1
00:00:06,591 --> 00:00:10,511
NETFLIX-SARJA
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,264
Outoja punaisia palleroita.
3
00:00:13,347 --> 00:00:15,975
Pelkäättekö zombimaailmanloppua?
4
00:00:16,059 --> 00:00:17,977
Salainen lattialuukku.
5
00:00:18,061 --> 00:00:19,771
Sinulla on neulanreikä…
6
00:00:19,854 --> 00:00:23,274
Petrimaljoissa kasvaa
mitä ikinä tuo onkaan.
7
00:00:24,150 --> 00:00:27,695
Tämä ei ole tiedefiktiota
vaan tiedefaktaa.
8
00:00:28,821 --> 00:00:30,740
Tässä jaksossa…
-Sinne meni.
9
00:00:30,823 --> 00:00:33,451
…tapaamme luovimpia,
10
00:00:34,035 --> 00:00:37,371
innovatiivisimpia,
epätavanomaisimpia ihmisiä…
11
00:00:37,455 --> 00:00:38,581
Olin ennen juristi.
12
00:00:38,664 --> 00:00:40,958
…kaikilta elämänaloilta.
13
00:00:41,042 --> 00:00:44,712
He keksivät
ainutlaatuisia ratkaisuja ongelmiin,
14
00:00:44,796 --> 00:00:46,756
muuttavat kokonaista alaa -
15
00:00:46,839 --> 00:00:49,550
tai vähentävät
omaa vaikutustaan ekosysteemiin.
16
00:00:49,634 --> 00:00:51,344
Niin paljon kuin mahdollista.
17
00:00:51,427 --> 00:00:54,222
He elvyttävät planeettaa
tavalla tai toisella.
18
00:00:54,305 --> 00:00:55,598
Puutumme ongelmaan.
19
00:00:56,265 --> 00:00:59,102
Olivatpa ideat isoja tai pieniä…
20
00:00:59,185 --> 00:01:01,312
Vehnänjyviä.
-Mene.
21
00:01:01,395 --> 00:01:04,273
…he ovat kaikki ekoinnovaattoreita.
22
00:01:18,329 --> 00:01:21,207
Ensimmäinen etappimme
on Tasmanian saarella.
23
00:01:23,209 --> 00:01:26,546
Tapaamme ekoinnovaattoreita,
jotka uudistavat alaa,
24
00:01:26,629 --> 00:01:30,216
jonka ympäristövaikutus
on tunnetusti merkittävä.
25
00:01:31,300 --> 00:01:32,552
Karjankasvatus.
26
00:01:33,636 --> 00:01:37,932
Karja tuottaa 16 % maailmanlaajuisista
kasvihuonepäästöistä -
27
00:01:38,015 --> 00:01:41,102
ruoansulatuksesta vapautuvana metaanina.
28
00:01:41,686 --> 00:01:44,397
On edelleen hyvä idea
vähentää punaista lihaa -
29
00:01:44,480 --> 00:01:47,066
useista terveys- ja ympäristösyistä.
30
00:01:48,401 --> 00:01:52,780
Tämä tasmanialainen startup
keksi uuden tavan ruokkia karjaa.
31
00:01:52,864 --> 00:01:56,325
Näin pihvinsä voi syödä
hyvällä omalla tunnolla.
32
00:01:57,118 --> 00:02:02,290
Sea Forest kasvattaa kaupallisesti
Asparagopsis-punalevää.
33
00:02:02,373 --> 00:02:05,293
Pieni määrä levää lehmän ruokavaliossa -
34
00:02:05,376 --> 00:02:09,881
voi vähentää metaanin määrää
80 prosentilla.
35
00:02:10,381 --> 00:02:13,509
Asiaa valottaa yksi perustajista,
Sam Elsom.
36
00:02:14,927 --> 00:02:18,222
Menemme nyt laboratorioon.
Emme voi paljastaa paljoa…
37
00:02:18,306 --> 00:02:20,099
Laboratorioon?
-Niin.
38
00:02:20,183 --> 00:02:21,601
Kukin lausuu tyylillään.
39
00:02:21,684 --> 00:02:24,896
Täällä laboratoriossa prosessi alkaa.
40
00:02:24,979 --> 00:02:26,731
"Tutkimuslaboratorio."
41
00:02:26,814 --> 00:02:28,858
Ei sitä sanota noin, Darin!
42
00:02:29,442 --> 00:02:31,819
Rocky, tässä on Darin ja Zac.
-Terve.
43
00:02:31,903 --> 00:02:33,779
TIETEELLINEN JOHTAJA
44
00:02:33,863 --> 00:02:36,407
Ilo tavata.
-Samoin.
45
00:02:36,490 --> 00:02:39,911
Täällä tehdään hienoa tiedettä.
46
00:02:39,994 --> 00:02:43,206
Nautimme olostamme. Hyvältä vaikuttaa.
47
00:02:43,289 --> 00:02:47,793
Tämä on pyhäkkö, josta kaikki alkaa.
48
00:02:47,877 --> 00:02:52,173
Samoin kuin siemenen
idättäminen versoksi ennen istutusta,
49
00:02:52,256 --> 00:02:55,301
näillä hyllyillä
ja näissä dekantterilaseissa -
50
00:02:55,384 --> 00:02:57,345
levän elämä alkaa.
51
00:02:57,428 --> 00:03:01,515
Eristämme ne pikkuruisista soluista.
52
00:03:01,599 --> 00:03:05,394
Ne ovat vielä pieniä.
Pidämme ne yhdessä.
53
00:03:05,478 --> 00:03:09,357
Ne muodostavat
pieniä leijuvia pörröpalloja.
54
00:03:09,440 --> 00:03:12,026
Kun ne kasvavat, ne hajoavat.
55
00:03:12,109 --> 00:03:14,820
Pidämme niistä hyvää huolta.
56
00:03:14,904 --> 00:03:20,243
Hoivaamme niitä 500 millin tilasta
viisilitraisiksi.
57
00:03:21,494 --> 00:03:24,497
Keksitte vahingossa
siisteimmän laavalampun ikinä.
58
00:03:24,580 --> 00:03:26,332
Vai mitä?
59
00:03:26,415 --> 00:03:29,627
Värivalo takana olisi hieno lisä labraan.
60
00:03:29,710 --> 00:03:30,878
Todellakin.
61
00:03:30,962 --> 00:03:35,424
Vähän mustaa valoa,
ja toljottaisin näitä ikuisuuden.
62
00:03:35,925 --> 00:03:38,636
Vuonna 2016
Rocky oli mukana tutkimuksessa,
63
00:03:38,719 --> 00:03:43,391
joka johti löytöön,
että levä tuhoaa metaania.
64
00:03:43,474 --> 00:03:46,143
Hän on kaiken takana.
-Älytöntä.
65
00:03:46,227 --> 00:03:48,479
Olet metaaninmurtaja.
66
00:03:48,562 --> 00:03:49,689
Yksi niistä.
67
00:03:49,772 --> 00:03:53,693
Tapaamme yhden planeettamme
metaaninmurtajista.
68
00:03:53,776 --> 00:03:57,113
Olen yksi monista.
69
00:03:57,196 --> 00:04:01,909
Hän on vaatimaton, mutta Rocky
on oikeasti metaaninmurtajatähti.
70
00:04:01,993 --> 00:04:05,413
Meidän on tuotava esiin
enemmän tällaisia ihmisiä.
71
00:04:05,496 --> 00:04:08,541
Kun levä kehittyy vähän,
se viedään mereen -
72
00:04:08,624 --> 00:04:13,296
ja istutetaan lähelle rannikkoa
kasvamaan täyteen kokoonsa.
73
00:04:13,379 --> 00:04:15,923
Sam vie meidät heidän vuokra-alueelleen.
74
00:04:16,007 --> 00:04:21,637
Lyhyen venematkan päässä labrasta
on levän laskupaikka.
75
00:04:21,721 --> 00:04:24,974
Kasvattamossa on mikroskooppisia itiöitä.
76
00:04:25,057 --> 00:04:27,101
Köysi on täynnä siemeniä.
77
00:04:27,184 --> 00:04:29,353
Ne lasketaan mereen kasvamaan.
78
00:04:29,437 --> 00:04:31,480
Ne siis kiinnittyvät tähän?
79
00:04:31,564 --> 00:04:37,153
Niin. Kahdeksassa viikossa
pienet leväpistokkaat -
80
00:04:37,236 --> 00:04:40,323
ovat 30-senttisiä reheviä pöheikköjä.
81
00:04:40,406 --> 00:04:42,408
Vuokratulla merialueella -
82
00:04:43,659 --> 00:04:47,121
isot koukut heitetään veneestä veteen.
83
00:04:48,581 --> 00:04:53,669
Niillä vedetään ylös
niin sanottu selkäranka.
84
00:04:55,087 --> 00:04:58,758
Selkäranka on viritetty
kahteen kelluvaan ankkuriin.
85
00:04:58,841 --> 00:05:05,222
Tänne Asparagopsis istutetaan kasvamaan
ja kerätään selkärangasta myöhemmin.
86
00:05:05,723 --> 00:05:12,313
Heitämme merilevän veteen.
Se kasvaa vertikaalisesti köysiä pitkin.
87
00:05:12,813 --> 00:05:13,647
Sinne lähti.
88
00:05:13,731 --> 00:05:16,108
Köysi on täynnä Asparagopsiksen itiöitä.
89
00:05:16,192 --> 00:05:17,443
Merilevämakkaraa.
90
00:05:17,526 --> 00:05:21,697
Itiököysi päällystetään puuvillakuorella
nuoren levän suojaksi.
91
00:05:21,781 --> 00:05:26,494
Ja tiedoksi, kuori on kompostoituvaa
ja hajoaa neljässä viikossa.
92
00:05:26,577 --> 00:05:31,791
Yksittäisten köysien väliin jätetään
50 metriä tällä merifarmilla.
93
00:05:31,874 --> 00:05:36,003
Tiukat protokollat varmistavat,
etteivät köydet vaaranna -
94
00:05:36,087 --> 00:05:38,339
valaita, delfiinejä tai muita eläimiä.
95
00:05:38,422 --> 00:05:40,800
Puutumme ongelmaan.
-Aivan.
96
00:05:40,883 --> 00:05:44,512
Yritämme vähentää päästöjä.
Pureudumme ilmastonmuutokseen.
97
00:05:44,595 --> 00:05:48,224
Kun köysi on kiinni selkärangassa,
linja lasketaan veteen -
98
00:05:48,307 --> 00:05:50,267
ja uusi kasvuvaihe alkaa.
99
00:05:50,351 --> 00:05:52,520
Emme tulleet vain ällistelemään.
100
00:05:52,603 --> 00:05:55,314
On aika nähdä ihmelevä läheltä.
101
00:05:55,398 --> 00:05:56,273
Hieno.
102
00:05:56,357 --> 00:05:57,858
Tämä on Asparagopsis.
103
00:05:58,359 --> 00:06:01,737
Merilevä on kansankielellä
harppuunaruohoa.
104
00:06:01,821 --> 00:06:05,574
Siinä on pieniä harppuunoja.
-Piikit näkee.
105
00:06:05,658 --> 00:06:07,910
Uskomatonta, että pieni punalevä -
106
00:06:07,993 --> 00:06:11,580
voi vaikuttaa niin paljon
planeetan ilmakehään.
107
00:06:11,664 --> 00:06:15,292
Pieni kasvi,
johon kukaan ei kiinnittänyt huomiota.
108
00:06:15,376 --> 00:06:18,295
Ja sillä onkin kyky pelastaa maailma.
109
00:06:18,379 --> 00:06:21,924
Ihanaa, että Darin pistää
muitta mutkitta kaiken suuhunsa.
110
00:06:22,007 --> 00:06:23,676
Onneksi vaaraa ei ole.
111
00:06:24,176 --> 00:06:26,387
Mikä on tuomio?
112
00:06:26,470 --> 00:06:27,638
Ihan hyvää.
113
00:06:27,721 --> 00:06:31,600
Kelpaa syötäväksi? Ehkä.
Ainakin se tekee hyvää lehmien suussa.
114
00:06:31,684 --> 00:06:35,771
Se vähentää turvallisesti
lehmien metaanipäästöjä jopa 80 % -
115
00:06:35,855 --> 00:06:36,939
tai enemmän.
116
00:06:37,022 --> 00:06:40,401
Se voi myös auttaa
ilmastonmuutoksen hidastamisessa.
117
00:06:40,484 --> 00:06:43,904
Mietipä sitä, pienellä merilevällä
on paljon potentiaalia -
118
00:06:43,988 --> 00:06:45,489
planeetan elvyttämisessä.
119
00:06:46,907 --> 00:06:50,619
Eikä venematka ole mikään,
ellen saa tarttua ruoriin.
120
00:06:50,703 --> 00:06:53,164
Onpa hauskaa. Mikä päivä.
121
00:06:53,247 --> 00:06:57,751
Vauhtia, kapteeni Zac. Kipin kapin.
122
00:06:57,835 --> 00:07:00,796
Olet surkein merirosvo ikinä.
123
00:07:00,880 --> 00:07:03,090
Kapteeni Jack!
124
00:07:04,425 --> 00:07:05,634
Töötti toimii!
125
00:07:06,135 --> 00:07:08,053
Voi ei. Nyt se alkaa.
126
00:07:09,221 --> 00:07:11,390
Onko siinä muita ääniä? Vaikka…
127
00:07:14,894 --> 00:07:20,733
Prosessi alkaa labrasta ja jatkuu meressä.
Se vaikuttaa kimurantilta, mutta ei ole.
128
00:07:21,775 --> 00:07:23,777
Se on myös kustannustehokasta.
129
00:07:24,361 --> 00:07:28,115
Takaisin kuivalle maalle
katsomaan lopputuotetta.
130
00:07:29,366 --> 00:07:31,452
Se ei ole kovin tiivistä.
131
00:07:31,535 --> 00:07:34,288
Tämän verran lehmää kohti päivässä.
132
00:07:34,371 --> 00:07:36,832
Mitä?
-Ihan älytöntä.
133
00:07:36,916 --> 00:07:41,629
Annat siis tuolle lehmälle
tämän verran päivässä,
134
00:07:41,712 --> 00:07:45,508
ja sen metaanipäästöt
periaatteessa katoavat?
135
00:07:45,591 --> 00:07:46,425
Aika lailla.
136
00:07:46,509 --> 00:07:48,260
Se ei vaadi paljoa.
137
00:07:48,344 --> 00:07:51,180
Hyppysellinen levää
normaalin rehun seassa,
138
00:07:51,263 --> 00:07:54,600
ja lehmän metaanituotanto
laskee radikaalisti.
139
00:07:56,018 --> 00:07:58,229
Ne eivät edes katso.
-Tulkaa.
140
00:07:58,312 --> 00:07:59,855
Valo käy vähiin.
141
00:08:01,857 --> 00:08:03,067
Tulkaa, lehmät.
142
00:08:03,150 --> 00:08:05,986
Kaverit! Täällä on iltapäiväherkkua.
143
00:08:07,029 --> 00:08:09,657
Selvä, aika ruokkia lehmät.
144
00:08:09,740 --> 00:08:13,994
Darin uskoo olevansa lehmikuiskaaja,
joten katsotaan miten käy.
145
00:08:14,578 --> 00:08:16,914
Mikä on Australian hätänumero?
146
00:08:17,414 --> 00:08:20,042
Hei, tule tänne.
147
00:08:20,125 --> 00:08:23,128
Mies, joka ei syö lihaa, varastaa karjaa.
148
00:08:23,212 --> 00:08:25,422
No niin, hyvä!
149
00:08:27,591 --> 00:08:28,509
Katsokaa häntä.
150
00:08:28,592 --> 00:08:30,094
Hän osaa asiansa.
151
00:08:31,387 --> 00:08:32,221
Mene.
152
00:08:32,304 --> 00:08:34,181
Katsokaa nyt. Ei huono.
153
00:08:34,265 --> 00:08:36,892
Se meni mielessäni paljon huonommin.
154
00:08:40,604 --> 00:08:41,522
Hei, kaverit.
155
00:08:43,148 --> 00:08:46,318
Kun ne syövät merilevää,
156
00:08:46,402 --> 00:08:50,864
metaanin tuotantoon tulee
entsymaattinen häiriö.
157
00:08:50,948 --> 00:08:53,450
Se johtuu merilevän yhdisteistä.
158
00:08:53,534 --> 00:08:58,872
Näin lehmien kaasupitoinen jäte, metaani,
159
00:08:58,956 --> 00:09:02,501
muuttuu energiaksi,
joka vauhdittaa eläimen kasvua.
160
00:09:02,585 --> 00:09:05,379
Entsyymitukokset
estävät niitä piereskelemästä?
161
00:09:05,462 --> 00:09:09,425
Itse asiassa 90 % metaanista
syntyy märehtimällä.
162
00:09:09,508 --> 00:09:11,719
Se tulee röyhtäyksinä, ei pieruina.
163
00:09:11,802 --> 00:09:15,347
Pierut ovat väärinkäsitystä.
Ne röyhtäilevät.
164
00:09:15,431 --> 00:09:16,390
Oikeasti?
165
00:09:16,473 --> 00:09:17,683
Lehmän superruokaa.
166
00:09:18,601 --> 00:09:20,603
Ne näyttävät tyytyväisiltä.
167
00:09:21,270 --> 00:09:23,939
Miksei tekniikka ole käytössä kaikkialla?
168
00:09:24,773 --> 00:09:27,610
No, tekin kuulitte siitä vasta nyt.
169
00:09:28,110 --> 00:09:31,030
Annetaan sille aikaa.
Toivottavasti se leviää.
170
00:09:31,113 --> 00:09:35,159
Sillä ilmastonmuutoksen suhteen
aika on käymässä vähiin.
171
00:09:35,242 --> 00:09:39,872
Näimme juuri kuinka pienellä merikasvilla
voi olla iso vaikutus ilmastoon.
172
00:09:39,955 --> 00:09:42,833
Seuraavaksi esittelemme
keksinnön maankamaralla,
173
00:09:42,916 --> 00:09:44,918
jolla on samanlainen vaikutus.
174
00:09:45,002 --> 00:09:47,921
Menemme New South Walesin Orangeen.
175
00:09:48,005 --> 00:09:50,841
Opimme kuinka maailman
pienimmät organismit -
176
00:09:51,342 --> 00:09:54,553
voivat ratkaista yhden maailman
suurimmista ongelmista.
177
00:09:55,429 --> 00:09:57,473
Loam Bio on biotekniikan startup.
178
00:09:57,556 --> 00:10:00,934
Sen farmarit, tutkijat ja yrittäjät -
179
00:10:01,435 --> 00:10:04,188
ovat omistautuneet kahdelle ongelmalle.
180
00:10:04,772 --> 00:10:09,276
Ilmakehän hiilidioksiditasoille
ja huonolaatuiselle maanviljelysmaalle.
181
00:10:09,777 --> 00:10:12,071
Ja Tegan on yksi perustajista.
182
00:10:13,197 --> 00:10:16,909
Maataloudella ja ilmastonmuutoksella
on kimurantti suhde.
183
00:10:16,992 --> 00:10:21,080
Toisinaan kimurantit ongelmat
vaativat suoraviivaisia ratkaisuja.
184
00:10:21,163 --> 00:10:21,997
Hienoa.
185
00:10:23,040 --> 00:10:25,668
Olet kuin oikea tutkija.
-Siltä tuntuukin.
186
00:10:25,751 --> 00:10:29,713
He käsittelevät siemenet
mikrobisienellä,
187
00:10:29,797 --> 00:10:33,008
joka sitoo maaperään tasaisesti hiiltä.
188
00:10:33,092 --> 00:10:35,511
Prosessin myötä sato saa ravinteita.
189
00:10:35,594 --> 00:10:39,014
Eikä hiilidioksidi
pääse vapautumaan ilmakehään.
190
00:10:39,098 --> 00:10:42,976
Hiilidioksidin lasku voi torjua
globaalia ilmastonmuutosta.
191
00:10:43,060 --> 00:10:45,312
Kivaa.
-Mitä pääsemme tekemään?
192
00:10:45,396 --> 00:10:48,107
Täällä tehdään parasta tiedettä.
193
00:10:48,190 --> 00:10:52,695
Nämä ovat erityisiä sieniä,
jotka poimimme luonnosta.
194
00:10:52,778 --> 00:10:55,948
Ne lisääntyvät,
eivät pelkästään tuottavuudeltaan -
195
00:10:56,031 --> 00:10:57,783
vaan ravinnetiheydeltään.
196
00:10:57,866 --> 00:11:01,537
Se on kiehtovaa
ruoantuotannon näkökulmasta.
197
00:11:01,620 --> 00:11:03,580
Voimme parantaa -
198
00:11:03,664 --> 00:11:06,875
ruokajärjestelmän terveyttä.
Se on todella tärkeää.
199
00:11:06,959 --> 00:11:11,880
Nämä ovat vehnänjyviä.
Niistä leivotaan kaikenlaista.
200
00:11:11,964 --> 00:11:15,551
Istutamme ne pellolle
seuraavaa satoa varten.
201
00:11:15,634 --> 00:11:18,345
Teimme sienistä valmiin tuotteen.
202
00:11:18,429 --> 00:11:21,724
Näin saamme lisää satoa -
203
00:11:21,807 --> 00:11:27,396
sekä rikastutamme maaperää
imien hiiltä kyseiseltä hehtaarilta.
204
00:11:27,479 --> 00:11:33,068
Maaperä ympäri maailmaa
on köyhtynyt 20–60 % paikasta riippuen.
205
00:11:33,152 --> 00:11:36,530
Hiili hupenee
teollisilla maataloustekniikoilla.
206
00:11:36,613 --> 00:11:40,325
Sienet näyttävät pöydällä
melko vaatimattomilta.
207
00:11:40,409 --> 00:11:43,704
Mutta kun tajuaa, mitä ne tekevät,
208
00:11:43,787 --> 00:11:45,539
ne ovat uskomattomia.
209
00:11:45,622 --> 00:11:51,837
On mielenkiintoista,
kuinka jokin näin pieni ja olematon -
210
00:11:51,920 --> 00:11:56,759
voi auttaa meitä ilmasto-ongelmien kanssa.
211
00:11:56,842 --> 00:11:57,676
Hienoa.
212
00:11:57,760 --> 00:12:00,429
Tiedän pari kauhuleffaa samalla teemalla.
213
00:12:00,929 --> 00:12:03,474
Sienet pääsevät leviämään,
214
00:12:03,557 --> 00:12:07,311
valtaavat kehomme ja ohjaavat mieltämme.
215
00:12:07,394 --> 00:12:09,688
Pelkäättekö zombimaailmanloppua?
216
00:12:09,772 --> 00:12:15,068
Onneksi tutkijamme ovat seuloneet kaiken
kauhuleffaa muistuttavan.
217
00:12:15,152 --> 00:12:17,571
Oletko aivan varma?
-Ehdottomasti.
218
00:12:17,654 --> 00:12:20,073
Sinulla on neulanreikä…
219
00:12:23,494 --> 00:12:27,539
Tsekataan multa.
Haluan nähdä sen käytännössä.
220
00:12:27,623 --> 00:12:29,875
Loistavaa. Tehdään niin.
221
00:12:29,958 --> 00:12:33,754
Näimme, miten siemeniä käsiteltiin
ja testattiin kasvihuoneessa.
222
00:12:33,837 --> 00:12:38,383
Mutta Loam Bion varsinainen todiste
on nähtävissä oikealla farmilla.
223
00:12:54,441 --> 00:12:56,610
Ioniq maastoreitillä.
224
00:12:57,402 --> 00:13:00,697
Kuvittelenko,
vai tuijottavatko lehmät meitä?
225
00:13:02,157 --> 00:13:03,200
Hei, kaverit.
226
00:13:07,663 --> 00:13:09,456
Nyt ne eivät ole huomaavinaan.
227
00:13:10,624 --> 00:13:12,668
Niin. Te ymmärrätte.
228
00:13:12,751 --> 00:13:14,962
Te ymmärrätte minua.
229
00:13:15,045 --> 00:13:16,755
Darin on onnessaan.
230
00:13:16,839 --> 00:13:19,633
Hän käy mielikuvituskeskusteluja
lauman kanssa.
231
00:13:19,716 --> 00:13:22,553
Voisin jatkaa, mutta saavuimme perille.
232
00:13:22,636 --> 00:13:26,974
Tapaamme farmarin ja yhden Loam Bion
perustajista, Mick Wettenhallin.
233
00:13:27,057 --> 00:13:28,225
Mitä kuuluu?
234
00:13:28,308 --> 00:13:30,060
Hyvää. Entä sinulle?
-Hyvää.
235
00:13:30,143 --> 00:13:31,854
Hei, Darin.
-Olen Mick.
236
00:13:31,937 --> 00:13:34,106
Kiva tavata.
237
00:13:34,189 --> 00:13:38,026
Jestas, jännittää. Kenet toit mukanasi?
238
00:13:38,110 --> 00:13:40,362
Työvoima on täällä.
239
00:13:40,445 --> 00:13:43,615
On Frank, Oompah, Pepper ja Goober.
240
00:13:44,408 --> 00:13:46,368
Goober! Kiva.
241
00:13:46,451 --> 00:13:47,703
Ne ovat väsyksissä.
242
00:13:47,786 --> 00:13:49,329
Pakko rapsuttaa vähän.
243
00:13:49,413 --> 00:13:54,585
Tapasimme juuri Teganin
ja innostuimme inokulaatiosta -
244
00:13:54,668 --> 00:13:56,879
ja sienihommista.
245
00:13:56,962 --> 00:13:58,005
Eikö ole hienoa?
246
00:13:58,088 --> 00:13:59,882
Odotan innolla…
-Kiehtovaa.
247
00:13:59,965 --> 00:14:03,260
Mickillä on pitkä kokemus
viljan ja puuvillan viljelystä.
248
00:14:03,343 --> 00:14:06,889
Hän näyttää, miten käsitellyt siemenet
toimivat maaperässä.
249
00:14:06,972 --> 00:14:12,060
Mitä ongelmia on nähtävissä,
kun maaperässä ei ole tarpeeksi hiiltä?
250
00:14:12,144 --> 00:14:14,855
Hiili tukee kaikkea maaperässä.
251
00:14:14,938 --> 00:14:19,151
Veden sitomisesta ravintoaineisiin.
252
00:14:19,234 --> 00:14:22,446
Kasteluveden suodatus.
Kaikki liittyy hiileen.
253
00:14:22,529 --> 00:14:26,783
Mitä enemmän hiiltä,
sitä vähemmän tarvitaan sadetta.
254
00:14:26,867 --> 00:14:30,913
Samoin kuin lannoitetta.
Kaikki nivoutuu yhteen.
255
00:14:30,996 --> 00:14:33,040
Jalkojemme alla…
256
00:14:33,540 --> 00:14:39,922
Mitä vaikutuksia näet maaperässä?
Ja mistä sen näkee?
257
00:14:40,005 --> 00:14:42,633
No, katsotaanpa.
258
00:14:43,759 --> 00:14:48,263
Yleensä huomaa, että multa on tummempaa.
259
00:14:48,764 --> 00:14:52,142
Siinä on myös tietynlainen tuoksu.
260
00:14:53,018 --> 00:14:54,645
Tuopa kamera lähemmäs.
261
00:14:54,728 --> 00:15:00,150
Viimeksi, kun testasin pellon maaperää,
hiiltä oli 2,5 %.
262
00:15:01,068 --> 00:15:02,611
Mitä tavoittelet?
263
00:15:02,694 --> 00:15:05,238
Sitä saa olla paljon kuin mahdollista.
264
00:15:05,322 --> 00:15:10,577
USA:n maaperän keskimääräinen
hiilipitoisuus on prosentista neljään.
265
00:15:10,661 --> 00:15:13,163
Loam Bion multa on jopa 6-prosenttista.
266
00:15:13,246 --> 00:15:17,000
Mitä enemmän hiiltä sitoo maaperään,
sitä parempaa multa on.
267
00:15:17,084 --> 00:15:19,670
Sadot vahvistuvat
ja ovat ravinteikkaampia.
268
00:15:19,753 --> 00:15:23,340
Toinen vaikutus on päästöjen imeminen.
269
00:15:23,423 --> 00:15:27,552
Hiiltä sidotaan ilmasta maaperään.
270
00:15:27,636 --> 00:15:33,350
Se voi elvyttää hiilidioksiditasojamme
ja hidastaa hieman ilmastonmuutosta.
271
00:15:33,433 --> 00:15:36,687
Elinkeinoaan ei tarvitse lopettaa.
272
00:15:36,770 --> 00:15:40,691
Jatkakaa vain,
mutta sovelletaan tätä tekniikkaa.
273
00:15:40,774 --> 00:15:42,985
Sitä parjataan kikkailuksi.
274
00:15:43,527 --> 00:15:45,821
Eikä se ole kuin yksi työkalu.
275
00:15:45,904 --> 00:15:52,536
Sinä viljelet naapurissa
ja joku huikkaa omista hiilitasoistaan.
276
00:15:52,619 --> 00:15:58,500
"Naapurin Mick käytti keinoa X
ja sai lisää hiiltä maaperään.
277
00:15:58,583 --> 00:16:00,335
Teen saman perässä."
-Aivan.
278
00:16:00,419 --> 00:16:02,713
Farmarit oppivat aidan läpi.
279
00:16:02,796 --> 00:16:05,215
He ovat aina kurkkimassa aidan yli.
280
00:16:05,298 --> 00:16:08,093
Eivätkä kuuntele myyntiedustajaa
tai tutkijaa.
281
00:16:08,176 --> 00:16:10,846
He kuuntelevat vain kokenutta farmaria.
282
00:16:10,929 --> 00:16:13,432
Sitä meidän pitää osata hyödyntää.
283
00:16:13,932 --> 00:16:16,143
Muutokset hiilidioksiditasoissa -
284
00:16:16,226 --> 00:16:19,438
eivät toteudu yhden farmin
uusilla käytännöillä.
285
00:16:19,521 --> 00:16:22,941
Tästä on tultava uusi standardi
kaikilla farmeilla.
286
00:16:23,025 --> 00:16:28,447
Mutta isommat ja ravinteikkaammat sadot,
sekä terveempi viljelysmaaperä -
287
00:16:28,530 --> 00:16:32,367
ovat oikeanlaisia kannustimia,
joita tavan leviämiseen tarvitaan.
288
00:16:32,451 --> 00:16:36,621
Loam Bion edistyneet maatalouskäytännöt
tuovat paremman sadon -
289
00:16:36,705 --> 00:16:39,082
elvyttäen samalla planeettaamme.
290
00:16:39,166 --> 00:16:43,754
Prosessi on osa suurempaa konseptia,
regeneratiivista maataloutta.
291
00:16:44,254 --> 00:16:46,757
Tarkemmaksi selvennykseksi tarjoan tämän.
292
00:16:47,257 --> 00:16:48,759
Ilmaston lämpenemisestä -
293
00:16:48,842 --> 00:16:52,304
tulee mieleen yksi suurimmista syistä,
hiilidioksidi.
294
00:16:52,387 --> 00:16:56,767
Hei, kamu, älä ole niin virallinen.
Sano vain CO2.
295
00:16:56,850 --> 00:17:00,228
Teen vedestäsi raikkaan kuplivaa,
296
00:17:00,312 --> 00:17:01,396
mikä on siistiä.
297
00:17:01,480 --> 00:17:04,024
Mutta jos sinua on liikaa ilmakehässä,
298
00:17:04,107 --> 00:17:07,611
nostat lämpötilaa
aiheuttaen kaikenlaista kamalaa.
299
00:17:07,694 --> 00:17:09,654
Mikä ei ole siistiä.
300
00:17:10,238 --> 00:17:12,157
Onpa ikävä kuulla.
301
00:17:12,240 --> 00:17:13,450
Mutta toivoa on.
302
00:17:13,533 --> 00:17:14,826
Onko? Miten?
303
00:17:14,910 --> 00:17:17,662
Regeneratiivisella maataloudella.
-Täh?
304
00:17:17,746 --> 00:17:19,748
Regeneratiivisessa maataloudessa -
305
00:17:19,831 --> 00:17:23,293
farmarit parantavat kestävästi
ja luonnollisesti maaperää.
306
00:17:23,376 --> 00:17:25,712
Sato on runsaampaa ja ravinteikkaampaa.
307
00:17:25,796 --> 00:17:29,841
Samalla voidaan peruuttaa
planeetan CO2-vaikutukset.
308
00:17:29,925 --> 00:17:31,802
Siistiä.
-Niin onkin!
309
00:17:31,885 --> 00:17:35,013
Menetelmässä ei käytetä
kemikaaleja tai lannoitteita.
310
00:17:35,097 --> 00:17:40,352
Käytäntöihin kuuluu suorakylvö,
erilaiset katteet ja monet muut metodit.
311
00:17:40,435 --> 00:17:46,066
Kuluttajat saavat parempaa ruokaa
ja hiiltä imeytyy ilmakehästä.
312
00:17:47,651 --> 00:17:49,319
Pärjäätkö?
313
00:17:49,402 --> 00:17:51,988
Jukra, täällä on bileet.
314
00:17:52,072 --> 00:17:54,032
Hei, kukas sinä olet?
315
00:17:54,116 --> 00:17:55,492
Pärjää se.
316
00:17:57,953 --> 00:17:59,913
Ekoinnovaatioita voi syntyä -
317
00:17:59,996 --> 00:18:03,625
kyseenalaistamalla
vuosikymmenten järjestelmät.
318
00:18:03,708 --> 00:18:06,711
Argumenttina on usein,
että näin on aina tehty.
319
00:18:06,795 --> 00:18:09,714
Siksi vanhaa järjestelmää
ei haluta muuttaa.
320
00:18:09,798 --> 00:18:11,174
Sydneyn sydämessä -
321
00:18:11,258 --> 00:18:17,180
vaatimaton kaksikerroksinen
1800-luvun koti uhmaa kaikkia sääntöjä.
322
00:18:17,264 --> 00:18:24,187
Sen omistaja Michael Mobbs
irrotti kaupunkikodin julkisesta verkosta.
323
00:18:24,688 --> 00:18:28,066
Miten hän onnistui? Se selviää pian.
324
00:18:28,650 --> 00:18:30,986
Terve. Zac.
-Hei.
325
00:18:31,069 --> 00:18:33,238
Kiva tavata.
-Kuten myös.
326
00:18:33,321 --> 00:18:36,700
Olen Darin. Tämä on ilo.
-Tervetuloa matalaan majaani.
327
00:18:36,783 --> 00:18:39,619
Olet se tyyppi, joka irrottautui verkosta.
-Niin.
328
00:18:39,703 --> 00:18:41,371
Miten siinä niin kävi?
329
00:18:41,454 --> 00:18:43,707
Olet keskellä kaupunkia.
330
00:18:44,207 --> 00:18:48,628
Selvyyden vuoksi se oli lapsellinen
reaktio ihmisten epäilyyn.
331
00:18:49,212 --> 00:18:50,839
Joten…
-Mahtavaa.
332
00:18:50,922 --> 00:18:53,550
Olin ennen juristi.
-Ihan tosi?
333
00:18:53,633 --> 00:18:57,762
Olin mukana parlamentin tutkimuksessa
Sydneyn vedenhuollosta.
334
00:18:57,846 --> 00:18:59,514
Lapseni olivat pieniä.
335
00:18:59,598 --> 00:19:03,435
Haaveilimme vaimoni kanssa
isommasta keittiöstä ja vessasta.
336
00:19:03,518 --> 00:19:07,522
Kolmen kuukauden remontin aikana,
irrottauduin kaupungin vedestä,
337
00:19:08,023 --> 00:19:09,232
viemäröinnistä -
338
00:19:09,316 --> 00:19:11,151
ja asensin aurinkopaneelit.
339
00:19:11,651 --> 00:19:15,405
Kuluneena 24 vuotena täältä
ei ole poistunut jätettä. Katsokaa.
340
00:19:16,281 --> 00:19:19,326
Viisi metriä leveä.
Myrskyvedet pysyvät täällä.
341
00:19:19,409 --> 00:19:21,912
Olen säilyttänyt 2 miljoonaa litraa vettä.
342
00:19:21,995 --> 00:19:24,623
Kaksi miljoonaa litraa?
-Jätevettä.
343
00:19:24,706 --> 00:19:27,334
Jätevesi käsitellään.
344
00:19:27,417 --> 00:19:30,003
Tarvitsin dataa,
joten joka toinen viikko -
345
00:19:30,587 --> 00:19:31,671
otimme näytteitä.
346
00:19:31,755 --> 00:19:35,926
Vertasimme niitä laboratoriossa
kaupungin veteen.
347
00:19:36,885 --> 00:19:40,222
Omani oli puhtaampaa
joka kerta 12 kuukauden ajan.
348
00:19:40,305 --> 00:19:42,557
Puhtaampaa kuin kaupungin vesi?
-Niin.
349
00:19:42,641 --> 00:19:44,476
Ja se vapautti minut.
350
00:19:44,559 --> 00:19:47,646
Ihmiset murehtivat planeetasta,
kuten minäkin,
351
00:19:48,146 --> 00:19:49,564
saan elää omaa elämääni.
352
00:19:49,648 --> 00:19:52,067
Jos avaan hanan, en tee hallaa.
353
00:19:52,651 --> 00:19:55,445
Voin suihkutella pitkään, enkä tee hallaa.
354
00:19:55,528 --> 00:19:57,447
Sait mielenkiintomme.
355
00:19:58,281 --> 00:20:01,076
Verkosta irrottautumiseen
on kolme perussääntöä.
356
00:20:01,159 --> 00:20:05,288
Tarvitaan oma energian ja veden lähde,
sekä jätteenkäsittelymenetelmä.
357
00:20:05,372 --> 00:20:06,456
Kuunnellaan lisää.
358
00:20:06,539 --> 00:20:08,166
Tsekataan systeemi.
-Tulkaa.
359
00:20:08,250 --> 00:20:10,794
Haluan nähdä käytännössä.
-En kestä enää.
360
00:20:10,877 --> 00:20:11,962
Kiva.
361
00:20:12,879 --> 00:20:17,634
Pakko sanoa, että talo näyttää
ensinäkemältä ihan tavalliselta.
362
00:20:18,677 --> 00:20:22,430
Mutta fiilis on tietyllä tavalla
ainutlaatuinen.
363
00:20:24,015 --> 00:20:27,435
Outoa. Tuntuu jotenkin tosi rennolta.
364
00:20:27,519 --> 00:20:28,478
Todella.
365
00:20:28,561 --> 00:20:31,564
Talo käyttää akkuvirtaa yöllä.
366
00:20:31,648 --> 00:20:34,067
Akut kestävät sen mukaan,
367
00:20:34,150 --> 00:20:36,736
monestiko ne puretaan.
368
00:20:37,237 --> 00:20:40,573
Päivällä tämä vempele tässä -
369
00:20:40,657 --> 00:20:44,536
ohittaa akut ja ottaa aurinkosähköä
valaistukseen.
370
00:20:45,328 --> 00:20:46,746
Siistiä.
-Eikö olekin?
371
00:20:46,830 --> 00:20:49,291
Saat akuista puolet enemmän irti.
372
00:20:49,374 --> 00:20:51,167
Nimenomaan.
-Hienoa.
373
00:20:51,251 --> 00:20:53,962
Näytän teille akut.
-Täydellistä.
374
00:20:54,546 --> 00:20:56,631
Jos tulette tähän…
375
00:20:57,507 --> 00:20:59,175
Täällä alhaalla.
-Aivan.
376
00:20:59,259 --> 00:21:03,305
Kellari on hyvä paikka akuille,
koska lämpötila on vakaa.
377
00:21:04,431 --> 00:21:05,682
Pysyy viileänä.
378
00:21:05,765 --> 00:21:08,393
Ne ovat poissa tieltä, ja pitävät tehonsa.
379
00:21:08,476 --> 00:21:10,312
Onko sinulla Se?
-Että mitä?
380
00:21:10,395 --> 00:21:13,356
Onko sinulle Se? Ei olioita?
-Ei.
381
00:21:13,440 --> 00:21:14,941
Ei Stephen Kingin faneja.
382
00:21:15,025 --> 00:21:17,861
Kukaan ei nuku alhaalla?
-Voit aina koe-esiintyä.
383
00:21:17,944 --> 00:21:18,778
Joo.
384
00:21:20,030 --> 00:21:21,281
Jätän väliin.
385
00:21:21,364 --> 00:21:23,783
Pakko kysyä vedestä.
386
00:21:23,867 --> 00:21:26,995
Niin.
-Kierrätys, keräys.
387
00:21:27,078 --> 00:21:29,622
Se on intohimoni. Tulkaa katsomaan.
-Samoin.
388
00:21:29,706 --> 00:21:30,957
Hieno hämähäkki.
389
00:21:31,541 --> 00:21:32,834
Terve, kamu!
390
00:21:32,917 --> 00:21:34,461
Australia on paras.
391
00:21:35,253 --> 00:21:36,713
Tämä vesi tässä…
392
00:21:39,841 --> 00:21:41,384
No niin.
393
00:21:44,054 --> 00:21:45,180
…on katoltani.
394
00:21:46,431 --> 00:21:48,725
Sataprosenttista sadevettä.
-Kyllä.
395
00:21:49,642 --> 00:21:52,354
Mitattiin joka toinen viikko
18 kuukauden ajan.
396
00:21:52,437 --> 00:21:54,898
Puhtaampaa kuin kaupungin vesi.
-Mahtavaa.
397
00:21:54,981 --> 00:21:56,358
Eikö olekin hyvää?
-On.
398
00:21:56,441 --> 00:21:57,442
Hyvä maku.
399
00:21:57,525 --> 00:21:59,277
Kippis…
-Hyvälle vedelle.
400
00:21:59,361 --> 00:22:01,905
Irti verkosta, puhdasta vettä taivaalta.
401
00:22:01,988 --> 00:22:05,867
Kiva, että on ihmisiä,
jotka arvostavat vettä.
402
00:22:05,950 --> 00:22:10,080
Näin meidän pitää toimia. Käyttää sitä,
mikä putoaa katolle ilmaiseksi.
403
00:22:10,163 --> 00:22:11,247
Täsmälleen.
404
00:22:11,748 --> 00:22:13,666
Onko vesi koskaan loppunut?
405
00:22:13,750 --> 00:22:15,835
Se alkaa käydä vähiin.
406
00:22:16,586 --> 00:22:17,420
Oikeasti?
-Joo.
407
00:22:17,504 --> 00:22:19,214
Koska sataa vähemmän?
-Niin.
408
00:22:19,297 --> 00:22:21,174
Ja sataa harvemmin.
409
00:22:21,674 --> 00:22:28,598
Luultavasti pari kolme kertaa vuodessa,
joskus neljäkin kertaa,
410
00:22:29,307 --> 00:22:34,354
kiikutan kananmunia naapuriin.
411
00:22:36,731 --> 00:22:39,526
Ja pyydän letkua lainaan.
412
00:22:40,026 --> 00:22:41,945
En haluaisi, mutta…
-Aivan.
413
00:22:42,028 --> 00:22:44,823
Yleensä, kun teen niin, alkaa sataa.
414
00:22:45,865 --> 00:22:49,285
Se on sadetanssi.
-Yläkerta leikkii pääkopallani.
415
00:22:49,369 --> 00:22:54,791
Puolet käyttämästämme vedestä,
ainakin Australian kotitalouksissa,
416
00:22:54,874 --> 00:22:57,252
menee vessasta alas
ja vaatteiden pesuun.
417
00:22:57,335 --> 00:22:59,087
Miksi käyttäisin tätä…
418
00:22:59,170 --> 00:23:01,339
Koskemattoman puhdasta vettä.
419
00:23:01,423 --> 00:23:02,757
…vessan vetämiseen?
420
00:23:02,841 --> 00:23:05,802
En ole ajatellut asiaa niin,
mutta totta se on.
421
00:23:07,387 --> 00:23:13,643
USA:n ympäristönsuojeluviraston mukaan
noin 30 % kotitalousvedestä kuluu vessaan.
422
00:23:13,726 --> 00:23:16,855
Useimmissa kodeissa
ei ole harmaan veden järjestelmää,
423
00:23:16,938 --> 00:23:20,233
joka keräisi vedet suihkusta,
tiskikoneesta tai altaasta.
424
00:23:20,316 --> 00:23:23,111
Näin vesi voitaisiin ohjata vessaan.
425
00:23:23,194 --> 00:23:25,738
Sellainen olisi hyvä olla.
426
00:23:25,822 --> 00:23:30,618
Käsittämätöntä.
Tuntuu, että teoriassa kaikki -
427
00:23:30,702 --> 00:23:33,997
haluavat kantaa kortensa kekoon.
428
00:23:34,080 --> 00:23:39,335
Halutaan käyttää vähemmän energiaa,
juoda puhdasta ja luonnollista vettä.
429
00:23:39,419 --> 00:23:44,799
Emme halua pois palveluista,
mutta käyttöönotto vaikuttaa hankalalta.
430
00:23:44,883 --> 00:23:46,092
En tiedä, miksi.
431
00:23:46,176 --> 00:23:48,678
Sinun kertomasi vaikuttaa simppeliltä.
432
00:23:48,761 --> 00:23:50,221
Ja onkin.
433
00:23:50,305 --> 00:23:53,433
Tuo on tärkeää kuulla.
434
00:23:53,516 --> 00:23:57,145
Ihmiset lannistavat itsensä hokemalla,
ettei onnistu. Ja kas!
435
00:23:57,228 --> 00:23:59,647
Olen ihan tavallinen aussi.
436
00:23:59,731 --> 00:24:02,233
Toin kaupunkiin sen,
mitä farmarit tekevät.
437
00:24:02,317 --> 00:24:07,197
Michael elää verkon ulkopuolella,
muttei keskellä ei-mitään.
438
00:24:07,280 --> 00:24:11,493
Hän on kaupungin keskustassa
verkostojen ympäröimänä.
439
00:24:11,576 --> 00:24:13,661
Tämä on olennaista farmilla.
440
00:24:13,745 --> 00:24:18,583
Mutta on huikeaa,
että se toimii keskellä kaupunkia.
441
00:24:19,083 --> 00:24:20,460
Aivan fantastista.
442
00:24:20,543 --> 00:24:23,046
Oli kiva jutella.
-Samat sanat.
443
00:24:23,129 --> 00:24:25,215
Kiitos. Tämä on mieletöntä.
444
00:24:25,298 --> 00:24:28,218
Tämä on melkoinen saavutus.
Kiitos kierroksesta.
445
00:24:28,301 --> 00:24:31,888
Tämä on juuri sitä,
mitä haluamme saavuttaa.
446
00:24:31,971 --> 00:24:35,391
Mitä kohti menemme.
Se on koko sarjan narratiivi.
447
00:24:35,475 --> 00:24:36,809
Nostan hattua.
-Samoin.
448
00:24:36,893 --> 00:24:40,021
Minulla ei ole tv:tä,
mutta seurasin teitä Islannissa.
449
00:24:40,104 --> 00:24:42,315
Upea ohjelma. Lisää, kiitos.
-Hienoa.
450
00:24:42,398 --> 00:24:44,359
Kiitos, että otit osaa.
-Niin.
451
00:24:44,442 --> 00:24:46,277
Kiitos, kun tulit mukaan.
452
00:24:46,361 --> 00:24:50,240
Michaelin kestävä koti maalaa kuvan
tulevaisuuden ratkaisuista.
453
00:24:50,323 --> 00:24:53,034
Hänen kotinsa muutokset
ovat mainio esimerkki -
454
00:24:53,117 --> 00:24:56,746
yhden ihmisen vaikutuksesta ympäristöön.
455
00:24:56,829 --> 00:25:00,291
Mutta jo pelkkä
aurinkovoimaan siirtyminen -
456
00:25:00,375 --> 00:25:04,087
voi vaikuttaa merkittävästi
oikeaan suuntaan.
457
00:25:06,839 --> 00:25:09,926
Kaupungit ja kunnat
tarvitsevat kenties aina -
458
00:25:10,009 --> 00:25:14,180
suurempaa kollektiivista infrastruktuuria
toimiakseen tehokkaasti.
459
00:25:16,099 --> 00:25:19,227
Seuraava etappimme osoittaa,
miten paljon voimaa -
460
00:25:19,310 --> 00:25:22,397
on kollektiivisessa tukkuenergiassa.
461
00:25:25,358 --> 00:25:28,861
Tällä Victorian maakaistaleella
on pieni maatila.
462
00:25:30,321 --> 00:25:32,490
Sen sato on tuuli.
463
00:25:33,116 --> 00:25:35,910
Satoa korjaavat 39 turbiinia,
464
00:25:35,994 --> 00:25:39,163
jotka synnyttävät 80 megawattia energiaa.
465
00:25:39,247 --> 00:25:42,750
Siitä riittää puhdasta virtaa
50 000 kotiin.
466
00:25:42,834 --> 00:25:44,877
Tämä on Crowlandsin tuulipuisto.
467
00:25:46,004 --> 00:25:51,634
Vuodesta 1887 ihmiskunta
on valjastanut tuulen luodakseen energiaa.
468
00:25:51,718 --> 00:25:56,389
Tehojen lisääntyessä
tuulivoima on edelleen tärkeä osa -
469
00:25:56,472 --> 00:25:59,267
puhdasta uudistuvaa energiaa
ympäri maailmaa.
470
00:25:59,350 --> 00:26:01,436
Tuulimyllyt eivät ole uutta,
471
00:26:01,519 --> 00:26:05,315
toisin kuin tuulivoiman jakelu
tästä puistosta.
472
00:26:05,398 --> 00:26:09,110
Asiaa valottaa Melbournen ylipormestari.
473
00:26:09,193 --> 00:26:13,865
Arvostetaan hetki näin siistiä titteliä.
474
00:26:13,948 --> 00:26:15,074
Mitä kuuluu?
475
00:26:15,158 --> 00:26:15,992
Olen Rachel.
476
00:26:16,075 --> 00:26:19,120
Sekä Australian Pacific Hydron
toimitusjohtaja.
477
00:26:19,203 --> 00:26:20,496
Nimenomaan.
478
00:26:20,580 --> 00:26:24,500
Tämä onkin isompi kuin kuvittelin.
479
00:26:25,043 --> 00:26:28,338
On käsittämätöntä,
että napaan on sata metriä.
480
00:26:28,421 --> 00:26:31,966
Ja lavasta tulee vielä toiset 42.
481
00:26:32,050 --> 00:26:33,635
Tällaisen rakentaminen…
482
00:26:33,718 --> 00:26:36,512
Näitä koneita oli tässä 30.
483
00:26:36,596 --> 00:26:37,722
Tuulipuisto on iso.
484
00:26:37,805 --> 00:26:40,808
Tämä on osa Melbournen
uusiutuvan energian ohjelmaa.
485
00:26:40,892 --> 00:26:43,061
Se on edelläkävijä.
486
00:26:43,144 --> 00:26:46,022
Se on osoittanut,
että suuret energiankäyttäjät -
487
00:26:46,105 --> 00:26:50,109
voivat tehdä yhteistyötä
ilmastonmuutosta vastaan.
488
00:26:50,777 --> 00:26:53,821
Emme pystyneet siihen yksin,
joten kokosimme -
489
00:26:53,905 --> 00:26:57,742
isoja energiankäyttäjiä yhteen,
jotta tämä kannattaisi.
490
00:26:57,825 --> 00:27:02,872
Tarvitsimme kattavuutta tehdäksemme
ostosopimuksen Pacific Hydron kanssa.
491
00:27:02,955 --> 00:27:05,792
Suuret energiankäyttäjät
muodostivat osuuskunnan.
492
00:27:05,875 --> 00:27:11,422
Energian hinta laski
ja tuuli korvasi fossiiliset polttoaineet.
493
00:27:11,506 --> 00:27:14,676
Tämä on melkoinen uroteko kaupungille.
494
00:27:14,759 --> 00:27:19,013
Kaikki energia,
jota organisaatiomme käyttää -
495
00:27:19,097 --> 00:27:22,183
Melbournen kaupungissa,
katuvalot,
496
00:27:22,266 --> 00:27:25,520
stepperit kuntamme kuntosaleilla,
497
00:27:25,603 --> 00:27:29,691
jokainen podcast, joka äänitetään
kaupunginkirjastoissamme -
498
00:27:29,774 --> 00:27:34,487
saa virtansa sataprosenttisesti
tästä tuulipuistosta.
499
00:27:34,570 --> 00:27:37,448
Yhteistyö Pacific Hydron kanssa
on osoittanut,
500
00:27:37,532 --> 00:27:41,369
että voimme yhdistää voimamme
tämän asian eteen.
501
00:27:41,452 --> 00:27:42,829
Nyt ympäri maata -
502
00:27:42,912 --> 00:27:46,874
toimii 39 eri kaupunkia
samanlaisissa projekteissa.
503
00:27:47,542 --> 00:27:50,670
Nyt 5 % päästöistämme on poissa.
504
00:27:50,753 --> 00:27:51,629
Siistiä.
505
00:27:51,713 --> 00:27:53,589
Tuo on iso,
506
00:27:53,673 --> 00:27:58,428
ja siinä on mekaniikkaa ja sähköä…
507
00:27:58,511 --> 00:28:00,596
Mitä musaa turbiinit diggaavat?
508
00:28:00,680 --> 00:28:02,223
Ne pyörivät metallilla.
509
00:28:05,017 --> 00:28:06,978
Aivan.
-Olen täällä, jos tarvitsee.
510
00:28:07,061 --> 00:28:10,398
Pelkästään Australiassa
tuulesta kilpaillaan.
511
00:28:10,481 --> 00:28:17,363
Suuret hiilivoimalat sulkevat,
koska eivät voi enää kilpailla.
512
00:28:17,447 --> 00:28:20,241
Mennäänkö pois tuulesta turbiinin sisälle?
513
00:28:20,324 --> 00:28:23,369
Mennään sisään. En malta odottaa.
514
00:28:23,453 --> 00:28:26,330
Miten tavallinen ihminen kotopuolessa -
515
00:28:26,414 --> 00:28:29,375
voi patistaa hallitustaan tekemään
näitä muutoksia?
516
00:28:29,459 --> 00:28:33,004
Etsikää energianmyyjä,
joka tarjoaa uusiutuvaa energiaa.
517
00:28:33,087 --> 00:28:34,464
Se on hyvä alku.
518
00:28:34,547 --> 00:28:40,720
Mutta lobatkaa paikallisille edustajille
uusiutuvaa energiaa ja uusia ratkaisuja.
519
00:28:40,803 --> 00:28:44,474
Tämä on tulevaisuuden energiaa.
Meidän on vaihdettava nyt -
520
00:28:44,557 --> 00:28:46,267
tulevien sukupolvien vuoksi.
521
00:28:46,350 --> 00:28:49,020
Kuuletko liikkeen?
-Pakostikin.
522
00:28:49,103 --> 00:28:52,982
Tännehän mahtuu asumaan. Ihan valtava!
523
00:28:53,065 --> 00:28:55,485
Katsokaa, tuulimyllyn sisäpuoli.
524
00:28:56,652 --> 00:28:57,528
Vau!
525
00:29:00,907 --> 00:29:04,452
Virta tulee alas
alumiinista kokoojakiskoa pitkin -
526
00:29:04,535 --> 00:29:08,414
näihin kaapeleihin
ja tähän kaappiin Sallyn vieressä.
527
00:29:08,498 --> 00:29:11,375
Hyvä, että suljimme sen.
-Iso invertteri?
528
00:29:11,459 --> 00:29:15,755
Aivan. Sitten se kulkee
ulkopuolella olevan kaapin läpi -
529
00:29:15,838 --> 00:29:18,174
verkoston maanalaisiin kaapeleihin.
530
00:29:18,257 --> 00:29:22,762
Ja suoraan kaupungintalolle.
Kun sytytän toimistoni valot,
531
00:29:22,845 --> 00:29:24,931
tiedän, että virta tulee täältä.
532
00:29:25,014 --> 00:29:29,644
Alueella on yliopistoja,
taideinstallaatioita ja yrityksiä,
533
00:29:29,727 --> 00:29:32,522
jotka saavat energiansa
tuulimyllyosuuskunnasta.
534
00:29:39,946 --> 00:29:42,281
Ymmärrän, miksi homma toimii täällä.
535
00:29:42,365 --> 00:29:44,450
Sinne meni!
536
00:29:44,534 --> 00:29:45,535
Jestas.
537
00:29:45,618 --> 00:29:47,245
Onpa voimakas tuuli.
538
00:29:47,328 --> 00:29:49,455
Joo. Mietipä ylhäällä.
539
00:29:49,539 --> 00:29:50,623
Kypärä lähti!
540
00:29:53,626 --> 00:29:56,128
Sitä se tuuli tekee!
-Kyllä.
541
00:29:57,171 --> 00:29:59,131
Tämä oli upeaa.
542
00:29:59,215 --> 00:30:02,760
Se, mitä opimme täällä,
on toistettavissa -
543
00:30:02,844 --> 00:30:05,137
ympäri Australiaa ja maailmaa.
544
00:30:05,221 --> 00:30:06,764
Niin.
-Mieletöntä.
545
00:30:06,848 --> 00:30:10,852
Kiitos kierroksesta.
-Kiitos. Oli kiva tavata.
546
00:30:10,935 --> 00:30:12,562
Hyvää työtä.
-Ilo oli minun.
547
00:30:12,645 --> 00:30:14,772
Kiitos paljon.
-Kiitos.
548
00:30:14,856 --> 00:30:17,358
Mahtavaa.
-Hyvä. Pidä hatusta kiinni.
549
00:30:17,441 --> 00:30:21,320
Yritän parhaani.
-Minä autan.
550
00:30:21,404 --> 00:30:23,823
Kiitti, kamu. En pysty…
551
00:30:25,825 --> 00:30:29,537
Useimmat ruoka- ja juomapakkaukset
ovat kertakäyttöisiä.
552
00:30:29,620 --> 00:30:31,289
Niitä kierrätetään harvoin,
553
00:30:31,372 --> 00:30:35,042
ja ne muodostavat melkein puolet
yhdyskuntajätteestä USA:ssa.
554
00:30:35,126 --> 00:30:39,463
Matkalla seuraavaan määränpäähän
Darin kertoo ekoinnovaatioyrityksistä,
555
00:30:39,547 --> 00:30:40,923
jotka puuttuvat asiaan.
556
00:30:41,007 --> 00:30:44,635
Se saa minut innostumaan.
Kun löytää yrityksiä,
557
00:30:44,719 --> 00:30:48,306
jotka muuttavat pelin
kasvipohjaisilla kuiduilla -
558
00:30:48,389 --> 00:30:50,349
kertakäyttömuovia vastaan.
559
00:30:50,433 --> 00:30:54,687
He toimivat maailman suurimpien
yhtiöiden kanssa, eikä kukaan tiedä.
560
00:30:54,770 --> 00:30:58,107
Ruoka- ja juomajättien auttaminen -
561
00:30:58,190 --> 00:31:01,694
vaihtamaan muovipakkauksensa
kasviperäisiin ratkaisuihin -
562
00:31:01,777 --> 00:31:06,032
on ekoinnovaatio, jolla voi olla
merkittävä vaikutus maailmaan.
563
00:31:06,741 --> 00:31:08,659
Tämä on mahtavaa.
-Niinpä.
564
00:31:10,453 --> 00:31:12,705
Tapaamme Melbournen ulkopuolella -
565
00:31:12,788 --> 00:31:16,542
pariskunnan, joka on päättänyt muuttaa
kääreiden maailman.
566
00:31:21,297 --> 00:31:22,673
Tarkoitan kelmua.
567
00:31:22,757 --> 00:31:25,092
Sillä suojataan yleensä ruokaa.
568
00:31:25,176 --> 00:31:28,804
Se vähentää teoriassa jätettä,
mutta tehdään yleensä muovista.
569
00:31:28,888 --> 00:31:32,642
Se on petrolipohjaista
eikä hajoa luonnossa.
570
00:31:32,725 --> 00:31:33,893
Terve!
-Heippa.
571
00:31:33,976 --> 00:31:35,853
Tervetuloa.
-Käykää peremmälle.
572
00:31:35,937 --> 00:31:37,188
Olen Jordy.
573
00:31:37,271 --> 00:31:39,649
Julia ja Jordy omistavat Great Wrapin.
574
00:31:39,732 --> 00:31:40,608
Mitä kuuluu?
575
00:31:40,691 --> 00:31:43,694
Tämä on tehtaamme, pieni pilotti.
576
00:31:43,778 --> 00:31:45,154
Visiomme on valtava.
577
00:31:45,237 --> 00:31:49,033
Ostamme koneita,
jotka täyttäisivät hallin kahdesti.
578
00:31:49,116 --> 00:31:52,453
Tällä hetkellä meillä on vain pieni lelu.
579
00:31:52,536 --> 00:31:55,456
Voimme tehdä kelmua
pienessä mittakaavassa.
580
00:31:55,539 --> 00:31:58,834
Vaihtoehtoista muovikelmua.
-Juuri niin.
581
00:31:58,918 --> 00:32:03,047
Käytämme biopolymeerejä,
se on siis biomuovia.
582
00:32:03,130 --> 00:32:05,591
Se on kompostoitavaa
ja hajoaa luonnossa.
583
00:32:05,675 --> 00:32:08,886
Mistä tavallinen kelmu tehdään?
Onko se vain muovia?
584
00:32:08,970 --> 00:32:12,014
Petrolipohjaista muovia.
-Kokonaan.
585
00:32:12,098 --> 00:32:15,142
Kamalaa. Sillä kestää tuhat vuotta hajota.
586
00:32:15,226 --> 00:32:18,938
Tai se hajoaa mikromuoviksi
ja päätyy meriin.
587
00:32:19,021 --> 00:32:21,983
Kymmenesosa maailman petrolista
menee muoviin.
588
00:32:22,566 --> 00:32:23,901
Se on kuvottava määrä.
589
00:32:23,985 --> 00:32:25,277
Näimme -
590
00:32:25,361 --> 00:32:26,988
valtavan pakkausongelman.
591
00:32:27,071 --> 00:32:32,326
Kaksi hienoa ideaa
eivät olleet kohdanneet.
592
00:32:32,410 --> 00:32:35,454
Prosessi on tekninen,
mutta yksinkertaistettuna -
593
00:32:35,538 --> 00:32:38,040
petrolin sijaan -
594
00:32:38,124 --> 00:32:41,585
Julia ja Jordy käyttävät kelmussa
kasvipohjaista jätettä.
595
00:32:41,669 --> 00:32:45,089
Jätteisiin päätyvä kasvillisuus
saa käyttötarkoituksen.
596
00:32:45,172 --> 00:32:48,676
Löysimme yrityksen Idahosta,
joka käyttää perunajätettä.
597
00:32:48,759 --> 00:32:55,641
Eli perunankuoret sun muut rippeet
ranskiksista -
598
00:32:55,725 --> 00:32:58,853
muutetaan biopolymeeriksi.
599
00:32:58,936 --> 00:33:00,646
Hämmästyin.
600
00:33:00,730 --> 00:33:04,483
Lisäksi se hajoaa meressäkin.
601
00:33:04,567 --> 00:33:06,736
Ihmettelin, miksemme käytä sitä.
602
00:33:06,819 --> 00:33:10,656
Tutkimme,
että 150 000 tonnia muovikäärettä -
603
00:33:10,740 --> 00:33:13,993
päätyy joka vuosi kaatopaikalle
pelkästään Australiassa.
604
00:33:14,076 --> 00:33:20,791
Vaikuttavuudeltaan oli järkeä
käydä tämän ongelman kimppuun.
605
00:33:20,875 --> 00:33:25,629
Voisimme vaikuttaa eniten
valmistamalla kiristekalvoa ja kelmua.
606
00:33:25,713 --> 00:33:27,882
Muokkasimme kaavaa,
607
00:33:27,965 --> 00:33:31,677
kunnes päädyimme
samaan hintaluokkaan kuin muovi.
608
00:33:31,761 --> 00:33:34,805
Sama hinta?
-Kyllä, tekosyytä ei ole.
609
00:33:34,889 --> 00:33:37,558
Ei. Ei hintaeroa, ei tekosyytä.
610
00:33:37,641 --> 00:33:39,769
Tuotteen pitää vain levitä edelleen.
611
00:33:39,852 --> 00:33:43,481
Amerikan ja Australian
suurimmat supermarketit kiinnostuivat.
612
00:33:43,564 --> 00:33:45,941
Sekä maailman isoimmat kaivosyritykset.
613
00:33:46,025 --> 00:33:50,071
Kaikki haluavat kiristekalvoa,
koska ymmärtävät ongelman.
614
00:33:50,154 --> 00:33:54,325
Osakkeenomistajien sopimuksessa lukee,
että planeetta ennen tuottoa.
615
00:33:54,408 --> 00:33:58,871
Tulevien sijoittajien
on allekirjoitettava ideologia.
616
00:33:58,954 --> 00:34:03,542
Näemme jälleen kerran, että
ympäristöystävällinen voi olla tuottoisaa.
617
00:34:03,626 --> 00:34:08,672
Näittekö pelletit roskiksessa?
-Kiinnostaako biopolymeeri?
618
00:34:08,756 --> 00:34:10,800
Kyllä, kiitos.
-Katsotaan.
619
00:34:11,801 --> 00:34:13,594
Siinä sitä on.
-Voinko työntää…
620
00:34:13,677 --> 00:34:15,429
Ann mennä.
-Sinne vain.
621
00:34:15,513 --> 00:34:19,767
Teette ensin pellettejä,
jotka sulatatte muotoonsa?
622
00:34:19,850 --> 00:34:21,018
Juuri niin.
623
00:34:21,102 --> 00:34:23,687
Samalla tavalla kuin muoviteollisuudessa.
624
00:34:23,771 --> 00:34:26,190
Niin. Käytämme samoja laitteita.
625
00:34:26,273 --> 00:34:32,196
Alkuvaiheessa on käymisprosessi,
jotta saamme tarvitsemamme tärkkelyksen.
626
00:34:32,279 --> 00:34:34,865
Käytämme yhä vähän öljyjohdannaista.
627
00:34:34,949 --> 00:34:38,744
Yhdistämme ne salaiseen reseptiimme.
628
00:34:38,828 --> 00:34:43,582
Se kaadetaan koneeseen, sulatetaan
ja toisesta päästä tulee kelmua.
629
00:34:45,042 --> 00:34:48,087
Millaiseksi se hajoaa meressä?
630
00:34:48,170 --> 00:34:51,590
Tämä hedelmä- ja perunajäte,
631
00:34:51,674 --> 00:34:54,718
joka mätänisi ja muuttuisi metaaniksi
ilmakehään.
632
00:34:54,802 --> 00:34:57,972
Se on 30 kertaa hiilidioksidia väkevämpää.
633
00:34:58,055 --> 00:35:00,224
Se hajoaa hiileksi,
634
00:35:00,307 --> 00:35:04,103
mutta lopputulos on meressäkin
30 kertaa parempi
635
00:35:04,186 --> 00:35:07,356
Se hajoaa, eikä vahingoita mitään.
636
00:35:07,439 --> 00:35:10,901
Paljonko tästä on perunatärkkelystä?
-Noin 65 %.
637
00:35:10,985 --> 00:35:12,945
Kuusikymmentäviisi. Ja loput on…
638
00:35:13,028 --> 00:35:15,614
Öljypohjaista biopolymeeriä.
639
00:35:15,698 --> 00:35:19,785
Siinä on yhä vähän öljyä.
Seuraava askel,
640
00:35:19,869 --> 00:35:23,664
parin kuukauden päästä,
on tehdä se täysin hedelmäjätteestä.
641
00:35:23,747 --> 00:35:24,707
Vau.
642
00:35:24,790 --> 00:35:26,709
Tämä on lopullinen tuote.
643
00:35:26,792 --> 00:35:29,503
Se näyttää ja tuntuu tutulta.
644
00:35:29,587 --> 00:35:32,006
Mutta miten hyvin se toimii?
Testataan.
645
00:35:32,089 --> 00:35:38,387
Uskomatonta.
Tällaiseen äiti aina pakkasi evääni.
646
00:35:38,470 --> 00:35:39,555
Täsmälleen.
647
00:35:39,638 --> 00:35:42,308
Kuinka nopeasti se keskimäärin hajoaa?
648
00:35:42,391 --> 00:35:46,478
Kodin kompostissa
se hajoaa parissa viikossa.
649
00:35:46,562 --> 00:35:50,524
Teollisessa kompostointilaitoksessa
se hajoaa viikossa.
650
00:35:50,608 --> 00:35:53,360
Kaatopaikalla se hajoaa puolessa vuodessa.
651
00:35:53,444 --> 00:35:54,361
Pyörähdä!
652
00:35:54,445 --> 00:35:58,699
Arvasin tuon. Näin sen silmistä.
653
00:35:58,782 --> 00:36:01,243
En halua tuhlata muovia.
-Ei.
654
00:36:01,327 --> 00:36:03,746
Ei se ole muovia.
-Totta.
655
00:36:03,829 --> 00:36:05,372
Antaa mennä.
656
00:36:06,123 --> 00:36:08,042
Siistiä. Onneksi olkoon.
-Kiitos.
657
00:36:08,125 --> 00:36:10,252
Seuraavat vuodet ovat tärkeät.
658
00:36:10,336 --> 00:36:14,548
Voimme poistaa hiilidioksidia ilmakehästä
ja muovia merestä.
659
00:36:14,632 --> 00:36:16,383
Mikä on lopullinen tavoite?
660
00:36:16,467 --> 00:36:20,387
Olisi ihanaa nähdä maailma,
jossa ei tehdä enää yhtään muovia.
661
00:36:20,471 --> 00:36:23,474
Petrolipohjaisesta tuotteesta.
Se on unelma.
662
00:36:23,557 --> 00:36:27,728
Haluamme kehittää tuotteita
nykyisellä kaavallamme.
663
00:36:27,811 --> 00:36:32,149
Ja pureutua
pahiten vaikuttaviin osa-alueisiin,
664
00:36:32,233 --> 00:36:35,611
kunnes maailmassa ei ole enää muovia.
665
00:36:35,694 --> 00:36:42,201
Huomatkaa, että koneita kalibroidaan,
joten ylijäämäkelmu päätyy kompostiin.
666
00:36:42,284 --> 00:36:43,869
Vitsi, miten hienoa.
667
00:36:43,953 --> 00:36:47,081
Teitte valinnan helpoksi. Sitä ei ole.
668
00:36:47,164 --> 00:36:48,415
Nimenomaan.
669
00:36:48,499 --> 00:36:50,960
Ratkaisitte massiivisen ongelman.
670
00:36:51,043 --> 00:36:52,127
Kestääkö se?
671
00:36:52,211 --> 00:36:54,213
En käskenyt testata minulla!
672
00:36:54,296 --> 00:36:55,839
Kiva asento muuten.
673
00:36:55,923 --> 00:36:58,050
Miksi laitoin kädet näin?
674
00:37:02,763 --> 00:37:04,765
Flexaan itseni ulos.
675
00:37:10,729 --> 00:37:11,647
Hyvä!
676
00:37:11,730 --> 00:37:14,942
En uskonut, että se toimii.
-Lisää vetolujuutta.
677
00:37:15,025 --> 00:37:16,360
No, se on kääritty.
678
00:37:18,195 --> 00:37:20,990
Ilmastonmuutoksesta
ja ehtyneistä resursseista -
679
00:37:21,073 --> 00:37:25,828
ilman ja veden saasteisiin,
maapallo alkaa olla näännyksissä.
680
00:37:26,537 --> 00:37:30,082
Mutta aina on toivoa.
Tämän jakson aihe -
681
00:37:30,165 --> 00:37:31,583
ekoinnovaattorit…
682
00:37:31,667 --> 00:37:32,751
Hei!
683
00:37:32,835 --> 00:37:36,213
…koskettavat kaikkia
kehittyvän elämämme osa-alueita.
684
00:37:38,424 --> 00:37:41,969
Astuessamme uuteen
teknologian vallankumoukseen -
685
00:37:42,052 --> 00:37:45,973
ekoinnovaatioista on tulossa
uusi ja pysyvä tavoite.
686
00:37:46,640 --> 00:37:51,729
On rohkaisevaa nähdä niin monta yritystä,
yrittäjää ja sijoittajaa,
687
00:37:51,812 --> 00:37:56,025
jotka tarttuvat haasteeseen
täyttääkseen kuluttajien tarpeet -
688
00:37:56,108 --> 00:37:58,193
ekosysteemiämme suojellen.
689
00:37:58,277 --> 00:38:01,447
Tai vielä parempaa, maapalloa elvyttäen.
690
00:38:02,072 --> 00:38:04,325
Ideoiden ei tarvitse olla täydellisiä,
691
00:38:04,408 --> 00:38:09,747
mutta tahto tehdä pieniä muutoksia
aina kohti parempaa -
692
00:38:09,830 --> 00:38:12,624
voi lopulta tehdä ison eron.
693
00:38:12,708 --> 00:38:18,756
Ja vanhat toimintatavat?
Ne toivottavasti kuolevat pois -
694
00:38:18,839 --> 00:38:19,965
ennen meitä.
695
00:38:20,049 --> 00:38:21,300
Katso nyt.
696
00:38:21,800 --> 00:38:26,221
Tämän jakson myötä
päättyy yhteinen aikamme Australiassa.
697
00:38:26,305 --> 00:38:30,309
Juhlistamme viimeisellä aterialla
ja muistelemme hienoa matkaa.
698
00:38:30,392 --> 00:38:31,852
Eikö olekin upea maa?
699
00:38:32,394 --> 00:38:33,979
Rakastan tätä paikkaa.
700
00:38:34,063 --> 00:38:37,649
Taidat saada jonkinlaisen naapurin
jossain kohtaa…
701
00:38:37,733 --> 00:38:40,986
Ja täältä tulee pääruoka.
Keittiömestari saa kertoa.
702
00:38:41,904 --> 00:38:45,532
Tässä on waguy-ulkofilee -
703
00:38:45,616 --> 00:38:50,996
perunamykyillä, kukkakaalipyreellä,
kurpitsalla ja makadamiapähkinöillä.
704
00:38:51,080 --> 00:38:52,873
Jestas.
-Nauttikaa.
705
00:38:52,956 --> 00:38:55,667
Mieletön tuoksu. Kiitos.
-Kiitos.
706
00:38:55,751 --> 00:39:00,464
Tämä reissu opetti vaikka mitä.
707
00:39:01,298 --> 00:39:05,177
Suurin niistä on yhteys luontoon
missä ikinä onkaan.
708
00:39:05,260 --> 00:39:08,931
Kuten näimme Joostin kanssa,
kotona ja kodin ympäristössä.
709
00:39:09,014 --> 00:39:11,683
Se oli aina koko homman ydin.
710
00:39:11,767 --> 00:39:14,812
Emme pelasta planeettaa.
-En tiedä, mistä aloittaa.
711
00:39:14,895 --> 00:39:17,398
Planeetta jatkaa kanssamme tai ilman.
712
00:39:18,482 --> 00:39:20,984
Tärkeintä on inspiroida toisiamme -
713
00:39:21,068 --> 00:39:23,612
tekemään parhaat,
informoidut päätöksemme.
714
00:39:25,406 --> 00:39:28,200
Jotta voimme elää tervettä,
onnellista elämää…
715
00:39:28,283 --> 00:39:31,620
Olet itsekin ainesosa.
Elintärkeä osa prosessia.
716
00:39:34,998 --> 00:39:36,959
Meidän on mietittävä keskenämme,
717
00:39:37,042 --> 00:39:40,337
olemmeko olemassa
vielä 20 000 vuoden päästä,
718
00:39:40,421 --> 00:39:41,880
vai tapammeko itsemme.
719
00:39:41,964 --> 00:39:45,426
…nauttiaksemme kauniista Maasta
ja sen runsaista antimista.
720
00:39:48,679 --> 00:39:51,265
Se on jätettävä entistä paremmaksi -
721
00:39:51,348 --> 00:39:53,517
tuleville sukupolville.
722
00:39:57,187 --> 00:40:00,149
Kippis paremmille valinnoille.
-Kippis.
723
00:40:00,232 --> 00:40:02,276
Olet rakas.
-Samoin.
724
00:40:02,359 --> 00:40:04,403
Kiitos, kaverit. Nähdään taas.
725
00:40:10,909 --> 00:40:13,871
Tunnustamme maiden perinteiset omistajat.
726
00:40:13,954 --> 00:40:19,209
Kunnioitamme vanhimpia muistojen,
perinteiden ja kulttuurin vaalijoina.
727
00:40:50,324 --> 00:40:52,034
Tekstitys: Katariina Uusitupa