1 00:00:06,507 --> 00:00:08,843 ‎UN SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:01:43,646 --> 00:01:44,689 ‎Și ce facem? 3 00:01:45,231 --> 00:01:49,277 ‎Sandy e al meu. A fost mereu al meu. ‎De ce și l-o fi instalat? 4 00:01:49,944 --> 00:01:52,155 ‎Dezinstalarea ne va costa o grămadă. 5 00:01:52,238 --> 00:01:55,283 ‎Băgăciosul ăsta îmi dă dureri de cap. 6 00:01:56,450 --> 00:01:58,578 ‎Nu l-am putea face s-o mierlească? 7 00:01:58,661 --> 00:02:01,664 ‎Nu e mai ieftin ‎să-l luăm de pe el când e mort? 8 00:02:01,747 --> 00:02:03,499 ‎Nu se schimbă mare lucru. 9 00:02:03,583 --> 00:02:06,377 ‎- Dar aș pierde bani? ‎- Nu. 10 00:02:06,878 --> 00:02:08,212 ‎Ai auzit? 11 00:02:08,296 --> 00:02:14,302 ‎Ar trebui să ți-l smulg. Ca să înveți ‎să nu-ți mai instalezi implantul altcuiva. 12 00:02:14,886 --> 00:02:17,680 ‎- Să n-aud de crimă, Maine! ‎- Nu te băga! 13 00:02:17,763 --> 00:02:20,391 ‎Mă scuzi, dar eu l-am găsit. 14 00:02:23,227 --> 00:02:24,937 ‎- M-ai mințit… ‎- Gura! 15 00:02:25,563 --> 00:02:29,233 ‎Ce faci cu implantul meu, derbedeule? 16 00:02:29,317 --> 00:02:30,276 ‎Al tău? 17 00:02:30,359 --> 00:02:35,823 ‎Sigur că da. L-am cumpărat și l-am plătit, ‎dar furnizorul a dispărut după plată. 18 00:02:35,907 --> 00:02:37,825 ‎Așa e dacă plătești dinainte… 19 00:02:37,909 --> 00:02:39,952 ‎- Proastă idee… ‎- Gura! 20 00:02:40,661 --> 00:02:44,582 ‎E o fată bună, de încredere! ‎Avea nevoie de bani atunci. 21 00:02:44,665 --> 00:02:46,500 ‎Până acum, s-a ținut de cuvânt. 22 00:02:46,584 --> 00:02:48,002 ‎- Stați! ‎- Ce e? 23 00:02:48,085 --> 00:02:49,712 ‎Furnizorul tău… 24 00:02:50,296 --> 00:02:52,798 ‎Gloria Martinez. Îți sună cunoscut? 25 00:02:53,674 --> 00:02:55,218 ‎Da. E mama mea. 26 00:02:55,301 --> 00:03:00,348 ‎Poftim? Ești băiatul Gloriei? ‎Cum să-ți dea ție ceva ce a vândut? 27 00:03:00,431 --> 00:03:01,849 ‎Mama a murit. 28 00:03:03,434 --> 00:03:08,314 ‎- Ieri. ‎- Cum dracu'? Am vorbit acum două zile. 29 00:03:08,397 --> 00:03:12,443 ‎- Ce s-a întâmplat? Gaborii? ‎- Împușcături și un accident de mașină. 30 00:03:12,526 --> 00:03:16,239 ‎Atac al unei bande, ne-au prins la mijloc. 31 00:03:16,906 --> 00:03:19,158 ‎N-a fost nimic legat de Sandevistan. 32 00:03:24,080 --> 00:03:26,290 ‎De asta nu ne-a mai contactat. 33 00:03:26,916 --> 00:03:29,502 ‎Condoleanțe, puștiule! E dificil. 34 00:03:30,336 --> 00:03:33,714 ‎Dar asta nu înseamnă ‎că implantul ăla era pentru tine! 35 00:03:33,798 --> 00:03:36,008 ‎Nu știam că e al tău. 36 00:03:36,092 --> 00:03:42,265 ‎Ce cretin își bagă un implant ‎fără să știe al cui e? 37 00:03:42,348 --> 00:03:46,519 ‎- Sigur îi lipsește o doagă. ‎- Lasă-l! Nu știa cât e de periculos. 38 00:03:47,770 --> 00:03:50,523 ‎Voi sunteți cyberpunk? 39 00:03:56,195 --> 00:03:57,655 ‎Ce te interesează? 40 00:03:58,239 --> 00:04:00,533 ‎Lasă-mi mie implantul! 41 00:04:00,616 --> 00:04:04,912 ‎Și, încet-încet, îți dau banii, ‎dacă muncesc pentru voi. 42 00:04:04,996 --> 00:04:10,126 ‎Nu e bine. E un implant militar. ‎Nu găsești așa ușor altul la fel. 43 00:04:10,751 --> 00:04:14,046 ‎- Îți pot da cât i-ai dat maică-mii. ‎- Păi te omor acum. 44 00:04:14,130 --> 00:04:18,009 ‎- Am spus că nu vreau crime. ‎- Dă-mi o șansă! 45 00:04:18,551 --> 00:04:21,512 ‎Mă faci să râd. Ce să fac cu un amator? 46 00:04:21,595 --> 00:04:23,347 ‎O să folosesc Sandevistanul. 47 00:04:23,431 --> 00:04:27,476 ‎Aiurea! Un puști nu-l poate folosi ‎fără s-o mierlească. 48 00:04:27,560 --> 00:04:29,437 ‎S-ar putea să te surprindă. 49 00:04:30,438 --> 00:04:33,357 ‎Un corp ca al lui s-ar prăji ‎după două folosiri. 50 00:04:33,441 --> 00:04:35,026 ‎L-am folosit de opt ori. 51 00:04:36,193 --> 00:04:38,946 ‎Las-o jos că măcăne! 52 00:04:39,030 --> 00:04:42,575 ‎Vreți să vă arăt? 53 00:04:43,242 --> 00:04:45,578 ‎Rămâi pe loc, puștiule! 54 00:04:45,661 --> 00:04:49,623 ‎Calmează-te! Îi fur doar țigara. ‎Nu-i fac nimic rău. 55 00:04:50,666 --> 00:04:51,917 ‎Ce? 56 00:04:54,045 --> 00:04:57,965 ‎Acum sunt nouă pe ziua de azi. Nu, zece. 57 00:04:58,049 --> 00:05:01,010 ‎Ce dracu'? Puștiul e sărit de pe fix! 58 00:05:01,093 --> 00:05:02,511 ‎Dă-mi o șansă! 59 00:05:02,595 --> 00:05:04,972 ‎O șansă? Ce șansă? 60 00:05:05,598 --> 00:05:07,600 ‎Ia-mă când dați o lovitură! 61 00:05:08,184 --> 00:05:09,560 ‎N-o s-o dau în bară. 62 00:05:21,989 --> 00:05:23,991 ‎Ai tupeu, recunosc. 63 00:05:24,075 --> 00:05:27,495 ‎- Bine, puștiule. O singură șansă. ‎- Iar începem. 64 00:05:27,578 --> 00:05:31,374 ‎Tot îi rămăsesem dator Gloriei. 65 00:05:31,957 --> 00:05:34,168 ‎Mulțumesc. Ce faci? 66 00:05:34,752 --> 00:05:39,173 ‎Calm! Îți pun un dispozitiv de urmărire, ‎ca să nu speli putina. 67 00:05:39,256 --> 00:05:40,424 ‎N-o să fug. 68 00:05:40,508 --> 00:05:43,636 ‎Am mai auzit asta de foarte multe ori. 69 00:05:44,261 --> 00:05:46,764 ‎Ne auzim mâine. 70 00:05:51,977 --> 00:05:55,564 ‎Deci cu ei o arzi. 71 00:05:57,733 --> 00:05:58,818 ‎Așa ceva. 72 00:06:00,027 --> 00:06:02,905 ‎- Ai plănuit de la… ‎- Ne-am întâlnit întâmplător. 73 00:06:02,988 --> 00:06:07,368 ‎Maine vorbea întruna ‎despre cum i-a dispărut minunatul implant. 74 00:06:07,993 --> 00:06:13,040 ‎Te-am văzut folosindu-l. ‎La Doc, m-am convins că e al lui Maine. 75 00:06:13,666 --> 00:06:18,838 ‎Pe urmă, m-ai ținut acolo până au venit. ‎Ai mințit tot timpul. 76 00:06:18,921 --> 00:06:20,506 ‎Hai, du-te acasă! 77 00:06:21,215 --> 00:06:22,091 ‎Bine. 78 00:06:27,638 --> 00:06:30,474 ‎Îmi pare tare rău că mama ta a murit. 79 00:06:58,294 --> 00:07:00,254 ‎APEL ‎DIRECTOR 80 00:07:00,337 --> 00:07:04,592 ‎Domnule Martinez, am vești minunate. 81 00:07:05,342 --> 00:07:10,431 ‎Datorită rezultatelor școlare exemplare, ‎Corporația Arasaka v-a acordat o bursă, 82 00:07:10,514 --> 00:07:12,600 ‎ca să vă puteți întoarce la studii. 83 00:07:12,683 --> 00:07:18,772 ‎E o ocazie extrem de rară ‎și o mare onoare. Felicitări! 84 00:07:19,482 --> 00:07:26,363 ‎Există problema comportamentului violent ‎pe care l-ați avut recent la Academie. 85 00:07:26,989 --> 00:07:31,577 ‎Am vorbit cu dl Tanaka și a fost de acord 86 00:07:31,660 --> 00:07:36,790 ‎să vă șteargă multiple mustrări din dosar, ‎dacă vă veți cere scuze. 87 00:07:36,874 --> 00:07:38,250 ‎Pentru detalii, vedeți… 88 00:07:39,960 --> 00:07:42,880 ‎APEL 89 00:07:42,963 --> 00:07:44,715 ‎Avem treabă, puștiule! 90 00:07:55,059 --> 00:07:56,602 ‎Pe aici, puștiule. 91 00:08:00,606 --> 00:08:02,358 ‎'Neața, puștiule! 92 00:08:02,441 --> 00:08:05,903 ‎Informațiile erau corecte, e un copil. ‎Va putea ține pasul? 93 00:08:05,986 --> 00:08:06,904 ‎Mai vedem. 94 00:08:06,987 --> 00:08:11,742 ‎Știu că e pe gustul tău. Ai grijă de el! 95 00:08:11,825 --> 00:08:13,661 ‎Sigur e mai bun decât tine. 96 00:08:15,246 --> 00:08:18,874 ‎Ea e Kiwi. Pe Dorio și Pilar îi știi deja. 97 00:08:21,877 --> 00:08:23,671 ‎- Eu sunt David… ‎- Gura! 98 00:08:24,255 --> 00:08:25,965 ‎Explic misiunea, puștiule! 99 00:08:26,757 --> 00:08:27,758 ‎Bagă-ți cardul! 100 00:08:33,430 --> 00:08:37,726 ‎El e Maxim, ‎șofer și bodyguard la Corporația Arasaka. 101 00:08:38,394 --> 00:08:41,772 ‎Vom șterpeli datele de navigație ‎ale limuzinei lui. 102 00:08:41,855 --> 00:08:44,149 ‎Doar datele? Nu și limuzina? 103 00:08:44,233 --> 00:08:48,487 ‎Dacă luăm mașina, ninja de la Arasaka ‎năvălesc imediat peste noi. 104 00:08:48,571 --> 00:08:50,072 ‎Deci luăm doar datele. 105 00:08:50,656 --> 00:08:51,699 ‎Cum? 106 00:08:52,324 --> 00:08:55,452 ‎Singura lui bucurie e să parieze la lupte. 107 00:08:55,536 --> 00:08:58,455 ‎Își târâie osânza pe-acolo ‎în fiecare weekend. 108 00:08:59,498 --> 00:09:04,211 ‎Pariază mereu pe Măcelăriță, ‎îi place upercutul cu care sfărâmă țeste. 109 00:09:06,463 --> 00:09:12,052 ‎Și nu e singurul. Majoritatea vin ‎să o vadă cum înroșește cușca cu sânge. 110 00:09:13,762 --> 00:09:14,597 ‎Însă… 111 00:09:20,227 --> 00:09:26,191 ‎În weekendul ăsta, ‎Măcelărița va fi doborâtă în prima rundă. 112 00:09:34,491 --> 00:09:35,701 ‎De unde știi? 113 00:09:36,285 --> 00:09:37,453 ‎Pur și simplu știu. 114 00:09:42,499 --> 00:09:46,337 ‎De obicei, își îneacă amarul ‎la o bombă locală. 115 00:09:47,046 --> 00:09:50,841 ‎Acolo îl rezolvi, când s-a matolit bine. 116 00:09:57,097 --> 00:09:58,932 ‎Îi iei cheia… 117 00:09:59,016 --> 00:10:00,976 ‎și i-o dai lui Dorio. 118 00:10:01,602 --> 00:10:03,562 ‎Ea o va copia. 119 00:10:03,646 --> 00:10:08,233 ‎Apoi luăm datele de navigație, ‎în timp ce bodyguardul e încă mangă. 120 00:10:08,317 --> 00:10:10,027 ‎Dar ne ocupăm noi de asta. 121 00:10:10,110 --> 00:10:13,739 ‎Tu trebuie doar să-i bagi cheia înapoi ‎până să se prindă. 122 00:10:13,822 --> 00:10:15,824 ‎Asta e tot. 123 00:10:17,117 --> 00:10:19,703 ‎Stai! Sună șeful. 124 00:10:19,787 --> 00:10:24,750 ‎Nu poate omul să ia o pauză. ‎Eu l-aș ignora. 125 00:10:24,833 --> 00:10:28,295 ‎- Nu e bine. E chemat de urgență. ‎- Se duce? 126 00:10:28,379 --> 00:10:29,755 ‎Datele nu s-au copiat. 127 00:10:29,838 --> 00:10:32,299 ‎Mama mă-sii! Schimbăm planul, puștiule! 128 00:10:32,383 --> 00:10:34,385 ‎Cheia mașinii, David. Ia-o! 129 00:10:35,010 --> 00:10:36,762 ‎Becca, îmbârligă-l! 130 00:10:38,180 --> 00:10:39,598 ‎Hai, repede! 131 00:10:42,226 --> 00:10:44,228 ‎- Doamne! ‎- Ai grijă! 132 00:10:44,311 --> 00:10:47,022 ‎- Ce neîndemânatică sunt! ‎- Ai grijă! 133 00:10:49,274 --> 00:10:52,027 ‎Intră și ia datele înainte să apară! 134 00:10:52,861 --> 00:10:55,364 ‎- Cum naiba? ‎- Mă ocup eu. 135 00:10:56,448 --> 00:10:57,282 ‎Suie la volan! 136 00:10:59,743 --> 00:11:01,161 ‎Măiculiță! 137 00:11:08,502 --> 00:11:10,671 ‎- Te descurci? ‎- Taci! Mă concentrez. 138 00:11:11,463 --> 00:11:14,508 ‎Protecția ICE de la Arasaka ‎e tare enervantă. 139 00:11:15,509 --> 00:11:19,638 ‎- Iartă-mă, frumosule! ‎- Nu face nimic, scumpo. 140 00:11:19,722 --> 00:11:22,099 ‎Mă revanșez data viitoare. 141 00:11:24,435 --> 00:11:28,939 ‎- Tu erai! ‎- Cum adică? Mă sperii! 142 00:11:29,022 --> 00:11:31,024 ‎Nu-l mai putem ține. Vine imediat. 143 00:11:31,108 --> 00:11:32,776 ‎- Gata datele? ‎- Încă puțin. 144 00:11:32,860 --> 00:11:36,280 ‎- Timpul a expirat. Ștergeți-o! ‎- ‎Aproape am terminat. 145 00:11:36,363 --> 00:11:37,573 ‎Gata. 146 00:11:38,282 --> 00:11:39,199 ‎Nu se deschide! 147 00:11:39,783 --> 00:11:42,703 ‎- Securitatea e iar online? ‎- ‎V-am spus că vine. 148 00:11:43,287 --> 00:11:47,332 ‎Nu te pui cu mine! Deschide, nenorocitule! 149 00:11:47,416 --> 00:11:50,502 ‎- Rahat! N-avem ce face. Pornește! ‎- Ce? 150 00:11:50,586 --> 00:11:53,756 ‎- Calc-o, puștiule! ‎- ‎Nu știu să conduc! 151 00:11:54,423 --> 00:11:55,883 ‎E timpul să înveți. 152 00:11:55,966 --> 00:12:00,137 ‎Puști afurisit, am zis să ieși din mașină! 153 00:12:00,804 --> 00:12:01,638 ‎Arată-mi… 154 00:12:01,722 --> 00:12:02,765 ‎Ești mort! 155 00:12:02,848 --> 00:12:04,308 ‎…că te poți descurca! 156 00:12:04,391 --> 00:12:09,646 ‎Ai auzit? Să nu crezi că scapi! 157 00:12:11,273 --> 00:12:14,359 ‎Oprește-te! Mașina mea! 158 00:12:21,366 --> 00:12:23,577 ‎Stai! Am zis să stai! 159 00:12:25,996 --> 00:12:28,373 ‎Ce bine că nu e mașina mea! 160 00:12:28,457 --> 00:12:31,794 ‎O duceți direct la Aldo. Ai scos GPS-ul? 161 00:12:31,877 --> 00:12:33,170 ‎Nu pot din interior. 162 00:12:33,253 --> 00:12:35,756 ‎L-am bruiat, dar încriptarea e slabă. 163 00:12:35,839 --> 00:12:39,635 ‎Ne vor afla poziția în curând, ‎dacă nu o bruiem mai bine. 164 00:12:39,718 --> 00:12:42,888 ‎Mergeți la Aldo, veți fi în siguranță. ‎Venim repede. 165 00:12:43,639 --> 00:12:46,016 ‎- Se întrerupe comunicarea. ‎- Să opresc? 166 00:12:46,099 --> 00:12:50,771 ‎Nu! Sateliții vă localizează, ‎vă vor trimite o echipă pe cap. 167 00:12:50,854 --> 00:12:52,272 ‎Scapă de ei dacă poți! 168 00:12:52,940 --> 00:12:54,858 ‎- Îți trimit traseul. ‎- Mersi! 169 00:12:56,026 --> 00:12:59,196 ‎- Crezi că reușim? ‎- Acum depinde doar de tine. 170 00:13:01,907 --> 00:13:03,951 ‎Ia uite ce te pricepi! 171 00:13:04,743 --> 00:13:08,121 ‎- Poate sunt un geniu? ‎- Pilotul automat pare foarte bun. 172 00:13:08,831 --> 00:13:10,833 ‎- Mă rog… ‎- Ne urmăresc. 173 00:13:13,794 --> 00:13:15,254 ‎Tyger Claws? 174 00:13:17,673 --> 00:13:20,425 ‎- Maxim a oferit o recompensă. ‎- Deja? 175 00:13:20,509 --> 00:13:24,388 ‎De asta nu ne punem cu corporațiile. ‎Ele fac jocurile pe-aici. 176 00:13:24,471 --> 00:13:26,014 ‎Ia-o pe autostradă! 177 00:13:27,724 --> 00:13:31,144 ‎- De ce fugiți? ‎- Lașilor, luptați-vă! 178 00:13:31,228 --> 00:13:34,648 ‎Unde vă duceți? 179 00:13:35,232 --> 00:13:36,650 ‎Scăpăm de ei în curând. 180 00:13:37,150 --> 00:13:38,652 ‎Rahat! Aglomerație? 181 00:13:40,737 --> 00:13:42,030 ‎Nu prea e bine. 182 00:13:57,254 --> 00:13:59,172 ‎Se apropie. 183 00:13:59,256 --> 00:14:00,674 ‎Adormitule! 184 00:14:03,552 --> 00:14:05,178 ‎- Centura! ‎- Ce? 185 00:14:17,149 --> 00:14:19,526 ‎Cum să-i faci așa ceva colegului meu? 186 00:14:33,165 --> 00:14:35,584 ‎Mă subestimezi! 187 00:15:04,696 --> 00:15:06,073 ‎Pare totul închis. 188 00:15:06,156 --> 00:15:10,619 ‎Ar trebui să fie deja aici. ‎Măcar ține bruiajul. 189 00:15:12,496 --> 00:15:15,707 ‎- Ușile nu mai sunt încuiate? ‎- Le-am descuiat de mult. 190 00:15:16,333 --> 00:15:18,502 ‎Rămâi aici! Mă duc să văd ce e. 191 00:15:30,305 --> 00:15:35,394 ‎Bine că n-ați fugit. Hai să ne mai jucăm! 192 00:15:57,499 --> 00:15:58,750 ‎Mori! 193 00:16:01,628 --> 00:16:03,380 ‎Să-ți văd sângele! 194 00:16:46,423 --> 00:16:47,632 ‎Scuze, am întârziat! 195 00:16:58,226 --> 00:16:59,352 ‎Ia uitați! 196 00:17:02,481 --> 00:17:05,525 ‎N-a fost rău pentru un începător. 197 00:17:05,609 --> 00:17:09,154 ‎- Deci am trecut testul? ‎- Bun-venit în echipă! 198 00:17:11,239 --> 00:17:17,162 ‎Dar nu uita, întotdeauna ‎trebuie să te bazezi cel mai mult pe tine. 199 00:17:20,123 --> 00:17:22,876 ‎Dacă nu vrei să mori, trebuie să crești. 200 00:17:23,877 --> 00:17:24,753 ‎Bine. 201 00:17:30,884 --> 00:17:32,636 ‎Prinde! 202 00:17:33,136 --> 00:17:36,264 ‎Câtă precizie! Cele mai rapide degete. 203 00:17:36,348 --> 00:17:39,101 ‎Acum știu cum le folosești toată noaptea. 204 00:17:41,686 --> 00:17:43,605 ‎Ce naiba vrei să spui? 205 00:17:45,524 --> 00:17:49,319 ‎Ai perfectă dreptate! O frec ore în șir! 206 00:17:51,196 --> 00:17:52,072 ‎Mulțumesc. 207 00:17:54,324 --> 00:17:58,411 ‎Imunosupresoare pentru o lună. Și… 208 00:17:59,538 --> 00:18:00,831 ‎Asta e partea ta. 209 00:18:01,665 --> 00:18:06,044 ‎- Ce de bani! ‎- Toți primesc cât merită. La mine așa e. 210 00:18:08,004 --> 00:18:09,965 ‎Încă ești predominant organic? 211 00:18:10,549 --> 00:18:13,176 ‎Economisește bani și ia-ți implanturi! 212 00:18:13,260 --> 00:18:16,847 ‎Corpul nu va ține pasul cu Sandevistanul ‎pentru multă vreme. 213 00:18:16,930 --> 00:18:17,848 ‎Ai dreptate. 214 00:18:18,431 --> 00:18:24,604 ‎L-ai fi putut distruge pe acel Tyger ‎și pe oricare dintre membrii altor bande. 215 00:18:27,941 --> 00:18:32,404 ‎Nu sunt bani irosiți ‎dacă te fac mai puternic. Părerea mea. 216 00:18:32,487 --> 00:18:35,448 ‎E valabil și pentru implanturi, ‎și pentru echipă. 217 00:18:49,838 --> 00:18:50,714 ‎Rahat! 218 00:18:57,929 --> 00:19:04,477 ‎Eu am vrut datele de navigație, ‎nu și limuzina. 219 00:19:04,561 --> 00:19:06,730 ‎Noi am luat ce mi-ai cerut. 220 00:19:06,813 --> 00:19:10,192 ‎Ți-am cerut discreție. 221 00:19:10,275 --> 00:19:14,613 ‎Am încercat, dar știi cum e uneori… ‎A trebuit să improvizez. 222 00:19:14,696 --> 00:19:18,158 ‎Era obligatoriu să aflu ‎obiceiurile și traseele lui Tanaka. 223 00:19:18,241 --> 00:19:21,536 ‎Caută în datele de navigație! ‎Ai totul acolo. 224 00:19:21,620 --> 00:19:25,749 ‎Aventura ta ne-a făcut s-o luăm de la zero ‎și acum Tanaka e suspicios. 225 00:19:25,832 --> 00:19:28,210 ‎Sigur a schimbat deja locul. 226 00:19:28,293 --> 00:19:29,878 ‎Ce loc a schimbat? 227 00:19:29,961 --> 00:19:31,421 ‎Nu te privește pe tine. 228 00:19:31,504 --> 00:19:35,675 ‎La naiba! Cum să dau o lovitură ‎dacă nu-mi spui despre ce este vorba? 229 00:19:35,759 --> 00:19:40,388 ‎Cu cât știi tu mai puțin, ‎cu atât risc eu mai puțin. 230 00:19:40,472 --> 00:19:44,935 ‎Înțelege ce-ți spun! ‎Nu te plătesc ca să gândești. 231 00:19:45,477 --> 00:19:48,396 ‎Te plătesc ca să faci ce-ți spun. 232 00:19:48,480 --> 00:19:52,943 ‎Eu dau ordine, iar tu le execuți. 233 00:19:53,818 --> 00:19:55,153 ‎E clar? 234 00:19:57,364 --> 00:20:00,784 ‎Da. E clar ca bună ziua. 235 00:20:00,867 --> 00:20:02,077 ‎Bine. 236 00:20:02,160 --> 00:20:05,038 ‎Acum așteptăm să lase iar garda jos. 237 00:20:05,580 --> 00:20:06,915 ‎Ținem legătura. 238 00:20:06,998 --> 00:20:09,209 ‎Da. Pe curând! 239 00:20:13,338 --> 00:20:14,256 ‎Cine era? 240 00:20:15,215 --> 00:20:21,221 ‎Faraday, care ne-a găsit slujba asta. ‎E cel mai tare fixer. 241 00:20:22,722 --> 00:20:25,267 ‎Credeam că tu ești marele șef. 242 00:20:25,350 --> 00:20:29,813 ‎Eu sunt cel care face treaba. ‎El e cel cu banii. 243 00:20:29,896 --> 00:20:35,360 ‎În lumea asta, cu cât ai mai mulți bani, ‎cu atât ajungi mai sus. E simplu. 244 00:20:36,820 --> 00:20:38,446 ‎Nu-ți mai bate capul… 245 00:20:39,447 --> 00:20:40,907 ‎Astă-seară sărbătorim. 246 00:21:05,932 --> 00:21:06,766 ‎Salut! 247 00:21:08,476 --> 00:21:10,186 ‎Scuze! Tu cine ești? 248 00:21:10,270 --> 00:21:13,690 ‎Nu-ți amintești de mine? ‎Nici după misiunea noastră? 249 00:21:18,320 --> 00:21:19,571 ‎Tu erai la bar. 250 00:21:19,654 --> 00:21:22,282 ‎Da. Ți-a plăcut interpretarea mea? 251 00:21:22,365 --> 00:21:23,533 ‎Desigur. 252 00:21:24,993 --> 00:21:28,538 ‎Eu sunt Rebecca. ‎Aud că te alături echipei lui Maine. 253 00:21:28,621 --> 00:21:31,291 ‎Poate. E cu bule? 254 00:21:31,374 --> 00:21:36,046 ‎Noroc! Deci ne vom mai vedea. Încântată! 255 00:21:36,129 --> 00:21:37,130 ‎Noroc! 256 00:21:43,803 --> 00:21:45,347 ‎DIRECTORUL ‎APEL 257 00:21:45,430 --> 00:21:51,811 ‎Domnule Martinez, deranjez? ‎E cam gălăgie pe-acolo. 258 00:21:52,812 --> 00:21:54,606 ‎Nu, e în regulă. 259 00:21:54,689 --> 00:21:57,442 ‎Ați primit mesajul pe care vi l-am lăsat? 260 00:21:57,525 --> 00:21:59,277 ‎Da, l-am primit. 261 00:21:59,361 --> 00:22:01,863 ‎Bun. Știți, scuzele adresate dlui Tanaka… 262 00:22:01,946 --> 00:22:04,199 ‎Îi transmiteți un mesaj lui Katsuo? 263 00:22:04,282 --> 00:22:06,076 ‎Mai bine vorbiți direct… 264 00:22:06,159 --> 00:22:10,830 ‎Dacă vrea să se răzbune, îl aștept. ‎Dar n-o să-l mai cruț. 265 00:22:10,914 --> 00:22:13,041 ‎Să vină!