1 00:00:06,507 --> 00:00:08,676 UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX 2 00:01:42,228 --> 00:01:43,771 Il a détruit le Basilisk ! 3 00:01:43,855 --> 00:01:45,940 C'est quoi, ça ? C'était pas prévu ! 4 00:01:46,023 --> 00:01:47,525 Le fixer nous a menti. 5 00:01:47,608 --> 00:01:50,027 - On a failli tous y passer… - Appelez des renforts ! 6 00:01:50,111 --> 00:01:51,195 Arrêtez-le ! 7 00:01:51,279 --> 00:01:52,864 Il va vers Night City. 8 00:01:52,947 --> 00:01:56,284 Arasaka ne doit pas récupérer le cybersquelette ! 9 00:01:57,869 --> 00:01:59,370 On va où ? 10 00:01:59,453 --> 00:02:00,538 À Arasaka ! 11 00:02:00,621 --> 00:02:02,623 La tour Arasaka ? Dans le centre ? 12 00:02:02,707 --> 00:02:03,541 Ouais ! 13 00:02:03,624 --> 00:02:05,293 Pourquoi là-bas ? 14 00:02:05,376 --> 00:02:07,211 On va sauver Lucy. 15 00:02:07,295 --> 00:02:09,463 Qu'est-ce qu'elle fout là-bas ? 16 00:02:09,547 --> 00:02:13,676 Faraday m'a dit qu'il allait l'emmener là-bas. 17 00:02:15,261 --> 00:02:17,346 Désolé, je vais dormir un peu. 18 00:02:17,430 --> 00:02:21,767 Encore ? L'effet des médocs se dissipe super vite. 19 00:02:23,352 --> 00:02:25,271 Des renforts de Militech ! 20 00:02:25,354 --> 00:02:28,107 Merde ! David se repose cinq minutes. 21 00:02:28,191 --> 00:02:30,276 - Quoi, maintenant ? - Ouais. 22 00:02:30,359 --> 00:02:32,028 Putain. Cinq minutes ? 23 00:02:32,111 --> 00:02:34,530 Pas le choix, je vais gagner du temps. 24 00:02:38,492 --> 00:02:39,994 Occupe-toi de l'avant ! 25 00:02:40,077 --> 00:02:42,538 Ça marche, on balance tout ! 26 00:03:01,390 --> 00:03:03,935 Bien joué, Moustache ! 27 00:03:07,313 --> 00:03:08,272 Et voilà ! 28 00:03:09,815 --> 00:03:12,235 Il y en a d'autres droit devant ! 29 00:03:12,318 --> 00:03:13,569 C'est Arasaka ! 30 00:03:13,653 --> 00:03:16,447 Ça marche ! Fonce dans le tas ! 31 00:03:16,530 --> 00:03:19,325 Non, trop nombreux. On doit quitter la route. 32 00:03:19,408 --> 00:03:21,244 T'es sérieux, Moustache ? 33 00:03:21,327 --> 00:03:23,746 Militech s'est fait pulvériser. 34 00:03:24,330 --> 00:03:28,668 La cible est entrée dans Night City, notre équipe est sur place. 35 00:03:28,751 --> 00:03:31,337 Ce sera difficile à dissimuler. 36 00:03:31,420 --> 00:03:35,758 Nous n'aurions pas dû mettre le plan de Faraday en œuvre. 37 00:03:35,841 --> 00:03:41,514 D'après nos calculs, il y a 74 % de chances pour qu'il vienne ici. 38 00:03:41,597 --> 00:03:43,849 Ici ? Pourquoi ? 39 00:03:43,933 --> 00:03:48,813 Je l'ignore. Il ne devrait même pas savoir que nous sommes impliqués. 40 00:03:48,896 --> 00:03:51,565 Merde. Contactez la sécurité interne. 41 00:03:51,649 --> 00:03:54,485 Vous êtes sûre, madame ? Le conseil sera alerté. 42 00:03:55,069 --> 00:03:57,905 Déclenchons un incendie et cachons-nous dans la fumée. 43 00:03:58,572 --> 00:04:01,659 Faraday, imbécile… Rien ne se passe comme prévu. 44 00:04:01,742 --> 00:04:08,165 Un simple fixer qui traite d'égal à égal avec le contre-espionnage d'Arasaka. 45 00:04:08,874 --> 00:04:11,919 C'est une sacrée promotion, pas vrai ? 46 00:04:13,504 --> 00:04:17,258 À quoi bon vivre à Night City si on ne vise pas le sommet ? 47 00:04:17,842 --> 00:04:20,219 Même les corpos n'y pourront rien. 48 00:04:20,303 --> 00:04:22,013 APPEL KIWI 49 00:04:22,096 --> 00:04:23,180 Faraday. 50 00:04:23,264 --> 00:04:26,017 Kiwi, un problème ? 51 00:04:26,100 --> 00:04:31,939 David a bien installé le cybersquelette. Militech n'a pas pu le neutraliser. 52 00:04:32,023 --> 00:04:33,274 Comment ? 53 00:04:33,357 --> 00:04:38,696 Contre toute attente, il arrive à résister à la cyberpsychose. 54 00:04:39,530 --> 00:04:43,951 S'il n'y cède pas, on est les prochains sur sa liste. 55 00:04:44,035 --> 00:04:47,204 J'ai sous-estimé sa résistance au chrome. 56 00:04:47,288 --> 00:04:51,334 Mais l'équipe de récupération d'Arasaka va s'en occuper. 57 00:04:51,417 --> 00:04:55,338 Je ne prends pas le risque. Je quitte la ville. 58 00:04:55,421 --> 00:04:58,966 Vire-moi ce que tu me dois et on est quittes. 59 00:04:59,050 --> 00:05:02,178 Je vais livrer la fille à Arasaka. 60 00:05:02,261 --> 00:05:06,349 J'ai besoin de renfort. Retrouve-moi là-bas et tu seras payée. 61 00:05:06,432 --> 00:05:11,270 J'aimerais te revoir une dernière fois. On se doit bien ça. 62 00:05:11,354 --> 00:05:13,105 C'est ça, ouais. 63 00:05:14,857 --> 00:05:16,776 Qu'est-ce que je fous ? 64 00:05:40,132 --> 00:05:41,634 Avancez. 65 00:05:48,391 --> 00:05:50,643 N'avancez pas. 66 00:06:01,654 --> 00:06:02,905 On est foutus ! 67 00:06:02,988 --> 00:06:04,323 David, réveille-toi ! 68 00:06:04,907 --> 00:06:06,951 C'est tout ce que j'ai. 69 00:06:07,034 --> 00:06:10,579 Des immunosuppresseurs, neuf fois le dosage habituel. 70 00:06:11,122 --> 00:06:14,083 Ça t'aidera à résister à la cyberpsychose, 71 00:06:14,166 --> 00:06:17,461 mais les effets s'aggraveront à chaque injection. 72 00:06:18,003 --> 00:06:22,842 Quand t'en seras au dernier flacon… 73 00:06:23,926 --> 00:06:26,262 ce qu'il restera de ton humanité… 74 00:06:27,430 --> 00:06:31,517 plongera droit en enfer. 75 00:06:58,002 --> 00:07:00,629 Putain, ça s'arrête jamais ! 76 00:07:16,187 --> 00:07:17,521 Truc de ouf ! 77 00:07:35,623 --> 00:07:41,670 Travaille dur, grimpe les échelons. Mon fils à la Tour Arasaka, au sommet ! 78 00:07:42,505 --> 00:07:44,632 Tu en es capable, tu es intelligent. 79 00:07:49,845 --> 00:07:51,305 Maman ! 80 00:07:51,388 --> 00:07:54,016 Merci, maman. 81 00:07:54,099 --> 00:07:57,770 Je vais y arriver. Au sommet de la Tour Arasaka. 82 00:07:59,647 --> 00:08:01,065 Bon, d'accord. 83 00:08:01,148 --> 00:08:03,317 On y va. Jusqu'au sommet. 84 00:08:04,026 --> 00:08:07,196 Doc m'a filé ces immunosuppresseurs. 85 00:08:07,279 --> 00:08:10,950 Si je perds les pédales, fais-moi une injection, 86 00:08:11,033 --> 00:08:13,577 pour que je garde le contrôle. 87 00:08:15,746 --> 00:08:18,916 Les médocs n'ont plus d'effet sur lui. 88 00:08:18,999 --> 00:08:20,834 Sérieux ? On fait quoi, alors ? 89 00:08:20,918 --> 00:08:23,504 Pas le choix, on va à Arasaka. 90 00:08:24,630 --> 00:08:26,465 Avec David dans cet état ? 91 00:08:26,549 --> 00:08:28,175 On a besoin de Lucy. 92 00:08:28,259 --> 00:08:29,260 Quoi ? 93 00:08:29,802 --> 00:08:33,889 Y a que Lucy qui pourra peut-être le ramener. 94 00:08:34,515 --> 00:08:36,559 Je vois que ça. 95 00:08:42,940 --> 00:08:44,984 Je bosserai plus pour toi. 96 00:08:45,067 --> 00:08:46,110 Je vois. 97 00:08:46,986 --> 00:08:48,028 Je comprends. 98 00:08:51,198 --> 00:08:56,579 J'ai promis d'éliminer tous ceux qui sont au courant pour le cybersquelette. 99 00:08:57,204 --> 00:08:59,623 Pas d'exception, même pour toi. 100 00:08:59,707 --> 00:09:01,250 Je suis navré. 101 00:09:03,127 --> 00:09:04,753 Attrapez-la ! 102 00:09:05,629 --> 00:09:08,716 On arrive à la Tour. C'est quoi, le plan ? 103 00:09:08,799 --> 00:09:10,384 Tu crois qu'on a un plan ? 104 00:09:12,344 --> 00:09:14,138 David, refais ton truc ! 105 00:09:19,268 --> 00:09:22,855 Crève ! Prends ça ! 106 00:09:27,776 --> 00:09:31,905 Ils sont tenaces, ces enfoirés d'Arasaka ! 107 00:09:37,119 --> 00:09:39,496 - On les a semés ? - La plupart, oui. 108 00:09:40,331 --> 00:09:41,498 La MaxTac ! 109 00:09:44,793 --> 00:09:46,128 Trois navis ? 110 00:09:46,211 --> 00:09:48,922 Il est déjà catalogué cyberpsycho ? 111 00:09:49,006 --> 00:09:52,885 Si David se réveille pas, on est foutus ! 112 00:09:53,552 --> 00:09:54,970 Je sais ! 113 00:09:55,512 --> 00:10:01,602 La MaxTac s'en occupe, ce sera classé comme un cas de cyberpsychose. 114 00:10:02,102 --> 00:10:03,604 Quel cauchemar… 115 00:10:03,687 --> 00:10:06,440 La situation est en train de nous échapper. 116 00:10:06,523 --> 00:10:10,944 Nous devons arrêter David avant que ça dégénère. 117 00:10:11,528 --> 00:10:14,031 Impossible, personne ne peut l'arrêter. 118 00:10:14,114 --> 00:10:16,784 Tout ce qu'on peut faire, c'est attendre. 119 00:10:17,451 --> 00:10:19,536 Si, quelqu'un peut l'arrêter. 120 00:10:19,620 --> 00:10:20,746 Qui ? 121 00:10:20,829 --> 00:10:22,498 Adam Smasher. 122 00:10:22,581 --> 00:10:24,541 Vous plaisantez ? 123 00:10:24,625 --> 00:10:28,045 Pas du tout. J'aurais préféré ne pas en arriver là. 124 00:10:28,128 --> 00:10:30,923 Mais même si vous l'appelez maintenant… 125 00:10:31,006 --> 00:10:32,341 Aucun problème. 126 00:10:33,217 --> 00:10:34,551 Il est déjà là. 127 00:10:35,511 --> 00:10:40,265 Il paraît que ce cybersquelette a été conçu pour lui. 128 00:10:40,849 --> 00:10:43,560 Il serait logique qu'il nous en débarrasse. 129 00:10:43,644 --> 00:10:46,438 Abandonne. Disparais. 130 00:10:46,522 --> 00:10:48,899 T'as peur de te faire choper ? 131 00:10:48,982 --> 00:10:50,859 Pas moi. Amène-toi. 132 00:10:56,031 --> 00:10:59,201 MaxTac, bande d'enfoirés ! Amenez-vous, pour voir ! 133 00:11:02,955 --> 00:11:05,332 C'est quoi, ce bordel ? Merde ! 134 00:11:05,416 --> 00:11:07,459 Vous nous laissez en plan ? 135 00:11:07,543 --> 00:11:09,586 Maman ! 136 00:11:19,221 --> 00:11:20,681 C'est un vrai monstre. 137 00:11:20,764 --> 00:11:22,057 Tirez ! 138 00:11:22,141 --> 00:11:24,435 Cessez le feu, ordre d'Arasaka. 139 00:11:24,518 --> 00:11:26,228 On se replie. 140 00:11:26,311 --> 00:11:27,146 Quoi ? 141 00:11:31,316 --> 00:11:33,902 Rebecca. 142 00:11:33,986 --> 00:11:35,446 C'est le dernier. 143 00:11:36,739 --> 00:11:38,657 Ça y est, c'est la fin. 144 00:11:39,241 --> 00:11:40,159 Falco. 145 00:11:41,160 --> 00:11:42,035 Kiwi ? 146 00:11:42,119 --> 00:11:44,913 Salope de traîtresse ! Je vais te buter ! 147 00:11:46,165 --> 00:11:47,833 C'est quoi, ce truc ? 148 00:11:47,916 --> 00:11:49,418 Falco, écoute-moi. 149 00:11:50,002 --> 00:11:53,422 Faraday m'a tiré dessus. Je ne vais pas tenir longtemps. 150 00:11:53,505 --> 00:11:55,924 Toi aussi, il t'a trahie ? 151 00:11:56,467 --> 00:12:02,014 Ouais. Mais j'ai réussi à marquer sa navi. 152 00:12:02,097 --> 00:12:04,975 Tu devrais pouvoir le retrouver. 153 00:12:05,058 --> 00:12:07,352 Tu crois qu'on va te faire confiance ? 154 00:12:07,436 --> 00:12:08,687 Je sais pas. 155 00:12:10,105 --> 00:12:15,194 J'ai merdé. C'est pas mon jour, on dirait. 156 00:12:15,778 --> 00:12:18,489 Et Lucy ? Elle est avec Faraday ? 157 00:12:21,283 --> 00:12:23,577 Tu veux qu'on te venge, c'est ça ? 158 00:12:23,660 --> 00:12:25,746 Non, c'est pas ça. 159 00:12:26,413 --> 00:12:30,667 J'ai appris à Lucy à ne se fier à personne dans cette ville. 160 00:12:31,293 --> 00:12:34,671 J'avais raison. On se fait tous trahir un jour ou l'autre. 161 00:12:35,631 --> 00:12:40,177 Maintenant, c'est au tour de Faraday. 162 00:12:42,054 --> 00:12:43,847 Allez sauver Lucy. 163 00:12:51,939 --> 00:12:53,857 J'ai éliminé Kiwi. 164 00:12:53,941 --> 00:12:55,609 Quelle galère… 165 00:13:10,582 --> 00:13:12,084 Impossible… David ? 166 00:13:21,760 --> 00:13:23,720 Vite, il faut qu'on entre ! 167 00:13:24,346 --> 00:13:28,433 Faraday va bientôt nous livrer la netrunner. 168 00:13:28,517 --> 00:13:31,311 C'est lui, la cible. 169 00:13:31,812 --> 00:13:33,897 Je leur demande de faire demi-tour. 170 00:13:33,981 --> 00:13:38,777 Non, laissez-les se poser. Retrouvez-les là-bas. 171 00:13:39,528 --> 00:13:41,029 Qui ça, moi ? 172 00:13:42,030 --> 00:13:46,952 Quelqu'un va devoir porter le chapeau pour ce fiasco, 173 00:13:47,536 --> 00:13:49,955 et ce ne sera pas moi. 174 00:13:50,038 --> 00:13:51,206 C'est clair ? 175 00:13:51,999 --> 00:13:55,669 Ce fixer va débarquer sur le quai, mais il n'ira pas plus loin. 176 00:13:55,752 --> 00:13:57,296 Prévenez-le. 177 00:14:00,382 --> 00:14:05,721 Vous allez affronter le cybersquelette. Prêt à relever le défi, Smasher ? 178 00:14:06,305 --> 00:14:10,976 Un jouet qui ne tient pas debout sans un dispositif anti-gravité ? 179 00:14:11,476 --> 00:14:12,978 Vous appelez ça un défi ? 180 00:14:19,067 --> 00:14:20,110 Abattez-le ! 181 00:14:20,193 --> 00:14:21,612 Tirez ! 182 00:14:21,695 --> 00:14:22,988 Où est-il ? 183 00:14:23,071 --> 00:14:24,364 Il n'y a personne ! 184 00:14:28,702 --> 00:14:29,828 Maman… 185 00:14:30,537 --> 00:14:33,957 Regarde, je suis au sommet de la Tour Arasaka. 186 00:14:35,751 --> 00:14:39,838 Bon, c'est la dernière, Doc. 187 00:14:39,922 --> 00:14:46,386 Quand t'auras dépassé la limite, tu pourras pas en revenir. 188 00:14:47,054 --> 00:14:49,598 T'as beau être spécial, ça changera rien. 189 00:14:49,681 --> 00:14:51,934 Justement, Doc. 190 00:14:52,476 --> 00:14:53,894 J'ai plus rien à perdre. 191 00:14:55,062 --> 00:14:55,979 Pas vrai ? 192 00:15:01,526 --> 00:15:05,530 Ce n'est pas ce qui était prévu, Faraday. 193 00:15:05,614 --> 00:15:10,535 Je vous l'ai amenée vivante. On avait dit un million, n'est-ce pas ? 194 00:15:10,619 --> 00:15:13,830 Nous ne traitons pas avec les chiens. 195 00:15:13,914 --> 00:15:17,793 Savez-vous ce qui arrive aux chiens qui quittent leur cage ? 196 00:15:17,876 --> 00:15:22,798 Vous me menacez ? Vous ne voulez plus de ces données ? 197 00:15:22,881 --> 00:15:27,552 Vous ne ferez pas un pas de plus, quoi qu'il arrive. 198 00:15:27,636 --> 00:15:30,180 Réfléchissez bien. 199 00:15:30,263 --> 00:15:36,061 Avec toutes les informations dont je dispose, ce serait fort dommage. 200 00:15:36,144 --> 00:15:40,774 Donnez-nous la fille et partez. Vous serez payé comme convenu. 201 00:15:40,857 --> 00:15:47,072 Sans les données du cybersquelette, vous ne nous servez plus à rien. 202 00:15:54,830 --> 00:15:56,248 Lucy. 203 00:15:56,331 --> 00:15:57,374 David. 204 00:16:21,189 --> 00:16:22,399 Vous voyez ? 205 00:16:22,482 --> 00:16:24,860 Je vous ai même livré le cybersquelette. 206 00:16:31,533 --> 00:16:34,870 Je vais pas te laisser crever aussi facilement. 207 00:16:37,706 --> 00:16:39,124 Adam Smasher ? 208 00:16:39,207 --> 00:16:40,709 Tue-le ! 209 00:16:40,792 --> 00:16:42,127 T'es qui, toi ? 210 00:16:42,210 --> 00:16:44,963 T'es un mercenaire, fais ton boulot ! 211 00:16:45,047 --> 00:16:48,133 Mon boulot, c'est de buter ce gamin. 212 00:16:48,216 --> 00:16:50,010 Adam Smasher ? 213 00:16:50,594 --> 00:16:54,765 C'est toi, Adam Smasher ? Je pensais que t'existais pas. 214 00:16:55,348 --> 00:17:00,645 T'as du sacré matos, pour un nabot. 215 00:17:00,729 --> 00:17:03,523 T'arrives encore à parler ? Impressionnant. 216 00:17:03,607 --> 00:17:08,236 Et toi, alors ? Il paraît que t'es presque entièrement chromé. 217 00:17:08,320 --> 00:17:10,280 Y a encore un cerveau là-dedans ? 218 00:17:10,363 --> 00:17:12,407 On peut dire que je suis spécial. 219 00:17:12,491 --> 00:17:14,785 Moi aussi, je suis spécial. 220 00:17:14,868 --> 00:17:16,536 T'es un petit marrant, toi. 221 00:17:18,705 --> 00:17:20,165 La Trauma Team ! 222 00:17:23,085 --> 00:17:24,461 C'est un miracle. 223 00:17:27,380 --> 00:17:30,300 Te laisse pas distraire. 224 00:18:01,873 --> 00:18:05,293 David, tu m'entends ? 225 00:18:05,377 --> 00:18:06,795 C'est moi, Lucy ! 226 00:18:07,379 --> 00:18:11,299 David, reviens ! 227 00:18:24,437 --> 00:18:25,814 Lucy. 228 00:18:27,274 --> 00:18:28,275 David. 229 00:18:29,860 --> 00:18:31,653 Tu l'as installé. 230 00:18:31,736 --> 00:18:32,571 Ouais. 231 00:18:33,113 --> 00:18:35,532 Je le savais. 232 00:18:36,783 --> 00:18:39,161 Et je savais que ça te tuerait. 233 00:18:39,995 --> 00:18:44,541 Je voulais pas que tu le fasses. Je veux pas que tu meures. 234 00:18:45,750 --> 00:18:50,922 C'était le seul moyen de te protéger de cette ville. 235 00:18:51,548 --> 00:18:54,050 J'ai pas pu sauver ma mère. Maine non plus. 236 00:18:54,634 --> 00:18:57,220 Mais toi, je voulais te protéger. 237 00:18:59,848 --> 00:19:01,933 Je voulais pas que tu me protèges. 238 00:19:02,559 --> 00:19:06,730 Tout ce que je voulais, c'est que tu restes en vie. 239 00:19:06,813 --> 00:19:08,607 Ma vie n'a pas d'importance. 240 00:19:09,524 --> 00:19:11,651 J'ai tout perdu. 241 00:19:11,735 --> 00:19:14,196 Je veux que tu vives ton rêve. 242 00:19:14,863 --> 00:19:16,489 C'est ce que je veux. 243 00:19:17,324 --> 00:19:21,411 Si je peux t'aider à le réaliser, alors, ça vaut le coup. 244 00:19:45,685 --> 00:19:48,438 Ils vont tirer encore longtemps, ces enfoirés ? 245 00:19:49,022 --> 00:19:52,651 Le NCPD a rejoint Arasaka. Ça va durer un moment. 246 00:19:52,734 --> 00:19:54,361 Je suis bientôt à sec. 247 00:20:00,325 --> 00:20:01,493 On est là. 248 00:20:02,035 --> 00:20:04,246 C'est pas trop tôt, abruti ! 249 00:20:05,830 --> 00:20:07,249 Attention ! 250 00:20:07,332 --> 00:20:08,208 Falco. 251 00:20:08,291 --> 00:20:10,377 - Ouais ? - J'ai besoin de toi. 252 00:20:10,460 --> 00:20:12,337 On se tire, fini les conneries. 253 00:20:13,588 --> 00:20:15,215 Ça fait plaisir de te voir. 254 00:20:16,549 --> 00:20:18,385 David va être content. 255 00:20:21,805 --> 00:20:23,515 Me fais pas ch… 256 00:20:43,368 --> 00:20:44,494 Enfoiré ! 257 00:20:52,711 --> 00:20:54,296 T'as un Sandevistan ? 258 00:20:54,921 --> 00:20:56,965 C'est un implant rudimentaire. 259 00:20:57,048 --> 00:20:59,426 C'est moi que tu veux, pas eux ! 260 00:20:59,509 --> 00:21:03,388 T'en fais pas pour ça, je vais tous vous buter. 261 00:21:03,888 --> 00:21:06,349 Va crever, enfoiré ! 262 00:21:09,936 --> 00:21:12,105 L'effet des médocs se dissipe ? 263 00:21:14,899 --> 00:21:17,027 Je m'y attendais. 264 00:21:17,527 --> 00:21:18,361 David ! 265 00:21:26,745 --> 00:21:27,579 Quoi ? 266 00:21:31,124 --> 00:21:34,419 Falco, David est toujours là-bas. 267 00:21:34,502 --> 00:21:35,545 Falco ! 268 00:21:35,628 --> 00:21:39,174 Je vais tous vous buter, j'ai dit ! 269 00:21:40,258 --> 00:21:42,177 Par ici, mon gros. 270 00:21:42,260 --> 00:21:43,678 Toi ! 271 00:21:44,387 --> 00:21:49,059 Sans ton dispositif anti-gravité, 272 00:21:49,893 --> 00:21:53,355 tu ne tiens même pas debout ! 273 00:21:54,731 --> 00:21:57,817 Tu te crois spécial ? 274 00:21:59,986 --> 00:22:01,863 Tu es pitoyable ! 275 00:22:06,034 --> 00:22:08,036 Falco, fais demi-tour ! 276 00:22:08,119 --> 00:22:08,953 Non. 277 00:22:09,662 --> 00:22:11,581 David me l'a interdit. 278 00:22:12,374 --> 00:22:15,335 Si je fais demi-tour, il sera mort pour rien. 279 00:22:15,418 --> 00:22:18,338 Il m'a donné la récompense. 280 00:22:18,421 --> 00:22:21,091 Il veut qu'on la partage entre nous. 281 00:22:22,300 --> 00:22:24,094 Il m'a demandé de te dire… 282 00:22:25,762 --> 00:22:29,099 Désolé, on ira pas sur la Lune ensemble. 283 00:23:11,141 --> 00:23:13,768 C'était plus amusant que prévu. 284 00:23:14,436 --> 00:23:18,356 Dommage que ça se termine comme ça. T'aurais fait un bon construct. 285 00:23:19,607 --> 00:23:23,403 Comme si j'en avais quelque chose à foutre. 286 00:23:24,446 --> 00:23:27,532 Bon, finissons-en. 287 00:23:56,769 --> 00:23:59,606 Bienvenue sur la Lune ! 288 00:24:00,231 --> 00:24:05,403 Découvrez la gravité lunaire comme vous ne l'avez jamais ressentie dans une DS. 289 00:24:05,487 --> 00:24:10,408 EXCURSION LUNAIRE 290 00:24:26,424 --> 00:24:28,676 La résolution de malade ! 291 00:24:29,302 --> 00:24:31,429 Je sens la chaleur du soleil ! 292 00:26:41,184 --> 00:26:44,562 Sous-titres : Béranger Viot-Pineau