1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,836 --> 00:00:55,403 [static] 4 00:01:11,767 --> 00:01:15,771 ♪ Oh, I didn't mean To grab my gun ♪ 5 00:01:15,945 --> 00:01:18,948 ♪ And now I'm out here On the run ♪ 6 00:01:19,122 --> 00:01:22,256 ♪ My tank is almost Out of gas ♪ 7 00:01:22,430 --> 00:01:26,086 ♪ Doing 90 On the dash, pop-pop ♪ 8 00:01:26,260 --> 00:01:29,263 ♪ I lick two shots, pop-pop ♪ 9 00:01:29,437 --> 00:01:32,092 ♪ Heard the cuts, pop-pop ♪ 10 00:01:32,266 --> 00:01:33,484 ♪ It's too late to stop ♪ 11 00:01:33,658 --> 00:01:34,964 [gunshots in song] 12 00:01:36,748 --> 00:01:39,011 ♪ And he's dead ♪ 13 00:01:39,186 --> 00:01:41,492 ♪ But he took the first shot ♪ 14 00:01:42,580 --> 00:01:45,279 ♪ Oh, I saw it ♪ 15 00:01:45,453 --> 00:01:48,630 ♪ My God, pop-pop ♪ 16 00:01:48,804 --> 00:01:51,198 ♪ Hey, 'cause when He broke my heart ♪ 17 00:01:51,372 --> 00:01:54,244 ♪ I went into shock I must've lost my mind ♪ 18 00:01:54,418 --> 00:01:55,680 ♪ 'Cause I grabbed my Glock ♪ 19 00:01:55,854 --> 00:01:57,987 ♪ Pop-pop ♪ 20 00:01:58,161 --> 00:02:00,337 ♪ My God, pop-pop ♪ 21 00:02:11,174 --> 00:02:12,697 [mechanical buzz] 22 00:02:21,445 --> 00:02:22,794 [man chuckling] 23 00:02:27,843 --> 00:02:30,280 - Looking good. - Don't lie to me. 24 00:02:30,454 --> 00:02:32,152 I'm not, you all right? 25 00:02:32,326 --> 00:02:33,501 Hell no. 26 00:02:34,328 --> 00:02:35,242 Hear anything? 27 00:02:37,200 --> 00:02:38,332 Could we not? 28 00:02:39,333 --> 00:02:40,638 I just miss you. 29 00:02:41,552 --> 00:02:42,510 We all do. 30 00:02:42,684 --> 00:02:44,120 Just cut the bullshit 31 00:02:44,294 --> 00:02:45,948 and tell me what I want to hear. 32 00:02:46,122 --> 00:02:47,906 Do I have a court date yet? 33 00:02:49,734 --> 00:02:51,736 - I'm working on it. - Shit. 34 00:02:51,910 --> 00:02:54,565 This fucking lawyer's taking too goddamn long. 35 00:02:56,045 --> 00:02:57,873 What about that other thing? 36 00:02:58,047 --> 00:02:59,135 I took out the garbage. 37 00:02:59,309 --> 00:03:01,616 - Yeah? - Yeah, it's done. 38 00:03:01,790 --> 00:03:03,139 It's about time. 39 00:03:03,313 --> 00:03:06,708 Oh, and we're still planning that big dinner. 40 00:03:08,057 --> 00:03:09,363 - How big? - Big. 41 00:03:10,625 --> 00:03:11,495 In fact, we're gonna need to go out 42 00:03:11,669 --> 00:03:12,757 and get some more meat. 43 00:03:12,931 --> 00:03:14,281 - Yeah? - Yes, and this is growing 44 00:03:14,455 --> 00:03:15,586 a little bigger than we thought. 45 00:03:18,023 --> 00:03:18,850 That a problem? 46 00:03:19,634 --> 00:03:20,678 Not for me. 47 00:03:21,984 --> 00:03:23,942 More just means more. 48 00:03:24,116 --> 00:03:26,771 Now, you sure you going to have everything ready 49 00:03:26,945 --> 00:03:27,859 when the guests arrive? 50 00:03:28,033 --> 00:03:29,426 I'm sure. 51 00:03:29,600 --> 00:03:30,993 These guests don't like waiting. 52 00:03:31,167 --> 00:03:32,864 I got this, Pop. 53 00:03:33,038 --> 00:03:34,170 - Do you? - I do. 54 00:03:37,956 --> 00:03:39,654 You're sure you can handle this? 55 00:03:43,223 --> 00:03:44,093 Yeah. 56 00:03:46,008 --> 00:03:47,183 All right then. 57 00:03:49,881 --> 00:03:50,795 All right. 58 00:03:59,021 --> 00:04:00,501 [engines revving] 59 00:04:25,003 --> 00:04:26,135 Claire, you want to give that a try? 60 00:04:26,309 --> 00:04:27,310 [grunts] 61 00:04:30,748 --> 00:04:31,880 [groaning] 62 00:04:39,148 --> 00:04:40,541 What took you so long, my man? 63 00:04:42,456 --> 00:04:44,240 Oh. 64 00:04:44,414 --> 00:04:46,503 Clinton's Colonel Lee Gunner is back from Afghanistan 65 00:04:46,677 --> 00:04:48,157 after a long year away. 66 00:04:48,331 --> 00:04:50,159 Here, the President awarded Lee 67 00:04:50,333 --> 00:04:52,292 the Medal of Honor for his bravery, 68 00:04:52,466 --> 00:04:54,381 above and beyond the call of duty. 69 00:04:54,555 --> 00:04:57,297 Hey, are you that guy on the television? 70 00:04:57,471 --> 00:04:58,428 [news reporter] Welcome home, Lee. 71 00:05:10,353 --> 00:05:11,572 [whoosh] 72 00:05:15,097 --> 00:05:16,141 [whoosh] 73 00:05:20,450 --> 00:05:22,626 Hold on... I can handle them. 74 00:05:24,062 --> 00:05:25,455 [whoosh] 75 00:05:25,629 --> 00:05:26,804 We don't need trouble. 76 00:05:27,892 --> 00:05:29,546 This town's changed a lot. 77 00:05:29,720 --> 00:05:30,678 You've been gone a long time. 78 00:05:32,897 --> 00:05:34,029 [knife clicks] 79 00:05:34,203 --> 00:05:35,857 [Claire] Come on now, fellas, 80 00:05:36,031 --> 00:05:37,380 you'll scare away my patrons. 81 00:05:37,554 --> 00:05:39,295 I'm in need of the coldest beer you got. 82 00:05:39,469 --> 00:05:40,775 First round's on the house. 83 00:05:43,865 --> 00:05:45,127 [whoosh, knife rattling] 84 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 [sighs] 85 00:05:52,090 --> 00:05:53,135 [blows] 86 00:06:02,492 --> 00:06:04,799 Where's Dave, huh? 87 00:06:09,760 --> 00:06:10,892 Not here, man. 88 00:06:12,284 --> 00:06:13,242 When's he coming in? 89 00:06:13,416 --> 00:06:14,417 He's not. 90 00:06:15,375 --> 00:06:16,245 He owes me money. 91 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 Really? For what? 92 00:06:21,337 --> 00:06:22,469 Who the hell are you? 93 00:06:23,905 --> 00:06:25,994 Nobody. 94 00:06:26,168 --> 00:06:28,953 I think I'll just wait around until Dave gets here. 95 00:06:29,127 --> 00:06:30,215 He won't be here. 96 00:06:32,479 --> 00:06:33,828 Why the hell not? 97 00:06:35,743 --> 00:06:36,526 'Cause he's dead. 98 00:06:39,050 --> 00:06:39,964 Is he now? 99 00:06:42,314 --> 00:06:43,446 What happened to him? 100 00:06:52,194 --> 00:06:54,022 Why you eyeballing me? 101 00:06:54,196 --> 00:06:55,458 'Cause I don't like you. 102 00:06:56,590 --> 00:06:57,504 Get out. 103 00:06:59,375 --> 00:07:00,855 I'm not done with my beer. 104 00:07:03,858 --> 00:07:04,685 [beer splashing] 105 00:07:07,209 --> 00:07:08,340 Oops. 106 00:07:09,298 --> 00:07:10,865 Yes, you are. 107 00:07:11,039 --> 00:07:12,127 [dry laughter] 108 00:07:17,611 --> 00:07:21,266 ♪ I told her I wasn't Ready to be in love ♪ 109 00:07:25,009 --> 00:07:28,796 ♪ I felt that I was too young For anything but fun ♪ 110 00:07:32,495 --> 00:07:34,279 ♪ She didn't listen to me ♪ 111 00:07:34,454 --> 00:07:37,369 ♪ It didn't matter none ♪ 112 00:07:37,544 --> 00:07:41,461 ♪ Oh no, she said one day You're gonna be mine... ♪ 113 00:07:41,635 --> 00:07:43,375 [grunting] 114 00:07:43,550 --> 00:07:44,942 [glass shattering] 115 00:07:48,293 --> 00:07:51,427 ♪ I know I get On your nerves, baby ♪ 116 00:07:51,601 --> 00:07:52,950 [groaning] 117 00:07:54,038 --> 00:07:55,344 [grunting] 118 00:07:56,954 --> 00:07:58,695 ♪ Tell me... ♪ 119 00:07:58,869 --> 00:08:00,697 [music gurgles away] 120 00:08:00,871 --> 00:08:03,047 [clapping] 121 00:08:03,221 --> 00:08:04,788 [chuckling] 122 00:08:04,962 --> 00:08:06,311 Very impressive, man. 123 00:08:07,182 --> 00:08:08,749 I got your edge. 124 00:08:08,923 --> 00:08:11,316 I mean, that's some Special Forces kung fu shit. 125 00:08:15,233 --> 00:08:16,278 I'll catch you later, man, let's go. 126 00:08:16,452 --> 00:08:17,409 Come on, let's go. 127 00:08:25,635 --> 00:08:27,115 [groans] 128 00:08:27,289 --> 00:08:29,509 So much for helping out with the family business. 129 00:08:30,510 --> 00:08:31,380 [sighs] 130 00:08:31,554 --> 00:08:32,947 Can I still come by later? 131 00:08:33,121 --> 00:08:34,992 I need to see the boys. 132 00:08:35,166 --> 00:08:38,953 Look, Lee, I understand what you're trying to do, but... 133 00:08:39,127 --> 00:08:40,650 Obviously we have to close early. 134 00:08:43,392 --> 00:08:44,611 I'll come by at 7:00, okay? 135 00:08:55,404 --> 00:08:56,274 [Sheriff Lilly] Lee. 136 00:08:59,060 --> 00:09:01,062 Can we talk to you for a minute? 137 00:09:01,236 --> 00:09:02,454 The way I hear it, 138 00:09:02,629 --> 00:09:04,718 you messed up those bikers really bad. 139 00:09:04,892 --> 00:09:06,502 They gonna be looking to settle the score. 140 00:09:07,547 --> 00:09:08,983 Come on, Bob. 141 00:09:09,157 --> 00:09:11,420 We don't need no more trouble in this town... 142 00:09:12,639 --> 00:09:14,075 you understand? 143 00:09:14,249 --> 00:09:15,685 Hey, he asked you a question. 144 00:09:15,859 --> 00:09:17,948 Goddammit, Wally, did I ask for your input? 145 00:09:18,122 --> 00:09:21,082 - No, sir. - Sorry, Lee. 146 00:09:21,256 --> 00:09:23,258 You understand what I'm asking of you, 147 00:09:23,432 --> 00:09:25,347 as a friend? 148 00:09:25,521 --> 00:09:27,871 Yeah, yeah I understand, Bob. 149 00:09:28,045 --> 00:09:30,265 Okay. Goodnight. 150 00:09:31,483 --> 00:09:32,441 Good to see you, Bob. 151 00:09:35,357 --> 00:09:36,053 Let's go, come on. 152 00:09:36,227 --> 00:09:37,185 That's it? 153 00:09:37,359 --> 00:09:38,708 Yeah, let's go. 154 00:09:49,284 --> 00:09:51,242 [Lee] So, I was thinking... 155 00:09:55,333 --> 00:09:57,292 I'd like to take you guys camping tomorrow. 156 00:09:58,032 --> 00:09:59,076 [scoffing] 157 00:10:01,165 --> 00:10:02,166 What? 158 00:10:03,211 --> 00:10:04,560 You don't like camping? 159 00:10:05,692 --> 00:10:08,390 Yeah, when I was, like, six. 160 00:10:15,353 --> 00:10:18,705 Why can't you just act like any normal absent father 161 00:10:18,879 --> 00:10:22,752 and give us a PS5, or cash? 162 00:10:23,753 --> 00:10:25,407 Something we might enjoy. 163 00:10:26,408 --> 00:10:27,365 Isn't that right, bud? 164 00:10:29,150 --> 00:10:34,155 Well, I for one actually do want to go camping. 165 00:10:34,329 --> 00:10:36,548 [Claire] You couldn't have mentioned this to me first? 166 00:10:38,463 --> 00:10:40,465 Just a thought I had. 167 00:10:40,640 --> 00:10:42,729 - May I be excused? - [Claire] Why? 168 00:10:42,903 --> 00:10:43,904 I'm going to Hailey's. 169 00:10:44,078 --> 00:10:45,035 Are her parents home? 170 00:10:45,209 --> 00:10:46,689 Yes, and they know I'm coming. 171 00:10:54,392 --> 00:10:55,655 Who's Hailey? 172 00:10:55,829 --> 00:10:57,439 [Luke] His girlfriend. 173 00:10:57,613 --> 00:10:58,440 [kissing sounds] 174 00:10:58,614 --> 00:10:59,659 [Claire chuckles] 175 00:11:01,530 --> 00:11:02,662 He has a girlfriend? 176 00:11:02,836 --> 00:11:05,099 Yeah, he's 16. 177 00:11:05,273 --> 00:11:07,362 Can we really go camping tomorrow? 178 00:11:10,408 --> 00:11:13,281 I called your Uncle Jon, he said he'd come with us. 179 00:11:15,762 --> 00:11:16,719 What you got there, partner? 180 00:11:18,765 --> 00:11:20,114 Your Medal of Honor. 181 00:11:20,288 --> 00:11:22,116 You said I could keep it safe for you 182 00:11:22,290 --> 00:11:24,596 while you were gone. 183 00:11:24,771 --> 00:11:26,642 Looks like you're taking real good care of it. 184 00:11:26,816 --> 00:11:28,165 What'd you do to get it? 185 00:11:29,340 --> 00:11:30,559 Just did my job. 186 00:11:31,647 --> 00:11:33,431 That's all anyone can do. 187 00:11:33,605 --> 00:11:35,259 Well, what's my job? 188 00:11:36,521 --> 00:11:37,827 Start with your homework. 189 00:11:38,001 --> 00:11:39,568 That would be nice. 190 00:11:39,742 --> 00:11:40,787 Okay. 191 00:11:42,702 --> 00:11:43,746 Since you're back. 192 00:12:00,589 --> 00:12:02,199 I feel like a stranger. 193 00:12:03,635 --> 00:12:04,593 That's what you are. 194 00:12:07,204 --> 00:12:08,902 Fair enough. 195 00:12:09,076 --> 00:12:11,208 I'm still their father though. 196 00:12:11,382 --> 00:12:12,732 They don't know you, 197 00:12:12,906 --> 00:12:15,256 'cause you were never here. 198 00:12:16,561 --> 00:12:18,694 I tried, I tried. 199 00:12:18,868 --> 00:12:20,261 I did my best. 200 00:12:20,435 --> 00:12:22,480 I told you if you reenlisted one more time, 201 00:12:22,654 --> 00:12:23,960 I'd divorce you. 202 00:12:24,134 --> 00:12:25,396 It's who I am. 203 00:12:27,224 --> 00:12:28,530 You knew that from the beginning. 204 00:12:28,704 --> 00:12:30,880 We heard nothing from you for a year. 205 00:12:31,054 --> 00:12:33,317 We thought you were dead. 206 00:12:33,491 --> 00:12:35,232 I'm making up lies for the boys. 207 00:12:36,451 --> 00:12:38,105 Who does that to their family? 208 00:12:41,369 --> 00:12:44,328 What about what I said, about taking them camping? 209 00:12:44,502 --> 00:12:45,895 Yeah, right. 210 00:12:46,069 --> 00:12:48,071 I'm serious, I have all the gear. 211 00:12:50,204 --> 00:12:51,466 Let me take 'em. 212 00:12:52,772 --> 00:12:54,817 I know you been through a lot. 213 00:12:54,991 --> 00:12:59,213 And there's nothing I can say except I'm sorry. 214 00:13:02,216 --> 00:13:04,348 So let me take the boys for a few days. 215 00:13:06,133 --> 00:13:07,482 Get to know each other. 216 00:13:11,573 --> 00:13:13,488 I can see you trying, Lee. 217 00:13:13,662 --> 00:13:16,143 If you hadn't come and straightened out things at the bar, 218 00:13:16,317 --> 00:13:19,320 I wouldn't be able to pay next month's rent. 219 00:13:19,494 --> 00:13:21,670 I'm telling you, there's so much more 220 00:13:21,844 --> 00:13:23,454 that I can do for you and the boys. 221 00:13:24,368 --> 00:13:25,761 [sighs] 222 00:13:27,415 --> 00:13:29,504 We lost a child. 223 00:13:29,678 --> 00:13:31,332 Do you really think you can make up for that? 224 00:13:31,506 --> 00:13:32,637 No. 225 00:13:34,683 --> 00:13:35,858 No, that's not what I'm thinking. 226 00:13:36,032 --> 00:13:37,294 What were you thinking? 227 00:13:42,212 --> 00:13:44,606 I was thinking I'd just like to take the boys camping. 228 00:14:14,679 --> 00:14:16,986 Morning, Jon. 229 00:14:17,160 --> 00:14:19,728 Jesus, Lee, it's the crack of dawn. 230 00:14:22,122 --> 00:14:23,732 Any bites? 231 00:14:23,906 --> 00:14:25,038 Buddy, I've known you too many years 232 00:14:25,212 --> 00:14:26,778 to make up a fish story now. 233 00:14:26,953 --> 00:14:28,824 You see any fish? 234 00:14:28,998 --> 00:14:30,434 Better get a move on, 235 00:14:30,608 --> 00:14:32,436 we hit that ridgeline before dark. 236 00:14:33,394 --> 00:14:34,134 [Jon sighs] 237 00:14:34,308 --> 00:14:35,396 Let me get my shit. 238 00:14:35,570 --> 00:14:37,006 [birds chirping] 239 00:14:38,094 --> 00:14:39,443 Drop off those toys? 240 00:14:40,923 --> 00:14:41,881 Yes, sir. 241 00:14:43,404 --> 00:14:45,362 I dropped off the four-wheelers 242 00:14:45,536 --> 00:14:46,320 at the meeting spot, 243 00:14:46,494 --> 00:14:47,669 all packed and ready. 244 00:14:48,409 --> 00:14:50,063 But, hey, Lee, 245 00:14:50,237 --> 00:14:52,108 looks like that private security firm of yours 246 00:14:52,282 --> 00:14:53,980 is paying you some pretty big bucks. 247 00:14:55,024 --> 00:14:56,591 Maybe you get me a job? 248 00:14:56,765 --> 00:14:58,941 Ha! Maybe. 249 00:15:35,108 --> 00:15:37,632 - Dad! - Hey. 250 00:15:37,806 --> 00:15:39,808 [Claire] Travis didn't come home last night. 251 00:15:42,028 --> 00:15:44,291 He's probably still at his girlfriend's. 252 00:15:44,465 --> 00:15:45,640 It's down the street. 253 00:15:48,773 --> 00:15:51,428 Listen, why don't you go with your Uncle Jon? 254 00:15:51,602 --> 00:15:53,300 You want to start up the trail? 255 00:15:53,474 --> 00:15:55,911 I'll grab Travis and meet you at the fork in the river. 256 00:15:56,085 --> 00:15:57,521 It's four hours to the fork, 257 00:15:57,695 --> 00:15:58,783 how are you gonna get there? 258 00:16:04,354 --> 00:16:06,095 Never mind. Come on, Luke. 259 00:16:07,357 --> 00:16:08,402 Bye, Mom. 260 00:16:09,185 --> 00:16:10,056 Yeah. 261 00:16:22,546 --> 00:16:24,331 [doorbell ringing repeatedly] 262 00:16:25,288 --> 00:16:27,247 [knocking] 263 00:16:27,421 --> 00:16:28,509 [doorbell ringing repeatedly] 264 00:16:28,683 --> 00:16:29,553 [knocking] 265 00:16:29,727 --> 00:16:30,728 Yeah, yeah, yeah. 266 00:16:32,817 --> 00:16:35,385 Hey, I need Travis. 267 00:16:35,559 --> 00:16:37,344 Yeah, I'm Hailey's father. 268 00:16:37,518 --> 00:16:38,998 That's great. 269 00:16:39,172 --> 00:16:40,477 I still need Travis. 270 00:16:40,651 --> 00:16:42,523 - Right now? - Yeah, can you go get him? 271 00:16:42,697 --> 00:16:43,828 No, he's asleep. 272 00:16:44,003 --> 00:16:45,265 Well, wake him up. 273 00:16:45,439 --> 00:16:47,484 I'm not intruding on their privacy. 274 00:16:47,658 --> 00:16:49,312 - Their privacy? - Right. 275 00:16:52,707 --> 00:16:54,274 You can't come barging into my house 276 00:16:54,448 --> 00:16:55,840 without an invitation! 277 00:16:57,320 --> 00:16:58,365 Travis? 278 00:17:06,677 --> 00:17:07,635 Get up! 279 00:17:15,121 --> 00:17:17,210 I'm not going, I'm sick. 280 00:17:17,384 --> 00:17:18,385 You're going. 281 00:17:18,559 --> 00:17:19,603 Get out of bed, come on. 282 00:17:20,343 --> 00:17:21,779 Mom? Dad? 283 00:17:22,737 --> 00:17:24,434 Let's go. Really? 284 00:17:24,608 --> 00:17:26,654 My wife's already called the sheriff's department. 285 00:17:26,828 --> 00:17:28,264 Good, you can explain to them 286 00:17:28,438 --> 00:17:30,701 why you let underage kids drink, take drugs, 287 00:17:30,875 --> 00:17:32,007 and sleep together. 288 00:17:34,357 --> 00:17:36,359 Drugs? 289 00:17:36,533 --> 00:17:39,362 We said they could have just a few beers, that's all. 290 00:17:39,536 --> 00:17:41,060 Hailey? 291 00:17:41,234 --> 00:17:43,453 Call the cops back and tell them it was a mistake. 292 00:17:43,627 --> 00:17:44,846 What kind of parents let a boy 293 00:17:45,020 --> 00:17:46,152 spend the night with their daughter? 294 00:17:46,326 --> 00:17:47,675 It's called a sleepover. 295 00:17:47,849 --> 00:17:48,893 A sleepover? 296 00:17:49,068 --> 00:17:50,373 Okay, that's what you call it. 297 00:17:50,547 --> 00:17:51,722 You know what, it's that kind of attitude 298 00:17:51,896 --> 00:17:52,984 is why your Travis is here 299 00:17:53,159 --> 00:17:54,595 and doesn't want to go with you. 300 00:17:54,769 --> 00:17:56,466 Yeah, I'm sure he'd rather stay here all night 301 00:17:56,640 --> 00:17:58,207 and have sex with your daughter. 302 00:17:58,381 --> 00:18:00,079 Your Uncle Jon's gonna meet us at the fork. 303 00:18:00,253 --> 00:18:01,689 So, how are we gonna get there? 304 00:18:10,001 --> 00:18:10,915 Wait, you're serious? 305 00:18:11,090 --> 00:18:12,787 No, no, I'm not jumping. 306 00:18:12,961 --> 00:18:13,744 [unintelligible] 307 00:18:13,918 --> 00:18:15,050 Anytime, Lee. 308 00:18:15,224 --> 00:18:18,445 Three, two... one! 309 00:18:18,619 --> 00:18:19,881 [screaming] 310 00:18:20,055 --> 00:18:22,231 ♪ Buddy, look up there ♪ 311 00:18:24,015 --> 00:18:28,585 ♪ The sun is shining Its glare ♪ 312 00:18:30,021 --> 00:18:32,023 ♪ Rainbows breaking stride ♪ 313 00:18:32,198 --> 00:18:35,244 ♪ It's so pretty Makes you cry ♪ 314 00:18:35,418 --> 00:18:39,466 ♪ Oh, what a day in the sky ♪ 315 00:18:41,424 --> 00:18:45,124 ♪ Hey, buddy, look up there ♪ 316 00:18:47,256 --> 00:18:52,740 ♪ Oh, how tauntingly unfair ♪ 317 00:18:52,914 --> 00:18:56,091 ♪ It's bound To cheer up your frown ♪ 318 00:18:56,265 --> 00:18:58,485 ♪ 'Til the sun goes down ♪ 319 00:18:58,659 --> 00:19:01,618 ♪ Oh, what a day in the sky ♪ 320 00:19:01,792 --> 00:19:03,142 Nice job. 321 00:19:17,025 --> 00:19:18,069 Dude, that was so cool! 322 00:19:18,244 --> 00:19:19,941 I mean, out of the sky? 323 00:19:22,073 --> 00:19:24,119 What are these? 324 00:19:24,293 --> 00:19:26,556 I said camping, I didn't say horseback, did I? 325 00:19:26,730 --> 00:19:28,776 - Everyone gets one? - Yeah. 326 00:19:30,604 --> 00:19:34,260 Uh, that one's mine, take one of the other ones. 327 00:19:37,698 --> 00:19:38,873 Not bad, huh? 328 00:19:39,047 --> 00:19:40,309 [engines revving] 329 00:19:46,054 --> 00:19:48,056 [shouting] 330 00:20:12,907 --> 00:20:14,822 [owl hooting] 331 00:20:14,996 --> 00:20:16,998 What do you do for work now, Dad? 332 00:20:17,172 --> 00:20:19,783 He supplies armies for rich people. 333 00:20:19,957 --> 00:20:21,698 [Lee] I run a security firm. 334 00:20:24,788 --> 00:20:27,051 Were you in, like, every war? 335 00:20:27,226 --> 00:20:29,793 He was in pretty much every one in the last quarter century. 336 00:20:31,665 --> 00:20:33,188 What'd you do to get your Medal of Honor? 337 00:20:33,362 --> 00:20:36,191 Did you have to kill people? 338 00:20:36,365 --> 00:20:38,106 [Jon] You don't get the Medal of Honor 339 00:20:38,280 --> 00:20:39,716 if you don't kill people. 340 00:20:39,890 --> 00:20:41,544 Yeah, you do. 341 00:20:41,718 --> 00:20:44,634 You get the Medal of Honor for saving lives at war 342 00:20:44,808 --> 00:20:47,202 and putting your life in danger while you're doing it. 343 00:20:47,376 --> 00:20:48,769 It wasn't a war. 344 00:20:48,943 --> 00:20:50,814 None of them were. 345 00:20:50,988 --> 00:20:53,208 Only Congress can declare war. 346 00:20:53,382 --> 00:20:55,776 Well, tell that to the men and women who died there. 347 00:20:55,950 --> 00:20:57,517 Yeah, men and women 348 00:20:57,691 --> 00:20:59,432 who shouldn't have been there in the first place. 349 00:20:59,606 --> 00:21:00,650 9/11? 350 00:21:00,824 --> 00:21:01,912 We were attacked? 351 00:21:02,783 --> 00:21:04,132 Were we? 352 00:21:04,306 --> 00:21:05,133 [Jon] You seem pretty pissed for a kid 353 00:21:05,307 --> 00:21:07,222 who barely remembers 9/11. 354 00:21:09,050 --> 00:21:10,486 Barely remembers it. 355 00:21:12,836 --> 00:21:15,056 My whole life has been about 9/11. 356 00:21:16,927 --> 00:21:18,929 Hey, we joined because it was the right thing to do, 357 00:21:19,103 --> 00:21:20,801 - to protect our families. - Yeah. 358 00:21:20,975 --> 00:21:22,281 Just like a lot of other Americans, 359 00:21:22,455 --> 00:21:23,543 and I'd do it again, too, even-- 360 00:21:23,717 --> 00:21:24,761 [Travis] Uh-huh. 361 00:21:30,593 --> 00:21:32,160 - Goodnight, Dad. - Goodnight. 362 00:21:38,253 --> 00:21:39,733 [Jon] It's not your fault, about Dave. 363 00:21:42,083 --> 00:21:43,693 Yeah, I know. 364 00:21:46,043 --> 00:21:48,481 Boys screw up, Lee, you gotta give him time. 365 00:21:49,177 --> 00:21:50,265 I know. 366 00:21:51,397 --> 00:21:54,008 It's what I'm here for. 367 00:21:54,182 --> 00:21:55,401 Why don't you just tell Claire and the boys 368 00:21:55,575 --> 00:21:57,794 what really happened to you? 369 00:21:57,968 --> 00:22:00,319 The last thing they need from me is whining. 370 00:22:00,493 --> 00:22:02,277 Might help 'em understand. 371 00:22:02,451 --> 00:22:04,279 Maybe they wouldn't be quite so mad at you. 372 00:22:07,151 --> 00:22:08,109 Yeah. 373 00:22:08,283 --> 00:22:09,893 Not gonna bring Dave back. 374 00:22:11,025 --> 00:22:12,026 No, it wouldn't. 375 00:22:12,200 --> 00:22:13,593 Why don't you let me tell 'em? 376 00:22:13,767 --> 00:22:14,724 No. 377 00:22:19,381 --> 00:22:21,035 Lee, you are a hard case. 378 00:22:25,953 --> 00:22:27,563 [wolf howling] 379 00:22:38,531 --> 00:22:39,836 - Dad? - Yeah? 380 00:22:41,098 --> 00:22:42,099 You awake? 381 00:22:42,752 --> 00:22:43,840 Just. 382 00:22:47,409 --> 00:22:48,454 You all right? 383 00:22:49,672 --> 00:22:51,326 I heard something in the woods. 384 00:22:52,849 --> 00:22:54,242 Just an owl, I think. 385 00:22:55,983 --> 00:22:57,724 How do you know it's not a bear? 386 00:22:59,073 --> 00:23:00,335 Or a serial killer? 387 00:23:01,945 --> 00:23:04,600 'Cause my spidey sense would be tingling. 388 00:23:04,774 --> 00:23:06,559 Even for a serial killer? 389 00:23:07,995 --> 00:23:09,039 Yeah. 390 00:23:12,086 --> 00:23:13,130 Dad? 391 00:23:15,306 --> 00:23:17,918 Why didn't you come home when Dave was sick and died? 392 00:23:23,140 --> 00:23:25,273 - I couldn't. - Why? 393 00:23:30,452 --> 00:23:32,106 I think that's why Travis is mad at you. 394 00:23:35,762 --> 00:23:36,676 Do they hurt? 395 00:23:41,028 --> 00:23:41,985 Not anymore. 396 00:23:43,030 --> 00:23:44,727 I get it, 397 00:23:44,901 --> 00:23:46,555 you were on a top secret mission, 398 00:23:46,729 --> 00:23:48,514 and you didn't want to talk about it. 399 00:24:01,135 --> 00:24:02,092 Goodnight, Dad. 400 00:24:03,006 --> 00:24:04,007 Goodnight. 401 00:24:05,487 --> 00:24:06,445 I love you. 402 00:24:12,538 --> 00:24:13,495 I love you, too. 403 00:24:54,318 --> 00:24:55,406 [engines turn off] 404 00:24:59,193 --> 00:25:00,368 Beautiful, huh? 405 00:25:03,023 --> 00:25:04,415 What's that smell? 406 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 [sniffing] 407 00:25:07,157 --> 00:25:09,508 - You smell that? - Yeah. 408 00:25:11,379 --> 00:25:12,206 Smells like-- 409 00:25:12,380 --> 00:25:13,512 Yeah, I know. 410 00:25:25,828 --> 00:25:27,613 Never seen this creek this dry. 411 00:25:29,702 --> 00:25:30,746 Hm. 412 00:25:32,879 --> 00:25:34,315 [Lee] Hey, you two stay back. 413 00:25:35,490 --> 00:25:36,578 [buzzing] 414 00:25:36,752 --> 00:25:37,797 You hear that? 415 00:25:38,885 --> 00:25:40,016 Is that bees? 416 00:25:40,190 --> 00:25:41,496 You know I hate bees. 417 00:25:43,672 --> 00:25:44,847 - Buzz. - Stop! 418 00:25:45,021 --> 00:25:46,893 Stop, you're not funny, stop! 419 00:25:47,067 --> 00:25:48,242 Knock it off. 420 00:25:59,514 --> 00:26:00,820 [buzzing] 421 00:26:02,212 --> 00:26:03,997 Is it bees? 422 00:26:04,171 --> 00:26:05,868 - No. - [Travis] Then what is it? 423 00:26:06,042 --> 00:26:08,218 [Lee] Just a bunch of flies on a dead animal. 424 00:26:08,392 --> 00:26:09,437 Can I see? 425 00:26:10,786 --> 00:26:12,005 Just stay there. 426 00:26:12,179 --> 00:26:13,659 What kind of animal is it? 427 00:26:14,921 --> 00:26:16,400 Why can't I see a dead animal? 428 00:26:16,575 --> 00:26:17,706 Because it will give you a nightmare. 429 00:26:17,880 --> 00:26:18,751 No, it won't. 430 00:26:18,925 --> 00:26:20,622 [birds chirping] 431 00:26:31,111 --> 00:26:33,243 [Lee] Think somebody's been siphoning the water 432 00:26:33,417 --> 00:26:34,680 from the creek. 433 00:27:11,151 --> 00:27:12,152 Get the others here. 434 00:27:16,939 --> 00:27:18,767 [engine puttering] 435 00:27:26,296 --> 00:27:27,341 Holy shit. 436 00:27:28,864 --> 00:27:30,300 We're in the middle of a drug lab. 437 00:27:32,694 --> 00:27:34,043 We need to get out of here. 438 00:27:36,176 --> 00:27:39,440 [clicking, sighing] 439 00:27:39,614 --> 00:27:41,094 [exploding] 440 00:27:48,710 --> 00:27:50,016 [groaning] 441 00:27:51,278 --> 00:27:52,366 [Lee] Ah, Jon. 442 00:27:52,540 --> 00:27:55,412 [groaning, grunting] 443 00:28:01,984 --> 00:28:02,985 Ah, Jon. 444 00:28:04,291 --> 00:28:05,509 Jon. 445 00:28:05,684 --> 00:28:07,076 [groaning] 446 00:28:08,121 --> 00:28:09,383 Travis! 447 00:28:09,557 --> 00:28:11,037 Travis! 448 00:28:11,211 --> 00:28:13,213 [groaning] 449 00:28:13,387 --> 00:28:14,475 Bring me the med kit! 450 00:28:14,649 --> 00:28:15,824 [groaning] 451 00:28:16,738 --> 00:28:17,783 Bring me a weapon! 452 00:28:17,957 --> 00:28:19,219 Travis! Weapon! 453 00:28:19,393 --> 00:28:20,176 Ah, hang in there, Jon. 454 00:28:20,350 --> 00:28:22,352 [groaning] 455 00:28:24,485 --> 00:28:25,399 Yeah, yeah, yeah. 456 00:28:25,573 --> 00:28:27,793 Ah, here it is. 457 00:28:27,967 --> 00:28:29,446 I need you to ride down, I need you to get-- 458 00:28:29,620 --> 00:28:31,057 get some help, okay? 459 00:28:31,231 --> 00:28:34,321 - By myself? - No, take your brother, okay? 460 00:28:34,495 --> 00:28:35,714 And listen, when you get cell service, 461 00:28:35,888 --> 00:28:36,758 call the sheriff and you tell him 462 00:28:36,932 --> 00:28:38,717 what happened here, okay? 463 00:28:38,891 --> 00:28:41,720 Tell him to bring a helicopter and a trauma team, all right? 464 00:28:41,894 --> 00:28:43,243 Screenshot your GPS location. 465 00:28:43,417 --> 00:28:44,679 It shows exactly where we are. 466 00:28:44,853 --> 00:28:46,028 - Somebody's coming. Help! - Shh! Shh! 467 00:28:47,900 --> 00:28:48,988 [Lee] Shh, they're coming for us. 468 00:28:49,162 --> 00:28:50,163 I need you to be strong. 469 00:28:50,337 --> 00:28:51,555 I need you to go right now. 470 00:28:51,730 --> 00:28:52,992 Now go. 471 00:28:54,558 --> 00:28:56,952 [engine whining] 472 00:29:00,390 --> 00:29:01,391 Let's go. 473 00:29:04,960 --> 00:29:06,353 [engine puttering] 474 00:29:07,702 --> 00:29:09,660 [groaning] 475 00:29:09,835 --> 00:29:12,185 Ah, yeah, you're a tough bastard. 476 00:29:12,359 --> 00:29:13,577 There you go, there you go. 477 00:29:13,752 --> 00:29:14,622 There. 478 00:29:14,796 --> 00:29:16,450 Stay alive, okay? 479 00:29:16,624 --> 00:29:17,712 I'll give you some morphine. 480 00:29:17,886 --> 00:29:19,018 [grunting] 481 00:29:19,192 --> 00:29:20,410 It's okay. 482 00:29:21,498 --> 00:29:22,935 Did my cock get blown off? 483 00:29:24,458 --> 00:29:25,676 [Lee] I'm not going to inspect it. 484 00:29:25,851 --> 00:29:28,331 - I'm pretty sure. - You sure? 485 00:29:28,505 --> 00:29:29,637 I'm cold. 486 00:29:29,811 --> 00:29:30,899 Damn it. 487 00:29:32,161 --> 00:29:33,989 [engine puttering] 488 00:29:35,164 --> 00:29:37,079 Prop me up, brother. 489 00:29:37,253 --> 00:29:39,212 - I can slow 'em down. - Stay alive, okay? 490 00:29:39,386 --> 00:29:40,517 I'm on my way, get out of here. 491 00:29:40,691 --> 00:29:41,649 I'm not gonna leave you, Jon. 492 00:29:41,823 --> 00:29:42,911 The boys need you. 493 00:29:43,085 --> 00:29:43,956 They already lost their brother. 494 00:29:44,130 --> 00:29:45,871 Get your ass out of here! 495 00:29:47,002 --> 00:29:48,438 [grunting] 496 00:29:54,096 --> 00:29:55,228 Jon! 497 00:30:05,325 --> 00:30:06,543 [gunfire] 498 00:30:18,120 --> 00:30:19,382 [gunfire continuing] 499 00:30:27,390 --> 00:30:28,435 [grunting] 500 00:30:42,971 --> 00:30:43,972 [grunting] 501 00:30:51,327 --> 00:30:53,808 [clanking, exploding] 502 00:30:58,726 --> 00:31:00,467 [whizzing] 503 00:31:01,337 --> 00:31:03,731 [exploding] 504 00:31:10,869 --> 00:31:12,218 I think I see some people. 505 00:31:12,392 --> 00:31:13,306 Can you help us? 506 00:31:13,480 --> 00:31:15,047 Our uncle is hurt real bad! 507 00:31:15,221 --> 00:31:16,439 Are those hunters? 508 00:31:19,442 --> 00:31:20,879 Those aren't hunters. 509 00:31:22,184 --> 00:31:23,838 [gun cocking] 510 00:31:28,582 --> 00:31:30,453 [leaves rustling] 511 00:31:32,891 --> 00:31:34,283 [gunshots] 512 00:31:35,458 --> 00:31:36,546 Drop the gun! 513 00:31:39,462 --> 00:31:40,855 Slowly. 514 00:32:02,659 --> 00:32:04,183 On the ground! 515 00:32:04,357 --> 00:32:05,575 I said, "Get on the ground!" 516 00:32:10,624 --> 00:32:12,191 Ow! 517 00:32:12,365 --> 00:32:13,496 [grunting] 518 00:32:28,250 --> 00:32:30,035 [grunting] 519 00:32:55,321 --> 00:32:57,236 [grunting] 520 00:33:03,982 --> 00:33:05,070 [grunting] 521 00:33:05,244 --> 00:33:06,593 [metal clanking] 522 00:33:17,299 --> 00:33:18,387 [gunfire] 523 00:33:19,475 --> 00:33:20,955 [grunting] 524 00:33:25,307 --> 00:33:27,222 [man] I'm impressed, Mr. Gunner. 525 00:33:28,789 --> 00:33:29,877 I have your boys. 526 00:33:31,966 --> 00:33:33,185 Mr. Gunner. 527 00:33:36,797 --> 00:33:38,581 Looks like I'm down to... 528 00:33:39,582 --> 00:33:41,106 12 men. 529 00:33:47,503 --> 00:33:48,591 Yell to your father. 530 00:33:49,201 --> 00:33:50,550 Tom. 531 00:33:50,724 --> 00:33:52,204 [grunting] 532 00:33:53,814 --> 00:33:55,468 Let's try this again. 533 00:33:55,642 --> 00:33:58,079 Yell to your father now. 534 00:33:59,254 --> 00:34:00,255 Dad... 535 00:34:01,169 --> 00:34:02,388 Dad! 536 00:34:02,562 --> 00:34:03,606 Dad! 537 00:34:04,216 --> 00:34:05,086 Dad! 538 00:34:06,392 --> 00:34:07,915 Dad! 539 00:34:08,089 --> 00:34:09,786 [man] Drop your weapons, Mr. Gunner... 540 00:34:11,745 --> 00:34:13,486 ...and I won't hurt 'em. 541 00:34:13,660 --> 00:34:16,576 I just want to finish packing up the rest of my shipment 542 00:34:16,750 --> 00:34:18,578 and move it out. 543 00:34:18,752 --> 00:34:21,189 That's all. I will let them and you go. 544 00:34:21,363 --> 00:34:22,712 Have your word on that? 545 00:34:29,023 --> 00:34:30,024 Yes. 546 00:34:30,851 --> 00:34:32,070 You have my word. 547 00:34:35,856 --> 00:34:37,988 [clicking, hissing] 548 00:34:47,085 --> 00:34:49,478 [clicking, hissing] 549 00:34:52,481 --> 00:34:55,223 I just want to pack it up and move it out. 550 00:34:58,966 --> 00:35:00,098 Don't you need to ask the boss? 551 00:35:07,453 --> 00:35:08,541 I'm the boss. 552 00:35:09,498 --> 00:35:11,326 They call me Dobbs. 553 00:35:11,500 --> 00:35:12,545 Okay, Dobbs. 554 00:35:15,548 --> 00:35:17,115 You listen to me. 555 00:35:17,289 --> 00:35:20,205 I'm telling you if you hurt one hair on their head, 556 00:35:21,336 --> 00:35:22,729 small scratch, whatever... 557 00:35:22,903 --> 00:35:24,731 [Dobbs] I know, I know, I know. 558 00:35:24,905 --> 00:35:27,560 I'll die a very painful, excruciating, 559 00:35:27,734 --> 00:35:29,562 yada, yada, yada-- listen, man. 560 00:35:29,736 --> 00:35:32,391 I have no reason to harm a child. 561 00:35:32,565 --> 00:35:34,915 What? You think I'm some kind of monster? 562 00:35:35,089 --> 00:35:38,092 I am sensitive to their feelings 563 00:35:38,266 --> 00:35:39,659 and yours. 564 00:35:39,833 --> 00:35:42,792 I will make sure they get gluten-free 565 00:35:42,966 --> 00:35:45,665 peanut butter and jelly sandwiches and fruit juice. 566 00:35:45,839 --> 00:35:47,406 Just do what I say. 567 00:35:51,758 --> 00:35:53,238 Nobody gets hurt. 568 00:35:53,412 --> 00:35:54,674 [soft thwacking] 569 00:36:03,683 --> 00:36:05,772 No, no. 570 00:36:05,946 --> 00:36:08,644 Have you noticed how Mr. Eye of the Storm out there 571 00:36:08,818 --> 00:36:11,299 has easily fucked up or killed 572 00:36:11,473 --> 00:36:12,822 all my badass crew? 573 00:36:13,736 --> 00:36:14,868 Look at me. 574 00:36:15,042 --> 00:36:16,130 Don't be an idiot. 575 00:36:17,871 --> 00:36:20,830 I see the thought process is above your pay grade. 576 00:36:21,004 --> 00:36:22,658 So, listen, 577 00:36:22,832 --> 00:36:24,356 the boys have to be alive 578 00:36:24,530 --> 00:36:27,054 so we can deal with Mr. War Hero. 579 00:36:27,228 --> 00:36:28,142 Do you understand? 580 00:36:30,797 --> 00:36:31,841 Now go. 581 00:36:33,016 --> 00:36:34,148 Go! 582 00:36:38,239 --> 00:36:39,588 [clicking, hissing] 583 00:36:46,029 --> 00:36:48,728 I'm losing my patience, Mr. Gunner. 584 00:36:51,948 --> 00:36:53,559 [gunfire] 585 00:37:02,872 --> 00:37:04,396 [gunfire continues] 586 00:37:23,371 --> 00:37:24,242 Fuck. 587 00:37:30,596 --> 00:37:31,814 [man in helicopter, over PA] This is the DEA. 588 00:37:31,988 --> 00:37:33,599 Drop your weapons. 589 00:37:33,773 --> 00:37:36,166 Drop your weapon and lay down on the ground now. 590 00:37:36,341 --> 00:37:38,081 [agent 1] DEA! Hands in the air! 591 00:37:40,040 --> 00:37:40,997 Hands in the air! 592 00:37:41,171 --> 00:37:42,390 [thrum of helicopter blades] 593 00:37:44,087 --> 00:37:45,263 [Lee] No, no, no. 594 00:37:45,437 --> 00:37:46,916 We said, "Put your hands up!" 595 00:37:47,090 --> 00:37:48,440 No, no. 596 00:37:49,441 --> 00:37:51,312 They have my sons! Wait! 597 00:37:51,486 --> 00:37:52,748 [agent 2] Get on the ground! 598 00:37:55,229 --> 00:37:56,491 On the ground! 599 00:37:56,665 --> 00:37:57,797 [Lee] They have my sons! 600 00:37:57,971 --> 00:38:00,713 [agent 2] Slowly put down the gun. 601 00:38:00,887 --> 00:38:03,237 [agent 3] Put your hands up, you're surrounded! 602 00:38:03,411 --> 00:38:06,153 [agent 4, over comms] Bravo two to Delta one, we have the area secure. 603 00:38:06,327 --> 00:38:08,286 The suspect is apprehended. 604 00:38:09,461 --> 00:38:10,897 [agent 1] No sudden movements! 605 00:38:12,202 --> 00:38:13,421 Uh, they have my sons! 606 00:38:13,595 --> 00:38:14,422 [agent 1] Shut up! 607 00:38:14,596 --> 00:38:15,989 What? 608 00:38:16,163 --> 00:38:17,556 [agent 1] I said, "Shut up!" 609 00:38:17,730 --> 00:38:18,992 [smacking] 610 00:38:28,915 --> 00:38:30,482 He wounded a dozen federal agents, 611 00:38:30,656 --> 00:38:31,526 three of which are in the hospital 612 00:38:31,700 --> 00:38:33,223 fighting for their lives. 613 00:38:33,398 --> 00:38:34,921 If they weren't wearing their vests, they'd be dead. 614 00:38:35,095 --> 00:38:37,271 How about a little perspective? 615 00:38:37,445 --> 00:38:40,318 He's camping with his kids, stepped into a drug lab. 616 00:38:40,492 --> 00:38:42,015 I don't know why we're having this conversation. 617 00:38:42,189 --> 00:38:43,582 This is a federal investigation. 618 00:38:43,756 --> 00:38:45,279 You have no jurisdiction here whatsoever. 619 00:38:45,453 --> 00:38:47,499 You're in my town and a guest in my office, 620 00:38:47,673 --> 00:38:50,589 and I will exercise my judgment any way I see fit. 621 00:38:53,592 --> 00:38:55,071 They have my boys, Bob. 622 00:38:56,377 --> 00:38:57,596 What are you talking about? 623 00:38:57,770 --> 00:38:59,075 I sent Luke and Travis to get help. 624 00:38:59,249 --> 00:39:01,034 Somebody grabbed them. 625 00:39:01,208 --> 00:39:02,775 Who are these guys? 626 00:39:03,558 --> 00:39:05,125 Shit. 627 00:39:05,299 --> 00:39:06,953 - Why am I locked up? - How about the attempted murder 628 00:39:07,127 --> 00:39:08,737 of a dozen federal agents? 629 00:39:08,911 --> 00:39:10,913 I didn't know they were federal agents. 630 00:39:11,087 --> 00:39:12,262 There was smoke everywhere. 631 00:39:12,437 --> 00:39:13,873 Men with guns were attacking me. 632 00:39:14,047 --> 00:39:16,745 Listen, let me out of here, I need to get my boys. 633 00:39:16,919 --> 00:39:18,617 The only place you're going is a federal detention center. 634 00:39:18,791 --> 00:39:19,531 Hey, Bob. 635 00:39:19,705 --> 00:39:20,575 Fuck! 636 00:39:21,968 --> 00:39:23,491 [coughing, grunting] 637 00:39:25,363 --> 00:39:27,103 You're not listening to me, G-man. 638 00:39:28,235 --> 00:39:30,368 [coughing] 639 00:39:30,542 --> 00:39:32,587 I just saw my brother-in-law get blown up in front of me. 640 00:39:34,023 --> 00:39:35,460 Then some assholes took my kids. 641 00:39:42,205 --> 00:39:43,903 For God sakes, Lee... 642 00:39:46,558 --> 00:39:47,646 Please. 643 00:39:48,690 --> 00:39:49,952 [sighing] 644 00:39:52,128 --> 00:39:53,303 [grunting] 645 00:39:55,305 --> 00:39:58,091 [Kendrick] Did my idiot lawyer get a court date yet? 646 00:39:58,265 --> 00:39:59,614 He's getting there. 647 00:39:59,788 --> 00:40:01,442 What? By ox cart? 648 00:40:02,748 --> 00:40:04,140 It's taking forever. 649 00:40:04,314 --> 00:40:05,577 Says it's complicated. 650 00:40:05,751 --> 00:40:07,187 Yeah. 651 00:40:07,361 --> 00:40:09,668 At a thousand an hour, he loves complicated. 652 00:40:09,842 --> 00:40:11,365 I'm in his ass every day, Pop. 653 00:40:11,539 --> 00:40:13,236 Well, use your spurs. 654 00:40:13,411 --> 00:40:14,629 Always. 655 00:40:14,803 --> 00:40:16,718 Got an alternate plan to get you out 656 00:40:16,892 --> 00:40:17,980 if our lawyer fails. 657 00:40:18,154 --> 00:40:19,634 Anything else? 658 00:40:21,941 --> 00:40:23,464 In a bit of a hitch. 659 00:40:23,638 --> 00:40:24,900 What? 660 00:40:25,074 --> 00:40:26,119 Unforeseen. 661 00:40:27,425 --> 00:40:29,427 I-- I don't like surprises. 662 00:40:29,601 --> 00:40:31,559 No, and you won't like this one. 663 00:40:32,255 --> 00:40:33,779 A party crasher. 664 00:40:33,953 --> 00:40:35,868 You-- you're gonna have to explain that to me. 665 00:40:36,042 --> 00:40:39,915 Party crasher took the food off the table. 666 00:40:40,089 --> 00:40:41,308 All of it? 667 00:40:41,482 --> 00:40:43,789 A fairly substantial amount, yeah. 668 00:40:43,963 --> 00:40:45,530 Jesus Christ. 669 00:40:45,704 --> 00:40:47,314 How the fuck did you let a thing like that happen? 670 00:40:47,488 --> 00:40:48,620 I don't know. 671 00:40:49,751 --> 00:40:50,752 Out of the blue. 672 00:40:50,926 --> 00:40:51,884 So what are you doing about it? 673 00:40:52,058 --> 00:40:53,799 I did it already. 674 00:40:53,973 --> 00:40:54,800 You'll get it back? 675 00:40:54,974 --> 00:40:55,801 I will get it back. 676 00:40:55,975 --> 00:40:56,932 How? 677 00:40:58,760 --> 00:41:00,022 I have something he wants. 678 00:41:03,591 --> 00:41:05,463 I'm liking this less and less. 679 00:41:05,637 --> 00:41:07,508 It's the only way, believe me. 680 00:41:07,682 --> 00:41:09,162 He will trade. 681 00:41:10,772 --> 00:41:12,339 It's just a matter of logistics. 682 00:41:14,776 --> 00:41:16,952 Never leave anything to chance. 683 00:41:17,126 --> 00:41:18,432 How fucking many times-- 684 00:41:18,606 --> 00:41:20,042 I haven't. 685 00:41:20,216 --> 00:41:22,915 That's why I did what I did. 686 00:41:23,089 --> 00:41:26,179 He will return all the food to the table. 687 00:41:26,353 --> 00:41:28,224 He will have no choice. 688 00:41:29,748 --> 00:41:31,053 You don't know that. 689 00:41:31,227 --> 00:41:32,794 In this case, I do. 690 00:41:32,968 --> 00:41:36,276 Well, in this case-- in any case, 691 00:41:36,450 --> 00:41:39,540 our guests will expect to have all of the food 692 00:41:39,714 --> 00:41:41,934 on the table for dinner. 693 00:41:42,587 --> 00:41:43,501 I'm on it. 694 00:41:44,502 --> 00:41:46,721 You say that easy enough. 695 00:41:46,895 --> 00:41:48,593 That's because I know. 696 00:41:48,767 --> 00:41:50,725 I know what I have. 697 00:41:50,899 --> 00:41:54,120 Unless, of course, you run into another unforeseen hitch. 698 00:41:54,294 --> 00:41:55,600 Huh? 699 00:41:55,774 --> 00:41:58,864 The party will come off as scheduled. 700 00:42:00,387 --> 00:42:02,128 Trust me. 701 00:42:02,302 --> 00:42:04,086 You listen to me on this. 702 00:42:05,131 --> 00:42:06,436 You see to it. 703 00:42:07,525 --> 00:42:08,743 All of it. 704 00:42:10,005 --> 00:42:11,224 On time. 705 00:42:12,486 --> 00:42:13,531 Understood? 706 00:42:14,923 --> 00:42:16,838 Look me in the eye, boy. 707 00:42:19,014 --> 00:42:20,189 Do you understand? 708 00:42:20,363 --> 00:42:22,583 I understand. 709 00:42:22,757 --> 00:42:25,107 Or do I have to replace you with another chef? 710 00:42:26,239 --> 00:42:27,414 No. 711 00:42:27,588 --> 00:42:29,242 No, you don't. 712 00:42:29,416 --> 00:42:30,548 You're sure? 713 00:42:31,853 --> 00:42:32,898 I got this. 714 00:42:35,030 --> 00:42:37,076 Jon survived three tours of duty 715 00:42:37,250 --> 00:42:39,078 and a year in the hospital, 716 00:42:39,252 --> 00:42:42,951 only to be killed in our own backyard? 717 00:42:43,125 --> 00:42:45,301 - [Agent Kaylor] Let me call you back. - [Claire] Jail, Bob? 718 00:42:45,475 --> 00:42:48,043 It's not my call. 719 00:42:48,217 --> 00:42:50,698 Yeah, actually, I'm in charge now, ma'am. 720 00:42:50,872 --> 00:42:52,091 Where are my sons? 721 00:42:52,265 --> 00:42:53,962 We have two kidnapping specialists 722 00:42:54,136 --> 00:42:55,311 flying in right now. 723 00:42:55,485 --> 00:42:56,748 It's a very sensitive operation. 724 00:42:59,098 --> 00:43:00,229 Come on. 725 00:43:05,147 --> 00:43:06,322 Bring them back to me, Lee. 726 00:43:08,542 --> 00:43:12,415 I don't care what you do or who you do it to... 727 00:43:13,503 --> 00:43:14,592 just bring them back. 728 00:43:14,766 --> 00:43:15,854 [cell phone ringing] 729 00:43:27,169 --> 00:43:28,344 It's them. 730 00:43:30,259 --> 00:43:32,522 - [Dobbs] Mr. Gunner? - Yeah. 731 00:43:32,697 --> 00:43:34,960 Our little rendezvous went south. 732 00:43:35,134 --> 00:43:37,049 - Where are they? - If you do not do 733 00:43:37,223 --> 00:43:38,833 exactly as I say, 734 00:43:39,007 --> 00:43:40,966 my associates, who are not as empathetic as I am, 735 00:43:41,140 --> 00:43:42,532 and against my wishes, 736 00:43:42,707 --> 00:43:44,056 will do terrible things to your boys. 737 00:43:44,230 --> 00:43:46,145 If anything happens to those boys, 738 00:43:46,319 --> 00:43:48,277 I will hunt you down, I will find you, 739 00:43:48,451 --> 00:43:50,497 and I will inflict more pain on you 740 00:43:50,671 --> 00:43:52,804 than you can possibly imagine. 741 00:43:52,978 --> 00:43:56,546 Oh, you're scaring me. 742 00:43:56,721 --> 00:43:59,462 I appreciate the fatherly thing, I really do. 743 00:43:59,637 --> 00:44:01,639 Unfortunately, the federal agents 744 00:44:01,813 --> 00:44:04,293 have confiscated my product. 745 00:44:04,467 --> 00:44:07,601 But I noticed that you're an excessively resourceful man. 746 00:44:07,775 --> 00:44:10,952 You have 24 hours to get it back to me. 747 00:44:11,126 --> 00:44:13,607 If I do not have it by this time tomorrow, 748 00:44:13,781 --> 00:44:16,566 my associates will send your sons' heads 749 00:44:16,741 --> 00:44:18,917 to their mother in a box. 750 00:44:25,488 --> 00:44:27,621 [sighing] 751 00:44:27,795 --> 00:44:30,406 So, just let me get this straight. 752 00:44:30,580 --> 00:44:32,670 You want us to give them their fentanyl back? 753 00:44:32,844 --> 00:44:34,715 Just give 'em what they want. 754 00:44:34,889 --> 00:44:36,804 All right, when they return the boys, 755 00:44:36,978 --> 00:44:39,198 I make it my mission to hunt each and every one of them down. 756 00:44:39,372 --> 00:44:40,242 You think you're a one-man army? 757 00:44:40,416 --> 00:44:41,896 Do you believe this guy? 758 00:44:42,070 --> 00:44:45,770 Well, so far, it's Lee: 16 bad guys down. 759 00:44:45,944 --> 00:44:47,641 Bad guys: one. 760 00:44:47,815 --> 00:44:50,209 That's MVP trophy if you ask me. 761 00:44:50,383 --> 00:44:52,472 We're not giving them their fentanyl back. 762 00:44:55,693 --> 00:44:56,955 I'm sorry, Lee. 763 00:44:58,347 --> 00:45:00,785 Nothing I can do, it's a federal operation. 764 00:45:00,959 --> 00:45:02,874 Unlock the cell door, Bob. 765 00:45:03,048 --> 00:45:04,919 I know what you're thinking, I'd be thinking the same thing 766 00:45:05,093 --> 00:45:06,660 if I were you. 767 00:45:06,834 --> 00:45:08,227 But it took a five-ton truck 768 00:45:08,401 --> 00:45:09,881 to haul those drugs out of there 769 00:45:10,055 --> 00:45:11,970 and you'll never get it out of federal custody. 770 00:45:12,144 --> 00:45:13,275 What would you do? 771 00:45:13,885 --> 00:45:14,755 Huh? 772 00:45:14,929 --> 00:45:16,104 Your boys. 773 00:45:22,023 --> 00:45:23,895 Did you get a print analysis from the lab? 774 00:45:24,069 --> 00:45:25,679 Well, how about you two go over there 775 00:45:25,853 --> 00:45:27,202 and kick some ass? 776 00:45:34,383 --> 00:45:37,082 The men you're looking for work for Kendrick Ryker. 777 00:45:37,256 --> 00:45:38,605 He's in the state prison, 778 00:45:38,779 --> 00:45:40,172 but I think he's still calling the shots 779 00:45:40,346 --> 00:45:41,869 through his son, Dobbs. 780 00:45:42,043 --> 00:45:43,741 There's this biker gang that works for him 781 00:45:43,915 --> 00:45:45,220 out of Williamsburg. 782 00:45:45,394 --> 00:45:47,179 There's a lot of money in that drug. 783 00:45:47,353 --> 00:45:48,746 People are afraid to go in the parks 784 00:45:48,920 --> 00:45:50,573 or the national forest anymore. 785 00:45:50,748 --> 00:45:53,011 The biker gang there out of Chinatown, 786 00:45:53,185 --> 00:45:55,578 they traffic and transport all over the South. 787 00:45:55,753 --> 00:45:57,537 They hired a guy named Billy Scott. 788 00:45:57,711 --> 00:46:00,105 He's got trucks they use to haul the stuff off. 789 00:46:11,551 --> 00:46:14,380 I know Billy hangs out at the Red Tail strip club. 790 00:46:26,914 --> 00:46:28,394 [lock clicking] 791 00:46:28,568 --> 00:46:29,787 Pickup is out back. 792 00:46:32,311 --> 00:46:33,791 You're a good man, Bob. 793 00:46:33,965 --> 00:46:34,835 Just go get 'em. 794 00:46:38,665 --> 00:46:39,927 ♪ I need love ♪ 795 00:46:40,101 --> 00:46:42,147 ♪ I need bucks ♪ 796 00:46:42,321 --> 00:46:43,975 ♪ I need all of you ♪ 797 00:46:44,149 --> 00:46:45,890 ♪ I need a cheap vacation ♪ 798 00:46:46,064 --> 00:46:47,674 ♪ I need a lifetime, baby ♪ 799 00:46:47,848 --> 00:46:49,502 ♪ I need you in rotation ♪ 800 00:46:49,676 --> 00:46:51,199 ♪ Gimme more ♪ 801 00:46:51,373 --> 00:46:53,027 ♪ I need your L-O-V-E ♪ 802 00:46:53,201 --> 00:46:54,986 ♪ I need you now ♪ 803 00:46:55,160 --> 00:46:58,816 ♪ I gave you all of me 'Cause too much ain't enough ♪ 804 00:46:58,990 --> 00:47:00,905 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need a cheap vacation ♪ 805 00:47:01,079 --> 00:47:02,950 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need a lifetime, baby ♪ 806 00:47:03,124 --> 00:47:04,299 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need you in rotation ♪ 807 00:47:04,473 --> 00:47:05,953 ♪ Gimme more ♪ 808 00:47:06,127 --> 00:47:07,781 ♪ I need your L-O-V-E ♪ 809 00:47:07,955 --> 00:47:09,739 ♪ I need you now ♪ 810 00:47:09,914 --> 00:47:14,179 ♪ I gave you all of me 'Cause too much ain't enough ♪ 811 00:47:14,353 --> 00:47:15,963 ...one of you guys is Billy Scott? 812 00:47:17,399 --> 00:47:19,053 ♪ I need love ♪ 813 00:47:19,227 --> 00:47:21,403 ♪ Gimme more ♪ 814 00:47:21,577 --> 00:47:23,492 Who's asking? 815 00:47:23,666 --> 00:47:25,190 I just want to have a couple words with you, 816 00:47:25,364 --> 00:47:26,234 that's all. 817 00:47:26,408 --> 00:47:27,627 [smacking] 818 00:47:29,194 --> 00:47:30,935 [grunting] 819 00:47:37,593 --> 00:47:38,986 [shattering] 820 00:47:43,991 --> 00:47:45,471 - [feedback noise] - [song stops] 821 00:47:52,347 --> 00:47:54,393 Two nights ago, you're in a bar with three guys 822 00:47:54,567 --> 00:47:56,090 and one of 'em gave you some money. 823 00:47:56,264 --> 00:47:58,005 You got me mixed up with somebody else, asshole. 824 00:47:58,179 --> 00:47:59,789 Bullshit! Where are they? 825 00:47:59,964 --> 00:48:01,530 I don't know. I don't! 826 00:48:01,704 --> 00:48:03,358 - Just give me a name. - I swear to God. 827 00:48:03,532 --> 00:48:04,838 Give me a name! 828 00:48:05,839 --> 00:48:07,275 We didn't do names. 829 00:48:07,449 --> 00:48:08,624 [gun cocking] 830 00:48:09,799 --> 00:48:10,713 [Billy] Well... 831 00:48:18,504 --> 00:48:20,114 Who's your daddy now? 832 00:48:23,161 --> 00:48:24,379 [smacking] 833 00:48:24,553 --> 00:48:25,772 [gunshot] 834 00:48:31,952 --> 00:48:33,475 Let's try this again. 835 00:48:33,649 --> 00:48:35,608 One of those guys gave you a roll of cash. 836 00:48:35,782 --> 00:48:36,826 What'd he pay you for? 837 00:48:37,001 --> 00:48:37,915 I can't tell you that. 838 00:48:38,089 --> 00:48:40,178 - They'll kill me. - Yeah? 839 00:48:40,352 --> 00:48:42,267 They might. 840 00:48:42,441 --> 00:48:43,703 But I'll kill you right fucking now. 841 00:48:43,877 --> 00:48:47,098 Okay. Okay, just hold on. 842 00:48:47,272 --> 00:48:50,101 I hauled some supplies for 'em a couple of months ago. 843 00:48:50,275 --> 00:48:52,190 And they're just paying you now? 844 00:48:52,364 --> 00:48:56,368 I-- I rented an old factory for 'em a couple of days ago 845 00:48:56,542 --> 00:48:58,413 and got some workers for 'em. 846 00:48:58,587 --> 00:48:59,980 To do what? 847 00:49:00,154 --> 00:49:03,070 - To do what? - To process and pack their fen. 848 00:49:03,244 --> 00:49:04,637 Where's the factory? 849 00:49:04,811 --> 00:49:06,291 I can't tell you that, they'll kill me. 850 00:49:06,465 --> 00:49:08,946 [gunshot, yelling] 851 00:49:11,078 --> 00:49:12,427 God damn it! 852 00:49:12,601 --> 00:49:13,907 What is wrong with you, man? 853 00:49:14,081 --> 00:49:15,300 That burns! 854 00:49:15,474 --> 00:49:17,171 You lucky son of a bitch. 855 00:49:17,345 --> 00:49:18,564 Rock salt. 856 00:49:18,738 --> 00:49:20,522 You got anger issues, man! 857 00:49:20,696 --> 00:49:22,872 You need to take some tablets or something. 858 00:49:23,699 --> 00:49:26,006 Okay. Okay, okay. 859 00:49:26,180 --> 00:49:28,487 It's an old ironworks factory. 860 00:49:28,661 --> 00:49:31,577 - Where is it? - Five miles off a dirt road, 861 00:49:31,751 --> 00:49:33,100 off of Confederate. 862 00:49:34,014 --> 00:49:35,929 [heavy breathing] 863 00:49:37,452 --> 00:49:39,933 They're gonna want to fucking kill you. 864 00:49:40,107 --> 00:49:42,283 Well, they can stand in a very long line. 865 00:49:42,457 --> 00:49:44,329 [crying] 866 00:49:44,503 --> 00:49:45,983 Ow, man, that burns. 867 00:49:46,157 --> 00:49:48,159 Man, that was my good leg. 868 00:49:51,162 --> 00:49:53,599 [Chao speaking] 869 00:49:53,773 --> 00:49:56,863 Well, we always knew when one of our labs were found. 870 00:49:57,037 --> 00:49:58,082 We have more than enough for our buyers 871 00:49:58,256 --> 00:49:59,648 and we're still on schedule. 872 00:50:04,392 --> 00:50:06,742 'Cause I needed him to see that I saved the day. 873 00:50:20,321 --> 00:50:21,757 That's very astute of you. 874 00:50:29,548 --> 00:50:31,202 Call in the vans. 875 00:50:31,376 --> 00:50:32,638 Move everything to our back-up. 876 00:50:34,596 --> 00:50:35,510 Follow the plan. 877 00:50:41,342 --> 00:50:43,257 Not a chance in Hell. 878 00:50:43,431 --> 00:50:45,607 But he'll fuck with the DEA long enough 879 00:50:45,781 --> 00:50:48,349 for us to finish our packaging and get our shipment out. 880 00:50:57,141 --> 00:50:58,533 Let's play a little game. 881 00:51:02,233 --> 00:51:04,104 Cell phones, gentlemen. 882 00:51:12,156 --> 00:51:13,287 Unlock it. 883 00:51:21,295 --> 00:51:22,601 Still texting that skank? 884 00:51:27,823 --> 00:51:29,869 Outcall, massage therapist. 885 00:51:30,043 --> 00:51:31,175 Again. 886 00:51:31,349 --> 00:51:33,525 ♪ Dreams, I don't know why ♪ 887 00:51:33,699 --> 00:51:36,397 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 888 00:51:36,571 --> 00:51:38,573 ♪ I don't know why ♪ 889 00:51:38,747 --> 00:51:39,835 [vocalizing] 890 00:51:44,666 --> 00:51:45,624 Unlock it. 891 00:51:46,886 --> 00:51:48,235 Hawaiian pizza. 892 00:51:48,409 --> 00:51:51,456 Extra bacon and a roadie. 893 00:51:51,630 --> 00:51:53,240 Three times yesterday. 894 00:52:02,510 --> 00:52:03,598 My bad. 895 00:52:03,772 --> 00:52:05,731 My bad. I was wrong. 896 00:52:06,906 --> 00:52:08,255 Nobody in my crew. 897 00:52:14,609 --> 00:52:15,828 [gunshot] 898 00:52:17,046 --> 00:52:18,787 [gunshots] 899 00:52:19,614 --> 00:52:20,572 [panting] 900 00:52:20,746 --> 00:52:22,443 [phone vibrates] 901 00:52:26,665 --> 00:52:27,492 Bob? 902 00:52:27,666 --> 00:52:29,320 Did you find him? 903 00:52:29,494 --> 00:52:30,669 [Lee] It's me. 904 00:52:31,539 --> 00:52:33,411 [Claire] Yes. 905 00:52:33,585 --> 00:52:34,977 I'll call you when I have the boys. 906 00:53:01,003 --> 00:53:02,353 No. No, what are you doing? 907 00:53:02,527 --> 00:53:03,745 Don't touch him! 908 00:53:03,919 --> 00:53:05,530 - [screaming] - No, don't touch him! 909 00:53:05,704 --> 00:53:07,662 Luke! Luke! Luke! 910 00:53:09,229 --> 00:53:10,187 Luke! 911 00:53:45,091 --> 00:53:46,135 [whistles] 912 00:53:54,318 --> 00:53:55,884 Put down the gun slowly. 913 00:54:19,821 --> 00:54:21,693 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 914 00:54:21,867 --> 00:54:23,042 ♪ Moving in the groove ♪ 915 00:54:23,216 --> 00:54:24,261 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 916 00:54:24,435 --> 00:54:25,827 ♪ Moving in the groove ♪ 917 00:54:26,001 --> 00:54:26,872 ♪ Don't stop movin' And groovin' ♪ 918 00:54:27,046 --> 00:54:28,613 ♪ Movin' ♪ 919 00:54:28,787 --> 00:54:30,354 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 920 00:54:30,528 --> 00:54:32,138 ♪ Moving in the groove ♪ 921 00:54:32,312 --> 00:54:34,401 ♪ Music flowin', Rockin' and rollin' ♪ 922 00:54:34,575 --> 00:54:36,098 ♪ Everybody feel that groove ♪ 923 00:54:36,273 --> 00:54:37,578 ♪ Uh-huh ♪ 924 00:54:37,752 --> 00:54:39,972 [gunfire] 925 00:54:40,146 --> 00:54:41,843 ♪ Nothin' else left to do ♪ 926 00:54:42,017 --> 00:54:44,150 ♪ But keep on movin' And a-groovin' ♪ 927 00:54:44,324 --> 00:54:45,717 ♪ Moving in the groove ♪ 928 00:54:45,891 --> 00:54:46,935 ♪ Oh, movin' And a-groovin' ♪ 929 00:54:47,109 --> 00:54:48,676 ♪ Moving in the groove ♪ 930 00:54:48,850 --> 00:54:49,851 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 931 00:54:50,025 --> 00:54:51,592 ♪ Moving in the groove ♪ 932 00:54:51,766 --> 00:54:53,768 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 933 00:54:53,942 --> 00:54:56,597 ♪ So when you hear That guitar rollin' ♪ 934 00:54:56,771 --> 00:54:59,208 ♪ Everybody hit the floor And get goin' ♪ 935 00:54:59,383 --> 00:55:01,428 ♪ Foot tap at the bar ♪ 936 00:55:01,602 --> 00:55:03,212 ♪ Dancin' along with you ♪ 937 00:55:03,387 --> 00:55:04,910 ♪ As I sing this song ♪ 938 00:55:05,084 --> 00:55:06,738 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 939 00:55:06,912 --> 00:55:08,087 ♪ Moving in the groove ♪ 940 00:55:08,261 --> 00:55:09,393 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 941 00:55:09,567 --> 00:55:11,133 ♪ Moving in the groove ♪ 942 00:55:11,308 --> 00:55:12,483 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 943 00:55:12,657 --> 00:55:14,223 ♪ Moving in the groove ♪ 944 00:55:14,398 --> 00:55:15,399 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 945 00:55:15,573 --> 00:55:17,096 ♪ Moving in the groove ♪ 946 00:55:17,270 --> 00:55:18,315 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 947 00:55:18,489 --> 00:55:19,620 ♪ Moving in the groove ♪ 948 00:55:19,794 --> 00:55:20,839 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 949 00:55:21,013 --> 00:55:22,580 ♪ Moving in the groove ♪ 950 00:55:22,754 --> 00:55:23,755 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 951 00:55:23,929 --> 00:55:25,496 ♪ Moving in the groove ♪ 952 00:55:25,670 --> 00:55:26,671 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 953 00:55:26,845 --> 00:55:28,020 ♪ Moving in the groove ♪ 954 00:55:28,194 --> 00:55:29,195 ♪ Move, groove ♪ 955 00:55:29,369 --> 00:55:30,414 ♪ Yeah ♪ 956 00:55:30,588 --> 00:55:31,980 ♪ Just like that ♪ 957 00:55:32,154 --> 00:55:33,721 ♪ One more time ♪ 958 00:55:33,895 --> 00:55:35,419 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 959 00:55:35,593 --> 00:55:37,072 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 960 00:55:37,246 --> 00:55:38,900 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Yeah ♪ 961 00:55:39,074 --> 00:55:40,293 ♪ Just move it, groove it ♪ 962 00:55:40,467 --> 00:55:41,860 ♪ Move and groove ♪ 963 00:55:42,034 --> 00:55:43,122 ♪ Just move it, groove it ♪ 964 00:55:43,296 --> 00:55:44,645 ♪ Move and groove ♪ 965 00:55:44,819 --> 00:55:46,255 ♪ Just move it, groove it ♪ 966 00:55:46,430 --> 00:55:47,387 ♪ Move and groove ♪ 967 00:55:47,561 --> 00:55:49,302 ♪ Just move, ha-ha ♪ 968 00:56:06,754 --> 00:56:08,365 [punches and thuds] 969 00:56:27,732 --> 00:56:29,864 No, hey, it's me, it's okay. 970 00:56:30,038 --> 00:56:31,823 You all right? Did they hurt you? 971 00:56:31,997 --> 00:56:32,867 They took Luke. 972 00:56:33,041 --> 00:56:34,129 Agh. 973 00:56:34,956 --> 00:56:35,740 [grunts] 974 00:56:35,914 --> 00:56:37,002 Come on. 975 00:56:37,176 --> 00:56:38,438 They say where they were going? 976 00:56:38,612 --> 00:56:39,439 I don't know, but we gotta save him. 977 00:56:39,613 --> 00:56:41,354 [sirens wailing] 978 00:56:51,843 --> 00:56:53,801 Now, you listen to me, okay? 979 00:56:53,975 --> 00:56:55,847 You know what these guys are, right? 980 00:56:56,021 --> 00:56:57,849 You put your hands up and you walk toward 'em. 981 00:56:58,023 --> 00:56:59,459 What are you gonna do? 982 00:56:59,633 --> 00:57:00,504 They'll keep you safe, don't worry about me. 983 00:57:00,678 --> 00:57:02,331 I gotta find Luke, okay? 984 00:57:02,506 --> 00:57:03,724 [Agent Kaylor] On the ground! 985 00:57:03,898 --> 00:57:05,770 Hands in the air! 986 00:57:05,944 --> 00:57:07,293 Go. 987 00:57:07,467 --> 00:57:10,078 - Walk toward 'em. - Hands in the air, now! 988 00:57:15,649 --> 00:57:16,563 Don't hurt my boy. 989 00:57:16,737 --> 00:57:17,956 He's unarmed. 990 00:57:19,566 --> 00:57:20,785 Take off your shirt. 991 00:57:23,875 --> 00:57:25,746 I need to see that you're unarmed. 992 00:57:25,920 --> 00:57:27,095 Do it. 993 00:57:40,152 --> 00:57:40,979 Come on, kid. 994 00:57:42,850 --> 00:57:44,156 Down, down, get down. 995 00:57:44,330 --> 00:57:45,200 Go. 996 00:57:45,374 --> 00:57:46,550 Hey. Hey! 997 00:57:46,724 --> 00:57:48,290 Hey. Stop! 998 00:57:48,465 --> 00:57:49,291 Stop! 999 00:57:52,033 --> 00:57:52,860 Stop! 1000 00:58:00,651 --> 00:58:02,043 [tires squealing] 1001 00:58:05,394 --> 00:58:07,484 They killed our man Kang! 1002 00:58:21,889 --> 00:58:23,369 ♪ Put my time off In this game ♪ 1003 00:58:23,543 --> 00:58:25,632 ♪ Ain't know question I'm a run it ♪ 1004 00:58:25,806 --> 00:58:29,418 ♪ I handle all my business and Get right back to the money ♪ 1005 00:58:29,593 --> 00:58:32,639 ♪ Woke up in the kitchen and Get right back to the money ♪ 1006 00:58:32,813 --> 00:58:35,990 ♪ Bag it, then I ship it and Get right back to the money ♪ 1007 00:58:36,164 --> 00:58:37,688 ♪ Put my time off In this game ♪ 1008 00:58:37,862 --> 00:58:39,733 ♪ Ain't know question I'm a run it ♪ 1009 00:58:39,907 --> 00:58:43,607 ♪ I handle all my business and Get right back to the money ♪ 1010 00:58:43,781 --> 00:58:47,219 ♪ Woke up in the kitchen and Get right back to the money ♪ 1011 00:58:47,393 --> 00:58:50,527 ♪ Bag it, then I ship it and Get right back to the money ♪ 1012 00:59:25,431 --> 00:59:27,259 [scraping and clattering] 1013 00:59:32,917 --> 00:59:34,745 Time to eat. 1014 00:59:34,919 --> 00:59:36,181 I'm not hungry. 1015 00:59:36,355 --> 00:59:37,791 You can't let your blood sugar drop 1016 00:59:37,965 --> 00:59:39,097 under all this stress. 1017 00:59:40,620 --> 00:59:42,187 You're still in your growing years. 1018 00:59:47,932 --> 00:59:49,150 See? 1019 00:59:52,066 --> 00:59:53,633 Tell me about your father. 1020 00:59:54,808 --> 00:59:56,636 What about him? 1021 00:59:56,810 --> 00:59:58,290 He's some kind of war hero, right? 1022 00:59:58,464 --> 01:00:00,031 He won a Medal of Honor. 1023 01:00:00,205 --> 01:00:01,206 Really? 1024 01:00:02,642 --> 01:00:03,861 For what? 1025 01:00:06,037 --> 01:00:08,169 My brother says for killing a bunch of asshole bad guys 1026 01:00:08,343 --> 01:00:09,388 like you. 1027 01:00:10,215 --> 01:00:11,520 [chuckling] 1028 01:00:15,046 --> 01:00:16,613 That's what your brother says? 1029 01:00:18,702 --> 01:00:20,312 Look at the mouth on you. 1030 01:00:22,706 --> 01:00:23,924 I killed a lot of guys, 1031 01:00:24,098 --> 01:00:25,665 ain't nobody ever gave me no medal. 1032 01:00:27,188 --> 01:00:29,887 My dad did it to protect America. 1033 01:00:30,061 --> 01:00:32,150 You're some criminal that does it for money. 1034 01:00:34,108 --> 01:00:35,283 How old are you? 1035 01:00:36,676 --> 01:00:37,764 Ten. 1036 01:00:37,938 --> 01:00:39,636 I remember when I was ten. 1037 01:00:41,550 --> 01:00:44,379 I bet you want to grow up to be like him too, huh? 1038 01:00:47,121 --> 01:00:49,341 Yeah. I do. 1039 01:00:49,515 --> 01:00:52,910 [door opens, closes] 1040 01:00:55,434 --> 01:00:57,044 [notification chime] 1041 01:01:06,227 --> 01:01:07,402 Be careful. 1042 01:02:18,996 --> 01:02:20,345 Anyone follow you? 1043 01:02:20,519 --> 01:02:23,130 No. I cut through the woods like you said. 1044 01:02:23,304 --> 01:02:24,566 I need you to look up everything you can 1045 01:02:24,741 --> 01:02:26,394 about a convict named Ryker. 1046 01:02:26,568 --> 01:02:28,483 [typing on phone] 1047 01:02:32,879 --> 01:02:34,663 I wish I had a map of the prison. 1048 01:02:35,664 --> 01:02:36,840 Yeah. Map? Got it. 1049 01:02:41,366 --> 01:02:43,498 [engines roaring] 1050 01:02:48,677 --> 01:02:51,463 They gave me the number for a Ranger I served with, Sean. 1051 01:02:51,637 --> 01:02:54,118 He lives outside of Springfield city. 1052 01:02:54,292 --> 01:02:56,555 You tell him exactly what I told you, okay? 1053 01:02:56,729 --> 01:02:58,209 You're really trusting me with a lot. 1054 01:02:59,210 --> 01:03:00,341 Shouldn't I? 1055 01:03:03,431 --> 01:03:04,911 What? 1056 01:03:05,085 --> 01:03:07,392 I guess I'm just sorry about all the attitude 1057 01:03:07,566 --> 01:03:09,046 I've been throwing at you. 1058 01:03:11,396 --> 01:03:12,832 Forget it. 1059 01:03:13,006 --> 01:03:15,052 I just resent the way you cut Dave off. 1060 01:03:18,098 --> 01:03:19,796 - Okay. - I don't get it. 1061 01:03:22,581 --> 01:03:24,235 He thought you'd lost faith in him. 1062 01:03:26,585 --> 01:03:29,240 I never lost faith in him. 1063 01:03:29,414 --> 01:03:32,025 The very thought of him and you boys kept me alive. 1064 01:03:32,199 --> 01:03:33,940 What happened? 1065 01:03:34,114 --> 01:03:36,116 Were you on a mission? 1066 01:03:36,290 --> 01:03:37,552 You went missing for a year. 1067 01:03:37,726 --> 01:03:39,032 We thought you were dead. 1068 01:03:39,206 --> 01:03:41,643 He loved you so much. 1069 01:03:41,818 --> 01:03:43,732 He wanted to be just like you. 1070 01:03:43,907 --> 01:03:45,604 Only he couldn't. 1071 01:03:45,778 --> 01:03:47,606 He went to Afghanistan 1072 01:03:47,780 --> 01:03:51,001 and he got blown up in a Jeep his first week. 1073 01:03:54,961 --> 01:03:57,398 Then the doctor gave him those painkillers, and... 1074 01:03:58,225 --> 01:03:59,444 he got hooked. 1075 01:04:01,620 --> 01:04:03,100 So after the doc cut him off, 1076 01:04:03,274 --> 01:04:05,189 he got some fen illegally. 1077 01:04:06,538 --> 01:04:07,931 The dose killed him. 1078 01:04:11,325 --> 01:04:12,718 We're almost over the drop site. 1079 01:04:12,892 --> 01:04:14,024 Get ready. 1080 01:04:24,034 --> 01:04:25,949 I'm sorry you've had to grow up so fast. 1081 01:04:35,567 --> 01:04:36,873 Your girlfriend seems nice. 1082 01:04:37,047 --> 01:04:38,004 [Travis] She is. 1083 01:04:40,354 --> 01:04:42,095 You need to respect her a little more, yeah? 1084 01:04:42,269 --> 01:04:43,575 Yes, sir. 1085 01:04:48,536 --> 01:04:50,538 [mechanical whirring] 1086 01:04:50,712 --> 01:04:51,757 Good luck, Lee. 1087 01:04:52,584 --> 01:04:54,238 [wind howling] 1088 01:05:17,522 --> 01:05:19,306 [vocalizing] 1089 01:05:29,577 --> 01:05:32,580 ♪ Someday, won't you tell me ♪ 1090 01:05:32,754 --> 01:05:35,627 ♪ What you know that I've been waiting to hear ♪ 1091 01:05:35,801 --> 01:05:37,629 ♪ I said sometime ♪ 1092 01:05:37,803 --> 01:05:40,153 ♪ Maybe one time ♪ 1093 01:05:40,327 --> 01:05:42,373 [indistinct chatter] 1094 01:05:42,547 --> 01:05:44,331 [guard, over PA] All prisoners get down on the ground. 1095 01:05:44,505 --> 01:05:45,942 This is a lockdown. 1096 01:05:53,906 --> 01:05:56,169 Lie face-down on your stomach with your hands open 1097 01:05:56,343 --> 01:05:57,954 and above your head. 1098 01:06:02,175 --> 01:06:04,003 [indistinct PA announcement] 1099 01:06:05,787 --> 01:06:07,441 Come on. Let's roll. 1100 01:06:10,401 --> 01:06:11,402 [buzzer sounding] 1101 01:06:26,895 --> 01:06:29,463 [guard, over PA] Get down on the ground or you will be shot. 1102 01:06:35,556 --> 01:06:37,123 [clamor, gunfire] 1103 01:06:43,086 --> 01:06:44,870 Get down on the ground. 1104 01:06:45,044 --> 01:06:48,700 Any resistance will put you in solitary confinement. 1105 01:06:48,874 --> 01:06:50,528 [shouting, clamor] 1106 01:06:50,702 --> 01:06:53,487 I repeat: All prisoners get down on the ground. 1107 01:06:53,661 --> 01:06:55,228 This is a lockdown. 1108 01:06:55,402 --> 01:06:56,925 Lie face-down on your stomach 1109 01:06:57,100 --> 01:06:59,189 with your hands open and above your head. 1110 01:07:14,204 --> 01:07:17,946 ♪ Oh, I didn't mean To grab my gun ♪ 1111 01:07:18,121 --> 01:07:21,341 ♪ And now I'm out here On the run ♪ 1112 01:07:21,515 --> 01:07:24,257 ♪ My tank is almost Out of gas ♪ 1113 01:07:24,431 --> 01:07:26,651 ♪ I'm doin' 90 on the dash ♪ 1114 01:07:26,825 --> 01:07:28,392 ♪ Pop-pop ♪ 1115 01:07:28,566 --> 01:07:29,784 ♪ I licked two shots ♪ 1116 01:07:29,958 --> 01:07:31,612 ♪ Pop-pop ♪ 1117 01:07:31,786 --> 01:07:33,005 ♪ I heard the cops ♪ 1118 01:07:33,179 --> 01:07:34,398 ♪ Pop-pop ♪ 1119 01:07:34,572 --> 01:07:36,182 ♪ It's too late to stop ♪ 1120 01:07:36,356 --> 01:07:38,663 [gunshots in song] 1121 01:07:38,837 --> 01:07:41,361 ♪ And he's dead ♪ 1122 01:07:41,535 --> 01:07:44,538 ♪ But he took the first shot ♪ 1123 01:07:44,712 --> 01:07:47,672 ♪ Oh, I saw it ♪ 1124 01:07:47,846 --> 01:07:50,936 ♪ My gun, pop-pop ♪ 1125 01:07:51,110 --> 01:07:53,721 ♪ Hey, 'cause When he broke my heart... ♪ 1126 01:07:53,895 --> 01:07:55,636 Where do you think you're goin'? 1127 01:07:55,810 --> 01:07:57,247 I have a message for Ryker. 1128 01:07:58,683 --> 01:08:00,032 I don't think so. 1129 01:08:01,251 --> 01:08:02,426 [groaning] 1130 01:08:04,080 --> 01:08:05,994 Ooh. 1131 01:08:06,169 --> 01:08:09,259 Boy, you sure know how to make an entrance. 1132 01:08:09,433 --> 01:08:12,349 That was very exciting. 1133 01:08:12,523 --> 01:08:15,613 Never knew of a man who wanted to break into prison. 1134 01:08:15,787 --> 01:08:17,180 [alarm blaring, clamor] 1135 01:08:18,529 --> 01:08:19,834 All right, all right. 1136 01:08:20,008 --> 01:08:22,010 Obviously, he can kick your ass. 1137 01:08:22,185 --> 01:08:24,012 Lay off. 1138 01:08:24,187 --> 01:08:26,145 I'm curious to know what the man wants. 1139 01:08:26,319 --> 01:08:28,104 Your son sent me to get you out. 1140 01:08:28,800 --> 01:08:30,106 My son sent you. 1141 01:08:30,280 --> 01:08:31,411 That's right. 1142 01:08:31,585 --> 01:08:32,847 To get me out. 1143 01:08:33,021 --> 01:08:34,414 That's what I said. 1144 01:08:35,676 --> 01:08:38,853 So... how you gonna do that? 1145 01:08:41,682 --> 01:08:43,075 I'm gonna walk you out, 1146 01:08:43,249 --> 01:08:45,164 straight through the fuckin' fence. 1147 01:08:45,904 --> 01:08:47,253 Wow. 1148 01:08:47,427 --> 01:08:49,603 Can't say I'm not intrigued. 1149 01:08:49,777 --> 01:08:51,214 ♪ Woo ♪ 1150 01:08:55,000 --> 01:08:56,915 ♪ Well, all right ♪ 1151 01:08:57,089 --> 01:09:00,266 ♪ I got this fire Pumpin' through my veins ♪ 1152 01:09:00,440 --> 01:09:03,400 ♪ Most would look at me Say I'm going insane ♪ 1153 01:09:03,574 --> 01:09:05,053 ♪ I ain't crazy, baby ♪ 1154 01:09:05,228 --> 01:09:07,055 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1155 01:09:09,362 --> 01:09:12,409 ♪ Ain't no rhyme Or reason why ♪ 1156 01:09:12,583 --> 01:09:14,367 ♪ Oh, I feel like a child ♪ 1157 01:09:14,541 --> 01:09:16,543 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1158 01:09:16,717 --> 01:09:17,805 Come on, get out! 1159 01:09:17,979 --> 01:09:20,721 ♪ On the run, on the run ♪ 1160 01:09:20,895 --> 01:09:23,550 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1161 01:09:23,724 --> 01:09:26,379 ♪ On the run, on the run ♪ 1162 01:09:28,816 --> 01:09:29,991 Lee Gunner just broke out Kendrick Ryker 1163 01:09:30,166 --> 01:09:31,341 from Jackson State Prison. 1164 01:09:31,515 --> 01:09:33,256 That doesn't surprise me. 1165 01:09:33,430 --> 01:09:34,735 It's the father. 1166 01:09:34,909 --> 01:09:37,564 Of the man who took Lee Gunner's sons. 1167 01:09:37,738 --> 01:09:39,087 Who the hell is Gunner? 1168 01:09:39,262 --> 01:09:41,002 He's a goddamned Green Beret. 1169 01:09:41,177 --> 01:09:42,830 Booyah! 1170 01:09:43,004 --> 01:09:46,007 I spent five years putting Kendrick Ryker behind bars. 1171 01:09:46,182 --> 01:09:48,314 He killed two federal agents, both friends of mine. 1172 01:09:48,488 --> 01:09:53,276 And your Green Beret just put a psychopath drug lord murderer 1173 01:09:53,450 --> 01:09:54,973 back on the streets! 1174 01:09:55,147 --> 01:09:56,757 To save his ten-year-old boy. 1175 01:10:20,651 --> 01:10:22,609 Now, I know my son wouldn't want you 1176 01:10:22,783 --> 01:10:24,132 to handle it this way. 1177 01:10:25,003 --> 01:10:26,222 Probably not. 1178 01:10:27,875 --> 01:10:29,312 He doesn't know, does he? 1179 01:10:31,444 --> 01:10:32,532 Get in. 1180 01:10:34,795 --> 01:10:35,753 Just like that. 1181 01:10:35,927 --> 01:10:37,276 You wanna get pinched? 1182 01:10:37,450 --> 01:10:39,017 I want you to show some fuckin' respect. 1183 01:10:39,191 --> 01:10:42,455 You gotta earn your fuckin' respect. 1184 01:10:42,629 --> 01:10:44,109 - Put this on. - Oh, no, knock it off. 1185 01:10:44,283 --> 01:10:46,198 The fuck am I gonna do? Run? 1186 01:10:46,372 --> 01:10:48,461 [distant sirens, helicopter blades whirring] 1187 01:10:49,767 --> 01:10:50,942 After you. 1188 01:11:01,257 --> 01:11:02,954 [engine revs, rumbles] 1189 01:11:07,741 --> 01:11:08,742 You intact? 1190 01:11:10,222 --> 01:11:11,528 So far. 1191 01:11:11,702 --> 01:11:13,312 It's damn good to see you, brother. 1192 01:11:16,968 --> 01:11:18,056 Thanks for your help. 1193 01:11:18,230 --> 01:11:19,623 You kiddin' me? 1194 01:11:19,797 --> 01:11:20,885 I owe you. 1195 01:11:22,669 --> 01:11:23,844 Man, we all do. 1196 01:11:24,018 --> 01:11:25,368 What's he talking about? 1197 01:11:28,458 --> 01:11:29,415 Nothin'. 1198 01:11:29,589 --> 01:11:31,548 [Sean] Your dad 1199 01:11:31,722 --> 01:11:33,898 took out an entire Al-Qaeda command, 1200 01:11:34,072 --> 01:11:35,291 singlehanded. 1201 01:11:37,728 --> 01:11:38,772 Saved our squad. 1202 01:11:42,646 --> 01:11:44,517 Got captured in the process. 1203 01:11:50,088 --> 01:11:51,568 How long were you held? 1204 01:11:55,267 --> 01:11:56,224 Year. 1205 01:12:12,110 --> 01:12:13,459 You escaped, didn't you? 1206 01:12:19,770 --> 01:12:21,467 [Sean] Main roads all have roadblocks, 1207 01:12:21,641 --> 01:12:24,122 but there's an old service road that nobody uses anymore. 1208 01:12:24,296 --> 01:12:26,080 It'll take us back to the highway. 1209 01:12:46,274 --> 01:12:47,580 You'll change your clothes in the Jeep. 1210 01:12:50,670 --> 01:12:52,237 I don't like the way this is going. 1211 01:12:57,764 --> 01:12:58,983 Get dressed. 1212 01:13:04,684 --> 01:13:05,946 I'll text you where we're going. 1213 01:13:06,120 --> 01:13:08,122 You need to bring the DEA there, okay? 1214 01:13:08,296 --> 01:13:10,429 - You need me. - Yeah. I do. 1215 01:13:10,603 --> 01:13:11,952 I need you to do this. 1216 01:13:13,606 --> 01:13:15,608 So where do you want me? 1217 01:13:15,782 --> 01:13:17,784 Sean, you've done enough, all right? 1218 01:13:17,958 --> 01:13:20,483 Aw, brother, it ain't enough until I help you get Luke back. 1219 01:13:20,657 --> 01:13:22,485 I appreciate the offer, I really do. 1220 01:13:22,659 --> 01:13:24,008 Man, I can still shoot, okay? 1221 01:13:24,182 --> 01:13:25,488 Not as good as before, 1222 01:13:25,662 --> 01:13:27,925 but you're kinda shorthanded out here. 1223 01:13:28,099 --> 01:13:29,753 There's gonna be a lot of people looking for us. 1224 01:13:29,927 --> 01:13:31,232 It would do me a bigger favor 1225 01:13:31,407 --> 01:13:32,625 if you could throw 'em off our tracks. 1226 01:13:35,541 --> 01:13:37,543 I guess I can do that. 1227 01:13:37,717 --> 01:13:39,284 - Next time. - Be safe. 1228 01:13:40,807 --> 01:13:41,982 Let's go, kid. 1229 01:13:54,081 --> 01:13:55,169 Hey. 1230 01:13:56,693 --> 01:13:57,868 Who's Luke? 1231 01:13:59,696 --> 01:14:02,699 And what is all this bullshit about my son sending you? 1232 01:14:02,873 --> 01:14:04,657 Your son took my son. 1233 01:14:06,920 --> 01:14:08,531 You mean he kidnapped him? 1234 01:14:08,705 --> 01:14:10,663 Yeah. Stupid thing to do. 1235 01:14:13,100 --> 01:14:15,842 So, you're planning to trade me for him. 1236 01:14:16,016 --> 01:14:18,062 Correct. 1237 01:14:18,236 --> 01:14:20,412 What makes you think he'll trade? 1238 01:14:20,586 --> 01:14:21,979 You're his father. 1239 01:14:22,153 --> 01:14:23,284 [Ryker chuckles] 1240 01:14:23,459 --> 01:14:25,722 You don't know him very well. 1241 01:14:25,896 --> 01:14:27,463 I don't know your son at all, 1242 01:14:27,637 --> 01:14:28,855 but I know that if he hurts my boy, 1243 01:14:29,029 --> 01:14:30,770 then I'm gonna fuckin' kill him. 1244 01:14:30,944 --> 01:14:33,033 And I'll kill you, kill everyone you know. 1245 01:14:33,207 --> 01:14:34,905 Oh! 1246 01:14:35,079 --> 01:14:37,124 That's a lot of killing for one man. 1247 01:15:02,672 --> 01:15:04,195 [cell phone ringing] 1248 01:15:05,109 --> 01:15:06,806 Yeah? 1249 01:15:06,980 --> 01:15:08,765 [Kendrick] I'm with the man whose son you have. 1250 01:15:11,115 --> 01:15:12,638 [chuckles] 1251 01:15:12,812 --> 01:15:14,466 Dad? 1252 01:15:14,640 --> 01:15:17,425 Um, don't worry, I got your back. 1253 01:15:17,600 --> 01:15:18,731 Can you get away from him? 1254 01:15:18,905 --> 01:15:20,603 Get away from him? 1255 01:15:20,777 --> 01:15:22,387 Hell, I'm about to hire him. 1256 01:15:22,561 --> 01:15:24,563 Turn over the family business to him. 1257 01:15:24,737 --> 01:15:26,391 Shit. 1258 01:15:26,565 --> 01:15:28,654 You ain't worth nothin'. 1259 01:15:28,828 --> 01:15:30,047 He got me out of prison 1260 01:15:30,221 --> 01:15:31,962 without calling one fuckin' lawyer. 1261 01:15:32,136 --> 01:15:33,833 - What are you doing? - I'm doing business. 1262 01:15:34,007 --> 01:15:36,140 - You got played. - Everything is on track 1263 01:15:36,314 --> 01:15:38,142 and going as planned, even as we speak. 1264 01:15:38,316 --> 01:15:39,709 Oh! 1265 01:15:39,883 --> 01:15:42,276 Is me being held hostage part of your plan? 1266 01:15:44,278 --> 01:15:46,193 - No. - Listen. 1267 01:15:46,367 --> 01:15:48,979 This guy is not fighting for God and country anymore. 1268 01:15:49,153 --> 01:15:51,938 He's fighting for family. 1269 01:15:52,112 --> 01:15:54,071 Guy like that is not afraid to die. 1270 01:15:54,245 --> 01:15:56,464 Makes him very dangerous. 1271 01:15:56,639 --> 01:15:58,989 Yeah, well, I'm pretty dangerous myself. 1272 01:15:59,163 --> 01:16:00,338 Well, you better talk to him. 1273 01:16:00,512 --> 01:16:01,992 He wants to make a deal. 1274 01:16:03,646 --> 01:16:04,864 [Lee] Your father for Luke. 1275 01:16:05,038 --> 01:16:06,213 Straight trade. 1276 01:16:06,387 --> 01:16:07,867 Listen. 1277 01:16:08,041 --> 01:16:10,130 Hey, now, well played, Colonel. 1278 01:16:10,304 --> 01:16:11,349 Where's my product? 1279 01:16:11,523 --> 01:16:12,437 Listen. 1280 01:16:12,611 --> 01:16:13,960 I have your father. 1281 01:16:14,134 --> 01:16:15,571 You want him alive or you want him dead? 1282 01:16:20,401 --> 01:16:22,665 You seem to have me at a disadvantage now. 1283 01:16:25,232 --> 01:16:26,233 'Cause I want him. 1284 01:16:26,407 --> 01:16:27,365 Where? 1285 01:16:27,539 --> 01:16:29,193 Abandoned furnace. 1286 01:16:29,367 --> 01:16:31,238 Fifty miles south of Springfield. 1287 01:16:31,412 --> 01:16:33,458 The old man knows the location. 1288 01:16:33,632 --> 01:16:35,242 And please, um... 1289 01:16:36,548 --> 01:16:38,158 be gentle to dear old Dad. 1290 01:16:43,990 --> 01:16:45,383 I like this guy! 1291 01:16:49,648 --> 01:16:52,695 Your pops is a very smart soldier. 1292 01:16:52,869 --> 01:16:54,479 Too bad I'm gonna have to kill him. 1293 01:16:55,219 --> 01:16:56,612 [laughs] 1294 01:16:59,397 --> 01:17:00,746 Just came in from BOLO. 1295 01:17:00,920 --> 01:17:02,313 - Sighting a Lee Gunner. - Where? 1296 01:17:02,487 --> 01:17:04,228 A farm just outside of Crescent City. 1297 01:17:04,402 --> 01:17:05,795 It's owned by a Sean Keller. 1298 01:17:05,969 --> 01:17:09,189 Keller and Gunner served in Afghanistan together. 1299 01:17:09,363 --> 01:17:10,321 What are you waiting for? 1300 01:17:10,495 --> 01:17:11,627 Which way now? 1301 01:17:13,237 --> 01:17:14,891 Keep going. It's a few miles. 1302 01:17:15,065 --> 01:17:16,675 And then what? 1303 01:17:16,849 --> 01:17:18,068 Then I'll tell you what. 1304 01:17:18,242 --> 01:17:19,983 Prefer you just told me now. 1305 01:17:24,770 --> 01:17:26,685 Tell me this. 1306 01:17:26,859 --> 01:17:28,687 What kind of a father are you? 1307 01:17:30,254 --> 01:17:31,516 Not a very good one. 1308 01:17:32,865 --> 01:17:34,475 Honest man. 1309 01:17:35,694 --> 01:17:37,435 Has to be that way, too. 1310 01:17:37,609 --> 01:17:41,918 I mean, what kind of a father lets his son get kidnapped? 1311 01:17:43,310 --> 01:17:45,008 What kind of father lets his boy be 1312 01:17:45,182 --> 01:17:47,880 a drug dealer and a kidnapper, hm? 1313 01:17:50,100 --> 01:17:52,276 I raised my boy to be resourceful. 1314 01:17:53,016 --> 01:17:54,234 I didn't. 1315 01:17:54,408 --> 01:17:56,410 But mine just turned out that way. 1316 01:17:56,584 --> 01:17:57,673 Uh-huh. 1317 01:17:57,847 --> 01:17:59,370 What's up ahead? 1318 01:17:59,544 --> 01:18:00,850 You'll come to a fork. 1319 01:18:01,024 --> 01:18:02,025 You take a left. 1320 01:18:02,199 --> 01:18:03,635 You know, if this is an ambush, 1321 01:18:03,809 --> 01:18:05,724 I'm gonna have to put a bullet in your head. 1322 01:18:05,898 --> 01:18:08,988 Aww, don't be that way. 1323 01:18:09,162 --> 01:18:11,904 We both want this to go right, don't we? 1324 01:18:12,078 --> 01:18:14,559 Personally, I don't give a shit what you want. 1325 01:18:17,867 --> 01:18:20,521 I don't see why this couldn't be friendlier. 1326 01:18:20,696 --> 01:18:22,480 Oh, I see a few reasons why. 1327 01:18:26,005 --> 01:18:27,137 We got stuff in common. 1328 01:18:27,311 --> 01:18:28,529 Yeah, like what? 1329 01:18:29,530 --> 01:18:30,488 Fatherhood. 1330 01:18:31,924 --> 01:18:34,187 Yeah, raising a boy is hard work. 1331 01:18:34,927 --> 01:18:36,320 Right? 1332 01:18:36,494 --> 01:18:38,888 Yeah, I wouldn't know. 1333 01:18:39,062 --> 01:18:41,847 Especially when you're busy being a soldier boy, right? 1334 01:18:42,021 --> 01:18:43,196 Yeah. 1335 01:18:43,370 --> 01:18:45,764 Or a drug lord piece of shit, huh? 1336 01:18:47,635 --> 01:18:50,421 You use that kind of language with your boys, do ya? 1337 01:18:51,814 --> 01:18:53,250 Man, we're not so different. 1338 01:18:53,424 --> 01:18:54,425 [Lee scoffs] 1339 01:18:54,599 --> 01:18:56,209 You keep tellin' yourself that. 1340 01:18:59,822 --> 01:19:01,214 It's a goddamn wild goose chase. 1341 01:19:01,388 --> 01:19:02,825 [chuckling] 1342 01:19:02,999 --> 01:19:04,565 Sheriff found their processing plant. 1343 01:19:04,740 --> 01:19:05,915 Where? 1344 01:19:06,089 --> 01:19:08,265 The old ironworks, south of Clinton. 1345 01:19:08,439 --> 01:19:10,746 Witnesses saw two trucks surrounded by bikers 1346 01:19:10,920 --> 01:19:11,921 headed there now. 1347 01:20:13,591 --> 01:20:17,160 So, why did my son take your son? 1348 01:20:17,334 --> 01:20:20,206 You-- you take something from him, hm? 1349 01:20:20,380 --> 01:20:21,207 No. 1350 01:20:22,513 --> 01:20:24,080 No, we were just camping. 1351 01:20:24,254 --> 01:20:26,560 We accidentally tripped over his lab. 1352 01:20:26,734 --> 01:20:27,953 I guess I should say your lab. 1353 01:20:28,127 --> 01:20:29,607 Hm, hm. 1354 01:20:29,781 --> 01:20:31,522 Just bad luck. 1355 01:20:31,696 --> 01:20:33,132 Nobody goes near the lab. 1356 01:20:33,306 --> 01:20:35,221 Yeah. 1357 01:20:35,395 --> 01:20:37,745 Well, thing is sucking up all the water out of the stream, 1358 01:20:37,920 --> 01:20:40,052 killing the forest and the animals. 1359 01:20:42,533 --> 01:20:44,274 Cost of doing business. 1360 01:20:44,448 --> 01:20:46,929 Business, huh? 1361 01:20:47,103 --> 01:20:51,324 So, you just walked a boy right into it, huh? 1362 01:20:52,848 --> 01:20:54,850 Your son took my boys. 1363 01:20:55,024 --> 01:20:56,286 Killed my friend Jon. 1364 01:20:57,722 --> 01:21:00,246 Jon served his country faithfully, 1365 01:21:00,420 --> 01:21:02,858 lost half his leg doing it. 1366 01:21:03,032 --> 01:21:04,990 He didn't deserve to die the way he did. 1367 01:21:05,164 --> 01:21:07,166 Hm, well... 1368 01:21:07,340 --> 01:21:09,386 "deserves" got nothing to do with business. 1369 01:21:09,560 --> 01:21:10,909 [Lee sighs] 1370 01:21:11,083 --> 01:21:13,172 You keep using that word "business", huh? 1371 01:21:13,346 --> 01:21:14,782 I guess you mean crime. 1372 01:21:16,697 --> 01:21:19,222 Good people fighting and dying every day in this country, 1373 01:21:20,136 --> 01:21:21,311 for this country. 1374 01:21:22,399 --> 01:21:24,183 Assholes like you rape it. 1375 01:21:24,357 --> 01:21:25,968 There's that language again. 1376 01:21:28,840 --> 01:21:30,886 Here's the fork I told you about. 1377 01:21:33,062 --> 01:21:33,889 [Lee sighs] 1378 01:21:48,555 --> 01:21:50,035 I'm sorry about your friend. 1379 01:21:53,082 --> 01:21:53,996 No, you're not. 1380 01:22:05,050 --> 01:22:06,356 Half payment now. 1381 01:22:06,530 --> 01:22:07,923 You'll get the rest on delivery. 1382 01:22:11,013 --> 01:22:12,710 I'll have it to you in Reno in a few days. 1383 01:22:35,733 --> 01:22:36,516 You gonna hog that? 1384 01:22:40,172 --> 01:22:41,782 Now, come on, man, a little drink. 1385 01:22:41,957 --> 01:22:43,262 It's been a while. 1386 01:22:49,790 --> 01:22:51,183 [cell phone beeping] 1387 01:22:51,357 --> 01:22:52,489 Ah. 1388 01:22:52,663 --> 01:22:53,620 Excuse me. 1389 01:22:55,535 --> 01:22:57,102 Business is boomin'. 1390 01:22:58,625 --> 01:23:00,105 [Dobbs clears throat] 1391 01:23:00,279 --> 01:23:01,106 Yeah? 1392 01:23:05,545 --> 01:23:06,546 Yeah, I'm outside. 1393 01:23:07,895 --> 01:23:09,245 Where's my father? 1394 01:23:10,289 --> 01:23:11,160 Where's my son? 1395 01:23:12,422 --> 01:23:13,684 My father first. 1396 01:23:14,772 --> 01:23:16,295 Is there a problem? 1397 01:23:16,469 --> 01:23:17,818 Not at all. 1398 01:23:17,993 --> 01:23:19,211 I'll see you in Reno, my man. 1399 01:23:20,604 --> 01:23:22,867 Hey, Chao, Tung, with me. 1400 01:23:23,041 --> 01:23:24,782 [indistinct chatter] 1401 01:23:31,267 --> 01:23:33,486 Man, what's this supposed to prove? 1402 01:23:33,660 --> 01:23:36,968 Look, it's not your problem unless your son screws up, 1403 01:23:37,142 --> 01:23:38,622 in which case it becomes your problem. 1404 01:23:38,796 --> 01:23:39,623 Mm. 1405 01:23:40,754 --> 01:23:41,668 What about him? 1406 01:23:41,842 --> 01:23:43,148 He ever screw up? 1407 01:23:43,322 --> 01:23:45,498 All the time. 1408 01:23:45,672 --> 01:23:47,326 But he's smarter than you think. 1409 01:23:47,500 --> 01:23:48,719 Well, he'd have to be. 1410 01:23:50,286 --> 01:23:51,852 Just walk and do as I say, all right? 1411 01:23:53,376 --> 01:23:54,942 This is not the way to go with Dobbs. 1412 01:23:56,901 --> 01:24:00,035 Listen, all you have to worry about is how to go with me. 1413 01:24:00,209 --> 01:24:01,166 Come on. 1414 01:24:10,523 --> 01:24:12,917 [Luke whimpering, panting] 1415 01:24:23,971 --> 01:24:25,495 I don't like the bag. 1416 01:24:33,329 --> 01:24:34,417 Put Luke on the phone. 1417 01:24:37,028 --> 01:24:37,985 Luke, you all right? 1418 01:24:38,160 --> 01:24:39,378 Anybody hurt you? 1419 01:24:40,466 --> 01:24:41,685 No. 1420 01:24:41,859 --> 01:24:43,643 But I'm scared. 1421 01:24:43,817 --> 01:24:45,428 Just hold on, all right, I'll be over soon. 1422 01:24:47,169 --> 01:24:48,083 No! Dad, Dad! 1423 01:24:49,084 --> 01:24:50,172 Dad! 1424 01:24:51,695 --> 01:24:53,697 How 'bout you drop that shotgun? 1425 01:24:53,871 --> 01:24:55,438 Eh, I kind of like it where it is. 1426 01:25:04,795 --> 01:25:05,796 Get out of here. 1427 01:25:07,145 --> 01:25:08,103 Let's go. 1428 01:25:11,454 --> 01:25:12,759 [Lee groaning] 1429 01:25:14,935 --> 01:25:16,241 Luke! 1430 01:25:16,415 --> 01:25:17,590 Run! 1431 01:25:17,764 --> 01:25:18,591 [grunts] 1432 01:25:36,043 --> 01:25:36,870 [gunshot] 1433 01:25:38,307 --> 01:25:39,177 [gunshot] 1434 01:25:43,268 --> 01:25:44,139 [Dobbs] Take him out. 1435 01:25:55,019 --> 01:25:56,107 Take him out! 1436 01:25:56,281 --> 01:25:57,152 Come on, let's move! 1437 01:25:59,458 --> 01:26:00,372 Hey, where you goin', kid? 1438 01:26:00,546 --> 01:26:01,330 [Luke whimpering] 1439 01:26:01,504 --> 01:26:02,809 Dad! Dad! 1440 01:26:02,983 --> 01:26:04,420 - Luke! - Take him out! 1441 01:26:04,594 --> 01:26:05,377 Kill him! 1442 01:26:06,900 --> 01:26:07,727 Kill him! 1443 01:26:07,901 --> 01:26:09,686 [gunfire] 1444 01:26:09,860 --> 01:26:10,991 [bullets ricocheting] 1445 01:26:14,952 --> 01:26:16,258 [grunting] 1446 01:26:19,652 --> 01:26:21,611 [groaning] 1447 01:26:35,625 --> 01:26:36,408 [thud] 1448 01:26:53,077 --> 01:26:55,340 [explosion] 1449 01:27:00,040 --> 01:27:01,868 [explosion, glass shatters] 1450 01:27:02,521 --> 01:27:04,915 [clanging] 1451 01:27:06,569 --> 01:27:07,526 [exhales] 1452 01:27:15,099 --> 01:27:16,274 He killed my father. 1453 01:27:21,758 --> 01:27:23,412 [Luke whimpering, panting] 1454 01:27:28,330 --> 01:27:29,983 [grunting] 1455 01:27:30,157 --> 01:27:32,116 [ammo, gun clatter] 1456 01:27:35,728 --> 01:27:37,252 [Luke panting] 1457 01:27:39,428 --> 01:27:40,472 You see him, you kill him. 1458 01:27:42,561 --> 01:27:43,345 [Luke grunts] 1459 01:27:45,564 --> 01:27:47,653 [sirens wailing] 1460 01:28:10,285 --> 01:28:12,678 [distorted, echoing] Dad! 1461 01:28:25,169 --> 01:28:25,952 [indistinct speaking] 1462 01:28:27,040 --> 01:28:28,346 [grunting] 1463 01:28:38,878 --> 01:28:40,053 [clattering] 1464 01:28:43,927 --> 01:28:44,754 [grunts] 1465 01:28:47,583 --> 01:28:48,627 [weapon clanging] 1466 01:28:52,762 --> 01:28:54,024 [grunting] 1467 01:28:55,330 --> 01:28:57,244 [gunfire] 1468 01:28:57,419 --> 01:28:58,942 [grunting, gunfire] 1469 01:28:59,116 --> 01:29:01,510 [sparks zapping] 1470 01:29:04,991 --> 01:29:07,342 [wire whipping, whistling] 1471 01:29:10,083 --> 01:29:10,997 [grunting] 1472 01:29:20,180 --> 01:29:21,181 [shouting] 1473 01:29:23,009 --> 01:29:24,707 [flames billowing] 1474 01:29:28,145 --> 01:29:29,929 [shouting] 1475 01:29:30,103 --> 01:29:31,104 [steam hisses] 1476 01:29:31,278 --> 01:29:32,802 [grunting] 1477 01:29:34,456 --> 01:29:36,066 - Fuck! - Dad! Dad! 1478 01:29:36,240 --> 01:29:38,503 Chao, you still remember how to fly? 1479 01:29:38,677 --> 01:29:39,548 - Yeah. - Come on, kid. 1480 01:29:41,071 --> 01:29:41,985 We got minutes, man, let's fire this puppy up. 1481 01:29:42,159 --> 01:29:43,334 - Let's go. - Yeah. 1482 01:29:46,990 --> 01:29:48,774 [flames billowing] 1483 01:29:53,910 --> 01:29:55,215 [grunting] 1484 01:30:01,134 --> 01:30:02,135 [shouts] 1485 01:30:10,970 --> 01:30:11,971 [sirens wailing] 1486 01:30:12,145 --> 01:30:14,496 [helicopter blades whirring] 1487 01:30:29,206 --> 01:30:30,642 [controls clicking] 1488 01:30:37,475 --> 01:30:38,824 [helicopter blades whirring] 1489 01:30:42,698 --> 01:30:44,264 [indistinct shouting] 1490 01:30:51,315 --> 01:30:52,751 [gunfire] 1491 01:30:52,925 --> 01:30:54,710 Hold your fire, hold your fire. 1492 01:30:54,884 --> 01:30:56,015 [gunfire stops] 1493 01:31:05,460 --> 01:31:06,896 [bay door whirring closed] 1494 01:31:22,041 --> 01:31:24,435 - What's gonna happen to me? - I don't know. 1495 01:31:24,609 --> 01:31:26,176 Maybe we'll go to McDonald's and get you a Happy Meal. 1496 01:31:26,350 --> 01:31:27,394 Shut up. 1497 01:31:30,920 --> 01:31:32,487 [Luke panting softly] 1498 01:31:38,667 --> 01:31:40,320 You speak like that to my son again, 1499 01:31:40,495 --> 01:31:41,887 I'll put a bullet in your brain. 1500 01:31:42,061 --> 01:31:42,845 Believe that. 1501 01:31:51,593 --> 01:31:53,203 [helicopter rattling] 1502 01:31:57,163 --> 01:31:57,903 You all right? 1503 01:31:58,077 --> 01:31:58,861 [Lee exhales] 1504 01:32:05,650 --> 01:32:07,173 [Luke panting] 1505 01:32:07,347 --> 01:32:08,435 Stay down, okay? 1506 01:32:12,265 --> 01:32:13,876 Hey, Luke. 1507 01:32:14,050 --> 01:32:16,008 Tell your daddy heroes don't hide. 1508 01:32:16,182 --> 01:32:17,749 [controls beeping, clicking] 1509 01:32:27,977 --> 01:32:28,934 [gunfire] 1510 01:32:29,108 --> 01:32:30,066 [Chao speaking] 1511 01:32:31,067 --> 01:32:32,503 [gunfire continues] 1512 01:32:39,162 --> 01:32:40,511 [grunting] 1513 01:32:48,606 --> 01:32:49,738 [Dobbs bites, Lee groans] 1514 01:32:51,000 --> 01:32:52,175 [grunting] 1515 01:33:06,406 --> 01:33:07,320 [steam hissing] 1516 01:33:07,494 --> 01:33:08,408 [grunting] 1517 01:33:08,583 --> 01:33:09,932 [thudding] 1518 01:33:12,674 --> 01:33:13,500 [weapon clangs] 1519 01:33:16,416 --> 01:33:17,243 [weapon clanging] 1520 01:33:17,417 --> 01:33:18,723 [grunting] 1521 01:33:23,989 --> 01:33:26,383 [explosion, sparking] 1522 01:33:27,993 --> 01:33:30,300 [weapon clanging] 1523 01:33:30,474 --> 01:33:31,649 Fuck. 1524 01:33:31,823 --> 01:33:33,042 [grunting] 1525 01:33:41,659 --> 01:33:42,791 [sputtering groan] 1526 01:33:48,448 --> 01:33:49,928 [blades whirring] 1527 01:33:50,755 --> 01:33:52,278 [alarms ringing] 1528 01:33:55,064 --> 01:33:56,195 [grunting] 1529 01:34:06,118 --> 01:34:07,467 [alarms blaring] 1530 01:34:09,165 --> 01:34:10,296 Shh. 1531 01:34:10,470 --> 01:34:11,776 [steam hissing] 1532 01:34:14,213 --> 01:34:15,650 [indistinct speaking] 1533 01:34:15,824 --> 01:34:16,825 [gunshots, shouting] 1534 01:34:18,261 --> 01:34:19,654 [grunting] 1535 01:34:28,140 --> 01:34:29,446 [groaning, gunshot] 1536 01:34:29,620 --> 01:34:30,621 [gun cocks] 1537 01:34:46,681 --> 01:34:48,030 Luke, don't look. 1538 01:34:54,776 --> 01:34:55,951 [empty gun clicking] 1539 01:34:58,257 --> 01:34:59,041 Fuck. 1540 01:34:59,215 --> 01:35:01,565 [thudding, grunting] 1541 01:35:06,613 --> 01:35:07,745 [Lee groaning] 1542 01:35:13,795 --> 01:35:14,752 Time to take out the garbage. 1543 01:35:14,926 --> 01:35:15,666 [handle thuds] 1544 01:35:15,840 --> 01:35:17,102 [Luke] No! 1545 01:35:17,276 --> 01:35:18,974 [alarms blaring, bay door whirring open] 1546 01:35:24,066 --> 01:35:25,197 [grunting] 1547 01:35:32,944 --> 01:35:34,424 Don't! 1548 01:35:34,598 --> 01:35:35,904 [grunting] 1549 01:35:41,866 --> 01:35:43,650 [labored breathing] 1550 01:35:47,959 --> 01:35:49,221 [grunting] 1551 01:35:49,395 --> 01:35:50,483 No, no, no, no, no! 1552 01:35:50,657 --> 01:35:51,876 [screaming] 1553 01:35:59,101 --> 01:35:59,841 [grunts] 1554 01:36:00,015 --> 01:36:01,277 [alarms blaring] 1555 01:36:12,027 --> 01:36:13,637 Come on, we gotta get out. 1556 01:36:20,775 --> 01:36:22,124 [steam hissing] 1557 01:36:35,267 --> 01:36:37,617 [explosion] 1558 01:36:38,836 --> 01:36:41,230 [explosions] 1559 01:36:45,190 --> 01:36:46,844 [flames crackling] 1560 01:37:12,652 --> 01:37:14,176 [vehicle doors shutting] 1561 01:37:19,529 --> 01:37:21,226 They had to drop all the charges. 1562 01:37:23,098 --> 01:37:24,447 You all right? 1563 01:37:24,621 --> 01:37:25,840 Yeah. 1564 01:37:26,014 --> 01:37:28,364 I'm banged up, but, uh, I'm good. 1565 01:37:28,538 --> 01:37:31,584 Well, I wanted to pick you up when they released you. 1566 01:37:34,109 --> 01:37:35,066 Appreciate it. 1567 01:37:36,459 --> 01:37:38,026 Thanks for all your help, Bob. 1568 01:37:38,200 --> 01:37:40,506 Hey. 1569 01:37:40,680 --> 01:37:42,291 You want a job with the sheriff's department? 1570 01:37:43,596 --> 01:37:44,510 [Lee chuckles] 1571 01:37:44,684 --> 01:37:46,077 What am I saying? 1572 01:37:46,251 --> 01:37:48,950 The mess you left behind, I must be crazy. 1573 01:37:52,736 --> 01:37:53,780 Just let me think about it. 1574 01:37:56,174 --> 01:37:57,436 Be well. 1575 01:37:57,610 --> 01:37:58,611 You too. 1576 01:38:39,522 --> 01:38:40,697 [sighs, sniffles] 1577 01:38:42,177 --> 01:38:43,395 I'm so sorry. 1578 01:38:49,619 --> 01:38:50,620 [sighs] 1579 01:38:54,580 --> 01:39:01,500 ♪ Amazing grace ♪ 1580 01:39:01,674 --> 01:39:08,507 ♪ How sweet the sound ♪ 1581 01:39:08,681 --> 01:39:15,427 ♪ That saved a wretch ♪ 1582 01:39:15,601 --> 01:39:22,652 ♪ Like me ♪ 1583 01:39:22,826 --> 01:39:29,789 ♪ I once was lost ♪ 1584 01:39:29,964 --> 01:39:36,753 ♪ But now I'm found ♪ 1585 01:39:36,927 --> 01:39:40,278 ♪ Was blind ♪ 1586 01:39:40,452 --> 01:39:47,372 ♪ But now I see ♪ 1587 01:39:54,727 --> 01:39:57,078 [vocalizing, rhythmic clapping] 1588 01:40:24,757 --> 01:40:27,499 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 1589 01:40:27,673 --> 01:40:29,632 ♪ I don't know why ♪ 1590 01:40:29,806 --> 01:40:32,287 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 1591 01:40:32,461 --> 01:40:34,550 ♪ I don't know why ♪ 1592 01:40:34,724 --> 01:40:37,074 [vocalizing] 1593 01:40:44,299 --> 01:40:46,083 [vocalizing, rhythmic clapping] 1594 01:41:09,411 --> 01:41:11,021 [insects chirring] 1595 01:41:22,206 --> 01:41:23,773 [crow cawing] 1596 01:41:34,566 --> 01:41:36,612 ♪ Not gon' die ♪ 1597 01:41:36,786 --> 01:41:38,918 ♪ 'Fore I wake ♪ 1598 01:41:39,093 --> 01:41:41,269 ♪ I'm gonna live ♪ 1599 01:41:41,443 --> 01:41:43,532 ♪ I'm gonna live ♪ 1600 01:41:43,706 --> 01:41:45,664 ♪ Not gon' die ♪ 1601 01:41:45,838 --> 01:41:48,014 ♪ Not today ♪ 1602 01:41:48,189 --> 01:41:50,321 ♪ I'm gonna live ♪ 1603 01:41:50,495 --> 01:41:53,281 ♪ I'm gonna live ♪ 1604 01:41:53,455 --> 01:41:55,935 - ♪ No ♪ - ♪ I won't be afraid ♪ 1605 01:41:56,110 --> 01:41:58,199 ♪ I can't leave today ♪ 1606 01:41:58,373 --> 01:42:00,549 ♪ I can't leave today ♪ 1607 01:42:00,723 --> 01:42:02,855 ♪ I've got things to say ♪ 1608 01:42:03,029 --> 01:42:05,162 ♪ I can't be afraid ♪ 1609 01:42:05,336 --> 01:42:07,947 ♪ Rollin' skies of gray Go faster ♪ 1610 01:42:08,122 --> 01:42:10,907 ♪ But not faster than here ♪ 1611 01:42:11,081 --> 01:42:13,170 ♪ Not gon' die ♪ 1612 01:42:13,344 --> 01:42:15,564 ♪ No time soon ♪ 1613 01:42:15,738 --> 01:42:17,870 ♪ I'm gonna live ♪ 1614 01:42:18,044 --> 01:42:20,090 ♪ I'm gonna live ♪ 1615 01:42:20,264 --> 01:42:22,353 ♪ Not gon' die ♪ 1616 01:42:22,527 --> 01:42:24,703 ♪ Still got room ♪ 1617 01:42:24,877 --> 01:42:26,879 ♪ I'm gonna live ♪ 1618 01:42:27,053 --> 01:42:29,795 ♪ I'm gonna live ♪ 1619 01:42:29,969 --> 01:42:32,624 - ♪ Ah ♪ - ♪ I'll wait happily ♪ 1620 01:42:32,798 --> 01:42:34,974 ♪ Not where we're gonna be ♪ 1621 01:42:35,149 --> 01:42:37,281 ♪ You don't wait for me ♪ 1622 01:42:37,455 --> 01:42:39,631 ♪ You don't wait for me ♪ 1623 01:42:39,805 --> 01:42:41,807 ♪ I can't be afraid ♪ 1624 01:42:41,981 --> 01:42:45,071 ♪ I will prevail 'Cause greater ♪ 1625 01:42:45,246 --> 01:42:47,509 ♪ Greater than this ♪ 1626 01:42:47,683 --> 01:42:49,815 ♪ Not gon' die ♪ 1627 01:42:49,989 --> 01:42:52,122 ♪ 'Fore I wake ♪ 1628 01:42:52,296 --> 01:42:54,298 ♪ I'm gonna live ♪ 1629 01:42:54,472 --> 01:42:56,648 ♪ I'm gonna live ♪ 1630 01:42:56,822 --> 01:42:58,955 ♪ Not gon' die ♪ 1631 01:42:59,129 --> 01:43:01,262 ♪ Not today ♪ 1632 01:43:01,436 --> 01:43:03,481 ♪ I'm gonna live ♪ 1633 01:43:03,655 --> 01:43:06,180 ♪ I'm gonna live ♪ 1634 01:43:06,354 --> 01:43:07,442 ♪ Hey ♪ 1635 01:43:07,616 --> 01:43:11,663 ♪ You're living in pain ♪ 1636 01:43:12,751 --> 01:43:16,233 ♪ Give it away ♪ 1637 01:43:16,407 --> 01:43:20,063 ♪ Try living awake ♪ 1638 01:43:20,237 --> 01:43:21,456 ♪ 'Cause they were Not your worries ♪ 1639 01:43:21,630 --> 01:43:22,674 ♪ Not your tears ♪ 1640 01:43:22,848 --> 01:43:24,198 ♪ Not for you to feel ♪ 1641 01:43:24,372 --> 01:43:26,243 ♪ I'm alive ♪ 1642 01:43:26,417 --> 01:43:28,724 ♪ I'm awake ♪ 1643 01:43:28,898 --> 01:43:30,987 ♪ And I'm gonna live ♪ 1644 01:43:31,161 --> 01:43:33,294 ♪ Yeah, I'm gonna live ♪ 1645 01:43:33,468 --> 01:43:35,513 ♪ Not gon' die ♪ 1646 01:43:35,687 --> 01:43:37,950 ♪ Not today ♪ 1647 01:43:38,124 --> 01:43:40,083 ♪ I'm gonna live ♪ 1648 01:43:40,257 --> 01:43:42,390 ♪ I'm gonna live ♪ 1649 01:43:42,564 --> 01:43:44,740 ♪ I'm alive ♪ 1650 01:43:44,914 --> 01:43:47,003 ♪ I'm alive ♪ 1651 01:43:47,177 --> 01:43:49,266 ♪ I'm alive ♪ 1652 01:43:49,440 --> 01:43:51,573 ♪ I'm alive ♪ 1653 01:43:51,747 --> 01:43:53,749 ♪ I'm alive ♪ 1654 01:43:53,923 --> 01:43:56,055 ♪ I'm alive ♪ 1655 01:43:56,230 --> 01:43:58,319 ♪ I'm alive ♪ 1656 01:43:58,493 --> 01:44:00,234 ♪ I'm alive ♪