1 00:01:38,680 --> 00:01:40,684 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:01:40,684 --> 00:01:45,488 مار بومسلنگ دیشب از باغ وحش دزدیده شد 3 00:01:45,513 --> 00:01:47,296 وضعیت بسیار خطرناک است 4 00:02:20,307 --> 00:02:21,099 پدر 5 00:02:23,185 --> 00:02:24,895 خبری از نوه من هست؟ 6 00:02:28,857 --> 00:02:29,775 تغییری نکرده 7 00:02:31,443 --> 00:02:32,569 به هوش نیامده 8 00:02:34,321 --> 00:02:36,740 وظیفه پدر محافظت از خانواده‌ست 9 00:02:38,367 --> 00:02:40,118 ...وقتی واتارو روی پشت‌بام بود 10 00:02:42,621 --> 00:02:44,540 ...وقتی هل دادنش 11 00:02:47,793 --> 00:02:49,211 پدرش کجا بود؟ 12 00:02:54,842 --> 00:02:56,176 واتارو خوش‌شانسه 13 00:02:56,844 --> 00:03:00,722 هیچوقت نمی‌دونی شانس بدت 14 00:03:01,557 --> 00:03:03,433 تو رو از شر چه چیزی نجات داده 15 00:03:18,098 --> 00:03:26,877 خوش‌شانس، بد شانس، خشم، انتقام، عدالت، کارما، عشق، اعتقاد قطار سریع‌السیر 16 00:03:37,338 --> 00:03:42,557 توکیو 17 00:03:51,732 --> 00:03:54,151 ازت ممنونم که توی مدت کوتاهی کار رو انجام میدی 18 00:03:54,176 --> 00:03:57,972 من آماده‌ام. منِ جدیدِ پیشرفته در خدمت شماست 19 00:03:58,172 --> 00:03:59,423 از زمانی که من با بری کار می‌کنم 20 00:03:59,448 --> 00:04:04,244 آرامشی رو تجربه کردم که قبلاً هیچوقت تجربه نکرده بودم. هیچوقت 21 00:04:04,328 --> 00:04:06,246 مثلا، کمتر به بعضی موقعیت‌ها واکنش نشون میدم 22 00:04:06,271 --> 00:04:08,340 نقص‌های مردم رو راحت‌تر می‌پذیرم 23 00:04:08,424 --> 00:04:11,835 در مورد بازگشت به سرکار یکم نامطمئن بودم، ولی بری درست میگه 24 00:04:11,919 --> 00:04:14,588 توی جهان آرامش برقرار می‌کنی، آرامش به خودت برمی‌گرده 25 00:04:14,729 --> 00:04:16,648 فکر می‌کنم ممکنه درمانگر جدیدت فراموش کره باشه 26 00:04:16,673 --> 00:04:18,592 که برای امرار معاش چیکار می‌کنی کفشدوزک کوچولو 27 00:04:19,373 --> 00:04:22,209 کفشدوزک؟- نام عملیاتی جدیدت- 28 00:04:22,387 --> 00:04:25,032 کفشدوزک؟ واقعا؟- خوشت نیامد؟- 29 00:04:25,057 --> 00:04:26,391 تو خوشت میاد؟- آره، خوشم میاد- 30 00:04:26,475 --> 00:04:27,976 خب، اگه تو خوشت میاد، خوبه 31 00:04:28,810 --> 00:04:32,231 اوه، فهمیدم می‌خوای چیکار کنی میگن کفشدوزک‌ها خوش‌شانسن 32 00:04:38,237 --> 00:04:40,614 تو بدشانس نیستی- واقعا؟- 33 00:04:40,659 --> 00:04:42,132 کفش‌دوزک 34 00:04:42,157 --> 00:04:46,578 بدشانسی من ورد زبون‌هاست وقتی نمی‌خوام کسی‌ رو بکشم، خودش می‌میره 35 00:04:46,662 --> 00:04:47,704 اغراق کردی 36 00:04:47,846 --> 00:04:49,681 واقعاَ؟ آخرین عملیاتم؟ 37 00:04:49,706 --> 00:04:51,875 عکس‌های اخاذی سیاسی؟- من بهت رای دادم- 38 00:04:51,966 --> 00:04:54,468 یادت هست که پادوی هتل رفت روی پشت‌بام 39 00:04:54,493 --> 00:04:56,550 تا خودکشی کنه؟ 40 00:05:00,884 --> 00:05:02,970 بیشتر انگار اون بدشانس بوده، نه تو 41 00:05:04,763 --> 00:05:05,681 !دوام بیار رفیق 42 00:05:05,756 --> 00:05:07,299 ولی نمرد 43 00:05:07,391 --> 00:05:09,643 خب؟ تو اون رو به بیمارستان رسوندی خوش شانسیه 44 00:05:09,726 --> 00:05:11,562 بستگی به دید خودت داره- البته- 45 00:05:12,354 --> 00:05:14,147 باید بگم اینجا رو دوست دارم، می‌شد اینجا زندگی کنم 46 00:05:14,637 --> 00:05:17,766 از جوش خوشم میاد مردم با ملاحضه هستن 47 00:05:21,029 --> 00:05:22,698 به جز اون پسر 48 00:05:24,909 --> 00:05:26,285 چرا این شغل اینقدر درآمدش بالاست؟ 49 00:05:26,310 --> 00:05:28,595 قرار بود کارور انجامش بده، ولی مشکل معده داره 50 00:05:28,620 --> 00:05:30,706 کارور؟- و نمی‌تونه بزنه در بره- 51 00:05:30,789 --> 00:05:34,293 من کار کارور رو انجام میدم؟ تو منو به جای کارور آوردی؟ 52 00:05:34,376 --> 00:05:36,670 گفتی برای بازگشتت، اولین کار ساده باشه 53 00:05:36,695 --> 00:05:37,905 ساده‌تر از این نداشتم 54 00:05:38,755 --> 00:05:40,007 لعنت- لعنت به چی؟- 55 00:05:40,032 --> 00:05:42,384 فکر کنم وقتی اون مرد بهم خورد، کلیدم گم شد 56 00:05:42,409 --> 00:05:44,745 دوباره بگو شماره چنده؟- 523- 57 00:05:52,978 --> 00:05:54,021 !کارور 58 00:05:54,104 --> 00:05:55,564 !چه اعتماد به نفسی 59 00:05:56,028 --> 00:05:59,031 یعنی حداقل از داوطلبی حرف بزن که دنبال پیشرفته 60 00:05:59,242 --> 00:06:01,661 میگه مریضه؟ یعنی چی، مگه دبیرستانه؟ 61 00:06:01,760 --> 00:06:03,630 پیشرفت شخصی رو دارم می‌بینم 62 00:06:03,655 --> 00:06:07,326 می‌دونم دارم قضاوت می‌کنم، باید روش کار کنم 63 00:06:07,351 --> 00:06:09,761 ولی یا عیسی، چه اسکلیه 64 00:06:09,786 --> 00:06:12,289 عجیب‌ترین درخواست رو دادی، ترقه؟ 65 00:06:12,372 --> 00:06:13,457 من زرنگم 66 00:06:15,183 --> 00:06:17,519 لطفا بهم بگو پودر خواب‌آور سفارش ندادی 67 00:06:17,544 --> 00:06:18,354 نه 68 00:06:18,403 --> 00:06:20,613 توی انکوریچ، تقریبا باعث سکته قلبی محافظ شدی 69 00:06:20,638 --> 00:06:22,341 روی دوزش کار کرده بودم 70 00:06:23,050 --> 00:06:24,009 اسلحه رو بردار 71 00:06:33,769 --> 00:06:35,270 بلیط لطفا 72 00:06:38,982 --> 00:06:40,359 ممنون که از قطار ما استفاده می‌کنین 73 00:06:40,442 --> 00:06:41,944 از اینجا میشه رفت به قسمت فرست کلس 74 00:06:44,196 --> 00:06:45,940 فکر کنم اسلحه رو برنداشتی؟ 75 00:06:45,965 --> 00:06:49,826 بری میگه هر نوع درگیری فرصتیه برای صلح.... چی بود؟ 76 00:06:49,910 --> 00:06:52,704 و مدیرت بهت میگه بعضی از درگیری‌ها نیاز به اسلحه دارن 77 00:06:52,788 --> 00:06:53,705 لعنت 78 00:07:01,839 --> 00:07:03,173 خب سوار شدم 79 00:07:03,257 --> 00:07:04,383 خوبه، شروع شد 80 00:07:05,073 --> 00:07:07,117 هی، جای خوبیه 81 00:07:07,142 --> 00:07:07,976 چند ستاه‌ست؟ 82 00:07:08,637 --> 00:07:12,215 توی فکر راه اندازی آزانس هستم می‌دونی، کارهای ساده، دائمی 83 00:07:12,240 --> 00:07:13,700 طرح تجاری افتضاحیه 84 00:07:13,725 --> 00:07:17,563 دیگه از افراد اجتماع‌ستیز و دیوانه خبری نیست فقط آدمای به درد بخور 85 00:07:17,646 --> 00:07:20,148 بری میگه زمان تغییر فرا رسیده فکر می‌کنم درست میگه 86 00:07:20,232 --> 00:07:22,359 فقط بری نمی‌دونه برای امرار معاش چیکار می‌کنی 87 00:07:22,442 --> 00:07:25,313 خب، شروع شد، قطار سریع‌السیر 16 واگن داره 88 00:07:25,338 --> 00:07:26,989 ده اکونومی، شش فرست کلاس 89 00:07:27,021 --> 00:07:29,983 و یادت باشه، فقط یک دقیقه توقف در هر ایستگاه 90 00:07:36,415 --> 00:07:38,166 لعنت، میشه رد شم؟ 91 00:07:39,835 --> 00:07:41,879 چیه، نکنه کوره؟ 92 00:07:44,006 --> 00:07:46,635 بیخیال، مجبور نیستی بیسکویت‌ها رو بدزدی پسر 93 00:07:46,683 --> 00:07:47,846 لیمو و نارنگی 94 00:07:48,533 --> 00:07:50,779 اوه، نه، حالتون خوبه؟- خب- 95 00:07:50,804 --> 00:07:52,222 کونی احمق- ممنون- 96 00:07:53,557 --> 00:07:54,808 چرا من این کار رو کردم؟ 97 00:07:54,933 --> 00:07:57,657 انگار ناخودآگاه بهم اجبار میشه، اگه چیزی رو ببینم، باید بردارمش 98 00:07:57,682 --> 00:07:59,554 باید با یکی حرف بزنی، جدی 99 00:07:59,646 --> 00:08:02,524 بیسکویت ماهی؟ یعنی، واقعا درک نمی‌کنم 100 00:08:02,608 --> 00:08:06,153 خب بزن و در بروِ ساده، باید چی بزنم یا چی بگیرم؟ 101 00:08:06,178 --> 00:08:09,756 یک کیف. اینتل گفته روی دسته‌اش برچسب قطار داره 102 00:08:09,781 --> 00:08:12,576 کیف‌ها صاحب دارن. صاحباشون کار رو سخت می‌کنن 103 00:08:12,601 --> 00:08:15,487 و آخرین آپدیت خبر میگه صاحب‌ها توی قسمت اکونومی هستن 104 00:08:15,512 --> 00:08:18,932 صاحب‌ها، جمع؟ چرا به من نگفتی اسلحه رو بیارم؟ 105 00:08:18,957 --> 00:08:21,293 گفتم. تو روشنگری معنوی رو انتخاب کردی 106 00:08:22,586 --> 00:08:23,795 چیکتو لطفا 107 00:08:23,879 --> 00:08:24,755 بلیط 108 00:08:25,506 --> 00:08:26,423 صبر کن 109 00:08:27,341 --> 00:08:29,134 آه، نه، نه. رسید 110 00:08:32,304 --> 00:08:34,389 لعنت، فکر کنم بلیطم رو هم انداختم 111 00:08:36,141 --> 00:08:38,727 این رسید نشون میده که من بلیط خریدم، درسته؟ 112 00:08:41,980 --> 00:08:42,898 اولین ایستگاه؟ 113 00:08:43,815 --> 00:08:44,733 بله 114 00:08:50,113 --> 00:08:51,698 فکر کردم اینجا تعظیم می‌کنن 115 00:08:59,414 --> 00:09:02,626 من هلش دادم. فرست کلاس، صندلی بی4 116 00:09:26,992 --> 00:09:29,661 ...ببخشید بچه، من دنبال 117 00:09:37,411 --> 00:09:38,495 پیداش کردی 118 00:09:41,665 --> 00:09:43,600 اوه لیمو- نارنگی- 119 00:09:43,625 --> 00:09:44,751 داری خونریزی می‌کنی رفیق 120 00:09:44,835 --> 00:09:47,296 اوه، رفیق، لعنت، لعنت مرد 121 00:09:47,321 --> 00:09:48,322 من کی رو کشتم؟ 122 00:09:48,347 --> 00:09:50,482 برو بشورش یا یه کاری کن- مال من نیست، رفیق- 123 00:09:50,507 --> 00:09:52,134 مال تو نیست؟- نه، خونریزی ندارم- 124 00:09:52,217 --> 00:09:54,954 در این صورت، ژاکتت رو باز بزار بزار ظاهر قدیمی خوبت دیده بشه 125 00:09:54,986 --> 00:09:57,271 آره، می‌خوام همه کراواتم رو ببینن- مشکلت چیه؟- 126 00:09:57,296 --> 00:09:59,382 کتت رو ببند تا کسی نبینه لیمو 127 00:09:59,407 --> 00:10:01,785 فکر کنم اول متوجه اسم رمزی بچگانمون بشن 128 00:10:01,810 --> 00:10:04,521 اگه می‌خواستیم میوه انتخاب کنیم، چرا سیب و پرتقال انتخاب نکردیم؟ 129 00:10:05,405 --> 00:10:06,615 خب توی کیف چیه؟ 130 00:10:06,690 --> 00:10:08,066 واقعا میگی؟ 131 00:10:08,150 --> 00:10:09,860 خودت می‌دونی داخلش چیه 132 00:10:09,943 --> 00:10:11,695 پول، همیشه پول 133 00:10:11,883 --> 00:10:13,630 نارنگی‌ها کارکشته هستن 134 00:10:13,655 --> 00:10:15,352 حالا به یه میوه میگه کارکشته 135 00:10:15,377 --> 00:10:16,867 آره، با میوه‌های دیگه پیوند خورده 136 00:10:16,950 --> 00:10:19,536 سازگار هست، مثل من 137 00:10:19,620 --> 00:10:22,623 گفتی شش واگن در اکونومی 138 00:10:22,706 --> 00:10:25,542 مثلا 30 سرنشین توی هر واگن 139 00:10:25,626 --> 00:10:29,505 ...حدس می‌زنم هر دو نفر دو کیف، بزار ببینم، دوبار حمل می‌کنی یه 140 00:10:29,588 --> 00:10:32,216 ...آره، هیچ راهی نیست من بتونم یه کیف گه رو پی 141 00:10:33,233 --> 00:10:34,234 صبر کن- چی؟- 142 00:10:34,259 --> 00:10:35,677 برچسب قطار روی دسته؟- آره- 143 00:10:35,761 --> 00:10:37,179 کیف لعنتی 144 00:10:40,641 --> 00:10:42,601 و چرا من لیمو هستم؟- چون ترشی- 145 00:10:42,626 --> 00:10:45,679 هیچکی لیمو دوست نداره- چرت نگو، لیموناد، آب‌لیمو- 146 00:10:45,704 --> 00:10:47,289 گلودرد داری؟- پای مرنگ لیمویی- 147 00:10:47,314 --> 00:10:49,525 آخرین باری که پای مرنگ لیمویی خوردی کی بود؟ 148 00:10:49,550 --> 00:10:52,011 کیک لیمویی- ببخشید، هنوزم درباره لیمو حرف می‌زنی؟- 149 00:10:52,694 --> 00:10:54,696 کیف دست منه- خب، عالیه- 150 00:10:54,780 --> 00:10:56,114 عالیه؟- آره- 151 00:10:56,198 --> 00:10:58,050 قسمت سختش کجاست؟- قسمت سخت نداره- 152 00:10:58,075 --> 00:11:00,410 همیشه یه مشکلی پیدا میشه- از قطار پیاده شو- 153 00:11:02,037 --> 00:11:04,164 کاملا شبیه لیمو. فقط از اسم رمز متنفرم 154 00:11:05,999 --> 00:11:08,460 اوه، خب، اینو ببین. زیبای خفته 155 00:11:09,127 --> 00:11:11,713 پاشو پاشو- صبحانه حاضره- 156 00:11:13,966 --> 00:11:14,925 من کجا هستم؟ 157 00:11:21,765 --> 00:11:24,268 پیش ما جات امنه، پدرت ما رو فرستاد 158 00:11:24,935 --> 00:11:26,270 شما احمقا برای پدرم کار می‌کنین؟ 159 00:11:26,353 --> 00:11:29,356 اوه، یواش، می‌تونیم تو رو توی جعبه به پدرت تحویل بدیم 160 00:11:29,381 --> 00:11:32,343 در حقیقت، ما پیمانکار خارجی هستیم 161 00:11:33,068 --> 00:11:35,195 من نارنگی هستم، اون لیمو 162 00:11:35,779 --> 00:11:37,197 همون میوه؟ 163 00:11:40,784 --> 00:11:42,911 توماس و دوستان رو تاحالا دیدی؟- باز شروع کرد- 164 00:11:42,995 --> 00:11:45,956 هی، تو این روزا چیزی می‌بینی؟ چی، هیچی 165 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 فقط تحریف، خشونت، درام، بدون هیچ پیامی 166 00:11:48,125 --> 00:11:50,294 که چی؟ ها؟ 167 00:11:50,377 --> 00:11:52,129 که چی یاد بگیریم؟ 168 00:11:52,212 --> 00:11:55,704 هرچی درباره انسان‌ها یاد گرفتم، به خاطر توماس بوده 169 00:11:55,729 --> 00:11:58,302 کتاب استیکرت رو آوردی؟- می‌دونی، من همیشه استیکرامو میارم- 170 00:11:58,327 --> 00:12:02,164 مثلا نارنگی رو ببین، گوردنه، این آبیه 171 00:12:02,189 --> 00:12:04,699 و گوردن قوی‌ترین و مهم‌ترینه 172 00:12:04,724 --> 00:12:06,642 ولی هیچوقت به حرف بقیه گوش نمیده 173 00:12:07,394 --> 00:12:08,520 خب که چی؟ 174 00:12:08,545 --> 00:12:10,998 یعنی بعضیا شبیه ادواردن، عاقل، مهربون 175 00:12:11,023 --> 00:12:13,942 بعضیا شبیه هنری. سخت‌کوش، قوی 176 00:12:13,967 --> 00:12:16,261 بعضیا شبیه دیزلی هستن 177 00:12:16,286 --> 00:12:17,412 !لعنت به من 178 00:12:19,865 --> 00:12:20,991 اینا دردسرساز هستن 179 00:12:21,074 --> 00:12:22,367 ...ولی تو 180 00:12:23,500 --> 00:12:26,970 آره، تو به نظرم شبیه پرسی هستی 181 00:12:27,372 --> 00:12:28,248 جوان 182 00:12:28,332 --> 00:12:30,083 شیرین 183 00:12:30,162 --> 00:12:31,288 اینجا هم چیزی نیست 184 00:12:33,136 --> 00:12:34,549 تمام شد کارتون؟ 185 00:12:35,962 --> 00:12:38,005 آره- بابای تو- 186 00:12:38,030 --> 00:12:40,977 ما رو استخدام کرد تا تو رو از دردسری که برای خودت ساختی خلاص کنیم، پسر شیطون 187 00:12:41,002 --> 00:12:43,977 چرا تو نارنگی هستی؟- اوه، مرد کارکشته‌ست- 188 00:12:44,002 --> 00:12:46,058 اوه، گه بهت، مهم نیست، درسته؟ 189 00:12:46,135 --> 00:12:48,560 چیزی که مهمه 17 جسدی هست که ما به جا گذاشتیم 190 00:12:48,585 --> 00:12:50,211 تا تو رو خلاص کنیم از دست سه نفری که تو رو دزدیدن 191 00:12:50,236 --> 00:12:52,719 و نقشه‌هایی که برای باج‌گیری از پدر گه روان پریشت داشتن 192 00:12:52,744 --> 00:12:54,033 در واقع 16 تا 193 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 چی گفتی؟ 194 00:12:56,193 --> 00:12:58,111 16کشته رفیق- نه، 17تا- 195 00:12:58,195 --> 00:12:59,988 ولی 16- 17- 196 00:13:00,013 --> 00:13:01,477 داری روی مخم راه میری 197 00:13:01,548 --> 00:13:03,743 16- سرمو می‌کوبم توی دیوار- 198 00:13:03,776 --> 00:13:04,709 شاید به حافظه‌ات کمک کنه 199 00:13:04,785 --> 00:13:05,744 چون 16 بود 200 00:13:05,769 --> 00:13:08,080 مشکلت چیه احمق؟ 17 تا بود. دوست دارم الان خفه‌ات کنم 201 00:13:08,105 --> 00:13:10,022 عیبی نداره الان انجامش بدیم؟ 202 00:13:15,287 --> 00:13:16,246 یک 203 00:13:19,466 --> 00:13:20,759 دو، سه 204 00:13:27,641 --> 00:13:29,237 پنج نفر که پوکر بازی می‌کردن 205 00:13:42,990 --> 00:13:44,032 !به حرکت ادامه بده 206 00:13:44,116 --> 00:13:45,534 مرد گنده- آره، مرد گنده- 207 00:13:46,484 --> 00:13:48,152 ! امروز یه زمانی 208 00:13:50,205 --> 00:13:51,039 ده 209 00:13:55,076 --> 00:13:56,202 سه احمق با شمشیر 210 00:13:57,337 --> 00:13:58,505 بگیرش بابا! احمق 211 00:14:00,798 --> 00:14:02,462 چرا همیشه شمشیر میاری؟ 212 00:14:02,487 --> 00:14:04,362 سه‌گانه احمق، مگه نه؟ 213 00:14:05,596 --> 00:14:06,805 !تخم‌سگ 214 00:14:09,784 --> 00:14:11,299 واقعا از شمشیر خوشم میاد 215 00:14:13,520 --> 00:14:14,855 انگاز زمان کیک جافاست 216 00:14:14,938 --> 00:14:16,148 چرخ واگن چی؟ 217 00:14:16,231 --> 00:14:17,065 اوه، این خوبه 218 00:14:17,941 --> 00:14:19,276 !بچرخ 219 00:14:24,531 --> 00:14:25,699 چهارده، پانزده 220 00:14:28,276 --> 00:14:30,346 و اون مردک با موتور سیکلت 221 00:14:37,669 --> 00:14:40,424 خب16تا- اون بدبخت غیرنظامی بی‌گناه توی خیابون رو یادت رفت- 222 00:14:40,449 --> 00:14:41,131 لعنت بهت 223 00:14:41,156 --> 00:14:44,284 هی رفیق، هی حالت خوبه؟ 224 00:14:46,261 --> 00:14:48,347 لعنت، تقصیر ما نبود 225 00:14:48,430 --> 00:14:49,765 تقصیر ما نبود؟- نه- 226 00:14:49,848 --> 00:14:52,174 خب، توماس و دوستان چی میگن، لیمو؟ 227 00:14:52,199 --> 00:14:53,185 خیلی بدجنسی 228 00:14:53,268 --> 00:14:55,187 میگه هی یکم مسئولیت‌پذیر باش رفیق 229 00:14:55,270 --> 00:14:56,688 صداش اینطوری نیست 230 00:14:58,023 --> 00:15:00,275 می‌خوام یکم بین خودم و صاحباش فاصله بندازم 231 00:15:00,300 --> 00:15:01,969 استرس داری؟- آره، استرس دارم- 232 00:15:01,994 --> 00:15:04,152 به نظر استرس داری- چون واقعا استرس دارم- 233 00:15:04,446 --> 00:15:07,074 هی، گوش کنین، من ایستگاه بعدی پیاده میشم 234 00:15:07,157 --> 00:15:09,785 اوه، پس بیا یکم بشین، ها؟ 235 00:15:09,847 --> 00:15:11,286 میدونی به پاپوشکای تو چی میگن؟ 236 00:15:11,370 --> 00:15:12,538 البته که می‌دونم 237 00:15:12,621 --> 00:15:14,790 مرگ سفید. میوه نیست 238 00:15:14,873 --> 00:15:16,124 نه، همینه 239 00:15:16,208 --> 00:15:17,793 داستان داره، اگه شنیدیش بهم بگو 240 00:15:17,876 --> 00:15:19,503 این زن دید توی موقعیت بدیه و 241 00:15:19,586 --> 00:15:22,339 به پدرت کلی پول بدهکاره 242 00:15:22,422 --> 00:15:26,051 حالا، مسئله این بود که تا وقتی پول رو به دست آورد، کمی طول کشید 243 00:15:26,802 --> 00:15:29,304 ولی با پنج دقیقه تاخیر پول رو تحویل داد، مگه نه؟ 244 00:15:29,329 --> 00:15:31,247 آره، چیکار کرد باهاش؟- دستش رو قطع کرد- 245 00:15:31,272 --> 00:15:32,516 !چه گهی- آره- 246 00:15:32,599 --> 00:15:34,309 گفت برای هردقیقه یک انگشت بهش بدهکاره 247 00:15:36,186 --> 00:15:38,480 ولی هیولا نیست، مجبورش نکرد پنج بار درد بکشه 248 00:15:38,505 --> 00:15:40,048 یکباره قطعش کرد، مگه نه؟ 249 00:15:43,569 --> 00:15:45,612 خیلی راحته- تو دست بالا می‌گیریش 250 00:15:45,637 --> 00:15:47,347 تو دست پایین می‌گیریش- این اصلا کلمه نیست- 251 00:15:47,372 --> 00:15:48,365 هست- واقعا؟- 252 00:15:48,448 --> 00:15:49,241 من فکر می‌کنم که هست 253 00:15:49,266 --> 00:15:50,684 توی گوگل سرچ کردی؟- مهم نیست- 254 00:15:50,868 --> 00:15:52,189 بری چی میگه؟ 255 00:15:52,214 --> 00:15:54,621 بری میگه دیدگاه منفی باعث ایجاد اتفاقات منفی میشه 256 00:15:54,705 --> 00:15:56,748 واو، دوباره بگو چقدر بهش پول میدی؟ 257 00:15:57,890 --> 00:15:59,683 وظیفه ما اینه که تو رو ایمن نگه داریم 258 00:15:59,708 --> 00:16:02,521 و کیفی که توش مبلغ باج‌گیری هست رو پس بگیریم 259 00:16:02,553 --> 00:16:05,514 ...و من قصد دارم کارم رو کامل کنم و کیف رو 260 00:16:06,425 --> 00:16:08,302 لیمو. کیف کجاست؟ 261 00:16:08,385 --> 00:16:09,928 اوه، مخفیش کردم 262 00:16:11,180 --> 00:16:12,681 کیف لیمو 263 00:16:12,890 --> 00:16:14,808 برو کیف لعنتی رو برام بیار 264 00:16:15,434 --> 00:16:17,386 تو بدهکاری، می‌دونی؟ 265 00:16:17,411 --> 00:16:18,610 به پدرم 266 00:16:21,922 --> 00:16:24,257 برای کشتن امثال شما به دلیل نیاز نداره 267 00:16:24,318 --> 00:16:25,861 برای اینکه نکشه دلیل می‌خواد 268 00:16:27,404 --> 00:16:29,072 دلیل داره؟ 269 00:16:32,492 --> 00:16:33,869 گیج‌کننده بود 270 00:16:34,912 --> 00:16:37,080 سلام؟- پسر مرگ سفید پیشته؟- 271 00:16:37,164 --> 00:16:38,999 منظورت این کله‌کیری با خالکوبی‌های احمقانه صورته؟ 272 00:16:39,024 --> 00:16:40,568 اینجا نشسته- و کیف؟- 273 00:16:40,709 --> 00:16:42,918 آره، البته، کیف دستمه 274 00:16:43,181 --> 00:16:45,731 هر دوتون در ایستگاه کیوتو پیاده می‌شین 275 00:16:45,756 --> 00:16:48,258 بعد کارتون باهاش به اتمام می‌رسه 276 00:16:59,258 --> 00:17:00,634 همینجا بود 277 00:17:01,605 --> 00:17:02,814 خب دیگه نیست 278 00:17:03,775 --> 00:17:05,819 باید کسی که کیف رو برده رو پیدا کنیم 279 00:17:07,569 --> 00:17:08,737 شاید حق با توئه 280 00:17:09,947 --> 00:17:11,823 شانسم کم‌کم داره رو میشه 281 00:17:27,667 --> 00:17:31,238 شاهزاده 282 00:17:38,475 --> 00:17:39,893 تو 283 00:17:41,270 --> 00:17:42,145 آره 284 00:17:43,313 --> 00:17:44,231 من 285 00:17:44,773 --> 00:17:46,942 ولی تو یوئیچی کیمورا هستی 286 00:17:47,025 --> 00:17:50,571 و اومدی اینجا تا منو بکشی 287 00:17:51,864 --> 00:17:54,074 پدر و مادرم بهم میگن شازده کوچولو 288 00:17:54,741 --> 00:17:58,441 یعنی شاهزاده کوچک. معلومه که پسر می‌خواستن 289 00:18:03,417 --> 00:18:06,670 باید دلت بخواد بقیه داستان رو بشنوی 290 00:18:06,753 --> 00:18:10,433 یا خیلی خیلی تاسف می‌خوری 291 00:18:15,095 --> 00:18:15,971 بیمارستانه 292 00:18:16,054 --> 00:18:17,472 صبر کن 293 00:18:17,547 --> 00:18:20,466 سلام. بله، الان می‌تونی پسر رو ببینی. 294 00:18:21,894 --> 00:18:25,272 خب، اگر تا 10دقیقه دیگه ازم خبری نشد 295 00:18:25,355 --> 00:18:27,316 یا وقتی تماس گرفتی جواب ندادم 296 00:18:28,400 --> 00:18:31,612 ...ازت می‌خوام بری داخل و بکشی 297 00:18:34,823 --> 00:18:37,117 ببخشید، دوباره بگو اسم پسرت چیه؟ 298 00:18:37,242 --> 00:18:38,535 واتارو 299 00:18:38,619 --> 00:18:40,787 درسته. درسته 300 00:18:40,862 --> 00:18:42,155 واتارو رو بکشی 301 00:18:44,448 --> 00:18:46,421 خوشحال نیستی که منتظر موندیم؟ 302 00:18:46,852 --> 00:18:48,814 پسرش رو گرفتیم، کار ما همین بود 303 00:18:48,847 --> 00:18:52,432 کار ما این بود که با پسرش و 10 میلیون دلارش برگردیم 304 00:18:52,508 --> 00:18:54,218 سه کلمه وضعیت ما رو در حال حاضر توصیف می‌کنه 305 00:18:54,243 --> 00:18:57,371 می‌دونی چی هستن؟- البته، پسرش - رو - نجات بده- 306 00:18:58,305 --> 00:18:59,723 خانواده مهم‌تر از پوله، درسته؟ 307 00:18:59,806 --> 00:19:02,434 واقعا نمی‌دونی مرگ سفید کیه؟ 308 00:19:02,471 --> 00:19:04,848 چرا، مرگ سفید رو می‌شناسم همین 5 دقیقه پیش بهم گفتی 309 00:19:04,873 --> 00:19:07,000 اصلا چرا من به خودم زحمت میدم که خلاصه کار رو بهت میگم؟ 310 00:19:07,981 --> 00:19:09,149 نمی‌دونم 311 00:19:13,987 --> 00:19:17,991 دنیای زیرزمینی ژاپن در گذشته توسط فردی به نام مینگشی اداره میشد 312 00:19:19,493 --> 00:19:23,038 ولی، مینگشی یک حرومزاده وحشی بود 313 00:19:23,622 --> 00:19:24,998 ولی پیر بود، می‌دونی؟ 314 00:19:25,082 --> 00:19:27,125 سنت و وفاداری تنها چیزی بود که براش مهم بود 315 00:19:27,876 --> 00:19:29,753 وقتی باهاش بودی، شبیه خانوادش باهات رفتار می‌کرد 316 00:19:29,837 --> 00:19:31,797 انگار جزء خودشون بودی 317 00:19:31,887 --> 00:19:35,558 ولی یهویی، یه یاروی روسی 6 فوتی اومد 318 00:19:36,677 --> 00:19:40,514 می‌گفتن تبعیدی از مافیای روسیه است یا اینکه سابقاً کاگ‌ب بوده 319 00:19:41,348 --> 00:19:43,100 هیچکی واثعا حقیقت رو نمی‌دونست 320 00:19:44,476 --> 00:19:47,544 فقط معلوم بود که این روسی 321 00:19:48,480 --> 00:19:50,524 به رتبه‌های بالا دست یافت 322 00:19:50,607 --> 00:19:52,484 ذره ذره. کشتن پس از کشتن 323 00:19:54,319 --> 00:19:58,740 و خیلی خیلی زود تبدیل شد به یکی از نزدیک‌ترین مشاوران مینگیشی 324 00:19:59,491 --> 00:20:01,076 و وقادارنش بهش گفتن 325 00:20:01,159 --> 00:20:04,204 آروم برو، این یارو همه‌چیش خوب نیست 326 00:20:04,288 --> 00:20:05,956 قابل اعتماد نیست 327 00:20:06,743 --> 00:20:08,120 گفتن خطرناکه 328 00:20:08,834 --> 00:20:10,460 گفتن طاعون مدرنه 329 00:20:11,170 --> 00:20:12,629 مرگ سفید 330 00:20:13,672 --> 00:20:15,465 خب مطمئناً حق با اونا بود 331 00:20:16,800 --> 00:20:18,510 با افرادی متحد شد 332 00:20:20,012 --> 00:20:21,180 باند خودش 333 00:20:28,277 --> 00:20:29,737 و چیکار کرد؟ 334 00:20:29,855 --> 00:20:31,356 از پشت بهش چاقو زد 335 00:20:31,857 --> 00:20:35,138 به صورت استعاری، مغزشون رو ترکوند 336 00:20:46,413 --> 00:20:49,750 نام مینگیشی رو در یک شب از روی زمین پاک کرد 337 00:20:50,375 --> 00:20:52,794 و امپراطوری‌ای شایسته برای مرگ سفید ساخت 338 00:20:57,400 --> 00:21:00,528 خب، پس بزار صریح بگم 339 00:21:00,761 --> 00:21:03,347 این رهبر روان پریش بی‌روح با بزرگ‌ترین 340 00:21:03,372 --> 00:21:05,416 سازمان جنایتکار روی کره زمین 341 00:21:05,441 --> 00:21:08,653 درست داخل کون‌ کوچولوی ما هستن 342 00:21:11,904 --> 00:21:13,815 اون مادربه‌خطا شبیه دیزلی هست، نه؟ 343 00:21:13,899 --> 00:21:16,151 اگه یکبار دیگه اسم توماس و دوستان رو بیاری 344 00:21:16,176 --> 00:21:19,429 درست شلیک می‌کنم وسط صورتت- باشه، باشه، اگه همچین عوضی‌ایه- 345 00:21:19,563 --> 00:21:22,233 چطور شد به جای اینکه خودش پسرش رو پس بگیره، دو اپراتور رو تصادفی استخدام کرد؟ 346 00:21:22,331 --> 00:21:24,500 اگه واقعا خلاصه کار رو می‌خوندی، می‌فهمیدی زن داره 347 00:21:24,576 --> 00:21:25,661 چی، زن داشت؟ 348 00:21:25,744 --> 00:21:28,497 مهم‌ترین چیز لعنتی توی زندگیش بود و مرد 349 00:21:28,522 --> 00:21:30,291 تصادف رانندگی در حالت مستی یا همچین چیزی 350 00:21:31,779 --> 00:21:34,198 و هنوز اونجاست، اونجا رو ترک نکرده 351 00:21:34,223 --> 00:21:36,605 یک ربات ناشناس ممکنه بگه میشه ازش درس گرفت 352 00:21:36,630 --> 00:21:39,132 و دو اپراتور رو تصادفی رو استخدام نکرد لیمو 353 00:21:39,157 --> 00:21:40,241 نه، بهترین‌ها رو خواست 354 00:21:40,266 --> 00:21:42,810 دو نفر که مسئول کار بولیوی بودن 355 00:21:42,835 --> 00:21:48,450 بولیوی 356 00:21:48,475 --> 00:21:51,645 افراد حرفه‌ای رو می‌خواست که گند نزنن 357 00:21:51,728 --> 00:21:53,397 سه تا کلمه، لیمو 358 00:21:53,480 --> 00:21:54,815 ما- به فنا رفتیم- 359 00:21:59,444 --> 00:22:00,904 چی میخوای؟ 360 00:22:01,446 --> 00:22:03,490 مردم فکر میکنن فقط یه دختر جوونم 361 00:22:06,076 --> 00:22:07,911 ...همسرآینده ی کسی 362 00:22:08,996 --> 00:22:10,163 یا مادر آیندشون 363 00:22:12,332 --> 00:22:14,543 ولی من توی داستان کس دیگه ای نیستم 364 00:22:16,753 --> 00:22:18,046 همتون برای من هستین 365 00:22:19,089 --> 00:22:21,216 چه ربطی به من داره؟ 366 00:22:21,300 --> 00:22:24,970 برای ترسناکترین رئیس شهر کار میکنی مرگ سفید 367 00:22:26,096 --> 00:22:28,223 هر چقدر میخوای انکار کن 368 00:22:28,307 --> 00:22:31,727 ولی باری کسی کار میکنی که برای کس دیگه ای کار میکنه ...و...و 369 00:22:31,852 --> 00:22:34,396 و همشون به یه نفر میرسه 370 00:22:35,105 --> 00:22:36,982 دو روز پیش یه کیف یه یکی از 371 00:22:37,107 --> 00:22:39,610 شرکای مرگ سفید تحویل دادی 372 00:22:39,693 --> 00:22:41,236 و منم فرصتم رو دیدم 373 00:22:42,112 --> 00:22:44,990 کیفو دنبال کن تا مرگ سفیدو پیدا کنی 374 00:22:45,073 --> 00:22:47,284 نمیدونم فکر میکنی چه کاری میتوننم برات انجام بدم 375 00:22:47,367 --> 00:22:49,995 اوه، این قسمت مورد علاقم از داستانه 376 00:22:50,078 --> 00:22:52,039 قراره اونو برام بکشی 377 00:22:53,916 --> 00:22:57,419 چطور قراره مرگ سفیدو بکشم؟ 378 00:22:58,086 --> 00:22:59,213 حالا میبینی 379 00:23:01,590 --> 00:23:02,633 اونو ببین 380 00:23:02,716 --> 00:23:04,510 دقیقا طبق برنامه ایم 381 00:23:06,678 --> 00:23:08,847 بشین عقب، یکم ریلکس کن خیلی مضطرب به نظر میای 382 00:23:22,319 --> 00:23:24,446 پسر لعنتیشو نجات دادیم 383 00:23:25,197 --> 00:23:27,991 کسی که کیفو گرفته رو پیدا میکنیم همه چیزو درست میکنیم 384 00:23:28,075 --> 00:23:29,826 انگار هیچوقت اتفاق نیفتاده 385 00:23:37,334 --> 00:23:38,418 هنوز اون جلیقه رو داری؟ 386 00:23:38,502 --> 00:23:40,921 نه، جلیقه بهت یه حس امنیت پوشالی میده 387 00:23:41,380 --> 00:23:42,548 شاید مثلا، تیر بخوره توی گردنت 388 00:23:42,631 --> 00:23:44,716 همچنین جلوی اینو میگیره که تیر بزنن توی سینت 389 00:23:44,842 --> 00:23:46,718 ولی فکر کنم اون قسمت از توماسو ندیدی 390 00:23:47,427 --> 00:23:50,389 حتما همینطوره، چون خیلی سیاه به نظر میاد 391 00:23:51,306 --> 00:23:52,641 یا تخم داشته باش یا خفه شو، بروو 392 00:24:06,905 --> 00:24:09,449 خب، پس، یه ذره نقشمون عوض میشه 393 00:24:18,625 --> 00:24:20,502 اول زنش، حالا بچش؟ 394 00:24:21,253 --> 00:24:22,880 مرگ سفید زیادیه 395 00:24:31,597 --> 00:24:35,142 ازت میخوام قوی باشی پسرم، متوجهی چی میگم؟ 396 00:24:35,976 --> 00:24:37,436 قوی باش 397 00:26:35,554 --> 00:26:36,388 قلبم 398 00:27:13,926 --> 00:27:15,302 نه 399 00:27:23,519 --> 00:27:26,855 اون آشغالی که این کارو کرده رو برام پیدا کنین 400 00:28:25,831 --> 00:28:28,292 خوش شانس حرومزاده 401 00:28:28,375 --> 00:28:29,626 بهم چاقو زدی؟ 402 00:28:31,712 --> 00:28:34,590 زندگیمو نابود کردی- حتی نمیشناسمت- 403 00:28:39,803 --> 00:28:41,513 برای انتقام به اینجا اومدم 404 00:28:42,264 --> 00:28:45,517 اون قاتلی که ال سگوئارو رو کشت، زن منو هم کشت 405 00:28:46,435 --> 00:28:49,313 ولی سرنوشت اینو یه سنگ و دو نشون کرد 406 00:28:58,155 --> 00:29:02,117 میشه یکم استراحت کنیم؟ درموردش صحبت کنیم؟ 407 00:29:02,201 --> 00:29:03,827 هیچوقت دست از دنبال کردنت برنمیدارم 408 00:29:03,952 --> 00:29:05,078 چی؟ 409 00:29:05,162 --> 00:29:07,706 هر چقدر میخوای فرار کن پیدات میکنم 410 00:29:07,789 --> 00:29:08,665 چرا؟ 411 00:29:08,749 --> 00:29:12,002 و همونطور که زندگیمو نابود کردی زندگیتو نابود میکنم 412 00:29:12,085 --> 00:29:13,670 رفیق، من حتی تو رو نمیشناسم 413 00:29:37,110 --> 00:29:38,362 قلبم 414 00:29:46,578 --> 00:29:47,496 ...چه خبره 415 00:29:48,163 --> 00:29:50,207 واو واقعا؟ 416 00:29:53,836 --> 00:29:56,588 بذار این یه درس از سم و بد بودت عصبانیت باشه 417 00:29:59,174 --> 00:30:03,011 ونزوئلا، اوروگوئه، بارسلونا 418 00:30:08,183 --> 00:30:09,434 کی هستی؟ 419 00:30:35,127 --> 00:30:39,006 همه ی مسافران: توقف کوتاهی 420 00:30:39,089 --> 00:30:41,216 در شین یاکوهواما خواهیم داشت- خیلی خب رفیق، اینو امتحان کن- 421 00:30:41,300 --> 00:30:43,677 عینک مومومانگاشونه- مومومانگا چه کوفتیه؟- 422 00:30:48,265 --> 00:30:50,058 هر پنجشنبه با توماس میاد 423 00:30:52,853 --> 00:30:53,854 باشه- خوبه- 424 00:30:53,937 --> 00:30:56,857 همینطوری- باید بخوابه، بیا، اینطوری- 425 00:31:05,365 --> 00:31:06,742 وسابی 426 00:31:08,118 --> 00:31:10,204 باید مطمئن بشیم پاشو از این قطار بیرون نمیذاره 427 00:31:10,287 --> 00:31:12,706 اگه کیفو دیدی اونو از هر کسی که داره بگیر 428 00:31:12,789 --> 00:31:16,126 خیلی خب، چطوری اونکارو بکنم؟ باهاش حرف بزن، یا مثلا، باهاش صحبت کن؟ 429 00:31:16,960 --> 00:31:19,588 چرا براش داستان اینکه چطوری گوردن، پرسی رو دید و اینکه 430 00:31:19,671 --> 00:31:22,299 چطوری الان داره از چشمای پرسی خون میاد رو تعریف نمیکنی؟ 431 00:31:25,302 --> 00:31:26,178 منظورش اینه که بکشش 432 00:31:26,261 --> 00:31:27,596 همه ی مسافرین 433 00:31:28,138 --> 00:31:31,475 در شین یوکوهاما توقف کوتاهی خواهیم داشت- لعنت بهش- 434 00:31:41,109 --> 00:31:42,819 ببخشید 435 00:31:42,903 --> 00:31:45,364 بفرما بخشیدمت 436 00:32:07,553 --> 00:32:08,345 جوبرگ 437 00:32:19,439 --> 00:32:20,524 متاسفم رفیق 438 00:32:22,025 --> 00:32:22,901 بده بهم 439 00:32:29,032 --> 00:32:30,576 چرت نگو 440 00:32:30,659 --> 00:32:32,244 این یه دقیقه نبود 441 00:32:45,799 --> 00:32:47,676 از مکان توقفم جا موندم چرا؟ 442 00:32:47,759 --> 00:32:50,012 چون خدا ازم متنفره- نه نیست- 443 00:32:50,095 --> 00:32:51,889 هنوز کیف دستته؟- آره قایمش کردم- 444 00:32:51,972 --> 00:32:54,892 توی ایستگاه بعدی پیاده شو- وقتی به زبون میاریش آسون به نظر میاد- 445 00:32:58,312 --> 00:33:00,939 اسم ال سیگاریلو برات معنی ای داره؟ 446 00:33:02,608 --> 00:33:05,569 ال ساگوارو؟رئیس کارتل؟- آره، چرا انقدر آشنا به نظر میاد؟- 447 00:33:05,652 --> 00:33:07,487 توی عروسی ای که توی مکزیکو بهش نفوذ کردی بود 448 00:33:08,697 --> 00:33:11,033 تکیلا؟- تو مسئول سرو کوکتل بودی- 449 00:33:13,619 --> 00:33:16,538 داماد میدونستم که برام آشناست 450 00:33:16,622 --> 00:33:18,749 واقعا صورتا خوب یادم میمونه- صبر کن، کدوم مرده؟- 451 00:33:19,541 --> 00:33:21,210 متاسفم زود برمیگردم 452 00:33:21,293 --> 00:33:23,629 همونی که بهم چاقو زد شراب ریختم روی پیرهنش. الان مرده 453 00:33:23,712 --> 00:33:26,089 ولفیو کشتی؟- یه حادثه بود- 454 00:33:26,173 --> 00:33:29,551 باید نقشم رو توی اتفاقات دوشنبه بررسی کنم 455 00:33:29,635 --> 00:33:31,720 لعنتی! گوه توش! نه 456 00:33:31,803 --> 00:33:34,181 لعنتی! گوه توش! چی؟ 457 00:33:34,264 --> 00:33:36,642 اون دوتا دیوونه توی عملیات بولیویا رو یادته؟ 458 00:33:36,725 --> 00:33:39,269 دو قلوها؟- آره، مطمئن نیستم که دوقلو باشن- 459 00:33:39,353 --> 00:33:41,146 بس کن همه میدونن دوقلوعن 460 00:33:41,271 --> 00:33:43,273 یکیشون داره همین الان میاد سمتم 461 00:33:44,191 --> 00:33:45,692 فکر کنم اون یکی رو روی سکو دیدم 462 00:33:45,776 --> 00:33:46,610 اشغال 463 00:33:46,693 --> 00:33:48,362 الان میدونم کیا صاحب کیفن 464 00:33:48,445 --> 00:33:49,863 دقیقا همینو دارم میگم 465 00:33:49,947 --> 00:33:51,823 باید درباره ی گنجایش آدمایی که خودمونو باهاشون احاطه کردیم 466 00:33:51,907 --> 00:33:53,825 یه بحث حسابی داشته باشیم- چرا داریم آروم حرف میزنیم؟- 467 00:34:00,123 --> 00:34:01,750 سلام- مرگ سفید میخواد بدونه- 468 00:34:01,834 --> 00:34:03,961 چرا از قطار پیاده شدی- هوای تازه میخواستم- 469 00:34:04,503 --> 00:34:06,755 دستورت این بود که توی قطار بمونی 470 00:34:06,839 --> 00:34:09,925 نمیدونستم که قراره یه پرستار بچه برام بفرستین که عقیمم کنه 471 00:34:10,008 --> 00:34:13,679 من حرفه ایم، میخوایم مطمئن بشیم که کیف و پسرش کاملا در امان هسن 472 00:34:14,513 --> 00:34:16,306 میشه لطفا برم به کارم برسم؟ 473 00:34:16,390 --> 00:34:18,600 نظر لطفته خیلی ممنونم 474 00:34:23,939 --> 00:34:26,984 لعنت به من! یا مسیح 475 00:34:27,067 --> 00:34:30,028 توی ژاپن صحبت کردن با تلفن توی قطار بی ادبیه 476 00:34:30,112 --> 00:34:32,197 این به اندازه ی کافی بی ادبیه؟ کثافت لعنتی 477 00:34:32,281 --> 00:34:35,242 اون کلاه لعنتی رو بکن توی باسنت، میشنوی چی میگم؟ 478 00:34:38,954 --> 00:34:39,955 لعنت به این شغل 479 00:34:40,038 --> 00:34:42,124 میدونستم باید آپیدیتش کنیم، بعنت به همش 480 00:34:42,207 --> 00:34:43,709 معذرت میخوام، ببخشید 481 00:34:44,501 --> 00:34:46,628 نمیدونستم که یه خانم جوون حضور داشته، معذرت میخوام 482 00:34:47,880 --> 00:34:50,757 احتمالا ندیدی که یه نفر با یه کیف نقره ای رد بشه، دیدی؟ 483 00:34:50,841 --> 00:34:52,634 یه برچسب قطار کنار دستگیره اش هست 484 00:34:54,553 --> 00:34:55,596 درواقع، آره 485 00:34:55,679 --> 00:34:58,932 دست یه مرد با یه عینک فرام مشکی بود اونطرفی رفت 486 00:35:02,978 --> 00:35:03,812 ممنونم، عشقم 487 00:35:05,856 --> 00:35:07,566 اون حرومزاده ی لعنتی 488 00:35:10,611 --> 00:35:11,653 زود باش 489 00:35:16,366 --> 00:35:18,535 مردی که فرام مشکی داره، جلوشو بگیرین 490 00:35:19,828 --> 00:35:22,706 سلام یه تفنگ زیر این میز هست 491 00:35:23,248 --> 00:35:27,461 این ماشین آرومه اینجا باید از صدای آرومت استفاده کنی، پسرم 492 00:35:30,214 --> 00:35:33,550 ...یه تفنگ زیر این میز به سمت تو نشونه گرفته شده، به خاطر همین من 493 00:35:33,634 --> 00:35:35,594 نمیتونم صداتو بشنوم- ...یه تفنگ- 494 00:35:37,888 --> 00:35:39,806 فقط دارم سر به سرت میذارم رفیق 495 00:35:41,517 --> 00:35:43,185 خیلی وقته ندیدمت، از جوهنسبرگ تاحالا 496 00:35:44,520 --> 00:35:46,480 آره، تو کی هستی؟ 497 00:35:47,022 --> 00:35:49,149 واقعا منو یادت نمیاد؟ 498 00:35:51,443 --> 00:35:53,529 شبیه همه ی سفید پوستای بی خانمانی هستی که تاحالا دیدم 499 00:35:54,238 --> 00:35:55,197 خیلی خب 500 00:35:56,406 --> 00:35:58,659 خب، یه چیزی دارم که مطمئنم دنبالشی 501 00:35:58,742 --> 00:36:01,328 واقعا؟ منو یادت نمیاد؟- جوهانسبرگ رو یادمه- 502 00:36:01,411 --> 00:36:03,163 ولی تو رو یادم نیست- بهم شلیک کردی- 503 00:36:05,332 --> 00:36:06,625 به آدما زیادی شلیک کردم- دوبار بهم شلیک کردی- 504 00:36:09,670 --> 00:36:11,505 خب، صورت شلیک پذیری هم داری 505 00:36:12,297 --> 00:36:13,632 میدونم تو همونی که فرام عینکش مشکیه 506 00:36:13,715 --> 00:36:16,176 لاشی‌ای که کیف سامسونت‌مون رو دزدید 507 00:36:17,886 --> 00:36:19,429 درسته 508 00:36:21,056 --> 00:36:23,934 بعد از جوبرگ کارهای شخصی زیادی کردم 509 00:36:24,017 --> 00:36:25,811 بخشیدمت و بیخیال شدم 510 00:36:25,894 --> 00:36:28,730 فهمیدم که هر کشمکشی 511 00:36:28,814 --> 00:36:31,984 فرصتی برای رشد و مسیری برای نتیجه‌ای صلح‌آمیزه 512 00:36:34,069 --> 00:36:35,153 جالبه 513 00:36:35,237 --> 00:36:36,196 کیه؟ 514 00:36:37,030 --> 00:36:38,198 نمی‌دونم 515 00:36:47,708 --> 00:36:49,543 از کجا می‌دونی که اونجاست؟ 516 00:36:51,670 --> 00:36:52,671 نگفتم؟ 517 00:36:53,380 --> 00:36:54,673 همیشه خوش‌شانس بودم 518 00:36:57,885 --> 00:37:01,597 اون‌موقع بود که عمیقا به آیینه نگاه کردم 519 00:37:02,139 --> 00:37:03,015 و می‌دونی چیه؟ 520 00:37:03,599 --> 00:37:05,184 از چیزی که دیدم خوشم نیومد 521 00:37:05,893 --> 00:37:07,436 نه. اصلا 522 00:37:09,479 --> 00:37:11,815 تا وقتی که خوشم اومد. می‌دونی؟ 523 00:37:16,278 --> 00:37:18,071 بین ما الان یه دیوار هست 524 00:37:19,865 --> 00:37:21,116 ولی یه توهمه 525 00:37:22,784 --> 00:37:25,746 ...چون هر دیواری یه پنجره داره 526 00:37:26,330 --> 00:37:28,040 نه چیزه...یه در داره 527 00:37:28,123 --> 00:37:31,168 همیشه مخ بقیه رو با حرف زدنات می‌خوری، مگه نه؟ 528 00:37:32,211 --> 00:37:35,088 ...صحیح. تو و همکارت 529 00:37:35,172 --> 00:37:36,465 من لیمو‌ـم و اونم نارنگیه 530 00:37:37,090 --> 00:37:38,425 خیلی‌خب، لیمو...مثل اسم میوه‌ها؟ 531 00:37:39,009 --> 00:37:40,093 اینا اسامی موهبت‌ـن 532 00:37:41,720 --> 00:37:43,430 نقشه‌ات چیه؟- نقشه‌ام اینه- 533 00:37:43,514 --> 00:37:45,849 در صورتی کیف رو بهت می‌دم که نکشینم 534 00:37:45,933 --> 00:37:48,685 اونوقت شما هم کیف رو به صاحب‌کارتون می‌دین و نمی‌کشتون 535 00:37:49,186 --> 00:37:51,813 سه‌تامون زنده می‌مونیم و همه راضی 536 00:37:51,897 --> 00:37:52,981 دو سر برده، مگه نه؟ 537 00:37:53,065 --> 00:37:56,735 از کجا می‌دونی صاحب کار خودت واسه شکستت نمی‌کشتت؟ 538 00:37:56,818 --> 00:37:58,487 دو سر باخت بشه هیچکس هم راضی نباشه 539 00:37:58,570 --> 00:37:59,988 رفیق، من فقط می‌خوام از این قطار پیاده شم 540 00:38:00,072 --> 00:38:02,574 برم باغ ذن و این جریانات، می‌دونی که؟ 541 00:38:04,910 --> 00:38:06,703 پیشنهادت رو قبول می‌کنم- عالیه- 542 00:38:06,787 --> 00:38:09,039 ولی رفتی یکی دیگه رو کشتی، مگه نه؟ 543 00:38:16,338 --> 00:38:18,382 از کجا فهمیدی؟- خیلی زیرکانه نبود- 544 00:38:18,465 --> 00:38:20,759 یه حادثه ناگوار بود 545 00:38:20,843 --> 00:38:21,885 حتی عجیب 546 00:38:21,969 --> 00:38:23,846 داستان خفنی بود، داداش 547 00:38:23,929 --> 00:38:26,348 ولی فکرکنم تو خودت برنامه داری با این کیف از این قطار خارج بشی 548 00:38:26,431 --> 00:38:28,475 نه، نه- می‌خوای قتلش رو بندازی گردن ما- 549 00:38:28,559 --> 00:38:29,476 با این امید که مرگ سفید 550 00:38:29,560 --> 00:38:31,937 مشغول قطع کردن دست‌مون جای انگشت‌هامون باشه 551 00:38:32,020 --> 00:38:35,440 به قول توماس موتور تانک "ساده همیشه بهتره" 552 00:38:35,524 --> 00:38:37,317 کارتونه رو می‌گی؟- آره، خودشه- 553 00:38:38,068 --> 00:38:39,611 آدم‌شناسی رو از توماس یاد گرفتم 554 00:38:39,695 --> 00:38:40,904 تمامش رو- جدی؟- 555 00:38:40,988 --> 00:38:43,031 واسه همین ذهن آدمایی مثل تو رو انقدر خوب می‌خونم 556 00:38:43,115 --> 00:38:45,617 و تو یه دیزلی- عمرا من دیزل باشم- 557 00:38:45,742 --> 00:38:47,911 تو از دیزل‌ترین دیزلی هستی- راه نداره- 558 00:38:47,995 --> 00:38:49,705 که به عمرم دیدم 559 00:38:49,788 --> 00:38:51,874 چون دیزل‌ها خیلی بلوف می‌زنن و هی چسی میان 560 00:38:51,999 --> 00:38:53,917 من سعی دارم دیزل‌ها رو از زندگیم بندازم بیرون، می‌دونی؟ 561 00:38:54,001 --> 00:38:57,921 اگه یه تفنگ زیر این میز بود الان مثل اون بچه مرده بودم 562 00:39:25,449 --> 00:39:26,325 نه 563 00:39:31,413 --> 00:39:33,165 ...مادرت رو 564 00:39:37,794 --> 00:39:39,963 جرات شنیدنش رو داشته باش 565 00:39:57,189 --> 00:39:58,315 یالا، جوبرگ 566 00:39:58,941 --> 00:39:59,900 نه 567 00:39:59,983 --> 00:40:01,777 تیر سوم رو خوردی 568 00:40:14,790 --> 00:40:18,293 نه، نه، نه. نه وقتش رو دارم نه صبرش رو علاقه که بماند 569 00:40:19,086 --> 00:40:20,128 لعنتی 570 00:40:21,213 --> 00:40:23,257 داری دنبالم می‌کنی؟ تمومش کن 571 00:40:23,340 --> 00:40:24,299 گوه 572 00:40:25,092 --> 00:40:26,426 !عنتر 573 00:40:51,243 --> 00:40:52,411 !الان مهماندار قطار رو خبر می‌کنم 574 00:40:52,494 --> 00:40:54,413 !بیا کیرم رو بخور، زنیکه 575 00:40:54,496 --> 00:40:56,707 شرمنده، شرمنده دارم روش کار می‌کنم که فحش ندم 576 00:41:26,111 --> 00:41:28,113 من دیزل نیستم دیزل خودتی 577 00:41:28,113 --> 00:41:30,110 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو N3D ، سپیده ، Elaheh ، Aynaz shahbazi ، S.bahadori :مترجم 578 00:41:55,641 --> 00:41:57,935 یه جسد دیگه هم افتاده اینجا- معلومه دیگه- 579 00:41:58,018 --> 00:42:00,479 تقصیر من نیست و فکر کنم پسر مرگ سفید باشه 580 00:42:00,562 --> 00:42:01,563 دوقلوها شناساییت کردن؟ 581 00:42:01,647 --> 00:42:03,690 شنیدی چی گفتم؟ مرگ سفید. مرگ. مرگ 582 00:42:05,025 --> 00:42:06,443 سرقت سریع‌السیر به یه ورم 583 00:42:06,527 --> 00:42:08,862 یکی دیگه هم تو این قطار مشغول این کاره 584 00:42:08,946 --> 00:42:10,322 دوقلوهان می‌دونیم 585 00:42:10,405 --> 00:42:11,907 بازم می‌گم دوقلو نیستن 586 00:42:11,990 --> 00:42:13,867 کصخل هستن ولی دوقلو نیستن 587 00:42:14,826 --> 00:42:18,622 واسه بچه‌ـه اینجان ولی یکی کشتتش 588 00:42:22,668 --> 00:42:24,503 یارو چاقوکشه- گرگ- 589 00:42:26,421 --> 00:42:28,507 گفت واسه انتقام‌گیری اومده اینجا 590 00:42:28,590 --> 00:42:31,510 و اومد سراغ من چون واضحه که بایدم بیاد 591 00:42:32,803 --> 00:42:34,137 حالا اینو بشنو 592 00:42:34,596 --> 00:42:38,433 این بچه‌ـه هم همونطور که ال‌سبارو توی مراسم عروسی مسموم شده بود، مسموم شده 593 00:42:38,517 --> 00:42:40,060 درستش ال‌ساگوآرو‌ـه 594 00:42:40,143 --> 00:42:41,562 همون قاتله؟- آره- 595 00:42:43,981 --> 00:42:45,274 مثل مک‌گیور شدم 596 00:42:48,318 --> 00:42:49,194 !لعنتی 597 00:42:55,492 --> 00:42:59,913 بخاطر دزدیده شدن یه مار سمی کل ژاپن رو ترس فراگرفته 598 00:42:59,997 --> 00:43:04,376 مار درختی آفریقایی سم هولناکی داری 599 00:43:04,459 --> 00:43:07,045 ...وقتی یکی رو نیش می‌زنن باعث می‌شه اون فرد خونریزی داخلی کنه 600 00:43:07,129 --> 00:43:09,464 و از تمام سوراخ‌های بدنش هم خون میاد 601 00:43:09,590 --> 00:43:10,799 لعنتی 602 00:43:10,883 --> 00:43:12,092 چیکار داری می‌کنی؟ 603 00:43:13,844 --> 00:43:15,053 چی شده؟ 604 00:43:15,137 --> 00:43:16,263 من ریدم توش اصلا 605 00:43:17,222 --> 00:43:18,348 کارور گاییدمت 606 00:43:21,185 --> 00:43:22,352 ریدم توش 607 00:43:23,729 --> 00:43:25,731 ...خداروشکر، یه لحظه فکر کردم 608 00:43:25,814 --> 00:43:27,983 یا خدا رفیق خورد و خاکشیر شدی که 609 00:43:29,484 --> 00:43:32,404 خیلی خب ‌. پنج تا ایستگاه تا کیوتو مونده 610 00:43:32,946 --> 00:43:34,364 بهتره خودمونو جمع و جور کنیم 611 00:43:38,202 --> 00:43:40,954 بنظرت من آدمیم که با اضطراب دائمی زندگی میکنم؟ 612 00:43:41,038 --> 00:43:42,080 نه نه 613 00:43:42,164 --> 00:43:43,165 اه عن توش 614 00:43:43,248 --> 00:43:44,917 در واقع منظورم آره بود 615 00:43:45,042 --> 00:43:48,045 - مهماندار قطار داره میاد و من بلیط ندارم - بنظرم اون بزرگترین مشکلت نیست 616 00:43:48,170 --> 00:43:50,214 تو متوجه نیستی این یارو عین کریس آنجل لعنتی میمونه (شعبده باز معروف) 617 00:43:50,297 --> 00:43:51,757 اون همه جا پیداش میشه 618 00:43:51,840 --> 00:43:54,843 سرعتم رو کم میکنه حالا اگه نارنگی منو بگیره کارم تمومه 619 00:43:55,344 --> 00:43:57,012 فاتحه م خونده ست 620 00:43:59,014 --> 00:43:59,932 وایسا 621 00:44:04,561 --> 00:44:05,854 هی داداش 622 00:44:08,273 --> 00:44:09,358 میخوای عین آب خوردن دویست دلار درآری؟ 623 00:44:14,071 --> 00:44:16,156 مثلا عین ... سکس؟ 624 00:44:20,327 --> 00:44:21,161 نوچ 625 00:44:21,787 --> 00:44:23,372 اوه باشه . داشتم شوخی میکردم 626 00:44:23,455 --> 00:44:25,123 آره خب چیشده؟ چی میخوای داداش؟ 627 00:45:06,582 --> 00:45:08,125 خیلی خب بازی تمومه آقا پسر 628 00:45:08,750 --> 00:45:10,210 کیف کجاست؟ 629 00:45:10,794 --> 00:45:13,213 اگه بهم بگی قول میدم ... فقط به قدری بهت شلیک کنم 630 00:45:13,297 --> 00:45:16,550 هی هی . اینا چیزای مربوط به سکسه؟ 631 00:45:20,095 --> 00:45:21,138 ای پفیوز 632 00:45:21,972 --> 00:45:24,558 - گوه توش - لهجه ت رو دوست دارم 633 00:45:31,648 --> 00:45:32,774 بجنب 634 00:45:40,115 --> 00:45:41,200 اوپس 635 00:45:43,660 --> 00:45:44,995 تصورش کن 636 00:45:45,746 --> 00:45:46,997 چیو تصور کنم؟ 637 00:45:47,080 --> 00:45:49,249 مرده دیگه. همون که داره پسرتو نگاه میکنه 638 00:45:50,459 --> 00:45:51,502 یعنی چطور میخواد بکشتش 639 00:45:53,253 --> 00:45:56,215 شاید یه بالش بذاره رو صورتش 640 00:45:56,840 --> 00:45:58,467 یا شاید یه کار هوشمندانه انجام بده 641 00:45:59,218 --> 00:46:01,178 مثلا تو سرمش یه حباب هوا ایجاد کنه 642 00:46:04,556 --> 00:46:06,058 نه نه . بگیرش دستت 643 00:46:06,642 --> 00:46:08,977 اگه یه اسلحه ی پر دستم باشه 644 00:46:09,061 --> 00:46:10,646 اونوقت نقش دختر جوون معصوم زیاد راه به جایی نمیبره 645 00:46:16,944 --> 00:46:18,153 بذارش رو بلندگو 646 00:46:20,364 --> 00:46:21,740 - بابا؟ - یویچی 647 00:46:21,823 --> 00:46:24,993 چرا از بیمارستان رفتی؟ 648 00:46:26,787 --> 00:46:28,038 راستشو بگو 649 00:46:29,039 --> 00:46:30,666 کی پیشته؟ 650 00:46:32,334 --> 00:46:36,588 فهمیدم کی واتارو رو از پشت بوم هل داد پایین 651 00:46:37,464 --> 00:46:39,174 پیش مقامات رفتی؟ 652 00:46:40,509 --> 00:46:41,927 میخواستم خودم ترتیبشو بدم 653 00:46:45,514 --> 00:46:47,015 پسرم 654 00:46:47,099 --> 00:46:50,269 تو نمیتونی چیزی که سرنوشت برامون مقدر کرده رو کنترل کنی 655 00:46:50,894 --> 00:46:51,854 بابا 656 00:46:53,063 --> 00:46:54,064 شرمنده ام 657 00:46:57,025 --> 00:46:58,235 کارمون هنوز تموم نشده 658 00:46:58,318 --> 00:47:01,989 قراره بشینی اینجا و تمام رمزا رو امتحان کنی 659 00:47:02,114 --> 00:47:03,657 تا وقتی که اون کیف رو باز کنی 660 00:47:03,740 --> 00:47:06,869 - بچه جون اون کلی طول ... - نه نمیکشه 661 00:47:07,619 --> 00:47:09,913 اگه من جای تو بودم از اعداد کوچیکتر شروع میکردم 662 00:47:25,554 --> 00:47:27,181 دهنتو سرویس! 663 00:47:29,016 --> 00:47:30,642 - شروع شد باز - از چنگم فرار کرد 664 00:47:30,726 --> 00:47:32,394 آره آره از دست منم همینطور 665 00:47:34,313 --> 00:47:35,606 گمونم الان بهترین گزینه مون اینه که 666 00:47:35,689 --> 00:47:38,317 مرگ سفید رو بیاریم پیش کسی که پسرشو کشت 667 00:47:38,400 --> 00:47:40,402 - ولی کار عینیکیه نبود - به یه ورمم نیست 668 00:47:40,485 --> 00:47:42,362 نه بهت میگم که من اونو شناختم اون اینکاره نیست رفیق 669 00:47:42,446 --> 00:47:44,156 گوش کن ببن چی میگم . بازوهاتو دوست داری؟ 670 00:47:44,239 --> 00:47:45,365 - خودت میدونی که دوستشون دارم - خب پس 671 00:47:45,449 --> 00:47:47,451 بالاخره یکی باید تقصیرا رو گردن بگیره . مگه نه؟ 672 00:47:49,870 --> 00:47:51,205 - گوشی توعه یا من؟ - تو یا من؟ 673 00:47:52,664 --> 00:47:55,125 تف توش بابا اون دیوث گوشیمو دزدید 674 00:47:55,250 --> 00:47:56,293 و تفنگم لوسیل رو هم همینطور 675 00:47:56,376 --> 00:47:58,587 - بیخیال بابا - اون تفنگ مورد علاقم بود . ای حرومی 676 00:47:58,670 --> 00:47:59,671 کیر توش 677 00:48:00,714 --> 00:48:03,008 - بله - تو ایستگاه بعدی پیاده بشید 678 00:48:03,091 --> 00:48:05,469 - کیف و پسره هم همراهتون باشه - وایسا بینم مگه قرارمون کیوتو نبود؟ 679 00:48:05,552 --> 00:48:06,970 شما هنوز عازم کیوتو میشید 680 00:48:07,054 --> 00:48:09,681 مرگ سفید میخواد مطمئن شه شما راجع به اوضاع صادق بودین 681 00:48:09,765 --> 00:48:11,517 خب این حسابی وقت ما رو تل-- 682 00:48:12,476 --> 00:48:15,812 خیلی خب خیلی خب. فقط باید ثابت کنیم کیفی همراهمونه که نداریمش 683 00:48:15,896 --> 00:48:18,065 و یه پسر زنده بجای یه پسر مرده 684 00:48:19,691 --> 00:48:20,817 داری به چی فکر میکنی؟ 685 00:48:22,611 --> 00:48:24,446 - حقه ی پانچ و جودی - حقه ی پانچ و جودی 686 00:49:07,114 --> 00:49:09,157 به همتون گفته شد از قطار خارج بشید 687 00:49:09,283 --> 00:49:11,994 عه؟ خب من برخلاف تو من یه حرفه ایم 688 00:49:12,077 --> 00:49:14,746 میخواستم مطمئن شم تله ی یاکوزا نیست که نبود 689 00:49:14,830 --> 00:49:16,707 عین یه مشت رقاص دهه هشتاد میمونید . مگه نه؟ 690 00:49:18,166 --> 00:49:20,169 اون یکی قلت کجاست؟ نارنگی؟ 691 00:49:20,252 --> 00:49:21,253 نارنگی منم 692 00:49:21,962 --> 00:49:23,589 لیمو حواسش به کیفه 693 00:49:23,672 --> 00:49:24,840 و پسر مرگ سفید کجاست؟ 694 00:49:25,632 --> 00:49:27,301 اوناهاش 695 00:49:29,636 --> 00:49:31,680 واسه طرفدارات دست تکون بده شازده 696 00:49:33,098 --> 00:49:35,434 حسابی شاد و شنگوله ها مگه نه؟ 697 00:49:35,517 --> 00:49:38,937 ولی دیگه باید سوار قطار شم ده ثانیه مونده پس خدافظ شما 698 00:49:39,688 --> 00:49:42,566 با نقشه پیش میریم مقصد کیوتوعه 699 00:49:42,691 --> 00:49:46,111 به لطفی بهمون بکنید سرتونو از تو کون من درآرید اگه میشه 700 00:49:55,495 --> 00:49:56,413 باشه 701 00:49:58,457 --> 00:49:59,374 باشه 702 00:49:59,458 --> 00:50:00,626 واو 703 00:50:03,962 --> 00:50:04,963 اوکی 704 00:50:06,965 --> 00:50:07,841 باشه 705 00:50:09,885 --> 00:50:12,554 - بهتر از این نمیشد - آره بیا امیدوار باشیم باورش کنن 706 00:50:12,638 --> 00:50:15,724 باید اون پفیوز عینکیو همین حالا پیدا کنیم 707 00:50:17,893 --> 00:50:20,312 من میرم بالا تو برو پایین وقتی کارمون تموم شد همینجا همو میبینیم 708 00:50:20,395 --> 00:50:22,147 اگه دیدیش یه دهنی ازش سرویس کن . باشه؟ 709 00:50:22,272 --> 00:50:23,524 باشه 710 00:50:26,443 --> 00:50:28,070 - بالا میشه ... ؟ - اون طرف. سمت توکیو 711 00:50:28,153 --> 00:50:29,947 قطارای خروجی همیشه میرن سمت پایین 712 00:50:30,030 --> 00:50:31,198 و مراقب خودت باش 713 00:50:31,949 --> 00:50:33,909 - خبرای دیگه ایم اینجا هست - آره؟ 714 00:50:33,992 --> 00:50:36,328 آره هنوز حس میکنم یه دیزل داره این طرفا پرسه میزنه 715 00:50:36,954 --> 00:50:40,207 بخدا چی بهت گفته بودم؟ چی گفته بودم؟ 716 00:50:40,290 --> 00:50:42,793 - گفته بودم ... - گفته بودی شلیک میکنی تو صورتم 717 00:50:42,876 --> 00:50:45,462 توماس بهم یاد داد که چطور آدما رو ببینم و واقعا بخونمشون و بشناسمشون 718 00:50:45,546 --> 00:50:46,755 آره 719 00:50:46,839 --> 00:50:48,757 - و من هیچوقت اشتباه نمیکنم - نه 720 00:50:48,841 --> 00:50:50,884 عینکیه اونی که ما دنبالشیم نیست 721 00:50:52,177 --> 00:50:53,220 باشه 722 00:50:56,890 --> 00:50:59,685 اول شلیک کن بعدا به جوابهات برس 723 00:51:04,231 --> 00:51:05,190 همیشه اینکارو میکنم 724 00:51:08,151 --> 00:51:09,236 راستی لیمو 725 00:51:09,820 --> 00:51:10,904 بله داداش؟ 726 00:51:12,406 --> 00:51:13,657 توام مراقب خودت باش 727 00:51:17,619 --> 00:51:20,497 توام تو ابن قطار بلبشو مواظب خودت باش منم هستم 728 00:52:08,295 --> 00:52:11,173 هفت دقیقه دیگه من از این قطار پیاده میشم 729 00:52:11,256 --> 00:52:12,508 تو دستشویی قایم شدی؟ 730 00:52:12,591 --> 00:52:15,511 آره . تاحالا این توالتای هوشمند رو امتحان کردی؟ 731 00:52:15,594 --> 00:52:18,096 خیلی لذت بخشن 732 00:52:18,597 --> 00:52:21,892 اگه دستشویی داشتم الان یه دستشویی حسابی میکردم 733 00:52:21,975 --> 00:52:24,019 حد و مرز . ما باید حد و مرز رو رعایت کنیم 734 00:52:31,443 --> 00:52:32,694 پشمام 735 00:52:36,657 --> 00:52:38,242 پشمام 736 00:52:45,958 --> 00:52:47,209 اینجا رو داشته باش 737 00:52:48,627 --> 00:52:50,420 اینو نگا 738 00:52:50,504 --> 00:52:52,840 میدونستم شانس من به توام میرسه 739 00:52:54,842 --> 00:52:55,884 گه توش 740 00:53:06,895 --> 00:53:08,397 داری چه غلطی میکنی؟ 741 00:53:08,480 --> 00:53:12,234 همون کاریو میکنم که با تفنگ توی دستت کردم 742 00:53:16,864 --> 00:53:18,866 دارم اوضاع رو جالب میکنم 743 00:53:18,949 --> 00:53:20,701 میشه گفت واسه اینکه ضرر نکنم محکم کاری میکنم 744 00:53:20,784 --> 00:53:21,952 لعنتی 745 00:53:22,035 --> 00:53:24,621 اگه اسلحه نکشتش این کیف میکشه 746 00:53:24,746 --> 00:53:27,165 این ممکن بود هر لحظه توی دستم منفجر بشه 747 00:53:27,958 --> 00:53:31,044 نه نه . تا وقتی شلیکش نکنی عمل نمیکنه 748 00:53:31,628 --> 00:53:33,630 ولی شلیک نکن میدونی که چی میگم 749 00:53:34,381 --> 00:53:38,343 برخلاف چیزی که توی این کیف گذاشتم . این یکی خیلی ... 750 00:53:40,137 --> 00:53:42,764 این یکی اصلا امن و خنثی نیست . این ... 751 00:53:45,976 --> 00:53:50,230 میدونستی از تو خود تشکیلات مرگ سفید 752 00:53:50,314 --> 00:53:52,232 سی و یک بار قصد جونش رو کردن؟ 753 00:53:52,900 --> 00:53:56,278 هربار با اسلحه های خودشون اونا رو اعدام کرده 754 00:53:57,738 --> 00:53:59,239 میفهمی منظورم چیه؟ 755 00:54:00,949 --> 00:54:02,868 کیمورا من اوردمت اینجا که شکست بخوری 756 00:54:03,952 --> 00:54:05,954 تو پسرم رو از روی پشت بوم انداختی ... 757 00:54:06,038 --> 00:54:08,081 - درسته - منو اوردی تو این قطار 758 00:54:08,999 --> 00:54:10,709 منو به عنوان قاتلی جلوه دادی 759 00:54:11,335 --> 00:54:14,338 که اومده اینجا تا مرگ سفید رو بکشه و اونم واسه کشتنم از اسلحه م استفاده میکنه ... 760 00:54:15,339 --> 00:54:17,508 که قراره تو صورتش منفجر بشه؟ 761 00:54:17,591 --> 00:54:19,051 خیلی خوبه 762 00:54:19,635 --> 00:54:21,512 خیلی خیلی خوبه 763 00:54:21,595 --> 00:54:23,430 نقشه ی احمقانه ایه 764 00:54:24,264 --> 00:54:25,432 این ... 765 00:54:26,767 --> 00:54:28,227 نقشه ی معرکه ایه 766 00:54:35,692 --> 00:54:37,069 پره 767 00:54:38,445 --> 00:54:41,281 اون جراح مافیا که وسط عمل قلب مرد رو یادته؟ 768 00:54:42,032 --> 00:54:44,910 - آره آره سکته کرد دیگه درسته؟ - نه اون پوشش رسمی واسه گفتن به مردم بود 769 00:54:45,035 --> 00:54:47,704 مسموم شده بود . قاتله اسمش زنبور سرخه 770 00:54:49,122 --> 00:54:50,249 وای خدا 771 00:54:53,126 --> 00:54:54,795 از زهر یه مار آفریقایی استفاده کرده بود 772 00:54:54,878 --> 00:54:58,131 خونت رو منجمد میکنه و باعث میشه از هر سوراخ تو بدنت خونریزی کنی 773 00:54:58,215 --> 00:55:01,260 اگه در عرض سی ثانیه پادزهرش رو مصرف نکنی میمیری 774 00:55:01,885 --> 00:55:04,721 جالبیش اینجاست این همون سمیه که واسه کشتن ... 775 00:55:04,847 --> 00:55:05,764 ال ساگاردو استفاده شده بود 776 00:55:06,390 --> 00:55:08,517 درستش ال سگوئارو عه 777 00:55:08,600 --> 00:55:10,769 زنبور سرخ تو این قطار چیکار میکنه؟ 778 00:55:10,853 --> 00:55:14,439 خب هر قراری که گذاشتن لابد با رابط های معمولی به درستی انجام نشده 779 00:55:14,523 --> 00:55:16,024 یه اتفاق دیگه ای هم اونجا در جریانه 780 00:55:16,567 --> 00:55:18,944 - چقد کارتون طول میکشه - هنوز پره خانوم 781 00:55:21,196 --> 00:55:22,406 مگه داری چیکار میکنی لعنتی؟ 782 00:55:22,489 --> 00:55:24,449 حتما گرگ فهمیده که زنبور سرخ کیه 783 00:55:24,533 --> 00:55:28,161 اومده اینجا تا انتقام زنش و رئیسش رو بگیره و دهن زنبور سرخ رو صاف کنه 784 00:55:28,245 --> 00:55:29,872 الان گفتی "دهن صاف کردن" ؟ 785 00:55:29,955 --> 00:55:32,499 - آره میخوام دوباره از این لفظ استفاده کنم - نه توروخدا استفاده نکن 786 00:55:32,583 --> 00:55:34,042 اگه بتونم بفهمم که زنبور سرخ کیه 787 00:55:34,126 --> 00:55:36,920 میتونم به لیمو و نارنگی تحویلش بدم که اونا دهن منو صاف نکنن 788 00:55:37,004 --> 00:55:39,131 - واقعا؟ - دیدی چه نقشه ای کشیدم؟ 789 00:55:39,256 --> 00:55:40,799 واقعا به خودت افتخار میکنیا نه؟ 790 00:55:41,633 --> 00:55:44,303 ای خدا پس میگن اینا باادبن که 791 00:55:44,386 --> 00:55:46,346 خانوم من خیلی-- 792 00:55:48,265 --> 00:55:50,350 اوه . چه باحاله 793 00:55:53,312 --> 00:55:54,313 حروزاده! 794 00:55:57,107 --> 00:56:00,235 بیا اینجا بینم آشغال در به در 795 00:56:24,426 --> 00:56:26,720 وایسا وایسا وایسا من میدونم کی بچه رو کشت 796 00:56:26,803 --> 00:56:29,515 به یه ورمم نیست . کیف لامصب من کجاست؟ 797 00:56:42,528 --> 00:56:43,445 بله 798 00:56:53,664 --> 00:56:55,582 ببخشید . معذرت میخوام 799 00:57:04,216 --> 00:57:06,134 اوه نه ممنون . ما خوبیم 800 00:57:06,218 --> 00:57:09,054 اگه میشه یه بطری آب بهم بدید 801 00:57:11,974 --> 00:57:15,936 آب گازدار یا حبابی دارید؟ 802 00:57:20,524 --> 00:57:21,817 خودشه ممنون 803 00:57:23,360 --> 00:57:24,570 اوه آره 804 00:57:24,653 --> 00:57:25,529 آره 805 00:57:27,072 --> 00:57:31,243 داداش همین الان یادم اومد کل پولمو دادم به اون یارو که عینک و کلاهمو بپوشه 806 00:57:31,326 --> 00:57:32,619 میشه تو حساب کنی؟ 807 00:57:39,668 --> 00:57:41,336 پول بطری آب چقد میشه عزیزم؟ 808 00:57:45,215 --> 00:57:47,718 بفرمایید . خواهش میکنم 809 00:57:48,427 --> 00:57:51,138 هزار ین . ده پوند پول بطری آبت شد رفیق 810 00:57:54,224 --> 00:57:55,058 خدافظ 811 00:58:03,317 --> 00:58:06,111 - مطمئنی نمیخوای با حرف زدن حلش کنیم؟ - نه راستش 812 00:58:06,195 --> 00:58:07,321 باشه 813 00:58:10,991 --> 00:58:14,119 حرومزاده ی عوضی دیوث! بیا اینجا بینم کصکش کوچولو 814 00:58:25,547 --> 00:58:28,050 من میدونم کی بچه رو کشته 815 00:58:28,175 --> 00:58:30,010 عه؟ خب پس کجاست؟ 816 00:58:31,345 --> 00:58:32,596 تو همین قطاره 817 00:58:32,679 --> 00:58:34,640 خب پس گزینه هامون محدود میشن دستت درد نکنه 818 00:58:40,020 --> 00:58:41,396 ولم کن! 819 00:59:09,925 --> 00:59:10,843 میخوای جواب بدی؟ 820 00:59:11,885 --> 00:59:12,886 نه 821 00:59:13,470 --> 00:59:15,597 احتمالا میخوای جواب بدی 822 00:59:20,310 --> 00:59:21,562 ممکنه مهم باشه 823 00:59:24,189 --> 00:59:26,149 باشه شاید مهم باشه 824 00:59:26,233 --> 00:59:28,151 لعنت بهش. بیا بیرون 825 00:59:29,695 --> 00:59:30,529 بله چی میخوای؟ 826 00:59:30,612 --> 00:59:33,156 مرگ سفید میگه تو ایستگاه بعدی با کیف از قطار پیاده شو 827 00:59:33,240 --> 00:59:35,033 وگرنه همه کسایی که تو قطارن رو میکشه 828 00:59:35,117 --> 00:59:38,871 باشه من میتونم بیام ولی لیمو یکم دستش بنده 829 00:59:39,413 --> 00:59:43,083 این دفعه هردوتون بیاید . کیف هم دستتون باشه وگرنه همه میمیرن 830 00:59:45,502 --> 00:59:47,337 مرتیکه شکاک عوضی 831 00:59:47,462 --> 00:59:48,922 تو که احیانا کیف دستت نیست . ها؟ 832 00:59:49,006 --> 00:59:50,090 نه 833 00:59:52,467 --> 00:59:54,845 بهرحال منم فکر نکنم به وقتش بتونم به لیمو خبر بدم 834 00:59:55,470 --> 00:59:56,597 گوشیش هنوز دست توعه 835 00:59:57,181 --> 00:59:58,348 تفنگ همراهت هست؟ 836 01:00:01,268 --> 01:00:03,228 - از تفنگ خوشم نمیاد - خب ... 837 01:00:04,771 --> 01:00:06,190 دیگه بازی تمومه 838 01:00:06,273 --> 01:00:08,609 راستشو بخوای تو قشنگ عین دیوثای دو عالمی 839 01:00:08,692 --> 01:00:10,777 و خوشحالم که قراره همراه من بمیری 840 01:00:10,861 --> 01:00:11,904 لطف داری 841 01:00:14,531 --> 01:00:16,450 - از رو کنجکاوی میپرسم - بله؟ 842 01:00:17,242 --> 01:00:19,036 اصلا میدونن لیمو چه شکلیه؟ 843 01:00:19,745 --> 01:00:20,871 واو 844 01:00:21,705 --> 01:00:24,291 شما دوتا واقعا عین دوقلوها میمونید 845 01:00:26,293 --> 01:00:28,545 خب کیف که دست ماست حالا چی؟ 846 01:00:28,629 --> 01:00:31,089 هنوز طبق برنامه تو ایستگاه کیوتو پیاده میشید 847 01:00:32,674 --> 01:00:34,885 باشه رو چشم . عالیه 848 01:00:34,968 --> 01:00:35,886 هی 849 01:00:36,929 --> 01:00:39,264 - کیف رو باز کردی؟ - نه . معلومه که نه 850 01:00:39,348 --> 01:00:41,475 اصلا هیچوقت رمزشو نپرسیدم . متوجه ای که؟ 851 01:00:41,558 --> 01:00:42,726 اینطوری در امان میمونه 852 01:00:44,186 --> 01:00:45,812 هیچکسم واسش دندون تیز نمیکنه 853 01:01:03,247 --> 01:01:06,834 میدونم میدونم ببخشید ببخشید 854 01:01:06,917 --> 01:01:09,461 - من کلا خیلی بد شانسم - پس این اسمو روش گذاشتی 855 01:01:09,545 --> 01:01:10,963 فقط یه دست بهش زدم و یهو اونطور شد 856 01:01:11,046 --> 01:01:14,424 - اصلا چرا همچین حماقتی کردی؟ - فقط خواستم باورشون بشه 857 01:01:14,508 --> 01:01:15,926 دست شما درد نکنه الان دیگه با دیدن دیلدوها 858 01:01:16,051 --> 01:01:18,345 و شورتا و جوراب شلواریا حتما باورشون شده 859 01:01:18,428 --> 01:01:19,972 ولی داشت باورشون میشد 860 01:01:20,973 --> 01:01:21,890 خرشون کرده بودم 861 01:01:24,935 --> 01:01:27,813 تو ثابت کردی از همه باهوش تری تو برنده شدی بچه 862 01:01:28,730 --> 01:01:29,731 لطفا 863 01:01:31,525 --> 01:01:32,651 لطفا بچه جون 864 01:01:34,152 --> 01:01:35,153 به آدمت زنگ بزن 865 01:01:36,321 --> 01:01:38,240 من هرکار تو بگی میکنم 866 01:01:39,783 --> 01:01:41,493 فقط دست از سر پسرم بردار 867 01:01:43,036 --> 01:01:43,912 پسرت 868 01:01:45,372 --> 01:01:48,959 میدونی چقد راحت بود که گولش بزنم تا باهام به اون پشت بوم بیاد؟ 869 01:01:51,128 --> 01:01:53,172 فکرشم نمیکردم که فقط سه ساعت طول بکشه 870 01:01:53,255 --> 01:01:56,925 تا تو متوجه بشی پسرت گم شده 871 01:01:57,426 --> 01:01:59,178 تو پدر افتضاحی هستی 872 01:01:59,261 --> 01:02:01,722 پسر تو قرار تقاص تمام اشتباهایی 873 01:02:01,805 --> 01:02:03,765 که تو کردی رو پس بده 874 01:02:04,474 --> 01:02:08,061 تو هیچی راجع به زندگی نمیدونی 875 01:02:09,688 --> 01:02:11,148 نمیدونی که چقدر سخته 876 01:02:12,399 --> 01:02:13,817 تو فقط ... 877 01:02:14,568 --> 01:02:15,986 یه دختر لوس و ننری 878 01:02:16,778 --> 01:02:18,197 که وقتی مامانش بهش میگه اسباب بازیاشو جمع کنه 879 01:02:19,114 --> 01:02:21,116 میزنه اونا رو میشکنه 880 01:02:21,867 --> 01:02:26,371 ببخشید معذرت میخوام نمیخواستم مزاحم خلوتتون بشم 881 01:02:26,455 --> 01:02:28,165 ولی شما احیانا 882 01:02:28,248 --> 01:02:31,251 یه لاشی سفید پوست با عینک رو ندیدید که از اینجا رد بشه؟ 883 01:02:34,630 --> 01:02:35,464 نه 884 01:02:35,547 --> 01:02:38,509 یه کیف نقره ای که رو دسته ش برچسب قطار باشه چی؟ اونم ندیدین؟ 885 01:02:38,592 --> 01:02:40,260 چیزی به خاطرم-- 886 01:02:40,344 --> 01:02:43,931 عمو کیمورا تو یه کیف سامسونت نقره ای با برچسب-- 887 01:02:44,014 --> 01:02:46,266 گفتی برچسب قطار روی دسته شه؟ 888 01:02:46,350 --> 01:02:48,227 - آره روی دسته برچسب قطار بود - ویژگی خاصیه 889 01:02:48,310 --> 01:02:51,063 نه همچین چیزی ندیدم . اگه دیده بودم یادم میومد 890 01:02:53,106 --> 01:02:54,149 " عمو کیمورا" ؟ 891 01:02:54,816 --> 01:02:57,611 - آره - خب شما خوبی؟ چون ... 892 01:02:57,694 --> 01:03:00,656 آره . همیشه میگن تو قطار سریع السیر صورتتو اصلاح نکنا 893 01:03:00,739 --> 01:03:04,409 خب پرسیدنش که ضرری نداشت . میرم باز دنبالش بگردم 894 01:03:04,535 --> 01:03:06,119 ببخشید عمو کیمورا 895 01:03:06,203 --> 01:03:07,371 شما مواظب خودتون باشید 896 01:03:07,996 --> 01:03:09,289 فقط یه چیز دیگه 897 01:03:10,165 --> 01:03:14,336 اکثر مردم وقتی بهشون میگی کیف فکر میکنن منظورت چمدون و ساکه 898 01:03:14,419 --> 01:03:15,629 چون این یه قطار شبانه ست 899 01:03:16,463 --> 01:03:17,381 ولی تو ... 900 01:03:18,131 --> 01:03:19,341 تو گفتی "کیف سامسونت" 901 01:03:20,259 --> 01:03:21,718 من اصلا نگفتم کیف سامسونت 902 01:03:22,678 --> 01:03:23,720 فکر کنم ... 903 01:03:25,055 --> 01:03:26,640 دیزیلم رو پیدا کردم 904 01:03:32,145 --> 01:03:33,897 میدونی تو کیوتو چی در انتظارمونه 905 01:03:35,899 --> 01:03:38,068 باید همین الان از قطار پیاده شیم 906 01:03:38,694 --> 01:03:41,280 اگه فکر میکنی من بدون لیمو یا کیف از قطار پیاده میشم 907 01:03:41,363 --> 01:03:42,322 کور خوندی 908 01:03:42,406 --> 01:03:44,783 کیف تو قسمت سالن فرست کلسه 909 01:03:44,867 --> 01:03:48,161 پشت یه باره . توی یه سطل آشغال . مال خودت 910 01:03:48,287 --> 01:03:50,038 من که پیاده میشم 911 01:03:50,122 --> 01:03:52,374 میرم یه معبدی چیزی پیدا کنم انتخابام و اینا رو دوباره ارزیابی کنم 912 01:03:52,499 --> 01:03:54,835 خیلیم عالی ولی اوضاع از این قراره 913 01:03:54,918 --> 01:03:56,628 من هنوزم یه سپر بلا لازم دارم 914 01:03:57,421 --> 01:03:58,547 تف توش 915 01:03:59,965 --> 01:04:01,216 - تو سپر بلا میخوای - آره 916 01:04:01,300 --> 01:04:03,343 نه متوجهم . درک میکنم 917 01:04:05,679 --> 01:04:07,639 این یکم پیچیده ست چون من فکر میکنم 918 01:04:07,723 --> 01:04:09,308 " آیا یه تیکه و سلامت تحویلش بدم" 919 01:04:09,391 --> 01:04:12,686 یا تیکه تیکه ت کنم و بریزمت توی یه عروسک مومومون 920 01:04:12,769 --> 01:04:14,813 الان دارم به این فکر میکنم 921 01:04:16,857 --> 01:04:17,691 یا ... 922 01:04:17,774 --> 01:04:19,443 یا چی؟ فکر بهتری داری؟ 923 01:04:20,194 --> 01:04:22,446 میدونی الان بین من و تو یه دیواره 924 01:04:22,529 --> 01:04:24,781 ولی یه توهمه . یه ساختاره 925 01:04:24,865 --> 01:04:27,492 چون تو اون دیوار یه پنجره هست 926 01:04:27,576 --> 01:04:29,161 پنجره ی فرصت 927 01:04:29,786 --> 01:04:30,829 نه . لعنت بهش . دره 928 01:04:32,331 --> 01:04:34,416 تو اون دیوار یه در هست 929 01:04:34,499 --> 01:04:36,793 خیلی سخته که این خزعبلاتتو گوش کنم 930 01:04:36,877 --> 01:04:38,795 حرفم اینه که این در داره بسته میشه 931 01:04:52,851 --> 01:04:54,061 حالا تنها سوال اینه که 932 01:04:54,144 --> 01:04:56,188 کدوم یکی دیزله؟ کدوم یکی اردکه؟ 933 01:04:56,271 --> 01:04:57,356 اردک؟ 934 01:04:57,439 --> 01:05:00,025 یه برنامه ی کودکه . توماس مهندس قطار 935 01:05:00,108 --> 01:05:02,736 نزدیک بود . در اصل توماس مهندس تانکه 936 01:05:02,819 --> 01:05:03,987 توروخدا آقا 937 01:05:04,530 --> 01:05:06,657 این مرد منو گروگان گرفته 938 01:05:06,740 --> 01:05:09,826 و گفت میخواد منو گروگان نگهداره تا باج بگیره 939 01:05:12,246 --> 01:05:14,831 ببخشید . یه لحظه مجذوب اشک ریختن دختر سفیدپوست شدم 940 01:05:14,915 --> 01:05:15,707 احسنت 941 01:05:15,791 --> 01:05:19,253 علق سلیمم بهم میگه که این پیرمرد خجالتی که داره به خودش میلرزه اینجا رئیسه 942 01:05:19,336 --> 01:05:20,879 ولی من تو شناخت آدما خیلی خوبم 943 01:05:20,963 --> 01:05:23,549 و یه چیزی بهم میگه تو یه کاسه ای زیر نیم کاسه ت هست 944 01:05:26,593 --> 01:05:30,931 خب ... بذار بینم به دوتاتون که نمیتونم شلیک کنم 945 01:05:32,599 --> 01:05:33,934 اونطوری هیچ جوابی گیرم نمیاد 946 01:05:34,726 --> 01:05:38,146 این چطوره؟ مطمئنم خوشتون میاد یه بازی کوچیک میکنیم 947 01:05:38,230 --> 01:05:40,524 اگه میخواید بازی کنید دوتا دستا بالا 948 01:05:40,607 --> 01:05:42,234 عالیه . میدونستم خوشتون میاد 949 01:05:42,317 --> 01:05:45,237 شما چشماتون رو میبندید و من تا سه میشمرم 950 01:05:45,779 --> 01:05:47,447 هرکدومتون که رئیس بودید دستتونو میبرید بالا 951 01:05:47,531 --> 01:05:49,491 هرکدومتونم که نیستید دستتونو میبرید سمت اونی که رئیسه 952 01:05:49,575 --> 01:05:51,994 ولی اگه دوتاتونم دستاتونو ببرید بالا یا به هم دیگه اشاره کنید 953 01:05:52,077 --> 01:05:53,912 میفهمم که دوتاتون دروغگویید و راستش رو نمیگید 954 01:05:53,996 --> 01:05:55,914 و بعد به دوتاتون شلیک میکنم . حاضرید؟ 955 01:05:55,998 --> 01:05:59,042 گفتی که نمیتونی دوتامونو بکشی اونطوری جوابی نمیگیری 956 01:05:59,126 --> 01:06:01,295 - من این حرفو زدم مگه نه؟ - آره 957 01:06:02,504 --> 01:06:05,424 گاهی وقتا اول باید شلیک کنی بعد دنبال جواب بگردی 958 01:06:06,049 --> 01:06:07,217 یک 959 01:06:08,135 --> 01:06:09,761 اگه وقتی زنگ زدی ...جواب تلفنُ ندادم 960 01:06:09,845 --> 01:06:12,514 دو. سه- ...واتارو رو بکش- 961 01:06:40,709 --> 01:06:42,252 دارم خواب می‌بینم؟ 962 01:07:11,448 --> 01:07:14,034 شرمنده، رفیق. انگار امروز روز شانست نبود 963 01:07:20,749 --> 01:07:22,334 ،یه سیم تو کیفم دارم 964 01:07:22,417 --> 01:07:26,421 فکر کنم باهاش بتونیم در رو از بیرون قفل کنیم 965 01:07:28,006 --> 01:07:29,383 خیلی وحشتناک بود 966 01:07:29,466 --> 01:07:33,846 گفت اگه کاری که می‌گه رو نکنم ،یا جیغ بکشم و داد و بیداد کنم 967 01:07:33,929 --> 01:07:35,973 بلاهای خیلــــی ناجوری سرم میاره 968 01:07:36,056 --> 01:07:37,766 پس چرا از این استفاده نکردی؟ 969 01:07:41,895 --> 01:07:45,566 پس طرف دزدیدت بعد تفنگش رو داد دستت که نگه داری، هان؟ 970 01:07:45,649 --> 01:07:46,817 نه، نه، نه- آروم- 971 01:07:47,568 --> 01:07:50,863 خواهش می‌کنم. من اصلا بلد نیستم چطوری از تفنگ استفاده کنم. لطفا 972 01:07:50,946 --> 01:07:52,573 ...لعنت به من. تو خیلی 973 01:07:52,656 --> 01:07:55,033 کارت خیلی درسته مطمئنی براش درس نخوندی؟ 974 01:07:55,117 --> 01:07:57,119 حتی یه ذره هم نترسیدی ولی لبت داره می‌لرزه 975 01:07:57,202 --> 01:07:59,830 اینم که اشک‌ـه این یکی دیگه واقعا عالیه، رفیق 976 01:07:59,913 --> 01:08:00,831 تو خودِ دیزلی 977 01:08:01,498 --> 01:08:03,041 باید بکشمت- خواهش می‌کنم- 978 01:08:03,125 --> 01:08:04,334 من فقط یه بچه‌ام. خواهش می‌کنم 979 01:08:04,418 --> 01:08:07,296 خدایی چطوری انجامش می‌دی؟ !واقعا که باورنکردنیه 980 01:08:07,379 --> 01:08:08,463 خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم 981 01:08:17,222 --> 01:08:18,140 ...باید 982 01:08:19,641 --> 01:08:21,560 تو...همونجایی که هستی بمون 983 01:08:22,269 --> 01:08:24,354 نکنه تو...؟ چه بلایی داره سرم میاد؟ 984 01:08:26,273 --> 01:08:27,566 همه لیمو دوست دارن 985 01:08:37,284 --> 01:08:38,785 !لعنتی 986 01:08:51,465 --> 01:08:53,300 خوشحالم که از بازیم خوشت اومد 987 01:08:54,593 --> 01:08:56,178 چطوری این کار رو کردی؟ 988 01:08:57,387 --> 01:08:58,805 مطمئن نیستم 989 01:08:58,889 --> 01:09:00,599 گمونم فقط خوش‌شانسم 990 01:09:02,601 --> 01:09:05,687 ...به نارنگی بگو...به نارنگی بگو 991 01:09:07,606 --> 01:09:08,690 ...به نارنگی 992 01:09:09,650 --> 01:09:10,609 که گوردنه 993 01:09:11,151 --> 01:09:13,237 نارنگی گوردنه 994 01:09:20,035 --> 01:09:24,081 باید از این قطار تخمی بزنم بیرون کیف رو برمی‌دارم و دیگه تمومه 995 01:09:32,214 --> 01:09:33,048 الو؟ 996 01:09:33,757 --> 01:09:34,633 یوئیچی 997 01:09:37,511 --> 01:09:40,347 ظاهرا یوئیچی تلفنش رو تو قطار سریع‌السیر گم کرده 998 01:09:40,430 --> 01:09:42,182 می‌تونین بیاین ایستگاه کیوتو بگیرینش 999 01:09:42,266 --> 01:09:44,101 کیوتو؟- یه برنامه‌ای هست به اسم گوشیم رو پیدا کن- 1000 01:09:46,061 --> 01:09:47,187 به‌طرز شگفت آوری دقیقه 1001 01:09:47,271 --> 01:09:48,313 خداحافظ 1002 01:10:07,249 --> 01:10:09,168 خدایا، راه رفتنش چه خوبه 1003 01:10:17,342 --> 01:10:18,385 آقای گرگ 1004 01:10:19,052 --> 01:10:21,138 پس اومده بودی زنبور سرخ رو بکشی 1005 01:10:29,521 --> 01:10:30,772 چی شده؟ 1006 01:10:34,610 --> 01:10:35,736 حالت خوبه؟ 1007 01:10:39,406 --> 01:10:40,741 لعنتی، توش خیلی گرمه 1008 01:10:46,830 --> 01:10:50,834 مومو.مومو.مومو 1009 01:11:05,265 --> 01:11:06,767 قناده 1010 01:11:18,070 --> 01:11:20,405 مارم رو دزدیدی، لاشی 1011 01:11:22,324 --> 01:11:25,369 اون مار مال تو...؟ باید به مقامات مسئول ...زنگ بزنیم چون ممکنه یه نفر 1012 01:11:32,000 --> 01:11:33,544 !بگیر که اومد، عنتر 1013 01:11:35,629 --> 01:11:39,383 هرزه‌جون، می‌دونی اگه نوک این سوزنه بهت بخوره چی می‌شه؟ 1014 01:11:39,466 --> 01:11:42,386 آره- خونت می‌بنده و راه رگ‌هاتم بسته می‌شه- 1015 01:11:42,469 --> 01:11:45,264 از کاسه‌ی چشمات خون می‌پاشه- !گفتم که می‌دونم- 1016 01:11:46,765 --> 01:11:48,475 حرومی کونی 1017 01:11:50,352 --> 01:11:51,937 !بس کن- من اون کیف رو با خودم می‌برم- 1018 01:11:52,020 --> 01:11:53,146 !بدش 1019 01:11:53,939 --> 01:11:55,399 بهم قول پولش رو داده بودن 1020 01:11:56,024 --> 01:11:58,569 کی بهت قولشو داده بود؟- نمی‌دونم. همه چی اینترنتی بود- 1021 01:11:58,652 --> 01:12:00,571 بهم گفتن پول تو اون کیفه 1022 01:12:01,530 --> 01:12:04,491 جانم؟ یکی بهت گفته بچه‌ـه رو بکشی اونوقت بهاش هم با پول خودش حساب کرده؟ 1023 01:12:04,616 --> 01:12:06,076 واو. چه پلید 1024 01:12:06,159 --> 01:12:08,078 !این...بس کن 1025 01:12:12,332 --> 01:12:13,917 !زنبور سرخ نیشت می‌زنه، کونی 1026 01:12:14,585 --> 01:12:16,461 خانم، کیف برا خودت 1027 01:12:16,545 --> 01:12:18,881 اه، ولی الان دیگه قیافم رو دیدی 1028 01:12:30,434 --> 01:12:32,811 سی ثانیه تا قبل از اثر کردن زهر وقت داریم 1029 01:12:51,330 --> 01:12:52,706 حرومزاده 1030 01:12:52,789 --> 01:12:55,959 برگام، پسر. نیروی کمکی نداری؟ 1031 01:12:56,043 --> 01:12:58,170 خودت چی فکر می‌کنی، کونی‌خان؟ 1032 01:13:00,714 --> 01:13:02,049 گه توش 1033 01:13:03,967 --> 01:13:05,427 واقعا یکی دیگه نداری؟ 1034 01:13:05,511 --> 01:13:07,346 باید بهتر از اینا خودتو آماده می‌کردی 1035 01:13:07,429 --> 01:13:10,224 بازم دارم بعنوان یه مرد یه چیز بدیهی رو واسه یه زن توضیح می‌دم. شرمنده 1036 01:13:12,142 --> 01:13:14,102 می‌خوای چیزی برات بیارم؟ 1037 01:13:20,192 --> 01:13:22,402 بهت نمی‌خوره مذهبی باشی 1038 01:13:24,488 --> 01:13:26,823 آب؟ می‌خوای برات آب بیارم؟ 1039 01:13:28,033 --> 01:13:29,117 نه؟ 1040 01:13:29,910 --> 01:13:31,495 پتو می‌خوای؟ 1041 01:13:31,578 --> 01:13:33,497 می‌خوای دستت رو بگیرم؟ 1042 01:13:44,091 --> 01:13:45,759 الحق که زمین گرده 1043 01:16:01,728 --> 01:16:02,646 باهام حرف بزن 1044 01:16:03,730 --> 01:16:05,607 بخاطر بد‌شانس بودنمه این دیگه ته گوش‌شانسیه 1045 01:16:05,691 --> 01:16:07,651 باید از این قطار بزنم بیرون 1046 01:16:07,734 --> 01:16:09,069 کیف دستته؟ 1047 01:16:10,237 --> 01:16:11,113 آره 1048 01:16:11,864 --> 01:16:13,991 رو زمین تو حالت جنینی دراز کشیدی؟ 1049 01:16:16,034 --> 01:16:17,411 رو زمین نیستم 1050 01:16:17,494 --> 01:16:18,745 باید پاشی 1051 01:16:18,829 --> 01:16:21,790 چطوری همیشه می‌فهمی دارم چیکار می‌کنم؟- چون می‌شناسمت- 1052 01:16:21,874 --> 01:16:23,500 می‌تونم خاطراتمو روزانه بنویسم باید همینکارو کنم 1053 01:16:23,584 --> 01:16:27,212 کفشدوزک. کفشدوزک نفس بکش. نفس عمیق 1054 01:16:27,296 --> 01:16:30,007 دیگه رسیدیم فقط باید از جات بلند بشی 1055 01:16:30,883 --> 01:16:31,800 صحیح 1056 01:16:51,862 --> 01:16:54,489 تمام این مدت داشتی بهم دروغ می‌گفتی، دوست من 1057 01:16:56,158 --> 01:16:58,452 ولی الان دیگه همه چی رو شد، مگه نه؟ 1058 01:16:58,535 --> 01:17:01,788 قرار بود پسر و پولم رو 1059 01:17:01,872 --> 01:17:03,290 سالم به‌دستم برسونی 1060 01:17:03,373 --> 01:17:05,667 من از پدری کردن چیزی حالیم نیست 1061 01:17:05,751 --> 01:17:07,085 ،ولی می‌دونی اگه جات بودم 1062 01:17:07,586 --> 01:17:10,297 و پای پول و پسرم وسط بود چیکار می‌کردم؟ 1063 01:17:10,839 --> 01:17:15,010 دست از زاری کردن واسه زن مرده‌ام برمی‌داشتم کونمو جمع می‌کردم 1064 01:17:15,093 --> 01:17:16,887 می‌اومدم اینجا و خودم کار رو تموم می‌کردم 1065 01:17:16,970 --> 01:17:19,056 ،ولی حالا که داریم رک و راست حرفمونو می‌زنیم 1066 01:17:19,139 --> 01:17:20,599 بذار چندتا چیز دیگه هم بهت بگم 1067 01:17:20,682 --> 01:17:21,767 یکی این که پسرت خیلی آدم تخمی‌ای بود 1068 01:17:21,850 --> 01:17:24,311 و کاملا حقش بود از کاسه‌ی چشم خونریزی کنه و بمیره 1069 01:17:24,394 --> 01:17:26,939 و راجع به کیفت هم باید بگم که از اینور توکیو دیگه ندیدمش 1070 01:17:27,022 --> 01:17:28,524 ،ایشالا که یکی پیداش کرده 1071 01:17:28,607 --> 01:17:31,401 همه‌ پولشو به آتیش کشیده و حالشو برده 1072 01:17:31,485 --> 01:17:33,529 تو ایستگاه کیوتو می‌بینمت 1073 01:17:33,612 --> 01:17:35,948 چه عالی. بی‌صبرانه منتظرم 1074 01:17:36,031 --> 01:17:40,369 می‌خوام وقتی تو و برادرتو می‌کشم صاف تو چشماتون نگاه کنم 1075 01:17:47,084 --> 01:17:47,960 برادرم 1076 01:17:51,839 --> 01:17:54,216 "تا ابد حباب فوت می‌کنم" 1077 01:17:54,299 --> 01:17:57,469 "حباب‌های خوشگل تو آسمونن" 1078 01:17:57,553 --> 01:17:59,137 !وستهام یه گل می‌زنه 1079 01:17:59,221 --> 01:18:01,890 وستهام یک، چلسی صفر 1080 01:18:01,890 --> 01:18:03,890 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو N3D ، سپیده ، Elaheh ، Aynaz shahbazi ، S.bahadori :مترجم 1081 01:18:06,854 --> 01:18:09,439 داریم به ساعت اوج شلوغی صبح نزدیک می‌شیم 1082 01:18:09,982 --> 01:18:10,816 برنامه‌ات چیه، رفیق؟ 1083 01:18:10,899 --> 01:18:13,068 می‌خوای بیای جلو این همه آدم 1084 01:18:13,151 --> 01:18:15,362 بزنی مغزم رو بپاشونی؟ 1085 01:18:15,445 --> 01:18:18,156 دیگه کسی تو اون قطار نمونده 1086 01:18:18,740 --> 01:18:19,700 می‌دونم 1087 01:18:20,325 --> 01:18:24,329 چون خودم تمام بلیط‌ها رو تا خط آخر خریدم 1088 01:18:27,958 --> 01:18:28,834 هوی 1089 01:18:29,459 --> 01:18:30,335 با تو‌ام 1090 01:18:30,919 --> 01:18:31,920 می‌شناسمت 1091 01:18:32,713 --> 01:18:34,423 تو همون دختره‌ای، مگه نه؟ 1092 01:18:34,506 --> 01:18:35,883 وای خدای من 1093 01:18:35,966 --> 01:18:37,801 هیچوقت چهره‌ی آدما رو فراموش نمی‌کنم 1094 01:18:37,885 --> 01:18:40,053 خیلی خوشحالم که می‌بینمتون لطفا کمکم کنین 1095 01:18:41,346 --> 01:18:43,765 یه یارویی منو گروگان گرفته بود 1096 01:18:43,849 --> 01:18:47,978 عینکی بود و عموم رو کشت 1097 01:18:48,061 --> 01:18:50,147 یکی دیگه رو هم کشت که نمی‌شناختمش 1098 01:18:50,272 --> 01:18:54,985 ...یه مردی که یه سره داشت درباره‌ی توماس قطاره حرف می‌زد 1099 01:18:55,068 --> 01:18:56,236 موتور تانک 1100 01:18:56,320 --> 01:18:57,362 آره، دقیقا. همینه 1101 01:18:57,446 --> 01:18:58,780 ،جفتشون رو کشت 1102 01:18:58,864 --> 01:19:02,618 و گفت قراره یه پولی رو برداره و در بره. نمی‌دونم 1103 01:19:03,243 --> 01:19:06,914 ببخشید عزیزم. معذرت می‌خوام تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1104 01:19:08,540 --> 01:19:12,377 من یه دختر ساده‌‌ام که قرار بود تو ناگویا ...از قطار پیاده شه ولی این یارو اومد و 1105 01:19:12,461 --> 01:19:13,879 اونجا رو که خیلی وقته رد کردیم 1106 01:19:13,962 --> 01:19:17,382 می‌دونم، ولی این مرده گفت که بدرد نقشه کمکیش می‌خورم 1107 01:19:17,466 --> 01:19:19,843 و یه دختر کوچولوی نازنازی گروگان خوبی می‌شه 1108 01:19:19,927 --> 01:19:23,138 خب، بیراه هم نگفته حالا آروم بگیر. خودتو جمع و جور کن 1109 01:19:23,222 --> 01:19:25,557 لطفا کمکم کنین- خیلی‌خب. ساکت باش- 1110 01:19:25,682 --> 01:19:28,101 اگه می‌خوای پیاده شو آزادی که هر غلطی می‌خوای بکنی 1111 01:19:28,185 --> 01:19:29,686 ممنون- چیزی نیست. برو- 1112 01:19:29,770 --> 01:19:31,396 من که به‌هر‌حال نمی‌دونستم اینجا چیکار می‌کردی 1113 01:19:36,151 --> 01:19:37,444 حالتون خوبه؟ 1114 01:19:37,903 --> 01:19:38,779 دیزل 1115 01:19:39,363 --> 01:19:41,198 بدترین شخصیت 1116 01:19:41,865 --> 01:19:43,200 کثافت گوه 1117 01:19:46,161 --> 01:19:48,664 ...می‌دونی، لیمو 1118 01:19:51,458 --> 01:19:52,835 خدا بیامرز 1119 01:19:54,127 --> 01:19:55,170 کارش درست بود 1120 01:19:56,630 --> 01:19:58,006 ،آدم‌شناس خوبی بود 1121 01:19:58,549 --> 01:20:00,175 خود واقعی هر کسی رو می‌دید 1122 01:20:00,926 --> 01:20:02,427 حق با اون بود 1123 01:20:03,053 --> 01:20:04,304 از همون اول تو این قطار 1124 01:20:05,055 --> 01:20:09,351 یه دیزل داشتیم که مدام اینور و اونور می‌رفت و گوه می‌زد تو همه چی 1125 01:20:10,185 --> 01:20:13,939 !و اون دیزل کثافت تخمی تو بودی 1126 01:20:17,693 --> 01:20:19,194 ...خون لیمو رو ریختی 1127 01:20:19,945 --> 01:20:21,864 و لیمو هرگز خونریزی نمی‌کنه 1128 01:20:22,906 --> 01:20:24,950 !وای، خدا‌جون! آقا، لطفا به دادم برسین 1129 01:20:25,033 --> 01:20:27,494 !خواهش می‌کنم کمکم کنین! خواهش می‌کنم 1130 01:20:27,578 --> 01:20:29,413 !چه گوهی داری می‌خوری، کصکش 1131 01:20:47,264 --> 01:20:48,307 چی؟ 1132 01:20:48,390 --> 01:20:49,391 !دیزل 1133 01:20:49,474 --> 01:20:50,642 چی؟ 1134 01:20:50,726 --> 01:20:52,728 !خیلی کودنی 1135 01:20:57,191 --> 01:20:58,358 دیزل خودتی 1136 01:20:59,985 --> 01:21:01,737 یعنی چی؟ 1137 01:21:04,156 --> 01:21:05,324 یعنی چی آخه؟ 1138 01:21:06,074 --> 01:21:09,494 گفت می‌خواد بکشت و همه چی رو بندازه گردن تو 1139 01:21:10,579 --> 01:21:15,083 و این که یکی تو ایستگاه کیوتو منتظرمونه 1140 01:21:15,876 --> 01:21:18,921 یه آدم وحشتناک که قراره بهم آسیب بزنه 1141 01:21:19,963 --> 01:21:21,590 کسی بهت صدمه نمی‌زنه 1142 01:21:22,132 --> 01:21:23,509 چیزی نیست 1143 01:21:24,301 --> 01:21:25,719 از این قطار پیاده می‌شیم 1144 01:21:34,478 --> 01:21:36,730 ،اگه تو ایستگاه بعدی پیاده بشیم مشکلی برامون پیش نمیاد 1145 01:21:57,042 --> 01:21:58,001 خیلی‌خب، بچه‌جون 1146 01:21:58,085 --> 01:21:59,211 !بجنب 1147 01:22:00,003 --> 01:22:01,630 !نمی‌تونم، کوله پشتیم گیر کرده 1148 01:22:01,713 --> 01:22:02,756 چی؟ 1149 01:22:03,674 --> 01:22:04,800 ولش کن، بیا بریم 1150 01:22:04,883 --> 01:22:06,677 باید بریم، بجنب- نه، نمی‌تونم- 1151 01:22:06,760 --> 01:22:08,053 !زودباش ببینم، خانوم کوچولو 1152 01:22:08,136 --> 01:22:10,097 !نمیام- آخرین فرصتمونه- 1153 01:22:10,180 --> 01:22:11,390 !خواهش می‌کنم برگرد 1154 01:22:11,515 --> 01:22:12,808 جون جدت بیا 1155 01:22:12,891 --> 01:22:15,769 !می‌ترسم، نمی‌خوام تنها بمونم 1156 01:22:21,400 --> 01:22:22,484 درش آوردم 1157 01:22:22,568 --> 01:22:25,112 تقصیر تو نیست، بچه‌جون 1158 01:22:25,779 --> 01:22:27,531 از شانس ریدمانه منه 1159 01:22:30,075 --> 01:22:32,327 هنوز کلی فرصت واسه زندگی کردن جلو روت داری 1160 01:22:32,828 --> 01:22:35,122 حتما کاری رو انتخاب کن که توش آرامش داری 1161 01:22:35,956 --> 01:22:38,625 چون تمام چیزای دیگه تو زندگی قراره آزارت بده 1162 01:22:39,418 --> 01:22:43,046 و اگه به یه یارویی به اسم کارور برخوردی بدون که خیلی کونیه 1163 01:22:43,130 --> 01:22:44,715 می‌تونی بهش بگی من گفتم 1164 01:22:52,306 --> 01:22:54,099 اینو برداشتم نمی‌خواستم اونجا بمونه 1165 01:22:55,100 --> 01:22:57,436 مال اون یارو بود، گفتم شاید بتونی باهاش 1166 01:22:57,519 --> 01:23:00,314 هر کی که آخر خط منتظرمونه رو بکشی 1167 01:23:01,440 --> 01:23:03,025 نمی‌خوای که اجازه بدی بهم صدمه بزنن؟ 1168 01:23:03,108 --> 01:23:04,526 راستش رو بگو 1169 01:23:06,320 --> 01:23:07,279 راستش رو بگو 1170 01:23:07,362 --> 01:23:08,822 کی پیشته؟ 1171 01:23:14,828 --> 01:23:15,829 ناموسا؟ 1172 01:23:16,580 --> 01:23:17,414 صحیح 1173 01:23:18,081 --> 01:23:20,626 ببین، رفیق. داری می‌ترسونیم 1174 01:23:20,709 --> 01:23:24,838 پس اگه زحمتی نیست میشه یه صندلی دیگه 1175 01:23:24,922 --> 01:23:28,217 مثلا چند واگن اونورتر واسه خودت پیدا کنی؟ 1176 01:23:28,300 --> 01:23:32,262 اگه با پای خودت بری دیگه مجبور نمی‌شم حرفمو تکرار کنم 1177 01:23:33,013 --> 01:23:33,847 نه 1178 01:23:34,640 --> 01:23:35,849 مجبور نمی‌شی 1179 01:23:41,480 --> 01:23:43,815 بذار خودمون بریم. کیفت رو برات میارم 1180 01:23:56,995 --> 01:23:58,247 مار بود؟ 1181 01:23:58,330 --> 01:24:00,082 می‌دونی پسرم کجاست؟ 1182 01:24:21,061 --> 01:24:22,312 لعنتی 1183 01:24:34,575 --> 01:24:35,701 بعد از این همه ماجرا 1184 01:24:42,332 --> 01:24:43,959 تو بودی که 1185 01:24:44,418 --> 01:24:48,046 نوه‌ام رو از پشت‌بوم فروشگاه هل دادی پایین 1186 01:24:48,130 --> 01:24:49,256 چرا؟ 1187 01:24:49,339 --> 01:24:50,465 بخاطر پسرت 1188 01:24:51,341 --> 01:24:54,636 قرار بود بهم کمک کنه تو ایستگاه کیوتو مرگ سفید رو بکشم 1189 01:24:55,762 --> 01:24:58,348 و تنها راهی که می‌تونستم بکشونمش تو قطار همین بود 1190 01:25:01,518 --> 01:25:02,936 مرگ سفید 1191 01:25:03,020 --> 01:25:04,479 درسته 1192 01:25:04,605 --> 01:25:06,982 ولی حتی عرضه نداشت همین یه کارم بکنه 1193 01:25:08,609 --> 01:25:09,610 واسه همین مرد 1194 01:25:10,360 --> 01:25:11,904 یه چندتا واگن اونورتره 1195 01:25:12,613 --> 01:25:14,031 هردوشون مرده‌ن 1196 01:25:21,914 --> 01:25:24,666 نوه‌ام رو از بالای پشت‌بوم پرت کردی پایین 1197 01:25:24,750 --> 01:25:28,795 چی باعث شد فکر کنی که بدون محافظ ولش می‌کنم؟ 1198 01:25:52,569 --> 01:25:54,780 جای نوه‌ام امنه 1199 01:25:55,864 --> 01:25:57,950 پسرم هم نمرده 1200 01:25:58,659 --> 01:26:00,661 ...گوش کن پیرمرد 1201 01:26:00,744 --> 01:26:03,497 خانم جوان، تنها چیزی که درمورد یه پیرمرد می‌دونی 1202 01:26:04,248 --> 01:26:06,667 اینه که از بلاهای بدتر از تو هم 1203 01:26:06,750 --> 01:26:10,420 جون سالم بدر برده 1204 01:26:19,680 --> 01:26:21,348 اصلا خودم می‌کشمش 1205 01:26:30,816 --> 01:26:32,442 حالت خوبه؟- بعد از اون ماره؟- 1206 01:26:34,111 --> 01:26:36,572 اگه بگم باورت نمی‌شه ولی 1207 01:26:36,655 --> 01:26:41,118 همین امروز یه دوز پادزهر وارد بدنم شده، پس آره خوبم 1208 01:26:42,411 --> 01:26:43,704 گمون کنم 1209 01:26:46,039 --> 01:26:46,999 ...دختره 1210 01:26:47,082 --> 01:26:49,793 قصد و نیتش درباره‌ی تو خیر نبود 1211 01:26:49,918 --> 01:26:51,587 آره 1212 01:26:51,670 --> 01:26:55,007 یه آدم کورم می‌تونست تشخیص بده که در جهل و بی‌خبری به سر می‌بری 1213 01:26:55,132 --> 01:26:58,010 آدم کور رو که نمی‌دونم ولی کارهاش خیلی باورپذیر بود 1214 01:26:59,011 --> 01:27:01,638 چیکارش کردی؟- نیازی نبود کاریش کنم- 1215 01:27:02,556 --> 01:27:05,100 سرنوشت هرکاری که مقدر کرده باشه انجام می‌ده 1216 01:27:07,644 --> 01:27:09,855 چرا به سرنوشت می‌خندی؟ 1217 01:27:11,148 --> 01:27:16,069 داداش، سرنوشت واسه من یکی یه کلمه دیگه واسه توصیف شانس گوهمه 1218 01:27:17,321 --> 01:27:21,783 ...بدبختی و شانس گوهم که همیشه‌ی خدا مثلِ 1219 01:27:24,119 --> 01:27:25,996 نمی‌دونم چی، یه چیز شوخ طبع طور 1220 01:27:29,833 --> 01:27:31,668 کارفرمام بهم می‌گه کفشدوزک 1221 01:27:32,377 --> 01:27:33,670 آدم شوخ‌طبعیه 1222 01:27:33,754 --> 01:27:35,088 کفشدوزک؟ 1223 01:27:35,172 --> 01:27:36,006 آره 1224 01:27:36,089 --> 01:27:38,592 واقعا هم شانس آوردی 1225 01:27:40,344 --> 01:27:42,471 ...نه، خواسته دستم بندازه چون 1226 01:27:43,347 --> 01:27:44,223 مهم نیست 1227 01:27:44,306 --> 01:27:46,350 می‌خوام برات یه قصه بگم 1228 01:27:46,433 --> 01:27:48,060 نه، دستت درد نکنه- قصه‌ش کوتاهه- 1229 01:27:48,769 --> 01:27:49,686 جدی گفتم 1230 01:27:49,770 --> 01:27:51,897 سریع می‌گمش 1231 01:27:52,648 --> 01:27:53,565 نه، نه 1232 01:27:53,649 --> 01:27:55,901 داستانیه که بدردت می‌خوره 1233 01:27:56,485 --> 01:27:57,361 نمی‌خواد بگی 1234 01:27:57,444 --> 01:27:58,487 شروع می‌کنیم 1235 01:28:00,489 --> 01:28:01,907 ،مدت‌ها پیش 1236 01:28:02,491 --> 01:28:04,409 با خودم عهدی بستم 1237 01:28:06,078 --> 01:28:10,499 عهد بستم هرطوری که شده رفاه و آسایش خانواده‌ام رو تامین کنم 1238 01:28:13,752 --> 01:28:19,091 تونستم در مافیای مینیگشی به موقعیت بسیار مطلوبی دست پیدا کنم 1239 01:28:19,758 --> 01:28:22,010 ولی سروکله‌ی یه یارویی پیدا شد که می‌خواست جایگاه منو تصاحب کنه 1240 01:28:22,094 --> 01:28:24,012 مردی اهل شمال 1241 01:28:30,185 --> 01:28:33,605 از مینگشی خواستم که به این مرد اعتماد نکنه 1242 01:28:34,565 --> 01:28:38,610 ولی اون بهم گفت که جاه‌طلبیم رو از دست دادم 1243 01:28:38,694 --> 01:28:39,653 اشتباه نمی‌کرد 1244 01:28:40,737 --> 01:28:42,239 ولی منم درست گفته بودم 1245 01:29:05,262 --> 01:29:06,305 برگشتم خونه 1246 01:29:06,388 --> 01:29:11,018 و دیدم تمام زندگیم خاکستر شده 1247 01:29:29,161 --> 01:29:32,247 مرگ سفید همه چیزم رو ازم گرفته بود 1248 01:29:32,331 --> 01:29:34,082 تقریبا همه چیز 1249 01:29:46,011 --> 01:29:47,471 مخفی شدم 1250 01:29:48,388 --> 01:29:51,433 به‌دنبال راهی بودم که بدون به خطر انداختن چیزایی که برام مونده 1251 01:29:51,517 --> 01:29:54,144 مرگ سفید رو بکشم 1252 01:29:54,853 --> 01:29:57,105 ولی هرگز دستم بهش نرسید 1253 01:29:58,857 --> 01:30:00,234 فکر نمی‌کردم 1254 01:30:00,317 --> 01:30:03,987 سرنوشت فرصتی برای جبران جلو روم بذاره 1255 01:30:06,073 --> 01:30:09,034 می‌دونی تو ژاپن به کفشدوزک چی می‌گن؟ 1256 01:30:12,162 --> 01:30:13,330 تنتوموشی 1257 01:30:13,872 --> 01:30:18,001 بچه که بودم برام تعریف کردن به ازای هر هفت غم و مصیبت دنیا 1258 01:30:18,085 --> 01:30:20,587 یه خال رو پشتش هست 1259 01:30:21,588 --> 01:30:24,800 می‌بینی، تنتوموشی خوش‌یمن نیست 1260 01:30:25,300 --> 01:30:30,389 تمام بدبختی‌ها و بدشانسی‌های دنیا رو تو خودش نگه می‌داره تا بقیه بتونن در صلح و رفاه زندگی کنن 1261 01:30:33,350 --> 01:30:35,727 نمی‌خوام بار هفت مصیبت و فلاکت رو به دوش بکشم 1262 01:30:35,811 --> 01:30:39,773 تمام اتفاقاتی که تابه‌حال برات رخ داده باعث شدن که مسیرت به اینجا ختم بشه 1263 01:30:41,567 --> 01:30:42,609 کار سرنوشته 1264 01:30:43,193 --> 01:30:45,028 خب، سرنوشت گوهیه 1265 01:30:46,947 --> 01:30:48,323 ،تو ایستگاه کیوتو 1266 01:30:49,157 --> 01:30:51,994 مرگ سفید وارد این قطار می‌شه 1267 01:30:53,036 --> 01:30:56,039 بالاخره می‌تونم همه چیز رو راست و ریس کنم 1268 01:30:57,708 --> 01:30:59,668 پسرم چند واگن اونورتره 1269 01:30:59,751 --> 01:31:02,462 ...اگه بتونی از این قطار ببریش بیرون 1270 01:31:03,505 --> 01:31:07,885 گمون نکنم مرگ سفید اجازه بده هیچ‌کدوم‌مون پامون رو از این قطار بیرون بذاریم 1271 01:31:09,636 --> 01:31:11,847 بذار من نگران مرگ سفید باشم 1272 01:31:14,516 --> 01:31:15,350 حله 1273 01:31:18,520 --> 01:31:19,813 آقای کفشدوزک؟ 1274 01:31:22,482 --> 01:31:24,943 کیفتون- ممنون- 1275 01:31:36,830 --> 01:31:37,915 پدر 1276 01:31:39,750 --> 01:31:40,792 متوجه نمی‌شم 1277 01:31:41,960 --> 01:31:43,754 کار سرنوشته، پسرم 1278 01:31:44,421 --> 01:31:45,589 واتارو کجاست؟ 1279 01:31:45,672 --> 01:31:46,882 جاش امنه 1280 01:31:50,302 --> 01:31:51,261 ...خب 1281 01:31:51,929 --> 01:31:53,514 به‌نظر می‌اومد آدم خوبی باشه 1282 01:31:54,890 --> 01:31:55,933 بهم شلیک کرد 1283 01:31:56,558 --> 01:31:57,518 منم همینطور 1284 01:31:57,601 --> 01:31:58,435 دو دفعه 1285 01:31:59,353 --> 01:32:00,979 ...با این وجود بازم 1286 01:32:03,524 --> 01:32:04,608 واو 1287 01:32:08,487 --> 01:32:09,613 اه، پسر 1288 01:32:11,031 --> 01:32:12,115 تو جهنمم؟ 1289 01:32:14,660 --> 01:32:16,662 لعنتی 1290 01:32:20,791 --> 01:32:22,125 جلیقه کیری 1291 01:32:23,669 --> 01:32:25,963 از اون آبه خوردی 1292 01:32:30,259 --> 01:32:32,094 برادرم کجاست؟ 1293 01:33:03,333 --> 01:33:04,418 ...پسر 1294 01:33:18,849 --> 01:33:19,725 ...تو 1295 01:33:24,938 --> 01:33:26,982 خیلی شبیه توماس بودی، مگه نه؟ 1296 01:34:01,391 --> 01:34:02,643 رفقا 1297 01:34:02,726 --> 01:34:05,103 باید یه نقشه‌ای بکشیم 1298 01:34:05,187 --> 01:34:09,149 !تو برادرم رو کشتی. مرتیکه‌ی لجن کثافت 1299 01:34:09,233 --> 01:34:11,527 !تو بهم شلیک کردی 1300 01:34:11,610 --> 01:34:13,403 دفع‌ی بعدی مستقیم می‌زنم تو گلوت 1301 01:34:13,487 --> 01:34:15,364 !و اون همدست گوهت کیرا نایتلی 1302 01:34:15,447 --> 01:34:17,407 ...اون همدستم نی- !رفقا- 1303 01:34:17,491 --> 01:34:20,577 وقتی انقدر سریع عصبانی می‌شیم دیر حرف همو می‌فهمیم 1304 01:34:20,661 --> 01:34:22,621 ولی بخدا قسم که من می‌تونم سریع بزنم در کونت 1305 01:34:24,206 --> 01:34:27,292 !آشغال عوضی! حقته یه گلوله تو کونت فرو کنم 1306 01:34:27,376 --> 01:34:29,711 ،وقتی انگشت اتهام رو سمت کسی نشونه می‌گیری 1307 01:34:29,795 --> 01:34:31,839 چهار انگشت دیگه‌ات سمت خورت اشاره میره 1308 01:34:32,506 --> 01:34:34,758 شایدم سه تا عجیبه 1309 01:34:34,842 --> 01:34:37,177 لعنتش بهش! همینه! میدونی چیکار میتونستم بکنم! 1310 01:34:37,261 --> 01:34:39,596 -ما درمقابل من! -توعه لعنتی درمقابل خدا-- 1311 01:34:39,680 --> 01:34:40,722 آقایون! 1312 01:34:41,807 --> 01:34:42,808 ازمن دور شو! 1313 01:34:43,642 --> 01:34:48,897 یه آلو از مرد گرسنه رنجیده نمیشه اما از کشاورزی که اون درختو کاشته میرنجه 1314 01:34:50,983 --> 01:34:53,068 اون از کشاورز دلخوره؟ 1315 01:34:53,151 --> 01:34:55,988 پس چطوری آلو ها کینه این؟ چجوری میتونن دلخور باشن؟ 1316 01:34:56,071 --> 01:34:58,907 گوش کن. مرگ سفید کشاورزه 1317 01:35:01,201 --> 01:35:03,453 پس ما آلوییم. آره ما آلوییم؟ 1318 01:35:03,537 --> 01:35:05,998 منطقی نیست چرا شما دیوثا دارید از استعاره استفاده میکنید؟ 1319 01:35:06,081 --> 01:35:07,666 ببین، اون به برادرم شلیک کرد! 1320 01:35:07,749 --> 01:35:09,418 تو به پسرم شلیک کردی! 1321 01:35:13,422 --> 01:35:15,048 ما باهم آماده میشیم... 1322 01:35:16,008 --> 01:35:17,509 یا تنها میمیریم 1323 01:35:19,344 --> 01:35:21,054 این چیزی بود که سعی داشتم بگم 1324 01:35:24,808 --> 01:35:29,521 مرگ سفید با ارتش قاتلاش منتظره 1325 01:35:29,605 --> 01:35:32,191 قاتلا از همه کشورها 1326 01:35:32,774 --> 01:35:38,113 اما روحشم خبرنداره که منو پسرم تو قطاریم 1327 01:35:38,697 --> 01:35:40,157 اگه سرنوشت بخواد، 1328 01:35:41,033 --> 01:35:42,910 من انتقاممو میگیرم 1329 01:35:44,453 --> 01:35:47,998 به عقب سرمیزنم و تا جایی که بتونم متوقفش میکنم 1330 01:35:48,498 --> 01:35:52,085 به سمت ماشین راننده میرم و خودمونو از اینجا میبرم بیرون 1331 01:35:57,090 --> 01:35:59,760 قراره چیکار کنی جوبورگ؟ 1332 01:36:01,887 --> 01:36:03,222 برای خودمون زمان میخرم 1333 01:37:01,405 --> 01:37:02,447 دخترم 1334 01:37:04,241 --> 01:37:05,409 پدر. 1335 01:37:13,584 --> 01:37:16,461 هی بچه ها، من دنبال آقای مرگ میگردم 1336 01:37:16,587 --> 01:37:18,088 پروندشو گرفتم 1337 01:37:18,839 --> 01:37:20,215 هی، آروم بگیر 1338 01:37:28,515 --> 01:37:30,184 صدمه به مردم، صدمه به مردم 1339 01:37:37,149 --> 01:37:38,567 اومدم ببینمت 1340 01:37:40,694 --> 01:37:43,113 و اینکه بلاخره منو ببینی 1341 01:37:45,073 --> 01:37:46,575 من واقعیو 1342 01:37:49,411 --> 01:37:53,165 من از هرچیزی که بهم دادی خودمو ساختم 1343 01:37:53,248 --> 01:37:56,043 همونطور که میتونم امروز روبروی تو باشم… 1344 01:37:57,002 --> 01:37:58,629 انگشتم روی ماشست 1345 01:38:00,881 --> 01:38:02,466 من کسی بودم که... 1346 01:38:03,592 --> 01:38:05,469 ...لایق توجه تو بود 1347 01:38:09,723 --> 01:38:10,891 لایق عشقت بود 1348 01:38:11,892 --> 01:38:15,479 من نسبت به اون قلدر کوچولو، بیشتر شبیه توام 1349 01:38:29,660 --> 01:38:30,827 انجامش بده 1350 01:38:33,247 --> 01:38:34,665 اومدم تا بکشمت 1351 01:38:37,084 --> 01:38:38,418 پس منو بکش. 1352 01:38:40,754 --> 01:38:43,549 منو مثل کسای دیگه ای که کشتی بکش 1353 01:38:55,060 --> 01:38:56,144 بکش 1354 01:39:02,484 --> 01:39:03,819 لعنتی بکش! 1355 01:39:09,700 --> 01:39:10,701 پاو. 1356 01:39:17,541 --> 01:39:19,126 میبینمت دوشکا 1357 01:39:20,377 --> 01:39:22,296 همیشه میبینمت 1358 01:39:24,673 --> 01:39:28,468 اما تو هیچوقت جزوی از برنامه من نبودی 1359 01:39:34,558 --> 01:39:36,018 آمریکاییو پیدا کردیم! 1360 01:39:39,104 --> 01:39:40,522 بقیه چی؟ 1361 01:39:40,606 --> 01:39:41,940 همشون مردن 1362 01:39:42,566 --> 01:39:45,485 خبر خوب اینه که من جعبتو دارم 1363 01:39:46,737 --> 01:39:49,114 آه، خبر خوبیه، خبر خوبیه 1364 01:39:49,198 --> 01:39:50,908 جعبرو چک کن 1365 01:39:50,991 --> 01:39:53,410 زودباش. سریع. بزن بریم 1366 01:39:55,037 --> 01:39:56,288 قطارو پاکسازی کن 1367 01:39:58,498 --> 01:40:01,960 باشه توماس. وقتشه شروع کنی… 1368 01:40:02,044 --> 01:40:04,588 اوه لعنتی. همه چی به ژاپنیه 1369 01:40:04,671 --> 01:40:06,590 هیچ قسمتی به ژاپنی وجود نداره این دیگه چه کوفتیه؟ 1370 01:40:11,136 --> 01:40:12,387 شروع کن! 1371 01:40:19,520 --> 01:40:23,190 مشتی، راجب این حس خوبی ندارم. ما هیچ نظری نداریم ک تواین جعبه چیه 1372 01:40:23,273 --> 01:40:24,316 داری راجب چی حرف میزنی؟ 1373 01:40:24,399 --> 01:40:26,818 چرا همیشه ما باید این کوفتیو باز کنیم؟ 1374 01:40:26,902 --> 01:40:28,612 فقط اون جعبه لعنتیو باز کن 1375 01:40:28,695 --> 01:40:30,405 من فقط میخوام دستامو حفظ کنم 1376 01:40:31,990 --> 01:40:33,534 آقای مرگ، اجازه هست؟ 1377 01:40:34,785 --> 01:40:36,662 خریدار سایه 1378 01:40:37,329 --> 01:40:40,999 که همه قراردادهامونو خرید مارو به این قطار سوار کرد، 1379 01:40:41,083 --> 01:40:42,042 من، زنبور سرخ، 1380 01:40:42,125 --> 01:40:43,585 نارنگی، لیمو… 1381 01:40:45,337 --> 01:40:46,797 این توبودی درسته؟ 1382 01:40:47,840 --> 01:40:50,092 آره، خیلی زیرکانه بود 1383 01:40:50,175 --> 01:40:52,970 من شمارو به این قطار آوردم و امیدوار بودم که همدیگرو بکشید 1384 01:40:53,053 --> 01:40:53,929 باشه. 1385 01:40:56,014 --> 01:40:58,684 اگه بتونم…. چرا؟ 1386 01:40:58,767 --> 01:41:01,103 چرا اینکارو میکنی؟ 1387 01:41:01,186 --> 01:41:03,897 میدونی، منم همین سوالو پرسیدم 1388 01:41:03,981 --> 01:41:06,358 اگه خیلی امنه، پس چرا بازش نکرد؟ 1389 01:41:06,441 --> 01:41:08,777 اگه بمب باشه و تو صورتتون بترکه چی؟ 1390 01:41:08,861 --> 01:41:11,321 فکر میکنید این ماسکای احمقانه از ما محافظت میکنن؟ 1391 01:41:17,160 --> 01:41:18,829 بعداین همه سال ... 1392 01:41:18,912 --> 01:41:23,292 بار خیانتت هنوز رو دوشت سنگینی میکنه 1393 01:41:25,627 --> 01:41:28,046 بزار خیالتو از هردو راحت کنم 1394 01:41:29,131 --> 01:41:30,424 همسرم... 1395 01:41:31,758 --> 01:41:33,135 فوت شد 1396 01:41:36,555 --> 01:41:40,893 شنیدم. بابت همسرت متاسفم تصادف وحشتناکی بود 1397 01:41:42,978 --> 01:41:44,813 -وحشتناکه. -اوه، نه 1398 01:41:44,897 --> 01:41:48,400 نه. هیچی تو زندگی تصادفی نیست 1399 01:41:49,026 --> 01:41:51,987 این یه سو قصد به من بود 1400 01:41:52,070 --> 01:41:52,946 اما سرنوشت.... 1401 01:41:54,948 --> 01:41:58,327 سرنوشت تو عامل موثر خیس قرار داد 1402 01:41:58,869 --> 01:42:02,372 دوقلوها، تو کار بولیویا 1403 01:42:03,790 --> 01:42:06,793 تمام خدممو قصابی کرد 1404 01:42:06,877 --> 01:42:09,630 و مجبور شدم باهاش کنار بیام 1405 01:42:09,713 --> 01:42:12,090 و اون دوتا کارگر تصادفیو استخدام نکرد، لیمو 1406 01:42:12,174 --> 01:42:14,551 نه اون دوتا مسئول برای کار بولیویا درخواست کرد 1407 01:42:14,635 --> 01:42:19,765 بخاطر بجای من همین همسرم اونشب 1408 01:42:20,390 --> 01:42:21,350 تو اون ماشین بود 1409 01:42:21,808 --> 01:42:24,895 سرنوشت، همسرمو تو بیمارستان بستری کرد 1410 01:42:25,687 --> 01:42:27,523 تکه ای از دندش 1411 01:42:28,398 --> 01:42:30,442 قلبشو سوراخ کرد 1412 01:42:32,861 --> 01:42:37,991 فقط ماهر ترین جراح قلب و عروق میتونست نجاتش بده 1413 01:42:40,327 --> 01:42:45,332 اما دوشب جلوتر، اون جراح مسموم شد 1414 01:42:48,043 --> 01:42:48,877 اوه خدای من! 1415 01:42:48,961 --> 01:42:51,672 سرنوشت. بازم سرنوشت 1416 01:42:52,506 --> 01:42:53,966 گفتن پولم تو اون کیفه.. 1417 01:42:54,800 --> 01:42:58,428 نمیخوام قضاوت کننده بنظر بیاد، اما اگه زنبورسرخو استخدام میکردی 1418 01:42:58,554 --> 01:43:00,722 بچه خودتو کشته بودی؟ 1419 01:43:00,806 --> 01:43:02,474 -اوه آره -باشه. 1420 01:43:02,558 --> 01:43:04,852 اوه آره.من اون لعنتیو انجام دادم 1421 01:43:05,352 --> 01:43:06,353 لطفا، لطفا 1422 01:43:06,436 --> 01:43:07,396 اون شب... 1423 01:43:08,146 --> 01:43:10,858 -لطفا بیا دنبالم -...من بهش گفتم که نره 1424 01:43:11,900 --> 01:43:13,193 منتظرم بمونه 1425 01:43:13,819 --> 01:43:18,782 اما اون قول داد این آخرین باریه که اونو از دردسر نجات میدیم 1426 01:43:18,866 --> 01:43:21,285 میام. من همیشه بخاطر تو میام 1427 01:43:21,994 --> 01:43:25,497 خب، فکر میکنم حق با اون بوده 1428 01:43:26,248 --> 01:43:29,751 اگه اون ضعفو سال ها پیش 1429 01:43:30,460 --> 01:43:32,421 از زندگیم بیرون میکردم 1430 01:43:32,504 --> 01:43:35,299 ممکن بود هنوز کنارم باشه! 1431 01:43:35,883 --> 01:43:39,011 آره، به پروسه این کمک میکنه یه تراپیست خوب دارم 1432 01:43:39,094 --> 01:43:40,971 همسرمو خیلی دوست داشتم 1433 01:43:42,389 --> 01:43:44,224 اون درس ارزشمندی بهم یاد داد 1434 01:43:44,933 --> 01:43:47,019 اگه سرنوشتتو کنترل نکنی.‌‌… 1435 01:43:48,353 --> 01:43:49,563 اون تورو کنترل میکنه 1436 01:43:51,273 --> 01:43:53,567 پس من کنترلو به دستم گرفتم 1437 01:43:53,650 --> 01:43:55,444 همشونو آوردم اونجا تا بمیرن 1438 01:44:00,324 --> 01:44:03,535 اما حالا، فقط یکی مونده 1439 01:44:05,704 --> 01:44:07,581 آقای کارور 1440 01:44:09,458 --> 01:44:10,584 ببخشید؟ 1441 01:44:10,667 --> 01:44:12,628 من دارم برای کارور نقش بازی میکنم؟ استعلاجی میگیرم؟ 1442 01:44:12,711 --> 01:44:14,004 لعنت به کارور 1443 01:44:14,087 --> 01:44:16,507 مردی که همسرمو کشت 1444 01:44:22,930 --> 01:44:23,764 داداش. 1445 01:44:23,847 --> 01:44:26,391 -فقط بازش کن! -باشه. خوشحالی؟ 1446 01:44:26,475 --> 01:44:27,309 من کارور نیستم! 1447 01:44:44,368 --> 01:44:45,244 از اون طرف رفت 1448 01:44:54,545 --> 01:44:56,129 اوه، لعنتی. باشه 1449 01:44:57,172 --> 01:44:58,882 اوه لعنتی. یچیزی داره اتفاق میفته 1450 01:45:27,452 --> 01:45:28,829 ببخشید 1451 01:45:30,205 --> 01:45:31,206 آره 1452 01:46:12,372 --> 01:46:13,916 کیمورا 1453 01:46:14,750 --> 01:46:15,709 اینجا چیکار میکنی؟ 1454 01:46:16,668 --> 01:46:17,878 دخترت 1455 01:46:17,961 --> 01:46:19,838 انگار نوه اشتباهیو… 1456 01:46:19,922 --> 01:46:22,549 از پشت بوم هل داده 1457 01:46:26,261 --> 01:46:29,640 اه بچه ها.شما بهترین کارو انجام میدید تا اونو به درستی بزرگ کنیم 1458 01:46:31,433 --> 01:46:33,227 سوسکی، نمیدونم اینجا چیکار داری 1459 01:46:33,352 --> 01:46:36,605 اما از سر راهم برو کنار وگرنه توام به همسرت ملحق میشی 1460 01:46:37,189 --> 01:46:40,275 مسیر ما برای بازگشت به همدیگه مقدر شده 1461 01:46:43,403 --> 01:46:44,279 باشه. 1462 01:46:44,863 --> 01:46:48,075 صبرکن. آروم برو رفیق، یالا! 1463 01:46:48,158 --> 01:46:50,869 هی، تا اینجا خیلی خوبه میتونی قطارو متوقف کنی 1464 01:46:50,953 --> 01:46:54,248 راجب این،سرعت قطارو اندازه گرفتم و به جرمش تقسیم کردم 1465 01:46:54,331 --> 01:46:57,167 و به این نتیجه رسیدم که نمیدونم راننده چطوری با قطار سریع السیر رانندگی میکنه 1466 01:46:57,251 --> 01:46:59,002 رفیق، تنها کاری که میکنی صحبت راجب قطاره 1467 01:46:59,086 --> 01:47:01,421 توماس استعاره ای از زندگیه، نه رانندگی کردن با..‌ 1468 01:47:01,547 --> 01:47:02,881 بیا پایین! 1469 01:47:29,867 --> 01:47:30,909 لعنتی 1470 01:47:38,500 --> 01:47:40,502 گرفتم! قطارو متوقف کن! 1471 01:47:40,586 --> 01:47:41,753 چی؟! 1472 01:48:33,472 --> 01:48:34,806 انگلیسی، انگلیسی، انگلیسی، انگلیسی 1473 01:48:35,516 --> 01:48:37,184 انگلیسی. ترمز! 1474 01:48:37,267 --> 01:48:39,394 ما خوبیم! گرفتم! 1475 01:48:40,854 --> 01:48:41,730 نه! 1476 01:48:44,775 --> 01:48:46,985 -صبر کن -ما تو راه آهن اشتباهی هستیم! 1477 01:49:01,834 --> 01:49:03,335 -اوه، جوبورگ! -چیه؟ 1478 01:49:06,547 --> 01:49:07,923 متاسفم که بهت شلیک کردم! 1479 01:49:08,006 --> 01:49:10,092 درواقع، دوبار بود! 1480 01:49:14,179 --> 01:49:15,097 ببخشید؟ 1481 01:49:15,180 --> 01:49:17,140 دوبار بهم شلیک کردی! 1482 01:49:28,986 --> 01:49:30,279 متاسفم که دوبار بهت شلیک کردم 1483 01:49:32,406 --> 01:49:33,365 مرسی مشتی! 1484 01:49:34,199 --> 01:49:35,534 این رشد واقعیو نشون میده ! 1485 01:49:39,872 --> 01:49:42,332 لعنتی! لعنتی! لعنتی 1486 01:49:51,717 --> 01:49:53,343 قدرت به توحکومت نمیکنه 1487 01:49:53,427 --> 01:49:54,803 بلکه ترس بهت حکومت میکنه! 1488 01:49:55,762 --> 01:49:58,348 یه ترس عمیق درونت که نمیتونی کنترلش کنی! 1489 01:50:06,190 --> 01:50:07,608 ترس از سرنوشت! 1490 01:50:15,949 --> 01:50:18,952 هی، و بابت نارنگی متاسفم 1491 01:50:20,245 --> 01:50:21,288 باشه 1492 01:50:22,497 --> 01:50:23,457 باشه 1493 01:50:24,958 --> 01:50:26,376 اما الان یه داداش دیگه دارم 1494 01:50:27,002 --> 01:50:27,878 واقعا؟ 1495 01:50:30,797 --> 01:50:31,715 لعنتی نه! 1496 01:50:56,031 --> 01:50:57,741 بخاطر قدیما 1497 01:51:39,283 --> 01:51:40,367 لعنت بهش 1498 01:52:11,023 --> 01:52:12,608 ب_۲۰ 1499 01:52:13,984 --> 01:52:14,985 بیا بریم 1500 01:52:17,446 --> 01:52:18,989 -اوه رفیق. -بله؟ 1501 01:52:19,531 --> 01:52:20,908 من چای شیر حبابی میخواستم 1502 01:52:20,991 --> 01:52:22,159 چرخ واگن چطور؟ 1503 01:52:52,397 --> 01:52:53,607 یه پدر... 1504 01:52:54,274 --> 01:52:55,317 از خانوادش محافظت میکنه 1505 01:54:27,868 --> 01:54:30,913 اوه، لعنتی 1506 01:54:34,291 --> 01:54:37,377 راجب همسرت، من هیچ کاری باهاش نداشتم 1507 01:54:38,086 --> 01:54:39,171 این اشتباهه 1508 01:54:39,296 --> 01:54:40,964 من کارور نیستم. 1509 01:54:42,382 --> 01:54:44,843 من فقط کارای گرفتنو قاپیدنو انجام میدم 1510 01:54:45,427 --> 01:54:48,805 کارور! من کارورو میخوام! من کارورو استخدام کردم! 1511 01:54:48,889 --> 01:54:51,308 نه، اون مشکل معده داشت مرد 1512 01:54:51,391 --> 01:54:52,976 من فقط دارم ایفای نقش میکنم 1513 01:54:57,689 --> 01:54:59,149 داری ایفای نقش میکنی 1514 01:54:59,233 --> 01:55:02,194 هرچی باشه، کارور مریضه 1515 01:55:02,277 --> 01:55:04,279 حیله گر ترین قاتل...؟ 1516 01:55:04,780 --> 01:55:06,240 شاید تنبل ترین 1517 01:55:15,749 --> 01:55:17,376 اه بیخیال 1518 01:55:18,335 --> 01:55:19,920 فقط ولش کن داش 1519 01:55:20,003 --> 01:55:22,798 بمن نگو داش! 1520 01:55:24,424 --> 01:55:25,509 باشه 1521 01:55:41,441 --> 01:55:42,609 رفیق، دیدیش؟ 1522 01:55:43,527 --> 01:55:44,403 اون چی بود؟ 1523 01:55:51,118 --> 01:55:52,160 رفیق 1524 01:55:54,079 --> 01:55:55,247 تموم شده 1525 01:56:08,260 --> 01:56:12,973 هی، راجب این آلو،نباید این آلو کینه هارو کنار بزاره؟ مثل..‌ 1526 01:56:14,933 --> 01:56:16,476 اوه، خدای من 1527 01:56:16,560 --> 01:56:21,815 این از شانسمه که نعشه پدرم زیر‌پام تحویل داده شد 1528 01:56:21,899 --> 01:56:24,401 خودشیفتگی این جوجه 1529 01:56:24,484 --> 01:56:25,527 غیر قابل درمانه 1530 01:56:25,652 --> 01:56:27,029 حالا من-- 1531 01:56:27,112 --> 01:56:29,114 باشه، صبرکن، صبرکن، صبرکن 1532 01:56:29,198 --> 01:56:30,115 چی؟ 1533 01:56:30,199 --> 01:56:32,576 چه بلایی سر این خانواده لعنتی اومده؟ 1534 01:56:33,493 --> 01:56:35,787 اگه بتونم، تونیاز به مطالعه پیشنهادی داری 1535 01:56:36,455 --> 01:56:38,332 زنده موندن از اختلال شخصیت مرزی 1536 01:56:38,415 --> 01:56:39,374 چی؟ 1537 01:56:39,458 --> 01:56:40,584 به شدت اینو توصیه میکنم 1538 01:56:40,667 --> 01:56:43,712 حالا من با مرگ سفید هس… 1539 01:56:46,798 --> 01:56:47,758 اون چی بود؟ 1540 01:56:51,470 --> 01:56:52,888 کارما بود؟ 1541 01:56:52,971 --> 01:56:55,557 خداحافظ تنتوموشی 1542 01:56:58,185 --> 01:56:59,269 نارنگی 1543 01:57:16,912 --> 01:57:17,996 ماریا؟ 1544 01:57:18,080 --> 01:57:19,164 اسلحرو بگیر 1545 01:57:19,248 --> 01:57:20,791 وای خدای من، گفتی ضربه؟ 1546 01:57:20,916 --> 01:57:23,377 ما تقریبا اونجاییم فقط باید بلند بشی 1547 01:57:23,460 --> 01:57:25,170 اومدی نجاتم بدی؟ 1548 01:57:26,171 --> 01:57:27,548 نیازبه نجات داری؟؟ 1549 01:57:27,631 --> 01:57:29,299 اومدی تا منونجات بدی 1550 01:57:29,383 --> 01:57:30,884 لطفا پشیمونم نکن 1551 01:57:32,553 --> 01:57:36,807 باشه نکن، نکن، صورتت چیشده؟ داری گریه میکنی؟ 1552 01:57:36,890 --> 01:57:38,308 پردازشش زیاده 1553 01:57:39,059 --> 01:57:42,020 میخوام بدونی که تو بهترین 1554 01:57:42,104 --> 01:57:44,731 و فوق العاده ترین مدیری هستی 1555 01:57:44,857 --> 01:57:47,693 که تاحالا داشتم 1556 01:57:48,277 --> 01:57:50,946 فکر میکنی ضربه کوچیکی به سر هست؟ 1557 01:57:51,029 --> 01:57:52,781 -شاید. -یکم، آره 1558 01:57:52,865 --> 01:57:55,284 -یکم سبک مغزه -آره. موز میخوای؟ 1559 01:57:55,367 --> 01:57:57,536 -پتاسیم ممکنه خوب باشه -یکی تو ماشین دارم 1560 01:57:58,120 --> 01:57:58,954 هی 1561 01:57:59,037 --> 01:58:01,832 دفعه بعد، اسلحرو بگیر به بری گوش نده 1562 01:58:01,915 --> 01:58:03,750 باشه؟ آسونه 1563 01:58:06,336 --> 01:58:07,588 کافیه 1564 01:58:08,589 --> 01:58:09,423 -کافیه. -میدونی 1565 01:58:09,506 --> 01:58:12,092 -بنظرم راجب یچیزی حق باتو بود -بیخیال، معمولا حق با منه 1566 01:58:12,634 --> 01:58:14,928 شاید این به نحوه تظاهر کردنش مربوط میشه 1567 01:58:15,012 --> 01:58:17,014 مثلا، هیچ بد شانسی یا خوش شانسی وجود نداره 1568 01:58:17,097 --> 01:58:18,849 شاید همه ما عامل سرنوشتیم 1569 01:58:19,975 --> 01:58:21,560 -ماشین قشنگیه -آره ،هست 1570 01:58:21,643 --> 01:58:22,811 سعی کن توش خونریزی نکنی 1571 01:58:29,985 --> 01:58:32,487 لعنتی… 1572 01:58:34,907 --> 01:58:35,824 خب.... 1573 01:58:37,743 --> 01:58:39,536 ازکجا میدونی چیز بدیه؟ 1574 01:58:41,914 --> 01:58:42,748 واقعا؟ 1575 01:58:42,831 --> 01:58:44,833 -دیدی دارم چیکار میکنم؟ -آره 1576 01:58:44,917 --> 01:58:46,919 -وارونش کن -باشه 1577 01:58:48,295 --> 01:58:49,171 داره کار میکنه 1578 01:58:50,339 --> 01:58:51,256 آره. 1579 01:58:57,554 --> 01:58:58,889 نخود واسابی 1580 01:58:59,515 --> 01:59:01,892 بدیهیه که سرنوشت نمیخواست اون موزو بردارم 1581 01:59:02,017 --> 01:59:04,186 سرنوشت نمیخواست بریم تو اون ماشین 1582 01:59:04,269 --> 01:59:06,730 خب، فکر کنم بلاخره یچیزی یاد گرفتی 1583 01:59:07,731 --> 01:59:09,691 سرنوشت میخواد یه توالت هوشمند پیدا کنم 1584 01:59:09,775 --> 01:59:12,486 -من برش میگردونم. میتونی نگهش داری؟ -دارم توپ میزنم 1585 01:59:12,569 --> 01:59:15,280 -سریعتر راه برو -باشه. باشه 1586 01:59:40,931 --> 01:59:42,891 من زندم! من زند… 1587 01:59:43,559 --> 01:59:45,811 اوه، لعنت به من. لعنت به من 1588 01:59:49,898 --> 01:59:51,024 بیخیال، حرومزاده 1589 01:59:51,650 --> 01:59:52,693 گاییدمت! 1590 01:59:57,155 --> 01:59:58,824 کافیه! کافیه! 1591 02:00:01,952 --> 02:00:03,078 نارنگی. 1592 02:00:03,161 --> 02:00:04,413 لعنت به دیزلیا 1593 02:00:05,038 --> 02:00:07,583 ...من مرگ سفید هس- لعنت بهت، جنده دیزلی- 1594 02:00:09,877 --> 02:00:14,173 پرده آخر؟ پرده آخر؟ یه کمون لعنتی بگیر! 1595 02:00:14,173 --> 02:00:16,170 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official N3D ، سپیده ، Elaheh ، Aynaz shahbazi ، S.bahadori :مترجم