1 00:00:06,466 --> 00:00:10,553 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,264 Glóbulos vermelhos estranhos. 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,975 Estão preocupados com um apocalipse zumbi? 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 Alçapão secreto. 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,771 Tem um furo na sua… 6 00:00:19,854 --> 00:00:23,274 Placa de Petri crescendo… Seja lá o que for. 7 00:00:24,150 --> 00:00:27,695 Isso não é ficção científica. São só fatos científicos. 8 00:00:27,779 --> 00:00:28,738 Isso! 9 00:00:28,821 --> 00:00:30,740 - Neste episódio… - Lá vai ele! 10 00:00:30,823 --> 00:00:33,451 …conheceremos algumas das pessoas mais inovadoras, 11 00:00:34,035 --> 00:00:37,371 com visão de futuro, nada convencionais… 12 00:00:37,455 --> 00:00:38,581 Eu era advogado. 13 00:00:38,664 --> 00:00:40,958 …de todas as classes sociais. 14 00:00:41,042 --> 00:00:44,712 Elas criaram formas únicas de resolver um problema, 15 00:00:44,796 --> 00:00:46,798 de mudar toda uma indústria 16 00:00:46,881 --> 00:00:49,550 ou de apenas reduzir o impacto no ecossistema. 17 00:00:49,634 --> 00:00:51,344 Vou fazer o máximo que der. 18 00:00:51,427 --> 00:00:54,222 Novas soluções para curar o planeta de alguma forma. 19 00:00:54,305 --> 00:00:55,598 Tentando resolver. 20 00:00:56,265 --> 00:00:59,102 Não importa se são ideias grandiosas ou pequenas… 21 00:00:59,185 --> 00:01:01,312 - São sementes de trigo. - Vamos lá. 22 00:01:01,395 --> 00:01:04,273 …são todos ecoinovadores. 23 00:01:18,329 --> 00:01:21,207 Nossa primeira parada nos leva à Tasmânia 24 00:01:23,209 --> 00:01:26,546 para conhecer ecoinovadores que estão revolucionando um negócio 25 00:01:26,629 --> 00:01:30,299 conhecido por causar um grande impacto no meio ambiente: 26 00:01:31,300 --> 00:01:32,552 a indústria pecuária. 27 00:01:33,636 --> 00:01:37,932 O gado produz 16% das emissões de gases de efeito estufa 28 00:01:38,015 --> 00:01:41,102 na forma de metano, por meio do processo digestivo. 29 00:01:41,686 --> 00:01:44,272 Mesmo sendo boa ideia reduzir o consumo de carne vermelha 30 00:01:44,355 --> 00:01:47,066 por uma série de razões ecológicas e de saúde, 31 00:01:48,401 --> 00:01:52,780 essa start-up da Tasmânia criou uma nova forma de alimentar o gado. 32 00:01:52,864 --> 00:01:56,325 Então, se quiser, vai poder comer seu bife sem culpa. 33 00:01:57,118 --> 00:02:02,290 A Sea Forest cultiva uma alga vermelha chamada Asparagopsis. 34 00:02:02,373 --> 00:02:05,293 Uma pequena porção desta alga na dieta de uma vaca 35 00:02:05,376 --> 00:02:09,797 pode reduzir em até 80% o metano liberado pela vaca. 36 00:02:09,881 --> 00:02:13,509 E aqui, para explicar tudo, o cofundador, Sam Elsom. 37 00:02:14,927 --> 00:02:18,222 Vamos ao laboratório. Não podemos dizer muita coisa… 38 00:02:18,306 --> 00:02:20,099 - "Labôratório"? - É, isso mesmo. 39 00:02:20,183 --> 00:02:21,684 "To-ma-tchi", "to-ma-ti". 40 00:02:21,767 --> 00:02:24,896 É neste laboratório onde todo o processo começa. 41 00:02:24,979 --> 00:02:26,731 "Laboratório de Pesquisa." 42 00:02:26,814 --> 00:02:28,858 Não é essa a pronúncia, Darin! 43 00:02:29,442 --> 00:02:31,819 - Rocky, estes são Darin e Zac. - Oi, Darin. 44 00:02:31,903 --> 00:02:33,779 - Oi, Rocky. Como vai? - Bem. 45 00:02:33,863 --> 00:02:35,781 - Prazer. - Zac, você também. 46 00:02:36,490 --> 00:02:39,911 Tem coisas incríveis de ciência acontecendo aqui, não é? 47 00:02:39,994 --> 00:02:43,206 Estamos nos divertindo. Está muito bom. 48 00:02:43,289 --> 00:02:47,793 Este é o santuário onde tudo começa. 49 00:02:47,877 --> 00:02:52,173 É como fazer uma semente germinar a ponto de brotar antes do plantio. 50 00:02:52,256 --> 00:02:55,343 Aqui, nessas prateleiras e flutuando nesses béqueres, 51 00:02:55,426 --> 00:02:57,345 é onde a vida das algas começa. 52 00:02:57,428 --> 00:03:01,515 Então, as isolamos de células muito pequenas, 53 00:03:01,599 --> 00:03:05,394 e eles estão nesta fase em que os mantemos juntos. 54 00:03:05,478 --> 00:03:09,357 Formam esses pompons ou bolinhas flutuantes, 55 00:03:09,440 --> 00:03:12,026 e, à medida que crescem, eles se separam. 56 00:03:12,109 --> 00:03:14,820 Cuidamos deles com muito cuidado 57 00:03:14,904 --> 00:03:20,243 até saírem do recipiente de 500ml para irem ao de 5 litros. 58 00:03:21,494 --> 00:03:24,497 Você criou a lâmpada de lava mais legal do mundo. 59 00:03:24,580 --> 00:03:26,332 Verdade, não é? 60 00:03:26,415 --> 00:03:29,627 Uma luz colorida por trás seria algo bem descolado. 61 00:03:29,710 --> 00:03:30,920 Concordo totalmente. 62 00:03:31,003 --> 00:03:35,424 Com um pouco de luz negra, eu poderia ficar olhando para sempre. 63 00:03:35,925 --> 00:03:38,636 Em 2016, Rocky se envolveu na pesquisa 64 00:03:38,719 --> 00:03:43,391 que levou à descoberta desta alga marinha como uma alga que reduz o metano. 65 00:03:43,474 --> 00:03:46,143 - Ele é o cara por trás de tudo. - Incrível. 66 00:03:46,227 --> 00:03:48,479 Você é o destruidor de metano. 67 00:03:48,562 --> 00:03:49,689 Sou um deles. 68 00:03:49,772 --> 00:03:53,693 Estamos com um dos destruidores de metano do planeta. 69 00:03:53,776 --> 00:03:57,113 Um dos destruidores de metano. 70 00:03:57,196 --> 00:04:01,909 Ele está sendo modesto, mas Rocky é um astro do rock destruidor de metano. 71 00:04:01,993 --> 00:04:05,413 Precisamos enaltecer as pessoas que fazem trabalhos assim. 72 00:04:05,496 --> 00:04:08,582 As algas se desenvolvem um pouco, são retiradas ao mar 73 00:04:08,666 --> 00:04:11,168 e plantadas numa área perto da costa 74 00:04:11,252 --> 00:04:13,296 onde se desenvolvem totalmente. 75 00:04:13,379 --> 00:04:15,923 Sam vai nos levar ao local exato no mar. 76 00:04:16,007 --> 00:04:18,009 Fica a uma curta viagem de barco. 77 00:04:18,092 --> 00:04:21,637 É aí onde depositam ou plantam a corda especial. 78 00:04:21,721 --> 00:04:24,974 O incubatório abriga esporos microscópicos 79 00:04:25,057 --> 00:04:27,101 que se espalham por toda a corda, 80 00:04:27,184 --> 00:04:29,353 vão para o oceano e se desenvolvem. 81 00:04:29,437 --> 00:04:31,480 As algas ficam presas a isto? 82 00:04:31,564 --> 00:04:33,107 Sim. Em oito semanas, 83 00:04:33,190 --> 00:04:36,027 todas essas pequenas mudas de algas 84 00:04:36,110 --> 00:04:40,323 estarão robustas e com 30cm de comprimento. 85 00:04:40,406 --> 00:04:42,408 Ao chegar ao local exato no mar, 86 00:04:43,659 --> 00:04:47,121 esses ganchos grandes são jogados na água. 87 00:04:48,581 --> 00:04:53,669 São usados para agarrar e puxar o que é chamado de espinha dorsal. 88 00:04:55,087 --> 00:04:58,758 A espinha dorsal é puxada entre duas âncoras flutuantes. 89 00:04:58,841 --> 00:05:02,261 É aqui que as Asparagopsis serão plantadas para que cresçam 90 00:05:02,345 --> 00:05:05,222 e sejam colhidas da espinha dorsal mais tarde. 91 00:05:05,723 --> 00:05:07,767 Vamos jogar as algas. 92 00:05:07,850 --> 00:05:11,645 Vão crescer para cima e para baixo destas cordas. 93 00:05:11,729 --> 00:05:13,314 Sim. Lá vamos nós. 94 00:05:13,397 --> 00:05:16,108 A corda está cheia de esporos de Asparagopsis. 95 00:05:16,192 --> 00:05:17,443 É salsicha de algas. 96 00:05:17,526 --> 00:05:21,530 A corda com esporos é enrolada em algodão para proteger as algas. 97 00:05:21,614 --> 00:05:24,283 E, sim, a capa de algodão é biodegradável 98 00:05:24,367 --> 00:05:26,494 e se dissolve após quatro semanas. 99 00:05:26,577 --> 00:05:29,705 As cordas são linhas simples colocadas a 50 metros 100 00:05:29,789 --> 00:05:31,791 nesta área do mar. 101 00:05:31,874 --> 00:05:35,920 Protocolos rígidos garantem que não apresentam nenhuma ameaça 102 00:05:36,003 --> 00:05:38,339 a baleias, golfinhos, ou qualquer ser marítimo. 103 00:05:38,422 --> 00:05:40,800 - Queremos resolver um problema. - Sim. 104 00:05:40,883 --> 00:05:44,428 Tentar reduzir as emissões. Tem a ver com o aquecimento global. 105 00:05:44,512 --> 00:05:47,640 Uma vez presa à espinha dorsal, a linha entra na água 106 00:05:47,723 --> 00:05:50,267 para começar a próxima fase de crescimento. 107 00:05:50,351 --> 00:05:52,520 Mas não viemos ver só o processo. 108 00:05:52,603 --> 00:05:55,314 É hora de ver essa alga milagrosa de perto. 109 00:05:55,398 --> 00:05:56,273 Incrível. 110 00:05:56,357 --> 00:05:57,858 Esta é a Asparagopsis. 111 00:05:58,359 --> 00:06:01,737 Também é chamada de erva-arpão-de-algas-vermelhas. 112 00:06:01,821 --> 00:06:05,574 - Tem esses pequenos arpões. - Dá para ver pequenos espinhos. 113 00:06:05,658 --> 00:06:07,910 É incrível que esta alga vermelha 114 00:06:07,993 --> 00:06:11,580 tenha a capacidade de mudar tanto na atmosfera do planeta. 115 00:06:11,664 --> 00:06:15,292 É uma plantinha à qual ninguém nunca prestou atenção 116 00:06:15,376 --> 00:06:18,295 e que é capaz de salvar o mundo. 117 00:06:18,379 --> 00:06:21,924 Adoro como Darin sempre acha que é legal colocar na boca. 118 00:06:22,007 --> 00:06:23,634 Felizmente, é. 119 00:06:24,176 --> 00:06:26,387 Qual é o veredito? 120 00:06:26,470 --> 00:06:27,638 É boa. 121 00:06:27,721 --> 00:06:28,848 Para comer? Talvez. 122 00:06:28,931 --> 00:06:31,600 É ótimo quando as vacas comem, 123 00:06:31,684 --> 00:06:35,771 porque reduz em até 80% a liberação de metano das vacas, 124 00:06:35,855 --> 00:06:36,939 ou até mais. 125 00:06:37,022 --> 00:06:40,401 E pode ser útil no combate ao aquecimento global. 126 00:06:40,484 --> 00:06:43,779 Imagine só, uma pequena alga com tanto potencial 127 00:06:43,863 --> 00:06:45,531 de ajudar a curar o planeta. 128 00:06:46,907 --> 00:06:50,619 Nenhum passeio de barco estaria completo sem me deixarem ficar no leme. 129 00:06:50,703 --> 00:06:53,164 Isso é divertido. Que dia! 130 00:06:53,247 --> 00:06:57,751 Rápido, capitão Zac. Rápido! 131 00:06:57,835 --> 00:07:00,796 Você é o pior pirata de quem já ouvi falar. 132 00:07:00,880 --> 00:07:03,090 Capitão Jack! 133 00:07:04,425 --> 00:07:05,634 A buzina funciona! 134 00:07:06,135 --> 00:07:07,887 Ah, não. Lá vamos nós. 135 00:07:09,221 --> 00:07:11,724 Sabe alguma outra nota? Pode fazer… 136 00:07:14,894 --> 00:07:18,522 Esse processo começa em um laboratório e continua no oceano, 137 00:07:18,606 --> 00:07:20,733 e, mesmo parecendo complicado, não é. 138 00:07:21,775 --> 00:07:23,360 E é econômico. 139 00:07:24,361 --> 00:07:28,115 Certo, de volta à terra firme para vermos o produto final. 140 00:07:29,366 --> 00:07:31,452 Não é muito densa, é? 141 00:07:31,535 --> 00:07:34,288 Cada vaca comeria esta quantidade por dia. 142 00:07:34,371 --> 00:07:36,832 - O quê? - Só isso? Nossa, é surreal. 143 00:07:36,916 --> 00:07:41,629 Então você alimenta aquela vaca em um dia, 144 00:07:41,712 --> 00:07:44,798 e ela basicamente para de produzir metano? 145 00:07:44,882 --> 00:07:46,425 É, basicamente. 146 00:07:46,509 --> 00:07:48,260 Não requer muita coisa. 147 00:07:48,344 --> 00:07:51,180 Uma pitada disso misturada à comida das vacas, 148 00:07:51,263 --> 00:07:54,600 e a produção de metano é reduzida drasticamente. 149 00:07:56,018 --> 00:07:58,229 - Nem estão olhando. - Vamos. 150 00:07:58,312 --> 00:07:59,855 O sol já vai embora. 151 00:08:01,857 --> 00:08:03,067 Vamos, vacas. 152 00:08:03,150 --> 00:08:05,986 Pessoal! Tem um lanchinho da tarde aqui. 153 00:08:07,029 --> 00:08:09,657 Certo, é hora de alimentar as vacas. 154 00:08:09,740 --> 00:08:13,994 Darin acredita ser um encantador de vacas, então vamos ver como se sai. 155 00:08:14,578 --> 00:08:16,914 Qual é o número do 911 na Austrália? 156 00:08:17,414 --> 00:08:20,042 Oi! Venha aqui. 157 00:08:20,125 --> 00:08:23,128 O homem que nunca come carne foi buscar as vacas. 158 00:08:23,212 --> 00:08:25,422 Sim! Muito bem! 159 00:08:27,591 --> 00:08:28,509 Olhem para ele. 160 00:08:28,592 --> 00:08:30,094 Ele sabe o que faz. 161 00:08:31,387 --> 00:08:32,221 Venha! 162 00:08:32,304 --> 00:08:34,181 Olha só. Mandou bem, Darin. 163 00:08:34,265 --> 00:08:36,892 Isso foi muito pior na minha imaginação. 164 00:08:40,604 --> 00:08:41,522 Olá, pessoal. 165 00:08:43,148 --> 00:08:46,318 O que acontece é que, quando elas comem as algas, 166 00:08:46,402 --> 00:08:50,864 há uma inibição enzimática da produção de metano 167 00:08:50,948 --> 00:08:54,535 com os compostos de dentro das algas que convertem isso, 168 00:08:54,618 --> 00:08:58,872 que teriam sido expelidos como resíduo gasoso e metano 169 00:08:58,956 --> 00:09:02,501 em energia que o animal usa para crescer mais rápido. 170 00:09:02,585 --> 00:09:05,379 Os bloqueios de enzimas as impedem de peidar? 171 00:09:05,462 --> 00:09:09,425 Na verdade, 90% do metano é produzido pela ruminância. 172 00:09:09,508 --> 00:09:11,719 - É de arrotos, não peidos. - Nossa… 173 00:09:11,802 --> 00:09:15,347 É um equívoco pensar que é peido. Na verdade, são arrotos. 174 00:09:15,431 --> 00:09:16,390 Sério? 175 00:09:16,473 --> 00:09:17,808 Superalimento de vaca. 176 00:09:18,601 --> 00:09:20,603 Elas parecem felizes. Olhem só. 177 00:09:21,270 --> 00:09:23,939 Por que nem todo fazendeiro usa isso? 178 00:09:24,773 --> 00:09:27,610 Você só descobriu isso agora, certo? 179 00:09:28,110 --> 00:09:31,030 Dê um tempo, e vamos torcer para que se espalhe. 180 00:09:31,113 --> 00:09:35,159 Quando se trata de aquecimento global, não temos muito tempo. 181 00:09:35,242 --> 00:09:37,328 Acabamos de ver como uma alga 182 00:09:37,411 --> 00:09:39,872 pode ter impacto no aquecimento global. 183 00:09:39,955 --> 00:09:42,833 A seguir, uma ideia de ponta para a terra 184 00:09:42,916 --> 00:09:44,918 que pode ter um efeito semelhante. 185 00:09:45,002 --> 00:09:47,379 Vamos para Orange, Nova Gales do Sul, 186 00:09:48,005 --> 00:09:50,841 para aprender como os menores organismos do mundo 187 00:09:51,342 --> 00:09:54,303 podem ajudar a resolver um dos maiores problemas. 188 00:09:55,429 --> 00:10:00,934 A Loam Bio é uma start-up de biotecnologia de agricultores, cientistas e empresários 189 00:10:01,435 --> 00:10:04,188 dedicada a resolver dois problemas relacionados: 190 00:10:04,271 --> 00:10:06,815 níveis de CO2 na atmosfera 191 00:10:06,899 --> 00:10:09,693 e a diminuição da qualidade do solo de cultivo. 192 00:10:09,777 --> 00:10:12,071 E esta é a cofundadora, Tegan. 193 00:10:13,197 --> 00:10:16,909 A agricultura e o aquecimento global têm uma relação complexa 194 00:10:16,992 --> 00:10:21,080 e, às vezes, problemas complexos exigem apenas soluções simples. 195 00:10:21,163 --> 00:10:21,997 Ótimo. 196 00:10:23,040 --> 00:10:25,668 - Você parece científico. - Me sinto assim. 197 00:10:25,751 --> 00:10:29,713 Aqui, eles tratam as sementes com um fungo microbiano 198 00:10:29,797 --> 00:10:33,008 que, uma vez plantado, cria carbono estável no solo. 199 00:10:33,092 --> 00:10:35,511 O processo fornece nutrientes às plantas 200 00:10:35,594 --> 00:10:39,014 e evita que o carbono seja liberado na atmosfera. 201 00:10:39,098 --> 00:10:42,851 Essa redução de CO2 pode ajudar a combater o aquecimento global. 202 00:10:42,935 --> 00:10:45,312 - Legal. - No que estamos nos metendo? 203 00:10:45,396 --> 00:10:48,107 É aqui que a ciência acontece. 204 00:10:48,190 --> 00:10:52,695 Estes são fungos específicos que tiramos do meio ambiente. 205 00:10:52,778 --> 00:10:55,948 Descobrimos que aumentam, não apenas a produção, 206 00:10:56,031 --> 00:10:57,825 como a densidade do nutriente, 207 00:10:57,908 --> 00:11:01,537 o que é realmente interessante na produção de alimentos. 208 00:11:01,620 --> 00:11:03,664 Ao analisar se é possível aumentar 209 00:11:03,747 --> 00:11:06,875 a saúde do sistema alimentar, isso é muito importante. 210 00:11:06,959 --> 00:11:11,880 Devem conhecer as sementes de trigo. Usamos em muitas coisas que cozinhamos. 211 00:11:11,964 --> 00:11:15,551 Quando plantamos no pasto para cultivar a próxima safra, 212 00:11:15,634 --> 00:11:18,345 transformamos os fungos num produto de verdade, 213 00:11:18,429 --> 00:11:21,724 e conseguimos um aumento na produção, 214 00:11:21,807 --> 00:11:26,228 mas também enriquecemos o solo enquanto absorvemos bastante carbono 215 00:11:26,311 --> 00:11:27,396 naquele hectare. 216 00:11:27,479 --> 00:11:31,567 Solos em todo o mundo já perderam de 20% até 60%, 217 00:11:31,650 --> 00:11:33,068 dependendo de onde está, 218 00:11:33,152 --> 00:11:36,530 do carbono no solo por causa da agricultura industrial. 219 00:11:36,613 --> 00:11:40,325 Os fungos na mesa parecem bem simples, 220 00:11:40,409 --> 00:11:43,704 mas quando você começa a entender o que eles fazem, 221 00:11:43,787 --> 00:11:45,539 são absolutamente incríveis. 222 00:11:45,622 --> 00:11:51,754 É interessante como eles, sendo tão pequenos e indefinidos, 223 00:11:51,837 --> 00:11:56,759 podem ser a base para nos ajudar com a questão climática. 224 00:11:56,842 --> 00:11:57,676 Que legal. 225 00:11:57,760 --> 00:12:00,429 Sei de filmes de terror que começam assim. 226 00:12:00,929 --> 00:12:03,474 Tipo, nos quais alguns fungos saem, 227 00:12:03,557 --> 00:12:07,311 entram em nossos corpos e controlam nossas mentes e tal. 228 00:12:07,394 --> 00:12:09,688 Estão preocupados com um apocalipse zumbi? 229 00:12:09,772 --> 00:12:12,900 Por sorte, nossos cientistas retiraram todas as coisas 230 00:12:12,983 --> 00:12:15,068 que lembrariam um filme de terror. 231 00:12:15,152 --> 00:12:17,571 - Pegaram tudo? - Com certeza. 232 00:12:17,654 --> 00:12:20,073 Tem um furo na sua… 233 00:12:23,494 --> 00:12:27,539 Vamos ver o solo. Adoraria ver como tudo funciona. 234 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 - Ótimo. Vamos lá! - Incrível. 235 00:12:29,958 --> 00:12:33,754 Vimos as sementes no laboratório e testadas na estufa, 236 00:12:33,837 --> 00:12:38,383 mas os testes sérios da Loam Bio são em uma fazenda de verdade. 237 00:12:54,441 --> 00:12:56,610 O Ioniq na estrada, hein? 238 00:12:57,402 --> 00:13:00,697 Sou só eu ou as vacas estão olhando para nós? 239 00:13:02,157 --> 00:13:03,200 Oi, pessoal. 240 00:13:07,746 --> 00:13:09,456 Agora estão nos ignorando. 241 00:13:10,624 --> 00:13:14,962 Sim, você me entende. 242 00:13:15,045 --> 00:13:16,839 Darin está em seu lugar feliz, 243 00:13:16,922 --> 00:13:19,633 numa conversa imaginária com algumas vacas. 244 00:13:19,716 --> 00:13:22,553 Eu poderia continuar, mas chegamos, 245 00:13:22,636 --> 00:13:26,974 e vamos conhecer o agricultor e cofundador da Loam Bio, Mick Wettenhall. 246 00:13:27,057 --> 00:13:28,225 Olá, como vão? 247 00:13:28,308 --> 00:13:30,060 - Bem, e você? - Ótimo. 248 00:13:30,143 --> 00:13:31,854 - Oi, Darin. - Darin, Mick. 249 00:13:31,937 --> 00:13:34,106 - Muito prazer, Mick. Zac. - Idem. 250 00:13:34,189 --> 00:13:38,026 Cara, estou empolgado. Quem é aquela ali? 251 00:13:38,110 --> 00:13:40,362 Sim, temos a força de trabalho aqui. 252 00:13:40,445 --> 00:13:43,448 Temos Frank, Oompah, Pepper e Goober. 253 00:13:44,408 --> 00:13:46,368 - Goober! Legal. - Goober. 254 00:13:46,451 --> 00:13:47,703 Parecem exaustos. 255 00:13:47,786 --> 00:13:49,288 Vou dar carinho aos cães. 256 00:13:49,371 --> 00:13:54,585 Conhecemos a Tegan, e ficamos animados com a inoculação 257 00:13:54,668 --> 00:13:56,879 e a atividade fúngica, e… 258 00:13:56,962 --> 00:13:58,005 Bem legal, não é? 259 00:13:58,088 --> 00:13:59,882 - Estou empolgado… - Fascinante. 260 00:13:59,965 --> 00:14:03,260 Com anos de experiência no cultivo de grãos e algodão, 261 00:14:03,343 --> 00:14:06,889 Mick nos mostra como as sementes funcionam no solo. 262 00:14:06,972 --> 00:14:09,516 Quais são os problemas que vemos hoje em dia 263 00:14:09,600 --> 00:14:12,060 quando não há carbono suficiente no solo? 264 00:14:12,144 --> 00:14:14,855 O carbono sustenta todas as funções do solo, 265 00:14:14,938 --> 00:14:19,151 desde a capacidade de reter a água, à disponibilidade de nutrientes 266 00:14:19,234 --> 00:14:22,487 e à filtração de água, tudo está relacionado ao carbono. 267 00:14:22,571 --> 00:14:26,783 Quanto mais carbono tivermos, menos chuva precisaremos, 268 00:14:26,867 --> 00:14:30,913 menos fertilizante precisaremos, e todas as coisas que o acompanham. 269 00:14:30,996 --> 00:14:36,418 Sob nossos pés, no próprio solo, o que você viu 270 00:14:36,501 --> 00:14:39,922 implementando essas coisas, e como faz para saber? 271 00:14:40,005 --> 00:14:42,633 Bem, você pode ver. Vamos lá. 272 00:14:43,759 --> 00:14:48,096 Geralmente, o solo é bem mais escuro. 273 00:14:48,764 --> 00:14:52,142 Vão ver isso e também vão sentir um certo cheiro. 274 00:14:53,018 --> 00:14:54,436 Aproxime a câmera. 275 00:14:54,519 --> 00:14:57,814 A última vez que fiz um teste de solo neste pasto, 276 00:14:57,898 --> 00:15:00,233 tinha cerca de 2,5% de carbono nele. 277 00:15:01,068 --> 00:15:02,611 O que pretende alcançar? 278 00:15:02,694 --> 00:15:05,238 O máximo que for possível. 279 00:15:05,322 --> 00:15:10,577 O teor médio de carbono do solo nos Estados Unidos é de 1 a 4%, 280 00:15:10,661 --> 00:15:13,163 mas os efeitos da Loam Bio chegam a 6%. 281 00:15:13,246 --> 00:15:17,000 Quanto mais carbono você prende no solo, mais saudável ele é. 282 00:15:17,084 --> 00:15:19,670 As plantações crescem mais fortes e com mais nutrientes, 283 00:15:19,753 --> 00:15:23,340 mas o outro subproduto é o que chamam de drawdown. 284 00:15:23,423 --> 00:15:27,552 Isso significa que o carbono é puxado do ar para o solo, 285 00:15:27,636 --> 00:15:30,973 e pode ter um efeito curativo nos nossos níveis de CO2 286 00:15:31,056 --> 00:15:33,350 e desacelerar um pouco o aquecimento global. 287 00:15:33,433 --> 00:15:36,645 E não precisam se afastar do que estão fazendo. 288 00:15:36,728 --> 00:15:40,691 Se continuarem fazendo a mesma coisa, vamos sobrepor a tecnologia. 289 00:15:40,774 --> 00:15:42,985 Todos dizem: "É uma solução técnica." 290 00:15:43,527 --> 00:15:45,821 E não é. É só mais uma ferramenta. 291 00:15:45,904 --> 00:15:49,616 Uma ferramenta que você usa na fazenda ao lado e diz: 292 00:15:49,700 --> 00:15:52,536 "Tenho uma quantidade X de carbono quando uso a tecnologia. 293 00:15:52,619 --> 00:15:58,500 Mick, o vizinho, fez o sistema X, usou a tecnologia e conseguiu mais." 294 00:15:58,583 --> 00:16:00,377 - "Também quero isso." - Certo. 295 00:16:00,460 --> 00:16:02,713 Agricultores aprendem entre si. 296 00:16:02,796 --> 00:16:05,215 - Sim. - Sempre olham a fazenda ao lado. 297 00:16:05,298 --> 00:16:08,093 Não ouvem cientistas nem representantes de vendas. 298 00:16:08,176 --> 00:16:10,846 Ouvem o agricultor que está implementando, 299 00:16:10,929 --> 00:16:13,432 e temos que aproveitar esse poder. 300 00:16:13,932 --> 00:16:16,143 A mudança real nos níveis de CO2 301 00:16:16,226 --> 00:16:19,438 não acontecerá com uma só fazenda implementando novos métodos. 302 00:16:19,521 --> 00:16:22,941 Vai demorar para se tornar o novo padrão para todas. 303 00:16:23,025 --> 00:16:28,447 Mas safras maiores e mais nutritivas e solo mais saudável para a agricultura 304 00:16:28,530 --> 00:16:32,367 são o tipo de incentivo que os fazendeiros precisam para fazer. 305 00:16:32,451 --> 00:16:36,621 Os métodos avançados de agricultura da Loam Bio geram melhores safras 306 00:16:36,705 --> 00:16:39,082 e, ao mesmo tempo, curam nosso planeta. 307 00:16:39,166 --> 00:16:43,712 O processo é parte de um conceito maior: a agricultura regenerativa. 308 00:16:44,212 --> 00:16:46,798 Como explicação mais profunda, ofereço isto. 309 00:16:47,299 --> 00:16:48,800 Ao discutir o aquecimento global, 310 00:16:48,884 --> 00:16:52,304 falamos de uma das principais causas: o dióxido de carbono. 311 00:16:52,387 --> 00:16:56,767 Cara, não precisa ser tão formal. Pode me chamar de CO2. 312 00:16:56,850 --> 00:17:00,228 Se me colocar na sua água, terá uma bebida com gás, 313 00:17:00,312 --> 00:17:01,396 o que é bem legal. 314 00:17:01,480 --> 00:17:04,024 Sim, mas se for muito na atmosfera da Terra, 315 00:17:04,107 --> 00:17:05,984 você aumenta a temperatura global, 316 00:17:06,068 --> 00:17:09,654 causando várias coisas ruins, o que não é nada legal. 317 00:17:10,238 --> 00:17:12,157 Desculpa por isso, cara. 318 00:17:12,240 --> 00:17:13,492 Mas existe esperança. 319 00:17:13,575 --> 00:17:14,826 Mesmo? Com o quê? 320 00:17:14,910 --> 00:17:17,662 - Com a agricultura regenerativa. - Rege o quê? 321 00:17:17,746 --> 00:17:19,706 A agricultura regenerativa é um sistema 322 00:17:19,790 --> 00:17:23,168 pelo qual agricultores curam o solo de forma sustentável, 323 00:17:23,251 --> 00:17:25,670 produzindo safras saudáveis e nutritivas, 324 00:17:25,754 --> 00:17:27,005 e, ao mesmo tempo, 325 00:17:27,089 --> 00:17:29,841 revertem os efeitos do CO2 no planeta. 326 00:17:29,925 --> 00:17:30,842 Legal, cara. 327 00:17:30,926 --> 00:17:35,013 Essa agricultura não usa produtos químicos ou agrotóxicos. 328 00:17:35,097 --> 00:17:37,641 As práticas incluem o plantio direto, 329 00:17:37,724 --> 00:17:40,393 culturas de cobertura e vários outros métodos. 330 00:17:40,477 --> 00:17:42,938 Resulta não só em alimentos mais saudáveis 331 00:17:43,021 --> 00:17:45,982 mas também tem os resultados desejados de drawdown. 332 00:17:47,651 --> 00:17:49,319 Ei, você vai ficar bem? 333 00:17:49,402 --> 00:17:51,988 Caramba! Tem uma festa aqui. 334 00:17:52,072 --> 00:17:54,032 Olá, qual é o seu nome? 335 00:17:54,116 --> 00:17:55,492 Ele vai se sair bem. 336 00:17:57,953 --> 00:17:59,830 As ecoinovações podem acontecer 337 00:17:59,913 --> 00:18:03,625 simplesmente ao questionar sistemas que existem há décadas. 338 00:18:03,708 --> 00:18:06,711 Muitas vezes ouvimos: "É assim que sempre foi feito" 339 00:18:06,795 --> 00:18:09,714 como motivo para nunca mudar algo consagrado. 340 00:18:09,798 --> 00:18:11,216 Mas, no coração de Sydney, 341 00:18:11,299 --> 00:18:15,053 esta casa modesta de dois andares do século 19 342 00:18:15,137 --> 00:18:17,180 contraria todas as regras, 343 00:18:17,264 --> 00:18:20,100 porque, graças ao dono, Michael Mobbs, 344 00:18:20,183 --> 00:18:24,479 esta casa no centro da cidade tecnicamente não tem comodidades. 345 00:18:24,563 --> 00:18:28,066 E como ele consegue isso? É o que vamos descobrir. 346 00:18:28,650 --> 00:18:30,986 - Oi, cara. Zac. - Oi. 347 00:18:31,069 --> 00:18:33,238 - Zac, é um prazer. - Idem. 348 00:18:33,321 --> 00:18:36,700 - Oi, sou Darin. Um prazer. - Bem-vindo à minha casa. 349 00:18:36,783 --> 00:18:39,619 - Você vive sem comodidades. - Sim. 350 00:18:39,703 --> 00:18:41,371 Como isso aconteceu? 351 00:18:41,454 --> 00:18:43,790 - Eu… - Você está no meio da cidade. 352 00:18:43,874 --> 00:18:45,458 Preciso ser sincero. 353 00:18:45,542 --> 00:18:48,628 Foi uma reação infantil a alguém que disse que eu não conseguiria. 354 00:18:49,212 --> 00:18:50,839 - Então… - Adorei. 355 00:18:50,922 --> 00:18:53,550 - Eu era advogado. - Advogado. 356 00:18:53,633 --> 00:18:57,762 Eu participei de uma CPI sobre o uso da água em Sydney. 357 00:18:57,846 --> 00:18:59,639 Eu tinha dois filhos pequenos, 358 00:18:59,723 --> 00:19:03,435 e minha esposa e eu queríamos uma cozinha e um banheiro maiores. 359 00:19:03,518 --> 00:19:09,232 Durante a reforma de três meses, parei de usar o saneamento público 360 00:19:09,316 --> 00:19:11,151 e instalei painéis solares. 361 00:19:11,651 --> 00:19:15,405 Nos últimos 24 anos, nenhum esgoto saiu daqui. Olhem só. 362 00:19:16,281 --> 00:19:19,326 São 5m de largura. Nenhuma água de chuva saiu daqui. 363 00:19:19,409 --> 00:19:21,828 Foram dois milhões de litros de água… 364 00:19:21,912 --> 00:19:24,623 - Dois milhões? - Dois milhões de litros de esgoto. 365 00:19:24,706 --> 00:19:27,334 E o esgoto é tratado. 366 00:19:27,417 --> 00:19:30,003 Eu precisava de dados a cada duas semanas, 367 00:19:30,503 --> 00:19:31,588 pegávamos amostras 368 00:19:31,671 --> 00:19:35,926 e comparávamos no laboratório com a água da cidade. 369 00:19:36,885 --> 00:19:40,222 A minha foi a mais limpa todas as vezes durante 12 meses. 370 00:19:40,305 --> 00:19:42,557 - Mais limpa que a da cidade? - Sim. 371 00:19:42,641 --> 00:19:44,476 E isso me libertou. 372 00:19:44,559 --> 00:19:49,564 As pessoas se preocupam com o planeta, eu também, mas vivo em paz. 373 00:19:49,648 --> 00:19:52,067 Posso abrir a torneira. Não faço mal a ninguém. 374 00:19:52,651 --> 00:19:55,445 Tomo banhos longos, mas não faço mal a ninguém. 375 00:19:55,528 --> 00:19:57,405 Você nos deixou intrigado. 376 00:19:58,281 --> 00:20:01,076 Há três princípios básicos para viver assim. 377 00:20:01,159 --> 00:20:03,286 Precisa de energia e água próprias 378 00:20:03,370 --> 00:20:06,456 e lidar com o desperdício, então vamos ver o que ele faz. 379 00:20:06,539 --> 00:20:08,291 - Vamos ver seu sistema. - Entrem. 380 00:20:08,375 --> 00:20:10,794 - Quero ver como é. - Estou muito curioso. 381 00:20:10,877 --> 00:20:11,962 Ótimo. 382 00:20:12,879 --> 00:20:17,634 Devo dizer que, ao entrar, parece ser uma casa como qualquer outra, 383 00:20:18,677 --> 00:20:22,430 mas ela é bem única, tem uma vibe diferente. 384 00:20:24,015 --> 00:20:27,435 É estranho. Parece tranquila. Um ambiente relaxado. 385 00:20:27,519 --> 00:20:28,478 Muito. 386 00:20:28,561 --> 00:20:31,564 Então, a casa à noite é alimentada por baterias, 387 00:20:31,648 --> 00:20:34,067 e elas duram por mais tempo 388 00:20:34,150 --> 00:20:37,153 dependendo de quantas vezes elas descarregam. 389 00:20:37,237 --> 00:20:40,573 O que esta belezinha faz durante o dia 390 00:20:40,657 --> 00:20:44,536 é ignorar as baterias e levar a energia solar para as luzes. 391 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 - Legal. - Não é? 392 00:20:46,830 --> 00:20:49,291 Então tem 50% a mais da bateria. 393 00:20:49,374 --> 00:20:51,167 - Isso mesmo. - Fantástico. 394 00:20:51,251 --> 00:20:53,962 - Venham ver as baterias. - Perfeito. 395 00:20:54,546 --> 00:20:56,631 Se ficarem aqui… 396 00:20:57,507 --> 00:20:59,175 - Ali embaixo. - Vamos ver. 397 00:20:59,259 --> 00:21:03,638 Uma adega é um ótimo lugar para pilhas, porque tem uma temperatura estável. 398 00:21:04,431 --> 00:21:05,682 - Mantém fresco. - É. 399 00:21:05,765 --> 00:21:08,393 Não ficam no caminho, então mantêm a eficiência. 400 00:21:08,476 --> 00:21:10,312 - A Coisa não está lá? - Como? 401 00:21:10,395 --> 00:21:13,356 - A Coisa, de It? Uma criatura? - Não. 402 00:21:13,440 --> 00:21:14,899 Não é fã de Stephen King. 403 00:21:14,983 --> 00:21:17,736 - Ninguém dorme lá? - Não, mas pode fazer o teste. 404 00:21:17,819 --> 00:21:18,653 Isso! 405 00:21:20,030 --> 00:21:20,864 Não, obrigado. 406 00:21:21,364 --> 00:21:23,783 Tenho que perguntar sobre a água. 407 00:21:23,867 --> 00:21:26,995 - Sim. - Reciclagem, captação. 408 00:21:27,078 --> 00:21:29,581 - Minha paixão. Venham. - É minha também. 409 00:21:29,664 --> 00:21:30,957 Veja aquela aranha. 410 00:21:31,541 --> 00:21:32,834 Bom dia, amigo! 411 00:21:32,917 --> 00:21:34,461 É isso aí, Austrália! 412 00:21:35,253 --> 00:21:36,713 Essa água aqui… 413 00:21:39,841 --> 00:21:41,384 Lá vamos nós. 414 00:21:44,054 --> 00:21:45,180 …está no telhado. 415 00:21:46,431 --> 00:21:48,725 - 100% captação de chuva. - Só chuva. 416 00:21:49,642 --> 00:21:53,980 Analisei a cada 15 dias por 18 meses, e é mais limpa que a água da cidade. 417 00:21:54,064 --> 00:21:54,981 Que ótimo. 418 00:21:55,065 --> 00:21:56,858 - Não é boa? - O gosto é ótimo. 419 00:21:56,941 --> 00:21:59,235 - Um brinde… - Um brinde à água boa. 420 00:21:59,319 --> 00:22:01,905 Sem comodidades, água limpa da chuva. 421 00:22:01,988 --> 00:22:05,867 É tão bom ter pessoas que valorizam a água no mundo. 422 00:22:05,950 --> 00:22:10,080 Precisamos fazer esse tipo de coisa. Usar o que cai de graça. 423 00:22:10,163 --> 00:22:11,164 É, 100%. 424 00:22:11,664 --> 00:22:13,666 Você já ficou sem… 425 00:22:13,750 --> 00:22:15,835 Estou começando a ficar sem água. 426 00:22:16,586 --> 00:22:17,420 - Sério? - Sim. 427 00:22:17,504 --> 00:22:19,214 - Está chovendo menos? - Sim. 428 00:22:19,297 --> 00:22:21,174 E também com menos frequência. 429 00:22:21,674 --> 00:22:28,598 Provavelmente duas ou três vezes por ano, 430 00:22:29,307 --> 00:22:34,354 pego alguns ovos e vou falar com o vizinho. 431 00:22:36,731 --> 00:22:39,526 E digo: "Pode me emprestar sua mangueira?" 432 00:22:40,026 --> 00:22:41,945 - Não quero, mas… - Tudo bem. 433 00:22:42,028 --> 00:22:44,823 Geralmente, quando faço isso, chove. 434 00:22:45,865 --> 00:22:49,285 - É uma dança da chuva. - Deus está brincando comigo. 435 00:22:49,369 --> 00:22:54,833 Basicamente metade da água usada nas casas australianas, 436 00:22:54,916 --> 00:22:57,252 é para dar descarga e lavar roupas. 437 00:22:57,335 --> 00:22:59,087 Por que eu usaria isso, 438 00:22:59,170 --> 00:23:01,339 algo tão belo e sagrado, 439 00:23:01,423 --> 00:23:02,757 para dar descarga? 440 00:23:02,841 --> 00:23:06,052 Nunca pensei nisso, mas é verdade. 441 00:23:07,387 --> 00:23:10,807 Segundo o governo, os banheiros são responsáveis por 30% 442 00:23:10,890 --> 00:23:13,393 do uso doméstico de água nos EUA. 443 00:23:13,476 --> 00:23:16,688 A maioria dos lares nos EUA não tem sistema de reúso de água 444 00:23:16,771 --> 00:23:20,150 para coletar a água que escoa de chuveiros, lava-louças e pias 445 00:23:20,233 --> 00:23:23,111 que pode ser reciclada e usada nas privadas, 446 00:23:23,194 --> 00:23:25,738 mas seria muito mais legal se tivessem. 447 00:23:25,822 --> 00:23:30,618 É incrível. Acho que todos, em teoria, 448 00:23:30,702 --> 00:23:33,997 querem contribuir de alguma forma. 449 00:23:34,080 --> 00:23:39,335 Querem usar menos energia para que nossa água seja limpa e natural. 450 00:23:39,419 --> 00:23:43,423 Não queremos viver dos sistemas, mas as formas de integrá-los 451 00:23:43,506 --> 00:23:44,799 parecem complicadas. 452 00:23:44,883 --> 00:23:46,092 Não sei o porquê, 453 00:23:46,176 --> 00:23:48,678 tudo o que está descrevendo parece simples. 454 00:23:48,761 --> 00:23:50,221 - E é. - Sim. 455 00:23:50,305 --> 00:23:53,433 Para mim, é muito importante ouvir isso. 456 00:23:53,516 --> 00:23:57,145 As pessoas desmerecem dizendo que não consigo, e veja só! 457 00:23:57,228 --> 00:23:59,272 Sou apenas um australiano comum, 458 00:23:59,814 --> 00:24:02,233 fazendo na cidade o que agricultores fazem no campo. 459 00:24:02,317 --> 00:24:04,903 Michael está vivendo sem comodidades, 460 00:24:04,986 --> 00:24:07,197 mas não no meio do nada. 461 00:24:07,280 --> 00:24:11,493 Ele está no meio de uma cidade, completamente cercado por tudo isso. 462 00:24:11,576 --> 00:24:13,661 Isso é relevante em uma fazenda, 463 00:24:13,745 --> 00:24:17,081 mas vê-lo fazer isso no meio da cidade 464 00:24:17,165 --> 00:24:19,959 se destaca muito, porque é fantástico. 465 00:24:20,543 --> 00:24:23,046 - Obrigado. Adorei falar com vocês. - Idem. 466 00:24:23,129 --> 00:24:24,714 - Obrigado. - É surreal. 467 00:24:24,797 --> 00:24:28,218 Não dá para acreditar. Obrigado por nos mostrar. 468 00:24:28,301 --> 00:24:31,888 Isso é o que todo mundo deseja conquistar, 469 00:24:31,971 --> 00:24:35,391 é o caminho em que estamos, é a narrativa da nossa série. 470 00:24:35,475 --> 00:24:36,601 - Respeito. - Idem. 471 00:24:36,684 --> 00:24:39,896 Não tenho TV, mas abri uma exceção para ver vocês na Islândia. 472 00:24:39,979 --> 00:24:42,315 - Série incrível. Quero mais. - Que lindo. 473 00:24:42,398 --> 00:24:44,359 - Obrigado por contribuir. - Sim. 474 00:24:44,442 --> 00:24:46,277 Obrigado por fazer parte disso. 475 00:24:46,361 --> 00:24:50,240 A casa sustentável de Michael mostra como o futuro pode ser, 476 00:24:50,323 --> 00:24:53,034 e as mudanças que ele fez são um ótimo exemplo 477 00:24:53,117 --> 00:24:56,746 do impacto que apenas uma pessoa pode ter no meio ambiente. 478 00:24:56,829 --> 00:25:00,291 Mas algo tão simples como instalar painéis de energia solar 479 00:25:00,375 --> 00:25:04,087 também pode ter um efeito significativo na direção certa. 480 00:25:06,839 --> 00:25:09,926 É provável que as cidades sempre precisem 481 00:25:10,009 --> 00:25:14,180 de uma infraestrutura coletiva maior para funcionar de forma eficiente. 482 00:25:16,099 --> 00:25:19,060 E nossa próxima parada nos mostrará que há poder 483 00:25:19,143 --> 00:25:22,397 na distribuição coletiva de energia. 484 00:25:25,358 --> 00:25:28,861 Neste pedaço de terra em Victoria fica uma pequena fazenda. 485 00:25:30,321 --> 00:25:32,490 A colheita é de energia eólica, 486 00:25:33,116 --> 00:25:35,910 e está sendo feita por 39 turbinas 487 00:25:35,994 --> 00:25:39,163 que geram 80 megawatts de energia. 488 00:25:39,247 --> 00:25:42,750 É o bastante para abastecer 50 mil casas com energia limpa. 489 00:25:42,834 --> 00:25:44,877 Este é o Parque Eólico Crowlands. 490 00:25:46,004 --> 00:25:51,634 Desde 1887, a humanidade tem aproveitado o vento para criar energia. 491 00:25:51,718 --> 00:25:56,389 À medida que a eficiência aumenta, a energia eólica continua sendo essencial 492 00:25:56,472 --> 00:25:59,267 para a energia limpa e renovável no mundo. 493 00:25:59,350 --> 00:26:01,561 Embora os moinhos não sejam novos, 494 00:26:01,644 --> 00:26:05,315 a forma como é feita a distribuição da energia deste parque eólico é, 495 00:26:05,398 --> 00:26:09,152 e vamos descobrir de que forma, com a Sra. Prefeita de Melbourne. 496 00:26:09,235 --> 00:26:13,865 Vamos falar sobre o quanto o título de "Sra. Prefeita" é incrível. 497 00:26:13,948 --> 00:26:15,074 Tudo bem? 498 00:26:15,158 --> 00:26:15,992 Oi. Sou Rachel. 499 00:26:16,075 --> 00:26:19,203 E a diretora-executiva da Pacific Hydro da Austrália. 500 00:26:19,287 --> 00:26:20,496 Sim, exatamente. 501 00:26:20,580 --> 00:26:24,500 Aqui é muito maior do que eu pensava. 502 00:26:25,043 --> 00:26:28,338 É difícil acreditar que são 100 metros até o eixo 503 00:26:28,421 --> 00:26:31,966 e mais 42 metros do comprimento da lâmina. 504 00:26:32,050 --> 00:26:33,635 Para construir isso… 505 00:26:33,718 --> 00:26:36,512 Temos 30 dessas máquinas sob as quais estamos. 506 00:26:36,596 --> 00:26:37,722 Um grande parque eólico. 507 00:26:37,805 --> 00:26:40,600 É o Programa de Energia Renovável de Melbourne. 508 00:26:40,683 --> 00:26:43,061 Foi o que deu início a tudo, 509 00:26:43,144 --> 00:26:45,938 porque mostrou que, para quem usa muita energia, 510 00:26:46,022 --> 00:26:50,109 podemos trabalhar juntos para agir contra o aquecimento global. 511 00:26:50,777 --> 00:26:53,821 Não podíamos fazer sozinhos, precisávamos reunir 512 00:26:53,905 --> 00:26:57,742 um grupo de pessoas que usam muito para que valesse a pena. 513 00:26:57,825 --> 00:27:01,579 Precisávamos desses usuários para assinar um contrato de compra 514 00:27:01,663 --> 00:27:02,872 com a Pacific Hydro. 515 00:27:02,955 --> 00:27:06,959 Esses usuários formam uma cooperativa e pagam pelo suprimento de energia 516 00:27:07,043 --> 00:27:08,294 a uma taxa mais baixa, 517 00:27:08,378 --> 00:27:11,631 usando o vento em vez de combustíveis fósseis. 518 00:27:11,714 --> 00:27:14,676 É uma façanha e tanto para uma cidade. 519 00:27:14,759 --> 00:27:19,013 Cada parte de eletricidade que usamos como órgão 520 00:27:19,097 --> 00:27:22,183 na cidade de Melbourne, cada poste de rua, 521 00:27:22,266 --> 00:27:25,520 as máquinas elípticas das academias da nossa comunidade, 522 00:27:25,603 --> 00:27:29,691 todos os podcasts feitos em uma de nossas bibliotecas 523 00:27:29,774 --> 00:27:34,487 são alimentados pela energia 100% renovável deste parque eólico. 524 00:27:34,570 --> 00:27:36,489 Ao trabalhar com a Pacific Hydro, 525 00:27:36,572 --> 00:27:41,369 mostramos que há uma forma de nos unirmos para fazer isso. 526 00:27:41,452 --> 00:27:42,829 Por toda a Austrália, 527 00:27:42,912 --> 00:27:46,874 há 39 cidades diferentes trabalhando em projetos semelhantes. 528 00:27:47,542 --> 00:27:50,670 Reduzimos 5% das nossas emissões. 529 00:27:50,753 --> 00:27:51,629 Legal. 530 00:27:51,713 --> 00:27:53,589 Aquilo é grande, 531 00:27:53,673 --> 00:27:58,177 e tem mecânica e eletricidade. 532 00:27:58,261 --> 00:28:00,638 Sabe de que gênero musical as turbinas gostam? 533 00:28:00,722 --> 00:28:02,223 São grandes fãs de metal. 534 00:28:05,017 --> 00:28:06,978 - Exatamente. - Sei de mais piadas ruins. 535 00:28:07,061 --> 00:28:10,398 Só na Austrália, o vento está mais competitivo. 536 00:28:10,481 --> 00:28:14,652 Estamos vendo anúncios de grandes usinas termelétricas 537 00:28:14,736 --> 00:28:17,363 que estão fechando por não conseguirem competir. 538 00:28:17,447 --> 00:28:20,241 Devemos sair do vento e olhar as turbinas? 539 00:28:20,324 --> 00:28:22,160 - Sim. - Sim? Vamos entrar. 540 00:28:22,243 --> 00:28:23,369 Mal posso esperar. 541 00:28:23,453 --> 00:28:26,330 Como a pessoa comum pode agora 542 00:28:26,414 --> 00:28:29,375 ajudar a pressionar o governo a tomar medidas? 543 00:28:29,459 --> 00:28:33,004 Achando um revendedor que ofereça energia renovável 544 00:28:33,087 --> 00:28:34,464 já é um bom começo, 545 00:28:34,547 --> 00:28:37,550 mas também cobre dos representantes locais 546 00:28:37,633 --> 00:28:40,720 pedindo por energias renováveis, pedindo por mais. 547 00:28:40,803 --> 00:28:44,474 Esta é a energia do futuro, então devemos cuidar disso agora 548 00:28:44,557 --> 00:28:46,267 para as próximas gerações. 549 00:28:46,350 --> 00:28:49,020 - Ouviu se mexendo? - Não tem como não ouvir. 550 00:28:49,103 --> 00:28:52,982 É tão grande quanto uma casa! Enorme! 551 00:28:53,065 --> 00:28:55,485 O interior de um moinho de vento. 552 00:28:56,652 --> 00:28:57,528 Nossa! 553 00:29:00,907 --> 00:29:04,452 A energia desce aqui através de uma barra de alumínio 554 00:29:04,535 --> 00:29:08,414 para esses cabos e para esta caixa onde Sally está parada. 555 00:29:08,498 --> 00:29:11,375 - Ainda bem que desligamos. - Tem um inversor? 556 00:29:11,459 --> 00:29:15,755 Sim, e depois passa naquela caixa que vocês viram lá fora, 557 00:29:15,838 --> 00:29:18,174 e pelos cabos subterrâneos até a rede. 558 00:29:18,257 --> 00:29:19,884 Vai para a prefeitura, 559 00:29:19,967 --> 00:29:22,720 e, quando acendo as luzes do meu escritório, 560 00:29:22,804 --> 00:29:24,931 sei de onde vem a energia. 561 00:29:25,014 --> 00:29:29,644 Há universidades, galerias de arte e empresas por toda a área 562 00:29:29,727 --> 00:29:32,480 que obtêm energia desta cooperativa de moinhos de vento. 563 00:29:39,946 --> 00:29:42,281 Dá pra ver por que funciona tão bem! 564 00:29:42,365 --> 00:29:44,450 - Lá vai ele! - Nossa! 565 00:29:44,534 --> 00:29:45,535 Nossa! 566 00:29:45,618 --> 00:29:47,245 Esse vento é poderoso. 567 00:29:47,328 --> 00:29:49,539 - É. Imagine lá em cima. - Sim. 568 00:29:49,622 --> 00:29:50,623 Meu capacete! 569 00:29:53,626 --> 00:29:56,128 - O vento te pegou! - Foi mesmo. 570 00:29:57,171 --> 00:29:59,131 Isso foi fantástico. 571 00:29:59,215 --> 00:30:02,760 O que aprendemos aqui, podemos fazer repetidas vezes 572 00:30:02,844 --> 00:30:05,137 pela Austrália e pelo mundo. 573 00:30:05,221 --> 00:30:06,681 - Sim. - É incrível. 574 00:30:06,764 --> 00:30:10,852 - Obrigado por se juntarem a nós. - Obrigada. Prazer em conhecê-los. 575 00:30:10,935 --> 00:30:12,603 - Muito bem. - Foi um prazer. 576 00:30:12,687 --> 00:30:14,772 - Obrigada, Darin. - Obrigado. 577 00:30:14,856 --> 00:30:17,400 - Foi incrível. - Segurem os capacetes. 578 00:30:17,483 --> 00:30:21,320 - Sim! Vou tentar ficar de olho. - Sim, eu o peguei! 579 00:30:21,404 --> 00:30:23,823 Obrigado. Não… 580 00:30:25,825 --> 00:30:29,579 A maioria das embalagens de comida e bebida é para uso individual. 581 00:30:29,662 --> 00:30:31,163 Raramente são recicladas, 582 00:30:31,247 --> 00:30:35,042 e representam quase metade dos resíduos sólidos urbanos dos EUA. 583 00:30:35,126 --> 00:30:36,752 A caminho do próximo destino, 584 00:30:36,836 --> 00:30:40,882 Darin me falou de empresas ecoinovadoras que lidam com essa questão. 585 00:30:40,965 --> 00:30:44,635 É aí que fico animado, quando percebo que existem empresas 586 00:30:44,719 --> 00:30:48,222 que estão mudando o jogo usando fibras vegetais 587 00:30:48,306 --> 00:30:50,349 para reduzir o consumo de descartáveis. 588 00:30:50,433 --> 00:30:54,687 Eles trabalham com as maiores empresas do mundo, e ninguém sabe! 589 00:30:54,770 --> 00:30:58,107 Ajudar as maiores empresas do ramo de alimentos e bebidas 590 00:30:58,190 --> 00:31:01,694 a substituir embalagens plásticas por soluções sustentáveis 591 00:31:01,777 --> 00:31:06,032 é uma ecoinovação que pode fazer uma grande diferença para o mundo. 592 00:31:06,741 --> 00:31:08,659 - Isso é incrível. - Sim. 593 00:31:10,453 --> 00:31:12,663 A última visita é perto de Melbourne, 594 00:31:12,747 --> 00:31:16,500 para conhecer um casal determinado a revolucionar as embalagens. 595 00:31:21,297 --> 00:31:22,673 Papel-filme, no caso. 596 00:31:22,757 --> 00:31:25,092 Um produto usado para proteger comida, 597 00:31:25,176 --> 00:31:28,763 que diz reduzir o desperdício, mas geralmente é feito de plástico, 598 00:31:28,846 --> 00:31:31,098 e que, além de ser à base de petróleo, 599 00:31:31,182 --> 00:31:32,642 não é biodegradável. 600 00:31:32,725 --> 00:31:33,893 - Bom dia! - Oi. 601 00:31:33,976 --> 00:31:35,853 - Entrem. - Bem-vindos! 602 00:31:35,937 --> 00:31:37,188 - Como vão? - Sou Jordy. 603 00:31:37,271 --> 00:31:39,649 Julia e Jordy, donos da Great Wrap. 604 00:31:39,732 --> 00:31:40,608 Como vai? 605 00:31:40,691 --> 00:31:43,527 Esta é nossa fábrica, uma pequena planta-piloto. 606 00:31:43,611 --> 00:31:45,154 Temos uma grande visão. 607 00:31:45,237 --> 00:31:49,033 Estamos comprando máquinas que vão encher parte do espaço. 608 00:31:49,116 --> 00:31:52,453 Mas, no momento, só temos esta aqui, nosso brinquedinho, 609 00:31:52,536 --> 00:31:55,456 para fazermos poucas quantidades do papel-filme. 610 00:31:55,539 --> 00:31:58,834 - Um alternativo. - Sim. Correto. 611 00:31:58,918 --> 00:32:03,047 Usamos biopolímeros, então é um "bioplástico", 612 00:32:03,130 --> 00:32:05,633 um papel-filme compostável e biodegradável. 613 00:32:05,716 --> 00:32:08,886 Do que é feito o papel-filme comum? É só plástico? 614 00:32:08,970 --> 00:32:12,014 - Plástico à base de petróleo. - Só plástico. 615 00:32:12,098 --> 00:32:15,142 Horrível. Pode levar até mil anos para se decompor, 616 00:32:15,226 --> 00:32:18,938 ou se parte em microplásticos e acaba nos oceanos. 617 00:32:19,021 --> 00:32:21,983 10% do petróleo mundial vai para o plástico. 618 00:32:22,525 --> 00:32:23,776 É absurdo. 619 00:32:23,859 --> 00:32:26,988 Obviamente, vimos o grande problema das embalagens, 620 00:32:27,071 --> 00:32:32,326 e foram duas ideias incríveis que não se sobrepuseram. 621 00:32:32,410 --> 00:32:35,037 O processo é técnico, mas vou simplificar. 622 00:32:35,121 --> 00:32:38,040 Em vez de usar petróleo para o plástico-filme, 623 00:32:38,124 --> 00:32:40,793 Julia e Jordy usaram resíduos vegetais. 624 00:32:40,876 --> 00:32:41,711 Isso mesmo. 625 00:32:41,794 --> 00:32:45,089 A vegetação que seria desperdiçada está sendo bem usada. 626 00:32:45,172 --> 00:32:48,676 Conhecemos uma empresa de Idaho que usa restos de batata, 627 00:32:48,759 --> 00:32:52,304 tudo o que sobra de cascas 628 00:32:52,388 --> 00:32:55,641 e das batatas-fritas e chips, 629 00:32:55,725 --> 00:32:58,853 eles transformavam em um biopolímero. 630 00:32:58,936 --> 00:33:00,646 Pensei: "Que loucura." 631 00:33:00,730 --> 00:33:04,483 "É biodegradável, então pode se partir em pedaços no oceano. 632 00:33:04,567 --> 00:33:06,736 Como não vamos usar isso?" 633 00:33:06,819 --> 00:33:10,906 Pesquisamos e vimos que 150 mil toneladas de plástico-filme 634 00:33:10,990 --> 00:33:13,993 acabam em aterros sanitários só na Austrália. 635 00:33:14,076 --> 00:33:17,413 Em termos de impacto, fazia sentido, 636 00:33:17,496 --> 00:33:20,791 era uma parcela do mercado que poderíamos abocanhar. 637 00:33:20,875 --> 00:33:22,209 Vimos que poderíamos ter 638 00:33:22,293 --> 00:33:25,629 maior impacto se fizéssemos plástico-filme. 639 00:33:25,713 --> 00:33:27,882 Continuamos mexendo na fórmula 640 00:33:27,965 --> 00:33:31,677 e conseguimos fazer pelo mesmo preço do plástico-filme comum. 641 00:33:31,761 --> 00:33:34,805 - Mesmo preço? - Sim, então não tem desculpas. 642 00:33:34,889 --> 00:33:37,558 Não. Sem diferença de custo, sem desculpas. 643 00:33:37,641 --> 00:33:39,769 Só precisa se espalhar, e vai. 644 00:33:39,852 --> 00:33:43,481 Os maiores supermercados dos EUA e da Austrália nos procuraram, 645 00:33:43,564 --> 00:33:45,941 as maiores empresas de mineração, 646 00:33:46,025 --> 00:33:50,071 todos querendo o papel-filme de paletes, porque entendem o problema. 647 00:33:50,154 --> 00:33:54,325 No acordo de acionistas tem escrito que o planeta vem antes do lucro. 648 00:33:54,408 --> 00:33:58,871 Então, se um investidor assinar, ele tem que assinar com essa ideologia. 649 00:33:58,954 --> 00:34:03,542 Provando que ser mais gentil com a Terra ainda pode ser lucrativo. 650 00:34:03,626 --> 00:34:08,672 - Viu as bolinhas na lixeira? - Gostaria de ver o biopolímero? 651 00:34:08,756 --> 00:34:10,800 Sim, por favor. Vamos ver. 652 00:34:11,759 --> 00:34:13,594 - Aí está. - Nossa! Posso pegar… 653 00:34:13,677 --> 00:34:15,429 - Pegue. - À vontade. 654 00:34:15,513 --> 00:34:19,767 Vocês criam as bolinhas primeiro, depois derretem e transformam? 655 00:34:19,850 --> 00:34:21,018 - Exatamente. - Sim. 656 00:34:21,102 --> 00:34:23,687 É bem parecido com a indústria de plástico. 657 00:34:23,771 --> 00:34:26,190 Sim. Usamos o mesmo equipamento. 658 00:34:26,273 --> 00:34:29,443 Basicamente, no início, há um processo de fermentação 659 00:34:29,527 --> 00:34:32,196 para que possamos deixar como queremos. 660 00:34:32,279 --> 00:34:34,949 Ainda usamos um pouco do derivado de petróleo 661 00:34:35,032 --> 00:34:38,744 e os combinamos para criar nossa fórmula secreta. 662 00:34:38,828 --> 00:34:43,582 Você passa por aqui, derrete e sai o papel-filme do outro lado. 663 00:34:45,042 --> 00:34:48,087 Em que se decompõe quando está no oceano? 664 00:34:48,170 --> 00:34:51,590 Esses restos de frutas e de batatas 665 00:34:51,674 --> 00:34:54,718 apodreceriam, virariam metano e iriam pra atmosfera, 666 00:34:54,802 --> 00:34:57,972 o que é 30 vezes mais potente que o CO2. 667 00:34:58,055 --> 00:35:01,350 Ao se decompor em carbono, mesmo que seja no oceano, 668 00:35:01,433 --> 00:35:04,103 é 30 vezes melhor do que o possível resultado. 669 00:35:04,186 --> 00:35:07,356 E ainda se quebra, então não vai prejudicar nada. 670 00:35:07,439 --> 00:35:10,901 - Quanto disso é amido de batata, então? - Cerca de 65%. 671 00:35:10,985 --> 00:35:12,945 Certo, 65. E o resto… 672 00:35:13,028 --> 00:35:15,614 Um biopolímero derivado do petróleo. 673 00:35:15,698 --> 00:35:19,785 Então, ainda tem esse pouco de petróleo, e o nosso próximo passo, 674 00:35:19,869 --> 00:35:23,664 que será em alguns meses, é que seja 100% de restos de fruta. 675 00:35:23,747 --> 00:35:24,707 Nossa! 676 00:35:24,790 --> 00:35:26,709 Este é o produto final. 677 00:35:26,792 --> 00:35:29,545 Parece igual ao qual estamos acostumados, 678 00:35:29,628 --> 00:35:32,006 mas vamos testar se é bom mesmo. 679 00:35:32,089 --> 00:35:36,260 Incrível! É exatamente igual ao que minha mãe usava 680 00:35:36,343 --> 00:35:38,387 para embrulhar comida no passado. 681 00:35:38,470 --> 00:35:39,555 É a mesma coisa. 682 00:35:39,638 --> 00:35:42,308 Em média, com que rapidez isso se decompõe? 683 00:35:42,391 --> 00:35:46,478 Em uma composteira caseira, pode levar cerca de duas semanas. 684 00:35:46,562 --> 00:35:50,524 Em uma composteira industrial, pode ser em uma semana. 685 00:35:50,608 --> 00:35:53,360 Se for para o aterro, em seis meses. 686 00:35:53,444 --> 00:35:54,361 Sai fora! 687 00:35:54,445 --> 00:35:58,699 Eu sabia… Vi nos seus olhos. 688 00:35:58,782 --> 00:36:01,243 - Não quero desperdiçar plástico. - Não. 689 00:36:01,327 --> 00:36:03,746 - Não é plástico. - Não é. 690 00:36:03,829 --> 00:36:05,372 - Sabe… - Vai com tudo. 691 00:36:05,456 --> 00:36:08,042 - É tão legal. Parabéns. - Obrigado. 692 00:36:08,125 --> 00:36:10,252 Os próximos anos serão complicados. 693 00:36:10,336 --> 00:36:13,047 O CO2 que podemos tirar da atmosfera, 694 00:36:13,130 --> 00:36:14,548 o plástico nos oceanos… 695 00:36:14,632 --> 00:36:15,883 O que mais almejam? 696 00:36:15,966 --> 00:36:20,387 Adoraríamos ver um mundo onde nenhum plástico fosse fabricado 697 00:36:20,471 --> 00:36:22,389 com um produto à base de petróleo. 698 00:36:22,473 --> 00:36:23,474 Esse é o sonho. 699 00:36:23,557 --> 00:36:27,728 Adoraríamos continuar desenvolvendo produtos com nossa fórmula, 700 00:36:27,811 --> 00:36:32,107 e continuar atingindo essas áreas de grande impacto 701 00:36:32,191 --> 00:36:35,611 até que não exista mais plástico no mundo. 702 00:36:35,694 --> 00:36:38,280 Eles estão calibrando as máquinas hoje, 703 00:36:38,364 --> 00:36:42,201 então todo o produto que você vê é destinado à composteira. 704 00:36:42,284 --> 00:36:43,869 Isso é tão legal! 705 00:36:43,953 --> 00:36:47,081 Vocês fizeram a escolha ser fácil. Não há escolha. 706 00:36:47,164 --> 00:36:48,540 Não. Sim, é isso. 707 00:36:48,624 --> 00:36:50,960 É um grande problema resolvido. 708 00:36:51,043 --> 00:36:52,127 Está apertado aí? 709 00:36:52,211 --> 00:36:54,213 Não falei para testar em mim! 710 00:36:54,296 --> 00:36:55,839 Bela posição. 711 00:36:55,923 --> 00:36:58,050 Por que coloquei meus braços assim? 712 00:37:02,763 --> 00:37:04,765 Vou me curvar e tentar sair dessa. 713 00:37:10,729 --> 00:37:11,647 Isso! 714 00:37:11,730 --> 00:37:14,942 - Não achei que daria! - Mais resistência à tração. 715 00:37:15,025 --> 00:37:16,360 Bem, isso é tudo. 716 00:37:18,487 --> 00:37:20,990 Do aquecimento global e recursos esgotados 717 00:37:21,073 --> 00:37:25,828 à poluição do ar e da água, a Terra está ficando bem exausta. 718 00:37:26,537 --> 00:37:27,830 Sempre há esperança. 719 00:37:27,913 --> 00:37:30,082 O assunto deste episódio, 720 00:37:30,165 --> 00:37:31,583 os ecoinovadores… 721 00:37:31,667 --> 00:37:32,751 Oi! 722 00:37:32,835 --> 00:37:36,380 pode ser aplicado aos aspectos da vida em constante evolução. 723 00:37:38,424 --> 00:37:41,969 À medida que entramos na nova fase de revolução tecnológica, 724 00:37:42,052 --> 00:37:45,973 a ecoinovação está se tornando um objetivo novo e sempre presente. 725 00:37:46,640 --> 00:37:51,729 É encorajador ver tantos negócios, empreendedores e investidores 726 00:37:51,812 --> 00:37:53,105 topando o desafio 727 00:37:53,188 --> 00:37:56,025 e procurando formas de atender aos consumidores 728 00:37:56,108 --> 00:37:58,193 enquanto prejudicam menos o ecossistema, 729 00:37:58,277 --> 00:38:01,447 ou melhor ainda, enquanto curam a Terra. 730 00:38:02,197 --> 00:38:04,158 Essas ideias não precisam ser perfeitas, 731 00:38:04,241 --> 00:38:07,745 mas a vontade de fazer mudanças e dar pequenos passos, 732 00:38:07,828 --> 00:38:09,747 sempre em direções melhores, 733 00:38:09,830 --> 00:38:12,624 um dia, pode fazer uma grande diferença. 734 00:38:12,708 --> 00:38:18,756 E os jeitos antigos de fazer as coisas? Espero que sejam extintos, 735 00:38:18,839 --> 00:38:19,965 antes de nós. 736 00:38:20,049 --> 00:38:21,717 - Olha só. - Certo? 737 00:38:21,800 --> 00:38:26,221 Como este episódio chegou ao fim, nosso tempo juntos na Austrália também. 738 00:38:26,305 --> 00:38:30,309 Comemoramos com uma última refeição e refletimos sobre esta jornada. 739 00:38:30,392 --> 00:38:31,810 E a Austrália? 740 00:38:32,394 --> 00:38:33,979 Adoro este lugar. 741 00:38:34,063 --> 00:38:37,649 Você provavelmente terá um vizinho em algum momento… 742 00:38:37,733 --> 00:38:40,819 Tem o prato principal, o chef vai explicar. 743 00:38:40,903 --> 00:38:41,820 Nossa! 744 00:38:41,904 --> 00:38:45,532 O que temos aqui é o lombo Wagyu. 745 00:38:45,616 --> 00:38:50,996 com bolinho de batata, purê de couve-flor, abóbora e nozes de macadâmia. 746 00:38:51,080 --> 00:38:52,873 - Nossa! - Bom apetite. 747 00:38:52,956 --> 00:38:55,667 - O cheiro está divino. Obrigado. - Obrigado. 748 00:38:55,751 --> 00:39:00,464 Aprendi tantas lições com essa jornada. 749 00:39:01,298 --> 00:39:05,177 Uma das maiores é a de encontrar sua conexão com a natureza. 750 00:39:05,260 --> 00:39:08,931 Como vimos com Joost, na casa dele, ao redor. 751 00:39:09,014 --> 00:39:11,683 Esse sempre foi o objetivo de tudo isso. 752 00:39:11,767 --> 00:39:14,812 - Não se trata de salvar o planeta. - Não sei por onde começar. 753 00:39:14,895 --> 00:39:17,398 O planeta vai continuar com ou sem nós. 754 00:39:18,482 --> 00:39:20,984 Se trata de as pessoas inspirarem as outras 755 00:39:21,068 --> 00:39:23,612 a fazerem as melhores escolhas possíveis. 756 00:39:25,406 --> 00:39:28,200 Para viver uma vida mais feliz e saudável possível… 757 00:39:28,283 --> 00:39:31,620 Também somos um ingrediente, uma parte integrante do processo. 758 00:39:34,540 --> 00:39:36,959 Precisamos ter essa conversa e dizer: 759 00:39:37,042 --> 00:39:40,337 "Vamos sobreviver por mais 20 mil anos, 760 00:39:40,421 --> 00:39:41,880 ou vamos nos matar?" 761 00:39:41,964 --> 00:39:45,426 …e para aproveitar a Terra e tudo o que ela tem a oferecer 762 00:39:48,679 --> 00:39:51,265 enquanto a deixamos melhor do que encontramos 763 00:39:51,348 --> 00:39:53,517 para as próximas gerações. 764 00:39:57,187 --> 00:40:00,149 - Um brinde a ser melhor. - Saúde, amigo. 765 00:40:00,232 --> 00:40:02,276 - Te amo, mano. - Te amo, cara. 766 00:40:02,359 --> 00:40:04,403 Obrigado, pessoal. Até a próxima. 767 00:40:10,909 --> 00:40:13,370 O Curta Essa agradece aos povos originários da Austrália. 768 00:40:13,454 --> 00:40:16,165 Nosso respeito aos anciãos por manterem memórias, tradições e cultura 769 00:40:16,248 --> 00:40:19,126 dos aborígenes e dos habitantes das Ilhas do Estreito de Torres do país. 770 00:40:50,324 --> 00:40:52,034 Legendas: Yulia Amaral