1 00:00:53,879 --> 00:00:55,446 [static] 2 00:01:11,810 --> 00:01:15,814 ♪ Oh, I didn't mean To grab my gun ♪ 3 00:01:15,988 --> 00:01:18,991 ♪ And now I'm out here On the run ♪ 4 00:01:19,165 --> 00:01:22,299 ♪ My tank is almost Out of gas ♪ 5 00:01:22,473 --> 00:01:26,129 ♪ Doing 90 On the dash, pop-pop ♪ 6 00:01:26,303 --> 00:01:29,306 ♪ I lick two shots, pop-pop ♪ 7 00:01:29,480 --> 00:01:32,135 ♪ Heard the cuts, pop-pop ♪ 8 00:01:32,309 --> 00:01:33,527 ♪ It's too late to stop ♪ 9 00:01:33,701 --> 00:01:35,007 [gunshots in song] 10 00:01:36,791 --> 00:01:39,054 ♪ And he's dead ♪ 11 00:01:39,229 --> 00:01:41,535 ♪ But he took the first shot ♪ 12 00:01:42,623 --> 00:01:45,322 ♪ Oh, I saw it ♪ 13 00:01:45,496 --> 00:01:48,673 ♪ My God, pop-pop ♪ 14 00:01:48,847 --> 00:01:51,241 ♪ Hey, 'cause when He broke my heart ♪ 15 00:01:51,415 --> 00:01:54,287 ♪ I went into shock I must've lost my mind ♪ 16 00:01:54,461 --> 00:01:55,723 ♪ 'Cause I grabbed my Glock ♪ 17 00:01:55,897 --> 00:01:58,030 ♪ Pop-pop ♪ 18 00:01:58,204 --> 00:02:00,380 ♪ My God, pop-pop ♪ 19 00:02:11,217 --> 00:02:12,740 [mechanical buzz] 20 00:02:21,488 --> 00:02:22,837 [man chuckling] 21 00:02:27,886 --> 00:02:30,323 - Looking good. - Don't lie to me. 22 00:02:30,497 --> 00:02:32,195 I'm not, you all right? 23 00:02:32,369 --> 00:02:33,544 Hell no. 24 00:02:34,371 --> 00:02:35,285 Hear anything? 25 00:02:37,243 --> 00:02:38,375 Could we not? 26 00:02:39,376 --> 00:02:40,681 I just miss you. 27 00:02:41,595 --> 00:02:42,553 We all do. 28 00:02:42,727 --> 00:02:44,163 Just cut the bullshit 29 00:02:44,337 --> 00:02:45,991 and tell me what I want to hear. 30 00:02:46,165 --> 00:02:47,949 Do I have a court date yet? 31 00:02:49,777 --> 00:02:51,779 - I'm working on it. - Shit. 32 00:02:51,953 --> 00:02:54,608 This fucking lawyer's taking too goddamn long. 33 00:02:56,088 --> 00:02:57,916 What about that other thing? 34 00:02:58,090 --> 00:02:59,178 I took out the garbage. 35 00:02:59,352 --> 00:03:01,659 - Yeah? - Yeah, it's done. 36 00:03:01,833 --> 00:03:03,182 It's about time. 37 00:03:03,356 --> 00:03:06,751 Oh, and we're still planning that big dinner. 38 00:03:08,100 --> 00:03:09,406 - How big? - Big. 39 00:03:10,668 --> 00:03:11,538 In fact, we're gonna need to go out 40 00:03:11,712 --> 00:03:12,800 and get some more meat. 41 00:03:12,974 --> 00:03:14,324 - Yeah? - Yes, and this is growing 42 00:03:14,498 --> 00:03:15,629 a little bigger than we thought. 43 00:03:18,066 --> 00:03:18,893 That a problem? 44 00:03:19,677 --> 00:03:20,721 Not for me. 45 00:03:22,027 --> 00:03:23,985 More just means more. 46 00:03:24,159 --> 00:03:26,814 Now, you sure you going to have everything ready 47 00:03:26,988 --> 00:03:27,902 when the guests arrive? 48 00:03:28,076 --> 00:03:29,469 I'm sure. 49 00:03:29,643 --> 00:03:31,036 These guests don't like waiting. 50 00:03:31,210 --> 00:03:32,907 I got this, Pop. 51 00:03:33,081 --> 00:03:34,213 - Do you? - I do. 52 00:03:37,999 --> 00:03:39,697 You're sure you can handle this? 53 00:03:43,266 --> 00:03:44,136 Yeah. 54 00:03:46,051 --> 00:03:47,226 All right then. 55 00:03:49,924 --> 00:03:50,838 All right. 56 00:03:59,064 --> 00:04:00,544 [engines revving] 57 00:04:25,046 --> 00:04:26,178 Claire, you want to give that a try? 58 00:04:26,352 --> 00:04:27,353 [grunts] 59 00:04:30,791 --> 00:04:31,923 [groaning] 60 00:04:39,191 --> 00:04:40,584 What took you so long, my man? 61 00:04:42,499 --> 00:04:44,283 Oh. 62 00:04:44,457 --> 00:04:46,546 Clinton's Colonel Lee Gunner is back from Afghanistan 63 00:04:46,720 --> 00:04:48,200 after a long year away. 64 00:04:48,374 --> 00:04:50,202 Here, the President awarded Lee 65 00:04:50,376 --> 00:04:52,335 the Medal of Honor for his bravery, 66 00:04:52,509 --> 00:04:54,424 above and beyond the call of duty. 67 00:04:54,598 --> 00:04:57,340 Hey, are you that guy on the television? 68 00:04:57,514 --> 00:04:58,471 [news reporter] Welcome home, Lee. 69 00:05:10,396 --> 00:05:11,615 [whoosh] 70 00:05:15,140 --> 00:05:16,184 [whoosh] 71 00:05:20,493 --> 00:05:22,669 Hold on... I can handle them. 72 00:05:24,105 --> 00:05:25,498 [whoosh] 73 00:05:25,672 --> 00:05:26,847 We don't need trouble. 74 00:05:27,935 --> 00:05:29,589 This town's changed a lot. 75 00:05:29,763 --> 00:05:30,721 You've been gone a long time. 76 00:05:32,940 --> 00:05:34,072 [knife clicks] 77 00:05:34,246 --> 00:05:35,900 [Claire] Come on now, fellas, 78 00:05:36,074 --> 00:05:37,423 you'll scare away my patrons. 79 00:05:37,597 --> 00:05:39,338 I'm in need of the coldest beer you got. 80 00:05:39,512 --> 00:05:40,818 First round's on the house. 81 00:05:43,908 --> 00:05:45,170 [whoosh, knife rattling] 82 00:05:50,436 --> 00:05:51,437 [sighs] 83 00:05:52,133 --> 00:05:53,178 [blows] 84 00:06:02,535 --> 00:06:04,842 Where's Dave, huh? 85 00:06:09,803 --> 00:06:10,935 Not here, man. 86 00:06:12,327 --> 00:06:13,285 When's he coming in? 87 00:06:13,459 --> 00:06:14,460 He's not. 88 00:06:15,418 --> 00:06:16,288 He owes me money. 89 00:06:16,462 --> 00:06:18,116 Really? For what? 90 00:06:21,380 --> 00:06:22,512 Who the hell are you? 91 00:06:23,948 --> 00:06:26,037 Nobody. 92 00:06:26,211 --> 00:06:28,996 I think I'll just wait around until Dave gets here. 93 00:06:29,170 --> 00:06:30,258 He won't be here. 94 00:06:32,522 --> 00:06:33,871 Why the hell not? 95 00:06:35,786 --> 00:06:36,569 'Cause he's dead. 96 00:06:39,093 --> 00:06:40,007 Is he now? 97 00:06:42,357 --> 00:06:43,489 What happened to him? 98 00:06:52,237 --> 00:06:54,065 Why you eyeballing me? 99 00:06:54,239 --> 00:06:55,501 'Cause I don't like you. 100 00:06:56,633 --> 00:06:57,547 Get out. 101 00:06:59,418 --> 00:07:00,898 I'm not done with my beer. 102 00:07:03,901 --> 00:07:04,728 [beer splashing] 103 00:07:07,252 --> 00:07:08,383 Oops. 104 00:07:09,341 --> 00:07:10,908 Yes, you are. 105 00:07:11,082 --> 00:07:12,170 [dry laughter] 106 00:07:17,654 --> 00:07:21,309 ♪ I told her I wasn't Ready to be in love ♪ 107 00:07:25,052 --> 00:07:28,839 ♪ I felt that I was too young For anything but fun ♪ 108 00:07:32,538 --> 00:07:34,322 ♪ She didn't listen to me ♪ 109 00:07:34,497 --> 00:07:37,412 ♪ It didn't matter none ♪ 110 00:07:37,587 --> 00:07:41,504 ♪ Oh no, she said one day You're gonna be mine... ♪ 111 00:07:41,678 --> 00:07:43,418 [grunting] 112 00:07:43,593 --> 00:07:44,985 [glass shattering] 113 00:07:48,336 --> 00:07:51,470 ♪ I know I get On your nerves, baby ♪ 114 00:07:51,644 --> 00:07:52,993 [groaning] 115 00:07:54,081 --> 00:07:55,387 [grunting] 116 00:07:56,997 --> 00:07:58,738 ♪ Tell me... ♪ 117 00:07:58,912 --> 00:08:00,740 [music gurgles away] 118 00:08:00,914 --> 00:08:03,090 [clapping] 119 00:08:03,264 --> 00:08:04,831 [chuckling] 120 00:08:05,005 --> 00:08:06,354 Very impressive, man. 121 00:08:07,225 --> 00:08:08,792 I got your edge. 122 00:08:08,966 --> 00:08:11,359 I mean, that's some Special Forces kung fu shit. 123 00:08:15,276 --> 00:08:16,321 I'll catch you later, man, let's go. 124 00:08:16,495 --> 00:08:17,452 Come on, let's go. 125 00:08:25,678 --> 00:08:27,158 [groans] 126 00:08:27,332 --> 00:08:29,552 So much for helping out with the family business. 127 00:08:30,553 --> 00:08:31,423 [sighs] 128 00:08:31,597 --> 00:08:32,990 Can I still come by later? 129 00:08:33,164 --> 00:08:35,035 I need to see the boys. 130 00:08:35,209 --> 00:08:38,996 Look, Lee, I understand what you're trying to do, but... 131 00:08:39,170 --> 00:08:40,693 Obviously we have to close early. 132 00:08:43,435 --> 00:08:44,654 I'll come by at 7:00, okay? 133 00:08:55,447 --> 00:08:56,317 [Sheriff Lilly] Lee. 134 00:08:59,103 --> 00:09:01,105 Can we talk to you for a minute? 135 00:09:01,279 --> 00:09:02,497 The way I hear it, 136 00:09:02,672 --> 00:09:04,761 you messed up those bikers really bad. 137 00:09:04,935 --> 00:09:06,545 They gonna be looking to settle the score. 138 00:09:07,590 --> 00:09:09,026 Come on, Bob. 139 00:09:09,200 --> 00:09:11,463 We don't need no more trouble in this town... 140 00:09:12,682 --> 00:09:14,118 you understand? 141 00:09:14,292 --> 00:09:15,728 Hey, he asked you a question. 142 00:09:15,902 --> 00:09:17,991 Goddammit, Wally, did I ask for your input? 143 00:09:18,165 --> 00:09:21,125 - No, sir. - Sorry, Lee. 144 00:09:21,299 --> 00:09:23,301 You understand what I'm asking of you, 145 00:09:23,475 --> 00:09:25,390 as a friend? 146 00:09:25,564 --> 00:09:27,914 Yeah, yeah I understand, Bob. 147 00:09:28,088 --> 00:09:30,308 Okay. Goodnight. 148 00:09:31,526 --> 00:09:32,484 Good to see you, Bob. 149 00:09:35,400 --> 00:09:36,096 Let's go, come on. 150 00:09:36,270 --> 00:09:37,228 That's it? 151 00:09:37,402 --> 00:09:38,751 Yeah, let's go. 152 00:09:49,327 --> 00:09:51,285 [Lee] So, I was thinking... 153 00:09:55,376 --> 00:09:57,335 I'd like to take you guys camping tomorrow. 154 00:09:58,075 --> 00:09:59,119 [scoffing] 155 00:10:01,208 --> 00:10:02,209 What? 156 00:10:03,254 --> 00:10:04,603 You don't like camping? 157 00:10:05,735 --> 00:10:08,433 Yeah, when I was, like, six. 158 00:10:15,396 --> 00:10:18,748 Why can't you just act like any normal absent father 159 00:10:18,922 --> 00:10:22,795 and give us a PS5, or cash? 160 00:10:23,796 --> 00:10:25,450 Something we might enjoy. 161 00:10:26,451 --> 00:10:27,408 Isn't that right, bud? 162 00:10:29,193 --> 00:10:34,198 Well, I for one actually do want to go camping. 163 00:10:34,372 --> 00:10:36,591 [Claire] You couldn't have mentioned this to me first? 164 00:10:38,506 --> 00:10:40,508 Just a thought I had. 165 00:10:40,683 --> 00:10:42,772 - May I be excused? - [Claire] Why? 166 00:10:42,946 --> 00:10:43,947 I'm going to Hailey's. 167 00:10:44,121 --> 00:10:45,078 Are her parents home? 168 00:10:45,252 --> 00:10:46,732 Yes, and they know I'm coming. 169 00:10:54,435 --> 00:10:55,698 Who's Hailey? 170 00:10:55,872 --> 00:10:57,482 [Luke] His girlfriend. 171 00:10:57,656 --> 00:10:58,483 [kissing sounds] 172 00:10:58,657 --> 00:10:59,702 [Claire chuckles] 173 00:11:01,573 --> 00:11:02,705 He has a girlfriend? 174 00:11:02,879 --> 00:11:05,142 Yeah, he's 16. 175 00:11:05,316 --> 00:11:07,405 Can we really go camping tomorrow? 176 00:11:10,451 --> 00:11:13,324 I called your Uncle Jon, he said he'd come with us. 177 00:11:15,805 --> 00:11:16,762 What you got there, partner? 178 00:11:18,808 --> 00:11:20,157 Your Medal of Honor. 179 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 You said I could keep it safe for you 180 00:11:22,333 --> 00:11:24,639 while you were gone. 181 00:11:24,814 --> 00:11:26,685 Looks like you're taking real good care of it. 182 00:11:26,859 --> 00:11:28,208 What'd you do to get it? 183 00:11:29,383 --> 00:11:30,602 Just did my job. 184 00:11:31,690 --> 00:11:33,474 That's all anyone can do. 185 00:11:33,648 --> 00:11:35,302 Well, what's my job? 186 00:11:36,564 --> 00:11:37,870 Start with your homework. 187 00:11:38,044 --> 00:11:39,611 That would be nice. 188 00:11:39,785 --> 00:11:40,830 Okay. 189 00:11:42,745 --> 00:11:43,789 Since you're back. 190 00:12:00,632 --> 00:12:02,242 I feel like a stranger. 191 00:12:03,678 --> 00:12:04,636 That's what you are. 192 00:12:07,247 --> 00:12:08,945 Fair enough. 193 00:12:09,119 --> 00:12:11,251 I'm still their father though. 194 00:12:11,425 --> 00:12:12,775 They don't know you, 195 00:12:12,949 --> 00:12:15,299 'cause you were never here. 196 00:12:16,604 --> 00:12:18,737 I tried, I tried. 197 00:12:18,911 --> 00:12:20,304 I did my best. 198 00:12:20,478 --> 00:12:22,523 I told you if you reenlisted one more time, 199 00:12:22,697 --> 00:12:24,003 I'd divorce you. 200 00:12:24,177 --> 00:12:25,439 It's who I am. 201 00:12:27,267 --> 00:12:28,573 You knew that from the beginning. 202 00:12:28,747 --> 00:12:30,923 We heard nothing from you for a year. 203 00:12:31,097 --> 00:12:33,360 We thought you were dead. 204 00:12:33,534 --> 00:12:35,275 I'm making up lies for the boys. 205 00:12:36,494 --> 00:12:38,148 Who does that to their family? 206 00:12:41,412 --> 00:12:44,371 What about what I said, about taking them camping? 207 00:12:44,545 --> 00:12:45,938 Yeah, right. 208 00:12:46,112 --> 00:12:48,114 I'm serious, I have all the gear. 209 00:12:50,247 --> 00:12:51,509 Let me take 'em. 210 00:12:52,815 --> 00:12:54,860 I know you been through a lot. 211 00:12:55,034 --> 00:12:59,256 And there's nothing I can say except I'm sorry. 212 00:13:02,259 --> 00:13:04,391 So let me take the boys for a few days. 213 00:13:06,176 --> 00:13:07,525 Get to know each other. 214 00:13:11,616 --> 00:13:13,531 I can see you trying, Lee. 215 00:13:13,705 --> 00:13:16,186 If you hadn't come and straightened out things at the bar, 216 00:13:16,360 --> 00:13:19,363 I wouldn't be able to pay next month's rent. 217 00:13:19,537 --> 00:13:21,713 I'm telling you, there's so much more 218 00:13:21,887 --> 00:13:23,497 that I can do for you and the boys. 219 00:13:24,411 --> 00:13:25,804 [sighs] 220 00:13:27,458 --> 00:13:29,547 We lost a child. 221 00:13:29,721 --> 00:13:31,375 Do you really think you can make up for that? 222 00:13:31,549 --> 00:13:32,680 No. 223 00:13:34,726 --> 00:13:35,901 No, that's not what I'm thinking. 224 00:13:36,075 --> 00:13:37,337 What were you thinking? 225 00:13:42,255 --> 00:13:44,649 I was thinking I'd just like to take the boys camping. 226 00:14:14,722 --> 00:14:17,029 Morning, Jon. 227 00:14:17,203 --> 00:14:19,771 Jesus, Lee, it's the crack of dawn. 228 00:14:22,165 --> 00:14:23,775 Any bites? 229 00:14:23,949 --> 00:14:25,081 Buddy, I've known you too many years 230 00:14:25,255 --> 00:14:26,821 to make up a fish story now. 231 00:14:26,996 --> 00:14:28,867 You see any fish? 232 00:14:29,041 --> 00:14:30,477 Better get a move on, 233 00:14:30,651 --> 00:14:32,479 we hit that ridgeline before dark. 234 00:14:33,437 --> 00:14:34,177 [Jon sighs] 235 00:14:34,351 --> 00:14:35,439 Let me get my shit. 236 00:14:35,613 --> 00:14:37,049 [birds chirping] 237 00:14:38,137 --> 00:14:39,486 Drop off those toys? 238 00:14:40,966 --> 00:14:41,924 Yes, sir. 239 00:14:43,447 --> 00:14:45,405 I dropped off the four-wheelers 240 00:14:45,579 --> 00:14:46,363 at the meeting spot, 241 00:14:46,537 --> 00:14:47,712 all packed and ready. 242 00:14:48,452 --> 00:14:50,106 But, hey, Lee, 243 00:14:50,280 --> 00:14:52,151 looks like that private security firm of yours 244 00:14:52,325 --> 00:14:54,023 is paying you some pretty big bucks. 245 00:14:55,067 --> 00:14:56,634 Maybe you get me a job? 246 00:14:56,808 --> 00:14:58,984 Ha! Maybe. 247 00:15:35,151 --> 00:15:37,675 - Dad! - Hey. 248 00:15:37,849 --> 00:15:39,851 [Claire] Travis didn't come home last night. 249 00:15:42,071 --> 00:15:44,334 He's probably still at his girlfriend's. 250 00:15:44,508 --> 00:15:45,683 It's down the street. 251 00:15:48,816 --> 00:15:51,471 Listen, why don't you go with your Uncle Jon? 252 00:15:51,645 --> 00:15:53,343 You want to start up the trail? 253 00:15:53,517 --> 00:15:55,954 I'll grab Travis and meet you at the fork in the river. 254 00:15:56,128 --> 00:15:57,564 It's four hours to the fork, 255 00:15:57,738 --> 00:15:58,826 how are you gonna get there? 256 00:16:04,397 --> 00:16:06,138 Never mind. Come on, Luke. 257 00:16:07,400 --> 00:16:08,445 Bye, Mom. 258 00:16:09,228 --> 00:16:10,099 Yeah. 259 00:16:22,589 --> 00:16:24,374 [doorbell ringing repeatedly] 260 00:16:25,331 --> 00:16:27,290 [knocking] 261 00:16:27,464 --> 00:16:28,552 [doorbell ringing repeatedly] 262 00:16:28,726 --> 00:16:29,596 [knocking] 263 00:16:29,770 --> 00:16:30,771 Yeah, yeah, yeah. 264 00:16:32,860 --> 00:16:35,428 Hey, I need Travis. 265 00:16:35,602 --> 00:16:37,387 Yeah, I'm Hailey's father. 266 00:16:37,561 --> 00:16:39,041 That's great. 267 00:16:39,215 --> 00:16:40,520 I still need Travis. 268 00:16:40,694 --> 00:16:42,566 - Right now? - Yeah, can you go get him? 269 00:16:42,740 --> 00:16:43,871 No, he's asleep. 270 00:16:44,046 --> 00:16:45,308 Well, wake him up. 271 00:16:45,482 --> 00:16:47,527 I'm not intruding on their privacy. 272 00:16:47,701 --> 00:16:49,355 - Their privacy? - Right. 273 00:16:52,750 --> 00:16:54,317 You can't come barging into my house 274 00:16:54,491 --> 00:16:55,883 without an invitation! 275 00:16:57,363 --> 00:16:58,408 Travis? 276 00:17:06,720 --> 00:17:07,678 Get up! 277 00:17:15,164 --> 00:17:17,253 I'm not going, I'm sick. 278 00:17:17,427 --> 00:17:18,428 You're going. 279 00:17:18,602 --> 00:17:19,646 Get out of bed, come on. 280 00:17:20,386 --> 00:17:21,822 Mom? Dad? 281 00:17:22,780 --> 00:17:24,477 Let's go. Really? 282 00:17:24,651 --> 00:17:26,697 My wife's already called the sheriff's department. 283 00:17:26,871 --> 00:17:28,307 Good, you can explain to them 284 00:17:28,481 --> 00:17:30,744 why you let underage kids drink, take drugs, 285 00:17:30,918 --> 00:17:32,050 and sleep together. 286 00:17:34,400 --> 00:17:36,402 Drugs? 287 00:17:36,576 --> 00:17:39,405 We said they could have just a few beers, that's all. 288 00:17:39,579 --> 00:17:41,103 Hailey? 289 00:17:41,277 --> 00:17:43,496 Call the cops back and tell them it was a mistake. 290 00:17:43,670 --> 00:17:44,889 What kind of parents let a boy 291 00:17:45,063 --> 00:17:46,195 spend the night with their daughter? 292 00:17:46,369 --> 00:17:47,718 It's called a sleepover. 293 00:17:47,892 --> 00:17:48,936 A sleepover? 294 00:17:49,111 --> 00:17:50,416 Okay, that's what you call it. 295 00:17:50,590 --> 00:17:51,765 You know what, it's that kind of attitude 296 00:17:51,939 --> 00:17:53,027 is why your Travis is here 297 00:17:53,202 --> 00:17:54,638 and doesn't want to go with you. 298 00:17:54,812 --> 00:17:56,509 Yeah, I'm sure he'd rather stay here all night 299 00:17:56,683 --> 00:17:58,250 and have sex with your daughter. 300 00:17:58,424 --> 00:18:00,122 Your Uncle Jon's gonna meet us at the fork. 301 00:18:00,296 --> 00:18:01,732 So, how are we gonna get there? 302 00:18:10,044 --> 00:18:10,958 Wait, you're serious? 303 00:18:11,133 --> 00:18:12,830 No, no, I'm not jumping. 304 00:18:13,004 --> 00:18:13,787 [unintelligible] 305 00:18:13,961 --> 00:18:15,093 Anytime, Lee. 306 00:18:15,267 --> 00:18:18,488 Three, two... one! 307 00:18:18,662 --> 00:18:19,924 [screaming] 308 00:18:20,098 --> 00:18:22,274 ♪ Buddy, look up there ♪ 309 00:18:24,058 --> 00:18:28,628 ♪ The sun is shining Its glare ♪ 310 00:18:30,064 --> 00:18:32,066 ♪ Rainbows breaking stride ♪ 311 00:18:32,241 --> 00:18:35,287 ♪ It's so pretty Makes you cry ♪ 312 00:18:35,461 --> 00:18:39,509 ♪ Oh, what a day in the sky ♪ 313 00:18:41,467 --> 00:18:45,167 ♪ Hey, buddy, look up there ♪ 314 00:18:47,299 --> 00:18:52,783 ♪ Oh, how tauntingly unfair ♪ 315 00:18:52,957 --> 00:18:56,134 ♪ It's bound To cheer up your frown ♪ 316 00:18:56,308 --> 00:18:58,528 ♪ 'Til the sun goes down ♪ 317 00:18:58,702 --> 00:19:01,661 ♪ Oh, what a day in the sky ♪ 318 00:19:01,835 --> 00:19:03,185 Nice job. 319 00:19:17,068 --> 00:19:18,112 Dude, that was so cool! 320 00:19:18,287 --> 00:19:19,984 I mean, out of the sky? 321 00:19:22,116 --> 00:19:24,162 What are these? 322 00:19:24,336 --> 00:19:26,599 I said camping, I didn't say horseback, did I? 323 00:19:26,773 --> 00:19:28,819 - Everyone gets one? - Yeah. 324 00:19:30,647 --> 00:19:34,303 Uh, that one's mine, take one of the other ones. 325 00:19:37,741 --> 00:19:38,916 Not bad, huh? 326 00:19:39,090 --> 00:19:40,352 [engines revving] 327 00:19:46,097 --> 00:19:48,099 [shouting] 328 00:20:12,950 --> 00:20:14,865 [owl hooting] 329 00:20:15,039 --> 00:20:17,041 What do you do for work now, Dad? 330 00:20:17,215 --> 00:20:19,826 He supplies armies for rich people. 331 00:20:20,000 --> 00:20:21,741 [Lee] I run a security firm. 332 00:20:24,831 --> 00:20:27,094 Were you in, like, every war? 333 00:20:27,269 --> 00:20:29,836 He was in pretty much every one in the last quarter century. 334 00:20:31,708 --> 00:20:33,231 What'd you do to get your Medal of Honor? 335 00:20:33,405 --> 00:20:36,234 Did you have to kill people? 336 00:20:36,408 --> 00:20:38,149 [Jon] You don't get the Medal of Honor 337 00:20:38,323 --> 00:20:39,759 if you don't kill people. 338 00:20:39,933 --> 00:20:41,587 Yeah, you do. 339 00:20:41,761 --> 00:20:44,677 You get the Medal of Honor for saving lives at war 340 00:20:44,851 --> 00:20:47,245 and putting your life in danger while you're doing it. 341 00:20:47,419 --> 00:20:48,812 It wasn't a war. 342 00:20:48,986 --> 00:20:50,857 None of them were. 343 00:20:51,031 --> 00:20:53,251 Only Congress can declare war. 344 00:20:53,425 --> 00:20:55,819 Well, tell that to the men and women who died there. 345 00:20:55,993 --> 00:20:57,560 Yeah, men and women 346 00:20:57,734 --> 00:20:59,475 who shouldn't have been there in the first place. 347 00:20:59,649 --> 00:21:00,693 9/11? 348 00:21:00,867 --> 00:21:01,955 We were attacked? 349 00:21:02,826 --> 00:21:04,175 Were we? 350 00:21:04,349 --> 00:21:05,176 [Jon] You seem pretty pissed for a kid 351 00:21:05,350 --> 00:21:07,265 who barely remembers 9/11. 352 00:21:09,093 --> 00:21:10,529 Barely remembers it. 353 00:21:12,879 --> 00:21:15,099 My whole life has been about 9/11. 354 00:21:16,970 --> 00:21:18,972 Hey, we joined because it was the right thing to do, 355 00:21:19,146 --> 00:21:20,844 - to protect our families. - Yeah. 356 00:21:21,018 --> 00:21:22,324 Just like a lot of other Americans, 357 00:21:22,498 --> 00:21:23,586 and I'd do it again, too, even-- 358 00:21:23,760 --> 00:21:24,804 [Travis] Uh-huh. 359 00:21:30,636 --> 00:21:32,203 - Goodnight, Dad. - Goodnight. 360 00:21:38,296 --> 00:21:39,776 [Jon] It's not your fault, about Dave. 361 00:21:42,126 --> 00:21:43,736 Yeah, I know. 362 00:21:46,086 --> 00:21:48,524 Boys screw up, Lee, you gotta give him time. 363 00:21:49,220 --> 00:21:50,308 I know. 364 00:21:51,440 --> 00:21:54,051 It's what I'm here for. 365 00:21:54,225 --> 00:21:55,444 Why don't you just tell Claire and the boys 366 00:21:55,618 --> 00:21:57,837 what really happened to you? 367 00:21:58,011 --> 00:22:00,362 The last thing they need from me is whining. 368 00:22:00,536 --> 00:22:02,320 Might help 'em understand. 369 00:22:02,494 --> 00:22:04,322 Maybe they wouldn't be quite so mad at you. 370 00:22:07,194 --> 00:22:08,152 Yeah. 371 00:22:08,326 --> 00:22:09,936 Not gonna bring Dave back. 372 00:22:11,068 --> 00:22:12,069 No, it wouldn't. 373 00:22:12,243 --> 00:22:13,636 Why don't you let me tell 'em? 374 00:22:13,810 --> 00:22:14,767 No. 375 00:22:19,424 --> 00:22:21,078 Lee, you are a hard case. 376 00:22:25,996 --> 00:22:27,606 [wolf howling] 377 00:22:38,574 --> 00:22:39,879 - Dad? - Yeah? 378 00:22:41,141 --> 00:22:42,142 You awake? 379 00:22:42,795 --> 00:22:43,883 Just. 380 00:22:47,452 --> 00:22:48,497 You all right? 381 00:22:49,715 --> 00:22:51,369 I heard something in the woods. 382 00:22:52,892 --> 00:22:54,285 Just an owl, I think. 383 00:22:56,026 --> 00:22:57,767 How do you know it's not a bear? 384 00:22:59,116 --> 00:23:00,378 Or a serial killer? 385 00:23:01,988 --> 00:23:04,643 'Cause my spidey sense would be tingling. 386 00:23:04,817 --> 00:23:06,602 Even for a serial killer? 387 00:23:08,038 --> 00:23:09,082 Yeah. 388 00:23:12,129 --> 00:23:13,173 Dad? 389 00:23:15,349 --> 00:23:17,961 Why didn't you come home when Dave was sick and died? 390 00:23:23,183 --> 00:23:25,316 - I couldn't. - Why? 391 00:23:30,495 --> 00:23:32,149 I think that's why Travis is mad at you. 392 00:23:35,805 --> 00:23:36,719 Do they hurt? 393 00:23:41,071 --> 00:23:42,028 Not anymore. 394 00:23:43,073 --> 00:23:44,770 I get it, 395 00:23:44,944 --> 00:23:46,598 you were on a top secret mission, 396 00:23:46,772 --> 00:23:48,557 and you didn't want to talk about it. 397 00:24:01,178 --> 00:24:02,135 Goodnight, Dad. 398 00:24:03,049 --> 00:24:04,050 Goodnight. 399 00:24:05,530 --> 00:24:06,488 I love you. 400 00:24:12,581 --> 00:24:13,538 I love you, too. 401 00:24:54,361 --> 00:24:55,449 [engines turn off] 402 00:24:59,236 --> 00:25:00,411 Beautiful, huh? 403 00:25:03,066 --> 00:25:04,458 What's that smell? 404 00:25:05,634 --> 00:25:07,026 [sniffing] 405 00:25:07,200 --> 00:25:09,551 - You smell that? - Yeah. 406 00:25:11,422 --> 00:25:12,249 Smells like-- 407 00:25:12,423 --> 00:25:13,555 Yeah, I know. 408 00:25:25,871 --> 00:25:27,656 Never seen this creek this dry. 409 00:25:29,745 --> 00:25:30,789 Hm. 410 00:25:32,922 --> 00:25:34,358 [Lee] Hey, you two stay back. 411 00:25:35,533 --> 00:25:36,621 [buzzing] 412 00:25:36,795 --> 00:25:37,840 You hear that? 413 00:25:38,928 --> 00:25:40,059 Is that bees? 414 00:25:40,233 --> 00:25:41,539 You know I hate bees. 415 00:25:43,715 --> 00:25:44,890 - Buzz. - Stop! 416 00:25:45,064 --> 00:25:46,936 Stop, you're not funny, stop! 417 00:25:47,110 --> 00:25:48,285 Knock it off. 418 00:25:59,557 --> 00:26:00,863 [buzzing] 419 00:26:02,255 --> 00:26:04,040 Is it bees? 420 00:26:04,214 --> 00:26:05,911 - No. - [Travis] Then what is it? 421 00:26:06,085 --> 00:26:08,261 [Lee] Just a bunch of flies on a dead animal. 422 00:26:08,435 --> 00:26:09,480 Can I see? 423 00:26:10,829 --> 00:26:12,048 Just stay there. 424 00:26:12,222 --> 00:26:13,702 What kind of animal is it? 425 00:26:14,964 --> 00:26:16,443 Why can't I see a dead animal? 426 00:26:16,618 --> 00:26:17,749 Because it will give you a nightmare. 427 00:26:17,923 --> 00:26:18,794 No, it won't. 428 00:26:18,968 --> 00:26:20,665 [birds chirping] 429 00:26:31,154 --> 00:26:33,286 [Lee] Think somebody's been siphoning the water 430 00:26:33,460 --> 00:26:34,723 from the creek. 431 00:27:11,194 --> 00:27:12,195 Get the others here. 432 00:27:16,982 --> 00:27:18,810 [engine puttering] 433 00:27:26,339 --> 00:27:27,384 Holy shit. 434 00:27:28,907 --> 00:27:30,343 We're in the middle of a drug lab. 435 00:27:32,737 --> 00:27:34,086 We need to get out of here. 436 00:27:36,219 --> 00:27:39,483 [clicking, sighing] 437 00:27:39,657 --> 00:27:41,137 [exploding] 438 00:27:48,753 --> 00:27:50,059 [groaning] 439 00:27:51,321 --> 00:27:52,409 [Lee] Ah, Jon. 440 00:27:52,583 --> 00:27:55,455 [groaning, grunting] 441 00:28:02,027 --> 00:28:03,028 Ah, Jon. 442 00:28:04,334 --> 00:28:05,552 Jon. 443 00:28:05,727 --> 00:28:07,119 [groaning] 444 00:28:08,164 --> 00:28:09,426 Travis! 445 00:28:09,600 --> 00:28:11,080 Travis! 446 00:28:11,254 --> 00:28:13,256 [groaning] 447 00:28:13,430 --> 00:28:14,518 Bring me the med kit! 448 00:28:14,692 --> 00:28:15,867 [groaning] 449 00:28:16,781 --> 00:28:17,826 Bring me a weapon! 450 00:28:18,000 --> 00:28:19,262 Travis! Weapon! 451 00:28:19,436 --> 00:28:20,219 Ah, hang in there, Jon. 452 00:28:20,393 --> 00:28:22,395 [groaning] 453 00:28:24,528 --> 00:28:25,442 Yeah, yeah, yeah. 454 00:28:25,616 --> 00:28:27,836 Ah, here it is. 455 00:28:28,010 --> 00:28:29,489 I need you to ride down, I need you to get-- 456 00:28:29,663 --> 00:28:31,100 get some help, okay? 457 00:28:31,274 --> 00:28:34,364 - By myself? - No, take your brother, okay? 458 00:28:34,538 --> 00:28:35,757 And listen, when you get cell service, 459 00:28:35,931 --> 00:28:36,801 call the sheriff and you tell him 460 00:28:36,975 --> 00:28:38,760 what happened here, okay? 461 00:28:38,934 --> 00:28:41,763 Tell him to bring a helicopter and a trauma team, all right? 462 00:28:41,937 --> 00:28:43,286 Screenshot your GPS location. 463 00:28:43,460 --> 00:28:44,722 It shows exactly where we are. 464 00:28:44,896 --> 00:28:46,071 - Somebody's coming. Help! - Shh! Shh! 465 00:28:47,943 --> 00:28:49,031 [Lee] Shh, they're coming for us. 466 00:28:49,205 --> 00:28:50,206 I need you to be strong. 467 00:28:50,380 --> 00:28:51,598 I need you to go right now. 468 00:28:51,773 --> 00:28:53,035 Now go. 469 00:28:54,601 --> 00:28:56,995 [engine whining] 470 00:29:00,433 --> 00:29:01,434 Let's go. 471 00:29:05,003 --> 00:29:06,396 [engine puttering] 472 00:29:07,745 --> 00:29:09,703 [groaning] 473 00:29:09,878 --> 00:29:12,228 Ah, yeah, you're a tough bastard. 474 00:29:12,402 --> 00:29:13,620 There you go, there you go. 475 00:29:13,795 --> 00:29:14,665 There. 476 00:29:14,839 --> 00:29:16,493 Stay alive, okay? 477 00:29:16,667 --> 00:29:17,755 I'll give you some morphine. 478 00:29:17,929 --> 00:29:19,061 [grunting] 479 00:29:19,235 --> 00:29:20,453 It's okay. 480 00:29:21,541 --> 00:29:22,978 Did my cock get blown off? 481 00:29:24,501 --> 00:29:25,719 [Lee] I'm not going to inspect it. 482 00:29:25,894 --> 00:29:28,374 - I'm pretty sure. - You sure? 483 00:29:28,548 --> 00:29:29,680 I'm cold. 484 00:29:29,854 --> 00:29:30,942 Damn it. 485 00:29:32,204 --> 00:29:34,032 [engine puttering] 486 00:29:35,207 --> 00:29:37,122 Prop me up, brother. 487 00:29:37,296 --> 00:29:39,255 - I can slow 'em down. - Stay alive, okay? 488 00:29:39,429 --> 00:29:40,560 I'm on my way, get out of here. 489 00:29:40,734 --> 00:29:41,692 I'm not gonna leave you, Jon. 490 00:29:41,866 --> 00:29:42,954 The boys need you. 491 00:29:43,128 --> 00:29:43,999 They already lost their brother. 492 00:29:44,173 --> 00:29:45,914 Get your ass out of here! 493 00:29:47,045 --> 00:29:48,481 [grunting] 494 00:29:54,139 --> 00:29:55,271 Jon! 495 00:30:05,368 --> 00:30:06,586 [gunfire] 496 00:30:18,163 --> 00:30:19,425 [gunfire continuing] 497 00:30:27,433 --> 00:30:28,478 [grunting] 498 00:30:43,014 --> 00:30:44,015 [grunting] 499 00:30:51,370 --> 00:30:53,851 [clanking, exploding] 500 00:30:58,769 --> 00:31:00,510 [whizzing] 501 00:31:01,380 --> 00:31:03,774 [exploding] 502 00:31:10,912 --> 00:31:12,261 I think I see some people. 503 00:31:12,435 --> 00:31:13,349 Can you help us? 504 00:31:13,523 --> 00:31:15,090 Our uncle is hurt real bad! 505 00:31:15,264 --> 00:31:16,482 Are those hunters? 506 00:31:19,485 --> 00:31:20,922 Those aren't hunters. 507 00:31:22,227 --> 00:31:23,881 [gun cocking] 508 00:31:28,625 --> 00:31:30,496 [leaves rustling] 509 00:31:32,934 --> 00:31:34,326 [gunshots] 510 00:31:35,501 --> 00:31:36,589 Drop the gun! 511 00:31:39,505 --> 00:31:40,898 Slowly. 512 00:32:02,702 --> 00:32:04,226 On the ground! 513 00:32:04,400 --> 00:32:05,618 I said, "Get on the ground!" 514 00:32:10,667 --> 00:32:12,234 Ow! 515 00:32:12,408 --> 00:32:13,539 [grunting] 516 00:32:28,293 --> 00:32:30,078 [grunting] 517 00:32:55,364 --> 00:32:57,279 [grunting] 518 00:33:04,025 --> 00:33:05,113 [grunting] 519 00:33:05,287 --> 00:33:06,636 [metal clanking] 520 00:33:17,342 --> 00:33:18,430 [gunfire] 521 00:33:19,518 --> 00:33:20,998 [grunting] 522 00:33:25,350 --> 00:33:27,265 [man] I'm impressed, Mr. Gunner. 523 00:33:28,832 --> 00:33:29,920 I have your boys. 524 00:33:32,009 --> 00:33:33,228 Mr. Gunner. 525 00:33:36,840 --> 00:33:38,624 Looks like I'm down to... 526 00:33:39,625 --> 00:33:41,149 12 men. 527 00:33:47,546 --> 00:33:48,634 Yell to your father. 528 00:33:49,244 --> 00:33:50,593 Tom. 529 00:33:50,767 --> 00:33:52,247 [grunting] 530 00:33:53,857 --> 00:33:55,511 Let's try this again. 531 00:33:55,685 --> 00:33:58,122 Yell to your father now. 532 00:33:59,297 --> 00:34:00,298 Dad... 533 00:34:01,212 --> 00:34:02,431 Dad! 534 00:34:02,605 --> 00:34:03,649 Dad! 535 00:34:04,259 --> 00:34:05,129 Dad! 536 00:34:06,435 --> 00:34:07,958 Dad! 537 00:34:08,132 --> 00:34:09,829 [man] Drop your weapons, Mr. Gunner... 538 00:34:11,788 --> 00:34:13,529 ...and I won't hurt 'em. 539 00:34:13,703 --> 00:34:16,619 I just want to finish packing up the rest of my shipment 540 00:34:16,793 --> 00:34:18,621 and move it out. 541 00:34:18,795 --> 00:34:21,232 That's all. I will let them and you go. 542 00:34:21,406 --> 00:34:22,755 Have your word on that? 543 00:34:29,066 --> 00:34:30,067 Yes. 544 00:34:30,894 --> 00:34:32,113 You have my word. 545 00:34:35,899 --> 00:34:38,031 [clicking, hissing] 546 00:34:47,128 --> 00:34:49,521 [clicking, hissing] 547 00:34:52,524 --> 00:34:55,266 I just want to pack it up and move it out. 548 00:34:59,009 --> 00:35:00,141 Don't you need to ask the boss? 549 00:35:07,496 --> 00:35:08,584 I'm the boss. 550 00:35:09,541 --> 00:35:11,369 They call me Dobbs. 551 00:35:11,543 --> 00:35:12,588 Okay, Dobbs. 552 00:35:15,591 --> 00:35:17,158 You listen to me. 553 00:35:17,332 --> 00:35:20,248 I'm telling you if you hurt one hair on their head, 554 00:35:21,379 --> 00:35:22,772 small scratch, whatever... 555 00:35:22,946 --> 00:35:24,774 [Dobbs] I know, I know, I know. 556 00:35:24,948 --> 00:35:27,603 I'll die a very painful, excruciating, 557 00:35:27,777 --> 00:35:29,605 yada, yada, yada-- listen, man. 558 00:35:29,779 --> 00:35:32,434 I have no reason to harm a child. 559 00:35:32,608 --> 00:35:34,958 What? You think I'm some kind of monster? 560 00:35:35,132 --> 00:35:38,135 I am sensitive to their feelings 561 00:35:38,309 --> 00:35:39,702 and yours. 562 00:35:39,876 --> 00:35:42,835 I will make sure they get gluten-free 563 00:35:43,009 --> 00:35:45,708 peanut butter and jelly sandwiches and fruit juice. 564 00:35:45,882 --> 00:35:47,449 Just do what I say. 565 00:35:51,801 --> 00:35:53,281 Nobody gets hurt. 566 00:35:53,455 --> 00:35:54,717 [soft thwacking] 567 00:36:03,726 --> 00:36:05,815 No, no. 568 00:36:05,989 --> 00:36:08,687 Have you noticed how Mr. Eye of the Storm out there 569 00:36:08,861 --> 00:36:11,342 has easily fucked up or killed 570 00:36:11,516 --> 00:36:12,865 all my badass crew? 571 00:36:13,779 --> 00:36:14,911 Look at me. 572 00:36:15,085 --> 00:36:16,173 Don't be an idiot. 573 00:36:17,914 --> 00:36:20,873 I see the thought process is above your pay grade. 574 00:36:21,047 --> 00:36:22,701 So, listen, 575 00:36:22,875 --> 00:36:24,399 the boys have to be alive 576 00:36:24,573 --> 00:36:27,097 so we can deal with Mr. War Hero. 577 00:36:27,271 --> 00:36:28,185 Do you understand? 578 00:36:30,840 --> 00:36:31,884 Now go. 579 00:36:33,059 --> 00:36:34,191 Go! 580 00:36:38,282 --> 00:36:39,631 [clicking, hissing] 581 00:36:46,072 --> 00:36:48,771 I'm losing my patience, Mr. Gunner. 582 00:36:51,991 --> 00:36:53,602 [gunfire] 583 00:37:02,915 --> 00:37:04,439 [gunfire continues] 584 00:37:23,414 --> 00:37:24,285 Fuck. 585 00:37:30,639 --> 00:37:31,857 [man in helicopter, over PA] This is the DEA. 586 00:37:32,031 --> 00:37:33,642 Drop your weapons. 587 00:37:33,816 --> 00:37:36,209 Drop your weapon and lay down on the ground now. 588 00:37:36,384 --> 00:37:38,124 [agent 1] DEA! Hands in the air! 589 00:37:40,083 --> 00:37:41,040 Hands in the air! 590 00:37:41,214 --> 00:37:42,433 [thrum of helicopter blades] 591 00:37:44,130 --> 00:37:45,306 [Lee] No, no, no. 592 00:37:45,480 --> 00:37:46,959 We said, "Put your hands up!" 593 00:37:47,133 --> 00:37:48,483 No, no. 594 00:37:49,484 --> 00:37:51,355 They have my sons! Wait! 595 00:37:51,529 --> 00:37:52,791 [agent 2] Get on the ground! 596 00:37:55,272 --> 00:37:56,534 On the ground! 597 00:37:56,708 --> 00:37:57,840 [Lee] They have my sons! 598 00:37:58,014 --> 00:38:00,756 [agent 2] Slowly put down the gun. 599 00:38:00,930 --> 00:38:03,280 [agent 3] Put your hands up, you're surrounded! 600 00:38:03,454 --> 00:38:06,196 [agent 4, over comms] Bravo two to Delta one, we have the area secure. 601 00:38:06,370 --> 00:38:08,329 The suspect is apprehended. 602 00:38:09,504 --> 00:38:10,940 [agent 1] No sudden movements! 603 00:38:12,245 --> 00:38:13,464 Uh, they have my sons! 604 00:38:13,638 --> 00:38:14,465 [agent 1] Shut up! 605 00:38:14,639 --> 00:38:16,032 What? 606 00:38:16,206 --> 00:38:17,599 [agent 1] I said, "Shut up!" 607 00:38:17,773 --> 00:38:19,035 [smacking] 608 00:38:28,958 --> 00:38:30,525 He wounded a dozen federal agents, 609 00:38:30,699 --> 00:38:31,569 three of which are in the hospital 610 00:38:31,743 --> 00:38:33,266 fighting for their lives. 611 00:38:33,441 --> 00:38:34,964 If they weren't wearing their vests, they'd be dead. 612 00:38:35,138 --> 00:38:37,314 How about a little perspective? 613 00:38:37,488 --> 00:38:40,361 He's camping with his kids, stepped into a drug lab. 614 00:38:40,535 --> 00:38:42,058 I don't know why we're having this conversation. 615 00:38:42,232 --> 00:38:43,625 This is a federal investigation. 616 00:38:43,799 --> 00:38:45,322 You have no jurisdiction here whatsoever. 617 00:38:45,496 --> 00:38:47,542 You're in my town and a guest in my office, 618 00:38:47,716 --> 00:38:50,632 and I will exercise my judgment any way I see fit. 619 00:38:53,635 --> 00:38:55,114 They have my boys, Bob. 620 00:38:56,420 --> 00:38:57,639 What are you talking about? 621 00:38:57,813 --> 00:38:59,118 I sent Luke and Travis to get help. 622 00:38:59,292 --> 00:39:01,077 Somebody grabbed them. 623 00:39:01,251 --> 00:39:02,818 Who are these guys? 624 00:39:03,601 --> 00:39:05,168 Shit. 625 00:39:05,342 --> 00:39:06,996 - Why am I locked up? - How about the attempted murder 626 00:39:07,170 --> 00:39:08,780 of a dozen federal agents? 627 00:39:08,954 --> 00:39:10,956 I didn't know they were federal agents. 628 00:39:11,130 --> 00:39:12,305 There was smoke everywhere. 629 00:39:12,480 --> 00:39:13,916 Men with guns were attacking me. 630 00:39:14,090 --> 00:39:16,788 Listen, let me out of here, I need to get my boys. 631 00:39:16,962 --> 00:39:18,660 The only place you're going is a federal detention center. 632 00:39:18,834 --> 00:39:19,574 Hey, Bob. 633 00:39:19,748 --> 00:39:20,618 Fuck! 634 00:39:22,011 --> 00:39:23,534 [coughing, grunting] 635 00:39:25,406 --> 00:39:27,146 You're not listening to me, G-man. 636 00:39:28,278 --> 00:39:30,411 [coughing] 637 00:39:30,585 --> 00:39:32,630 I just saw my brother-in-law get blown up in front of me. 638 00:39:34,066 --> 00:39:35,503 Then some assholes took my kids. 639 00:39:42,248 --> 00:39:43,946 For God sakes, Lee... 640 00:39:46,601 --> 00:39:47,689 Please. 641 00:39:48,733 --> 00:39:49,995 [sighing] 642 00:39:52,171 --> 00:39:53,346 [grunting] 643 00:39:55,348 --> 00:39:58,134 [Kendrick] Did my idiot lawyer get a court date yet? 644 00:39:58,308 --> 00:39:59,657 He's getting there. 645 00:39:59,831 --> 00:40:01,485 What? By ox cart? 646 00:40:02,791 --> 00:40:04,183 It's taking forever. 647 00:40:04,357 --> 00:40:05,620 Says it's complicated. 648 00:40:05,794 --> 00:40:07,230 Yeah. 649 00:40:07,404 --> 00:40:09,711 At a thousand an hour, he loves complicated. 650 00:40:09,885 --> 00:40:11,408 I'm in his ass every day, Pop. 651 00:40:11,582 --> 00:40:13,279 Well, use your spurs. 652 00:40:13,454 --> 00:40:14,672 Always. 653 00:40:14,846 --> 00:40:16,761 Got an alternate plan to get you out 654 00:40:16,935 --> 00:40:18,023 if our lawyer fails. 655 00:40:18,197 --> 00:40:19,677 Anything else? 656 00:40:21,984 --> 00:40:23,507 In a bit of a hitch. 657 00:40:23,681 --> 00:40:24,943 What? 658 00:40:25,117 --> 00:40:26,162 Unforeseen. 659 00:40:27,468 --> 00:40:29,470 I-- I don't like surprises. 660 00:40:29,644 --> 00:40:31,602 No, and you won't like this one. 661 00:40:32,298 --> 00:40:33,822 A party crasher. 662 00:40:33,996 --> 00:40:35,911 You-- you're gonna have to explain that to me. 663 00:40:36,085 --> 00:40:39,958 Party crasher took the food off the table. 664 00:40:40,132 --> 00:40:41,351 All of it? 665 00:40:41,525 --> 00:40:43,832 A fairly substantial amount, yeah. 666 00:40:44,006 --> 00:40:45,573 Jesus Christ. 667 00:40:45,747 --> 00:40:47,357 How the fuck did you let a thing like that happen? 668 00:40:47,531 --> 00:40:48,663 I don't know. 669 00:40:49,794 --> 00:40:50,795 Out of the blue. 670 00:40:50,969 --> 00:40:51,927 So what are you doing about it? 671 00:40:52,101 --> 00:40:53,842 I did it already. 672 00:40:54,016 --> 00:40:54,843 You'll get it back? 673 00:40:55,017 --> 00:40:55,844 I will get it back. 674 00:40:56,018 --> 00:40:56,975 How? 675 00:40:58,803 --> 00:41:00,065 I have something he wants. 676 00:41:03,634 --> 00:41:05,506 I'm liking this less and less. 677 00:41:05,680 --> 00:41:07,551 It's the only way, believe me. 678 00:41:07,725 --> 00:41:09,205 He will trade. 679 00:41:10,815 --> 00:41:12,382 It's just a matter of logistics. 680 00:41:14,819 --> 00:41:16,995 Never leave anything to chance. 681 00:41:17,169 --> 00:41:18,475 How fucking many times-- 682 00:41:18,649 --> 00:41:20,085 I haven't. 683 00:41:20,259 --> 00:41:22,958 That's why I did what I did. 684 00:41:23,132 --> 00:41:26,222 He will return all the food to the table. 685 00:41:26,396 --> 00:41:28,267 He will have no choice. 686 00:41:29,791 --> 00:41:31,096 You don't know that. 687 00:41:31,270 --> 00:41:32,837 In this case, I do. 688 00:41:33,011 --> 00:41:36,319 Well, in this case-- in any case, 689 00:41:36,493 --> 00:41:39,583 our guests will expect to have all of the food 690 00:41:39,757 --> 00:41:41,977 on the table for dinner. 691 00:41:42,630 --> 00:41:43,544 I'm on it. 692 00:41:44,545 --> 00:41:46,764 You say that easy enough. 693 00:41:46,938 --> 00:41:48,636 That's because I know. 694 00:41:48,810 --> 00:41:50,768 I know what I have. 695 00:41:50,942 --> 00:41:54,163 Unless, of course, you run into another unforeseen hitch. 696 00:41:54,337 --> 00:41:55,643 Huh? 697 00:41:55,817 --> 00:41:58,907 The party will come off as scheduled. 698 00:42:00,430 --> 00:42:02,171 Trust me. 699 00:42:02,345 --> 00:42:04,129 You listen to me on this. 700 00:42:05,174 --> 00:42:06,479 You see to it. 701 00:42:07,568 --> 00:42:08,786 All of it. 702 00:42:10,048 --> 00:42:11,267 On time. 703 00:42:12,529 --> 00:42:13,574 Understood? 704 00:42:14,966 --> 00:42:16,881 Look me in the eye, boy. 705 00:42:19,057 --> 00:42:20,232 Do you understand? 706 00:42:20,406 --> 00:42:22,626 I understand. 707 00:42:22,800 --> 00:42:25,150 Or do I have to replace you with another chef? 708 00:42:26,282 --> 00:42:27,457 No. 709 00:42:27,631 --> 00:42:29,285 No, you don't. 710 00:42:29,459 --> 00:42:30,591 You're sure? 711 00:42:31,896 --> 00:42:32,941 I got this. 712 00:42:35,073 --> 00:42:37,119 Jon survived three tours of duty 713 00:42:37,293 --> 00:42:39,121 and a year in the hospital, 714 00:42:39,295 --> 00:42:42,994 only to be killed in our own backyard? 715 00:42:43,168 --> 00:42:45,344 - [Agent Kaylor] Let me call you back. - [Claire] Jail, Bob? 716 00:42:45,518 --> 00:42:48,086 It's not my call. 717 00:42:48,260 --> 00:42:50,741 Yeah, actually, I'm in charge now, ma'am. 718 00:42:50,915 --> 00:42:52,134 Where are my sons? 719 00:42:52,308 --> 00:42:54,005 We have two kidnapping specialists 720 00:42:54,179 --> 00:42:55,354 flying in right now. 721 00:42:55,528 --> 00:42:56,791 It's a very sensitive operation. 722 00:42:59,141 --> 00:43:00,272 Come on. 723 00:43:05,190 --> 00:43:06,365 Bring them back to me, Lee. 724 00:43:08,585 --> 00:43:12,458 I don't care what you do or who you do it to... 725 00:43:13,546 --> 00:43:14,635 just bring them back. 726 00:43:14,809 --> 00:43:15,897 [cell phone ringing] 727 00:43:27,212 --> 00:43:28,387 It's them. 728 00:43:30,302 --> 00:43:32,565 - [Dobbs] Mr. Gunner? - Yeah. 729 00:43:32,740 --> 00:43:35,003 Our little rendezvous went south. 730 00:43:35,177 --> 00:43:37,092 - Where are they? - If you do not do 731 00:43:37,266 --> 00:43:38,876 exactly as I say, 732 00:43:39,050 --> 00:43:41,009 my associates, who are not as empathetic as I am, 733 00:43:41,183 --> 00:43:42,575 and against my wishes, 734 00:43:42,750 --> 00:43:44,099 will do terrible things to your boys. 735 00:43:44,273 --> 00:43:46,188 If anything happens to those boys, 736 00:43:46,362 --> 00:43:48,320 I will hunt you down, I will find you, 737 00:43:48,494 --> 00:43:50,540 and I will inflict more pain on you 738 00:43:50,714 --> 00:43:52,847 than you can possibly imagine. 739 00:43:53,021 --> 00:43:56,589 Oh, you're scaring me. 740 00:43:56,764 --> 00:43:59,505 I appreciate the fatherly thing, I really do. 741 00:43:59,680 --> 00:44:01,682 Unfortunately, the federal agents 742 00:44:01,856 --> 00:44:04,336 have confiscated my product. 743 00:44:04,510 --> 00:44:07,644 But I noticed that you're an excessively resourceful man. 744 00:44:07,818 --> 00:44:10,995 You have 24 hours to get it back to me. 745 00:44:11,169 --> 00:44:13,650 If I do not have it by this time tomorrow, 746 00:44:13,824 --> 00:44:16,609 my associates will send your sons' heads 747 00:44:16,784 --> 00:44:18,960 to their mother in a box. 748 00:44:25,531 --> 00:44:27,664 [sighing] 749 00:44:27,838 --> 00:44:30,449 So, just let me get this straight. 750 00:44:30,623 --> 00:44:32,713 You want us to give them their fentanyl back? 751 00:44:32,887 --> 00:44:34,758 Just give 'em what they want. 752 00:44:34,932 --> 00:44:36,847 All right, when they return the boys, 753 00:44:37,021 --> 00:44:39,241 I make it my mission to hunt each and every one of them down. 754 00:44:39,415 --> 00:44:40,285 You think you're a one-man army? 755 00:44:40,459 --> 00:44:41,939 Do you believe this guy? 756 00:44:42,113 --> 00:44:45,813 Well, so far, it's Lee: 16 bad guys down. 757 00:44:45,987 --> 00:44:47,684 Bad guys: one. 758 00:44:47,858 --> 00:44:50,252 That's MVP trophy if you ask me. 759 00:44:50,426 --> 00:44:52,515 We're not giving them their fentanyl back. 760 00:44:55,736 --> 00:44:56,998 I'm sorry, Lee. 761 00:44:58,390 --> 00:45:00,828 Nothing I can do, it's a federal operation. 762 00:45:01,002 --> 00:45:02,917 Unlock the cell door, Bob. 763 00:45:03,091 --> 00:45:04,962 I know what you're thinking, I'd be thinking the same thing 764 00:45:05,136 --> 00:45:06,703 if I were you. 765 00:45:06,877 --> 00:45:08,270 But it took a five-ton truck 766 00:45:08,444 --> 00:45:09,924 to haul those drugs out of there 767 00:45:10,098 --> 00:45:12,013 and you'll never get it out of federal custody. 768 00:45:12,187 --> 00:45:13,318 What would you do? 769 00:45:13,928 --> 00:45:14,798 Huh? 770 00:45:14,972 --> 00:45:16,147 Your boys. 771 00:45:22,066 --> 00:45:23,938 Did you get a print analysis from the lab? 772 00:45:24,112 --> 00:45:25,722 Well, how about you two go over there 773 00:45:25,896 --> 00:45:27,245 and kick some ass? 774 00:45:34,426 --> 00:45:37,125 The men you're looking for work for Kendrick Ryker. 775 00:45:37,299 --> 00:45:38,648 He's in the state prison, 776 00:45:38,822 --> 00:45:40,215 but I think he's still calling the shots 777 00:45:40,389 --> 00:45:41,912 through his son, Dobbs. 778 00:45:42,086 --> 00:45:43,784 There's this biker gang that works for him 779 00:45:43,958 --> 00:45:45,263 out of Williamsburg. 780 00:45:45,437 --> 00:45:47,222 There's a lot of money in that drug. 781 00:45:47,396 --> 00:45:48,789 People are afraid to go in the parks 782 00:45:48,963 --> 00:45:50,616 or the national forest anymore. 783 00:45:50,791 --> 00:45:53,054 The biker gang there out of Chinatown, 784 00:45:53,228 --> 00:45:55,621 they traffic and transport all over the South. 785 00:45:55,796 --> 00:45:57,580 They hired a guy named Billy Scott. 786 00:45:57,754 --> 00:46:00,148 He's got trucks they use to haul the stuff off. 787 00:46:11,594 --> 00:46:14,423 I know Billy hangs out at the Red Tail strip club. 788 00:46:26,957 --> 00:46:28,437 [lock clicking] 789 00:46:28,611 --> 00:46:29,830 Pickup is out back. 790 00:46:32,354 --> 00:46:33,834 You're a good man, Bob. 791 00:46:34,008 --> 00:46:34,878 Just go get 'em. 792 00:46:38,708 --> 00:46:39,970 ♪ I need love ♪ 793 00:46:40,144 --> 00:46:42,190 ♪ I need bucks ♪ 794 00:46:42,364 --> 00:46:44,018 ♪ I need all of you ♪ 795 00:46:44,192 --> 00:46:45,933 ♪ I need a cheap vacation ♪ 796 00:46:46,107 --> 00:46:47,717 ♪ I need a lifetime, baby ♪ 797 00:46:47,891 --> 00:46:49,545 ♪ I need you in rotation ♪ 798 00:46:49,719 --> 00:46:51,242 ♪ Gimme more ♪ 799 00:46:51,416 --> 00:46:53,070 ♪ I need your L-O-V-E ♪ 800 00:46:53,244 --> 00:46:55,029 ♪ I need you now ♪ 801 00:46:55,203 --> 00:46:58,859 ♪ I gave you all of me 'Cause too much ain't enough ♪ 802 00:46:59,033 --> 00:47:00,948 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need a cheap vacation ♪ 803 00:47:01,122 --> 00:47:02,993 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need a lifetime, baby ♪ 804 00:47:03,167 --> 00:47:04,342 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need you in rotation ♪ 805 00:47:04,516 --> 00:47:05,996 ♪ Gimme more ♪ 806 00:47:06,170 --> 00:47:07,824 ♪ I need your L-O-V-E ♪ 807 00:47:07,998 --> 00:47:09,782 ♪ I need you now ♪ 808 00:47:09,957 --> 00:47:14,222 ♪ I gave you all of me 'Cause too much ain't enough ♪ 809 00:47:14,396 --> 00:47:16,006 ...one of you guys is Billy Scott? 810 00:47:17,442 --> 00:47:19,096 ♪ I need love ♪ 811 00:47:19,270 --> 00:47:21,446 ♪ Gimme more ♪ 812 00:47:21,620 --> 00:47:23,535 Who's asking? 813 00:47:23,709 --> 00:47:25,233 I just want to have a couple words with you, 814 00:47:25,407 --> 00:47:26,277 that's all. 815 00:47:26,451 --> 00:47:27,670 [smacking] 816 00:47:29,237 --> 00:47:30,978 [grunting] 817 00:47:37,636 --> 00:47:39,029 [shattering] 818 00:47:44,034 --> 00:47:45,514 - [feedback noise] - [song stops] 819 00:47:52,390 --> 00:47:54,436 Two nights ago, you're in a bar with three guys 820 00:47:54,610 --> 00:47:56,133 and one of 'em gave you some money. 821 00:47:56,307 --> 00:47:58,048 You got me mixed up with somebody else, asshole. 822 00:47:58,222 --> 00:47:59,832 Bullshit! Where are they? 823 00:48:00,007 --> 00:48:01,573 I don't know. I don't! 824 00:48:01,747 --> 00:48:03,401 - Just give me a name. - I swear to God. 825 00:48:03,575 --> 00:48:04,881 Give me a name! 826 00:48:05,882 --> 00:48:07,318 We didn't do names. 827 00:48:07,492 --> 00:48:08,667 [gun cocking] 828 00:48:09,842 --> 00:48:10,756 [Billy] Well... 829 00:48:18,547 --> 00:48:20,157 Who's your daddy now? 830 00:48:23,204 --> 00:48:24,422 [smacking] 831 00:48:24,596 --> 00:48:25,815 [gunshot] 832 00:48:31,995 --> 00:48:33,518 Let's try this again. 833 00:48:33,692 --> 00:48:35,651 One of those guys gave you a roll of cash. 834 00:48:35,825 --> 00:48:36,869 What'd he pay you for? 835 00:48:37,044 --> 00:48:37,958 I can't tell you that. 836 00:48:38,132 --> 00:48:40,221 - They'll kill me. - Yeah? 837 00:48:40,395 --> 00:48:42,310 They might. 838 00:48:42,484 --> 00:48:43,746 But I'll kill you right fucking now. 839 00:48:43,920 --> 00:48:47,141 Okay. Okay, just hold on. 840 00:48:47,315 --> 00:48:50,144 I hauled some supplies for 'em a couple of months ago. 841 00:48:50,318 --> 00:48:52,233 And they're just paying you now? 842 00:48:52,407 --> 00:48:56,411 I-- I rented an old factory for 'em a couple of days ago 843 00:48:56,585 --> 00:48:58,456 and got some workers for 'em. 844 00:48:58,630 --> 00:49:00,023 To do what? 845 00:49:00,197 --> 00:49:03,113 - To do what? - To process and pack their fen. 846 00:49:03,287 --> 00:49:04,680 Where's the factory? 847 00:49:04,854 --> 00:49:06,334 I can't tell you that, they'll kill me. 848 00:49:06,508 --> 00:49:08,989 [gunshot, yelling] 849 00:49:11,121 --> 00:49:12,470 God damn it! 850 00:49:12,644 --> 00:49:13,950 What is wrong with you, man? 851 00:49:14,124 --> 00:49:15,343 That burns! 852 00:49:15,517 --> 00:49:17,214 You lucky son of a bitch. 853 00:49:17,388 --> 00:49:18,607 Rock salt. 854 00:49:18,781 --> 00:49:20,565 You got anger issues, man! 855 00:49:20,739 --> 00:49:22,915 You need to take some tablets or something. 856 00:49:23,742 --> 00:49:26,049 Okay. Okay, okay. 857 00:49:26,223 --> 00:49:28,530 It's an old ironworks factory. 858 00:49:28,704 --> 00:49:31,620 - Where is it? - Five miles off a dirt road, 859 00:49:31,794 --> 00:49:33,143 off of Confederate. 860 00:49:34,057 --> 00:49:35,972 [heavy breathing] 861 00:49:37,495 --> 00:49:39,976 They're gonna want to fucking kill you. 862 00:49:40,150 --> 00:49:42,326 Well, they can stand in a very long line. 863 00:49:42,500 --> 00:49:44,372 [crying] 864 00:49:44,546 --> 00:49:46,026 Ow, man, that burns. 865 00:49:46,200 --> 00:49:48,202 Man, that was my good leg. 866 00:49:51,205 --> 00:49:53,642 [Chao speaking] 867 00:49:53,816 --> 00:49:56,906 Well, we always knew when one of our labs were found. 868 00:49:57,080 --> 00:49:58,125 We have more than enough for our buyers 869 00:49:58,299 --> 00:49:59,691 and we're still on schedule. 870 00:50:04,435 --> 00:50:06,785 'Cause I needed him to see that I saved the day. 871 00:50:20,364 --> 00:50:21,800 That's very astute of you. 872 00:50:29,591 --> 00:50:31,245 Call in the vans. 873 00:50:31,419 --> 00:50:32,681 Move everything to our back-up. 874 00:50:34,639 --> 00:50:35,553 Follow the plan. 875 00:50:41,385 --> 00:50:43,300 Not a chance in Hell. 876 00:50:43,474 --> 00:50:45,650 But he'll fuck with the DEA long enough 877 00:50:45,824 --> 00:50:48,392 for us to finish our packaging and get our shipment out. 878 00:50:57,184 --> 00:50:58,576 Let's play a little game. 879 00:51:02,276 --> 00:51:04,147 Cell phones, gentlemen. 880 00:51:12,199 --> 00:51:13,330 Unlock it. 881 00:51:21,338 --> 00:51:22,644 Still texting that skank? 882 00:51:27,866 --> 00:51:29,912 Outcall, massage therapist. 883 00:51:30,086 --> 00:51:31,218 Again. 884 00:51:31,392 --> 00:51:33,568 ♪ Dreams, I don't know why ♪ 885 00:51:33,742 --> 00:51:36,440 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 886 00:51:36,614 --> 00:51:38,616 ♪ I don't know why ♪ 887 00:51:38,790 --> 00:51:39,878 [vocalizing] 888 00:51:44,709 --> 00:51:45,667 Unlock it. 889 00:51:46,929 --> 00:51:48,278 Hawaiian pizza. 890 00:51:48,452 --> 00:51:51,499 Extra bacon and a roadie. 891 00:51:51,673 --> 00:51:53,283 Three times yesterday. 892 00:52:02,553 --> 00:52:03,641 My bad. 893 00:52:03,815 --> 00:52:05,774 My bad. I was wrong. 894 00:52:06,949 --> 00:52:08,298 Nobody in my crew. 895 00:52:14,652 --> 00:52:15,871 [gunshot] 896 00:52:17,089 --> 00:52:18,830 [gunshots] 897 00:52:19,657 --> 00:52:20,615 [panting] 898 00:52:20,789 --> 00:52:22,486 [phone vibrates] 899 00:52:26,708 --> 00:52:27,535 Bob? 900 00:52:27,709 --> 00:52:29,363 Did you find him? 901 00:52:29,537 --> 00:52:30,712 [Lee] It's me. 902 00:52:31,582 --> 00:52:33,454 [Claire] Yes. 903 00:52:33,628 --> 00:52:35,020 I'll call you when I have the boys. 904 00:53:01,046 --> 00:53:02,396 No. No, what are you doing? 905 00:53:02,570 --> 00:53:03,788 Don't touch him! 906 00:53:03,962 --> 00:53:05,573 - [screaming] - No, don't touch him! 907 00:53:05,747 --> 00:53:07,705 Luke! Luke! Luke! 908 00:53:09,272 --> 00:53:10,230 Luke! 909 00:53:45,134 --> 00:53:46,178 [whistles] 910 00:53:54,361 --> 00:53:55,927 Put down the gun slowly. 911 00:54:19,864 --> 00:54:21,736 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 912 00:54:21,910 --> 00:54:23,085 ♪ Moving in the groove ♪ 913 00:54:23,259 --> 00:54:24,304 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 914 00:54:24,478 --> 00:54:25,870 ♪ Moving in the groove ♪ 915 00:54:26,044 --> 00:54:26,915 ♪ Don't stop movin' And groovin' ♪ 916 00:54:27,089 --> 00:54:28,656 ♪ Movin' ♪ 917 00:54:28,830 --> 00:54:30,397 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 918 00:54:30,571 --> 00:54:32,181 ♪ Moving in the groove ♪ 919 00:54:32,355 --> 00:54:34,444 ♪ Music flowin', Rockin' and rollin' ♪ 920 00:54:34,618 --> 00:54:36,141 ♪ Everybody feel that groove ♪ 921 00:54:36,316 --> 00:54:37,621 ♪ Uh-huh ♪ 922 00:54:37,795 --> 00:54:40,015 [gunfire] 923 00:54:40,189 --> 00:54:41,886 ♪ Nothin' else left to do ♪ 924 00:54:42,060 --> 00:54:44,193 ♪ But keep on movin' And a-groovin' ♪ 925 00:54:44,367 --> 00:54:45,760 ♪ Moving in the groove ♪ 926 00:54:45,934 --> 00:54:46,978 ♪ Oh, movin' And a-groovin' ♪ 927 00:54:47,152 --> 00:54:48,719 ♪ Moving in the groove ♪ 928 00:54:48,893 --> 00:54:49,894 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 929 00:54:50,068 --> 00:54:51,635 ♪ Moving in the groove ♪ 930 00:54:51,809 --> 00:54:53,811 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 931 00:54:53,985 --> 00:54:56,640 ♪ So when you hear That guitar rollin' ♪ 932 00:54:56,814 --> 00:54:59,251 ♪ Everybody hit the floor And get goin' ♪ 933 00:54:59,426 --> 00:55:01,471 ♪ Foot tap at the bar ♪ 934 00:55:01,645 --> 00:55:03,255 ♪ Dancin' along with you ♪ 935 00:55:03,430 --> 00:55:04,953 ♪ As I sing this song ♪ 936 00:55:05,127 --> 00:55:06,781 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 937 00:55:06,955 --> 00:55:08,130 ♪ Moving in the groove ♪ 938 00:55:08,304 --> 00:55:09,436 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 939 00:55:09,610 --> 00:55:11,176 ♪ Moving in the groove ♪ 940 00:55:11,351 --> 00:55:12,526 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 941 00:55:12,700 --> 00:55:14,266 ♪ Moving in the groove ♪ 942 00:55:14,441 --> 00:55:15,442 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 943 00:55:15,616 --> 00:55:17,139 ♪ Moving in the groove ♪ 944 00:55:17,313 --> 00:55:18,358 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 945 00:55:18,532 --> 00:55:19,663 ♪ Moving in the groove ♪ 946 00:55:19,837 --> 00:55:20,882 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 947 00:55:21,056 --> 00:55:22,623 ♪ Moving in the groove ♪ 948 00:55:22,797 --> 00:55:23,798 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 949 00:55:23,972 --> 00:55:25,539 ♪ Moving in the groove ♪ 950 00:55:25,713 --> 00:55:26,714 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 951 00:55:26,888 --> 00:55:28,063 ♪ Moving in the groove ♪ 952 00:55:28,237 --> 00:55:29,238 ♪ Move, groove ♪ 953 00:55:29,412 --> 00:55:30,457 ♪ Yeah ♪ 954 00:55:30,631 --> 00:55:32,023 ♪ Just like that ♪ 955 00:55:32,197 --> 00:55:33,764 ♪ One more time ♪ 956 00:55:33,938 --> 00:55:35,462 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 957 00:55:35,636 --> 00:55:37,115 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 958 00:55:37,289 --> 00:55:38,943 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Yeah ♪ 959 00:55:39,117 --> 00:55:40,336 ♪ Just move it, groove it ♪ 960 00:55:40,510 --> 00:55:41,903 ♪ Move and groove ♪ 961 00:55:42,077 --> 00:55:43,165 ♪ Just move it, groove it ♪ 962 00:55:43,339 --> 00:55:44,688 ♪ Move and groove ♪ 963 00:55:44,862 --> 00:55:46,298 ♪ Just move it, groove it ♪ 964 00:55:46,473 --> 00:55:47,430 ♪ Move and groove ♪ 965 00:55:47,604 --> 00:55:49,345 ♪ Just move, ha-ha ♪ 966 00:56:06,797 --> 00:56:08,408 [punches and thuds] 967 00:56:27,775 --> 00:56:29,907 No, hey, it's me, it's okay. 968 00:56:30,081 --> 00:56:31,866 You all right? Did they hurt you? 969 00:56:32,040 --> 00:56:32,910 They took Luke. 970 00:56:33,084 --> 00:56:34,172 Agh. 971 00:56:34,999 --> 00:56:35,783 [grunts] 972 00:56:35,957 --> 00:56:37,045 Come on. 973 00:56:37,219 --> 00:56:38,481 They say where they were going? 974 00:56:38,655 --> 00:56:39,482 I don't know, but we gotta save him. 975 00:56:39,656 --> 00:56:41,397 [sirens wailing] 976 00:56:51,886 --> 00:56:53,844 Now, you listen to me, okay? 977 00:56:54,018 --> 00:56:55,890 You know what these guys are, right? 978 00:56:56,064 --> 00:56:57,892 You put your hands up and you walk toward 'em. 979 00:56:58,066 --> 00:56:59,502 What are you gonna do? 980 00:56:59,676 --> 00:57:00,547 They'll keep you safe, don't worry about me. 981 00:57:00,721 --> 00:57:02,374 I gotta find Luke, okay? 982 00:57:02,549 --> 00:57:03,767 [Agent Kaylor] On the ground! 983 00:57:03,941 --> 00:57:05,813 Hands in the air! 984 00:57:05,987 --> 00:57:07,336 Go. 985 00:57:07,510 --> 00:57:10,121 - Walk toward 'em. - Hands in the air, now! 986 00:57:15,692 --> 00:57:16,606 Don't hurt my boy. 987 00:57:16,780 --> 00:57:17,999 He's unarmed. 988 00:57:19,609 --> 00:57:20,828 Take off your shirt. 989 00:57:23,918 --> 00:57:25,789 I need to see that you're unarmed. 990 00:57:25,963 --> 00:57:27,138 Do it. 991 00:57:40,195 --> 00:57:41,022 Come on, kid. 992 00:57:42,893 --> 00:57:44,199 Down, down, get down. 993 00:57:44,373 --> 00:57:45,243 Go. 994 00:57:45,417 --> 00:57:46,593 Hey. Hey! 995 00:57:46,767 --> 00:57:48,333 Hey. Stop! 996 00:57:48,508 --> 00:57:49,334 Stop! 997 00:57:52,076 --> 00:57:52,903 Stop! 998 00:58:00,694 --> 00:58:02,086 [tires squealing] 999 00:58:05,437 --> 00:58:07,527 They killed our man Kang! 1000 00:58:21,932 --> 00:58:23,412 ♪ Put my time off In this game ♪ 1001 00:58:23,586 --> 00:58:25,675 ♪ Ain't know question I'm a run it ♪ 1002 00:58:25,849 --> 00:58:29,461 ♪ I handle all my business and Get right back to the money ♪ 1003 00:58:29,636 --> 00:58:32,682 ♪ Woke up in the kitchen and Get right back to the money ♪ 1004 00:58:32,856 --> 00:58:36,033 ♪ Bag it, then I ship it and Get right back to the money ♪ 1005 00:58:36,207 --> 00:58:37,731 ♪ Put my time off In this game ♪ 1006 00:58:37,905 --> 00:58:39,776 ♪ Ain't know question I'm a run it ♪ 1007 00:58:39,950 --> 00:58:43,650 ♪ I handle all my business and Get right back to the money ♪ 1008 00:58:43,824 --> 00:58:47,262 ♪ Woke up in the kitchen and Get right back to the money ♪ 1009 00:58:47,436 --> 00:58:50,570 ♪ Bag it, then I ship it and Get right back to the money ♪ 1010 00:59:25,474 --> 00:59:27,302 [scraping and clattering] 1011 00:59:32,960 --> 00:59:34,788 Time to eat. 1012 00:59:34,962 --> 00:59:36,224 I'm not hungry. 1013 00:59:36,398 --> 00:59:37,834 You can't let your blood sugar drop 1014 00:59:38,008 --> 00:59:39,140 under all this stress. 1015 00:59:40,663 --> 00:59:42,230 You're still in your growing years. 1016 00:59:47,975 --> 00:59:49,193 See? 1017 00:59:52,109 --> 00:59:53,676 Tell me about your father. 1018 00:59:54,851 --> 00:59:56,679 What about him? 1019 00:59:56,853 --> 00:59:58,333 He's some kind of war hero, right? 1020 00:59:58,507 --> 01:00:00,074 He won a Medal of Honor. 1021 01:00:00,248 --> 01:00:01,249 Really? 1022 01:00:02,685 --> 01:00:03,904 For what? 1023 01:00:06,080 --> 01:00:08,212 My brother says for killing a bunch of asshole bad guys 1024 01:00:08,386 --> 01:00:09,431 like you. 1025 01:00:10,258 --> 01:00:11,563 [chuckling] 1026 01:00:15,089 --> 01:00:16,656 That's what your brother says? 1027 01:00:18,745 --> 01:00:20,355 Look at the mouth on you. 1028 01:00:22,749 --> 01:00:23,967 I killed a lot of guys, 1029 01:00:24,141 --> 01:00:25,708 ain't nobody ever gave me no medal. 1030 01:00:27,231 --> 01:00:29,930 My dad did it to protect America. 1031 01:00:30,104 --> 01:00:32,193 You're some criminal that does it for money. 1032 01:00:34,151 --> 01:00:35,326 How old are you? 1033 01:00:36,719 --> 01:00:37,807 Ten. 1034 01:00:37,981 --> 01:00:39,679 I remember when I was ten. 1035 01:00:41,593 --> 01:00:44,422 I bet you want to grow up to be like him too, huh? 1036 01:00:47,164 --> 01:00:49,384 Yeah. I do. 1037 01:00:49,558 --> 01:00:52,953 [door opens, closes] 1038 01:00:55,477 --> 01:00:57,087 [notification chime] 1039 01:01:06,270 --> 01:01:07,445 Be careful. 1040 01:02:19,039 --> 01:02:20,388 Anyone follow you? 1041 01:02:20,562 --> 01:02:23,173 No. I cut through the woods like you said. 1042 01:02:23,347 --> 01:02:24,609 I need you to look up everything you can 1043 01:02:24,784 --> 01:02:26,437 about a convict named Ryker. 1044 01:02:26,611 --> 01:02:28,526 [typing on phone] 1045 01:02:32,922 --> 01:02:34,706 I wish I had a map of the prison. 1046 01:02:35,707 --> 01:02:36,883 Yeah. Map? Got it. 1047 01:02:41,409 --> 01:02:43,541 [engines roaring] 1048 01:02:48,720 --> 01:02:51,506 They gave me the number for a Ranger I served with, Sean. 1049 01:02:51,680 --> 01:02:54,161 He lives outside of Springfield city. 1050 01:02:54,335 --> 01:02:56,598 You tell him exactly what I told you, okay? 1051 01:02:56,772 --> 01:02:58,252 You're really trusting me with a lot. 1052 01:02:59,253 --> 01:03:00,384 Shouldn't I? 1053 01:03:03,474 --> 01:03:04,954 What? 1054 01:03:05,128 --> 01:03:07,435 I guess I'm just sorry about all the attitude 1055 01:03:07,609 --> 01:03:09,089 I've been throwing at you. 1056 01:03:11,439 --> 01:03:12,875 Forget it. 1057 01:03:13,049 --> 01:03:15,095 I just resent the way you cut Dave off. 1058 01:03:18,141 --> 01:03:19,839 - Okay. - I don't get it. 1059 01:03:22,624 --> 01:03:24,278 He thought you'd lost faith in him. 1060 01:03:26,628 --> 01:03:29,283 I never lost faith in him. 1061 01:03:29,457 --> 01:03:32,068 The very thought of him and you boys kept me alive. 1062 01:03:32,242 --> 01:03:33,983 What happened? 1063 01:03:34,157 --> 01:03:36,159 Were you on a mission? 1064 01:03:36,333 --> 01:03:37,595 You went missing for a year. 1065 01:03:37,769 --> 01:03:39,075 We thought you were dead. 1066 01:03:39,249 --> 01:03:41,686 He loved you so much. 1067 01:03:41,861 --> 01:03:43,775 He wanted to be just like you. 1068 01:03:43,950 --> 01:03:45,647 Only he couldn't. 1069 01:03:45,821 --> 01:03:47,649 He went to Afghanistan 1070 01:03:47,823 --> 01:03:51,044 and he got blown up in a Jeep his first week. 1071 01:03:55,004 --> 01:03:57,441 Then the doctor gave him those painkillers, and... 1072 01:03:58,268 --> 01:03:59,487 he got hooked. 1073 01:04:01,663 --> 01:04:03,143 So after the doc cut him off, 1074 01:04:03,317 --> 01:04:05,232 he got some fen illegally. 1075 01:04:06,581 --> 01:04:07,974 The dose killed him. 1076 01:04:11,368 --> 01:04:12,761 We're almost over the drop site. 1077 01:04:12,935 --> 01:04:14,067 Get ready. 1078 01:04:24,077 --> 01:04:25,992 I'm sorry you've had to grow up so fast. 1079 01:04:35,610 --> 01:04:36,916 Your girlfriend seems nice. 1080 01:04:37,090 --> 01:04:38,047 [Travis] She is. 1081 01:04:40,397 --> 01:04:42,138 You need to respect her a little more, yeah? 1082 01:04:42,312 --> 01:04:43,618 Yes, sir. 1083 01:04:48,579 --> 01:04:50,581 [mechanical whirring] 1084 01:04:50,755 --> 01:04:51,800 Good luck, Lee. 1085 01:04:52,627 --> 01:04:54,281 [wind howling] 1086 01:05:17,565 --> 01:05:19,349 [vocalizing] 1087 01:05:29,620 --> 01:05:32,623 ♪ Someday, won't you tell me ♪ 1088 01:05:32,797 --> 01:05:35,670 ♪ What you know that I've been waiting to hear ♪ 1089 01:05:35,844 --> 01:05:37,672 ♪ I said sometime ♪ 1090 01:05:37,846 --> 01:05:40,196 ♪ Maybe one time ♪ 1091 01:05:40,370 --> 01:05:42,416 [indistinct chatter] 1092 01:05:42,590 --> 01:05:44,374 [guard, over PA] All prisoners get down on the ground. 1093 01:05:44,548 --> 01:05:45,985 This is a lockdown. 1094 01:05:53,949 --> 01:05:56,212 Lie face-down on your stomach with your hands open 1095 01:05:56,386 --> 01:05:57,997 and above your head. 1096 01:06:02,218 --> 01:06:04,046 [indistinct PA announcement] 1097 01:06:05,830 --> 01:06:07,484 Come on. Let's roll. 1098 01:06:10,444 --> 01:06:11,445 [buzzer sounding] 1099 01:06:26,938 --> 01:06:29,506 [guard, over PA] Get down on the ground or you will be shot. 1100 01:06:35,599 --> 01:06:37,166 [clamor, gunfire] 1101 01:06:43,129 --> 01:06:44,913 Get down on the ground. 1102 01:06:45,087 --> 01:06:48,743 Any resistance will put you in solitary confinement. 1103 01:06:48,917 --> 01:06:50,571 [shouting, clamor] 1104 01:06:50,745 --> 01:06:53,530 I repeat: All prisoners get down on the ground. 1105 01:06:53,704 --> 01:06:55,271 This is a lockdown. 1106 01:06:55,445 --> 01:06:56,968 Lie face-down on your stomach 1107 01:06:57,143 --> 01:06:59,232 with your hands open and above your head. 1108 01:07:14,247 --> 01:07:17,989 ♪ Oh, I didn't mean To grab my gun ♪ 1109 01:07:18,164 --> 01:07:21,384 ♪ And now I'm out here On the run ♪ 1110 01:07:21,558 --> 01:07:24,300 ♪ My tank is almost Out of gas ♪ 1111 01:07:24,474 --> 01:07:26,694 ♪ I'm doin' 90 on the dash ♪ 1112 01:07:26,868 --> 01:07:28,435 ♪ Pop-pop ♪ 1113 01:07:28,609 --> 01:07:29,827 ♪ I licked two shots ♪ 1114 01:07:30,001 --> 01:07:31,655 ♪ Pop-pop ♪ 1115 01:07:31,829 --> 01:07:33,048 ♪ I heard the cops ♪ 1116 01:07:33,222 --> 01:07:34,441 ♪ Pop-pop ♪ 1117 01:07:34,615 --> 01:07:36,225 ♪ It's too late to stop ♪ 1118 01:07:36,399 --> 01:07:38,706 [gunshots in song] 1119 01:07:38,880 --> 01:07:41,404 ♪ And he's dead ♪ 1120 01:07:41,578 --> 01:07:44,581 ♪ But he took the first shot ♪ 1121 01:07:44,755 --> 01:07:47,715 ♪ Oh, I saw it ♪ 1122 01:07:47,889 --> 01:07:50,979 ♪ My gun, pop-pop ♪ 1123 01:07:51,153 --> 01:07:53,764 ♪ Hey, 'cause When he broke my heart... ♪ 1124 01:07:53,938 --> 01:07:55,679 Where do you think you're goin'? 1125 01:07:55,853 --> 01:07:57,290 I have a message for Ryker. 1126 01:07:58,726 --> 01:08:00,075 I don't think so. 1127 01:08:01,294 --> 01:08:02,469 [groaning] 1128 01:08:04,123 --> 01:08:06,037 Ooh. 1129 01:08:06,212 --> 01:08:09,302 Boy, you sure know how to make an entrance. 1130 01:08:09,476 --> 01:08:12,392 That was very exciting. 1131 01:08:12,566 --> 01:08:15,656 Never knew of a man who wanted to break into prison. 1132 01:08:15,830 --> 01:08:17,223 [alarm blaring, clamor] 1133 01:08:18,572 --> 01:08:19,877 All right, all right. 1134 01:08:20,051 --> 01:08:22,053 Obviously, he can kick your ass. 1135 01:08:22,228 --> 01:08:24,055 Lay off. 1136 01:08:24,230 --> 01:08:26,188 I'm curious to know what the man wants. 1137 01:08:26,362 --> 01:08:28,147 Your son sent me to get you out. 1138 01:08:28,843 --> 01:08:30,149 My son sent you. 1139 01:08:30,323 --> 01:08:31,454 That's right. 1140 01:08:31,628 --> 01:08:32,890 To get me out. 1141 01:08:33,064 --> 01:08:34,457 That's what I said. 1142 01:08:35,719 --> 01:08:38,896 So... how you gonna do that? 1143 01:08:41,725 --> 01:08:43,118 I'm gonna walk you out, 1144 01:08:43,292 --> 01:08:45,207 straight through the fuckin' fence. 1145 01:08:45,947 --> 01:08:47,296 Wow. 1146 01:08:47,470 --> 01:08:49,646 Can't say I'm not intrigued. 1147 01:08:49,820 --> 01:08:51,257 ♪ Woo ♪ 1148 01:08:55,043 --> 01:08:56,958 ♪ Well, all right ♪ 1149 01:08:57,132 --> 01:09:00,309 ♪ I got this fire Pumpin' through my veins ♪ 1150 01:09:00,483 --> 01:09:03,443 ♪ Most would look at me Say I'm going insane ♪ 1151 01:09:03,617 --> 01:09:05,096 ♪ I ain't crazy, baby ♪ 1152 01:09:05,271 --> 01:09:07,098 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1153 01:09:09,405 --> 01:09:12,452 ♪ Ain't no rhyme Or reason why ♪ 1154 01:09:12,626 --> 01:09:14,410 ♪ Oh, I feel like a child ♪ 1155 01:09:14,584 --> 01:09:16,586 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1156 01:09:16,760 --> 01:09:17,848 Come on, get out! 1157 01:09:18,022 --> 01:09:20,764 ♪ On the run, on the run ♪ 1158 01:09:20,938 --> 01:09:23,593 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1159 01:09:23,767 --> 01:09:26,422 ♪ On the run, on the run ♪ 1160 01:09:28,859 --> 01:09:30,034 Lee Gunner just broke out Kendrick Ryker 1161 01:09:30,209 --> 01:09:31,384 from Jackson State Prison. 1162 01:09:31,558 --> 01:09:33,299 That doesn't surprise me. 1163 01:09:33,473 --> 01:09:34,778 It's the father. 1164 01:09:34,952 --> 01:09:37,607 Of the man who took Lee Gunner's sons. 1165 01:09:37,781 --> 01:09:39,130 Who the hell is Gunner? 1166 01:09:39,305 --> 01:09:41,045 He's a goddamned Green Beret. 1167 01:09:41,220 --> 01:09:42,873 Booyah! 1168 01:09:43,047 --> 01:09:46,050 I spent five years putting Kendrick Ryker behind bars. 1169 01:09:46,225 --> 01:09:48,357 He killed two federal agents, both friends of mine. 1170 01:09:48,531 --> 01:09:53,319 And your Green Beret just put a psychopath drug lord murderer 1171 01:09:53,493 --> 01:09:55,016 back on the streets! 1172 01:09:55,190 --> 01:09:56,800 To save his ten-year-old boy. 1173 01:10:20,694 --> 01:10:22,652 Now, I know my son wouldn't want you 1174 01:10:22,826 --> 01:10:24,175 to handle it this way. 1175 01:10:25,046 --> 01:10:26,265 Probably not. 1176 01:10:27,918 --> 01:10:29,355 He doesn't know, does he? 1177 01:10:31,487 --> 01:10:32,575 Get in. 1178 01:10:34,838 --> 01:10:35,796 Just like that. 1179 01:10:35,970 --> 01:10:37,319 You wanna get pinched? 1180 01:10:37,493 --> 01:10:39,060 I want you to show some fuckin' respect. 1181 01:10:39,234 --> 01:10:42,498 You gotta earn your fuckin' respect. 1182 01:10:42,672 --> 01:10:44,152 - Put this on. - Oh, no, knock it off. 1183 01:10:44,326 --> 01:10:46,241 The fuck am I gonna do? Run? 1184 01:10:46,415 --> 01:10:48,504 [distant sirens, helicopter blades whirring] 1185 01:10:49,810 --> 01:10:50,985 After you. 1186 01:11:01,300 --> 01:11:02,997 [engine revs, rumbles] 1187 01:11:07,784 --> 01:11:08,785 You intact? 1188 01:11:10,265 --> 01:11:11,571 So far. 1189 01:11:11,745 --> 01:11:13,355 It's damn good to see you, brother. 1190 01:11:17,011 --> 01:11:18,099 Thanks for your help. 1191 01:11:18,273 --> 01:11:19,666 You kiddin' me? 1192 01:11:19,840 --> 01:11:20,928 I owe you. 1193 01:11:22,712 --> 01:11:23,887 Man, we all do. 1194 01:11:24,061 --> 01:11:25,411 What's he talking about? 1195 01:11:28,501 --> 01:11:29,458 Nothin'. 1196 01:11:29,632 --> 01:11:31,591 [Sean] Your dad 1197 01:11:31,765 --> 01:11:33,941 took out an entire Al-Qaeda command, 1198 01:11:34,115 --> 01:11:35,334 singlehanded. 1199 01:11:37,771 --> 01:11:38,815 Saved our squad. 1200 01:11:42,689 --> 01:11:44,560 Got captured in the process. 1201 01:11:50,131 --> 01:11:51,611 How long were you held? 1202 01:11:55,310 --> 01:11:56,267 Year. 1203 01:12:12,153 --> 01:12:13,502 You escaped, didn't you? 1204 01:12:19,813 --> 01:12:21,510 [Sean] Main roads all have roadblocks, 1205 01:12:21,684 --> 01:12:24,165 but there's an old service road that nobody uses anymore. 1206 01:12:24,339 --> 01:12:26,123 It'll take us back to the highway. 1207 01:12:46,317 --> 01:12:47,623 You'll change your clothes in the Jeep. 1208 01:12:50,713 --> 01:12:52,280 I don't like the way this is going. 1209 01:12:57,807 --> 01:12:59,026 Get dressed. 1210 01:13:04,727 --> 01:13:05,989 I'll text you where we're going. 1211 01:13:06,163 --> 01:13:08,165 You need to bring the DEA there, okay? 1212 01:13:08,339 --> 01:13:10,472 - You need me. - Yeah. I do. 1213 01:13:10,646 --> 01:13:11,995 I need you to do this. 1214 01:13:13,649 --> 01:13:15,651 So where do you want me? 1215 01:13:15,825 --> 01:13:17,827 Sean, you've done enough, all right? 1216 01:13:18,001 --> 01:13:20,526 Aw, brother, it ain't enough until I help you get Luke back. 1217 01:13:20,700 --> 01:13:22,528 I appreciate the offer, I really do. 1218 01:13:22,702 --> 01:13:24,051 Man, I can still shoot, okay? 1219 01:13:24,225 --> 01:13:25,531 Not as good as before, 1220 01:13:25,705 --> 01:13:27,968 but you're kinda shorthanded out here. 1221 01:13:28,142 --> 01:13:29,796 There's gonna be a lot of people looking for us. 1222 01:13:29,970 --> 01:13:31,275 It would do me a bigger favor 1223 01:13:31,450 --> 01:13:32,668 if you could throw 'em off our tracks. 1224 01:13:35,584 --> 01:13:37,586 I guess I can do that. 1225 01:13:37,760 --> 01:13:39,327 - Next time. - Be safe. 1226 01:13:40,850 --> 01:13:42,025 Let's go, kid. 1227 01:13:54,124 --> 01:13:55,212 Hey. 1228 01:13:56,736 --> 01:13:57,911 Who's Luke? 1229 01:13:59,739 --> 01:14:02,742 And what is all this bullshit about my son sending you? 1230 01:14:02,916 --> 01:14:04,700 Your son took my son. 1231 01:14:06,963 --> 01:14:08,574 You mean he kidnapped him? 1232 01:14:08,748 --> 01:14:10,706 Yeah. Stupid thing to do. 1233 01:14:13,143 --> 01:14:15,885 So, you're planning to trade me for him. 1234 01:14:16,059 --> 01:14:18,105 Correct. 1235 01:14:18,279 --> 01:14:20,455 What makes you think he'll trade? 1236 01:14:20,629 --> 01:14:22,022 You're his father. 1237 01:14:22,196 --> 01:14:23,327 [Ryker chuckles] 1238 01:14:23,502 --> 01:14:25,765 You don't know him very well. 1239 01:14:25,939 --> 01:14:27,506 I don't know your son at all, 1240 01:14:27,680 --> 01:14:28,898 but I know that if he hurts my boy, 1241 01:14:29,072 --> 01:14:30,813 then I'm gonna fuckin' kill him. 1242 01:14:30,987 --> 01:14:33,076 And I'll kill you, kill everyone you know. 1243 01:14:33,250 --> 01:14:34,948 Oh! 1244 01:14:35,122 --> 01:14:37,167 That's a lot of killing for one man. 1245 01:15:02,715 --> 01:15:04,238 [cell phone ringing] 1246 01:15:05,152 --> 01:15:06,849 Yeah? 1247 01:15:07,023 --> 01:15:08,808 [Kendrick] I'm with the man whose son you have. 1248 01:15:11,158 --> 01:15:12,681 [chuckles] 1249 01:15:12,855 --> 01:15:14,509 Dad? 1250 01:15:14,683 --> 01:15:17,468 Um, don't worry, I got your back. 1251 01:15:17,643 --> 01:15:18,774 Can you get away from him? 1252 01:15:18,948 --> 01:15:20,646 Get away from him? 1253 01:15:20,820 --> 01:15:22,430 Hell, I'm about to hire him. 1254 01:15:22,604 --> 01:15:24,606 Turn over the family business to him. 1255 01:15:24,780 --> 01:15:26,434 Shit. 1256 01:15:26,608 --> 01:15:28,697 You ain't worth nothin'. 1257 01:15:28,871 --> 01:15:30,090 He got me out of prison 1258 01:15:30,264 --> 01:15:32,005 without calling one fuckin' lawyer. 1259 01:15:32,179 --> 01:15:33,876 - What are you doing? - I'm doing business. 1260 01:15:34,050 --> 01:15:36,183 - You got played. - Everything is on track 1261 01:15:36,357 --> 01:15:38,185 and going as planned, even as we speak. 1262 01:15:38,359 --> 01:15:39,752 Oh! 1263 01:15:39,926 --> 01:15:42,319 Is me being held hostage part of your plan? 1264 01:15:44,321 --> 01:15:46,236 - No. - Listen. 1265 01:15:46,410 --> 01:15:49,022 This guy is not fighting for God and country anymore. 1266 01:15:49,196 --> 01:15:51,981 He's fighting for family. 1267 01:15:52,155 --> 01:15:54,114 Guy like that is not afraid to die. 1268 01:15:54,288 --> 01:15:56,507 Makes him very dangerous. 1269 01:15:56,682 --> 01:15:59,032 Yeah, well, I'm pretty dangerous myself. 1270 01:15:59,206 --> 01:16:00,381 Well, you better talk to him. 1271 01:16:00,555 --> 01:16:02,035 He wants to make a deal. 1272 01:16:03,689 --> 01:16:04,907 [Lee] Your father for Luke. 1273 01:16:05,081 --> 01:16:06,256 Straight trade. 1274 01:16:06,430 --> 01:16:07,910 Listen. 1275 01:16:08,084 --> 01:16:10,173 Hey, now, well played, Colonel. 1276 01:16:10,347 --> 01:16:11,392 Where's my product? 1277 01:16:11,566 --> 01:16:12,480 Listen. 1278 01:16:12,654 --> 01:16:14,003 I have your father. 1279 01:16:14,177 --> 01:16:15,614 You want him alive or you want him dead? 1280 01:16:20,444 --> 01:16:22,708 You seem to have me at a disadvantage now. 1281 01:16:25,275 --> 01:16:26,276 'Cause I want him. 1282 01:16:26,450 --> 01:16:27,408 Where? 1283 01:16:27,582 --> 01:16:29,236 Abandoned furnace. 1284 01:16:29,410 --> 01:16:31,281 Fifty miles south of Springfield. 1285 01:16:31,455 --> 01:16:33,501 The old man knows the location. 1286 01:16:33,675 --> 01:16:35,285 And please, um... 1287 01:16:36,591 --> 01:16:38,201 be gentle to dear old Dad. 1288 01:16:44,033 --> 01:16:45,426 I like this guy! 1289 01:16:49,691 --> 01:16:52,738 Your pops is a very smart soldier. 1290 01:16:52,912 --> 01:16:54,522 Too bad I'm gonna have to kill him. 1291 01:16:55,262 --> 01:16:56,655 [laughs] 1292 01:16:59,440 --> 01:17:00,789 Just came in from BOLO. 1293 01:17:00,963 --> 01:17:02,356 - Sighting a Lee Gunner. - Where? 1294 01:17:02,530 --> 01:17:04,271 A farm just outside of Crescent City. 1295 01:17:04,445 --> 01:17:05,838 It's owned by a Sean Keller. 1296 01:17:06,012 --> 01:17:09,232 Keller and Gunner served in Afghanistan together. 1297 01:17:09,406 --> 01:17:10,364 What are you waiting for? 1298 01:17:10,538 --> 01:17:11,670 Which way now? 1299 01:17:13,280 --> 01:17:14,934 Keep going. It's a few miles. 1300 01:17:15,108 --> 01:17:16,718 And then what? 1301 01:17:16,892 --> 01:17:18,111 Then I'll tell you what. 1302 01:17:18,285 --> 01:17:20,026 Prefer you just told me now. 1303 01:17:24,813 --> 01:17:26,728 Tell me this. 1304 01:17:26,902 --> 01:17:28,730 What kind of a father are you? 1305 01:17:30,297 --> 01:17:31,559 Not a very good one. 1306 01:17:32,908 --> 01:17:34,518 Honest man. 1307 01:17:35,737 --> 01:17:37,478 Has to be that way, too. 1308 01:17:37,652 --> 01:17:41,961 I mean, what kind of a father lets his son get kidnapped? 1309 01:17:43,353 --> 01:17:45,051 What kind of father lets his boy be 1310 01:17:45,225 --> 01:17:47,923 a drug dealer and a kidnapper, hm? 1311 01:17:50,143 --> 01:17:52,319 I raised my boy to be resourceful. 1312 01:17:53,059 --> 01:17:54,277 I didn't. 1313 01:17:54,451 --> 01:17:56,453 But mine just turned out that way. 1314 01:17:56,627 --> 01:17:57,716 Uh-huh. 1315 01:17:57,890 --> 01:17:59,413 What's up ahead? 1316 01:17:59,587 --> 01:18:00,893 You'll come to a fork. 1317 01:18:01,067 --> 01:18:02,068 You take a left. 1318 01:18:02,242 --> 01:18:03,678 You know, if this is an ambush, 1319 01:18:03,852 --> 01:18:05,767 I'm gonna have to put a bullet in your head. 1320 01:18:05,941 --> 01:18:09,031 Aww, don't be that way. 1321 01:18:09,205 --> 01:18:11,947 We both want this to go right, don't we? 1322 01:18:12,121 --> 01:18:14,602 Personally, I don't give a shit what you want. 1323 01:18:17,910 --> 01:18:20,564 I don't see why this couldn't be friendlier. 1324 01:18:20,739 --> 01:18:22,523 Oh, I see a few reasons why. 1325 01:18:26,048 --> 01:18:27,180 We got stuff in common. 1326 01:18:27,354 --> 01:18:28,572 Yeah, like what? 1327 01:18:29,573 --> 01:18:30,531 Fatherhood. 1328 01:18:31,967 --> 01:18:34,230 Yeah, raising a boy is hard work. 1329 01:18:34,970 --> 01:18:36,363 Right? 1330 01:18:36,537 --> 01:18:38,931 Yeah, I wouldn't know. 1331 01:18:39,105 --> 01:18:41,890 Especially when you're busy being a soldier boy, right? 1332 01:18:42,064 --> 01:18:43,239 Yeah. 1333 01:18:43,413 --> 01:18:45,807 Or a drug lord piece of shit, huh? 1334 01:18:47,678 --> 01:18:50,464 You use that kind of language with your boys, do ya? 1335 01:18:51,857 --> 01:18:53,293 Man, we're not so different. 1336 01:18:53,467 --> 01:18:54,468 [Lee scoffs] 1337 01:18:54,642 --> 01:18:56,252 You keep tellin' yourself that. 1338 01:18:59,865 --> 01:19:01,257 It's a goddamn wild goose chase. 1339 01:19:01,431 --> 01:19:02,868 [chuckling] 1340 01:19:03,042 --> 01:19:04,608 Sheriff found their processing plant. 1341 01:19:04,783 --> 01:19:05,958 Where? 1342 01:19:06,132 --> 01:19:08,308 The old ironworks, south of Clinton. 1343 01:19:08,482 --> 01:19:10,789 Witnesses saw two trucks surrounded by bikers 1344 01:19:10,963 --> 01:19:11,964 headed there now. 1345 01:20:13,634 --> 01:20:17,203 So, why did my son take your son? 1346 01:20:17,377 --> 01:20:20,249 You-- you take something from him, hm? 1347 01:20:20,423 --> 01:20:21,250 No. 1348 01:20:22,556 --> 01:20:24,123 No, we were just camping. 1349 01:20:24,297 --> 01:20:26,603 We accidentally tripped over his lab. 1350 01:20:26,777 --> 01:20:27,996 I guess I should say your lab. 1351 01:20:28,170 --> 01:20:29,650 Hm, hm. 1352 01:20:29,824 --> 01:20:31,565 Just bad luck. 1353 01:20:31,739 --> 01:20:33,175 Nobody goes near the lab. 1354 01:20:33,349 --> 01:20:35,264 Yeah. 1355 01:20:35,438 --> 01:20:37,788 Well, thing is sucking up all the water out of the stream, 1356 01:20:37,963 --> 01:20:40,095 killing the forest and the animals. 1357 01:20:42,576 --> 01:20:44,317 Cost of doing business. 1358 01:20:44,491 --> 01:20:46,972 Business, huh? 1359 01:20:47,146 --> 01:20:51,367 So, you just walked a boy right into it, huh? 1360 01:20:52,891 --> 01:20:54,893 Your son took my boys. 1361 01:20:55,067 --> 01:20:56,329 Killed my friend Jon. 1362 01:20:57,765 --> 01:21:00,289 Jon served his country faithfully, 1363 01:21:00,463 --> 01:21:02,901 lost half his leg doing it. 1364 01:21:03,075 --> 01:21:05,033 He didn't deserve to die the way he did. 1365 01:21:05,207 --> 01:21:07,209 Hm, well... 1366 01:21:07,383 --> 01:21:09,429 "deserves" got nothing to do with business. 1367 01:21:09,603 --> 01:21:10,952 [Lee sighs] 1368 01:21:11,126 --> 01:21:13,215 You keep using that word "business", huh? 1369 01:21:13,389 --> 01:21:14,825 I guess you mean crime. 1370 01:21:16,740 --> 01:21:19,265 Good people fighting and dying every day in this country, 1371 01:21:20,179 --> 01:21:21,354 for this country. 1372 01:21:22,442 --> 01:21:24,226 Assholes like you rape it. 1373 01:21:24,400 --> 01:21:26,011 There's that language again. 1374 01:21:28,883 --> 01:21:30,929 Here's the fork I told you about. 1375 01:21:33,105 --> 01:21:33,932 [Lee sighs] 1376 01:21:48,598 --> 01:21:50,078 I'm sorry about your friend. 1377 01:21:53,125 --> 01:21:54,039 No, you're not. 1378 01:22:05,093 --> 01:22:06,399 Half payment now. 1379 01:22:06,573 --> 01:22:07,966 You'll get the rest on delivery. 1380 01:22:11,056 --> 01:22:12,753 I'll have it to you in Reno in a few days. 1381 01:22:35,776 --> 01:22:36,559 You gonna hog that? 1382 01:22:40,215 --> 01:22:41,825 Now, come on, man, a little drink. 1383 01:22:42,000 --> 01:22:43,305 It's been a while. 1384 01:22:49,833 --> 01:22:51,226 [cell phone beeping] 1385 01:22:51,400 --> 01:22:52,532 Ah. 1386 01:22:52,706 --> 01:22:53,663 Excuse me. 1387 01:22:55,578 --> 01:22:57,145 Business is boomin'. 1388 01:22:58,668 --> 01:23:00,148 [Dobbs clears throat] 1389 01:23:00,322 --> 01:23:01,149 Yeah? 1390 01:23:05,588 --> 01:23:06,589 Yeah, I'm outside. 1391 01:23:07,938 --> 01:23:09,288 Where's my father? 1392 01:23:10,332 --> 01:23:11,203 Where's my son? 1393 01:23:12,465 --> 01:23:13,727 My father first. 1394 01:23:14,815 --> 01:23:16,338 Is there a problem? 1395 01:23:16,512 --> 01:23:17,861 Not at all. 1396 01:23:18,036 --> 01:23:19,254 I'll see you in Reno, my man. 1397 01:23:20,647 --> 01:23:22,910 Hey, Chao, Tung, with me. 1398 01:23:23,084 --> 01:23:24,825 [indistinct chatter] 1399 01:23:31,310 --> 01:23:33,529 Man, what's this supposed to prove? 1400 01:23:33,703 --> 01:23:37,011 Look, it's not your problem unless your son screws up, 1401 01:23:37,185 --> 01:23:38,665 in which case it becomes your problem. 1402 01:23:38,839 --> 01:23:39,666 Mm. 1403 01:23:40,797 --> 01:23:41,711 What about him? 1404 01:23:41,885 --> 01:23:43,191 He ever screw up? 1405 01:23:43,365 --> 01:23:45,541 All the time. 1406 01:23:45,715 --> 01:23:47,369 But he's smarter than you think. 1407 01:23:47,543 --> 01:23:48,762 Well, he'd have to be. 1408 01:23:50,329 --> 01:23:51,895 Just walk and do as I say, all right? 1409 01:23:53,419 --> 01:23:54,985 This is not the way to go with Dobbs. 1410 01:23:56,944 --> 01:24:00,078 Listen, all you have to worry about is how to go with me. 1411 01:24:00,252 --> 01:24:01,209 Come on. 1412 01:24:10,566 --> 01:24:12,960 [Luke whimpering, panting] 1413 01:24:24,014 --> 01:24:25,538 I don't like the bag. 1414 01:24:33,372 --> 01:24:34,460 Put Luke on the phone. 1415 01:24:37,071 --> 01:24:38,028 Luke, you all right? 1416 01:24:38,203 --> 01:24:39,421 Anybody hurt you? 1417 01:24:40,509 --> 01:24:41,728 No. 1418 01:24:41,902 --> 01:24:43,686 But I'm scared. 1419 01:24:43,860 --> 01:24:45,471 Just hold on, all right, I'll be over soon. 1420 01:24:47,212 --> 01:24:48,126 No! Dad, Dad! 1421 01:24:49,127 --> 01:24:50,215 Dad! 1422 01:24:51,738 --> 01:24:53,740 How 'bout you drop that shotgun? 1423 01:24:53,914 --> 01:24:55,481 Eh, I kind of like it where it is. 1424 01:25:04,838 --> 01:25:05,839 Get out of here. 1425 01:25:07,188 --> 01:25:08,146 Let's go. 1426 01:25:11,497 --> 01:25:12,802 [Lee groaning] 1427 01:25:14,978 --> 01:25:16,284 Luke! 1428 01:25:16,458 --> 01:25:17,633 Run! 1429 01:25:17,807 --> 01:25:18,634 [grunts] 1430 01:25:36,086 --> 01:25:36,913 [gunshot] 1431 01:25:38,350 --> 01:25:39,220 [gunshot] 1432 01:25:43,311 --> 01:25:44,182 [Dobbs] Take him out. 1433 01:25:55,062 --> 01:25:56,150 Take him out! 1434 01:25:56,324 --> 01:25:57,195 Come on, let's move! 1435 01:25:59,501 --> 01:26:00,415 Hey, where you goin', kid? 1436 01:26:00,589 --> 01:26:01,373 [Luke whimpering] 1437 01:26:01,547 --> 01:26:02,852 Dad! Dad! 1438 01:26:03,026 --> 01:26:04,463 - Luke! - Take him out! 1439 01:26:04,637 --> 01:26:05,420 Kill him! 1440 01:26:06,943 --> 01:26:07,770 Kill him! 1441 01:26:07,944 --> 01:26:09,729 [gunfire] 1442 01:26:09,903 --> 01:26:11,034 [bullets ricocheting] 1443 01:26:14,995 --> 01:26:16,301 [grunting] 1444 01:26:19,695 --> 01:26:21,654 [groaning] 1445 01:26:35,668 --> 01:26:36,451 [thud] 1446 01:26:53,120 --> 01:26:55,383 [explosion] 1447 01:27:00,083 --> 01:27:01,911 [explosion, glass shatters] 1448 01:27:02,564 --> 01:27:04,958 [clanging] 1449 01:27:06,612 --> 01:27:07,569 [exhales] 1450 01:27:15,142 --> 01:27:16,317 He killed my father. 1451 01:27:21,801 --> 01:27:23,455 [Luke whimpering, panting] 1452 01:27:28,373 --> 01:27:30,026 [grunting] 1453 01:27:30,200 --> 01:27:32,159 [ammo, gun clatter] 1454 01:27:35,771 --> 01:27:37,295 [Luke panting] 1455 01:27:39,471 --> 01:27:40,515 You see him, you kill him. 1456 01:27:42,604 --> 01:27:43,388 [Luke grunts] 1457 01:27:45,607 --> 01:27:47,696 [sirens wailing] 1458 01:28:10,328 --> 01:28:12,721 [distorted, echoing] Dad! 1459 01:28:25,212 --> 01:28:25,995 [indistinct speaking] 1460 01:28:27,083 --> 01:28:28,389 [grunting] 1461 01:28:38,921 --> 01:28:40,096 [clattering] 1462 01:28:43,970 --> 01:28:44,797 [grunts] 1463 01:28:47,626 --> 01:28:48,670 [weapon clanging] 1464 01:28:52,805 --> 01:28:54,067 [grunting] 1465 01:28:55,373 --> 01:28:57,287 [gunfire] 1466 01:28:57,462 --> 01:28:58,985 [grunting, gunfire] 1467 01:28:59,159 --> 01:29:01,553 [sparks zapping] 1468 01:29:05,034 --> 01:29:07,385 [wire whipping, whistling] 1469 01:29:10,126 --> 01:29:11,040 [grunting] 1470 01:29:20,223 --> 01:29:21,224 [shouting] 1471 01:29:23,052 --> 01:29:24,750 [flames billowing] 1472 01:29:28,188 --> 01:29:29,972 [shouting] 1473 01:29:30,146 --> 01:29:31,147 [steam hisses] 1474 01:29:31,321 --> 01:29:32,845 [grunting] 1475 01:29:34,499 --> 01:29:36,109 - Fuck! - Dad! Dad! 1476 01:29:36,283 --> 01:29:38,546 Chao, you still remember how to fly? 1477 01:29:38,720 --> 01:29:39,591 - Yeah. - Come on, kid. 1478 01:29:41,114 --> 01:29:42,028 We got minutes, man, let's fire this puppy up. 1479 01:29:42,202 --> 01:29:43,377 - Let's go. - Yeah. 1480 01:29:47,033 --> 01:29:48,817 [flames billowing] 1481 01:29:53,953 --> 01:29:55,258 [grunting] 1482 01:30:01,177 --> 01:30:02,178 [shouts] 1483 01:30:11,013 --> 01:30:12,014 [sirens wailing] 1484 01:30:12,188 --> 01:30:14,539 [helicopter blades whirring] 1485 01:30:29,249 --> 01:30:30,685 [controls clicking] 1486 01:30:37,518 --> 01:30:38,867 [helicopter blades whirring] 1487 01:30:42,741 --> 01:30:44,307 [indistinct shouting] 1488 01:30:51,358 --> 01:30:52,794 [gunfire] 1489 01:30:52,968 --> 01:30:54,753 Hold your fire, hold your fire. 1490 01:30:54,927 --> 01:30:56,058 [gunfire stops] 1491 01:31:05,503 --> 01:31:06,939 [bay door whirring closed] 1492 01:31:22,084 --> 01:31:24,478 - What's gonna happen to me? - I don't know. 1493 01:31:24,652 --> 01:31:26,219 Maybe we'll go to McDonald's and get you a Happy Meal. 1494 01:31:26,393 --> 01:31:27,437 Shut up. 1495 01:31:30,963 --> 01:31:32,530 [Luke panting softly] 1496 01:31:38,710 --> 01:31:40,363 You speak like that to my son again, 1497 01:31:40,538 --> 01:31:41,930 I'll put a bullet in your brain. 1498 01:31:42,104 --> 01:31:42,888 Believe that. 1499 01:31:51,636 --> 01:31:53,246 [helicopter rattling] 1500 01:31:57,206 --> 01:31:57,946 You all right? 1501 01:31:58,120 --> 01:31:58,904 [Lee exhales] 1502 01:32:05,693 --> 01:32:07,216 [Luke panting] 1503 01:32:07,390 --> 01:32:08,478 Stay down, okay? 1504 01:32:12,308 --> 01:32:13,919 Hey, Luke. 1505 01:32:14,093 --> 01:32:16,051 Tell your daddy heroes don't hide. 1506 01:32:16,225 --> 01:32:17,792 [controls beeping, clicking] 1507 01:32:28,020 --> 01:32:28,977 [gunfire] 1508 01:32:29,151 --> 01:32:30,109 [Chao speaking] 1509 01:32:31,110 --> 01:32:32,546 [gunfire continues] 1510 01:32:39,205 --> 01:32:40,554 [grunting] 1511 01:32:48,649 --> 01:32:49,781 [Dobbs bites, Lee groans] 1512 01:32:51,043 --> 01:32:52,218 [grunting] 1513 01:33:06,449 --> 01:33:07,363 [steam hissing] 1514 01:33:07,537 --> 01:33:08,451 [grunting] 1515 01:33:08,626 --> 01:33:09,975 [thudding] 1516 01:33:12,717 --> 01:33:13,543 [weapon clangs] 1517 01:33:16,459 --> 01:33:17,286 [weapon clanging] 1518 01:33:17,460 --> 01:33:18,766 [grunting] 1519 01:33:24,032 --> 01:33:26,426 [explosion, sparking] 1520 01:33:28,036 --> 01:33:30,343 [weapon clanging] 1521 01:33:30,517 --> 01:33:31,692 Fuck. 1522 01:33:31,866 --> 01:33:33,085 [grunting] 1523 01:33:41,702 --> 01:33:42,834 [sputtering groan] 1524 01:33:48,491 --> 01:33:49,971 [blades whirring] 1525 01:33:50,798 --> 01:33:52,321 [alarms ringing] 1526 01:33:55,107 --> 01:33:56,238 [grunting] 1527 01:34:06,161 --> 01:34:07,510 [alarms blaring] 1528 01:34:09,208 --> 01:34:10,339 Shh. 1529 01:34:10,513 --> 01:34:11,819 [steam hissing] 1530 01:34:14,256 --> 01:34:15,693 [indistinct speaking] 1531 01:34:15,867 --> 01:34:16,868 [gunshots, shouting] 1532 01:34:18,304 --> 01:34:19,697 [grunting] 1533 01:34:28,183 --> 01:34:29,489 [groaning, gunshot] 1534 01:34:29,663 --> 01:34:30,664 [gun cocks] 1535 01:34:46,724 --> 01:34:48,073 Luke, don't look. 1536 01:34:54,819 --> 01:34:55,994 [empty gun clicking] 1537 01:34:58,300 --> 01:34:59,084 Fuck. 1538 01:34:59,258 --> 01:35:01,608 [thudding, grunting] 1539 01:35:06,656 --> 01:35:07,788 [Lee groaning] 1540 01:35:13,838 --> 01:35:14,795 Time to take out the garbage. 1541 01:35:14,969 --> 01:35:15,709 [handle thuds] 1542 01:35:15,883 --> 01:35:17,145 [Luke] No! 1543 01:35:17,319 --> 01:35:19,017 [alarms blaring, bay door whirring open] 1544 01:35:24,109 --> 01:35:25,240 [grunting] 1545 01:35:32,987 --> 01:35:34,467 Don't! 1546 01:35:34,641 --> 01:35:35,947 [grunting] 1547 01:35:41,909 --> 01:35:43,693 [labored breathing] 1548 01:35:48,002 --> 01:35:49,264 [grunting] 1549 01:35:49,438 --> 01:35:50,526 No, no, no, no, no! 1550 01:35:50,700 --> 01:35:51,919 [screaming] 1551 01:35:59,144 --> 01:35:59,884 [grunts] 1552 01:36:00,058 --> 01:36:01,320 [alarms blaring] 1553 01:36:12,070 --> 01:36:13,680 Come on, we gotta get out. 1554 01:36:20,818 --> 01:36:22,167 [steam hissing] 1555 01:36:35,310 --> 01:36:37,660 [explosion] 1556 01:36:38,879 --> 01:36:41,273 [explosions] 1557 01:36:45,233 --> 01:36:46,887 [flames crackling] 1558 01:37:12,695 --> 01:37:14,219 [vehicle doors shutting] 1559 01:37:19,572 --> 01:37:21,269 They had to drop all the charges. 1560 01:37:23,141 --> 01:37:24,490 You all right? 1561 01:37:24,664 --> 01:37:25,883 Yeah. 1562 01:37:26,057 --> 01:37:28,407 I'm banged up, but, uh, I'm good. 1563 01:37:28,581 --> 01:37:31,627 Well, I wanted to pick you up when they released you. 1564 01:37:34,152 --> 01:37:35,109 Appreciate it. 1565 01:37:36,502 --> 01:37:38,069 Thanks for all your help, Bob. 1566 01:37:38,243 --> 01:37:40,549 Hey. 1567 01:37:40,723 --> 01:37:42,334 You want a job with the sheriff's department? 1568 01:37:43,639 --> 01:37:44,553 [Lee chuckles] 1569 01:37:44,727 --> 01:37:46,120 What am I saying? 1570 01:37:46,294 --> 01:37:48,993 The mess you left behind, I must be crazy. 1571 01:37:52,779 --> 01:37:53,823 Just let me think about it. 1572 01:37:56,217 --> 01:37:57,479 Be well. 1573 01:37:57,653 --> 01:37:58,654 You too. 1574 01:38:39,565 --> 01:38:40,740 [sighs, sniffles] 1575 01:38:42,220 --> 01:38:43,438 I'm so sorry. 1576 01:38:49,662 --> 01:38:50,663 [sighs] 1577 01:38:54,623 --> 01:39:01,543 ♪ Amazing grace ♪ 1578 01:39:01,717 --> 01:39:08,550 ♪ How sweet the sound ♪ 1579 01:39:08,724 --> 01:39:15,470 ♪ That saved a wretch ♪ 1580 01:39:15,644 --> 01:39:22,695 ♪ Like me ♪ 1581 01:39:22,869 --> 01:39:29,832 ♪ I once was lost ♪ 1582 01:39:30,007 --> 01:39:36,796 ♪ But now I'm found ♪ 1583 01:39:36,970 --> 01:39:40,321 ♪ Was blind ♪ 1584 01:39:40,495 --> 01:39:47,415 ♪ But now I see ♪ 1585 01:39:54,770 --> 01:39:57,121 [vocalizing, rhythmic clapping] 1586 01:40:24,800 --> 01:40:27,542 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 1587 01:40:27,716 --> 01:40:29,675 ♪ I don't know why ♪ 1588 01:40:29,849 --> 01:40:32,330 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 1589 01:40:32,504 --> 01:40:34,593 ♪ I don't know why ♪ 1590 01:40:34,767 --> 01:40:37,117 [vocalizing] 1591 01:40:44,342 --> 01:40:46,126 [vocalizing, rhythmic clapping] 1592 01:41:09,454 --> 01:41:11,064 [insects chirring] 1593 01:41:22,249 --> 01:41:23,816 [crow cawing] 1594 01:41:34,609 --> 01:41:36,655 ♪ Not gon' die ♪ 1595 01:41:36,829 --> 01:41:38,961 ♪ 'Fore I wake ♪ 1596 01:41:39,136 --> 01:41:41,312 ♪ I'm gonna live ♪ 1597 01:41:41,486 --> 01:41:43,575 ♪ I'm gonna live ♪ 1598 01:41:43,749 --> 01:41:45,707 ♪ Not gon' die ♪ 1599 01:41:45,881 --> 01:41:48,057 ♪ Not today ♪ 1600 01:41:48,232 --> 01:41:50,364 ♪ I'm gonna live ♪ 1601 01:41:50,538 --> 01:41:53,324 ♪ I'm gonna live ♪ 1602 01:41:53,498 --> 01:41:55,978 - ♪ No ♪ - ♪ I won't be afraid ♪ 1603 01:41:56,153 --> 01:41:58,242 ♪ I can't leave today ♪ 1604 01:41:58,416 --> 01:42:00,592 ♪ I can't leave today ♪ 1605 01:42:00,766 --> 01:42:02,898 ♪ I've got things to say ♪ 1606 01:42:03,072 --> 01:42:05,205 ♪ I can't be afraid ♪ 1607 01:42:05,379 --> 01:42:07,990 ♪ Rollin' skies of gray Go faster ♪ 1608 01:42:08,165 --> 01:42:10,950 ♪ But not faster than here ♪ 1609 01:42:11,124 --> 01:42:13,213 ♪ Not gon' die ♪ 1610 01:42:13,387 --> 01:42:15,607 ♪ No time soon ♪ 1611 01:42:15,781 --> 01:42:17,913 ♪ I'm gonna live ♪ 1612 01:42:18,087 --> 01:42:20,133 ♪ I'm gonna live ♪ 1613 01:42:20,307 --> 01:42:22,396 ♪ Not gon' die ♪ 1614 01:42:22,570 --> 01:42:24,746 ♪ Still got room ♪ 1615 01:42:24,920 --> 01:42:26,922 ♪ I'm gonna live ♪ 1616 01:42:27,096 --> 01:42:29,838 ♪ I'm gonna live ♪ 1617 01:42:30,012 --> 01:42:32,667 - ♪ Ah ♪ - ♪ I'll wait happily ♪ 1618 01:42:32,841 --> 01:42:35,017 ♪ Not where we're gonna be ♪ 1619 01:42:35,192 --> 01:42:37,324 ♪ You don't wait for me ♪ 1620 01:42:37,498 --> 01:42:39,674 ♪ You don't wait for me ♪ 1621 01:42:39,848 --> 01:42:41,850 ♪ I can't be afraid ♪ 1622 01:42:42,024 --> 01:42:45,114 ♪ I will prevail 'Cause greater ♪ 1623 01:42:45,289 --> 01:42:47,552 ♪ Greater than this ♪ 1624 01:42:47,726 --> 01:42:49,858 ♪ Not gon' die ♪ 1625 01:42:50,032 --> 01:42:52,165 ♪ 'Fore I wake ♪ 1626 01:42:52,339 --> 01:42:54,341 ♪ I'm gonna live ♪ 1627 01:42:54,515 --> 01:42:56,691 ♪ I'm gonna live ♪ 1628 01:42:56,865 --> 01:42:58,998 ♪ Not gon' die ♪ 1629 01:42:59,172 --> 01:43:01,305 ♪ Not today ♪ 1630 01:43:01,479 --> 01:43:03,524 ♪ I'm gonna live ♪ 1631 01:43:03,698 --> 01:43:06,223 ♪ I'm gonna live ♪ 1632 01:43:06,397 --> 01:43:07,485 ♪ Hey ♪ 1633 01:43:07,659 --> 01:43:11,706 ♪ You're living in pain ♪ 1634 01:43:12,794 --> 01:43:16,276 ♪ Give it away ♪ 1635 01:43:16,450 --> 01:43:20,106 ♪ Try living awake ♪ 1636 01:43:20,280 --> 01:43:21,499 ♪ 'Cause they were Not your worries ♪ 1637 01:43:21,673 --> 01:43:22,717 ♪ Not your tears ♪ 1638 01:43:22,891 --> 01:43:24,241 ♪ Not for you to feel ♪ 1639 01:43:24,415 --> 01:43:26,286 ♪ I'm alive ♪ 1640 01:43:26,460 --> 01:43:28,767 ♪ I'm awake ♪ 1641 01:43:28,941 --> 01:43:31,030 ♪ And I'm gonna live ♪ 1642 01:43:31,204 --> 01:43:33,337 ♪ Yeah, I'm gonna live ♪ 1643 01:43:33,511 --> 01:43:35,556 ♪ Not gon' die ♪ 1644 01:43:35,730 --> 01:43:37,993 ♪ Not today ♪ 1645 01:43:38,167 --> 01:43:40,126 ♪ I'm gonna live ♪ 1646 01:43:40,300 --> 01:43:42,433 ♪ I'm gonna live ♪ 1647 01:43:42,607 --> 01:43:44,783 ♪ I'm alive ♪ 1648 01:43:44,957 --> 01:43:47,046 ♪ I'm alive ♪ 1649 01:43:47,220 --> 01:43:49,309 ♪ I'm alive ♪ 1650 01:43:49,483 --> 01:43:51,616 ♪ I'm alive ♪ 1651 01:43:51,790 --> 01:43:53,792 ♪ I'm alive ♪ 1652 01:43:53,966 --> 01:43:56,098 ♪ I'm alive ♪ 1653 01:43:56,273 --> 01:43:58,362 ♪ I'm alive ♪ 1654 01:43:58,536 --> 01:44:00,277 ♪ I'm alive ♪