1 00:00:06,466 --> 00:00:10,553 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,264 ‎หยดสีแดงแปลกประหลาด 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,975 ‎พวกคุณกังวลเรื่องซอมบี้ล้างโลกบ้างมั้ย 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,977 ‎ประตูกลลับ 5 00:00:18,061 --> 00:00:19,771 ‎นายมีรูเล็กๆ ที่… 6 00:00:19,854 --> 00:00:23,274 ‎จานเพาะเชื้อที่กำลังเพาะ… อะไรก็ตามนั่น 7 00:00:24,150 --> 00:00:27,695 ‎นี่ไม่ใช่นิยายวิทยาศาสตร์ ‎มันเป็นข้อเท็จจริงทางวิทยาศาสตร์ทั้งหมด 8 00:00:27,779 --> 00:00:28,738 ‎ใช่แล้ว 9 00:00:28,821 --> 00:00:30,740 ‎- และในตอนนี้… ‎- นั่นแหละ 10 00:00:30,823 --> 00:00:33,451 ‎เราจะได้พบกับผู้คนที่คิดนอกกรอบ 11 00:00:34,035 --> 00:00:37,371 ‎หัวก้าวหน้า และไม่ธรรมดาที่สุด… 12 00:00:37,455 --> 00:00:38,581 ‎ผมเคยเป็นทนาย 13 00:00:38,664 --> 00:00:40,541 ‎จากพื้นฐานอันหลากหลาย 14 00:00:41,042 --> 00:00:44,712 ‎พวกเขาคิดหนทางแก้ปัญหาที่ไม่เหมือนใครขึ้นมา 15 00:00:44,796 --> 00:00:46,798 ‎เปลี่ยนแปลงทั้งอุตสาหกรรม 16 00:00:46,881 --> 00:00:49,550 ‎หรือไม่ก็แค่ลดผลกระทบเชิงลบ ‎ที่พวกเขามีต่อระบบนิเวศ 17 00:00:49,634 --> 00:00:51,344 ‎ผมพยายามให้ได้มากเท่าที่เป็นได้ 18 00:00:51,427 --> 00:00:54,222 ‎ทางออกใหม่ๆ ‎ในการเยียวยาโลกนี้ในทางใดทางหนึ่ง 19 00:00:54,305 --> 00:00:55,598 ‎เราก็แค่พยายามแก้ไขปัญหา 20 00:00:56,307 --> 00:00:59,727 ‎และไม่ว่าจะเป็นความคิดใหญ่ๆ หรือเล็กน้อย… 21 00:00:59,811 --> 00:01:01,312 ‎- นี่คือเมล็ดข้าวสาลี ‎- มาเถอะ 22 00:01:01,395 --> 00:01:04,273 ‎พวกเขาก็ล้วนเป็นนวัตกรสิ่งแวดล้อม 23 00:01:18,329 --> 00:01:21,207 ‎จุดหมายแรกของเรา ‎นำเราไปยังเกาะแทสเมเนีย 24 00:01:23,209 --> 00:01:26,546 ‎เพื่อพบกับนวัตกรสิ่งแวดล้อมผู้ปฏิวัติธุรกิจ 25 00:01:26,629 --> 00:01:30,174 ‎ที่ปกติแล้วรู้กันว่า ‎มีผลกระทบอย่างใหญ่หลวงต่อสิ่งแวดล้อม 26 00:01:31,342 --> 00:01:32,552 ‎นั่นคืออุตสาหกรรมปศุสัตว์ 27 00:01:33,636 --> 00:01:37,932 ‎ปศุสัตว์ผลิตก๊าซเรือนกระจก ‎คิดเป็น 16% ของการปล่อยก๊าซทั่วโลก 28 00:01:38,015 --> 00:01:41,102 ‎ในรูปของมีเทน ‎จากกระบวนการย่อยอาหารของพวกมัน 29 00:01:41,686 --> 00:01:44,272 ‎ในขณะที่เป็นความคิดที่ดี ‎ที่จะลดการบริโภคเนื้อแดง 30 00:01:44,355 --> 00:01:47,066 ‎ด้วยเหตุผลหลากหลาย ‎ทั้งด้านสุขภาพและนิเวศวิทยา 31 00:01:48,401 --> 00:01:52,780 ‎ธุรกิจสตาร์ทอัพในแทสเมเนียนี้ก็คิดค้น ‎วิธีใหม่ในการให้อาหารปศุสัตว์ขึ้นมา 32 00:01:52,864 --> 00:01:56,325 ‎ดังนั้นถ้าคุณต้องการ ‎คุณก็สามารถกินสเต็กได้ตามใจอยาก 33 00:01:57,118 --> 00:02:02,415 ‎ซีฟอเรสต์ปลูกสาหร่ายแดงพันธุ์พิเศษ ‎ที่ชื่อแอสพารากอปซิสในเชิงพาณิชย์ 34 00:02:02,498 --> 00:02:05,293 ‎และสาหร่ายนี้จำนวนเล็กน้อย ‎ที่เติมลงไปในอาหารวัว 35 00:02:05,376 --> 00:02:09,797 ‎ก็ลดก๊าซมีเทนที่วัวปล่อยออกมาได้มากถึง 80% 36 00:02:10,381 --> 00:02:13,509 ‎และผู้ที่อยู่ที่นี่เพื่ออธิบายทุกอย่าง ‎ก็คือผู้ร่วมก่อตั้ง แซม เอลซัม 37 00:02:14,927 --> 00:02:18,472 ‎ตอนนี้เรากำลังจะไปที่ห้องปฏิบัติการ ‎เราบอกคุณมากเกินไปไม่ได้เรื่องสิ่งที่เกิดใน… 38 00:02:18,556 --> 00:02:20,099 ‎- ห้องแล็บเหรอ ‎- ห้องแล็บ 39 00:02:20,183 --> 00:02:21,601 ‎เรียกแบบไหนก็อย่างเดียวกัน 40 00:02:21,684 --> 00:02:24,896 ‎ในห้องปฏิบัติการนี้ ‎คือที่ที่พวกเขาเริ่มต้นกระบวนการ 41 00:02:24,979 --> 00:02:26,731 ‎"ห้องปฏิบัติการวิจัย" 42 00:02:26,814 --> 00:02:28,858 ‎- นายไม่ได้เรียกมันแบบนั้น แดริน ‎- เป็นไง 43 00:02:29,442 --> 00:02:31,819 ‎- ร็อคกี้ แดรินกับแซ็คมา ‎- ไงครับ แดริน 44 00:02:31,903 --> 00:02:33,779 ‎- ไงครับ ร็อคกี้ สบายดีมั้ย ‎- ดีครับ 45 00:02:33,863 --> 00:02:35,781 ‎- ร็อคกี้ ยินดีที่ได้รู้จัก ‎- แซ็ค เช่นกันครับ 46 00:02:36,490 --> 00:02:39,911 ‎คุณมีการดำเนินงานทางวิทยาศาสตร์ ‎ที่เหลือเชื่อที่นี่ ใช่มั้ยครับ 47 00:02:39,994 --> 00:02:43,206 ‎ตอนนี้เราสนุกกันจริงๆ มันดูดีมากๆ 48 00:02:43,289 --> 00:02:47,793 ‎นี่ก็คือศูนย์อนุรักษ์ ที่ที่พวกมันทั้งหมดเริ่มต้นชีวิต 49 00:02:47,877 --> 00:02:50,838 ‎เหมือนการเพาะเมล็ดพืชให้งอก ‎ไปจนถึงจุดที่โตเป็นต้นอ่อน 50 00:02:50,922 --> 00:02:52,173 ‎ก่อนจะนำไปปลูกได้ 51 00:02:52,256 --> 00:02:55,301 ‎ที่นี่บนชั้นเหล่านี้ ลอยอยู่ในบีกเกอร์เหล่านี้ 52 00:02:55,384 --> 00:02:57,345 ‎ก็คือที่ที่ชีวิตของสาหร่ายเริ่มต้นขึ้น 53 00:02:57,428 --> 00:03:01,515 ‎เราแยกมันออกมาจากเซลล์ขนาดเล็กมากๆ 54 00:03:01,599 --> 00:03:05,394 ‎และมันก็อยู่ในขั้นที่มีขนาดเล็กจิ๋วนี่ ‎ที่เรารวบรวมไว้ด้วยกัน 55 00:03:05,478 --> 00:03:09,357 ‎แล้วมันก็ก่อตัวเป็นก้อนกลม ‎หรือลูกกลมลอยได้ขนาดเล็กน่ารักพวกนี้ 56 00:03:09,440 --> 00:03:12,026 ‎และเมื่อมันโตขึ้น มันก็แตกตัวจากกัน 57 00:03:12,109 --> 00:03:14,820 ‎เราจึงดูแลมันอย่างระมัดระวัง 58 00:03:14,904 --> 00:03:20,243 ‎เลี้ยงมันจากขั้น 500 มิลลิลิตรนี้ ‎ขึ้นไปจนถึงขั้นห้าลิตร 59 00:03:21,494 --> 00:03:24,497 ‎คุณเผอิญเจอโคมไฟลาวา ‎ที่เจ๋งที่สุดที่ผมเคยเห็นมา 60 00:03:24,580 --> 00:03:26,332 ‎ใช่เลย เป็นงั้นจริงๆ ใช่มั้ยล่ะ 61 00:03:26,415 --> 00:03:29,627 ‎ผมคิดจริงๆ ว่าถ้าติดไฟสีนิดหน่อยข้างหลัง ‎ห้องแล็บนี่จะเก๋น่าดู 62 00:03:29,710 --> 00:03:30,878 ‎ใช่เลย แน่นอน 63 00:03:30,962 --> 00:03:35,049 ‎ถ้าเพิ่มแบล็คไลท์เข้าไปหน่อย ‎ผมก็นั่งจ้องดูเจ้าพวกนี้ไปตลอดกาลได้เลย 64 00:03:35,925 --> 00:03:38,636 ‎ในปี 2016 ร็อคกี้เข้าไปร่วมการวิจัย 65 00:03:38,719 --> 00:03:43,391 ‎ที่นำมาสู่การค้นพบสาหร่ายทะเลนี้ ‎ว่าเป็นสาหร่ายปราบมีเทน 66 00:03:43,474 --> 00:03:46,143 ‎- เขาคือคนที่อยู่เบื้องหลังเรื่องทั้งหมดนี้ ‎- น่าทึ่ง เหลือเชื่อ 67 00:03:46,227 --> 00:03:48,479 ‎คุณคือยอดมือปราบมีเทน 68 00:03:48,562 --> 00:03:49,689 ‎เอ้อ ผมเป็นแค่คนหนึ่ง 69 00:03:49,772 --> 00:03:53,693 ‎เรากำลังพบกับหนึ่งในมือปราบมีเทนของโลกนี้ 70 00:03:53,776 --> 00:03:57,113 ‎หนึ่งในมือปราบมีเทนน่ะนะ 71 00:03:57,196 --> 00:04:02,076 ‎เขาเป็นคนถ่อมตัว ‎แต่ร็อคกี้เป็นดาวเด่นในการปราบมีเทนจริงๆ 72 00:04:02,159 --> 00:04:05,413 ‎เราต้องให้ความสำคัญ ‎กับคนที่ทำงานอันยอดเยี่ยมแบบนี้ให้มากขึ้น 73 00:04:05,496 --> 00:04:08,541 ‎เมื่อสาหร่ายนี้เติบโตขึ้นมาเล็กน้อย ‎ก็จะมีการนำมันออกไปยังทะเล 74 00:04:08,624 --> 00:04:11,168 ‎และปลูกในพื้นที่พิเศษนอกชายฝั่ง 75 00:04:11,252 --> 00:04:12,712 ‎ที่ที่มันจะเติบโตได้เต็มที่ 76 00:04:13,379 --> 00:04:15,923 ‎แซมกำลังพาเราออกไปดูที่ที่พวกเขาเช่าในทะเล 77 00:04:16,007 --> 00:04:18,009 ‎ซึ่งนั่งเรือจากห้องแล็บไปเพียงช่วงสั้นๆ ก็ถึง 78 00:04:18,092 --> 00:04:21,637 ‎นี่คือที่ที่พวกเขาวางเชือกพิเศษนั้น 79 00:04:21,721 --> 00:04:24,974 ‎จะมีสปอร์ขนาดเล็กจิ๋วอยู่ในที่เพาะฟักนั่น 80 00:04:25,057 --> 00:04:27,101 ‎มันกระจายอยู่ทั่วเชือกนี้ คุณจะไม่เห็นมันหรอก 81 00:04:27,184 --> 00:04:29,353 ‎พวกมันจะลงไปในมหาสมุทร ‎จากนั้นก็จะโตเต็มวัย 82 00:04:29,437 --> 00:04:31,647 ‎งั้นมันก็เกาะติดกับเจ้านี่เฉยๆ เหรอ 83 00:04:31,731 --> 00:04:33,107 ‎ครับ ในอีกแปดสัปดาห์ 84 00:04:33,190 --> 00:04:36,527 ‎สาหร่ายแบเบาะต้นเล็กจิ๋วพวกนี้ทั้งหมด ‎ที่จริงก็ต้นอ่อนน่ะนะ 85 00:04:37,236 --> 00:04:40,323 ‎ก็จะกลายเป็นพืชดกหนาใหญ่โต ‎ยาว 30 เซนติเมตรขึ้นมาจริงๆ 86 00:04:40,406 --> 00:04:42,408 ‎เมื่อเราไปถึงพื้นที่เช่าใช้ในทะเลของพวกเขา… 87 00:04:43,701 --> 00:04:47,121 ‎ตะขอขนาดใหญ่เหล่านี้ ‎ก็ถูกโยนจากเรือลงไปในน้ำ 88 00:04:48,789 --> 00:04:53,669 ‎จากนั้นตะขอเหล่านี้ก็จะใช้เกี่ยว ‎และดึงสิ่งที่เรียกว่ากระดูกสันหลังขึ้นมา 89 00:04:55,588 --> 00:04:58,758 ‎กระดูกสันหลังถูกขึงอยู่ระหว่างทุ่นสมอสองทุ่น 90 00:04:58,841 --> 00:05:02,178 ‎และนี่คือที่ที่จะใช้ปลูก ‎แอสพารากอปซิสให้เติบโตเต็มที่ 91 00:05:02,261 --> 00:05:05,222 ‎เพื่อให้เก็บเกี่ยวมัน ‎จากกระดูกสันหลังนี้ได้ในภายหลัง 92 00:05:05,723 --> 00:05:07,767 ‎เราจะโยนสาหร่ายออกไป 93 00:05:07,850 --> 00:05:11,771 ‎สาหร่ายจะเติบโตในแนวดิ่งจากเชือกนี้ ‎ทั้งด้านบนและด้านล่าง 94 00:05:11,854 --> 00:05:13,522 ‎ครับ เอาละนะ 95 00:05:13,606 --> 00:05:16,108 ‎เชือกนี้ปกคลุมด้วยสปอร์แอสพารากอปซิส 96 00:05:16,192 --> 00:05:17,443 ‎มันคือไส้กรอกสาหร่าย 97 00:05:17,526 --> 00:05:20,196 ‎เชือกที่มีสปอร์ปกคลุมนี้ ‎จะห่อหุ้มด้วยปลอกผ้าฝ้ายสีขาว 98 00:05:20,279 --> 00:05:21,530 ‎เพื่อปกป้องสาหร่ายอ่อนๆ 99 00:05:21,614 --> 00:05:24,283 ‎ในกรณีที่คุณสงสัย ‎ปลอกนี้ย่อยสลายได้ตามธรรมชาติ 100 00:05:24,367 --> 00:05:26,494 ‎และจะละลายหลังผ่านไปประมาณสี่สัปดาห์ 101 00:05:26,577 --> 00:05:29,705 ‎เชือกเหล่านี้เป็นเส้นเดี่ยวๆ ‎วางไว้ห่างกันประมาณ 50 เมตร 102 00:05:29,789 --> 00:05:31,791 ‎ในเขตฟาร์มทะเลของท้องทะเลแห่งนี้ 103 00:05:31,874 --> 00:05:35,920 ‎โดยมีมาตรการป้องกันและหลักปฏิบัติอันเข้มงวด ‎เพื่อให้แน่ใจว่าเชือกเหล่านี้จะไม่เป็นอันตราย 104 00:05:36,003 --> 00:05:38,339 ‎กับวาฬ โลมา และสิ่งมีชีวิตในทะเลอื่นใด 105 00:05:38,422 --> 00:05:40,800 ‎- เราก็แค่พยายามแก้ปัญหาอยู่ ‎- ครับ 106 00:05:40,883 --> 00:05:44,428 ‎พยายามลดการปล่อยก๊าซ ทั้งหมดนี้ ‎เป็นเรื่องของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ 107 00:05:44,512 --> 00:05:48,224 ‎เมื่อยึดติดกับกระดูกสันหลังแล้ว ‎เส้นเชือกนี้ก็พร้อมให้หย่อนลงไปในน้ำ 108 00:05:48,307 --> 00:05:50,267 ‎เพื่อเริ่มต้นขั้นถัดไปของการเติบโต 109 00:05:50,351 --> 00:05:52,520 ‎แต่เราไม่ได้มาที่นี่ ‎เพื่อดูกรรมวิธีของพวกเขาเฉยๆ 110 00:05:52,603 --> 00:05:55,314 ‎ได้เวลาดูสาหร่ายมหัศจรรย์นี้อย่างใกล้ชิดแล้ว 111 00:05:55,398 --> 00:05:56,273 ‎เจ๋ง 112 00:05:56,357 --> 00:05:57,858 ‎นั่นก็คือแอสพารากอปซิส 113 00:05:58,359 --> 00:06:01,737 ‎ชื่อสามัญของสาหร่ายนี้คือหญ้าฉมวก 114 00:06:01,821 --> 00:06:05,574 ‎- มันมีฉมวกเล็กๆ ทั้งหมดนี่ ‎- คุณจะเห็นหนามเล็กๆ พวกนี้บนนั้นได้ 115 00:06:05,658 --> 00:06:07,910 ‎น่าทึ่งที่พืชทะเลสีแดงเล็กๆ ชนิดนี้ 116 00:06:07,993 --> 00:06:11,580 ‎มีความสามารถที่จะเปลี่ยนแปลง ‎บรรยากาศของโลกได้มากขนาดนั้น 117 00:06:11,664 --> 00:06:15,292 ‎มันเป็นพืชเล็กจิ๋ว ไม่เคยมีใครสนใจมัน 118 00:06:15,376 --> 00:06:18,295 ‎แล้วก็ปรากฏว่ามันช่วยโลกได้ 119 00:06:18,379 --> 00:06:21,382 ‎ผมชอบนะที่แดรินคิดเอาเองตลอด ‎ว่าโอเคที่จะเอามันใส่ปาก 120 00:06:22,007 --> 00:06:23,634 ‎โชคดีที่เป็นแบบนั้นจริง 121 00:06:24,176 --> 00:06:26,387 ‎ตัดสินว่าไงครับ 122 00:06:26,470 --> 00:06:27,638 ‎ครับ มันดี 123 00:06:27,721 --> 00:06:28,764 ‎กินแล้วดีเหรอ อาจใช่ 124 00:06:28,848 --> 00:06:31,600 ‎แต่มันดีต่อสิ่งแวดล้อมแน่ๆ เมื่อวัวกินมัน 125 00:06:31,684 --> 00:06:35,771 ‎เพราะมันลดการปล่อยก๊าซมีเทนของวัว ‎ลงอย่างปลอดภัย มากถึง 80% 126 00:06:35,855 --> 00:06:36,981 ‎หรือสูงกว่านั้นด้วยซ้ำ 127 00:06:37,064 --> 00:06:40,443 ‎และมันก็อาจมีประโยชน์ในการลด ‎การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศของโลก 128 00:06:40,526 --> 00:06:43,779 ‎ลองคิดเรื่องนั้นดูสิ สาหร่ายขนาดเล็ก ‎ที่มีศักยภาพมากเหลือเกิน 129 00:06:43,863 --> 00:06:45,489 ‎ในการช่วยเยียวยาโลก 130 00:06:46,907 --> 00:06:50,619 ‎และแน่ละ ไม่มีการนั่งเรือครั้งไหนที่จะสมบูรณ์ได้ ‎โดยที่ผมไม่ได้โอกาสถือพังงา 131 00:06:50,703 --> 00:06:53,164 ‎นี่สนุกจัง เป็นวันที่ยอดเลย 132 00:06:53,247 --> 00:06:57,751 ‎เร็วเข้า กัปตันแซ็ค เร็วเข้า พวก 133 00:06:57,835 --> 00:07:00,796 ‎นายเป็นโจรสลัดที่ห่วยที่สุด ‎ที่ฉันเคยได้ยินแบบไม่ต้องสงสัยเลย 134 00:07:00,880 --> 00:07:02,214 ‎กัปตันแจ็ค 135 00:07:04,425 --> 00:07:05,634 ‎หวูดใช้การได้ 136 00:07:06,135 --> 00:07:07,887 ‎โอ๊ะโอ เอาละนะ 137 00:07:07,970 --> 00:07:09,263 ‎(ไมติแม็กซ์ ‎ซีฟอเรสต์) 138 00:07:09,346 --> 00:07:11,724 ‎มีโน้ตอีกตัวบนนั้นมั้ย ทำเสียงแบบนี้ได้มั้ย… 139 00:07:14,894 --> 00:07:18,189 ‎กระบวนการนี้เริ่มต้นในห้องปฏิบัติการ ‎และดำเนินต่อไปในมหาสมุทร 140 00:07:18,731 --> 00:07:20,733 ‎และแม้มันอาจดูยุ่งยากซับซ้อน มันก็ไม่หรอก 141 00:07:21,775 --> 00:07:23,360 ‎และมันก็คุ้มค่ากับการลงทุน 142 00:07:24,361 --> 00:07:28,115 ‎เอาละ กลับไปบนบกกัน ‎เราจะได้ไปดูผลผลิตที่เสร็จแล้ว 143 00:07:29,366 --> 00:07:31,452 ‎โห มันไม่ได้หนาแน่นเท่าไรเนอะ 144 00:07:31,535 --> 00:07:34,288 ‎เรากำลังพูดถึงปริมาณขนาดนั้น ‎ต่อวัวแต่ละตัวต่อวัน 145 00:07:34,371 --> 00:07:36,832 ‎- อะไรนะ ‎- แค่นั้นเหรอ โห เหลือเชื่อเลย 146 00:07:36,916 --> 00:07:41,712 ‎งั้นคุณก็ให้วัวที่อยู่ตรงโน้นกินแค่นั้นในหนึ่งวัน 147 00:07:41,795 --> 00:07:44,632 ‎- แล้วการผลิตก๊าซมีเทนของมัน… ‎- ก็จบสิ้น 148 00:07:44,715 --> 00:07:46,425 ‎- ก็หายไปเลยก็ว่าได้เหรอ ‎- ราวๆ นั้น 149 00:07:46,509 --> 00:07:47,760 ‎ไม่ต้องใช้มากมายอะไร 150 00:07:48,344 --> 00:07:51,263 ‎ใช้เจ้านี่แค่หยิบมือผสมลงไปกับอาหารปกติของมัน 151 00:07:51,347 --> 00:07:54,475 ‎และการผลิตมีเทนของวัวก็จะลดลงฮวบฮาบ 152 00:07:56,101 --> 00:07:58,229 ‎- พวกมันไม่มองด้วยซ้ำ ‎- มาเถอะ พวก 153 00:07:58,312 --> 00:07:59,730 ‎เราต้องถ่ายให้ทันตอนยังมีแดด 154 00:08:01,857 --> 00:08:03,192 ‎มาสิ เจ้าวัว 155 00:08:03,275 --> 00:08:05,986 ‎พวกแก มีมื้ออร่อยยามบ่ายอยู่ตรงนี้ 156 00:08:07,029 --> 00:08:09,865 ‎โอเคได้เวลาให้อาหารวัวแล้ว 157 00:08:09,949 --> 00:08:13,994 ‎แดรินเชื่อว่าตัวเขาเป็นนักกล่อมวัวอยู่นิดหน่อย ‎เพราะงั้นก็มาดูกันว่าเขาจะเป็นยังไง 158 00:08:14,578 --> 00:08:16,914 ‎เบอร์โทรฉุกเฉินในออสเตรเลียคือเบอร์อะไรนะ 159 00:08:17,414 --> 00:08:20,042 ‎ไง มานี่สิ มานี่ 160 00:08:20,125 --> 00:08:23,128 ‎ชายผู้ไม่เคยกินเนื้อเลย ตอนนี้กำลังต้อนวัว 161 00:08:23,212 --> 00:08:25,422 ‎ใช่เลย โอเค ทำได้ดี 162 00:08:27,591 --> 00:08:28,509 ‎ดูเขาสิ 163 00:08:28,592 --> 00:08:30,094 ‎เขารู้ว่าเขาทำอะไรอยู่ 164 00:08:31,387 --> 00:08:32,221 ‎มาเถอะ 165 00:08:32,304 --> 00:08:34,265 ‎ดูเขาสิ ไม่เลวเลย แดริน 166 00:08:34,348 --> 00:08:36,433 ‎เรื่องนั้นออกมาเลวร้ายกว่ามากในจินตนาการผม 167 00:08:40,604 --> 00:08:41,522 ‎ไง พวก 168 00:08:43,148 --> 00:08:46,318 ‎หลักๆ แล้วสิ่งที่เกิดขึ้นคือเมื่อพวกมันกินสาหร่ายนี้ 169 00:08:46,402 --> 00:08:50,864 ‎จะมีการทำงานของเอนไซม์ ‎ที่ไปขัดขวางการผลิตมีเทน 170 00:08:50,948 --> 00:08:53,450 ‎ซึ่งเกิดขึ้นจากสารประกอบภายในสาหร่ายนั้น 171 00:08:53,534 --> 00:08:58,872 ‎และเปลี่ยนรูปสิ่งที่จะถูกสัตว์ขับออกมา ‎เป็นของเสียในรูปก๊าซมีเทน 172 00:08:58,956 --> 00:09:02,501 ‎เปลี่ยนมันเป็นพลังงาน ‎ที่สัตว์จะใช้ในการเจริญเติบโตอย่างรวดเร็วขึ้น 173 00:09:02,585 --> 00:09:04,920 ‎การสกัดกั้นของเอนไซม์นี่ ‎ป้องกันไม่ให้มันตดเหรอครับ 174 00:09:05,421 --> 00:09:09,425 ‎อันที่จริงแล้วมีเทนประมาณ 90% ‎ที่ผลิตขึ้นโดยสัตว์เคี้ยวเอื้อง 175 00:09:09,508 --> 00:09:11,719 ‎- มันมาจากการเรอ ไม่ใช่การตด ‎- โห 176 00:09:11,802 --> 00:09:15,347 ‎เป็นความเข้าใจผิดนิดหน่อย ‎ที่คิดว่าทั้งหมดมันคือตด ที่จริงมันคือการเรอ 177 00:09:15,431 --> 00:09:16,390 ‎จริงเหรอครับ 178 00:09:16,473 --> 00:09:17,683 ‎ซูเปอร์ฟู้ดของวัว 179 00:09:18,601 --> 00:09:20,603 ‎มันดูมีความสุขจริงๆ ดูพวกมันสิ 180 00:09:21,270 --> 00:09:23,939 ‎งั้นทำไมชาวไร่ทุกคนไม่ใช้เจ้านี่ล่ะ 181 00:09:24,940 --> 00:09:27,610 ‎เอ้อ คุณเพิ่งได้เรียนรู้เรื่องนี้ตอนนี้ ใช่มั้ยล่ะครับ 182 00:09:28,193 --> 00:09:31,113 ‎ให้เวลามันบ้าง ‎และมาหวังกันว่ามันจะกลายเป็นที่นิยม 183 00:09:31,196 --> 00:09:35,159 ‎เพราะเวลาไม่ใช่สิ่งที่เรามีมากนัก ‎ในเรื่องการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ 184 00:09:35,242 --> 00:09:37,369 ‎เราเพิ่งได้เห็นว่าพืชต้นเล็กๆ จากท้องทะเล 185 00:09:37,453 --> 00:09:39,955 ‎อาจส่งผลใหญ่หลวง ‎ต่อการเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศได้ยังไง 186 00:09:40,039 --> 00:09:42,833 ‎ต่อไปเป็นความคิดอันล้ำสมัยต่อแผ่นดิน 187 00:09:42,916 --> 00:09:44,251 ‎ซึ่งอาจส่งผลกระทบคล้ายกัน 188 00:09:45,002 --> 00:09:47,379 ‎เรามุ่งหน้าไปยังออเรนจ์ รัฐนิวเซาท์เวลส์ 189 00:09:48,047 --> 00:09:50,716 ‎เพื่อเรียนรู้ว่าสิ่งมีชีวิตที่เล็กที่สุดในโลก 190 00:09:51,342 --> 00:09:54,303 ‎อาจช่วยแก้หนึ่งในปัญหาที่ใหญ่ที่สุดในโลกได้ยังไง 191 00:09:55,471 --> 00:09:57,473 ‎โลมไบโอเป็นบริษัทสตาร์ทอัพ ‎ด้านเทคโนโลยีชีวภาพ 192 00:09:57,556 --> 00:10:00,934 ‎ซึ่งประกอบไปด้วยชาวไร่ ‎นักวิทยาศาสตร์ และผู้ประกอบการ 193 00:10:01,435 --> 00:10:04,188 ‎ที่อุทิศตัวให้กับการแก้ไข ‎ปัญหาสองเรื่องที่เกี่ยวข้องกันอย่างมาก 194 00:10:04,897 --> 00:10:06,815 ‎ระดับคาร์บอนไดออกไซด์ในชั้นบรรยากาศ 195 00:10:06,899 --> 00:10:09,693 ‎และคุณภาพดินในการทำฟาร์มที่เสื่อมลง 196 00:10:09,777 --> 00:10:12,071 ‎และนี่ก็คือผู้ร่วมก่อตั้ง ทีแกน 197 00:10:13,197 --> 00:10:16,367 ‎การเกษตรและการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ‎มีความสัมพันธ์อันซับซ้อน 198 00:10:16,992 --> 00:10:21,080 ‎และบางครั้งปัญหาซับซ้อน ‎ก็ต้องการเพียงวิธีแก้ไขอันเรียบง่าย 199 00:10:21,163 --> 00:10:21,997 ‎เยี่ยม 200 00:10:23,040 --> 00:10:25,668 ‎- คุณดูดี ดูเป็นนักวิทยาศาสตร์ ‎- รู้สึกเป็นนักวิทยาศาสตร์ 201 00:10:25,751 --> 00:10:29,713 ‎สิ่งที่พวกเขาทำอยู่ที่นี่ ‎คือการใส่เชื้อราจุลินทรีย์ลงในเมล็ดพืช 202 00:10:29,797 --> 00:10:33,008 ‎ซึ่งเมื่อนำไปปลูกแล้ว ‎จะสร้างคาร์บอนที่เสถียรในดิน 203 00:10:33,092 --> 00:10:35,511 ‎กระบวนการนี้ให้สารอาหารแก่พืช 204 00:10:35,594 --> 00:10:39,014 ‎และป้องกันไม่ให้คาร์บอน ‎ถูกปล่อยออกไปสู่บรรยากาศ 205 00:10:39,098 --> 00:10:42,851 ‎การลดระดับคาร์บอนไดออกไซด์นี้ช่วยต่อสู้ ‎กับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศโลกได้ 206 00:10:42,935 --> 00:10:45,312 ‎- นี่เจ๋งดี ‎- เรากำลังจะดูอะไรกันครับ 207 00:10:45,396 --> 00:10:48,107 ‎นี่คือที่ที่กิจกรรมดีๆ ทางวิทยาศาสตร์ ‎ทั้งหมดเกิดขึ้น 208 00:10:48,190 --> 00:10:52,695 ‎เจ้าตัวจิ๋วพวกนี้เป็นเชื้อราเฉพาะชนิด ‎ที่เรานำออกมาจากสภาพแวดล้อมตามธรรมชาติ 209 00:10:52,778 --> 00:10:55,948 ‎สิ่งที่เราค้นพบคือมันไม่เพียงเพิ่มผลผลิต 210 00:10:56,031 --> 00:10:57,991 ‎แต่ยังเพิ่มความหนาแน่นของสารอาหารด้วย 211 00:10:58,075 --> 00:11:01,537 ‎ซึ่งน่าสนใจจริงๆ จากมุมมองด้านการผลิตอาหาร 212 00:11:01,620 --> 00:11:03,580 ‎เมื่อคุณดูความสามารถในการทำให้สุขภาพ 213 00:11:03,664 --> 00:11:06,875 ‎ของระบบอาหารที่ว่าดีขึ้น มันก็สำคัญจริงๆ ค่ะ 214 00:11:06,959 --> 00:11:11,880 ‎นี่คือเมล็ดข้าวสาลี คุณคงจำมันได้ ‎มันใช้ในขนมอบที่เราซื้อขายกันเยอะมาก 215 00:11:11,964 --> 00:11:15,551 ‎เมื่อเราปลูกเจ้านี่ลงไปในแปลง ‎เพื่อปลูกพืชรอบถัดไปของเรา 216 00:11:15,634 --> 00:11:18,345 ‎เราก็ได้เปลี่ยนราพวกนี้ให้เป็นผลิตภัณฑ์ของจริง 217 00:11:18,429 --> 00:11:21,724 ‎จากนั้นเราก็จะได้ผลผลิตที่เพิ่มขึ้นนั่น 218 00:11:21,807 --> 00:11:26,228 ‎แต่เรายังทำให้ดินอุดมขึ้นด้วย ‎ขณะที่ดึงคาร์บอนเป็นตันๆ 219 00:11:26,311 --> 00:11:27,396 ‎ลงไปในที่ดินเฮคเตอร์นั้น 220 00:11:27,479 --> 00:11:31,900 ‎ดินทั่วโลกสูญเสียคาร์บอนในดินไป ‎ระหว่าง 20% จนถึง 60% 221 00:11:31,984 --> 00:11:36,530 ‎จากการทำฟาร์มเชิงอุตสาหกรรม ‎ขึ้นอยู่กับว่าคุณอยู่ที่ไหน 222 00:11:36,613 --> 00:11:40,325 ‎เมื่อคุณดูเชื้อราที่อยู่บนโต๊ะนี่ ‎มันดูไม่น่าสนใจเท่าไร 223 00:11:40,409 --> 00:11:43,704 ‎แต่เมื่อคุณเริ่มเข้าใจชัดเจนถึงสิ่งที่มันทำอยู่ 224 00:11:43,787 --> 00:11:45,539 ‎มันก็น่าทึ่งสุดๆ ค่ะ 225 00:11:45,622 --> 00:11:51,754 ‎น่าสนใจจริงๆ ว่าพวกมัน ‎ซึ่งมีขนาดเล็กจิ๋วและหน้าตาพื้นๆ เอามากๆ 226 00:11:51,837 --> 00:11:56,759 ‎เริ่มจะเป็นรากฐานในการช่วยเรา ‎เรื่องปัญหาสภาพภูมิอากาศได้จริงๆ ยังไง 227 00:11:56,842 --> 00:11:57,676 ‎เจ๋งจังครับ 228 00:11:57,760 --> 00:12:00,429 ‎ผมรู้จักหนังสยองขวัญ ‎สองสามเรื่องที่เริ่มต้นมาแบบนี้ 229 00:12:00,929 --> 00:12:03,474 ‎ที่เชื้อราบางส่วนหลุดออกมา 230 00:12:03,557 --> 00:12:07,311 ‎แล้วก็เริ่มเข้าไปในร่างกายเรา ‎ควบคุมความคิดเราอะไรทำนองนั้น 231 00:12:07,394 --> 00:12:09,688 ‎พวกคุณกังวลเรื่องซอมบี้ล้างโลกบ้างมั้ย 232 00:12:09,772 --> 00:12:12,900 ‎โชคดีที่นักวิทยาศาสตร์ของเรา ‎ตรวจสอบและกรองอะไรก็ตาม 233 00:12:12,983 --> 00:12:15,068 ‎ที่อาจเหมือนตอนต้นของหนังสยองขวัญออกไป 234 00:12:15,152 --> 00:12:17,571 ‎- จริงเหรอ แน่ใจนะว่ากำจัดมันหมดแล้ว ‎- แน่นอนค่ะ 235 00:12:17,654 --> 00:12:20,073 ‎ฉันว่านายมีรูเล็กๆ ที่… 236 00:12:23,619 --> 00:12:27,623 ‎มาดูดินนี่กัน ผมอยากดูว่ามันทำงานยังไง 237 00:12:27,706 --> 00:12:29,875 ‎- ยอด เอาเลย ‎- สุดยอด ขอบคุณครับ 238 00:12:29,958 --> 00:12:33,754 ‎เราเห็นเมล็ดพันธุ์ที่ผสมเชื้อในห้องแล็บ ‎และทดสอบในเรือนกระจก 239 00:12:33,837 --> 00:12:38,383 ‎แต่พื้นที่พิสูจน์ที่แท้จริงของโลมไบโอ ‎คือที่นี่ในฟาร์มจริงๆ 240 00:12:54,441 --> 00:12:56,610 ‎ไปออฟโร้ดกันในรถไอโอนิคสินะ 241 00:12:57,402 --> 00:13:00,697 ‎ผมคิดไปเองหรือวัวพวกนั้นจ้องเราอยู่น่ะ 242 00:13:02,366 --> 00:13:03,200 ‎นี่ พวก 243 00:13:07,746 --> 00:13:09,456 ‎เอ้อ ตอนนี้มันไม่สนใจเราเลย 244 00:13:10,624 --> 00:13:14,962 ‎ใช่แล้ว แกเข้าใจฉัน 245 00:13:15,045 --> 00:13:16,713 ‎แดรินกำลังมีความสุข 246 00:13:16,880 --> 00:13:19,633 ‎กับการพูดคุยกับวัวทั้งฝูงในจินตนาการ 247 00:13:19,716 --> 00:13:22,553 ‎ผมพูดต่อได้นะ แต่เรามาถึงแล้ว 248 00:13:22,636 --> 00:13:26,974 ‎และเราก็กำลังจะได้พบกับชาวไร่ ‎ผู้ร่วมก่อตั้งโลมไบโอ มิค เวทเทนฮอลล์ 249 00:13:27,057 --> 00:13:28,225 ‎ไงครับพวกคุณ เป็นไงบ้าง 250 00:13:28,308 --> 00:13:30,143 ‎- เยี่ยมครับ เป็นไงครับ ‎- ดีครับ 251 00:13:30,227 --> 00:13:31,854 ‎- ไงครับ ผมแดริน ‎- แดริน ผมมิค 252 00:13:31,937 --> 00:13:34,106 ‎- ยินดีที่ได้พบครับ มิค ผมแซ็ค ‎- ยินดีที่ได้พบ แซ็ค 253 00:13:34,189 --> 00:13:38,026 ‎ให้ตายสิ ตื่นเต้นชะมัด ‎ใครครับเนี่ยที่คุณพามากับเรา 254 00:13:38,110 --> 00:13:40,362 ‎อ๋อ ผมมีแรงงานอยู่นี่ 255 00:13:40,445 --> 00:13:43,448 ‎เรามีแฟรงค์ อุมปาห์ เป๊ปเปอร์ แล้วก็กูเบอร์ 256 00:13:44,491 --> 00:13:46,368 ‎- กูเบอร์ ดีนี่ ‎- กูเบอร์ 257 00:13:46,451 --> 00:13:47,703 ‎ให้ตาย พวกมันดูเหนื่อยเชียว 258 00:13:47,786 --> 00:13:49,288 ‎ผมจะให้ความรักกับหมาพวกนี้หน่อย 259 00:13:49,371 --> 00:13:54,585 ‎ครับ เราเพิ่งพบกับทีแกนมา ‎แล้วก็ตื่นเต้นสุดๆ เรื่องการเพาะเชื้อ 260 00:13:54,668 --> 00:13:56,879 ‎และการทำงานของรา และ… 261 00:13:56,962 --> 00:13:58,005 ‎เจ๋งน่าดูเนอะ 262 00:13:58,088 --> 00:13:59,882 ‎- ตื่นเต้นสุดๆ ครับ ‎- น่าสนใจมาก 263 00:13:59,965 --> 00:14:03,260 ‎ด้วยประสบการณ์หลายปี ‎ในการทำไร่ธัญพืชและฝ้าย 264 00:14:03,343 --> 00:14:06,889 ‎มิคจึงแสดงให้เราดูได้โดยตรง ‎ว่าเมล็ดพืชที่ผสมเชื้อนี้ทำงานในดินยังไง 265 00:14:06,972 --> 00:14:09,516 ‎อะไรคือปัญหาที่เราเห็นอยู่ทุกวันนี้ 266 00:14:09,600 --> 00:14:12,060 ‎เมื่อมีคาร์บอนในดินไม่เพียงพอครับ 267 00:14:12,144 --> 00:14:14,855 ‎คาร์บอนเป็นรากฐาน ‎ระบบการทำงานทุกอย่างในดิน 268 00:14:14,938 --> 00:14:19,151 ‎จากความสามารถในการอุ้มน้ำ ‎ไปจนถึงความเป็นประโยชน์ของธาตุอาหาร 269 00:14:19,234 --> 00:14:22,446 ‎การกรองน้ำของมัน ทั้งหมดเกี่ยวข้องกับคาร์บอน 270 00:14:22,529 --> 00:14:26,783 ‎ดังนั้นยิ่งเรามีคาร์บอนมากขึ้น ‎เราก็ยิ่งต้องการฝนน้อยลง 271 00:14:26,867 --> 00:14:30,913 ‎เราก็ยิ่งต้องการปุ๋ยน้อยลง ‎อะไรพวกนั้นทุกอย่างที่มากับมัน 272 00:14:30,996 --> 00:14:36,418 ‎ใต้เท้าเรานี่ ในดินเอง คุณเห็นอะไรครับตอนนี้ 273 00:14:36,501 --> 00:14:39,922 ‎เมื่อนำของพวกนี้บางอย่างมาใช้กับดิน ‎คุณจะบอกได้ยังไง 274 00:14:40,005 --> 00:14:42,633 ‎เอ้อ คุณเห็นได้เลย เอาละนะ 275 00:14:43,759 --> 00:14:48,096 ‎ปกติแล้วคุณจะเห็นว่าดินเป็นสีเข้มกว่ามาก 276 00:14:48,764 --> 00:14:52,059 ‎ดังนั้นคุณก็จะเห็นแบบนั้น ‎และมันก็จะมีกลิ่นเฉพาะตัว 277 00:14:53,018 --> 00:14:54,436 ‎ใช่แล้ว เอากล้องนั่นเข้ามาใกล้ๆ 278 00:14:54,519 --> 00:14:57,814 ‎มาดูกัน ครั้งสุดท้ายที่ผมทดสอบดินในทุ่งนี้ 279 00:14:57,898 --> 00:15:00,150 ‎มีคาร์บอนในดินประมาณ 2.5% 280 00:15:01,068 --> 00:15:02,611 ‎คุณพยายามให้ได้เท่าไรครับ 281 00:15:02,694 --> 00:15:05,238 ‎ผมพยายามให้ได้มากเท่าที่เป็นได้ 282 00:15:05,322 --> 00:15:10,577 ‎ปริมาณคาร์บอนในดินโดยเฉลี่ยของสหรัฐฯ ‎ปกติแล้วอยู่ที่ประมาณหนึ่งถึงสี่เปอร์เซ็นต์ 283 00:15:10,661 --> 00:15:13,163 ‎แต่ผลของโลมไบโอนั้นสูงถึงหกเปอร์เซ็นต์ 284 00:15:13,246 --> 00:15:17,000 ‎ยิ่งคุณกักคาร์บอนไว้ในดินได้มากเท่าไร ‎มันก็ยิ่งสุขภาพดีเท่านั้น 285 00:15:17,084 --> 00:15:19,670 ‎พืชจะเติบโตแข็งแรงกว่า ‎และมีสารอาหารมากกว่า 286 00:15:19,753 --> 00:15:23,340 ‎แต่ผลพลอยได้อีกอย่าง ‎คือสิ่งที่พวกเขาเรียกว่าการดึงลง 287 00:15:23,423 --> 00:15:27,552 ‎นั่นแปลว่าคาร์บอนถูกดึงจากอากาศลงสู่ดิน 288 00:15:27,636 --> 00:15:30,973 ‎และนั้นก็อาจส่งผลเชิงเยียวยา ‎ต่อระดับคาร์บอนไดออกไซด์ของเราจริงๆ 289 00:15:31,056 --> 00:15:33,350 ‎และช่วยชะลอ ‎การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศลงเล็กน้อย 290 00:15:33,433 --> 00:15:36,645 ‎และประเด็นก็คือพวกเขาไม่ต้องเปลี่ยนสิ่งที่ทำอยู่ 291 00:15:36,728 --> 00:15:40,691 ‎ทำสิ่งที่คุณทำต่อไป ‎และเราก็จะแค่นำเทคโนโลยีไปประกอบ 292 00:15:40,774 --> 00:15:42,985 ‎ทุกคนบอกว่า "มันเป็นวิธีแก้ไขทางเทคโนโลยี" 293 00:15:43,527 --> 00:15:45,821 ‎และมันก็ไม่ใช่ครับ มันเป็นแค่เครื่องมืออีกอย่าง 294 00:15:45,904 --> 00:15:49,616 ‎เครื่องมือที่คุณทำไร่อยู่บนที่แปลงข้างๆ แล้วก็ว่า 295 00:15:49,700 --> 00:15:52,536 ‎"ผมมีคาร์บอนปริมาณเท่านี้ๆ ‎ตอนผมใช้เทคโนโลยีนั่น 296 00:15:52,619 --> 00:15:58,500 ‎มิคไร่ข้างๆ นั่น เขาใช้ระบบนี้ๆ ‎ใช้เทคโนโลยีนั่น แล้วก็ได้คาร์บอนมากกว่า 297 00:15:58,583 --> 00:16:00,335 ‎- ผมก็อยากทำงั้นเหมือนกัน" ‎- ครับ 298 00:16:00,419 --> 00:16:02,713 ‎ชาวไร่น่ะเรียนรู้จากการส่องข้ามรั้วเพื่อนบ้าน 299 00:16:02,796 --> 00:16:05,215 ‎- ครับ ‎- จริงๆ นะ พวกเขามองข้ามรั้วกันเสมอแหละ 300 00:16:05,298 --> 00:16:08,176 ‎พวกเขาไม่ฟังตัวแทนขาย ‎หรือนักวิทยาศาสตร์หรอก 301 00:16:08,260 --> 00:16:10,846 ‎พวกเขาจะฟังชาวไร่ที่นำวิธีการไปใช้ 302 00:16:10,929 --> 00:16:13,432 ‎และเราก็ต้องใช้พลังนั้นให้เป็นประโยชน์ 303 00:16:13,932 --> 00:16:16,143 ‎การเปลี่ยนแปลงอย่างแท้จริง ‎ในระดับคาร์บอนไดออกไซด์ของโลก 304 00:16:16,226 --> 00:16:19,438 ‎จะไม่เกิดขึ้นจากฟาร์มเดียว ‎ที่นำวิธีการใหม่ๆ เหล่านี้ไปใช้ 305 00:16:19,521 --> 00:16:22,941 ‎แต่จำเป็นต้องให้เรื่องนี้กลายเป็น ‎มาตรฐานใหม่ของฟาร์มทุกแห่ง 306 00:16:23,025 --> 00:16:28,447 ‎แต่ผลผลิตที่เพิ่มขึ้น พืชผลที่มีสารอาหารมากขึ้น ‎และดินที่ดีขึ้นสำหรับการทำฟาร์มในอนาคต 307 00:16:28,530 --> 00:16:32,367 ‎เป็นแรงจูงใจถูกประเภท ‎ที่ชาวไร่อื่นๆ ต้องการเพื่อเปลี่ยนไปใช้มัน 308 00:16:32,451 --> 00:16:36,621 ‎วิธีการอันก้าวหน้าทางการเกษตร ‎ของโลมไบโอให้ผลิตผลที่ดีขึ้น 309 00:16:36,705 --> 00:16:39,082 ‎ไปพร้อมๆ กับที่เยียวยาโลกของเรา 310 00:16:39,166 --> 00:16:43,754 ‎กระบวนการนี้เป็นส่วนหนึ่งของแนวคิดที่ใหญ่กว่า ‎ซึ่งเรียกว่าเกษตรกรรมฟื้นฟู 311 00:16:44,254 --> 00:16:46,757 ‎เพื่ออธิบายให้ลึกซึ้งขึ้น ผมจะให้คุณดูเรื่องนี้ 312 00:16:47,257 --> 00:16:48,759 ‎เมื่อพูดถึงภาวะโลกร้อน 313 00:16:48,842 --> 00:16:52,304 ‎เรามักพูดถึงหนึ่งในสาเหตุหลัก ‎คือก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ 314 00:16:52,387 --> 00:16:56,767 ‎นี่ พวก นายไม่ต้องพูดจาเป็นทางการนักหรอก ‎เรียกฉันว่าซีโอทูก็ได้ 315 00:16:56,850 --> 00:17:00,228 ‎ถ้าใส่ฉันลงไปในน้ำของนายนิดหน่อย ‎นายก็จะได้น้ำอัดลมเย็นชื่นใจ 316 00:17:00,312 --> 00:17:01,396 ‎ซึ่งเจ๋งดี 317 00:17:01,480 --> 00:17:04,024 ‎ใช่ แต่ถ้ามีมากเกินไปในชั้นบรรยากาศของโลก 318 00:17:04,107 --> 00:17:05,984 ‎คุณก็จะทำให้อุณหภูมิของโลกสูงขึ้น 319 00:17:06,068 --> 00:17:09,654 ‎ก่อให้เกิดเรื่องเลวร้าย ‎สารพัดแบบ ซึ่งไม่โอเคเลย 320 00:17:10,238 --> 00:17:12,157 ‎โอย เสียใจกับเรื่องนั้นด้วยพวก 321 00:17:12,240 --> 00:17:13,450 ‎แต่ยังมีความหวังอยู่ 322 00:17:13,533 --> 00:17:14,826 ‎มีเหรอ ยังไงล่ะ 323 00:17:14,910 --> 00:17:17,662 ‎- ด้วยเกษตรกรรมฟื้นฟู ‎- เกษตรอะไรนะ 324 00:17:17,746 --> 00:17:19,706 ‎เกษตรกรรมฟื้นฟูเป็นระบบหนึ่ง 325 00:17:19,790 --> 00:17:23,168 ‎ที่ชาวไร่ใช้เยียวยาดิน ‎อย่างยั่งยืนและเป็นธรรมชาติ 326 00:17:23,251 --> 00:17:25,670 ‎ให้ผลผลิตที่ดีต่อสุขภาพยิ่งขึ้น ‎และมีสารอาหารเพิ่มขึ้น 327 00:17:25,754 --> 00:17:27,005 ‎และในขณะเดียวกัน 328 00:17:27,089 --> 00:17:29,841 ‎ก็คืนสภาพโลกจากผลกระทบ ‎ของคาร์บอนไดออกไซด์ได้อย่างมีประสิทธิภาพ 329 00:17:29,925 --> 00:17:30,967 ‎เจ๋งเลย พวก 330 00:17:31,051 --> 00:17:35,013 ‎ใช่แล้ว เกษตรกรรมฟื้นฟู ‎ไม่ใช้สารเคมีหรือยาปราบศัตรูพืช 331 00:17:35,097 --> 00:17:37,766 ‎หลักปฏิบัติรวมถึงการเพาะปลูกแบบไม่ไถพรวน 332 00:17:37,849 --> 00:17:40,352 ‎ใช้พืชคลุมดินหลากหลาย และวิธีการอื่นๆ อีกมาก 333 00:17:40,435 --> 00:17:42,938 ‎เรื่องนี้ไม่เพียงทำให้ผู้บริโภค ‎ได้อาหารที่ดีต่อสุขภาพยิ่งขึ้น 334 00:17:43,021 --> 00:17:45,982 ‎แต่ยังได้ผลที่ต้องการในการดึงคาร์บอนลงดินด้วย 335 00:17:46,066 --> 00:17:47,567 ‎โอ๊ะ ฟิ้ว! 336 00:17:47,651 --> 00:17:49,319 ‎นี่ นายจะไม่เป็นไรใช่มั้ย 337 00:17:49,402 --> 00:17:52,322 ‎ให้ตายสิ ข้างล่างนี่มีงานปาร์ตี้ 338 00:17:52,405 --> 00:17:54,032 ‎ไง เธอชื่ออะไรน่ะ 339 00:17:54,116 --> 00:17:55,492 ‎ใช่สิ เขาไม่เป็นไรหรอก 340 00:17:57,953 --> 00:17:59,830 ‎บางครั้งนวัตกรรมสิ่งแวดล้อมก็เกิดขึ้นได้ 341 00:17:59,913 --> 00:18:03,750 ‎แค่ด้วยการตั้งคำถาม ‎ต่อระบบที่อยู่มาหลายทศวรรษ 342 00:18:03,834 --> 00:18:06,711 ‎บ่อยครั้งที่เราได้ยินคำพูดที่ว่า ‎"ก็เพราะเราทำแบบนั้นกันมาตลอด" 343 00:18:06,795 --> 00:18:09,714 ‎ว่าเป็นเหตุผลที่จะไม่มีวันเปลี่ยน ‎ระบบที่ได้รับการยอมรับมานาน 344 00:18:09,798 --> 00:18:11,133 ‎แต่ในใจกลางนครซิดนีย์ 345 00:18:11,216 --> 00:18:15,053 ‎บ้านสองชั้นยุคศตวรรษที่ 19 ‎ที่ไม่โดดเด่นอะไรหลังนี้ 346 00:18:15,137 --> 00:18:17,180 ‎กลับแหกกฎทุกข้ออย่างท้าทาย 347 00:18:17,264 --> 00:18:20,100 ‎เป็นเพราะเจ้าของ ไมเคิล ม็อบส์ 348 00:18:20,183 --> 00:18:24,479 ‎บ้านในเมืองชั้นในหลังนี้ ‎จึงอยู่นอกระบบสาธารณูปโภคในทางเทคนิค 349 00:18:24,563 --> 00:18:28,066 ‎เขาทำแบบนั้นได้ยังไง เรากำลังจะได้รู้คำตอบ 350 00:18:28,650 --> 00:18:30,986 ‎- ว่าไงครับ ผมแซ็ค ‎- ว่าไง 351 00:18:31,069 --> 00:18:33,238 ‎- แซ็ค ยินดีที่ได้พบ ‎- เช่นกันครับ 352 00:18:33,321 --> 00:18:36,700 ‎- ไงครับ ผมแดริน ยินดีที่ได้พบครับ ‎- ขอต้อนรับสู่กระท่อมน้อยของผม 353 00:18:36,783 --> 00:18:39,619 ‎- คุณเป็นคนนอกระบบสาธารณูปโภค ‎- ครับ 354 00:18:39,703 --> 00:18:41,371 ‎เรื่องนั้นเกิดขึ้นได้ยังไง 355 00:18:41,454 --> 00:18:43,665 ‎- ที่จริงมัน… ‎- คุณอยู่ใจกลางเมืองนะ 356 00:18:44,249 --> 00:18:45,542 ‎ผมต้องพูดให้ชัดเจน 357 00:18:45,625 --> 00:18:48,628 ‎ว่าที่จริงมันเป็นการตอบสนองแบบเด็กๆ ‎หลังจากมีคนบอกว่าผมทำไม่ได้ 358 00:18:49,212 --> 00:18:50,839 ‎- คือว่า… ‎- ผมชอบเรื่องนั้น 359 00:18:50,922 --> 00:18:53,550 ‎- ผมเคยเป็นทนาย ‎- เคยเป็นทนายเหรอ 360 00:18:53,633 --> 00:18:57,762 ‎ตอนนั้นผมมีส่วนร่วมในการสอบสวนของรัฐสภา ‎เรื่องวิธีที่เราจัดการน้ำในซิดนีย์ 361 00:18:57,846 --> 00:18:59,514 ‎ผมมีลูกเล็กสองคน 362 00:18:59,598 --> 00:19:03,435 ‎และผมกับภรรยาก็คิดว่า ‎"มาทำครัวกับห้องน้ำที่ใหญ่กว่านี้กัน" 363 00:19:03,518 --> 00:19:07,522 ‎ระหว่างการปรับปรุงนานสามเดือนนั่น ‎ผมตัดขาดจากระบบประปาของเมือง 364 00:19:08,023 --> 00:19:09,232 ‎ระบบน้ำเสียของเมือง 365 00:19:09,316 --> 00:19:11,151 ‎และติดแผงโซลาร์เซลล์ 366 00:19:11,735 --> 00:19:15,405 ‎ตลอด 24 ปีที่ผ่านมา ‎ไม่มีน้ำเสียออกจากบริเวณบ้านนี่ ดูมันสิ 367 00:19:16,281 --> 00:19:19,326 ‎กว้างห้าเมตร ไม่มีน้ำฝนออกจากบริเวณบ้านนี้ 368 00:19:19,409 --> 00:19:21,828 ‎ผมเก็บน้ำสองล้านลิตรไว้ที่นี่ 369 00:19:21,912 --> 00:19:24,623 ‎- สองล้านลิตรเหรอ ‎- น้ำเสียสองล้านลิตร 370 00:19:24,706 --> 00:19:27,334 ‎และน้ำเสียนั่นก็ผ่านการบำบัด 371 00:19:27,417 --> 00:19:30,003 ‎ผมต้องการข้อมูล ดังนั้นทุกสองสัปดาห์ 372 00:19:30,587 --> 00:19:31,588 ‎เราก็จะเก็บตัวอย่างที่นี่ 373 00:19:31,671 --> 00:19:35,926 ‎และเราก็เปรียบเทียบมันในห้องแล็บ ‎กับน้ำประปาของเมือง 374 00:19:36,885 --> 00:19:40,222 ‎น้ำของผมสะอาดกว่าทุกครั้งตลอด 12 เดือน 375 00:19:40,305 --> 00:19:42,557 ‎- สะอาดกว่าน้ำประปาของเมืองเหรอครับ ‎- ใช่ 376 00:19:42,641 --> 00:19:44,476 ‎และตอนนี้มันก็ปลดปล่อยผม 377 00:19:44,559 --> 00:19:49,564 ‎ชาวบ้านห่วงเรื่องโลกนี้ ผมก็ด้วย ‎แต่มันช่วยให้ผมเดินหน้าใช้ชีวิตต่อไปได้ 378 00:19:49,648 --> 00:19:52,067 ‎ผมเปิดก๊อกได้ ผมไม่ได้ทำอะไรเป็นพิษเป็นภัย 379 00:19:52,651 --> 00:19:55,445 ‎ผมอาบน้ำฝักบัวนานๆ ได้เหมือนกัน ‎ผมไม่ได้ทำอะไรเป็นพิษเป็นภัย 380 00:19:55,528 --> 00:19:57,405 ‎โอเค คุณทำให้เราสนใจแล้ว 381 00:19:58,281 --> 00:20:01,076 ‎มีพื้นฐานสามอย่าง ‎ในการใช้ชีวิตนอกระบบสาธารณูปโภค 382 00:20:01,159 --> 00:20:03,286 ‎คุณต้องมีแหล่งพลังงานและน้ำของตัวเอง 383 00:20:03,370 --> 00:20:06,456 ‎แล้วก็วิธีจัดการกับของเสีย ‎มาดูกันว่าไมเคิลทำยังไง 384 00:20:06,539 --> 00:20:08,291 ‎- ไปดูระบบของคุณกัน ‎- เข้ามาสิครับ 385 00:20:08,375 --> 00:20:10,794 ‎- ผมอยากเห็นว่านี่มันทำงานยังไง ‎- ผมอยากรู้ใจจะขาด 386 00:20:10,877 --> 00:20:11,962 ‎ใช่ เจ๋ง 387 00:20:12,879 --> 00:20:17,634 ‎ผมต้องบอกว่าตอนเดินเข้าไปทีแรก ‎มันดูเหมือนบ้านธรรมดาทั่วไปไม่ว่าหลังไหน 388 00:20:18,677 --> 00:20:22,430 ‎แต่มันมีเอกลักษณ์พอดู มีบรรยากาศบางอย่าง 389 00:20:24,015 --> 00:20:27,435 ‎มันแปลก มันก็แค่รู้สึกสบายๆ ‎แค่รู้สึกผ่อนคลายจริงๆ 390 00:20:27,519 --> 00:20:28,478 ‎มากๆ 391 00:20:28,561 --> 00:20:31,564 ‎บ้านนี้ตอนกลางคืนใช้พลังงานจากแบตเตอรี่ 392 00:20:31,648 --> 00:20:34,067 ‎และแบตเตอรี่จะอยู่ได้นานกว่าปกติหรือสั้นกว่า 393 00:20:34,150 --> 00:20:37,153 ‎ก็ขึ้นอยู่กับจำนวนครั้งที่มันคายประจุ 394 00:20:37,237 --> 00:20:40,573 ‎สิ่งที่เจ้าตัวน้อยนี่ทำที่นี่ช่วงกลางวันก็คือ 395 00:20:40,657 --> 00:20:44,536 ‎มันจะบายพาสแบตเตอรี่ ‎นำพลังงานแสงอาทิตย์ไปที่หลอดไฟโดยตรง 396 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 ‎- เจ๋ง ‎- เจ๋งใช่มั้ยล่ะ 397 00:20:46,830 --> 00:20:49,291 ‎ดังนั้นคุณก็จะยืดอายุแบตเตอรี่ได้อีก 50% 398 00:20:49,374 --> 00:20:51,167 ‎- ใช่เลย ‎- ครับ วิเศษเลย 399 00:20:51,251 --> 00:20:53,670 ‎- ผมจะให้คุณดูแบตเตอรี่นั่น ‎- ครับ ยอด 400 00:20:54,546 --> 00:20:56,631 ‎ถ้าพวกคุณมายืนตรงนี้… 401 00:20:57,590 --> 00:20:59,175 ‎- ข้างล่างนี่ครับ ‎- อยู่นั่นเอง 402 00:20:59,259 --> 00:21:03,513 ‎ห้องใต้ดินเป็นที่ที่เหมาะกับแบตเตอรี่ ‎เพราะอุณหภูมิมันเสถียร 403 00:21:04,431 --> 00:21:05,682 ‎- ทำให้มันเย็นอยู่ตลอด ‎- ใช่ 404 00:21:05,765 --> 00:21:08,393 ‎ไม่ต้องห่วงเรื่องนั้น ‎มันจึงรักษาประสิทธิภาพไว้ได้ 405 00:21:08,476 --> 00:21:10,312 ‎- คุณมี "อิท" มั้ย ‎- ว่าไงนะ 406 00:21:10,395 --> 00:21:13,481 ‎- คุณมี "อิท" หรืออะไรมั้ย ไม่มีตัวอะไรเหรอ ‎- ไม่ๆๆ 407 00:21:13,565 --> 00:21:14,899 ‎เขาอาจไม่ใช่แฟนสตีเว่น คิง 408 00:21:14,983 --> 00:21:17,736 ‎- ไม่มีใครนอนอยู่ข้างใต้นั้นเหรอ ‎- ยังไม่มี แต่คุณสมัครได้นะ 409 00:21:17,819 --> 00:21:18,653 ‎ใช่สิครับ 410 00:21:20,030 --> 00:21:20,864 ‎ผมขอผ่าน 411 00:21:21,364 --> 00:21:23,783 ‎คือว่าผมต้องถาม เรื่องน้ำน่ะ 412 00:21:23,867 --> 00:21:26,995 ‎- ครับ ‎- การรีไซเคิล การเก็บกักน้ำ 413 00:21:27,078 --> 00:21:29,581 ‎- มันคือสิ่งที่ผมหลงใหล มาดูน้ำกัน ‎- ครับ ผมก็ด้วย 414 00:21:29,664 --> 00:21:30,957 ‎ดูแมงมุมนั่นสิ 415 00:21:31,541 --> 00:21:32,834 ‎หวัดดี พวก 416 00:21:32,917 --> 00:21:34,461 ‎โอเค ออสเตรเลีย 417 00:21:35,253 --> 00:21:36,713 ‎น้ำนี่น่ะ… 418 00:21:39,841 --> 00:21:41,384 ‎เอาละ 419 00:21:44,054 --> 00:21:45,180 ‎มาจากหลังคาบ้านผม 420 00:21:46,431 --> 00:21:48,725 ‎- เป็นน้ำฝนที่เก็บมา 100% ‎- น้ำฝน 100% 421 00:21:49,642 --> 00:21:53,980 ‎วัดทุกสองสัปดาห์เป็นเวลา 18 เดือน ‎และสะอาดกว่าน้ำประปาของเมือง 422 00:21:54,064 --> 00:21:54,981 ‎ดีจังครับ 423 00:21:55,065 --> 00:21:56,858 ‎- รสชาติดีใช่มั้ยล่ะ ‎- รสชาติดีมาก 424 00:21:56,941 --> 00:21:59,235 ‎- ดื่มให้… ‎- ดื่มให้น้ำดีๆ 425 00:21:59,319 --> 00:22:01,905 ‎นอกระบบสาธารณูปโภค น้ำสะอาดจากฟ้า 426 00:22:01,988 --> 00:22:05,867 ‎ยอดจริงๆ ที่มีคนที่เห็นคุณค่าของน้ำในโลกนี้ 427 00:22:05,950 --> 00:22:10,080 ‎เราต้องทำเรื่องแบบนี้ ‎ใช้สิ่งที่ตกลงมาฟรีๆ บนหลังคา 428 00:22:10,163 --> 00:22:11,164 ‎ร้อยเปอร์เซ็นต์ครับ 429 00:22:11,790 --> 00:22:13,666 ‎คุณเคยขาดแคลนมั้ยใน… 430 00:22:13,750 --> 00:22:15,835 ‎ผมเริ่มจะขาดแคลนแล้ว 431 00:22:16,586 --> 00:22:17,420 ‎- จริงเหรอ ‎- อืม 432 00:22:17,504 --> 00:22:19,214 ‎- ทำไม เพราะฝนตกน้อยลงเหรอ ‎- ใช่ 433 00:22:19,297 --> 00:22:21,174 ‎แล้วมันก็ตกห่างกันมากขึ้นด้วย 434 00:22:21,674 --> 00:22:28,598 ‎ดังนั้นอาจจะมีอยู่ปีละสองสามครั้ง ‎บางทีก็สี่ครั้งต่อปีในตอนนี้ 435 00:22:29,307 --> 00:22:34,354 ‎ที่ผมจะเอาไข่ไปบ้านข้างๆ 436 00:22:36,815 --> 00:22:39,526 ‎- แล้วผมก็บอกว่า "ขอยืมสายยางได้มั้ย" ‎- แลกไข่กับน้ำ 437 00:22:40,026 --> 00:22:42,028 ‎- ผมไม่อยากหรอก แต่… ‎- ครับ 438 00:22:42,112 --> 00:22:44,364 ‎ปกติเวลาผมทำแบบนั้น ฝนจะตก 439 00:22:45,865 --> 00:22:49,285 ‎- มันคือการเต้นขอฝน ‎- มันเหมือน… พระเจ้าปั่นหัวผมเล่น 440 00:22:49,369 --> 00:22:54,958 ‎หลักๆ แล้วน้ำครึ่งหนึ่งที่เราใช้ ‎อย่างน้อยก็ในบ้านต่างๆ ในออสเตรเลีย 441 00:22:55,041 --> 00:22:57,252 ‎ถูกใช้ไปในการกดชักโครกและซักเสื้อผ้า 442 00:22:57,335 --> 00:22:59,087 ‎ทำไมผมถึงจะใช้เจ้านี่ 443 00:22:59,170 --> 00:23:01,339 ‎น้ำสะอาดงดงามนี่ 444 00:23:01,423 --> 00:23:02,757 ‎ไปกับการกดชักโครกล่ะ 445 00:23:02,841 --> 00:23:06,052 ‎ผมไม่เคยคิดถึงเรื่องนี้แบบนั้นมาก่อน แต่ก็จริง 446 00:23:07,387 --> 00:23:10,890 ‎สำนักงานปกป้องสิ่งแวดล้อม ‎บอกว่าโถสุขภัณฑ์ใช้น้ำประมาณ 30% 447 00:23:10,974 --> 00:23:13,393 ‎ของการใช้น้ำในบ้าน ‎ของแต่ละครัวเรือนในอเมริกา 448 00:23:13,476 --> 00:23:16,688 ‎ปัจจุบันบ้านส่วนใหญ่ในอเมริกาไม่มีระบบน้ำทิ้ง 449 00:23:16,771 --> 00:23:20,066 ‎ที่จะเก็บน้ำใช้แล้วจากที่อาบน้ำ ‎เครื่องล้างจาน หรืออ่างล้างหน้า 450 00:23:20,150 --> 00:23:23,111 ‎ซึ่งสามารถนำมารีไซเคิล ‎ด้วยการเปลี่ยนเส้นทางมันลงไปในโถสุขภัณฑ์ 451 00:23:23,194 --> 00:23:25,738 ‎แต่คงจะเจ๋งกว่านี้เยอะถ้ามี 452 00:23:25,822 --> 00:23:30,702 ‎มันเหลือเชื่อมาก ผมรู้สึกเหมือนในทางทฤษฎี 453 00:23:30,785 --> 00:23:33,997 ‎ทุกคนอยากมีส่วนร่วมด้วยวิธีพวกนี้วิธีใดวิธีหนึ่ง 454 00:23:34,080 --> 00:23:39,335 ‎พวกเขาอยากใช้พลังงานน้อยลง ‎ ใช้น้ำสะอาดจากธรรมชาติ 455 00:23:39,419 --> 00:23:43,423 ‎เราไม่อยากใช้ชีวิตโดยพึ่งระบบอย่างเดียว ‎แต่วิธีการบูรณาการมัน 456 00:23:43,506 --> 00:23:44,799 ‎ดูยุ่งยากซับซ้อน 457 00:23:44,883 --> 00:23:46,342 ‎ผมไม่แน่ใจว่าทำไมมันดูเป็นงั้น 458 00:23:46,426 --> 00:23:48,720 ‎ทุกอย่างที่คุณอธิบายให้เราฟังดูค่อนข้างเรียบง่าย 459 00:23:48,803 --> 00:23:50,221 ‎- เป็นงั้นจริงๆ ครับ ‎- ครับ 460 00:23:50,305 --> 00:23:53,433 ‎และนั่นก็เป็นเรื่องสำคัญจริงๆ ที่ผมต้องได้ยิน 461 00:23:53,516 --> 00:23:57,145 ‎เพราะชาวบ้านทำให้ตัวเองท้อ ‎ด้วยการพูดว่า "ฉันทำแบบนี้ไม่ได้หรอก" แล้วดูสิ 462 00:23:57,228 --> 00:23:59,272 ‎ผมเป็นแค่ชาวออสเตรเลียธรรมดาๆ 463 00:23:59,814 --> 00:24:02,233 ‎ผมแค่เอาสิ่งที่ชาวไร่ ‎ทำกันในชนบทมาทำในเมือง 464 00:24:02,317 --> 00:24:04,903 ‎อย่าลืมนะครับว่าไมเคิลใช้ชีวิตนอกระบบ 465 00:24:04,986 --> 00:24:07,197 ‎ถ้าจะเรียกแบบนั้น แต่ไม่ได้อยู่ไกลปืนเที่ยง 466 00:24:07,280 --> 00:24:11,493 ‎เขาอยู่ใจกลางเมือง ‎ล้อมรอบด้วยโครงข่ายต่างๆ ทุกด้าน 467 00:24:11,576 --> 00:24:13,661 ‎เรื่องนี้ถือว่ามีความหมายในฟาร์มที่ไหนสักแห่ง 468 00:24:13,745 --> 00:24:17,081 ‎แต่การได้เห็นคุณทำมันสำเร็จที่นี่ ที่ใจกลางเมือง 469 00:24:17,165 --> 00:24:19,959 ‎มันโดดเด่นจริงๆ มันวิเศษมาก 470 00:24:20,543 --> 00:24:23,046 ‎- ขอบคุณ ยินดีที่ได้คุยกับคุณ ดูแลตัวเองด้วย ‎- เช่นกันครับ 471 00:24:23,129 --> 00:24:24,714 ‎ขอบคุณมาก นี่มันเหลือเชื่อเลย 472 00:24:24,797 --> 00:24:28,218 ‎ผมไม่อยากเชื่อเลยเรื่องสิ่งที่คุณทำสำเร็จที่นี่ ‎ขอบคุณที่พาเราชมครับ 473 00:24:28,301 --> 00:24:31,888 ‎นี่มัน…คือแก่นความคิด ‎ของสิ่งที่เราอยากทำให้สำเร็จ 474 00:24:31,971 --> 00:24:35,391 ‎สิ่งที่เรากำลังมุ่งไปหา ‎มันคือเรื่องราวของทั้งรายการของเรา 475 00:24:35,475 --> 00:24:36,601 ‎- ผมเคารพคุณ ‎- เช่นกัน 476 00:24:36,684 --> 00:24:39,896 ‎ผมไม่มีทีวี แต่ผมยกเว้นให้คุณ ‎แล้วก็ดูรายการของพวกคุณเรื่องไอซ์แลนด์ 477 00:24:39,979 --> 00:24:42,315 ‎- เป็นรายการที่วิเศษ ขออีกนะครับ ‎- ยอดเลย 478 00:24:42,398 --> 00:24:44,359 ‎- ขอบคุณที่มีส่วนร่วมครับ ‎- ครับ 479 00:24:44,442 --> 00:24:46,277 ‎ครับ ขอบคุณ ขอบคุณที่เป็นส่วนหนึ่งของมัน 480 00:24:46,361 --> 00:24:50,240 ‎บ้านยั่งยืนของไมเคิล ‎ทำให้เห็นภาพว่าอนาคตอาจดูเป็นยังไง 481 00:24:50,323 --> 00:24:53,034 ‎และการเปลี่ยนแปลงที่เขาทำกับบ้าน ‎ก็เป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยม 482 00:24:53,117 --> 00:24:56,746 ‎ของผลกระทบที่คนแค่คนเดียวอาจมีต่อสิ่งแวดล้อม 483 00:24:56,829 --> 00:25:00,291 ‎แต่เรื่องง่ายๆ แบบการอยู่ในระบบต่อ ‎และเปลี่ยนไปใช้พลังงานแสงอาทิตย์ในบ้าน 484 00:25:00,375 --> 00:25:04,087 ‎ก็อาจมีผลสำคัญต่อโลกนี้ ‎ในทิศทางที่ถูกต้องได้เช่นกัน 485 00:25:06,839 --> 00:25:09,926 ‎เมืองและเทศบาลต่างๆ อาจต้องการ 486 00:25:10,009 --> 00:25:14,180 ‎ระบบสาธารณูปโภคในองค์รวมขนาดใหญ่อยู่เสมอ ‎เพื่อให้ทำงานได้ตามที่ควรอย่างมีประสิทธิภาพ 487 00:25:16,099 --> 00:25:19,060 ‎และจุดหมายต่อไปของเรา ‎ก็จะแสดงให้เราเห็นว่ามีพลังที่ยิ่งใหญ่อยู่ 488 00:25:19,143 --> 00:25:22,397 ‎ในการจัดจำหน่ายแบบองค์รวม ‎ของการค้าส่งพลังงาน 489 00:25:25,441 --> 00:25:28,861 ‎บนที่ดินผืนนี้ในรัฐวิกตอเรีย มีฟาร์มขนาดเล็กอยู่ 490 00:25:30,321 --> 00:25:32,490 ‎ซึ่งพืชผลคือลม 491 00:25:33,199 --> 00:25:35,910 ‎และมันก็กำลังถูกเก็บเกี่ยวด้วยกังหัน 39 ตัว 492 00:25:35,994 --> 00:25:39,163 ‎และผลิตพลังงานจำนวน 80 เมกะวัตต์ 493 00:25:39,247 --> 00:25:42,834 ‎นั่นมากพอที่จะจ่าย ‎พลังงานสะอาดให้บ้าน 50,000 หลัง 494 00:25:42,917 --> 00:25:44,877 ‎นี่คือฟาร์มกังหันลมโครว์แลนด์ 495 00:25:46,004 --> 00:25:51,634 ‎ตั้งแต่ปี 1887 มนุษยชาติ ‎ก็ได้นำลมมาผลิตพลังงาน 496 00:25:51,718 --> 00:25:56,389 ‎เมื่อประสิทธิภาพเริ่มสูงขึ้น ‎พลังงานลมก็เป็นองค์ประกอบหลัก 497 00:25:56,472 --> 00:25:59,267 ‎ของพลังงานหมุนเวียนแบบสะอาดทั่วโลกต่อไป 498 00:25:59,350 --> 00:26:01,436 ‎และถึงแม้กังหันลมจะไม่ใช่นวัตกรรมใหม่ 499 00:26:01,519 --> 00:26:05,315 ‎วิธีจัดตั้งและกระจายพลังงาน ‎จากฟาร์มกังหันลมนี้ก็เป็นนวัตกรรมใหม่ 500 00:26:05,398 --> 00:26:09,110 ‎และเราก็กำลังจะได้รู้คำตอบว่ายังไง ‎จากนายกเทศมนตรีเมืองเมลเบิร์น 501 00:26:09,193 --> 00:26:13,865 ‎จะว่าไป มาหยุดกันสักพักเพื่อรับรู้ว่า ‎ชื่อตำแหน่งนั่นเจ๋งแค่ไหน "ลอร์ดเมเยอร์" 502 00:26:13,948 --> 00:26:15,074 ‎- เป็นไงบ้างคะ ‎- ดีครับ 503 00:26:15,158 --> 00:26:15,992 ‎ไงคะ ฉันเรเชล 504 00:26:16,075 --> 00:26:19,245 ‎และซีอีโอของบริษัท ‎แปซิฟิกไฮโดรของออสเตรเลีย 505 00:26:19,329 --> 00:26:20,496 ‎ใช่เลยค่ะ 506 00:26:20,580 --> 00:26:24,500 ‎ครับ นี่มันใหญ่กว่าที่ผมคิดไว้เยอะ 507 00:26:25,084 --> 00:26:28,338 ‎มันเชื่อได้ยากค่ะ ‎ความสูงขึ้นไปถึงแกนนั่น 100 เมตร 508 00:26:28,421 --> 00:26:31,966 ‎แล้วก็มีความยาวใบกังหันอีก 42 เมตรบนนั้น 509 00:26:32,050 --> 00:26:33,635 ‎ในการสร้างโครงการใหญ่ๆ แบบนี้ 510 00:26:33,718 --> 00:26:36,638 ‎เรามีเครื่องจักรพวกนี้ ‎ที่เรายืนอยู่ข้างใต้รวม 30 ตัว 511 00:26:36,721 --> 00:26:37,722 ‎มันเป็นฟาร์มกังหันลมขนาดใหญ่ 512 00:26:37,805 --> 00:26:40,600 ‎ชื่อโครงการพลังงานหมุนเวียนเมลเบิร์น 513 00:26:40,683 --> 00:26:43,061 ‎มันเป็นการบุกเบิกปูทางแน่นอนค่ะ 514 00:26:43,144 --> 00:26:45,938 ‎เพราะมันแสดงให้เห็นว่า ‎สำหรับผู้ใช้พลังงานรายใหญ่ๆ 515 00:26:46,022 --> 00:26:50,109 ‎เราร่วมมือกันได้จริงๆ ‎เพื่อจัดการกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ 516 00:26:50,777 --> 00:26:52,987 ‎เราตระหนักได้ว่าเราทำแบบนั้นตามลำพังไม่ได้ 517 00:26:53,071 --> 00:26:57,867 ‎เราต้องนำผู้ใช้พลังงานรายใหญ่ๆ ‎มารวมตัวกันเพื่อให้มันคุ้มค่า 518 00:26:57,950 --> 00:27:01,579 ‎เราต้องการปริมาณ ‎เพื่อจะเข้าสู่ข้อตกลงซื้อพลังงาน 519 00:27:01,663 --> 00:27:02,872 ‎กับแปซิฟิกไฮโดรได้ 520 00:27:02,955 --> 00:27:06,959 ‎ผู้ใช้พลังงานรายใหญ่ๆ ก่อตั้งสหกรณ์ ‎และสนับสนุนแหล่งพลังงานนี้ 521 00:27:07,043 --> 00:27:08,294 ‎ในราคาที่ต่ำลงมาก 522 00:27:08,378 --> 00:27:11,631 ‎ทั้งหมดนี้ระหว่างที่ใช้ลมแทนเชื้อเพลิงฟอสซิล 523 00:27:11,714 --> 00:27:14,717 ‎นี่เป็นความสำเร็จไม่เบาเลย ‎สำหรับเมืองเมืองหนึ่ง 524 00:27:14,801 --> 00:27:19,013 ‎กระแสไฟฟ้าทั้งหมดที่เราใช้ในฐานะองค์กร 525 00:27:19,097 --> 00:27:22,266 ‎ที่เมืองเมลเบิร์น ไฟทางทุกต้น 526 00:27:22,350 --> 00:27:25,603 ‎เครื่องเดินวงรีทุกเครื่องในฟิตเนสชุมชนของเรา 527 00:27:25,687 --> 00:27:29,691 ‎ทุกพอดแคสต์ที่ออกมาจากห้องสมุดของเรา 528 00:27:29,774 --> 00:27:34,570 ‎ใช้พลังงานหมุนเวียน 100% ‎จากฟาร์มกังหันลมแห่งนี้ค่ะ 529 00:27:34,654 --> 00:27:37,573 ‎ด้วยการทำงานร่วมกับแปซิฟิกไฮโดร ‎เราได้แสดงให้เห็นจริงๆ 530 00:27:37,657 --> 00:27:41,369 ‎ว่ามีหนทางที่เราจะรวมตัวกันทำสิ่งนี้ได้ 531 00:27:41,452 --> 00:27:42,829 ‎ตอนนี้ทั่วทั้งออสเตรเลีย 532 00:27:42,912 --> 00:27:46,874 ‎มีเมืองท้องถิ่นต่างๆ กัน 39 เมือง ‎ที่ทำโครงการคล้ายกันนี้ 533 00:27:47,542 --> 00:27:50,712 ‎การปล่อยก๊าซของเราหายไปแล้ว 5% 534 00:27:50,795 --> 00:27:51,671 ‎เจ๋ง 535 00:27:51,754 --> 00:27:53,673 ‎นั่นมันใหญ่จังครับ 536 00:27:53,756 --> 00:27:58,469 ‎- และก็มีระบบเครื่องกลและไฟฟ้าอยู่ ‎- ค่ะ 537 00:27:58,553 --> 00:28:00,638 ‎รู้มั้ยครับว่าดนตรีประเภทไหน ‎ที่กังหันลมพวกนี้ชอบ 538 00:28:00,722 --> 00:28:02,223 ‎มันเป็นเมทัลแฟนตัวเป้ง 539 00:28:05,017 --> 00:28:06,978 ‎- ใช่เลยค่ะ ‎- ผมจะอยู่ตรงนี้ถ้าคุณต้องการผม 540 00:28:07,061 --> 00:28:10,398 ‎เฉพาะในออสเตรเลีย ‎ลมเริ่มมีความสามารถในการแข่งขันสูงขึ้นมากๆ 541 00:28:10,481 --> 00:28:14,694 ‎อันที่จริงตอนนี้เราเห็นประกาศว่า ‎โรงไฟฟ้าถ่านหินขนาดใหญ่บางแห่ง 542 00:28:14,777 --> 00:28:17,363 ‎ปิดตัวลงเพราะไม่สามารถแข่งขันได้อีกต่อไป 543 00:28:17,447 --> 00:28:20,241 ‎คุณอยากหลบลมแล้วไปดูข้างในกังหันมั้ยคะ 544 00:28:20,324 --> 00:28:22,160 ‎- ครับ ‎- ตกลงนะ เข้าไปข้างในกันเถอะ 545 00:28:22,243 --> 00:28:23,369 ‎ผมรอไม่ไหวแล้ว 546 00:28:23,453 --> 00:28:26,330 ‎แล้วคนธรรมดาที่อยู่ที่บ้านตอนนี้ 547 00:28:26,414 --> 00:28:29,375 ‎จะช่วยผลักดันรัฐบาลของตัวเอง ‎ให้เคลื่อนไหวแบบที่คุณทำได้ยังไงครับ 548 00:28:29,459 --> 00:28:33,004 ‎พยายามหาผู้ค้าปลีกพลังงาน ‎ที่ขายพลังงานทดแทนให้คุณได้ 549 00:28:33,087 --> 00:28:34,464 ‎เป็นจุดเริ่มต้นที่ดีมากๆ ค่ะ 550 00:28:34,547 --> 00:28:37,550 ‎แต่ล็อบบี้สมาชิกสภาของคุณด้วย 551 00:28:37,633 --> 00:28:40,720 ‎เรื่อง "เราต้องการพลังงานหมุนเวียน ‎เราอยากก้าวไปข้างหน้า" 552 00:28:40,803 --> 00:28:44,474 ‎นี่คือพลังงานแห่งอนาคต ‎ดังนั้นเราควรก้าวไปสู่จุดนั้นในตอนนี้ 553 00:28:44,557 --> 00:28:46,350 ‎เพื่อลูกหลานเราและคนรุ่นต่อๆ ไป 554 00:28:46,434 --> 00:28:49,020 ‎- ได้ยินมันเคลื่อนไหวมั้ย ‎- ไม่รู้จะไม่ได้ยินได้ยังไง พวก 555 00:28:49,103 --> 00:28:52,982 ‎ในนี้เหมือนบ้านทั้งหลังเลย มันมหึมามาก 556 00:28:53,065 --> 00:28:55,485 ‎ดูนี่สิครับ ด้านในของกังหันลม 557 00:28:56,652 --> 00:28:57,528 ‎โอ้โฮ 558 00:29:00,907 --> 00:29:04,452 ‎พลังงานส่งลงมาที่นี่ ผ่านบัสบาร์อะลูมิเนียม 559 00:29:04,535 --> 00:29:08,414 ‎เข้าไปในสายพวกนี้ ‎แล้วก็เข้าสู่ตู้นี้ ตรงที่แซลลี่ยืนอยู่นี่ 560 00:29:08,498 --> 00:29:11,375 ‎- ดีนะที่เราปิดมันแล้ว ‎- นี่คืออินเวอร์เตอร์ขนาดใหญ่ใช่มั้ยครับ 561 00:29:11,459 --> 00:29:15,755 ‎ค่ะ ถูกแล้ว จากนั้นมันก็จะส่งออกไป ‎ผ่านตู้ที่คุณเห็นด้านนอก 562 00:29:15,838 --> 00:29:18,174 ‎แล้วก็ผ่านสายใต้ดินไปยังโครงข่าย 563 00:29:18,257 --> 00:29:19,884 ‎แล้วก็ตรงไปยังศาลาว่าการเมือง 564 00:29:19,967 --> 00:29:22,720 ‎และเมื่อฉันเปิดไฟในห้องทำงานฉัน 565 00:29:22,804 --> 00:29:24,931 ‎ฉันก็รู้ว่ามันมาจากที่นี่ 566 00:29:25,014 --> 00:29:29,644 ‎มีมหาวิทยาลัย งานศิลปะจัดวาง ‎และธุรกิจทั่วทั้งพื้นที่ 567 00:29:29,727 --> 00:29:32,480 ‎ที่ได้รับพลังงานจากสหกรณ์กังหันลมนี่ 568 00:29:39,946 --> 00:29:42,281 ‎ผมเห็นได้เลยว่าทำไมเจ้าพวกนี้ได้ผลนักที่นี่ 569 00:29:42,365 --> 00:29:44,450 ‎- เขาไปนั่นแล้ว ‎- โห 570 00:29:44,534 --> 00:29:45,535 ‎โห 571 00:29:45,618 --> 00:29:47,245 ‎มันแรงจริงๆ ลมนั่น 572 00:29:47,328 --> 00:29:49,539 ‎- ใช่ นึกภาพข้างบนนั่นสิ ‎- ใช่เลย 573 00:29:49,622 --> 00:29:50,623 ‎โอ๊ย หมวกผม 574 00:29:53,626 --> 00:29:56,128 ‎- นั่นแหละลมล่ะ ‎- ใช่แล้ว 575 00:29:57,171 --> 00:29:59,131 ‎อืม นี่มันยอดไปเลย 576 00:29:59,215 --> 00:30:02,802 ‎สิ่งที่เราได้เรียนรู้ที่นี่น่ะ เราทำซ้ำแล้วซ้ำเล่าได้ 577 00:30:02,885 --> 00:30:05,388 ‎ทั่วทั้งออสเตรเลีย และฉันคิดว่าทั่วโลกด้วย 578 00:30:05,471 --> 00:30:06,764 ‎- ครับ ‎- น่าทึ่งมาก 579 00:30:06,848 --> 00:30:10,852 ‎- ขอบคุณมากครับที่มาร่วมรายการเรา ‎- ขอบคุณที่มา ยินดีมากค่ะที่ได้พบคุณ 580 00:30:10,935 --> 00:30:12,562 ‎- ทำได้ดีค่ะ ‎- ด้วยความยินดีครับ 581 00:30:12,645 --> 00:30:14,772 ‎- ขอบคุณมาก ‎- ขอบคุณ 582 00:30:14,856 --> 00:30:17,358 ‎- สุดยอดเลย ‎- ดีค่ะ จับหมวกไว้ดีๆ ล่ะ 583 00:30:17,441 --> 00:30:21,320 ‎- ครับ ผมจะพยายามดูมันไว้ ‎- ครับ ผมจะช่วยเขาเอง 584 00:30:21,404 --> 00:30:23,823 ‎ขอบใจ พวก นาย… ฉันไม่… 585 00:30:25,825 --> 00:30:29,537 ‎บรรจุภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่มส่วนใหญ่ ‎ออกแบบมาให้ใช้ครั้งเดียวทิ้ง 586 00:30:29,620 --> 00:30:31,080 ‎น้อยครั้งที่จะมีการรีไซเคิล 587 00:30:31,163 --> 00:30:35,126 ‎และมันคิดเป็นปริมาณเกือบครึ่ง ‎ของขยะมูลฝอยชุมชนในสหรัฐฯ 588 00:30:35,209 --> 00:30:36,752 ‎ระหว่างทางไปยังจุดหมายต่อไป 589 00:30:36,836 --> 00:30:39,463 ‎แดรินบอกผมเรื่องบริษัท ‎ที่สร้างนวัตกรรมสิ่งแวดล้อม 590 00:30:39,547 --> 00:30:41,007 ‎ซึ่งกำลังทำอะไรกับปัญหานั้นอยู่ 591 00:30:41,090 --> 00:30:44,635 ‎นั่นคือตอนที่ฉันตื่นเต้นขึ้นมา พวก ‎ตอนที่ตระหนักได้ว่ามีบริษัท 592 00:30:44,719 --> 00:30:48,222 ‎ที่กำลังเปลี่ยนเกมโดยใช้เส้นใยจากพืช 593 00:30:48,306 --> 00:30:50,349 ‎มาต่อสู้กับพลาสติกแบบใช้ครั้งเดียวทิ้ง 594 00:30:50,433 --> 00:30:54,687 ‎พวกเขาร่วมงานกับบรรดาบริษัท ‎ที่ใหญ่ที่สุดในโลก และไม่มีใครรู้เรื่องนั้น 595 00:30:54,770 --> 00:30:58,107 ‎ด้วยการช่วยบริษัทยักษ์ใหญ่ที่สุดบางบริษัท ‎ในธุรกิจอาหารและเครื่องดื่ม 596 00:30:58,190 --> 00:31:01,694 ‎ทดแทนบรรจุภัณฑ์พลาสติกของพวกเขา ‎ด้วยทางออกพลิกวงการที่มาจากพืชพวกนี้ 597 00:31:01,777 --> 00:31:06,032 ‎นั่นคือนวัตกรรมสิ่งแวดล้อม ‎ที่อาจสร้างความแตกต่างมหาศาลให้กับโลก 598 00:31:06,741 --> 00:31:08,659 ‎- นี่มันยอดเลย ใช่แล้ว ‎- ใช่ 599 00:31:10,453 --> 00:31:12,705 ‎จุดหมายสุดท้ายของเรา ‎อยู่นอกเมลเบิร์นไปนิดเดียว 600 00:31:12,788 --> 00:31:16,500 ‎เพื่อไปพบทีมสามีภรรยา ‎ผู้มุ่งมั่นที่จะเปลี่ยนโลกแห่งแรป 601 00:31:16,584 --> 00:31:21,213 ‎(เกรทแรป) 602 00:31:21,297 --> 00:31:22,798 ‎หมายถึงแรปห่อของน่ะ 603 00:31:22,882 --> 00:31:25,092 ‎ผลิตภัณฑ์ซึ่งปกติใช้ปกป้องอาหาร 604 00:31:25,176 --> 00:31:28,804 ‎ซึ่งเป็นการลดขยะในเชิงทฤษฎี ‎แต่ทั่วไปแล้วจะทำมาจากพลาสติก 605 00:31:28,888 --> 00:31:31,098 ‎ซึ่งนอกจากผลิตจากปิโตรเลียม 606 00:31:31,182 --> 00:31:32,642 ‎ก็ยังย่อยสลายไม่ได้อีกด้วย 607 00:31:32,725 --> 00:31:33,893 ‎- หวัดดีครับ ‎- ไง ทุกคน 608 00:31:33,976 --> 00:31:35,853 ‎- ไง เข้ามาสิ ‎- ยินดีต้อนรับ 609 00:31:35,937 --> 00:31:37,188 ‎- เป็นไงบ้าง ‎- ผมจอร์ดี้ 610 00:31:37,271 --> 00:31:39,649 ‎เชิญพบกับจูเลียและจอร์ดี้ เจ้าของเกรทแรป 611 00:31:39,732 --> 00:31:40,608 ‎เป็นไงบ้างครับ 612 00:31:40,691 --> 00:31:43,527 ‎นี่คือโรงงานของเรา ‎มันเป็นโรงงานต้นแบบขนาดเล็ก 613 00:31:43,611 --> 00:31:45,237 ‎เรามีวิสัยทัศน์ที่ยิ่งใหญ่ 614 00:31:45,321 --> 00:31:49,033 ‎อันที่จริงเราจะซื้อเครื่องจักรมา ‎จนเอามาใส่ทั้งห้องนี่ได้เต็มสองเท่าเลย 615 00:31:49,116 --> 00:31:52,453 ‎แต่ตอนนี้เราเพิ่งได้เจ้าหนูนี่มา ‎ของเล่นชิ้นเล็กๆ ของเรา 616 00:31:52,536 --> 00:31:55,456 ‎เราจะได้ผลิตแรปห่ออาหาร ‎กับแรปพันพาเลทในปริมาณน้อยได้ 617 00:31:55,539 --> 00:31:58,834 ‎- พลาสติกแรปทางเลือก ‎- ใช่ ถูกต้อง 618 00:31:58,918 --> 00:32:03,047 ‎คือว่าเราใช้ไบโอพอลิเมอร์ ‎ดังนั้นมันก็เป็น "พลาสติกชีวภาพ" 619 00:32:03,130 --> 00:32:05,591 ‎มันจึงเป็นแรปที่สลายตัวได้ ‎และย่อยสลายได้ทางชีวภาพ 620 00:32:05,675 --> 00:32:08,886 ‎แรปปกติทำมาจากอะไรครับ ‎แค่พลาสติกแบบใช้งานหนักเหรอ 621 00:32:08,970 --> 00:32:12,014 ‎- พลาสติกจากปิโตรเลียม ใช่ ‎- พลาสติกทั้งหมด 622 00:32:12,098 --> 00:32:15,142 ‎น่ากลัวมาก มันอาจ ‎ใช้เวลาถึง 1,000 ปีในการแตกตัว 623 00:32:15,226 --> 00:32:18,938 ‎หรือไม่มันก็จะแตกตัวเป็นไมโครพลาสติก ‎ไปลงเอยในมหาสมุทรของเราในที่สุด 624 00:32:19,021 --> 00:32:21,983 ‎ปิโตรเลียมสิบเปอร์เซ็นต์ของโลก ‎ใช้ไปในการผลิตพลาสติก 625 00:32:22,525 --> 00:32:23,776 ‎เป็นปริมาณที่น่าขยะแขยง 626 00:32:23,859 --> 00:32:27,113 ‎เห็นได้ชัดว่าเราเพิ่งได้เห็น ‎ปัญหาใหญ่เรื่องบรรจุภัณฑ์ 627 00:32:27,196 --> 00:32:32,326 ‎และนี่ก็คือไอเดียยอดเยี่ยมสองอย่าง ‎ซึ่งแค่ไม่เคยใช้ร่วมกันมาก่อน 628 00:32:32,410 --> 00:32:35,037 ‎กระบวนการนี้ค่อนข้างเป็นเชิงเทคนิค ‎แต่อธิบายง่ายๆ 629 00:32:35,121 --> 00:32:38,040 ‎ก็คือแทนที่จะใช้ปิโตรเลียมมาทำแรป 630 00:32:38,124 --> 00:32:41,544 ‎จูเลียกับจอร์ดี้ใช้ขยะที่มาจากพืชแทน ใช่แล้วครับ 631 00:32:41,627 --> 00:32:45,089 ‎พืชผักที่ปกติแล้วจะสูญเปล่า ‎กำลังถูกนำไปใช้ประโยชน์จริงๆ 632 00:32:45,172 --> 00:32:48,676 ‎เราพบบริษัทนี่จากไอดาโฮ ‎ที่ใช้ขยะเหลือทิ้งจากมันฝรั่ง 633 00:32:48,759 --> 00:32:52,304 ‎และหลักๆ แล้วขยะทั้งหมดนี่จากบนเปลือกมัน 634 00:32:52,388 --> 00:32:55,641 ‎และทุกๆ อย่างจากการทำ ‎เฟรนช์ฟรายส์หรือมันฝรั่งทอดกรอบ 635 00:32:55,725 --> 00:32:58,853 ‎พวกเขาก็เอาทุกอย่างนั่นมา ‎และเปลี่ยนมันเป็นไบโอพอลิเมอร์ 636 00:32:58,936 --> 00:33:00,646 ‎ผมแบบว่า "นี่มันบ้ามาก" 637 00:33:00,730 --> 00:33:04,483 ‎และผมก็แบบ "มันย่อยสลายได้ในทะเล ‎ดังนั้นมันก็แตกตัวได้แม้แต่ในมหาสมุทร 638 00:33:04,567 --> 00:33:06,736 ‎เราจะไม่ใช้เจ้านี่ได้ยังไง" 639 00:33:06,819 --> 00:33:10,990 ‎เราศึกษามาว่าพลาสติกแรป 150,000 ตัน 640 00:33:11,073 --> 00:33:13,993 ‎ไปลงเอยในหลุมฝังกลบในแต่ละปี ‎เฉพาะในออสเตรเลียที่เดียว 641 00:33:14,076 --> 00:33:17,413 ‎ดังนั้นในเชิงผลกระทบ มันก็สมเหตุสมผล 642 00:33:17,496 --> 00:33:20,791 ‎ว่านั่นคือขยะปริมาณมากที่เราจะจัดการได้ 643 00:33:20,875 --> 00:33:23,794 ‎เรามองเห็นว่า ‎เราอาจสร้างผลกระทบได้มากที่สุด 644 00:33:23,878 --> 00:33:25,629 ‎ถ้าผลิตแรปพันพาเลทกับแรปห่ออาหารได้ 645 00:33:25,713 --> 00:33:27,882 ‎เราก็แค่ลองปรับสูตรมาเรื่อยๆ 646 00:33:27,965 --> 00:33:31,677 ‎และในที่สุดก็มาถึง ‎จุดที่มันจะมีราคาเท่ากับพลาสติก 647 00:33:31,761 --> 00:33:34,805 ‎- ราคาเท่ากันเหรอ ‎- ใช่ ดังนั้นคุณก็ไม่มีข้ออ้างแล้วจริงๆ ตอนนี้ 648 00:33:34,889 --> 00:33:37,558 ‎ไม่เลย ไม่มีความแตกต่างด้านราคา ‎ดังนั้นก็ไม่มีข้ออ้าง 649 00:33:37,641 --> 00:33:39,769 ‎มันก็แค่ต้องติดตลาด และมันก็ติดตลาดอยู่ 650 00:33:39,852 --> 00:33:43,481 ‎เราได้รับการติดต่อจากบรรดาซูเปอร์มาร์เก็ต ‎ที่ใหญ่ที่สุดในอเมริกา ออสเตรเลีย 651 00:33:43,564 --> 00:33:45,941 ‎บริษัทเหมืองแร่ที่ใหญ่ที่สุดในโลกบางบริษัท 652 00:33:46,025 --> 00:33:50,071 ‎ทุกคนติดต่อมาว่าอยากใช้แรปพันพาเลทนี่ ‎เพราะทุกคนเข้าใจปัญหา 653 00:33:50,154 --> 00:33:54,325 ‎เราระบุไว้ในข้อตกลงผู้ถือหุ้นของเรา ‎ว่าเราให้ความสำคัญกับโลกก่อนผลกำไร 654 00:33:54,408 --> 00:33:58,871 ‎ดังนั้นถ้านักลงทุนเซ็นสัญญา ‎พวกเขาก็ต้องเซ็นด้วยอุดมการณ์นั้น 655 00:33:58,954 --> 00:34:03,542 ‎เป็นการพิสูจน์ให้เห็นอีกครั้ง ‎ว่าการปฏิบัติต่อโลกอย่างอ่อนโยนยังมีผลกำไรได้ 656 00:34:03,626 --> 00:34:08,672 ‎- เห็นเม็ดกลมๆ ในถังนั่นมั้ย ‎- คุณอยากเห็นไบโอพอลิเมอร์มั้ย 657 00:34:08,756 --> 00:34:10,800 ‎- เอาสิครับ มาดูกันเถอะ ‎- ไปดูกัน 658 00:34:11,884 --> 00:34:13,594 ‎- นั่นไงคะ ‎- โห ผมเอามือ… 659 00:34:13,677 --> 00:34:15,429 ‎- แตะมันได้มั้ย ‎- แตะเลย เชิญเลยครับ 660 00:34:15,513 --> 00:34:19,767 ‎งั้นคุณก็ผลิตเม็ดพวกนี้ก่อน ‎จากนั้นคุณก็ละลายและเปลี่ยนรูปมันได้เหรอ 661 00:34:19,850 --> 00:34:21,018 ‎- ใช่เลย ‎- ค่ะ 662 00:34:21,102 --> 00:34:23,687 ‎นั่นคล้ายกับอุตสาหกรรมพลาสติกมาก 663 00:34:23,771 --> 00:34:26,190 ‎ใช่ๆ เราใช้อุปกรณ์แบบเดียวกันทุกอย่าง 664 00:34:26,273 --> 00:34:29,443 ‎หลักๆ แล้วมีกระบวนการหมักในตอนต้น 665 00:34:29,527 --> 00:34:32,196 ‎เพื่อให้เราได้แป้งที่เราต้องการมา 666 00:34:32,279 --> 00:34:34,865 ‎เรายังคงใช้ผลิตภัณฑ์จากน้ำมันส่วนเล็กๆ 667 00:34:34,949 --> 00:34:38,744 ‎และเราก็ผสมมันเข้าด้วยกัน ‎เพื่อสร้างสูตรลับของเรา 668 00:34:38,828 --> 00:34:43,082 ‎คุณเอามันมาผ่านตรงนี้ ละลายมัน ‎และก็จะมีฟิล์มออกมาจากอีกฝั่ง 669 00:34:45,042 --> 00:34:48,087 ‎สุดท้ายมันแตกตัวเป็นอะไรครับ ‎พอทิ้งลงไปในทะเล 670 00:34:48,170 --> 00:34:51,799 ‎สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ ‎ขยะจากผลไม้และขยะจากมันฝรั่งนี้ 671 00:34:51,882 --> 00:34:54,718 ‎จะเน่าเสีย กลายเป็นมีเทน ‎และเข้าสู่ชั้นบรรยากาศ 672 00:34:54,802 --> 00:34:57,972 ‎ซึ่งมีผลรุนแรงกว่าคาร์บอนไดออกไซด์ 30 เท่า 673 00:34:58,055 --> 00:35:01,350 ‎ดังนั้นหลักๆ แล้วด้วยการแตกตัวเป็นคาร์บอน ‎ต่อให้มันอยู่ในท้องทะเล 674 00:35:01,433 --> 00:35:04,061 ‎มันก็ดีกว่าผลลัพธ์ที่อาจเกิดขึ้นนั่น 30 เท่า 675 00:35:04,145 --> 00:35:07,356 ‎และเห็นได้ชัดว่ามันก็ยังแตกตัว ‎มันจะไม่เป็นอันตรายกับอะไร 676 00:35:07,439 --> 00:35:10,901 ‎- งั้นนี่มีแป้งมันฝรั่งอยู่เท่าไร ‎- ประมาณ 65% 677 00:35:10,985 --> 00:35:12,945 ‎หกสิบห้า แล้วที่เหลือก็คือ… 678 00:35:13,028 --> 00:35:15,614 ‎มันเป็นไบโอพอลิเมอร์ที่ได้จากน้ำมัน 679 00:35:15,698 --> 00:35:19,785 ‎ดังนั้นมันก็ยังทำจากน้ำมันส่วนหนึ่ง ‎และขั้นต่อไป 680 00:35:19,869 --> 00:35:23,664 ‎ซึ่งจะเกิดขึ้นในอีกไม่กี่เดือน ‎ก็คือใช้ขยะจากผลไม้ 100% 681 00:35:23,747 --> 00:35:24,707 ‎โอ้โฮ 682 00:35:24,790 --> 00:35:26,834 ‎และนี่ก็คือผลิตภัณฑ์ที่เสร็จสมบูรณ์ 683 00:35:26,917 --> 00:35:29,545 ‎มันดูเหมือนและรู้สึกเหมือน ‎ของที่เราเคยใช้ไม่มีผิด 684 00:35:29,628 --> 00:35:32,006 ‎แต่มันใช้ได้ดีแค่ไหน เรามาทดสอบดูดีกว่า 685 00:35:32,089 --> 00:35:36,260 ‎นั่นมันน่าทึ่งมาก ‎นั่นมันรู้สึกเหมือนของที่แม่ผมใช้ 686 00:35:36,343 --> 00:35:38,387 ‎ห่ออาหารผมตอนผมยังเด็กเป๊ะเลย 687 00:35:38,470 --> 00:35:39,555 ‎มันเหมือนกันเป๊ะ 688 00:35:39,638 --> 00:35:42,308 ‎งั้นโดยเฉลี่ยแล้ว ‎เจ้านี่ย่อยสลายได้เร็วแค่ไหนครับ 689 00:35:42,391 --> 00:35:46,478 ‎ถ้ามันอยู่ในกองปุ๋ยหมักที่บ้านคุณ ‎เราพบว่ามันย่อยสลายได้ในราวๆ สองสัปดาห์ 690 00:35:46,562 --> 00:35:50,524 ‎ถ้าอยู่ในโรงงานปุ๋ยหมักเชิงอุตสาหกรรม ‎มันก็ย่อยสลายได้ในหนึ่งสัปดาห์ 691 00:35:50,608 --> 00:35:53,360 ‎ถ้ามันไปอยู่ในหลุมฝังกลบขยะ ‎มันก็ย่อยสลายได้ในหกเดือน 692 00:35:53,444 --> 00:35:54,361 ‎หมุนตัวสิ 693 00:35:54,445 --> 00:35:58,699 ‎ฉันรู้อยู่แล้วว่านายจะทำงี้ ผมเห็นนัยน์ตาเขา 694 00:35:58,782 --> 00:36:01,243 ‎- ผมไม่อยากทำให้พลาสติกสูญเปล่า ‎- ไม่เลย 695 00:36:01,327 --> 00:36:03,746 ‎- มันไม่ใช่พลาสติก ค่ะ ‎- มันไม่ใช่พลาสติก 696 00:36:03,829 --> 00:36:05,372 ‎- มัน… ‎- ไม่ เอาเลย 697 00:36:05,456 --> 00:36:08,042 ‎- มันเจ๋งมาก ยินดีด้วยครับ ‎- ขอบคุณมาก 698 00:36:08,125 --> 00:36:10,252 ‎สองสามปีข้างหน้าจะเป็นช่วงเวลาสำคัญ 699 00:36:10,336 --> 00:36:13,047 ‎คาร์บอนไดออกไซด์ ‎ที่เราอาจนำออกจากชั้นบรรยากาศได้ 700 00:36:13,130 --> 00:36:14,548 ‎พลาสติกที่นำออกจากมหาสมุทรได้ 701 00:36:14,632 --> 00:36:15,883 ‎เป้าหมายสูงสุดของคุณคืออะไร 702 00:36:15,966 --> 00:36:20,387 ‎เราทั้งคู่อยากเห็นโลกที่ไม่มีการผลิตพลาสติก 703 00:36:20,471 --> 00:36:23,474 ‎จากผลิตภัณฑ์ปิโตรเลียมอีกเลย นั่นคือความฝันค่ะ 704 00:36:23,557 --> 00:36:27,728 ‎เราอยากพัฒนาผลิตภัณฑ์ไปเรื่อยๆ ‎กับสูตรนี้ที่เรามีอยู่ 705 00:36:27,811 --> 00:36:32,107 ‎และจัดการกับจุดที่มี ‎ผลกระทบสูงจริงๆ พวกนั้นไปเรื่อยๆ 706 00:36:32,191 --> 00:36:35,611 ‎จนกระทั่งไม่มีพลาสติกในโลกนี้อีก 707 00:36:35,694 --> 00:36:38,280 ‎และโปรดสังเกตว่า ‎วันนี้พวกเขากำลังคาลิเบรทเครื่องจักร 708 00:36:38,364 --> 00:36:42,201 ‎ดังนั้นผลิตภัณฑ์ทั้งหมดที่คุณเห็นว่าผลิตออกมา ‎ก็จะไปอยู่ในกองปุ๋ยหมัก 709 00:36:42,284 --> 00:36:43,869 ‎ให้ตายสิ นี่มันเจ๋งมากครับ พวกคุณ 710 00:36:43,953 --> 00:36:47,081 ‎พวกคุณทำให้ทางเลือกนี้เป็นเรื่องง่ายมากจริงๆ ‎ไม่มีทางเลือกอื่นเลย 711 00:36:47,164 --> 00:36:48,540 ‎ไม่มี ใช่แล้ว นั่นแหละค่ะ 712 00:36:48,624 --> 00:36:50,960 ‎- พวกคุณแก้ปัญหาใหญ่มากๆ ได้ ‎- ครับ 713 00:36:51,043 --> 00:36:52,127 ‎นี่มันแข็งแรงพอมั้ย 714 00:36:52,211 --> 00:36:54,213 ‎เหวอ ผมไม่ได้บอกให้ทดสอบกับผมนะ 715 00:36:54,296 --> 00:36:55,839 ‎แต่เป็นท่าที่เจ๋งดี 716 00:36:55,923 --> 00:36:58,050 ‎ทำไมผมเอาแขนไว้ท่านี้เนี่ย 717 00:37:02,763 --> 00:37:04,765 ‎โอเค ผมจะเบ่งกล้าม ระเบิดออกจากเจ้านี่ 718 00:37:10,729 --> 00:37:11,647 ‎ใช่แล้ว 719 00:37:11,730 --> 00:37:14,942 ‎- ผมไม่คิดว่ามันจะได้ผล ‎- คุณต้องการความทนต่อแรงดึงมากกว่านี้ 720 00:37:15,025 --> 00:37:16,360 ‎อืม นั่นคือการปิดท้ายครับ 721 00:37:16,443 --> 00:37:17,361 ‎(เกรทแรป) 722 00:37:18,487 --> 00:37:20,990 ‎จากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ‎และทรัพยากรที่หมดไป 723 00:37:21,073 --> 00:37:25,828 ‎ไปจนถึงมลภาวะทางอากาศและน้ำ ‎โลกกำลังเริ่มเหนื่อยล้าไม่น้อย 724 00:37:26,537 --> 00:37:30,082 ‎แต่ยังมีความหวังอยู่เสมอ ‎หัวข้อของตอนนี้ 725 00:37:30,165 --> 00:37:31,583 ‎คือนวัตกรสิ่งแวดล้อม 726 00:37:32,835 --> 00:37:36,213 ‎สามารถนำไปใช้กับทุกแง่มุม ‎ในชีวิตที่วิวัฒนาการไปเรื่อยของเรา 727 00:37:38,424 --> 00:37:41,969 ‎เมื่อเราเข้าสู่ช่วงใหม่ของการปฏิวัติเทคโนโลยี 728 00:37:42,052 --> 00:37:45,973 ‎นวัตกรรมสิ่งแวดล้อมก็กลายมาเป็น ‎เป้าหมายใหม่ที่อยู่ตรงนั้นเสมอ 729 00:37:46,640 --> 00:37:51,729 ‎เป็นเรื่องน่าดีใจที่ได้เห็นธุรกิจ ‎ผู้ประกอบการและนักลงทุนจำนวนมาก 730 00:37:51,812 --> 00:37:53,105 ‎ตอบสนองความท้าทายนี้ 731 00:37:53,188 --> 00:37:56,025 ‎และมองหาวิธีสนองความต้องการของผู้บริโภค 732 00:37:56,108 --> 00:37:58,193 ‎ไปพร้อมกับทำร้ายระบบนิเวศเราให้น้อยลง 733 00:37:58,277 --> 00:38:01,447 ‎หรือที่ดีกว่านั้นคือพร้อมกับการเยียวยาโลกจริงๆ 734 00:38:02,197 --> 00:38:04,158 ‎ไอเดียพวกนี้ไม่จำเป็นต้องสมบูรณ์แบบ 735 00:38:04,241 --> 00:38:07,745 ‎แต่ความเต็มใจที่จะเปลี่ยนแปลงเล็กๆ น้อยๆ ‎และเดินหน้าก้าวเล็กๆ 736 00:38:07,828 --> 00:38:09,747 ‎ไปในทิศทางที่ดีขึ้นเสมอ 737 00:38:09,830 --> 00:38:12,624 ‎นั่นอาจสร้างความแตกต่างมหาศาลได้ในที่สุด 738 00:38:12,708 --> 00:38:18,756 ‎และวิธีเดิมๆ ในการทำอะไรๆ น่ะเหรอ ‎อืม หวังว่ามันจะสูญไป 739 00:38:18,839 --> 00:38:19,965 ‎ก่อนเราจะสูญพันธุ์ 740 00:38:20,049 --> 00:38:21,008 ‎สวัสดี 741 00:38:21,800 --> 00:38:26,221 ‎และพร้อมกับที่ตอนนี้จบลง ‎เวลาที่เราใช้ร่วมกันที่นี่ในออสเตรเลียก็เช่นกัน 742 00:38:26,305 --> 00:38:30,309 ‎เราฉลองกันด้วยอาหารมื้อสุดท้าย ‎และย้อนทบทวนการเดินทางครั้งสำคัญนี้ 743 00:38:30,392 --> 00:38:31,477 ‎ออสเตรเลียดีแค่ไหนน่ะ 744 00:38:32,394 --> 00:38:33,979 ‎ฉันรักที่นี่ 745 00:38:34,063 --> 00:38:37,649 ‎ฉันว่านายอาจได้เพื่อนบ้านมาตอนไหนสักตอน… 746 00:38:37,733 --> 00:38:40,819 ‎และเราก็มีเมนูมื้อหลักของเรา ‎ฉันจะให้เชฟมาอธิบาย 747 00:38:40,903 --> 00:38:41,820 ‎โอ้โฮ 748 00:38:41,904 --> 00:38:45,532 ‎ที่เรามีอยู่ตรงนี้คือเนื้อสันนอกวากิว 749 00:38:45,616 --> 00:38:50,996 ‎เสิร์ฟกับเกี๊ยวมันฝรั่ง ดอกกะหล่ำบด ‎ฟักทองและแมคคาเดเมีย 750 00:38:51,080 --> 00:38:52,873 ‎- โห ‎- ทานให้อร่อยครับ 751 00:38:52,956 --> 00:38:55,667 ‎- โห หอมเหลือเชื่อเลย ขอบคุณครับ เชฟ ‎- ขอบคุณครับ เชฟ 752 00:38:55,751 --> 00:39:00,464 ‎มีเรื่องเล็กๆ น้อยๆ มากมาย ‎ที่ได้จากการเดินทางทั้งหมดนี่ 753 00:39:01,298 --> 00:39:05,177 ‎หนึ่งในสิ่งที่สำคัญที่สุดคือการหาสายสัมพันธ์ ‎ของคุณกับธรรมชาติ ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน 754 00:39:05,260 --> 00:39:08,931 ‎เหมือนที่เราเห็นกับโยสท์ ในบ้านคุณ รอบบ้านคุณ 755 00:39:09,014 --> 00:39:11,683 ‎นั่นคือประเด็นของเรื่องทั้งหมดนี้มาโดยตลอด 756 00:39:11,767 --> 00:39:14,812 ‎- มันไม่ใช่เรื่องของการกอบกู้โลก ‎- ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะเริ่มตรงไหน 757 00:39:14,895 --> 00:39:17,398 ‎โลกนี้จะอยู่ต่อไปไม่ว่ามีหรือไม่มีเรา 758 00:39:18,482 --> 00:39:20,984 ‎มันคือเรื่องของคนที่สร้างแรงบันดาลใจให้คนอื่นๆ 759 00:39:21,068 --> 00:39:23,612 ‎เลือกทางที่ดีที่สุด ‎ทางที่มีความรู้ที่สุดเท่าที่จะเลือกได้ 760 00:39:25,406 --> 00:39:28,200 ‎ให้ใช้ชีวิตที่ดีต่อสุขภาพที่สุด ‎มีความสุขที่สุดเท่าที่เป็นได้… 761 00:39:28,283 --> 00:39:31,620 ‎ตัวคุณเองเป็นส่วนผสมอย่างหนึ่ง ‎คุณเป็นส่วนสำคัญของกระบวนการ 762 00:39:34,540 --> 00:39:36,959 ‎เราต้องพูดคุยเรื่องนี้กันและถามว่า 763 00:39:37,042 --> 00:39:40,337 ‎"เราจะยังอยู่ที่นั่นในอีก 20,000 ปี 764 00:39:40,421 --> 00:39:41,880 ‎หรือเราจะฆ่าตัวตาย" 765 00:39:41,964 --> 00:39:45,426 ‎ให้สนุกกับโลกแสนงามของเรา ‎และทุกอย่างที่มันมีให้ 766 00:39:48,679 --> 00:39:51,265 ‎พร้อมกับทิ้งมันไว้ ‎ในสภาพที่ดีกว่าสภาพที่เราพบมัน 767 00:39:51,348 --> 00:39:53,058 ‎เพื่อคนรุ่นต่อๆ ไปที่จะมาถึง 768 00:39:57,187 --> 00:40:00,149 ‎- แด่การทำอะไรๆให้ดีขึ้น ‎- ดื่มกัน พวก 769 00:40:00,232 --> 00:40:02,276 ‎- รักนะ พี่ชาย ‎- รักนะ เพื่อน 770 00:40:02,359 --> 00:40:04,403 ‎ขอบคุณทุกคน ไว้เจอกันคราวหน้าครับ 771 00:40:10,909 --> 00:40:13,120 ‎(ทีมเที่ยวติดดินยอมรับ ‎เจ้าของดั้งเดิมของแผ่นดินทั่วออสเตรเลีย) 772 00:40:13,203 --> 00:40:14,913 ‎(เราเคารพผู้อาวุโส ‎ในอดีต ปัจจุบัน และอนาคต) 773 00:40:14,997 --> 00:40:16,874 ‎(ผู้เก็บความทรงจำ ‎ประเพณี วัฒนธรรม และความหวัง) 774 00:40:16,957 --> 00:40:19,126 ‎(ของชาวอะบอริจิน ‎และชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสทั่วประเทศไว้) 775 00:40:50,324 --> 00:40:52,034 ‎คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร