1
00:00:06,507 --> 00:00:08,843
UN SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:01:43,646 --> 00:01:44,689
Și ce facem?
3
00:01:45,231 --> 00:01:49,277
Sandy e al meu. A fost mereu al meu.
De ce și l-o fi instalat?
4
00:01:49,944 --> 00:01:52,155
Dezinstalarea ne va costa o grămadă.
5
00:01:52,238 --> 00:01:55,283
Băgăciosul ăsta îmi dă dureri de cap.
6
00:01:56,450 --> 00:01:58,578
Nu l-am putea face s-o mierlească?
7
00:01:58,661 --> 00:02:01,664
Nu e mai ieftin
să-l luăm de pe el când e mort?
8
00:02:01,747 --> 00:02:03,499
Nu se schimbă mare lucru.
9
00:02:03,583 --> 00:02:06,377
- Dar aș pierde bani?
- Nu.
10
00:02:06,878 --> 00:02:08,212
Ai auzit?
11
00:02:08,296 --> 00:02:14,302
Ar trebui să ți-l smulg. Ca să înveți
să nu-ți mai instalezi implantul altcuiva.
12
00:02:14,886 --> 00:02:17,680
- Să n-aud de crimă, Maine!
- Nu te băga!
13
00:02:17,763 --> 00:02:20,391
Mă scuzi, dar eu l-am găsit.
14
00:02:23,227 --> 00:02:24,937
- M-ai mințit…
- Gura!
15
00:02:25,563 --> 00:02:29,233
Ce faci cu implantul meu, derbedeule?
16
00:02:29,317 --> 00:02:30,276
Al tău?
17
00:02:30,359 --> 00:02:35,823
Sigur că da. L-am cumpărat și l-am plătit,
dar furnizorul a dispărut după plată.
18
00:02:35,907 --> 00:02:37,825
Așa e dacă plătești dinainte…
19
00:02:37,909 --> 00:02:39,952
- Proastă idee…
- Gura!
20
00:02:40,661 --> 00:02:44,582
E o fată bună, de încredere!
Avea nevoie de bani atunci.
21
00:02:44,665 --> 00:02:46,500
Până acum, s-a ținut de cuvânt.
22
00:02:46,584 --> 00:02:48,002
- Stați!
- Ce e?
23
00:02:48,085 --> 00:02:49,712
Furnizorul tău…
24
00:02:50,296 --> 00:02:52,798
Gloria Martinez. Îți sună cunoscut?
25
00:02:53,674 --> 00:02:55,218
Da. E mama mea.
26
00:02:55,301 --> 00:03:00,348
Poftim? Ești băiatul Gloriei?
Cum să-ți dea ție ceva ce a vândut?
27
00:03:00,431 --> 00:03:01,849
Mama a murit.
28
00:03:03,434 --> 00:03:08,314
- Ieri.
- Cum dracu'? Am vorbit acum două zile.
29
00:03:08,397 --> 00:03:12,443
- Ce s-a întâmplat? Gaborii?
- Împușcături și un accident de mașină.
30
00:03:12,526 --> 00:03:16,239
Atac al unei bande, ne-au prins la mijloc.
31
00:03:16,906 --> 00:03:19,158
N-a fost nimic legat de Sandevistan.
32
00:03:24,080 --> 00:03:26,290
De asta nu ne-a mai contactat.
33
00:03:26,916 --> 00:03:29,502
Condoleanțe, puștiule! E dificil.
34
00:03:30,336 --> 00:03:33,714
Dar asta nu înseamnă
că implantul ăla era pentru tine!
35
00:03:33,798 --> 00:03:36,008
Nu știam că e al tău.
36
00:03:36,092 --> 00:03:42,265
Ce cretin își bagă un implant
fără să știe al cui e?
37
00:03:42,348 --> 00:03:46,519
- Sigur îi lipsește o doagă.
- Lasă-l! Nu știa cât e de periculos.
38
00:03:47,770 --> 00:03:50,523
Voi sunteți cyberpunk?
39
00:03:56,195 --> 00:03:57,655
Ce te interesează?
40
00:03:58,239 --> 00:04:00,533
Lasă-mi mie implantul!
41
00:04:00,616 --> 00:04:04,912
Și, încet-încet, îți dau banii,
dacă muncesc pentru voi.
42
00:04:04,996 --> 00:04:10,126
Nu e bine. E un implant militar.
Nu găsești așa ușor altul la fel.
43
00:04:10,751 --> 00:04:14,046
- Îți pot da cât i-ai dat maică-mii.
- Păi te omor acum.
44
00:04:14,130 --> 00:04:18,009
- Am spus că nu vreau crime.
- Dă-mi o șansă!
45
00:04:18,551 --> 00:04:21,512
Mă faci să râd. Ce să fac cu un amator?
46
00:04:21,595 --> 00:04:23,347
O să folosesc Sandevistanul.
47
00:04:23,431 --> 00:04:27,476
Aiurea! Un puști nu-l poate folosi
fără s-o mierlească.
48
00:04:27,560 --> 00:04:29,437
S-ar putea să te surprindă.
49
00:04:30,438 --> 00:04:33,357
Un corp ca al lui s-ar prăji
după două folosiri.
50
00:04:33,441 --> 00:04:35,026
L-am folosit de opt ori.
51
00:04:36,193 --> 00:04:38,946
Las-o jos că măcăne!
52
00:04:39,030 --> 00:04:42,575
Vreți să vă arăt?
53
00:04:43,242 --> 00:04:45,578
Rămâi pe loc, puștiule!
54
00:04:45,661 --> 00:04:49,623
Calmează-te! Îi fur doar țigara.
Nu-i fac nimic rău.
55
00:04:50,666 --> 00:04:51,917
Ce?
56
00:04:54,045 --> 00:04:57,965
Acum sunt nouă pe ziua de azi. Nu, zece.
57
00:04:58,049 --> 00:05:01,010
Ce dracu'? Puștiul e sărit de pe fix!
58
00:05:01,093 --> 00:05:02,511
Dă-mi o șansă!
59
00:05:02,595 --> 00:05:04,972
O șansă? Ce șansă?
60
00:05:05,598 --> 00:05:07,600
Ia-mă când dați o lovitură!
61
00:05:08,184 --> 00:05:09,560
N-o s-o dau în bară.
62
00:05:21,989 --> 00:05:23,991
Ai tupeu, recunosc.
63
00:05:24,075 --> 00:05:27,495
- Bine, puștiule. O singură șansă.
- Iar începem.
64
00:05:27,578 --> 00:05:31,374
Tot îi rămăsesem dator Gloriei.
65
00:05:31,957 --> 00:05:34,168
Mulțumesc. Ce faci?
66
00:05:34,752 --> 00:05:39,173
Calm! Îți pun un dispozitiv de urmărire,
ca să nu speli putina.
67
00:05:39,256 --> 00:05:40,424
N-o să fug.
68
00:05:40,508 --> 00:05:43,636
Am mai auzit asta de foarte multe ori.
69
00:05:44,261 --> 00:05:46,764
Ne auzim mâine.
70
00:05:51,977 --> 00:05:55,564
Deci cu ei o arzi.
71
00:05:57,733 --> 00:05:58,818
Așa ceva.
72
00:06:00,027 --> 00:06:02,905
- Ai plănuit de la…
- Ne-am întâlnit întâmplător.
73
00:06:02,988 --> 00:06:07,368
Maine vorbea întruna
despre cum i-a dispărut minunatul implant.
74
00:06:07,993 --> 00:06:13,040
Te-am văzut folosindu-l.
La Doc, m-am convins că e al lui Maine.
75
00:06:13,666 --> 00:06:18,838
Pe urmă, m-ai ținut acolo până au venit.
Ai mințit tot timpul.
76
00:06:18,921 --> 00:06:20,506
Hai, du-te acasă!
77
00:06:21,215 --> 00:06:22,091
Bine.
78
00:06:27,638 --> 00:06:30,474
Îmi pare tare rău că mama ta a murit.
79
00:06:58,294 --> 00:07:00,254
APEL
DIRECTOR
80
00:07:00,337 --> 00:07:04,592
Domnule Martinez, am vești minunate.
81
00:07:05,342 --> 00:07:10,431
Datorită rezultatelor școlare exemplare,
Corporația Arasaka v-a acordat o bursă,
82
00:07:10,514 --> 00:07:12,600
ca să vă puteți întoarce la studii.
83
00:07:12,683 --> 00:07:18,772
E o ocazie extrem de rară
și o mare onoare. Felicitări!
84
00:07:19,482 --> 00:07:26,363
Există problema comportamentului violent
pe care l-ați avut recent la Academie.
85
00:07:26,989 --> 00:07:31,577
Am vorbit cu dl Tanaka și a fost de acord
86
00:07:31,660 --> 00:07:36,790
să vă șteargă multiple mustrări din dosar,
dacă vă veți cere scuze.
87
00:07:36,874 --> 00:07:38,250
Pentru detalii, vedeți…
88
00:07:39,960 --> 00:07:42,880
APEL
89
00:07:42,963 --> 00:07:44,715
Avem treabă, puștiule!
90
00:07:55,059 --> 00:07:56,602
Pe aici, puștiule.
91
00:08:00,606 --> 00:08:02,358
'Neața, puștiule!
92
00:08:02,441 --> 00:08:05,903
Informațiile erau corecte, e un copil.
Va putea ține pasul?
93
00:08:05,986 --> 00:08:06,904
Mai vedem.
94
00:08:06,987 --> 00:08:11,742
Știu că e pe gustul tău. Ai grijă de el!
95
00:08:11,825 --> 00:08:13,661
Sigur e mai bun decât tine.
96
00:08:15,246 --> 00:08:18,874
Ea e Kiwi. Pe Dorio și Pilar îi știi deja.
97
00:08:21,877 --> 00:08:23,671
- Eu sunt David…
- Gura!
98
00:08:24,255 --> 00:08:25,965
Explic misiunea, puștiule!
99
00:08:26,757 --> 00:08:27,758
Bagă-ți cardul!
100
00:08:33,430 --> 00:08:37,726
El e Maxim,
șofer și bodyguard la Corporația Arasaka.
101
00:08:38,394 --> 00:08:41,772
Vom șterpeli datele de navigație
ale limuzinei lui.
102
00:08:41,855 --> 00:08:44,149
Doar datele? Nu și limuzina?
103
00:08:44,233 --> 00:08:48,487
Dacă luăm mașina, ninja de la Arasaka
năvălesc imediat peste noi.
104
00:08:48,571 --> 00:08:50,072
Deci luăm doar datele.
105
00:08:50,656 --> 00:08:51,699
Cum?
106
00:08:52,324 --> 00:08:55,452
Singura lui bucurie e să parieze la lupte.
107
00:08:55,536 --> 00:08:58,455
Își târâie osânza pe-acolo
în fiecare weekend.
108
00:08:59,498 --> 00:09:04,211
Pariază mereu pe Măcelăriță,
îi place upercutul cu care sfărâmă țeste.
109
00:09:06,463 --> 00:09:12,052
Și nu e singurul. Majoritatea vin
să o vadă cum înroșește cușca cu sânge.
110
00:09:13,762 --> 00:09:14,597
Însă…
111
00:09:20,227 --> 00:09:26,191
În weekendul ăsta,
Măcelărița va fi doborâtă în prima rundă.
112
00:09:34,491 --> 00:09:35,701
De unde știi?
113
00:09:36,285 --> 00:09:37,453
Pur și simplu știu.
114
00:09:42,499 --> 00:09:46,337
De obicei, își îneacă amarul
la o bombă locală.
115
00:09:47,046 --> 00:09:50,841
Acolo îl rezolvi, când s-a matolit bine.
116
00:09:57,097 --> 00:09:58,932
Îi iei cheia…
117
00:09:59,016 --> 00:10:00,976
și i-o dai lui Dorio.
118
00:10:01,602 --> 00:10:03,562
Ea o va copia.
119
00:10:03,646 --> 00:10:08,233
Apoi luăm datele de navigație,
în timp ce bodyguardul e încă mangă.
120
00:10:08,317 --> 00:10:10,027
Dar ne ocupăm noi de asta.
121
00:10:10,110 --> 00:10:13,739
Tu trebuie doar să-i bagi cheia înapoi
până să se prindă.
122
00:10:13,822 --> 00:10:15,824
Asta e tot.
123
00:10:17,117 --> 00:10:19,703
Stai! Sună șeful.
124
00:10:19,787 --> 00:10:24,750
Nu poate omul să ia o pauză.
Eu l-aș ignora.
125
00:10:24,833 --> 00:10:28,295
- Nu e bine. E chemat de urgență.
- Se duce?
126
00:10:28,379 --> 00:10:29,755
Datele nu s-au copiat.
127
00:10:29,838 --> 00:10:32,299
Mama mă-sii! Schimbăm planul, puștiule!
128
00:10:32,383 --> 00:10:34,385
Cheia mașinii, David. Ia-o!
129
00:10:35,010 --> 00:10:36,762
Becca, îmbârligă-l!
130
00:10:38,180 --> 00:10:39,598
Hai, repede!
131
00:10:42,226 --> 00:10:44,228
- Doamne!
- Ai grijă!
132
00:10:44,311 --> 00:10:47,022
- Ce neîndemânatică sunt!
- Ai grijă!
133
00:10:49,274 --> 00:10:52,027
Intră și ia datele înainte să apară!
134
00:10:52,861 --> 00:10:55,364
- Cum naiba?
- Mă ocup eu.
135
00:10:56,448 --> 00:10:57,282
Suie la volan!
136
00:10:59,743 --> 00:11:01,161
Măiculiță!
137
00:11:08,502 --> 00:11:10,671
- Te descurci?
- Taci! Mă concentrez.
138
00:11:11,463 --> 00:11:14,508
Protecția ICE de la Arasaka
e tare enervantă.
139
00:11:15,509 --> 00:11:19,638
- Iartă-mă, frumosule!
- Nu face nimic, scumpo.
140
00:11:19,722 --> 00:11:22,099
Mă revanșez data viitoare.
141
00:11:24,435 --> 00:11:28,939
- Tu erai!
- Cum adică? Mă sperii!
142
00:11:29,022 --> 00:11:31,024
Nu-l mai putem ține. Vine imediat.
143
00:11:31,108 --> 00:11:32,776
- Gata datele?
- Încă puțin.
144
00:11:32,860 --> 00:11:36,280
- Timpul a expirat. Ștergeți-o!
- Aproape am terminat.
145
00:11:36,363 --> 00:11:37,573
Gata.
146
00:11:38,282 --> 00:11:39,199
Nu se deschide!
147
00:11:39,783 --> 00:11:42,703
- Securitatea e iar online?
- V-am spus că vine.
148
00:11:43,287 --> 00:11:47,332
Nu te pui cu mine! Deschide, nenorocitule!
149
00:11:47,416 --> 00:11:50,502
- Rahat! N-avem ce face. Pornește!
- Ce?
150
00:11:50,586 --> 00:11:53,756
- Calc-o, puștiule!
- Nu știu să conduc!
151
00:11:54,423 --> 00:11:55,883
E timpul să înveți.
152
00:11:55,966 --> 00:12:00,137
Puști afurisit, am zis să ieși din mașină!
153
00:12:00,804 --> 00:12:01,638
Arată-mi…
154
00:12:01,722 --> 00:12:02,765
Ești mort!
155
00:12:02,848 --> 00:12:04,308
…că te poți descurca!
156
00:12:04,391 --> 00:12:09,646
Ai auzit? Să nu crezi că scapi!
157
00:12:11,273 --> 00:12:14,359
Oprește-te! Mașina mea!
158
00:12:21,366 --> 00:12:23,577
Stai! Am zis să stai!
159
00:12:25,996 --> 00:12:28,373
Ce bine că nu e mașina mea!
160
00:12:28,457 --> 00:12:31,794
O duceți direct la Aldo. Ai scos GPS-ul?
161
00:12:31,877 --> 00:12:33,170
Nu pot din interior.
162
00:12:33,253 --> 00:12:35,756
L-am bruiat, dar încriptarea e slabă.
163
00:12:35,839 --> 00:12:39,635
Ne vor afla poziția în curând,
dacă nu o bruiem mai bine.
164
00:12:39,718 --> 00:12:42,888
Mergeți la Aldo, veți fi în siguranță.
Venim repede.
165
00:12:43,639 --> 00:12:46,016
- Se întrerupe comunicarea.
- Să opresc?
166
00:12:46,099 --> 00:12:50,771
Nu! Sateliții vă localizează,
vă vor trimite o echipă pe cap.
167
00:12:50,854 --> 00:12:52,272
Scapă de ei dacă poți!
168
00:12:52,940 --> 00:12:54,858
- Îți trimit traseul.
- Mersi!
169
00:12:56,026 --> 00:12:59,196
- Crezi că reușim?
- Acum depinde doar de tine.
170
00:13:01,907 --> 00:13:03,951
Ia uite ce te pricepi!
171
00:13:04,743 --> 00:13:08,121
- Poate sunt un geniu?
- Pilotul automat pare foarte bun.
172
00:13:08,831 --> 00:13:10,833
- Mă rog…
- Ne urmăresc.
173
00:13:13,794 --> 00:13:15,254
Tyger Claws?
174
00:13:17,673 --> 00:13:20,425
- Maxim a oferit o recompensă.
- Deja?
175
00:13:20,509 --> 00:13:24,388
De asta nu ne punem cu corporațiile.
Ele fac jocurile pe-aici.
176
00:13:24,471 --> 00:13:26,014
Ia-o pe autostradă!
177
00:13:27,724 --> 00:13:31,144
- De ce fugiți?
- Lașilor, luptați-vă!
178
00:13:31,228 --> 00:13:34,648
Unde vă duceți?
179
00:13:35,232 --> 00:13:36,650
Scăpăm de ei în curând.
180
00:13:37,150 --> 00:13:38,652
Rahat! Aglomerație?
181
00:13:40,737 --> 00:13:42,030
Nu prea e bine.
182
00:13:57,254 --> 00:13:59,172
Se apropie.
183
00:13:59,256 --> 00:14:00,674
Adormitule!
184
00:14:03,552 --> 00:14:05,178
- Centura!
- Ce?
185
00:14:17,149 --> 00:14:19,526
Cum să-i faci așa ceva colegului meu?
186
00:14:33,165 --> 00:14:35,584
Mă subestimezi!
187
00:15:04,696 --> 00:15:06,073
Pare totul închis.
188
00:15:06,156 --> 00:15:10,619
Ar trebui să fie deja aici.
Măcar ține bruiajul.
189
00:15:12,496 --> 00:15:15,707
- Ușile nu mai sunt încuiate?
- Le-am descuiat de mult.
190
00:15:16,333 --> 00:15:18,502
Rămâi aici! Mă duc să văd ce e.
191
00:15:30,305 --> 00:15:35,394
Bine că n-ați fugit. Hai să ne mai jucăm!
192
00:15:57,499 --> 00:15:58,750
Mori!
193
00:16:01,628 --> 00:16:03,380
Să-ți văd sângele!
194
00:16:46,423 --> 00:16:47,632
Scuze, am întârziat!
195
00:16:58,226 --> 00:16:59,352
Ia uitați!
196
00:17:02,481 --> 00:17:05,525
N-a fost rău pentru un începător.
197
00:17:05,609 --> 00:17:09,154
- Deci am trecut testul?
- Bun-venit în echipă!
198
00:17:11,239 --> 00:17:17,162
Dar nu uita, întotdeauna
trebuie să te bazezi cel mai mult pe tine.
199
00:17:20,123 --> 00:17:22,876
Dacă nu vrei să mori, trebuie să crești.
200
00:17:23,877 --> 00:17:24,753
Bine.
201
00:17:30,884 --> 00:17:32,636
Prinde!
202
00:17:33,136 --> 00:17:36,264
Câtă precizie! Cele mai rapide degete.
203
00:17:36,348 --> 00:17:39,101
Acum știu cum le folosești toată noaptea.
204
00:17:41,686 --> 00:17:43,605
Ce naiba vrei să spui?
205
00:17:45,524 --> 00:17:49,319
Ai perfectă dreptate! O frec ore în șir!
206
00:17:51,196 --> 00:17:52,072
Mulțumesc.
207
00:17:54,324 --> 00:17:58,411
Imunosupresoare pentru o lună. Și…
208
00:17:59,538 --> 00:18:00,831
Asta e partea ta.
209
00:18:01,665 --> 00:18:06,044
- Ce de bani!
- Toți primesc cât merită. La mine așa e.
210
00:18:08,004 --> 00:18:09,965
Încă ești predominant organic?
211
00:18:10,549 --> 00:18:13,176
Economisește bani și ia-ți implanturi!
212
00:18:13,260 --> 00:18:16,847
Corpul nu va ține pasul cu Sandevistanul
pentru multă vreme.
213
00:18:16,930 --> 00:18:17,848
Ai dreptate.
214
00:18:18,431 --> 00:18:24,604
L-ai fi putut distruge pe acel Tyger
și pe oricare dintre membrii altor bande.
215
00:18:27,941 --> 00:18:32,404
Nu sunt bani irosiți
dacă te fac mai puternic. Părerea mea.
216
00:18:32,487 --> 00:18:35,448
E valabil și pentru implanturi,
și pentru echipă.
217
00:18:49,838 --> 00:18:50,714
Rahat!
218
00:18:57,929 --> 00:19:04,477
Eu am vrut datele de navigație,
nu și limuzina.
219
00:19:04,561 --> 00:19:06,730
Noi am luat ce mi-ai cerut.
220
00:19:06,813 --> 00:19:10,192
Ți-am cerut discreție.
221
00:19:10,275 --> 00:19:14,613
Am încercat, dar știi cum e uneori…
A trebuit să improvizez.
222
00:19:14,696 --> 00:19:18,158
Era obligatoriu să aflu
obiceiurile și traseele lui Tanaka.
223
00:19:18,241 --> 00:19:21,536
Caută în datele de navigație!
Ai totul acolo.
224
00:19:21,620 --> 00:19:25,749
Aventura ta ne-a făcut s-o luăm de la zero
și acum Tanaka e suspicios.
225
00:19:25,832 --> 00:19:28,210
Sigur a schimbat deja locul.
226
00:19:28,293 --> 00:19:29,878
Ce loc a schimbat?
227
00:19:29,961 --> 00:19:31,421
Nu te privește pe tine.
228
00:19:31,504 --> 00:19:35,675
La naiba! Cum să dau o lovitură
dacă nu-mi spui despre ce este vorba?
229
00:19:35,759 --> 00:19:40,388
Cu cât știi tu mai puțin,
cu atât risc eu mai puțin.
230
00:19:40,472 --> 00:19:44,935
Înțelege ce-ți spun!
Nu te plătesc ca să gândești.
231
00:19:45,477 --> 00:19:48,396
Te plătesc ca să faci ce-ți spun.
232
00:19:48,480 --> 00:19:52,943
Eu dau ordine, iar tu le execuți.
233
00:19:53,818 --> 00:19:55,153
E clar?
234
00:19:57,364 --> 00:20:00,784
Da. E clar ca bună ziua.
235
00:20:00,867 --> 00:20:02,077
Bine.
236
00:20:02,160 --> 00:20:05,038
Acum așteptăm să lase iar garda jos.
237
00:20:05,580 --> 00:20:06,915
Ținem legătura.
238
00:20:06,998 --> 00:20:09,209
Da. Pe curând!
239
00:20:13,338 --> 00:20:14,256
Cine era?
240
00:20:15,215 --> 00:20:21,221
Faraday, care ne-a găsit slujba asta.
E cel mai tare fixer.
241
00:20:22,722 --> 00:20:25,267
Credeam că tu ești marele șef.
242
00:20:25,350 --> 00:20:29,813
Eu sunt cel care face treaba.
El e cel cu banii.
243
00:20:29,896 --> 00:20:35,360
În lumea asta, cu cât ai mai mulți bani,
cu atât ajungi mai sus. E simplu.
244
00:20:36,820 --> 00:20:38,446
Nu-ți mai bate capul…
245
00:20:39,447 --> 00:20:40,907
Astă-seară sărbătorim.
246
00:21:05,932 --> 00:21:06,766
Salut!
247
00:21:08,476 --> 00:21:10,186
Scuze! Tu cine ești?
248
00:21:10,270 --> 00:21:13,690
Nu-ți amintești de mine?
Nici după misiunea noastră?
249
00:21:18,320 --> 00:21:19,571
Tu erai la bar.
250
00:21:19,654 --> 00:21:22,282
Da. Ți-a plăcut interpretarea mea?
251
00:21:22,365 --> 00:21:23,533
Desigur.
252
00:21:24,993 --> 00:21:28,538
Eu sunt Rebecca.
Aud că te alături echipei lui Maine.
253
00:21:28,621 --> 00:21:31,291
Poate. E cu bule?
254
00:21:31,374 --> 00:21:36,046
Noroc! Deci ne vom mai vedea. Încântată!
255
00:21:36,129 --> 00:21:37,130
Noroc!
256
00:21:43,803 --> 00:21:45,347
DIRECTORUL
APEL
257
00:21:45,430 --> 00:21:51,811
Domnule Martinez, deranjez?
E cam gălăgie pe-acolo.
258
00:21:52,812 --> 00:21:54,606
Nu, e în regulă.
259
00:21:54,689 --> 00:21:57,442
Ați primit mesajul pe care vi l-am lăsat?
260
00:21:57,525 --> 00:21:59,277
Da, l-am primit.
261
00:21:59,361 --> 00:22:01,863
Bun. Știți, scuzele adresate dlui Tanaka…
262
00:22:01,946 --> 00:22:04,199
Îi transmiteți un mesaj lui Katsuo?
263
00:22:04,282 --> 00:22:06,076
Mai bine vorbiți direct…
264
00:22:06,159 --> 00:22:10,830
Dacă vrea să se răzbune, îl aștept.
Dar n-o să-l mai cruț.
265
00:22:10,914 --> 00:22:13,041
Să vină!