1
00:00:06,507 --> 00:00:08,676
UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX
2
00:01:42,228 --> 00:01:43,771
Il a détruit le Basilisk !
3
00:01:43,855 --> 00:01:45,940
C'est quoi, ça ?
C'était pas prévu !
4
00:01:46,023 --> 00:01:47,525
Le fixer nous a menti.
5
00:01:47,608 --> 00:01:50,027
- On a failli tous y passer…
- Appelez des renforts !
6
00:01:50,111 --> 00:01:51,195
Arrêtez-le !
7
00:01:51,279 --> 00:01:52,864
Il va vers Night City.
8
00:01:52,947 --> 00:01:56,284
Arasaka ne doit pas récupérer
le cybersquelette !
9
00:01:57,869 --> 00:01:59,370
On va où ?
10
00:01:59,453 --> 00:02:00,538
À Arasaka !
11
00:02:00,621 --> 00:02:02,623
La tour Arasaka ? Dans le centre ?
12
00:02:02,707 --> 00:02:03,541
Ouais !
13
00:02:03,624 --> 00:02:05,293
Pourquoi là-bas ?
14
00:02:05,376 --> 00:02:07,211
On va sauver Lucy.
15
00:02:07,295 --> 00:02:09,463
Qu'est-ce qu'elle fout là-bas ?
16
00:02:09,547 --> 00:02:13,676
Faraday m'a dit qu'il allait
l'emmener là-bas.
17
00:02:15,261 --> 00:02:17,346
Désolé, je vais dormir un peu.
18
00:02:17,430 --> 00:02:21,767
Encore ? L'effet des médocs
se dissipe super vite.
19
00:02:23,352 --> 00:02:25,271
Des renforts de Militech !
20
00:02:25,354 --> 00:02:28,107
Merde ! David se repose cinq minutes.
21
00:02:28,191 --> 00:02:30,276
- Quoi, maintenant ?
- Ouais.
22
00:02:30,359 --> 00:02:32,028
Putain. Cinq minutes ?
23
00:02:32,111 --> 00:02:34,530
Pas le choix, je vais gagner du temps.
24
00:02:38,492 --> 00:02:39,994
Occupe-toi de l'avant !
25
00:02:40,077 --> 00:02:42,538
Ça marche, on balance tout !
26
00:03:01,390 --> 00:03:03,935
Bien joué, Moustache !
27
00:03:07,313 --> 00:03:08,272
Et voilà !
28
00:03:09,815 --> 00:03:12,235
Il y en a d'autres droit devant !
29
00:03:12,318 --> 00:03:13,569
C'est Arasaka !
30
00:03:13,653 --> 00:03:16,447
Ça marche ! Fonce dans le tas !
31
00:03:16,530 --> 00:03:19,325
Non, trop nombreux.
On doit quitter la route.
32
00:03:19,408 --> 00:03:21,244
T'es sérieux, Moustache ?
33
00:03:21,327 --> 00:03:23,746
Militech s'est fait pulvériser.
34
00:03:24,330 --> 00:03:28,668
La cible est entrée dans Night City,
notre équipe est sur place.
35
00:03:28,751 --> 00:03:31,337
Ce sera difficile à dissimuler.
36
00:03:31,420 --> 00:03:35,758
Nous n'aurions pas dû mettre
le plan de Faraday en œuvre.
37
00:03:35,841 --> 00:03:41,514
D'après nos calculs, il y a 74 %
de chances pour qu'il vienne ici.
38
00:03:41,597 --> 00:03:43,849
Ici ? Pourquoi ?
39
00:03:43,933 --> 00:03:48,813
Je l'ignore. Il ne devrait même pas
savoir que nous sommes impliqués.
40
00:03:48,896 --> 00:03:51,565
Merde. Contactez la sécurité interne.
41
00:03:51,649 --> 00:03:54,485
Vous êtes sûre, madame ?
Le conseil sera alerté.
42
00:03:55,069 --> 00:03:57,905
Déclenchons un incendie
et cachons-nous dans la fumée.
43
00:03:58,572 --> 00:04:01,659
Faraday, imbécile…
Rien ne se passe comme prévu.
44
00:04:01,742 --> 00:04:08,165
Un simple fixer qui traite d'égal à égal
avec le contre-espionnage d'Arasaka.
45
00:04:08,874 --> 00:04:11,919
C'est une sacrée promotion, pas vrai ?
46
00:04:13,504 --> 00:04:17,258
À quoi bon vivre à Night City
si on ne vise pas le sommet ?
47
00:04:17,842 --> 00:04:20,219
Même les corpos n'y pourront rien.
48
00:04:20,303 --> 00:04:22,013
APPEL
KIWI
49
00:04:22,096 --> 00:04:23,180
Faraday.
50
00:04:23,264 --> 00:04:26,017
Kiwi, un problème ?
51
00:04:26,100 --> 00:04:31,939
David a bien installé le cybersquelette.
Militech n'a pas pu le neutraliser.
52
00:04:32,023 --> 00:04:33,274
Comment ?
53
00:04:33,357 --> 00:04:38,696
Contre toute attente,
il arrive à résister à la cyberpsychose.
54
00:04:39,530 --> 00:04:43,951
S'il n'y cède pas,
on est les prochains sur sa liste.
55
00:04:44,035 --> 00:04:47,204
J'ai sous-estimé sa résistance au chrome.
56
00:04:47,288 --> 00:04:51,334
Mais l'équipe de récupération d'Arasaka
va s'en occuper.
57
00:04:51,417 --> 00:04:55,338
Je ne prends pas le risque.
Je quitte la ville.
58
00:04:55,421 --> 00:04:58,966
Vire-moi ce que tu me dois
et on est quittes.
59
00:04:59,050 --> 00:05:02,178
Je vais livrer la fille à Arasaka.
60
00:05:02,261 --> 00:05:06,349
J'ai besoin de renfort.
Retrouve-moi là-bas et tu seras payée.
61
00:05:06,432 --> 00:05:11,270
J'aimerais te revoir une dernière fois.
On se doit bien ça.
62
00:05:11,354 --> 00:05:13,105
C'est ça, ouais.
63
00:05:14,857 --> 00:05:16,776
Qu'est-ce que je fous ?
64
00:05:40,132 --> 00:05:41,634
Avancez.
65
00:05:48,391 --> 00:05:50,643
N'avancez pas.
66
00:06:01,654 --> 00:06:02,905
On est foutus !
67
00:06:02,988 --> 00:06:04,323
David, réveille-toi !
68
00:06:04,907 --> 00:06:06,951
C'est tout ce que j'ai.
69
00:06:07,034 --> 00:06:10,579
Des immunosuppresseurs,
neuf fois le dosage habituel.
70
00:06:11,122 --> 00:06:14,083
Ça t'aidera à résister à la cyberpsychose,
71
00:06:14,166 --> 00:06:17,461
mais les effets s'aggraveront
à chaque injection.
72
00:06:18,003 --> 00:06:22,842
Quand t'en seras au dernier flacon…
73
00:06:23,926 --> 00:06:26,262
ce qu'il restera de ton humanité…
74
00:06:27,430 --> 00:06:31,517
plongera droit en enfer.
75
00:06:58,002 --> 00:07:00,629
Putain, ça s'arrête jamais !
76
00:07:16,187 --> 00:07:17,521
Truc de ouf !
77
00:07:35,623 --> 00:07:41,670
Travaille dur, grimpe les échelons.
Mon fils à la Tour Arasaka, au sommet !
78
00:07:42,505 --> 00:07:44,632
Tu en es capable, tu es intelligent.
79
00:07:49,845 --> 00:07:51,305
Maman !
80
00:07:51,388 --> 00:07:54,016
Merci, maman.
81
00:07:54,099 --> 00:07:57,770
Je vais y arriver.
Au sommet de la Tour Arasaka.
82
00:07:59,647 --> 00:08:01,065
Bon, d'accord.
83
00:08:01,148 --> 00:08:03,317
On y va. Jusqu'au sommet.
84
00:08:04,026 --> 00:08:07,196
Doc m'a filé ces immunosuppresseurs.
85
00:08:07,279 --> 00:08:10,950
Si je perds les pédales,
fais-moi une injection,
86
00:08:11,033 --> 00:08:13,577
pour que je garde le contrôle.
87
00:08:15,746 --> 00:08:18,916
Les médocs n'ont plus d'effet sur lui.
88
00:08:18,999 --> 00:08:20,834
Sérieux ? On fait quoi, alors ?
89
00:08:20,918 --> 00:08:23,504
Pas le choix, on va à Arasaka.
90
00:08:24,630 --> 00:08:26,465
Avec David dans cet état ?
91
00:08:26,549 --> 00:08:28,175
On a besoin de Lucy.
92
00:08:28,259 --> 00:08:29,260
Quoi ?
93
00:08:29,802 --> 00:08:33,889
Y a que Lucy qui pourra
peut-être le ramener.
94
00:08:34,515 --> 00:08:36,559
Je vois que ça.
95
00:08:42,940 --> 00:08:44,984
Je bosserai plus pour toi.
96
00:08:45,067 --> 00:08:46,110
Je vois.
97
00:08:46,986 --> 00:08:48,028
Je comprends.
98
00:08:51,198 --> 00:08:56,579
J'ai promis d'éliminer tous ceux qui sont
au courant pour le cybersquelette.
99
00:08:57,204 --> 00:08:59,623
Pas d'exception, même pour toi.
100
00:08:59,707 --> 00:09:01,250
Je suis navré.
101
00:09:03,127 --> 00:09:04,753
Attrapez-la !
102
00:09:05,629 --> 00:09:08,716
On arrive à la Tour. C'est quoi, le plan ?
103
00:09:08,799 --> 00:09:10,384
Tu crois qu'on a un plan ?
104
00:09:12,344 --> 00:09:14,138
David, refais ton truc !
105
00:09:19,268 --> 00:09:22,855
Crève ! Prends ça !
106
00:09:27,776 --> 00:09:31,905
Ils sont tenaces, ces enfoirés d'Arasaka !
107
00:09:37,119 --> 00:09:39,496
- On les a semés ?
- La plupart, oui.
108
00:09:40,331 --> 00:09:41,498
La MaxTac !
109
00:09:44,793 --> 00:09:46,128
Trois navis ?
110
00:09:46,211 --> 00:09:48,922
Il est déjà catalogué cyberpsycho ?
111
00:09:49,006 --> 00:09:52,885
Si David se réveille pas, on est foutus !
112
00:09:53,552 --> 00:09:54,970
Je sais !
113
00:09:55,512 --> 00:10:01,602
La MaxTac s'en occupe, ce sera classé
comme un cas de cyberpsychose.
114
00:10:02,102 --> 00:10:03,604
Quel cauchemar…
115
00:10:03,687 --> 00:10:06,440
La situation est en train
de nous échapper.
116
00:10:06,523 --> 00:10:10,944
Nous devons arrêter David
avant que ça dégénère.
117
00:10:11,528 --> 00:10:14,031
Impossible, personne ne peut l'arrêter.
118
00:10:14,114 --> 00:10:16,784
Tout ce qu'on peut faire, c'est attendre.
119
00:10:17,451 --> 00:10:19,536
Si, quelqu'un peut l'arrêter.
120
00:10:19,620 --> 00:10:20,746
Qui ?
121
00:10:20,829 --> 00:10:22,498
Adam Smasher.
122
00:10:22,581 --> 00:10:24,541
Vous plaisantez ?
123
00:10:24,625 --> 00:10:28,045
Pas du tout.
J'aurais préféré ne pas en arriver là.
124
00:10:28,128 --> 00:10:30,923
Mais même si vous l'appelez maintenant…
125
00:10:31,006 --> 00:10:32,341
Aucun problème.
126
00:10:33,217 --> 00:10:34,551
Il est déjà là.
127
00:10:35,511 --> 00:10:40,265
Il paraît que ce cybersquelette
a été conçu pour lui.
128
00:10:40,849 --> 00:10:43,560
Il serait logique
qu'il nous en débarrasse.
129
00:10:43,644 --> 00:10:46,438
Abandonne. Disparais.
130
00:10:46,522 --> 00:10:48,899
T'as peur de te faire choper ?
131
00:10:48,982 --> 00:10:50,859
Pas moi. Amène-toi.
132
00:10:56,031 --> 00:10:59,201
MaxTac, bande d'enfoirés !
Amenez-vous, pour voir !
133
00:11:02,955 --> 00:11:05,332
C'est quoi, ce bordel ? Merde !
134
00:11:05,416 --> 00:11:07,459
Vous nous laissez en plan ?
135
00:11:07,543 --> 00:11:09,586
Maman !
136
00:11:19,221 --> 00:11:20,681
C'est un vrai monstre.
137
00:11:20,764 --> 00:11:22,057
Tirez !
138
00:11:22,141 --> 00:11:24,435
Cessez le feu, ordre d'Arasaka.
139
00:11:24,518 --> 00:11:26,228
On se replie.
140
00:11:26,311 --> 00:11:27,146
Quoi ?
141
00:11:31,316 --> 00:11:33,902
Rebecca.
142
00:11:33,986 --> 00:11:35,446
C'est le dernier.
143
00:11:36,739 --> 00:11:38,657
Ça y est, c'est la fin.
144
00:11:39,241 --> 00:11:40,159
Falco.
145
00:11:41,160 --> 00:11:42,035
Kiwi ?
146
00:11:42,119 --> 00:11:44,913
Salope de traîtresse ! Je vais te buter !
147
00:11:46,165 --> 00:11:47,833
C'est quoi, ce truc ?
148
00:11:47,916 --> 00:11:49,418
Falco, écoute-moi.
149
00:11:50,002 --> 00:11:53,422
Faraday m'a tiré dessus.
Je ne vais pas tenir longtemps.
150
00:11:53,505 --> 00:11:55,924
Toi aussi, il t'a trahie ?
151
00:11:56,467 --> 00:12:02,014
Ouais. Mais j'ai réussi à marquer sa navi.
152
00:12:02,097 --> 00:12:04,975
Tu devrais pouvoir le retrouver.
153
00:12:05,058 --> 00:12:07,352
Tu crois qu'on va te faire confiance ?
154
00:12:07,436 --> 00:12:08,687
Je sais pas.
155
00:12:10,105 --> 00:12:15,194
J'ai merdé. C'est pas mon jour, on dirait.
156
00:12:15,778 --> 00:12:18,489
Et Lucy ? Elle est avec Faraday ?
157
00:12:21,283 --> 00:12:23,577
Tu veux qu'on te venge, c'est ça ?
158
00:12:23,660 --> 00:12:25,746
Non, c'est pas ça.
159
00:12:26,413 --> 00:12:30,667
J'ai appris à Lucy à ne se fier à personne
dans cette ville.
160
00:12:31,293 --> 00:12:34,671
J'avais raison.
On se fait tous trahir un jour ou l'autre.
161
00:12:35,631 --> 00:12:40,177
Maintenant, c'est au tour de Faraday.
162
00:12:42,054 --> 00:12:43,847
Allez sauver Lucy.
163
00:12:51,939 --> 00:12:53,857
J'ai éliminé Kiwi.
164
00:12:53,941 --> 00:12:55,609
Quelle galère…
165
00:13:10,582 --> 00:13:12,084
Impossible… David ?
166
00:13:21,760 --> 00:13:23,720
Vite, il faut qu'on entre !
167
00:13:24,346 --> 00:13:28,433
Faraday va bientôt
nous livrer la netrunner.
168
00:13:28,517 --> 00:13:31,311
C'est lui, la cible.
169
00:13:31,812 --> 00:13:33,897
Je leur demande de faire demi-tour.
170
00:13:33,981 --> 00:13:38,777
Non, laissez-les se poser.
Retrouvez-les là-bas.
171
00:13:39,528 --> 00:13:41,029
Qui ça, moi ?
172
00:13:42,030 --> 00:13:46,952
Quelqu'un va devoir porter le chapeau
pour ce fiasco,
173
00:13:47,536 --> 00:13:49,955
et ce ne sera pas moi.
174
00:13:50,038 --> 00:13:51,206
C'est clair ?
175
00:13:51,999 --> 00:13:55,669
Ce fixer va débarquer sur le quai,
mais il n'ira pas plus loin.
176
00:13:55,752 --> 00:13:57,296
Prévenez-le.
177
00:14:00,382 --> 00:14:05,721
Vous allez affronter le cybersquelette.
Prêt à relever le défi, Smasher ?
178
00:14:06,305 --> 00:14:10,976
Un jouet qui ne tient pas debout
sans un dispositif anti-gravité ?
179
00:14:11,476 --> 00:14:12,978
Vous appelez ça un défi ?
180
00:14:19,067 --> 00:14:20,110
Abattez-le !
181
00:14:20,193 --> 00:14:21,612
Tirez !
182
00:14:21,695 --> 00:14:22,988
Où est-il ?
183
00:14:23,071 --> 00:14:24,364
Il n'y a personne !
184
00:14:28,702 --> 00:14:29,828
Maman…
185
00:14:30,537 --> 00:14:33,957
Regarde, je suis au sommet
de la Tour Arasaka.
186
00:14:35,751 --> 00:14:39,838
Bon, c'est la dernière, Doc.
187
00:14:39,922 --> 00:14:46,386
Quand t'auras dépassé la limite,
tu pourras pas en revenir.
188
00:14:47,054 --> 00:14:49,598
T'as beau être spécial, ça changera rien.
189
00:14:49,681 --> 00:14:51,934
Justement, Doc.
190
00:14:52,476 --> 00:14:53,894
J'ai plus rien à perdre.
191
00:14:55,062 --> 00:14:55,979
Pas vrai ?
192
00:15:01,526 --> 00:15:05,530
Ce n'est pas ce qui était prévu, Faraday.
193
00:15:05,614 --> 00:15:10,535
Je vous l'ai amenée vivante.
On avait dit un million, n'est-ce pas ?
194
00:15:10,619 --> 00:15:13,830
Nous ne traitons pas avec les chiens.
195
00:15:13,914 --> 00:15:17,793
Savez-vous ce qui arrive
aux chiens qui quittent leur cage ?
196
00:15:17,876 --> 00:15:22,798
Vous me menacez ?
Vous ne voulez plus de ces données ?
197
00:15:22,881 --> 00:15:27,552
Vous ne ferez pas un pas de plus,
quoi qu'il arrive.
198
00:15:27,636 --> 00:15:30,180
Réfléchissez bien.
199
00:15:30,263 --> 00:15:36,061
Avec toutes les informations
dont je dispose, ce serait fort dommage.
200
00:15:36,144 --> 00:15:40,774
Donnez-nous la fille et partez.
Vous serez payé comme convenu.
201
00:15:40,857 --> 00:15:47,072
Sans les données du cybersquelette,
vous ne nous servez plus à rien.
202
00:15:54,830 --> 00:15:56,248
Lucy.
203
00:15:56,331 --> 00:15:57,374
David.
204
00:16:21,189 --> 00:16:22,399
Vous voyez ?
205
00:16:22,482 --> 00:16:24,860
Je vous ai même livré le cybersquelette.
206
00:16:31,533 --> 00:16:34,870
Je vais pas te laisser crever
aussi facilement.
207
00:16:37,706 --> 00:16:39,124
Adam Smasher ?
208
00:16:39,207 --> 00:16:40,709
Tue-le !
209
00:16:40,792 --> 00:16:42,127
T'es qui, toi ?
210
00:16:42,210 --> 00:16:44,963
T'es un mercenaire, fais ton boulot !
211
00:16:45,047 --> 00:16:48,133
Mon boulot, c'est de buter ce gamin.
212
00:16:48,216 --> 00:16:50,010
Adam Smasher ?
213
00:16:50,594 --> 00:16:54,765
C'est toi, Adam Smasher ?
Je pensais que t'existais pas.
214
00:16:55,348 --> 00:17:00,645
T'as du sacré matos, pour un nabot.
215
00:17:00,729 --> 00:17:03,523
T'arrives encore à parler ?
Impressionnant.
216
00:17:03,607 --> 00:17:08,236
Et toi, alors ? Il paraît
que t'es presque entièrement chromé.
217
00:17:08,320 --> 00:17:10,280
Y a encore un cerveau là-dedans ?
218
00:17:10,363 --> 00:17:12,407
On peut dire que je suis spécial.
219
00:17:12,491 --> 00:17:14,785
Moi aussi, je suis spécial.
220
00:17:14,868 --> 00:17:16,536
T'es un petit marrant, toi.
221
00:17:18,705 --> 00:17:20,165
La Trauma Team !
222
00:17:23,085 --> 00:17:24,461
C'est un miracle.
223
00:17:27,380 --> 00:17:30,300
Te laisse pas distraire.
224
00:18:01,873 --> 00:18:05,293
David, tu m'entends ?
225
00:18:05,377 --> 00:18:06,795
C'est moi, Lucy !
226
00:18:07,379 --> 00:18:11,299
David, reviens !
227
00:18:24,437 --> 00:18:25,814
Lucy.
228
00:18:27,274 --> 00:18:28,275
David.
229
00:18:29,860 --> 00:18:31,653
Tu l'as installé.
230
00:18:31,736 --> 00:18:32,571
Ouais.
231
00:18:33,113 --> 00:18:35,532
Je le savais.
232
00:18:36,783 --> 00:18:39,161
Et je savais que ça te tuerait.
233
00:18:39,995 --> 00:18:44,541
Je voulais pas que tu le fasses.
Je veux pas que tu meures.
234
00:18:45,750 --> 00:18:50,922
C'était le seul moyen de te protéger
de cette ville.
235
00:18:51,548 --> 00:18:54,050
J'ai pas pu sauver ma mère.
Maine non plus.
236
00:18:54,634 --> 00:18:57,220
Mais toi, je voulais te protéger.
237
00:18:59,848 --> 00:19:01,933
Je voulais pas que tu me protèges.
238
00:19:02,559 --> 00:19:06,730
Tout ce que je voulais,
c'est que tu restes en vie.
239
00:19:06,813 --> 00:19:08,607
Ma vie n'a pas d'importance.
240
00:19:09,524 --> 00:19:11,651
J'ai tout perdu.
241
00:19:11,735 --> 00:19:14,196
Je veux que tu vives ton rêve.
242
00:19:14,863 --> 00:19:16,489
C'est ce que je veux.
243
00:19:17,324 --> 00:19:21,411
Si je peux t'aider à le réaliser,
alors, ça vaut le coup.
244
00:19:45,685 --> 00:19:48,438
Ils vont tirer encore longtemps,
ces enfoirés ?
245
00:19:49,022 --> 00:19:52,651
Le NCPD a rejoint Arasaka.
Ça va durer un moment.
246
00:19:52,734 --> 00:19:54,361
Je suis bientôt à sec.
247
00:20:00,325 --> 00:20:01,493
On est là.
248
00:20:02,035 --> 00:20:04,246
C'est pas trop tôt, abruti !
249
00:20:05,830 --> 00:20:07,249
Attention !
250
00:20:07,332 --> 00:20:08,208
Falco.
251
00:20:08,291 --> 00:20:10,377
- Ouais ?
- J'ai besoin de toi.
252
00:20:10,460 --> 00:20:12,337
On se tire, fini les conneries.
253
00:20:13,588 --> 00:20:15,215
Ça fait plaisir de te voir.
254
00:20:16,549 --> 00:20:18,385
David va être content.
255
00:20:21,805 --> 00:20:23,515
Me fais pas ch…
256
00:20:43,368 --> 00:20:44,494
Enfoiré !
257
00:20:52,711 --> 00:20:54,296
T'as un Sandevistan ?
258
00:20:54,921 --> 00:20:56,965
C'est un implant rudimentaire.
259
00:20:57,048 --> 00:20:59,426
C'est moi que tu veux, pas eux !
260
00:20:59,509 --> 00:21:03,388
T'en fais pas pour ça,
je vais tous vous buter.
261
00:21:03,888 --> 00:21:06,349
Va crever, enfoiré !
262
00:21:09,936 --> 00:21:12,105
L'effet des médocs se dissipe ?
263
00:21:14,899 --> 00:21:17,027
Je m'y attendais.
264
00:21:17,527 --> 00:21:18,361
David !
265
00:21:26,745 --> 00:21:27,579
Quoi ?
266
00:21:31,124 --> 00:21:34,419
Falco, David est toujours là-bas.
267
00:21:34,502 --> 00:21:35,545
Falco !
268
00:21:35,628 --> 00:21:39,174
Je vais tous vous buter, j'ai dit !
269
00:21:40,258 --> 00:21:42,177
Par ici, mon gros.
270
00:21:42,260 --> 00:21:43,678
Toi !
271
00:21:44,387 --> 00:21:49,059
Sans ton dispositif anti-gravité,
272
00:21:49,893 --> 00:21:53,355
tu ne tiens même pas debout !
273
00:21:54,731 --> 00:21:57,817
Tu te crois spécial ?
274
00:21:59,986 --> 00:22:01,863
Tu es pitoyable !
275
00:22:06,034 --> 00:22:08,036
Falco, fais demi-tour !
276
00:22:08,119 --> 00:22:08,953
Non.
277
00:22:09,662 --> 00:22:11,581
David me l'a interdit.
278
00:22:12,374 --> 00:22:15,335
Si je fais demi-tour,
il sera mort pour rien.
279
00:22:15,418 --> 00:22:18,338
Il m'a donné la récompense.
280
00:22:18,421 --> 00:22:21,091
Il veut qu'on la partage entre nous.
281
00:22:22,300 --> 00:22:24,094
Il m'a demandé de te dire…
282
00:22:25,762 --> 00:22:29,099
Désolé, on ira pas sur la Lune ensemble.
283
00:23:11,141 --> 00:23:13,768
C'était plus amusant que prévu.
284
00:23:14,436 --> 00:23:18,356
Dommage que ça se termine comme ça.
T'aurais fait un bon construct.
285
00:23:19,607 --> 00:23:23,403
Comme si j'en avais
quelque chose à foutre.
286
00:23:24,446 --> 00:23:27,532
Bon, finissons-en.
287
00:23:56,769 --> 00:23:59,606
Bienvenue sur la Lune !
288
00:24:00,231 --> 00:24:05,403
Découvrez la gravité lunaire comme vous
ne l'avez jamais ressentie dans une DS.
289
00:24:05,487 --> 00:24:10,408
EXCURSION LUNAIRE
290
00:24:26,424 --> 00:24:28,676
La résolution de malade !
291
00:24:29,302 --> 00:24:31,429
Je sens la chaleur du soleil !
292
00:26:41,184 --> 00:26:44,562
Sous-titres : Béranger Viot-Pineau