1 00:00:00,717 --> 00:00:02,980 [dramatic music] 2 00:00:13,295 --> 00:00:16,036 [dramatic music] 3 00:00:17,473 --> 00:00:22,086 - [Support Tech] Multiple hostiles around the perimeter. 4 00:00:22,130 --> 00:00:22,913 Watch your back. 5 00:00:22,956 --> 00:00:25,959 [suspenseful music] 6 00:00:28,310 --> 00:00:31,574 [light dramatic music] 7 00:00:50,027 --> 00:00:53,030 [suspenseful music] 8 00:01:03,388 --> 00:01:05,912 [door clicks] 9 00:01:12,484 --> 00:01:16,445 [light dramatic music] 10 00:01:16,488 --> 00:01:19,187 [fire crackling] 11 00:01:29,501 --> 00:01:30,285 [keyboard clicking] 12 00:01:30,328 --> 00:01:32,330 [computer dings] 13 00:01:32,374 --> 00:01:35,072 [zipper buzzes] 14 00:01:43,950 --> 00:01:46,649 [computer dings] 15 00:01:48,564 --> 00:01:51,175 [drawer grinds] 16 00:02:16,200 --> 00:02:18,681 [bag rustles] 17 00:02:20,944 --> 00:02:23,947 [suspenseful music] 18 00:02:28,908 --> 00:02:31,128 [computer beeps] 19 00:02:31,172 --> 00:02:33,957 [dramatic music] 20 00:02:37,787 --> 00:02:39,397 [footsteps tapping] 21 00:02:39,441 --> 00:02:40,746 [dramatic music] 22 00:02:40,790 --> 00:02:44,576 [speaking foreign language] 23 00:02:45,969 --> 00:02:47,536 [muffled talking] 24 00:02:47,579 --> 00:02:50,234 [speaking foreign language] 25 00:02:50,278 --> 00:02:52,802 [light dramatic music] 26 00:02:52,845 --> 00:02:53,933 [man sighs] 27 00:02:53,977 --> 00:02:57,588 [speaking foreign language] 28 00:03:07,991 --> 00:03:11,255 [light dramatic music] 29 00:03:18,915 --> 00:03:21,222 [speaking foreign language] [dramatic music] 30 00:03:21,265 --> 00:03:23,833 [men groaning] 31 00:03:25,487 --> 00:03:27,793 [thudding] 32 00:03:32,581 --> 00:03:37,586 [heavy breathing] [fists thudding] 33 00:03:45,681 --> 00:03:47,857 [banging] 34 00:03:52,514 --> 00:03:55,299 [fists thudding] 35 00:03:57,823 --> 00:04:01,000 [knife squishes] [man groans] 36 00:04:01,044 --> 00:04:02,480 [man screams] [gun bangs] 37 00:04:02,524 --> 00:04:07,529 [high pitched ringing] [alarms ringing] 38 00:04:09,792 --> 00:04:12,882 [speaking foreign language] 39 00:04:12,925 --> 00:04:17,930 [gun popping] [light dramatic music] 40 00:04:19,932 --> 00:04:21,978 [gun banging] 41 00:04:22,021 --> 00:04:24,285 [thudding] 42 00:04:27,549 --> 00:04:30,116 [men groaning] 43 00:04:32,728 --> 00:04:36,558 [suspenseful music] [man groaning] 44 00:04:36,601 --> 00:04:39,996 [guns popping] 45 00:04:40,039 --> 00:04:40,997 Exit is clear. 46 00:04:41,040 --> 00:04:42,694 Meet at extraction point alpha. 47 00:04:42,738 --> 00:04:47,743 [light dramatic music] [birds chirping] 48 00:04:49,310 --> 00:04:51,964 - Our pretend patient of the day here is Kendall. 49 00:04:52,008 --> 00:04:53,139 Welcome. 50 00:04:53,183 --> 00:04:56,055 And Kendall is in desperate need of an IV. 51 00:04:56,099 --> 00:04:58,928 You guys will be doing IVs so many times a day, 52 00:04:58,971 --> 00:05:01,191 I kid you not, you'll start dreaming about it. 53 00:05:01,234 --> 00:05:03,280 So, who wants to give it a try? 54 00:05:03,324 --> 00:05:04,542 - [Woman] I will. 55 00:05:04,586 --> 00:05:05,587 - Okay, last chance. 56 00:05:05,630 --> 00:05:07,545 We leave for Cabo tomorrow. 57 00:05:07,589 --> 00:05:09,112 - I can't. 58 00:05:09,155 --> 00:05:11,941 - Come on, it's spring break. We gotta get outta this cold. 59 00:05:11,984 --> 00:05:14,639 - I have papers I need to catch up on. 60 00:05:14,683 --> 00:05:15,988 - Boring. 61 00:05:16,032 --> 00:05:17,512 Come on, just promise me that you won't stay here 62 00:05:17,555 --> 00:05:19,035 the whole time. 63 00:05:19,078 --> 00:05:21,559 Use that train ticket that your dad got you and go home. 64 00:05:21,603 --> 00:05:23,692 - He's the last person that I wanna see. 65 00:05:23,735 --> 00:05:24,736 - Pivotal. 66 00:05:24,780 --> 00:05:26,347 Isn't it, Scarlett? 67 00:05:27,435 --> 00:05:28,610 - Yes. 68 00:05:28,653 --> 00:05:30,916 Generally between a 14 to 25 gauge depending 69 00:05:30,960 --> 00:05:32,831 on the age and size of the patient. 70 00:05:32,875 --> 00:05:36,139 The 25 gauge is typically for children. 71 00:05:37,445 --> 00:05:38,576 - Moving on. 72 00:05:38,620 --> 00:05:39,882 Embolisms. 73 00:05:39,925 --> 00:05:42,014 This was in the reading, so you should know it. 74 00:05:42,058 --> 00:05:44,930 - Sell the train ticket and go somewhere fun, then. 75 00:05:44,974 --> 00:05:47,933 - I could, but I'm just gonna stay here. 76 00:05:47,977 --> 00:05:49,239 - $11.74. 77 00:05:49,282 --> 00:05:50,414 - [Natasha] Will you just think about it? 78 00:05:50,458 --> 00:05:51,633 [card reader beeps] 79 00:05:51,676 --> 00:05:52,808 - Is there something wrong? 80 00:05:52,851 --> 00:05:55,332 - Yeah, it's saying it's declined. 81 00:05:55,376 --> 00:05:56,333 - Oh, um... 82 00:05:58,988 --> 00:06:00,511 Let's try this one. 83 00:06:02,252 --> 00:06:03,253 [card reader beeps] 84 00:06:03,296 --> 00:06:05,690 - Yeah, no, it's not working. 85 00:06:06,909 --> 00:06:07,823 - Um, okay. 86 00:06:09,477 --> 00:06:10,869 I'm sorry. 87 00:06:10,913 --> 00:06:12,436 - That's, that's not enough money. 88 00:06:12,480 --> 00:06:15,265 - [Man] Would you hurry up? 89 00:06:15,308 --> 00:06:16,092 - Yeah. 90 00:06:16,135 --> 00:06:17,702 - I have some cash. 91 00:06:18,747 --> 00:06:19,574 - Thanks. 92 00:06:21,184 --> 00:06:22,838 - [Costumer Service Rep] Your call is important to us. 93 00:06:22,881 --> 00:06:24,187 Please hold on the line. - It's not a big deal. 94 00:06:24,230 --> 00:06:25,710 - I know I have enough room on my cards. 95 00:06:25,754 --> 00:06:29,105 I'm gonna pay you back if I can ever get off hold here. 96 00:06:29,148 --> 00:06:31,716 - Don't worry about it, seriously. 97 00:06:31,760 --> 00:06:34,850 Or we can just do something fun and call it even. 98 00:06:34,893 --> 00:06:36,634 Dancing. Let's do that. 99 00:06:36,678 --> 00:06:38,419 - [Customer Service Rep] Card services, how may I help you? 100 00:06:38,462 --> 00:06:40,029 - Hi, hi, I'm here. 101 00:06:41,378 --> 00:06:43,380 Oh, good, so it's not... 102 00:06:45,991 --> 00:06:48,559 The cosigner froze the account? 103 00:06:50,518 --> 00:06:52,302 How do I unfreeze it? 104 00:06:55,523 --> 00:06:56,872 He has to do it. 105 00:06:57,916 --> 00:06:58,743 Okay. 106 00:07:00,179 --> 00:07:01,398 Uh, fine, yeah. 107 00:07:03,531 --> 00:07:05,054 All right, thanks. 108 00:07:07,883 --> 00:07:09,406 - Everything okay? 109 00:07:10,538 --> 00:07:12,278 - You know what? 110 00:07:12,322 --> 00:07:13,671 Dancing sounds great. 111 00:07:13,715 --> 00:07:15,847 - Yeah? - Yeah, why not? 112 00:07:15,891 --> 00:07:17,283 - [Natasha] Okay. 113 00:07:18,763 --> 00:07:23,768 [plane whirring] [dramatic music] 114 00:07:24,987 --> 00:07:26,423 - [Woman] Please proceed to the exit where a bus 115 00:07:26,467 --> 00:07:30,209 is waiting for you to take you to your aircraft. 116 00:07:35,171 --> 00:07:38,566 [plane whirring] 117 00:07:38,609 --> 00:07:39,480 - Yeah. 118 00:07:40,611 --> 00:07:42,700 No, definitely. Of course. 119 00:07:42,744 --> 00:07:44,049 No, I promise I'll be there. 120 00:07:44,093 --> 00:07:44,920 Yeah. 121 00:07:46,269 --> 00:07:50,186 Got him. [light dramatic music] 122 00:07:51,579 --> 00:07:53,363 [bag rustling] 123 00:07:53,406 --> 00:07:56,758 [light dramatic music] [birds chirping] 124 00:07:56,801 --> 00:08:01,763 ♪ You're so bad 125 00:08:02,938 --> 00:08:05,027 ♪ Feeding me lies I can't believe in ♪ 126 00:08:05,070 --> 00:08:08,552 ♪ Just so you can get the satisfaction ♪ 127 00:08:08,596 --> 00:08:12,077 ♪ In taking me on your rollercoaster ♪ 128 00:08:12,121 --> 00:08:15,428 ♪ Now I can see your dark exposure ♪ 129 00:08:15,472 --> 00:08:17,082 ♪ I'm trying to love 130 00:08:17,126 --> 00:08:19,563 - Come on, just let it go. 131 00:08:19,607 --> 00:08:22,218 - It's just that this a whole new low for him. 132 00:08:22,261 --> 00:08:23,567 - I don't see why though. 133 00:08:23,611 --> 00:08:25,351 - He wants me to come home. 134 00:08:25,395 --> 00:08:27,353 - Just tell him there's no way you're gonna do that. 135 00:08:27,397 --> 00:08:29,355 - Well, that means talking to him. 136 00:08:29,399 --> 00:08:32,271 This. This is his way of forcing me. 137 00:08:32,315 --> 00:08:35,099 - Wow, I thought my dad was crazy. 138 00:08:35,144 --> 00:08:36,623 - Oh, there are degrees. 139 00:08:36,666 --> 00:08:37,929 Mine is beyond. 140 00:08:39,234 --> 00:08:40,192 [Natasha sighs] 141 00:08:40,236 --> 00:08:43,021 - Just forget about it then. 142 00:08:43,065 --> 00:08:48,070 ♪ I let you trust me, I've been played before, a fool ♪ 143 00:08:49,027 --> 00:08:50,289 - Wait. 144 00:08:50,333 --> 00:08:54,424 ♪ I made the choice and I can't a cure ♪ 145 00:08:54,467 --> 00:08:55,686 ♪ But you're still 146 00:08:55,730 --> 00:08:59,298 ♪ Did you pick up like that 147 00:08:59,342 --> 00:09:01,562 ♪ Oh, I gave you my arm but 148 00:09:01,605 --> 00:09:04,477 [both laughing] ♪ You only push me down 149 00:09:04,521 --> 00:09:06,523 ♪ Right down 150 00:09:06,567 --> 00:09:09,004 ♪ What a way right now 151 00:09:09,047 --> 00:09:12,007 ♪ Don't wanna lose you 152 00:09:12,050 --> 00:09:14,183 ♪ But you're dragging me down - Hey. 153 00:09:14,226 --> 00:09:15,488 I'm Liam. 154 00:09:15,532 --> 00:09:16,359 - Hi. 155 00:09:17,229 --> 00:09:18,709 - This is for you. 156 00:09:18,753 --> 00:09:21,103 - Oh, thanks, I'm good. 157 00:09:21,146 --> 00:09:25,498 - [chuckles] That's a little light, isn't it? 158 00:09:25,542 --> 00:09:27,500 Hey, come on, just give it a try. 159 00:09:27,544 --> 00:09:28,937 I promise you're gonna love it. 160 00:09:28,980 --> 00:09:31,330 It's got an umbrella and everything. 161 00:09:31,374 --> 00:09:33,811 - Hey, you mind if we join you here? 162 00:09:33,855 --> 00:09:34,986 - Oh, not at all, not at all. 163 00:09:35,030 --> 00:09:36,553 This is uh- - Not interested. 164 00:09:36,597 --> 00:09:37,902 [men laughing] 165 00:09:37,946 --> 00:09:38,773 - Feisty. 166 00:09:39,861 --> 00:09:41,471 - So, this is Nick, Kayden, - Hey. 167 00:09:41,514 --> 00:09:43,168 - And Matthew. - Sup? 168 00:09:44,735 --> 00:09:46,345 - Can I have my water back? 169 00:09:46,389 --> 00:09:48,260 - [Liam] Sure. 170 00:09:48,304 --> 00:09:49,827 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Wait. 171 00:09:49,871 --> 00:09:52,830 There's no need to run off. 172 00:09:52,874 --> 00:09:53,788 - I'd like to go. 173 00:09:53,831 --> 00:09:56,311 - [Liam] Please, just sit down. 174 00:09:57,182 --> 00:09:58,619 - You boys have a good night. 175 00:09:58,662 --> 00:09:59,837 [men laughing] 176 00:09:59,881 --> 00:10:02,318 - Come on, just tell us your name. 177 00:10:04,712 --> 00:10:06,539 - Yeah, you all have had too much of something. 178 00:10:06,583 --> 00:10:08,193 Just leave me alone. 179 00:10:08,237 --> 00:10:09,194 [men chuckling] - Hey, hey, hey. 180 00:10:09,238 --> 00:10:11,109 No one should be alone. 181 00:10:11,153 --> 00:10:15,157 Stay. I promise you things are gonna get better. 182 00:10:16,506 --> 00:10:17,725 - I doubt that. 183 00:10:18,769 --> 00:10:20,249 - Hey, come here. 184 00:10:21,293 --> 00:10:22,643 Come here. [Scarlett grunts] 185 00:10:22,686 --> 00:10:24,079 [Matthew laughs] 186 00:10:24,122 --> 00:10:25,297 [bones crunching] [Liam groaning] 187 00:10:25,341 --> 00:10:26,864 [foot thudding] - Hey! 188 00:10:26,908 --> 00:10:27,865 - You stupid psycho. 189 00:10:27,909 --> 00:10:32,087 [feet thudding] [man grunting] 190 00:10:32,130 --> 00:10:34,742 [glass shattering] 191 00:10:34,785 --> 00:10:36,482 [ice rattling] 192 00:10:36,526 --> 00:10:37,919 [fist thudding] 193 00:10:37,962 --> 00:10:40,617 [body thudding] 194 00:10:43,359 --> 00:10:48,320 [light dramatic music] [heavy breathing] 195 00:10:50,148 --> 00:10:52,716 [dramatic music] 196 00:10:52,760 --> 00:10:55,806 [muffled whispering] 197 00:11:02,770 --> 00:11:03,901 [heavy breathing] 198 00:11:03,945 --> 00:11:06,730 [sirens wailing] 199 00:11:06,774 --> 00:11:09,602 [foot tapping] 200 00:11:09,646 --> 00:11:12,823 [light dramatic music] 201 00:11:14,303 --> 00:11:17,045 [Scarlett sighs] 202 00:11:18,263 --> 00:11:19,830 [keys jingling] [door rattling] 203 00:11:19,874 --> 00:11:23,138 [light dramatic music] 204 00:11:30,623 --> 00:11:33,452 [engine rumbling] 205 00:11:37,805 --> 00:11:38,980 - You did good. 206 00:11:43,419 --> 00:11:46,335 Officer said there was four of 'em. 207 00:11:49,033 --> 00:11:49,904 You defended yourself. 208 00:11:49,947 --> 00:11:51,079 - Stop. - What? 209 00:11:53,124 --> 00:11:55,213 Come on, it's not like you killed them, they deserved it. 210 00:11:55,257 --> 00:11:57,346 - That's not what the police report says. 211 00:11:57,389 --> 00:12:00,349 It's their word, four of them, against mine. 212 00:12:00,392 --> 00:12:01,132 - Doesn't matter. 213 00:12:01,176 --> 00:12:02,612 - Yeah, it does. 214 00:12:02,655 --> 00:12:04,396 I used a sleeper hold on one of them. 215 00:12:04,440 --> 00:12:06,790 I could've killed him and it's your fault. 216 00:12:06,834 --> 00:12:08,313 - I mean, what if you didn't know how to defend yourself? 217 00:12:08,357 --> 00:12:09,358 - Dad, stop. 218 00:12:10,228 --> 00:12:11,795 Stop. 219 00:12:11,839 --> 00:12:13,797 I didn't just defend myself, I'm the freak 220 00:12:13,841 --> 00:12:15,494 who leveled four guys without a scratch. 221 00:12:15,538 --> 00:12:17,975 I mean, who does that? 222 00:12:18,019 --> 00:12:21,109 - I mean, you know I'm not mad, right? 223 00:12:21,152 --> 00:12:22,501 - No. 224 00:12:22,545 --> 00:12:23,807 You're proud. 225 00:12:23,851 --> 00:12:25,853 What type of parent are you? 226 00:12:25,896 --> 00:12:27,245 Oh, and you froze my credit cards? 227 00:12:27,289 --> 00:12:28,681 Did you think that was funny? 228 00:12:28,725 --> 00:12:30,205 - You've been ignoring me for months. 229 00:12:30,248 --> 00:12:32,642 - I'm having you removed as a cosigner on my accounts. 230 00:12:32,685 --> 00:12:33,643 - I wanted to see you. 231 00:12:33,686 --> 00:12:34,818 - Now you've seen me. 232 00:12:34,862 --> 00:12:36,341 Take me back to campus now. 233 00:12:36,385 --> 00:12:38,039 - Come on, it's your spring break, you're going home. 234 00:12:38,082 --> 00:12:39,780 - Well, I have studying I need to catch up on. 235 00:12:39,823 --> 00:12:42,347 - Oh, yeah, I'm sure. 236 00:12:42,391 --> 00:12:45,960 Look, we're going home, it's been too long. 237 00:12:46,830 --> 00:12:48,658 - No, not long enough. 238 00:12:52,444 --> 00:12:54,446 [Cal sighs] 239 00:12:54,490 --> 00:12:57,275 [engine rumbling] 240 00:13:03,891 --> 00:13:04,848 - Hey, Scar. 241 00:13:06,415 --> 00:13:07,764 Hey, we're home. 242 00:13:09,070 --> 00:13:09,897 Come on. 243 00:13:12,073 --> 00:13:12,987 [door creaks] 244 00:13:13,030 --> 00:13:15,554 [alarm beeps] 245 00:13:20,777 --> 00:13:23,040 [light music] 246 00:13:23,084 --> 00:13:25,129 - Change the code again? 247 00:13:28,916 --> 00:13:31,440 [Cal sighs] 248 00:13:31,483 --> 00:13:32,528 - [Cal] Hungry? 249 00:13:32,571 --> 00:13:34,138 I'll fix you something to eat. 250 00:13:34,182 --> 00:13:35,009 - No. 251 00:13:40,928 --> 00:13:42,886 - Oh, Scarlett. 252 00:13:42,930 --> 00:13:45,280 - [Scarlett] Goodnight. 253 00:13:45,323 --> 00:13:46,672 [door thuds] 254 00:13:46,716 --> 00:13:51,721 [light music] [birds chirping] 255 00:13:54,506 --> 00:13:56,813 [Cal sighs] 256 00:14:00,556 --> 00:14:02,993 [door clicks] 257 00:14:07,824 --> 00:14:08,651 - Morning! 258 00:14:09,521 --> 00:14:11,523 Hey, you want some cereal? 259 00:14:11,567 --> 00:14:14,222 I could make you something else. 260 00:14:15,266 --> 00:14:18,095 [cereal rustling] 261 00:14:19,314 --> 00:14:20,532 How'd you sleep? 262 00:14:20,576 --> 00:14:21,882 - Fine, I guess. 263 00:14:25,581 --> 00:14:27,670 [Cal sighs] 264 00:14:27,713 --> 00:14:30,151 [Scarlette groans] 265 00:14:30,194 --> 00:14:31,630 - Um, milk's bad. 266 00:14:32,980 --> 00:14:34,459 [Cal groans] 267 00:14:34,503 --> 00:14:37,723 - Sorry, I've been out of town. 268 00:14:37,767 --> 00:14:42,424 Yeah, I can go out later and get some groceries. 269 00:14:42,467 --> 00:14:45,122 - So, how was your trip? 270 00:14:45,166 --> 00:14:46,602 Business good? 271 00:14:46,645 --> 00:14:48,647 [Cal chuckles] 272 00:14:48,691 --> 00:14:52,303 - Reminds me, I got you a little something. 273 00:14:53,522 --> 00:14:56,351 Consider it a late birthday present. 274 00:14:57,178 --> 00:14:59,920 [paper rustling] 275 00:15:06,056 --> 00:15:07,666 - Really? 276 00:15:07,710 --> 00:15:08,537 - What? 277 00:15:11,105 --> 00:15:13,716 Feel it, the weight is amazing. 278 00:15:13,759 --> 00:15:14,673 Blade. 279 00:15:14,717 --> 00:15:15,892 - Sharp. - Yes. 280 00:15:18,939 --> 00:15:21,376 - What am I gonna do with this? I... 281 00:15:21,419 --> 00:15:26,337 What about clothes or gift cards, just something practical? 282 00:15:28,296 --> 00:15:29,993 - No, I mean, it's special. 283 00:15:30,037 --> 00:15:30,907 - To you. 284 00:15:35,042 --> 00:15:37,044 I'm gonna go for a walk. 285 00:15:38,654 --> 00:15:39,524 - Do you want me to come with you? 286 00:15:39,568 --> 00:15:40,395 - No. 287 00:15:43,746 --> 00:15:47,793 [light music] [birds chirping] 288 00:15:47,837 --> 00:15:50,579 [ducks quacking] 289 00:15:53,060 --> 00:15:55,584 [light music] 290 00:16:27,398 --> 00:16:30,662 [light dramatic music] 291 00:16:33,796 --> 00:16:36,451 [phone ringing] 292 00:16:37,887 --> 00:16:39,061 What? - Don't come home, 293 00:16:39,106 --> 00:16:41,325 go to Grandma's house. 294 00:16:41,369 --> 00:16:42,239 - [Scarlett] What's going on? 295 00:16:42,283 --> 00:16:43,240 - Remember what I taught you? 296 00:16:43,284 --> 00:16:45,851 [dramatic music] [gun clicking] 297 00:16:45,895 --> 00:16:46,722 - Dad? 298 00:16:47,940 --> 00:16:49,116 - [Cal] Don't waste time calling anyone. 299 00:16:49,159 --> 00:16:50,639 Go right to Grandma's house, you got it? 300 00:16:50,682 --> 00:16:51,770 - What about you? 301 00:16:51,814 --> 00:16:53,685 [gun clicks] 302 00:16:53,729 --> 00:16:54,991 - Go, Scarlett. 303 00:16:56,514 --> 00:16:57,950 - Dad? 304 00:16:57,994 --> 00:16:58,864 Dad! 305 00:16:58,908 --> 00:17:01,606 [dramatic music] 306 00:17:02,477 --> 00:17:04,087 [suspenseful music] 307 00:17:04,130 --> 00:17:06,176 [door squeaks] 308 00:17:06,220 --> 00:17:09,658 [dark suspenseful music] 309 00:17:14,619 --> 00:17:17,100 [door clicks] 310 00:17:26,369 --> 00:17:29,678 [suspenseful music] 311 00:17:29,721 --> 00:17:34,726 [gun popping] [men groaning] 312 00:17:38,513 --> 00:17:43,083 [gun popping] [men groaning] 313 00:17:43,126 --> 00:17:46,347 [light dramatic music] 314 00:17:47,870 --> 00:17:52,701 [thudding] [men grunting] 315 00:17:59,447 --> 00:18:00,448 [gun popping] 316 00:18:00,491 --> 00:18:05,017 [dramatic music] [men grunting] 317 00:18:05,061 --> 00:18:08,108 [thudding] 318 00:18:08,151 --> 00:18:13,113 [dramatic music] [men groaning] 319 00:18:15,506 --> 00:18:18,030 [gun popping] 320 00:18:21,208 --> 00:18:24,298 [glass shattering] [men grunting] 321 00:18:24,341 --> 00:18:26,561 [thudding] 322 00:18:32,784 --> 00:18:37,789 [heavy breathing] [light dramatic music] 323 00:18:38,399 --> 00:18:40,966 [fists thudding] 324 00:18:52,761 --> 00:18:57,766 [heavy breathing] [light dramatic music] 325 00:19:15,000 --> 00:19:18,003 [suspenseful music] 326 00:19:42,724 --> 00:19:45,727 [suspenseful music] 327 00:19:52,473 --> 00:19:55,302 [heavy breathing] 328 00:20:08,489 --> 00:20:13,494 [door clicks] [light dramatic music] 329 00:20:19,239 --> 00:20:20,892 [footsteps tapping] 330 00:20:20,936 --> 00:20:23,243 - Walker, get a hold of her! [dramatic music] 331 00:20:23,286 --> 00:20:28,248 [Scarlett grunts] [thudding] 332 00:20:29,423 --> 00:20:30,467 [bowl shattering] [Walker groans] 333 00:20:30,511 --> 00:20:32,774 [thudding] 334 00:20:36,908 --> 00:20:39,824 [foot thudding] 335 00:20:39,868 --> 00:20:41,826 [light dramatic music] 336 00:20:41,870 --> 00:20:44,655 [heavy breathing] 337 00:20:45,569 --> 00:20:46,353 I got her! 338 00:20:51,706 --> 00:20:54,448 [fence rattling] 339 00:20:58,713 --> 00:20:59,757 [Scarlett grunts] 340 00:20:59,801 --> 00:21:02,412 [dramatic music] 341 00:21:22,476 --> 00:21:25,305 [gravel rustling] 342 00:21:29,744 --> 00:21:32,137 [light dramatic music] [heavy breathing] 343 00:21:32,181 --> 00:21:34,444 - [Walker] Come on, keep up! 344 00:21:42,670 --> 00:21:45,412 [dramatic music] 345 00:22:00,644 --> 00:22:03,430 [Scarlett grunts] 346 00:22:08,130 --> 00:22:10,611 [all panting] 347 00:22:25,016 --> 00:22:30,021 [suspenseful music] [heavy breathing] 348 00:22:30,631 --> 00:22:31,283 Where is she? 349 00:22:32,850 --> 00:22:35,331 - [McDowell] I don't see her. 350 00:22:36,376 --> 00:22:38,813 - [Walker] Come on, this way. 351 00:22:46,124 --> 00:22:50,520 [light dramatic music] [water trickling] 352 00:22:50,564 --> 00:22:53,958 [branch rustling] 353 00:22:54,002 --> 00:22:59,007 [heavy breathing] [light dramatic music] 354 00:23:07,711 --> 00:23:10,148 [clattering] 355 00:23:15,676 --> 00:23:18,374 [keys jingling] 356 00:23:36,392 --> 00:23:38,873 [door clicks] 357 00:23:40,483 --> 00:23:42,137 [brake squeaks] 358 00:23:42,180 --> 00:23:44,661 [engine rumbling] 359 00:23:44,705 --> 00:23:45,923 [muffled talking] 360 00:23:45,967 --> 00:23:48,752 [tires screeching] [dramatic music] 361 00:23:48,796 --> 00:23:51,059 - [Man] She's getting away. 362 00:23:55,411 --> 00:24:00,372 [heavy breathing] [suspenseful music] 363 00:24:00,938 --> 00:24:03,637 [birds chirping] 364 00:24:03,680 --> 00:24:06,509 [engine rumbling] 365 00:24:09,469 --> 00:24:12,384 [Scarlett panting] 366 00:24:12,428 --> 00:24:15,300 [brakes squeaking] 367 00:24:21,350 --> 00:24:22,917 - Okay, okay, okay. 368 00:24:24,919 --> 00:24:27,008 Breathe, breathe. 369 00:24:27,051 --> 00:24:29,880 [heavy breathing] 370 00:24:52,076 --> 00:24:57,081 [light music] [birds chirping] 371 00:25:08,571 --> 00:25:11,400 [engine rumbling] 372 00:25:17,014 --> 00:25:19,974 [brakes squeaking] 373 00:25:24,631 --> 00:25:27,024 [door thuds] 374 00:25:36,425 --> 00:25:38,427 [light dramatic music] 375 00:25:38,470 --> 00:25:41,256 - [Boy] Oh, he means it all right. 376 00:25:41,299 --> 00:25:42,474 The dog- - Dad! 377 00:25:43,519 --> 00:25:44,825 - What's Grandma's address? 378 00:25:44,868 --> 00:25:45,956 - Again? 379 00:25:46,000 --> 00:25:47,784 - Humor me. What is it? 380 00:25:47,828 --> 00:25:51,658 - 19 Boarcrest Road in Cayhill, wherever that is. 381 00:25:51,701 --> 00:25:52,659 - You can look it up. 382 00:25:52,702 --> 00:25:53,747 And what's it for? 383 00:25:53,790 --> 00:25:56,271 - Can I finish the show? - Scarlett. 384 00:25:56,314 --> 00:25:59,579 - If there's ever an emergency you'll tell me to go there. 385 00:25:59,622 --> 00:26:00,623 - That's right, and you'll wait for me 386 00:26:00,667 --> 00:26:02,712 until I get there, right? 387 00:26:04,540 --> 00:26:06,150 - Why do you call it that when I don't 388 00:26:06,194 --> 00:26:07,891 have any grandmothers left? 389 00:26:07,935 --> 00:26:09,632 - It's exactly why I call it that. 390 00:26:09,676 --> 00:26:12,940 We'll be safe there in case we need it. 391 00:26:14,942 --> 00:26:17,553 - [Boy] Better not scare the fish away. 392 00:26:17,597 --> 00:26:20,817 [light dramatic music] 393 00:26:32,046 --> 00:26:32,873 - Hello? 394 00:26:35,092 --> 00:26:35,919 Dad? 395 00:26:54,677 --> 00:26:59,639 [thudding] [light dramatic music] 396 00:27:01,423 --> 00:27:03,643 [rumbling] 397 00:27:14,436 --> 00:27:17,657 [light dramatic music] 398 00:27:50,951 --> 00:27:53,214 [rustling] 399 00:27:59,960 --> 00:28:00,874 [Scarlett sighs] 400 00:28:00,917 --> 00:28:02,005 Come on, Dad. 401 00:28:03,137 --> 00:28:07,968 [crickets chirping] [owl hooting] 402 00:28:12,320 --> 00:28:14,801 [fire crackling] 403 00:28:14,844 --> 00:28:17,847 [suspenseful music] 404 00:28:24,985 --> 00:28:27,639 [keyboard clicking] 405 00:28:27,683 --> 00:28:30,425 [computer dings] 406 00:28:38,955 --> 00:28:41,741 [dramatic music] 407 00:28:47,921 --> 00:28:52,926 [thudding] [Cal groaning] 408 00:28:53,535 --> 00:28:54,405 He's not coming. 409 00:28:54,449 --> 00:28:57,713 [light dramatic music] 410 00:29:00,585 --> 00:29:03,197 [phone beeping] 411 00:29:07,679 --> 00:29:09,551 - [Cal] Come on, keep up! 412 00:29:09,594 --> 00:29:10,682 How are you ever gonna outrun somebody 413 00:29:10,726 --> 00:29:11,858 if you get in trouble? 414 00:29:11,901 --> 00:29:13,424 - [Scarlett] Or I could call the police. 415 00:29:13,468 --> 00:29:14,817 - Hey! 416 00:29:14,861 --> 00:29:16,601 We talked about that. 417 00:29:16,645 --> 00:29:18,255 - You know, you're the only parent who encourages 418 00:29:18,299 --> 00:29:20,214 their daughter not to dial 911. 419 00:29:20,257 --> 00:29:22,999 - Okay, well, if you're hurt or if there's a fire, yes, 420 00:29:23,043 --> 00:29:25,523 call them, but if it's another dangerous situation 421 00:29:25,567 --> 00:29:28,048 just protect yourself and get away. 422 00:29:28,091 --> 00:29:29,963 - Yeah, because you don't like the questions like, 423 00:29:30,006 --> 00:29:32,443 "Hey, Dad, where'd you go last week?" 424 00:29:32,487 --> 00:29:33,923 - You know I can't talk about that. 425 00:29:33,967 --> 00:29:35,533 - Yeah, all I'm allowed to know is you work 426 00:29:35,577 --> 00:29:37,448 for the government and carry a gun. 427 00:29:37,492 --> 00:29:38,885 Fine. 428 00:29:38,928 --> 00:29:40,408 How's Syria this time of year? 429 00:29:40,451 --> 00:29:41,757 - Come on, cut it out. 430 00:29:41,801 --> 00:29:42,932 - What, you can't stop me from watching 431 00:29:42,976 --> 00:29:44,891 the news and guessing. 432 00:29:44,934 --> 00:29:46,109 - Scarlett. 433 00:29:46,153 --> 00:29:47,719 - Okay, I get it. Don't call the police. 434 00:29:47,763 --> 00:29:48,590 Whatever. 435 00:29:49,721 --> 00:29:50,766 - Good sprint! 436 00:29:50,810 --> 00:29:53,551 [dramatic music] 437 00:30:00,689 --> 00:30:03,431 [birds chirping] 438 00:30:28,586 --> 00:30:30,240 [Scarlett sighs] 439 00:30:30,284 --> 00:30:33,504 [light dramatic music] 440 00:30:36,812 --> 00:30:39,336 [bag rustling] 441 00:30:40,337 --> 00:30:42,600 [rumbling] 442 00:30:45,212 --> 00:30:47,388 [plastic rustling] 443 00:30:47,431 --> 00:30:52,393 [light dramatic music] [gun clicks] 444 00:30:58,312 --> 00:31:01,097 [plastic rustling] 445 00:31:06,276 --> 00:31:11,281 [zipper buzzes] [dramatic music] 446 00:31:17,679 --> 00:31:20,334 [keys jingling] 447 00:31:21,639 --> 00:31:24,381 [sirens wailing] 448 00:31:29,647 --> 00:31:32,781 [horns honking] 449 00:31:32,824 --> 00:31:35,566 [Scarlett sighs] 450 00:31:41,529 --> 00:31:43,139 [Scarlett sighs] 451 00:31:43,183 --> 00:31:46,577 [phone ringing] 452 00:31:46,621 --> 00:31:47,535 Hello? 453 00:31:47,578 --> 00:31:49,232 - [Man] You must be Scarlett. 454 00:31:49,276 --> 00:31:50,538 - Who is this? 455 00:31:50,581 --> 00:31:53,280 - [Man] I'm the man who has your father. 456 00:31:53,323 --> 00:31:54,846 - I wanna talk to him. 457 00:31:54,890 --> 00:31:56,936 - [Man] And I bet he's dying to talk to you, too, Red. 458 00:31:56,979 --> 00:31:58,589 I'd love to reunite the two of you, 459 00:31:58,633 --> 00:32:02,463 so, do me a favor, just sit tight, all right? 460 00:32:02,506 --> 00:32:04,682 We'll come pick you up so you can see your father. 461 00:32:04,726 --> 00:32:06,728 [light dramatic music] [phone beeps] 462 00:32:06,771 --> 00:32:11,776 [Scarlett sighs] [dramatic music] 463 00:32:14,170 --> 00:32:16,999 [engine rumbling] 464 00:32:22,439 --> 00:32:25,181 [doors thudding] 465 00:32:30,665 --> 00:32:32,797 [dramatic music] 466 00:32:32,841 --> 00:32:35,844 [suspenseful music] 467 00:32:38,368 --> 00:32:42,633 - What are you doing? [light music] 468 00:32:46,986 --> 00:32:49,989 [suspenseful music] 469 00:32:52,078 --> 00:32:53,601 - Uh uh, back away. 470 00:32:54,776 --> 00:32:57,735 [Scarlett grunts] [dramatic music] 471 00:32:57,779 --> 00:33:01,696 [fist thudding] [man groans] 472 00:33:01,739 --> 00:33:05,047 [fists thudding] 473 00:33:05,091 --> 00:33:07,702 [Scarlett groans] 474 00:33:07,745 --> 00:33:10,574 [suspenseful music] 475 00:33:10,618 --> 00:33:14,056 [thudding] [Scarlett grunts] 476 00:33:14,100 --> 00:33:15,971 [panting] 477 00:33:16,015 --> 00:33:18,278 [thudding] 478 00:33:20,236 --> 00:33:23,022 [dramatic music] 479 00:33:29,811 --> 00:33:32,031 [thudding] 480 00:33:37,732 --> 00:33:42,737 [heavy breathing] [light dramatic music] 481 00:33:43,303 --> 00:33:45,914 [door squeaking] 482 00:33:48,047 --> 00:33:49,874 [dramatic music] - Stop right there. 483 00:33:49,918 --> 00:33:52,138 [thudding] 484 00:33:53,791 --> 00:33:54,966 [crunching] [Walker grunts] 485 00:33:55,010 --> 00:33:57,578 [metal clangs] 486 00:33:58,927 --> 00:34:03,845 [dramatic music] [thudding] 487 00:34:15,378 --> 00:34:17,685 [suspenseful music] 488 00:34:17,727 --> 00:34:19,339 [both groaning] 489 00:34:19,381 --> 00:34:21,906 [gun popping] 490 00:34:24,996 --> 00:34:26,432 [dramatic music] 491 00:34:26,476 --> 00:34:31,264 [metal clangs] [Scarlett grunts] 492 00:34:31,307 --> 00:34:36,312 [heavy breathing] [light dramatic music] 493 00:34:39,359 --> 00:34:40,751 [man groans] 494 00:34:40,795 --> 00:34:42,188 - Where's my dad? 495 00:34:43,406 --> 00:34:44,755 - Probably dead. 496 00:34:46,365 --> 00:34:48,281 - Why did you take him? 497 00:34:50,412 --> 00:34:51,414 Who are you? 498 00:34:53,851 --> 00:34:55,635 Who do you work for? 499 00:34:55,679 --> 00:34:59,901 [man spits] [Scarlett grunts] 500 00:34:59,944 --> 00:35:01,120 Where's my dad? 501 00:35:02,556 --> 00:35:04,558 - I'll tell you nothing. 502 00:35:05,472 --> 00:35:07,430 [hand slapping] 503 00:35:07,474 --> 00:35:10,694 I'm gonna rip your hair out and make you eat it. 504 00:35:10,738 --> 00:35:12,435 [heavy breathing] 505 00:35:12,479 --> 00:35:16,178 [suspenseful music] 506 00:35:16,222 --> 00:35:17,397 - Last chance. 507 00:35:18,572 --> 00:35:22,184 - Careful, don't hurt yourself with that. 508 00:35:22,228 --> 00:35:23,925 You won't shoot me. 509 00:35:23,968 --> 00:35:27,407 [suspenseful music] 510 00:35:27,450 --> 00:35:29,322 - Don't tempt me. 511 00:35:29,365 --> 00:35:31,628 [thudding] 512 00:35:35,937 --> 00:35:37,373 [light dramatic music] 513 00:35:37,417 --> 00:35:38,635 - That's it. 514 00:35:38,679 --> 00:35:41,899 Hands up, a little more here, okay. 515 00:35:41,943 --> 00:35:44,902 Good. It's a little more comfortable, right? 516 00:35:44,946 --> 00:35:47,253 Okay, good, you remember what we talked about? 517 00:35:47,296 --> 00:35:51,909 Both eyes open at all times, aim, breathe evenly, 518 00:35:51,953 --> 00:35:54,564 time your shot with your breath for better accuracy, right? 519 00:35:54,608 --> 00:35:55,522 - Okay. 520 00:35:55,565 --> 00:35:56,653 - Okay, good. 521 00:35:57,959 --> 00:36:00,353 [gun clicks] 522 00:36:00,396 --> 00:36:02,268 Fire when you're ready. 523 00:36:03,269 --> 00:36:05,619 [gun bangs] 524 00:36:13,453 --> 00:36:15,933 - I had plans, you know. 525 00:36:15,977 --> 00:36:17,761 - Guy with a stud in his tongue? 526 00:36:17,805 --> 00:36:19,328 Who knows where else? 527 00:36:19,372 --> 00:36:21,025 Come on, that is not plans. 528 00:36:21,069 --> 00:36:22,549 - Okay, well this? 529 00:36:22,592 --> 00:36:24,507 This is probably going to get me in trouble 530 00:36:24,551 --> 00:36:26,248 just like everything else. 531 00:36:26,292 --> 00:36:29,295 - Okay, but not if you know what you're doing. 532 00:36:29,338 --> 00:36:32,036 Come on, this is quality bonding time. 533 00:36:32,080 --> 00:36:33,299 - Okay, well we do this a lot more than 534 00:36:33,342 --> 00:36:36,127 I get to go out and do normal things. 535 00:36:36,171 --> 00:36:38,565 - Okay, well this, this here. 536 00:36:40,219 --> 00:36:43,396 [gun bangs] [metal clinks] 537 00:36:43,439 --> 00:36:45,963 Makes me cool dad of the year, no? 538 00:36:46,007 --> 00:36:50,316 - You're way out of touch with what I think is cool. 539 00:36:53,319 --> 00:36:54,494 - Ah, this is great. 540 00:36:54,537 --> 00:36:57,279 The grouping's fantastic. 541 00:36:57,323 --> 00:36:58,280 If you keep this up- 542 00:36:58,324 --> 00:36:59,542 - I don't wanna keep it up, 543 00:36:59,586 --> 00:37:02,806 or keep coming here and being someone I'm not. 544 00:37:02,850 --> 00:37:05,156 - Why, stop it, Scarlett. 545 00:37:05,200 --> 00:37:06,462 [Scarlett sighs] 546 00:37:06,506 --> 00:37:08,159 - Keys, Dad. 547 00:37:08,203 --> 00:37:10,597 - Hey, I know this is unusual for you. 548 00:37:10,640 --> 00:37:12,381 - You think because I can shoot at a pinned up target 549 00:37:12,425 --> 00:37:15,166 I can, what, shoot a person? 550 00:37:15,210 --> 00:37:18,909 Why would I even want to shoot someone? 551 00:37:18,953 --> 00:37:21,825 - You don't know what you might have to do someday. 552 00:37:21,869 --> 00:37:23,827 - Why do you want this for me? 553 00:37:23,871 --> 00:37:26,090 - [Cal] To keep you safe. 554 00:37:26,134 --> 00:37:27,396 [Scarlett sighs] 555 00:37:27,440 --> 00:37:30,138 - Gee, at least I'm not locked up in the house, 556 00:37:30,181 --> 00:37:31,835 get to see sunlight. 557 00:37:33,315 --> 00:37:36,100 Awesome. - Okay, cut it out, Scarlett. 558 00:37:36,144 --> 00:37:37,406 This is not easy for me. 559 00:37:37,450 --> 00:37:38,451 - What isn't? 560 00:37:38,494 --> 00:37:40,191 - Raising you. 561 00:37:40,235 --> 00:37:44,152 Being a father, being away, worrying about you. 562 00:37:45,414 --> 00:37:49,244 Look, I wish your mother was still here, okay? 563 00:37:50,898 --> 00:37:53,074 But you are stuck with me. 564 00:37:55,294 --> 00:37:57,426 - No, you worry about me but you're gone on and off 565 00:37:57,470 --> 00:37:59,036 3/4 of the year, so... 566 00:37:59,080 --> 00:38:01,517 If you're so worried about me why don't you just remarry 567 00:38:01,561 --> 00:38:03,998 or get a girlfriend to check in on me? 568 00:38:04,041 --> 00:38:05,869 - It is too late for that. 569 00:38:05,913 --> 00:38:07,306 - It's too late for a lotta things. 570 00:38:07,349 --> 00:38:09,482 - Look, I don't trust anyone. 571 00:38:09,525 --> 00:38:10,961 Okay, not like that. 572 00:38:11,005 --> 00:38:13,834 And I'm not gonna risk bringing someone into our lives. 573 00:38:13,877 --> 00:38:17,272 - I thought you were a decent judge of character. 574 00:38:17,316 --> 00:38:19,666 Why don't you just quit your job? 575 00:38:19,709 --> 00:38:21,842 I mean, wouldn't that be better for both of us? 576 00:38:21,885 --> 00:38:24,627 No more secrets, no more me not knowing what you're doing 577 00:38:24,671 --> 00:38:26,847 and you worrying about me. 578 00:38:28,457 --> 00:38:30,459 - I'm good at what I do. 579 00:38:31,547 --> 00:38:33,244 Someone's gotta do it. 580 00:38:33,288 --> 00:38:36,378 - So let someone else do it. 581 00:38:36,422 --> 00:38:37,684 - Well, no matter what I do I'm not gonna 582 00:38:37,727 --> 00:38:39,729 stop worrying about you. 583 00:38:41,122 --> 00:38:43,385 I'll drive. Get in the car. 584 00:38:45,909 --> 00:38:49,652 [dramatic whooshing] 585 00:38:49,696 --> 00:38:52,960 [light dramatic music] 586 00:38:55,615 --> 00:38:57,312 - [McDowell] Get up. 587 00:38:59,140 --> 00:39:00,881 [man groans] 588 00:39:00,924 --> 00:39:02,317 - Where's Walker? 589 00:39:03,840 --> 00:39:05,102 [man sighs] 590 00:39:05,146 --> 00:39:05,973 Sweet. 591 00:39:07,583 --> 00:39:08,758 [phone beeps] 592 00:39:08,802 --> 00:39:10,238 [phone ringing] 593 00:39:10,281 --> 00:39:12,066 - [Man] The girl? 594 00:39:12,109 --> 00:39:13,197 - She got away. 595 00:39:13,241 --> 00:39:15,069 - [Man] Interesting. 596 00:39:15,112 --> 00:39:16,418 - Walker's dead. 597 00:39:17,463 --> 00:39:19,334 - [Man] You underestimated her. 598 00:39:19,378 --> 00:39:21,684 Get back here, I have another option. 599 00:39:21,728 --> 00:39:22,555 - Okay. 600 00:39:24,252 --> 00:39:26,123 [man sighs] 601 00:39:26,167 --> 00:39:27,951 - Help me with the body. 602 00:39:27,995 --> 00:39:29,126 [suspenseful music] 603 00:39:29,170 --> 00:39:31,999 [engine rumbling] 604 00:39:36,046 --> 00:39:39,354 [light dramatic music] 605 00:39:40,399 --> 00:39:43,227 [engine rumbling] 606 00:39:47,014 --> 00:39:50,321 [light dramatic music] 607 00:39:58,504 --> 00:40:00,636 - [Cal] How do you tell when someone's following you? 608 00:40:00,680 --> 00:40:01,898 - What? 609 00:40:01,942 --> 00:40:03,596 - How do you tell? 610 00:40:03,639 --> 00:40:05,119 - Dad, not now. 611 00:40:05,162 --> 00:40:06,642 - Come on, you check your mirrors. 612 00:40:06,686 --> 00:40:10,037 If you see the same car they're gonna turn when you turn. 613 00:40:10,080 --> 00:40:12,039 - We are just going out to dinner. 614 00:40:12,082 --> 00:40:14,215 - And they'll try and match your speed. 615 00:40:14,258 --> 00:40:16,739 - I'm a little old for a driving lesson, okay? 616 00:40:16,783 --> 00:40:17,914 - This is important. 617 00:40:17,958 --> 00:40:20,569 - That's what you always say. 618 00:40:20,613 --> 00:40:22,179 - Come on, what if you have a stalker boyfriend. 619 00:40:22,223 --> 00:40:24,312 How you gonna tell if he follows you? 620 00:40:24,355 --> 00:40:26,923 - Should've just ordered pizza. 621 00:40:27,881 --> 00:40:29,360 [dramatic music] 622 00:40:29,404 --> 00:40:32,625 [light dramatic music] 623 00:40:38,195 --> 00:40:41,329 Follow too closely and you'll be seen. 624 00:40:44,158 --> 00:40:49,119 [engine rumbling] [light dramatic music] 625 00:41:03,569 --> 00:41:07,747 Just because he speeds up, doesn't mean I have to. 626 00:41:13,404 --> 00:41:16,712 If he speeds up suddenly, he spotted me. 627 00:41:23,632 --> 00:41:26,505 [engine rumbling] 628 00:41:29,682 --> 00:41:31,901 [light dramatic music] 629 00:41:31,945 --> 00:41:34,556 [doors thudding] 630 00:41:34,600 --> 00:41:37,603 [suspenseful music] 631 00:41:38,908 --> 00:41:41,563 [zipper buzzes] 632 00:42:07,981 --> 00:42:10,592 [suspenseful music] 633 00:42:10,636 --> 00:42:13,203 [door squeaks] 634 00:42:15,205 --> 00:42:17,817 [man groaning] 635 00:42:25,520 --> 00:42:28,741 [light dramatic music] 636 00:42:36,879 --> 00:42:39,882 [suspenseful music] 637 00:42:41,405 --> 00:42:44,147 [man grunts] 638 00:42:44,191 --> 00:42:46,410 [ground rustling] 639 00:42:46,454 --> 00:42:48,151 [suspenseful music] 640 00:42:48,195 --> 00:42:49,109 [Scarlett gasps] 641 00:42:49,152 --> 00:42:52,068 [dramatic music] [man groans] 642 00:42:52,112 --> 00:42:53,504 [static buzzes] 643 00:42:53,548 --> 00:42:55,855 [body thuds] 644 00:42:58,597 --> 00:43:00,468 - Sanches, is that you? 645 00:43:01,991 --> 00:43:02,818 Sanches? 646 00:43:04,385 --> 00:43:05,604 Dawson? 647 00:43:05,647 --> 00:43:08,345 - [Man] Garza, go check that out. 648 00:43:08,389 --> 00:43:11,392 [suspenseful music] 649 00:43:26,146 --> 00:43:29,410 [light dramatic music] 650 00:43:30,629 --> 00:43:32,021 [dramatic music] 651 00:43:32,065 --> 00:43:34,371 [Scarlett grunts] [metal clangs] 652 00:43:34,415 --> 00:43:39,420 [fists thudding] [dramatic music] 653 00:43:42,336 --> 00:43:43,990 [McDowell groans] 654 00:43:44,033 --> 00:43:46,949 [Scarlett panting] 655 00:43:46,993 --> 00:43:51,998 [man groaning] [fist thudding] 656 00:43:53,173 --> 00:43:57,743 [heavy breathing] [suspenseful music] 657 00:44:02,965 --> 00:44:05,707 [heavy breathing] 658 00:44:05,751 --> 00:44:09,450 - [Oloski] You'll tell me one way or another. 659 00:44:11,147 --> 00:44:12,801 Where did he put it? 660 00:44:13,802 --> 00:44:16,283 - [Man] I don't... I don't know. 661 00:44:16,326 --> 00:44:19,460 Please, I told you everything I know. 662 00:44:21,592 --> 00:44:24,421 - [Oloski] It's just not good enough. 663 00:44:24,465 --> 00:44:27,773 Let's see if you can remember anything else. 664 00:44:27,816 --> 00:44:29,426 - [Man] No, no, no, come on. 665 00:44:29,470 --> 00:44:30,645 - [Oloski] Where's the vial? 666 00:44:30,689 --> 00:44:32,038 - I don't know. - The cetus virus. 667 00:44:32,081 --> 00:44:33,604 - [Man] I don't know. 668 00:44:33,648 --> 00:44:34,736 I don't know. 669 00:44:34,780 --> 00:44:35,868 - [Oloski] Serious question. 670 00:44:35,911 --> 00:44:37,086 - [Man] What? 671 00:44:37,130 --> 00:44:38,392 - [Oloski] How well can you tolerate pain? 672 00:44:38,435 --> 00:44:41,090 [man screaming] 673 00:44:42,657 --> 00:44:45,094 - Stop! [dramatic music] 674 00:44:45,138 --> 00:44:46,182 Put the gun down. 675 00:44:46,226 --> 00:44:47,749 Put it down, both of you. 676 00:44:47,793 --> 00:44:48,619 You, too. 677 00:44:50,012 --> 00:44:51,144 Back up. 678 00:44:51,187 --> 00:44:52,014 Back up! 679 00:44:54,538 --> 00:44:55,801 - Are you lost? 680 00:44:56,802 --> 00:44:57,759 - Dad? 681 00:44:57,803 --> 00:44:58,847 - Dad? 682 00:44:58,891 --> 00:45:00,631 [dramatic music] [man panting] 683 00:45:00,675 --> 00:45:02,024 Is that your dad? 684 00:45:04,287 --> 00:45:05,811 [light dramatic music] 685 00:45:05,854 --> 00:45:06,899 - Let him go. 686 00:45:06,942 --> 00:45:08,727 - Yeah, yeah do that. 687 00:45:10,685 --> 00:45:11,642 - No. [gun bangs] 688 00:45:11,686 --> 00:45:14,297 [Oloski groans] [dramatic music] 689 00:45:14,341 --> 00:45:15,429 - Don't move. 690 00:45:16,691 --> 00:45:17,605 Don't move. 691 00:45:20,173 --> 00:45:21,261 - Who are you? 692 00:45:21,304 --> 00:45:22,828 - Where's my dad? - What? 693 00:45:22,871 --> 00:45:24,220 - Cal, his name is Cal. 694 00:45:24,264 --> 00:45:25,569 - Hey, look out. [gun banging] 695 00:45:25,613 --> 00:45:27,571 - Move! [dramatic music] 696 00:45:27,615 --> 00:45:30,444 Go! - Yeah, yeah, yeah, yeah. 697 00:45:30,487 --> 00:45:31,706 - This way! 698 00:45:31,750 --> 00:45:34,491 [dramatic music] 699 00:45:35,666 --> 00:45:37,668 [gun banging] 700 00:45:37,712 --> 00:45:40,541 [heavy breathing] 701 00:45:46,677 --> 00:45:47,548 - Now what? 702 00:45:47,591 --> 00:45:48,810 - I'm still figuring it out. 703 00:45:48,854 --> 00:45:51,857 - What do you mean figuring it out? 704 00:45:51,900 --> 00:45:53,075 What kind of rescue is this? 705 00:45:53,119 --> 00:45:54,685 - I wasn't planning on rescuing you. 706 00:45:54,729 --> 00:45:59,734 [gun banging] [dramatic music] 707 00:46:01,388 --> 00:46:04,391 [suspenseful music] 708 00:46:16,185 --> 00:46:17,839 - They're still on the property. 709 00:46:17,883 --> 00:46:18,753 Find 'em. 710 00:46:20,276 --> 00:46:23,497 - Here, here, passenger side. 711 00:46:23,540 --> 00:46:28,545 [door thudding] [engine rumbling] 712 00:46:29,242 --> 00:46:31,505 [heavy breathing] 713 00:46:32,549 --> 00:46:33,637 - Hey, thanks for the uh- 714 00:46:33,681 --> 00:46:34,856 - Yeah. 715 00:46:34,900 --> 00:46:37,685 - You know, the saving me and stuff. 716 00:46:40,079 --> 00:46:41,820 I'm Sean, by the way. 717 00:46:41,863 --> 00:46:42,864 - Scarlett. 718 00:46:42,908 --> 00:46:44,561 - Hey, Scarlett. 719 00:46:44,605 --> 00:46:47,173 Hey, is Cal your dad? 720 00:46:47,216 --> 00:46:48,087 - Have you seen him? 721 00:46:48,130 --> 00:46:50,654 - No, no, he's just, no, nuh uh. 722 00:46:50,698 --> 00:46:52,569 I think they have him in maybe another place 723 00:46:52,613 --> 00:46:53,396 or something. - Where? 724 00:46:53,440 --> 00:46:54,310 - I don't know. 725 00:46:54,354 --> 00:46:55,834 - You must! - No. 726 00:46:55,877 --> 00:46:57,836 No, I don't know where he's at, I haven't heard anything. 727 00:46:57,879 --> 00:46:58,706 Sorry. 728 00:46:59,707 --> 00:47:01,230 Yeah, I just... 729 00:47:01,274 --> 00:47:05,539 I think the bleeding's slowing down, but it stings. 730 00:47:07,628 --> 00:47:08,585 - You okay? 731 00:47:09,760 --> 00:47:10,631 - I don't know. 732 00:47:10,674 --> 00:47:12,938 Yeah, I'm sure I'll be fine. 733 00:47:14,243 --> 00:47:17,507 [light dramatic music] 734 00:47:20,336 --> 00:47:21,772 [Sean groans] 735 00:47:21,816 --> 00:47:22,861 Nice. 736 00:47:22,904 --> 00:47:24,993 [bag rustling] 737 00:47:25,037 --> 00:47:25,864 - Here. 738 00:47:26,777 --> 00:47:28,083 Start with this. 739 00:47:29,780 --> 00:47:30,607 - Thanks. 740 00:47:33,219 --> 00:47:35,438 - How do you know my dad? 741 00:47:35,482 --> 00:47:36,875 - I got him some information. 742 00:47:36,918 --> 00:47:38,311 - [Scarlett] How? 743 00:47:39,529 --> 00:47:40,879 - Some illegal ways that may or may not 744 00:47:40,922 --> 00:47:43,838 have involved code on the internet. 745 00:47:44,970 --> 00:47:47,233 You know what he does, right? 746 00:47:47,276 --> 00:47:49,626 - Yeah, I have an idea. 747 00:47:49,670 --> 00:47:51,106 - Well, I got him some information about 748 00:47:51,150 --> 00:47:55,284 a biological weapon that was being sold as a virus. 749 00:47:56,459 --> 00:47:58,592 Something those guys called this weird name 750 00:47:58,635 --> 00:48:00,115 like Cetus or something. 751 00:48:00,159 --> 00:48:01,856 Anyway, Cal went after it. 752 00:48:01,900 --> 00:48:03,858 - So what are you, an informant? 753 00:48:03,902 --> 00:48:05,642 [Sean chuckles] 754 00:48:05,686 --> 00:48:07,862 - Something like that. 755 00:48:07,906 --> 00:48:10,038 - And those guys? 756 00:48:10,082 --> 00:48:12,649 - Guessing arms dealers. 757 00:48:12,693 --> 00:48:14,956 - And how did they get to you? 758 00:48:15,000 --> 00:48:16,131 - I don't know. 759 00:48:16,175 --> 00:48:17,437 One moment I'm chilling drinking a coffee 760 00:48:17,480 --> 00:48:20,266 and the next they grabbed me and... 761 00:48:21,920 --> 00:48:23,878 You're the last person I expected to show up, though. 762 00:48:23,922 --> 00:48:25,271 You know? 763 00:48:25,314 --> 00:48:26,489 - Who were you expecting? 764 00:48:26,533 --> 00:48:27,926 [Sean groans] 765 00:48:27,969 --> 00:48:30,189 - I don't know, maybe some of Cal's associates 766 00:48:30,232 --> 00:48:32,756 or another agent or something. 767 00:48:34,933 --> 00:48:37,152 Actually, I wasn't expecting them to take him down. 768 00:48:37,196 --> 00:48:38,632 - What do you mean? 769 00:48:38,675 --> 00:48:42,679 - I mean, I don't mean down, I mean find him. 770 00:48:42,723 --> 00:48:43,985 I didn't know, I passed on some information 771 00:48:44,029 --> 00:48:44,986 that must've been enough to track. 772 00:48:45,030 --> 00:48:46,335 - You told them about my dad? 773 00:48:46,379 --> 00:48:47,336 - I didn't have a choice. - That was you? 774 00:48:47,380 --> 00:48:48,947 - I didn't have a choice! 775 00:48:48,990 --> 00:48:51,950 - They came after us because of you! 776 00:48:53,038 --> 00:48:54,517 - I'm sorry, I... 777 00:48:54,561 --> 00:48:57,694 I'm not all trained in this sort of thing. 778 00:48:57,738 --> 00:49:00,567 I'm a little in over my head here. 779 00:49:02,047 --> 00:49:05,398 - You're gonna help me get him back. 780 00:49:05,441 --> 00:49:06,834 - Ow, oh! 781 00:49:06,877 --> 00:49:08,792 Come on. - You owe him. 782 00:49:08,836 --> 00:49:10,359 - I owe him? 783 00:49:10,403 --> 00:49:11,882 He got me into this. 784 00:49:11,926 --> 00:49:13,319 - I thought you were the one who told him about it. 785 00:49:13,362 --> 00:49:15,538 Besides, you betrayed him, you put him in danger. 786 00:49:15,582 --> 00:49:16,975 And me, too! 787 00:49:17,018 --> 00:49:18,889 Now you're gonna help me get him back. 788 00:49:18,933 --> 00:49:20,282 - I hate to break it to you, 789 00:49:20,326 --> 00:49:21,675 but this intimidation thing you do is much better 790 00:49:21,718 --> 00:49:23,285 for your dad than it is for you. 791 00:49:23,329 --> 00:49:26,201 You're holding a 50 cent bandage over my head. 792 00:49:26,245 --> 00:49:29,422 Very convincing, I've changed my mind! 793 00:49:30,901 --> 00:49:33,252 [Sean sighs] 794 00:49:34,427 --> 00:49:36,864 - Here, let me... let me see. 795 00:49:38,344 --> 00:49:39,171 All right. 796 00:49:41,216 --> 00:49:42,174 It's not that deep. 797 00:49:42,217 --> 00:49:43,392 - [Sean] It's not? 798 00:49:43,436 --> 00:49:44,263 - No. 799 00:49:46,265 --> 00:49:47,788 All right, just apply pressure. 800 00:49:47,831 --> 00:49:48,963 Yep, right there. 801 00:49:49,007 --> 00:49:50,269 - Okay, thanks. 802 00:49:52,184 --> 00:49:54,099 [light dramatic music] 803 00:49:54,142 --> 00:49:56,275 - Did you see him at all? 804 00:49:58,886 --> 00:49:59,713 - No. 805 00:50:04,196 --> 00:50:07,895 He's tough, though, he'll survive, you know? 806 00:50:10,506 --> 00:50:13,118 - I'm the only one looking for him. 807 00:50:13,161 --> 00:50:18,166 [light dramatic music] [birds chirping] 808 00:50:24,738 --> 00:50:26,914 Train station is up ahead. 809 00:50:28,307 --> 00:50:32,920 - Yeah, it's good, you can just drop me off right there. 810 00:50:32,963 --> 00:50:35,792 [engine rumbling] 811 00:50:35,836 --> 00:50:38,360 [brakes squeaking] 812 00:50:38,404 --> 00:50:39,187 - Here. 813 00:50:41,668 --> 00:50:44,975 This might not draw as much attention as... 814 00:50:45,019 --> 00:50:47,369 - [chuckles] Yeah, thanks. 815 00:50:47,413 --> 00:50:48,196 - Yep. 816 00:50:49,980 --> 00:50:52,635 - You know, you should run. 817 00:50:52,679 --> 00:50:53,854 I would, I am. 818 00:50:55,160 --> 00:50:56,900 - That's your choice. 819 00:50:58,554 --> 00:50:59,599 - Yeah, okay. 820 00:51:01,557 --> 00:51:04,995 You know, maybe this virus thing these guys 821 00:51:05,039 --> 00:51:06,475 are looking for is the thing that Cal has. 822 00:51:06,519 --> 00:51:08,477 Maybe it's your ticket outta here, you know? 823 00:51:08,521 --> 00:51:11,393 You find it and trade it for him and... 824 00:51:11,437 --> 00:51:13,221 - Unless it's labeled deadly virus I don't know 825 00:51:13,265 --> 00:51:14,614 what I'm looking for. 826 00:51:14,657 --> 00:51:16,006 Besides, if it's that big of a deal- 827 00:51:16,050 --> 00:51:18,835 [sirens wailing] 828 00:51:20,489 --> 00:51:22,839 [Scarlett sighs] 829 00:51:22,883 --> 00:51:25,277 - How are you gonna find Cal? 830 00:51:26,582 --> 00:51:28,323 - I'll figure it out. 831 00:51:29,629 --> 00:51:31,457 - Look, if I had any information I would totally help- 832 00:51:31,500 --> 00:51:32,893 - It's fine. 833 00:51:32,936 --> 00:51:34,416 It's fine, I get it. 834 00:51:34,460 --> 00:51:37,941 - I mean, I owe you one, you know, for everything. 835 00:51:37,985 --> 00:51:39,900 - Don't worry about it. 836 00:51:41,031 --> 00:51:43,686 - [sighs] Okay. 837 00:51:49,344 --> 00:51:52,130 [light music] 838 00:51:52,173 --> 00:51:54,175 [door thuds] 839 00:51:54,219 --> 00:51:55,263 [Sean sighs] 840 00:51:55,307 --> 00:51:57,700 [head thudding] 841 00:51:57,744 --> 00:51:59,093 I must be crazy. 842 00:52:03,097 --> 00:52:06,753 [light music] [birds chirping] 843 00:52:06,796 --> 00:52:09,538 [door squeaking] 844 00:52:12,106 --> 00:52:13,499 [bag rustling] 845 00:52:13,542 --> 00:52:14,978 Safe house, nice. 846 00:52:16,284 --> 00:52:18,156 - Something like that. 847 00:52:19,983 --> 00:52:22,638 - He has got everything. 848 00:52:22,682 --> 00:52:24,771 Whoa, are those grenades? 849 00:52:26,860 --> 00:52:29,776 Hey, has he been here recently? 850 00:52:29,819 --> 00:52:31,038 - I don't know. 851 00:52:31,081 --> 00:52:32,909 - Well, maybe it's here, did you check? 852 00:52:32,953 --> 00:52:35,260 - Wouldn't he of handed it off to somebody else? 853 00:52:35,303 --> 00:52:37,958 - [Sean] Well, it depends. Let's look around. 854 00:52:38,001 --> 00:52:39,133 - It's a biological weapon, 855 00:52:39,177 --> 00:52:41,135 I have no idea where he'd store it. 856 00:52:41,179 --> 00:52:42,919 - Well, those guys were asking a lot about Cal, 857 00:52:42,963 --> 00:52:44,225 how well I knew him. 858 00:52:44,269 --> 00:52:45,792 They talked like he knew where it was. 859 00:52:45,835 --> 00:52:47,924 For some reason they think he still has it somewhere. 860 00:52:47,968 --> 00:52:52,015 - Well, it doesn't do me any good if I can't find it. 861 00:52:52,059 --> 00:52:53,278 - Well, I can help you look. 862 00:52:53,321 --> 00:52:56,977 I mean, it's cool. We can find it together. 863 00:52:57,020 --> 00:52:58,587 - Okay. - All right. 864 00:53:01,677 --> 00:53:06,682 [light music] [fire sizzling] 865 00:53:12,253 --> 00:53:14,081 Your dad's got issues. 866 00:53:18,520 --> 00:53:21,393 [book thuds] Ooh. 867 00:53:21,436 --> 00:53:23,395 I am willing to open this up just to see 868 00:53:23,438 --> 00:53:26,267 if Cal stashed anything inside. 869 00:53:26,311 --> 00:53:27,964 - We don't have time for that. 870 00:53:28,008 --> 00:53:29,270 - Yeah, we do. 871 00:53:29,314 --> 00:53:31,272 I need food. I haven't eaten for like two days. 872 00:53:31,316 --> 00:53:32,665 Here. 873 00:53:32,708 --> 00:53:34,406 - My dad is missing and- 874 00:53:34,449 --> 00:53:35,276 - Eat. 875 00:53:40,847 --> 00:53:42,892 So, you work for your dad? 876 00:53:42,936 --> 00:53:43,763 - No. 877 00:53:44,938 --> 00:53:46,156 - You just know how to handle yourself 878 00:53:46,200 --> 00:53:48,420 in case a date gets handsy or something? 879 00:53:48,463 --> 00:53:50,900 - My weekends were different than most growing up. 880 00:53:50,944 --> 00:53:52,380 [dramatic whooshing] 881 00:53:52,424 --> 00:53:54,164 [fists thudding] [Scarlett grunting] 882 00:53:54,208 --> 00:53:55,470 - [Cal] Tired? 883 00:53:55,514 --> 00:53:57,037 - No. 884 00:53:57,080 --> 00:53:58,430 - You're lagging. 885 00:53:59,561 --> 00:54:01,259 Excellent, that's it. 886 00:54:02,347 --> 00:54:05,741 Come on. [fists thudding] 887 00:54:07,700 --> 00:54:09,658 [Scarlett grunting] Come on. 888 00:54:09,702 --> 00:54:11,399 Good, good, keep it up. That's it! 889 00:54:11,443 --> 00:54:12,400 Come on, one more of them. 890 00:54:12,444 --> 00:54:14,663 - Take it back, I am tired. 891 00:54:14,707 --> 00:54:15,621 [Scarlett sighs] 892 00:54:15,664 --> 00:54:17,971 - Come on, five more minutes. 893 00:54:18,972 --> 00:54:19,973 Come on. 894 00:54:20,016 --> 00:54:22,802 - [sighs] Okay. 895 00:54:22,845 --> 00:54:25,152 - What's on your mind, huh? 896 00:54:25,195 --> 00:54:27,372 - Nothing. - Humor me. 897 00:54:27,415 --> 00:54:28,808 [fist thudding] 898 00:54:28,851 --> 00:54:30,375 What is it? 899 00:54:30,418 --> 00:54:32,812 [fist thudding] [Scarlett grunting] 900 00:54:32,855 --> 00:54:35,380 - Have you ever killed someone? 901 00:54:35,423 --> 00:54:37,599 - I can't talk about that. 902 00:54:39,384 --> 00:54:40,733 - It figures. 903 00:54:40,776 --> 00:54:41,690 [fist thudding] 904 00:54:41,734 --> 00:54:43,039 - Why do you wanna know? 905 00:54:43,083 --> 00:54:44,606 - I think I should, don't you? 906 00:54:44,650 --> 00:54:46,565 I mean, what are you always training me for? 907 00:54:46,608 --> 00:54:47,957 - Not to kill. 908 00:54:48,001 --> 00:54:48,828 - Really? 909 00:54:49,742 --> 00:54:51,178 [Cal sighs] 910 00:54:51,221 --> 00:54:54,747 - When it comes down to it, of course I want it 911 00:54:54,790 --> 00:54:59,795 to be the other guy, but this is for your protection. 912 00:55:00,274 --> 00:55:00,840 - Right. 913 00:55:01,797 --> 00:55:03,233 - [Cal] Good, good. 914 00:55:03,277 --> 00:55:04,322 - You haven't answered my question. 915 00:55:04,365 --> 00:55:08,369 - Well. [fists thudding] 916 00:55:08,413 --> 00:55:10,937 [light dramatic music] [Scarlett grunting] 917 00:55:10,980 --> 00:55:12,808 Control, control. 918 00:55:12,852 --> 00:55:15,594 Hey, hey, hey. Calm down! 919 00:55:15,637 --> 00:55:18,466 [heavy breathing] 920 00:55:24,385 --> 00:55:25,821 Yes. 921 00:55:25,865 --> 00:55:28,346 [light music] 922 00:55:29,434 --> 00:55:30,348 - How many? 923 00:55:31,261 --> 00:55:33,263 - I won't tell you that. 924 00:55:37,877 --> 00:55:39,879 - Doesn't it bother you? 925 00:55:43,099 --> 00:55:45,319 - Not as much as it should. 926 00:55:46,668 --> 00:55:49,802 [dramatic whooshing] 927 00:55:52,021 --> 00:55:54,197 - Your dad never told me about you. 928 00:55:54,241 --> 00:55:56,678 - I didn't think you two were close. 929 00:55:56,722 --> 00:56:00,987 Besides, isn't everything super secret all the time? 930 00:56:05,339 --> 00:56:07,776 - So it's just the two of you? 931 00:56:07,820 --> 00:56:09,996 - My mom died when I was eight. 932 00:56:10,039 --> 00:56:11,214 - [Sean] From his job? 933 00:56:11,258 --> 00:56:12,781 - What? No. 934 00:56:12,825 --> 00:56:14,609 She got sick. 935 00:56:14,653 --> 00:56:16,306 - So he raised you. 936 00:56:17,699 --> 00:56:19,527 - If you call it that. 937 00:56:23,009 --> 00:56:24,271 What about you? 938 00:56:24,314 --> 00:56:26,142 - What about me? 939 00:56:26,186 --> 00:56:28,101 - Well, I know nothing about you. 940 00:56:28,144 --> 00:56:31,583 Other than you've worked with my dad. 941 00:56:31,626 --> 00:56:36,152 - Well, I grew up under less than ideal circumstances. 942 00:56:37,502 --> 00:56:38,894 Had a few run ins with the law 943 00:56:38,938 --> 00:56:43,464 'cause of my computer skills, but I turned out okay. 944 00:56:44,509 --> 00:56:46,380 Pretty good at gettin' outta scrapes. 945 00:56:46,424 --> 00:56:48,513 [chuckles] Well, I mean, everybody's 946 00:56:48,556 --> 00:56:50,732 got their off day, right? 947 00:56:50,776 --> 00:56:54,519 I'm more of a information middleman. 948 00:56:54,562 --> 00:56:56,869 It's how I met your dad. 949 00:56:56,912 --> 00:56:59,741 I thought it would be a safer gig. 950 00:57:01,874 --> 00:57:06,052 [light dramatic music] [birds chirping] 951 00:57:06,095 --> 00:57:08,402 [rustling] 952 00:57:10,230 --> 00:57:11,361 Whatcha doin'? 953 00:57:11,405 --> 00:57:13,059 - I'm making a deal. 954 00:57:14,713 --> 00:57:17,193 I'm telling them we'll get them what they want. 955 00:57:17,237 --> 00:57:18,891 My dad for the vial. 956 00:57:19,892 --> 00:57:20,893 [phone clicking] 957 00:57:20,936 --> 00:57:23,243 Or I'm going to the police. 958 00:57:26,420 --> 00:57:29,075 [phone dings] 959 00:57:29,118 --> 00:57:30,468 - What's it say? 960 00:57:31,338 --> 00:57:33,209 - You have until tomorrow night 961 00:57:33,253 --> 00:57:37,475 or we're dropping off his body for the cops. 962 00:57:37,518 --> 00:57:40,086 [light dramatic music] 963 00:57:40,129 --> 00:57:41,043 [engine rumbling] 964 00:57:41,087 --> 00:57:42,741 - Were you expecting somebody? 965 00:57:42,784 --> 00:57:45,308 [suspenseful music] 966 00:57:45,352 --> 00:57:48,181 - That car, it was outside the house. 967 00:57:48,224 --> 00:57:49,661 - It's them, it's gotta be. 968 00:57:49,704 --> 00:57:52,490 [dramatic music] 969 00:57:58,626 --> 00:58:02,325 [thudding] [heavy breathing] 970 00:58:02,369 --> 00:58:03,283 Finger off the trigger. 971 00:58:03,326 --> 00:58:04,719 - Right. 972 00:58:04,763 --> 00:58:06,460 - Don't point it at my face! - I'm sorry, I'm sorry. 973 00:58:06,504 --> 00:58:07,722 Oh, god. 974 00:58:07,766 --> 00:58:08,418 What do we do, what do we do, what do we do? 975 00:58:08,462 --> 00:58:09,071 - Shut up! 976 00:58:09,115 --> 00:58:11,857 [dramatic music] 977 00:58:16,949 --> 00:58:19,299 [door clicks] 978 00:58:19,342 --> 00:58:22,345 [suspenseful music] 979 00:58:25,697 --> 00:58:28,526 [heavy breathing] 980 00:58:30,615 --> 00:58:33,574 - Freeze, don't move! [gun clicks] 981 00:58:33,618 --> 00:58:35,402 Right there behind the couch. 982 00:58:35,445 --> 00:58:36,882 - I see 'em! 983 00:58:36,925 --> 00:58:39,580 - Drop the gun, put your hands where I can see 'em. 984 00:58:39,624 --> 00:58:40,581 - What do we do? 985 00:58:40,625 --> 00:58:41,669 - [Man] Let me see your hands! 986 00:58:41,713 --> 00:58:43,105 - Put it down. - Show me your hands! 987 00:58:43,149 --> 00:58:44,324 - Come on! - Put the gun down! 988 00:58:44,367 --> 00:58:47,588 I'm not gonna tell you again. Put it down! 989 00:58:47,632 --> 00:58:52,288 - Okay, okay, okay. [suspenseful music] 990 00:58:54,334 --> 00:58:57,250 [Scarlett panting] 991 00:58:59,382 --> 00:59:01,254 [dramatic music] 992 00:59:01,297 --> 00:59:02,385 - Get down. [guns banging] 993 00:59:02,429 --> 00:59:06,781 - Take cover, now, now! [dramatic music] 994 00:59:07,913 --> 00:59:12,526 - Come on, out the back! [guns banging] 995 00:59:15,007 --> 00:59:17,009 Don't stop, keep moving. 996 00:59:21,230 --> 00:59:22,797 Get down, get down. 997 00:59:24,146 --> 00:59:26,627 [gun banging] 998 00:59:27,541 --> 00:59:28,542 - Shoot, shoot, shoot, shoot. 999 00:59:28,586 --> 00:59:30,849 [gun banging] [gas hissing] 1000 00:59:30,892 --> 00:59:34,069 [Sean groans] 1001 00:59:34,113 --> 00:59:37,029 - Oh shi- [booming] 1002 00:59:40,032 --> 00:59:45,037 [fire crackling] [light dramatic music] 1003 00:59:47,474 --> 00:59:50,129 [fire sizzling] 1004 00:59:57,266 --> 01:00:00,139 [heavy breathing] 1005 01:00:00,182 --> 01:00:02,097 - You okay? You all right? 1006 01:00:02,141 --> 01:00:03,403 - I don't know. 1007 01:00:04,578 --> 01:00:06,841 - Oh jeez, you're hurt. 1008 01:00:06,885 --> 01:00:08,190 Hold on. 1009 01:00:08,234 --> 01:00:09,061 Hold on. 1010 01:00:09,975 --> 01:00:11,977 Here, here, put this on. 1011 01:00:13,239 --> 01:00:15,415 Yeah. - Who were they? 1012 01:00:15,458 --> 01:00:17,330 - Those are the guys who got your dad. 1013 01:00:17,373 --> 01:00:18,853 - How did they find us? 1014 01:00:18,897 --> 01:00:21,203 I mean, I told them I'd get them what they want 1015 01:00:21,247 --> 01:00:23,423 and then, and then they attacked. 1016 01:00:23,466 --> 01:00:25,599 Does... does that mean they killed my dad? 1017 01:00:25,643 --> 01:00:27,557 - No, no, no, don't think that. 1018 01:00:27,601 --> 01:00:30,430 [heavy breathing] 1019 01:00:35,174 --> 01:00:36,697 - Those men. 1020 01:00:36,741 --> 01:00:40,222 Those men are dead. [somber music] 1021 01:00:40,266 --> 01:00:41,441 - [Sean] Yeah. 1022 01:00:42,747 --> 01:00:44,226 - Pull over. 1023 01:00:44,270 --> 01:00:46,098 Pull over. - Okay, okay, hold on. 1024 01:00:46,141 --> 01:00:48,927 [engine rumbling] 1025 01:00:51,146 --> 01:00:53,888 [Scarlett pukes] 1026 01:00:56,456 --> 01:00:58,501 [somber music] 1027 01:00:58,545 --> 01:01:00,373 - I got you, I got you. 1028 01:01:01,330 --> 01:01:02,418 You okay? 1029 01:01:02,462 --> 01:01:03,463 - Okay. - Oh. 1030 01:01:05,204 --> 01:01:06,727 Listen, listen, listen, listen. 1031 01:01:06,771 --> 01:01:07,859 [Scarlett cries] You did exactly 1032 01:01:07,902 --> 01:01:09,730 what you were supposed to do. 1033 01:01:09,774 --> 01:01:12,254 Those guys were gonna kill us. 1034 01:01:12,298 --> 01:01:13,647 - I know. - Yeah. 1035 01:01:14,822 --> 01:01:16,998 You know what else? 1036 01:01:17,042 --> 01:01:20,219 You did what Cal would want you to do. 1037 01:01:21,568 --> 01:01:22,700 - Yeah. - Yeah. 1038 01:01:27,792 --> 01:01:29,010 You know what? 1039 01:01:29,054 --> 01:01:31,186 He saved my life actually one time. 1040 01:01:31,230 --> 01:01:32,013 - He did? 1041 01:01:32,057 --> 01:01:33,623 - Yeah. 1042 01:01:33,667 --> 01:01:34,494 Yeah. 1043 01:01:35,887 --> 01:01:39,499 I was in Dublin and I was supposed to meet these guys 1044 01:01:39,542 --> 01:01:41,762 who ended up not being who I thought they were gonna be. 1045 01:01:41,806 --> 01:01:44,939 I figured that out a little too late. 1046 01:01:44,983 --> 01:01:47,550 And I got away, but I got shot. 1047 01:01:49,727 --> 01:01:52,468 So, there I am, I'm on the run. 1048 01:01:52,512 --> 01:01:56,342 I literally have no idea what I'm doing, so I call Cal. 1049 01:01:56,385 --> 01:01:58,474 I didn't expect him to pick up or to do anything 1050 01:01:58,518 --> 01:02:00,868 but I was running out of options, right? 1051 01:02:00,912 --> 01:02:02,000 But I remember one time he told me, he said, 1052 01:02:02,043 --> 01:02:03,784 "I owe you one." 1053 01:02:03,828 --> 01:02:06,961 So that was me hoping he'd come through. 1054 01:02:07,005 --> 01:02:07,919 And he did. 1055 01:02:10,443 --> 01:02:11,749 - What happened? 1056 01:02:12,924 --> 01:02:16,971 - So, he tracked me down and I'm literally 1057 01:02:17,015 --> 01:02:19,669 on the stone floor of this old chapel, right? 1058 01:02:19,713 --> 01:02:21,759 And I'm looking up at the barrel of a gun 1059 01:02:21,802 --> 01:02:25,197 and I'm thinking to myself, "All right, this is it." 1060 01:02:25,240 --> 01:02:28,417 And then Cal shows up and he saves me. 1061 01:02:29,854 --> 01:02:31,333 And he said it was by luck that he was in London 1062 01:02:31,377 --> 01:02:32,770 and he was close enough he could, you know, 1063 01:02:32,813 --> 01:02:37,557 get to me before they [grunts], right? 1064 01:02:37,600 --> 01:02:40,995 He didn't have to show up, but he did. 1065 01:02:41,039 --> 01:02:44,564 He patched up and he told me I was an idiot 1066 01:02:44,607 --> 01:02:47,175 and then he got me outta there. 1067 01:02:49,090 --> 01:02:49,961 - Yeah. 1068 01:02:50,004 --> 01:02:51,266 - Yeah. - Yeah. 1069 01:02:51,310 --> 01:02:54,835 My dad had a lot of last minute trips growing up 1070 01:02:54,879 --> 01:02:59,057 and it was never a good time and I never got a say 1071 01:02:59,100 --> 01:03:01,015 in his staying or going. 1072 01:03:02,930 --> 01:03:03,844 I hated it. 1073 01:03:06,064 --> 01:03:06,891 But, uh... 1074 01:03:09,415 --> 01:03:11,243 I'm glad he was there. 1075 01:03:14,812 --> 01:03:16,204 - So you guys weren't close? 1076 01:03:16,248 --> 01:03:17,336 - Not lately. 1077 01:03:19,555 --> 01:03:20,818 - What changed? 1078 01:03:22,907 --> 01:03:25,039 - It just got to be too much. 1079 01:03:25,083 --> 01:03:26,432 [dramatic whooshing] 1080 01:03:26,475 --> 01:03:28,738 - Look, I got you into a great program! 1081 01:03:28,782 --> 01:03:30,653 - Don't act like you're doing me a favor! 1082 01:03:30,697 --> 01:03:32,830 You stuck me in a subpar community college 1083 01:03:32,873 --> 01:03:35,310 that was close to you. 1084 01:03:35,354 --> 01:03:36,529 - It's a little tricky right now, okay? 1085 01:03:36,572 --> 01:03:38,487 I don't want you halfway across the country! 1086 01:03:38,531 --> 01:03:41,186 - But that's your life, not mine! 1087 01:03:41,229 --> 01:03:43,405 Do you know how hard I worked to get into 1088 01:03:43,449 --> 01:03:44,885 the nursing track at school? 1089 01:03:44,929 --> 01:03:47,409 The studying and the midnight cramming in a cadaver lab 1090 01:03:47,453 --> 01:03:51,239 just so you could screw it up with your job! 1091 01:03:51,283 --> 01:03:52,980 - It's for your own good. 1092 01:03:53,024 --> 01:03:54,025 - Sure, Dad. 1093 01:03:55,940 --> 01:03:57,942 Then why not let me stay at the university 1094 01:03:57,985 --> 01:04:00,074 that has a great reputation that I worked 1095 01:04:00,118 --> 01:04:01,249 very hard to get into? 1096 01:04:01,293 --> 01:04:03,686 - Because somebody might... 1097 01:04:03,730 --> 01:04:05,645 It's complicated, okay? 1098 01:04:06,820 --> 01:04:09,910 It's just better to keep a low profile right now. 1099 01:04:09,954 --> 01:04:11,216 - Great. 1100 01:04:11,259 --> 01:04:12,782 So, you transferred me without asking 1101 01:04:12,826 --> 01:04:14,349 and I don't even get to know the reason why 1102 01:04:14,393 --> 01:04:17,048 other than it's for my own good. 1103 01:04:20,355 --> 01:04:21,400 [Cal sighs] 1104 01:04:21,443 --> 01:04:22,618 - Will you go? 1105 01:04:27,536 --> 01:04:28,363 - I'll go. 1106 01:04:29,277 --> 01:04:31,279 But I'm done after this. 1107 01:04:32,585 --> 01:04:33,368 I'm not coming back. 1108 01:04:33,412 --> 01:04:35,109 [Cal grunts] 1109 01:04:35,153 --> 01:04:37,633 - Scar... [sighs] 1110 01:04:37,677 --> 01:04:41,550 [dramatic whooshing] 1111 01:04:41,594 --> 01:04:43,074 - What if they're watching? 1112 01:04:43,117 --> 01:04:44,597 - What? 1113 01:04:44,640 --> 01:04:46,425 Well, you told them you're looking for it though, right? 1114 01:04:46,468 --> 01:04:48,470 - Then they attacked us. 1115 01:04:48,514 --> 01:04:50,690 - That's a good point. 1116 01:04:50,733 --> 01:04:53,693 But they still might have your dad. 1117 01:04:54,520 --> 01:04:56,609 - I just hope it's here. 1118 01:04:56,652 --> 01:04:59,307 This is the only other place I know where to look. 1119 01:04:59,351 --> 01:05:00,961 - [Sean] Yeah, well. 1120 01:05:02,963 --> 01:05:03,921 - Thanks. 1121 01:05:03,964 --> 01:05:05,661 I mean it, thank you. 1122 01:05:05,705 --> 01:05:07,315 - Oh, yeah, no, no, it's cool. 1123 01:05:07,359 --> 01:05:08,882 I'm glad I'm here. 1124 01:05:12,364 --> 01:05:14,844 Hey, we'll be careful. 1125 01:05:14,888 --> 01:05:16,020 - Yeah. - Yeah. 1126 01:05:18,457 --> 01:05:23,462 [door squeaking] [light dramatic music] 1127 01:05:24,767 --> 01:05:27,161 [door thuds] 1128 01:05:27,205 --> 01:05:28,989 - I'll check in here. 1129 01:05:29,033 --> 01:05:31,383 - Yeah, I'll check down here. 1130 01:05:36,170 --> 01:05:38,956 [glass crunches] 1131 01:05:40,696 --> 01:05:43,699 [suspenseful music] 1132 01:05:53,057 --> 01:05:55,494 [Sean sighs] 1133 01:06:05,330 --> 01:06:07,071 [Sean sighs] 1134 01:06:07,114 --> 01:06:10,117 [blankets rustling] 1135 01:06:11,553 --> 01:06:12,772 Anything? 1136 01:06:12,815 --> 01:06:13,991 - Nothing yet. 1137 01:06:16,428 --> 01:06:19,170 [paper rustling] 1138 01:06:22,956 --> 01:06:24,827 My dad brought me back a gift. 1139 01:06:24,871 --> 01:06:25,915 - [Sean] Oh yeah? 1140 01:06:25,959 --> 01:06:26,960 What was it? 1141 01:06:28,005 --> 01:06:28,918 - A knife. 1142 01:06:28,962 --> 01:06:31,747 - Your dad got you a knife? 1143 01:06:31,791 --> 01:06:35,229 - Yeah, he thought it was special. 1144 01:06:35,273 --> 01:06:36,535 What if it was? 1145 01:06:38,580 --> 01:06:39,755 - Where is it? 1146 01:06:41,148 --> 01:06:42,062 - I don't know, I mean, it was here 1147 01:06:42,106 --> 01:06:43,759 before they attacked, but... 1148 01:06:43,803 --> 01:06:46,066 Maybe they have it. 1149 01:06:46,110 --> 01:06:47,546 - No, if they have it they wouldn't 1150 01:06:47,589 --> 01:06:49,852 come looking for it, right? 1151 01:06:51,463 --> 01:06:52,638 - I'm gonna look in my room. 1152 01:06:52,681 --> 01:06:55,989 [light dramatic music] 1153 01:07:01,429 --> 01:07:02,691 - [Sean] Anything? 1154 01:07:02,735 --> 01:07:04,563 - Still looking. 1155 01:07:04,606 --> 01:07:07,609 [suspenseful music] 1156 01:07:10,743 --> 01:07:13,833 - [Sean] Haven't found anything here. 1157 01:07:18,707 --> 01:07:21,493 [dramatic music] 1158 01:07:34,680 --> 01:07:35,507 You okay? 1159 01:07:38,205 --> 01:07:41,034 [dramatic music] 1160 01:07:47,084 --> 01:07:48,998 [glass clinking] 1161 01:07:49,042 --> 01:07:49,999 Come on, Red, have you found it? 1162 01:07:50,043 --> 01:07:51,958 [dramatic music] 1163 01:07:52,001 --> 01:07:53,699 - [Man] I'm the man who has your father. 1164 01:07:53,742 --> 01:07:55,179 - I wanna talk to him. 1165 01:07:55,222 --> 01:07:58,399 - [Man] And I bet he's dying to talk to you, too, Red. 1166 01:07:58,443 --> 01:08:01,098 [dramatic music] 1167 01:08:05,841 --> 01:08:07,321 - No! 1168 01:08:07,365 --> 01:08:08,192 Not yet! 1169 01:08:13,936 --> 01:08:14,763 Try, uh... 1170 01:08:15,938 --> 01:08:19,115 Try looking in the drawers in the kitchen. 1171 01:08:20,378 --> 01:08:23,642 [light dramatic music] 1172 01:08:26,906 --> 01:08:28,560 - Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 1173 01:08:28,603 --> 01:08:29,735 - Don't move. 1174 01:08:31,737 --> 01:08:34,304 - Wait, did I miss something? 1175 01:08:34,348 --> 01:08:35,480 - You're him. 1176 01:08:35,523 --> 01:08:36,349 - Who? 1177 01:08:37,351 --> 01:08:38,482 - On the phone. 1178 01:08:38,526 --> 01:08:40,093 You have my dad. 1179 01:08:40,137 --> 01:08:42,487 - Scarlett, put the gun down. 1180 01:08:42,530 --> 01:08:43,792 Put it down. 1181 01:08:43,836 --> 01:08:44,619 All right, now think this through. 1182 01:08:44,663 --> 01:08:45,881 Think, think, think. 1183 01:08:45,925 --> 01:08:50,886 [dramatic music] [Scarlett grunts] 1184 01:08:52,061 --> 01:08:54,194 Come on, this is not how I wanted this to end. 1185 01:08:54,238 --> 01:08:55,717 - Where's my dad? 1186 01:08:55,761 --> 01:08:57,502 - He's alive. 1187 01:08:57,544 --> 01:08:58,981 Where is the knife? 1188 01:08:59,025 --> 01:09:00,113 - Get off me! 1189 01:09:00,157 --> 01:09:02,115 - You need to calm down. 1190 01:09:03,551 --> 01:09:05,074 Where's the knife? 1191 01:09:07,860 --> 01:09:09,687 - I trusted you. [somber music] 1192 01:09:09,731 --> 01:09:11,080 - That was the idea. 1193 01:09:11,124 --> 01:09:12,169 - Why? 1194 01:09:12,212 --> 01:09:13,561 Why pretend? 1195 01:09:13,605 --> 01:09:16,955 - Well, because your father wouldn't cooperate 1196 01:09:16,999 --> 01:09:20,741 and I have buyers, so I needed you to find the virus for me. 1197 01:09:20,785 --> 01:09:21,961 - Is he alive? 1198 01:09:23,005 --> 01:09:24,181 - Technically. 1199 01:09:26,487 --> 01:09:27,749 [glass shattering] [dramatic music] 1200 01:09:27,793 --> 01:09:30,187 [Sean groans] 1201 01:09:30,230 --> 01:09:33,059 [heavy breathing] 1202 01:09:40,152 --> 01:09:42,981 [engine rumbling] 1203 01:09:46,027 --> 01:09:46,855 God! 1204 01:09:49,117 --> 01:09:50,990 [engine rumbling] 1205 01:09:51,033 --> 01:09:53,992 [Scarlett panting] 1206 01:09:57,475 --> 01:10:01,479 [light dramatic music] 1207 01:10:01,522 --> 01:10:04,264 [suspenseful music] 1208 01:10:04,308 --> 01:10:05,613 - Did you get it? 1209 01:10:05,657 --> 01:10:08,660 [suspenseful music] 1210 01:10:13,578 --> 01:10:14,839 [thudding] 1211 01:10:14,883 --> 01:10:17,321 [Sean yells] 1212 01:10:18,321 --> 01:10:22,978 [thudding] [Cal groans] 1213 01:10:26,068 --> 01:10:31,073 [heavy breathing] [thudding] 1214 01:10:32,901 --> 01:10:34,207 - [Sean] Jeez! 1215 01:10:34,251 --> 01:10:37,079 [heavy breathing] 1216 01:10:39,343 --> 01:10:42,606 [light dramatic music] 1217 01:10:45,348 --> 01:10:48,221 [muffled talking] 1218 01:11:00,233 --> 01:11:03,367 [muffled upbeat music] 1219 01:11:12,245 --> 01:11:14,073 ♪ I could ever want 1220 01:11:14,115 --> 01:11:15,683 ♪ Next to me 1221 01:11:15,727 --> 01:11:18,990 [light dramatic music] 1222 01:11:31,003 --> 01:11:36,008 [suspenseful music] [glass clinks] 1223 01:11:51,240 --> 01:11:53,373 ♪ Bad lies 1224 01:11:53,417 --> 01:11:55,593 ♪ Get me high 1225 01:11:55,636 --> 01:11:56,637 ♪ So get me 1226 01:11:56,681 --> 01:11:59,248 [phone ringing] 1227 01:11:59,292 --> 01:12:00,685 - Scarlett. 1228 01:12:00,728 --> 01:12:02,382 You must miss me. 1229 01:12:02,426 --> 01:12:03,557 - I'll trade. 1230 01:12:03,601 --> 01:12:05,080 - [Sean] Oh, good. 1231 01:12:05,124 --> 01:12:07,039 I thought there'd be some hard feelings between us. 1232 01:12:07,082 --> 01:12:09,562 - I want my dad back unharmed. 1233 01:12:09,606 --> 01:12:11,043 - [Sean] Come get him. 1234 01:12:11,086 --> 01:12:13,437 You don't have any other choice, we both know it. 1235 01:12:13,480 --> 01:12:15,481 - I wanna talk to him. 1236 01:12:15,526 --> 01:12:16,788 - [Sean] Nope. 1237 01:12:16,830 --> 01:12:18,571 - How do I know he's okay? 1238 01:12:18,615 --> 01:12:22,228 - Well, ask me a question and I'll get the answer for you. 1239 01:12:22,271 --> 01:12:26,580 - What type of dress did he buy me when I was eight? 1240 01:12:28,060 --> 01:12:31,455 - What type of dress did you buy her when she was eight? 1241 01:12:31,498 --> 01:12:33,848 He never bought you a dress. 1242 01:12:35,196 --> 01:12:37,112 - You try and pull anything, I swear I'll put all 1243 01:12:37,156 --> 01:12:38,592 my weight into making you pay. 1244 01:12:38,636 --> 01:12:40,419 - What? With all 90 pounds of you? 1245 01:12:40,464 --> 01:12:43,249 Come on, enough with the threats, Red. 1246 01:12:43,292 --> 01:12:44,424 - Don't call me that. 1247 01:12:44,468 --> 01:12:46,339 - Oh, okay, that's right, that's... 1248 01:12:46,383 --> 01:12:49,473 That's how you figured me out, wasn't it? 1249 01:12:49,516 --> 01:12:50,865 - Where do I go? 1250 01:12:52,127 --> 01:12:54,955 - Hey, uh, were you in Lehrman's class today? 1251 01:12:54,999 --> 01:12:56,218 - No, I wasn't. 1252 01:12:58,003 --> 01:13:00,309 - I'm lost on this lab assignment. 1253 01:13:00,353 --> 01:13:01,571 - Sorry. 1254 01:13:01,615 --> 01:13:02,442 Good luck. 1255 01:13:06,490 --> 01:13:08,666 - Looks like I got a date. 1256 01:13:09,797 --> 01:13:11,756 Let me ask you something. 1257 01:13:11,799 --> 01:13:13,453 Did you know the whole time where the virus was 1258 01:13:13,497 --> 01:13:18,502 or was it just luck that you got it before I could steal it? 1259 01:13:19,240 --> 01:13:20,633 That was cold, man. 1260 01:13:20,678 --> 01:13:21,766 Planting it on your daughter, something so dangerous. 1261 01:13:21,809 --> 01:13:22,636 Wow. 1262 01:13:24,508 --> 01:13:27,336 Oh, wait, oh, you didn't know. 1263 01:13:27,380 --> 01:13:28,903 [laughs] Oh, you didn't know? 1264 01:13:28,946 --> 01:13:32,211 Yeah, the virus was in the knife you gave your daughter. 1265 01:13:32,254 --> 01:13:34,343 How she figured it out, she's a smart kid. 1266 01:13:34,387 --> 01:13:35,562 Beautiful, too. 1267 01:13:37,085 --> 01:13:39,131 Let me ask you something. 1268 01:13:39,174 --> 01:13:44,178 When she gets here, would you rather that I kill her 1269 01:13:44,876 --> 01:13:45,833 or that I keep her? 1270 01:13:45,877 --> 01:13:46,791 [dramatic music] [chair rattles] 1271 01:13:46,834 --> 01:13:49,663 [heavy breathing] 1272 01:13:54,886 --> 01:13:57,889 [suspenseful music] 1273 01:14:02,546 --> 01:14:05,157 [bag rustling] 1274 01:14:12,556 --> 01:14:15,428 [engine rumbling] 1275 01:14:19,998 --> 01:14:23,001 [brakes screeching] 1276 01:14:27,135 --> 01:14:28,354 [door thuds] 1277 01:14:28,397 --> 01:14:31,575 [light dramatic music] 1278 01:14:42,368 --> 01:14:44,762 [door thuds] 1279 01:14:58,602 --> 01:15:01,126 [bag rustling] 1280 01:15:03,214 --> 01:15:05,609 [gun clicks] 1281 01:15:09,613 --> 01:15:12,615 [suspenseful music] 1282 01:15:16,794 --> 01:15:21,799 [door thuds] [light dramatic music] 1283 01:15:42,123 --> 01:15:47,128 [bag rustling] [suspenseful music] 1284 01:16:06,800 --> 01:16:09,498 [zipper buzzes] 1285 01:16:12,850 --> 01:16:15,635 [button beeping] 1286 01:16:15,678 --> 01:16:18,551 [grenade beeping] 1287 01:16:22,686 --> 01:16:25,689 [suspenseful music] 1288 01:16:28,865 --> 01:16:32,478 [light dramatic music] 1289 01:16:32,521 --> 01:16:35,873 [zipper buzzes] 1290 01:16:35,916 --> 01:16:38,615 [grenade beeps] 1291 01:16:45,056 --> 01:16:47,885 [engine rumbling] 1292 01:16:58,460 --> 01:16:59,940 - She's here. - Go. 1293 01:17:03,552 --> 01:17:06,642 [engine rumbling] 1294 01:17:06,686 --> 01:17:09,646 [suspenseful music] 1295 01:17:11,517 --> 01:17:13,214 - Oh, hands up. 1296 01:17:13,258 --> 01:17:15,521 [light dramatic music] 1297 01:17:15,564 --> 01:17:17,305 - Bag is in the back. 1298 01:17:21,701 --> 01:17:25,923 [Scarlett grunts] [heavy breathing] 1299 01:17:25,966 --> 01:17:27,881 - No needles this time? 1300 01:17:29,361 --> 01:17:31,668 [doors thudding] 1301 01:17:31,711 --> 01:17:34,671 [suspenseful music] 1302 01:17:38,457 --> 01:17:39,806 - Where's my dad? 1303 01:17:49,163 --> 01:17:50,817 - Scarlett. [light dramatic music] 1304 01:17:50,861 --> 01:17:51,687 - Dad. 1305 01:17:52,601 --> 01:17:54,952 - You shouldn't of come here. 1306 01:17:57,650 --> 01:17:59,086 - Red. 1307 01:17:59,130 --> 01:18:01,567 - Let him go. - Where is it? 1308 01:18:01,610 --> 01:18:03,089 - It's in the bag. 1309 01:18:04,135 --> 01:18:06,703 [bag rustling] 1310 01:18:09,444 --> 01:18:10,924 [zipper buzzes] 1311 01:18:10,968 --> 01:18:12,142 In the handle. 1312 01:18:19,498 --> 01:18:23,676 [glass clinks] [dramatic music] 1313 01:18:23,720 --> 01:18:24,546 - Good. 1314 01:18:25,722 --> 01:18:27,767 So, have you figured out who those men 1315 01:18:27,811 --> 01:18:29,682 at the cabin were yet? 1316 01:18:31,423 --> 01:18:34,339 Hey, don't tell me you haven't thought about it. 1317 01:18:34,382 --> 01:18:37,428 [suspenseful music] 1318 01:18:37,472 --> 01:18:39,779 'Cause they weren't mine. 1319 01:18:39,823 --> 01:18:41,214 - What? 1320 01:18:41,258 --> 01:18:42,216 - Yeah, no, I figured maybe they were your dad's 1321 01:18:42,260 --> 01:18:44,218 colleagues or maybe a handler. 1322 01:18:44,262 --> 01:18:46,785 [light dramatic music] 1323 01:18:46,830 --> 01:18:49,658 [paper rustling] 1324 01:19:02,933 --> 01:19:04,761 - Don't listen to him. 1325 01:19:06,327 --> 01:19:07,328 - But you... 1326 01:19:08,285 --> 01:19:09,374 - I was what? 1327 01:19:11,028 --> 01:19:12,333 Good to you? 1328 01:19:12,377 --> 01:19:14,248 I was, right? 1329 01:19:14,292 --> 01:19:17,121 We shared some tender moments. 1330 01:19:17,164 --> 01:19:18,383 I can't help if you're that gullible. 1331 01:19:18,426 --> 01:19:20,951 - Come on, leave her alone. 1332 01:19:20,994 --> 01:19:23,823 - You have it now, so I'm taking my dad and we're leaving. 1333 01:19:23,867 --> 01:19:25,129 - Oh, oh, oh. [gun clicking] 1334 01:19:25,172 --> 01:19:26,521 No, I know you are not stupid enough 1335 01:19:26,565 --> 01:19:27,871 to think that's gonna happen. 1336 01:19:27,914 --> 01:19:29,176 - Don't. 1337 01:19:29,220 --> 01:19:30,699 - Don't what? You have no leverage. 1338 01:19:30,743 --> 01:19:32,571 [suspenseful music] 1339 01:19:32,614 --> 01:19:35,008 [grenade beeping] 1340 01:19:35,052 --> 01:19:37,228 [booming] 1341 01:19:38,882 --> 01:19:40,187 What was that? 1342 01:19:40,231 --> 01:19:41,493 Go, go, go, go! 1343 01:19:42,580 --> 01:19:44,278 - [Man] We're on it. 1344 01:19:44,321 --> 01:19:46,454 We need to act now fast. 1345 01:19:46,498 --> 01:19:47,716 - [Sean] Where'd that come from? 1346 01:19:47,760 --> 01:19:50,240 - [Man] I think the north side. 1347 01:19:50,284 --> 01:19:52,330 [grenade beeps] 1348 01:19:52,373 --> 01:19:55,723 - Bomb! [booming] 1349 01:19:55,767 --> 01:19:57,552 [thudding] [dramatic music] 1350 01:19:57,596 --> 01:20:00,425 [Scarlett grunts] 1351 01:20:06,039 --> 01:20:08,868 [heavy breathing] 1352 01:20:10,130 --> 01:20:11,392 - That was you? 1353 01:20:12,916 --> 01:20:13,785 Cute. 1354 01:20:15,919 --> 01:20:16,876 - You could let her go. 1355 01:20:16,919 --> 01:20:18,312 - Shut up! 1356 01:20:18,356 --> 01:20:19,792 [suspenseful music] 1357 01:20:19,836 --> 01:20:21,098 Tie 'em up in the other room! 1358 01:20:21,141 --> 01:20:23,752 [light dramatic music] 1359 01:20:23,796 --> 01:20:26,624 [heavy breathing] 1360 01:20:34,851 --> 01:20:37,244 - You shouldn't of come here. 1361 01:20:37,288 --> 01:20:39,071 - And where else was I supposed to go? 1362 01:20:39,115 --> 01:20:43,685 How long was I supposed to hide while you were missing? 1363 01:20:45,992 --> 01:20:46,950 - I'm sorry. 1364 01:20:51,562 --> 01:20:52,912 - You're hurt. 1365 01:20:52,955 --> 01:20:54,435 - Oh, don't worry about that. 1366 01:20:54,479 --> 01:20:56,176 The virus, we can't let him walk outta here with it. 1367 01:20:56,220 --> 01:20:57,699 - I know that. 1368 01:20:57,743 --> 01:20:59,919 - Okay, well, whoever he sells it to is gonna use it. 1369 01:20:59,963 --> 01:21:01,225 - It's not the cetus virus. 1370 01:21:01,267 --> 01:21:02,574 - Okay, well, whatever it is I can't 1371 01:21:02,617 --> 01:21:04,445 let him walk- - It's not a virus at all. 1372 01:21:04,489 --> 01:21:05,620 [light dramatic music] [phone ringing] 1373 01:21:05,664 --> 01:21:06,883 - [Girl] Hello? 1374 01:21:16,588 --> 01:21:19,504 [liquid trickling] 1375 01:21:27,033 --> 01:21:29,470 [light music] 1376 01:21:29,514 --> 01:21:30,471 - Nice job. 1377 01:21:30,515 --> 01:21:32,169 - Oh, he'll figure it out. 1378 01:21:32,212 --> 01:21:34,301 - [Cal] Okay, then we'd better hurry. 1379 01:21:34,345 --> 01:21:35,650 Where's the real one? 1380 01:21:35,694 --> 01:21:38,479 - Somewhere safe for now. 1381 01:21:38,523 --> 01:21:41,961 We probably don't have much time. 1382 01:21:42,005 --> 01:21:45,008 - What are you doing? [both grunting] 1383 01:21:45,051 --> 01:21:46,966 - I have a razor blade. 1384 01:21:47,010 --> 01:21:48,401 You had one in a book at the cabin, 1385 01:21:48,446 --> 01:21:50,709 that's what gave me the idea. 1386 01:21:50,752 --> 01:21:54,104 [muffled talking] 1387 01:21:54,147 --> 01:21:55,496 They're right outside the door. 1388 01:21:55,540 --> 01:21:59,109 [light dramatic music] [muffled talking] 1389 01:21:59,151 --> 01:22:01,633 [knob rattling] 1390 01:22:01,676 --> 01:22:02,589 It's locked. 1391 01:22:02,633 --> 01:22:04,678 [light dramatic music] 1392 01:22:04,723 --> 01:22:06,071 - [Cal] Scarlett. 1393 01:22:07,552 --> 01:22:10,903 [Scarlett grunts] 1394 01:22:10,946 --> 01:22:12,209 Gonna hear you. 1395 01:22:15,603 --> 01:22:16,735 Scarlett. 1396 01:22:16,778 --> 01:22:17,997 - [Scarlett] We gotta get out of here. 1397 01:22:18,041 --> 01:22:21,218 - Cut me loose, we'll figure something out. 1398 01:22:21,261 --> 01:22:24,221 [Scarlett panting] 1399 01:22:25,483 --> 01:22:27,964 [light music] 1400 01:22:30,401 --> 01:22:31,228 Come on. 1401 01:22:33,490 --> 01:22:36,494 [footsteps tapping] 1402 01:22:39,062 --> 01:22:40,802 - Hurry up, hurry up. 1403 01:22:42,499 --> 01:22:45,372 [phone buzzing] 1404 01:22:45,416 --> 01:22:46,243 Yeah? 1405 01:22:47,244 --> 01:22:48,723 Yes, I have it. 1406 01:22:48,767 --> 01:22:51,160 I'm still waiting for the first half of the transfer. 1407 01:22:51,204 --> 01:22:54,555 No, I will meet you when I get confirmation. 1408 01:22:54,598 --> 01:22:57,471 Fine. [phone beeps] 1409 01:22:59,604 --> 01:23:02,910 - Those men who died at the cabin, 1410 01:23:02,955 --> 01:23:04,174 what Sean said about them. 1411 01:23:04,217 --> 01:23:06,044 - Don't listen to him. 1412 01:23:08,439 --> 01:23:10,006 - But he wasn't lying, was he? 1413 01:23:10,049 --> 01:23:11,790 [Cal sighs] 1414 01:23:11,833 --> 01:23:13,008 You knew them. 1415 01:23:14,967 --> 01:23:16,490 And I killed them. 1416 01:23:16,534 --> 01:23:20,494 - You didn't know what was really going on. 1417 01:23:20,538 --> 01:23:23,106 [somber music] 1418 01:23:24,629 --> 01:23:28,285 - [cries] I'm sorry. 1419 01:23:28,328 --> 01:23:30,591 - Hey, it's not your fault. 1420 01:23:30,635 --> 01:23:32,637 - Who were they? - Don't. 1421 01:23:33,638 --> 01:23:35,596 I'm the one responsible here, okay? 1422 01:23:35,640 --> 01:23:37,076 - Stop trying to make me feel better. 1423 01:23:37,120 --> 01:23:38,469 - Look, I'm not. 1424 01:23:40,819 --> 01:23:44,736 Look, this job, it screwed up your life enough as it is. 1425 01:23:44,779 --> 01:23:46,477 - I never should've said that. 1426 01:23:46,520 --> 01:23:48,261 - Why not? It's true. 1427 01:23:51,656 --> 01:23:55,312 I used to think I protected us enough and... 1428 01:23:57,923 --> 01:23:59,881 I should've never put you at risk. 1429 01:23:59,925 --> 01:24:02,883 [dramatic music] [fists thudding] 1430 01:24:02,928 --> 01:24:05,496 [men groaning] 1431 01:24:18,683 --> 01:24:21,338 [both groaning] 1432 01:24:22,817 --> 01:24:27,821 [thudding] [dramatic music] 1433 01:24:44,361 --> 01:24:46,667 [heavy breathing] 1434 01:24:46,711 --> 01:24:49,540 [ground rustling] 1435 01:24:51,455 --> 01:24:54,458 [suspenseful music] 1436 01:24:59,026 --> 01:25:01,595 [phone beeping] 1437 01:25:03,031 --> 01:25:05,077 I need an extract. 1438 01:25:05,121 --> 01:25:06,078 No, not me. 1439 01:25:07,079 --> 01:25:08,167 My daughter. 1440 01:25:08,211 --> 01:25:09,603 [dramatic music] 1441 01:25:09,647 --> 01:25:12,824 [microscope clicking] 1442 01:25:14,869 --> 01:25:16,044 - [Sean] What? 1443 01:25:17,742 --> 01:25:20,223 - It's not biological. 1444 01:25:20,266 --> 01:25:21,441 - What? 1445 01:25:21,485 --> 01:25:22,486 - I think... 1446 01:25:24,227 --> 01:25:26,838 I think I'm looking at sugar water. 1447 01:25:26,881 --> 01:25:28,535 - Get ready, here they come. 1448 01:25:28,579 --> 01:25:33,584 [light dramatic music] [door squeaks] 1449 01:25:34,498 --> 01:25:35,760 [dramatic music] [fists thudding] 1450 01:25:35,803 --> 01:25:38,763 - Come on, Dad, let's go! - Look out! 1451 01:25:39,764 --> 01:25:42,549 [thudding] 1452 01:25:42,593 --> 01:25:43,898 Scarlett, get the gun! 1453 01:25:43,942 --> 01:25:46,684 [dramatic music] 1454 01:25:48,816 --> 01:25:51,776 [thudding] 1455 01:25:51,819 --> 01:25:55,214 [both groaning] 1456 01:25:55,258 --> 01:25:56,128 Scarlett! 1457 01:25:58,435 --> 01:26:01,437 [thuds] [man groaning] 1458 01:26:01,481 --> 01:26:02,613 - Let him go! 1459 01:26:04,049 --> 01:26:05,529 I said let him go. 1460 01:26:08,445 --> 01:26:10,534 [suspenseful music] 1461 01:26:10,577 --> 01:26:13,754 [man laughs] 1462 01:26:13,798 --> 01:26:14,624 - Move. 1463 01:26:20,979 --> 01:26:22,981 Move it, get over there. 1464 01:26:29,466 --> 01:26:30,641 - No, no! 1465 01:26:30,684 --> 01:26:31,772 - The real vial is here somewhere. 1466 01:26:31,816 --> 01:26:32,773 Where is it? 1467 01:26:32,817 --> 01:26:33,948 - You have it. 1468 01:26:33,992 --> 01:26:37,387 You have it, just let me and my dad go. 1469 01:26:37,430 --> 01:26:38,910 - You know, it's funny. 1470 01:26:38,953 --> 01:26:41,391 You keep bargaining for him and two days ago 1471 01:26:41,434 --> 01:26:42,696 you would have me pull the trigger 1472 01:26:42,740 --> 01:26:44,568 to get him out of your life once and for all. 1473 01:26:44,611 --> 01:26:45,612 - That's not true. 1474 01:26:45,656 --> 01:26:46,830 - Oh, that's cute. 1475 01:26:46,874 --> 01:26:48,702 You made peace with him then? Good! 1476 01:26:48,746 --> 01:26:49,615 [gun bangs] [Cal groans] 1477 01:26:49,660 --> 01:26:51,792 [high pitched ringing] 1478 01:26:51,836 --> 01:26:53,359 Stop playing games! 1479 01:26:55,709 --> 01:26:57,276 There's no safe place to stash it, 1480 01:26:57,320 --> 01:27:00,975 so you woulda kept it close just in case. 1481 01:27:01,019 --> 01:27:03,587 [suspenseful music] 1482 01:27:03,630 --> 01:27:04,936 [gun clicks] 1483 01:27:04,979 --> 01:27:06,677 You have five seconds to tell me where it is, 1484 01:27:06,720 --> 01:27:08,156 Red, or he dies. 1485 01:27:08,200 --> 01:27:09,201 - Don't. 1486 01:27:09,245 --> 01:27:10,115 - One. 1487 01:27:10,158 --> 01:27:11,377 - Don't do this. 1488 01:27:11,421 --> 01:27:12,856 - Two. 1489 01:27:12,900 --> 01:27:14,293 - The moment you tell him we're both dead. 1490 01:27:14,337 --> 01:27:16,469 - Three. - Sean, please. 1491 01:27:16,513 --> 01:27:18,210 - Four! - Stop! 1492 01:27:18,254 --> 01:27:19,298 It's outside. 1493 01:27:20,604 --> 01:27:22,083 In the car, I... 1494 01:27:22,127 --> 01:27:24,129 I hid it inside the car. 1495 01:27:27,263 --> 01:27:28,089 - Show me. 1496 01:27:29,221 --> 01:27:30,309 Watch him. 1497 01:27:30,353 --> 01:27:34,748 Let's go. [suspenseful music] 1498 01:27:34,792 --> 01:27:36,315 Where? Where? 1499 01:27:36,359 --> 01:27:37,534 - In the back. 1500 01:27:38,535 --> 01:27:39,666 In the trunk. 1501 01:27:44,236 --> 01:27:48,284 [thudding] [light dramatic music] 1502 01:27:48,327 --> 01:27:49,154 - Sit. 1503 01:27:50,851 --> 01:27:51,678 Sit. 1504 01:27:59,512 --> 01:28:01,775 - Come on, show me. Show me! 1505 01:28:02,950 --> 01:28:04,387 Do you want me to bring Cal down here 1506 01:28:04,430 --> 01:28:06,998 and kill him slowly in front of you? 1507 01:28:07,041 --> 01:28:08,347 Where is it? 1508 01:28:08,391 --> 01:28:12,917 - It's with the spare tire. [suspenseful music] 1509 01:28:14,092 --> 01:28:15,702 - Okay, get out, get out of the way. 1510 01:28:15,746 --> 01:28:17,964 Get it now! - Okay, okay. 1511 01:28:18,008 --> 01:28:21,012 [suspenseful music] 1512 01:28:24,102 --> 01:28:25,886 [dramatic music] 1513 01:28:25,930 --> 01:28:29,106 [both grunting] 1514 01:28:29,150 --> 01:28:34,155 [suspenseful music] [heavy breathing] 1515 01:28:37,028 --> 01:28:38,203 Here, take it. 1516 01:28:39,683 --> 01:28:43,121 - Watch her. [gun clicks] 1517 01:28:45,950 --> 01:28:47,473 That a girl. 1518 01:28:47,517 --> 01:28:52,522 [dramatic music] [men grunting] 1519 01:28:53,871 --> 01:28:57,048 Bye, Red. [gun clicks] 1520 01:28:58,310 --> 01:29:00,138 [thudding] 1521 01:29:00,181 --> 01:29:02,923 [gun bangs] 1522 01:29:02,967 --> 01:29:04,664 [Scarlett grunts] 1523 01:29:04,708 --> 01:29:07,058 [gun bangs] 1524 01:29:10,148 --> 01:29:12,410 - [shrieks] Don't shoot me, don't shoot, don't shoot. 1525 01:29:12,455 --> 01:29:13,934 Please! 1526 01:29:13,978 --> 01:29:15,980 [light dramatic music] 1527 01:29:16,023 --> 01:29:18,939 [glass shattering] 1528 01:29:18,983 --> 01:29:20,114 [suspenseful music] 1529 01:29:20,158 --> 01:29:22,464 [gun bangs] 1530 01:29:26,990 --> 01:29:29,950 [men grunting] 1531 01:29:29,994 --> 01:29:32,562 [guns banging] 1532 01:29:34,172 --> 01:29:37,001 [Scarlett grunts] 1533 01:29:40,047 --> 01:29:41,832 [air hissing] 1534 01:29:41,874 --> 01:29:45,139 [light dramatic music] 1535 01:29:45,183 --> 01:29:47,315 [bag rustling] 1536 01:29:47,359 --> 01:29:52,364 [thudding] [suspenseful music] 1537 01:30:04,723 --> 01:30:09,729 [thudding] [light dramatic music] 1538 01:30:16,169 --> 01:30:19,478 [dramatic music] 1539 01:30:19,522 --> 01:30:22,176 [both grunting] 1540 01:30:23,569 --> 01:30:25,658 [metal clanging] 1541 01:30:25,702 --> 01:30:28,444 [fists thudding] 1542 01:30:32,142 --> 01:30:33,927 [heavy breathing] 1543 01:30:33,971 --> 01:30:37,235 [light dramatic music] 1544 01:30:39,280 --> 01:30:43,284 [dramatic music] [woman grunting] 1545 01:30:43,328 --> 01:30:44,677 [thudding] 1546 01:30:44,721 --> 01:30:47,288 [man groaning] 1547 01:30:51,684 --> 01:30:54,731 [clattering] 1548 01:30:54,774 --> 01:30:57,080 [gun bangs] 1549 01:31:04,436 --> 01:31:09,006 [Cal groaning] [thudding] 1550 01:31:09,049 --> 01:31:11,225 [Cal panting] 1551 01:31:11,269 --> 01:31:14,533 [light dramatic music] 1552 01:31:15,752 --> 01:31:17,014 - Hey, you all right? 1553 01:31:17,057 --> 01:31:18,231 - Yeah, you? 1554 01:31:18,276 --> 01:31:19,146 - Yeah. 1555 01:31:19,190 --> 01:31:20,278 Where's Sean? 1556 01:31:22,149 --> 01:31:23,673 - There. 1557 01:31:23,716 --> 01:31:24,891 - And the vial? 1558 01:31:24,935 --> 01:31:26,632 - He has it. 1559 01:31:26,676 --> 01:31:27,546 - Okay. 1560 01:31:27,589 --> 01:31:28,721 Okay, stay here, all right? 1561 01:31:28,765 --> 01:31:29,635 - Okay. 1562 01:31:29,678 --> 01:31:32,682 [suspenseful music] 1563 01:31:35,901 --> 01:31:36,686 [heavy breathing] 1564 01:31:36,729 --> 01:31:37,642 [door squeaks] 1565 01:31:37,687 --> 01:31:40,472 [dramatic music] 1566 01:31:48,001 --> 01:31:50,264 - [Sean] Move, move, move, move, move! 1567 01:31:50,308 --> 01:31:52,178 - Watch out, watch out! 1568 01:31:57,794 --> 01:32:00,710 [suspenseful music] 1569 01:32:12,112 --> 01:32:14,941 [heavy breathing] 1570 01:32:25,996 --> 01:32:29,086 - Out of the way! Clear out! 1571 01:32:29,129 --> 01:32:34,133 [gun banging] [metal clanging] 1572 01:32:34,830 --> 01:32:37,834 [suspenseful music] 1573 01:32:39,749 --> 01:32:42,098 [gun bangs] 1574 01:32:44,841 --> 01:32:47,669 - Dad! [gun bangs] 1575 01:32:48,584 --> 01:32:50,934 [dramatic music] 1576 01:32:50,977 --> 01:32:53,980 [suspenseful music] 1577 01:32:55,591 --> 01:32:58,376 [heavy breathing] 1578 01:33:01,684 --> 01:33:04,642 [suspenseful music] 1579 01:33:44,508 --> 01:33:47,730 [light dramatic music] 1580 01:34:04,964 --> 01:34:07,967 [suspenseful music] 1581 01:34:22,329 --> 01:34:27,334 [gun banging] [metal clinking] 1582 01:34:33,514 --> 01:34:38,519 [suspenseful music] [heavy breathing] 1583 01:34:39,606 --> 01:34:42,785 [light dramatic music] 1584 01:34:53,404 --> 01:34:56,407 [suspenseful music] 1585 01:35:08,723 --> 01:35:12,031 [metal clangs] 1586 01:35:12,075 --> 01:35:15,078 [suspenseful music] 1587 01:35:18,821 --> 01:35:21,824 [suspenseful music] 1588 01:35:29,353 --> 01:35:31,747 [gun clicks] 1589 01:35:31,790 --> 01:35:34,097 [gun bangs] 1590 01:35:36,098 --> 01:35:38,535 [Cal groans] 1591 01:35:46,109 --> 01:35:47,240 [gun clicks] 1592 01:35:47,284 --> 01:35:50,548 [light dramatic music] 1593 01:35:58,338 --> 01:36:00,253 [dramatic music] [Scarlett gasps] 1594 01:36:00,297 --> 01:36:01,733 - [Sean] Hi, Red. 1595 01:36:01,776 --> 01:36:04,780 [suspenseful music] 1596 01:36:09,654 --> 01:36:10,481 - Dad! 1597 01:36:12,396 --> 01:36:13,397 - Easy, Cal. 1598 01:36:14,615 --> 01:36:17,923 You don't wanna shoot your own daughter. 1599 01:36:19,925 --> 01:36:20,752 It's over. 1600 01:36:20,796 --> 01:36:21,971 Drop the gun. 1601 01:36:22,014 --> 01:36:25,235 [suspenseful music] 1602 01:36:25,278 --> 01:36:28,586 I will kill her, is that what you want? 1603 01:36:29,587 --> 01:36:30,718 Drop the gun! 1604 01:36:32,155 --> 01:36:35,026 - Remember what I taught you. 1605 01:36:35,071 --> 01:36:36,855 [Scarlett grunts] [gun bangs] 1606 01:36:36,899 --> 01:36:38,204 [Cal groans] 1607 01:36:38,248 --> 01:36:39,118 [thudding] 1608 01:36:39,162 --> 01:36:42,165 [suspenseful music] 1609 01:36:45,908 --> 01:36:48,475 [Sean shrieks] 1610 01:36:49,781 --> 01:36:52,348 [Sean panting] 1611 01:36:59,486 --> 01:37:02,707 [light dramatic music] 1612 01:37:05,187 --> 01:37:06,363 You all right? 1613 01:37:09,321 --> 01:37:10,149 - Yeah. 1614 01:37:11,020 --> 01:37:12,021 - The virus? 1615 01:37:14,196 --> 01:37:17,200 [suspenseful music] 1616 01:37:25,773 --> 01:37:26,774 - It's safe. 1617 01:37:31,779 --> 01:37:33,129 [muffled talking] 1618 01:37:33,172 --> 01:37:34,608 This won't look good with the assault charges 1619 01:37:34,651 --> 01:37:36,610 from earlier this week. 1620 01:37:36,654 --> 01:37:38,481 - [Cal] Don't worry about it. 1621 01:37:38,525 --> 01:37:40,353 - [Officer] Everyone, stay back. 1622 01:37:40,397 --> 01:37:44,444 - [Scarlett] You can't bail me out if they arrest you, too. 1623 01:37:44,488 --> 01:37:47,534 - Excuse me, we'll take it from here. 1624 01:37:50,146 --> 01:37:50,973 - You. 1625 01:37:51,843 --> 01:37:52,669 Alive. 1626 01:37:54,454 --> 01:37:55,281 - Good to see you again. 1627 01:37:55,325 --> 01:37:56,935 - [Man] You as well. 1628 01:37:56,979 --> 01:37:58,502 - You're... 1629 01:37:58,544 --> 01:38:02,680 - And next time, careful what you shoot at. 1630 01:38:02,723 --> 01:38:03,550 - Sorry. 1631 01:38:05,030 --> 01:38:06,466 - Let's get you outta here, sir. 1632 01:38:06,510 --> 01:38:09,121 - [Cal] All right, thanks. 1633 01:38:09,165 --> 01:38:11,428 [light dramatic music] [sirens wailing] 1634 01:38:11,471 --> 01:38:12,298 - You got hit. 1635 01:38:12,342 --> 01:38:13,604 - Yeah, it's... 1636 01:38:14,865 --> 01:38:17,347 [light music] 1637 01:38:23,701 --> 01:38:26,530 [muffled talking] 1638 01:38:31,535 --> 01:38:33,015 Hey. 1639 01:38:33,058 --> 01:38:34,016 - Hi. 1640 01:38:34,059 --> 01:38:36,496 - Thanks for meeting me. - Yeah. 1641 01:38:36,540 --> 01:38:38,062 - This looks good. 1642 01:38:38,106 --> 01:38:39,803 - Yeah, it kinda does. 1643 01:38:39,847 --> 01:38:41,327 How's your leg? 1644 01:38:41,371 --> 01:38:42,372 - It's fine. 1645 01:38:43,503 --> 01:38:44,852 Stitches itch. 1646 01:38:44,896 --> 01:38:46,115 - Don't scratch it, okay? 1647 01:38:46,158 --> 01:38:47,246 It's gonna make it worse. 1648 01:38:47,290 --> 01:38:49,422 Just keep it covered. 1649 01:38:49,466 --> 01:38:51,294 - Yes, Nurse Scarlett. 1650 01:38:55,080 --> 01:38:56,864 Well, the realtor called. 1651 01:38:56,908 --> 01:38:59,780 She's got some decent options this time. 1652 01:38:59,824 --> 01:39:02,087 - Remote enough for Grandma's new house? 1653 01:39:02,131 --> 01:39:05,656 - Off the beaten path, yet close enough to the city. 1654 01:39:05,699 --> 01:39:08,702 - You know, we could keep the old one. 1655 01:39:08,746 --> 01:39:09,747 - Too risky. 1656 01:39:13,055 --> 01:39:16,841 Maybe you wanna come take a look at some of the new ones? 1657 01:39:16,883 --> 01:39:18,624 - I have an exam. 1658 01:39:18,669 --> 01:39:20,149 - Yeah, of course. 1659 01:39:21,846 --> 01:39:24,762 - Could we go this weekend instead? 1660 01:39:27,591 --> 01:39:29,506 - Yeah, I'll set it up. 1661 01:39:34,249 --> 01:39:37,905 Maybe you wanna hit the shooting range, too? 1662 01:39:37,949 --> 01:39:39,255 - Don't push it. 1663 01:39:40,691 --> 01:39:45,565 [Cal chuckles] [light dramatic music] 1664 01:39:45,609 --> 01:39:48,960 [dramatic upbeat music]