1
00:00:06,466 --> 00:00:10,553
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,264
Glóbulos vermelhos estranhos.
3
00:00:13,347 --> 00:00:15,975
Estão preocupados com um apocalipse zumbi?
4
00:00:16,059 --> 00:00:17,977
Alçapão secreto.
5
00:00:18,061 --> 00:00:19,771
Tem um furo na sua…
6
00:00:19,854 --> 00:00:23,274
Placa de Petri crescendo…
Seja lá o que for.
7
00:00:24,150 --> 00:00:27,695
Isso não é ficção científica.
São só fatos científicos.
8
00:00:27,779 --> 00:00:28,738
Isso!
9
00:00:28,821 --> 00:00:30,740
- Neste episódio…
- Lá vai ele!
10
00:00:30,823 --> 00:00:33,451
…conheceremos algumas
das pessoas mais inovadoras,
11
00:00:34,035 --> 00:00:37,371
com visão de futuro, nada convencionais…
12
00:00:37,455 --> 00:00:38,581
Eu era advogado.
13
00:00:38,664 --> 00:00:40,958
…de todas as classes sociais.
14
00:00:41,042 --> 00:00:44,712
Elas criaram formas únicas
de resolver um problema,
15
00:00:44,796 --> 00:00:46,798
de mudar toda uma indústria
16
00:00:46,881 --> 00:00:49,550
ou de apenas reduzir
o impacto no ecossistema.
17
00:00:49,634 --> 00:00:51,344
Vou fazer o máximo que der.
18
00:00:51,427 --> 00:00:54,222
Novas soluções
para curar o planeta de alguma forma.
19
00:00:54,305 --> 00:00:55,598
Tentando resolver.
20
00:00:56,265 --> 00:00:59,102
Não importa se são ideias
grandiosas ou pequenas…
21
00:00:59,185 --> 00:01:01,312
- São sementes de trigo.
- Vamos lá.
22
00:01:01,395 --> 00:01:04,273
…são todos ecoinovadores.
23
00:01:18,329 --> 00:01:21,207
Nossa primeira parada nos leva à Tasmânia
24
00:01:23,209 --> 00:01:26,546
para conhecer ecoinovadores
que estão revolucionando um negócio
25
00:01:26,629 --> 00:01:30,299
conhecido por causar
um grande impacto no meio ambiente:
26
00:01:31,300 --> 00:01:32,552
a indústria pecuária.
27
00:01:33,636 --> 00:01:37,932
O gado produz 16% das emissões
de gases de efeito estufa
28
00:01:38,015 --> 00:01:41,102
na forma de metano,
por meio do processo digestivo.
29
00:01:41,686 --> 00:01:44,272
Mesmo sendo boa ideia
reduzir o consumo de carne vermelha
30
00:01:44,355 --> 00:01:47,066
por uma série de razões
ecológicas e de saúde,
31
00:01:48,401 --> 00:01:52,780
essa start-up da Tasmânia
criou uma nova forma de alimentar o gado.
32
00:01:52,864 --> 00:01:56,325
Então, se quiser,
vai poder comer seu bife sem culpa.
33
00:01:57,118 --> 00:02:02,290
A Sea Forest cultiva uma alga vermelha
chamada Asparagopsis.
34
00:02:02,373 --> 00:02:05,293
Uma pequena porção desta alga
na dieta de uma vaca
35
00:02:05,376 --> 00:02:09,797
pode reduzir em até 80%
o metano liberado pela vaca.
36
00:02:09,881 --> 00:02:13,509
E aqui, para explicar tudo,
o cofundador, Sam Elsom.
37
00:02:14,927 --> 00:02:18,222
Vamos ao laboratório.
Não podemos dizer muita coisa…
38
00:02:18,306 --> 00:02:20,099
- "Labôratório"?
- É, isso mesmo.
39
00:02:20,183 --> 00:02:21,684
"To-ma-tchi", "to-ma-ti".
40
00:02:21,767 --> 00:02:24,896
É neste laboratório
onde todo o processo começa.
41
00:02:24,979 --> 00:02:26,731
"Laboratório de Pesquisa."
42
00:02:26,814 --> 00:02:28,858
Não é essa a pronúncia, Darin!
43
00:02:29,442 --> 00:02:31,819
- Rocky, estes são Darin e Zac.
- Oi, Darin.
44
00:02:31,903 --> 00:02:33,779
- Oi, Rocky. Como vai?
- Bem.
45
00:02:33,863 --> 00:02:35,781
- Prazer.
- Zac, você também.
46
00:02:36,490 --> 00:02:39,911
Tem coisas incríveis de ciência
acontecendo aqui, não é?
47
00:02:39,994 --> 00:02:43,206
Estamos nos divertindo. Está muito bom.
48
00:02:43,289 --> 00:02:47,793
Este é o santuário onde tudo começa.
49
00:02:47,877 --> 00:02:52,173
É como fazer uma semente germinar
a ponto de brotar antes do plantio.
50
00:02:52,256 --> 00:02:55,343
Aqui, nessas prateleiras
e flutuando nesses béqueres,
51
00:02:55,426 --> 00:02:57,345
é onde a vida das algas começa.
52
00:02:57,428 --> 00:03:01,515
Então, as isolamos
de células muito pequenas,
53
00:03:01,599 --> 00:03:05,394
e eles estão nesta fase
em que os mantemos juntos.
54
00:03:05,478 --> 00:03:09,357
Formam esses pompons
ou bolinhas flutuantes,
55
00:03:09,440 --> 00:03:12,026
e, à medida que crescem, eles se separam.
56
00:03:12,109 --> 00:03:14,820
Cuidamos deles com muito cuidado
57
00:03:14,904 --> 00:03:20,243
até saírem do recipiente de 500ml
para irem ao de 5 litros.
58
00:03:21,494 --> 00:03:24,497
Você criou a lâmpada de lava
mais legal do mundo.
59
00:03:24,580 --> 00:03:26,332
Verdade, não é?
60
00:03:26,415 --> 00:03:29,627
Uma luz colorida por trás
seria algo bem descolado.
61
00:03:29,710 --> 00:03:30,920
Concordo totalmente.
62
00:03:31,003 --> 00:03:35,424
Com um pouco de luz negra,
eu poderia ficar olhando para sempre.
63
00:03:35,925 --> 00:03:38,636
Em 2016, Rocky se envolveu na pesquisa
64
00:03:38,719 --> 00:03:43,391
que levou à descoberta desta alga marinha
como uma alga que reduz o metano.
65
00:03:43,474 --> 00:03:46,143
- Ele é o cara por trás de tudo.
- Incrível.
66
00:03:46,227 --> 00:03:48,479
Você é o destruidor de metano.
67
00:03:48,562 --> 00:03:49,689
Sou um deles.
68
00:03:49,772 --> 00:03:53,693
Estamos com um dos destruidores
de metano do planeta.
69
00:03:53,776 --> 00:03:57,113
Um dos destruidores de metano.
70
00:03:57,196 --> 00:04:01,909
Ele está sendo modesto, mas Rocky é
um astro do rock destruidor de metano.
71
00:04:01,993 --> 00:04:05,413
Precisamos enaltecer
as pessoas que fazem trabalhos assim.
72
00:04:05,496 --> 00:04:08,582
As algas se desenvolvem um pouco,
são retiradas ao mar
73
00:04:08,666 --> 00:04:11,168
e plantadas numa área perto da costa
74
00:04:11,252 --> 00:04:13,296
onde se desenvolvem totalmente.
75
00:04:13,379 --> 00:04:15,923
Sam vai nos levar ao local exato no mar.
76
00:04:16,007 --> 00:04:18,009
Fica a uma curta viagem de barco.
77
00:04:18,092 --> 00:04:21,637
É aí onde depositam ou plantam
a corda especial.
78
00:04:21,721 --> 00:04:24,974
O incubatório abriga esporos microscópicos
79
00:04:25,057 --> 00:04:27,101
que se espalham por toda a corda,
80
00:04:27,184 --> 00:04:29,353
vão para o oceano e se desenvolvem.
81
00:04:29,437 --> 00:04:31,480
As algas ficam presas a isto?
82
00:04:31,564 --> 00:04:33,107
Sim. Em oito semanas,
83
00:04:33,190 --> 00:04:36,027
todas essas pequenas mudas de algas
84
00:04:36,110 --> 00:04:40,323
estarão robustas
e com 30cm de comprimento.
85
00:04:40,406 --> 00:04:42,408
Ao chegar ao local exato no mar,
86
00:04:43,659 --> 00:04:47,121
esses ganchos grandes são jogados na água.
87
00:04:48,581 --> 00:04:53,669
São usados para agarrar e puxar
o que é chamado de espinha dorsal.
88
00:04:55,087 --> 00:04:58,758
A espinha dorsal é puxada
entre duas âncoras flutuantes.
89
00:04:58,841 --> 00:05:02,261
É aqui que as Asparagopsis
serão plantadas para que cresçam
90
00:05:02,345 --> 00:05:05,222
e sejam colhidas
da espinha dorsal mais tarde.
91
00:05:05,723 --> 00:05:07,767
Vamos jogar as algas.
92
00:05:07,850 --> 00:05:11,645
Vão crescer para cima
e para baixo destas cordas.
93
00:05:11,729 --> 00:05:13,314
Sim. Lá vamos nós.
94
00:05:13,397 --> 00:05:16,108
A corda está cheia
de esporos de Asparagopsis.
95
00:05:16,192 --> 00:05:17,443
É salsicha de algas.
96
00:05:17,526 --> 00:05:21,530
A corda com esporos é enrolada em algodão
para proteger as algas.
97
00:05:21,614 --> 00:05:24,283
E, sim, a capa de algodão é biodegradável
98
00:05:24,367 --> 00:05:26,494
e se dissolve após quatro semanas.
99
00:05:26,577 --> 00:05:29,705
As cordas são linhas simples
colocadas a 50 metros
100
00:05:29,789 --> 00:05:31,791
nesta área do mar.
101
00:05:31,874 --> 00:05:35,920
Protocolos rígidos garantem
que não apresentam nenhuma ameaça
102
00:05:36,003 --> 00:05:38,339
a baleias, golfinhos,
ou qualquer ser marítimo.
103
00:05:38,422 --> 00:05:40,800
- Queremos resolver um problema.
- Sim.
104
00:05:40,883 --> 00:05:44,428
Tentar reduzir as emissões.
Tem a ver com o aquecimento global.
105
00:05:44,512 --> 00:05:47,640
Uma vez presa à espinha dorsal,
a linha entra na água
106
00:05:47,723 --> 00:05:50,267
para começar
a próxima fase de crescimento.
107
00:05:50,351 --> 00:05:52,520
Mas não viemos ver só o processo.
108
00:05:52,603 --> 00:05:55,314
É hora de ver
essa alga milagrosa de perto.
109
00:05:55,398 --> 00:05:56,273
Incrível.
110
00:05:56,357 --> 00:05:57,858
Esta é a Asparagopsis.
111
00:05:58,359 --> 00:06:01,737
Também é chamada
de erva-arpão-de-algas-vermelhas.
112
00:06:01,821 --> 00:06:05,574
- Tem esses pequenos arpões.
- Dá para ver pequenos espinhos.
113
00:06:05,658 --> 00:06:07,910
É incrível que esta alga vermelha
114
00:06:07,993 --> 00:06:11,580
tenha a capacidade
de mudar tanto na atmosfera do planeta.
115
00:06:11,664 --> 00:06:15,292
É uma plantinha
à qual ninguém nunca prestou atenção
116
00:06:15,376 --> 00:06:18,295
e que é capaz de salvar o mundo.
117
00:06:18,379 --> 00:06:21,924
Adoro como Darin sempre acha
que é legal colocar na boca.
118
00:06:22,007 --> 00:06:23,634
Felizmente, é.
119
00:06:24,176 --> 00:06:26,387
Qual é o veredito?
120
00:06:26,470 --> 00:06:27,638
É boa.
121
00:06:27,721 --> 00:06:28,848
Para comer? Talvez.
122
00:06:28,931 --> 00:06:31,600
É ótimo quando as vacas comem,
123
00:06:31,684 --> 00:06:35,771
porque reduz em até 80%
a liberação de metano das vacas,
124
00:06:35,855 --> 00:06:36,939
ou até mais.
125
00:06:37,022 --> 00:06:40,401
E pode ser útil no combate
ao aquecimento global.
126
00:06:40,484 --> 00:06:43,779
Imagine só, uma pequena alga
com tanto potencial
127
00:06:43,863 --> 00:06:45,531
de ajudar a curar o planeta.
128
00:06:46,907 --> 00:06:50,619
Nenhum passeio de barco estaria completo
sem me deixarem ficar no leme.
129
00:06:50,703 --> 00:06:53,164
Isso é divertido. Que dia!
130
00:06:53,247 --> 00:06:57,751
Rápido, capitão Zac. Rápido!
131
00:06:57,835 --> 00:07:00,796
Você é o pior pirata
de quem já ouvi falar.
132
00:07:00,880 --> 00:07:03,090
Capitão Jack!
133
00:07:04,425 --> 00:07:05,634
A buzina funciona!
134
00:07:06,135 --> 00:07:07,887
Ah, não. Lá vamos nós.
135
00:07:09,221 --> 00:07:11,724
Sabe alguma outra nota? Pode fazer…
136
00:07:14,894 --> 00:07:18,522
Esse processo começa em um laboratório
e continua no oceano,
137
00:07:18,606 --> 00:07:20,733
e, mesmo parecendo complicado, não é.
138
00:07:21,775 --> 00:07:23,360
E é econômico.
139
00:07:24,361 --> 00:07:28,115
Certo, de volta à terra firme
para vermos o produto final.
140
00:07:29,366 --> 00:07:31,452
Não é muito densa, é?
141
00:07:31,535 --> 00:07:34,288
Cada vaca comeria esta quantidade por dia.
142
00:07:34,371 --> 00:07:36,832
- O quê?
- Só isso? Nossa, é surreal.
143
00:07:36,916 --> 00:07:41,629
Então você alimenta aquela vaca em um dia,
144
00:07:41,712 --> 00:07:44,798
e ela basicamente para de produzir metano?
145
00:07:44,882 --> 00:07:46,425
É, basicamente.
146
00:07:46,509 --> 00:07:48,260
Não requer muita coisa.
147
00:07:48,344 --> 00:07:51,180
Uma pitada disso
misturada à comida das vacas,
148
00:07:51,263 --> 00:07:54,600
e a produção de metano
é reduzida drasticamente.
149
00:07:56,018 --> 00:07:58,229
- Nem estão olhando.
- Vamos.
150
00:07:58,312 --> 00:07:59,855
O sol já vai embora.
151
00:08:01,857 --> 00:08:03,067
Vamos, vacas.
152
00:08:03,150 --> 00:08:05,986
Pessoal! Tem um lanchinho da tarde aqui.
153
00:08:07,029 --> 00:08:09,657
Certo, é hora de alimentar as vacas.
154
00:08:09,740 --> 00:08:13,994
Darin acredita ser um encantador de vacas,
então vamos ver como se sai.
155
00:08:14,578 --> 00:08:16,914
Qual é o número do 911 na Austrália?
156
00:08:17,414 --> 00:08:20,042
Oi! Venha aqui.
157
00:08:20,125 --> 00:08:23,128
O homem que nunca come carne
foi buscar as vacas.
158
00:08:23,212 --> 00:08:25,422
Sim! Muito bem!
159
00:08:27,591 --> 00:08:28,509
Olhem para ele.
160
00:08:28,592 --> 00:08:30,094
Ele sabe o que faz.
161
00:08:31,387 --> 00:08:32,221
Venha!
162
00:08:32,304 --> 00:08:34,181
Olha só. Mandou bem, Darin.
163
00:08:34,265 --> 00:08:36,892
Isso foi muito pior na minha imaginação.
164
00:08:40,604 --> 00:08:41,522
Olá, pessoal.
165
00:08:43,148 --> 00:08:46,318
O que acontece é que,
quando elas comem as algas,
166
00:08:46,402 --> 00:08:50,864
há uma inibição enzimática
da produção de metano
167
00:08:50,948 --> 00:08:54,535
com os compostos de dentro das algas
que convertem isso,
168
00:08:54,618 --> 00:08:58,872
que teriam sido expelidos
como resíduo gasoso e metano
169
00:08:58,956 --> 00:09:02,501
em energia que o animal usa
para crescer mais rápido.
170
00:09:02,585 --> 00:09:05,379
Os bloqueios de enzimas
as impedem de peidar?
171
00:09:05,462 --> 00:09:09,425
Na verdade, 90% do metano
é produzido pela ruminância.
172
00:09:09,508 --> 00:09:11,719
- É de arrotos, não peidos.
- Nossa…
173
00:09:11,802 --> 00:09:15,347
É um equívoco pensar que é peido.
Na verdade, são arrotos.
174
00:09:15,431 --> 00:09:16,390
Sério?
175
00:09:16,473 --> 00:09:17,808
Superalimento de vaca.
176
00:09:18,601 --> 00:09:20,603
Elas parecem felizes. Olhem só.
177
00:09:21,270 --> 00:09:23,939
Por que nem todo fazendeiro usa isso?
178
00:09:24,773 --> 00:09:27,610
Você só descobriu isso agora, certo?
179
00:09:28,110 --> 00:09:31,030
Dê um tempo,
e vamos torcer para que se espalhe.
180
00:09:31,113 --> 00:09:35,159
Quando se trata de aquecimento global,
não temos muito tempo.
181
00:09:35,242 --> 00:09:37,328
Acabamos de ver como uma alga
182
00:09:37,411 --> 00:09:39,872
pode ter impacto no aquecimento global.
183
00:09:39,955 --> 00:09:42,833
A seguir, uma ideia de ponta para a terra
184
00:09:42,916 --> 00:09:44,918
que pode ter um efeito semelhante.
185
00:09:45,002 --> 00:09:47,379
Vamos para Orange, Nova Gales do Sul,
186
00:09:48,005 --> 00:09:50,841
para aprender
como os menores organismos do mundo
187
00:09:51,342 --> 00:09:54,303
podem ajudar a resolver
um dos maiores problemas.
188
00:09:55,429 --> 00:10:00,934
A Loam Bio é uma start-up de biotecnologia
de agricultores, cientistas e empresários
189
00:10:01,435 --> 00:10:04,188
dedicada a resolver
dois problemas relacionados:
190
00:10:04,271 --> 00:10:06,815
níveis de CO2 na atmosfera
191
00:10:06,899 --> 00:10:09,693
e a diminuição
da qualidade do solo de cultivo.
192
00:10:09,777 --> 00:10:12,071
E esta é a cofundadora, Tegan.
193
00:10:13,197 --> 00:10:16,909
A agricultura e o aquecimento global
têm uma relação complexa
194
00:10:16,992 --> 00:10:21,080
e, às vezes, problemas complexos
exigem apenas soluções simples.
195
00:10:21,163 --> 00:10:21,997
Ótimo.
196
00:10:23,040 --> 00:10:25,668
- Você parece científico.
- Me sinto assim.
197
00:10:25,751 --> 00:10:29,713
Aqui, eles tratam as sementes
com um fungo microbiano
198
00:10:29,797 --> 00:10:33,008
que, uma vez plantado,
cria carbono estável no solo.
199
00:10:33,092 --> 00:10:35,511
O processo fornece nutrientes às plantas
200
00:10:35,594 --> 00:10:39,014
e evita que o carbono
seja liberado na atmosfera.
201
00:10:39,098 --> 00:10:42,851
Essa redução de CO2 pode ajudar
a combater o aquecimento global.
202
00:10:42,935 --> 00:10:45,312
- Legal.
- No que estamos nos metendo?
203
00:10:45,396 --> 00:10:48,107
É aqui que a ciência acontece.
204
00:10:48,190 --> 00:10:52,695
Estes são fungos específicos
que tiramos do meio ambiente.
205
00:10:52,778 --> 00:10:55,948
Descobrimos que aumentam,
não apenas a produção,
206
00:10:56,031 --> 00:10:57,825
como a densidade do nutriente,
207
00:10:57,908 --> 00:11:01,537
o que é realmente interessante
na produção de alimentos.
208
00:11:01,620 --> 00:11:03,664
Ao analisar se é possível aumentar
209
00:11:03,747 --> 00:11:06,875
a saúde do sistema alimentar,
isso é muito importante.
210
00:11:06,959 --> 00:11:11,880
Devem conhecer as sementes de trigo.
Usamos em muitas coisas que cozinhamos.
211
00:11:11,964 --> 00:11:15,551
Quando plantamos no pasto
para cultivar a próxima safra,
212
00:11:15,634 --> 00:11:18,345
transformamos os fungos
num produto de verdade,
213
00:11:18,429 --> 00:11:21,724
e conseguimos um aumento na produção,
214
00:11:21,807 --> 00:11:26,228
mas também enriquecemos o solo
enquanto absorvemos bastante carbono
215
00:11:26,311 --> 00:11:27,396
naquele hectare.
216
00:11:27,479 --> 00:11:31,567
Solos em todo o mundo
já perderam de 20% até 60%,
217
00:11:31,650 --> 00:11:33,068
dependendo de onde está,
218
00:11:33,152 --> 00:11:36,530
do carbono no solo
por causa da agricultura industrial.
219
00:11:36,613 --> 00:11:40,325
Os fungos na mesa parecem bem simples,
220
00:11:40,409 --> 00:11:43,704
mas quando você começa
a entender o que eles fazem,
221
00:11:43,787 --> 00:11:45,539
são absolutamente incríveis.
222
00:11:45,622 --> 00:11:51,754
É interessante como eles,
sendo tão pequenos e indefinidos,
223
00:11:51,837 --> 00:11:56,759
podem ser a base para nos ajudar
com a questão climática.
224
00:11:56,842 --> 00:11:57,676
Que legal.
225
00:11:57,760 --> 00:12:00,429
Sei de filmes de terror que começam assim.
226
00:12:00,929 --> 00:12:03,474
Tipo, nos quais alguns fungos saem,
227
00:12:03,557 --> 00:12:07,311
entram em nossos corpos
e controlam nossas mentes e tal.
228
00:12:07,394 --> 00:12:09,688
Estão preocupados com um apocalipse zumbi?
229
00:12:09,772 --> 00:12:12,900
Por sorte, nossos cientistas
retiraram todas as coisas
230
00:12:12,983 --> 00:12:15,068
que lembrariam um filme de terror.
231
00:12:15,152 --> 00:12:17,571
- Pegaram tudo?
- Com certeza.
232
00:12:17,654 --> 00:12:20,073
Tem um furo na sua…
233
00:12:23,494 --> 00:12:27,539
Vamos ver o solo.
Adoraria ver como tudo funciona.
234
00:12:27,623 --> 00:12:29,875
- Ótimo. Vamos lá!
- Incrível.
235
00:12:29,958 --> 00:12:33,754
Vimos as sementes no laboratório
e testadas na estufa,
236
00:12:33,837 --> 00:12:38,383
mas os testes sérios da Loam Bio
são em uma fazenda de verdade.
237
00:12:54,441 --> 00:12:56,610
O Ioniq na estrada, hein?
238
00:12:57,402 --> 00:13:00,697
Sou só eu ou as vacas
estão olhando para nós?
239
00:13:02,157 --> 00:13:03,200
Oi, pessoal.
240
00:13:07,746 --> 00:13:09,456
Agora estão nos ignorando.
241
00:13:10,624 --> 00:13:14,962
Sim, você me entende.
242
00:13:15,045 --> 00:13:16,839
Darin está em seu lugar feliz,
243
00:13:16,922 --> 00:13:19,633
numa conversa imaginária
com algumas vacas.
244
00:13:19,716 --> 00:13:22,553
Eu poderia continuar, mas chegamos,
245
00:13:22,636 --> 00:13:26,974
e vamos conhecer o agricultor
e cofundador da Loam Bio, Mick Wettenhall.
246
00:13:27,057 --> 00:13:28,225
Olá, como vão?
247
00:13:28,308 --> 00:13:30,060
- Bem, e você?
- Ótimo.
248
00:13:30,143 --> 00:13:31,854
- Oi, Darin.
- Darin, Mick.
249
00:13:31,937 --> 00:13:34,106
- Muito prazer, Mick. Zac.
- Idem.
250
00:13:34,189 --> 00:13:38,026
Cara, estou empolgado. Quem é aquela ali?
251
00:13:38,110 --> 00:13:40,362
Sim, temos a força de trabalho aqui.
252
00:13:40,445 --> 00:13:43,448
Temos Frank, Oompah, Pepper e Goober.
253
00:13:44,408 --> 00:13:46,368
- Goober! Legal.
- Goober.
254
00:13:46,451 --> 00:13:47,703
Parecem exaustos.
255
00:13:47,786 --> 00:13:49,288
Vou dar carinho aos cães.
256
00:13:49,371 --> 00:13:54,585
Conhecemos a Tegan,
e ficamos animados com a inoculação
257
00:13:54,668 --> 00:13:56,879
e a atividade fúngica, e…
258
00:13:56,962 --> 00:13:58,005
Bem legal, não é?
259
00:13:58,088 --> 00:13:59,882
- Estou empolgado…
- Fascinante.
260
00:13:59,965 --> 00:14:03,260
Com anos de experiência
no cultivo de grãos e algodão,
261
00:14:03,343 --> 00:14:06,889
Mick nos mostra
como as sementes funcionam no solo.
262
00:14:06,972 --> 00:14:09,516
Quais são os problemas
que vemos hoje em dia
263
00:14:09,600 --> 00:14:12,060
quando não há carbono suficiente no solo?
264
00:14:12,144 --> 00:14:14,855
O carbono sustenta
todas as funções do solo,
265
00:14:14,938 --> 00:14:19,151
desde a capacidade de reter a água,
à disponibilidade de nutrientes
266
00:14:19,234 --> 00:14:22,487
e à filtração de água,
tudo está relacionado ao carbono.
267
00:14:22,571 --> 00:14:26,783
Quanto mais carbono tivermos,
menos chuva precisaremos,
268
00:14:26,867 --> 00:14:30,913
menos fertilizante precisaremos,
e todas as coisas que o acompanham.
269
00:14:30,996 --> 00:14:36,418
Sob nossos pés,
no próprio solo, o que você viu
270
00:14:36,501 --> 00:14:39,922
implementando essas coisas,
e como faz para saber?
271
00:14:40,005 --> 00:14:42,633
Bem, você pode ver. Vamos lá.
272
00:14:43,759 --> 00:14:48,096
Geralmente, o solo é bem mais escuro.
273
00:14:48,764 --> 00:14:52,142
Vão ver isso
e também vão sentir um certo cheiro.
274
00:14:53,018 --> 00:14:54,436
Aproxime a câmera.
275
00:14:54,519 --> 00:14:57,814
A última vez que fiz
um teste de solo neste pasto,
276
00:14:57,898 --> 00:15:00,233
tinha cerca de 2,5% de carbono nele.
277
00:15:01,068 --> 00:15:02,611
O que pretende alcançar?
278
00:15:02,694 --> 00:15:05,238
O máximo que for possível.
279
00:15:05,322 --> 00:15:10,577
O teor médio de carbono do solo
nos Estados Unidos é de 1 a 4%,
280
00:15:10,661 --> 00:15:13,163
mas os efeitos da Loam Bio chegam a 6%.
281
00:15:13,246 --> 00:15:17,000
Quanto mais carbono você prende no solo,
mais saudável ele é.
282
00:15:17,084 --> 00:15:19,670
As plantações crescem mais fortes
e com mais nutrientes,
283
00:15:19,753 --> 00:15:23,340
mas o outro subproduto
é o que chamam de drawdown.
284
00:15:23,423 --> 00:15:27,552
Isso significa que o carbono
é puxado do ar para o solo,
285
00:15:27,636 --> 00:15:30,973
e pode ter um efeito curativo
nos nossos níveis de CO2
286
00:15:31,056 --> 00:15:33,350
e desacelerar um pouco
o aquecimento global.
287
00:15:33,433 --> 00:15:36,645
E não precisam se afastar
do que estão fazendo.
288
00:15:36,728 --> 00:15:40,691
Se continuarem fazendo a mesma coisa,
vamos sobrepor a tecnologia.
289
00:15:40,774 --> 00:15:42,985
Todos dizem: "É uma solução técnica."
290
00:15:43,527 --> 00:15:45,821
E não é. É só mais uma ferramenta.
291
00:15:45,904 --> 00:15:49,616
Uma ferramenta
que você usa na fazenda ao lado e diz:
292
00:15:49,700 --> 00:15:52,536
"Tenho uma quantidade X de carbono
quando uso a tecnologia.
293
00:15:52,619 --> 00:15:58,500
Mick, o vizinho, fez o sistema X,
usou a tecnologia e conseguiu mais."
294
00:15:58,583 --> 00:16:00,377
- "Também quero isso."
- Certo.
295
00:16:00,460 --> 00:16:02,713
Agricultores aprendem entre si.
296
00:16:02,796 --> 00:16:05,215
- Sim.
- Sempre olham a fazenda ao lado.
297
00:16:05,298 --> 00:16:08,093
Não ouvem cientistas
nem representantes de vendas.
298
00:16:08,176 --> 00:16:10,846
Ouvem o agricultor que está implementando,
299
00:16:10,929 --> 00:16:13,432
e temos que aproveitar esse poder.
300
00:16:13,932 --> 00:16:16,143
A mudança real nos níveis de CO2
301
00:16:16,226 --> 00:16:19,438
não acontecerá com uma só fazenda
implementando novos métodos.
302
00:16:19,521 --> 00:16:22,941
Vai demorar para se tornar
o novo padrão para todas.
303
00:16:23,025 --> 00:16:28,447
Mas safras maiores e mais nutritivas
e solo mais saudável para a agricultura
304
00:16:28,530 --> 00:16:32,367
são o tipo de incentivo
que os fazendeiros precisam para fazer.
305
00:16:32,451 --> 00:16:36,621
Os métodos avançados de agricultura
da Loam Bio geram melhores safras
306
00:16:36,705 --> 00:16:39,082
e, ao mesmo tempo, curam nosso planeta.
307
00:16:39,166 --> 00:16:43,712
O processo é parte de um conceito maior:
a agricultura regenerativa.
308
00:16:44,212 --> 00:16:46,798
Como explicação mais profunda,
ofereço isto.
309
00:16:47,299 --> 00:16:48,800
Ao discutir o aquecimento global,
310
00:16:48,884 --> 00:16:52,304
falamos de uma das principais causas:
o dióxido de carbono.
311
00:16:52,387 --> 00:16:56,767
Cara, não precisa ser tão formal.
Pode me chamar de CO2.
312
00:16:56,850 --> 00:17:00,228
Se me colocar na sua água,
terá uma bebida com gás,
313
00:17:00,312 --> 00:17:01,396
o que é bem legal.
314
00:17:01,480 --> 00:17:04,024
Sim, mas se for muito
na atmosfera da Terra,
315
00:17:04,107 --> 00:17:05,984
você aumenta a temperatura global,
316
00:17:06,068 --> 00:17:09,654
causando várias coisas ruins,
o que não é nada legal.
317
00:17:10,238 --> 00:17:12,157
Desculpa por isso, cara.
318
00:17:12,240 --> 00:17:13,492
Mas existe esperança.
319
00:17:13,575 --> 00:17:14,826
Mesmo? Com o quê?
320
00:17:14,910 --> 00:17:17,662
- Com a agricultura regenerativa.
- Rege o quê?
321
00:17:17,746 --> 00:17:19,706
A agricultura regenerativa é um sistema
322
00:17:19,790 --> 00:17:23,168
pelo qual agricultores
curam o solo de forma sustentável,
323
00:17:23,251 --> 00:17:25,670
produzindo safras saudáveis e nutritivas,
324
00:17:25,754 --> 00:17:27,005
e, ao mesmo tempo,
325
00:17:27,089 --> 00:17:29,841
revertem os efeitos do CO2 no planeta.
326
00:17:29,925 --> 00:17:30,842
Legal, cara.
327
00:17:30,926 --> 00:17:35,013
Essa agricultura não usa
produtos químicos ou agrotóxicos.
328
00:17:35,097 --> 00:17:37,641
As práticas incluem o plantio direto,
329
00:17:37,724 --> 00:17:40,393
culturas de cobertura
e vários outros métodos.
330
00:17:40,477 --> 00:17:42,938
Resulta não só em alimentos mais saudáveis
331
00:17:43,021 --> 00:17:45,982
mas também tem
os resultados desejados de drawdown.
332
00:17:47,651 --> 00:17:49,319
Ei, você vai ficar bem?
333
00:17:49,402 --> 00:17:51,988
Caramba! Tem uma festa aqui.
334
00:17:52,072 --> 00:17:54,032
Olá, qual é o seu nome?
335
00:17:54,116 --> 00:17:55,492
Ele vai se sair bem.
336
00:17:57,953 --> 00:17:59,830
As ecoinovações podem acontecer
337
00:17:59,913 --> 00:18:03,625
simplesmente ao questionar
sistemas que existem há décadas.
338
00:18:03,708 --> 00:18:06,711
Muitas vezes ouvimos:
"É assim que sempre foi feito"
339
00:18:06,795 --> 00:18:09,714
como motivo
para nunca mudar algo consagrado.
340
00:18:09,798 --> 00:18:11,216
Mas, no coração de Sydney,
341
00:18:11,299 --> 00:18:15,053
esta casa modesta de dois andares
do século 19
342
00:18:15,137 --> 00:18:17,180
contraria todas as regras,
343
00:18:17,264 --> 00:18:20,100
porque, graças ao dono, Michael Mobbs,
344
00:18:20,183 --> 00:18:24,479
esta casa no centro da cidade
tecnicamente não tem comodidades.
345
00:18:24,563 --> 00:18:28,066
E como ele consegue isso?
É o que vamos descobrir.
346
00:18:28,650 --> 00:18:30,986
- Oi, cara. Zac.
- Oi.
347
00:18:31,069 --> 00:18:33,238
- Zac, é um prazer.
- Idem.
348
00:18:33,321 --> 00:18:36,700
- Oi, sou Darin. Um prazer.
- Bem-vindo à minha casa.
349
00:18:36,783 --> 00:18:39,619
- Você vive sem comodidades.
- Sim.
350
00:18:39,703 --> 00:18:41,371
Como isso aconteceu?
351
00:18:41,454 --> 00:18:43,790
- Eu…
- Você está no meio da cidade.
352
00:18:43,874 --> 00:18:45,458
Preciso ser sincero.
353
00:18:45,542 --> 00:18:48,628
Foi uma reação infantil
a alguém que disse que eu não conseguiria.
354
00:18:49,212 --> 00:18:50,839
- Então…
- Adorei.
355
00:18:50,922 --> 00:18:53,550
- Eu era advogado.
- Advogado.
356
00:18:53,633 --> 00:18:57,762
Eu participei de uma CPI
sobre o uso da água em Sydney.
357
00:18:57,846 --> 00:18:59,639
Eu tinha dois filhos pequenos,
358
00:18:59,723 --> 00:19:03,435
e minha esposa e eu queríamos
uma cozinha e um banheiro maiores.
359
00:19:03,518 --> 00:19:09,232
Durante a reforma de três meses,
parei de usar o saneamento público
360
00:19:09,316 --> 00:19:11,151
e instalei painéis solares.
361
00:19:11,651 --> 00:19:15,405
Nos últimos 24 anos,
nenhum esgoto saiu daqui. Olhem só.
362
00:19:16,281 --> 00:19:19,326
São 5m de largura.
Nenhuma água de chuva saiu daqui.
363
00:19:19,409 --> 00:19:21,828
Foram dois milhões de litros de água…
364
00:19:21,912 --> 00:19:24,623
- Dois milhões?
- Dois milhões de litros de esgoto.
365
00:19:24,706 --> 00:19:27,334
E o esgoto é tratado.
366
00:19:27,417 --> 00:19:30,003
Eu precisava de dados a cada duas semanas,
367
00:19:30,503 --> 00:19:31,588
pegávamos amostras
368
00:19:31,671 --> 00:19:35,926
e comparávamos no laboratório
com a água da cidade.
369
00:19:36,885 --> 00:19:40,222
A minha foi a mais limpa
todas as vezes durante 12 meses.
370
00:19:40,305 --> 00:19:42,557
- Mais limpa que a da cidade?
- Sim.
371
00:19:42,641 --> 00:19:44,476
E isso me libertou.
372
00:19:44,559 --> 00:19:49,564
As pessoas se preocupam com o planeta,
eu também, mas vivo em paz.
373
00:19:49,648 --> 00:19:52,067
Posso abrir a torneira.
Não faço mal a ninguém.
374
00:19:52,651 --> 00:19:55,445
Tomo banhos longos,
mas não faço mal a ninguém.
375
00:19:55,528 --> 00:19:57,405
Você nos deixou intrigado.
376
00:19:58,281 --> 00:20:01,076
Há três princípios básicos
para viver assim.
377
00:20:01,159 --> 00:20:03,286
Precisa de energia e água próprias
378
00:20:03,370 --> 00:20:06,456
e lidar com o desperdício,
então vamos ver o que ele faz.
379
00:20:06,539 --> 00:20:08,291
- Vamos ver seu sistema.
- Entrem.
380
00:20:08,375 --> 00:20:10,794
- Quero ver como é.
- Estou muito curioso.
381
00:20:10,877 --> 00:20:11,962
Ótimo.
382
00:20:12,879 --> 00:20:17,634
Devo dizer que, ao entrar,
parece ser uma casa como qualquer outra,
383
00:20:18,677 --> 00:20:22,430
mas ela é bem única,
tem uma vibe diferente.
384
00:20:24,015 --> 00:20:27,435
É estranho. Parece tranquila.
Um ambiente relaxado.
385
00:20:27,519 --> 00:20:28,478
Muito.
386
00:20:28,561 --> 00:20:31,564
Então, a casa à noite
é alimentada por baterias,
387
00:20:31,648 --> 00:20:34,067
e elas duram por mais tempo
388
00:20:34,150 --> 00:20:37,153
dependendo de quantas vezes
elas descarregam.
389
00:20:37,237 --> 00:20:40,573
O que esta belezinha faz durante o dia
390
00:20:40,657 --> 00:20:44,536
é ignorar as baterias
e levar a energia solar para as luzes.
391
00:20:45,328 --> 00:20:46,746
- Legal.
- Não é?
392
00:20:46,830 --> 00:20:49,291
Então tem 50% a mais da bateria.
393
00:20:49,374 --> 00:20:51,167
- Isso mesmo.
- Fantástico.
394
00:20:51,251 --> 00:20:53,962
- Venham ver as baterias.
- Perfeito.
395
00:20:54,546 --> 00:20:56,631
Se ficarem aqui…
396
00:20:57,507 --> 00:20:59,175
- Ali embaixo.
- Vamos ver.
397
00:20:59,259 --> 00:21:03,638
Uma adega é um ótimo lugar para pilhas,
porque tem uma temperatura estável.
398
00:21:04,431 --> 00:21:05,682
- Mantém fresco.
- É.
399
00:21:05,765 --> 00:21:08,393
Não ficam no caminho,
então mantêm a eficiência.
400
00:21:08,476 --> 00:21:10,312
- A Coisa não está lá?
- Como?
401
00:21:10,395 --> 00:21:13,356
- A Coisa, de It? Uma criatura?
- Não.
402
00:21:13,440 --> 00:21:14,899
Não é fã de Stephen King.
403
00:21:14,983 --> 00:21:17,736
- Ninguém dorme lá?
- Não, mas pode fazer o teste.
404
00:21:17,819 --> 00:21:18,653
Isso!
405
00:21:20,030 --> 00:21:20,864
Não, obrigado.
406
00:21:21,364 --> 00:21:23,783
Tenho que perguntar sobre a água.
407
00:21:23,867 --> 00:21:26,995
- Sim.
- Reciclagem, captação.
408
00:21:27,078 --> 00:21:29,581
- Minha paixão. Venham.
- É minha também.
409
00:21:29,664 --> 00:21:30,957
Veja aquela aranha.
410
00:21:31,541 --> 00:21:32,834
Bom dia, amigo!
411
00:21:32,917 --> 00:21:34,461
É isso aí, Austrália!
412
00:21:35,253 --> 00:21:36,713
Essa água aqui…
413
00:21:39,841 --> 00:21:41,384
Lá vamos nós.
414
00:21:44,054 --> 00:21:45,180
…está no telhado.
415
00:21:46,431 --> 00:21:48,725
- 100% captação de chuva.
- Só chuva.
416
00:21:49,642 --> 00:21:53,980
Analisei a cada 15 dias por 18 meses,
e é mais limpa que a água da cidade.
417
00:21:54,064 --> 00:21:54,981
Que ótimo.
418
00:21:55,065 --> 00:21:56,858
- Não é boa?
- O gosto é ótimo.
419
00:21:56,941 --> 00:21:59,235
- Um brinde…
- Um brinde à água boa.
420
00:21:59,319 --> 00:22:01,905
Sem comodidades, água limpa da chuva.
421
00:22:01,988 --> 00:22:05,867
É tão bom ter pessoas
que valorizam a água no mundo.
422
00:22:05,950 --> 00:22:10,080
Precisamos fazer esse tipo de coisa.
Usar o que cai de graça.
423
00:22:10,163 --> 00:22:11,164
É, 100%.
424
00:22:11,664 --> 00:22:13,666
Você já ficou sem…
425
00:22:13,750 --> 00:22:15,835
Estou começando a ficar sem água.
426
00:22:16,586 --> 00:22:17,420
- Sério?
- Sim.
427
00:22:17,504 --> 00:22:19,214
- Está chovendo menos?
- Sim.
428
00:22:19,297 --> 00:22:21,174
E também com menos frequência.
429
00:22:21,674 --> 00:22:28,598
Provavelmente duas ou três vezes por ano,
430
00:22:29,307 --> 00:22:34,354
pego alguns ovos
e vou falar com o vizinho.
431
00:22:36,731 --> 00:22:39,526
E digo: "Pode me emprestar sua mangueira?"
432
00:22:40,026 --> 00:22:41,945
- Não quero, mas…
- Tudo bem.
433
00:22:42,028 --> 00:22:44,823
Geralmente, quando faço isso, chove.
434
00:22:45,865 --> 00:22:49,285
- É uma dança da chuva.
- Deus está brincando comigo.
435
00:22:49,369 --> 00:22:54,833
Basicamente metade da água
usada nas casas australianas,
436
00:22:54,916 --> 00:22:57,252
é para dar descarga e lavar roupas.
437
00:22:57,335 --> 00:22:59,087
Por que eu usaria isso,
438
00:22:59,170 --> 00:23:01,339
algo tão belo e sagrado,
439
00:23:01,423 --> 00:23:02,757
para dar descarga?
440
00:23:02,841 --> 00:23:06,052
Nunca pensei nisso, mas é verdade.
441
00:23:07,387 --> 00:23:10,807
Segundo o governo,
os banheiros são responsáveis por 30%
442
00:23:10,890 --> 00:23:13,393
do uso doméstico de água nos EUA.
443
00:23:13,476 --> 00:23:16,688
A maioria dos lares nos EUA
não tem sistema de reúso de água
444
00:23:16,771 --> 00:23:20,150
para coletar a água que escoa
de chuveiros, lava-louças e pias
445
00:23:20,233 --> 00:23:23,111
que pode ser reciclada
e usada nas privadas,
446
00:23:23,194 --> 00:23:25,738
mas seria muito mais legal se tivessem.
447
00:23:25,822 --> 00:23:30,618
É incrível. Acho que todos, em teoria,
448
00:23:30,702 --> 00:23:33,997
querem contribuir de alguma forma.
449
00:23:34,080 --> 00:23:39,335
Querem usar menos energia
para que nossa água seja limpa e natural.
450
00:23:39,419 --> 00:23:43,423
Não queremos viver dos sistemas,
mas as formas de integrá-los
451
00:23:43,506 --> 00:23:44,799
parecem complicadas.
452
00:23:44,883 --> 00:23:46,092
Não sei o porquê,
453
00:23:46,176 --> 00:23:48,678
tudo o que está descrevendo
parece simples.
454
00:23:48,761 --> 00:23:50,221
- E é.
- Sim.
455
00:23:50,305 --> 00:23:53,433
Para mim, é muito importante ouvir isso.
456
00:23:53,516 --> 00:23:57,145
As pessoas desmerecem
dizendo que não consigo, e veja só!
457
00:23:57,228 --> 00:23:59,272
Sou apenas um australiano comum,
458
00:23:59,814 --> 00:24:02,233
fazendo na cidade
o que agricultores fazem no campo.
459
00:24:02,317 --> 00:24:04,903
Michael está vivendo sem comodidades,
460
00:24:04,986 --> 00:24:07,197
mas não no meio do nada.
461
00:24:07,280 --> 00:24:11,493
Ele está no meio de uma cidade,
completamente cercado por tudo isso.
462
00:24:11,576 --> 00:24:13,661
Isso é relevante em uma fazenda,
463
00:24:13,745 --> 00:24:17,081
mas vê-lo fazer isso no meio da cidade
464
00:24:17,165 --> 00:24:19,959
se destaca muito, porque é fantástico.
465
00:24:20,543 --> 00:24:23,046
- Obrigado. Adorei falar com vocês.
- Idem.
466
00:24:23,129 --> 00:24:24,714
- Obrigado.
- É surreal.
467
00:24:24,797 --> 00:24:28,218
Não dá para acreditar.
Obrigado por nos mostrar.
468
00:24:28,301 --> 00:24:31,888
Isso é o que todo mundo deseja conquistar,
469
00:24:31,971 --> 00:24:35,391
é o caminho em que estamos,
é a narrativa da nossa série.
470
00:24:35,475 --> 00:24:36,601
- Respeito.
- Idem.
471
00:24:36,684 --> 00:24:39,896
Não tenho TV, mas abri uma exceção
para ver vocês na Islândia.
472
00:24:39,979 --> 00:24:42,315
- Série incrível. Quero mais.
- Que lindo.
473
00:24:42,398 --> 00:24:44,359
- Obrigado por contribuir.
- Sim.
474
00:24:44,442 --> 00:24:46,277
Obrigado por fazer parte disso.
475
00:24:46,361 --> 00:24:50,240
A casa sustentável de Michael
mostra como o futuro pode ser,
476
00:24:50,323 --> 00:24:53,034
e as mudanças que ele fez
são um ótimo exemplo
477
00:24:53,117 --> 00:24:56,746
do impacto que apenas uma pessoa
pode ter no meio ambiente.
478
00:24:56,829 --> 00:25:00,291
Mas algo tão simples
como instalar painéis de energia solar
479
00:25:00,375 --> 00:25:04,087
também pode ter
um efeito significativo na direção certa.
480
00:25:06,839 --> 00:25:09,926
É provável que as cidades sempre precisem
481
00:25:10,009 --> 00:25:14,180
de uma infraestrutura coletiva maior
para funcionar de forma eficiente.
482
00:25:16,099 --> 00:25:19,060
E nossa próxima parada
nos mostrará que há poder
483
00:25:19,143 --> 00:25:22,397
na distribuição coletiva de energia.
484
00:25:25,358 --> 00:25:28,861
Neste pedaço de terra em Victoria
fica uma pequena fazenda.
485
00:25:30,321 --> 00:25:32,490
A colheita é de energia eólica,
486
00:25:33,116 --> 00:25:35,910
e está sendo feita por 39 turbinas
487
00:25:35,994 --> 00:25:39,163
que geram 80 megawatts de energia.
488
00:25:39,247 --> 00:25:42,750
É o bastante para abastecer
50 mil casas com energia limpa.
489
00:25:42,834 --> 00:25:44,877
Este é o Parque Eólico Crowlands.
490
00:25:46,004 --> 00:25:51,634
Desde 1887, a humanidade tem
aproveitado o vento para criar energia.
491
00:25:51,718 --> 00:25:56,389
À medida que a eficiência aumenta,
a energia eólica continua sendo essencial
492
00:25:56,472 --> 00:25:59,267
para a energia limpa e renovável no mundo.
493
00:25:59,350 --> 00:26:01,561
Embora os moinhos não sejam novos,
494
00:26:01,644 --> 00:26:05,315
a forma como é feita a distribuição
da energia deste parque eólico é,
495
00:26:05,398 --> 00:26:09,152
e vamos descobrir de que forma,
com a Sra. Prefeita de Melbourne.
496
00:26:09,235 --> 00:26:13,865
Vamos falar sobre o quanto
o título de "Sra. Prefeita" é incrível.
497
00:26:13,948 --> 00:26:15,074
Tudo bem?
498
00:26:15,158 --> 00:26:15,992
Oi. Sou Rachel.
499
00:26:16,075 --> 00:26:19,203
E a diretora-executiva
da Pacific Hydro da Austrália.
500
00:26:19,287 --> 00:26:20,496
Sim, exatamente.
501
00:26:20,580 --> 00:26:24,500
Aqui é muito maior do que eu pensava.
502
00:26:25,043 --> 00:26:28,338
É difícil acreditar
que são 100 metros até o eixo
503
00:26:28,421 --> 00:26:31,966
e mais 42 metros do comprimento da lâmina.
504
00:26:32,050 --> 00:26:33,635
Para construir isso…
505
00:26:33,718 --> 00:26:36,512
Temos 30 dessas máquinas
sob as quais estamos.
506
00:26:36,596 --> 00:26:37,722
Um grande parque eólico.
507
00:26:37,805 --> 00:26:40,600
É o Programa
de Energia Renovável de Melbourne.
508
00:26:40,683 --> 00:26:43,061
Foi o que deu início a tudo,
509
00:26:43,144 --> 00:26:45,938
porque mostrou que,
para quem usa muita energia,
510
00:26:46,022 --> 00:26:50,109
podemos trabalhar juntos
para agir contra o aquecimento global.
511
00:26:50,777 --> 00:26:53,821
Não podíamos fazer sozinhos,
precisávamos reunir
512
00:26:53,905 --> 00:26:57,742
um grupo de pessoas que usam muito
para que valesse a pena.
513
00:26:57,825 --> 00:27:01,579
Precisávamos desses usuários
para assinar um contrato de compra
514
00:27:01,663 --> 00:27:02,872
com a Pacific Hydro.
515
00:27:02,955 --> 00:27:06,959
Esses usuários formam uma cooperativa
e pagam pelo suprimento de energia
516
00:27:07,043 --> 00:27:08,294
a uma taxa mais baixa,
517
00:27:08,378 --> 00:27:11,631
usando o vento
em vez de combustíveis fósseis.
518
00:27:11,714 --> 00:27:14,676
É uma façanha e tanto para uma cidade.
519
00:27:14,759 --> 00:27:19,013
Cada parte de eletricidade
que usamos como órgão
520
00:27:19,097 --> 00:27:22,183
na cidade de Melbourne, cada poste de rua,
521
00:27:22,266 --> 00:27:25,520
as máquinas elípticas
das academias da nossa comunidade,
522
00:27:25,603 --> 00:27:29,691
todos os podcasts feitos
em uma de nossas bibliotecas
523
00:27:29,774 --> 00:27:34,487
são alimentados pela energia
100% renovável deste parque eólico.
524
00:27:34,570 --> 00:27:36,489
Ao trabalhar com a Pacific Hydro,
525
00:27:36,572 --> 00:27:41,369
mostramos que há uma forma
de nos unirmos para fazer isso.
526
00:27:41,452 --> 00:27:42,829
Por toda a Austrália,
527
00:27:42,912 --> 00:27:46,874
há 39 cidades diferentes
trabalhando em projetos semelhantes.
528
00:27:47,542 --> 00:27:50,670
Reduzimos 5% das nossas emissões.
529
00:27:50,753 --> 00:27:51,629
Legal.
530
00:27:51,713 --> 00:27:53,589
Aquilo é grande,
531
00:27:53,673 --> 00:27:58,177
e tem mecânica e eletricidade.
532
00:27:58,261 --> 00:28:00,638
Sabe de que gênero musical
as turbinas gostam?
533
00:28:00,722 --> 00:28:02,223
São grandes fãs de metal.
534
00:28:05,017 --> 00:28:06,978
- Exatamente.
- Sei de mais piadas ruins.
535
00:28:07,061 --> 00:28:10,398
Só na Austrália,
o vento está mais competitivo.
536
00:28:10,481 --> 00:28:14,652
Estamos vendo anúncios
de grandes usinas termelétricas
537
00:28:14,736 --> 00:28:17,363
que estão fechando
por não conseguirem competir.
538
00:28:17,447 --> 00:28:20,241
Devemos sair do vento e olhar as turbinas?
539
00:28:20,324 --> 00:28:22,160
- Sim.
- Sim? Vamos entrar.
540
00:28:22,243 --> 00:28:23,369
Mal posso esperar.
541
00:28:23,453 --> 00:28:26,330
Como a pessoa comum pode agora
542
00:28:26,414 --> 00:28:29,375
ajudar a pressionar o governo
a tomar medidas?
543
00:28:29,459 --> 00:28:33,004
Achando um revendedor
que ofereça energia renovável
544
00:28:33,087 --> 00:28:34,464
já é um bom começo,
545
00:28:34,547 --> 00:28:37,550
mas também cobre dos representantes locais
546
00:28:37,633 --> 00:28:40,720
pedindo por energias renováveis,
pedindo por mais.
547
00:28:40,803 --> 00:28:44,474
Esta é a energia do futuro,
então devemos cuidar disso agora
548
00:28:44,557 --> 00:28:46,267
para as próximas gerações.
549
00:28:46,350 --> 00:28:49,020
- Ouviu se mexendo?
- Não tem como não ouvir.
550
00:28:49,103 --> 00:28:52,982
É tão grande quanto uma casa! Enorme!
551
00:28:53,065 --> 00:28:55,485
O interior de um moinho de vento.
552
00:28:56,652 --> 00:28:57,528
Nossa!
553
00:29:00,907 --> 00:29:04,452
A energia desce aqui
através de uma barra de alumínio
554
00:29:04,535 --> 00:29:08,414
para esses cabos e para esta caixa
onde Sally está parada.
555
00:29:08,498 --> 00:29:11,375
- Ainda bem que desligamos.
- Tem um inversor?
556
00:29:11,459 --> 00:29:15,755
Sim, e depois passa naquela caixa
que vocês viram lá fora,
557
00:29:15,838 --> 00:29:18,174
e pelos cabos subterrâneos até a rede.
558
00:29:18,257 --> 00:29:19,884
Vai para a prefeitura,
559
00:29:19,967 --> 00:29:22,720
e, quando acendo as luzes
do meu escritório,
560
00:29:22,804 --> 00:29:24,931
sei de onde vem a energia.
561
00:29:25,014 --> 00:29:29,644
Há universidades, galerias de arte
e empresas por toda a área
562
00:29:29,727 --> 00:29:32,480
que obtêm energia
desta cooperativa de moinhos de vento.
563
00:29:39,946 --> 00:29:42,281
Dá pra ver por que funciona tão bem!
564
00:29:42,365 --> 00:29:44,450
- Lá vai ele!
- Nossa!
565
00:29:44,534 --> 00:29:45,535
Nossa!
566
00:29:45,618 --> 00:29:47,245
Esse vento é poderoso.
567
00:29:47,328 --> 00:29:49,539
- É. Imagine lá em cima.
- Sim.
568
00:29:49,622 --> 00:29:50,623
Meu capacete!
569
00:29:53,626 --> 00:29:56,128
- O vento te pegou!
- Foi mesmo.
570
00:29:57,171 --> 00:29:59,131
Isso foi fantástico.
571
00:29:59,215 --> 00:30:02,760
O que aprendemos aqui,
podemos fazer repetidas vezes
572
00:30:02,844 --> 00:30:05,137
pela Austrália e pelo mundo.
573
00:30:05,221 --> 00:30:06,681
- Sim.
- É incrível.
574
00:30:06,764 --> 00:30:10,852
- Obrigado por se juntarem a nós.
- Obrigada. Prazer em conhecê-los.
575
00:30:10,935 --> 00:30:12,603
- Muito bem.
- Foi um prazer.
576
00:30:12,687 --> 00:30:14,772
- Obrigada, Darin.
- Obrigado.
577
00:30:14,856 --> 00:30:17,400
- Foi incrível.
- Segurem os capacetes.
578
00:30:17,483 --> 00:30:21,320
- Sim! Vou tentar ficar de olho.
- Sim, eu o peguei!
579
00:30:21,404 --> 00:30:23,823
Obrigado. Não…
580
00:30:25,825 --> 00:30:29,579
A maioria das embalagens
de comida e bebida é para uso individual.
581
00:30:29,662 --> 00:30:31,163
Raramente são recicladas,
582
00:30:31,247 --> 00:30:35,042
e representam quase metade
dos resíduos sólidos urbanos dos EUA.
583
00:30:35,126 --> 00:30:36,752
A caminho do próximo destino,
584
00:30:36,836 --> 00:30:40,882
Darin me falou de empresas ecoinovadoras
que lidam com essa questão.
585
00:30:40,965 --> 00:30:44,635
É aí que fico animado,
quando percebo que existem empresas
586
00:30:44,719 --> 00:30:48,222
que estão mudando o jogo
usando fibras vegetais
587
00:30:48,306 --> 00:30:50,349
para reduzir o consumo de descartáveis.
588
00:30:50,433 --> 00:30:54,687
Eles trabalham com as maiores
empresas do mundo, e ninguém sabe!
589
00:30:54,770 --> 00:30:58,107
Ajudar as maiores empresas
do ramo de alimentos e bebidas
590
00:30:58,190 --> 00:31:01,694
a substituir embalagens plásticas
por soluções sustentáveis
591
00:31:01,777 --> 00:31:06,032
é uma ecoinovação que pode fazer
uma grande diferença para o mundo.
592
00:31:06,741 --> 00:31:08,659
- Isso é incrível.
- Sim.
593
00:31:10,453 --> 00:31:12,663
A última visita é perto de Melbourne,
594
00:31:12,747 --> 00:31:16,500
para conhecer um casal determinado
a revolucionar as embalagens.
595
00:31:21,297 --> 00:31:22,673
Papel-filme, no caso.
596
00:31:22,757 --> 00:31:25,092
Um produto usado para proteger comida,
597
00:31:25,176 --> 00:31:28,763
que diz reduzir o desperdício,
mas geralmente é feito de plástico,
598
00:31:28,846 --> 00:31:31,098
e que, além de ser à base de petróleo,
599
00:31:31,182 --> 00:31:32,642
não é biodegradável.
600
00:31:32,725 --> 00:31:33,893
- Bom dia!
- Oi.
601
00:31:33,976 --> 00:31:35,853
- Entrem.
- Bem-vindos!
602
00:31:35,937 --> 00:31:37,188
- Como vão?
- Sou Jordy.
603
00:31:37,271 --> 00:31:39,649
Julia e Jordy, donos da Great Wrap.
604
00:31:39,732 --> 00:31:40,608
Como vai?
605
00:31:40,691 --> 00:31:43,527
Esta é nossa fábrica,
uma pequena planta-piloto.
606
00:31:43,611 --> 00:31:45,154
Temos uma grande visão.
607
00:31:45,237 --> 00:31:49,033
Estamos comprando máquinas
que vão encher parte do espaço.
608
00:31:49,116 --> 00:31:52,453
Mas, no momento,
só temos esta aqui, nosso brinquedinho,
609
00:31:52,536 --> 00:31:55,456
para fazermos poucas quantidades
do papel-filme.
610
00:31:55,539 --> 00:31:58,834
- Um alternativo.
- Sim. Correto.
611
00:31:58,918 --> 00:32:03,047
Usamos biopolímeros,
então é um "bioplástico",
612
00:32:03,130 --> 00:32:05,633
um papel-filme compostável
e biodegradável.
613
00:32:05,716 --> 00:32:08,886
Do que é feito o papel-filme comum?
É só plástico?
614
00:32:08,970 --> 00:32:12,014
- Plástico à base de petróleo.
- Só plástico.
615
00:32:12,098 --> 00:32:15,142
Horrível. Pode levar
até mil anos para se decompor,
616
00:32:15,226 --> 00:32:18,938
ou se parte em microplásticos
e acaba nos oceanos.
617
00:32:19,021 --> 00:32:21,983
10% do petróleo mundial
vai para o plástico.
618
00:32:22,525 --> 00:32:23,776
É absurdo.
619
00:32:23,859 --> 00:32:26,988
Obviamente, vimos o grande problema
das embalagens,
620
00:32:27,071 --> 00:32:32,326
e foram duas ideias incríveis
que não se sobrepuseram.
621
00:32:32,410 --> 00:32:35,037
O processo é técnico, mas vou simplificar.
622
00:32:35,121 --> 00:32:38,040
Em vez de usar petróleo
para o plástico-filme,
623
00:32:38,124 --> 00:32:40,793
Julia e Jordy usaram resíduos vegetais.
624
00:32:40,876 --> 00:32:41,711
Isso mesmo.
625
00:32:41,794 --> 00:32:45,089
A vegetação que seria desperdiçada
está sendo bem usada.
626
00:32:45,172 --> 00:32:48,676
Conhecemos uma empresa de Idaho
que usa restos de batata,
627
00:32:48,759 --> 00:32:52,304
tudo o que sobra de cascas
628
00:32:52,388 --> 00:32:55,641
e das batatas-fritas e chips,
629
00:32:55,725 --> 00:32:58,853
eles transformavam em um biopolímero.
630
00:32:58,936 --> 00:33:00,646
Pensei: "Que loucura."
631
00:33:00,730 --> 00:33:04,483
"É biodegradável, então pode
se partir em pedaços no oceano.
632
00:33:04,567 --> 00:33:06,736
Como não vamos usar isso?"
633
00:33:06,819 --> 00:33:10,906
Pesquisamos e vimos
que 150 mil toneladas de plástico-filme
634
00:33:10,990 --> 00:33:13,993
acabam em aterros sanitários
só na Austrália.
635
00:33:14,076 --> 00:33:17,413
Em termos de impacto, fazia sentido,
636
00:33:17,496 --> 00:33:20,791
era uma parcela do mercado
que poderíamos abocanhar.
637
00:33:20,875 --> 00:33:22,209
Vimos que poderíamos ter
638
00:33:22,293 --> 00:33:25,629
maior impacto
se fizéssemos plástico-filme.
639
00:33:25,713 --> 00:33:27,882
Continuamos mexendo na fórmula
640
00:33:27,965 --> 00:33:31,677
e conseguimos fazer
pelo mesmo preço do plástico-filme comum.
641
00:33:31,761 --> 00:33:34,805
- Mesmo preço?
- Sim, então não tem desculpas.
642
00:33:34,889 --> 00:33:37,558
Não. Sem diferença de custo,
sem desculpas.
643
00:33:37,641 --> 00:33:39,769
Só precisa se espalhar, e vai.
644
00:33:39,852 --> 00:33:43,481
Os maiores supermercados
dos EUA e da Austrália nos procuraram,
645
00:33:43,564 --> 00:33:45,941
as maiores empresas de mineração,
646
00:33:46,025 --> 00:33:50,071
todos querendo o papel-filme de paletes,
porque entendem o problema.
647
00:33:50,154 --> 00:33:54,325
No acordo de acionistas tem escrito
que o planeta vem antes do lucro.
648
00:33:54,408 --> 00:33:58,871
Então, se um investidor assinar,
ele tem que assinar com essa ideologia.
649
00:33:58,954 --> 00:34:03,542
Provando que ser mais gentil com a Terra
ainda pode ser lucrativo.
650
00:34:03,626 --> 00:34:08,672
- Viu as bolinhas na lixeira?
- Gostaria de ver o biopolímero?
651
00:34:08,756 --> 00:34:10,800
Sim, por favor. Vamos ver.
652
00:34:11,759 --> 00:34:13,594
- Aí está.
- Nossa! Posso pegar…
653
00:34:13,677 --> 00:34:15,429
- Pegue.
- À vontade.
654
00:34:15,513 --> 00:34:19,767
Vocês criam as bolinhas primeiro,
depois derretem e transformam?
655
00:34:19,850 --> 00:34:21,018
- Exatamente.
- Sim.
656
00:34:21,102 --> 00:34:23,687
É bem parecido
com a indústria de plástico.
657
00:34:23,771 --> 00:34:26,190
Sim. Usamos o mesmo equipamento.
658
00:34:26,273 --> 00:34:29,443
Basicamente, no início,
há um processo de fermentação
659
00:34:29,527 --> 00:34:32,196
para que possamos deixar como queremos.
660
00:34:32,279 --> 00:34:34,949
Ainda usamos um pouco
do derivado de petróleo
661
00:34:35,032 --> 00:34:38,744
e os combinamos para criar
nossa fórmula secreta.
662
00:34:38,828 --> 00:34:43,582
Você passa por aqui,
derrete e sai o papel-filme do outro lado.
663
00:34:45,042 --> 00:34:48,087
Em que se decompõe quando está no oceano?
664
00:34:48,170 --> 00:34:51,590
Esses restos de frutas e de batatas
665
00:34:51,674 --> 00:34:54,718
apodreceriam, virariam metano
e iriam pra atmosfera,
666
00:34:54,802 --> 00:34:57,972
o que é 30 vezes mais potente que o CO2.
667
00:34:58,055 --> 00:35:01,350
Ao se decompor em carbono,
mesmo que seja no oceano,
668
00:35:01,433 --> 00:35:04,103
é 30 vezes melhor
do que o possível resultado.
669
00:35:04,186 --> 00:35:07,356
E ainda se quebra,
então não vai prejudicar nada.
670
00:35:07,439 --> 00:35:10,901
- Quanto disso é amido de batata, então?
- Cerca de 65%.
671
00:35:10,985 --> 00:35:12,945
Certo, 65. E o resto…
672
00:35:13,028 --> 00:35:15,614
Um biopolímero derivado do petróleo.
673
00:35:15,698 --> 00:35:19,785
Então, ainda tem esse pouco de petróleo,
e o nosso próximo passo,
674
00:35:19,869 --> 00:35:23,664
que será em alguns meses,
é que seja 100% de restos de fruta.
675
00:35:23,747 --> 00:35:24,707
Nossa!
676
00:35:24,790 --> 00:35:26,709
Este é o produto final.
677
00:35:26,792 --> 00:35:29,545
Parece igual ao qual estamos acostumados,
678
00:35:29,628 --> 00:35:32,006
mas vamos testar se é bom mesmo.
679
00:35:32,089 --> 00:35:36,260
Incrível! É exatamente igual
ao que minha mãe usava
680
00:35:36,343 --> 00:35:38,387
para embrulhar comida no passado.
681
00:35:38,470 --> 00:35:39,555
É a mesma coisa.
682
00:35:39,638 --> 00:35:42,308
Em média,
com que rapidez isso se decompõe?
683
00:35:42,391 --> 00:35:46,478
Em uma composteira caseira,
pode levar cerca de duas semanas.
684
00:35:46,562 --> 00:35:50,524
Em uma composteira industrial,
pode ser em uma semana.
685
00:35:50,608 --> 00:35:53,360
Se for para o aterro, em seis meses.
686
00:35:53,444 --> 00:35:54,361
Sai fora!
687
00:35:54,445 --> 00:35:58,699
Eu sabia… Vi nos seus olhos.
688
00:35:58,782 --> 00:36:01,243
- Não quero desperdiçar plástico.
- Não.
689
00:36:01,327 --> 00:36:03,746
- Não é plástico.
- Não é.
690
00:36:03,829 --> 00:36:05,372
- Sabe…
- Vai com tudo.
691
00:36:05,456 --> 00:36:08,042
- É tão legal. Parabéns.
- Obrigado.
692
00:36:08,125 --> 00:36:10,252
Os próximos anos serão complicados.
693
00:36:10,336 --> 00:36:13,047
O CO2 que podemos tirar da atmosfera,
694
00:36:13,130 --> 00:36:14,548
o plástico nos oceanos…
695
00:36:14,632 --> 00:36:15,883
O que mais almejam?
696
00:36:15,966 --> 00:36:20,387
Adoraríamos ver um mundo
onde nenhum plástico fosse fabricado
697
00:36:20,471 --> 00:36:22,389
com um produto à base de petróleo.
698
00:36:22,473 --> 00:36:23,474
Esse é o sonho.
699
00:36:23,557 --> 00:36:27,728
Adoraríamos continuar
desenvolvendo produtos com nossa fórmula,
700
00:36:27,811 --> 00:36:32,107
e continuar atingindo
essas áreas de grande impacto
701
00:36:32,191 --> 00:36:35,611
até que não exista mais plástico no mundo.
702
00:36:35,694 --> 00:36:38,280
Eles estão calibrando as máquinas hoje,
703
00:36:38,364 --> 00:36:42,201
então todo o produto que você vê
é destinado à composteira.
704
00:36:42,284 --> 00:36:43,869
Isso é tão legal!
705
00:36:43,953 --> 00:36:47,081
Vocês fizeram a escolha ser fácil.
Não há escolha.
706
00:36:47,164 --> 00:36:48,540
Não. Sim, é isso.
707
00:36:48,624 --> 00:36:50,960
É um grande problema resolvido.
708
00:36:51,043 --> 00:36:52,127
Está apertado aí?
709
00:36:52,211 --> 00:36:54,213
Não falei para testar em mim!
710
00:36:54,296 --> 00:36:55,839
Bela posição.
711
00:36:55,923 --> 00:36:58,050
Por que coloquei meus braços assim?
712
00:37:02,763 --> 00:37:04,765
Vou me curvar e tentar sair dessa.
713
00:37:10,729 --> 00:37:11,647
Isso!
714
00:37:11,730 --> 00:37:14,942
- Não achei que daria!
- Mais resistência à tração.
715
00:37:15,025 --> 00:37:16,360
Bem, isso é tudo.
716
00:37:18,487 --> 00:37:20,990
Do aquecimento global e recursos esgotados
717
00:37:21,073 --> 00:37:25,828
à poluição do ar e da água,
a Terra está ficando bem exausta.
718
00:37:26,537 --> 00:37:27,830
Sempre há esperança.
719
00:37:27,913 --> 00:37:30,082
O assunto deste episódio,
720
00:37:30,165 --> 00:37:31,583
os ecoinovadores…
721
00:37:31,667 --> 00:37:32,751
Oi!
722
00:37:32,835 --> 00:37:36,380
pode ser aplicado aos aspectos da vida
em constante evolução.
723
00:37:38,424 --> 00:37:41,969
À medida que entramos
na nova fase de revolução tecnológica,
724
00:37:42,052 --> 00:37:45,973
a ecoinovação está se tornando
um objetivo novo e sempre presente.
725
00:37:46,640 --> 00:37:51,729
É encorajador ver tantos negócios,
empreendedores e investidores
726
00:37:51,812 --> 00:37:53,105
topando o desafio
727
00:37:53,188 --> 00:37:56,025
e procurando formas
de atender aos consumidores
728
00:37:56,108 --> 00:37:58,193
enquanto prejudicam menos o ecossistema,
729
00:37:58,277 --> 00:38:01,447
ou melhor ainda, enquanto curam a Terra.
730
00:38:02,197 --> 00:38:04,158
Essas ideias não precisam ser perfeitas,
731
00:38:04,241 --> 00:38:07,745
mas a vontade de fazer mudanças
e dar pequenos passos,
732
00:38:07,828 --> 00:38:09,747
sempre em direções melhores,
733
00:38:09,830 --> 00:38:12,624
um dia, pode fazer uma grande diferença.
734
00:38:12,708 --> 00:38:18,756
E os jeitos antigos de fazer as coisas?
Espero que sejam extintos,
735
00:38:18,839 --> 00:38:19,965
antes de nós.
736
00:38:20,049 --> 00:38:21,717
- Olha só.
- Certo?
737
00:38:21,800 --> 00:38:26,221
Como este episódio chegou ao fim,
nosso tempo juntos na Austrália também.
738
00:38:26,305 --> 00:38:30,309
Comemoramos com uma última refeição
e refletimos sobre esta jornada.
739
00:38:30,392 --> 00:38:31,810
E a Austrália?
740
00:38:32,394 --> 00:38:33,979
Adoro este lugar.
741
00:38:34,063 --> 00:38:37,649
Você provavelmente
terá um vizinho em algum momento…
742
00:38:37,733 --> 00:38:40,819
Tem o prato principal,
o chef vai explicar.
743
00:38:40,903 --> 00:38:41,820
Nossa!
744
00:38:41,904 --> 00:38:45,532
O que temos aqui é o lombo Wagyu.
745
00:38:45,616 --> 00:38:50,996
com bolinho de batata, purê de couve-flor,
abóbora e nozes de macadâmia.
746
00:38:51,080 --> 00:38:52,873
- Nossa!
- Bom apetite.
747
00:38:52,956 --> 00:38:55,667
- O cheiro está divino. Obrigado.
- Obrigado.
748
00:38:55,751 --> 00:39:00,464
Aprendi tantas lições com essa jornada.
749
00:39:01,298 --> 00:39:05,177
Uma das maiores é a de encontrar
sua conexão com a natureza.
750
00:39:05,260 --> 00:39:08,931
Como vimos com Joost,
na casa dele, ao redor.
751
00:39:09,014 --> 00:39:11,683
Esse sempre foi o objetivo de tudo isso.
752
00:39:11,767 --> 00:39:14,812
- Não se trata de salvar o planeta.
- Não sei por onde começar.
753
00:39:14,895 --> 00:39:17,398
O planeta vai continuar com ou sem nós.
754
00:39:18,482 --> 00:39:20,984
Se trata de as pessoas
inspirarem as outras
755
00:39:21,068 --> 00:39:23,612
a fazerem as melhores escolhas possíveis.
756
00:39:25,406 --> 00:39:28,200
Para viver uma vida
mais feliz e saudável possível…
757
00:39:28,283 --> 00:39:31,620
Também somos um ingrediente,
uma parte integrante do processo.
758
00:39:34,540 --> 00:39:36,959
Precisamos ter essa conversa e dizer:
759
00:39:37,042 --> 00:39:40,337
"Vamos sobreviver por mais 20 mil anos,
760
00:39:40,421 --> 00:39:41,880
ou vamos nos matar?"
761
00:39:41,964 --> 00:39:45,426
…e para aproveitar a Terra
e tudo o que ela tem a oferecer
762
00:39:48,679 --> 00:39:51,265
enquanto a deixamos
melhor do que encontramos
763
00:39:51,348 --> 00:39:53,517
para as próximas gerações.
764
00:39:57,187 --> 00:40:00,149
- Um brinde a ser melhor.
- Saúde, amigo.
765
00:40:00,232 --> 00:40:02,276
- Te amo, mano.
- Te amo, cara.
766
00:40:02,359 --> 00:40:04,403
Obrigado, pessoal. Até a próxima.
767
00:40:10,909 --> 00:40:13,370
O Curta Essa agradece
aos povos originários da Austrália.
768
00:40:13,454 --> 00:40:16,165
Nosso respeito aos anciãos
por manterem memórias, tradições e cultura
769
00:40:16,248 --> 00:40:19,126
dos aborígenes e dos habitantes
das Ilhas do Estreito de Torres do país.
770
00:40:50,324 --> 00:40:52,034
Legendas: Yulia Amaral