1 00:00:06,507 --> 00:00:08,843 EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:43,646 --> 00:01:44,689 Vad ska vi göra? 3 00:01:45,231 --> 00:01:49,277 Den jävla Sandyn är min. Varför har den här nollan installerat den? 4 00:01:49,944 --> 00:01:52,155 Avinstallationen lär kosta en del. 5 00:01:52,238 --> 00:01:55,283 Den lilla skiten går mig på nerverna. 6 00:01:56,450 --> 00:01:58,119 Kan vi fimpa honom? 7 00:01:58,661 --> 00:02:03,499 -Och sno den, bara slita ut den? -Du behöver ändå en ripper. 8 00:02:03,583 --> 00:02:06,210 -Men det skulle kosta mindre. -Antar det. 9 00:02:06,878 --> 00:02:10,423 Hörde du det? Jag borde slita ut den själv. 10 00:02:10,506 --> 00:02:14,302 Så du lär dig att inte ta sånt som inte är ditt. 11 00:02:14,886 --> 00:02:17,680 -Inga mord i min lya, Maine. -Lägg dig inte i! 12 00:02:17,763 --> 00:02:20,391 Va? Det var jag som hittade honom. 13 00:02:23,227 --> 00:02:24,937 -Ljög du… -Håll käften! 14 00:02:25,563 --> 00:02:29,233 Förklara. Vad fan gör du med min krom? 15 00:02:29,317 --> 00:02:32,403 -Din? -Det kan du ge dig på. 16 00:02:32,486 --> 00:02:35,823 Jag har pröjsat, men leverantören stack innan jag fick den. 17 00:02:35,907 --> 00:02:37,825 Så går det när man betalar i förväg. 18 00:02:37,909 --> 00:02:39,952 -Klantigt. -Håll käften! 19 00:02:40,661 --> 00:02:44,582 Hon är schyst. Behövde snabba stålar. 20 00:02:44,665 --> 00:02:46,459 Det har alltid funkat förr. 21 00:02:46,542 --> 00:02:48,002 -Vänta. -Va? 22 00:02:48,085 --> 00:02:49,712 Din leverantör… 23 00:02:50,296 --> 00:02:52,798 Gloria Martinez. Låter det bekant? 24 00:02:53,674 --> 00:02:56,260 -Ja, det är min mamma. -Va? 25 00:02:56,802 --> 00:03:00,348 Är du Glorias unge? Gav hon mitt implantat till dig? 26 00:03:00,431 --> 00:03:01,849 Nej. Hon dog. 27 00:03:03,434 --> 00:03:05,436 -Igår. -Vad fan? 28 00:03:06,145 --> 00:03:10,733 Jag pratade med henne häromdagen. Vad hände? Tog snuten henne? Eller… 29 00:03:10,816 --> 00:03:16,239 En bilolycka. Nån sorts gänguppgörelse. Hon hamnade i korselden. 30 00:03:16,906 --> 00:03:19,033 Det handlade inte om Sandyn. 31 00:03:24,080 --> 00:03:26,290 Det var därför hon inte hörde av sig. 32 00:03:26,916 --> 00:03:29,502 Beklagar, grabben. Vad jobbigt. 33 00:03:30,378 --> 00:03:33,673 Men tro inte att du kommer undan bara för det. 34 00:03:33,756 --> 00:03:36,008 Jag visste inte att den var din. 35 00:03:36,092 --> 00:03:42,265 Vem installerar ett implantat utan att veta vems det är? 36 00:03:42,348 --> 00:03:46,519 -Han är ju helt från vettet! -Ge dig. Han visste inte vad han gjorde. 37 00:03:47,770 --> 00:03:50,523 Är ni cyberpunkare? 38 00:03:56,195 --> 00:03:57,655 Än sen? 39 00:03:58,239 --> 00:04:00,533 Låt mig behålla Sandyn. 40 00:04:00,616 --> 00:04:04,912 Jag kan arbeta av den, ett jobb i taget. 41 00:04:04,996 --> 00:04:09,917 Det räcker inte. Den är av militärklass. De går inte att köpa hur som helst. 42 00:04:10,751 --> 00:04:14,046 -Du ska få igen dina pengar. -Glöm det. 43 00:04:14,130 --> 00:04:15,923 Inga mord, sa jag. 44 00:04:16,007 --> 00:04:17,758 Kom igen. Ge mig en chans. 45 00:04:18,509 --> 00:04:21,512 Du är rolig, du. Ser jag ut att driva ett dagis? 46 00:04:21,595 --> 00:04:23,347 Jag kan aktivera Sandyn. 47 00:04:23,431 --> 00:04:27,476 Skitsnack. Småglin som du pallar inte så starka grejer. 48 00:04:27,560 --> 00:04:30,354 -Det här smågliet kanske gör det. -Va? 49 00:04:30,438 --> 00:04:33,357 En så ynklig kropp knäcks efter två aktiveringar. 50 00:04:33,441 --> 00:04:34,775 Jag klarade åtta. 51 00:04:36,193 --> 00:04:38,946 Lägg av! Alla vet att du ljuger. 52 00:04:39,030 --> 00:04:42,575 Jaså? Låt mig bevisa det, då. 53 00:04:43,242 --> 00:04:45,578 Hörru. Sätt dig ner, grabben. 54 00:04:45,661 --> 00:04:49,623 Lugn. Jag ska bara ta hans cigg. Inga konstigheter. 55 00:04:50,666 --> 00:04:51,917 Va? 56 00:04:54,045 --> 00:04:57,965 Det var nio idag. Nej, tio. 57 00:04:58,049 --> 00:05:01,010 Vad var det där för snabbspolning? 58 00:05:01,093 --> 00:05:04,972 -Ge mig en chans. -En chans? Vadå för chans? 59 00:05:05,598 --> 00:05:07,600 Enkelt. Ge mig ett jobb. 60 00:05:08,184 --> 00:05:09,560 Jag ska inte tabba mig. 61 00:05:21,989 --> 00:05:23,991 Du har stake, det får jag medge. 62 00:05:24,075 --> 00:05:27,620 -Okej. Du får en chans. -Nu börjas det igen… 63 00:05:27,703 --> 00:05:31,374 Jag är skyldig Gloria det. Och grabben kanske tar efter henne. 64 00:05:31,957 --> 00:05:34,168 Jag lovar att… Hörru! 65 00:05:34,752 --> 00:05:39,173 Lugn. Det är bara en sändare. Vi vill ju inte tappa bort dig. 66 00:05:39,256 --> 00:05:43,636 -Jag tänker inte dra. -Det har jag hört förut, flera gånger. 67 00:05:44,261 --> 00:05:46,514 Jag hör av mig imorgon. 68 00:05:51,977 --> 00:05:55,147 Så det är de du hänger med. 69 00:05:57,650 --> 00:05:58,484 Ja. 70 00:06:00,027 --> 00:06:02,655 -Du kunde ha sagt nåt. -Som vadå? 71 00:06:02,738 --> 00:06:07,368 Maine tjatade bara om att hans Sandevistan var borta. 72 00:06:07,993 --> 00:06:13,040 Jag såg dig använda den på tåget. Hos din ripper blev jag säker på min sak. 73 00:06:13,624 --> 00:06:16,335 Skulle du flirta med mig tills de kom? 74 00:06:17,002 --> 00:06:18,838 Du ljög hela tiden. 75 00:06:18,921 --> 00:06:20,297 Stick hem nu. 76 00:06:21,215 --> 00:06:22,091 Ja. 77 00:06:27,638 --> 00:06:30,182 Du, förresten. Beklagar sorgen. 78 00:06:58,294 --> 00:07:00,254 REKTORN 79 00:07:00,337 --> 00:07:04,592 Herr Martinez, jag har goda nyheter. 80 00:07:05,342 --> 00:07:09,597 Tack vare din exemplariska akademiska nivå har Arasaka beviljat dig 81 00:07:09,680 --> 00:07:12,600 ett stipendium för fortsatta studier. 82 00:07:12,683 --> 00:07:18,772 Det är mycket sällsynt och en stor ära. Gratulerar. 83 00:07:19,482 --> 00:07:26,363 Men ditt våldsamma utbrott på skolans mark måste beivras. 84 00:07:26,989 --> 00:07:31,577 Jag har talat med herr Tanaka och han gick med på 85 00:07:31,660 --> 00:07:36,373 att dra ett streck över flera av anmärkningarna om du ber om ursäkt. 86 00:07:36,874 --> 00:07:38,042 Närmare bestämt… 87 00:07:39,960 --> 00:07:42,880 SAMTAL 88 00:07:42,963 --> 00:07:44,715 Det är dags, grabben. 89 00:07:55,059 --> 00:07:56,602 Hitåt. 90 00:08:00,606 --> 00:08:01,941 God morgon, solstråle. 91 00:08:02,441 --> 00:08:05,903 Uppgifterna stämde. Han är bara barnet. Är han redo? 92 00:08:05,986 --> 00:08:06,904 Vi får väl se. 93 00:08:06,987 --> 00:08:11,659 Och jag vet att han är söt, men håll händerna i styr. 94 00:08:11,742 --> 00:08:13,661 Otroligt att vi står ut med dig. 95 00:08:15,246 --> 00:08:18,874 Det här är Kiwi. Dorio och Pilar har du redan träffat. 96 00:08:19,375 --> 00:08:20,543 Sätt dig. 97 00:08:21,877 --> 00:08:23,671 -Jag heter Davi… -Ingen frågade. 98 00:08:24,296 --> 00:08:26,048 Nu snackar vi allvar. 99 00:08:26,757 --> 00:08:27,758 Sätt in chippet. 100 00:08:33,430 --> 00:08:37,726 I publiken sitter Arasakas chaufför och livvakt, Maxim. 101 00:08:38,394 --> 00:08:41,772 Vi ska sno navigationsdata från limousinen har kör. 102 00:08:41,855 --> 00:08:43,732 Bara data? Inte bilen? 103 00:08:44,233 --> 00:08:48,070 Om vi tar bilen, får vi en svärm Arasaka-ninjor på oss. 104 00:08:48,571 --> 00:08:50,072 Så ja, bara data. 105 00:08:50,656 --> 00:08:51,699 Hur då? 106 00:08:52,324 --> 00:08:55,452 Snubben lever på att betta på fajter. 107 00:08:55,536 --> 00:08:58,455 Hans feta röv sitter på läktaren varje vecka. 108 00:08:59,498 --> 00:09:04,211 Han satsar alltid på Butcher och på hennes brutala uppercut. 109 00:09:06,463 --> 00:09:08,215 Och han är inte ensam. 110 00:09:08,299 --> 00:09:12,052 De flesta går dit för att få se henne färga buren röd. 111 00:09:13,762 --> 00:09:14,597 Men… 112 00:09:20,227 --> 00:09:26,191 …den här helgen åker subban i golvet som en säck potatis. 113 00:09:34,491 --> 00:09:35,701 Hur kan du veta det? 114 00:09:36,285 --> 00:09:37,453 Så är det bara. 115 00:09:42,499 --> 00:09:46,337 Han har för vana att dränka sina sorger på ett sunkigt hak. 116 00:09:47,046 --> 00:09:50,841 Det är då du ska slå till, när han är lagom lullig. 117 00:09:57,097 --> 00:09:58,932 Du tar nyckeln 118 00:09:59,016 --> 00:10:00,976 och ger den till Dorio. 119 00:10:01,602 --> 00:10:03,562 Hon fixar en kopia. 120 00:10:03,646 --> 00:10:08,233 Sen snor vi uppgifterna medan muskelknutten är däckad. 121 00:10:08,317 --> 00:10:10,027 Den biten sköter vi. 122 00:10:10,110 --> 00:10:13,739 Du ska bara lämna tillbaka nyckeln innan han märker nåt. 123 00:10:13,822 --> 00:10:15,699 Det är allt. Inga konstigheter. 124 00:10:17,117 --> 00:10:19,703 Vänta. Hans chef ringer. 125 00:10:19,787 --> 00:10:24,917 Jisses. Stackarn får aldrig vara i fred. Ingen rast, ingen ro. 126 00:10:25,000 --> 00:10:28,212 -Chefen ber honom komma. -På hans lediga dag? 127 00:10:28,295 --> 00:10:29,755 Kopieringen är inte klar! 128 00:10:29,838 --> 00:10:32,299 Fan! Ändrade planer, grabben. 129 00:10:32,383 --> 00:10:34,385 Nyckeln till bilen. Ta den. 130 00:10:35,010 --> 00:10:36,720 Becca, stoppa honom. 131 00:10:37,221 --> 00:10:38,847 -Va? -Sätt fart! 132 00:10:42,226 --> 00:10:43,143 Kära nån! 133 00:10:43,686 --> 00:10:45,562 -Hörru! -Vad klumpigt av mig. 134 00:10:45,646 --> 00:10:47,356 Försiktigt! 135 00:10:49,274 --> 00:10:52,027 Din tur. Fixa det innan han kommer. 136 00:10:52,861 --> 00:10:53,904 Hur fan… 137 00:10:53,987 --> 00:10:55,239 Det fixar jag. 138 00:10:56,448 --> 00:10:57,282 Hoppa in. 139 00:10:59,743 --> 00:11:01,161 Oj. 140 00:11:08,502 --> 00:11:10,671 -Går det bra? -Tyst. Jag fokuserar. 141 00:11:11,463 --> 00:11:14,216 Arasakas ICE-väggar är så jobbiga. 142 00:11:15,509 --> 00:11:19,513 -Ursäkta igen, snygging! -Inga problem, sötnos. 143 00:11:19,596 --> 00:11:22,099 Jag gottgör dig nästa gång. 144 00:11:22,182 --> 00:11:25,269 Va? Din lögnaktiga subba! 145 00:11:25,352 --> 00:11:28,939 Va? Säg inte så! Jag tar illa upp! 146 00:11:29,022 --> 00:11:31,024 Tiden är ute. Måltavlan är på väg. 147 00:11:31,108 --> 00:11:32,776 -Status? -Snart klart. 148 00:11:32,860 --> 00:11:34,319 Tiden är ute. Avbryt! 149 00:11:34,403 --> 00:11:36,905 Snart… Klart. 150 00:11:38,365 --> 00:11:41,034 -Den öppnas inte! -Funkar säkerheten igen? 151 00:11:41,118 --> 00:11:42,703 Som sagt. Tiden är ute. 152 00:11:43,287 --> 00:11:47,332 Öppna! Din jävla råtta! 153 00:11:47,416 --> 00:11:50,502 -Fan. Ingen återvändo. Kör. -Va? 154 00:11:50,586 --> 00:11:53,756 -Gasen i botten. -Jag kan inte köra bil! 155 00:11:54,423 --> 00:11:55,883 Dags att lära sig. 156 00:12:00,804 --> 00:12:01,638 Visa mig… 157 00:12:01,722 --> 00:12:02,765 Ni ska fan dö! 158 00:12:02,848 --> 00:12:04,308 …vad du går för. 159 00:12:04,391 --> 00:12:09,646 Hör ni det? Ni ska fan dö! Hallå! 160 00:12:11,273 --> 00:12:14,359 Stanna! Min bil! 161 00:12:25,996 --> 00:12:28,373 Skönt att det inte är min bil! 162 00:12:28,457 --> 00:12:31,794 Kör raka spåret till Aldo. Har du sabbat gps:en? 163 00:12:31,877 --> 00:12:35,756 Går inte härifrån. Jag har en blockerare, men krypteringen svajar. 164 00:12:35,839 --> 00:12:39,635 De hittar oss snart om vi inte gör nåt. 165 00:12:39,718 --> 00:12:42,888 Till Aldo, då. Där borde ni vara säkra. Vi är på… 166 00:12:43,639 --> 00:12:46,016 -Fan, det hackar. -Ska jag stanna? 167 00:12:46,099 --> 00:12:50,771 Nej! Då pingar satelliterna er. Ni åker fast på nolltid. 168 00:12:50,854 --> 00:12:52,022 Kör så det ryker. 169 00:12:52,940 --> 00:12:54,858 -Jag slår in rutten. -Tack. 170 00:12:56,026 --> 00:12:57,361 Kan vi klara det? 171 00:12:57,945 --> 00:12:59,029 Det hänger på dig. 172 00:13:01,907 --> 00:13:03,534 Du är en naturbegåvning. 173 00:13:04,576 --> 00:13:05,410 Tycker du? 174 00:13:05,994 --> 00:13:08,121 Kanske om autopiloten inte var på. 175 00:13:08,831 --> 00:13:09,832 Jaha… 176 00:13:09,915 --> 00:13:10,916 Vi har sällskap. 177 00:13:13,794 --> 00:13:15,254 Tyger Claws? 178 00:13:17,714 --> 00:13:19,508 Maxim har utfäst en belöning. 179 00:13:19,591 --> 00:13:21,969 -Så fort? -Just därför undviker vi dem. 180 00:13:22,052 --> 00:13:24,388 De är för mäktiga här. 181 00:13:24,471 --> 00:13:25,681 Ta motorvägen. 182 00:13:27,724 --> 00:13:29,685 Ni kommer inte undan, era nollor! 183 00:13:29,768 --> 00:13:34,648 -Jävla fegisar! -Vänta bara! Vi ska slita er i stycken! 184 00:13:35,232 --> 00:13:36,650 Vi måste bli av med dem. 185 00:13:37,150 --> 00:13:38,652 Fan! Köer! 186 00:13:38,735 --> 00:13:39,820 Oj, då. 187 00:13:40,737 --> 00:13:42,030 Inte bra. 188 00:13:57,254 --> 00:13:59,172 De närmar sig. 189 00:13:59,256 --> 00:14:00,674 Jävla sölkorvar! 190 00:14:03,552 --> 00:14:05,178 -Håll i dig! -Va? 191 00:14:05,262 --> 00:14:07,598 Vi ska göra slarvsylta av er! 192 00:14:16,690 --> 00:14:19,526 Kom tillbaka, satans mördare! 193 00:14:33,165 --> 00:14:35,584 Ni ska dö! 194 00:15:04,696 --> 00:15:06,073 Det ser stängt ut. 195 00:15:06,156 --> 00:15:10,619 De borde vara här nu. Men blockeraren funkar åtminstone. 196 00:15:12,496 --> 00:15:15,207 -Är dörrarna inte låsta? -Inte nu längre. 197 00:15:16,333 --> 00:15:18,293 Stanna här, så kollar jag läget. 198 00:15:30,305 --> 00:15:35,394 Du tror väl att du är värsta höjdaren som du håller på. 199 00:15:57,499 --> 00:15:58,750 Dö! 200 00:16:01,628 --> 00:16:03,380 Ert blod ska flyta! 201 00:16:39,082 --> 00:16:40,167 Hoppsan. 202 00:16:46,423 --> 00:16:47,632 Ursäkta dröjsmålet. 203 00:17:02,481 --> 00:17:05,525 Inte illa för en gröngöling. 204 00:17:05,609 --> 00:17:09,780 -Litar du på mig nu? -Visst. Välkommen in i gänget. 205 00:17:11,239 --> 00:17:12,532 Men kom ihåg. 206 00:17:13,283 --> 00:17:17,162 I den här världen kan man bara lita på sig själv. 207 00:17:20,123 --> 00:17:22,876 Om du utnyttjar oss, är du så gott som död. 208 00:17:23,877 --> 00:17:24,753 Okej. 209 00:17:30,634 --> 00:17:32,636 Ta emot! 210 00:17:33,136 --> 00:17:36,348 Kolla in precisionen! Västens snabbaste fingrar! 211 00:17:36,431 --> 00:17:38,809 Inte det enda som är snabbast, tydligen. 212 00:17:38,892 --> 00:17:39,726 Vad… 213 00:17:41,853 --> 00:17:43,605 Vad fan säger du? 214 00:17:45,524 --> 00:17:49,027 Vill du sätta dem på prov? 215 00:17:51,196 --> 00:17:52,072 Tack. 216 00:17:54,324 --> 00:17:58,411 Immunblockerare. För en månad. Och… 217 00:17:58,495 --> 00:17:59,454 INSÄTTNING 218 00:17:59,538 --> 00:18:00,831 …din andel. 219 00:18:01,665 --> 00:18:02,666 Oj. Vad mycket. 220 00:18:02,749 --> 00:18:05,961 Jag kör alltid med schysta villkor. 221 00:18:08,171 --> 00:18:09,965 -Är du mestadels organisk? -Va? 222 00:18:10,590 --> 00:18:13,176 Spara lite och uppgradera din cyberware. 223 00:18:13,260 --> 00:18:16,847 En vanlig kropp kan inte hålla jämna steg med en Sandevistan. 224 00:18:16,930 --> 00:18:17,848 Bra poäng. 225 00:18:18,431 --> 00:18:22,769 Du kunde ha gjort slut på Tygern utan problem. 226 00:18:22,853 --> 00:18:24,604 Eller nån annan ligist. 227 00:18:27,941 --> 00:18:32,362 Ennien är inte bortslösad om man blir starkare. Så tänker jag. 228 00:18:32,445 --> 00:18:35,115 Det gäller både ens krom och ens kamrater. 229 00:18:49,838 --> 00:18:50,714 Fan också. 230 00:18:57,929 --> 00:19:02,017 Jag bad om navigationsdata. 231 00:19:02,100 --> 00:19:04,477 Det jag fick var Arasakas egendom. 232 00:19:04,561 --> 00:19:06,855 Vi tog det du bad om. 233 00:19:06,938 --> 00:19:10,192 Jag bad er vara diskreta. 234 00:19:10,275 --> 00:19:14,613 Vi försökte, men ibland måste man improvisera. 235 00:19:14,696 --> 00:19:18,158 Det var av yttersta vikt att jag lärde mig Tanakas rutiner. 236 00:19:18,241 --> 00:19:21,536 Kolla uppgifterna. Allt finns där. 237 00:19:21,620 --> 00:19:23,705 Han har redan flyttat det. 238 00:19:23,788 --> 00:19:28,210 Tack vare er buskörning är vi på ruta ett och Tanaka på sin vakt. 239 00:19:28,293 --> 00:19:31,421 -Flyttat vadå? -Det behöver inte du veta. 240 00:19:31,504 --> 00:19:35,675 Hur ska vi kunna göra jobbet när du inte berättar vad det gäller? 241 00:19:35,759 --> 00:19:39,888 Ju mindre ni vet, desto mindre riskerar jag. 242 00:19:40,597 --> 00:19:44,935 Det här ska ni ha klart för er: Ni får inte betalt för att tänka. 243 00:19:45,477 --> 00:19:48,396 Ni får betalt för att få saker gjorda. 244 00:19:48,480 --> 00:19:52,943 Det är min uppgift att tänka på helheten. Er är att lyssna. 245 00:19:53,818 --> 00:19:55,153 Förstått? 246 00:19:57,364 --> 00:20:00,784 Ja. Visst. 247 00:20:00,867 --> 00:20:05,038 Bra. Vi avvaktar tills han sänker garden igen. 248 00:20:05,580 --> 00:20:09,209 -Jag hör av mig. -Okej. Vi ses. 249 00:20:13,338 --> 00:20:14,256 Vem var det? 250 00:20:15,215 --> 00:20:16,132 Faraday. 251 00:20:16,216 --> 00:20:21,221 Mellanhanden som gav oss jobbet och bästa fixaren i området. 252 00:20:22,722 --> 00:20:25,267 Jag trodde att du var chefen. 253 00:20:25,350 --> 00:20:27,644 Jag är den som får saker gjorda. 254 00:20:27,727 --> 00:20:29,854 Han sitter på stålarna. 255 00:20:29,938 --> 00:20:32,816 Utan honom kommer man ingenstans i den här branschen. 256 00:20:33,942 --> 00:20:35,360 Så enkelt är det. 257 00:20:36,820 --> 00:20:38,446 Tänk inte så mycket på det. 258 00:20:39,489 --> 00:20:40,699 Ikväll ska vi fira. 259 00:21:05,932 --> 00:21:06,766 Hörru. 260 00:21:08,476 --> 00:21:10,186 Ursäkta. Jag… 261 00:21:10,270 --> 00:21:13,690 Minns du mig inte? Efter allt vi har gått igenom? 262 00:21:18,320 --> 00:21:20,280 -Jaha, från baren. -Ja. 263 00:21:20,363 --> 00:21:23,533 -Gillade du föreställningen? -Visst. 264 00:21:24,993 --> 00:21:28,538 Jag heter Rebecca. Du jobbar visst för Maine nu. 265 00:21:28,621 --> 00:21:31,291 Kanske. Är den här kolsyrad? 266 00:21:31,374 --> 00:21:32,792 Skål! 267 00:21:32,876 --> 00:21:36,046 Vi ses snart. 268 00:21:36,129 --> 00:21:37,130 Skål. 269 00:21:43,803 --> 00:21:45,347 REKTORN 270 00:21:45,430 --> 00:21:47,307 Herr Martinez, hej. 271 00:21:47,390 --> 00:21:51,811 Stör jag? Det låter som att det är stökigt där. 272 00:21:52,812 --> 00:21:54,606 Nej, det är lugnt. 273 00:21:54,689 --> 00:21:59,277 -Fick du mitt meddelande? -Jadå. 274 00:21:59,361 --> 00:22:01,863 Utmärkt. Vad gäller ursäkten till herr Tanaka… 275 00:22:01,946 --> 00:22:04,199 Kan du hälsa Katsuo en sak? 276 00:22:04,282 --> 00:22:06,076 Det bästa är nog att du… 277 00:22:06,159 --> 00:22:11,331 Om han vill hämnas, så finns jag här. Men jag tänker inte göra det lätt. 278 00:22:11,414 --> 00:22:12,916 Ni kan kyssa mig i röven! 279 00:24:07,906 --> 00:24:10,575 Undertexter: Love Waurio