝了,老兄
392
00:20:48,581 --> 00:20:51,293
-謝謝你,老兄
-感激不盡
393
00:20:51,376 --> 00:20:54,796
-我們下次見
-謝謝你們,祝今天愉快
394
00:20:55,297 --> 00:20:59,092
我們下一站要前往
位於昆士蘭省北部的國家公園
395
00:20:59,175 --> 00:21:03,638
但這不是普通的公園,只花了四億年
396
00:21:03,722 --> 00:21:06,725
大自然就雕刻出這件鬼斧神工的傑作
397
00:21:06,808 --> 00:21:11,354
陸塊移動與水流造成石灰岩溶解
398
00:21:11,438 --> 00:21:14,941
最終造就了奇拉戈洞穴
399
00:21:15,025 --> 00:21:19,279
澳洲原住民與奇拉戈洞穴的連結
400
00:21:19,362 --> 00:21:21,698
可追溯到好幾萬年前
401
00:21:21,781 --> 00:21:25,201
很不幸,預定參觀洞穴當天我生重病
402
00:21:25,285 --> 00:21:26,745
所以達林單槍匹馬上陣
403
00:21:26,828 --> 00:21:29,372
-天啊,這真是不同凡響
-給你
404
00:21:29,456 --> 00:21:33,126
-這是什麼地方?
-這裡叫奇拉戈
405
00:21:34,127 --> 00:21:36,921
這裡有個小日光洞窟
406
00:21:37,005 --> 00:21:39,841
我還想讓你看海洋生物化石
407
00:21:39,924 --> 00:21:40,759
真的嗎?
408
00:21:41,259 --> 00:21:43,887
這個區域本來沉在水底
409
00:21:43,970 --> 00:21:45,472
-對
-多久之前?
410
00:21:46,056 --> 00:21:48,725
據說是四億年前
411
00:21:48,808 --> 00:21:50,435
-四億年?
-對
412
00:21:51,644 --> 00:21:52,729
天哪
413
00:21:53,313 --> 00:21:57,192
怎麼形成的?好像莫名其妙冒出來
414
00:21:57,275 --> 00:21:59,986
是的,因為這些煤和沉積物混合起來
415
00:22:00,070 --> 00:22:02,322
形成了沉積岩,也就是常見的石灰岩
416
00:22:02,822 --> 00:22:05,867
隨著地殼移動與高溫高壓的作用
417
00:22:05,950 --> 00:22:08,203
把沉積岩往上推擠
變成我們如今看到的景象
418
00:22:09,120 --> 00:22:10,372
真難以想像
419
00:22:10,455 --> 00:22:14,959
但科學家認為
這些洞穴大約在四億年前形成
420
00:22:18,505 --> 00:22:20,715
很久以前,這裡沉在水底
421
00:22:21,341 --> 00:22:22,550
嘿,你是誰?
422
00:22:22,634 --> 00:22:26,179
我是菊石,遠古時代的海洋掠食動物
423
00:22:26,262 --> 00:22:30,058
我的同類曾充斥這附近的大海
424
00:22:30,141 --> 00:22:31,810
後來才滅絕
425
00:22:31,893 --> 00:22:35,688
所以這裡發現的菊石化石
代表更多證據?
426
00:22:35,772 --> 00:22:38,525
是的,證明這裡曾被海水淹沒
427
00:22:39,067 --> 00:22:42,570
幾百萬年來,地殼板塊挪移
428
00:22:42,654 --> 00:22:46,157
融合成另一塊,形成了山脈
429
00:22:46,241 --> 00:22:48,118
經過數百萬年的雨水沖刷和侵蝕
430
00:22:48,201 --> 00:22:50,870
在山脈裡形成這些洞穴
431
00:22:50,954 --> 00:22:53,248
造就你如今看到的美景
432
00:22:53,331 --> 00:22:59,212
並由土地的傳統守護者
看管與使用了整整六萬年
433
00:22:59,295 --> 00:23:03,633
但別忘了,我的同類
已經在這裡消失了六千五百萬年
434
00:23:04,342 --> 00:23:06,594
這倒提醒我,我該走了
435
00:23:09,305 --> 00:23:10,306
再見囉?
436
00:23:10,390 --> 00:23:12,350
只能看到我的化石!
437
00:23:14,477 --> 00:23:15,353
天啊
438
00:23:16,771 --> 00:23:17,981
太不可思議了
439
00:23:18,064 --> 00:23:21,234
我帶其他人通過洞穴時
他們也跟我一樣
440
00:23:21,317 --> 00:23:24,487
懂得欣賞它的美
所以我才熱愛這份工作
441
00:23:25,071 --> 00:23:26,739
行了,穿過那邊
442
00:23:34,247 --> 00:23:35,081
哇塞!
443
00:23:36,499 --> 00:23:38,918
-我們在洞裡了,艾迪
-我們在洞裡
444
00:23:40,420 --> 00:23:42,547
它在1891年被發現
445
00:23:42,630 --> 00:23:43,548
1891年?
446
00:23:43,631 --> 00:23:47,093
對,一個叫威廉亞瑟頓的男子
447
00:23:49,679 --> 00:23:53,933
-那裡有蜘蛛
-有什麼?蜘蛛在哪裡?
448
00:23:54,017 --> 00:23:57,437
人們看到高腳蜘蛛時會驚慌失措大叫
449
00:23:57,520 --> 00:23:58,855
把蜘蛛嚇壞了
450
00:24:00,106 --> 00:24:01,649
跟我的手掌差不多大
451
00:24:08,615 --> 00:24:13,077
艾迪,跟我解說這些
不同的尖銳結構吧
452
00:24:13,161 --> 00:24:15,497
-那叫什麼?
-它們是石鐘乳
453
00:24:15,580 --> 00:24:16,414
石鐘乳?
454
00:24:16,498 --> 00:24:19,334
還有在地面生成的叫石筍
455
00:24:19,417 --> 00:24:22,670
石鐘乳形成原理是水從壁岩中間流過
456
00:24:22,754 --> 00:24:24,964
像吸管一樣,涓滴而下
457
00:24:25,048 --> 00:24:27,467
久而久之形成了石筍,並逐漸增高
458
00:24:27,967 --> 00:24:30,261
這些東西要多久才能形成?
459
00:24:30,345 --> 00:24:34,474
石鐘乳每100年只長3到5公分
460
00:24:34,557 --> 00:24:38,144
石筍的話,每100年只長1公分
461
00:24:39,229 --> 00:24:41,356
有了,你可以看到這裡…
462
00:24:41,439 --> 00:24:43,900
-就是它
-底部有水分
463
00:24:43,983 --> 00:24:46,694
-你瞧
-需要花點時間才會滴落
464
00:24:46,778 --> 00:24:49,280
我應該碰它還是別碰?還是別碰好了
465
00:24:50,365 --> 00:24:52,909
我一帶他們走進第一個日光洞窟…
466
00:24:52,992 --> 00:24:54,118
天啊!
467
00:24:54,202 --> 00:24:56,120
眾人的第一個反應都是讚嘆
468
00:24:57,163 --> 00:24:59,582
“這也太大了,簡直像大教堂”
469
00:25:00,083 --> 00:25:02,794
這是洞穴裡的其中一個日光洞窟
470
00:25:02,877 --> 00:25:06,673
這是我見過最美的景色之一
471
00:25:06,756 --> 00:25:10,385
是很美,這整趟行程
最令人難忘的部分
472
00:25:10,468 --> 00:25:14,389
怎麼可能不讓人感嘆自己的渺小
473
00:25:14,472 --> 00:25:17,475
並讚嘆大自然的神奇精妙
474
00:25:17,559 --> 00:25:20,019
這種地方就是有這種魔力
475
00:25:21,688 --> 00:25:24,399
艾迪,你真的讓我大吃一驚
476
00:25:26,150 --> 00:25:28,987
-老天爺
-我的辦公室很漂亮,對吧?
477
00:25:32,657 --> 00:25:33,491
不可思議
478
00:25:34,576 --> 00:25:39,664
-原住民可能會來這裡躲避風雨
-對
479
00:25:39,747 --> 00:25:42,584
但他們沒有深入洞穴,因為太暗了
480
00:25:42,667 --> 00:25:46,129
這裡很封閉,有點採光
走進來是一片平地
481
00:25:47,463 --> 00:25:51,926
自己和他人共享這一大片洞穴的美景
482
00:25:52,010 --> 00:25:53,261
感覺一定很特別
483
00:25:53,344 --> 00:25:57,599
沒錯,就像你剛才說的,你被觸動了
484
00:25:57,682 --> 00:25:59,475
-對
-把感動留在心中
485
00:25:59,559 --> 00:26:00,685
-對
-很好
486
00:26:03,646 --> 00:26:07,942
現在我要帶達林到洞穴外,登高望遠
487
00:26:08,693 --> 00:26:11,237
可以把方圓幾里的美景盡收眼底
488
00:26:11,321 --> 00:26:14,282
來,達林,我要讓你看一些岩壁畫
489
00:26:14,365 --> 00:26:16,200
-岩壁畫?
-沒錯,是的
490
00:26:16,284 --> 00:26:18,911
真正的視覺饗宴在這個覆蓋層下
491
00:26:20,204 --> 00:26:22,332
抬頭往上看
492
00:26:22,415 --> 00:26:23,791
不會吧
493
00:26:26,586 --> 00:26:28,004
賞心悅目的岩壁畫
494
00:26:28,087 --> 00:26:31,257
你還可以在上面看到很多星星
495
00:26:31,341 --> 00:26:33,718
因為這附近的很多原住民…
496
00:26:34,218 --> 00:26:36,721
我們被稱為瓦喀曼人
497
00:26:36,804 --> 00:26:39,515
藉由在夜間活動認識星象
498
00:26:40,016 --> 00:26:41,017
所以這些畫
499
00:26:41,100 --> 00:26:44,312
能指引你主要的夜空星宿位置
500
00:26:44,395 --> 00:26:46,147
-瞭解
-只要跟著它們走
501
00:26:46,230 --> 00:26:47,857
-就能找到水源
-真的嗎?
502
00:26:47,940 --> 00:26:50,568
所以這都是根據這裡的土地畫的?
503
00:26:50,652 --> 00:26:52,528
-沒錯
-天啊
504
00:26:52,612 --> 00:26:55,740
這一側還有一些狗腳印
505
00:26:55,823 --> 00:26:56,699
對
506
00:26:56,783 --> 00:26:59,035
我們的文化裡有靈犬
507
00:26:59,118 --> 00:27:02,121
名叫“東庚犬”,那是牠的腳印
508
00:27:02,205 --> 00:27:06,626
你可以看到遠處的岩壁上
509
00:27:07,251 --> 00:27:09,629
傳說靈犬就從那裡出現
510
00:27:10,630 --> 00:27:14,717
國王會帶著他的七個老婆
來到這裡坐著
511
00:27:15,218 --> 00:27:18,596
景色很優美,所以其他部落也會來
512
00:27:18,680 --> 00:27:22,725
我們的東邊有姆巴巴拉姆族
513
00:27:22,809 --> 00:27:25,311
北邊是庫庫東庚族
514
00:27:25,395 --> 00:27:27,355
他們也會來這裡
515
00:27:27,438 --> 00:27:31,484
所以這些畫講述了水的故事
516
00:27:31,567 --> 00:27:33,903
和靈犬的發源地
517
00:27:33,986 --> 00:27:36,572
對,因為你身後的地圖有一張狗臉
518
00:27:36,656 --> 00:27:38,658
-讚喔
-它指向那個區域
519
00:27:39,283 --> 00:27:42,954
那片藍灰色岩石區曾在海洋最深處
520
00:27:43,538 --> 00:27:47,667
而我們所在的位置則是淺海區
521
00:27:47,750 --> 00:27:48,584
這裡嗎?
522
00:27:48,668 --> 00:27:52,964
現在我要給達林看一個史前好物
523
00:27:53,548 --> 00:27:54,966
這是海洋生物化石
524
00:27:55,049 --> 00:27:59,929
在六千五百萬年前出現
當時陸地沉在海底
525
00:28:00,012 --> 00:28:02,056
這是礁石的一部分…
526
00:28:02,140 --> 00:28:03,891
-沒錯
-在四億年前
527
00:28:03,975 --> 00:28:07,103
-兄弟,感謝你
-不客氣
528
00:28:07,186 --> 00:28:10,565
-日出、日落,水在那邊
-沒錯
529
00:28:11,649 --> 00:28:13,860
身為嚮導,保存這個地區很重要
530
00:28:13,943 --> 00:28:16,571
因為這裡有豐富的歷史
531
00:28:16,654 --> 00:28:20,366
我希望人們知道
這片土地多麼古老又美麗
532
00:28:20,450 --> 00:28:23,619
行經此地時,浮現保護它的念頭
533
00:28:25,037 --> 00:28:28,040
每次的經歷都帶我回到一個老問題
534
00:28:28,124 --> 00:28:29,542
我們究竟該怎麼做?
535
00:28:30,501 --> 00:28:32,754
我想起我們
和布魯斯帕斯科的暢談時光
536
00:28:32,837 --> 00:28:36,007
我們要怎麼
向世界各地的原住民學習?
537
00:28:36,090 --> 00:28:39,093
難道有…古人似乎很神奇
538
00:28:39,177 --> 00:28:41,137
-泡杯茶
-泡杯茶
539
00:28:41,220 --> 00:28:44,515
-就像我們一樣
-對,坐下,拿出你的茶壺
540
00:28:45,057 --> 00:28:49,187
找出長輩們喜歡的茶
541
00:28:50,980 --> 00:28:53,566
-要不要加奶和糖
-好的
542
00:28:53,649 --> 00:28:56,819
-懂吧,表示你的重視…
-展現敬意
543
00:28:56,903 --> 00:28:59,113
我們把食物端上桌
544
00:28:59,197 --> 00:29:03,117
一起分享,席間暢談永續性
545
00:29:03,201 --> 00:29:06,579
這不是萬靈丹,而是對話
546
00:29:06,662 --> 00:29:10,833
透過對話就能創造更美好的世界
547
00:29:10,917 --> 00:29:14,295
不光是原住民,人跟人之間也是
548
00:29:14,378 --> 00:29:15,463
我們已經不再…
549
00:29:15,546 --> 00:29:17,131
-溝通
-愛護彼此
550
00:29:17,215 --> 00:29:20,301
-說得真好
-我非常感謝你
551
00:29:20,384 --> 00:29:22,929
-感激不盡
-對,真是一番美言
552
00:29:23,012 --> 00:29:24,222
就這麼簡單
553
00:29:24,305 --> 00:29:28,184
坐下,聆聽,這個世界需要分享
554
00:29:28,893 --> 00:29:29,852
多謝提點,布魯斯
555
00:29:30,770 --> 00:29:33,272
現在我們有另一個機會身體力行
556
00:29:33,356 --> 00:29:35,483
我們要前往吉爾干雨林區
557
00:29:35,566 --> 00:29:38,236
跟溝通專員桑雅塔庫
558
00:29:38,319 --> 00:29:43,407
與同樣來自吉爾干原住民公司的
執行長菲爾瑞斯特碰面
559
00:29:43,491 --> 00:29:44,826
我叫菲爾瑞斯特
560
00:29:44,909 --> 00:29:48,204
我是享譽昆士蘭省的機構
561
00:29:48,287 --> 00:29:51,165
原住民土地與海洋管理中心的執行長
562
00:29:51,249 --> 00:29:54,502
在澳洲各地也頗負盛名
我們總共有九個集團
563
00:29:54,585 --> 00:29:56,587
分布的範圍很廣
564
00:29:57,296 --> 00:30:00,049
澳洲在對待原住民方面
565
00:30:00,925 --> 00:30:04,053
有過不堪回首的黑暗歷史
566
00:30:04,136 --> 00:30:08,349
越多人瞭解並意識到
567
00:30:08,432 --> 00:30:11,686
澳洲原住民普遍面對的掙扎
會越有幫助
568
00:30:11,769 --> 00:30:14,689
我們族裡流傳一段話
569
00:30:14,772 --> 00:30:19,318
通常都是父和子接下最嚴峻的挑戰
570
00:30:19,402 --> 00:30:22,697
等父親受夠了,放下長矛
571
00:30:22,780 --> 00:30:26,951
然後由兒子撿起來,繼續接棒搏鬥
572
00:30:27,034 --> 00:30:30,037
現在情況改變了,接手的不再是兒子
573
00:30:30,121 --> 00:30:32,415
而是女兒幫我們撿起那支矛
574
00:30:32,498 --> 00:30:36,043
但你們也參與其中
因為願意傾聽與學習
575
00:30:36,127 --> 00:30:38,379
你們成為促成改變的媒介
576
00:30:39,005 --> 00:30:41,340
澳洲是世上最富強的國家之一
577
00:30:41,424 --> 00:30:43,301
但在澳洲的中心
578
00:30:43,926 --> 00:30:48,055
卻仍有世世代代掙扎受苦
579
00:30:48,139 --> 00:30:53,185
我想這是被主流文化同化帶來的後果
580
00:30:53,269 --> 00:30:55,855
很多問題伴隨而來
581
00:30:55,938 --> 00:30:58,941
我覺得很震驚的是
582
00:30:59,025 --> 00:31:04,405
為什麼政府不和本地原住民
583
00:31:04,488 --> 00:31:06,157
攜手合作
584
00:31:06,741 --> 00:31:11,704
雙方運用智慧,打造更美好的國家?
585
00:31:11,787 --> 00:31:14,790
我也百思不得其解
586
00:31:14,874 --> 00:31:20,004
多年來,澳洲白人一直貶低我們
587
00:31:20,087 --> 00:31:21,964
這種想法根深柢固
588
00:31:22,048 --> 00:31:26,052
我有時會說這叫優越與自卑情結
589
00:31:26,135 --> 00:31:30,681
我覺得現在情況改變了
已經持續了一段時間
590
00:31:30,765 --> 00:31:34,727
我有同感,也認為改變正在發生
591
00:31:34,810 --> 00:31:41,484
我知道有個年輕世代心胸很開放
592
00:31:41,567 --> 00:31:44,236
想法前衛,所以…
593
00:31:45,321 --> 00:31:48,449
今天能跟你們聊聊真的讓我很振奮
594
00:31:48,532 --> 00:31:51,035
因為你們說出了真實心聲
595
00:31:51,118 --> 00:31:54,246
如果我們能以任何方式散播出去
596
00:31:54,330 --> 00:31:57,458
幫忙聲援你們…
597
00:31:57,541 --> 00:32:00,461
-謝謝
-我真的很感恩
598
00:32:00,544 --> 00:32:02,338
愛你們喔
599
00:32:02,421 --> 00:32:05,007
-這是我們做過最酷的事…
-你們能留下來嗎?
600
00:32:05,091 --> 00:32:06,300
我們不希望你們離開
601
00:32:06,384 --> 00:32:09,261
-小心,我們可能會…
-妳永遠甩不掉我們
602
00:32:09,345 --> 00:32:12,431
原住民應該積極參與
603
00:32:12,515 --> 00:32:15,351
我們如今面臨的全球問題
604
00:32:15,434 --> 00:32:20,147
想要修復自然環境,勢必要通盤考量
605
00:32:20,231 --> 00:32:23,609
自然環境裡萬物密不可分的連結
606
00:32:24,110 --> 00:32:25,653
好了,柴克和達林
607
00:32:25,736 --> 00:32:28,948
我們要介紹一個貴客給你們認識
608
00:32:29,031 --> 00:32:30,366
這是科亞
609
00:32:31,075 --> 00:32:32,118
你好,科亞
610
00:32:32,201 --> 00:32:35,079
你好,小寶貝,牠很膽小又害羞
611
00:32:35,162 --> 00:32:38,791
牠是純種的雨林澳洲野犬
612
00:32:38,874 --> 00:32:44,088
澳洲野犬在這個國家受到嚴重汙名化
613
00:32:44,755 --> 00:32:49,093
目前畜產業與澳洲野犬保護團體
614
00:32:49,176 --> 00:32:52,847
正掀起一場對抗戰
615
00:32:52,930 --> 00:32:55,516
澳洲野犬被歸為犬屬
616
00:32:55,599 --> 00:32:58,894
與狼、郊狼、狐狸和家犬一樣
617
00:32:59,478 --> 00:33:01,522
雖然外表看似可愛討喜
618
00:33:01,605 --> 00:33:05,526
野生澳洲野犬是兇猛的掠食者
跟多數肉食性動物一樣
619
00:33:05,609 --> 00:33:11,407
目前昆士蘭省有兩項法案
620
00:33:11,490 --> 00:33:14,702
基本上想將牠們趕盡殺絕
621
00:33:14,785 --> 00:33:17,580
身為原住民,我們知道這個小傢伙
622
00:33:17,663 --> 00:33:21,292
是自然環境的珍寶
623
00:33:21,375 --> 00:33:25,004
牠是澳洲的頂級掠食者
624
00:33:25,838 --> 00:33:31,427
任何環境或生態系要維持平衡
625
00:33:31,510 --> 00:33:34,555
絕對少不了頂級掠食者
626
00:33:34,638 --> 00:33:40,436
如果讓牠們盡情發揮
大自然平衡者的天職
627
00:33:40,519 --> 00:33:42,980
萬物將達到和諧狀態
628
00:33:43,647 --> 00:33:46,484
我們從小就學到不要干預大自然
629
00:33:47,234 --> 00:33:50,446
它能照顧自己,不勞我們費心
630
00:33:51,447 --> 00:33:54,325
澳洲野犬和原住民有很多共同點
631
00:33:54,408 --> 00:33:59,455
我們都遭到槍殺、毒害與陷入圈套
632
00:33:59,538 --> 00:34:03,793
陷入圈套指的是這裡曾有黑奴交易
633
00:34:03,876 --> 00:34:07,046
桑雅透過原住民
與澳洲野犬之間的類比
634
00:34:07,129 --> 00:34:10,257
讓我們豁然領悟殘酷的現實
635
00:34:10,341 --> 00:34:14,720
我們已經有一點進展
但還有很漫長的前路要走
636
00:34:14,804 --> 00:34:17,723
才能扭轉在這個國家
637
00:34:17,807 --> 00:34:21,977
盛行的殖民心態
638
00:34:22,061 --> 00:34:24,980
妳的類比太貼切了
639
00:34:25,064 --> 00:34:30,694
如果我們能放澳洲野犬自由
任由牠發揮在大自然該有的功能
640
00:34:30,778 --> 00:34:33,322
萬物也許能重新找到平衡
641
00:34:33,989 --> 00:34:36,742
同樣地,如果一般人
能聆聽原住民的心聲
642
00:34:36,826 --> 00:34:38,786
世界將恢復和諧秩序
643
00:34:38,869 --> 00:34:44,166
如果能結合西方科學與原住民的知識
644
00:34:45,793 --> 00:34:48,796
一定能找到美好的解決之道…
645
00:34:48,879 --> 00:34:52,508
-沒錯
-滿足這個環境
646
00:34:52,591 --> 00:34:55,553
原住民文化屬於全世界
647
00:34:57,179 --> 00:35:01,183
如果這是地球上最歷史悠久的文化
648
00:35:01,892 --> 00:35:03,602
那麼我們每個人都必須…
649
00:35:03,686 --> 00:35:06,188
-心存感激
-沒錯,要心存感激
650
00:35:06,272 --> 00:35:11,318
我迫不及待想
把這些訊息盡可能分享給更多人
651
00:35:11,402 --> 00:35:16,532
柴克和達林來到這裡傾聽
對我們意義非凡
652
00:35:16,615 --> 00:35:21,912
因為終於有人正視原住民的心聲
653
00:35:21,996 --> 00:35:23,747
從那一刻起
654
00:35:23,831 --> 00:35:28,252
形成了一種流動效應
當你分享正面的事物時
655
00:35:28,335 --> 00:35:31,463
不只原住民受惠,所有人也蒙受其利
656
00:35:31,547 --> 00:35:34,258
最重要的是對自然環境也有益
657
00:35:35,009 --> 00:35:36,886
那麼你就做對了
658
00:35:41,307 --> 00:35:43,726
知道嗎,揮別那些人事物後…
659
00:35:44,518 --> 00:35:46,687
我的心情很激動
660
00:35:46,770 --> 00:35:50,524
跟這些人談的話題很複雜
661
00:35:50,608 --> 00:35:54,028
-沒錯
-涵蓋了眾多面向
662
00:35:54,111 --> 00:35:56,071
但有件事我很確定
663
00:35:57,781 --> 00:35:59,200
布魯斯帕斯科說得對
664
00:36:00,159 --> 00:36:01,952
你必須坐下好好談
665
00:36:02,036 --> 00:36:05,080
坐在那裡,跟他們相處
666
00:36:06,040 --> 00:36:07,750
感受他們的氣場…
667
00:36:07,833 --> 00:36:08,667
是啊
668
00:36:09,168 --> 00:36:12,379
坦承公開地進行討論
669
00:36:13,464 --> 00:36:17,218
這就是全世界缺乏的超能力
670
00:36:17,301 --> 00:36:20,596
對,我懂你的意思
世界遠比你家後院
671
00:36:20,679 --> 00:36:25,893
你的學校或工作大得多
我們卻能看到它這麼多層次
672
00:36:25,976 --> 00:36:28,520
我懷著滿滿的感恩踏上回程
673
00:36:29,230 --> 00:36:31,190
感覺很特別,對吧?
674
00:36:31,857 --> 00:36:33,400
就是這個,我很開心
675
00:36:33,484 --> 00:36:36,153
我想好下半輩子的志業了,我才33歲
676
00:36:38,197 --> 00:36:39,031
過得很順遂
677
00:36:39,114 --> 00:36:43,619
-《擁抱旅行》第53季…
-我想當大衛艾登堡
678
00:36:46,038 --> 00:36:50,834
我們無法改變過去
也許也永遠無法彌補錯誤
679
00:36:51,335 --> 00:36:54,171
但我們可以花時間
認識其他族群的歷史
680
00:36:54,255 --> 00:36:56,048
傾聽他們現在的心聲
681
00:36:56,131 --> 00:36:58,259
雖然還有很多努力空間
682
00:36:58,342 --> 00:37:02,721
澳洲當局已經和第一民族
展開對話並承認其地位
683
00:37:02,805 --> 00:37:06,350
其他還沒這麼做的國家都該跟進
684
00:37:06,433 --> 00:37:08,310
每個人都應該有一席之地
685
00:37:08,394 --> 00:37:10,980
能表達意見與參與討論
686
00:37:11,855 --> 00:37:15,859
世界不再那麼大了,天涯若比鄰
687
00:37:16,443 --> 00:37:20,781
我們再怎麼微不足道的行為
無論好壞,都將影響他人
688
00:37:21,865 --> 00:37:25,452
是的,我們可以攜手保護昨日的文化
689
00:37:25,536 --> 00:37:28,998
同時為創造更美好的明日做打算
690
00:37:29,623 --> 00:37:32,751
但我們今日就要合力採取行動
691
00:37:41,176 --> 00:37:43,929
(本節目團隊
承認全澳洲的傳統土地所有人)
692
00:37:44,013 --> 00:37:45,431
(我們向長老們致意)
693
00:37:45,514 --> 00:37:47,558
(他們乘載原住民
和托雷斯海峽島民的)
694
00:37:47,641 --> 00:37:49,601
(記憶、傳統、文化與希望)
695
00:38:17,379 --> 00:38:22,384
字幕翻譯:莊雅婷