1 00:00:06,299 --> 00:00:10,928 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:13,639 --> 00:00:18,770 ‎我們的族人與這片土地 ‎和睦相處了好幾千年 3 00:00:18,853 --> 00:00:20,688 ‎自從18世紀以來 4 00:00:20,772 --> 00:00:25,485 ‎英國殖民者搭船抵達 ‎企圖征服這片大陸 5 00:00:25,568 --> 00:00:30,364 ‎最後幾乎把一切掠奪殆盡 6 00:00:30,448 --> 00:00:34,285 ‎我們過去保護土地 ‎只拿取生存所需的資源 7 00:00:34,368 --> 00:00:36,621 ‎並盡可能回饋給土地 8 00:00:36,704 --> 00:00:41,250 ‎經過幾個世代 ‎空氣、水和土地都受到汙染 9 00:00:41,334 --> 00:00:45,797 ‎土地難以耕種,海洋遭到濫捕 10 00:00:46,631 --> 00:00:48,758 ‎現在比過去任何時候更重要 11 00:00:48,841 --> 00:00:52,637 ‎我們必須持續奮力為自己的土地發聲 12 00:00:52,720 --> 00:00:56,140 ‎以保存我們的文化與保護大地之母 13 00:00:57,016 --> 00:01:02,563 ‎這是屬於某些澳洲原住民的故事 14 00:01:05,608 --> 00:01:10,488 ‎澳洲原住民聚居的證據 ‎最早可追溯到六萬多年前 15 00:01:10,571 --> 00:01:15,409 ‎當時還沒有殖民地探尋 ‎拓居和惡意掠奪土地的事件 16 00:01:15,493 --> 00:01:17,662 ‎如同世上許多國家 17 00:01:17,745 --> 00:01:20,581 ‎澳洲也有殘酷又血腥的殖民歷史 18 00:01:21,082 --> 00:01:24,752 ‎隨著我們更深入探索這個美麗國度 19 00:01:24,836 --> 00:01:27,922 ‎我們必須承認澳洲的原始民族 20 00:01:28,005 --> 00:01:30,925 ‎以及他們保護與保育土地所做的努力 21 00:01:32,718 --> 00:01:36,430 ‎現代社會可以師法 ‎他們尊重人與天地之間 22 00:01:36,514 --> 00:01:38,933 ‎微妙平衡的態度 23 00:01:39,016 --> 00:01:41,686 ‎-乾杯 ‎-這就是本集內容的主旨 24 00:01:41,769 --> 00:01:43,980 ‎承認原始土地所有人 25 00:01:44,063 --> 00:01:46,149 ‎盡可能從他們的文化汲取教訓 26 00:01:46,232 --> 00:01:50,194 ‎並看看那些方法 ‎何以至今仍適用於保衛地球 27 00:01:50,278 --> 00:01:52,697 ‎太酷了,感覺好像時空之旅 28 00:02:01,956 --> 00:02:04,750 ‎在墨爾本大學 ‎我們透過跟作家布魯斯帕斯科對談 29 00:02:04,834 --> 00:02:08,588 ‎繼續學習更多澳洲歷史 30 00:02:08,671 --> 00:02:12,800 ‎布魯斯備受爭議的著作《黑暗鴯鶓》 ‎挑戰了一個普遍觀點 31 00:02:12,884 --> 00:02:16,387 ‎亦即澳洲原始民族 ‎靠游牧狩獵與採集維生 32 00:02:16,470 --> 00:02:20,308 ‎布魯斯主張,原住民實際上很懂環保 33 00:02:20,391 --> 00:02:24,604 ‎也是經驗老到的農民 ‎他的想法與理論相差甚遠 34 00:02:24,687 --> 00:02:27,523 ‎這個假設前提 ‎是來自第一批殖民者與探險家 35 00:02:27,607 --> 00:02:29,984 ‎留下的日記與紀錄 36 00:02:30,067 --> 00:02:32,528 ‎布魯斯認為 ‎原住民身為澳洲第一民族 37 00:02:32,612 --> 00:02:34,572 ‎應該獲得更大的尊重 38 00:02:34,655 --> 00:02:37,533 ‎以表彰他們對社會與土地的貢獻 39 00:02:38,075 --> 00:02:40,912 ‎能跟他坐下來對談,我們備感榮幸 40 00:02:41,412 --> 00:02:42,705 ‎-太棒了 ‎-是啊 41 00:02:42,788 --> 00:02:47,335 ‎能跟你討論學習真的是我們的榮幸 42 00:02:47,418 --> 00:02:49,587 ‎我想這點最重要 43 00:02:51,172 --> 00:02:53,841 ‎澳洲是殖民國家,到現在還是 44 00:02:53,925 --> 00:02:57,845 ‎也因此遭外界誤解 45 00:02:57,929 --> 00:03:00,806 ‎藉由觀察原住民管理土地的方式 46 00:03:00,890 --> 00:03:03,726 ‎我們可以更認識這個國家 47 00:03:03,809 --> 00:03:07,813 ‎你長期來鑽研、談論與分享的知識 48 00:03:07,897 --> 00:03:11,776 ‎都著重於 ‎借鏡過去、展望未來,對吧? 49 00:03:11,859 --> 00:03:15,404 ‎對,我們認為這裡有 ‎世上歷史最悠久的村落 50 00:03:15,905 --> 00:03:19,033 ‎這意味原住民選擇群居 51 00:03:19,116 --> 00:03:23,204 ‎一起蓋房子 ‎也許從五、六萬年前已經開始 52 00:03:23,287 --> 00:03:27,166 ‎所以那是幾萬年前 ‎在外界都以為沒有… 53 00:03:27,250 --> 00:03:30,878 ‎對,比土耳其和以色列更古老 54 00:03:30,962 --> 00:03:36,175 ‎原住民禁得起這麼久的時間考驗 ‎關鍵是什麼? 55 00:03:36,259 --> 00:03:40,096 ‎原住民的治理理念就是謙卑再謙卑 56 00:03:40,179 --> 00:03:42,556 ‎人類應該把自己當成動物 57 00:03:42,640 --> 00:03:47,061 ‎所以原住民才使用動物圖騰 ‎與樹木和植物的圖騰 58 00:03:47,144 --> 00:03:49,855 ‎因為我們單純把自己當成生物 59 00:03:49,939 --> 00:03:53,734 ‎自認為優越而強取豪奪 ‎真的太離譜了 60 00:03:53,818 --> 00:03:59,782 ‎我們應該認真討論 ‎“我希望人類繼續存活兩萬年 61 00:03:59,865 --> 00:04:01,492 ‎還是要自取滅亡?” 62 00:04:01,575 --> 00:04:05,454 ‎照顧地球就像妥善打理家務… 63 00:04:05,538 --> 00:04:08,249 ‎-對 ‎-也具有經濟意義 64 00:04:08,332 --> 00:04:11,460 ‎我們的所作所為 ‎都要確保地球安然無恙 65 00:04:11,544 --> 00:04:12,962 ‎那我們也能平安無事 66 00:04:13,754 --> 00:04:14,588 ‎是啊 67 00:04:16,090 --> 00:04:20,052 ‎全澳洲大約有500個原住民族 68 00:04:20,136 --> 00:04:24,682 ‎如今他們只占總人口大約2.4% 69 00:04:24,765 --> 00:04:27,435 ‎我們將要拜訪其中幾個族 70 00:04:27,518 --> 00:04:29,395 ‎第一站就是這裡 71 00:04:29,895 --> 00:04:33,482 ‎庫雅海灘位於 ‎昆士蘭省美麗多姿的海岸區 72 00:04:33,566 --> 00:04:35,443 ‎擁有三個獨特的生態系 73 00:04:35,526 --> 00:04:38,654 ‎海灘‎、‎紅樹林和海岸礁 74 00:04:38,738 --> 00:04:42,491 ‎全由泥灘和潮成潟湖相連 75 00:04:42,575 --> 00:04:46,787 ‎我們今天來這裡 ‎跟當地原住民庫庫雅拉尼族的代表 76 00:04:46,871 --> 00:04:48,164 ‎共度一日 77 00:04:48,247 --> 00:04:51,167 ‎在本集中,我會把 ‎絕大多數的敘事旁白任務 78 00:04:51,250 --> 00:04:53,669 ‎交給原住民代表 79 00:04:53,753 --> 00:04:56,380 ‎讓我們聆聽他們的真實心聲 80 00:04:56,964 --> 00:04:58,341 ‎這位是林克沃克爾 81 00:04:58,424 --> 00:04:59,925 ‎我叫林克沃克爾 82 00:05:00,009 --> 00:05:03,220 ‎我和我兄弟經營 ‎庫庫雅拉尼族與文化人居地導覽公司 83 00:05:03,304 --> 00:05:06,974 ‎我們公司由原住民 ‎完全持有擁有與經營 84 00:05:07,558 --> 00:05:09,852 ‎訪客可以接受徹底的文化浸淫 85 00:05:09,935 --> 00:05:12,480 ‎身為傳統土地的守護者 86 00:05:12,563 --> 00:05:15,983 ‎我們有責任繼續將 ‎數千年來家族累積的文化知識 87 00:05:16,067 --> 00:05:19,570 ‎不斷傳承下去 88 00:05:19,653 --> 00:05:22,573 ‎-歡迎你們來到庫雅海灘 ‎-謝謝,感謝你們邀約 89 00:05:22,656 --> 00:05:23,532 ‎來到這裡很興奮 90 00:05:23,616 --> 00:05:26,702 ‎這是庫庫雅拉尼國度 ‎我們在這裡說庫庫雅拉尼語 91 00:05:26,786 --> 00:05:28,871 ‎這個地方叫庫雅庫雅 92 00:05:28,954 --> 00:05:31,332 ‎意思是捕魚,我們在這裡捕各種魚 93 00:05:31,415 --> 00:05:33,292 ‎這裡有幾樣戰利品 94 00:05:33,376 --> 00:05:36,962 ‎鱷魚、劍旗魚、鋸鯊、烏龜…等等 95 00:05:37,046 --> 00:05:39,715 ‎-那個來自劍旗魚? ‎-對,看到不一樣了嗎? 96 00:05:39,799 --> 00:05:43,302 ‎-那個呢?那是劍旗魚的? ‎-是劍旗魚 97 00:05:43,386 --> 00:05:46,097 ‎-可以當劍 ‎-這個是劍旗魚 98 00:05:46,180 --> 00:05:49,475 ‎以前會在兩端裝上把手,拿來砍樹 99 00:05:49,558 --> 00:05:52,144 ‎所以你們在這裡多半用古法捕魚嗎? 100 00:05:52,228 --> 00:05:55,231 ‎對,魚叉捕魚、選擇性狩獵、採集 101 00:05:55,314 --> 00:05:58,651 ‎撿拾所需的食物 ‎結網、設陷阱…各種活動 102 00:05:58,734 --> 00:06:01,904 ‎那你幾歲開始學捕魚技巧? 103 00:06:01,987 --> 00:06:05,449 ‎很小就開始了,我們跟著祖父母 104 00:06:05,533 --> 00:06:08,994 ‎父母和叔嬸學習 ‎每個人都有自己的訣竅 105 00:06:09,078 --> 00:06:12,790 ‎我們有很多長輩不良於行 ‎所以我們設置這個地方 106 00:06:12,873 --> 00:06:16,085 ‎繼續打獵 ‎每天送食物讓他們得以飽餐 107 00:06:16,168 --> 00:06:19,213 ‎我們有很多家庭 ‎逃不過罹患糖尿病的命運 108 00:06:19,839 --> 00:06:21,507 ‎你們應該聽過有幾代原住民 109 00:06:21,590 --> 00:06:24,885 ‎被關在佈道所不能離開 ‎他們被餵食糖 110 00:06:24,969 --> 00:06:26,387 ‎麵粉、香菸和茶葉 111 00:06:27,054 --> 00:06:30,766 ‎所以我祖母那一代都得了糖尿病 ‎等他們離開佈道所後 112 00:06:30,850 --> 00:06:33,060 ‎就不再吃那些東西 113 00:06:33,144 --> 00:06:36,647 ‎回歸狩獵和採集生活 ‎所以現在我們這一代要確保 114 00:06:36,730 --> 00:06:40,818 ‎將它融入生活方式 ‎從現在起守護族人的健康 115 00:06:40,901 --> 00:06:42,153 ‎太棒了 116 00:06:42,236 --> 00:06:44,113 ‎我們從事文化觀光業 117 00:06:44,196 --> 00:06:47,408 ‎就是為了突顯我們的特殊文化 118 00:06:47,491 --> 00:06:50,453 ‎讓家人抬頭挺胸,迎向未來 119 00:06:50,536 --> 00:06:52,580 ‎並糾正過去發生的‎壞事 120 00:06:52,663 --> 00:06:56,375 ‎從這裡走,穿越前面那片 ‎練習用一下魚叉,就能開始了 121 00:06:56,459 --> 00:06:59,044 ‎我們要帶達林和柴克去海灘 122 00:06:59,128 --> 00:07:02,131 ‎教他們安全使用魚叉的方式 123 00:07:02,214 --> 00:07:05,801 ‎我們家族在這裡生活了兩萬年 ‎以前我們住在更外海 124 00:07:05,885 --> 00:07:09,054 ‎但海水把我們往後推 ‎現在我們又開始下山來 125 00:07:09,138 --> 00:07:12,641 ‎但還是同一個家族,故事完好無缺 126 00:07:12,725 --> 00:07:15,603 ‎地標都還在這裡 ‎跟那些經歷緊緊相繫 127 00:07:15,686 --> 00:07:16,520 ‎難以置信 128 00:07:16,604 --> 00:07:18,772 ‎請你們上前來挑一根魚叉 129 00:07:18,856 --> 00:07:21,775 ‎感覺一下,找輕重適中的 130 00:07:21,859 --> 00:07:23,110 ‎拿起來舒服最重要 131 00:07:23,611 --> 00:07:25,362 ‎我們稍微做個練習,然後… 132 00:07:25,446 --> 00:07:27,114 ‎必要的話再更換 133 00:07:27,615 --> 00:07:30,409 ‎-這支很棒 ‎-好拿嗎?小心後面有人 134 00:07:30,493 --> 00:07:32,745 ‎糟糕,起碼不是尖頭的 135 00:07:32,828 --> 00:07:35,331 ‎第一條規則,攜帶魚叉時 136 00:07:35,414 --> 00:07:37,166 ‎垂直靠在肩上 137 00:07:37,666 --> 00:07:40,753 ‎-這樣才不會刺傷對方 ‎-我只是想看看末端 138 00:07:41,337 --> 00:07:43,047 ‎好了,腳趾別超過線 139 00:07:44,340 --> 00:07:47,593 ‎投擲魚叉時手指放在這裡,用食指 140 00:07:47,676 --> 00:07:49,929 ‎腳也要朝向目標 141 00:07:50,638 --> 00:07:52,097 ‎準備好時,全身重量放在後腿 142 00:07:52,181 --> 00:07:54,225 ‎身體後傾,重心放在後腿 143 00:07:54,308 --> 00:07:58,395 ‎你可以抬起前腿 ‎向前跨步,食指用力往前推 144 00:07:59,271 --> 00:08:01,148 ‎好,練習開始,就是這樣 145 00:08:01,232 --> 00:08:03,192 ‎-彈一下中了 ‎-小意思 146 00:08:03,275 --> 00:08:05,778 ‎-好,過來撿,再試一次 ‎-讚啦 147 00:08:06,987 --> 00:08:08,989 ‎-多謝 ‎-不客氣 148 00:08:09,073 --> 00:08:11,450 ‎這對你們可能太容易了 ‎我往前挪一點 149 00:08:12,952 --> 00:08:15,579 ‎你要放那麼遠?這麼遠看得到嗎? 150 00:08:15,663 --> 00:08:18,791 ‎可以,魚聽到有人靠近會游開 ‎你得追上去 151 00:08:19,875 --> 00:08:22,336 ‎記住,魚有鱗片,要用力刺 152 00:08:22,419 --> 00:08:23,963 ‎這次之後不能再找藉口了 153 00:08:27,299 --> 00:08:29,552 ‎差一點,沒關係,它會漂浮 154 00:08:32,096 --> 00:08:34,598 ‎-幹得好,不錯 ‎-好球 155 00:08:34,682 --> 00:08:36,642 ‎你們看過這個嗎? 156 00:08:38,018 --> 00:08:39,687 ‎-標槍投擲器嗎? ‎-沒看過 157 00:08:39,770 --> 00:08:41,146 ‎這個代替你的食指 158 00:08:42,439 --> 00:08:44,066 ‎這樣能增強力量 159 00:08:44,149 --> 00:08:45,276 ‎武器升級 160 00:08:45,359 --> 00:08:47,403 ‎(功率突增) 161 00:08:47,486 --> 00:08:49,363 ‎等他們能用食指控制魚叉後 162 00:08:49,446 --> 00:08:51,907 ‎我們就拉高層次 ‎讓他們使用標槍投擲器 163 00:08:51,991 --> 00:08:53,284 ‎如同附加的手臂 164 00:08:53,367 --> 00:08:55,536 ‎-差一點 ‎-讓你捕魚時更有力氣 165 00:08:55,619 --> 00:08:57,955 ‎-好了,就是這樣,很有力 ‎-很好 166 00:08:58,038 --> 00:09:00,207 ‎感覺很可怕,置身開放空間 167 00:09:00,291 --> 00:09:03,085 ‎前後左右都有人丟擲魚叉,所以… 168 00:09:03,168 --> 00:09:08,048 ‎我們務必會做好 ‎擲魚叉的相關安全措施… 169 00:09:08,132 --> 00:09:08,966 ‎他拋出去了 170 00:09:09,049 --> 00:09:11,594 ‎才讓他們參與傳統狩獵 171 00:09:11,677 --> 00:09:14,555 ‎好了,兩位 ‎我們只能幫到這裡,準備好了嗎? 172 00:09:14,638 --> 00:09:15,472 ‎準備好了 173 00:09:15,556 --> 00:09:19,476 ‎我和達林會在海邊繞一圈 ‎採集草藥和食物 174 00:09:19,560 --> 00:09:21,395 ‎你們兩個到海邊打獵 175 00:09:21,478 --> 00:09:24,064 ‎看能不能帶點魚蝦蟹回來 176 00:09:24,148 --> 00:09:25,649 ‎-好喔 ‎-比賽開始 177 00:09:25,733 --> 00:09:27,526 ‎-這個交給我來 ‎-你行嗎? 178 00:09:27,610 --> 00:09:29,194 ‎-你去搞定蔬菜 ‎-好吧 179 00:09:29,278 --> 00:09:32,865 ‎我要帶柴克到海灘上,追幾隻泥蟹 180 00:09:32,948 --> 00:09:34,158 ‎順便看看能抓到什麼 181 00:09:34,241 --> 00:09:36,785 ‎多數泥蟹看起來像那些洞 182 00:09:36,869 --> 00:09:39,830 ‎等人靠近牠們就跑走 ‎看到我們會立刻開溜 183 00:09:39,913 --> 00:09:42,625 ‎這些是魟魚的洞,用來覓食的 184 00:09:42,708 --> 00:09:45,461 ‎甲殼類在泥攤中移動會產生電流 185 00:09:45,544 --> 00:09:49,214 ‎魟魚能鎖定牠們的位置 ‎撲上去,壓碎再吃掉 186 00:09:49,798 --> 00:09:51,884 ‎看到海灘到處都有這種植物嗎? 187 00:09:51,967 --> 00:09:54,470 ‎-看到了 ‎-這是本地最實用的藥草之一 188 00:09:55,095 --> 00:09:56,138 ‎數量很豐富 189 00:09:56,221 --> 00:09:57,640 ‎這是果實 190 00:09:58,599 --> 00:10:00,267 ‎有綠色和白色的 191 00:10:01,143 --> 00:10:02,269 ‎白色代表成熟了 192 00:10:02,353 --> 00:10:05,773 ‎這些白莓果是海灘生菜的果實 193 00:10:05,856 --> 00:10:08,692 ‎如果眼睛感染或眼睛進沙 194 00:10:08,776 --> 00:10:12,071 ‎拿幾顆成熟果實 ‎一定要熟的,擠出汁液 195 00:10:12,154 --> 00:10:15,324 ‎我們把果實裡的鹹汁液當成消毒劑 196 00:10:15,407 --> 00:10:18,494 ‎這就是洗眼液或眼藥水,非常簡單 197 00:10:18,577 --> 00:10:20,412 ‎天啊,這… 198 00:10:20,496 --> 00:10:24,875 ‎感覺上…完全不刺痛 ‎只是稍微清潔一下 199 00:10:24,958 --> 00:10:26,835 ‎像洗眼液,對,擠出來… 200 00:10:26,919 --> 00:10:30,255 ‎可以用它來沖洗皮膚 ‎質地溫和,不黏膩 201 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 ‎-乾掉後…清潔溜溜 ‎-真神奇 202 00:10:32,841 --> 00:10:34,885 ‎在外奔波時很有幫助 203 00:10:34,968 --> 00:10:36,804 ‎-對,手覺得黏膩時 ‎-是啊 204 00:10:36,887 --> 00:10:39,139 ‎這個小傢伙是寄居蟹 205 00:10:39,682 --> 00:10:42,059 ‎-這是庫由林或泥蛾螺的殼 ‎-好大的寄居蟹 206 00:10:42,142 --> 00:10:45,062 ‎對,這是海灘上的最佳誘餌 207 00:10:45,145 --> 00:10:48,774 ‎在海灘或河岸捕魚時 ‎記得找一堆寄居蟹 208 00:10:48,857 --> 00:10:51,735 ‎原住民會在好的捕魚地點 ‎留下石堆記號 209 00:10:51,819 --> 00:10:55,030 ‎他們會用扁平石塊 ‎碎石、圓石和貝殼碎片堆好 210 00:10:55,114 --> 00:10:57,533 ‎-用來提醒其他人… ‎-這是捕魚聖地 211 00:10:57,616 --> 00:11:00,160 ‎那生菜部分也能吃嗎? 212 00:11:00,244 --> 00:11:01,286 ‎不,不太適合吃 213 00:11:01,370 --> 00:11:04,164 ‎-但可以當成繃帶用,所以… ‎-繃帶啊 214 00:11:04,248 --> 00:11:07,918 ‎如果皮膚曬傷或皮膚潰爛 ‎感受一下,舒服又冰涼 215 00:11:08,961 --> 00:11:12,131 ‎當我們長途跋涉回來時 ‎拿葉子沾點樹下的水… 216 00:11:12,214 --> 00:11:14,174 ‎-太棒了 ‎-敷著,很清涼 217 00:11:14,258 --> 00:11:16,927 ‎皮膚曬傷最適合使用 218 00:11:17,010 --> 00:11:20,347 ‎-這裡還有牽牛花藤 ‎-牽牛花耶 219 00:11:20,431 --> 00:11:22,349 ‎這株開黃花 220 00:11:22,433 --> 00:11:24,977 ‎地上還有一株開紫花 221 00:11:25,060 --> 00:11:26,979 ‎我們稱它們為魟魚藤 222 00:11:27,062 --> 00:11:29,690 ‎要是你走到海邊,被魟魚刺傷 223 00:11:29,773 --> 00:11:32,901 ‎或腳被礁石割傷 ‎這是更強效的消毒劑 224 00:11:32,985 --> 00:11:36,530 ‎搗爛後加入熱水 ‎浸泡一下,然後用來泡腳 225 00:11:36,613 --> 00:11:39,408 ‎它有點麻痺作用 ‎讓你能拔出刺或碎屑 226 00:11:39,491 --> 00:11:41,660 ‎這片土地的每一處 227 00:11:41,744 --> 00:11:45,122 ‎動植物之間都存在特殊連結 228 00:11:45,205 --> 00:11:49,168 ‎我們人類必須找出來 229 00:11:49,251 --> 00:11:50,836 ‎這就是原始之道 230 00:11:50,919 --> 00:11:54,590 ‎-我們今天會害柴克和布蘭登受傷 ‎-對,我們幫他們準備了藥 231 00:11:55,591 --> 00:11:56,842 ‎這是大玉螺 232 00:11:57,843 --> 00:12:00,721 ‎新月的時候呈現黑色,滿月時會變白 233 00:12:00,804 --> 00:12:03,348 ‎顏色隨著月亮的盈虧週期改變 234 00:12:03,891 --> 00:12:07,186 ‎-這以又叫月螺 ‎-看看它,多淡定 235 00:12:07,269 --> 00:12:08,812 ‎原住民的想法是 236 00:12:08,896 --> 00:12:11,356 ‎如果碰上大陰天,但你想外出捕魚 237 00:12:11,440 --> 00:12:13,984 ‎卻不知道潮汐狀況時,就找大玉螺 238 00:12:14,485 --> 00:12:18,113 ‎如果顏色這麼深,代表潮況很好 239 00:12:18,781 --> 00:12:21,450 ‎所以你們從動物身上尋找很多徵兆 240 00:12:21,533 --> 00:12:24,161 ‎多數動植物都能告訴你答案 241 00:12:24,244 --> 00:12:27,706 ‎真有趣,太酷了,感覺好像時空之旅 242 00:12:27,790 --> 00:12:30,709 ‎我們小時候都這麼做,總想泡在海邊 243 00:12:31,543 --> 00:12:34,046 ‎-比打電動有趣多了 ‎-是啊 244 00:12:34,129 --> 00:12:37,007 ‎你對大自然的理解 245 00:12:37,591 --> 00:12:41,720 ‎對整個社會來說似乎非常重要 246 00:12:41,804 --> 00:12:44,890 ‎對,每個家庭的成員 ‎都要負責認識不同動物 247 00:12:44,973 --> 00:12:47,100 ‎他們會選一個有共鳴的圖騰 248 00:12:47,184 --> 00:12:48,727 ‎並盡力讓那種動物生存下來 249 00:12:48,811 --> 00:12:49,645 ‎瞭解 250 00:12:52,147 --> 00:12:55,275 ‎如果能觀察並以牠們為師 ‎你就能掌握所有奧秘 251 00:12:55,359 --> 00:12:57,194 ‎因應日常生活所需 252 00:12:57,277 --> 00:12:59,196 ‎所以我們在退潮時捕魚 253 00:12:59,279 --> 00:13:02,074 ‎鱷魚和巨鯊都在漲潮時回來 254 00:13:02,157 --> 00:13:07,037 ‎所以雙方各有六小時的空檔 ‎我們必須學習共享一切 255 00:13:07,120 --> 00:13:09,998 ‎這是一隻大公蟹,雄性 256 00:13:10,624 --> 00:13:12,251 ‎-你還有更多嗎? ‎-就一隻 257 00:13:12,334 --> 00:13:15,754 ‎-看看那東西,太離譜了 ‎-機車裡還有一隻淺色的 258 00:13:15,838 --> 00:13:19,716 ‎這是公蟹,看身體底部,呈現三角形 259 00:13:19,800 --> 00:13:23,178 ‎從這裡就能看出是雄性 ‎牠們很好鬥,螯比較大 260 00:13:25,013 --> 00:13:26,849 ‎-想拿看看嗎? ‎-你瞧,好啊 261 00:13:26,932 --> 00:13:30,102 ‎-來,最安全的方式 ‎-把牠放下去 262 00:13:32,771 --> 00:13:35,941 ‎訣竅是手放在牠的背部,別伸到前面 263 00:13:36,024 --> 00:13:37,818 ‎-牠的底部 ‎-對,別碰到底部 264 00:13:37,901 --> 00:13:39,695 ‎-牠們能伸出螯夾你 ‎-真的嗎? 265 00:13:39,778 --> 00:13:43,740 ‎多數人不知道泥蟹有多危險 266 00:13:43,824 --> 00:13:44,783 ‎-抓穩了? ‎-應該吧 267 00:13:44,867 --> 00:13:47,536 ‎牠們能用一隻螯夾碎,另一隻割傷你 268 00:13:47,619 --> 00:13:50,664 ‎如果你靠太近,牠們會暴衝過來 269 00:13:50,747 --> 00:13:53,041 ‎牠有用來打架的大螯,就像破碎機 270 00:13:53,125 --> 00:13:55,836 ‎千萬別被夾住,它能夾斷骨頭 271 00:13:55,919 --> 00:13:58,547 ‎要是牠用另一隻螯夾你 ‎能把你的手指切斷 272 00:13:58,630 --> 00:14:00,841 ‎-真的嗎?天啊 ‎-試試看 273 00:14:01,925 --> 00:14:04,428 ‎-用小指就好 ‎-我希望保住每根手指 274 00:14:04,511 --> 00:14:05,345 ‎你們看 275 00:14:07,055 --> 00:14:07,890 ‎接好 276 00:14:09,808 --> 00:14:12,477 ‎-挺嚇人的吧? ‎-這隻是你的 277 00:14:12,561 --> 00:14:14,563 ‎沒關係,兄弟,放在地上就行了 278 00:14:15,814 --> 00:14:18,191 ‎-很高興認識你 ‎-太好了,謝謝你們 279 00:14:18,275 --> 00:14:19,943 ‎-好啦,帶給我們希望 ‎-是啊 280 00:14:20,027 --> 00:14:20,861 ‎好的 281 00:14:21,945 --> 00:14:24,781 ‎-還準備了椰子啊? ‎-對,在計畫中 282 00:14:25,574 --> 00:14:28,744 ‎讓他們兩個在外頭疲於奔命 ‎我們來敲破椰子 283 00:14:28,827 --> 00:14:31,747 ‎把尖嘴鎬刺進椰子軟的那端就行了 284 00:14:57,689 --> 00:14:59,399 ‎-一些給你 ‎-謝謝 285 00:15:07,991 --> 00:15:09,701 ‎再用這個刮一下 286 00:15:23,632 --> 00:15:27,260 ‎這是製作椰奶的最佳方式,乾杯 287 00:15:27,344 --> 00:15:29,304 ‎你得教其他人怎麼… 288 00:15:29,388 --> 00:15:32,724 ‎-沒錯,謝謝你,兄弟 ‎-怎麼填飽肚皮,不客氣 289 00:15:34,601 --> 00:15:36,979 ‎-發現一隻 ‎-有嗎?不見了 290 00:15:39,147 --> 00:15:40,774 ‎對,他跟丟了 291 00:15:40,857 --> 00:15:42,567 ‎現在我知道我要找什麼了 292 00:15:44,903 --> 00:15:47,239 ‎-螃蟹 ‎-那邊也有一隻!看到沒? 293 00:15:47,322 --> 00:15:50,742 ‎-你是千里眼嗎? ‎-看到牠要溜了嗎?快去抓 294 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 ‎靠近一點 295 00:15:55,247 --> 00:15:56,581 ‎射那個黑點 296 00:15:57,624 --> 00:15:59,167 ‎沒中,看到牠了嗎? 297 00:16:00,460 --> 00:16:02,004 ‎沒中,下面一點 298 00:16:02,838 --> 00:16:04,965 ‎-下面 ‎-搞定 299 00:16:05,048 --> 00:16:07,467 ‎-他成功出擊 ‎-很好,正中紅心 300 00:16:08,385 --> 00:16:10,929 ‎你捕獲螃蟹了,直攻要害 301 00:16:11,430 --> 00:16:15,684 ‎沒錯,我熱愛飛蠅釣 ‎因為在美國必須釣後放生,但… 302 00:16:16,476 --> 00:16:18,979 ‎知道捕獲後能大快朵頤 ‎我的心情好多了 303 00:16:19,479 --> 00:16:21,565 ‎自己的戰利品滋味總是更甜美 304 00:16:21,648 --> 00:16:22,816 ‎對,肯定是 305 00:16:22,899 --> 00:16:24,026 ‎看看牠 306 00:16:24,109 --> 00:16:25,819 ‎結束了,然後我教你怎麼煮 307 00:16:26,319 --> 00:16:28,030 ‎希望你們都餓了 308 00:16:29,823 --> 00:16:33,326 ‎-妳好,我是達林 ‎-嗨,幸會,我是德莉莎 309 00:16:33,410 --> 00:16:37,622 ‎我是傳統籃子編織工 ‎坐在這的是我外甥女卡亞娜 310 00:16:37,706 --> 00:16:38,707 ‎嗨,卡亞娜 311 00:16:38,790 --> 00:16:40,834 ‎我以前和祖母都這麼做 312 00:16:40,917 --> 00:16:44,171 ‎-我們會坐在她旁邊 ‎-好的,這根纖維是哪裡來的? 313 00:16:44,254 --> 00:16:47,632 ‎我們使用黑棕櫚樹,一種很罕見的樹 314 00:16:47,716 --> 00:16:49,426 ‎黑棕櫚樹只生長在 315 00:16:49,509 --> 00:16:52,220 ‎潮濕熱帶的一小片海岸區 316 00:16:52,304 --> 00:16:55,348 ‎男人會用木材的部分 317 00:16:56,183 --> 00:16:58,643 ‎製成擊木 318 00:16:58,727 --> 00:17:00,562 ‎瞭解,是儀式性物品 319 00:17:00,645 --> 00:17:04,566 ‎對,除了擊木 ‎還製成標槍投擲器和矛頭 320 00:17:04,649 --> 00:17:07,319 ‎沒有浪費半點資源 ‎整棵樹都充分利用 321 00:17:07,402 --> 00:17:11,656 ‎我在丹特里每砍下一棵樹 ‎就會重新栽種一棵 322 00:17:11,740 --> 00:17:13,325 ‎-以維持永續性 ‎-好極了 323 00:17:13,408 --> 00:17:15,243 ‎在殖民期間,實踐傳統文化 324 00:17:15,327 --> 00:17:18,872 ‎是嚴重違法的行為 325 00:17:18,955 --> 00:17:22,918 ‎所以我們能在家族內傳承真的很幸運 326 00:17:23,001 --> 00:17:27,047 ‎經由女性成員傳承給下一代 ‎並代代相傳 327 00:17:27,130 --> 00:17:29,257 ‎傳承給後代子孫 328 00:17:29,341 --> 00:17:33,470 ‎地利袋傳統上用來裝嬰兒 329 00:17:34,137 --> 00:17:37,516 ‎將袋子把手套在頭上,像這樣 330 00:17:37,599 --> 00:17:40,310 ‎原住民就是這樣背著孩子 ‎在叢林間穿梭 331 00:17:40,393 --> 00:17:42,270 ‎編織這麼大的袋子 332 00:17:42,354 --> 00:17:45,273 ‎大概要耗時三個月 333 00:17:45,357 --> 00:17:47,692 ‎-三個月? ‎-對,真的很久 334 00:17:47,776 --> 00:17:51,571 ‎但像這麼小的,只需要半小時 335 00:17:52,364 --> 00:17:56,076 ‎我們以前常和祖母一起過節 ‎那就像我們的故事時間 336 00:17:56,159 --> 00:17:58,453 ‎我祖母甚至還藏在籃子裡 337 00:17:59,037 --> 00:18:01,123 ‎-在失竊的世代… ‎-什麼? 338 00:18:01,206 --> 00:18:03,917 ‎真的,當白人政府官員來帶走孩子時 339 00:18:04,000 --> 00:18:04,835 ‎妳開玩笑嗎? 340 00:18:04,918 --> 00:18:10,423 ‎父母給她一顆伯尼豆握著 ‎安撫襁褓中的她 341 00:18:10,507 --> 00:18:12,509 ‎所以當時她沒被帶走 342 00:18:12,592 --> 00:18:14,928 ‎搬遷和帶走我們的孩子 343 00:18:15,011 --> 00:18:18,348 ‎以及迫使家族離開傳統土地 ‎只是不久前的事 344 00:18:18,431 --> 00:18:20,225 ‎發生在上個世代 345 00:18:20,308 --> 00:18:24,896 ‎所以我們很幸運 ‎能在這裡完整保存文化 346 00:18:24,980 --> 00:18:27,649 ‎並分享給全世界 347 00:18:28,275 --> 00:18:31,820 ‎除了從海裡新鮮現撈外 348 00:18:31,903 --> 00:18:34,739 ‎烹煮螃蟹有什麼秘訣? 349 00:18:34,823 --> 00:18:35,907 ‎直接丟下鍋 350 00:18:36,449 --> 00:18:39,411 ‎當成混料基底,放點椰子油 351 00:18:43,623 --> 00:18:44,457 ‎恰如其分 352 00:18:46,918 --> 00:18:48,545 ‎放一大塊牛油 353 00:18:48,628 --> 00:18:51,548 ‎-大蒜,這是蒜末 ‎-我愛大蒜,超棒 354 00:18:51,631 --> 00:18:55,051 ‎這些主要是朝天椒,釀25年了 355 00:18:55,719 --> 00:18:59,931 ‎裡面只有辣椒、醋和鹽,加個幾匙 356 00:19:00,599 --> 00:19:03,476 ‎醬汁裡只有醋和鹽 357 00:19:06,062 --> 00:19:08,356 ‎開始烹煮後,你就會聞到味道 358 00:19:09,774 --> 00:19:13,528 ‎煮太久蟹肉會黏在殼上,很難剝除 359 00:19:13,612 --> 00:19:18,116 ‎這是粗皮檸檬 ‎味道比你能買到的檸檬好多了 360 00:19:18,200 --> 00:19:19,826 ‎真的嗎?粗皮檸檬? 361 00:19:20,368 --> 00:19:22,412 ‎對,嚐嚐看吧 362 00:19:22,495 --> 00:19:24,122 ‎撒少許鹽 363 00:19:25,999 --> 00:19:28,251 ‎蓋上鍋蓋,需要煮五分鐘 364 00:19:28,335 --> 00:19:31,838 ‎-用蒸的嗎? ‎-注意看其他部位變成橘色 365 00:19:31,922 --> 00:19:34,299 ‎-就表示煮好了 ‎-放進去沾嗎? 366 00:19:36,426 --> 00:19:37,844 ‎直接放進去沾 367 00:19:46,144 --> 00:19:50,482 ‎很美味,等這鍋煮好 ‎還有人要吃,再多煮一些 368 00:19:50,565 --> 00:19:51,691 ‎重煮新的一批 369 00:19:52,400 --> 00:19:54,945 ‎天啊,不知道達林編籃子的情況如何 370 00:19:56,238 --> 00:19:57,530 ‎一定要有耐心 371 00:19:57,614 --> 00:19:59,866 ‎這到底應該弄成什麼? 372 00:20:00,825 --> 00:20:02,327 ‎-我只是想知道 ‎-好的 373 00:20:02,410 --> 00:20:05,747 ‎-這是成品 ‎-看看這個 374 00:20:06,915 --> 00:20:10,877 ‎感覺很棒 ‎能停下腳步,專注做一件事 375 00:20:10,961 --> 00:20:13,505 ‎放慢速度,聆聽妳講古 376 00:20:13,588 --> 00:20:15,131 ‎希望你覺得有趣 377 00:20:15,215 --> 00:20:16,466 ‎-是啊 ‎-很感謝你 378 00:20:16,967 --> 00:20:18,802 ‎-嘿,你們好嗎? ‎-你怎麼樣? 379 00:20:18,885 --> 00:20:20,470 ‎-你們好嗎? ‎-你怎麼樣? 380 00:20:20,553 --> 00:20:21,471 ‎-很不錯 ‎-是嗎? 381 00:20:21,554 --> 00:20:23,014 ‎對,我準備了很多好料 382 00:20:23,098 --> 00:20:24,766 ‎-玩得開心嗎? ‎-抓了一堆螃蟹 383 00:20:24,849 --> 00:20:26,559 ‎是喔,不賴嘛 384 00:20:26,643 --> 00:20:29,854 ‎我們找到很酷的藥草,吃了點椰子 385 00:20:29,938 --> 00:20:31,523 ‎-讚喔 ‎-很精彩的下午 386 00:20:31,606 --> 00:20:32,816 ‎-太夢幻了 ‎-向來如此 387 00:20:32,899 --> 00:20:37,028 ‎這個地方是超市也是藥房 ‎要什麼有什麼 388 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 ‎你們的生活方式令人感動 389 00:20:38,863 --> 00:20:42,033 ‎也謝謝你們延續傳統,招待我們… 390 00:20:42,117 --> 00:20:45,370 ‎不客氣,隨時回來拜訪 ‎永遠有自己人在等著 391 00:20:45,453 --> 00:20:47,872 ‎-謝謝你們,兄弟 ‎-謝了,老兄 392 00:20:48,581 --> 00:20:51,293 ‎-謝謝你,老兄 ‎-感激不盡 393 00:20:51,376 --> 00:20:54,796 ‎-我們下次見 ‎-謝謝你們,祝今天愉快 394 00:20:55,297 --> 00:20:59,092 ‎我們下一站要前往 ‎位於昆士蘭省北部的國家公園 395 00:20:59,175 --> 00:21:03,638 ‎但這不是普通的公園,只花了四億年 396 00:21:03,722 --> 00:21:06,725 ‎大自然就雕刻出這件鬼斧神工的傑作 397 00:21:06,808 --> 00:21:11,354 ‎陸塊移動與水流造成石灰岩溶解 398 00:21:11,438 --> 00:21:14,941 ‎最終造就了奇拉戈洞穴 399 00:21:15,025 --> 00:21:19,279 ‎澳洲原住民與奇拉戈洞穴的連結 400 00:21:19,362 --> 00:21:21,698 ‎可追溯到好幾萬年前 401 00:21:21,781 --> 00:21:25,201 ‎很不幸,預定參觀洞穴當天我生重病 402 00:21:25,285 --> 00:21:26,745 ‎所以達林單槍匹馬上陣 403 00:21:26,828 --> 00:21:29,372 ‎-天啊,這真是不同凡響 ‎-給你 404 00:21:29,456 --> 00:21:33,126 ‎-這是什麼地方? ‎-這裡叫奇拉戈 405 00:21:34,127 --> 00:21:36,921 ‎這裡有個小日光洞窟 406 00:21:37,005 --> 00:21:39,841 ‎我還想讓你看海洋生物化石 407 00:21:39,924 --> 00:21:40,759 ‎真的嗎? 408 00:21:41,259 --> 00:21:43,887 ‎這個區域本來沉在水底 409 00:21:43,970 --> 00:21:45,472 ‎-對 ‎-多久之前? 410 00:21:46,056 --> 00:21:48,725 ‎據說是四億年前 411 00:21:48,808 --> 00:21:50,435 ‎-四億年? ‎-對 412 00:21:51,644 --> 00:21:52,729 ‎天哪 413 00:21:53,313 --> 00:21:57,192 ‎怎麼形成的?好像莫名其妙冒出來 414 00:21:57,275 --> 00:21:59,986 ‎是的,因為這些煤和沉積物混合起來 415 00:22:00,070 --> 00:22:02,322 ‎形成了沉積岩,也就是常見的石灰岩 416 00:22:02,822 --> 00:22:05,867 ‎隨著地殼移動與高溫高壓的作用 417 00:22:05,950 --> 00:22:08,203 ‎把沉積岩往上推擠 ‎變成我們如今看到的景象 418 00:22:09,120 --> 00:22:10,372 ‎真難以想像 419 00:22:10,455 --> 00:22:14,959 ‎但科學家認為 ‎這些洞穴大約在四億年前形成 420 00:22:18,505 --> 00:22:20,715 ‎很久以前,這裡沉在水底 421 00:22:21,341 --> 00:22:22,550 ‎嘿,你是誰? 422 00:22:22,634 --> 00:22:26,179 ‎我是菊石,遠古時代的海洋掠食動物 423 00:22:26,262 --> 00:22:30,058 ‎我的同類曾充斥這附近的大海 424 00:22:30,141 --> 00:22:31,810 ‎後來才滅絕 425 00:22:31,893 --> 00:22:35,688 ‎所以這裡發現的菊石化石 ‎代表更多證據? 426 00:22:35,772 --> 00:22:38,525 ‎是的,證明這裡曾被海水淹沒 427 00:22:39,067 --> 00:22:42,570 ‎幾百萬年來,地殼板塊挪移 428 00:22:42,654 --> 00:22:46,157 ‎融合成另一塊,形成了山脈 429 00:22:46,241 --> 00:22:48,118 ‎經過數百萬年的雨水沖刷和侵蝕 430 00:22:48,201 --> 00:22:50,870 ‎在山脈裡形成這些洞穴 431 00:22:50,954 --> 00:22:53,248 ‎造就你如今看到的美景 432 00:22:53,331 --> 00:22:59,212 ‎並由土地的傳統守護者 ‎看管與使用了整整六萬年 433 00:22:59,295 --> 00:23:03,633 ‎但別忘了,我的同類 ‎已經在這裡消失了六千五百萬年 434 00:23:04,342 --> 00:23:06,594 ‎這倒提醒我,我該走了 435 00:23:09,305 --> 00:23:10,306 ‎再見囉? 436 00:23:10,390 --> 00:23:12,350 ‎只能看到我的化石! 437 00:23:14,477 --> 00:23:15,353 ‎天啊 438 00:23:16,771 --> 00:23:17,981 ‎太不可思議了 439 00:23:18,064 --> 00:23:21,234 ‎我帶其他人通過洞穴時 ‎他們也跟我一樣 440 00:23:21,317 --> 00:23:24,487 ‎懂得欣賞它的美 ‎所以我才熱愛這份工作 441 00:23:25,071 --> 00:23:26,739 ‎行了,穿過那邊 442 00:23:34,247 --> 00:23:35,081 ‎哇塞! 443 00:23:36,499 --> 00:23:38,918 ‎-我們在洞裡了,艾迪 ‎-我們在洞裡 444 00:23:40,420 --> 00:23:42,547 ‎它在1891年被發現 445 00:23:42,630 --> 00:23:43,548 ‎1891年? 446 00:23:43,631 --> 00:23:47,093 ‎對,一個叫威廉亞瑟頓的男子 447 00:23:49,679 --> 00:23:53,933 ‎-那裡有蜘蛛 ‎-有什麼?蜘蛛在哪裡? 448 00:23:54,017 --> 00:23:57,437 ‎人們看到高腳蜘蛛時會驚慌失措大叫 449 00:23:57,520 --> 00:23:58,855 ‎把蜘蛛嚇壞了 450 00:24:00,106 --> 00:24:01,649 ‎跟我的手掌差不多大 451 00:24:08,615 --> 00:24:13,077 ‎艾迪,跟我解說這些 ‎不同的尖銳結構吧 452 00:24:13,161 --> 00:24:15,497 ‎-那叫什麼? ‎-它們是石鐘乳 453 00:24:15,580 --> 00:24:16,414 ‎石鐘乳? 454 00:24:16,498 --> 00:24:19,334 ‎還有在地面生成的叫石筍 455 00:24:19,417 --> 00:24:22,670 ‎石鐘乳形成原理是水從壁岩中間流過 456 00:24:22,754 --> 00:24:24,964 ‎像吸管一樣,涓滴而下 457 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 ‎久而久之形成了石筍,並逐漸增高 458 00:24:27,967 --> 00:24:30,261 ‎這些東西要多久才能形成? 459 00:24:30,345 --> 00:24:34,474 ‎石鐘乳每100年只長3到5公分 460 00:24:34,557 --> 00:24:38,144 ‎石筍的話,每100年只長1公分 461 00:24:39,229 --> 00:24:41,356 ‎有了,你可以看到這裡… 462 00:24:41,439 --> 00:24:43,900 ‎-就是它 ‎-底部有水分 463 00:24:43,983 --> 00:24:46,694 ‎-你瞧 ‎-需要花點時間才會滴落 464 00:24:46,778 --> 00:24:49,280 ‎我應該碰它還是別碰?還是別碰好了 465 00:24:50,365 --> 00:24:52,909 ‎我一帶他們走進第一個日光洞窟… 466 00:24:52,992 --> 00:24:54,118 ‎天啊! 467 00:24:54,202 --> 00:24:56,120 ‎眾人的第一個反應都是讚嘆 468 00:24:57,163 --> 00:24:59,582 ‎“這也太大了,簡直像大教堂” 469 00:25:00,083 --> 00:25:02,794 ‎這是洞穴裡的其中一個日光洞窟 470 00:25:02,877 --> 00:25:06,673 ‎這是我見過最美的景色之一 471 00:25:06,756 --> 00:25:10,385 ‎是很美,這整趟行程 ‎最令人難忘的部分 472 00:25:10,468 --> 00:25:14,389 ‎怎麼可能不讓人感嘆自己的渺小 473 00:25:14,472 --> 00:25:17,475 ‎並讚嘆大自然的神奇精妙 474 00:25:17,559 --> 00:25:20,019 ‎這種地方就是有這種魔力 475 00:25:21,688 --> 00:25:24,399 ‎艾迪,你真的讓我大吃一驚 476 00:25:26,150 --> 00:25:28,987 ‎-老天爺 ‎-我的辦公室很漂亮,對吧? 477 00:25:32,657 --> 00:25:33,491 ‎不可思議 478 00:25:34,576 --> 00:25:39,664 ‎-原住民可能會來這裡躲避風雨 ‎-對 479 00:25:39,747 --> 00:25:42,584 ‎但他們沒有深入洞穴,因為太暗了 480 00:25:42,667 --> 00:25:46,129 ‎這裡很封閉,有點採光 ‎走進來是一片平地 481 00:25:47,463 --> 00:25:51,926 ‎自己和他人共享這一大片洞穴的美景 482 00:25:52,010 --> 00:25:53,261 ‎感覺一定很特別 483 00:25:53,344 --> 00:25:57,599 ‎沒錯,就像你剛才說的,你被觸動了 484 00:25:57,682 --> 00:25:59,475 ‎-對 ‎-把感動留在心中 485 00:25:59,559 --> 00:26:00,685 ‎-對 ‎-很好 486 00:26:03,646 --> 00:26:07,942 ‎現在我要帶達林到洞穴外,登高望遠 487 00:26:08,693 --> 00:26:11,237 ‎可以把方圓幾里的美景盡收眼底 488 00:26:11,321 --> 00:26:14,282 ‎來,達林,我要讓你看一些岩壁畫 489 00:26:14,365 --> 00:26:16,200 ‎-岩壁畫? ‎-沒錯,是的 490 00:26:16,284 --> 00:26:18,911 ‎真正的視覺饗宴在這個覆蓋層下 491 00:26:20,204 --> 00:26:22,332 ‎抬頭往上看 492 00:26:22,415 --> 00:26:23,791 ‎不會吧 493 00:26:26,586 --> 00:26:28,004 ‎賞心悅目的岩壁畫 494 00:26:28,087 --> 00:26:31,257 ‎你還可以在上面看到很多星星 495 00:26:31,341 --> 00:26:33,718 ‎因為這附近的很多原住民… 496 00:26:34,218 --> 00:26:36,721 ‎我們被稱為瓦喀曼人 497 00:26:36,804 --> 00:26:39,515 ‎藉由在夜間活動認識星象 498 00:26:40,016 --> 00:26:41,017 ‎所以這些畫 499 00:26:41,100 --> 00:26:44,312 ‎能指引你主要的夜空星宿位置 500 00:26:44,395 --> 00:26:46,147 ‎-瞭解 ‎-只要跟著它們走 501 00:26:46,230 --> 00:26:47,857 ‎-就能找到水源 ‎-真的嗎? 502 00:26:47,940 --> 00:26:50,568 ‎所以這都是根據這裡的土地畫的? 503 00:26:50,652 --> 00:26:52,528 ‎-沒錯 ‎-天啊 504 00:26:52,612 --> 00:26:55,740 ‎這一側還有一些狗腳印 505 00:26:55,823 --> 00:26:56,699 ‎對 506 00:26:56,783 --> 00:26:59,035 ‎我們的文化裡有靈犬 507 00:26:59,118 --> 00:27:02,121 ‎名叫“東庚犬”,那是牠的腳印 508 00:27:02,205 --> 00:27:06,626 ‎你可以看到遠處的岩壁上 509 00:27:07,251 --> 00:27:09,629 ‎傳說靈犬就從那裡出現 510 00:27:10,630 --> 00:27:14,717 ‎國王會帶著他的七個老婆 ‎來到這裡坐著 511 00:27:15,218 --> 00:27:18,596 ‎景色很優美,所以其他部落也會來 512 00:27:18,680 --> 00:27:22,725 ‎我們的東邊有姆巴巴拉姆族 513 00:27:22,809 --> 00:27:25,311 ‎北邊是庫庫東庚族 514 00:27:25,395 --> 00:27:27,355 ‎他們也會來這裡 515 00:27:27,438 --> 00:27:31,484 ‎所以這些畫講述了水的故事 516 00:27:31,567 --> 00:27:33,903 ‎和靈犬的發源地 517 00:27:33,986 --> 00:27:36,572 ‎對,因為你身後的地圖有一張狗臉 518 00:27:36,656 --> 00:27:38,658 ‎-讚喔 ‎-它指向那個區域 519 00:27:39,283 --> 00:27:42,954 ‎那片藍灰色岩石區曾在海洋最深處 520 00:27:43,538 --> 00:27:47,667 ‎而我們所在的位置則是淺海區 521 00:27:47,750 --> 00:27:48,584 ‎這裡嗎? 522 00:27:48,668 --> 00:27:52,964 ‎現在我要給達林看一個史前好物 523 00:27:53,548 --> 00:27:54,966 ‎這是海洋生物化石 524 00:27:55,049 --> 00:27:59,929 ‎在六千五百萬年前出現 ‎當時陸地沉在海底 525 00:28:00,012 --> 00:28:02,056 ‎這是礁石的一部分… 526 00:28:02,140 --> 00:28:03,891 ‎-沒錯 ‎-在四億年前 527 00:28:03,975 --> 00:28:07,103 ‎-兄弟,感謝你 ‎-不客氣 528 00:28:07,186 --> 00:28:10,565 ‎-日出、日落,水在那邊 ‎-沒錯 529 00:28:11,649 --> 00:28:13,860 ‎身為嚮導,保存這個地區很重要 530 00:28:13,943 --> 00:28:16,571 ‎因為這裡有豐富的歷史 531 00:28:16,654 --> 00:28:20,366 ‎我希望人們知道 ‎這片土地多麼古老又美麗 532 00:28:20,450 --> 00:28:23,619 ‎行經此地時,浮現保護它的念頭 533 00:28:25,037 --> 00:28:28,040 ‎每次的經歷都帶我回到一個老問題 534 00:28:28,124 --> 00:28:29,542 ‎我們究竟該怎麼做? 535 00:28:30,501 --> 00:28:32,754 ‎我想起我們 ‎和布魯斯帕斯科的暢談時光 536 00:28:32,837 --> 00:28:36,007 ‎我們要怎麼 ‎向世界各地的原住民學習? 537 00:28:36,090 --> 00:28:39,093 ‎難道有…古人似乎很神奇 538 00:28:39,177 --> 00:28:41,137 ‎-泡杯茶 ‎-泡杯茶 539 00:28:41,220 --> 00:28:44,515 ‎-就像我們一樣 ‎-對,坐下,拿出你的茶壺 540 00:28:45,057 --> 00:28:49,187 ‎找出長輩們喜歡的茶 541 00:28:50,980 --> 00:28:53,566 ‎-要不要加奶和糖 ‎-好的 542 00:28:53,649 --> 00:28:56,819 ‎-懂吧,表示你的重視… ‎-展現敬意 543 00:28:56,903 --> 00:28:59,113 ‎我們把食物端上桌 544 00:28:59,197 --> 00:29:03,117 ‎一起分享,席間暢談永續性 545 00:29:03,201 --> 00:29:06,579 ‎這不是萬靈丹,而是對話 546 00:29:06,662 --> 00:29:10,833 ‎透過對話就能創造更美好的世界 547 00:29:10,917 --> 00:29:14,295 ‎不光是原住民,人跟人之間也是 548 00:29:14,378 --> 00:29:15,463 ‎我們已經不再… 549 00:29:15,546 --> 00:29:17,131 ‎-溝通 ‎-愛護彼此 550 00:29:17,215 --> 00:29:20,301 ‎-說得真好 ‎-我非常感謝你 551 00:29:20,384 --> 00:29:22,929 ‎-感激不盡 ‎-對,真是一番美言 552 00:29:23,012 --> 00:29:24,222 ‎就這麼簡單 553 00:29:24,305 --> 00:29:28,184 ‎坐下,聆聽,這個世界需要分享 554 00:29:28,893 --> 00:29:29,852 ‎多謝提點,布魯斯 555 00:29:30,770 --> 00:29:33,272 ‎現在我們有另一個機會身體力行 556 00:29:33,356 --> 00:29:35,483 ‎我們要前往吉爾干雨林區 557 00:29:35,566 --> 00:29:38,236 ‎跟溝通專員桑雅塔庫 558 00:29:38,319 --> 00:29:43,407 ‎與同樣來自吉爾干原住民公司的 ‎執行長菲爾瑞斯特碰面 559 00:29:43,491 --> 00:29:44,826 ‎我叫菲爾瑞斯特 560 00:29:44,909 --> 00:29:48,204 ‎我是享譽昆士蘭省的機構 561 00:29:48,287 --> 00:29:51,165 ‎原住民土地與海洋管理中心的執行長 562 00:29:51,249 --> 00:29:54,502 ‎在澳洲各地也頗負盛名 ‎我們總共有九個集團 563 00:29:54,585 --> 00:29:56,587 ‎分布的範圍很廣 564 00:29:57,296 --> 00:30:00,049 ‎澳洲在對待原住民方面 565 00:30:00,925 --> 00:30:04,053 ‎有過不堪回首的黑暗歷史 566 00:30:04,136 --> 00:30:08,349 ‎越多人瞭解並意識到 567 00:30:08,432 --> 00:30:11,686 ‎澳洲原住民普遍面對的掙扎 ‎會越有幫助 568 00:30:11,769 --> 00:30:14,689 ‎我們族裡流傳一段話 569 00:30:14,772 --> 00:30:19,318 ‎通常都是父和子接下最嚴峻的挑戰 570 00:30:19,402 --> 00:30:22,697 ‎等父親受夠了,放下長矛 571 00:30:22,780 --> 00:30:26,951 ‎然後由兒子撿起來,繼續接棒搏鬥 572 00:30:27,034 --> 00:30:30,037 ‎現在情況改變了,接手的不再是兒子 573 00:30:30,121 --> 00:30:32,415 ‎而是女兒幫我們撿起那支矛 574 00:30:32,498 --> 00:30:36,043 ‎但你們也參與其中 ‎因為願意傾聽與學習 575 00:30:36,127 --> 00:30:38,379 ‎你們成為促成改變的媒介 576 00:30:39,005 --> 00:30:41,340 ‎澳洲是世上最富強的國家之一 577 00:30:41,424 --> 00:30:43,301 ‎但在澳洲的中心 578 00:30:43,926 --> 00:30:48,055 ‎卻仍有世世代代掙扎受苦 579 00:30:48,139 --> 00:30:53,185 ‎我想這是被主流文化同化帶來的後果 580 00:30:53,269 --> 00:30:55,855 ‎很多問題伴隨而來 581 00:30:55,938 --> 00:30:58,941 ‎我覺得很震驚的是 582 00:30:59,025 --> 00:31:04,405 ‎為什麼政府不和本地原住民 583 00:31:04,488 --> 00:31:06,157 ‎攜手合作 584 00:31:06,741 --> 00:31:11,704 ‎雙方運用智慧,打造更美好的國家? 585 00:31:11,787 --> 00:31:14,790 ‎我也百思不得其解 586 00:31:14,874 --> 00:31:20,004 ‎多年來,澳洲白人一直貶低我們 587 00:31:20,087 --> 00:31:21,964 ‎這種想法根深柢固 588 00:31:22,048 --> 00:31:26,052 ‎我有時會說這叫優越與自卑情結 589 00:31:26,135 --> 00:31:30,681 ‎我覺得現在情況改變了 ‎已經持續了一段時間 590 00:31:30,765 --> 00:31:34,727 ‎我有同感,也認為改變正在發生 591 00:31:34,810 --> 00:31:41,484 ‎我知道有個年輕世代心胸很開放 592 00:31:41,567 --> 00:31:44,236 ‎想法前衛,所以… 593 00:31:45,321 --> 00:31:48,449 ‎今天能跟你們聊聊真的讓我很振奮 594 00:31:48,532 --> 00:31:51,035 ‎因為你們說出了真實心聲 595 00:31:51,118 --> 00:31:54,246 ‎如果我們能以任何方式散播出去 596 00:31:54,330 --> 00:31:57,458 ‎幫忙聲援你們… 597 00:31:57,541 --> 00:32:00,461 ‎-謝謝 ‎-我真的很感恩 598 00:32:00,544 --> 00:32:02,338 ‎愛你們喔 599 00:32:02,421 --> 00:32:05,007 ‎-這是我們做過最酷的事… ‎-你們能留下來嗎? 600 00:32:05,091 --> 00:32:06,300 ‎我們不希望你們離開 601 00:32:06,384 --> 00:32:09,261 ‎-小心,我們可能會… ‎-妳永遠甩不掉我們 602 00:32:09,345 --> 00:32:12,431 ‎原住民應該積極參與 603 00:32:12,515 --> 00:32:15,351 ‎我們如今面臨的全球問題 604 00:32:15,434 --> 00:32:20,147 ‎想要修復自然環境,勢必要通盤考量 605 00:32:20,231 --> 00:32:23,609 ‎自然環境裡萬物密不可分的連結 606 00:32:24,110 --> 00:32:25,653 ‎好了,柴克和達林 607 00:32:25,736 --> 00:32:28,948 ‎我們要介紹一個貴客給你們認識 608 00:32:29,031 --> 00:32:30,366 ‎這是科亞 609 00:32:31,075 --> 00:32:32,118 ‎你好,科亞 610 00:32:32,201 --> 00:32:35,079 ‎你好,小寶貝,牠很膽小又害羞 611 00:32:35,162 --> 00:32:38,791 ‎牠是純種的雨林澳洲野犬 612 00:32:38,874 --> 00:32:44,088 ‎澳洲野犬在這個國家受到嚴重汙名化 613 00:32:44,755 --> 00:32:49,093 ‎目前畜產業與澳洲野犬保護團體 614 00:32:49,176 --> 00:32:52,847 ‎正掀起一場對抗戰 615 00:32:52,930 --> 00:32:55,516 ‎澳洲野犬被歸為犬屬 616 00:32:55,599 --> 00:32:58,894 ‎與狼、郊狼、狐狸和家犬一樣 617 00:32:59,478 --> 00:33:01,522 ‎雖然外表看似可愛討喜 618 00:33:01,605 --> 00:33:05,526 ‎野生澳洲野犬是兇猛的掠食者 ‎跟多數肉食性動物一樣 619 00:33:05,609 --> 00:33:11,407 ‎目前昆士蘭省有兩項法案 620 00:33:11,490 --> 00:33:14,702 ‎基本上想將牠們趕盡殺絕 621 00:33:14,785 --> 00:33:17,580 ‎身為原住民,我們知道這個小傢伙 622 00:33:17,663 --> 00:33:21,292 ‎是自然環境的珍寶 623 00:33:21,375 --> 00:33:25,004 ‎牠是澳洲的頂級掠食者 624 00:33:25,838 --> 00:33:31,427 ‎任何環境或生態系要維持平衡 625 00:33:31,510 --> 00:33:34,555 ‎絕對少不了頂級掠食者 626 00:33:34,638 --> 00:33:40,436 ‎如果讓牠們盡情發揮 ‎大自然平衡者的天職 627 00:33:40,519 --> 00:33:42,980 ‎萬物將達到和諧狀態 628 00:33:43,647 --> 00:33:46,484 ‎我們從小就學到不要干預大自然 629 00:33:47,234 --> 00:33:50,446 ‎它能照顧自己,不勞我們費心 630 00:33:51,447 --> 00:33:54,325 ‎澳洲野犬和原住民有很多共同點 631 00:33:54,408 --> 00:33:59,455 ‎我們都遭到槍殺、毒害與陷入圈套 632 00:33:59,538 --> 00:34:03,793 ‎陷入圈套指的是這裡曾有黑奴交易 633 00:34:03,876 --> 00:34:07,046 ‎桑雅透過原住民 ‎與澳洲野犬之間的類比 634 00:34:07,129 --> 00:34:10,257 ‎讓我們豁然領悟殘酷的現實 635 00:34:10,341 --> 00:34:14,720 ‎我們已經有一點進展 ‎但還有很漫長的前路要走 636 00:34:14,804 --> 00:34:17,723 ‎才能扭轉在這個國家 637 00:34:17,807 --> 00:34:21,977 ‎盛行的殖民心態 638 00:34:22,061 --> 00:34:24,980 ‎妳的類比太貼切了 639 00:34:25,064 --> 00:34:30,694 ‎如果我們能放澳洲野犬自由 ‎任由牠發揮在大自然該有的功能 640 00:34:30,778 --> 00:34:33,322 ‎萬物也許能重新找到平衡 641 00:34:33,989 --> 00:34:36,742 ‎同樣地,如果一般人 ‎能聆聽原住民的心聲 642 00:34:36,826 --> 00:34:38,786 ‎世界將恢復和諧秩序 643 00:34:38,869 --> 00:34:44,166 ‎如果能結合西方科學與原住民的知識 644 00:34:45,793 --> 00:34:48,796 ‎一定能找到美好的解決之道… 645 00:34:48,879 --> 00:34:52,508 ‎-沒錯 ‎-滿足這個環境 646 00:34:52,591 --> 00:34:55,553 ‎原住民文化屬於全世界 647 00:34:57,179 --> 00:35:01,183 ‎如果這是地球上最歷史悠久的文化 648 00:35:01,892 --> 00:35:03,602 ‎那麼我們每個人都必須… 649 00:35:03,686 --> 00:35:06,188 ‎-心存感激 ‎-沒錯,要心存感激 650 00:35:06,272 --> 00:35:11,318 ‎我迫不及待想 ‎把這些訊息盡可能分享給更多人 651 00:35:11,402 --> 00:35:16,532 ‎柴克和達林來到這裡傾聽 ‎對我們意義非凡 652 00:35:16,615 --> 00:35:21,912 ‎因為終於有人正視原住民的心聲 653 00:35:21,996 --> 00:35:23,747 ‎從那一刻起 654 00:35:23,831 --> 00:35:28,252 ‎形成了一種流動效應 ‎當你分享正面的事物時 655 00:35:28,335 --> 00:35:31,463 ‎不只原住民受惠,所有人也蒙受其利 656 00:35:31,547 --> 00:35:34,258 ‎最重要的是對自然環境也有益 657 00:35:35,009 --> 00:35:36,886 ‎那麼你就做對了 658 00:35:41,307 --> 00:35:43,726 ‎知道嗎,揮別那些人事物後… 659 00:35:44,518 --> 00:35:46,687 ‎我的心情很激動 660 00:35:46,770 --> 00:35:50,524 ‎跟這些人談的話題很複雜 661 00:35:50,608 --> 00:35:54,028 ‎-沒錯 ‎-涵蓋了眾多面向 662 00:35:54,111 --> 00:35:56,071 ‎但有件事我很確定 663 00:35:57,781 --> 00:35:59,200 ‎布魯斯帕斯科說得對 664 00:36:00,159 --> 00:36:01,952 ‎你必須坐下好好談 665 00:36:02,036 --> 00:36:05,080 ‎坐在那裡,跟他們相處 666 00:36:06,040 --> 00:36:07,750 ‎感受他們的氣場… 667 00:36:07,833 --> 00:36:08,667 ‎是啊 668 00:36:09,168 --> 00:36:12,379 ‎坦承公開地進行討論 669 00:36:13,464 --> 00:36:17,218 ‎這就是全世界缺乏的超能力 670 00:36:17,301 --> 00:36:20,596 ‎對,我懂你的意思 ‎世界遠比你家後院 671 00:36:20,679 --> 00:36:25,893 ‎你的學校或工作大得多 ‎我們卻能看到它這麼多層次 672 00:36:25,976 --> 00:36:28,520 ‎我懷著滿滿的感恩踏上回程 673 00:36:29,230 --> 00:36:31,190 ‎感覺很特別,對吧? 674 00:36:31,857 --> 00:36:33,400 ‎就是這個,我很開心 675 00:36:33,484 --> 00:36:36,153 ‎我想好下半輩子的志業了,我才33歲 676 00:36:38,197 --> 00:36:39,031 ‎過得很順遂 677 00:36:39,114 --> 00:36:43,619 ‎-《擁抱旅行》第53季… ‎-我想當大衛艾登堡 678 00:36:46,038 --> 00:36:50,834 ‎我們無法改變過去 ‎也許也永遠無法彌補錯誤 679 00:36:51,335 --> 00:36:54,171 ‎但我們可以花時間 ‎認識其他族群的歷史 680 00:36:54,255 --> 00:36:56,048 ‎傾聽他們現在的心聲 681 00:36:56,131 --> 00:36:58,259 ‎雖然還有很多努力空間 682 00:36:58,342 --> 00:37:02,721 ‎澳洲當局已經和第一民族 ‎展開對話並承認其地位 683 00:37:02,805 --> 00:37:06,350 ‎其他還沒這麼做的國家都該跟進 684 00:37:06,433 --> 00:37:08,310 ‎每個人都應該有一席之地 685 00:37:08,394 --> 00:37:10,980 ‎能表達意見與參與討論 686 00:37:11,855 --> 00:37:15,859 ‎世界不再那麼大了,天涯若比鄰 687 00:37:16,443 --> 00:37:20,781 ‎我們再怎麼微不足道的行為 ‎無論好壞,都將影響他人 688 00:37:21,865 --> 00:37:25,452 ‎是的,我們可以攜手保護昨日的文化 689 00:37:25,536 --> 00:37:28,998 ‎同時為創造更美好的明日做打算 690 00:37:29,623 --> 00:37:32,751 ‎但我們今日就要合力採取行動 691 00:37:41,176 --> 00:37:43,929 ‎(本節目團隊 ‎承認全澳洲的傳統土地所有人) 692 00:37:44,013 --> 00:37:45,431 ‎(我們向長老們致意) 693 00:37:45,514 --> 00:37:47,558 ‎(他們乘載原住民 ‎和托雷斯海峽島民的) 694 00:37:47,641 --> 00:37:49,601 ‎(記憶、傳統、文化與希望) 695 00:38:17,379 --> 00:38:22,384 ‎字幕翻譯:莊雅婷