1
00:00:06,466 --> 00:00:10,553
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,264
Kakaibang red globs.
3
00:00:13,347 --> 00:00:15,975
Nag-aalala ba kayo sa zombie apocalypse?
4
00:00:16,059 --> 00:00:17,977
Secret trap door.
5
00:00:18,061 --> 00:00:19,771
May butas ka sa iyong…
6
00:00:19,854 --> 00:00:23,274
Dumadami ang petri dishes…
kung anuman iyan.
7
00:00:24,150 --> 00:00:27,695
'Di ito science fiction.
Lahat ng ito ay science facts.
8
00:00:27,779 --> 00:00:28,738
Yes!
9
00:00:28,821 --> 00:00:30,698
-Sa episode na ito…
-Ayun siya!
10
00:00:30,782 --> 00:00:33,451
kikilalanin natin ang
mga kakaibang mag-isip,
11
00:00:34,035 --> 00:00:35,369
mahusay,
12
00:00:35,453 --> 00:00:37,371
hindi pangkaraniwang tao…
13
00:00:37,455 --> 00:00:38,581
Dati akong abogado.
14
00:00:38,664 --> 00:00:40,958
na iba't iba ang pinanggalingan.
15
00:00:41,042 --> 00:00:44,712
Nakaisip sila ng kakaibang paraan
para maiparating ang problema,
16
00:00:44,796 --> 00:00:46,589
mabago ang buong industriya,
17
00:00:46,672 --> 00:00:47,632
o mabawasan
18
00:00:47,715 --> 00:00:49,550
ang epekto nito sa ecosystem.
19
00:00:49,634 --> 00:00:51,344
Susubukang mas marami
hangga't maaari.
20
00:00:51,427 --> 00:00:54,222
Mga bagong solusyon
para pagalingin ang planeta.
21
00:00:54,305 --> 00:00:55,598
Sinusubukan namin.
22
00:00:56,182 --> 00:00:59,102
At kahit malaki o
maliit man ang mga ideya…
23
00:00:59,185 --> 00:01:01,229
-Ito ay wheat seeds.
-Sige na.
24
00:01:01,312 --> 00:01:04,273
lahat sila ay eco-innovators.
25
00:01:18,329 --> 00:01:21,207
Ang unang pupuntahan ay sa Tasmania…
26
00:01:23,209 --> 00:01:26,546
para makilala ang ilang eco-innovators
na sumusubok na baguhin ang negosyo
27
00:01:26,629 --> 00:01:30,299
na kilala sa pagkakaroon ng
malaking epekto sa kalikasan,
28
00:01:31,300 --> 00:01:32,677
ang industriya ng baka.
29
00:01:33,636 --> 00:01:35,930
Ang livestock ay
nakakagawa ng 16 porsyento
30
00:01:36,013 --> 00:01:41,102
ng global greenhouse emissions
sa anyo ng methane sa digestion process.
31
00:01:41,686 --> 00:01:44,272
Maganda magbawas ng pagkain ng red meat
32
00:01:44,355 --> 00:01:47,066
sa ilang dahilang
pangkalusugan at kalikasan,
33
00:01:48,484 --> 00:01:52,780
ang Tasmanian na ito ay nakaisip ng
bagong paraan sa pagpapakain ng baka,
34
00:01:52,864 --> 00:01:56,617
kaya kung gusto mo, pwede mo rin
tingnan ang magagandang bahagi.
35
00:01:57,118 --> 00:02:02,290
Ang Sea Forest ay nagpaparami ng
espesyal na red algae, ang Asparagopsis.
36
00:02:02,373 --> 00:02:05,376
At ang katiting na
algae na ito sa pagkain ng baka
37
00:02:05,459 --> 00:02:09,797
ay nakakabawas sa methane na
nilalabas ng baka ng halos 80 porsyento.
38
00:02:09,881 --> 00:02:13,509
At nandito ang co-founder na
si Sam Elsom para ipaliwanag.
39
00:02:14,927 --> 00:02:18,306
Pupunta na tayo sa laboratory.
'Di kami pwede magsabi ng--
40
00:02:18,389 --> 00:02:20,183
-"Lab'ratory"?
-Ang lab'ratory.
41
00:02:20,266 --> 00:02:21,601
To-may-to, to-mah-to.
42
00:02:21,684 --> 00:02:24,770
Dito nila sa laboratory
sinisimulan ang proseso.
43
00:02:24,854 --> 00:02:26,731
"Research Laboratory."
44
00:02:26,814 --> 00:02:28,858
'Di ganyan ang pagbigkas, Darin!
45
00:02:29,442 --> 00:02:31,819
-Rocky, sina Darin at Zac.
-Hi, Darin.
46
00:02:31,903 --> 00:02:33,779
-Uy, Rocky. Kumusta?
-Ayos lang.
47
00:02:33,863 --> 00:02:36,407
-Rocky, ikinagagalak ko.
-Zac, ako rin.
48
00:02:36,490 --> 00:02:39,911
Mayroon kayong
kahanga-hangang science dito, 'di ba?
49
00:02:39,994 --> 00:02:43,206
Nakakawili. Ngayon ay ayos ito.
50
00:02:43,289 --> 00:02:47,793
Ito ang sanctuary
kung saan sila nagsisimula.
51
00:02:47,877 --> 00:02:50,838
Tulad ng pag-germinate ng buto
hanggang sa umusbong
52
00:02:50,922 --> 00:02:52,173
bago ito maitanim,
53
00:02:52,256 --> 00:02:55,301
dito sa shelves at
palutang-lutang sa beakers
54
00:02:55,384 --> 00:02:57,345
nagsisimula ang buhay ng algae.
55
00:02:57,428 --> 00:03:01,515
Naka-isolate sila
mula sa napakaliit na cells
56
00:03:01,599 --> 00:03:05,394
at nandito sila sa munting phase
na pinagsama namin.
57
00:03:05,478 --> 00:03:09,357
At nabubuo sila na
parang pom-poms o lumulutang na bola,
58
00:03:09,440 --> 00:03:12,026
at habang lumalaki, naghihiwalay sila.
59
00:03:12,109 --> 00:03:14,820
Inaalagaan namin sila nang maigi,
60
00:03:14,904 --> 00:03:20,243
pinapalaki sila mula sa 500-mil stage
hanggang sa five-liter stage.
61
00:03:21,494 --> 00:03:24,497
Nakakita kayo ng pinakaastig na lava lamp.
62
00:03:24,580 --> 00:03:26,332
Oo! Hindi ba?
63
00:03:26,415 --> 00:03:29,627
Maganda 'to sa labkung may kulay ang ilaw.
64
00:03:29,710 --> 00:03:30,878
Oo. Tama.
65
00:03:30,962 --> 00:03:35,424
Maglagay ng black light at pwedeng
tumulala na lang ako rito habang buhay.
66
00:03:35,925 --> 00:03:36,759
Noong 2016,
67
00:03:36,842 --> 00:03:38,636
si Rocky ay kasama sa research
68
00:03:38,719 --> 00:03:41,472
na nagdala sa
pagkatuklas ng seaweed na ito
69
00:03:41,555 --> 00:03:43,391
bilang methane-busting seaweed.
70
00:03:43,474 --> 00:03:46,519
-Siya ang nasa likod ng lahat.
-Kahanga-hanga.,
71
00:03:46,602 --> 00:03:48,479
Ikaw ang methane buster.
72
00:03:48,562 --> 00:03:49,689
Oo, ako nga.
73
00:03:49,772 --> 00:03:53,693
Nakilala natin ang isa sa
methane busters para sa planeta.
74
00:03:53,776 --> 00:03:57,113
Isa sa methane busters sa planeta.
75
00:03:57,196 --> 00:04:02,159
Nagpapakumbaba lang siya, si Rocky talaga
ay isang methane-busting rock star.
76
00:04:02,243 --> 00:04:05,413
Kailangang bigyan-pansin
ang mga taong katulad niya.
77
00:04:05,496 --> 00:04:08,582
'Pag medyo na-develop ang algae,
aalisin ito sa dagat
78
00:04:08,666 --> 00:04:11,210
at itatanim sa espesyal
na lugar sa baybayin
79
00:04:11,294 --> 00:04:13,296
kung saan magiging full-grown ito.
80
00:04:13,379 --> 00:04:18,259
Isasama kami ni Sam para makita ang
marine lease. Saglit na bangka mula lab,
81
00:04:18,342 --> 00:04:21,721
dito idinedeposito o
itinatanim, sa espesyal na lubid.
82
00:04:21,804 --> 00:04:24,974
Sila ay microscopic spores
mula sa hatchery,
83
00:04:25,057 --> 00:04:29,353
Nakatanim sila sa lubid na ito,
ilalagay ito sa dagat at magmamature.
84
00:04:29,437 --> 00:04:31,480
Nakakapit lang sila rito?
85
00:04:31,564 --> 00:04:36,652
Oo. Sa loob ng walong linggo, lahat nitong
maliit na baby seaweed seedlings
86
00:04:36,736 --> 00:04:40,323
ay magiging 30-sentimetro
na malalagong pananim.
87
00:04:40,406 --> 00:04:42,408
No'ng narating ang marine lease…
88
00:04:43,659 --> 00:04:47,121
itong malalaking hook ay
inihahagis sa tubig.
89
00:04:48,581 --> 00:04:50,207
Ang mga hook ay ginagamit
90
00:04:50,291 --> 00:04:53,669
para kunin at hilahin
ang tinatawag na backbone.
91
00:04:55,087 --> 00:04:58,883
Ang backbone ay inaangat
gamit ang dalawang lumulutang na anchor.
92
00:04:58,966 --> 00:05:02,178
Dito itatanim ang
Asparagopsis para lumago,
93
00:05:02,261 --> 00:05:05,222
para sila ay anihin
mula sa backbone sa susunod.
94
00:05:05,723 --> 00:05:08,768
Ihahagis natin ang seaweed.
Ang seaweed ay lalaki
95
00:05:08,851 --> 00:05:11,645
nang patayo at pababa sa mga lubid na ito.
96
00:05:11,729 --> 00:05:13,314
Oo. Heto na tayo.
97
00:05:13,397 --> 00:05:16,108
Ang lubid ay nababalot
ng Asparagopsis spores.
98
00:05:16,192 --> 00:05:17,401
Seaweed sausage.
99
00:05:17,485 --> 00:05:20,279
Itong puro spore na lubid
ay nakabalot sa cotton casing
100
00:05:20,363 --> 00:05:24,283
para protektahan ang batang algae.
Biodegradable ang case
101
00:05:24,367 --> 00:05:26,494
at malulusaw ito sa apat na linggo.
102
00:05:26,577 --> 00:05:29,622
Ang lubid ay ilalagay
na 50 metro ang pagitan
103
00:05:29,705 --> 00:05:31,791
sa marine farm na bahagi ng dagat.
104
00:05:31,874 --> 00:05:35,836
Istriktong protokol ang itinalaga
para ang lubid ay 'di maging banta
105
00:05:35,920 --> 00:05:38,339
sa balyena, dolphin
o ibang nasa dagat.
106
00:05:38,422 --> 00:05:41,050
-Sinusubukan namin sabihin ang problema.
-Oo.
107
00:05:41,133 --> 00:05:44,428
Bawasan ang emissions.
Tungkol ito sa climate change.
108
00:05:44,512 --> 00:05:47,640
Oras na maayos na
sa backbone, inilulubog ito
109
00:05:47,723 --> 00:05:50,226
sa tubig para simulan ang
susunod na phase ng paglaki.
110
00:05:50,309 --> 00:05:52,520
'Di lang natin titingnan ang proseso.
111
00:05:52,603 --> 00:05:55,314
Oras na para makita
ang mahiwagang seaweed.
112
00:05:55,398 --> 00:05:56,273
Astig.
113
00:05:56,357 --> 00:05:57,858
'Yan ang Asparagopsis.
114
00:05:58,359 --> 00:06:01,737
Ang common name nito ay harpoon weed.
115
00:06:01,821 --> 00:06:05,658
-May maliliit itong harpoon.
-Makikita mo ang maliliit na patulis.
116
00:06:05,741 --> 00:06:07,910
Kahanga-hanga na
ang pulang halaman-dagat na ito
117
00:06:07,993 --> 00:06:11,580
ay may kakayahang
baguhin ang atmospera ng planeta.
118
00:06:11,664 --> 00:06:15,292
Isa itong maliit na halaman
na hindi pinapansin
119
00:06:15,376 --> 00:06:18,295
at lumalabas na
maililigtas nito ang mundo.
120
00:06:18,379 --> 00:06:21,924
Gusto ko talaga 'yong palaging ginagawa
ni Darin na ilalagay sa bibig niya.
121
00:06:22,007 --> 00:06:23,676
Mabuti na lang, pwede.
122
00:06:24,176 --> 00:06:26,387
Ano ang hatol?
123
00:06:26,470 --> 00:06:27,638
Ayos naman.
124
00:06:27,721 --> 00:06:29,014
Ayos kainin? Siguro.
125
00:06:29,098 --> 00:06:31,725
Pero tiyak na maayos
kapag kinain ito ng baka
126
00:06:31,809 --> 00:06:35,771
kasi binabawasan nito ang inilalabas na
methane ng baka na halos 80 porsyento
127
00:06:35,855 --> 00:06:36,939
o mas mataas pa.
128
00:06:37,022 --> 00:06:40,526
At makakatulong ito sa
pagbabawas ng golbal climate change.
129
00:06:40,609 --> 00:06:43,821
Isipin niyo, ang maliit
na seaweed ay malaki potensyal
130
00:06:43,904 --> 00:06:45,406
sa pagtulong sa planeta.
131
00:06:46,907 --> 00:06:50,619
Hindi kumpleto ang boat ride
nang hindi ko nahahawakan ang helm.
132
00:06:50,703 --> 00:06:53,164
Ang saya nito. Ang sayang araw.
133
00:06:53,247 --> 00:06:57,751
Bilis, Captain Zac. Bilis, laddie!
134
00:06:57,835 --> 00:07:00,796
Ikaw ang pinakamalalang
pirata na narinig ko.
135
00:07:00,880 --> 00:07:03,090
Captain Jack, argh!
136
00:07:04,425 --> 00:07:05,634
Gumagana ang busina!
137
00:07:06,135 --> 00:07:07,887
Heto na tayo.
138
00:07:09,221 --> 00:07:11,724
May isa pang note dito?
Pwede bang…
139
00:07:14,852 --> 00:07:18,439
Ang proseso ay nagsisimula sa lab
at nagpapatuloy sa dagat,
140
00:07:18,522 --> 00:07:20,733
mukha man komplikado,
'di ito mahirap.
141
00:07:21,775 --> 00:07:23,360
At matipid din ito.
142
00:07:24,361 --> 00:07:27,740
Bumalik na tayo sa lupa
para makita ang produkto.
143
00:07:29,366 --> 00:07:31,452
Wow, 'di ito siksik, ano?
144
00:07:31,535 --> 00:07:34,288
Ganito ang dami sa isang baka kada araw.
145
00:07:34,371 --> 00:07:35,247
Ano?
146
00:07:35,331 --> 00:07:36,832
'Yan lang? Wow.
147
00:07:36,916 --> 00:07:39,627
Pinapakain niyo ang baka ro'n
148
00:07:39,710 --> 00:07:41,837
ng ganyan karami sa isang araw,
149
00:07:41,921 --> 00:07:44,298
at ang inilalabas niyang methane
150
00:07:44,381 --> 00:07:46,425
-ay wala na?
-Wala na. Halos.
151
00:07:46,509 --> 00:07:48,260
Hindi masyadong mahirap.
152
00:07:48,344 --> 00:07:51,347
Sa maliit na kurot na ito
na ihahalo sa pagkain nila
153
00:07:51,430 --> 00:07:55,434
at ang inilalabas ng baka
na methane ay nababawasan nang malaki.
154
00:07:56,018 --> 00:07:58,229
-'Di sila tumitingin.
-Sige na.
155
00:07:58,312 --> 00:07:59,855
Hinahabol namin ang araw.
156
00:08:01,857 --> 00:08:03,067
Sige na, mga baka.
157
00:08:03,150 --> 00:08:05,986
Mga kaibigan! May meryenda kayo dito.
158
00:08:07,029 --> 00:08:09,657
Okay. Oras na para pakainin ang mga baka.
159
00:08:09,740 --> 00:08:14,078
Naniniwala si Darin na isa siyang
cow whisperer, tingnan nga natin.
160
00:08:14,578 --> 00:08:16,914
Ano ang 911 sa Australia?
161
00:08:17,414 --> 00:08:20,042
Hi! Halika rito.
162
00:08:20,125 --> 00:08:23,128
Ang 'di kumakain ng karne ay
nakikipagbuno sa baka.
163
00:08:23,212 --> 00:08:25,422
Ayos, mahusay!
164
00:08:27,591 --> 00:08:28,509
Tingnan niyo.
165
00:08:28,592 --> 00:08:30,094
Alam niya ginagawa niya.
166
00:08:31,387 --> 00:08:32,221
Tara na!
167
00:08:32,304 --> 00:08:36,892
Tingnan niyo. 'Di na masama, Darin.
Mas masama ang naiisip ko.
168
00:08:40,604 --> 00:08:41,522
Uy, guys.
169
00:08:43,148 --> 00:08:46,318
Ang nangyayari,
kapag kumakain sila ng seaweed,
170
00:08:46,402 --> 00:08:50,864
nagkakaroon ng enzymatic disruption
sa pagbuo ng methane
171
00:08:50,948 --> 00:08:53,450
dahil sa compunds na nasa seaweed,
172
00:08:53,534 --> 00:08:54,535
at ikino-convert
173
00:08:54,618 --> 00:08:58,622
na dapat ay gaseous waste o methane
174
00:08:58,706 --> 00:09:02,501
sa enerhiya na ginagamit ng hayop
para lumaki nang mas mabilis.
175
00:09:02,585 --> 00:09:05,379
Ang enzyme blockages
ang pumipigil sa pag-utot?
176
00:09:05,462 --> 00:09:09,425
Ang 90 porsyento ng
methane ay nagagawa ng ruminance.
177
00:09:09,508 --> 00:09:11,719
-Galing sa dighay, hindi utot.
-Wow.
178
00:09:11,802 --> 00:09:15,347
Maling akala ang utot. Dighay talaga ito.
179
00:09:15,431 --> 00:09:16,390
Talaga?
180
00:09:16,473 --> 00:09:17,683
Cow superfood.
181
00:09:18,601 --> 00:09:20,769
Mukha silang masaya. Tingnan niyo.
182
00:09:21,270 --> 00:09:23,939
Bakit hindi ito gamitin
ng bawat magsasaka?
183
00:09:24,648 --> 00:09:26,442
Ngayon niyo pa lang natutunan,
184
00:09:26,525 --> 00:09:27,610
hindi ba?
185
00:09:28,110 --> 00:09:29,653
Bigyan ng ilang panahon
186
00:09:29,737 --> 00:09:31,071
at umasang umabot ito.
187
00:09:31,155 --> 00:09:35,159
Kasi pagdating sa climate change, ang oras
ang kakaunti lang na mayroon tayo.
188
00:09:35,242 --> 00:09:37,328
Nakita natin kung
paanong ang halaman sa dagat
189
00:09:37,411 --> 00:09:39,872
ay nagbibigay ng
epekto sa climate change.
190
00:09:39,955 --> 00:09:44,918
Ang kasunod ay makabagong ideya sa lupa
na pwede magkaroon ng kahawig na epekto.
191
00:09:45,002 --> 00:09:47,504
Papunta kami sa Orange, New South Wales
192
00:09:48,005 --> 00:09:51,258
para matutunan paanong
ang pinakamaliit na organismo
193
00:09:51,342 --> 00:09:54,762
ay makakatulong sa isa
sa pinakamalaking problema sa mundo.
194
00:09:55,346 --> 00:09:57,473
Ang Loam Bio ay isang bagong biotech
195
00:09:57,556 --> 00:10:00,934
na binubuo ng magsasaka,
scientists at negosyante
196
00:10:01,435 --> 00:10:04,188
na may layuning lutasin
ang magkaugnay na isyu,
197
00:10:04,271 --> 00:10:06,815
ang CO2 levels sa atmospera
198
00:10:06,899 --> 00:10:09,693
at ang hindi na matabang lupa na pangsaka.
199
00:10:09,777 --> 00:10:12,071
At siya ang co-founder, si Tegan.
200
00:10:13,197 --> 00:10:16,909
Ang agrikultura at climate change
ay may komplikadong relasyon,
201
00:10:16,992 --> 00:10:21,080
at minsan, ang mga komplikadong
problema ay may simpleng solusyon.
202
00:10:21,163 --> 00:10:21,997
Ayos.
203
00:10:22,748 --> 00:10:25,668
-Mukha kang scientific.
-Pakiramdam ay scientific.
204
00:10:25,751 --> 00:10:29,713
Nilalagyan nila rito ang
mga buto ng microbial fungus
205
00:10:29,797 --> 00:10:33,008
na 'pag itinanim,
magkakaroon ng stable carbon sa lupa.
206
00:10:33,092 --> 00:10:35,511
Ang proseso ay
nagbibigay-sustansya sa mga pananim
207
00:10:35,594 --> 00:10:39,014
at napipigilan na mailabas
ang carbon sa atmospera.
208
00:10:39,098 --> 00:10:42,851
At ang kabawasan nito sa CO2 ay
makakatulong sa climate change.
209
00:10:42,935 --> 00:10:45,312
-Ang astig nito.
-Ano ang gagawin namin?
210
00:10:45,396 --> 00:10:48,107
Dito nangyayari ang lahat ng good science.
211
00:10:48,190 --> 00:10:52,695
Ang mga ito ay mga tiyak na fungi na
kinuha mula sa natural environment.
212
00:10:52,778 --> 00:10:55,948
Napansin namin na
dumadami sila, hindi lang umaani,
213
00:10:56,031 --> 00:10:57,783
at sagana rin sa sustansya,
214
00:10:57,866 --> 00:11:01,537
kung saan ay nakakainteres
para sa food production.
215
00:11:01,620 --> 00:11:03,706
Ang mapalakas ninyo
216
00:11:03,789 --> 00:11:06,875
ang kalusugan ng sistema
ng pagkain, mahalaga ito.
217
00:11:06,959 --> 00:11:11,880
Ito ay wheat seeds. Makikilala niyo ito.
Ginagamit ito sa baked goods natin.
218
00:11:11,964 --> 00:11:15,551
Kapag itinanim namin ito sa sakahan
para mapalago ang kasunod na pananim,
219
00:11:15,634 --> 00:11:18,345
ang mga fungi na ito ay
ginagawa naming aktwal na produkto,
220
00:11:18,429 --> 00:11:21,724
at napaparami namin ang ani
221
00:11:21,807 --> 00:11:26,228
pinapatabi rin namin ang mga lupa habang
nababawasan ang napakaraming carbon
222
00:11:26,311 --> 00:11:27,396
sa ektaryang iyon.
223
00:11:27,479 --> 00:11:31,608
Ang mga lupa sa buong mundo ay
nawala na ng 20 hanggang 60 porsyento,
224
00:11:31,692 --> 00:11:33,068
depende kung nasaan ka,
225
00:11:33,152 --> 00:11:36,530
sa carbon sa lupa mula
sa gawain ng industrial farming.
226
00:11:36,613 --> 00:11:40,325
'Yong fungi sa mesa ay mukhang wala lang
227
00:11:40,409 --> 00:11:43,704
pero kapag naunawaan mo ang ginagawa nila
228
00:11:43,787 --> 00:11:45,539
talagang kahanga-hanga sila.
229
00:11:45,622 --> 00:11:51,754
nakakainteres na ang
maliit at hindi kapansin-pansin,
230
00:11:51,837 --> 00:11:56,759
ay kaya tayong tulungan
sa problema natin sa klima.
231
00:11:56,842 --> 00:11:57,676
Ang astig.
232
00:11:57,760 --> 00:12:00,846
May alam akong mga nakakatakot
na pelikula na nagsisimula sa ganito.
233
00:12:00,929 --> 00:12:03,474
Kung saan ay nakakalabas ang fungi
234
00:12:03,557 --> 00:12:07,311
at papasok sa katawan natin
at kokontrolin tayo at iba pa.
235
00:12:07,394 --> 00:12:09,772
Nag-aalala ba kayo sa zombie apocalypse?
236
00:12:09,855 --> 00:12:12,900
Mabuti, sinuri ng scientists
ang kahit anong
237
00:12:12,983 --> 00:12:15,068
pwedeng maging horror movie.
238
00:12:15,152 --> 00:12:17,613
-Sigurado kang nasuri nila lahat?
-Oo.
239
00:12:17,696 --> 00:12:20,073
May butas sa iyong…
240
00:12:23,494 --> 00:12:27,539
Tingnan natin ang lupa.
Gusto ko makita kung paano ito nangyayari.
241
00:12:27,623 --> 00:12:29,875
-Ayos. Tara!
-Ayos.
242
00:12:29,958 --> 00:12:33,879
Nakita natin ang ginagawa sa
buto sa lab at sinusuri sa greenhouse,
243
00:12:33,962 --> 00:12:38,383
pero ang patunay
sa Loam Bio ay nandito sa farm.
244
00:12:54,441 --> 00:12:56,610
Amg Ioniq off-roading, ano?
245
00:12:57,402 --> 00:13:00,697
Ako lang ba o
nakatingin sa atin itong mga baka?
246
00:13:02,157 --> 00:13:03,200
Uy, mga kaibigan.
247
00:13:07,746 --> 00:13:09,456
'Di na nila tayo pinapansin.
248
00:13:10,624 --> 00:13:14,962
Oo, naiintindihan niyo ako.
249
00:13:15,045 --> 00:13:19,633
Si Darin ay nasa happy place niya,
may imaginary na pag-uusap sa mga baka.
250
00:13:19,716 --> 00:13:22,553
Ayos lang sa'kin, pero nandito na kami,
251
00:13:22,636 --> 00:13:26,974
at makikilala natin ang co-founder
ng Loam Bio, si Mick Wettenhall.
252
00:13:27,057 --> 00:13:28,225
Kumusta?
253
00:13:28,308 --> 00:13:30,060
-Ayos. Kumusta?
-Mabuti.
254
00:13:30,143 --> 00:13:31,854
-Darin.
-Darin. Mick.
255
00:13:31,937 --> 00:13:34,106
-Nice to meet you, Mick. Zac.
-Nice to meet you.
256
00:13:34,189 --> 00:13:38,277
Nakakasabik. Sinong kasama natin?
257
00:13:38,360 --> 00:13:40,362
Oo, may workforce tayo dito.
258
00:13:40,445 --> 00:13:43,448
Sina Frank, Oompah, Pepper, and Goober.
259
00:13:44,408 --> 00:13:46,243
-Goober! Nice.
-Goober.
260
00:13:46,326 --> 00:13:47,703
Mukhang pagod sila.
261
00:13:47,786 --> 00:13:49,329
Lalambingin ko mga aso.
262
00:13:49,413 --> 00:13:54,585
Nakausap na namin si Tegan
at natuwa kami sa inoculation
263
00:13:54,668 --> 00:13:56,879
at fungal activity, at…
264
00:13:56,962 --> 00:13:58,005
Astig, 'di ba?
265
00:13:58,088 --> 00:13:59,882
-Nakakasabik--
-Nakakamangha.
266
00:13:59,965 --> 00:14:03,260
Sa ilang taong karanasan
sa grain at cotton farming,
267
00:14:03,343 --> 00:14:06,889
ipapakita ni Mick kung paano
gumagana ang treated seeds sa lupa.
268
00:14:06,972 --> 00:14:09,766
Anu-ano ang mga
problemang nakikita natin ngayon
269
00:14:09,850 --> 00:14:12,060
kung walang sapat na carbon sa lupa?
270
00:14:12,144 --> 00:14:14,938
Ang carbon ang nagpapalakas
sa bawat function sa lupa,
271
00:14:15,022 --> 00:14:19,151
mula sa water holding capacity
hanggang sa nutrient availability,
272
00:14:19,234 --> 00:14:22,529
ang watering filtratiom,
ang lahat ay kaugnay ang carbon.
273
00:14:22,613 --> 00:14:26,783
Kaya kapag maraming carbon,
kaunting ulan lang ang kailangan,
274
00:14:26,867 --> 00:14:30,913
kaunitng pataba lang ang kailangan,
lahat ng iyon ay nakaugnay dito.
275
00:14:30,996 --> 00:14:36,418
Sa ilalim ng paa natin, ang lupa mismo,
ano na ang nakita niyo ngayon
276
00:14:36,501 --> 00:14:39,922
matapos na gawin ang mga ito?
Paano niyo masasabi?
277
00:14:40,005 --> 00:14:42,633
Makikita niyo. Heto na tayo.
278
00:14:43,759 --> 00:14:48,263
Makikita niyo na
mas maitim ang kulay ng lupa.
279
00:14:48,764 --> 00:14:52,142
Makikita niyo at may tiyak din itong amoy.
280
00:14:53,018 --> 00:14:54,436
Ilapit niyo ang kamera.
281
00:14:54,519 --> 00:14:57,814
Tingnan natin. No'ng nakaraan
nag-soil test ako sa lupa rito,
282
00:14:57,898 --> 00:15:00,317
ito ay nasa 2.5 porsyento ng soil carbon.
283
00:15:01,068 --> 00:15:02,611
Ano 'yong bilang na gusto niyo?
284
00:15:02,694 --> 00:15:05,238
Susubukan naming
mas marami hangga't maaari.
285
00:15:05,322 --> 00:15:10,577
Ang average soil carbon ng US ay madalas
na nasa isa hanggang apat na porsyento,
286
00:15:10,661 --> 00:15:13,163
pero sa Loam Bio ay
umaabot ng 6 porsyento.
287
00:15:13,246 --> 00:15:17,000
Kapag mas maraming
carbon sa lupa, mas malusog ito.
288
00:15:17,084 --> 00:15:19,670
Ang pananim ay lumalaki
nang may mas maraming sustansya
289
00:15:19,753 --> 00:15:23,215
pero ang isa pang byproduct
ay ang tinatawag na drawdown.
290
00:15:23,298 --> 00:15:26,218
Ibig sabihin,
ang carbon ay kinukuha sa hangin
291
00:15:26,301 --> 00:15:27,552
papunta sa lupa,
292
00:15:27,636 --> 00:15:30,973
at iyon ay may magandang
epekto sa ating CO2 levels
293
00:15:31,056 --> 00:15:33,350
at bahagyang napapabagal
ang climate change.
294
00:15:33,433 --> 00:15:36,645
Hindi na nila kailangang
lumayo sa ginagawa nila.
295
00:15:36,728 --> 00:15:40,691
Ituloy niyo lang ang ginagawa niyo
at kami na bahala sa teknolohiya.
296
00:15:40,774 --> 00:15:42,985
Sinasabi ng lahat, "Tech fix ito."
297
00:15:43,568 --> 00:15:45,821
Pero hindi. Isa lang din itong tool
298
00:15:45,904 --> 00:15:49,616
Isang tool na nagsasaka at masasabi mong,
299
00:15:49,700 --> 00:15:52,536
"May ganito akong carbon
no'ng ginamit ko ang teknolohiya."
300
00:15:52,619 --> 00:15:58,500
"Si Mick, gumawa ng system X, gumamit ng
teknolohiya at may mas maraming carbon."
301
00:15:58,583 --> 00:16:00,502
-"Gusto ko rin 'yon gawin."
-Oo.
302
00:16:00,585 --> 00:16:02,713
Ang magsasaka ay natututo sa iba.
303
00:16:02,796 --> 00:16:05,215
-Oo.
-Palagi silang tumatanaw sa kabila.
304
00:16:05,298 --> 00:16:08,093
'Di sila makikinig sa
sales rep o scientist.
305
00:16:08,176 --> 00:16:10,846
Makikinig sila sa
magsasaka na ginagawa ito
306
00:16:10,929 --> 00:16:13,849
at kaya kailangan namin
ng malakas na impluwensya.
307
00:16:13,932 --> 00:16:16,351
Ang pagkamit ng pagbabago
ng CO2 levels sa mundo
308
00:16:16,435 --> 00:16:19,563
ay hindi mangyayari kung
isang sakahan lang ang gumagawa nito.
309
00:16:19,646 --> 00:16:22,941
Makakamit ito kung
magiging bagong standard ito sa farms.
310
00:16:23,025 --> 00:16:25,902
Pero ang mas malaking ani,
masustansyang pananim
311
00:16:25,986 --> 00:16:28,447
at matabang lupa
sa hinaharap na farming
312
00:16:28,530 --> 00:16:32,159
ang mga makukuha na kailangan
ng mga magsasaka para gawin ito.
313
00:16:32,242 --> 00:16:36,621
Ang bagong pamamaraan
ng Loam Bio ay mag-aani ng mas mainam
314
00:16:36,705 --> 00:16:39,082
habang pinapagaling ang planeta natin.
315
00:16:39,166 --> 00:16:43,670
Ang proseso ay bahagi ng mas malaking
konsepto na regenerative agriculture.
316
00:16:44,171 --> 00:16:47,174
Para sa mas malalim
na paliwanag, ihahandog ko ito.
317
00:16:47,257 --> 00:16:52,304
'Pag sinabing global warming, madalas na
tinatalakay ang sanhi, ang carbon dioxide.
318
00:16:52,387 --> 00:16:56,767
'Wag ka na maging pormal.
Pwede mo ako tawaging CO2.
319
00:16:56,850 --> 00:17:00,228
Kaunting ako sa tubig mo,
may sparkling ka nang inumin,
320
00:17:00,312 --> 00:17:01,396
ang astig no'n.
321
00:17:01,480 --> 00:17:05,984
Pero 'pag napasobra sa atmospera ng Earth,
itinataas mo temperatura ng mundo.
322
00:17:06,068 --> 00:17:09,654
na nagsasanhi na mangyari
ang masasamang bagay, na 'wag sana.
323
00:17:10,238 --> 00:17:12,157
Sorry doon.
324
00:17:12,240 --> 00:17:13,450
Pero may pag-asa.
325
00:17:13,533 --> 00:17:14,826
Mayroon? Paano?
326
00:17:14,910 --> 00:17:17,662
-Sa regenerative agriculture.
-Rege-ano?
327
00:17:17,746 --> 00:17:19,706
Ang regenerative agriculture ay sistema
328
00:17:19,790 --> 00:17:23,168
kung saan ang mga magsasaka ay
natural na pinapagaling ang lupa
329
00:17:23,251 --> 00:17:25,670
na nag-aani ng mas masustansyang pananim
330
00:17:25,754 --> 00:17:27,005
at habang umaani,
331
00:17:27,089 --> 00:17:29,925
pwede rin i-reverse ang
epekto ng CO2 sa planeta.
332
00:17:30,008 --> 00:17:31,301
-Astig.
-Oo!
333
00:17:31,384 --> 00:17:35,013
'Di gumagamit ng kemikal
o pesticide ang regenerative farming.
334
00:17:35,097 --> 00:17:37,390
Ang pamamaraan ay hindi nagbubungkal,
335
00:17:37,474 --> 00:17:40,352
iba't ibang cover crops at iba pa.
336
00:17:40,435 --> 00:17:42,896
'Di lang mas masustansyang
pagkain ang resulta,
337
00:17:42,979 --> 00:17:45,857
pero may magandang
resulta rin ng drawdown.
338
00:17:47,651 --> 00:17:49,319
Uy, magiging okay ka lang?
339
00:17:49,402 --> 00:17:51,988
May party dito!
340
00:17:52,072 --> 00:17:53,990
Uy, anong pangalan mo?
341
00:17:54,074 --> 00:17:55,492
Magiging ayos lang siya.
342
00:17:57,702 --> 00:17:59,830
Ang eco-innovations
ay pwede mangyari minsan
343
00:17:59,913 --> 00:18:03,625
sa pagkuwestiyon lang sa
mga sistemang ilang dekada na ginagawa.
344
00:18:03,708 --> 00:18:06,711
Kadalasan na narinig,
"Matagal na 'yang ginagawa"
345
00:18:06,795 --> 00:18:09,714
bilang rason para
'di baguhin ang matagal nang sistema.
346
00:18:09,798 --> 00:18:11,174
Pero sa Sydney,
347
00:18:11,258 --> 00:18:15,053
itong dalawang palapag
na 19th century na bahay
348
00:18:15,137 --> 00:18:17,180
ay hindi sinusunod ang rules,
349
00:18:17,264 --> 00:18:20,100
salamat sa may-ari nito,
si Michael Mobbs,
350
00:18:20,183 --> 00:18:24,479
ang bahay na ito ay namumuhay nang simple.
351
00:18:24,563 --> 00:18:28,066
At paano niya iyon nagagawa?
Malalaman natin.
352
00:18:28,650 --> 00:18:30,694
-Uy. Zac.
-Uy.
353
00:18:30,777 --> 00:18:33,238
-Zac, masaya akong makilala ka.
-Ikaw din.
354
00:18:33,321 --> 00:18:36,700
-Darin. Ikinagagalak ko.
-Welcome sa munti kong bahay.
355
00:18:36,783 --> 00:18:39,619
-Ikaw 'yong simple ang pamumuhay.
-Oo.
356
00:18:39,703 --> 00:18:41,371
Paano ito nangyari?
357
00:18:41,454 --> 00:18:43,790
-'Yon ay--
-Nasa gitna ka ng siyudad.
358
00:18:43,874 --> 00:18:45,542
Kailangan ko maging malinaw.
359
00:18:45,625 --> 00:18:48,628
Pambatang reaksyon
ang sabihin na hindi ko ito kaya.
360
00:18:49,212 --> 00:18:50,839
-Kaya--
-Gusto ko 'yon.
361
00:18:50,922 --> 00:18:53,550
-Dati akong abogado.
-Dating abogado.
362
00:18:53,633 --> 00:18:57,929
Kasama ako sa parliamentary inquiry
sa pamamahala ng tubig sa Sydney.
363
00:18:58,013 --> 00:18:59,514
May dalawa akong batang anak,
364
00:18:59,598 --> 00:19:03,435
at naisip namin ng asawa ko, "Gawa tayo
ng mas malaking kusina at banyo."
365
00:19:03,518 --> 00:19:07,522
Sa tatlong buwan na paggawa,
hindi ako nakakonekta sa tubig ng bayan,
366
00:19:08,023 --> 00:19:09,232
sa imburnal ng bayan
367
00:19:09,316 --> 00:19:11,151
at naglagay ng solar panels.
368
00:19:11,651 --> 00:19:13,153
Sa nakaraang 24 taon,
369
00:19:13,236 --> 00:19:15,780
walang duming nakaalis dito.
Tingnan niyo.
370
00:19:16,281 --> 00:19:19,326
Limang metro ang lapad.
Walang tubig na umalis dito.
371
00:19:19,409 --> 00:19:21,828
Nakapag-imbak ako ng
2 milyong litro ng tubig…
372
00:19:21,912 --> 00:19:24,623
-Dalawang miyon?
-Dalawang milyon na litro ng imburnal.
373
00:19:24,706 --> 00:19:27,334
At ang imburnal ay nililinis.
374
00:19:27,417 --> 00:19:31,630
Kailangan ko ng data, kaya kada 2 linggo,
kumukuha kami ng samples dito,
375
00:19:31,713 --> 00:19:35,926
at ikunukumpara namin
sa laboratory, sa tubig ng bayan.
376
00:19:36,885 --> 00:19:40,222
Mas malinis ang akin, 12 buwan na.
377
00:19:40,305 --> 00:19:42,557
-Mas malinis sa tubig ng bayan?
-Oo.
378
00:19:42,641 --> 00:19:44,476
At ngayon ay pinalaya ako nito.
379
00:19:44,559 --> 00:19:49,564
Nag-aalala ang mga tao sa planeta, ako rin
pero naipagpapatuloy ko ang buhay ko.
380
00:19:49,648 --> 00:19:52,067
Bubuksan ko ang gripo.
Wala akong pinsalang nagagawa.
381
00:19:52,651 --> 00:19:55,445
Maligo nang matagal, wala ring pinsala.
382
00:19:55,528 --> 00:19:57,405
Okay, naintriga mo kami.
383
00:19:58,281 --> 00:20:01,076
May tatlong basics
sa pamumuhay nang ganito.
384
00:20:01,159 --> 00:20:03,286
Kailangan ng sariling kuryente at tubig,
385
00:20:03,370 --> 00:20:06,456
at ang pag-ayos ng basura.
Tingnan natin ang ginagawa ni Michael.
386
00:20:06,539 --> 00:20:08,291
-Tingnan natin ang sistema mo.
-Tara.
387
00:20:08,375 --> 00:20:10,794
-Gusto ko makita kung paano.
-Sabik na akong malaman.
388
00:20:10,877 --> 00:20:11,962
Astig.
389
00:20:12,879 --> 00:20:17,634
Sasabihin ko, pagpasok mo,
mukha lang itong normal na bahay…
390
00:20:18,677 --> 00:20:22,430
pero may kakaibang
tiyak na pakiramdam dito.
391
00:20:24,015 --> 00:20:27,435
Kakaiba. Parang ang chill lang.
Parang naka-relx lang.
392
00:20:27,519 --> 00:20:28,478
Sobra.
393
00:20:28,561 --> 00:20:29,813
Ang bahay sa gabi
394
00:20:29,896 --> 00:20:32,857
ay ginagamitan ng baterya,
at minsan ay tumatagal
395
00:20:32,941 --> 00:20:34,067
o hindi masyado
396
00:20:34,150 --> 00:20:37,153
depende sa bilang ng pagkadiskarga nito.
397
00:20:37,237 --> 00:20:40,573
Ang ginagawa nito sa araw ay
398
00:20:40,657 --> 00:20:44,536
'di pinapansin ang baterya at
ginagamit ang solar power diretso sa ilaw.
399
00:20:45,120 --> 00:20:46,746
-Astig.
-Astig, 'di ba?
400
00:20:46,830 --> 00:20:49,416
Nakakakuha ka pa ng
50 porsyento sa baterya.
401
00:20:49,499 --> 00:20:51,167
-Tama.
-Kahanga-hanga.
402
00:20:51,251 --> 00:20:54,087
-Ipapakita ko ang mga baterya,
-Ayos.
403
00:20:54,587 --> 00:20:56,631
Kapag tumayo kayo dito…
404
00:20:57,507 --> 00:20:59,175
-Ayun sa ibaba.
-Ayan.
405
00:20:59,259 --> 00:21:03,638
Ang cellar ay mahusay na lugar para
sa baterya kasi stable ang temperatura.
406
00:21:04,431 --> 00:21:05,682
-Nananatiling malamig.
-Oo.
407
00:21:05,765 --> 00:21:08,393
Napapanitili nila ang kahusayan nila.
408
00:21:08,476 --> 00:21:10,312
-May "It" ka ba?
-Ano ulit?
409
00:21:10,395 --> 00:21:13,356
-May "It" ka? Walang nilalang?
-Wala.
410
00:21:13,440 --> 00:21:14,899
'Di fan ni Stephen King.
411
00:21:14,983 --> 00:21:17,736
-Walang natutulog diyan?
-Wala, pero pwede ka mag-audition.
412
00:21:17,819 --> 00:21:18,653
Oo!
413
00:21:20,030 --> 00:21:20,864
Hindi na,
414
00:21:21,364 --> 00:21:22,949
Tatanungin ko.
415
00:21:23,033 --> 00:21:23,867
Ang tubig?
416
00:21:23,950 --> 00:21:26,995
-Oo.
-Pagrerecycle, pagsalo.
417
00:21:27,078 --> 00:21:29,581
-Ang passion ko. Tingnan natin ang tubig.
-Ako rin.
418
00:21:29,664 --> 00:21:31,458
Tingnan niyo ang gagamba.
419
00:21:31,541 --> 00:21:32,834
G'day, mate!
420
00:21:32,917 --> 00:21:34,461
Ayos, Australia!
421
00:21:35,253 --> 00:21:36,713
'Yong tubig dito…
422
00:21:39,841 --> 00:21:41,384
Heto na.
423
00:21:43,803 --> 00:21:45,180
ay galing sa bubong ko.
424
00:21:46,431 --> 00:21:48,725
-100 porsyento mula sa ulan.
-100 porsyentong ulan.
425
00:21:49,642 --> 00:21:54,064
Sinusukat kada dalawang linggo sa 18 buwan
at mas malinis sa tubig ng bayan.
426
00:21:54,147 --> 00:21:54,981
Ayos.
427
00:21:55,065 --> 00:21:56,858
-Masarap, 'di ba?
-Ayos.
428
00:21:56,941 --> 00:21:59,235
-Para sa--
-Para sa masarap na tubig.
429
00:21:59,319 --> 00:22:01,905
malinis na tubig mula sa langit.
430
00:22:01,988 --> 00:22:05,867
Ang saya na may mga taong
nakaka-appreciate ng tubig sa mundo.
431
00:22:05,950 --> 00:22:10,080
Kailngan natin itong gawin.
Gamitin ang tumutulo nang libre.
432
00:22:10,163 --> 00:22:11,164
Tama.
433
00:22:11,664 --> 00:22:16,086
-Naubusan ka na ba ng--
-Malapit na ako maubusan.
434
00:22:16,586 --> 00:22:17,420
-Talaga?
-Oo.
435
00:22:17,504 --> 00:22:19,214
-Hindi gaanong umuulan?
-Oo.
436
00:22:19,297 --> 00:22:21,174
At saka mahina na lang.
437
00:22:21,674 --> 00:22:28,598
Siguro mga dalawa
o tatlong beses kada taon, minsan apat,
438
00:22:29,307 --> 00:22:32,602
kumukuha ako ng itlog
439
00:22:32,685 --> 00:22:34,437
at pumupunta sa kapitbahay.
440
00:22:36,731 --> 00:22:39,526
At sasabihin ko,
"Pwede mahiram ang hoses mo?"
441
00:22:40,026 --> 00:22:41,945
-Ayaw ko, pero…
-Oo.
442
00:22:42,028 --> 00:22:44,823
Kapag ginawa ko 'yon, saka uulan.
443
00:22:45,865 --> 00:22:47,158
Parang rain dance.
444
00:22:47,242 --> 00:22:49,285
Pinaglalaruan Niya ang isip ko.
445
00:22:49,369 --> 00:22:54,833
Kalahati sa tubig na ginagamit natin,
sa mga bahay sa Australia
446
00:22:54,916 --> 00:22:57,252
ay ginagamit sa banyo at panlaba.
447
00:22:57,335 --> 00:22:59,087
Ba't ko ito gagamitin…
448
00:22:59,170 --> 00:23:01,339
Malinis ang tubig na ito.
449
00:23:01,423 --> 00:23:02,757
pambuhos ng banyo?
450
00:23:02,841 --> 00:23:06,052
Hindi ko 'yon naisip, pero totoo 'yon.
451
00:23:07,137 --> 00:23:08,054
Sinasabi ng EPA
452
00:23:08,138 --> 00:23:10,807
na ang banyo ay nasa 30 porsyento
453
00:23:10,890 --> 00:23:13,393
ng nagagamit na tubig sa bahay sa America.
454
00:23:13,476 --> 00:23:16,938
Karamihan sa bahay
sa America ay walang gray water system
455
00:23:17,021 --> 00:23:20,150
para kolektahin ang
nanggagaling sa shower, mga lababo
456
00:23:20,233 --> 00:23:23,111
na pwede irecycle para sa toilets
457
00:23:23,194 --> 00:23:25,738
at mas ayos sana kung gagawin ito.
458
00:23:25,822 --> 00:23:30,618
Kahanga-hanga. Tingin ko, ang lahat ay
459
00:23:30,702 --> 00:23:33,997
gustong makatulong sa kahit anong paraan.
460
00:23:34,080 --> 00:23:39,335
Gusto nila gumamit ng mas kaunting energy
para maging malinis at natural ang tubig.
461
00:23:39,419 --> 00:23:43,423
Ayaw natin na mamuhay nang
walang sistema, pero para gawin ito
462
00:23:43,506 --> 00:23:44,799
ay parang komplikado.
463
00:23:44,883 --> 00:23:48,761
'Di ko sigurado kung bakit
parang simple ang lahat ng sinasabi mo.
464
00:23:48,845 --> 00:23:50,221
-Simple lang.
-Oo.
465
00:23:50,305 --> 00:23:53,600
At mahalaga para sa akin
na marinig ko 'yan.
466
00:23:53,683 --> 00:23:57,145
Dahil minamaliit nila ang mga ito at
sinasabing, "'Di ko kaya." Tingnan niyo!
467
00:23:57,228 --> 00:23:59,397
Isa lang akong ordinaryong Aussie,
468
00:23:59,481 --> 00:24:02,233
at ginagawa ko lang sa siyudad
ang ginagawa sa probinsya.
469
00:24:02,317 --> 00:24:04,903
Tandaan niyo.
Si Michael ay namumuhay nang simple,
470
00:24:04,986 --> 00:24:07,197
pero wala sa liblib na lugar.
471
00:24:07,280 --> 00:24:11,493
Nasa gitna siya ng siyudad
at napapaligiran ng gusali.
472
00:24:11,576 --> 00:24:13,661
Kahawig nito ang farm sa kung saan,
473
00:24:13,745 --> 00:24:17,081
pero ang makita na
ginagawa mo ito sa gitna ng siyudad
474
00:24:17,165 --> 00:24:20,043
ay kakaiba. Kahanga-hanga ito.
475
00:24:20,543 --> 00:24:23,046
-Masaya akong makausap kayo.
-Gano'n din kami.
476
00:24:23,129 --> 00:24:24,714
Thank you. Nakakamangha.
477
00:24:24,797 --> 00:24:28,218
'Di ako makapaniwala sa nagawa mo.
Salamat sa pagpapakita.
478
00:24:28,301 --> 00:24:31,888
Iro ay kadugtong sa gusto nating makamit,
479
00:24:31,971 --> 00:24:35,391
kung saan tayo papunta.
Ito ang salaysay ng palabas.
480
00:24:35,475 --> 00:24:36,643
-Respeto.
-Sa'yo din.
481
00:24:36,726 --> 00:24:39,896
Wala akong TV, pero napanood ko
ang palabas niyo sa Iceland.
482
00:24:39,979 --> 00:24:42,398
-Ang gandang palabas. Gawa pa kayo.
-Ayos.
483
00:24:42,482 --> 00:24:44,317
-Salamat sa pag-ambag.
-Oo.
484
00:24:44,400 --> 00:24:46,277
Salamat sa pagiging bahagi.
485
00:24:46,361 --> 00:24:50,240
Ang bahay ni Michael ay naglalarawan
sa pwedeng maging itsura ng hinaharap,
486
00:24:50,323 --> 00:24:53,034
at ang mga pagbabagong ginawa niya
ay magandang halimbawa
487
00:24:53,117 --> 00:24:56,746
sa epekto ng iisang tao sa kalikasan.
488
00:24:56,829 --> 00:25:00,291
Pero kasing-simple lang ng
pagggamit na lang ng solar
489
00:25:00,375 --> 00:25:04,087
ay pwede rin magkaroon
ng epekto papunta sa tamang direksyon.
490
00:25:06,756 --> 00:25:08,174
Ang mga siyudad at bayan
491
00:25:08,258 --> 00:25:09,926
ay maaaring kailangan ng
492
00:25:10,009 --> 00:25:14,180
mas malaking imprastraktura para
gumana ito nang maayos at mahusay.
493
00:25:16,099 --> 00:25:19,060
At ang susunod na pupuntahan ay
ipapakita na may malaking power
494
00:25:19,143 --> 00:25:22,397
sa malakihang distribusyon
ng wholesale energy.
495
00:25:25,358 --> 00:25:28,987
Sa lupain na ito sa Victoria ay
may nakatayong maliit na farm.
496
00:25:30,321 --> 00:25:32,615
Ang inaani ay hangin,
497
00:25:33,116 --> 00:25:35,910
at ito ay inaani ng 39 turbines
498
00:25:35,994 --> 00:25:39,163
at nagbibigay ng 80 megawatts ng kuryente.
499
00:25:39,247 --> 00:25:42,750
Spat na para sa 50,000 bahay
na may malinis na enerhiya.
500
00:25:42,834 --> 00:25:44,877
Ito ang Crowlands Wind Farm.
501
00:25:46,004 --> 00:25:51,634
Mula 1887, ang tao ay ginagamit ang hangin
para makagawa ng enerhiya.
502
00:25:51,718 --> 00:25:56,389
Habang lumalaki ang efficiency,
ang wind power ay patuloy sa pagiging susi
503
00:25:56,472 --> 00:25:59,267
sa malinis at renewable energy
sa buong mundo.
504
00:25:59,350 --> 00:26:01,436
Kahit hindi na bago ang windmills,
505
00:26:01,519 --> 00:26:05,481
'yong paraan ng pag-ayos at pamamahagi
ng power sa windfarm na 'to
506
00:26:05,565 --> 00:26:09,110
ay malalaman natin
mula sa Lord Mayor ng Melbourne.
507
00:26:09,193 --> 00:26:13,865
Ang astig ng titulo, "Lord Mayor."
508
00:26:13,948 --> 00:26:15,074
Kumusta?
509
00:26:15,158 --> 00:26:15,992
Hi, Rachel.
510
00:26:16,075 --> 00:26:19,120
At ang CEO ng Pacific Hydro of Australia.
511
00:26:19,203 --> 00:26:20,496
Oo, tama.
512
00:26:20,580 --> 00:26:24,500
Mas malaki ito kaysa sa inaakala ko.
513
00:26:25,043 --> 00:26:28,338
'Di kapani-paniwalang
100 metro ito pataas,
514
00:26:28,421 --> 00:26:33,635
at 42 naman sa haba ng blade.
Para magawa ang malaking proyektong ito--
515
00:26:33,718 --> 00:26:36,512
Mayroon tayong 30 makina sa ilalim.
516
00:26:36,596 --> 00:26:37,722
Malaking wind farm.
517
00:26:37,805 --> 00:26:40,600
Ito ang Melbourne
Renewable Energy Program.
518
00:26:40,683 --> 00:26:43,061
Napakalaking ginhawa nito
519
00:26:43,144 --> 00:26:45,938
dahil ipinakita nito sa
malalaking gumagamit ng enerhiya,
520
00:26:46,022 --> 00:26:50,109
kaya nating magtulungan
para kumilos sa climate change.
521
00:26:50,693 --> 00:26:53,821
'Di namin ito kaya nang kami lang,
kailangan namin
522
00:26:53,905 --> 00:26:57,742
ng grupo ng malalaking
gumagamit ng enerhiya para magawa ito.
523
00:26:57,825 --> 00:27:01,579
Kailangan mag-scale para makapasok
sa power purchasing agreement
524
00:27:01,663 --> 00:27:02,872
sa Pacific Hydro.
525
00:27:02,955 --> 00:27:06,959
Bumuo ng co-op ang malalaking energy user
at sinuportahan ang supply ng enerhiya
526
00:27:07,043 --> 00:27:08,294
sa mababang halaga,
527
00:27:08,378 --> 00:27:11,422
habang ginagamit ang hangin
imbes na fossil fuels.
528
00:27:11,506 --> 00:27:14,676
Napakahusay nito para gawin ng siyudad.
529
00:27:14,759 --> 00:27:19,013
Bawat katiting ng kuryente na
ginagamit namin bilang organisasyon
530
00:27:19,097 --> 00:27:22,183
sa siyudad ng Melbourne,
bawat streetlight,
531
00:27:22,266 --> 00:27:25,520
bawat elliptical machine
sa aming community gyms
532
00:27:25,603 --> 00:27:29,691
bawat podcast na
ginagawa sa isa sa libraries namin
533
00:27:29,774 --> 00:27:34,404
ay 100 porsyentong powered
ng renewable energy mula sa wind farm.
534
00:27:34,487 --> 00:27:37,615
Sa pakikipagtulungan
sa Pacific Hydro, naipakita namin
535
00:27:37,699 --> 00:27:41,369
na may paraan para
magsama-sama tayo para gawin ito.
536
00:27:41,452 --> 00:27:42,829
Sa buong Australia,
537
00:27:42,912 --> 00:27:46,874
may 39 na siyudad ang
gumagawa na ng kahawig na proyekto.
538
00:27:47,542 --> 00:27:50,670
Ang 5 porsyento ng emmission ay wala na.
539
00:27:50,753 --> 00:27:51,713
Astig.
540
00:27:51,796 --> 00:27:58,177
Ang laki no'n,
at may mechanics at kuryente.
541
00:27:58,261 --> 00:28:00,596
Alam niyo kung
anong musika itong turbines?
542
00:28:00,680 --> 00:28:02,223
Malaking metal fans.
543
00:28:05,017 --> 00:28:06,978
-Tama.
-'Dito lang ako 'pag kailangan mo.
544
00:28:07,061 --> 00:28:10,398
Sa Australia lang,
ang hangin ay nagiging competitive.
545
00:28:10,481 --> 00:28:14,652
Nakakaita na ng mga anunsyo na
ang malaking coal-fired power stations
546
00:28:14,736 --> 00:28:17,363
ay nagsasara kasi
'di na kaya makipagsabayan.
547
00:28:17,447 --> 00:28:20,241
Gusto niyo bang makita ang turbines?
548
00:28:20,324 --> 00:28:22,118
-Oo.
-Pumasok na tayo.
549
00:28:22,201 --> 00:28:23,369
'Di na ako makapaghintay.
550
00:28:23,453 --> 00:28:26,330
Paano magagawa ng
isang taong nasa bahay na
551
00:28:26,414 --> 00:28:29,375
makumbinsi ang gobyerno
na gawin ang ginagawa niyo?
552
00:28:29,459 --> 00:28:33,087
Maghanap ng energy retailer na
nagbebenta ng renewable energy,
553
00:28:33,171 --> 00:28:34,464
maganda itong simula,
554
00:28:34,547 --> 00:28:37,550
pero sabihin mo rin sa lokal na,
555
00:28:37,633 --> 00:28:40,720
"Gusto namin ang renewables.
Gusto ko sumulong tayo."
556
00:28:40,803 --> 00:28:44,474
Ito ang energy ng hinaharap,
kaya dapat nang sumulong doon,
557
00:28:44,557 --> 00:28:46,267
para sa mga susunod na henerasyon.
558
00:28:46,350 --> 00:28:49,020
-Naririnig mong gumagalaw?
-Ewan ko na lang kung hindi.
559
00:28:49,103 --> 00:28:52,982
Parang bahay ito. Ang laki!
560
00:28:53,065 --> 00:28:55,485
Tingnan niyo, ang loob ng windmill.
561
00:28:56,652 --> 00:28:57,528
Wow.
562
00:29:00,907 --> 00:29:04,452
Ang power ay napupunta rito
sa aluminum bus bar,
563
00:29:04,535 --> 00:29:08,414
papunta sa cables at sa kahong ito
kung saan nakatayo si Sally.
564
00:29:08,498 --> 00:29:11,375
-Mabuti at nakapatay ito.
-Malaking inverter ito?
565
00:29:11,459 --> 00:29:15,755
Oo, tama at nappupunta ito sa
malaking kahon na nakita niyo sa labas,
566
00:29:15,838 --> 00:29:18,174
patungo sa cables sa
ilalim ng lupa papunta sa grid.
567
00:29:18,257 --> 00:29:22,762
Pagkatapos ay diretso sa town hall,
at kapag binuksan ko ang ilaw sa opisina,
568
00:29:22,845 --> 00:29:24,931
alam ko na dito 'yon nanggaling.
569
00:29:25,014 --> 00:29:29,644
May mga unbersidad, art installations
at mga negosyo sa lugar
570
00:29:29,727 --> 00:29:32,480
na nakukuha ang power
mula sa windmill co-op.
571
00:29:39,946 --> 00:29:42,281
Nakita ko na kung paano ito gumagana!
572
00:29:42,365 --> 00:29:44,450
-Ayun siya!
Woah!
573
00:29:44,534 --> 00:29:45,535
Wow.
574
00:29:45,618 --> 00:29:47,245
Ang lakas ng hangin.
575
00:29:47,328 --> 00:29:49,539
-Oo. Isipin niyo sa itaas.
-Oo.
576
00:29:49,622 --> 00:29:50,623
Ang hat ko!
577
00:29:53,626 --> 00:29:56,128
-'Yan ang hangin!
-Tama.
578
00:29:57,171 --> 00:29:59,131
Kahanga-hanga ito.
579
00:29:59,215 --> 00:30:02,760
'Yong natutunan natin dito,
magagawa rin natin ito
580
00:30:02,844 --> 00:30:05,137
sa buong Australia at sa buong mundo.
581
00:30:05,221 --> 00:30:06,681
-Oo.
-Ayos ito.
582
00:30:06,764 --> 00:30:10,852
-Salamat sa pagsama sa amin.
-Salamat sa pagpunta.
583
00:30:10,935 --> 00:30:12,562
-Mabuti.
-Ikinagagalak ko.
584
00:30:12,645 --> 00:30:14,772
-Maraming salamt.
-Thank you.
585
00:30:14,856 --> 00:30:17,358
-Ayos.
-Hawakan mo ang hat mo.
586
00:30:17,441 --> 00:30:21,320
-Oo, babantayan ko ito.
-Oo, akong bahala.
587
00:30:21,404 --> 00:30:23,823
Salamat, pare.
588
00:30:25,825 --> 00:30:29,662
Karamihan sa packaging ng pagkain
at inumin ay isang gamitan lang.
589
00:30:29,745 --> 00:30:31,205
Madalang ito ma-recycle,
590
00:30:31,289 --> 00:30:35,042
at ito ay nasa kalahati ng
municipal solid waste sa US.
591
00:30:35,126 --> 00:30:36,752
Papunta sa susunod na destinasyon,
592
00:30:36,836 --> 00:30:41,048
sinabi ni Darin ang eco-innovative
companies na ginagawan ito ng paraan.
593
00:30:41,132 --> 00:30:45,011
Do'n ako excited. Kapag napagtanto mo
na ang mga kompanyang ito na
594
00:30:45,094 --> 00:30:50,349
nagbabago at gumagamit ng plant-based
fiber para labanan ang single-use plastic.
595
00:30:50,433 --> 00:30:54,687
Nagtatrabaho sila sa pinakamalaking
mga kompanya at walang nakakaalam!
596
00:30:54,770 --> 00:30:58,107
Sa pagtulong sa malalaking kompanya
sa industriya ng food and beverage
597
00:30:58,190 --> 00:31:01,694
na palitan ang
plastic packaging ng plant-based,
598
00:31:01,777 --> 00:31:06,032
iyon ay eco-innovation na magbibigay
ng malaking pagbabago sa mundo.
599
00:31:06,741 --> 00:31:08,659
-Ayos ito.
-Oo.
600
00:31:10,453 --> 00:31:12,622
Ang huling bibisitahin ay
sa labas ng Melbourne,
601
00:31:12,705 --> 00:31:16,500
para kilalanin ang mag-asawa na
gusto baguhin ang mundo ng wrap.
602
00:31:21,297 --> 00:31:22,673
Stretch wrap iyon.
603
00:31:22,757 --> 00:31:25,092
Ginagamit para protektahan ang pagkain,
604
00:31:25,176 --> 00:31:28,804
na nakakapagpabawas daw sa basura
pero madalas itong gawa sa plastik
605
00:31:28,888 --> 00:31:31,098
na petroleum-based,
606
00:31:31,182 --> 00:31:32,683
na non-biodegradable din.
607
00:31:32,767 --> 00:31:33,893
-G'day!
-Uy, guys
608
00:31:33,976 --> 00:31:35,853
-Uy! Tara.
-Welcome!
609
00:31:35,937 --> 00:31:37,188
-Kumusta?
-Jordy.
610
00:31:37,271 --> 00:31:39,690
Julia at Jordy,
ang may-ari ng Great Wrap.
611
00:31:39,774 --> 00:31:40,608
Kumusta?
612
00:31:40,691 --> 00:31:44,779
Ito ang pabrika namin. Maliit na pabrika.
May malaki kaming layunin.
613
00:31:45,279 --> 00:31:49,033
Bibili kami ng mga makina na pupuno rito.
614
00:31:49,116 --> 00:31:52,453
Pero sa ngayon,
may baby kami, ang laruan namin
615
00:31:52,536 --> 00:31:55,456
makakagawa ng
kaunting cling wrap at pallet wrap.
616
00:31:55,539 --> 00:31:58,834
-Alternative plastic wrap.
-Oo. Tama.
617
00:31:58,918 --> 00:32:03,005
Gumagamit kami ng
biopolymers, ito ay bioplastic
618
00:32:03,089 --> 00:32:05,591
at ito ay biodegradable na cling wrap.
619
00:32:05,675 --> 00:32:08,886
Saan ba gawa ang ordinaryong wrap?
Sa heavy plastic?
620
00:32:08,970 --> 00:32:12,014
-Petroleum-based plastic. Oo.
-Lahat plastik.
621
00:32:12,098 --> 00:32:15,142
Grabe. Aabutin ng 1,000 taon bago matunaw,
622
00:32:15,226 --> 00:32:18,938
o magiging microplastics
at mapupunta sa karagatan.
623
00:32:19,021 --> 00:32:21,983
Sampung porsyento ng
petroleum sa mundo ay plastik.
624
00:32:22,566 --> 00:32:23,776
Grabe iyon.
625
00:32:23,859 --> 00:32:26,988
Nakita namin ang
malaking problema sa packaging,
626
00:32:27,071 --> 00:32:32,326
at mayroong dalawang mahusay
na ideya na hindi pa nagkapatong.
627
00:32:32,410 --> 00:32:35,037
Ang proseso ay teknikal
pero ang simple ay
628
00:32:35,121 --> 00:32:38,040
imbes na gumamit ng petroleum
sa paggawa ng cling wrap,
629
00:32:38,124 --> 00:32:41,711
sina Julia at Jordy ay gumagamit
ng vegetable-based waste. Tama 'yon.
630
00:32:41,794 --> 00:32:45,089
Ang vegetation na itinatapon
ay pinapakinabangan nila.
631
00:32:45,172 --> 00:32:48,676
Itinayo namin ang kompanya mula
sa Idaho gamit ang basura ng patatas,
632
00:32:48,759 --> 00:32:52,304
'yong mga itinatapon na balat nito
633
00:32:52,388 --> 00:32:54,473
mula sa paggawa ng French fries
634
00:32:54,557 --> 00:32:56,976
o potato chips, kinukuha nila ito,
635
00:32:57,059 --> 00:32:58,853
ginagawang biopolymer.
636
00:32:58,936 --> 00:33:00,646
Naisip ko, "Grabe ito."
637
00:33:00,730 --> 00:33:04,483
"Ito ay marine biodegradable,
pwede ito malusaw sa karagatan."
638
00:33:04,567 --> 00:33:06,736
"Ba't 'di natin ito ginagamit?"
639
00:33:06,819 --> 00:33:10,906
Nag-research kami at
ang 150,000 tonelada ng plastic wrap
640
00:33:10,990 --> 00:33:13,993
ay napupunta sa landfill
ng Australia kada taon.
641
00:33:14,076 --> 00:33:17,413
Sa epekto, mahalaga ito,
642
00:33:17,496 --> 00:33:20,791
malaking bahagi ang pwede namin atakihin.
643
00:33:20,875 --> 00:33:23,794
Nakita namin na pwede
magkaroon ng malaking impact kung
644
00:33:23,878 --> 00:33:25,629
gagawa ng pallet wrap at cling wrap.
645
00:33:25,713 --> 00:33:27,882
Panay lang kami isip ng formula
646
00:33:27,965 --> 00:33:31,677
hanggang sa punto na
ka-presyo na nito ang plastik.
647
00:33:31,761 --> 00:33:34,805
-Ka-presyo?
-Oo, kaya wala ka nang palusot.
648
00:33:34,889 --> 00:33:37,558
Hindi. Walang pagkakaiba
sa presyo, walang palusot.
649
00:33:37,641 --> 00:33:39,685
Kailangan lang sumikat.
650
00:33:39,769 --> 00:33:40,603
Nilapitan kami
651
00:33:40,686 --> 00:33:43,481
ng pinakamalaking supermarket
sa America, Australia,
652
00:33:43,564 --> 00:33:45,941
mining companies na
isa sa pinakasikat sa mundo,
653
00:33:46,025 --> 00:33:50,071
gusto nila gamitin ang pallet wrap
dahil naiintindihan ang problema.
654
00:33:50,154 --> 00:33:54,325
Nakalagay sa shareholders agreement
na planeta muna bago ang kita.
655
00:33:54,408 --> 00:33:58,871
Kaya kapag may investor na pumirma,
nakapirma din sila sa kaisipan na 'yon.
656
00:33:58,954 --> 00:34:03,542
Uulitin ko, ang pagiging mas mabait
sa Earth ay pwede pa rin pagkakitaan.
657
00:34:03,626 --> 00:34:08,672
-Nakita niyo ba ang pellets sa bin?
-Gusto niyo makita ang biopolymer?
658
00:34:08,756 --> 00:34:10,800
Oo, sige. Tingnan natin.
659
00:34:11,801 --> 00:34:13,594
-Ito 'yon.
-Wow. Pwede ko ba--
660
00:34:13,677 --> 00:34:15,429
-Hawakan mo.
-Sige na.
661
00:34:15,513 --> 00:34:19,767
Ginagawa niyo muna ang pellets
tapos ay tintutunaw at iibahin ang anyo?
662
00:34:19,850 --> 00:34:21,018
-Tama.
-Oo.
663
00:34:21,102 --> 00:34:23,687
sobrang kahawig sa industriya ng plastik.
664
00:34:23,771 --> 00:34:26,190
Oo. Parehas ang ginagamit na equipment.
665
00:34:26,273 --> 00:34:29,443
May fermentation process na nauna
666
00:34:29,527 --> 00:34:32,196
para makuha ang starch na gusto natin.
667
00:34:32,279 --> 00:34:34,907
Gumagamit pa rin kami
ng kaunting oil-derived
668
00:34:34,990 --> 00:34:38,661
at icocompound silang dalawa
para magawa ang secret formula.
669
00:34:38,744 --> 00:34:43,582
Ilalagay 'yon dito, tutunawin
at may film na lalabas sa dulo.
670
00:34:45,042 --> 00:34:48,087
Anong nangyayari dito
kapag nasa karagatan?
671
00:34:48,170 --> 00:34:51,590
Ang basura ng prutas at patatas
672
00:34:51,674 --> 00:34:54,718
ay mabubulok, magiging methane
at mapupunta sa atmospera,
673
00:34:54,802 --> 00:34:57,972
na 30 beses na mas potent
sa carbon dioxide.
674
00:34:58,055 --> 00:35:01,433
Kapag ito ay ginawang carbin,
kahit na nasa karagatan ito,
675
00:35:01,517 --> 00:35:03,978
mas mainam ng 30 beses ang kalalabasan.
676
00:35:04,061 --> 00:35:07,356
at nalulusaw pa rin ito
at hindi nakakapinsala.
677
00:35:07,439 --> 00:35:10,901
-Gaano karami ang potato starch?
-Halos 65 porsyento.
678
00:35:10,985 --> 00:35:12,945
Sixty-five. At ang natitira ay…
679
00:35:13,028 --> 00:35:15,614
Oil-derived biopolymer.
680
00:35:15,698 --> 00:35:19,785
Gawa pa rin sa kaunting langis,
at ang kasunod na step ay
681
00:35:19,869 --> 00:35:23,664
sa ilang buwan, ito ay
100 porsyento na basura ng prutas.,
682
00:35:23,747 --> 00:35:24,707
Wow.
683
00:35:24,790 --> 00:35:26,709
Ito ang finished product.
684
00:35:26,792 --> 00:35:29,503
Kamukha nito 'yong nakasanayan natin,
685
00:35:29,587 --> 00:35:32,006
pero gaano ito kahusay?
Subukan natin.
686
00:35:32,089 --> 00:35:36,260
Ang galing! Parang katulad
ng ginagamit ng mama ko
687
00:35:36,343 --> 00:35:38,387
na pambalot ng pagkain ko no'ng bata ako.
688
00:35:38,470 --> 00:35:39,638
Parehas na parehas.
689
00:35:39,722 --> 00:35:42,308
Gaano katagal itong natutunaw?
690
00:35:42,391 --> 00:35:46,478
Sa compost mo sa bahay,
malulusaw ito sa dalawang linggo.
691
00:35:46,562 --> 00:35:50,524
Sa industrial composting facility,
isang linggo naman para matunaw.
692
00:35:50,608 --> 00:35:53,360
Kapag sa landfill, anim na buwan.
693
00:35:53,444 --> 00:35:54,361
Ikot!
694
00:35:54,445 --> 00:35:58,407
Alam ko na gagawin mo--
Nakita ko ang mata niya.
695
00:35:58,908 --> 00:36:01,243
-Ayaw ko mag-aksaya ng plastik.
-Hindi.
696
00:36:01,327 --> 00:36:03,746
-'Di ito plastik.
-'Di ito plastik.
697
00:36:03,829 --> 00:36:05,539
-Ito ay--
-Hindi, sige lang.
698
00:36:05,623 --> 00:36:08,042
-Ang astig. Congratulations.
-Thank you.
699
00:36:08,125 --> 00:36:10,252
Magiging abala sa susunod.
700
00:36:10,336 --> 00:36:14,548
'Yong CO2 na mababawas natin sa atmospera,
walang plastik sa karagatan.
701
00:36:14,632 --> 00:36:15,883
Ano ang ultimate goal?
702
00:36:15,966 --> 00:36:20,387
Gusto namin makita ang mundo
nang wala nang ginagawang plastik
703
00:36:20,471 --> 00:36:23,432
mula sa petroleum-based product.
'Yon ang pangarap.
704
00:36:23,515 --> 00:36:27,728
Gusto namin makabuo ng
mga produkto gamit ang formula namin,
705
00:36:27,811 --> 00:36:32,107
at magamit ang mga ito
sa malalaki ang impact na lugar
706
00:36:32,191 --> 00:36:35,611
hanggang sa wala nang plastik sa mundo.
707
00:36:35,694 --> 00:36:38,530
At sumusubok sila ng mga makina,
708
00:36:38,614 --> 00:36:42,201
para ang mga produktong nakikita niyo
ay didiretso sa compost pile.
709
00:36:42,284 --> 00:36:43,869
Napakaastig nito.
710
00:36:43,953 --> 00:36:47,081
Pinadali niyo ang pagpipilian.
Wala nang pagpipilian.
711
00:36:47,164 --> 00:36:48,540
Oo, 'yon nga.
712
00:36:48,624 --> 00:36:50,960
Nakalutas kayo ng malaking problema.
713
00:36:51,043 --> 00:36:52,127
Matibay ba ito?
714
00:36:52,211 --> 00:36:54,213
'Di ko sinabing subukan sa akin!
715
00:36:54,296 --> 00:36:55,839
Ayos ang posisyon.
716
00:36:55,923 --> 00:36:58,050
Ba't ko ba ginawang ganito braso ko?
717
00:37:02,763 --> 00:37:04,765
Magpe-flex ako para makawala rito.
718
00:37:10,729 --> 00:37:11,647
Yeah!
719
00:37:11,730 --> 00:37:14,942
-'Di ko naisip na gagana!
-Kailangan niyo pa ng tibay.
720
00:37:15,025 --> 00:37:16,360
That's a wrap.
721
00:37:16,443 --> 00:37:17,361
GREAT WRAP.
722
00:37:18,320 --> 00:37:20,990
Mula sa climate change
at nauubos na resources
723
00:37:21,073 --> 00:37:25,828
sa polusyon sa hangin at tubig,
ang Earth ay napapagod na.
724
00:37:26,537 --> 00:37:30,082
Pero palaging may pag-asa.
Ang paksa sa episode na ito ay,
725
00:37:30,165 --> 00:37:31,583
eco-innovators…
726
00:37:31,667 --> 00:37:32,751
Uy!
727
00:37:32,835 --> 00:37:36,463
ay pwede gamitin sa lahat ng
aspeto ng nagbabago nating buhay.
728
00:37:38,257 --> 00:37:41,969
habang papasok tayo sa
bagong yugto ng technological revolution,
729
00:37:42,052 --> 00:37:45,973
ang eco-innovation ang
bago at kasalukuyang layunin.
730
00:37:46,640 --> 00:37:47,808
Nakakahikayat ang makita
731
00:37:47,891 --> 00:37:51,729
ang napakaraming negosyante at investors
732
00:37:51,812 --> 00:37:53,105
na sumasali sa hamon
733
00:37:53,188 --> 00:37:56,191
at naghahanap ng paraan para
mabigay ang kailangan ng consumer
734
00:37:56,275 --> 00:37:58,193
nang binabawasan
ang pinsala sa kalikasan.
735
00:37:58,277 --> 00:38:01,447
o mas mainam, pinapagaling ang Earth.
736
00:38:02,197 --> 00:38:04,158
'Di kailangang perpekto
ang mga ideyang ito,
737
00:38:04,241 --> 00:38:07,745
pero ang kagustuhang
makagawa ng pagbabago at humakbang
738
00:38:07,828 --> 00:38:12,624
papunta sa mas mainam na direksyon,
ay makakagawa ng malaking pagbabago.
739
00:38:12,708 --> 00:38:18,756
At ang mga lumang pamamaraan?
Sana ay mawala na ang mga ito
740
00:38:18,839 --> 00:38:19,965
bago pa tayo mauna.
741
00:38:20,049 --> 00:38:21,717
-Tingnan mo.
-'Di ba?
742
00:38:21,800 --> 00:38:26,221
At sa pagtatapos ng episode,
gano'n din ang oras namin sa Australia.
743
00:38:26,305 --> 00:38:30,309
Magdidiwang kami sa pagsasalo
at aalahanin ang aming paglalakbay.
744
00:38:30,392 --> 00:38:32,311
Gaano kaganda ang Australia?
745
00:38:32,394 --> 00:38:33,979
Gustong-gusto ko rito.
746
00:38:34,063 --> 00:38:37,649
Siguro at magkakaroon ka
ng bagong kapitbahay--
747
00:38:37,733 --> 00:38:40,819
Ang main meal natin.
Ipapapaliwanag ko kay Chef.
748
00:38:40,903 --> 00:38:41,820
Wow.
749
00:38:41,904 --> 00:38:45,532
Mayroon tayong Wagyu sirloin
750
00:38:45,616 --> 00:38:50,996
na may potato dumplings, cauliflower
puree, pumpkin and macadamia nuts.
751
00:38:51,080 --> 00:38:52,873
-Wow.
-Enjoy.
752
00:38:52,956 --> 00:38:55,667
-Napakabango. Thank you.
-Thank you, Chef.
753
00:38:55,751 --> 00:39:00,464
Napakaraming maaalala
sa paglalakbay na 'to.
754
00:39:01,298 --> 00:39:05,177
Isa sa pinakamalaki ay paghahanap ng
koneksyon sa kalikasan kung nasaan ka man.
755
00:39:05,260 --> 00:39:08,931
Tulad no'ng nakita nati
kay Joost, sa bahay mo.
756
00:39:09,014 --> 00:39:11,683
'Yon ang punto ng lahat ng ito.
757
00:39:11,767 --> 00:39:14,812
-'Di ito sa pagligtas sa planeta.
-'Di ko alam saan magsisimula.
758
00:39:14,895 --> 00:39:17,398
Ang planeta'y magpapatuloy
kahit wala tayo.
759
00:39:18,482 --> 00:39:20,984
Tungkol ito sa pag-inspire ng ibang tao
760
00:39:21,068 --> 00:39:23,612
para gawin ang pinakamainam na magagawa.
761
00:39:25,406 --> 00:39:28,200
Para mamuhay nang pinakamalusog,
pinakamasaya hangga't maaari…
762
00:39:28,283 --> 00:39:31,620
Ikaw mismo'y sangkap,
isang mahalagang bahagi sa proseso.
763
00:39:34,498 --> 00:39:36,959
Kailangan natin mag-usap at sabihing,
764
00:39:37,042 --> 00:39:41,880
"Nandito pa ba tayo sa susunod na 20,000
taon o papatayin natin ang sarili natin?"
765
00:39:41,964 --> 00:39:45,426
ang ma-enjoy ang magandang
Earth at lahat ng mayroon dito…
766
00:39:48,679 --> 00:39:51,265
at iiwan ito nang mas mainam
767
00:39:51,348 --> 00:39:53,517
para sa mga susunod pang henerasyon.
768
00:39:57,187 --> 00:40:00,149
-Para paggaw ng mas mainam.
-Cheers, buddy.
769
00:40:00,232 --> 00:40:02,276
-Love you, bro.
-Love you, man.
770
00:40:02,359 --> 00:40:04,278
Thanks, guys. Sa susunod ulit.
771
00:40:10,909 --> 00:40:11,994
ANG DOWN TO EARTH TEAM AY KINIKILALA
772
00:40:12,077 --> 00:40:13,745
ANG TRADITIONAL OWNERS
NG MGA LUPA SA AUSTRALIA.
773
00:40:13,829 --> 00:40:15,330
IGINAGALANG NAMIN ANG ELDERS SA NAKARAAN,
KASALUKUYAN AT HINAHARAP
774
00:40:15,414 --> 00:40:16,915
DAHIL HAWAK NILA ANG MGA ALAALA,
MGA TRADISYON, ANG KULTURA AT PAG-ASA
775
00:40:16,999 --> 00:40:18,208
NG ABORIGINAL AT
TORRES STRAIT ISLANDER NA MGA TAO
776
00:40:18,292 --> 00:40:19,126
SA BUONG BANSA.
777
00:40:50,324 --> 00:40:52,034
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Raven Joyce Bunag