1 00:00:06,507 --> 00:00:08,843 ‎UN SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:11,846 --> 00:00:13,973 ‎Vreau să mi-l instalezi! 3 00:00:14,057 --> 00:00:18,436 ‎Fugi de-aici! Credeam că vrei să-l vinzi. 4 00:00:18,519 --> 00:00:21,189 ‎Nu îl vând. Am venit să mi-l instalezi. 5 00:00:21,814 --> 00:00:27,945 ‎Nici vorbă. E un implant militar. ‎Trebuie să-l poți duce. 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,198 ‎Iar un șmecheraș ca tine nu poate. 7 00:00:30,698 --> 00:00:33,993 ‎Ce-ți pasă, câtă vreme te plătesc? 8 00:00:35,078 --> 00:00:37,705 ‎De parcă ți-ai permite serviciile mele… 9 00:00:39,415 --> 00:00:40,750 ‎Bine. 10 00:00:41,459 --> 00:00:42,752 ‎Stai puțin! 11 00:00:42,835 --> 00:00:45,254 ‎Facem un târg… 12 00:00:46,005 --> 00:00:48,007 ‎Eu te cipez. 13 00:00:48,758 --> 00:00:51,636 ‎Dar, când mă vei implora plângând ‎să ți-l scot… 14 00:00:52,970 --> 00:00:57,642 ‎fiindcă îți prăjește creierul, ‎Sandy-ul va fi al meu, gratis. 15 00:00:58,142 --> 00:00:59,936 ‎Nu e o afacere proastă, nu? 16 00:02:46,083 --> 00:02:52,256 ‎În discuții, Lavabre a vrut să-l convingă ‎pe Nagato Arasaka prin folosirea… 17 00:02:52,340 --> 00:02:55,801 ‎David Martinez, ‎ți-am înregistrat întârzierea. 18 00:02:55,885 --> 00:02:58,471 ‎Suntem în mijlocul orei! 19 00:02:58,554 --> 00:03:01,766 ‎Serios? 20 00:03:01,849 --> 00:03:05,728 ‎Suntem la școală, sunt camere peste tot. ‎Te-ai țicnit? 21 00:03:07,271 --> 00:03:09,065 ‎Ți-e frică să nu ne prindă? 22 00:03:09,148 --> 00:03:12,068 ‎Mie sigur nu-mi e. Haide! 23 00:03:13,027 --> 00:03:14,195 ‎Ei bine? 24 00:03:43,057 --> 00:03:46,018 ‎M-a durut! 25 00:03:46,519 --> 00:03:50,606 ‎Ce ai făcut? 26 00:03:50,690 --> 00:03:54,193 ‎Ce implant e ăla? Mi-ai spart nasul! 27 00:03:54,819 --> 00:04:00,449 ‎Ești terminat! Tata e director la Arasaka ‎și e în consiliul Academiei! 28 00:04:00,533 --> 00:04:04,662 ‎Știi ce ușor îi fac să te exmatriculeze? 29 00:04:04,745 --> 00:04:06,497 ‎Mi se rupe. 30 00:04:31,689 --> 00:04:33,024 ‎Serios? 31 00:04:36,902 --> 00:04:40,614 ‎Tata e director la Arasaka ‎și e în consiliul Academiei! 32 00:04:40,698 --> 00:04:43,075 ‎Știi ce ușor îi fac să te exmatriculeze? 33 00:04:43,159 --> 00:04:50,124 ‎Marcus, îmi aduci imagini ‎cu fiul meu agresat de un coleg de clasă? 34 00:04:50,708 --> 00:04:55,087 ‎Îl cheamă David Martinez, ‎are 17 ani și e din Santo Domingo. 35 00:04:55,671 --> 00:05:01,135 ‎Are note foarte bune, dar a virusat recent ‎computerele Academiei cu software piratat. 36 00:05:01,218 --> 00:05:06,432 ‎Nu are tată și mama i-a fost ucisă recent ‎într-un accident rutier. Are datorii mari. 37 00:05:06,515 --> 00:05:07,975 ‎De ce aflu toate astea? 38 00:05:08,059 --> 00:05:10,269 ‎Vedeți cum se mișcă? 39 00:05:10,353 --> 00:05:14,982 ‎Are implantul Sandevistan pe care îl purta ‎James Norris la moartea sa. 40 00:05:15,066 --> 00:05:18,486 ‎Cazul a fost catalogat ‎drept incident cu un cyberpsihopat. 41 00:05:18,569 --> 00:05:24,742 ‎Da. Spre deosebire de soldat, la elev ‎nu apar efecte secundare de la implant. 42 00:05:24,825 --> 00:05:30,956 ‎Toleranța față de implanturi îl poate face ‎un candidat optim pentru a testa produsul. 43 00:05:31,749 --> 00:05:34,460 ‎Înțeleg. Unde e acum? 44 00:05:34,543 --> 00:05:35,836 ‎A fost exmatriculat. 45 00:05:35,920 --> 00:05:37,004 ‎Cheamă-l! 46 00:05:37,088 --> 00:05:39,924 ‎Momiți-l cu ajutor financiar! 47 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 ‎Și fiul dumneavoastră? 48 00:05:42,093 --> 00:05:49,016 ‎Ca moștenitor al meu, e timpul să învețe ‎că interesele companiei au prioritate. 49 00:05:50,393 --> 00:05:53,062 ‎APEL ‎DIRECTORUL 50 00:05:53,145 --> 00:05:58,401 ‎Domnule Martinez, vă informez ‎că exmatricularea s-a procesat oficial. 51 00:05:58,484 --> 00:06:00,903 ‎Dar am vorbit cu părinții dlui Tanaka… 52 00:06:03,280 --> 00:06:05,825 ‎Sunt terminat! 53 00:06:16,252 --> 00:06:18,921 ‎Ciclul de spălare s-a terminat. 54 00:07:46,300 --> 00:07:48,219 ‎Vino cu mine! 55 00:07:48,802 --> 00:07:50,137 ‎Care e șpilul? 56 00:07:50,221 --> 00:07:51,055 ‎Ce șpil? 57 00:07:51,138 --> 00:07:53,390 ‎Îmi distrugi munca. 58 00:07:53,474 --> 00:07:56,519 ‎De ce aș accepta liniștit să fiu furat? 59 00:07:57,102 --> 00:07:59,063 ‎Te-ai tot holbat la mine. 60 00:07:59,146 --> 00:08:01,774 ‎Incredibil! Ești o hoață pusă pe găinării. 61 00:08:04,026 --> 00:08:06,195 ‎Te cunosc de undeva? 62 00:08:06,278 --> 00:08:07,988 ‎Nu. Doar ce ne-am văzut… 63 00:08:11,492 --> 00:08:14,119 ‎Ia uite ce ai instalat! 64 00:08:15,746 --> 00:08:19,875 ‎Un puști cu un Sandevistan? ‎Și personalizat, pe deasupra. 65 00:08:19,959 --> 00:08:23,796 ‎Nu mai insist, doar suntem în Night City… 66 00:08:23,879 --> 00:08:26,298 ‎Dar ce-ar fi să lucrăm împreună? 67 00:08:26,840 --> 00:08:28,133 ‎Adică să furăm? 68 00:08:28,217 --> 00:08:30,886 ‎Eu fur doar de la angajații Arasaka. 69 00:08:30,970 --> 00:08:33,931 ‎Și de la mine? ‎Ți se pare că sunt corporatist? 70 00:08:34,014 --> 00:08:37,351 ‎Te-am scanat și ai legitimație ‎de la Academia Arasaka. 71 00:08:37,434 --> 00:08:41,272 ‎Dar ai dreptate, nu pari corporatist. 72 00:08:41,355 --> 00:08:43,983 ‎Am renunțat la școală. 73 00:08:45,568 --> 00:08:47,444 ‎Ești un băiețel rău? 74 00:08:47,528 --> 00:08:49,655 ‎Deci furi doar de la Arasaka? 75 00:08:49,738 --> 00:08:52,074 ‎De ce? Te bagi? 76 00:08:52,575 --> 00:08:55,578 ‎Mulțumește-le părinților ‎că te-au făcut isteț! 77 00:08:56,912 --> 00:09:01,458 ‎Ești foarte descoperit. ‎Vei avea nevoie de niște lecții. 78 00:09:01,542 --> 00:09:03,544 ‎Da, bine. Mie cât îmi iese? 79 00:09:04,128 --> 00:09:06,422 ‎Eu iau 80%, tu iei 20%. 80 00:09:06,505 --> 00:09:10,884 ‎Nici vorbă! Ai nevoie de Sandevistan, nu? 81 00:09:10,968 --> 00:09:13,596 ‎Eu mă voi ocupa de plasarea mărfii. 82 00:09:13,679 --> 00:09:16,098 ‎În plus, am un ucenic de supravegheat. 83 00:09:16,181 --> 00:09:17,558 ‎Ucenic? 84 00:09:17,641 --> 00:09:21,437 ‎Stau prost cu banii acum. ‎E mai corect să iei tu 60%, iar eu 40%. 85 00:09:22,229 --> 00:09:26,775 ‎Eu, 70%, iar tu, 30%. Și te plătesc ‎chiar după ce dăm lovitura. Bine? 86 00:09:28,402 --> 00:09:30,696 ‎- ‎Bine. ‎- Ne-am înțeles. 87 00:09:31,488 --> 00:09:32,448 ‎Eu sunt Lucy. 88 00:09:34,074 --> 00:09:35,326 ‎David. 89 00:09:38,245 --> 00:09:39,997 ‎M-am conectat. Mă auzi? 90 00:09:40,080 --> 00:09:41,081 ‎Perfect. 91 00:09:41,165 --> 00:09:45,961 ‎- Și eu, pe tine. Cine e victima? ‎- În dreapta. Nu te întoarce! 92 00:09:46,587 --> 00:09:47,671 ‎L-am văzut. 93 00:09:47,755 --> 00:09:49,214 ‎Continuăm. 94 00:09:50,633 --> 00:09:53,469 ‎Bun. Ești gata? 95 00:09:53,552 --> 00:09:56,972 ‎Trei, doi, unu… acum! 96 00:10:04,855 --> 00:10:05,939 ‎O nimica toată! 97 00:10:06,649 --> 00:10:09,443 ‎Ușor, răcane! ‎Adevărata lovitură acum urmează. 98 00:10:09,526 --> 00:10:10,444 ‎Sunt gata. 99 00:10:11,153 --> 00:10:13,656 ‎Cele trei guralive în taior? Bifate! 100 00:10:14,823 --> 00:10:20,537 ‎- O țintă ușoară. Cei cu dansul neural. ‎- E prea ușor. Dă-mi ceva mai greu! 101 00:10:21,288 --> 00:10:24,500 ‎Bine. Peștele cel mare, ‎de la care și prada va fi mare. 102 00:10:24,583 --> 00:10:26,085 ‎Sună bine. 103 00:10:27,503 --> 00:10:29,088 ‎Nu pare deloc corporatist. 104 00:10:29,171 --> 00:10:32,841 ‎Nu. E mercenarul de la pază. ‎Trei, doi, unu… 105 00:10:32,925 --> 00:10:33,926 ‎Stai! 106 00:10:41,016 --> 00:10:43,352 ‎Bravo! Aici am terminat. 107 00:10:43,894 --> 00:10:46,855 ‎- Iar acum vom coborî… ‎- Am înțeles. 108 00:10:47,981 --> 00:10:49,692 ‎Deci? A fost bine, nu? 109 00:10:50,192 --> 00:10:52,861 ‎Aș zice că-ți meriți cei 20%. 110 00:10:52,945 --> 00:10:54,071 ‎Adică 30%! 111 00:10:54,571 --> 00:10:55,781 ‎Glumeam. 112 00:10:56,782 --> 00:10:58,367 ‎Mai vrei? Încă un vagon? 113 00:10:58,450 --> 00:10:59,827 ‎Poate de pe altă linie. 114 00:11:00,452 --> 00:11:04,623 ‎Cineva probabil a anunțat deja poliția. 115 00:11:07,751 --> 00:11:08,961 ‎Cât de grav e? 116 00:11:09,044 --> 00:11:10,546 ‎Greșeală de începător. 117 00:11:10,629 --> 00:11:14,133 ‎N-a luat măsuri de precauție ‎după instalarea implantului. 118 00:11:14,216 --> 00:11:16,093 ‎Ce imunosupresor ia? 119 00:11:17,010 --> 00:11:18,220 ‎E asigurat? 120 00:11:18,762 --> 00:11:21,890 ‎N-am idee. Nu pare a fi. 121 00:11:21,974 --> 00:11:25,769 ‎Are familie sau un tutore? La cine să sun? 122 00:11:25,853 --> 00:11:28,939 ‎Nu știu. La părinți, cred. 123 00:11:29,022 --> 00:11:30,774 ‎Era elev la Academie. 124 00:11:30,858 --> 00:11:34,236 ‎La Arasaka? Nu mă mir ‎că și-a permis acest implant. 125 00:11:34,319 --> 00:11:35,738 ‎Stai… 126 00:11:37,114 --> 00:11:40,659 ‎Salve! Cum te simți? 127 00:11:40,743 --> 00:11:42,494 ‎O să borăsc… 128 00:11:42,578 --> 00:11:44,288 ‎Mai știi ce pastile iei? 129 00:11:45,038 --> 00:11:46,331 ‎Pastile? Cum adică? 130 00:11:48,459 --> 00:11:51,086 ‎Frate… Tu nu ești zdravăn! 131 00:11:55,299 --> 00:11:57,176 ‎Am trecut de… 132 00:11:57,259 --> 00:11:58,135 ‎Ia te uită! 133 00:11:58,635 --> 00:12:02,473 ‎Implantul puștiului face bani frumoși. 134 00:12:02,556 --> 00:12:04,057 ‎Tu stai liniștită… 135 00:12:04,141 --> 00:12:07,311 ‎Te-ai înțeles cu hoitarii? 136 00:12:07,394 --> 00:12:10,063 ‎Stai cuminte, sau îți iau și cromul tău. 137 00:12:10,147 --> 00:12:11,732 ‎Îmi pare rău, David. 138 00:12:11,815 --> 00:12:14,818 ‎Schimbăm planul. Iar o să iei doar 20%. 139 00:12:15,611 --> 00:12:16,445 ‎Ce? 140 00:12:29,374 --> 00:12:30,292 ‎Ce tare! 141 00:12:49,353 --> 00:12:50,312 ‎Cum? 142 00:12:50,395 --> 00:12:53,106 ‎Salut! N-o să mori, nu? 143 00:12:53,857 --> 00:12:54,983 ‎Ripper… 144 00:12:55,067 --> 00:12:56,026 ‎Ce? 145 00:12:56,109 --> 00:12:58,570 ‎La clinica lui Ripperdoc… Du-mă… 146 00:13:08,872 --> 00:13:13,085 ‎David, prietene… ‎Arăți ca dracu'! Te simți bine? 147 00:13:13,168 --> 00:13:14,586 ‎Nu… 148 00:13:15,671 --> 00:13:19,341 ‎- De câte ori l-ai folosit? ‎- De șase. Ba nu, de opt ori. 149 00:13:19,424 --> 00:13:21,385 ‎Doamne! 150 00:13:21,468 --> 00:13:24,346 ‎Nici o matahală de adult n-ar rezista. 151 00:13:24,429 --> 00:13:28,475 ‎Acum o oră eram bine, ‎apoi mi-a dat borșul pe nas. 152 00:13:29,059 --> 00:13:32,104 ‎Nu avea niciun imunosupresor. De ce? 153 00:13:32,187 --> 00:13:35,232 ‎Sincer? N-am crezut că are nevoie. 154 00:13:35,315 --> 00:13:39,528 ‎Ce ticălos! Dă-i medicamentele! 155 00:13:39,611 --> 00:13:43,991 ‎Pastilele obișnuite nu-s bune, ‎îi trebuie ceva mai scump. Plătești tu? 156 00:13:44,074 --> 00:13:45,701 ‎Adică vrei bani? 157 00:13:45,784 --> 00:13:49,746 ‎Firește. Doar operația a fost ‎din partea casei. 158 00:13:50,747 --> 00:13:52,082 ‎Câte îmi dai de ăștia? 159 00:13:53,876 --> 00:13:55,210 ‎Cât pentru două zile. 160 00:13:56,253 --> 00:13:57,713 ‎Doar atât? 161 00:13:57,796 --> 00:14:03,093 ‎Caută alt doctor! ‎Evident, ați putea sfârși iar la hoitari. 162 00:14:04,219 --> 00:14:06,013 ‎Ticălos lacom ce ești! 163 00:14:09,600 --> 00:14:11,977 ‎N-ai prefera totuși să ți-l scot? 164 00:14:12,060 --> 00:14:13,145 ‎Nu. 165 00:14:14,104 --> 00:14:18,775 ‎Tot nu-mi vine să cred… De opt ori pe zi. 166 00:14:18,859 --> 00:14:21,236 ‎Fie ești complet masochist, fie… 167 00:14:21,320 --> 00:14:26,742 ‎Folosește-l de două, trei ori pe zi! Atât. 168 00:14:26,825 --> 00:14:29,912 ‎Chiar dacă corpul suportă, ‎căpșorul nu va face față. 169 00:14:29,995 --> 00:14:34,041 ‎Te va lăsa fără umanitate în tine. 170 00:14:35,500 --> 00:14:42,215 ‎Un singur implant mă face cyberpsihopat? ‎N-am mai auzit așa ceva. 171 00:14:42,299 --> 00:14:46,053 ‎Asta arată cât e de periculos. 172 00:15:03,987 --> 00:15:06,073 ‎- Ați terminat? ‎- Da. 173 00:15:06,657 --> 00:15:09,076 ‎Deci am terminat pe ziua de azi. 174 00:15:09,159 --> 00:15:10,744 ‎Eu aș putea continua. 175 00:15:10,827 --> 00:15:15,082 ‎Te-ai prostit? N-am de gând ‎să fiu doica unui cyberpsihopat. 176 00:15:15,666 --> 00:15:20,963 ‎Folosești Sandevistanul doar la nevoie. ‎Se pot face bani în multe alte feluri. 177 00:15:21,922 --> 00:15:24,174 ‎Tot mai vrei să lucrezi cu mine? 178 00:15:24,257 --> 00:15:26,927 ‎Crezi că scapi fără să-mi recuperez banii? 179 00:15:29,930 --> 00:15:33,850 ‎- E bine. Oricum, eu am nevoie de bani. ‎- Atunci, așa rămâne. 180 00:15:35,602 --> 00:15:40,273 ‎Sigur nu mai lucrăm astă-seară? ‎Nu mi-am plătit chiria. 181 00:15:40,357 --> 00:15:42,651 ‎Astă-seară, nu. Nu mai întreba! 182 00:15:43,443 --> 00:15:44,736 ‎Bine… 183 00:15:48,615 --> 00:15:49,491 ‎Hai cu mine! 184 00:15:49,574 --> 00:15:51,493 ‎Știam eu că o să mai vrei! 185 00:15:51,576 --> 00:15:53,662 ‎Nu e ceva legat de muncă. 186 00:15:56,623 --> 00:16:00,252 ‎- Aici e. ‎- Locuiești singură? 187 00:16:00,335 --> 00:16:01,461 ‎Da. Și ce? 188 00:16:02,170 --> 00:16:03,005 ‎Nimic. 189 00:16:04,631 --> 00:16:07,175 ‎- Ai emoții? ‎- Nu. 190 00:16:07,718 --> 00:16:09,886 ‎- Ai mai fost acasă la o fată? ‎- Da. 191 00:16:11,346 --> 00:16:12,514 ‎Nu am emoții! 192 00:16:13,348 --> 00:16:17,185 ‎Stai jos! Am doar bere. Bei? 193 00:16:17,269 --> 00:16:18,520 ‎Da. 194 00:16:18,603 --> 00:16:19,855 ‎Noroc! 195 00:16:27,320 --> 00:16:31,491 ‎Serios? E prima dată când bei. 196 00:16:32,075 --> 00:16:37,372 ‎Nu e de la alcool. ‎Dar nu beau nimic acidulat și nu fumez. 197 00:16:37,456 --> 00:16:39,791 ‎Există și astfel de oameni? 198 00:16:39,875 --> 00:16:41,293 ‎Dacă-ți spun! 199 00:16:41,376 --> 00:16:44,337 ‎Nu e mișto! Nici costumația ta nu prea e. 200 00:16:47,924 --> 00:16:50,218 ‎- Dă-mi geaca! ‎- De ce? 201 00:16:50,302 --> 00:16:51,887 ‎O să vezi. Haide! 202 00:16:57,142 --> 00:16:58,894 ‎Nu-mi scrie pe ea! 203 00:17:01,063 --> 00:17:02,147 ‎Edgerunners? 204 00:17:02,981 --> 00:17:04,858 ‎E sinonim cu cyberpunk. 205 00:17:05,442 --> 00:17:07,069 ‎Asta vrei să fii, nu? 206 00:17:08,403 --> 00:17:11,073 ‎Sunt fan al seriei „Edgerunners”, de JK. 207 00:17:12,282 --> 00:17:13,325 ‎Pe bune? 208 00:17:14,785 --> 00:17:15,827 ‎Tu vorbești? 209 00:17:15,911 --> 00:17:18,705 ‎Ce e cu posterul ăsta kitsch? 210 00:17:20,373 --> 00:17:24,961 ‎- Și care e problema? ‎- Nu e nicio problemă. 211 00:17:25,837 --> 00:17:30,133 ‎Dar m-a mirat mereu că reclamele ‎fac ca totul să pară un fel de paradis. 212 00:17:30,217 --> 00:17:33,470 ‎Mulți au murit ‎încercând să facă ceva util din Lună. 213 00:17:34,054 --> 00:17:38,767 ‎- După mine, e o pușcărie, nu un paradis. ‎- Văd că te pricepi, nu glumă. 214 00:17:40,227 --> 00:17:44,106 ‎La Academie te învață ‎și ce nu se vede în reclame. 215 00:17:44,189 --> 00:17:46,858 ‎Dacă ești un tocilar de la Academie… 216 00:17:47,818 --> 00:17:49,111 ‎Nu e așa… 217 00:17:49,736 --> 00:17:52,364 ‎Nu? N-am văzut niciun sărăntoc la Arasaka. 218 00:17:52,447 --> 00:17:53,782 ‎Nu e așa! 219 00:17:57,619 --> 00:18:00,580 ‎Nu am tată, iar eu și mama eram săraci. 220 00:18:00,664 --> 00:18:03,375 ‎N-ar fi trebuit să mă accepte la Academie. 221 00:18:04,292 --> 00:18:08,922 ‎Dar mama a muncit din greu ca să mă bage. 222 00:18:09,464 --> 00:18:14,136 ‎Dar am știut din prima zi ‎că nu mă voi putea integra niciodată. 223 00:18:14,719 --> 00:18:17,597 ‎Și de ce ai rămas atât de mult? 224 00:18:17,681 --> 00:18:24,521 ‎Nu puteam pleca. Trebuia să fac Academia, ‎să lucrez la Arasaka, să urc în ierarhie… 225 00:18:24,604 --> 00:18:27,649 ‎Era dorința mamei… ‎sau mai degrabă visul ei. 226 00:18:28,316 --> 00:18:30,569 ‎De asta. 227 00:18:32,362 --> 00:18:35,782 ‎- Dar e visul altcuiva, nu? ‎- Al altcuiva? 228 00:18:36,366 --> 00:18:39,244 ‎Da. Tu și mama ta sunteți oameni diferiți. 229 00:18:40,036 --> 00:18:42,455 ‎De ce să te chinui să-i împlinești visul? 230 00:18:43,206 --> 00:18:45,792 ‎Nu e nimic în neregulă cu asta. 231 00:18:45,876 --> 00:18:48,128 ‎Trebuie să-ți găsești propriul vis. 232 00:18:48,795 --> 00:18:51,548 ‎Cum l-ai găsit tu pe al tău? 233 00:18:53,550 --> 00:18:54,551 ‎Glumești? 234 00:18:54,634 --> 00:18:59,472 ‎I-ai spus „pușcărie”. ‎Pentru mine, acest oraș e pușcăria. 235 00:19:00,932 --> 00:19:01,766 ‎Orașul? 236 00:19:02,392 --> 00:19:04,811 ‎Vreau să plec cât de departe pot. 237 00:19:08,106 --> 00:19:09,941 ‎Hai să-ți arăt ceva! 238 00:19:10,025 --> 00:19:10,942 ‎NOUA VIAȚĂ AȘTEAPTĂ 239 00:19:24,956 --> 00:19:27,709 ‎Mamă, ce rezoluție! 240 00:19:27,792 --> 00:19:29,836 ‎Simt căldura soarelui! 241 00:19:29,920 --> 00:19:33,715 ‎Simți căldura soarelui ‎direct prin conexiunea ta. 242 00:19:33,798 --> 00:19:37,052 ‎Desigur, te prăjeai ‎dacă lăsam temperatura reală. 243 00:19:37,135 --> 00:19:40,138 ‎Am avut grijă să o fac ‎suportabilă pentru oameni. 244 00:19:41,473 --> 00:19:44,351 ‎- Vrei să o opresc? ‎- Nu, e grozav! 245 00:19:45,727 --> 00:19:46,853 ‎Arăți ridicol! 246 00:19:53,443 --> 00:19:54,736 ‎Tare, nu? 247 00:19:54,819 --> 00:19:56,279 ‎E extraordinar! 248 00:19:56,363 --> 00:19:57,447 ‎Nu-i așa? 249 00:19:59,824 --> 00:20:00,867 ‎Pe aici! 250 00:21:16,776 --> 00:21:18,194 ‎GRAVITAȚIE ‎SUC ACIDULAT 251 00:21:28,747 --> 00:21:31,499 ‎E prima dată când arăt cuiva toate astea. 252 00:21:31,583 --> 00:21:33,209 ‎Serios? 253 00:21:34,836 --> 00:21:36,629 ‎De ce mie? 254 00:21:39,257 --> 00:21:43,053 ‎Nu știu. Așa mi s-a părut că e bine. 255 00:21:45,930 --> 00:21:49,726 ‎Am senzația că facem o echipă bună. 256 00:21:51,353 --> 00:21:52,729 ‎Și eu cred la fel. 257 00:22:03,198 --> 00:22:06,034 ‎Ai întrecut măsura, fraiere! 258 00:22:07,494 --> 00:22:08,328 ‎Ce? 259 00:22:10,455 --> 00:22:14,292 ‎Ghinion! Implantul din tine este al meu. 260 00:22:14,918 --> 00:22:16,961 ‎Și acum mi-l iau înapoi.