1 00:00:06,591 --> 00:00:10,511 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,264 Outoja punaisia palleroita. 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,975 Pelkäättekö zombimaailmanloppua? 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 Salainen lattialuukku. 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,771 Sinulla on neulanreikä… 6 00:00:19,854 --> 00:00:23,274 Petrimaljoissa kasvaa mitä ikinä tuo onkaan. 7 00:00:24,150 --> 00:00:27,695 Tämä ei ole tiedefiktiota vaan tiedefaktaa. 8 00:00:28,821 --> 00:00:30,740 Tässä jaksossa… -Sinne meni. 9 00:00:30,823 --> 00:00:33,451 …tapaamme luovimpia, 10 00:00:34,035 --> 00:00:37,371 innovatiivisimpia, epätavanomaisimpia ihmisiä… 11 00:00:37,455 --> 00:00:38,581 Olin ennen juristi. 12 00:00:38,664 --> 00:00:40,958 …kaikilta elämänaloilta. 13 00:00:41,042 --> 00:00:44,712 He keksivät ainutlaatuisia ratkaisuja ongelmiin, 14 00:00:44,796 --> 00:00:46,756 muuttavat kokonaista alaa - 15 00:00:46,839 --> 00:00:49,550 tai vähentävät omaa vaikutustaan ekosysteemiin. 16 00:00:49,634 --> 00:00:51,344 Niin paljon kuin mahdollista. 17 00:00:51,427 --> 00:00:54,222 He elvyttävät planeettaa tavalla tai toisella. 18 00:00:54,305 --> 00:00:55,598 Puutumme ongelmaan. 19 00:00:56,265 --> 00:00:59,102 Olivatpa ideat isoja tai pieniä… 20 00:00:59,185 --> 00:01:01,312 Vehnänjyviä. -Mene. 21 00:01:01,395 --> 00:01:04,273 …he ovat kaikki ekoinnovaattoreita. 22 00:01:18,329 --> 00:01:21,207 Ensimmäinen etappimme on Tasmanian saarella. 23 00:01:23,209 --> 00:01:26,546 Tapaamme ekoinnovaattoreita, jotka uudistavat alaa, 24 00:01:26,629 --> 00:01:30,216 jonka ympäristövaikutus on tunnetusti merkittävä. 25 00:01:31,300 --> 00:01:32,552 Karjankasvatus. 26 00:01:33,636 --> 00:01:37,932 Karja tuottaa 16 % maailmanlaajuisista kasvihuonepäästöistä - 27 00:01:38,015 --> 00:01:41,102 ruoansulatuksesta vapautuvana metaanina. 28 00:01:41,686 --> 00:01:44,397 On edelleen hyvä idea vähentää punaista lihaa - 29 00:01:44,480 --> 00:01:47,066 useista terveys- ja ympäristösyistä. 30 00:01:48,401 --> 00:01:52,780 Tämä tasmanialainen startup keksi uuden tavan ruokkia karjaa. 31 00:01:52,864 --> 00:01:56,325 Näin pihvinsä voi syödä hyvällä omalla tunnolla. 32 00:01:57,118 --> 00:02:02,290 Sea Forest kasvattaa kaupallisesti Asparagopsis-punalevää. 33 00:02:02,373 --> 00:02:05,293 Pieni määrä levää lehmän ruokavaliossa - 34 00:02:05,376 --> 00:02:09,881 voi vähentää metaanin määrää 80 prosentilla. 35 00:02:10,381 --> 00:02:13,509 Asiaa valottaa yksi perustajista, Sam Elsom. 36 00:02:14,927 --> 00:02:18,222 Menemme nyt laboratorioon. Emme voi paljastaa paljoa… 37 00:02:18,306 --> 00:02:20,099 Laboratorioon? -Niin. 38 00:02:20,183 --> 00:02:21,601 Kukin lausuu tyylillään. 39 00:02:21,684 --> 00:02:24,896 Täällä laboratoriossa prosessi alkaa. 40 00:02:24,979 --> 00:02:26,731 "Tutkimuslaboratorio." 41 00:02:26,814 --> 00:02:28,858 Ei sitä sanota noin, Darin! 42 00:02:29,442 --> 00:02:31,819 Rocky, tässä on Darin ja Zac. -Terve. 43 00:02:31,903 --> 00:02:33,779 TIETEELLINEN JOHTAJA 44 00:02:33,863 --> 00:02:36,407 Ilo tavata. -Samoin. 45 00:02:36,490 --> 00:02:39,911 Täällä tehdään hienoa tiedettä. 46 00:02:39,994 --> 00:02:43,206 Nautimme olostamme. Hyvältä vaikuttaa. 47 00:02:43,289 --> 00:02:47,793 Tämä on pyhäkkö, josta kaikki alkaa. 48 00:02:47,877 --> 00:02:52,173 Samoin kuin siemenen idättäminen versoksi ennen istutusta, 49 00:02:52,256 --> 00:02:55,301 näillä hyllyillä ja näissä dekantterilaseissa - 50 00:02:55,384 --> 00:02:57,345 levän elämä alkaa. 51 00:02:57,428 --> 00:03:01,515 Eristämme ne pikkuruisista soluista. 52 00:03:01,599 --> 00:03:05,394 Ne ovat vielä pieniä. Pidämme ne yhdessä. 53 00:03:05,478 --> 00:03:09,357 Ne muodostavat pieniä leijuvia pörröpalloja. 54 00:03:09,440 --> 00:03:12,026 Kun ne kasvavat, ne hajoavat. 55 00:03:12,109 --> 00:03:14,820 Pidämme niistä hyvää huolta. 56 00:03:14,904 --> 00:03:20,243 Hoivaamme niitä 500 millin tilasta viisilitraisiksi. 57 00:03:21,494 --> 00:03:24,497 Keksitte vahingossa siisteimmän laavalampun ikinä. 58 00:03:24,580 --> 00:03:26,332 Vai mitä? 59 00:03:26,415 --> 00:03:29,627 Värivalo takana olisi hieno lisä labraan. 60 00:03:29,710 --> 00:03:30,878 Todellakin. 61 00:03:30,962 --> 00:03:35,424 Vähän mustaa valoa, ja toljottaisin näitä ikuisuuden. 62 00:03:35,925 --> 00:03:38,636 Vuonna 2016 Rocky oli mukana tutkimuksessa, 63 00:03:38,719 --> 00:03:43,391 joka johti löytöön, että levä tuhoaa metaania. 64 00:03:43,474 --> 00:03:46,143 Hän on kaiken takana. -Älytöntä. 65 00:03:46,227 --> 00:03:48,479 Olet metaaninmurtaja. 66 00:03:48,562 --> 00:03:49,689 Yksi niistä. 67 00:03:49,772 --> 00:03:53,693 Tapaamme yhden planeettamme metaaninmurtajista. 68 00:03:53,776 --> 00:03:57,113 Olen yksi monista. 69 00:03:57,196 --> 00:04:01,909 Hän on vaatimaton, mutta Rocky on oikeasti metaaninmurtajatähti. 70 00:04:01,993 --> 00:04:05,413 Meidän on tuotava esiin enemmän tällaisia ihmisiä. 71 00:04:05,496 --> 00:04:08,541 Kun levä kehittyy vähän, se viedään mereen - 72 00:04:08,624 --> 00:04:13,296 ja istutetaan lähelle rannikkoa kasvamaan täyteen kokoonsa. 73 00:04:13,379 --> 00:04:15,923 Sam vie meidät heidän vuokra-alueelleen. 74 00:04:16,007 --> 00:04:21,637 Lyhyen venematkan päässä labrasta on levän laskupaikka. 75 00:04:21,721 --> 00:04:24,974 Kasvattamossa on mikroskooppisia itiöitä. 76 00:04:25,057 --> 00:04:27,101 Köysi on täynnä siemeniä. 77 00:04:27,184 --> 00:04:29,353 Ne lasketaan mereen kasvamaan. 78 00:04:29,437 --> 00:04:31,480 Ne siis kiinnittyvät tähän? 79 00:04:31,564 --> 00:04:37,153 Niin. Kahdeksassa viikossa pienet leväpistokkaat - 80 00:04:37,236 --> 00:04:40,323 ovat 30-senttisiä reheviä pöheikköjä. 81 00:04:40,406 --> 00:04:42,408 Vuokratulla merialueella - 82 00:04:43,659 --> 00:04:47,121 isot koukut heitetään veneestä veteen. 83 00:04:48,581 --> 00:04:53,669 Niillä vedetään ylös niin sanottu selkäranka. 84 00:04:55,087 --> 00:04:58,758 Selkäranka on viritetty kahteen kelluvaan ankkuriin. 85 00:04:58,841 --> 00:05:05,222 Tänne Asparagopsis istutetaan kasvamaan ja kerätään selkärangasta myöhemmin. 86 00:05:05,723 --> 00:05:12,313 Heitämme merilevän veteen. Se kasvaa vertikaalisesti köysiä pitkin. 87 00:05:12,813 --> 00:05:13,647 Sinne lähti. 88 00:05:13,731 --> 00:05:16,108 Köysi on täynnä Asparagopsiksen itiöitä. 89 00:05:16,192 --> 00:05:17,443 Merilevämakkaraa. 90 00:05:17,526 --> 00:05:21,697 Itiököysi päällystetään puuvillakuorella nuoren levän suojaksi. 91 00:05:21,781 --> 00:05:26,494 Ja tiedoksi, kuori on kompostoituvaa ja hajoaa neljässä viikossa. 92 00:05:26,577 --> 00:05:31,791 Yksittäisten köysien väliin jätetään 50 metriä tällä merifarmilla. 93 00:05:31,874 --> 00:05:36,003 Tiukat protokollat varmistavat, etteivät köydet vaaranna - 94 00:05:36,087 --> 00:05:38,339 valaita, delfiinejä tai muita eläimiä. 95 00:05:38,422 --> 00:05:40,800 Puutumme ongelmaan. -Aivan. 96 00:05:40,883 --> 00:05:44,512 Yritämme vähentää päästöjä. Pureudumme ilmastonmuutokseen. 97 00:05:44,595 --> 00:05:48,224 Kun köysi on kiinni selkärangassa, linja lasketaan veteen - 98 00:05:48,307 --> 00:05:50,267 ja uusi kasvuvaihe alkaa. 99 00:05:50,351 --> 00:05:52,520 Emme tulleet vain ällistelemään. 100 00:05:52,603 --> 00:05:55,314 On aika nähdä ihmelevä läheltä. 101 00:05:55,398 --> 00:05:56,273 Hieno. 102 00:05:56,357 --> 00:05:57,858 Tämä on Asparagopsis. 103 00:05:58,359 --> 00:06:01,737 Merilevä on kansankielellä harppuunaruohoa. 104 00:06:01,821 --> 00:06:05,574 Siinä on pieniä harppuunoja. -Piikit näkee. 105 00:06:05,658 --> 00:06:07,910 Uskomatonta, että pieni punalevä - 106 00:06:07,993 --> 00:06:11,580 voi vaikuttaa niin paljon planeetan ilmakehään. 107 00:06:11,664 --> 00:06:15,292 Pieni kasvi, johon kukaan ei kiinnittänyt huomiota. 108 00:06:15,376 --> 00:06:18,295 Ja sillä onkin kyky pelastaa maailma. 109 00:06:18,379 --> 00:06:21,924 Ihanaa, että Darin pistää muitta mutkitta kaiken suuhunsa. 110 00:06:22,007 --> 00:06:23,676 Onneksi vaaraa ei ole. 111 00:06:24,176 --> 00:06:26,387 Mikä on tuomio? 112 00:06:26,470 --> 00:06:27,638 Ihan hyvää. 113 00:06:27,721 --> 00:06:31,600 Kelpaa syötäväksi? Ehkä. Ainakin se tekee hyvää lehmien suussa. 114 00:06:31,684 --> 00:06:35,771 Se vähentää turvallisesti lehmien metaanipäästöjä jopa 80 % - 115 00:06:35,855 --> 00:06:36,939 tai enemmän. 116 00:06:37,022 --> 00:06:40,401 Se voi myös auttaa ilmastonmuutoksen hidastamisessa. 117 00:06:40,484 --> 00:06:43,904 Mietipä sitä, pienellä merilevällä on paljon potentiaalia - 118 00:06:43,988 --> 00:06:45,489 planeetan elvyttämisessä. 119 00:06:46,907 --> 00:06:50,619 Eikä venematka ole mikään, ellen saa tarttua ruoriin. 120 00:06:50,703 --> 00:06:53,164 Onpa hauskaa. Mikä päivä. 121 00:06:53,247 --> 00:06:57,751 Vauhtia, kapteeni Zac. Kipin kapin. 122 00:06:57,835 --> 00:07:00,796 Olet surkein merirosvo ikinä. 123 00:07:00,880 --> 00:07:03,090 Kapteeni Jack! 124 00:07:04,425 --> 00:07:05,634 Töötti toimii! 125 00:07:06,135 --> 00:07:08,053 Voi ei. Nyt se alkaa. 126 00:07:09,221 --> 00:07:11,390 Onko siinä muita ääniä? Vaikka… 127 00:07:14,894 --> 00:07:20,733 Prosessi alkaa labrasta ja jatkuu meressä. Se vaikuttaa kimurantilta, mutta ei ole. 128 00:07:21,775 --> 00:07:23,777 Se on myös kustannustehokasta. 129 00:07:24,361 --> 00:07:28,115 Takaisin kuivalle maalle katsomaan lopputuotetta. 130 00:07:29,366 --> 00:07:31,452 Se ei ole kovin tiivistä. 131 00:07:31,535 --> 00:07:34,288 Tämän verran lehmää kohti päivässä. 132 00:07:34,371 --> 00:07:36,832 Mitä? -Ihan älytöntä. 133 00:07:36,916 --> 00:07:41,629 Annat siis tuolle lehmälle tämän verran päivässä, 134 00:07:41,712 --> 00:07:45,508 ja sen metaanipäästöt periaatteessa katoavat? 135 00:07:45,591 --> 00:07:46,425 Aika lailla. 136 00:07:46,509 --> 00:07:48,260 Se ei vaadi paljoa. 137 00:07:48,344 --> 00:07:51,180 Hyppysellinen levää normaalin rehun seassa, 138 00:07:51,263 --> 00:07:54,600 ja lehmän metaanituotanto laskee radikaalisti. 139 00:07:56,018 --> 00:07:58,229 Ne eivät edes katso. -Tulkaa. 140 00:07:58,312 --> 00:07:59,855 Valo käy vähiin. 141 00:08:01,857 --> 00:08:03,067 Tulkaa, lehmät. 142 00:08:03,150 --> 00:08:05,986 Kaverit! Täällä on iltapäiväherkkua. 143 00:08:07,029 --> 00:08:09,657 Selvä, aika ruokkia lehmät. 144 00:08:09,740 --> 00:08:13,994 Darin uskoo olevansa lehmikuiskaaja, joten katsotaan miten käy. 145 00:08:14,578 --> 00:08:16,914 Mikä on Australian hätänumero? 146 00:08:17,414 --> 00:08:20,042 Hei, tule tänne. 147 00:08:20,125 --> 00:08:23,128 Mies, joka ei syö lihaa, varastaa karjaa. 148 00:08:23,212 --> 00:08:25,422 No niin, hyvä! 149 00:08:27,591 --> 00:08:28,509 Katsokaa häntä. 150 00:08:28,592 --> 00:08:30,094 Hän osaa asiansa. 151 00:08:31,387 --> 00:08:32,221 Mene. 152 00:08:32,304 --> 00:08:34,181 Katsokaa nyt. Ei huono. 153 00:08:34,265 --> 00:08:36,892 Se meni mielessäni paljon huonommin. 154 00:08:40,604 --> 00:08:41,522 Hei, kaverit. 155 00:08:43,148 --> 00:08:46,318 Kun ne syövät merilevää, 156 00:08:46,402 --> 00:08:50,864 metaanin tuotantoon tulee entsymaattinen häiriö. 157 00:08:50,948 --> 00:08:53,450 Se johtuu merilevän yhdisteistä. 158 00:08:53,534 --> 00:08:58,872 Näin lehmien kaasupitoinen jäte, metaani, 159 00:08:58,956 --> 00:09:02,501 muuttuu energiaksi, joka vauhdittaa eläimen kasvua. 160 00:09:02,585 --> 00:09:05,379 Entsyymitukokset estävät niitä piereskelemästä? 161 00:09:05,462 --> 00:09:09,425 Itse asiassa 90 % metaanista syntyy märehtimällä. 162 00:09:09,508 --> 00:09:11,719 Se tulee röyhtäyksinä, ei pieruina. 163 00:09:11,802 --> 00:09:15,347 Pierut ovat väärinkäsitystä. Ne röyhtäilevät. 164 00:09:15,431 --> 00:09:16,390 Oikeasti? 165 00:09:16,473 --> 00:09:17,683 Lehmän superruokaa. 166 00:09:18,601 --> 00:09:20,603 Ne näyttävät tyytyväisiltä. 167 00:09:21,270 --> 00:09:23,939 Miksei tekniikka ole käytössä kaikkialla? 168 00:09:24,773 --> 00:09:27,610 No, tekin kuulitte siitä vasta nyt. 169 00:09:28,110 --> 00:09:31,030 Annetaan sille aikaa. Toivottavasti se leviää. 170 00:09:31,113 --> 00:09:35,159 Sillä ilmastonmuutoksen suhteen aika on käymässä vähiin. 171 00:09:35,242 --> 00:09:39,872 Näimme juuri kuinka pienellä merikasvilla voi olla iso vaikutus ilmastoon. 172 00:09:39,955 --> 00:09:42,833 Seuraavaksi esittelemme keksinnön maankamaralla, 173 00:09:42,916 --> 00:09:44,918 jolla on samanlainen vaikutus. 174 00:09:45,002 --> 00:09:47,921 Menemme New South Walesin Orangeen. 175 00:09:48,005 --> 00:09:50,841 Opimme kuinka maailman pienimmät organismit - 176 00:09:51,342 --> 00:09:54,553 voivat ratkaista yhden maailman suurimmista ongelmista. 177 00:09:55,429 --> 00:09:57,473 Loam Bio on biotekniikan startup. 178 00:09:57,556 --> 00:10:00,934 Sen farmarit, tutkijat ja yrittäjät - 179 00:10:01,435 --> 00:10:04,188 ovat omistautuneet kahdelle ongelmalle. 180 00:10:04,772 --> 00:10:09,276 Ilmakehän hiilidioksiditasoille ja huonolaatuiselle maanviljelysmaalle. 181 00:10:09,777 --> 00:10:12,071 Ja Tegan on yksi perustajista. 182 00:10:13,197 --> 00:10:16,909 Maataloudella ja ilmastonmuutoksella on kimurantti suhde. 183 00:10:16,992 --> 00:10:21,080 Toisinaan kimurantit ongelmat vaativat suoraviivaisia ratkaisuja. 184 00:10:21,163 --> 00:10:21,997 Hienoa. 185 00:10:23,040 --> 00:10:25,668 Olet kuin oikea tutkija. -Siltä tuntuukin. 186 00:10:25,751 --> 00:10:29,713 He käsittelevät siemenet mikrobisienellä, 187 00:10:29,797 --> 00:10:33,008 joka sitoo maaperään tasaisesti hiiltä. 188 00:10:33,092 --> 00:10:35,511 Prosessin myötä sato saa ravinteita. 189 00:10:35,594 --> 00:10:39,014 Eikä hiilidioksidi pääse vapautumaan ilmakehään. 190 00:10:39,098 --> 00:10:42,976 Hiilidioksidin lasku voi torjua globaalia ilmastonmuutosta. 191 00:10:43,060 --> 00:10:45,312 Kivaa. -Mitä pääsemme tekemään? 192 00:10:45,396 --> 00:10:48,107 Täällä tehdään parasta tiedettä. 193 00:10:48,190 --> 00:10:52,695 Nämä ovat erityisiä sieniä, jotka poimimme luonnosta. 194 00:10:52,778 --> 00:10:55,948 Ne lisääntyvät, eivät pelkästään tuottavuudeltaan - 195 00:10:56,031 --> 00:10:57,783 vaan ravinnetiheydeltään. 196 00:10:57,866 --> 00:11:01,537 Se on kiehtovaa ruoantuotannon näkökulmasta. 197 00:11:01,620 --> 00:11:03,580 Voimme parantaa - 198 00:11:03,664 --> 00:11:06,875 ruokajärjestelmän terveyttä. Se on todella tärkeää. 199 00:11:06,959 --> 00:11:11,880 Nämä ovat vehnänjyviä. Niistä leivotaan kaikenlaista. 200 00:11:11,964 --> 00:11:15,551 Istutamme ne pellolle seuraavaa satoa varten. 201 00:11:15,634 --> 00:11:18,345 Teimme sienistä valmiin tuotteen. 202 00:11:18,429 --> 00:11:21,724 Näin saamme lisää satoa - 203 00:11:21,807 --> 00:11:27,396 sekä rikastutamme maaperää imien hiiltä kyseiseltä hehtaarilta. 204 00:11:27,479 --> 00:11:33,068 Maaperä ympäri maailmaa on köyhtynyt 20–60 % paikasta riippuen. 205 00:11:33,152 --> 00:11:36,530 Hiili hupenee teollisilla maataloustekniikoilla. 206 00:11:36,613 --> 00:11:40,325 Sienet näyttävät pöydällä melko vaatimattomilta. 207 00:11:40,409 --> 00:11:43,704 Mutta kun tajuaa, mitä ne tekevät, 208 00:11:43,787 --> 00:11:45,539 ne ovat uskomattomia. 209 00:11:45,622 --> 00:11:51,837 On mielenkiintoista, kuinka jokin näin pieni ja olematon - 210 00:11:51,920 --> 00:11:56,759 voi auttaa meitä ilmasto-ongelmien kanssa. 211 00:11:56,842 --> 00:11:57,676 Hienoa. 212 00:11:57,760 --> 00:12:00,429 Tiedän pari kauhuleffaa samalla teemalla. 213 00:12:00,929 --> 00:12:03,474 Sienet pääsevät leviämään, 214 00:12:03,557 --> 00:12:07,311 valtaavat kehomme ja ohjaavat mieltämme. 215 00:12:07,394 --> 00:12:09,688 Pelkäättekö zombimaailmanloppua? 216 00:12:09,772 --> 00:12:15,068 Onneksi tutkijamme ovat seuloneet kaiken kauhuleffaa muistuttavan. 217 00:12:15,152 --> 00:12:17,571 Oletko aivan varma? -Ehdottomasti. 218 00:12:17,654 --> 00:12:20,073 Sinulla on neulanreikä… 219 00:12:23,494 --> 00:12:27,539 Tsekataan multa. Haluan nähdä sen käytännössä. 220 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 Loistavaa. Tehdään niin. 221 00:12:29,958 --> 00:12:33,754 Näimme, miten siemeniä käsiteltiin ja testattiin kasvihuoneessa. 222 00:12:33,837 --> 00:12:38,383 Mutta Loam Bion varsinainen todiste on nähtävissä oikealla farmilla. 223 00:12:54,441 --> 00:12:56,610 Ioniq maastoreitillä. 224 00:12:57,402 --> 00:13:00,697 Kuvittelenko, vai tuijottavatko lehmät meitä? 225 00:13:02,157 --> 00:13:03,200 Hei, kaverit. 226 00:13:07,663 --> 00:13:09,456 Nyt ne eivät ole huomaavinaan. 227 00:13:10,624 --> 00:13:12,668 Niin. Te ymmärrätte. 228 00:13:12,751 --> 00:13:14,962 Te ymmärrätte minua. 229 00:13:15,045 --> 00:13:16,755 Darin on onnessaan. 230 00:13:16,839 --> 00:13:19,633 Hän käy mielikuvituskeskusteluja lauman kanssa. 231 00:13:19,716 --> 00:13:22,553 Voisin jatkaa, mutta saavuimme perille. 232 00:13:22,636 --> 00:13:26,974 Tapaamme farmarin ja yhden Loam Bion perustajista, Mick Wettenhallin. 233 00:13:27,057 --> 00:13:28,225 Mitä kuuluu? 234 00:13:28,308 --> 00:13:30,060 Hyvää. Entä sinulle? -Hyvää. 235 00:13:30,143 --> 00:13:31,854 Hei, Darin. -Olen Mick. 236 00:13:31,937 --> 00:13:34,106 Kiva tavata. 237 00:13:34,189 --> 00:13:38,026 Jestas, jännittää. Kenet toit mukanasi? 238 00:13:38,110 --> 00:13:40,362 Työvoima on täällä. 239 00:13:40,445 --> 00:13:43,615 On Frank, Oompah, Pepper ja Goober. 240 00:13:44,408 --> 00:13:46,368 Goober! Kiva. 241 00:13:46,451 --> 00:13:47,703 Ne ovat väsyksissä. 242 00:13:47,786 --> 00:13:49,329 Pakko rapsuttaa vähän. 243 00:13:49,413 --> 00:13:54,585 Tapasimme juuri Teganin ja innostuimme inokulaatiosta - 244 00:13:54,668 --> 00:13:56,879 ja sienihommista. 245 00:13:56,962 --> 00:13:58,005 Eikö ole hienoa? 246 00:13:58,088 --> 00:13:59,882 Odotan innolla… -Kiehtovaa. 247 00:13:59,965 --> 00:14:03,260 Mickillä on pitkä kokemus viljan ja puuvillan viljelystä. 248 00:14:03,343 --> 00:14:06,889 Hän näyttää, miten käsitellyt siemenet toimivat maaperässä. 249 00:14:06,972 --> 00:14:12,060 Mitä ongelmia on nähtävissä, kun maaperässä ei ole tarpeeksi hiiltä? 250 00:14:12,144 --> 00:14:14,855 Hiili tukee kaikkea maaperässä. 251 00:14:14,938 --> 00:14:19,151 Veden sitomisesta ravintoaineisiin. 252 00:14:19,234 --> 00:14:22,446 Kasteluveden suodatus. Kaikki liittyy hiileen. 253 00:14:22,529 --> 00:14:26,783 Mitä enemmän hiiltä, sitä vähemmän tarvitaan sadetta. 254 00:14:26,867 --> 00:14:30,913 Samoin kuin lannoitetta. Kaikki nivoutuu yhteen. 255 00:14:30,996 --> 00:14:33,040 Jalkojemme alla… 256 00:14:33,540 --> 00:14:39,922 Mitä vaikutuksia näet maaperässä? Ja mistä sen näkee? 257 00:14:40,005 --> 00:14:42,633 No, katsotaanpa. 258 00:14:43,759 --> 00:14:48,263 Yleensä huomaa, että multa on tummempaa. 259 00:14:48,764 --> 00:14:52,142 Siinä on myös tietynlainen tuoksu. 260 00:14:53,018 --> 00:14:54,645 Tuopa kamera lähemmäs. 261 00:14:54,728 --> 00:15:00,150 Viimeksi, kun testasin pellon maaperää, hiiltä oli 2,5 %. 262 00:15:01,068 --> 00:15:02,611 Mitä tavoittelet? 263 00:15:02,694 --> 00:15:05,238 Sitä saa olla paljon kuin mahdollista. 264 00:15:05,322 --> 00:15:10,577 USA:n maaperän keskimääräinen hiilipitoisuus on prosentista neljään. 265 00:15:10,661 --> 00:15:13,163 Loam Bion multa on jopa 6-prosenttista. 266 00:15:13,246 --> 00:15:17,000 Mitä enemmän hiiltä sitoo maaperään, sitä parempaa multa on. 267 00:15:17,084 --> 00:15:19,670 Sadot vahvistuvat ja ovat ravinteikkaampia. 268 00:15:19,753 --> 00:15:23,340 Toinen vaikutus on päästöjen imeminen. 269 00:15:23,423 --> 00:15:27,552 Hiiltä sidotaan ilmasta maaperään. 270 00:15:27,636 --> 00:15:33,350 Se voi elvyttää hiilidioksiditasojamme ja hidastaa hieman ilmastonmuutosta. 271 00:15:33,433 --> 00:15:36,687 Elinkeinoaan ei tarvitse lopettaa. 272 00:15:36,770 --> 00:15:40,691 Jatkakaa vain, mutta sovelletaan tätä tekniikkaa. 273 00:15:40,774 --> 00:15:42,985 Sitä parjataan kikkailuksi. 274 00:15:43,527 --> 00:15:45,821 Eikä se ole kuin yksi työkalu. 275 00:15:45,904 --> 00:15:52,536 Sinä viljelet naapurissa ja joku huikkaa omista hiilitasoistaan. 276 00:15:52,619 --> 00:15:58,500 "Naapurin Mick käytti keinoa X ja sai lisää hiiltä maaperään. 277 00:15:58,583 --> 00:16:00,335 Teen saman perässä." -Aivan. 278 00:16:00,419 --> 00:16:02,713 Farmarit oppivat aidan läpi. 279 00:16:02,796 --> 00:16:05,215 He ovat aina kurkkimassa aidan yli. 280 00:16:05,298 --> 00:16:08,093 Eivätkä kuuntele myyntiedustajaa tai tutkijaa. 281 00:16:08,176 --> 00:16:10,846 He kuuntelevat vain kokenutta farmaria. 282 00:16:10,929 --> 00:16:13,432 Sitä meidän pitää osata hyödyntää. 283 00:16:13,932 --> 00:16:16,143 Muutokset hiilidioksiditasoissa - 284 00:16:16,226 --> 00:16:19,438 eivät toteudu yhden farmin uusilla käytännöillä. 285 00:16:19,521 --> 00:16:22,941 Tästä on tultava uusi standardi kaikilla farmeilla. 286 00:16:23,025 --> 00:16:28,447 Mutta isommat ja ravinteikkaammat sadot, sekä terveempi viljelysmaaperä - 287 00:16:28,530 --> 00:16:32,367 ovat oikeanlaisia kannustimia, joita tavan leviämiseen tarvitaan. 288 00:16:32,451 --> 00:16:36,621 Loam Bion edistyneet maatalouskäytännöt tuovat paremman sadon - 289 00:16:36,705 --> 00:16:39,082 elvyttäen samalla planeettaamme. 290 00:16:39,166 --> 00:16:43,754 Prosessi on osa suurempaa konseptia, regeneratiivista maataloutta. 291 00:16:44,254 --> 00:16:46,757 Tarkemmaksi selvennykseksi tarjoan tämän. 292 00:16:47,257 --> 00:16:48,759 Ilmaston lämpenemisestä - 293 00:16:48,842 --> 00:16:52,304 tulee mieleen yksi suurimmista syistä, hiilidioksidi. 294 00:16:52,387 --> 00:16:56,767 Hei, kamu, älä ole niin virallinen. Sano vain CO2. 295 00:16:56,850 --> 00:17:00,228 Teen vedestäsi raikkaan kuplivaa, 296 00:17:00,312 --> 00:17:01,396 mikä on siistiä. 297 00:17:01,480 --> 00:17:04,024 Mutta jos sinua on liikaa ilmakehässä, 298 00:17:04,107 --> 00:17:07,611 nostat lämpötilaa aiheuttaen kaikenlaista kamalaa. 299 00:17:07,694 --> 00:17:09,654 Mikä ei ole siistiä. 300 00:17:10,238 --> 00:17:12,157 Onpa ikävä kuulla. 301 00:17:12,240 --> 00:17:13,450 Mutta toivoa on. 302 00:17:13,533 --> 00:17:14,826 Onko? Miten? 303 00:17:14,910 --> 00:17:17,662 Regeneratiivisella maataloudella. -Täh? 304 00:17:17,746 --> 00:17:19,748 Regeneratiivisessa maataloudessa - 305 00:17:19,831 --> 00:17:23,293 farmarit parantavat kestävästi ja luonnollisesti maaperää. 306 00:17:23,376 --> 00:17:25,712 Sato on runsaampaa ja ravinteikkaampaa. 307 00:17:25,796 --> 00:17:29,841 Samalla voidaan peruuttaa planeetan CO2-vaikutukset. 308 00:17:29,925 --> 00:17:31,802 Siistiä. -Niin onkin! 309 00:17:31,885 --> 00:17:35,013 Menetelmässä ei käytetä kemikaaleja tai lannoitteita. 310 00:17:35,097 --> 00:17:40,352 Käytäntöihin kuuluu suorakylvö, erilaiset katteet ja monet muut metodit. 311 00:17:40,435 --> 00:17:46,066 Kuluttajat saavat parempaa ruokaa ja hiiltä imeytyy ilmakehästä. 312 00:17:47,651 --> 00:17:49,319 Pärjäätkö? 313 00:17:49,402 --> 00:17:51,988 Jukra, täällä on bileet. 314 00:17:52,072 --> 00:17:54,032 Hei, kukas sinä olet? 315 00:17:54,116 --> 00:17:55,492 Pärjää se. 316 00:17:57,953 --> 00:17:59,913 Ekoinnovaatioita voi syntyä - 317 00:17:59,996 --> 00:18:03,625 kyseenalaistamalla vuosikymmenten järjestelmät. 318 00:18:03,708 --> 00:18:06,711 Argumenttina on usein, että näin on aina tehty. 319 00:18:06,795 --> 00:18:09,714 Siksi vanhaa järjestelmää ei haluta muuttaa. 320 00:18:09,798 --> 00:18:11,174 Sydneyn sydämessä - 321 00:18:11,258 --> 00:18:17,180 vaatimaton kaksikerroksinen 1800-luvun koti uhmaa kaikkia sääntöjä. 322 00:18:17,264 --> 00:18:24,187 Sen omistaja Michael Mobbs irrotti kaupunkikodin julkisesta verkosta. 323 00:18:24,688 --> 00:18:28,066 Miten hän onnistui? Se selviää pian. 324 00:18:28,650 --> 00:18:30,986 Terve. Zac. -Hei. 325 00:18:31,069 --> 00:18:33,238 Kiva tavata. -Kuten myös. 326 00:18:33,321 --> 00:18:36,700 Olen Darin. Tämä on ilo. -Tervetuloa matalaan majaani. 327 00:18:36,783 --> 00:18:39,619 Olet se tyyppi, joka irrottautui verkosta. -Niin. 328 00:18:39,703 --> 00:18:41,371 Miten siinä niin kävi? 329 00:18:41,454 --> 00:18:43,707 Olet keskellä kaupunkia. 330 00:18:44,207 --> 00:18:48,628 Selvyyden vuoksi se oli lapsellinen reaktio ihmisten epäilyyn. 331 00:18:49,212 --> 00:18:50,839 Joten… -Mahtavaa. 332 00:18:50,922 --> 00:18:53,550 Olin ennen juristi. -Ihan tosi? 333 00:18:53,633 --> 00:18:57,762 Olin mukana parlamentin tutkimuksessa Sydneyn vedenhuollosta. 334 00:18:57,846 --> 00:18:59,514 Lapseni olivat pieniä. 335 00:18:59,598 --> 00:19:03,435 Haaveilimme vaimoni kanssa isommasta keittiöstä ja vessasta. 336 00:19:03,518 --> 00:19:07,522 Kolmen kuukauden remontin aikana, irrottauduin kaupungin vedestä, 337 00:19:08,023 --> 00:19:09,232 viemäröinnistä - 338 00:19:09,316 --> 00:19:11,151 ja asensin aurinkopaneelit. 339 00:19:11,651 --> 00:19:15,405 Kuluneena 24 vuotena täältä ei ole poistunut jätettä. Katsokaa. 340 00:19:16,281 --> 00:19:19,326 Viisi metriä leveä. Myrskyvedet pysyvät täällä. 341 00:19:19,409 --> 00:19:21,912 Olen säilyttänyt 2 miljoonaa litraa vettä. 342 00:19:21,995 --> 00:19:24,623 Kaksi miljoonaa litraa? -Jätevettä. 343 00:19:24,706 --> 00:19:27,334 Jätevesi käsitellään. 344 00:19:27,417 --> 00:19:30,003 Tarvitsin dataa, joten joka toinen viikko - 345 00:19:30,587 --> 00:19:31,671 otimme näytteitä. 346 00:19:31,755 --> 00:19:35,926 Vertasimme niitä laboratoriossa kaupungin veteen. 347 00:19:36,885 --> 00:19:40,222 Omani oli puhtaampaa joka kerta 12 kuukauden ajan. 348 00:19:40,305 --> 00:19:42,557 Puhtaampaa kuin kaupungin vesi? -Niin. 349 00:19:42,641 --> 00:19:44,476 Ja se vapautti minut. 350 00:19:44,559 --> 00:19:47,646 Ihmiset murehtivat planeetasta, kuten minäkin, 351 00:19:48,146 --> 00:19:49,564 saan elää omaa elämääni. 352 00:19:49,648 --> 00:19:52,067 Jos avaan hanan, en tee hallaa. 353 00:19:52,651 --> 00:19:55,445 Voin suihkutella pitkään, enkä tee hallaa. 354 00:19:55,528 --> 00:19:57,447 Sait mielenkiintomme. 355 00:19:58,281 --> 00:20:01,076 Verkosta irrottautumiseen on kolme perussääntöä. 356 00:20:01,159 --> 00:20:05,288 Tarvitaan oma energian ja veden lähde, sekä jätteenkäsittelymenetelmä. 357 00:20:05,372 --> 00:20:06,456 Kuunnellaan lisää. 358 00:20:06,539 --> 00:20:08,166 Tsekataan systeemi. -Tulkaa. 359 00:20:08,250 --> 00:20:10,794 Haluan nähdä käytännössä. -En kestä enää. 360 00:20:10,877 --> 00:20:11,962 Kiva. 361 00:20:12,879 --> 00:20:17,634 Pakko sanoa, että talo näyttää ensinäkemältä ihan tavalliselta. 362 00:20:18,677 --> 00:20:22,430 Mutta fiilis on tietyllä tavalla ainutlaatuinen. 363 00:20:24,015 --> 00:20:27,435 Outoa. Tuntuu jotenkin tosi rennolta. 364 00:20:27,519 --> 00:20:28,478 Todella. 365 00:20:28,561 --> 00:20:31,564 Talo käyttää akkuvirtaa yöllä. 366 00:20:31,648 --> 00:20:34,067 Akut kestävät sen mukaan, 367 00:20:34,150 --> 00:20:36,736 monestiko ne puretaan. 368 00:20:37,237 --> 00:20:40,573 Päivällä tämä vempele tässä - 369 00:20:40,657 --> 00:20:44,536 ohittaa akut ja ottaa aurinkosähköä valaistukseen. 370 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 Siistiä. -Eikö olekin? 371 00:20:46,830 --> 00:20:49,291 Saat akuista puolet enemmän irti. 372 00:20:49,374 --> 00:20:51,167 Nimenomaan. -Hienoa. 373 00:20:51,251 --> 00:20:53,962 Näytän teille akut. -Täydellistä. 374 00:20:54,546 --> 00:20:56,631 Jos tulette tähän… 375 00:20:57,507 --> 00:20:59,175 Täällä alhaalla. -Aivan. 376 00:20:59,259 --> 00:21:03,305 Kellari on hyvä paikka akuille, koska lämpötila on vakaa. 377 00:21:04,431 --> 00:21:05,682 Pysyy viileänä. 378 00:21:05,765 --> 00:21:08,393 Ne ovat poissa tieltä, ja pitävät tehonsa. 379 00:21:08,476 --> 00:21:10,312 Onko sinulla Se? -Että mitä? 380 00:21:10,395 --> 00:21:13,356 Onko sinulle Se? Ei olioita? -Ei. 381 00:21:13,440 --> 00:21:14,941 Ei Stephen Kingin faneja. 382 00:21:15,025 --> 00:21:17,861 Kukaan ei nuku alhaalla? -Voit aina koe-esiintyä. 383 00:21:17,944 --> 00:21:18,778 Joo. 384 00:21:20,030 --> 00:21:21,281 Jätän väliin. 385 00:21:21,364 --> 00:21:23,783 Pakko kysyä vedestä. 386 00:21:23,867 --> 00:21:26,995 Niin. -Kierrätys, keräys. 387 00:21:27,078 --> 00:21:29,622 Se on intohimoni. Tulkaa katsomaan. -Samoin. 388 00:21:29,706 --> 00:21:30,957 Hieno hämähäkki. 389 00:21:31,541 --> 00:21:32,834 Terve, kamu! 390 00:21:32,917 --> 00:21:34,461 Australia on paras. 391 00:21:35,253 --> 00:21:36,713 Tämä vesi tässä… 392 00:21:39,841 --> 00:21:41,384 No niin. 393 00:21:44,054 --> 00:21:45,180 …on katoltani. 394 00:21:46,431 --> 00:21:48,725 Sataprosenttista sadevettä. -Kyllä. 395 00:21:49,642 --> 00:21:52,354 Mitattiin joka toinen viikko 18 kuukauden ajan. 396 00:21:52,437 --> 00:21:54,898 Puhtaampaa kuin kaupungin vesi. -Mahtavaa. 397 00:21:54,981 --> 00:21:56,358 Eikö olekin hyvää? -On. 398 00:21:56,441 --> 00:21:57,442 Hyvä maku. 399 00:21:57,525 --> 00:21:59,277 Kippis… -Hyvälle vedelle. 400 00:21:59,361 --> 00:22:01,905 Irti verkosta, puhdasta vettä taivaalta. 401 00:22:01,988 --> 00:22:05,867 Kiva, että on ihmisiä, jotka arvostavat vettä. 402 00:22:05,950 --> 00:22:10,080 Näin meidän pitää toimia. Käyttää sitä, mikä putoaa katolle ilmaiseksi. 403 00:22:10,163 --> 00:22:11,247 Täsmälleen. 404 00:22:11,748 --> 00:22:13,666 Onko vesi koskaan loppunut? 405 00:22:13,750 --> 00:22:15,835 Se alkaa käydä vähiin. 406 00:22:16,586 --> 00:22:17,420 Oikeasti? -Joo. 407 00:22:17,504 --> 00:22:19,214 Koska sataa vähemmän? -Niin. 408 00:22:19,297 --> 00:22:21,174 Ja sataa harvemmin. 409 00:22:21,674 --> 00:22:28,598 Luultavasti pari kolme kertaa vuodessa, joskus neljäkin kertaa, 410 00:22:29,307 --> 00:22:34,354 kiikutan kananmunia naapuriin. 411 00:22:36,731 --> 00:22:39,526 Ja pyydän letkua lainaan. 412 00:22:40,026 --> 00:22:41,945 En haluaisi, mutta… -Aivan. 413 00:22:42,028 --> 00:22:44,823 Yleensä, kun teen niin, alkaa sataa. 414 00:22:45,865 --> 00:22:49,285 Se on sadetanssi. -Yläkerta leikkii pääkopallani. 415 00:22:49,369 --> 00:22:54,791 Puolet käyttämästämme vedestä, ainakin Australian kotitalouksissa, 416 00:22:54,874 --> 00:22:57,252 menee vessasta alas ja vaatteiden pesuun. 417 00:22:57,335 --> 00:22:59,087 Miksi käyttäisin tätä… 418 00:22:59,170 --> 00:23:01,339 Koskemattoman puhdasta vettä. 419 00:23:01,423 --> 00:23:02,757 …vessan vetämiseen? 420 00:23:02,841 --> 00:23:05,802 En ole ajatellut asiaa niin, mutta totta se on. 421 00:23:07,387 --> 00:23:13,643 USA:n ympäristönsuojeluviraston mukaan noin 30 % kotitalousvedestä kuluu vessaan. 422 00:23:13,726 --> 00:23:16,855 Useimmissa kodeissa ei ole harmaan veden järjestelmää, 423 00:23:16,938 --> 00:23:20,233 joka keräisi vedet suihkusta, tiskikoneesta tai altaasta. 424 00:23:20,316 --> 00:23:23,111 Näin vesi voitaisiin ohjata vessaan. 425 00:23:23,194 --> 00:23:25,738 Sellainen olisi hyvä olla. 426 00:23:25,822 --> 00:23:30,618 Käsittämätöntä. Tuntuu, että teoriassa kaikki - 427 00:23:30,702 --> 00:23:33,997 haluavat kantaa kortensa kekoon. 428 00:23:34,080 --> 00:23:39,335 Halutaan käyttää vähemmän energiaa, juoda puhdasta ja luonnollista vettä. 429 00:23:39,419 --> 00:23:44,799 Emme halua pois palveluista, mutta käyttöönotto vaikuttaa hankalalta. 430 00:23:44,883 --> 00:23:46,092 En tiedä, miksi. 431 00:23:46,176 --> 00:23:48,678 Sinun kertomasi vaikuttaa simppeliltä. 432 00:23:48,761 --> 00:23:50,221 Ja onkin. 433 00:23:50,305 --> 00:23:53,433 Tuo on tärkeää kuulla. 434 00:23:53,516 --> 00:23:57,145 Ihmiset lannistavat itsensä hokemalla, ettei onnistu. Ja kas! 435 00:23:57,228 --> 00:23:59,647 Olen ihan tavallinen aussi. 436 00:23:59,731 --> 00:24:02,233 Toin kaupunkiin sen, mitä farmarit tekevät. 437 00:24:02,317 --> 00:24:07,197 Michael elää verkon ulkopuolella, muttei keskellä ei-mitään. 438 00:24:07,280 --> 00:24:11,493 Hän on kaupungin keskustassa verkostojen ympäröimänä. 439 00:24:11,576 --> 00:24:13,661 Tämä on olennaista farmilla. 440 00:24:13,745 --> 00:24:18,583 Mutta on huikeaa, että se toimii keskellä kaupunkia. 441 00:24:19,083 --> 00:24:20,460 Aivan fantastista. 442 00:24:20,543 --> 00:24:23,046 Oli kiva jutella. -Samat sanat. 443 00:24:23,129 --> 00:24:25,215 Kiitos. Tämä on mieletöntä. 444 00:24:25,298 --> 00:24:28,218 Tämä on melkoinen saavutus. Kiitos kierroksesta. 445 00:24:28,301 --> 00:24:31,888 Tämä on juuri sitä, mitä haluamme saavuttaa. 446 00:24:31,971 --> 00:24:35,391 Mitä kohti menemme. Se on koko sarjan narratiivi. 447 00:24:35,475 --> 00:24:36,809 Nostan hattua. -Samoin. 448 00:24:36,893 --> 00:24:40,021 Minulla ei ole tv:tä, mutta seurasin teitä Islannissa. 449 00:24:40,104 --> 00:24:42,315 Upea ohjelma. Lisää, kiitos. -Hienoa. 450 00:24:42,398 --> 00:24:44,359 Kiitos, että otit osaa. -Niin. 451 00:24:44,442 --> 00:24:46,277 Kiitos, kun tulit mukaan. 452 00:24:46,361 --> 00:24:50,240 Michaelin kestävä koti maalaa kuvan tulevaisuuden ratkaisuista. 453 00:24:50,323 --> 00:24:53,034 Hänen kotinsa muutokset ovat mainio esimerkki - 454 00:24:53,117 --> 00:24:56,746 yhden ihmisen vaikutuksesta ympäristöön. 455 00:24:56,829 --> 00:25:00,291 Mutta jo pelkkä aurinkovoimaan siirtyminen - 456 00:25:00,375 --> 00:25:04,087 voi vaikuttaa merkittävästi oikeaan suuntaan. 457 00:25:06,839 --> 00:25:09,926 Kaupungit ja kunnat tarvitsevat kenties aina - 458 00:25:10,009 --> 00:25:14,180 suurempaa kollektiivista infrastruktuuria toimiakseen tehokkaasti. 459 00:25:16,099 --> 00:25:19,227 Seuraava etappimme osoittaa, miten paljon voimaa - 460 00:25:19,310 --> 00:25:22,397 on kollektiivisessa tukkuenergiassa. 461 00:25:25,358 --> 00:25:28,861 Tällä Victorian maakaistaleella on pieni maatila. 462 00:25:30,321 --> 00:25:32,490 Sen sato on tuuli. 463 00:25:33,116 --> 00:25:35,910 Satoa korjaavat 39 turbiinia, 464 00:25:35,994 --> 00:25:39,163 jotka synnyttävät 80 megawattia energiaa. 465 00:25:39,247 --> 00:25:42,750 Siitä riittää puhdasta virtaa 50 000 kotiin. 466 00:25:42,834 --> 00:25:44,877 Tämä on Crowlandsin tuulipuisto. 467 00:25:46,004 --> 00:25:51,634 Vuodesta 1887 ihmiskunta on valjastanut tuulen luodakseen energiaa. 468 00:25:51,718 --> 00:25:56,389 Tehojen lisääntyessä tuulivoima on edelleen tärkeä osa - 469 00:25:56,472 --> 00:25:59,267 puhdasta uudistuvaa energiaa ympäri maailmaa. 470 00:25:59,350 --> 00:26:01,436 Tuulimyllyt eivät ole uutta, 471 00:26:01,519 --> 00:26:05,315 toisin kuin tuulivoiman jakelu tästä puistosta. 472 00:26:05,398 --> 00:26:09,110 Asiaa valottaa Melbournen ylipormestari. 473 00:26:09,193 --> 00:26:13,865 Arvostetaan hetki näin siistiä titteliä. 474 00:26:13,948 --> 00:26:15,074 Mitä kuuluu? 475 00:26:15,158 --> 00:26:15,992 Olen Rachel. 476 00:26:16,075 --> 00:26:19,120 Sekä Australian Pacific Hydron toimitusjohtaja. 477 00:26:19,203 --> 00:26:20,496 Nimenomaan. 478 00:26:20,580 --> 00:26:24,500 Tämä onkin isompi kuin kuvittelin. 479 00:26:25,043 --> 00:26:28,338 On käsittämätöntä, että napaan on sata metriä. 480 00:26:28,421 --> 00:26:31,966 Ja lavasta tulee vielä toiset 42. 481 00:26:32,050 --> 00:26:33,635 Tällaisen rakentaminen… 482 00:26:33,718 --> 00:26:36,512 Näitä koneita oli tässä 30. 483 00:26:36,596 --> 00:26:37,722 Tuulipuisto on iso. 484 00:26:37,805 --> 00:26:40,808 Tämä on osa Melbournen uusiutuvan energian ohjelmaa. 485 00:26:40,892 --> 00:26:43,061 Se on edelläkävijä. 486 00:26:43,144 --> 00:26:46,022 Se on osoittanut, että suuret energiankäyttäjät - 487 00:26:46,105 --> 00:26:50,109 voivat tehdä yhteistyötä ilmastonmuutosta vastaan. 488 00:26:50,777 --> 00:26:53,821 Emme pystyneet siihen yksin, joten kokosimme - 489 00:26:53,905 --> 00:26:57,742 isoja energiankäyttäjiä yhteen, jotta tämä kannattaisi. 490 00:26:57,825 --> 00:27:02,872 Tarvitsimme kattavuutta tehdäksemme ostosopimuksen Pacific Hydron kanssa. 491 00:27:02,955 --> 00:27:05,792 Suuret energiankäyttäjät muodostivat osuuskunnan. 492 00:27:05,875 --> 00:27:11,422 Energian hinta laski ja tuuli korvasi fossiiliset polttoaineet. 493 00:27:11,506 --> 00:27:14,676 Tämä on melkoinen uroteko kaupungille. 494 00:27:14,759 --> 00:27:19,013 Kaikki energia, jota organisaatiomme käyttää - 495 00:27:19,097 --> 00:27:22,183 Melbournen kaupungissa, katuvalot, 496 00:27:22,266 --> 00:27:25,520 stepperit kuntamme kuntosaleilla, 497 00:27:25,603 --> 00:27:29,691 jokainen podcast, joka äänitetään kaupunginkirjastoissamme - 498 00:27:29,774 --> 00:27:34,487 saa virtansa sataprosenttisesti tästä tuulipuistosta. 499 00:27:34,570 --> 00:27:37,448 Yhteistyö Pacific Hydron kanssa on osoittanut, 500 00:27:37,532 --> 00:27:41,369 että voimme yhdistää voimamme tämän asian eteen. 501 00:27:41,452 --> 00:27:42,829 Nyt ympäri maata - 502 00:27:42,912 --> 00:27:46,874 toimii 39 eri kaupunkia samanlaisissa projekteissa. 503 00:27:47,542 --> 00:27:50,670 Nyt 5 % päästöistämme on poissa. 504 00:27:50,753 --> 00:27:51,629 Siistiä. 505 00:27:51,713 --> 00:27:53,589 Tuo on iso, 506 00:27:53,673 --> 00:27:58,428 ja siinä on mekaniikkaa ja sähköä… 507 00:27:58,511 --> 00:28:00,596 Mitä musaa turbiinit diggaavat? 508 00:28:00,680 --> 00:28:02,223 Ne pyörivät metallilla. 509 00:28:05,017 --> 00:28:06,978 Aivan. -Olen täällä, jos tarvitsee. 510 00:28:07,061 --> 00:28:10,398 Pelkästään Australiassa tuulesta kilpaillaan. 511 00:28:10,481 --> 00:28:17,363 Suuret hiilivoimalat sulkevat, koska eivät voi enää kilpailla. 512 00:28:17,447 --> 00:28:20,241 Mennäänkö pois tuulesta turbiinin sisälle? 513 00:28:20,324 --> 00:28:23,369 Mennään sisään. En malta odottaa. 514 00:28:23,453 --> 00:28:26,330 Miten tavallinen ihminen kotopuolessa - 515 00:28:26,414 --> 00:28:29,375 voi patistaa hallitustaan tekemään näitä muutoksia? 516 00:28:29,459 --> 00:28:33,004 Etsikää energianmyyjä, joka tarjoaa uusiutuvaa energiaa. 517 00:28:33,087 --> 00:28:34,464 Se on hyvä alku. 518 00:28:34,547 --> 00:28:40,720 Mutta lobatkaa paikallisille edustajille uusiutuvaa energiaa ja uusia ratkaisuja. 519 00:28:40,803 --> 00:28:44,474 Tämä on tulevaisuuden energiaa. Meidän on vaihdettava nyt - 520 00:28:44,557 --> 00:28:46,267 tulevien sukupolvien vuoksi. 521 00:28:46,350 --> 00:28:49,020 Kuuletko liikkeen? -Pakostikin. 522 00:28:49,103 --> 00:28:52,982 Tännehän mahtuu asumaan. Ihan valtava! 523 00:28:53,065 --> 00:28:55,485 Katsokaa, tuulimyllyn sisäpuoli. 524 00:28:56,652 --> 00:28:57,528 Vau! 525 00:29:00,907 --> 00:29:04,452 Virta tulee alas alumiinista kokoojakiskoa pitkin - 526 00:29:04,535 --> 00:29:08,414 näihin kaapeleihin ja tähän kaappiin Sallyn vieressä. 527 00:29:08,498 --> 00:29:11,375 Hyvä, että suljimme sen. -Iso invertteri? 528 00:29:11,459 --> 00:29:15,755 Aivan. Sitten se kulkee ulkopuolella olevan kaapin läpi - 529 00:29:15,838 --> 00:29:18,174 verkoston maanalaisiin kaapeleihin. 530 00:29:18,257 --> 00:29:22,762 Ja suoraan kaupungintalolle. Kun sytytän toimistoni valot, 531 00:29:22,845 --> 00:29:24,931 tiedän, että virta tulee täältä. 532 00:29:25,014 --> 00:29:29,644 Alueella on yliopistoja, taideinstallaatioita ja yrityksiä, 533 00:29:29,727 --> 00:29:32,522 jotka saavat energiansa tuulimyllyosuuskunnasta. 534 00:29:39,946 --> 00:29:42,281 Ymmärrän, miksi homma toimii täällä. 535 00:29:42,365 --> 00:29:44,450 Sinne meni! 536 00:29:44,534 --> 00:29:45,535 Jestas. 537 00:29:45,618 --> 00:29:47,245 Onpa voimakas tuuli. 538 00:29:47,328 --> 00:29:49,455 Joo. Mietipä ylhäällä. 539 00:29:49,539 --> 00:29:50,623 Kypärä lähti! 540 00:29:53,626 --> 00:29:56,128 Sitä se tuuli tekee! -Kyllä. 541 00:29:57,171 --> 00:29:59,131 Tämä oli upeaa. 542 00:29:59,215 --> 00:30:02,760 Se, mitä opimme täällä, on toistettavissa - 543 00:30:02,844 --> 00:30:05,137 ympäri Australiaa ja maailmaa. 544 00:30:05,221 --> 00:30:06,764 Niin. -Mieletöntä. 545 00:30:06,848 --> 00:30:10,852 Kiitos kierroksesta. -Kiitos. Oli kiva tavata. 546 00:30:10,935 --> 00:30:12,562 Hyvää työtä. -Ilo oli minun. 547 00:30:12,645 --> 00:30:14,772 Kiitos paljon. -Kiitos. 548 00:30:14,856 --> 00:30:17,358 Mahtavaa. -Hyvä. Pidä hatusta kiinni. 549 00:30:17,441 --> 00:30:21,320 Yritän parhaani. -Minä autan. 550 00:30:21,404 --> 00:30:23,823 Kiitti, kamu. En pysty… 551 00:30:25,825 --> 00:30:29,537 Useimmat ruoka- ja juomapakkaukset ovat kertakäyttöisiä. 552 00:30:29,620 --> 00:30:31,289 Niitä kierrätetään harvoin, 553 00:30:31,372 --> 00:30:35,042 ja ne muodostavat melkein puolet yhdyskuntajätteestä USA:ssa. 554 00:30:35,126 --> 00:30:39,463 Matkalla seuraavaan määränpäähän Darin kertoo ekoinnovaatioyrityksistä, 555 00:30:39,547 --> 00:30:40,923 jotka puuttuvat asiaan. 556 00:30:41,007 --> 00:30:44,635 Se saa minut innostumaan. Kun löytää yrityksiä, 557 00:30:44,719 --> 00:30:48,306 jotka muuttavat pelin kasvipohjaisilla kuiduilla - 558 00:30:48,389 --> 00:30:50,349 kertakäyttömuovia vastaan. 559 00:30:50,433 --> 00:30:54,687 He toimivat maailman suurimpien yhtiöiden kanssa, eikä kukaan tiedä. 560 00:30:54,770 --> 00:30:58,107 Ruoka- ja juomajättien auttaminen - 561 00:30:58,190 --> 00:31:01,694 vaihtamaan muovipakkauksensa kasviperäisiin ratkaisuihin - 562 00:31:01,777 --> 00:31:06,032 on ekoinnovaatio, jolla voi olla merkittävä vaikutus maailmaan. 563 00:31:06,741 --> 00:31:08,659 Tämä on mahtavaa. -Niinpä. 564 00:31:10,453 --> 00:31:12,705 Tapaamme Melbournen ulkopuolella - 565 00:31:12,788 --> 00:31:16,542 pariskunnan, joka on päättänyt muuttaa kääreiden maailman. 566 00:31:21,297 --> 00:31:22,673 Tarkoitan kelmua. 567 00:31:22,757 --> 00:31:25,092 Sillä suojataan yleensä ruokaa. 568 00:31:25,176 --> 00:31:28,804 Se vähentää teoriassa jätettä, mutta tehdään yleensä muovista. 569 00:31:28,888 --> 00:31:32,642 Se on petrolipohjaista eikä hajoa luonnossa. 570 00:31:32,725 --> 00:31:33,893 Terve! -Heippa. 571 00:31:33,976 --> 00:31:35,853 Tervetuloa. -Käykää peremmälle. 572 00:31:35,937 --> 00:31:37,188 Olen Jordy. 573 00:31:37,271 --> 00:31:39,649 Julia ja Jordy omistavat Great Wrapin. 574 00:31:39,732 --> 00:31:40,608 Mitä kuuluu? 575 00:31:40,691 --> 00:31:43,694 Tämä on tehtaamme, pieni pilotti. 576 00:31:43,778 --> 00:31:45,154 Visiomme on valtava. 577 00:31:45,237 --> 00:31:49,033 Ostamme koneita, jotka täyttäisivät hallin kahdesti. 578 00:31:49,116 --> 00:31:52,453 Tällä hetkellä meillä on vain pieni lelu. 579 00:31:52,536 --> 00:31:55,456 Voimme tehdä kelmua pienessä mittakaavassa. 580 00:31:55,539 --> 00:31:58,834 Vaihtoehtoista muovikelmua. -Juuri niin. 581 00:31:58,918 --> 00:32:03,047 Käytämme biopolymeerejä, se on siis biomuovia. 582 00:32:03,130 --> 00:32:05,591 Se on kompostoitavaa ja hajoaa luonnossa. 583 00:32:05,675 --> 00:32:08,886 Mistä tavallinen kelmu tehdään? Onko se vain muovia? 584 00:32:08,970 --> 00:32:12,014 Petrolipohjaista muovia. -Kokonaan. 585 00:32:12,098 --> 00:32:15,142 Kamalaa. Sillä kestää tuhat vuotta hajota. 586 00:32:15,226 --> 00:32:18,938 Tai se hajoaa mikromuoviksi ja päätyy meriin. 587 00:32:19,021 --> 00:32:21,983 Kymmenesosa maailman petrolista menee muoviin. 588 00:32:22,566 --> 00:32:23,901 Se on kuvottava määrä. 589 00:32:23,985 --> 00:32:25,277 Näimme - 590 00:32:25,361 --> 00:32:26,988 valtavan pakkausongelman. 591 00:32:27,071 --> 00:32:32,326 Kaksi hienoa ideaa eivät olleet kohdanneet. 592 00:32:32,410 --> 00:32:35,454 Prosessi on tekninen, mutta yksinkertaistettuna - 593 00:32:35,538 --> 00:32:38,040 petrolin sijaan - 594 00:32:38,124 --> 00:32:41,585 Julia ja Jordy käyttävät kelmussa kasvipohjaista jätettä. 595 00:32:41,669 --> 00:32:45,089 Jätteisiin päätyvä kasvillisuus saa käyttötarkoituksen. 596 00:32:45,172 --> 00:32:48,676 Löysimme yrityksen Idahosta, joka käyttää perunajätettä. 597 00:32:48,759 --> 00:32:55,641 Eli perunankuoret sun muut rippeet ranskiksista - 598 00:32:55,725 --> 00:32:58,853 muutetaan biopolymeeriksi. 599 00:32:58,936 --> 00:33:00,646 Hämmästyin. 600 00:33:00,730 --> 00:33:04,483 Lisäksi se hajoaa meressäkin. 601 00:33:04,567 --> 00:33:06,736 Ihmettelin, miksemme käytä sitä. 602 00:33:06,819 --> 00:33:10,656 Tutkimme, että 150 000 tonnia muovikäärettä - 603 00:33:10,740 --> 00:33:13,993 päätyy joka vuosi kaatopaikalle pelkästään Australiassa. 604 00:33:14,076 --> 00:33:20,791 Vaikuttavuudeltaan oli järkeä käydä tämän ongelman kimppuun. 605 00:33:20,875 --> 00:33:25,629 Voisimme vaikuttaa eniten valmistamalla kiristekalvoa ja kelmua. 606 00:33:25,713 --> 00:33:27,882 Muokkasimme kaavaa, 607 00:33:27,965 --> 00:33:31,677 kunnes päädyimme samaan hintaluokkaan kuin muovi. 608 00:33:31,761 --> 00:33:34,805 Sama hinta? -Kyllä, tekosyytä ei ole. 609 00:33:34,889 --> 00:33:37,558 Ei. Ei hintaeroa, ei tekosyytä. 610 00:33:37,641 --> 00:33:39,769 Tuotteen pitää vain levitä edelleen. 611 00:33:39,852 --> 00:33:43,481 Amerikan ja Australian suurimmat supermarketit kiinnostuivat. 612 00:33:43,564 --> 00:33:45,941 Sekä maailman isoimmat kaivosyritykset. 613 00:33:46,025 --> 00:33:50,071 Kaikki haluavat kiristekalvoa, koska ymmärtävät ongelman. 614 00:33:50,154 --> 00:33:54,325 Osakkeenomistajien sopimuksessa lukee, että planeetta ennen tuottoa. 615 00:33:54,408 --> 00:33:58,871 Tulevien sijoittajien on allekirjoitettava ideologia. 616 00:33:58,954 --> 00:34:03,542 Näemme jälleen kerran, että ympäristöystävällinen voi olla tuottoisaa. 617 00:34:03,626 --> 00:34:08,672 Näittekö pelletit roskiksessa? -Kiinnostaako biopolymeeri? 618 00:34:08,756 --> 00:34:10,800 Kyllä, kiitos. -Katsotaan. 619 00:34:11,801 --> 00:34:13,594 Siinä sitä on. -Voinko työntää… 620 00:34:13,677 --> 00:34:15,429 Ann mennä. -Sinne vain. 621 00:34:15,513 --> 00:34:19,767 Teette ensin pellettejä, jotka sulatatte muotoonsa? 622 00:34:19,850 --> 00:34:21,018 Juuri niin. 623 00:34:21,102 --> 00:34:23,687 Samalla tavalla kuin muoviteollisuudessa. 624 00:34:23,771 --> 00:34:26,190 Niin. Käytämme samoja laitteita. 625 00:34:26,273 --> 00:34:32,196 Alkuvaiheessa on käymisprosessi, jotta saamme tarvitsemamme tärkkelyksen. 626 00:34:32,279 --> 00:34:34,865 Käytämme yhä vähän öljyjohdannaista. 627 00:34:34,949 --> 00:34:38,744 Yhdistämme ne salaiseen reseptiimme. 628 00:34:38,828 --> 00:34:43,582 Se kaadetaan koneeseen, sulatetaan ja toisesta päästä tulee kelmua. 629 00:34:45,042 --> 00:34:48,087 Millaiseksi se hajoaa meressä? 630 00:34:48,170 --> 00:34:51,590 Tämä hedelmä- ja perunajäte, 631 00:34:51,674 --> 00:34:54,718 joka mätänisi ja muuttuisi metaaniksi ilmakehään. 632 00:34:54,802 --> 00:34:57,972 Se on 30 kertaa hiilidioksidia väkevämpää. 633 00:34:58,055 --> 00:35:00,224 Se hajoaa hiileksi, 634 00:35:00,307 --> 00:35:04,103 mutta lopputulos on meressäkin 30 kertaa parempi 635 00:35:04,186 --> 00:35:07,356 Se hajoaa, eikä vahingoita mitään. 636 00:35:07,439 --> 00:35:10,901 Paljonko tästä on perunatärkkelystä? -Noin 65 %. 637 00:35:10,985 --> 00:35:12,945 Kuusikymmentäviisi. Ja loput on… 638 00:35:13,028 --> 00:35:15,614 Öljypohjaista biopolymeeriä. 639 00:35:15,698 --> 00:35:19,785 Siinä on yhä vähän öljyä. Seuraava askel, 640 00:35:19,869 --> 00:35:23,664 parin kuukauden päästä, on tehdä se täysin hedelmäjätteestä. 641 00:35:23,747 --> 00:35:24,707 Vau. 642 00:35:24,790 --> 00:35:26,709 Tämä on lopullinen tuote. 643 00:35:26,792 --> 00:35:29,503 Se näyttää ja tuntuu tutulta. 644 00:35:29,587 --> 00:35:32,006 Mutta miten hyvin se toimii? Testataan. 645 00:35:32,089 --> 00:35:38,387 Uskomatonta. Tällaiseen äiti aina pakkasi evääni. 646 00:35:38,470 --> 00:35:39,555 Täsmälleen. 647 00:35:39,638 --> 00:35:42,308 Kuinka nopeasti se keskimäärin hajoaa? 648 00:35:42,391 --> 00:35:46,478 Kodin kompostissa se hajoaa parissa viikossa. 649 00:35:46,562 --> 00:35:50,524 Teollisessa kompostointilaitoksessa se hajoaa viikossa. 650 00:35:50,608 --> 00:35:53,360 Kaatopaikalla se hajoaa puolessa vuodessa. 651 00:35:53,444 --> 00:35:54,361 Pyörähdä! 652 00:35:54,445 --> 00:35:58,699 Arvasin tuon. Näin sen silmistä. 653 00:35:58,782 --> 00:36:01,243 En halua tuhlata muovia. -Ei. 654 00:36:01,327 --> 00:36:03,746 Ei se ole muovia. -Totta. 655 00:36:03,829 --> 00:36:05,372 Antaa mennä. 656 00:36:06,123 --> 00:36:08,042 Siistiä. Onneksi olkoon. -Kiitos. 657 00:36:08,125 --> 00:36:10,252 Seuraavat vuodet ovat tärkeät. 658 00:36:10,336 --> 00:36:14,548 Voimme poistaa hiilidioksidia ilmakehästä ja muovia merestä. 659 00:36:14,632 --> 00:36:16,383 Mikä on lopullinen tavoite? 660 00:36:16,467 --> 00:36:20,387 Olisi ihanaa nähdä maailma, jossa ei tehdä enää yhtään muovia. 661 00:36:20,471 --> 00:36:23,474 Petrolipohjaisesta tuotteesta. Se on unelma. 662 00:36:23,557 --> 00:36:27,728 Haluamme kehittää tuotteita nykyisellä kaavallamme. 663 00:36:27,811 --> 00:36:32,149 Ja pureutua pahiten vaikuttaviin osa-alueisiin, 664 00:36:32,233 --> 00:36:35,611 kunnes maailmassa ei ole enää muovia. 665 00:36:35,694 --> 00:36:42,201 Huomatkaa, että koneita kalibroidaan, joten ylijäämäkelmu päätyy kompostiin. 666 00:36:42,284 --> 00:36:43,869 Vitsi, miten hienoa. 667 00:36:43,953 --> 00:36:47,081 Teitte valinnan helpoksi. Sitä ei ole. 668 00:36:47,164 --> 00:36:48,415 Nimenomaan. 669 00:36:48,499 --> 00:36:50,960 Ratkaisitte massiivisen ongelman. 670 00:36:51,043 --> 00:36:52,127 Kestääkö se? 671 00:36:52,211 --> 00:36:54,213 En käskenyt testata minulla! 672 00:36:54,296 --> 00:36:55,839 Kiva asento muuten. 673 00:36:55,923 --> 00:36:58,050 Miksi laitoin kädet näin? 674 00:37:02,763 --> 00:37:04,765 Flexaan itseni ulos. 675 00:37:10,729 --> 00:37:11,647 Hyvä! 676 00:37:11,730 --> 00:37:14,942 En uskonut, että se toimii. -Lisää vetolujuutta. 677 00:37:15,025 --> 00:37:16,360 No, se on kääritty. 678 00:37:18,195 --> 00:37:20,990 Ilmastonmuutoksesta ja ehtyneistä resursseista - 679 00:37:21,073 --> 00:37:25,828 ilman ja veden saasteisiin, maapallo alkaa olla näännyksissä. 680 00:37:26,537 --> 00:37:30,082 Mutta aina on toivoa. Tämän jakson aihe - 681 00:37:30,165 --> 00:37:31,583 ekoinnovaattorit… 682 00:37:31,667 --> 00:37:32,751 Hei! 683 00:37:32,835 --> 00:37:36,213 …koskettavat kaikkia kehittyvän elämämme osa-alueita. 684 00:37:38,424 --> 00:37:41,969 Astuessamme uuteen teknologian vallankumoukseen - 685 00:37:42,052 --> 00:37:45,973 ekoinnovaatioista on tulossa uusi ja pysyvä tavoite. 686 00:37:46,640 --> 00:37:51,729 On rohkaisevaa nähdä niin monta yritystä, yrittäjää ja sijoittajaa, 687 00:37:51,812 --> 00:37:56,025 jotka tarttuvat haasteeseen täyttääkseen kuluttajien tarpeet - 688 00:37:56,108 --> 00:37:58,193 ekosysteemiämme suojellen. 689 00:37:58,277 --> 00:38:01,447 Tai vielä parempaa, maapalloa elvyttäen. 690 00:38:02,072 --> 00:38:04,325 Ideoiden ei tarvitse olla täydellisiä, 691 00:38:04,408 --> 00:38:09,747 mutta tahto tehdä pieniä muutoksia aina kohti parempaa - 692 00:38:09,830 --> 00:38:12,624 voi lopulta tehdä ison eron. 693 00:38:12,708 --> 00:38:18,756 Ja vanhat toimintatavat? Ne toivottavasti kuolevat pois - 694 00:38:18,839 --> 00:38:19,965 ennen meitä. 695 00:38:20,049 --> 00:38:21,300 Katso nyt. 696 00:38:21,800 --> 00:38:26,221 Tämän jakson myötä päättyy yhteinen aikamme Australiassa. 697 00:38:26,305 --> 00:38:30,309 Juhlistamme viimeisellä aterialla ja muistelemme hienoa matkaa. 698 00:38:30,392 --> 00:38:31,852 Eikö olekin upea maa? 699 00:38:32,394 --> 00:38:33,979 Rakastan tätä paikkaa. 700 00:38:34,063 --> 00:38:37,649 Taidat saada jonkinlaisen naapurin jossain kohtaa… 701 00:38:37,733 --> 00:38:40,986 Ja täältä tulee pääruoka. Keittiömestari saa kertoa. 702 00:38:41,904 --> 00:38:45,532 Tässä on waguy-ulkofilee - 703 00:38:45,616 --> 00:38:50,996 perunamykyillä, kukkakaalipyreellä, kurpitsalla ja makadamiapähkinöillä. 704 00:38:51,080 --> 00:38:52,873 Jestas. -Nauttikaa. 705 00:38:52,956 --> 00:38:55,667 Mieletön tuoksu. Kiitos. -Kiitos. 706 00:38:55,751 --> 00:39:00,464 Tämä reissu opetti vaikka mitä. 707 00:39:01,298 --> 00:39:05,177 Suurin niistä on yhteys luontoon missä ikinä onkaan. 708 00:39:05,260 --> 00:39:08,931 Kuten näimme Joostin kanssa, kotona ja kodin ympäristössä. 709 00:39:09,014 --> 00:39:11,683 Se oli aina koko homman ydin. 710 00:39:11,767 --> 00:39:14,812 Emme pelasta planeettaa. -En tiedä, mistä aloittaa. 711 00:39:14,895 --> 00:39:17,398 Planeetta jatkaa kanssamme tai ilman. 712 00:39:18,482 --> 00:39:20,984 Tärkeintä on inspiroida toisiamme - 713 00:39:21,068 --> 00:39:23,612 tekemään parhaat, informoidut päätöksemme. 714 00:39:25,406 --> 00:39:28,200 Jotta voimme elää tervettä, onnellista elämää… 715 00:39:28,283 --> 00:39:31,620 Olet itsekin ainesosa. Elintärkeä osa prosessia. 716 00:39:34,998 --> 00:39:36,959 Meidän on mietittävä keskenämme, 717 00:39:37,042 --> 00:39:40,337 olemmeko olemassa vielä 20 000 vuoden päästä, 718 00:39:40,421 --> 00:39:41,880 vai tapammeko itsemme. 719 00:39:41,964 --> 00:39:45,426 …nauttiaksemme kauniista Maasta ja sen runsaista antimista. 720 00:39:48,679 --> 00:39:51,265 Se on jätettävä entistä paremmaksi - 721 00:39:51,348 --> 00:39:53,517 tuleville sukupolville. 722 00:39:57,187 --> 00:40:00,149 Kippis paremmille valinnoille. -Kippis. 723 00:40:00,232 --> 00:40:02,276 Olet rakas. -Samoin. 724 00:40:02,359 --> 00:40:04,403 Kiitos, kaverit. Nähdään taas. 725 00:40:10,909 --> 00:40:13,871 Tunnustamme maiden perinteiset omistajat. 726 00:40:13,954 --> 00:40:19,209 Kunnioitamme vanhimpia muistojen, perinteiden ja kulttuurin vaalijoina. 727 00:40:50,324 --> 00:40:52,034 Tekstitys: Katariina Uusitupa