1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,431 --> 00:00:19,227 Peperkoek, kerstliedjes, lichtjes? Het is de mooiste tijd van het jaar. 5 00:00:19,310 --> 00:00:21,521 Vrolijk kerstfeest. 6 00:00:21,604 --> 00:00:23,523 PEPERKOEKHUIS VOOR EEN LEUKE KERST SAMEN 7 00:00:23,606 --> 00:00:24,607 Oké, spelbrekers. 8 00:00:24,691 --> 00:00:29,529 Jullie wilden geen boom of kerstliedjes en ik moest de tamales zelf maken. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,240 We zouden ze helpen opeten. 10 00:00:32,907 --> 00:00:37,245 Wat is belangrijker dan Kerstmis? 11 00:00:37,787 --> 00:00:40,832 'Aanmelding voor astronautentraining.' 12 00:00:41,624 --> 00:00:42,667 Bijzonder, hoor. 13 00:00:45,170 --> 00:00:48,298 Je hebt tot het einde van het jaar. 14 00:00:48,381 --> 00:00:50,050 Het is kerstavond. 15 00:00:50,425 --> 00:00:54,929 Ash, je moet dit moment delen met vrienden en familie. 16 00:00:55,013 --> 00:00:56,347 We delen de wifi. 17 00:00:57,974 --> 00:01:01,770 Geen zorgen, coach. Ik help je zodra ik mijn film heb gemonteerd. 18 00:01:01,853 --> 00:01:05,857 Sommigen geven GoPros aan honden of katten. Ik aan mijn mam. 19 00:01:08,651 --> 00:01:10,487 Ze neemt rare wegen. 20 00:01:12,197 --> 00:01:16,493 Ik compileer mijn football-hoogtepunten. Ik ben heel goed in football. 21 00:01:17,535 --> 00:01:19,788 Ik maak mijn Insta-kerstverhaal af: 22 00:01:19,954 --> 00:01:24,667 'Hoe voorkom je lippenstiftvlekken als je wordt gekust door je oma?' 23 00:01:25,210 --> 00:01:29,631 Kom nou toch. Dat is niet belangrijker dan dit. 24 00:01:30,215 --> 00:01:33,885 Een peperkoekhuis voor een leuke kerst samen. 25 00:01:35,011 --> 00:01:36,846 Ik ben niet geboeid. 26 00:01:38,681 --> 00:01:42,685 O, nee. Ik heb een aanbeveling nodig van mijn leidinggevende. 27 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 Dr Ling is boos op me... 28 00:01:44,521 --> 00:01:48,399 ...omdat ik per ongeluk haar yoghurt heb opgegeten. 29 00:01:49,025 --> 00:01:50,777 Ik moet me verontschuldigen. 30 00:01:50,860 --> 00:01:53,488 Verontschuldig je dat je op kerstavond belt. 31 00:01:53,571 --> 00:01:56,908 Nee, dit is het beste moment. Ze houdt van Kerstmis. 32 00:01:56,991 --> 00:01:59,661 Het is haar Kerstmis. 33 00:02:00,537 --> 00:02:02,205 Ze zal me vast vergeven. 34 00:02:03,790 --> 00:02:06,668 Maar we moeten dit peperkoekhuis bouwen. 35 00:02:06,751 --> 00:02:10,004 We zullen niet altijd zo samen zijn. 36 00:02:10,088 --> 00:02:11,756 Tío, niemand gaat weg. 37 00:02:11,840 --> 00:02:15,176 Er is genoeg tijd. Het is goed tot 2028. 38 00:02:16,636 --> 00:02:17,470 Wat zit erin? 39 00:02:19,514 --> 00:02:23,309 Geluk, herinneringen en veel conserveermiddelen. 40 00:02:25,478 --> 00:02:27,814 Dr Ling, ik moet iets bespreken. 41 00:02:27,897 --> 00:02:28,898 Nee, te formeel. 42 00:02:30,233 --> 00:02:32,318 Ling. Lingster. 43 00:02:33,403 --> 00:02:34,279 Dat is het. 44 00:02:35,780 --> 00:02:38,283 Kun je een aanbeveling voor me schrijven? 45 00:02:38,366 --> 00:02:40,577 Maar eerst over je yoghurt. 46 00:02:40,910 --> 00:02:43,705 Condens maakt namen op eten onleesbaar. 47 00:02:43,788 --> 00:02:45,999 Dus ik heb je naam niet gezien. 48 00:02:46,332 --> 00:02:47,417 Het was een fout. 49 00:02:47,917 --> 00:02:50,378 In moderne taal: 'Onwijs idioot van me.' 50 00:02:51,838 --> 00:02:54,465 Bedankt voor je begrip. Fijne feestdagen. 51 00:02:55,383 --> 00:02:56,593 Ik ben zover. 52 00:02:56,676 --> 00:02:58,136 Nu doe ik het echt. 53 00:03:00,638 --> 00:03:02,307 Met dr Ling. Ik ben er niet. 54 00:03:02,390 --> 00:03:07,228 Als dit weer een robot is, weet dat ik een robot ontwikkel om je te verwoesten. 55 00:03:12,859 --> 00:03:14,152 Welkom thuis, Victor. 56 00:03:14,527 --> 00:03:18,239 Hoe was de solotournee van 2027? 57 00:03:18,323 --> 00:03:21,910 Geweldig. Elke avond uitverkocht. Ze houden overal van me. 58 00:03:23,369 --> 00:03:26,122 Behalve die man in Boston die een zaklamp gooide. 59 00:03:27,123 --> 00:03:28,541 Bedankt, Homesitter. 60 00:03:28,625 --> 00:03:31,836 Dat is mijn programma. Ik geef er niets om. 61 00:03:33,004 --> 00:03:35,715 Nu je thuis bent, is dit je takenlijst. 62 00:03:35,798 --> 00:03:38,593 23 december 2027. 63 00:03:39,177 --> 00:03:42,555 Nummer één van 18.612: 64 00:03:42,889 --> 00:03:44,682 rookalarmbatterij vervangen. 65 00:03:45,225 --> 00:03:47,477 Had het gedaan toen ik weg was. 66 00:03:48,770 --> 00:03:49,604 Ik ben kapot. 67 00:03:50,230 --> 00:03:53,650 Ik kijk uit naar een stille Kerstmis, helemaal alleen. 68 00:03:53,900 --> 00:03:55,610 Je had 'Stil' kunnen zeggen. 69 00:03:55,985 --> 00:03:57,779 Het boeit me niet. 70 00:03:58,988 --> 00:04:00,990 Tío Victor, ik ben thuis. 71 00:04:01,658 --> 00:04:02,492 Ashley? 72 00:04:02,992 --> 00:04:06,287 Je nichtje komt vandaag thuis na zes jaar op Mars. 73 00:04:06,371 --> 00:04:07,914 Ik had het gezegd... -Stil. 74 00:04:08,998 --> 00:04:10,750 Ashley? -Tío. 75 00:04:12,752 --> 00:04:14,796 Hoe was Mars? 76 00:04:15,338 --> 00:04:16,381 Het was leuk. 77 00:04:16,464 --> 00:04:18,967 De hele planeet rook naar hotdogs. 78 00:04:19,968 --> 00:04:23,054 Maar oost west, thuis best. -Blijf je voor Kerstmis? 79 00:04:23,137 --> 00:04:24,847 Absoluut. 80 00:04:26,683 --> 00:04:29,727 Ik wilde het vieren met Stick, Brooke en Tad. 81 00:04:29,811 --> 00:04:31,271 Ik mis mijn vrienden. 82 00:04:31,729 --> 00:04:34,482 Ik heb niemand gesproken tijdens mijn missie. 83 00:04:34,565 --> 00:04:38,361 Voorbij de Apollo-asteroïden zijn de belkosten buitengewoon. 84 00:04:39,487 --> 00:04:42,407 Hoe is het met iedereen? -Tad is quarterback... 85 00:04:42,490 --> 00:04:45,285 ...voor het NFL-team Walmart Groeters. 86 00:04:46,119 --> 00:04:49,122 Stick won een Oscar met zijn nieuwste documentaire. 87 00:04:49,205 --> 00:04:54,168 Brooke is de grootste stijlgoeroe op aarde sinds Kylie Jenner non is geworden. 88 00:04:55,753 --> 00:04:59,674 Ik wist dat mijn vrienden het goed zouden doen. Heb je ze gezien? 89 00:04:59,757 --> 00:05:03,720 Nee. Ze komen niet naar Pat's. Tad zei dat niemand contact heeft. 90 00:05:03,803 --> 00:05:05,972 Ik breng iedereen bij elkaar. 91 00:05:06,055 --> 00:05:08,558 Ik weet het niet Dat is niet zo makkelijk. 92 00:05:09,058 --> 00:05:12,228 Jawel. We zijn beste vrienden en het is Kerstmis. 93 00:05:12,312 --> 00:05:16,524 Victor, stel je ons niet voor? -Ik zei 'stil', Homesitter. 94 00:05:16,607 --> 00:05:19,610 Ik wil van haar af, maar ze weet hoe de airco werkt. 95 00:05:20,903 --> 00:05:24,657 Tío, ik laat het zien. -Mensen nemen altijd onze banen over. 96 00:05:33,541 --> 00:05:38,296 Ik heb nog meer kerstspullen gevonden. Ik was vergeten hoe leuk het kon zijn. 97 00:05:38,379 --> 00:05:41,466 Alleen is het niet hetzelfde. -Op Mars ook niet. 98 00:05:41,549 --> 00:05:44,886 Hoewel we het vorig jaar met Marsbewoners hebben gevierd. 99 00:05:44,969 --> 00:05:48,431 Ze zijn meestal erg stil, maar als ze eggnog drinken... 100 00:05:51,059 --> 00:05:52,810 Is er echt leven op Mars? 101 00:05:52,894 --> 00:05:54,354 Die avond wel. 102 00:05:57,190 --> 00:06:00,902 Wat zou je zeggen tegen kerst-tamales? 103 00:06:00,985 --> 00:06:03,696 Ik zou zeggen: 'Hallo, tamales. In mijn buik.' 104 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 Ik begin ermee. 105 00:06:05,865 --> 00:06:06,699 Ik kom zo. 106 00:06:07,784 --> 00:06:08,701 Ashley. 107 00:06:09,410 --> 00:06:10,286 Brooke? 108 00:06:10,370 --> 00:06:11,496 O, ja. 109 00:06:15,124 --> 00:06:17,043 Niet te geloven dat je er bent. 110 00:06:17,126 --> 00:06:18,419 Ik heb je zo gemist. 111 00:06:18,878 --> 00:06:20,171 Wat is dat voor klep? 112 00:06:21,047 --> 00:06:23,549 Mijn nieuwste product tegen zonnestralen. 113 00:06:23,633 --> 00:06:26,302 Dat is geweldig. Wat is de wetenschap? 114 00:06:27,095 --> 00:06:29,597 Dat ik er vier miljoen heb verkocht. 115 00:06:31,808 --> 00:06:32,975 Hoe gaat het? 116 00:06:33,059 --> 00:06:36,229 Goed. Druk. -Ik ben blij dat je tijd voor me hebt. 117 00:06:36,813 --> 00:06:39,273 Natuurlijk heb ik tijd voor mijn vriendin. 118 00:06:39,357 --> 00:06:43,444 Maar ik moet wel mijn Insta-kerstverhaal afmaken. 119 00:06:43,736 --> 00:06:45,905 Is dat goed? -Natuurlijk. 120 00:06:45,988 --> 00:06:49,200 Anders kan de president geen oogschaduw aanbrengen. 121 00:06:50,201 --> 00:06:52,245 Je bent beroemd. -Ik weet het. 122 00:06:53,788 --> 00:06:57,834 Deze zes jaar is het langste dat we ooit uit elkaar zijn geweest. 123 00:06:58,626 --> 00:07:00,878 Langer dan toen je ging studeren. 124 00:07:00,962 --> 00:07:06,134 Ik heb dit niet verteld, maar ik was bang dat je niet zou terugkomen. 125 00:07:07,176 --> 00:07:09,303 Niet huilen. Je verpest je make-up. 126 00:07:09,387 --> 00:07:10,263 Geen zorgen. 127 00:07:10,346 --> 00:07:12,807 Ik kan huilen zonder tranen. 128 00:07:14,684 --> 00:07:18,020 O, nee. Het werkt niet met tranen van geluk. 129 00:07:22,483 --> 00:07:25,403 Fijn dat je er bent. Nu kunnen we dit altijd doen. 130 00:07:25,486 --> 00:07:28,656 Vanavond wordt zoals vroeger: jij, ik, Stick en Tad. 131 00:07:28,739 --> 00:07:31,951 Wacht, komen Stick en Tad? 132 00:07:32,702 --> 00:07:33,786 Tegelijkertijd? 133 00:07:35,621 --> 00:07:37,081 Ashley. -Stick. 134 00:07:37,165 --> 00:07:38,499 Brooke. -Stick. 135 00:07:38,583 --> 00:07:39,625 Ashley. 136 00:07:39,709 --> 00:07:41,127 Tad. -Brooke. 137 00:07:41,335 --> 00:07:43,087 Tad. -Stick. 138 00:07:43,171 --> 00:07:44,088 Tad. 139 00:07:46,507 --> 00:07:50,970 Blijft de persoon met de houterige naam? 140 00:07:51,387 --> 00:07:53,598 Want dan ben ik hier weg. 141 00:07:54,390 --> 00:07:58,853 Zeg tegen de persoon die net sprak dat ik weet dat hij het over mij heeft. 142 00:07:59,270 --> 00:08:00,271 Ik ben eerst weg. 143 00:08:00,855 --> 00:08:04,317 Jullie waren onafscheidelijk. Waarom hebben jullie ruzie? 144 00:08:04,400 --> 00:08:06,819 Ik praat er niet over. -Ik meer niet. 145 00:08:07,737 --> 00:08:10,698 Het is kerst en jullie blijven en dat is dat. 146 00:08:11,324 --> 00:08:14,243 Liever niet. Ik monteer mijn nieuwe documentaire. 147 00:08:14,827 --> 00:08:16,037 Mijn kunst roept me. 148 00:08:16,120 --> 00:08:19,790 En ik werk aan grote sponsordeals. 149 00:08:19,874 --> 00:08:23,044 Ik ben een beroemde football-speler in de toekomst. 150 00:08:24,712 --> 00:08:26,422 Mijn geld roept me. 151 00:08:27,006 --> 00:08:29,717 Het is Kerstmis en we zijn beste vrienden. Brooke? 152 00:08:30,968 --> 00:08:33,095 Ik zit hieronder tot het over is. 153 00:08:35,431 --> 00:08:37,308 We kunnen kerstplezier hebben. 154 00:08:37,600 --> 00:08:43,272 Zullen we dit enorme peperkoekhuis bouwen? Klinkt dat niet geweldig? 155 00:08:43,606 --> 00:08:45,816 Dat deden we lang geleden bijna. 156 00:08:46,025 --> 00:08:47,610 Een leuke kerst samen? 157 00:08:47,693 --> 00:08:51,364 Dat staat hier boven: 'Kan uitwerpselen van ratten bevatten.' 158 00:08:53,658 --> 00:08:56,494 Ik spreek de doos niet tegen. Ik blijf. 159 00:08:56,577 --> 00:08:59,830 Jij kunt gaan, Stick. -Ashley heeft mij ook uitgenodigd. 160 00:08:59,914 --> 00:09:02,917 Ik blijf. -We beginnen met de muren. 161 00:09:03,000 --> 00:09:06,671 Kunnen jullie deze stukken zoeken? -Nee, ik werk niet met hem. 162 00:09:06,754 --> 00:09:08,881 Maar jullie bleven. -Niet meer. 163 00:09:08,965 --> 00:09:10,299 Ik moet helaas gaan. 164 00:09:10,383 --> 00:09:12,635 Ik moet helaas als eerste gaan. -Wacht. 165 00:09:12,718 --> 00:09:15,513 Tad, jij werkt aan het dak in de keuken. 166 00:09:15,596 --> 00:09:17,723 Stick kan de muren hier bouwen. 167 00:09:17,807 --> 00:09:18,641 Prima. 168 00:09:19,141 --> 00:09:19,976 Meer prima. 169 00:09:22,019 --> 00:09:22,853 Mooie redding. 170 00:09:22,937 --> 00:09:24,397 Nee, dit is vreselijk. 171 00:09:24,647 --> 00:09:28,651 Ik wilde zo graag terugkomen om al mijn vrienden te zien. 172 00:09:28,734 --> 00:09:29,569 En nacho's. 173 00:09:30,778 --> 00:09:32,905 Maar jullie zijn geen vrienden meer. 174 00:09:32,989 --> 00:09:34,532 We moeten dit oplossen. 175 00:09:34,615 --> 00:09:37,159 Een ogenblik. Bericht van de paus. 176 00:09:37,410 --> 00:09:39,036 Haar pony zit niet goed. 177 00:09:39,954 --> 00:09:42,582 Ze heeft mij en een haarband nodig. 178 00:09:50,214 --> 00:09:53,926 Iedereen is samen. Je bent geweldig. -Maar ze zijn niet samen. 179 00:09:54,010 --> 00:09:57,680 Stick en Tad hebben ruzie en willen niet zeggen waarom. 180 00:09:57,763 --> 00:09:59,974 Ik regel dit wel. Jongens. 181 00:10:01,225 --> 00:10:02,476 Ik stel één vraag. 182 00:10:02,560 --> 00:10:06,856 Als jullie daarna willen blijven ruziën, bemoei ik me er niet mee. 183 00:10:07,440 --> 00:10:11,652 Zeg het eerste wat in je opkomt. Wat is de ware betekenis van Kerstmis? 184 00:10:11,736 --> 00:10:13,154 Speelgoed. -Ik ben joods. 185 00:10:17,241 --> 00:10:18,075 Prima. 186 00:10:18,159 --> 00:10:20,202 Ik zal zeggen wat het is. 187 00:10:20,286 --> 00:10:21,412 Ik zei speelgoed. 188 00:10:23,205 --> 00:10:25,249 Bij Kerstmis hoort geen ruzie. 189 00:10:25,750 --> 00:10:29,128 Alles wat je moet weten over Kerstmis, zit in Home Alone. 190 00:10:29,211 --> 00:10:30,046 Home Alone? 191 00:10:30,463 --> 00:10:32,173 Die film gaat over ruzies. 192 00:10:33,716 --> 00:10:36,969 Die wrede jongen verbrandde het hoofd van die inbreker. 193 00:10:37,553 --> 00:10:40,431 Verbranden? Voor een inbraak? Kom op. 194 00:10:41,932 --> 00:10:43,976 Ik heb het over de enge buurman. 195 00:10:44,060 --> 00:10:46,479 Kevin herenigt hem met zijn familie... 196 00:10:46,562 --> 00:10:52,151 ...omdat hij weet dat je Kerstmis met je dierbaren viert. 197 00:10:52,652 --> 00:10:55,529 En niets kan me hier vandaag weghouden. 198 00:10:56,822 --> 00:10:58,532 Tío, dat was zo... 199 00:10:59,033 --> 00:11:00,618 Wacht. Mijn manager. 200 00:11:01,327 --> 00:11:04,413 Alles goed, Showman? -Hé, Garcia. 201 00:11:04,497 --> 00:11:07,124 Pitbull doet zijn kerstshow in Vegas niet. 202 00:11:07,208 --> 00:11:09,502 Hij wil opeens bij zijn familie zijn. 203 00:11:09,585 --> 00:11:13,506 Kun jij invallen? Zo'n grote zaal is goed voor je carrière. 204 00:11:13,589 --> 00:11:15,299 Je kunt Mr Worldwide zijn. 205 00:11:15,383 --> 00:11:18,094 Invallen voor Pitbull met Kerstmis? 206 00:11:19,303 --> 00:11:20,805 Ja, ik doe niets. 207 00:11:21,555 --> 00:11:24,266 Tío Victor. -Ik praat met mijn manager. 208 00:11:25,434 --> 00:11:28,479 De beste kerst ooit. Ik hou van je. Ik ga inpakken. 209 00:11:28,562 --> 00:11:31,732 En de tamales dan? -De spullen liggen op het aanrecht. 210 00:11:31,816 --> 00:11:34,318 Homesitter, geef Ashley het recept. 211 00:11:35,403 --> 00:11:37,113 Hij zegt nooit alsjeblieft. 212 00:11:37,655 --> 00:11:39,407 Ik geef en geef... 213 00:11:39,490 --> 00:11:40,324 Stil. 214 00:11:42,493 --> 00:11:43,411 Luister. 215 00:11:43,703 --> 00:11:47,498 Als Young Weasel 2024 heeft overleefd, kun jij dit overleven. 216 00:11:48,916 --> 00:11:50,334 Ik ook van jou, Oprah. 217 00:11:53,587 --> 00:11:55,548 Je bent een van mijn favorieten. 218 00:11:56,757 --> 00:11:57,925 Oké. Dag. 219 00:12:00,177 --> 00:12:01,345 Tío Victor gaat. 220 00:12:01,429 --> 00:12:04,056 Stick en Tad kunnen niet samen zijn. 221 00:12:04,140 --> 00:12:06,267 Ik had op een andere kerst gehoopt. 222 00:12:06,350 --> 00:12:10,688 Ik heb een plan voor Stick en Tad, maar ik heb je hulp nodig. 223 00:12:11,439 --> 00:12:16,902 Mijn 200 miljoen volgers wachten gespannen op mijn post... 224 00:12:17,486 --> 00:12:22,241 ...maar ik heb maar één beste vriendin. Zeg niet tegen Lizzo dat jij dat bent. 225 00:12:24,535 --> 00:12:26,245 Oké, dit is mijn idee. 226 00:12:26,829 --> 00:12:27,747 O, mijn god. 227 00:12:28,414 --> 00:12:31,709 Een kwajongensstreek? Ik heb dit zo gemist. 228 00:12:34,170 --> 00:12:36,213 Natuurlijk wil ik uw geld. 229 00:12:36,297 --> 00:12:38,299 Ik bedoel uw product steunen. 230 00:12:38,799 --> 00:12:40,718 Wat doet het ook alweer? 231 00:12:41,427 --> 00:12:42,303 Juist. 232 00:12:42,887 --> 00:12:44,096 Flessenwater. 233 00:12:45,806 --> 00:12:47,183 Dan hebben we een deal. 234 00:12:50,102 --> 00:12:52,605 Het dak ziet er geweldig uit. 235 00:12:52,688 --> 00:12:57,818 Omdat ik Mountain Spring-water drink, het enige water in een zak. 236 00:12:59,111 --> 00:13:02,156 Sorry, ik oefen voor mijn nieuwe sponsordeal. 237 00:13:02,990 --> 00:13:05,117 Hallo, onderwaterhuis in Miami. 238 00:13:08,287 --> 00:13:11,457 Als ze Oscars gaven voor peperkoekhuisjes... 239 00:13:11,540 --> 00:13:13,250 ...zou je er een krijgen. 240 00:13:13,334 --> 00:13:17,713 Ik heb afgeweken van de instructies. Ik ben de stoute jongen van Kerstmis. 241 00:13:19,465 --> 00:13:21,217 Een kunstenaar en een rebel. 242 00:13:23,219 --> 00:13:26,847 Stick wil graag het dak en de muren samenvoegen... 243 00:13:26,931 --> 00:13:31,477 ...en met het leuke deel beginnen: het huis kerstflair geven. 244 00:13:31,560 --> 00:13:33,020 Dat is het leukste deel. 245 00:13:33,896 --> 00:13:35,147 Dat weet iedereen. 246 00:13:36,816 --> 00:13:39,151 Tad is geen kunstenaar. 247 00:13:39,235 --> 00:13:43,656 Hij kan je hele creatie verpesten met zijn grote vleeshanden. 248 00:13:45,324 --> 00:13:46,492 Dat sta ik niet toe. 249 00:13:49,787 --> 00:13:52,623 We versieren dit huis samen. 250 00:13:53,123 --> 00:13:55,417 Het is gelukt. -Missie volbracht. 251 00:13:55,918 --> 00:14:00,214 We werken er om de beurt tien seconden aan tot het af is. 252 00:14:00,297 --> 00:14:02,216 Missie niet zo volbracht. 253 00:14:02,675 --> 00:14:06,595 Dat is niet samenwerken. -Ik zorg dat hij mijn visie niet verpest. 254 00:14:06,679 --> 00:14:09,265 En ik ben hier om daarvan te genieten. 255 00:14:11,225 --> 00:14:14,436 Ze moeten zich herinneren dat ze goede vrienden waren. 256 00:14:14,520 --> 00:14:18,232 Sorry, ik kan mijn volgers niet negeren. Ze hebben me nodig. 257 00:14:18,315 --> 00:14:22,319 Oneffen foundation, glimmend voorhoofd, schrale lippen... 258 00:14:22,403 --> 00:14:23,779 Zo veel leed. 259 00:14:25,281 --> 00:14:27,575 Negen, tien, wisselen. 260 00:14:27,658 --> 00:14:29,702 Mijn beurt. Laat de gombal vallen. 261 00:14:31,287 --> 00:14:35,666 Pitbull stopte met zijn show omdat hij kerst met familie wilde vieren. 262 00:14:36,250 --> 00:14:37,626 Hij had gelijk. 263 00:14:38,210 --> 00:14:41,630 Tío, wat fijn om te horen. Dus je blijft hier? 264 00:14:41,714 --> 00:14:46,552 Ik ga nog steeds, maar ik schrijf een lied over thuis Kerstmis vieren. 265 00:14:46,635 --> 00:14:48,178 Mensen houden ervan. 266 00:14:48,262 --> 00:14:51,599 Tío, jij wilde met de feestdagen altijd iedereen samen hebben. 267 00:14:51,682 --> 00:14:55,728 Voor ik de nieuwe Pitbull was. Ik ben nu Mr Worldwide. 268 00:14:55,811 --> 00:15:00,941 En ik schrijf een hit voor de feestdagen. Ik heb de coupletten. Nu het refrein nog. 269 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 Tío, ik... 270 00:15:01,942 --> 00:15:04,987 het sneeuwt nu niet 271 00:15:05,237 --> 00:15:08,073 geen sleebellen of mistletoe 272 00:15:08,157 --> 00:15:11,243 Je zei dat we Kerstmis samen moesten vieren. 273 00:15:11,327 --> 00:15:13,287 Mijn god. Waarom zag ik dat niet? 274 00:15:13,913 --> 00:15:17,041 Samenzijn met Kerstmis. Dat is het refrein. 275 00:15:17,124 --> 00:15:21,420 samenzijn met Kerstmis 276 00:15:21,503 --> 00:15:24,048 Ik wil alleen dat mijn vrienden samen zijn. 277 00:15:24,131 --> 00:15:25,215 meer wil ik niet 278 00:15:25,758 --> 00:15:27,176 meer hoef ik niet 279 00:15:28,302 --> 00:15:30,095 Allemaal dankzij jou. Bedankt. 280 00:15:30,179 --> 00:15:31,347 Nu is het af. 281 00:15:31,430 --> 00:15:32,473 Geweldig, tío. 282 00:15:32,765 --> 00:15:36,268 Maar kun je me voor je gaat helpen met Tad en Stick? 283 00:15:36,352 --> 00:15:39,188 Hier. Dat is mijn zuurstok. -Nee, Vleeshanden. 284 00:15:45,903 --> 00:15:46,820 Absoluut. 285 00:15:46,904 --> 00:15:49,406 Zodra ik mijn outfits heb gekozen. 286 00:15:49,490 --> 00:15:52,701 Homesitter, zet mijn 3D-klerenprinter aan. 287 00:15:52,785 --> 00:15:55,496 Ik wil een smoking met luipaardprint. 288 00:15:56,872 --> 00:15:58,123 Ja, te subtiel. 289 00:16:00,084 --> 00:16:02,795 Ik maak de kerst-tamales. 290 00:16:03,587 --> 00:16:04,755 Alleen. 291 00:16:06,090 --> 00:16:07,216 Met mijn kerstmuts. 292 00:16:13,430 --> 00:16:14,890 Ashley is overstuur. 293 00:16:14,974 --> 00:16:16,642 Zou dat door ons komen? 294 00:16:16,725 --> 00:16:17,851 Het helpt niet. 295 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 Maar wat doen we eraan? 296 00:16:22,523 --> 00:16:23,816 Er is één ding. 297 00:16:25,609 --> 00:16:27,403 We doen alsof het goed is. 298 00:16:27,820 --> 00:16:30,698 Dat hoeft niet. Ik ben die ruzie al vergeten. 299 00:16:30,781 --> 00:16:31,824 Kom hier. 300 00:16:32,449 --> 00:16:33,617 Meen je dat? -Nee. 301 00:16:34,034 --> 00:16:35,494 Ik kan goed acteren. 302 00:16:37,371 --> 00:16:40,874 Maar vroeger niet. Door Mountain Spring-water... 303 00:16:40,958 --> 00:16:43,877 ...kan ik alles en dat geldt ook voor jou. 304 00:16:45,087 --> 00:16:46,046 Overtuigend. 305 00:16:46,880 --> 00:16:48,382 Dit gaat ons lukken. 306 00:16:49,008 --> 00:16:50,009 Valse vrienden? 307 00:16:51,885 --> 00:16:53,470 Ik kan je niet uitstaan. 308 00:16:58,142 --> 00:16:59,059 Wat is er? 309 00:16:59,560 --> 00:17:03,772 We doen aan synchroonzwemmen. -Zuur-Stick en Zuur-Tad in ieder geval. 310 00:17:07,359 --> 00:17:10,946 En daar zit Zuur-Ashley in een ligstoel en zegt: 311 00:17:11,030 --> 00:17:13,615 'Niet spetteren. Ik ben wetenschapper. ' 312 00:17:14,575 --> 00:17:18,203 Zuur-Brooke's nieuwe iPhone 32 is net in het water gevallen. 313 00:17:22,291 --> 00:17:23,709 Jullie zijn vrienden. 314 00:17:24,126 --> 00:17:27,671 Omdat we samenwerkten, konden we niet boos blijven. 315 00:17:28,547 --> 00:17:29,506 Bedankt, Ashley. 316 00:17:30,299 --> 00:17:31,717 Jullie bedankt. 317 00:17:32,259 --> 00:17:37,556 En ik werk aan belangrijke wetenschap op mijn iPad, dus niet spetteren. 318 00:17:39,475 --> 00:17:40,726 Die is goed. 319 00:17:40,809 --> 00:17:42,144 Oké. -Dag. 320 00:17:45,898 --> 00:17:47,816 Stick en Tad zijn vrienden. 321 00:17:47,900 --> 00:17:51,695 En Rihanna heeft liefde gevonden. We verrichten wonderen. 322 00:17:52,112 --> 00:17:53,030 Ik weet het. 323 00:17:53,697 --> 00:17:54,865 Wat een opluchting. 324 00:17:55,157 --> 00:18:00,079 Nu het goed gaat met mijn vrienden, kan ik zonder zorgen terug de ruimte in. 325 00:18:00,162 --> 00:18:02,039 Terug de ruimte in? 326 00:18:02,831 --> 00:18:04,083 Ik ga naar Pluto. 327 00:18:04,750 --> 00:18:05,584 Pluto? 328 00:18:06,543 --> 00:18:08,378 Ik bedoel, geweldig. Wanneer? 329 00:18:08,462 --> 00:18:09,588 Over drie weken. 330 00:18:09,797 --> 00:18:10,672 Spannend. 331 00:18:11,381 --> 00:18:14,218 Hoelang is deze reis? -Het duurt zeven jaar. 332 00:18:14,802 --> 00:18:16,553 Is de missie zeven jaar? 333 00:18:16,637 --> 00:18:18,680 Nee, zeven jaar om er te komen. 334 00:18:18,764 --> 00:18:20,891 Maar bevroren lijkt het een halfuur. 335 00:18:22,392 --> 00:18:25,562 Ik ga genieten van Stick en Tads nieuwe vriendschap. 336 00:18:31,568 --> 00:18:33,987 RiRi? Ze gaat terug de ruimte in. 337 00:18:35,405 --> 00:18:38,992 Ja, je bent blij. Ik snap het. Maar nu praten we over mij. 338 00:18:40,619 --> 00:18:43,539 Weet je wat? Goed werk met de muren. 339 00:18:43,622 --> 00:18:45,332 En jij met het dak. 340 00:18:46,125 --> 00:18:48,627 Zijn we niet boos meer op elkaar? 341 00:18:49,920 --> 00:18:50,754 Nee. 342 00:18:51,130 --> 00:18:52,840 Ik kan je uitstaan. 343 00:18:53,382 --> 00:18:55,259 Kom hier, echt. 344 00:18:56,718 --> 00:18:57,928 Stickelig. 345 00:18:59,638 --> 00:19:01,890 Het is weer net zoals vroeger. 346 00:19:01,974 --> 00:19:04,518 Weten jullie nog waarom jullie ruzie hadden? 347 00:19:05,978 --> 00:19:09,523 Ik weet het nog. Het is Tad die dingen lijkt te vergeten. 348 00:19:09,606 --> 00:19:12,359 Zoals mijn verjaardag, toen je bij de NFL ging. 349 00:19:12,442 --> 00:19:15,529 Moeten we het daar nu over hebben? -Dat doen we al. 350 00:19:16,071 --> 00:19:19,074 Ter informatie vergat ik je verjaardag altijd. 351 00:19:19,408 --> 00:19:22,661 De coach of Ash of de blondine herinnerden me eraan. 352 00:19:24,788 --> 00:19:28,500 Je was altijd al een vreselijke vriend. -Wat? 353 00:19:29,001 --> 00:19:33,380 Je belde nooit op mijn verjaardag of de andere 367 dagen van het jaar. 354 00:19:33,463 --> 00:19:35,340 Ik had het druk. -Ik ook. 355 00:19:35,424 --> 00:19:38,051 Jullie zijn niet meer boos op elkaar. 356 00:19:38,135 --> 00:19:39,928 Kijk eens naar dit huis. 357 00:19:40,721 --> 00:19:42,931 KitKat-goten? Mooi. 358 00:19:44,766 --> 00:19:47,144 Dit ben jij, met je marshmallowhoofd. 359 00:19:48,979 --> 00:19:50,230 Je hebt me opgegeten. 360 00:19:51,398 --> 00:19:52,774 Dit zijn je benen. 361 00:19:52,858 --> 00:19:54,568 Exacte replica's. 362 00:19:55,527 --> 00:19:57,529 Heb ik vier benen? -Niet meer. 363 00:20:00,782 --> 00:20:02,659 Dit is je Heisman-trofee. 364 00:20:04,328 --> 00:20:06,246 Dit is je Daytime Oscar. 365 00:20:08,373 --> 00:20:12,419 Stop. Ik heb geen 90 miljoen kilometer gereisd om dit te zien. 366 00:20:12,502 --> 00:20:15,589 Ik stond in de file. We brengen allemaal offers. 367 00:20:18,133 --> 00:20:19,551 Brooke, help. Zeg iets. 368 00:20:19,635 --> 00:20:22,137 Verlaat je me om naar Pluto te gaan? -Wat? 369 00:20:22,221 --> 00:20:24,514 Niet te geloven dat je weer gaat. 370 00:20:24,598 --> 00:20:26,516 Wacht, ben je boos op me? -Ja. 371 00:20:26,600 --> 00:20:28,685 Ik dacht dat je voorgoed terug was. 372 00:20:28,769 --> 00:20:30,479 Ik had zo veel plannen. 373 00:20:31,063 --> 00:20:35,108 Vooral troostende knuffels, maar ik kan dit niet nog eens doen. 374 00:20:35,275 --> 00:20:39,112 Er is in zes jaar veel gebeurd, maar niemand was er voor me. 375 00:20:39,196 --> 00:20:40,489 En Tad en Stick? 376 00:20:40,572 --> 00:20:44,493 Zij waren er ook niet. Onze groep viel uit elkaar na je vertrek. 377 00:20:44,576 --> 00:20:46,787 Had ik mijn dromen moeten vergeten? 378 00:20:46,870 --> 00:20:49,790 Nee, het is geweldig dat je naar Mars bent gegaan. 379 00:20:49,873 --> 00:20:52,209 Maar we zijn uit elkaar gegroeid. 380 00:20:52,292 --> 00:20:56,255 Niets hield ons nog samen. Er was geen leuke tijd samen meer. 381 00:20:57,256 --> 00:20:59,049 Leuke tijd samen. 382 00:20:59,132 --> 00:21:00,801 Zoals dit peperkoekhuisje. 383 00:21:00,884 --> 00:21:02,511 Daar was dit voor. 384 00:21:02,594 --> 00:21:04,763 Een leuke kerst samen. 385 00:21:04,846 --> 00:21:05,931 Laat vallen, Tad. 386 00:21:06,014 --> 00:21:08,475 Dat is mijn sleutelhanger. 387 00:21:09,810 --> 00:21:11,270 Nou en? 388 00:21:11,478 --> 00:21:13,480 Ik eet hem toch op. -Nee. 389 00:21:13,563 --> 00:21:15,941 Nu kunnen we onze leuke tijd hebben. 390 00:21:16,483 --> 00:21:22,531 Onze vriendschap is als dit peperkoekhuis. Stevig en sterk, en eeuwigdurend. 391 00:21:29,830 --> 00:21:31,456 Wat? Nee. 392 00:21:31,540 --> 00:21:34,501 Die instorting hoorde niet bij mijn metafoor. 393 00:21:36,753 --> 00:21:39,840 Die sleutelhanger kan niet goed voor je zijn. 394 00:21:41,049 --> 00:21:44,303 Waarom kunnen we geen vrienden zijn? -Het is te laat. 395 00:21:44,386 --> 00:21:46,179 Ze heeft gelijk. -Het is voorbij. 396 00:21:46,263 --> 00:21:47,556 Nee. 397 00:21:47,639 --> 00:21:48,557 Luister. 398 00:21:48,640 --> 00:21:49,683 Mijn lied is af. 399 00:21:49,933 --> 00:21:52,102 De betekenis kan nu nuttig zijn. 400 00:21:53,395 --> 00:21:56,565 er is geen sneeuw 401 00:21:57,274 --> 00:22:00,569 geen sleebellen of mistletoe 402 00:22:01,320 --> 00:22:03,989 en onder de boom 403 00:22:04,573 --> 00:22:07,617 geen cadeau voor mij 404 00:22:08,118 --> 00:22:11,538 maar de kerstman weet 405 00:22:11,830 --> 00:22:16,001 dat dit mijn favoriete Kerstmis is 406 00:22:20,464 --> 00:22:25,510 want het enige op mijn lijst 407 00:22:26,053 --> 00:22:30,223 is dat we met Kerstmis 408 00:22:30,307 --> 00:22:31,933 samen zijn 409 00:22:33,018 --> 00:22:36,063 Kerstmis samen 410 00:22:36,521 --> 00:22:38,065 Kerstmis sa... 411 00:22:39,941 --> 00:22:41,485 Mijn Uber. Ik moet gaan. 412 00:22:45,489 --> 00:22:46,740 Feliz Navidad. 413 00:22:47,074 --> 00:22:49,284 Kerstmis samen 414 00:22:51,620 --> 00:22:54,039 Het is Kerstmis. 415 00:22:54,831 --> 00:22:57,042 Het is Kerstmis. 416 00:22:59,378 --> 00:23:01,713 Wacht, ik ben weer in mijn kamer. 417 00:23:05,384 --> 00:23:09,971 Is dat in een minuut gebeurd? Einstein was serieus met relativiteit. 418 00:23:11,640 --> 00:23:15,060 Jeetje. Het is kerstavond. Het is nog niet te laat. 419 00:23:16,937 --> 00:23:19,022 Oké, licht hersenletsel. 420 00:23:19,314 --> 00:23:20,941 Ik moet even rusten. 421 00:23:21,983 --> 00:23:23,068 Oké, vooruit. 422 00:23:26,571 --> 00:23:28,740 Het is nog niet te laat. 423 00:23:28,824 --> 00:23:31,576 Waarvoor? -Een leuke kerst samen. 424 00:23:31,660 --> 00:23:34,204 We moeten dit peperkoekhuis nu bouwen. 425 00:23:35,622 --> 00:23:38,250 Ik wilde net aan mijn demo gaan werken. 426 00:23:38,333 --> 00:23:41,545 Ik dacht dat niemand tijd had voor een leuke kerst samen. 427 00:23:41,628 --> 00:23:44,548 Waarom blijven jullie dat zeggen alsof iedereen het kent? 428 00:23:45,382 --> 00:23:48,301 Tío, ik snap het. Samen dingen doen houdt je samen. 429 00:23:48,385 --> 00:23:53,140 Tradities. Dat leerde ik toen ik mijn hoofd had gestoten. Geen zorgen. 430 00:23:54,307 --> 00:23:57,269 Dan moet je even gaan liggen. Dat doe ik altijd. 431 00:23:58,270 --> 00:24:00,147 Ik ben oké. En doe dat niet. 432 00:24:01,648 --> 00:24:03,442 Kunnen we nu dit huis bouwen? 433 00:24:03,525 --> 00:24:05,360 Ik moet mijn video posten. 434 00:24:05,444 --> 00:24:06,820 Kan dit wachten? -Nee. 435 00:24:10,866 --> 00:24:12,617 Dr Ling belt terug. 436 00:24:12,701 --> 00:24:15,912 Je hebt haar aanbeveling nodig, dus neem op. 437 00:24:18,123 --> 00:24:19,040 Dat kan wachten. 438 00:24:20,459 --> 00:24:23,962 Luister, we zijn allemaal voorbestemd voor grote dingen. 439 00:24:24,463 --> 00:24:27,340 We hebben grote dromen en krijgen het drukker. 440 00:24:27,424 --> 00:24:30,886 Het leven zal gestoord en geweldig zijn. 441 00:24:32,471 --> 00:24:36,349 Maar als we onze eigen weg gaan, mogen we niet uit elkaar groeien. 442 00:24:37,476 --> 00:24:41,313 Dus neem nu de tijd om samen te zijn, een band te scheppen. 443 00:24:43,106 --> 00:24:44,483 Niets is belangrijker. 444 00:24:48,278 --> 00:24:52,866 Want ik wil niet terugkijken in 2027 en denken: onwijs stom van me. 445 00:24:55,285 --> 00:24:57,871 Ash, dat zegt niemand. 446 00:24:59,748 --> 00:25:02,417 Ik heb al meer clips dan ik kan gebruiken. 447 00:25:03,084 --> 00:25:04,836 Ik kan wel even pauze nemen. 448 00:25:04,920 --> 00:25:08,048 Ik hoef op kerstavond geen Insta-verhaal te posten. 449 00:25:08,131 --> 00:25:10,926 Wat lippenstift op je wang is niet erg. 450 00:25:12,969 --> 00:25:17,140 Mijn demo is al twee dagen klaar. Ik wilde ook iets te doen hebben. 451 00:25:18,558 --> 00:25:21,228 We gaan iets heel moois maken. 452 00:25:26,775 --> 00:25:28,109 Zie je? Mooi. 453 00:25:29,110 --> 00:25:33,907 Ja, omdat we het zelf hebben gemaakt, moeten we dat zeggen. 454 00:25:34,616 --> 00:25:38,078 Het is perfect. Gebouwd met liefde, dus het stort niet in. 455 00:25:38,161 --> 00:25:40,455 Tad heeft dragende pepermuntstokjes gegeten... 456 00:25:40,539 --> 00:25:43,750 ...dus ik weet het niet zeker. -Nu dragen ze mijn buik. 457 00:25:45,168 --> 00:25:48,880 Weet je wat leuk is? Kerstliedjes zingen. 458 00:25:48,964 --> 00:25:51,341 Ik ken er een. Zing maar mee. 459 00:25:52,717 --> 00:25:55,971 er is geen sneeuw 460 00:25:56,221 --> 00:25:59,849 geen sleebellen of mistletoe 461 00:26:00,433 --> 00:26:03,228 en onder de boom 462 00:26:03,311 --> 00:26:06,606 geen cadeau voor mij 463 00:26:07,065 --> 00:26:10,151 maar de kerstman weet 464 00:26:10,402 --> 00:26:14,197 dat dit mijn favoriete Kerstmis is 465 00:26:14,281 --> 00:26:17,284 want het enige op mijn lijst 466 00:26:17,367 --> 00:26:23,999 is dat we met Kerstmis -samen zijn 467 00:26:24,624 --> 00:26:27,877 Kerstmis samen -meer wil ik niet 468 00:26:28,211 --> 00:26:31,256 Kerstmis samen -meer hoef ik niet 469 00:26:31,840 --> 00:26:34,968 Kerstmis samen -meer wil ik niet 470 00:26:35,260 --> 00:26:38,555 Kerstmis samen -meer hoef ik niet 471 00:26:38,722 --> 00:26:42,475 Kerstmis samen 472 00:26:46,896 --> 00:26:49,107 Dat was vreemd. 473 00:26:50,400 --> 00:26:54,362 Ja, alsof ik het kende, maar ik had het niet eerder gehoord. 474 00:26:54,988 --> 00:26:55,905 Hier ook. 475 00:26:55,989 --> 00:26:56,823 Inderdaad. 476 00:26:57,115 --> 00:26:59,200 Van wie is dat nummer? 477 00:27:01,536 --> 00:27:02,495 Van mij. 478 00:27:03,872 --> 00:27:07,334 Kerstmis samen -meer wil ik niet 479 00:27:07,417 --> 00:27:10,629 Kerstmis samen -meer hoef ik niet 480 00:27:10,920 --> 00:27:14,549 Kerstmis samen 481 00:28:05,475 --> 00:28:08,895 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden