1
00:00:06,507 --> 00:00:08,843
EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:01:43,646 --> 00:01:44,689
Vad ska vi göra?
3
00:01:45,231 --> 00:01:49,277
Den jävla Sandyn är min.
Varför har den här nollan installerat den?
4
00:01:49,944 --> 00:01:52,155
Avinstallationen lär kosta en del.
5
00:01:52,238 --> 00:01:55,283
Den lilla skiten går mig på nerverna.
6
00:01:56,450 --> 00:01:58,119
Kan vi fimpa honom?
7
00:01:58,661 --> 00:02:03,499
-Och sno den, bara slita ut den?
-Du behöver ändå en ripper.
8
00:02:03,583 --> 00:02:06,210
-Men det skulle kosta mindre.
-Antar det.
9
00:02:06,878 --> 00:02:10,423
Hörde du det?
Jag borde slita ut den själv.
10
00:02:10,506 --> 00:02:14,302
Så du lär dig att inte ta sånt
som inte är ditt.
11
00:02:14,886 --> 00:02:17,680
-Inga mord i min lya, Maine.
-Lägg dig inte i!
12
00:02:17,763 --> 00:02:20,391
Va? Det var jag som hittade honom.
13
00:02:23,227 --> 00:02:24,937
-Ljög du…
-Håll käften!
14
00:02:25,563 --> 00:02:29,233
Förklara. Vad fan gör du med min krom?
15
00:02:29,317 --> 00:02:32,403
-Din?
-Det kan du ge dig på.
16
00:02:32,486 --> 00:02:35,823
Jag har pröjsat,
men leverantören stack innan jag fick den.
17
00:02:35,907 --> 00:02:37,825
Så går det när man betalar i förväg.
18
00:02:37,909 --> 00:02:39,952
-Klantigt.
-Håll käften!
19
00:02:40,661 --> 00:02:44,582
Hon är schyst. Behövde snabba stålar.
20
00:02:44,665 --> 00:02:46,459
Det har alltid funkat förr.
21
00:02:46,542 --> 00:02:48,002
-Vänta.
-Va?
22
00:02:48,085 --> 00:02:49,712
Din leverantör…
23
00:02:50,296 --> 00:02:52,798
Gloria Martinez. Låter det bekant?
24
00:02:53,674 --> 00:02:56,260
-Ja, det är min mamma.
-Va?
25
00:02:56,802 --> 00:03:00,348
Är du Glorias unge?
Gav hon mitt implantat till dig?
26
00:03:00,431 --> 00:03:01,849
Nej. Hon dog.
27
00:03:03,434 --> 00:03:05,436
-Igår.
-Vad fan?
28
00:03:06,145 --> 00:03:10,733
Jag pratade med henne häromdagen.
Vad hände? Tog snuten henne? Eller…
29
00:03:10,816 --> 00:03:16,239
En bilolycka. Nån sorts gänguppgörelse.
Hon hamnade i korselden.
30
00:03:16,906 --> 00:03:19,033
Det handlade inte om Sandyn.
31
00:03:24,080 --> 00:03:26,290
Det var därför hon inte hörde av sig.
32
00:03:26,916 --> 00:03:29,502
Beklagar, grabben. Vad jobbigt.
33
00:03:30,378 --> 00:03:33,673
Men tro inte att du kommer undan
bara för det.
34
00:03:33,756 --> 00:03:36,008
Jag visste inte att den var din.
35
00:03:36,092 --> 00:03:42,265
Vem installerar ett implantat
utan att veta vems det är?
36
00:03:42,348 --> 00:03:46,519
-Han är ju helt från vettet!
-Ge dig. Han visste inte vad han gjorde.
37
00:03:47,770 --> 00:03:50,523
Är ni cyberpunkare?
38
00:03:56,195 --> 00:03:57,655
Än sen?
39
00:03:58,239 --> 00:04:00,533
Låt mig behålla Sandyn.
40
00:04:00,616 --> 00:04:04,912
Jag kan arbeta av den, ett jobb i taget.
41
00:04:04,996 --> 00:04:09,917
Det räcker inte. Den är av militärklass.
De går inte att köpa hur som helst.
42
00:04:10,751 --> 00:04:14,046
-Du ska få igen dina pengar.
-Glöm det.
43
00:04:14,130 --> 00:04:15,923
Inga mord, sa jag.
44
00:04:16,007 --> 00:04:17,758
Kom igen. Ge mig en chans.
45
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
Du är rolig, du.
Ser jag ut att driva ett dagis?
46
00:04:21,595 --> 00:04:23,347
Jag kan aktivera Sandyn.
47
00:04:23,431 --> 00:04:27,476
Skitsnack. Småglin som du pallar inte
så starka grejer.
48
00:04:27,560 --> 00:04:30,354
-Det här smågliet kanske gör det.
-Va?
49
00:04:30,438 --> 00:04:33,357
En så ynklig kropp knäcks
efter två aktiveringar.
50
00:04:33,441 --> 00:04:34,775
Jag klarade åtta.
51
00:04:36,193 --> 00:04:38,946
Lägg av! Alla vet att du ljuger.
52
00:04:39,030 --> 00:04:42,575
Jaså? Låt mig bevisa det, då.
53
00:04:43,242 --> 00:04:45,578
Hörru. Sätt dig ner, grabben.
54
00:04:45,661 --> 00:04:49,623
Lugn. Jag ska bara ta hans cigg.
Inga konstigheter.
55
00:04:50,666 --> 00:04:51,917
Va?
56
00:04:54,045 --> 00:04:57,965
Det var nio idag. Nej, tio.
57
00:04:58,049 --> 00:05:01,010
Vad var det där för snabbspolning?
58
00:05:01,093 --> 00:05:04,972
-Ge mig en chans.
-En chans? Vadå för chans?
59
00:05:05,598 --> 00:05:07,600
Enkelt. Ge mig ett jobb.
60
00:05:08,184 --> 00:05:09,560
Jag ska inte tabba mig.
61
00:05:21,989 --> 00:05:23,991
Du har stake, det får jag medge.
62
00:05:24,075 --> 00:05:27,620
-Okej. Du får en chans.
-Nu börjas det igen…
63
00:05:27,703 --> 00:05:31,374
Jag är skyldig Gloria det.
Och grabben kanske tar efter henne.
64
00:05:31,957 --> 00:05:34,168
Jag lovar att… Hörru!
65
00:05:34,752 --> 00:05:39,173
Lugn. Det är bara en sändare.
Vi vill ju inte tappa bort dig.
66
00:05:39,256 --> 00:05:43,636
-Jag tänker inte dra.
-Det har jag hört förut, flera gånger.
67
00:05:44,261 --> 00:05:46,514
Jag hör av mig imorgon.
68
00:05:51,977 --> 00:05:55,147
Så det är de du hänger med.
69
00:05:57,650 --> 00:05:58,484
Ja.
70
00:06:00,027 --> 00:06:02,655
-Du kunde ha sagt nåt.
-Som vadå?
71
00:06:02,738 --> 00:06:07,368
Maine tjatade bara om
att hans Sandevistan var borta.
72
00:06:07,993 --> 00:06:13,040
Jag såg dig använda den på tåget.
Hos din ripper blev jag säker på min sak.
73
00:06:13,624 --> 00:06:16,335
Skulle du flirta med mig tills de kom?
74
00:06:17,002 --> 00:06:18,838
Du ljög hela tiden.
75
00:06:18,921 --> 00:06:20,297
Stick hem nu.
76
00:06:21,215 --> 00:06:22,091
Ja.
77
00:06:27,638 --> 00:06:30,182
Du, förresten. Beklagar sorgen.
78
00:06:58,294 --> 00:07:00,254
REKTORN
79
00:07:00,337 --> 00:07:04,592
Herr Martinez, jag har goda nyheter.
80
00:07:05,342 --> 00:07:09,597
Tack vare din exemplariska akademiska nivå
har Arasaka beviljat dig
81
00:07:09,680 --> 00:07:12,600
ett stipendium för fortsatta studier.
82
00:07:12,683 --> 00:07:18,772
Det är mycket sällsynt
och en stor ära. Gratulerar.
83
00:07:19,482 --> 00:07:26,363
Men ditt våldsamma utbrott
på skolans mark måste beivras.
84
00:07:26,989 --> 00:07:31,577
Jag har talat med herr Tanaka
och han gick med på
85
00:07:31,660 --> 00:07:36,373
att dra ett streck över flera
av anmärkningarna om du ber om ursäkt.
86
00:07:36,874 --> 00:07:38,042
Närmare bestämt…
87
00:07:39,960 --> 00:07:42,880
SAMTAL
88
00:07:42,963 --> 00:07:44,715
Det är dags, grabben.
89
00:07:55,059 --> 00:07:56,602
Hitåt.
90
00:08:00,606 --> 00:08:01,941
God morgon, solstråle.
91
00:08:02,441 --> 00:08:05,903
Uppgifterna stämde.
Han är bara barnet. Är han redo?
92
00:08:05,986 --> 00:08:06,904
Vi får väl se.
93
00:08:06,987 --> 00:08:11,659
Och jag vet att han är söt,
men håll händerna i styr.
94
00:08:11,742 --> 00:08:13,661
Otroligt att vi står ut med dig.
95
00:08:15,246 --> 00:08:18,874
Det här är Kiwi.
Dorio och Pilar har du redan träffat.
96
00:08:19,375 --> 00:08:20,543
Sätt dig.
97
00:08:21,877 --> 00:08:23,671
-Jag heter Davi…
-Ingen frågade.
98
00:08:24,296 --> 00:08:26,048
Nu snackar vi allvar.
99
00:08:26,757 --> 00:08:27,758
Sätt in chippet.
100
00:08:33,430 --> 00:08:37,726
I publiken sitter Arasakas chaufför
och livvakt, Maxim.
101
00:08:38,394 --> 00:08:41,772
Vi ska sno navigationsdata
från limousinen har kör.
102
00:08:41,855 --> 00:08:43,732
Bara data? Inte bilen?
103
00:08:44,233 --> 00:08:48,070
Om vi tar bilen, får vi en svärm
Arasaka-ninjor på oss.
104
00:08:48,571 --> 00:08:50,072
Så ja, bara data.
105
00:08:50,656 --> 00:08:51,699
Hur då?
106
00:08:52,324 --> 00:08:55,452
Snubben lever på att betta på fajter.
107
00:08:55,536 --> 00:08:58,455
Hans feta röv sitter på läktaren
varje vecka.
108
00:08:59,498 --> 00:09:04,211
Han satsar alltid på Butcher
och på hennes brutala uppercut.
109
00:09:06,463 --> 00:09:08,215
Och han är inte ensam.
110
00:09:08,299 --> 00:09:12,052
De flesta går dit
för att få se henne färga buren röd.
111
00:09:13,762 --> 00:09:14,597
Men…
112
00:09:20,227 --> 00:09:26,191
…den här helgen åker subban i golvet
som en säck potatis.
113
00:09:34,491 --> 00:09:35,701
Hur kan du veta det?
114
00:09:36,285 --> 00:09:37,453
Så är det bara.
115
00:09:42,499 --> 00:09:46,337
Han har för vana att dränka sina sorger
på ett sunkigt hak.
116
00:09:47,046 --> 00:09:50,841
Det är då du ska slå till,
när han är lagom lullig.
117
00:09:57,097 --> 00:09:58,932
Du tar nyckeln
118
00:09:59,016 --> 00:10:00,976
och ger den till Dorio.
119
00:10:01,602 --> 00:10:03,562
Hon fixar en kopia.
120
00:10:03,646 --> 00:10:08,233
Sen snor vi uppgifterna
medan muskelknutten är däckad.
121
00:10:08,317 --> 00:10:10,027
Den biten sköter vi.
122
00:10:10,110 --> 00:10:13,739
Du ska bara lämna tillbaka nyckeln
innan han märker nåt.
123
00:10:13,822 --> 00:10:15,699
Det är allt. Inga konstigheter.
124
00:10:17,117 --> 00:10:19,703
Vänta. Hans chef ringer.
125
00:10:19,787 --> 00:10:24,917
Jisses. Stackarn får aldrig vara i fred.
Ingen rast, ingen ro.
126
00:10:25,000 --> 00:10:28,212
-Chefen ber honom komma.
-På hans lediga dag?
127
00:10:28,295 --> 00:10:29,755
Kopieringen är inte klar!
128
00:10:29,838 --> 00:10:32,299
Fan! Ändrade planer, grabben.
129
00:10:32,383 --> 00:10:34,385
Nyckeln till bilen. Ta den.
130
00:10:35,010 --> 00:10:36,720
Becca, stoppa honom.
131
00:10:37,221 --> 00:10:38,847
-Va?
-Sätt fart!
132
00:10:42,226 --> 00:10:43,143
Kära nån!
133
00:10:43,686 --> 00:10:45,562
-Hörru!
-Vad klumpigt av mig.
134
00:10:45,646 --> 00:10:47,356
Försiktigt!
135
00:10:49,274 --> 00:10:52,027
Din tur. Fixa det innan han kommer.
136
00:10:52,861 --> 00:10:53,904
Hur fan…
137
00:10:53,987 --> 00:10:55,239
Det fixar jag.
138
00:10:56,448 --> 00:10:57,282
Hoppa in.
139
00:10:59,743 --> 00:11:01,161
Oj.
140
00:11:08,502 --> 00:11:10,671
-Går det bra?
-Tyst. Jag fokuserar.
141
00:11:11,463 --> 00:11:14,216
Arasakas ICE-väggar är så jobbiga.
142
00:11:15,509 --> 00:11:19,513
-Ursäkta igen, snygging!
-Inga problem, sötnos.
143
00:11:19,596 --> 00:11:22,099
Jag gottgör dig nästa gång.
144
00:11:22,182 --> 00:11:25,269
Va? Din lögnaktiga subba!
145
00:11:25,352 --> 00:11:28,939
Va? Säg inte så! Jag tar illa upp!
146
00:11:29,022 --> 00:11:31,024
Tiden är ute. Måltavlan är på väg.
147
00:11:31,108 --> 00:11:32,776
-Status?
-Snart klart.
148
00:11:32,860 --> 00:11:34,319
Tiden är ute. Avbryt!
149
00:11:34,403 --> 00:11:36,905
Snart… Klart.
150
00:11:38,365 --> 00:11:41,034
-Den öppnas inte!
-Funkar säkerheten igen?
151
00:11:41,118 --> 00:11:42,703
Som sagt. Tiden är ute.
152
00:11:43,287 --> 00:11:47,332
Öppna! Din jävla råtta!
153
00:11:47,416 --> 00:11:50,502
-Fan. Ingen återvändo. Kör.
-Va?
154
00:11:50,586 --> 00:11:53,756
-Gasen i botten.
-Jag kan inte köra bil!
155
00:11:54,423 --> 00:11:55,883
Dags att lära sig.
156
00:12:00,804 --> 00:12:01,638
Visa mig…
157
00:12:01,722 --> 00:12:02,765
Ni ska fan dö!
158
00:12:02,848 --> 00:12:04,308
…vad du går för.
159
00:12:04,391 --> 00:12:09,646
Hör ni det? Ni ska fan dö! Hallå!
160
00:12:11,273 --> 00:12:14,359
Stanna! Min bil!
161
00:12:25,996 --> 00:12:28,373
Skönt att det inte är min bil!
162
00:12:28,457 --> 00:12:31,794
Kör raka spåret till Aldo.
Har du sabbat gps:en?
163
00:12:31,877 --> 00:12:35,756
Går inte härifrån. Jag har en blockerare,
men krypteringen svajar.
164
00:12:35,839 --> 00:12:39,635
De hittar oss snart om vi inte gör nåt.
165
00:12:39,718 --> 00:12:42,888
Till Aldo, då. Där borde ni vara säkra.
Vi är på…
166
00:12:43,639 --> 00:12:46,016
-Fan, det hackar.
-Ska jag stanna?
167
00:12:46,099 --> 00:12:50,771
Nej! Då pingar satelliterna er.
Ni åker fast på nolltid.
168
00:12:50,854 --> 00:12:52,022
Kör så det ryker.
169
00:12:52,940 --> 00:12:54,858
-Jag slår in rutten.
-Tack.
170
00:12:56,026 --> 00:12:57,361
Kan vi klara det?
171
00:12:57,945 --> 00:12:59,029
Det hänger på dig.
172
00:13:01,907 --> 00:13:03,534
Du är en naturbegåvning.
173
00:13:04,576 --> 00:13:05,410
Tycker du?
174
00:13:05,994 --> 00:13:08,121
Kanske om autopiloten inte var på.
175
00:13:08,831 --> 00:13:09,832
Jaha…
176
00:13:09,915 --> 00:13:10,916
Vi har sällskap.
177
00:13:13,794 --> 00:13:15,254
Tyger Claws?
178
00:13:17,714 --> 00:13:19,508
Maxim har utfäst en belöning.
179
00:13:19,591 --> 00:13:21,969
-Så fort?
-Just därför undviker vi dem.
180
00:13:22,052 --> 00:13:24,388
De är för mäktiga här.
181
00:13:24,471 --> 00:13:25,681
Ta motorvägen.
182
00:13:27,724 --> 00:13:29,685
Ni kommer inte undan, era nollor!
183
00:13:29,768 --> 00:13:34,648
-Jävla fegisar!
-Vänta bara! Vi ska slita er i stycken!
184
00:13:35,232 --> 00:13:36,650
Vi måste bli av med dem.
185
00:13:37,150 --> 00:13:38,652
Fan! Köer!
186
00:13:38,735 --> 00:13:39,820
Oj, då.
187
00:13:40,737 --> 00:13:42,030
Inte bra.
188
00:13:57,254 --> 00:13:59,172
De närmar sig.
189
00:13:59,256 --> 00:14:00,674
Jävla sölkorvar!
190
00:14:03,552 --> 00:14:05,178
-Håll i dig!
-Va?
191
00:14:05,262 --> 00:14:07,598
Vi ska göra slarvsylta av er!
192
00:14:16,690 --> 00:14:19,526
Kom tillbaka, satans mördare!
193
00:14:33,165 --> 00:14:35,584
Ni ska dö!
194
00:15:04,696 --> 00:15:06,073
Det ser stängt ut.
195
00:15:06,156 --> 00:15:10,619
De borde vara här nu.
Men blockeraren funkar åtminstone.
196
00:15:12,496 --> 00:15:15,207
-Är dörrarna inte låsta?
-Inte nu längre.
197
00:15:16,333 --> 00:15:18,293
Stanna här, så kollar jag läget.
198
00:15:30,305 --> 00:15:35,394
Du tror väl att du är värsta höjdaren
som du håller på.
199
00:15:57,499 --> 00:15:58,750
Dö!
200
00:16:01,628 --> 00:16:03,380
Ert blod ska flyta!
201
00:16:39,082 --> 00:16:40,167
Hoppsan.
202
00:16:46,423 --> 00:16:47,632
Ursäkta dröjsmålet.
203
00:17:02,481 --> 00:17:05,525
Inte illa för en gröngöling.
204
00:17:05,609 --> 00:17:09,780
-Litar du på mig nu?
-Visst. Välkommen in i gänget.
205
00:17:11,239 --> 00:17:12,532
Men kom ihåg.
206
00:17:13,283 --> 00:17:17,162
I den här världen
kan man bara lita på sig själv.
207
00:17:20,123 --> 00:17:22,876
Om du utnyttjar oss,
är du så gott som död.
208
00:17:23,877 --> 00:17:24,753
Okej.
209
00:17:30,634 --> 00:17:32,636
Ta emot!
210
00:17:33,136 --> 00:17:36,348
Kolla in precisionen!
Västens snabbaste fingrar!
211
00:17:36,431 --> 00:17:38,809
Inte det enda som är snabbast, tydligen.
212
00:17:38,892 --> 00:17:39,726
Vad…
213
00:17:41,853 --> 00:17:43,605
Vad fan säger du?
214
00:17:45,524 --> 00:17:49,027
Vill du sätta dem på prov?
215
00:17:51,196 --> 00:17:52,072
Tack.
216
00:17:54,324 --> 00:17:58,411
Immunblockerare. För en månad. Och…
217
00:17:58,495 --> 00:17:59,454
INSÄTTNING
218
00:17:59,538 --> 00:18:00,831
…din andel.
219
00:18:01,665 --> 00:18:02,666
Oj. Vad mycket.
220
00:18:02,749 --> 00:18:05,961
Jag kör alltid med schysta villkor.
221
00:18:08,171 --> 00:18:09,965
-Är du mestadels organisk?
-Va?
222
00:18:10,590 --> 00:18:13,176
Spara lite och uppgradera din cyberware.
223
00:18:13,260 --> 00:18:16,847
En vanlig kropp kan inte hålla jämna steg
med en Sandevistan.
224
00:18:16,930 --> 00:18:17,848
Bra poäng.
225
00:18:18,431 --> 00:18:22,769
Du kunde ha gjort slut på Tygern
utan problem.
226
00:18:22,853 --> 00:18:24,604
Eller nån annan ligist.
227
00:18:27,941 --> 00:18:32,362
Ennien är inte bortslösad
om man blir starkare. Så tänker jag.
228
00:18:32,445 --> 00:18:35,115
Det gäller både ens krom och ens kamrater.
229
00:18:49,838 --> 00:18:50,714
Fan också.
230
00:18:57,929 --> 00:19:02,017
Jag bad om navigationsdata.
231
00:19:02,100 --> 00:19:04,477
Det jag fick var Arasakas egendom.
232
00:19:04,561 --> 00:19:06,855
Vi tog det du bad om.
233
00:19:06,938 --> 00:19:10,192
Jag bad er vara diskreta.
234
00:19:10,275 --> 00:19:14,613
Vi försökte,
men ibland måste man improvisera.
235
00:19:14,696 --> 00:19:18,158
Det var av yttersta vikt
att jag lärde mig Tanakas rutiner.
236
00:19:18,241 --> 00:19:21,536
Kolla uppgifterna. Allt finns där.
237
00:19:21,620 --> 00:19:23,705
Han har redan flyttat det.
238
00:19:23,788 --> 00:19:28,210
Tack vare er buskörning är vi på ruta ett
och Tanaka på sin vakt.
239
00:19:28,293 --> 00:19:31,421
-Flyttat vadå?
-Det behöver inte du veta.
240
00:19:31,504 --> 00:19:35,675
Hur ska vi kunna göra jobbet
när du inte berättar vad det gäller?
241
00:19:35,759 --> 00:19:39,888
Ju mindre ni vet,
desto mindre riskerar jag.
242
00:19:40,597 --> 00:19:44,935
Det här ska ni ha klart för er:
Ni får inte betalt för att tänka.
243
00:19:45,477 --> 00:19:48,396
Ni får betalt för att få saker gjorda.
244
00:19:48,480 --> 00:19:52,943
Det är min uppgift att tänka på helheten.
Er är att lyssna.
245
00:19:53,818 --> 00:19:55,153
Förstått?
246
00:19:57,364 --> 00:20:00,784
Ja. Visst.
247
00:20:00,867 --> 00:20:05,038
Bra. Vi avvaktar
tills han sänker garden igen.
248
00:20:05,580 --> 00:20:09,209
-Jag hör av mig.
-Okej. Vi ses.
249
00:20:13,338 --> 00:20:14,256
Vem var det?
250
00:20:15,215 --> 00:20:16,132
Faraday.
251
00:20:16,216 --> 00:20:21,221
Mellanhanden som gav oss jobbet
och bästa fixaren i området.
252
00:20:22,722 --> 00:20:25,267
Jag trodde att du var chefen.
253
00:20:25,350 --> 00:20:27,644
Jag är den som får saker gjorda.
254
00:20:27,727 --> 00:20:29,854
Han sitter på stålarna.
255
00:20:29,938 --> 00:20:32,816
Utan honom kommer man ingenstans
i den här branschen.
256
00:20:33,942 --> 00:20:35,360
Så enkelt är det.
257
00:20:36,820 --> 00:20:38,446
Tänk inte så mycket på det.
258
00:20:39,489 --> 00:20:40,699
Ikväll ska vi fira.
259
00:21:05,932 --> 00:21:06,766
Hörru.
260
00:21:08,476 --> 00:21:10,186
Ursäkta. Jag…
261
00:21:10,270 --> 00:21:13,690
Minns du mig inte?
Efter allt vi har gått igenom?
262
00:21:18,320 --> 00:21:20,280
-Jaha, från baren.
-Ja.
263
00:21:20,363 --> 00:21:23,533
-Gillade du föreställningen?
-Visst.
264
00:21:24,993 --> 00:21:28,538
Jag heter Rebecca.
Du jobbar visst för Maine nu.
265
00:21:28,621 --> 00:21:31,291
Kanske. Är den här kolsyrad?
266
00:21:31,374 --> 00:21:32,792
Skål!
267
00:21:32,876 --> 00:21:36,046
Vi ses snart.
268
00:21:36,129 --> 00:21:37,130
Skål.
269
00:21:43,803 --> 00:21:45,347
REKTORN
270
00:21:45,430 --> 00:21:47,307
Herr Martinez, hej.
271
00:21:47,390 --> 00:21:51,811
Stör jag?
Det låter som att det är stökigt där.
272
00:21:52,812 --> 00:21:54,606
Nej, det är lugnt.
273
00:21:54,689 --> 00:21:59,277
-Fick du mitt meddelande?
-Jadå.
274
00:21:59,361 --> 00:22:01,863
Utmärkt. Vad gäller ursäkten
till herr Tanaka…
275
00:22:01,946 --> 00:22:04,199
Kan du hälsa Katsuo en sak?
276
00:22:04,282 --> 00:22:06,076
Det bästa är nog att du…
277
00:22:06,159 --> 00:22:11,331
Om han vill hämnas, så finns jag här.
Men jag tänker inte göra det lätt.
278
00:22:11,414 --> 00:22:12,916
Ni kan kyssa mig i röven!
279
00:24:07,906 --> 00:24:10,575
Undertexter: Love Waurio