1
00:00:53,879 --> 00:00:55,446
[static]
2
00:01:11,810 --> 00:01:15,814
♪ Oh, I didn't mean
To grab my gun ♪
3
00:01:15,988 --> 00:01:18,991
♪ And now I'm out here
On the run ♪
4
00:01:19,165 --> 00:01:22,299
♪ My tank is almost
Out of gas ♪
5
00:01:22,473 --> 00:01:26,129
♪ Doing 90
On the dash, pop-pop ♪
6
00:01:26,303 --> 00:01:29,306
♪ I lick two shots, pop-pop ♪
7
00:01:29,480 --> 00:01:32,135
♪ Heard the cuts, pop-pop ♪
8
00:01:32,309 --> 00:01:33,527
♪ It's too late to stop ♪
9
00:01:33,701 --> 00:01:35,007
[gunshots in song]
10
00:01:36,791 --> 00:01:39,054
♪ And he's dead ♪
11
00:01:39,229 --> 00:01:41,535
♪ But he took the first shot ♪
12
00:01:42,623 --> 00:01:45,322
♪ Oh, I saw it ♪
13
00:01:45,496 --> 00:01:48,673
♪ My God, pop-pop ♪
14
00:01:48,847 --> 00:01:51,241
♪ Hey, 'cause when
He broke my heart ♪
15
00:01:51,415 --> 00:01:54,287
♪ I went into shock
I must've lost my mind ♪
16
00:01:54,461 --> 00:01:55,723
♪ 'Cause I grabbed my Glock ♪
17
00:01:55,897 --> 00:01:58,030
♪ Pop-pop ♪
18
00:01:58,204 --> 00:02:00,380
♪ My God, pop-pop ♪
19
00:02:11,217 --> 00:02:12,740
[mechanical buzz]
20
00:02:21,488 --> 00:02:22,837
[man chuckling]
21
00:02:27,886 --> 00:02:30,323
- Looking good.
- Don't lie to me.
22
00:02:30,497 --> 00:02:32,195
I'm not, you all right?
23
00:02:32,369 --> 00:02:33,544
Hell no.
24
00:02:34,371 --> 00:02:35,285
Hear anything?
25
00:02:37,243 --> 00:02:38,375
Could we not?
26
00:02:39,376 --> 00:02:40,681
I just miss you.
27
00:02:41,595 --> 00:02:42,553
We all do.
28
00:02:42,727 --> 00:02:44,163
Just cut the bullshit
29
00:02:44,337 --> 00:02:45,991
and tell me
what I want to hear.
30
00:02:46,165 --> 00:02:47,949
Do I have a court date yet?
31
00:02:49,777 --> 00:02:51,779
- I'm working on it.
- Shit.
32
00:02:51,953 --> 00:02:54,608
This fucking lawyer's
taking too goddamn long.
33
00:02:56,088 --> 00:02:57,916
What about that other thing?
34
00:02:58,090 --> 00:02:59,178
I took out the garbage.
35
00:02:59,352 --> 00:03:01,659
- Yeah?
- Yeah, it's done.
36
00:03:01,833 --> 00:03:03,182
It's about time.
37
00:03:03,356 --> 00:03:06,751
Oh, and we're still planning
that big dinner.
38
00:03:08,100 --> 00:03:09,406
- How big?
- Big.
39
00:03:10,668 --> 00:03:11,538
In fact,
we're gonna need to go out
40
00:03:11,712 --> 00:03:12,800
and get some more meat.
41
00:03:12,974 --> 00:03:14,324
- Yeah?
- Yes, and this is growing
42
00:03:14,498 --> 00:03:15,629
a little bigger
than we thought.
43
00:03:18,066 --> 00:03:18,893
That a problem?
44
00:03:19,677 --> 00:03:20,721
Not for me.
45
00:03:22,027 --> 00:03:23,985
More just means more.
46
00:03:24,159 --> 00:03:26,814
Now, you sure you going
to have everything ready
47
00:03:26,988 --> 00:03:27,902
when the guests arrive?
48
00:03:28,076 --> 00:03:29,469
I'm sure.
49
00:03:29,643 --> 00:03:31,036
These guests
don't like waiting.
50
00:03:31,210 --> 00:03:32,907
I got this, Pop.
51
00:03:33,081 --> 00:03:34,213
- Do you?
- I do.
52
00:03:37,999 --> 00:03:39,697
You're sure
you can handle this?
53
00:03:43,266 --> 00:03:44,136
Yeah.
54
00:03:46,051 --> 00:03:47,226
All right then.
55
00:03:49,924 --> 00:03:50,838
All right.
56
00:03:59,064 --> 00:04:00,544
[engines revving]
57
00:04:25,046 --> 00:04:26,178
Claire, you want
to give that a try?
58
00:04:26,352 --> 00:04:27,353
[grunts]
59
00:04:30,791 --> 00:04:31,923
[groaning]
60
00:04:39,191 --> 00:04:40,584
What took you so long, my man?
61
00:04:42,499 --> 00:04:44,283
Oh.
62
00:04:44,457 --> 00:04:46,546
Clinton's Colonel Lee Gunner
is back from Afghanistan
63
00:04:46,720 --> 00:04:48,200
after a long year away.
64
00:04:48,374 --> 00:04:50,202
Here, the President awarded Lee
65
00:04:50,376 --> 00:04:52,335
the Medal of Honor
for his bravery,
66
00:04:52,509 --> 00:04:54,424
above and beyond
the call of duty.
67
00:04:54,598 --> 00:04:57,340
Hey, are you that guy
on the television?
68
00:04:57,514 --> 00:04:58,471
[news reporter]
Welcome home, Lee.
69
00:05:10,396 --> 00:05:11,615
[whoosh]
70
00:05:15,140 --> 00:05:16,184
[whoosh]
71
00:05:20,493 --> 00:05:22,669
Hold on... I can handle them.
72
00:05:24,105 --> 00:05:25,498
[whoosh]
73
00:05:25,672 --> 00:05:26,847
We don't need trouble.
74
00:05:27,935 --> 00:05:29,589
This town's changed a lot.
75
00:05:29,763 --> 00:05:30,721
You've been gone a long time.
76
00:05:32,940 --> 00:05:34,072
[knife clicks]
77
00:05:34,246 --> 00:05:35,900
[Claire] Come on now, fellas,
78
00:05:36,074 --> 00:05:37,423
you'll scare away my patrons.
79
00:05:37,597 --> 00:05:39,338
I'm in need
of the coldest beer you got.
80
00:05:39,512 --> 00:05:40,818
First round's on the house.
81
00:05:43,908 --> 00:05:45,170
[whoosh, knife rattling]
82
00:05:50,436 --> 00:05:51,437
[sighs]
83
00:05:52,133 --> 00:05:53,178
[blows]
84
00:06:02,535 --> 00:06:04,842
Where's Dave, huh?
85
00:06:09,803 --> 00:06:10,935
Not here, man.
86
00:06:12,327 --> 00:06:13,285
When's he coming in?
87
00:06:13,459 --> 00:06:14,460
He's not.
88
00:06:15,418 --> 00:06:16,288
He owes me money.
89
00:06:16,462 --> 00:06:18,116
Really? For what?
90
00:06:21,380 --> 00:06:22,512
Who the hell are you?
91
00:06:23,948 --> 00:06:26,037
Nobody.
92
00:06:26,211 --> 00:06:28,996
I think I'll just wait around
until Dave gets here.
93
00:06:29,170 --> 00:06:30,258
He won't be here.
94
00:06:32,522 --> 00:06:33,871
Why the hell not?
95
00:06:35,786 --> 00:06:36,569
'Cause he's dead.
96
00:06:39,093 --> 00:06:40,007
Is he now?
97
00:06:42,357 --> 00:06:43,489
What happened to him?
98
00:06:52,237 --> 00:06:54,065
Why you eyeballing me?
99
00:06:54,239 --> 00:06:55,501
'Cause I don't like you.
100
00:06:56,633 --> 00:06:57,547
Get out.
101
00:06:59,418 --> 00:07:00,898
I'm not done with my beer.
102
00:07:03,901 --> 00:07:04,728
[beer splashing]
103
00:07:07,252 --> 00:07:08,383
Oops.
104
00:07:09,341 --> 00:07:10,908
Yes, you are.
105
00:07:11,082 --> 00:07:12,170
[dry laughter]
106
00:07:17,654 --> 00:07:21,309
♪ I told her I wasn't
Ready to be in love ♪
107
00:07:25,052 --> 00:07:28,839
♪ I felt that I was too young
For anything but fun ♪
108
00:07:32,538 --> 00:07:34,322
♪ She didn't listen to me ♪
109
00:07:34,497 --> 00:07:37,412
♪ It didn't matter none ♪
110
00:07:37,587 --> 00:07:41,504
♪ Oh no, she said one day
You're gonna be mine... ♪
111
00:07:41,678 --> 00:07:43,418
[grunting]
112
00:07:43,593 --> 00:07:44,985
[glass shattering]
113
00:07:48,336 --> 00:07:51,470
♪ I know I get
On your nerves, baby ♪
114
00:07:51,644 --> 00:07:52,993
[groaning]
115
00:07:54,081 --> 00:07:55,387
[grunting]
116
00:07:56,997 --> 00:07:58,738
♪ Tell me... ♪
117
00:07:58,912 --> 00:08:00,740
[music gurgles away]
118
00:08:00,914 --> 00:08:03,090
[clapping]
119
00:08:03,264 --> 00:08:04,831
[chuckling]
120
00:08:05,005 --> 00:08:06,354
Very impressive, man.
121
00:08:07,225 --> 00:08:08,792
I got your edge.
122
00:08:08,966 --> 00:08:11,359
I mean, that's some
Special Forces kung fu shit.
123
00:08:15,276 --> 00:08:16,321
I'll catch you later, man,
let's go.
124
00:08:16,495 --> 00:08:17,452
Come on, let's go.
125
00:08:25,678 --> 00:08:27,158
[groans]
126
00:08:27,332 --> 00:08:29,552
So much for helping out
with the family business.
127
00:08:30,553 --> 00:08:31,423
[sighs]
128
00:08:31,597 --> 00:08:32,990
Can I still come by later?
129
00:08:33,164 --> 00:08:35,035
I need to see the boys.
130
00:08:35,209 --> 00:08:38,996
Look, Lee,
I understand what
you're trying to do, but...
131
00:08:39,170 --> 00:08:40,693
Obviously we have
to close early.
132
00:08:43,435 --> 00:08:44,654
I'll come by at 7:00, okay?
133
00:08:55,447 --> 00:08:56,317
[Sheriff Lilly] Lee.
134
00:08:59,103 --> 00:09:01,105
Can we talk to you
for a minute?
135
00:09:01,279 --> 00:09:02,497
The way I hear it,
136
00:09:02,672 --> 00:09:04,761
you messed up
those bikers really bad.
137
00:09:04,935 --> 00:09:06,545
They gonna be looking
to settle the score.
138
00:09:07,590 --> 00:09:09,026
Come on, Bob.
139
00:09:09,200 --> 00:09:11,463
We don't need no more trouble
in this town...
140
00:09:12,682 --> 00:09:14,118
you understand?
141
00:09:14,292 --> 00:09:15,728
Hey, he asked you a question.
142
00:09:15,902 --> 00:09:17,991
Goddammit, Wally,
did I ask for your input?
143
00:09:18,165 --> 00:09:21,125
- No, sir.
- Sorry, Lee.
144
00:09:21,299 --> 00:09:23,301
You understand
what I'm asking of you,
145
00:09:23,475 --> 00:09:25,390
as a friend?
146
00:09:25,564 --> 00:09:27,914
Yeah, yeah I understand, Bob.
147
00:09:28,088 --> 00:09:30,308
Okay. Goodnight.
148
00:09:31,526 --> 00:09:32,484
Good to see you, Bob.
149
00:09:35,400 --> 00:09:36,096
Let's go, come on.
150
00:09:36,270 --> 00:09:37,228
That's it?
151
00:09:37,402 --> 00:09:38,751
Yeah, let's go.
152
00:09:49,327 --> 00:09:51,285
[Lee] So, I was thinking...
153
00:09:55,376 --> 00:09:57,335
I'd like to take you guys
camping tomorrow.
154
00:09:58,075 --> 00:09:59,119
[scoffing]
155
00:10:01,208 --> 00:10:02,209
What?
156
00:10:03,254 --> 00:10:04,603
You don't like camping?
157
00:10:05,735 --> 00:10:08,433
Yeah, when I was, like, six.
158
00:10:15,396 --> 00:10:18,748
Why can't you just act
like any normal absent father
159
00:10:18,922 --> 00:10:22,795
and give us a PS5, or cash?
160
00:10:23,796 --> 00:10:25,450
Something we might enjoy.
161
00:10:26,451 --> 00:10:27,408
Isn't that right, bud?
162
00:10:29,193 --> 00:10:34,198
Well, I for one actually do
want to go camping.
163
00:10:34,372 --> 00:10:36,591
[Claire] You couldn't have
mentioned this to me first?
164
00:10:38,506 --> 00:10:40,508
Just a thought I had.
165
00:10:40,683 --> 00:10:42,772
- May I be excused?
- [Claire] Why?
166
00:10:42,946 --> 00:10:43,947
I'm going to Hailey's.
167
00:10:44,121 --> 00:10:45,078
Are her parents home?
168
00:10:45,252 --> 00:10:46,732
Yes, and they know I'm coming.
169
00:10:54,435 --> 00:10:55,698
Who's Hailey?
170
00:10:55,872 --> 00:10:57,482
[Luke] His girlfriend.
171
00:10:57,656 --> 00:10:58,483
[kissing sounds]
172
00:10:58,657 --> 00:10:59,702
[Claire chuckles]
173
00:11:01,573 --> 00:11:02,705
He has a girlfriend?
174
00:11:02,879 --> 00:11:05,142
Yeah, he's 16.
175
00:11:05,316 --> 00:11:07,405
Can we really
go camping tomorrow?
176
00:11:10,451 --> 00:11:13,324
I called your Uncle Jon,
he said he'd come with us.
177
00:11:15,805 --> 00:11:16,762
What you got there, partner?
178
00:11:18,808 --> 00:11:20,157
Your Medal of Honor.
179
00:11:20,331 --> 00:11:22,159
You said I could
keep it safe for you
180
00:11:22,333 --> 00:11:24,639
while you were gone.
181
00:11:24,814 --> 00:11:26,685
Looks like you're taking
real good care of it.
182
00:11:26,859 --> 00:11:28,208
What'd you do to get it?
183
00:11:29,383 --> 00:11:30,602
Just did my job.
184
00:11:31,690 --> 00:11:33,474
That's all anyone can do.
185
00:11:33,648 --> 00:11:35,302
Well, what's my job?
186
00:11:36,564 --> 00:11:37,870
Start with your homework.
187
00:11:38,044 --> 00:11:39,611
That would be nice.
188
00:11:39,785 --> 00:11:40,830
Okay.
189
00:11:42,745 --> 00:11:43,789
Since you're back.
190
00:12:00,632 --> 00:12:02,242
I feel like a stranger.
191
00:12:03,678 --> 00:12:04,636
That's what you are.
192
00:12:07,247 --> 00:12:08,945
Fair enough.
193
00:12:09,119 --> 00:12:11,251
I'm still their father though.
194
00:12:11,425 --> 00:12:12,775
They don't know you,
195
00:12:12,949 --> 00:12:15,299
'cause you were never here.
196
00:12:16,604 --> 00:12:18,737
I tried, I tried.
197
00:12:18,911 --> 00:12:20,304
I did my best.
198
00:12:20,478 --> 00:12:22,523
I told you if you reenlisted
one more time,
199
00:12:22,697 --> 00:12:24,003
I'd divorce you.
200
00:12:24,177 --> 00:12:25,439
It's who I am.
201
00:12:27,267 --> 00:12:28,573
You knew that
from the beginning.
202
00:12:28,747 --> 00:12:30,923
We heard nothing from you
for a year.
203
00:12:31,097 --> 00:12:33,360
We thought you were dead.
204
00:12:33,534 --> 00:12:35,275
I'm making up lies
for the boys.
205
00:12:36,494 --> 00:12:38,148
Who does that to their family?
206
00:12:41,412 --> 00:12:44,371
What about what I said,
about taking them camping?
207
00:12:44,545 --> 00:12:45,938
Yeah, right.
208
00:12:46,112 --> 00:12:48,114
I'm serious,
I have all the gear.
209
00:12:50,247 --> 00:12:51,509
Let me take 'em.
210
00:12:52,815 --> 00:12:54,860
I know you been through a lot.
211
00:12:55,034 --> 00:12:59,256
And there's nothing
I can say except I'm sorry.
212
00:13:02,259 --> 00:13:04,391
So let me take the boys
for a few days.
213
00:13:06,176 --> 00:13:07,525
Get to know each other.
214
00:13:11,616 --> 00:13:13,531
I can see you trying, Lee.
215
00:13:13,705 --> 00:13:16,186
If you hadn't come
and straightened out things
at the bar,
216
00:13:16,360 --> 00:13:19,363
I wouldn't be able
to pay next month's rent.
217
00:13:19,537 --> 00:13:21,713
I'm telling you,
there's so much more
218
00:13:21,887 --> 00:13:23,497
that I can do
for you and the boys.
219
00:13:24,411 --> 00:13:25,804
[sighs]
220
00:13:27,458 --> 00:13:29,547
We lost a child.
221
00:13:29,721 --> 00:13:31,375
Do you really think
you can make up for that?
222
00:13:31,549 --> 00:13:32,680
No.
223
00:13:34,726 --> 00:13:35,901
No, that's not
what I'm thinking.
224
00:13:36,075 --> 00:13:37,337
What were you thinking?
225
00:13:42,255 --> 00:13:44,649
I was thinking I'd just like
to take the boys camping.
226
00:14:14,722 --> 00:14:17,029
Morning, Jon.
227
00:14:17,203 --> 00:14:19,771
Jesus, Lee,
it's the crack of dawn.
228
00:14:22,165 --> 00:14:23,775
Any bites?
229
00:14:23,949 --> 00:14:25,081
Buddy, I've known you
too many years
230
00:14:25,255 --> 00:14:26,821
to make up a fish story now.
231
00:14:26,996 --> 00:14:28,867
You see any fish?
232
00:14:29,041 --> 00:14:30,477
Better get a move on,
233
00:14:30,651 --> 00:14:32,479
we hit that ridgeline
before dark.
234
00:14:33,437 --> 00:14:34,177
[Jon sighs]
235
00:14:34,351 --> 00:14:35,439
Let me get my shit.
236
00:14:35,613 --> 00:14:37,049
[birds chirping]
237
00:14:38,137 --> 00:14:39,486
Drop off those toys?
238
00:14:40,966 --> 00:14:41,924
Yes, sir.
239
00:14:43,447 --> 00:14:45,405
I dropped off the four-wheelers
240
00:14:45,579 --> 00:14:46,363
at the meeting spot,
241
00:14:46,537 --> 00:14:47,712
all packed and ready.
242
00:14:48,452 --> 00:14:50,106
But, hey, Lee,
243
00:14:50,280 --> 00:14:52,151
looks like that private
security firm of yours
244
00:14:52,325 --> 00:14:54,023
is paying you
some pretty big bucks.
245
00:14:55,067 --> 00:14:56,634
Maybe you get me a job?
246
00:14:56,808 --> 00:14:58,984
Ha! Maybe.
247
00:15:35,151 --> 00:15:37,675
- Dad!
- Hey.
248
00:15:37,849 --> 00:15:39,851
[Claire] Travis didn't
come home last night.
249
00:15:42,071 --> 00:15:44,334
He's probably
still at his girlfriend's.
250
00:15:44,508 --> 00:15:45,683
It's down the street.
251
00:15:48,816 --> 00:15:51,471
Listen, why don't you go
with your Uncle Jon?
252
00:15:51,645 --> 00:15:53,343
You want to start up the trail?
253
00:15:53,517 --> 00:15:55,954
I'll grab Travis and meet you
at the fork in the river.
254
00:15:56,128 --> 00:15:57,564
It's four hours to the fork,
255
00:15:57,738 --> 00:15:58,826
how are you gonna get there?
256
00:16:04,397 --> 00:16:06,138
Never mind. Come on, Luke.
257
00:16:07,400 --> 00:16:08,445
Bye, Mom.
258
00:16:09,228 --> 00:16:10,099
Yeah.
259
00:16:22,589 --> 00:16:24,374
[doorbell ringing repeatedly]
260
00:16:25,331 --> 00:16:27,290
[knocking]
261
00:16:27,464 --> 00:16:28,552
[doorbell ringing repeatedly]
262
00:16:28,726 --> 00:16:29,596
[knocking]
263
00:16:29,770 --> 00:16:30,771
Yeah, yeah, yeah.
264
00:16:32,860 --> 00:16:35,428
Hey, I need Travis.
265
00:16:35,602 --> 00:16:37,387
Yeah, I'm Hailey's father.
266
00:16:37,561 --> 00:16:39,041
That's great.
267
00:16:39,215 --> 00:16:40,520
I still need Travis.
268
00:16:40,694 --> 00:16:42,566
- Right now?
- Yeah, can you go get him?
269
00:16:42,740 --> 00:16:43,871
No, he's asleep.
270
00:16:44,046 --> 00:16:45,308
Well, wake him up.
271
00:16:45,482 --> 00:16:47,527
I'm not intruding
on their privacy.
272
00:16:47,701 --> 00:16:49,355
- Their privacy?
- Right.
273
00:16:52,750 --> 00:16:54,317
You can't come
barging into my house
274
00:16:54,491 --> 00:16:55,883
without an invitation!
275
00:16:57,363 --> 00:16:58,408
Travis?
276
00:17:06,720 --> 00:17:07,678
Get up!
277
00:17:15,164 --> 00:17:17,253
I'm not going, I'm sick.
278
00:17:17,427 --> 00:17:18,428
You're going.
279
00:17:18,602 --> 00:17:19,646
Get out of bed, come on.
280
00:17:20,386 --> 00:17:21,822
Mom? Dad?
281
00:17:22,780 --> 00:17:24,477
Let's go. Really?
282
00:17:24,651 --> 00:17:26,697
My wife's already called
the sheriff's department.
283
00:17:26,871 --> 00:17:28,307
Good, you can explain to them
284
00:17:28,481 --> 00:17:30,744
why you let underage kids
drink, take drugs,
285
00:17:30,918 --> 00:17:32,050
and sleep together.
286
00:17:34,400 --> 00:17:36,402
Drugs?
287
00:17:36,576 --> 00:17:39,405
We said they could have
just a few beers, that's all.
288
00:17:39,579 --> 00:17:41,103
Hailey?
289
00:17:41,277 --> 00:17:43,496
Call the cops back
and tell them it was a mistake.
290
00:17:43,670 --> 00:17:44,889
What kind of parents let a boy
291
00:17:45,063 --> 00:17:46,195
spend the night
with their daughter?
292
00:17:46,369 --> 00:17:47,718
It's called a sleepover.
293
00:17:47,892 --> 00:17:48,936
A sleepover?
294
00:17:49,111 --> 00:17:50,416
Okay, that's what you call it.
295
00:17:50,590 --> 00:17:51,765
You know what,
it's that kind of attitude
296
00:17:51,939 --> 00:17:53,027
is why your Travis is here
297
00:17:53,202 --> 00:17:54,638
and doesn't want
to go with you.
298
00:17:54,812 --> 00:17:56,509
Yeah, I'm sure he'd rather
stay here all night
299
00:17:56,683 --> 00:17:58,250
and have sex
with your daughter.
300
00:17:58,424 --> 00:18:00,122
Your Uncle Jon's
gonna meet us at the fork.
301
00:18:00,296 --> 00:18:01,732
So, how are we
gonna get there?
302
00:18:10,044 --> 00:18:10,958
Wait, you're serious?
303
00:18:11,133 --> 00:18:12,830
No, no, I'm not jumping.
304
00:18:13,004 --> 00:18:13,787
[unintelligible]
305
00:18:13,961 --> 00:18:15,093
Anytime, Lee.
306
00:18:15,267 --> 00:18:18,488
Three, two... one!
307
00:18:18,662 --> 00:18:19,924
[screaming]
308
00:18:20,098 --> 00:18:22,274
♪ Buddy, look up there ♪
309
00:18:24,058 --> 00:18:28,628
♪ The sun is shining
Its glare ♪
310
00:18:30,064 --> 00:18:32,066
♪ Rainbows breaking stride ♪
311
00:18:32,241 --> 00:18:35,287
♪ It's so pretty
Makes you cry ♪
312
00:18:35,461 --> 00:18:39,509
♪ Oh, what a day in the sky ♪
313
00:18:41,467 --> 00:18:45,167
♪ Hey, buddy, look up there ♪
314
00:18:47,299 --> 00:18:52,783
♪ Oh, how tauntingly unfair ♪
315
00:18:52,957 --> 00:18:56,134
♪ It's bound
To cheer up your frown ♪
316
00:18:56,308 --> 00:18:58,528
♪ 'Til the sun goes down ♪
317
00:18:58,702 --> 00:19:01,661
♪ Oh, what a day in the sky ♪
318
00:19:01,835 --> 00:19:03,185
Nice job.
319
00:19:17,068 --> 00:19:18,112
Dude, that was so cool!
320
00:19:18,287 --> 00:19:19,984
I mean, out of the sky?
321
00:19:22,116 --> 00:19:24,162
What are these?
322
00:19:24,336 --> 00:19:26,599
I said camping,
I didn't say horseback, did I?
323
00:19:26,773 --> 00:19:28,819
- Everyone gets one?
- Yeah.
324
00:19:30,647 --> 00:19:34,303
Uh, that one's mine,
take one of the other ones.
325
00:19:37,741 --> 00:19:38,916
Not bad, huh?
326
00:19:39,090 --> 00:19:40,352
[engines revving]
327
00:19:46,097 --> 00:19:48,099
[shouting]
328
00:20:12,950 --> 00:20:14,865
[owl hooting]
329
00:20:15,039 --> 00:20:17,041
What do you do
for work now, Dad?
330
00:20:17,215 --> 00:20:19,826
He supplies armies
for rich people.
331
00:20:20,000 --> 00:20:21,741
[Lee] I run a security firm.
332
00:20:24,831 --> 00:20:27,094
Were you in, like, every war?
333
00:20:27,269 --> 00:20:29,836
He was in pretty much every one
in the last quarter century.
334
00:20:31,708 --> 00:20:33,231
What'd you do
to get your Medal of Honor?
335
00:20:33,405 --> 00:20:36,234
Did you have to kill people?
336
00:20:36,408 --> 00:20:38,149
[Jon] You don't get
the Medal of Honor
337
00:20:38,323 --> 00:20:39,759
if you don't kill people.
338
00:20:39,933 --> 00:20:41,587
Yeah, you do.
339
00:20:41,761 --> 00:20:44,677
You get the Medal of Honor
for saving lives at war
340
00:20:44,851 --> 00:20:47,245
and putting your life in danger
while you're doing it.
341
00:20:47,419 --> 00:20:48,812
It wasn't a war.
342
00:20:48,986 --> 00:20:50,857
None of them were.
343
00:20:51,031 --> 00:20:53,251
Only Congress can declare war.
344
00:20:53,425 --> 00:20:55,819
Well, tell that to the men
and women who died there.
345
00:20:55,993 --> 00:20:57,560
Yeah, men and women
346
00:20:57,734 --> 00:20:59,475
who shouldn't have been there
in the first place.
347
00:20:59,649 --> 00:21:00,693
9/11?
348
00:21:00,867 --> 00:21:01,955
We were attacked?
349
00:21:02,826 --> 00:21:04,175
Were we?
350
00:21:04,349 --> 00:21:05,176
[Jon] You seem pretty pissed
for a kid
351
00:21:05,350 --> 00:21:07,265
who barely remembers 9/11.
352
00:21:09,093 --> 00:21:10,529
Barely remembers it.
353
00:21:12,879 --> 00:21:15,099
My whole life
has been about 9/11.
354
00:21:16,970 --> 00:21:18,972
Hey, we joined because
it was the right thing to do,
355
00:21:19,146 --> 00:21:20,844
- to protect our families.
- Yeah.
356
00:21:21,018 --> 00:21:22,324
Just like a lot
of other Americans,
357
00:21:22,498 --> 00:21:23,586
and I'd do it again,
too, even--
358
00:21:23,760 --> 00:21:24,804
[Travis] Uh-huh.
359
00:21:30,636 --> 00:21:32,203
- Goodnight, Dad.
- Goodnight.
360
00:21:38,296 --> 00:21:39,776
[Jon] It's not your fault,
about Dave.
361
00:21:42,126 --> 00:21:43,736
Yeah, I know.
362
00:21:46,086 --> 00:21:48,524
Boys screw up, Lee,
you gotta give him time.
363
00:21:49,220 --> 00:21:50,308
I know.
364
00:21:51,440 --> 00:21:54,051
It's what I'm here for.
365
00:21:54,225 --> 00:21:55,444
Why don't you just tell
Claire and the boys
366
00:21:55,618 --> 00:21:57,837
what really happened to you?
367
00:21:58,011 --> 00:22:00,362
The last thing
they need from me is whining.
368
00:22:00,536 --> 00:22:02,320
Might help 'em understand.
369
00:22:02,494 --> 00:22:04,322
Maybe they wouldn't
be quite so mad at you.
370
00:22:07,194 --> 00:22:08,152
Yeah.
371
00:22:08,326 --> 00:22:09,936
Not gonna bring Dave back.
372
00:22:11,068 --> 00:22:12,069
No, it wouldn't.
373
00:22:12,243 --> 00:22:13,636
Why don't you let me tell 'em?
374
00:22:13,810 --> 00:22:14,767
No.
375
00:22:19,424 --> 00:22:21,078
Lee, you are a hard case.
376
00:22:25,996 --> 00:22:27,606
[wolf howling]
377
00:22:38,574 --> 00:22:39,879
- Dad?
- Yeah?
378
00:22:41,141 --> 00:22:42,142
You awake?
379
00:22:42,795 --> 00:22:43,883
Just.
380
00:22:47,452 --> 00:22:48,497
You all right?
381
00:22:49,715 --> 00:22:51,369
I heard something in the woods.
382
00:22:52,892 --> 00:22:54,285
Just an owl, I think.
383
00:22:56,026 --> 00:22:57,767
How do you know
it's not a bear?
384
00:22:59,116 --> 00:23:00,378
Or a serial killer?
385
00:23:01,988 --> 00:23:04,643
'Cause my spidey sense
would be tingling.
386
00:23:04,817 --> 00:23:06,602
Even for a serial killer?
387
00:23:08,038 --> 00:23:09,082
Yeah.
388
00:23:12,129 --> 00:23:13,173
Dad?
389
00:23:15,349 --> 00:23:17,961
Why didn't you come home
when Dave was sick and died?
390
00:23:23,183 --> 00:23:25,316
- I couldn't.
- Why?
391
00:23:30,495 --> 00:23:32,149
I think that's why
Travis is mad at you.
392
00:23:35,805 --> 00:23:36,719
Do they hurt?
393
00:23:41,071 --> 00:23:42,028
Not anymore.
394
00:23:43,073 --> 00:23:44,770
I get it,
395
00:23:44,944 --> 00:23:46,598
you were on
a top secret mission,
396
00:23:46,772 --> 00:23:48,557
and you didn't want
to talk about it.
397
00:24:01,178 --> 00:24:02,135
Goodnight, Dad.
398
00:24:03,049 --> 00:24:04,050
Goodnight.
399
00:24:05,530 --> 00:24:06,488
I love you.
400
00:24:12,581 --> 00:24:13,538
I love you, too.
401
00:24:54,361 --> 00:24:55,449
[engines turn off]
402
00:24:59,236 --> 00:25:00,411
Beautiful, huh?
403
00:25:03,066 --> 00:25:04,458
What's that smell?
404
00:25:05,634 --> 00:25:07,026
[sniffing]
405
00:25:07,200 --> 00:25:09,551
- You smell that?
- Yeah.
406
00:25:11,422 --> 00:25:12,249
Smells like--
407
00:25:12,423 --> 00:25:13,555
Yeah, I know.
408
00:25:25,871 --> 00:25:27,656
Never seen this creek this dry.
409
00:25:29,745 --> 00:25:30,789
Hm.
410
00:25:32,922 --> 00:25:34,358
[Lee] Hey, you two stay back.
411
00:25:35,533 --> 00:25:36,621
[buzzing]
412
00:25:36,795 --> 00:25:37,840
You hear that?
413
00:25:38,928 --> 00:25:40,059
Is that bees?
414
00:25:40,233 --> 00:25:41,539
You know I hate bees.
415
00:25:43,715 --> 00:25:44,890
- Buzz.
- Stop!
416
00:25:45,064 --> 00:25:46,936
Stop, you're not funny, stop!
417
00:25:47,110 --> 00:25:48,285
Knock it off.
418
00:25:59,557 --> 00:26:00,863
[buzzing]
419
00:26:02,255 --> 00:26:04,040
Is it bees?
420
00:26:04,214 --> 00:26:05,911
- No.
- [Travis] Then what is it?
421
00:26:06,085 --> 00:26:08,261
[Lee] Just a bunch of flies
on a dead animal.
422
00:26:08,435 --> 00:26:09,480
Can I see?
423
00:26:10,829 --> 00:26:12,048
Just stay there.
424
00:26:12,222 --> 00:26:13,702
What kind of animal is it?
425
00:26:14,964 --> 00:26:16,443
Why can't I see a dead animal?
426
00:26:16,618 --> 00:26:17,749
Because it will give you
a nightmare.
427
00:26:17,923 --> 00:26:18,794
No, it won't.
428
00:26:18,968 --> 00:26:20,665
[birds chirping]
429
00:26:31,154 --> 00:26:33,286
[Lee] Think somebody's
been siphoning the water
430
00:26:33,460 --> 00:26:34,723
from the creek.
431
00:27:11,194 --> 00:27:12,195
Get the others here.
432
00:27:16,982 --> 00:27:18,810
[engine puttering]
433
00:27:26,339 --> 00:27:27,384
Holy shit.
434
00:27:28,907 --> 00:27:30,343
We're in the middle
of a drug lab.
435
00:27:32,737 --> 00:27:34,086
We need to get out of here.
436
00:27:36,219 --> 00:27:39,483
[clicking, sighing]
437
00:27:39,657 --> 00:27:41,137
[exploding]
438
00:27:48,753 --> 00:27:50,059
[groaning]
439
00:27:51,321 --> 00:27:52,409
[Lee] Ah, Jon.
440
00:27:52,583 --> 00:27:55,455
[groaning, grunting]
441
00:28:02,027 --> 00:28:03,028
Ah, Jon.
442
00:28:04,334 --> 00:28:05,552
Jon.
443
00:28:05,727 --> 00:28:07,119
[groaning]
444
00:28:08,164 --> 00:28:09,426
Travis!
445
00:28:09,600 --> 00:28:11,080
Travis!
446
00:28:11,254 --> 00:28:13,256
[groaning]
447
00:28:13,430 --> 00:28:14,518
Bring me the med kit!
448
00:28:14,692 --> 00:28:15,867
[groaning]
449
00:28:16,781 --> 00:28:17,826
Bring me a weapon!
450
00:28:18,000 --> 00:28:19,262
Travis! Weapon!
451
00:28:19,436 --> 00:28:20,219
Ah, hang in there, Jon.
452
00:28:20,393 --> 00:28:22,395
[groaning]
453
00:28:24,528 --> 00:28:25,442
Yeah, yeah, yeah.
454
00:28:25,616 --> 00:28:27,836
Ah, here it is.
455
00:28:28,010 --> 00:28:29,489
I need you to ride down,
I need you to get--
456
00:28:29,663 --> 00:28:31,100
get some help, okay?
457
00:28:31,274 --> 00:28:34,364
- By myself?
- No, take your brother, okay?
458
00:28:34,538 --> 00:28:35,757
And listen,
when you get cell service,
459
00:28:35,931 --> 00:28:36,801
call the sheriff
and you tell him
460
00:28:36,975 --> 00:28:38,760
what happened here, okay?
461
00:28:38,934 --> 00:28:41,763
Tell him to bring a helicopter
and a trauma team, all right?
462
00:28:41,937 --> 00:28:43,286
Screenshot your GPS location.
463
00:28:43,460 --> 00:28:44,722
It shows exactly where we are.
464
00:28:44,896 --> 00:28:46,071
- Somebody's coming. Help!
- Shh! Shh!
465
00:28:47,943 --> 00:28:49,031
[Lee] Shh,
they're coming for us.
466
00:28:49,205 --> 00:28:50,206
I need you to be strong.
467
00:28:50,380 --> 00:28:51,598
I need you to go right now.
468
00:28:51,773 --> 00:28:53,035
Now go.
469
00:28:54,601 --> 00:28:56,995
[engine whining]
470
00:29:00,433 --> 00:29:01,434
Let's go.
471
00:29:05,003 --> 00:29:06,396
[engine puttering]
472
00:29:07,745 --> 00:29:09,703
[groaning]
473
00:29:09,878 --> 00:29:12,228
Ah, yeah,
you're a tough bastard.
474
00:29:12,402 --> 00:29:13,620
There you go, there you go.
475
00:29:13,795 --> 00:29:14,665
There.
476
00:29:14,839 --> 00:29:16,493
Stay alive, okay?
477
00:29:16,667 --> 00:29:17,755
I'll give you some morphine.
478
00:29:17,929 --> 00:29:19,061
[grunting]
479
00:29:19,235 --> 00:29:20,453
It's okay.
480
00:29:21,541 --> 00:29:22,978
Did my cock get blown off?
481
00:29:24,501 --> 00:29:25,719
[Lee] I'm not
going to inspect it.
482
00:29:25,894 --> 00:29:28,374
- I'm pretty sure.
- You sure?
483
00:29:28,548 --> 00:29:29,680
I'm cold.
484
00:29:29,854 --> 00:29:30,942
Damn it.
485
00:29:32,204 --> 00:29:34,032
[engine puttering]
486
00:29:35,207 --> 00:29:37,122
Prop me up, brother.
487
00:29:37,296 --> 00:29:39,255
- I can slow 'em down.
- Stay alive, okay?
488
00:29:39,429 --> 00:29:40,560
I'm on my way, get out of here.
489
00:29:40,734 --> 00:29:41,692
I'm not gonna leave you, Jon.
490
00:29:41,866 --> 00:29:42,954
The boys need you.
491
00:29:43,128 --> 00:29:43,999
They already lost
their brother.
492
00:29:44,173 --> 00:29:45,914
Get your ass out of here!
493
00:29:47,045 --> 00:29:48,481
[grunting]
494
00:29:54,139 --> 00:29:55,271
Jon!
495
00:30:05,368 --> 00:30:06,586
[gunfire]
496
00:30:18,163 --> 00:30:19,425
[gunfire continuing]
497
00:30:27,433 --> 00:30:28,478
[grunting]
498
00:30:43,014 --> 00:30:44,015
[grunting]
499
00:30:51,370 --> 00:30:53,851
[clanking, exploding]
500
00:30:58,769 --> 00:31:00,510
[whizzing]
501
00:31:01,380 --> 00:31:03,774
[exploding]
502
00:31:10,912 --> 00:31:12,261
I think I see some people.
503
00:31:12,435 --> 00:31:13,349
Can you help us?
504
00:31:13,523 --> 00:31:15,090
Our uncle is hurt real bad!
505
00:31:15,264 --> 00:31:16,482
Are those hunters?
506
00:31:19,485 --> 00:31:20,922
Those aren't hunters.
507
00:31:22,227 --> 00:31:23,881
[gun cocking]
508
00:31:28,625 --> 00:31:30,496
[leaves rustling]
509
00:31:32,934 --> 00:31:34,326
[gunshots]
510
00:31:35,501 --> 00:31:36,589
Drop the gun!
511
00:31:39,505 --> 00:31:40,898
Slowly.
512
00:32:02,702 --> 00:32:04,226
On the ground!
513
00:32:04,400 --> 00:32:05,618
I said, "Get on the ground!"
514
00:32:10,667 --> 00:32:12,234
Ow!
515
00:32:12,408 --> 00:32:13,539
[grunting]
516
00:32:28,293 --> 00:32:30,078
[grunting]
517
00:32:55,364 --> 00:32:57,279
[grunting]
518
00:33:04,025 --> 00:33:05,113
[grunting]
519
00:33:05,287 --> 00:33:06,636
[metal clanking]
520
00:33:17,342 --> 00:33:18,430
[gunfire]
521
00:33:19,518 --> 00:33:20,998
[grunting]
522
00:33:25,350 --> 00:33:27,265
[man] I'm impressed,
Mr. Gunner.
523
00:33:28,832 --> 00:33:29,920
I have your boys.
524
00:33:32,009 --> 00:33:33,228
Mr. Gunner.
525
00:33:36,840 --> 00:33:38,624
Looks like I'm down to...
526
00:33:39,625 --> 00:33:41,149
12 men.
527
00:33:47,546 --> 00:33:48,634
Yell to your father.
528
00:33:49,244 --> 00:33:50,593
Tom.
529
00:33:50,767 --> 00:33:52,247
[grunting]
530
00:33:53,857 --> 00:33:55,511
Let's try this again.
531
00:33:55,685 --> 00:33:58,122
Yell to your father now.
532
00:33:59,297 --> 00:34:00,298
Dad...
533
00:34:01,212 --> 00:34:02,431
Dad!
534
00:34:02,605 --> 00:34:03,649
Dad!
535
00:34:04,259 --> 00:34:05,129
Dad!
536
00:34:06,435 --> 00:34:07,958
Dad!
537
00:34:08,132 --> 00:34:09,829
[man] Drop your weapons,
Mr. Gunner...
538
00:34:11,788 --> 00:34:13,529
...and I won't hurt 'em.
539
00:34:13,703 --> 00:34:16,619
I just want to
finish packing up
the rest of my shipment
540
00:34:16,793 --> 00:34:18,621
and move it out.
541
00:34:18,795 --> 00:34:21,232
That's all.
I will let them and you go.
542
00:34:21,406 --> 00:34:22,755
Have your word on that?
543
00:34:29,066 --> 00:34:30,067
Yes.
544
00:34:30,894 --> 00:34:32,113
You have my word.
545
00:34:35,899 --> 00:34:38,031
[clicking, hissing]
546
00:34:47,128 --> 00:34:49,521
[clicking, hissing]
547
00:34:52,524 --> 00:34:55,266
I just want to pack it up
and move it out.
548
00:34:59,009 --> 00:35:00,141
Don't you need to ask the boss?
549
00:35:07,496 --> 00:35:08,584
I'm the boss.
550
00:35:09,541 --> 00:35:11,369
They call me Dobbs.
551
00:35:11,543 --> 00:35:12,588
Okay, Dobbs.
552
00:35:15,591 --> 00:35:17,158
You listen to me.
553
00:35:17,332 --> 00:35:20,248
I'm telling you if you hurt
one hair on their head,
554
00:35:21,379 --> 00:35:22,772
small scratch, whatever...
555
00:35:22,946 --> 00:35:24,774
[Dobbs] I know, I know, I know.
556
00:35:24,948 --> 00:35:27,603
I'll die a very painful,
excruciating,
557
00:35:27,777 --> 00:35:29,605
yada, yada, yada--
listen, man.
558
00:35:29,779 --> 00:35:32,434
I have no reason
to harm a child.
559
00:35:32,608 --> 00:35:34,958
What? You think
I'm some kind of monster?
560
00:35:35,132 --> 00:35:38,135
I am sensitive
to their feelings
561
00:35:38,309 --> 00:35:39,702
and yours.
562
00:35:39,876 --> 00:35:42,835
I will make sure
they get gluten-free
563
00:35:43,009 --> 00:35:45,708
peanut butter and jelly
sandwiches and fruit juice.
564
00:35:45,882 --> 00:35:47,449
Just do what I say.
565
00:35:51,801 --> 00:35:53,281
Nobody gets hurt.
566
00:35:53,455 --> 00:35:54,717
[soft thwacking]
567
00:36:03,726 --> 00:36:05,815
No, no.
568
00:36:05,989 --> 00:36:08,687
Have you noticed how
Mr. Eye of the Storm out there
569
00:36:08,861 --> 00:36:11,342
has easily fucked up
or killed
570
00:36:11,516 --> 00:36:12,865
all my badass crew?
571
00:36:13,779 --> 00:36:14,911
Look at me.
572
00:36:15,085 --> 00:36:16,173
Don't be an idiot.
573
00:36:17,914 --> 00:36:20,873
I see the thought process
is above your pay grade.
574
00:36:21,047 --> 00:36:22,701
So, listen,
575
00:36:22,875 --> 00:36:24,399
the boys have to be alive
576
00:36:24,573 --> 00:36:27,097
so we can deal
with Mr. War Hero.
577
00:36:27,271 --> 00:36:28,185
Do you understand?
578
00:36:30,840 --> 00:36:31,884
Now go.
579
00:36:33,059 --> 00:36:34,191
Go!
580
00:36:38,282 --> 00:36:39,631
[clicking, hissing]
581
00:36:46,072 --> 00:36:48,771
I'm losing my patience,
Mr. Gunner.
582
00:36:51,991 --> 00:36:53,602
[gunfire]
583
00:37:02,915 --> 00:37:04,439
[gunfire continues]
584
00:37:23,414 --> 00:37:24,285
Fuck.
585
00:37:30,639 --> 00:37:31,857
[man in helicopter, over PA]
This is the DEA.
586
00:37:32,031 --> 00:37:33,642
Drop your weapons.
587
00:37:33,816 --> 00:37:36,209
Drop your weapon
and lay down on the ground now.
588
00:37:36,384 --> 00:37:38,124
[agent 1] DEA!
Hands in the air!
589
00:37:40,083 --> 00:37:41,040
Hands in the air!
590
00:37:41,214 --> 00:37:42,433
[thrum of helicopter blades]
591
00:37:44,130 --> 00:37:45,306
[Lee] No, no, no.
592
00:37:45,480 --> 00:37:46,959
We said, "Put your hands up!"
593
00:37:47,133 --> 00:37:48,483
No, no.
594
00:37:49,484 --> 00:37:51,355
They have my sons! Wait!
595
00:37:51,529 --> 00:37:52,791
[agent 2] Get on the ground!
596
00:37:55,272 --> 00:37:56,534
On the ground!
597
00:37:56,708 --> 00:37:57,840
[Lee] They have my sons!
598
00:37:58,014 --> 00:38:00,756
[agent 2]
Slowly put down the gun.
599
00:38:00,930 --> 00:38:03,280
[agent 3] Put your hands up,
you're surrounded!
600
00:38:03,454 --> 00:38:06,196
[agent 4, over comms]
Bravo two to Delta one,
we have the area secure.
601
00:38:06,370 --> 00:38:08,329
The suspect is apprehended.
602
00:38:09,504 --> 00:38:10,940
[agent 1] No sudden movements!
603
00:38:12,245 --> 00:38:13,464
Uh, they have my sons!
604
00:38:13,638 --> 00:38:14,465
[agent 1] Shut up!
605
00:38:14,639 --> 00:38:16,032
What?
606
00:38:16,206 --> 00:38:17,599
[agent 1] I said, "Shut up!"
607
00:38:17,773 --> 00:38:19,035
[smacking]
608
00:38:28,958 --> 00:38:30,525
He wounded
a dozen federal agents,
609
00:38:30,699 --> 00:38:31,569
three of which
are in the hospital
610
00:38:31,743 --> 00:38:33,266
fighting for their lives.
611
00:38:33,441 --> 00:38:34,964
If they weren't wearing
their vests, they'd be dead.
612
00:38:35,138 --> 00:38:37,314
How about a little perspective?
613
00:38:37,488 --> 00:38:40,361
He's camping with his kids,
stepped into a drug lab.
614
00:38:40,535 --> 00:38:42,058
I don't know why
we're having this conversation.
615
00:38:42,232 --> 00:38:43,625
This is
a federal investigation.
616
00:38:43,799 --> 00:38:45,322
You have no jurisdiction here
whatsoever.
617
00:38:45,496 --> 00:38:47,542
You're in my town
and a guest in my office,
618
00:38:47,716 --> 00:38:50,632
and I will exercise my judgment
any way I see fit.
619
00:38:53,635 --> 00:38:55,114
They have my boys, Bob.
620
00:38:56,420 --> 00:38:57,639
What are you talking about?
621
00:38:57,813 --> 00:38:59,118
I sent Luke and Travis
to get help.
622
00:38:59,292 --> 00:39:01,077
Somebody grabbed them.
623
00:39:01,251 --> 00:39:02,818
Who are these guys?
624
00:39:03,601 --> 00:39:05,168
Shit.
625
00:39:05,342 --> 00:39:06,996
- Why am I locked up?
- How about the attempted murder
626
00:39:07,170 --> 00:39:08,780
of a dozen federal agents?
627
00:39:08,954 --> 00:39:10,956
I didn't know
they were federal agents.
628
00:39:11,130 --> 00:39:12,305
There was smoke everywhere.
629
00:39:12,480 --> 00:39:13,916
Men with guns
were attacking me.
630
00:39:14,090 --> 00:39:16,788
Listen, let me out of here,
I need to get my boys.
631
00:39:16,962 --> 00:39:18,660
The only place you're going
is a federal detention center.
632
00:39:18,834 --> 00:39:19,574
Hey, Bob.
633
00:39:19,748 --> 00:39:20,618
Fuck!
634
00:39:22,011 --> 00:39:23,534
[coughing, grunting]
635
00:39:25,406 --> 00:39:27,146
You're not listening
to me, G-man.
636
00:39:28,278 --> 00:39:30,411
[coughing]
637
00:39:30,585 --> 00:39:32,630
I just saw my brother-in-law
get blown up in front of me.
638
00:39:34,066 --> 00:39:35,503
Then some assholes
took my kids.
639
00:39:42,248 --> 00:39:43,946
For God sakes, Lee...
640
00:39:46,601 --> 00:39:47,689
Please.
641
00:39:48,733 --> 00:39:49,995
[sighing]
642
00:39:52,171 --> 00:39:53,346
[grunting]
643
00:39:55,348 --> 00:39:58,134
[Kendrick] Did my idiot lawyer
get a court date yet?
644
00:39:58,308 --> 00:39:59,657
He's getting there.
645
00:39:59,831 --> 00:40:01,485
What? By ox cart?
646
00:40:02,791 --> 00:40:04,183
It's taking forever.
647
00:40:04,357 --> 00:40:05,620
Says it's complicated.
648
00:40:05,794 --> 00:40:07,230
Yeah.
649
00:40:07,404 --> 00:40:09,711
At a thousand an hour,
he loves complicated.
650
00:40:09,885 --> 00:40:11,408
I'm in his ass every day, Pop.
651
00:40:11,582 --> 00:40:13,279
Well, use your spurs.
652
00:40:13,454 --> 00:40:14,672
Always.
653
00:40:14,846 --> 00:40:16,761
Got an alternate plan
to get you out
654
00:40:16,935 --> 00:40:18,023
if our lawyer fails.
655
00:40:18,197 --> 00:40:19,677
Anything else?
656
00:40:21,984 --> 00:40:23,507
In a bit of a hitch.
657
00:40:23,681 --> 00:40:24,943
What?
658
00:40:25,117 --> 00:40:26,162
Unforeseen.
659
00:40:27,468 --> 00:40:29,470
I-- I don't like surprises.
660
00:40:29,644 --> 00:40:31,602
No, and you won't
like this one.
661
00:40:32,298 --> 00:40:33,822
A party crasher.
662
00:40:33,996 --> 00:40:35,911
You-- you're gonna
have to explain that to me.
663
00:40:36,085 --> 00:40:39,958
Party crasher
took the food off the table.
664
00:40:40,132 --> 00:40:41,351
All of it?
665
00:40:41,525 --> 00:40:43,832
A fairly
substantial amount, yeah.
666
00:40:44,006 --> 00:40:45,573
Jesus Christ.
667
00:40:45,747 --> 00:40:47,357
How the fuck did you let
a thing like that happen?
668
00:40:47,531 --> 00:40:48,663
I don't know.
669
00:40:49,794 --> 00:40:50,795
Out of the blue.
670
00:40:50,969 --> 00:40:51,927
So what are you doing about it?
671
00:40:52,101 --> 00:40:53,842
I did it already.
672
00:40:54,016 --> 00:40:54,843
You'll get it back?
673
00:40:55,017 --> 00:40:55,844
I will get it back.
674
00:40:56,018 --> 00:40:56,975
How?
675
00:40:58,803 --> 00:41:00,065
I have something he wants.
676
00:41:03,634 --> 00:41:05,506
I'm liking this less and less.
677
00:41:05,680 --> 00:41:07,551
It's the only way, believe me.
678
00:41:07,725 --> 00:41:09,205
He will trade.
679
00:41:10,815 --> 00:41:12,382
It's just a matter
of logistics.
680
00:41:14,819 --> 00:41:16,995
Never leave
anything to chance.
681
00:41:17,169 --> 00:41:18,475
How fucking many times--
682
00:41:18,649 --> 00:41:20,085
I haven't.
683
00:41:20,259 --> 00:41:22,958
That's why I did what I did.
684
00:41:23,132 --> 00:41:26,222
He will return all the food
to the table.
685
00:41:26,396 --> 00:41:28,267
He will have no choice.
686
00:41:29,791 --> 00:41:31,096
You don't know that.
687
00:41:31,270 --> 00:41:32,837
In this case, I do.
688
00:41:33,011 --> 00:41:36,319
Well, in this case--
in any case,
689
00:41:36,493 --> 00:41:39,583
our guests will expect
to have all of the food
690
00:41:39,757 --> 00:41:41,977
on the table for dinner.
691
00:41:42,630 --> 00:41:43,544
I'm on it.
692
00:41:44,545 --> 00:41:46,764
You say that easy enough.
693
00:41:46,938 --> 00:41:48,636
That's because I know.
694
00:41:48,810 --> 00:41:50,768
I know what I have.
695
00:41:50,942 --> 00:41:54,163
Unless, of course, you run
into another unforeseen hitch.
696
00:41:54,337 --> 00:41:55,643
Huh?
697
00:41:55,817 --> 00:41:58,907
The party will come off
as scheduled.
698
00:42:00,430 --> 00:42:02,171
Trust me.
699
00:42:02,345 --> 00:42:04,129
You listen to me on this.
700
00:42:05,174 --> 00:42:06,479
You see to it.
701
00:42:07,568 --> 00:42:08,786
All of it.
702
00:42:10,048 --> 00:42:11,267
On time.
703
00:42:12,529 --> 00:42:13,574
Understood?
704
00:42:14,966 --> 00:42:16,881
Look me in the eye, boy.
705
00:42:19,057 --> 00:42:20,232
Do you understand?
706
00:42:20,406 --> 00:42:22,626
I understand.
707
00:42:22,800 --> 00:42:25,150
Or do I have to replace you
with another chef?
708
00:42:26,282 --> 00:42:27,457
No.
709
00:42:27,631 --> 00:42:29,285
No, you don't.
710
00:42:29,459 --> 00:42:30,591
You're sure?
711
00:42:31,896 --> 00:42:32,941
I got this.
712
00:42:35,073 --> 00:42:37,119
Jon survived
three tours of duty
713
00:42:37,293 --> 00:42:39,121
and a year in the hospital,
714
00:42:39,295 --> 00:42:42,994
only to be killed
in our own backyard?
715
00:42:43,168 --> 00:42:45,344
- [Agent Kaylor]
Let me call you back.
- [Claire] Jail, Bob?
716
00:42:45,518 --> 00:42:48,086
It's not my call.
717
00:42:48,260 --> 00:42:50,741
Yeah, actually,
I'm in charge now, ma'am.
718
00:42:50,915 --> 00:42:52,134
Where are my sons?
719
00:42:52,308 --> 00:42:54,005
We have two
kidnapping specialists
720
00:42:54,179 --> 00:42:55,354
flying in right now.
721
00:42:55,528 --> 00:42:56,791
It's a very
sensitive operation.
722
00:42:59,141 --> 00:43:00,272
Come on.
723
00:43:05,190 --> 00:43:06,365
Bring them back to me, Lee.
724
00:43:08,585 --> 00:43:12,458
I don't care what you do
or who you do it to...
725
00:43:13,546 --> 00:43:14,635
just bring them back.
726
00:43:14,809 --> 00:43:15,897
[cell phone ringing]
727
00:43:27,212 --> 00:43:28,387
It's them.
728
00:43:30,302 --> 00:43:32,565
- [Dobbs] Mr. Gunner?
- Yeah.
729
00:43:32,740 --> 00:43:35,003
Our little rendezvous
went south.
730
00:43:35,177 --> 00:43:37,092
- Where are they?
- If you do not do
731
00:43:37,266 --> 00:43:38,876
exactly as I say,
732
00:43:39,050 --> 00:43:41,009
my associates, who are not
as empathetic as I am,
733
00:43:41,183 --> 00:43:42,575
and against my wishes,
734
00:43:42,750 --> 00:43:44,099
will do terrible things
to your boys.
735
00:43:44,273 --> 00:43:46,188
If anything happens
to those boys,
736
00:43:46,362 --> 00:43:48,320
I will hunt you down,
I will find you,
737
00:43:48,494 --> 00:43:50,540
and I will inflict
more pain on you
738
00:43:50,714 --> 00:43:52,847
than you can possibly imagine.
739
00:43:53,021 --> 00:43:56,589
Oh, you're scaring me.
740
00:43:56,764 --> 00:43:59,505
I appreciate
the fatherly thing,
I really do.
741
00:43:59,680 --> 00:44:01,682
Unfortunately,
the federal agents
742
00:44:01,856 --> 00:44:04,336
have confiscated my product.
743
00:44:04,510 --> 00:44:07,644
But I noticed that you're
an excessively resourceful man.
744
00:44:07,818 --> 00:44:10,995
You have 24 hours
to get it back to me.
745
00:44:11,169 --> 00:44:13,650
If I do not have it
by this time tomorrow,
746
00:44:13,824 --> 00:44:16,609
my associates will send
your sons' heads
747
00:44:16,784 --> 00:44:18,960
to their mother in a box.
748
00:44:25,531 --> 00:44:27,664
[sighing]
749
00:44:27,838 --> 00:44:30,449
So, just let me
get this straight.
750
00:44:30,623 --> 00:44:32,713
You want us to give them
their fentanyl back?
751
00:44:32,887 --> 00:44:34,758
Just give 'em what they want.
752
00:44:34,932 --> 00:44:36,847
All right,
when they return the boys,
753
00:44:37,021 --> 00:44:39,241
I make it my mission
to hunt each and every
one of them down.
754
00:44:39,415 --> 00:44:40,285
You think
you're a one-man army?
755
00:44:40,459 --> 00:44:41,939
Do you believe this guy?
756
00:44:42,113 --> 00:44:45,813
Well, so far,
it's Lee: 16 bad guys down.
757
00:44:45,987 --> 00:44:47,684
Bad guys: one.
758
00:44:47,858 --> 00:44:50,252
That's MVP trophy
if you ask me.
759
00:44:50,426 --> 00:44:52,515
We're not giving them
their fentanyl back.
760
00:44:55,736 --> 00:44:56,998
I'm sorry, Lee.
761
00:44:58,390 --> 00:45:00,828
Nothing I can do,
it's a federal operation.
762
00:45:01,002 --> 00:45:02,917
Unlock the cell door, Bob.
763
00:45:03,091 --> 00:45:04,962
I know what you're thinking,
I'd be thinking the same thing
764
00:45:05,136 --> 00:45:06,703
if I were you.
765
00:45:06,877 --> 00:45:08,270
But it took a five-ton truck
766
00:45:08,444 --> 00:45:09,924
to haul those drugs
out of there
767
00:45:10,098 --> 00:45:12,013
and you'll never get it
out of federal custody.
768
00:45:12,187 --> 00:45:13,318
What would you do?
769
00:45:13,928 --> 00:45:14,798
Huh?
770
00:45:14,972 --> 00:45:16,147
Your boys.
771
00:45:22,066 --> 00:45:23,938
Did you get a print analysis
from the lab?
772
00:45:24,112 --> 00:45:25,722
Well, how about you two
go over there
773
00:45:25,896 --> 00:45:27,245
and kick some ass?
774
00:45:34,426 --> 00:45:37,125
The men you're looking for
work for Kendrick Ryker.
775
00:45:37,299 --> 00:45:38,648
He's in the state prison,
776
00:45:38,822 --> 00:45:40,215
but I think
he's still calling the shots
777
00:45:40,389 --> 00:45:41,912
through his son, Dobbs.
778
00:45:42,086 --> 00:45:43,784
There's this biker gang
that works for him
779
00:45:43,958 --> 00:45:45,263
out of Williamsburg.
780
00:45:45,437 --> 00:45:47,222
There's a lot of money
in that drug.
781
00:45:47,396 --> 00:45:48,789
People are afraid
to go in the parks
782
00:45:48,963 --> 00:45:50,616
or the national forest anymore.
783
00:45:50,791 --> 00:45:53,054
The biker gang there
out of Chinatown,
784
00:45:53,228 --> 00:45:55,621
they traffic and transport
all over the South.
785
00:45:55,796 --> 00:45:57,580
They hired a guy
named Billy Scott.
786
00:45:57,754 --> 00:46:00,148
He's got trucks they use
to haul the stuff off.
787
00:46:11,594 --> 00:46:14,423
I know Billy hangs out
at the Red Tail strip club.
788
00:46:26,957 --> 00:46:28,437
[lock clicking]
789
00:46:28,611 --> 00:46:29,830
Pickup is out back.
790
00:46:32,354 --> 00:46:33,834
You're a good man, Bob.
791
00:46:34,008 --> 00:46:34,878
Just go get 'em.
792
00:46:38,708 --> 00:46:39,970
♪ I need love ♪
793
00:46:40,144 --> 00:46:42,190
♪ I need bucks ♪
794
00:46:42,364 --> 00:46:44,018
♪ I need all of you ♪
795
00:46:44,192 --> 00:46:45,933
♪ I need a cheap vacation ♪
796
00:46:46,107 --> 00:46:47,717
♪ I need a lifetime, baby ♪
797
00:46:47,891 --> 00:46:49,545
♪ I need you in rotation ♪
798
00:46:49,719 --> 00:46:51,242
♪ Gimme more ♪
799
00:46:51,416 --> 00:46:53,070
♪ I need your L-O-V-E ♪
800
00:46:53,244 --> 00:46:55,029
♪ I need you now ♪
801
00:46:55,203 --> 00:46:58,859
♪ I gave you all of me
'Cause too much ain't enough ♪
802
00:46:59,033 --> 00:47:00,948
- ♪ I need love ♪
- ♪ I need a cheap vacation ♪
803
00:47:01,122 --> 00:47:02,993
- ♪ I need love ♪
- ♪ I need a lifetime, baby ♪
804
00:47:03,167 --> 00:47:04,342
- ♪ I need love ♪
- ♪ I need you in rotation ♪
805
00:47:04,516 --> 00:47:05,996
♪ Gimme more ♪
806
00:47:06,170 --> 00:47:07,824
♪ I need your L-O-V-E ♪
807
00:47:07,998 --> 00:47:09,782
♪ I need you now ♪
808
00:47:09,957 --> 00:47:14,222
♪ I gave you all of me
'Cause too much ain't enough ♪
809
00:47:14,396 --> 00:47:16,006
...one of you guys
is Billy Scott?
810
00:47:17,442 --> 00:47:19,096
♪ I need love ♪
811
00:47:19,270 --> 00:47:21,446
♪ Gimme more ♪
812
00:47:21,620 --> 00:47:23,535
Who's asking?
813
00:47:23,709 --> 00:47:25,233
I just want to have
a couple words with you,
814
00:47:25,407 --> 00:47:26,277
that's all.
815
00:47:26,451 --> 00:47:27,670
[smacking]
816
00:47:29,237 --> 00:47:30,978
[grunting]
817
00:47:37,636 --> 00:47:39,029
[shattering]
818
00:47:44,034 --> 00:47:45,514
- [feedback noise]
- [song stops]
819
00:47:52,390 --> 00:47:54,436
Two nights ago, you're in a bar
with three guys
820
00:47:54,610 --> 00:47:56,133
and one of 'em
gave you some money.
821
00:47:56,307 --> 00:47:58,048
You got me mixed up
with somebody else, asshole.
822
00:47:58,222 --> 00:47:59,832
Bullshit! Where are they?
823
00:48:00,007 --> 00:48:01,573
I don't know. I don't!
824
00:48:01,747 --> 00:48:03,401
- Just give me a name.
- I swear to God.
825
00:48:03,575 --> 00:48:04,881
Give me a name!
826
00:48:05,882 --> 00:48:07,318
We didn't do names.
827
00:48:07,492 --> 00:48:08,667
[gun cocking]
828
00:48:09,842 --> 00:48:10,756
[Billy] Well...
829
00:48:18,547 --> 00:48:20,157
Who's your daddy now?
830
00:48:23,204 --> 00:48:24,422
[smacking]
831
00:48:24,596 --> 00:48:25,815
[gunshot]
832
00:48:31,995 --> 00:48:33,518
Let's try this again.
833
00:48:33,692 --> 00:48:35,651
One of those guys
gave you a roll of cash.
834
00:48:35,825 --> 00:48:36,869
What'd he pay you for?
835
00:48:37,044 --> 00:48:37,958
I can't tell you that.
836
00:48:38,132 --> 00:48:40,221
- They'll kill me.
- Yeah?
837
00:48:40,395 --> 00:48:42,310
They might.
838
00:48:42,484 --> 00:48:43,746
But I'll kill you
right fucking now.
839
00:48:43,920 --> 00:48:47,141
Okay. Okay, just hold on.
840
00:48:47,315 --> 00:48:50,144
I hauled some supplies for 'em
a couple of months ago.
841
00:48:50,318 --> 00:48:52,233
And they're just
paying you now?
842
00:48:52,407 --> 00:48:56,411
I-- I rented an old factory
for 'em a couple of days ago
843
00:48:56,585 --> 00:48:58,456
and got some workers for 'em.
844
00:48:58,630 --> 00:49:00,023
To do what?
845
00:49:00,197 --> 00:49:03,113
- To do what?
- To process and pack their fen.
846
00:49:03,287 --> 00:49:04,680
Where's the factory?
847
00:49:04,854 --> 00:49:06,334
I can't tell you that,
they'll kill me.
848
00:49:06,508 --> 00:49:08,989
[gunshot, yelling]
849
00:49:11,121 --> 00:49:12,470
God damn it!
850
00:49:12,644 --> 00:49:13,950
What is wrong with you, man?
851
00:49:14,124 --> 00:49:15,343
That burns!
852
00:49:15,517 --> 00:49:17,214
You lucky son of a bitch.
853
00:49:17,388 --> 00:49:18,607
Rock salt.
854
00:49:18,781 --> 00:49:20,565
You got anger issues, man!
855
00:49:20,739 --> 00:49:22,915
You need to take some tablets
or something.
856
00:49:23,742 --> 00:49:26,049
Okay. Okay, okay.
857
00:49:26,223 --> 00:49:28,530
It's an old ironworks factory.
858
00:49:28,704 --> 00:49:31,620
- Where is it?
- Five miles off a dirt road,
859
00:49:31,794 --> 00:49:33,143
off of Confederate.
860
00:49:34,057 --> 00:49:35,972
[heavy breathing]
861
00:49:37,495 --> 00:49:39,976
They're gonna want
to fucking kill you.
862
00:49:40,150 --> 00:49:42,326
Well, they can stand
in a very long line.
863
00:49:42,500 --> 00:49:44,372
[crying]
864
00:49:44,546 --> 00:49:46,026
Ow, man, that burns.
865
00:49:46,200 --> 00:49:48,202
Man, that was my good leg.
866
00:49:51,205 --> 00:49:53,642
[Chao speaking]
867
00:49:53,816 --> 00:49:56,906
Well, we always knew
when one of our labs
were found.
868
00:49:57,080 --> 00:49:58,125
We have more than enough
for our buyers
869
00:49:58,299 --> 00:49:59,691
and we're still on schedule.
870
00:50:04,435 --> 00:50:06,785
'Cause I needed him to see
that I saved the day.
871
00:50:20,364 --> 00:50:21,800
That's very astute of you.
872
00:50:29,591 --> 00:50:31,245
Call in the vans.
873
00:50:31,419 --> 00:50:32,681
Move everything to our back-up.
874
00:50:34,639 --> 00:50:35,553
Follow the plan.
875
00:50:41,385 --> 00:50:43,300
Not a chance in Hell.
876
00:50:43,474 --> 00:50:45,650
But he'll fuck with the DEA
long enough
877
00:50:45,824 --> 00:50:48,392
for us to finish our packaging
and get our shipment out.
878
00:50:57,184 --> 00:50:58,576
Let's play a little game.
879
00:51:02,276 --> 00:51:04,147
Cell phones, gentlemen.
880
00:51:12,199 --> 00:51:13,330
Unlock it.
881
00:51:21,338 --> 00:51:22,644
Still texting that skank?
882
00:51:27,866 --> 00:51:29,912
Outcall, massage therapist.
883
00:51:30,086 --> 00:51:31,218
Again.
884
00:51:31,392 --> 00:51:33,568
♪ Dreams, I don't know why ♪
885
00:51:33,742 --> 00:51:36,440
♪ You still come to me
In my dreams ♪
886
00:51:36,614 --> 00:51:38,616
♪ I don't know why ♪
887
00:51:38,790 --> 00:51:39,878
[vocalizing]
888
00:51:44,709 --> 00:51:45,667
Unlock it.
889
00:51:46,929 --> 00:51:48,278
Hawaiian pizza.
890
00:51:48,452 --> 00:51:51,499
Extra bacon and a roadie.
891
00:51:51,673 --> 00:51:53,283
Three times yesterday.
892
00:52:02,553 --> 00:52:03,641
My bad.
893
00:52:03,815 --> 00:52:05,774
My bad. I was wrong.
894
00:52:06,949 --> 00:52:08,298
Nobody in my crew.
895
00:52:14,652 --> 00:52:15,871
[gunshot]
896
00:52:17,089 --> 00:52:18,830
[gunshots]
897
00:52:19,657 --> 00:52:20,615
[panting]
898
00:52:20,789 --> 00:52:22,486
[phone vibrates]
899
00:52:26,708 --> 00:52:27,535
Bob?
900
00:52:27,709 --> 00:52:29,363
Did you find him?
901
00:52:29,537 --> 00:52:30,712
[Lee] It's me.
902
00:52:31,582 --> 00:52:33,454
[Claire] Yes.
903
00:52:33,628 --> 00:52:35,020
I'll call you
when I have the boys.
904
00:53:01,046 --> 00:53:02,396
No. No, what are you doing?
905
00:53:02,570 --> 00:53:03,788
Don't touch him!
906
00:53:03,962 --> 00:53:05,573
- [screaming]
- No, don't touch him!
907
00:53:05,747 --> 00:53:07,705
Luke! Luke! Luke!
908
00:53:09,272 --> 00:53:10,230
Luke!
909
00:53:45,134 --> 00:53:46,178
[whistles]
910
00:53:54,361 --> 00:53:55,927
Put down the gun slowly.
911
00:54:19,864 --> 00:54:21,736
♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪
912
00:54:21,910 --> 00:54:23,085
♪ Moving in the groove ♪
913
00:54:23,259 --> 00:54:24,304
♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪
914
00:54:24,478 --> 00:54:25,870
♪ Moving in the groove ♪
915
00:54:26,044 --> 00:54:26,915
♪ Don't stop movin'
And groovin' ♪
916
00:54:27,089 --> 00:54:28,656
♪ Movin' ♪
917
00:54:28,830 --> 00:54:30,397
♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪
918
00:54:30,571 --> 00:54:32,181
♪ Moving in the groove ♪
919
00:54:32,355 --> 00:54:34,444
♪ Music flowin',
Rockin' and rollin' ♪
920
00:54:34,618 --> 00:54:36,141
♪ Everybody feel that groove ♪
921
00:54:36,316 --> 00:54:37,621
♪ Uh-huh ♪
922
00:54:37,795 --> 00:54:40,015
[gunfire]
923
00:54:40,189 --> 00:54:41,886
♪ Nothin' else left to do ♪
924
00:54:42,060 --> 00:54:44,193
♪ But keep on movin'
And a-groovin' ♪
925
00:54:44,367 --> 00:54:45,760
♪ Moving in the groove ♪
926
00:54:45,934 --> 00:54:46,978
♪ Oh, movin'
And a-groovin' ♪
927
00:54:47,152 --> 00:54:48,719
♪ Moving in the groove ♪
928
00:54:48,893 --> 00:54:49,894
♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪
929
00:54:50,068 --> 00:54:51,635
♪ Moving in the groove ♪
930
00:54:51,809 --> 00:54:53,811
♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪
931
00:54:53,985 --> 00:54:56,640
♪ So when you hear
That guitar rollin' ♪
932
00:54:56,814 --> 00:54:59,251
♪ Everybody hit the floor
And get goin' ♪
933
00:54:59,426 --> 00:55:01,471
♪ Foot tap at the bar ♪
934
00:55:01,645 --> 00:55:03,255
♪ Dancin' along with you ♪
935
00:55:03,430 --> 00:55:04,953
♪ As I sing this song ♪
936
00:55:05,127 --> 00:55:06,781
♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪
937
00:55:06,955 --> 00:55:08,130
♪ Moving in the groove ♪
938
00:55:08,304 --> 00:55:09,436
♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪
939
00:55:09,610 --> 00:55:11,176
♪ Moving in the groove ♪
940
00:55:11,351 --> 00:55:12,526
♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪
941
00:55:12,700 --> 00:55:14,266
♪ Moving in the groove ♪
942
00:55:14,441 --> 00:55:15,442
♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪
943
00:55:15,616 --> 00:55:17,139
♪ Moving in the groove ♪
944
00:55:17,313 --> 00:55:18,358
♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪
945
00:55:18,532 --> 00:55:19,663
♪ Moving in the groove ♪
946
00:55:19,837 --> 00:55:20,882
♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪
947
00:55:21,056 --> 00:55:22,623
♪ Moving in the groove ♪
948
00:55:22,797 --> 00:55:23,798
♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪
949
00:55:23,972 --> 00:55:25,539
♪ Moving in the groove ♪
950
00:55:25,713 --> 00:55:26,714
♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪
951
00:55:26,888 --> 00:55:28,063
♪ Moving in the groove ♪
952
00:55:28,237 --> 00:55:29,238
♪ Move, groove ♪
953
00:55:29,412 --> 00:55:30,457
♪ Yeah ♪
954
00:55:30,631 --> 00:55:32,023
♪ Just like that ♪
955
00:55:32,197 --> 00:55:33,764
♪ One more time ♪
956
00:55:33,938 --> 00:55:35,462
- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Uh-huh ♪
957
00:55:35,636 --> 00:55:37,115
- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Uh-huh ♪
958
00:55:37,289 --> 00:55:38,943
- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Yeah ♪
959
00:55:39,117 --> 00:55:40,336
♪ Just move it, groove it ♪
960
00:55:40,510 --> 00:55:41,903
♪ Move and groove ♪
961
00:55:42,077 --> 00:55:43,165
♪ Just move it, groove it ♪
962
00:55:43,339 --> 00:55:44,688
♪ Move and groove ♪
963
00:55:44,862 --> 00:55:46,298
♪ Just move it, groove it ♪
964
00:55:46,473 --> 00:55:47,430
♪ Move and groove ♪
965
00:55:47,604 --> 00:55:49,345
♪ Just move, ha-ha ♪
966
00:56:06,797 --> 00:56:08,408
[punches and thuds]
967
00:56:27,775 --> 00:56:29,907
No, hey, it's me, it's okay.
968
00:56:30,081 --> 00:56:31,866
You all right?
Did they hurt you?
969
00:56:32,040 --> 00:56:32,910
They took Luke.
970
00:56:33,084 --> 00:56:34,172
Agh.
971
00:56:34,999 --> 00:56:35,783
[grunts]
972
00:56:35,957 --> 00:56:37,045
Come on.
973
00:56:37,219 --> 00:56:38,481
They say where
they were going?
974
00:56:38,655 --> 00:56:39,482
I don't know,
but we gotta save him.
975
00:56:39,656 --> 00:56:41,397
[sirens wailing]
976
00:56:51,886 --> 00:56:53,844
Now, you listen to me, okay?
977
00:56:54,018 --> 00:56:55,890
You know what
these guys are, right?
978
00:56:56,064 --> 00:56:57,892
You put your hands up
and you walk toward 'em.
979
00:56:58,066 --> 00:56:59,502
What are you gonna do?
980
00:56:59,676 --> 00:57:00,547
They'll keep you safe,
don't worry about me.
981
00:57:00,721 --> 00:57:02,374
I gotta find Luke, okay?
982
00:57:02,549 --> 00:57:03,767
[Agent Kaylor] On the ground!
983
00:57:03,941 --> 00:57:05,813
Hands in the air!
984
00:57:05,987 --> 00:57:07,336
Go.
985
00:57:07,510 --> 00:57:10,121
- Walk toward 'em.
- Hands in the air, now!
986
00:57:15,692 --> 00:57:16,606
Don't hurt my boy.
987
00:57:16,780 --> 00:57:17,999
He's unarmed.
988
00:57:19,609 --> 00:57:20,828
Take off your shirt.
989
00:57:23,918 --> 00:57:25,789
I need to see
that you're unarmed.
990
00:57:25,963 --> 00:57:27,138
Do it.
991
00:57:40,195 --> 00:57:41,022
Come on, kid.
992
00:57:42,893 --> 00:57:44,199
Down, down, get down.
993
00:57:44,373 --> 00:57:45,243
Go.
994
00:57:45,417 --> 00:57:46,593
Hey. Hey!
995
00:57:46,767 --> 00:57:48,333
Hey. Stop!
996
00:57:48,508 --> 00:57:49,334
Stop!
997
00:57:52,076 --> 00:57:52,903
Stop!
998
00:58:00,694 --> 00:58:02,086
[tires squealing]
999
00:58:05,437 --> 00:58:07,527
They killed our man Kang!
1000
00:58:21,932 --> 00:58:23,412
♪ Put my time off
In this game ♪
1001
00:58:23,586 --> 00:58:25,675
♪ Ain't know question
I'm a run it ♪
1002
00:58:25,849 --> 00:58:29,461
♪ I handle all my business and
Get right back to the money ♪
1003
00:58:29,636 --> 00:58:32,682
♪ Woke up in the kitchen and
Get right back to the money ♪
1004
00:58:32,856 --> 00:58:36,033
♪ Bag it, then I ship it and
Get right back to the money ♪
1005
00:58:36,207 --> 00:58:37,731
♪ Put my time off
In this game ♪
1006
00:58:37,905 --> 00:58:39,776
♪ Ain't know question
I'm a run it ♪
1007
00:58:39,950 --> 00:58:43,650
♪ I handle all my business and
Get right back to the money ♪
1008
00:58:43,824 --> 00:58:47,262
♪ Woke up in the kitchen and
Get right back to the money ♪
1009
00:58:47,436 --> 00:58:50,570
♪ Bag it, then I ship it and
Get right back to the money ♪
1010
00:59:25,474 --> 00:59:27,302
[scraping and clattering]
1011
00:59:32,960 --> 00:59:34,788
Time to eat.
1012
00:59:34,962 --> 00:59:36,224
I'm not hungry.
1013
00:59:36,398 --> 00:59:37,834
You can't let
your blood sugar drop
1014
00:59:38,008 --> 00:59:39,140
under all this stress.
1015
00:59:40,663 --> 00:59:42,230
You're still in
your growing years.
1016
00:59:47,975 --> 00:59:49,193
See?
1017
00:59:52,109 --> 00:59:53,676
Tell me about your father.
1018
00:59:54,851 --> 00:59:56,679
What about him?
1019
00:59:56,853 --> 00:59:58,333
He's some kind of
war hero, right?
1020
00:59:58,507 --> 01:00:00,074
He won a Medal of Honor.
1021
01:00:00,248 --> 01:00:01,249
Really?
1022
01:00:02,685 --> 01:00:03,904
For what?
1023
01:00:06,080 --> 01:00:08,212
My brother says for killing
a bunch of asshole bad guys
1024
01:00:08,386 --> 01:00:09,431
like you.
1025
01:00:10,258 --> 01:00:11,563
[chuckling]
1026
01:00:15,089 --> 01:00:16,656
That's what your brother says?
1027
01:00:18,745 --> 01:00:20,355
Look at the mouth on you.
1028
01:00:22,749 --> 01:00:23,967
I killed a lot of guys,
1029
01:00:24,141 --> 01:00:25,708
ain't nobody
ever gave me no medal.
1030
01:00:27,231 --> 01:00:29,930
My dad did it
to protect America.
1031
01:00:30,104 --> 01:00:32,193
You're some criminal
that does it for money.
1032
01:00:34,151 --> 01:00:35,326
How old are you?
1033
01:00:36,719 --> 01:00:37,807
Ten.
1034
01:00:37,981 --> 01:00:39,679
I remember when I was ten.
1035
01:00:41,593 --> 01:00:44,422
I bet you want to grow up
to be like him too, huh?
1036
01:00:47,164 --> 01:00:49,384
Yeah. I do.
1037
01:00:49,558 --> 01:00:52,953
[door opens, closes]
1038
01:00:55,477 --> 01:00:57,087
[notification chime]
1039
01:01:06,270 --> 01:01:07,445
Be careful.
1040
01:02:19,039 --> 01:02:20,388
Anyone follow you?
1041
01:02:20,562 --> 01:02:23,173
No. I cut through the woods
like you said.
1042
01:02:23,347 --> 01:02:24,609
I need you to look up
everything you can
1043
01:02:24,784 --> 01:02:26,437
about a convict named Ryker.
1044
01:02:26,611 --> 01:02:28,526
[typing on phone]
1045
01:02:32,922 --> 01:02:34,706
I wish I had
a map of the prison.
1046
01:02:35,707 --> 01:02:36,883
Yeah. Map? Got it.
1047
01:02:41,409 --> 01:02:43,541
[engines roaring]
1048
01:02:48,720 --> 01:02:51,506
They gave me the number for
a Ranger I served with, Sean.
1049
01:02:51,680 --> 01:02:54,161
He lives outside
of Springfield city.
1050
01:02:54,335 --> 01:02:56,598
You tell him exactly
what I told you, okay?
1051
01:02:56,772 --> 01:02:58,252
You're really trusting me
with a lot.
1052
01:02:59,253 --> 01:03:00,384
Shouldn't I?
1053
01:03:03,474 --> 01:03:04,954
What?
1054
01:03:05,128 --> 01:03:07,435
I guess I'm just sorry
about all the attitude
1055
01:03:07,609 --> 01:03:09,089
I've been throwing at you.
1056
01:03:11,439 --> 01:03:12,875
Forget it.
1057
01:03:13,049 --> 01:03:15,095
I just resent
the way you cut Dave off.
1058
01:03:18,141 --> 01:03:19,839
- Okay.
- I don't get it.
1059
01:03:22,624 --> 01:03:24,278
He thought
you'd lost faith in him.
1060
01:03:26,628 --> 01:03:29,283
I never lost faith in him.
1061
01:03:29,457 --> 01:03:32,068
The very thought of him
and you boys kept me alive.
1062
01:03:32,242 --> 01:03:33,983
What happened?
1063
01:03:34,157 --> 01:03:36,159
Were you on a mission?
1064
01:03:36,333 --> 01:03:37,595
You went missing for a year.
1065
01:03:37,769 --> 01:03:39,075
We thought you were dead.
1066
01:03:39,249 --> 01:03:41,686
He loved you so much.
1067
01:03:41,861 --> 01:03:43,775
He wanted to be just like you.
1068
01:03:43,950 --> 01:03:45,647
Only he couldn't.
1069
01:03:45,821 --> 01:03:47,649
He went to Afghanistan
1070
01:03:47,823 --> 01:03:51,044
and he got blown up in a Jeep
his first week.
1071
01:03:55,004 --> 01:03:57,441
Then the doctor gave him
those painkillers, and...
1072
01:03:58,268 --> 01:03:59,487
he got hooked.
1073
01:04:01,663 --> 01:04:03,143
So after the doc cut him off,
1074
01:04:03,317 --> 01:04:05,232
he got some fen illegally.
1075
01:04:06,581 --> 01:04:07,974
The dose killed him.
1076
01:04:11,368 --> 01:04:12,761
We're almost over
the drop site.
1077
01:04:12,935 --> 01:04:14,067
Get ready.
1078
01:04:24,077 --> 01:04:25,992
I'm sorry you've had
to grow up so fast.
1079
01:04:35,610 --> 01:04:36,916
Your girlfriend seems nice.
1080
01:04:37,090 --> 01:04:38,047
[Travis] She is.
1081
01:04:40,397 --> 01:04:42,138
You need to respect her
a little more, yeah?
1082
01:04:42,312 --> 01:04:43,618
Yes, sir.
1083
01:04:48,579 --> 01:04:50,581
[mechanical whirring]
1084
01:04:50,755 --> 01:04:51,800
Good luck, Lee.
1085
01:04:52,627 --> 01:04:54,281
[wind howling]
1086
01:05:17,565 --> 01:05:19,349
[vocalizing]
1087
01:05:29,620 --> 01:05:32,623
♪ Someday, won't you tell me ♪
1088
01:05:32,797 --> 01:05:35,670
♪ What you know that
I've been waiting to hear ♪
1089
01:05:35,844 --> 01:05:37,672
♪ I said sometime ♪
1090
01:05:37,846 --> 01:05:40,196
♪ Maybe one time ♪
1091
01:05:40,370 --> 01:05:42,416
[indistinct chatter]
1092
01:05:42,590 --> 01:05:44,374
[guard, over PA]
All prisoners get down
on the ground.
1093
01:05:44,548 --> 01:05:45,985
This is a lockdown.
1094
01:05:53,949 --> 01:05:56,212
Lie face-down on your stomach
with your hands open
1095
01:05:56,386 --> 01:05:57,997
and above your head.
1096
01:06:02,218 --> 01:06:04,046
[indistinct PA announcement]
1097
01:06:05,830 --> 01:06:07,484
Come on. Let's roll.
1098
01:06:10,444 --> 01:06:11,445
[buzzer sounding]
1099
01:06:26,938 --> 01:06:29,506
[guard, over PA]
Get down on the ground
or you will be shot.
1100
01:06:35,599 --> 01:06:37,166
[clamor, gunfire]
1101
01:06:43,129 --> 01:06:44,913
Get down on the ground.
1102
01:06:45,087 --> 01:06:48,743
Any resistance will put you
in solitary confinement.
1103
01:06:48,917 --> 01:06:50,571
[shouting, clamor]
1104
01:06:50,745 --> 01:06:53,530
I repeat: All prisoners
get down on the ground.
1105
01:06:53,704 --> 01:06:55,271
This is a lockdown.
1106
01:06:55,445 --> 01:06:56,968
Lie face-down
on your stomach
1107
01:06:57,143 --> 01:06:59,232
with your hands open
and above your head.
1108
01:07:14,247 --> 01:07:17,989
♪ Oh, I didn't mean
To grab my gun ♪
1109
01:07:18,164 --> 01:07:21,384
♪ And now I'm out here
On the run ♪
1110
01:07:21,558 --> 01:07:24,300
♪ My tank is almost
Out of gas ♪
1111
01:07:24,474 --> 01:07:26,694
♪ I'm doin' 90 on the dash ♪
1112
01:07:26,868 --> 01:07:28,435
♪ Pop-pop ♪
1113
01:07:28,609 --> 01:07:29,827
♪ I licked two shots ♪
1114
01:07:30,001 --> 01:07:31,655
♪ Pop-pop ♪
1115
01:07:31,829 --> 01:07:33,048
♪ I heard the cops ♪
1116
01:07:33,222 --> 01:07:34,441
♪ Pop-pop ♪
1117
01:07:34,615 --> 01:07:36,225
♪ It's too late to stop ♪
1118
01:07:36,399 --> 01:07:38,706
[gunshots in song]
1119
01:07:38,880 --> 01:07:41,404
♪ And he's dead ♪
1120
01:07:41,578 --> 01:07:44,581
♪ But he took the first shot ♪
1121
01:07:44,755 --> 01:07:47,715
♪ Oh, I saw it ♪
1122
01:07:47,889 --> 01:07:50,979
♪ My gun, pop-pop ♪
1123
01:07:51,153 --> 01:07:53,764
♪ Hey, 'cause
When he broke my heart... ♪
1124
01:07:53,938 --> 01:07:55,679
Where do you think
you're goin'?
1125
01:07:55,853 --> 01:07:57,290
I have a message for Ryker.
1126
01:07:58,726 --> 01:08:00,075
I don't think so.
1127
01:08:01,294 --> 01:08:02,469
[groaning]
1128
01:08:04,123 --> 01:08:06,037
Ooh.
1129
01:08:06,212 --> 01:08:09,302
Boy, you sure know
how to make an entrance.
1130
01:08:09,476 --> 01:08:12,392
That was very exciting.
1131
01:08:12,566 --> 01:08:15,656
Never knew of a man
who wanted
to break into prison.
1132
01:08:15,830 --> 01:08:17,223
[alarm blaring, clamor]
1133
01:08:18,572 --> 01:08:19,877
All right, all right.
1134
01:08:20,051 --> 01:08:22,053
Obviously,
he can kick your ass.
1135
01:08:22,228 --> 01:08:24,055
Lay off.
1136
01:08:24,230 --> 01:08:26,188
I'm curious to know
what the man wants.
1137
01:08:26,362 --> 01:08:28,147
Your son sent me
to get you out.
1138
01:08:28,843 --> 01:08:30,149
My son sent you.
1139
01:08:30,323 --> 01:08:31,454
That's right.
1140
01:08:31,628 --> 01:08:32,890
To get me out.
1141
01:08:33,064 --> 01:08:34,457
That's what I said.
1142
01:08:35,719 --> 01:08:38,896
So... how you gonna do that?
1143
01:08:41,725 --> 01:08:43,118
I'm gonna walk you out,
1144
01:08:43,292 --> 01:08:45,207
straight through
the fuckin' fence.
1145
01:08:45,947 --> 01:08:47,296
Wow.
1146
01:08:47,470 --> 01:08:49,646
Can't say I'm not intrigued.
1147
01:08:49,820 --> 01:08:51,257
♪ Woo ♪
1148
01:08:55,043 --> 01:08:56,958
♪ Well, all right ♪
1149
01:08:57,132 --> 01:09:00,309
♪ I got this fire
Pumpin' through my veins ♪
1150
01:09:00,483 --> 01:09:03,443
♪ Most would look at me
Say I'm going insane ♪
1151
01:09:03,617 --> 01:09:05,096
♪ I ain't crazy, baby ♪
1152
01:09:05,271 --> 01:09:07,098
♪ I'm just a man on the run ♪
1153
01:09:09,405 --> 01:09:12,452
♪ Ain't no rhyme
Or reason why ♪
1154
01:09:12,626 --> 01:09:14,410
♪ Oh, I feel like a child ♪
1155
01:09:14,584 --> 01:09:16,586
♪ I'm just a man on the run ♪
1156
01:09:16,760 --> 01:09:17,848
Come on, get out!
1157
01:09:18,022 --> 01:09:20,764
♪ On the run, on the run ♪
1158
01:09:20,938 --> 01:09:23,593
♪ I'm just a man on the run ♪
1159
01:09:23,767 --> 01:09:26,422
♪ On the run, on the run ♪
1160
01:09:28,859 --> 01:09:30,034
Lee Gunner just broke out
Kendrick Ryker
1161
01:09:30,209 --> 01:09:31,384
from Jackson State Prison.
1162
01:09:31,558 --> 01:09:33,299
That doesn't surprise me.
1163
01:09:33,473 --> 01:09:34,778
It's the father.
1164
01:09:34,952 --> 01:09:37,607
Of the man who took
Lee Gunner's sons.
1165
01:09:37,781 --> 01:09:39,130
Who the hell is Gunner?
1166
01:09:39,305 --> 01:09:41,045
He's a goddamned Green Beret.
1167
01:09:41,220 --> 01:09:42,873
Booyah!
1168
01:09:43,047 --> 01:09:46,050
I spent five years putting
Kendrick Ryker behind bars.
1169
01:09:46,225 --> 01:09:48,357
He killed two federal agents,
both friends of mine.
1170
01:09:48,531 --> 01:09:53,319
And your Green Beret just put
a psychopath drug lord murderer
1171
01:09:53,493 --> 01:09:55,016
back on the streets!
1172
01:09:55,190 --> 01:09:56,800
To save his ten-year-old boy.
1173
01:10:20,694 --> 01:10:22,652
Now, I know my son
wouldn't want you
1174
01:10:22,826 --> 01:10:24,175
to handle it this way.
1175
01:10:25,046 --> 01:10:26,265
Probably not.
1176
01:10:27,918 --> 01:10:29,355
He doesn't know, does he?
1177
01:10:31,487 --> 01:10:32,575
Get in.
1178
01:10:34,838 --> 01:10:35,796
Just like that.
1179
01:10:35,970 --> 01:10:37,319
You wanna get pinched?
1180
01:10:37,493 --> 01:10:39,060
I want you to show
some fuckin' respect.
1181
01:10:39,234 --> 01:10:42,498
You gotta earn
your fuckin' respect.
1182
01:10:42,672 --> 01:10:44,152
- Put this on.
- Oh, no, knock it off.
1183
01:10:44,326 --> 01:10:46,241
The fuck am I gonna do? Run?
1184
01:10:46,415 --> 01:10:48,504
[distant sirens,
helicopter blades whirring]
1185
01:10:49,810 --> 01:10:50,985
After you.
1186
01:11:01,300 --> 01:11:02,997
[engine revs, rumbles]
1187
01:11:07,784 --> 01:11:08,785
You intact?
1188
01:11:10,265 --> 01:11:11,571
So far.
1189
01:11:11,745 --> 01:11:13,355
It's damn good
to see you, brother.
1190
01:11:17,011 --> 01:11:18,099
Thanks for your help.
1191
01:11:18,273 --> 01:11:19,666
You kiddin' me?
1192
01:11:19,840 --> 01:11:20,928
I owe you.
1193
01:11:22,712 --> 01:11:23,887
Man, we all do.
1194
01:11:24,061 --> 01:11:25,411
What's he talking about?
1195
01:11:28,501 --> 01:11:29,458
Nothin'.
1196
01:11:29,632 --> 01:11:31,591
[Sean] Your dad
1197
01:11:31,765 --> 01:11:33,941
took out an entire
Al-Qaeda command,
1198
01:11:34,115 --> 01:11:35,334
singlehanded.
1199
01:11:37,771 --> 01:11:38,815
Saved our squad.
1200
01:11:42,689 --> 01:11:44,560
Got captured in the process.
1201
01:11:50,131 --> 01:11:51,611
How long were you held?
1202
01:11:55,310 --> 01:11:56,267
Year.
1203
01:12:12,153 --> 01:12:13,502
You escaped, didn't you?
1204
01:12:19,813 --> 01:12:21,510
[Sean] Main roads
all have roadblocks,
1205
01:12:21,684 --> 01:12:24,165
but there's an old service road
that nobody uses anymore.
1206
01:12:24,339 --> 01:12:26,123
It'll take us back
to the highway.
1207
01:12:46,317 --> 01:12:47,623
You'll change your clothes
in the Jeep.
1208
01:12:50,713 --> 01:12:52,280
I don't like
the way this is going.
1209
01:12:57,807 --> 01:12:59,026
Get dressed.
1210
01:13:04,727 --> 01:13:05,989
I'll text you
where we're going.
1211
01:13:06,163 --> 01:13:08,165
You need to bring
the DEA there, okay?
1212
01:13:08,339 --> 01:13:10,472
- You need me.
- Yeah. I do.
1213
01:13:10,646 --> 01:13:11,995
I need you to do this.
1214
01:13:13,649 --> 01:13:15,651
So where do you want me?
1215
01:13:15,825 --> 01:13:17,827
Sean, you've done enough,
all right?
1216
01:13:18,001 --> 01:13:20,526
Aw, brother, it ain't enough
until I help you get Luke back.
1217
01:13:20,700 --> 01:13:22,528
I appreciate the offer,
I really do.
1218
01:13:22,702 --> 01:13:24,051
Man, I can still shoot, okay?
1219
01:13:24,225 --> 01:13:25,531
Not as good as before,
1220
01:13:25,705 --> 01:13:27,968
but you're kinda
shorthanded out here.
1221
01:13:28,142 --> 01:13:29,796
There's gonna be
a lot of people
looking for us.
1222
01:13:29,970 --> 01:13:31,275
It would do me
a bigger favor
1223
01:13:31,450 --> 01:13:32,668
if you could
throw 'em off our tracks.
1224
01:13:35,584 --> 01:13:37,586
I guess I can do that.
1225
01:13:37,760 --> 01:13:39,327
- Next time.
- Be safe.
1226
01:13:40,850 --> 01:13:42,025
Let's go, kid.
1227
01:13:54,124 --> 01:13:55,212
Hey.
1228
01:13:56,736 --> 01:13:57,911
Who's Luke?
1229
01:13:59,739 --> 01:14:02,742
And what is all this bullshit
about my son sending you?
1230
01:14:02,916 --> 01:14:04,700
Your son took my son.
1231
01:14:06,963 --> 01:14:08,574
You mean he kidnapped him?
1232
01:14:08,748 --> 01:14:10,706
Yeah. Stupid thing to do.
1233
01:14:13,143 --> 01:14:15,885
So, you're planning
to trade me for him.
1234
01:14:16,059 --> 01:14:18,105
Correct.
1235
01:14:18,279 --> 01:14:20,455
What makes you think
he'll trade?
1236
01:14:20,629 --> 01:14:22,022
You're his father.
1237
01:14:22,196 --> 01:14:23,327
[Ryker chuckles]
1238
01:14:23,502 --> 01:14:25,765
You don't know him very well.
1239
01:14:25,939 --> 01:14:27,506
I don't know your son at all,
1240
01:14:27,680 --> 01:14:28,898
but I know
that if he hurts my boy,
1241
01:14:29,072 --> 01:14:30,813
then I'm gonna
fuckin' kill him.
1242
01:14:30,987 --> 01:14:33,076
And I'll kill you,
kill everyone you know.
1243
01:14:33,250 --> 01:14:34,948
Oh!
1244
01:14:35,122 --> 01:14:37,167
That's a lot of killing
for one man.
1245
01:15:02,715 --> 01:15:04,238
[cell phone ringing]
1246
01:15:05,152 --> 01:15:06,849
Yeah?
1247
01:15:07,023 --> 01:15:08,808
[Kendrick] I'm with the man
whose son you have.
1248
01:15:11,158 --> 01:15:12,681
[chuckles]
1249
01:15:12,855 --> 01:15:14,509
Dad?
1250
01:15:14,683 --> 01:15:17,468
Um, don't worry,
I got your back.
1251
01:15:17,643 --> 01:15:18,774
Can you get away from him?
1252
01:15:18,948 --> 01:15:20,646
Get away from him?
1253
01:15:20,820 --> 01:15:22,430
Hell, I'm about to hire him.
1254
01:15:22,604 --> 01:15:24,606
Turn over
the family business to him.
1255
01:15:24,780 --> 01:15:26,434
Shit.
1256
01:15:26,608 --> 01:15:28,697
You ain't worth nothin'.
1257
01:15:28,871 --> 01:15:30,090
He got me out of prison
1258
01:15:30,264 --> 01:15:32,005
without calling
one fuckin' lawyer.
1259
01:15:32,179 --> 01:15:33,876
- What are you doing?
- I'm doing business.
1260
01:15:34,050 --> 01:15:36,183
- You got played.
- Everything is on track
1261
01:15:36,357 --> 01:15:38,185
and going as planned,
even as we speak.
1262
01:15:38,359 --> 01:15:39,752
Oh!
1263
01:15:39,926 --> 01:15:42,319
Is me being held hostage
part of your plan?
1264
01:15:44,321 --> 01:15:46,236
- No.
- Listen.
1265
01:15:46,410 --> 01:15:49,022
This guy is not fighting
for God and country anymore.
1266
01:15:49,196 --> 01:15:51,981
He's fighting for family.
1267
01:15:52,155 --> 01:15:54,114
Guy like that
is not afraid to die.
1268
01:15:54,288 --> 01:15:56,507
Makes him very dangerous.
1269
01:15:56,682 --> 01:15:59,032
Yeah, well,
I'm pretty dangerous myself.
1270
01:15:59,206 --> 01:16:00,381
Well, you better talk to him.
1271
01:16:00,555 --> 01:16:02,035
He wants to make a deal.
1272
01:16:03,689 --> 01:16:04,907
[Lee] Your father for Luke.
1273
01:16:05,081 --> 01:16:06,256
Straight trade.
1274
01:16:06,430 --> 01:16:07,910
Listen.
1275
01:16:08,084 --> 01:16:10,173
Hey, now, well played, Colonel.
1276
01:16:10,347 --> 01:16:11,392
Where's my product?
1277
01:16:11,566 --> 01:16:12,480
Listen.
1278
01:16:12,654 --> 01:16:14,003
I have your father.
1279
01:16:14,177 --> 01:16:15,614
You want him alive
or you want him dead?
1280
01:16:20,444 --> 01:16:22,708
You seem to have me
at a disadvantage now.
1281
01:16:25,275 --> 01:16:26,276
'Cause I want him.
1282
01:16:26,450 --> 01:16:27,408
Where?
1283
01:16:27,582 --> 01:16:29,236
Abandoned furnace.
1284
01:16:29,410 --> 01:16:31,281
Fifty miles
south of Springfield.
1285
01:16:31,455 --> 01:16:33,501
The old man knows the location.
1286
01:16:33,675 --> 01:16:35,285
And please, um...
1287
01:16:36,591 --> 01:16:38,201
be gentle to dear old Dad.
1288
01:16:44,033 --> 01:16:45,426
I like this guy!
1289
01:16:49,691 --> 01:16:52,738
Your pops is
a very smart soldier.
1290
01:16:52,912 --> 01:16:54,522
Too bad I'm gonna have
to kill him.
1291
01:16:55,262 --> 01:16:56,655
[laughs]
1292
01:16:59,440 --> 01:17:00,789
Just came in from BOLO.
1293
01:17:00,963 --> 01:17:02,356
- Sighting a Lee Gunner.
- Where?
1294
01:17:02,530 --> 01:17:04,271
A farm just outside
of Crescent City.
1295
01:17:04,445 --> 01:17:05,838
It's owned by a Sean Keller.
1296
01:17:06,012 --> 01:17:09,232
Keller and Gunner served
in Afghanistan together.
1297
01:17:09,406 --> 01:17:10,364
What are you waiting for?
1298
01:17:10,538 --> 01:17:11,670
Which way now?
1299
01:17:13,280 --> 01:17:14,934
Keep going.
It's a few miles.
1300
01:17:15,108 --> 01:17:16,718
And then what?
1301
01:17:16,892 --> 01:17:18,111
Then I'll tell you what.
1302
01:17:18,285 --> 01:17:20,026
Prefer you just told me now.
1303
01:17:24,813 --> 01:17:26,728
Tell me this.
1304
01:17:26,902 --> 01:17:28,730
What kind of a father are you?
1305
01:17:30,297 --> 01:17:31,559
Not a very good one.
1306
01:17:32,908 --> 01:17:34,518
Honest man.
1307
01:17:35,737 --> 01:17:37,478
Has to be that way, too.
1308
01:17:37,652 --> 01:17:41,961
I mean, what kind of a father
lets his son get kidnapped?
1309
01:17:43,353 --> 01:17:45,051
What kind of father
lets his boy be
1310
01:17:45,225 --> 01:17:47,923
a drug dealer
and a kidnapper, hm?
1311
01:17:50,143 --> 01:17:52,319
I raised my boy
to be resourceful.
1312
01:17:53,059 --> 01:17:54,277
I didn't.
1313
01:17:54,451 --> 01:17:56,453
But mine just
turned out that way.
1314
01:17:56,627 --> 01:17:57,716
Uh-huh.
1315
01:17:57,890 --> 01:17:59,413
What's up ahead?
1316
01:17:59,587 --> 01:18:00,893
You'll come to a fork.
1317
01:18:01,067 --> 01:18:02,068
You take a left.
1318
01:18:02,242 --> 01:18:03,678
You know, if this is an ambush,
1319
01:18:03,852 --> 01:18:05,767
I'm gonna have to put
a bullet in your head.
1320
01:18:05,941 --> 01:18:09,031
Aww, don't be that way.
1321
01:18:09,205 --> 01:18:11,947
We both want this
to go right, don't we?
1322
01:18:12,121 --> 01:18:14,602
Personally, I don't give a shit
what you want.
1323
01:18:17,910 --> 01:18:20,564
I don't see why
this couldn't be friendlier.
1324
01:18:20,739 --> 01:18:22,523
Oh, I see a few reasons why.
1325
01:18:26,048 --> 01:18:27,180
We got stuff in common.
1326
01:18:27,354 --> 01:18:28,572
Yeah, like what?
1327
01:18:29,573 --> 01:18:30,531
Fatherhood.
1328
01:18:31,967 --> 01:18:34,230
Yeah, raising a boy
is hard work.
1329
01:18:34,970 --> 01:18:36,363
Right?
1330
01:18:36,537 --> 01:18:38,931
Yeah, I wouldn't know.
1331
01:18:39,105 --> 01:18:41,890
Especially when you're busy
being a soldier boy, right?
1332
01:18:42,064 --> 01:18:43,239
Yeah.
1333
01:18:43,413 --> 01:18:45,807
Or a drug lord
piece of shit, huh?
1334
01:18:47,678 --> 01:18:50,464
You use that kind of language
with your boys, do ya?
1335
01:18:51,857 --> 01:18:53,293
Man, we're not so different.
1336
01:18:53,467 --> 01:18:54,468
[Lee scoffs]
1337
01:18:54,642 --> 01:18:56,252
You keep tellin' yourself that.
1338
01:18:59,865 --> 01:19:01,257
It's a goddamn
wild goose chase.
1339
01:19:01,431 --> 01:19:02,868
[chuckling]
1340
01:19:03,042 --> 01:19:04,608
Sheriff found
their processing plant.
1341
01:19:04,783 --> 01:19:05,958
Where?
1342
01:19:06,132 --> 01:19:08,308
The old ironworks,
south of Clinton.
1343
01:19:08,482 --> 01:19:10,789
Witnesses saw two trucks
surrounded by bikers
1344
01:19:10,963 --> 01:19:11,964
headed there now.
1345
01:20:13,634 --> 01:20:17,203
So, why did my son
take your son?
1346
01:20:17,377 --> 01:20:20,249
You-- you take something
from him, hm?
1347
01:20:20,423 --> 01:20:21,250
No.
1348
01:20:22,556 --> 01:20:24,123
No, we were just camping.
1349
01:20:24,297 --> 01:20:26,603
We accidentally tripped over
his lab.
1350
01:20:26,777 --> 01:20:27,996
I guess I should say your lab.
1351
01:20:28,170 --> 01:20:29,650
Hm, hm.
1352
01:20:29,824 --> 01:20:31,565
Just bad luck.
1353
01:20:31,739 --> 01:20:33,175
Nobody goes near the lab.
1354
01:20:33,349 --> 01:20:35,264
Yeah.
1355
01:20:35,438 --> 01:20:37,788
Well, thing is sucking up
all the water
out of the stream,
1356
01:20:37,963 --> 01:20:40,095
killing the forest
and the animals.
1357
01:20:42,576 --> 01:20:44,317
Cost of doing business.
1358
01:20:44,491 --> 01:20:46,972
Business, huh?
1359
01:20:47,146 --> 01:20:51,367
So, you just walked a boy
right into it, huh?
1360
01:20:52,891 --> 01:20:54,893
Your son took my boys.
1361
01:20:55,067 --> 01:20:56,329
Killed my friend Jon.
1362
01:20:57,765 --> 01:21:00,289
Jon served his country
faithfully,
1363
01:21:00,463 --> 01:21:02,901
lost half his leg doing it.
1364
01:21:03,075 --> 01:21:05,033
He didn't deserve to die
the way he did.
1365
01:21:05,207 --> 01:21:07,209
Hm, well...
1366
01:21:07,383 --> 01:21:09,429
"deserves" got nothing to do
with business.
1367
01:21:09,603 --> 01:21:10,952
[Lee sighs]
1368
01:21:11,126 --> 01:21:13,215
You keep using
that word "business", huh?
1369
01:21:13,389 --> 01:21:14,825
I guess you mean crime.
1370
01:21:16,740 --> 01:21:19,265
Good people fighting and dying
every day in this country,
1371
01:21:20,179 --> 01:21:21,354
for this country.
1372
01:21:22,442 --> 01:21:24,226
Assholes like you rape it.
1373
01:21:24,400 --> 01:21:26,011
There's that language again.
1374
01:21:28,883 --> 01:21:30,929
Here's the fork
I told you about.
1375
01:21:33,105 --> 01:21:33,932
[Lee sighs]
1376
01:21:48,598 --> 01:21:50,078
I'm sorry about your friend.
1377
01:21:53,125 --> 01:21:54,039
No, you're not.
1378
01:22:05,093 --> 01:22:06,399
Half payment now.
1379
01:22:06,573 --> 01:22:07,966
You'll get the rest
on delivery.
1380
01:22:11,056 --> 01:22:12,753
I'll have it to you in Reno
in a few days.
1381
01:22:35,776 --> 01:22:36,559
You gonna hog that?
1382
01:22:40,215 --> 01:22:41,825
Now, come on, man,
a little drink.
1383
01:22:42,000 --> 01:22:43,305
It's been a while.
1384
01:22:49,833 --> 01:22:51,226
[cell phone beeping]
1385
01:22:51,400 --> 01:22:52,532
Ah.
1386
01:22:52,706 --> 01:22:53,663
Excuse me.
1387
01:22:55,578 --> 01:22:57,145
Business is boomin'.
1388
01:22:58,668 --> 01:23:00,148
[Dobbs clears throat]
1389
01:23:00,322 --> 01:23:01,149
Yeah?
1390
01:23:05,588 --> 01:23:06,589
Yeah, I'm outside.
1391
01:23:07,938 --> 01:23:09,288
Where's my father?
1392
01:23:10,332 --> 01:23:11,203
Where's my son?
1393
01:23:12,465 --> 01:23:13,727
My father first.
1394
01:23:14,815 --> 01:23:16,338
Is there a problem?
1395
01:23:16,512 --> 01:23:17,861
Not at all.
1396
01:23:18,036 --> 01:23:19,254
I'll see you in Reno, my man.
1397
01:23:20,647 --> 01:23:22,910
Hey, Chao, Tung, with me.
1398
01:23:23,084 --> 01:23:24,825
[indistinct chatter]
1399
01:23:31,310 --> 01:23:33,529
Man, what's this
supposed to prove?
1400
01:23:33,703 --> 01:23:37,011
Look, it's not your problem
unless your son screws up,
1401
01:23:37,185 --> 01:23:38,665
in which case
it becomes your problem.
1402
01:23:38,839 --> 01:23:39,666
Mm.
1403
01:23:40,797 --> 01:23:41,711
What about him?
1404
01:23:41,885 --> 01:23:43,191
He ever screw up?
1405
01:23:43,365 --> 01:23:45,541
All the time.
1406
01:23:45,715 --> 01:23:47,369
But he's smarter
than you think.
1407
01:23:47,543 --> 01:23:48,762
Well, he'd have to be.
1408
01:23:50,329 --> 01:23:51,895
Just walk and do as I say,
all right?
1409
01:23:53,419 --> 01:23:54,985
This is not the way to go
with Dobbs.
1410
01:23:56,944 --> 01:24:00,078
Listen, all you have to worry
about is how to go with me.
1411
01:24:00,252 --> 01:24:01,209
Come on.
1412
01:24:10,566 --> 01:24:12,960
[Luke whimpering, panting]
1413
01:24:24,014 --> 01:24:25,538
I don't like the bag.
1414
01:24:33,372 --> 01:24:34,460
Put Luke on the phone.
1415
01:24:37,071 --> 01:24:38,028
Luke, you all right?
1416
01:24:38,203 --> 01:24:39,421
Anybody hurt you?
1417
01:24:40,509 --> 01:24:41,728
No.
1418
01:24:41,902 --> 01:24:43,686
But I'm scared.
1419
01:24:43,860 --> 01:24:45,471
Just hold on, all right,
I'll be over soon.
1420
01:24:47,212 --> 01:24:48,126
No! Dad, Dad!
1421
01:24:49,127 --> 01:24:50,215
Dad!
1422
01:24:51,738 --> 01:24:53,740
How 'bout
you drop that shotgun?
1423
01:24:53,914 --> 01:24:55,481
Eh, I kind of like it
where it is.
1424
01:25:04,838 --> 01:25:05,839
Get out of here.
1425
01:25:07,188 --> 01:25:08,146
Let's go.
1426
01:25:11,497 --> 01:25:12,802
[Lee groaning]
1427
01:25:14,978 --> 01:25:16,284
Luke!
1428
01:25:16,458 --> 01:25:17,633
Run!
1429
01:25:17,807 --> 01:25:18,634
[grunts]
1430
01:25:36,086 --> 01:25:36,913
[gunshot]
1431
01:25:38,350 --> 01:25:39,220
[gunshot]
1432
01:25:43,311 --> 01:25:44,182
[Dobbs] Take him out.
1433
01:25:55,062 --> 01:25:56,150
Take him out!
1434
01:25:56,324 --> 01:25:57,195
Come on, let's move!
1435
01:25:59,501 --> 01:26:00,415
Hey, where you goin', kid?
1436
01:26:00,589 --> 01:26:01,373
[Luke whimpering]
1437
01:26:01,547 --> 01:26:02,852
Dad! Dad!
1438
01:26:03,026 --> 01:26:04,463
- Luke!
- Take him out!
1439
01:26:04,637 --> 01:26:05,420
Kill him!
1440
01:26:06,943 --> 01:26:07,770
Kill him!
1441
01:26:07,944 --> 01:26:09,729
[gunfire]
1442
01:26:09,903 --> 01:26:11,034
[bullets ricocheting]
1443
01:26:14,995 --> 01:26:16,301
[grunting]
1444
01:26:19,695 --> 01:26:21,654
[groaning]
1445
01:26:35,668 --> 01:26:36,451
[thud]
1446
01:26:53,120 --> 01:26:55,383
[explosion]
1447
01:27:00,083 --> 01:27:01,911
[explosion, glass shatters]
1448
01:27:02,564 --> 01:27:04,958
[clanging]
1449
01:27:06,612 --> 01:27:07,569
[exhales]
1450
01:27:15,142 --> 01:27:16,317
He killed my father.
1451
01:27:21,801 --> 01:27:23,455
[Luke whimpering, panting]
1452
01:27:28,373 --> 01:27:30,026
[grunting]
1453
01:27:30,200 --> 01:27:32,159
[ammo, gun clatter]
1454
01:27:35,771 --> 01:27:37,295
[Luke panting]
1455
01:27:39,471 --> 01:27:40,515
You see him, you kill him.
1456
01:27:42,604 --> 01:27:43,388
[Luke grunts]
1457
01:27:45,607 --> 01:27:47,696
[sirens wailing]
1458
01:28:10,328 --> 01:28:12,721
[distorted, echoing] Dad!
1459
01:28:25,212 --> 01:28:25,995
[indistinct speaking]
1460
01:28:27,083 --> 01:28:28,389
[grunting]
1461
01:28:38,921 --> 01:28:40,096
[clattering]
1462
01:28:43,970 --> 01:28:44,797
[grunts]
1463
01:28:47,626 --> 01:28:48,670
[weapon clanging]
1464
01:28:52,805 --> 01:28:54,067
[grunting]
1465
01:28:55,373 --> 01:28:57,287
[gunfire]
1466
01:28:57,462 --> 01:28:58,985
[grunting, gunfire]
1467
01:28:59,159 --> 01:29:01,553
[sparks zapping]
1468
01:29:05,034 --> 01:29:07,385
[wire whipping, whistling]
1469
01:29:10,126 --> 01:29:11,040
[grunting]
1470
01:29:20,223 --> 01:29:21,224
[shouting]
1471
01:29:23,052 --> 01:29:24,750
[flames billowing]
1472
01:29:28,188 --> 01:29:29,972
[shouting]
1473
01:29:30,146 --> 01:29:31,147
[steam hisses]
1474
01:29:31,321 --> 01:29:32,845
[grunting]
1475
01:29:34,499 --> 01:29:36,109
- Fuck!
- Dad! Dad!
1476
01:29:36,283 --> 01:29:38,546
Chao, you still remember
how to fly?
1477
01:29:38,720 --> 01:29:39,591
- Yeah.
- Come on, kid.
1478
01:29:41,114 --> 01:29:42,028
We got minutes, man,
let's fire this puppy up.
1479
01:29:42,202 --> 01:29:43,377
- Let's go.
- Yeah.
1480
01:29:47,033 --> 01:29:48,817
[flames billowing]
1481
01:29:53,953 --> 01:29:55,258
[grunting]
1482
01:30:01,177 --> 01:30:02,178
[shouts]
1483
01:30:11,013 --> 01:30:12,014
[sirens wailing]
1484
01:30:12,188 --> 01:30:14,539
[helicopter blades whirring]
1485
01:30:29,249 --> 01:30:30,685
[controls clicking]
1486
01:30:37,518 --> 01:30:38,867
[helicopter blades whirring]
1487
01:30:42,741 --> 01:30:44,307
[indistinct shouting]
1488
01:30:51,358 --> 01:30:52,794
[gunfire]
1489
01:30:52,968 --> 01:30:54,753
Hold your fire, hold your fire.
1490
01:30:54,927 --> 01:30:56,058
[gunfire stops]
1491
01:31:05,503 --> 01:31:06,939
[bay door whirring closed]
1492
01:31:22,084 --> 01:31:24,478
- What's gonna happen to me?
- I don't know.
1493
01:31:24,652 --> 01:31:26,219
Maybe we'll go to McDonald's
and get you a Happy Meal.
1494
01:31:26,393 --> 01:31:27,437
Shut up.
1495
01:31:30,963 --> 01:31:32,530
[Luke panting softly]
1496
01:31:38,710 --> 01:31:40,363
You speak like that
to my son again,
1497
01:31:40,538 --> 01:31:41,930
I'll put a bullet
in your brain.
1498
01:31:42,104 --> 01:31:42,888
Believe that.
1499
01:31:51,636 --> 01:31:53,246
[helicopter rattling]
1500
01:31:57,206 --> 01:31:57,946
You all right?
1501
01:31:58,120 --> 01:31:58,904
[Lee exhales]
1502
01:32:05,693 --> 01:32:07,216
[Luke panting]
1503
01:32:07,390 --> 01:32:08,478
Stay down, okay?
1504
01:32:12,308 --> 01:32:13,919
Hey, Luke.
1505
01:32:14,093 --> 01:32:16,051
Tell your daddy
heroes don't hide.
1506
01:32:16,225 --> 01:32:17,792
[controls beeping, clicking]
1507
01:32:28,020 --> 01:32:28,977
[gunfire]
1508
01:32:29,151 --> 01:32:30,109
[Chao speaking]
1509
01:32:31,110 --> 01:32:32,546
[gunfire continues]
1510
01:32:39,205 --> 01:32:40,554
[grunting]
1511
01:32:48,649 --> 01:32:49,781
[Dobbs bites, Lee groans]
1512
01:32:51,043 --> 01:32:52,218
[grunting]
1513
01:33:06,449 --> 01:33:07,363
[steam hissing]
1514
01:33:07,537 --> 01:33:08,451
[grunting]
1515
01:33:08,626 --> 01:33:09,975
[thudding]
1516
01:33:12,717 --> 01:33:13,543
[weapon clangs]
1517
01:33:16,459 --> 01:33:17,286
[weapon clanging]
1518
01:33:17,460 --> 01:33:18,766
[grunting]
1519
01:33:24,032 --> 01:33:26,426
[explosion, sparking]
1520
01:33:28,036 --> 01:33:30,343
[weapon clanging]
1521
01:33:30,517 --> 01:33:31,692
Fuck.
1522
01:33:31,866 --> 01:33:33,085
[grunting]
1523
01:33:41,702 --> 01:33:42,834
[sputtering groan]
1524
01:33:48,491 --> 01:33:49,971
[blades whirring]
1525
01:33:50,798 --> 01:33:52,321
[alarms ringing]
1526
01:33:55,107 --> 01:33:56,238
[grunting]
1527
01:34:06,161 --> 01:34:07,510
[alarms blaring]
1528
01:34:09,208 --> 01:34:10,339
Shh.
1529
01:34:10,513 --> 01:34:11,819
[steam hissing]
1530
01:34:14,256 --> 01:34:15,693
[indistinct speaking]
1531
01:34:15,867 --> 01:34:16,868
[gunshots, shouting]
1532
01:34:18,304 --> 01:34:19,697
[grunting]
1533
01:34:28,183 --> 01:34:29,489
[groaning, gunshot]
1534
01:34:29,663 --> 01:34:30,664
[gun cocks]
1535
01:34:46,724 --> 01:34:48,073
Luke, don't look.
1536
01:34:54,819 --> 01:34:55,994
[empty gun clicking]
1537
01:34:58,300 --> 01:34:59,084
Fuck.
1538
01:34:59,258 --> 01:35:01,608
[thudding, grunting]
1539
01:35:06,656 --> 01:35:07,788
[Lee groaning]
1540
01:35:13,838 --> 01:35:14,795
Time to take out the garbage.
1541
01:35:14,969 --> 01:35:15,709
[handle thuds]
1542
01:35:15,883 --> 01:35:17,145
[Luke] No!
1543
01:35:17,319 --> 01:35:19,017
[alarms blaring,
bay door whirring open]
1544
01:35:24,109 --> 01:35:25,240
[grunting]
1545
01:35:32,987 --> 01:35:34,467
Don't!
1546
01:35:34,641 --> 01:35:35,947
[grunting]
1547
01:35:41,909 --> 01:35:43,693
[labored breathing]
1548
01:35:48,002 --> 01:35:49,264
[grunting]
1549
01:35:49,438 --> 01:35:50,526
No, no, no, no, no!
1550
01:35:50,700 --> 01:35:51,919
[screaming]
1551
01:35:59,144 --> 01:35:59,884
[grunts]
1552
01:36:00,058 --> 01:36:01,320
[alarms blaring]
1553
01:36:12,070 --> 01:36:13,680
Come on, we gotta get out.
1554
01:36:20,818 --> 01:36:22,167
[steam hissing]
1555
01:36:35,310 --> 01:36:37,660
[explosion]
1556
01:36:38,879 --> 01:36:41,273
[explosions]
1557
01:36:45,233 --> 01:36:46,887
[flames crackling]
1558
01:37:12,695 --> 01:37:14,219
[vehicle doors shutting]
1559
01:37:19,572 --> 01:37:21,269
They had to drop
all the charges.
1560
01:37:23,141 --> 01:37:24,490
You all right?
1561
01:37:24,664 --> 01:37:25,883
Yeah.
1562
01:37:26,057 --> 01:37:28,407
I'm banged up,
but, uh, I'm good.
1563
01:37:28,581 --> 01:37:31,627
Well, I wanted to pick you up
when they released you.
1564
01:37:34,152 --> 01:37:35,109
Appreciate it.
1565
01:37:36,502 --> 01:37:38,069
Thanks for all your help, Bob.
1566
01:37:38,243 --> 01:37:40,549
Hey.
1567
01:37:40,723 --> 01:37:42,334
You want a job
with the sheriff's department?
1568
01:37:43,639 --> 01:37:44,553
[Lee chuckles]
1569
01:37:44,727 --> 01:37:46,120
What am I saying?
1570
01:37:46,294 --> 01:37:48,993
The mess you left behind,
I must be crazy.
1571
01:37:52,779 --> 01:37:53,823
Just let me think about it.
1572
01:37:56,217 --> 01:37:57,479
Be well.
1573
01:37:57,653 --> 01:37:58,654
You too.
1574
01:38:39,565 --> 01:38:40,740
[sighs, sniffles]
1575
01:38:42,220 --> 01:38:43,438
I'm so sorry.
1576
01:38:49,662 --> 01:38:50,663
[sighs]
1577
01:38:54,623 --> 01:39:01,543
♪ Amazing grace ♪
1578
01:39:01,717 --> 01:39:08,550
♪ How sweet the sound ♪
1579
01:39:08,724 --> 01:39:15,470
♪ That saved a wretch ♪
1580
01:39:15,644 --> 01:39:22,695
♪ Like me ♪
1581
01:39:22,869 --> 01:39:29,832
♪ I once was lost ♪
1582
01:39:30,007 --> 01:39:36,796
♪ But now I'm found ♪
1583
01:39:36,970 --> 01:39:40,321
♪ Was blind ♪
1584
01:39:40,495 --> 01:39:47,415
♪ But now I see ♪
1585
01:39:54,770 --> 01:39:57,121
[vocalizing, rhythmic clapping]
1586
01:40:24,800 --> 01:40:27,542
♪ You still come to me
In my dreams ♪
1587
01:40:27,716 --> 01:40:29,675
♪ I don't know why ♪
1588
01:40:29,849 --> 01:40:32,330
♪ You still come to me
In my dreams ♪
1589
01:40:32,504 --> 01:40:34,593
♪ I don't know why ♪
1590
01:40:34,767 --> 01:40:37,117
[vocalizing]
1591
01:40:44,342 --> 01:40:46,126
[vocalizing, rhythmic clapping]
1592
01:41:09,454 --> 01:41:11,064
[insects chirring]
1593
01:41:22,249 --> 01:41:23,816
[crow cawing]
1594
01:41:34,609 --> 01:41:36,655
♪ Not gon' die ♪
1595
01:41:36,829 --> 01:41:38,961
♪ 'Fore I wake ♪
1596
01:41:39,136 --> 01:41:41,312
♪ I'm gonna live ♪
1597
01:41:41,486 --> 01:41:43,575
♪ I'm gonna live ♪
1598
01:41:43,749 --> 01:41:45,707
♪ Not gon' die ♪
1599
01:41:45,881 --> 01:41:48,057
♪ Not today ♪
1600
01:41:48,232 --> 01:41:50,364
♪ I'm gonna live ♪
1601
01:41:50,538 --> 01:41:53,324
♪ I'm gonna live ♪
1602
01:41:53,498 --> 01:41:55,978
- ♪ No ♪
- ♪ I won't be afraid ♪
1603
01:41:56,153 --> 01:41:58,242
♪ I can't leave today ♪
1604
01:41:58,416 --> 01:42:00,592
♪ I can't leave today ♪
1605
01:42:00,766 --> 01:42:02,898
♪ I've got things to say ♪
1606
01:42:03,072 --> 01:42:05,205
♪ I can't be afraid ♪
1607
01:42:05,379 --> 01:42:07,990
♪ Rollin' skies of gray
Go faster ♪
1608
01:42:08,165 --> 01:42:10,950
♪ But not faster than here ♪
1609
01:42:11,124 --> 01:42:13,213
♪ Not gon' die ♪
1610
01:42:13,387 --> 01:42:15,607
♪ No time soon ♪
1611
01:42:15,781 --> 01:42:17,913
♪ I'm gonna live ♪
1612
01:42:18,087 --> 01:42:20,133
♪ I'm gonna live ♪
1613
01:42:20,307 --> 01:42:22,396
♪ Not gon' die ♪
1614
01:42:22,570 --> 01:42:24,746
♪ Still got room ♪
1615
01:42:24,920 --> 01:42:26,922
♪ I'm gonna live ♪
1616
01:42:27,096 --> 01:42:29,838
♪ I'm gonna live ♪
1617
01:42:30,012 --> 01:42:32,667
- ♪ Ah ♪
- ♪ I'll wait happily ♪
1618
01:42:32,841 --> 01:42:35,017
♪ Not where we're gonna be ♪
1619
01:42:35,192 --> 01:42:37,324
♪ You don't wait for me ♪
1620
01:42:37,498 --> 01:42:39,674
♪ You don't wait for me ♪
1621
01:42:39,848 --> 01:42:41,850
♪ I can't be afraid ♪
1622
01:42:42,024 --> 01:42:45,114
♪ I will prevail
'Cause greater ♪
1623
01:42:45,289 --> 01:42:47,552
♪ Greater than this ♪
1624
01:42:47,726 --> 01:42:49,858
♪ Not gon' die ♪
1625
01:42:50,032 --> 01:42:52,165
♪ 'Fore I wake ♪
1626
01:42:52,339 --> 01:42:54,341
♪ I'm gonna live ♪
1627
01:42:54,515 --> 01:42:56,691
♪ I'm gonna live ♪
1628
01:42:56,865 --> 01:42:58,998
♪ Not gon' die ♪
1629
01:42:59,172 --> 01:43:01,305
♪ Not today ♪
1630
01:43:01,479 --> 01:43:03,524
♪ I'm gonna live ♪
1631
01:43:03,698 --> 01:43:06,223
♪ I'm gonna live ♪
1632
01:43:06,397 --> 01:43:07,485
♪ Hey ♪
1633
01:43:07,659 --> 01:43:11,706
♪ You're living in pain ♪
1634
01:43:12,794 --> 01:43:16,276
♪ Give it away ♪
1635
01:43:16,450 --> 01:43:20,106
♪ Try living awake ♪
1636
01:43:20,280 --> 01:43:21,499
♪ 'Cause they were
Not your worries ♪
1637
01:43:21,673 --> 01:43:22,717
♪ Not your tears ♪
1638
01:43:22,891 --> 01:43:24,241
♪ Not for you to feel ♪
1639
01:43:24,415 --> 01:43:26,286
♪ I'm alive ♪
1640
01:43:26,460 --> 01:43:28,767
♪ I'm awake ♪
1641
01:43:28,941 --> 01:43:31,030
♪ And I'm gonna live ♪
1642
01:43:31,204 --> 01:43:33,337
♪ Yeah, I'm gonna live ♪
1643
01:43:33,511 --> 01:43:35,556
♪ Not gon' die ♪
1644
01:43:35,730 --> 01:43:37,993
♪ Not today ♪
1645
01:43:38,167 --> 01:43:40,126
♪ I'm gonna live ♪
1646
01:43:40,300 --> 01:43:42,433
♪ I'm gonna live ♪
1647
01:43:42,607 --> 01:43:44,783
♪ I'm alive ♪
1648
01:43:44,957 --> 01:43:47,046
♪ I'm alive ♪
1649
01:43:47,220 --> 01:43:49,309
♪ I'm alive ♪
1650
01:43:49,483 --> 01:43:51,616
♪ I'm alive ♪
1651
01:43:51,790 --> 01:43:53,792
♪ I'm alive ♪
1652
01:43:53,966 --> 01:43:56,098
♪ I'm alive ♪
1653
01:43:56,273 --> 01:43:58,362
♪ I'm alive ♪
1654
01:43:58,536 --> 01:44:00,277
♪ I'm alive ♪