1 00:00:18,545 --> 00:00:20,545 The crusade for the everglades expands... 2 00:00:20,564 --> 00:00:23,473 I was guaranteed there was no snakes in this area. 3 00:00:23,567 --> 00:00:26,126 ...Into forbidden territory. 4 00:00:26,144 --> 00:00:27,552 Did you see that? 5 00:00:27,646 --> 00:00:29,796 -I think it's a snake. -Aah! 6 00:00:29,815 --> 00:00:32,390 Some breeding facility. 7 00:00:32,484 --> 00:00:34,968 It's a horrible science experiment. 8 00:00:35,061 --> 00:00:36,486 Yeah, they didn't want something in 9 00:00:36,638 --> 00:00:37,746 Or something getting out. 10 00:00:37,973 --> 00:00:40,064 As hunters evade lurking beasts... 11 00:00:40,158 --> 00:00:41,732 What is that? That was eyes. 12 00:00:41,827 --> 00:00:43,643 Either a cat or a bear. 13 00:00:43,662 --> 00:00:45,328 Confront ancient lore... 14 00:00:45,422 --> 00:00:46,646 Why'd you have to pick 15 00:00:46,739 --> 00:00:48,239 The creepiest spot in the whole swamp? 16 00:00:48,258 --> 00:00:50,926 ...And pull in new recruits. 17 00:00:51,153 --> 00:00:52,577 No, no, no. I ain't touching that thing. 18 00:00:52,596 --> 00:00:53,929 Get up in there. 19 00:00:54,156 --> 00:00:56,747 They battle for dominance in a war... 20 00:00:56,767 --> 00:00:57,841 Aah! Oh! 21 00:00:57,935 --> 00:00:58,767 Whoa! 22 00:00:58,994 --> 00:01:00,918 Aah! 23 00:01:01,012 --> 00:01:02,178 ...That's just beginning. 24 00:01:02,272 --> 00:01:04,773 -Ooh! -Sick! 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,025 Look at that thing. 26 00:01:36,214 --> 00:01:38,640 As python hunting season picks up, 27 00:01:38,867 --> 00:01:42,202 Troy and pickle head out to a snake-infested area 28 00:01:42,220 --> 00:01:44,537 Rarely visited by humans 29 00:01:44,631 --> 00:01:47,374 Due to its high number of big cats. 30 00:01:47,392 --> 00:01:51,570 Pee-wee, this is what the locals call panther alley. 31 00:01:53,139 --> 00:01:56,140 Panther alley is kind of like an island 32 00:01:56,234 --> 00:01:58,234 In the middle of the everglades 33 00:01:58,387 --> 00:02:00,053 That's really a jungle. 34 00:02:00,071 --> 00:02:01,979 And it's got a lot of big game on it, 35 00:02:01,999 --> 00:02:03,890 A lot of bears, a lot of panthers. 36 00:02:03,909 --> 00:02:06,668 Snakes are making their way over here 37 00:02:06,819 --> 00:02:09,229 Because there's a lot of wildlife in this area. 38 00:02:09,322 --> 00:02:11,915 Florida panthers are fierce hunters 39 00:02:12,067 --> 00:02:14,918 That can grow as large as 160 pounds. 40 00:02:15,070 --> 00:02:19,739 They feed on hogs, deer and even livestock. 41 00:02:19,758 --> 00:02:23,092 These ambush predators are intensely territorial, 42 00:02:23,187 --> 00:02:26,855 And if they feel threatened, they will attack anything, 43 00:02:27,082 --> 00:02:29,173 Including humans. 44 00:02:29,267 --> 00:02:30,675 I don't like them cats, man. 45 00:02:30,694 --> 00:02:33,253 I had a run-in with a big panther one time. 46 00:02:33,271 --> 00:02:35,422 Me and my daddy were turkey hunting, 47 00:02:35,515 --> 00:02:37,607 And I heard that cat holler, whaa! 48 00:02:37,701 --> 00:02:39,016 And, uh-oh, uh-uh. 49 00:02:39,036 --> 00:02:40,276 I ran over there, grabbed the decoy, 50 00:02:40,429 --> 00:02:41,519 Put that in my turkey vest. 51 00:02:41,613 --> 00:02:43,371 I got my ass out of there. 52 00:02:43,523 --> 00:02:45,356 My daddy's like, "where you going?" 53 00:02:45,375 --> 00:02:46,933 I said, "nuh-uh, I ain't playing around with that kitty cat." 54 00:02:47,026 --> 00:02:50,045 They have a strong smell that lasts for a while. 55 00:02:50,272 --> 00:02:51,362 Really? 56 00:02:51,456 --> 00:02:53,715 Almost like a housecat's litterbox, 57 00:02:53,942 --> 00:02:55,866 -But a hundred times stronger. -Ooh, ooh. 58 00:02:55,961 --> 00:02:57,201 Well, I could smell that. 59 00:02:57,221 --> 00:02:58,386 I didn't know you could smell 'em. 60 00:02:58,538 --> 00:03:00,113 I ain't never smelled one before. 61 00:03:00,131 --> 00:03:01,464 Oh, yeah. Oh, believe me, 62 00:03:01,616 --> 00:03:03,874 If we get close to one, you gonna smell it. 63 00:03:03,894 --> 00:03:07,454 Oh, I'll be looking. I'll be looking. 64 00:03:07,472 --> 00:03:09,380 Oh, look, snake, snake, snake, snake, snake! 65 00:03:09,399 --> 00:03:11,215 What? Are you serious? 66 00:03:11,309 --> 00:03:12,383 -Oh! -Where? 67 00:03:12,477 --> 00:03:14,903 Look at that thing. 68 00:03:15,130 --> 00:03:18,573 Whoo! How you spotted that from on the buggy? 69 00:03:18,725 --> 00:03:20,075 -Aah! -Oh! 70 00:03:20,226 --> 00:03:21,634 Get his attention. I'm gonna grab him. 71 00:03:21,728 --> 00:03:23,486 -Aah! Aah! -He's coming after you. 72 00:03:23,638 --> 00:03:24,988 He's coming after me. Watch him. 73 00:03:25,140 --> 00:03:26,706 Ooh! 74 00:03:28,234 --> 00:03:29,417 Stretch him out. Stretch him out, pee-wee. 75 00:03:29,569 --> 00:03:30,919 Stretch him out. 76 00:03:31,146 --> 00:03:32,996 Oh, dude, we forgot the sack. Go get the sack. 77 00:03:33,090 --> 00:03:34,572 I'm gonna get the sack. We gotta catch him first. 78 00:03:34,591 --> 00:03:37,092 No, I got him. Go get the sack. 79 00:03:37,319 --> 00:03:40,762 Oh, goodness. Watch him, pee-wee, watch him. 80 00:03:40,989 --> 00:03:42,931 All right, pee-wee, he's focused on me. 81 00:03:43,082 --> 00:03:44,340 Do your thing. 82 00:03:44,493 --> 00:03:47,602 Grab him. Grab him! 83 00:03:47,754 --> 00:03:50,497 -Aah! -Whoa-ho-ho-ho. 84 00:03:50,515 --> 00:03:53,349 -Oh, I'm gonna go get the sack. -Hurry! 85 00:03:53,502 --> 00:03:55,852 We didn't even get where we going and we got one. 86 00:03:55,946 --> 00:03:58,113 What? 87 00:03:58,340 --> 00:04:01,932 This nine-foot python will bring $300 88 00:04:02,027 --> 00:04:03,843 Thanks to pickle's keen eyesight. 89 00:04:03,936 --> 00:04:06,029 Well, I'm a lot younger than mr. Troy, 90 00:04:06,123 --> 00:04:07,680 And the snakes, I find 91 00:04:07,699 --> 00:04:08,939 That I'm spotting them a lot quicker. 92 00:04:09,034 --> 00:04:10,792 I don't know if I just pick up 93 00:04:11,019 --> 00:04:12,777 More on the motions better or what. 94 00:04:12,796 --> 00:04:14,963 He's just getting a little old here. 95 00:04:15,114 --> 00:04:16,298 Hey, good job. 96 00:04:21,880 --> 00:04:25,365 36 miles east, 97 00:04:25,383 --> 00:04:28,384 Bill and tes enter a secluded corner of the glades 98 00:04:28,537 --> 00:04:33,540 Where a rumored animal test lab may be a python hotspot. 99 00:04:33,558 --> 00:04:35,892 Some local friends of mine was telling me 100 00:04:36,044 --> 00:04:39,154 About like there was some kind of some breeding facility, 101 00:04:39,381 --> 00:04:42,382 Research kind of thing back in the cold war days. 102 00:04:42,400 --> 00:04:44,884 I'm taking tes to this new place that I've never been. 103 00:04:44,903 --> 00:04:48,997 One of the stories I heard about this particular area 104 00:04:49,224 --> 00:04:51,741 Is there was some kind of facility back in there. 105 00:04:51,835 --> 00:04:53,560 They did all kinds of weird testing stuff. 106 00:04:53,653 --> 00:04:56,746 In the decades after world war ii, 107 00:04:56,898 --> 00:04:59,899 The everglades became home to various government projects 108 00:04:59,918 --> 00:05:01,509 Buried deep in the swamp. 109 00:05:01,661 --> 00:05:04,420 Many of them have long since been abandoned 110 00:05:04,514 --> 00:05:06,848 Or lie in ruins. 111 00:05:07,075 --> 00:05:10,743 Testing on animals? Like science experiments? 112 00:05:10,837 --> 00:05:12,095 Yeah, something like that. 113 00:05:12,247 --> 00:05:14,931 They had some kind of wildlife in there, 114 00:05:15,025 --> 00:05:17,100 And they were doing some research and stuff like that, 115 00:05:17,252 --> 00:05:19,176 And then something happened. 116 00:05:19,270 --> 00:05:22,255 A storm came in and just obliterated this whole place. 117 00:05:22,273 --> 00:05:25,700 And, uh, there's just, like, weird stuff. 118 00:05:25,852 --> 00:05:27,260 That's crazy. 119 00:05:27,278 --> 00:05:29,204 It might be worth going and checking out. 120 00:05:38,289 --> 00:05:40,273 31 miles west... 121 00:05:40,366 --> 00:05:43,126 Come on, ri, let's go to work. 122 00:05:43,278 --> 00:05:44,944 Dusty gears up to hunt 123 00:05:44,963 --> 00:05:47,705 In an area known as the rock yard. 124 00:05:47,724 --> 00:05:49,632 Get in the back. Been there before. 125 00:05:49,784 --> 00:05:51,726 It's got all these little craters in it and stuff 126 00:05:51,953 --> 00:05:53,019 And limestone rock. 127 00:05:54,398 --> 00:05:56,789 With it heating up like it is, 128 00:05:56,808 --> 00:05:58,733 The snakes are gonna be coming up out of the ground. 129 00:06:00,145 --> 00:06:01,719 Pulling them out of the candy store, 130 00:06:01,738 --> 00:06:03,053 Remember, ri? 131 00:06:03,148 --> 00:06:04,889 Man, one thing every camp needs 132 00:06:04,983 --> 00:06:07,725 Is a good old swamp buggy, son. 133 00:06:07,744 --> 00:06:09,152 Man, sitting on top of that buggy 134 00:06:09,246 --> 00:06:10,745 Is like being up on the damn eiffel tower. 135 00:06:10,972 --> 00:06:12,563 But right now, it just goes in reverse, 136 00:06:12,657 --> 00:06:14,416 So we're stuck like that for now. 137 00:06:14,643 --> 00:06:16,993 Usually reverse is the first to go out, 138 00:06:17,145 --> 00:06:18,828 But, man, as long as I still got reverse, 139 00:06:18,922 --> 00:06:20,213 I'm in the game, bud. 140 00:06:22,651 --> 00:06:24,592 What in the world, son? Are you kidding me? 141 00:06:24,819 --> 00:06:27,654 [laughs] 142 00:06:27,672 --> 00:06:30,006 Hey! There we are, son, 143 00:06:30,158 --> 00:06:32,416 Just cruising along in old huckle buggy, son, 144 00:06:32,436 --> 00:06:33,751 And there's my old boy bubba. 145 00:06:33,845 --> 00:06:36,345 We go way back, boy. 146 00:06:36,498 --> 00:06:38,665 He come up out of the navy, son. When he got out, 147 00:06:38,758 --> 00:06:41,167 He was a wild and crazy son of a gun. 148 00:06:41,186 --> 00:06:43,111 He started hanging out with me, man, 149 00:06:43,262 --> 00:06:44,929 Running these crazy roads and stuff. 150 00:06:45,023 --> 00:06:47,949 But, listen, he used to be scared to death of snakes. 151 00:06:48,100 --> 00:06:50,601 Son, what in the world are you doing out here? 152 00:06:50,620 --> 00:06:52,512 Man, I was supposed to come out here 153 00:06:52,605 --> 00:06:54,180 And get this culvert installed 154 00:06:54,273 --> 00:06:55,773 Before the next rain came through, 155 00:06:55,867 --> 00:06:56,941 And everybody bailed on me. 156 00:06:57,035 --> 00:06:59,461 Nobody showed up, so... 157 00:06:59,688 --> 00:07:01,204 Look, man, I could really use your help today, man. 158 00:07:01,356 --> 00:07:02,797 I'm going to the rock yard. 159 00:07:03,024 --> 00:07:04,540 Just like old times, man, remember? 160 00:07:04,634 --> 00:07:06,876 Me and you used to ride around, had all kind of fun. 161 00:07:07,028 --> 00:07:10,196 I know, but that was before them snakes. 162 00:07:10,289 --> 00:07:12,215 I know that you don't like 'em too much, 163 00:07:12,309 --> 00:07:13,866 But it's baby steps now. 164 00:07:13,960 --> 00:07:16,978 Listen, I done got busted up. 165 00:07:17,129 --> 00:07:19,797 I could use some extra help, man. 166 00:07:19,816 --> 00:07:21,632 -All right. -Deal. 167 00:07:21,651 --> 00:07:23,392 -Deal. -Come on, come on, let's go. 168 00:07:23,545 --> 00:07:27,137 Man, your leg did get busted up, didn't it? 169 00:07:27,157 --> 00:07:28,548 I'm lucky to be here. 170 00:07:28,641 --> 00:07:30,825 I couldn't believe I seen old bubba. 171 00:07:31,052 --> 00:07:33,811 Since I'm by myself, you know, it makes sense 172 00:07:33,830 --> 00:07:36,814 To kind of bring somebody with me like that. 173 00:07:36,833 --> 00:07:39,334 Why are we driving backwards? 174 00:07:39,561 --> 00:07:43,412 When the snakes see me, they think I'm leaving. 175 00:07:43,507 --> 00:07:45,173 [riley barks] 176 00:07:45,324 --> 00:07:49,919 What you got, ri, it's a snake? It's a snake? 177 00:07:50,071 --> 00:07:51,587 Of course, riley, you know, 178 00:07:51,681 --> 00:07:53,831 She's florida's finest python-tracking beagle, son. 179 00:07:53,850 --> 00:07:55,742 She's the og. 180 00:07:55,835 --> 00:07:58,502 She puts her nose to the ground, she goes to work. 181 00:07:58,522 --> 00:08:00,263 What's riley all excited for? 182 00:08:00,357 --> 00:08:01,430 Oh, there's one in here. 183 00:08:01,583 --> 00:08:03,249 Right here in the rock pile. 184 00:08:03,268 --> 00:08:05,693 [riley barks] I got it, ri. 185 00:08:06,938 --> 00:08:08,921 -Uh. -Hold his tail, 186 00:08:09,015 --> 00:08:10,532 I gotta work around and grab the head. 187 00:08:10,759 --> 00:08:11,866 Nuh-uh. 188 00:08:12,093 --> 00:08:13,535 Come on, this ain't the biting end. 189 00:08:13,686 --> 00:08:15,370 Hold this a minute for me. 190 00:08:15,521 --> 00:08:17,446 Pull it back. 191 00:08:17,541 --> 00:08:18,765 Pull it back. 192 00:08:18,783 --> 00:08:20,357 Keep going. Watch out, riley. 193 00:08:20,451 --> 00:08:22,785 Pull it back, pull it back. 194 00:08:22,879 --> 00:08:25,171 -Oh! -Go ahead. 195 00:08:26,383 --> 00:08:28,107 Don't let ri get bit! 196 00:08:28,126 --> 00:08:29,366 You got it, you got it, you got it. 197 00:08:29,386 --> 00:08:30,969 Oh, goodness! 198 00:08:33,205 --> 00:08:35,448 You got it? I'm gonna get it, ri. 199 00:08:35,466 --> 00:08:37,207 All right, I'm holding. 200 00:08:37,227 --> 00:08:40,311 -You got it? -Whoo. I got it. 201 00:08:42,065 --> 00:08:44,548 Oh, ho ho! Whoo! 202 00:08:44,568 --> 00:08:46,292 Yeah! [both laugh] 203 00:08:46,385 --> 00:08:47,735 Oh, man, it was awesome, it was awesome. 204 00:08:47,962 --> 00:08:49,645 [both laugh] 205 00:08:49,739 --> 00:08:52,799 Bubba, you know, he's doing real good so far, I think. 206 00:08:52,892 --> 00:08:55,059 I can't believe he's actually willing 207 00:08:55,078 --> 00:08:56,319 To even put his hands on one. 208 00:08:56,471 --> 00:08:57,987 He's overcoming his fear. 209 00:08:58,081 --> 00:08:59,897 That's the main thing, 210 00:08:59,916 --> 00:09:01,490 Is you gotta have your head right. 211 00:09:01,643 --> 00:09:04,252 [both laugh] 212 00:09:04,403 --> 00:09:06,162 Nice work. 213 00:09:06,314 --> 00:09:08,089 Thanks. 214 00:09:17,342 --> 00:09:19,917 20 miles north, 215 00:09:19,936 --> 00:09:24,254 Zak and aaron enter an area called the stikini forest, 216 00:09:24,349 --> 00:09:26,999 Steeped in native lore. 217 00:09:27,018 --> 00:09:28,684 Oh, I'm sure there's gonna be tons of pythons, man. 218 00:09:28,778 --> 00:09:30,445 -It's far. It's far. -That's what I'm talking about. 219 00:09:30,672 --> 00:09:32,262 There's a place that I've always wanted to travel 220 00:09:32,282 --> 00:09:33,356 In the everglades. 221 00:09:33,508 --> 00:09:34,674 It's so deep back here, 222 00:09:34,692 --> 00:09:35,783 I mean, there's gonna be a lot of snakes. 223 00:09:35,935 --> 00:09:37,844 It harbors this vampire-like creature 224 00:09:37,862 --> 00:09:39,011 Called a stikini. 225 00:09:39,030 --> 00:09:41,514 It's gonna be worth it. 226 00:09:41,532 --> 00:09:42,773 It has the ability to turn into any animal, 227 00:09:42,867 --> 00:09:44,533 But it prefers to be an owl. 228 00:09:44,628 --> 00:09:49,279 According to seminole legend, stikini are witches 229 00:09:49,299 --> 00:09:52,541 Who turn into monstrous owl-like creatures at night. 230 00:09:52,636 --> 00:09:55,378 It is said that before their transformation, 231 00:09:55,530 --> 00:09:58,306 They regurgitate their own inner organs 232 00:09:58,533 --> 00:10:01,033 And hang them in a tree for safekeeping 233 00:10:01,127 --> 00:10:03,293 While they prey on their victims. 234 00:10:03,313 --> 00:10:07,131 You just hope you don't hear that cry that it does. 235 00:10:07,225 --> 00:10:09,225 They say it's a screech, I guess. 236 00:10:09,319 --> 00:10:10,877 They say if you hear that cry, 237 00:10:10,895 --> 00:10:14,989 You know it's instant death after that. 238 00:10:15,216 --> 00:10:17,808 The whole ancient oogie-boogie folklore stuff 239 00:10:17,827 --> 00:10:19,661 Is kind of a common thing in the everglades. 240 00:10:19,888 --> 00:10:21,570 I'm used to hearing stuff about it, 241 00:10:21,723 --> 00:10:22,905 And it's never bothered me. 242 00:10:23,057 --> 00:10:24,573 The point is, wherever this thing lives, 243 00:10:24,668 --> 00:10:26,225 There's a lot of snakes, 244 00:10:26,244 --> 00:10:27,560 And I'm all ears, 245 00:10:27,653 --> 00:10:28,503 And I'm ready to go check it out. 246 00:10:30,674 --> 00:10:32,840 That's it. Venture this way. 247 00:10:32,992 --> 00:10:35,584 Man, look at all the vultures, man. 248 00:10:35,679 --> 00:10:37,586 Yeah, this is it. 249 00:10:37,739 --> 00:10:38,829 This is the place, man. 250 00:10:38,923 --> 00:10:40,589 You sure are excited 251 00:10:40,684 --> 00:10:42,909 For someone that's about to get torn up by a giant owl. 252 00:10:43,002 --> 00:10:45,578 It's getting thick so fast back here 253 00:10:45,596 --> 00:10:46,854 From sawgrass and water 254 00:10:47,006 --> 00:10:48,748 To just thick, thick, thick brush and forest. 255 00:10:48,841 --> 00:10:50,433 Just getting into the tree line, 256 00:10:50,527 --> 00:10:52,985 There's vultures everywhere, and it smells like death. 257 00:10:56,866 --> 00:10:58,941 Look how thick it is in here, man. 258 00:10:59,035 --> 00:11:02,704 I haven't even seen a squirrel in the trees. 259 00:11:02,855 --> 00:11:05,039 You just keep your eyes out, man. 260 00:11:05,266 --> 00:11:08,543 I got my eyes. Eyes are working just fine. 261 00:11:08,694 --> 00:11:10,436 Zak, right here, right here, right here! 262 00:11:10,529 --> 00:11:11,771 Oh, my god, dude, I didn't even see him. 263 00:11:11,789 --> 00:11:13,363 That's bigger than you think, aaron. 264 00:11:13,383 --> 00:11:15,775 -Stretch him out. -Come on, come on, 265 00:11:15,793 --> 00:11:17,201 Come on, big guy. 266 00:11:17,220 --> 00:11:18,961 There you go. 267 00:11:19,113 --> 00:11:20,537 Aah! 268 00:11:20,631 --> 00:11:22,539 Don't get bit, man. 269 00:11:22,633 --> 00:11:23,725 You know it don't feel good. 270 00:11:23,952 --> 00:11:25,785 -Watch out, aaron! Aaron! -Got him? 271 00:11:25,803 --> 00:11:27,562 No, he's right between my legs, dude. 272 00:11:27,789 --> 00:11:27,979 Aah! 273 00:11:34,070 --> 00:11:35,570 In the stikini forest, zak and aaron battle 274 00:11:35,721 --> 00:11:37,071 Their first python of the day. 275 00:11:37,298 --> 00:11:38,740 Oh! Aah! 276 00:11:38,891 --> 00:11:42,577 Aaron! Come on! Whoa! 277 00:11:42,804 --> 00:11:44,061 He's trying to burrow down there. 278 00:11:44,080 --> 00:11:46,138 Aah! Not today. 279 00:11:46,157 --> 00:11:47,915 -Aah! -Whoa. 280 00:11:49,586 --> 00:11:51,660 He does not like you whatsoever. 281 00:11:51,813 --> 00:11:53,588 Uh-huh. We gotta change the plan. 282 00:11:53,815 --> 00:11:55,256 Aah! 283 00:11:55,407 --> 00:11:56,740 I have an idea. Hold on. 284 00:11:56,760 --> 00:11:58,167 Ready? 285 00:11:58,261 --> 00:11:59,761 Come on, you. 286 00:11:59,912 --> 00:12:01,337 -Come on. -You got him. 287 00:12:01,431 --> 00:12:03,413 Good job, zak. 288 00:12:03,433 --> 00:12:04,991 They're not always right where it's obvious. 289 00:12:05,009 --> 00:12:07,268 Aaron, you know, he's got a solid spot 290 00:12:07,419 --> 00:12:08,752 It looks like to find some snakes, 291 00:12:08,772 --> 00:12:11,606 But he's mentioning some type of folklore. 292 00:12:11,757 --> 00:12:13,849 It's a little bit too much to even get my head around. 293 00:12:14,002 --> 00:12:15,610 I just wanna catch the snakes. 294 00:12:23,620 --> 00:12:25,953 In a secluded corner of the swamp... 295 00:12:26,105 --> 00:12:27,771 This is weird. 296 00:12:27,865 --> 00:12:30,866 Bill and tes enter an area that according to rumor, 297 00:12:31,019 --> 00:12:34,462 Once housed an animal research facility. 298 00:12:34,689 --> 00:12:36,446 I'm always looking for new places to go, 299 00:12:36,466 --> 00:12:40,117 Maybe places that people don't even go to or can't get to. 300 00:12:40,211 --> 00:12:42,862 That's how you learn stuff out here in the everglades. 301 00:12:42,880 --> 00:12:44,880 Go check out places that people talk about, 302 00:12:45,033 --> 00:12:47,366 And you learn every time you come out here. 303 00:12:47,385 --> 00:12:49,201 What's this? 304 00:12:49,295 --> 00:12:51,979 -Let's see what it is. -Is that fencing? 305 00:12:52,131 --> 00:12:54,631 -This doesn't belong out here. -No. 306 00:12:54,651 --> 00:12:56,559 This is like a cage. Can you go in it? 307 00:12:56,653 --> 00:12:58,227 Yeah, I think so. 308 00:12:58,321 --> 00:13:01,380 We're going through this uncharted territory, 309 00:13:01,399 --> 00:13:03,732 And we stumble upon this, some kind of a cage. 310 00:13:03,827 --> 00:13:06,494 There's really no structure around it or anything, 311 00:13:06,645 --> 00:13:08,070 So it could be a dog pen 312 00:13:08,222 --> 00:13:10,814 Or some kind of a cage to keep something out. 313 00:13:10,908 --> 00:13:12,834 You gotta go first. 314 00:13:12,985 --> 00:13:14,560 I don't know if it's still in here. 315 00:13:14,579 --> 00:13:18,840 Yeah, that's weird out in the middle of nowhere. 316 00:13:18,991 --> 00:13:20,249 Oh, shoot! 317 00:13:20,343 --> 00:13:22,084 Did you go down? 318 00:13:22,236 --> 00:13:24,679 Oh, god, I thought you got bit or something. 319 00:13:24,830 --> 00:13:26,830 [laughs] um, a trap. 320 00:13:26,924 --> 00:13:29,241 I thought I was gonna die. 321 00:13:29,335 --> 00:13:31,686 Yeah, it's weird, and it's tall, too. 322 00:13:31,837 --> 00:13:33,262 See how high this is? 323 00:13:33,356 --> 00:13:36,173 Well, if it was a dog pen that's understandable. 324 00:13:36,267 --> 00:13:37,859 You know, back in the old days, 325 00:13:38,010 --> 00:13:39,935 They used to hunt with dogs a lot, so... 326 00:13:40,088 --> 00:13:42,271 Panthers or other animals or... 327 00:13:42,423 --> 00:13:44,348 There's no telling. 328 00:13:44,442 --> 00:13:46,759 I wouldn't be surprised if there was something out there, 329 00:13:46,777 --> 00:13:48,518 Because the government's always doing sneaky stuff 330 00:13:48,538 --> 00:13:50,930 In different places all over the area. 331 00:13:50,948 --> 00:13:53,766 And so what's out here, that's yet to be found. 332 00:13:53,859 --> 00:13:55,284 [hissing] do you hear that? 333 00:13:55,436 --> 00:13:56,526 I heard something over there. 334 00:13:56,546 --> 00:13:57,694 Okay, let's go check. 335 00:13:57,788 --> 00:14:00,106 I wanna see what that was. 336 00:14:00,124 --> 00:14:02,717 Didn't you hear it out here? 337 00:14:02,868 --> 00:14:05,369 Yeah, I thought I did. 338 00:14:05,388 --> 00:14:07,388 -There, right there. In the-- -where? 339 00:14:07,539 --> 00:14:08,723 In the bushes right there. 340 00:14:08,950 --> 00:14:10,224 See him? 341 00:14:10,451 --> 00:14:12,709 Underneath this tree in the shade. 342 00:14:12,729 --> 00:14:16,380 Oh, shoot. How do we get this one out of here? 343 00:14:16,399 --> 00:14:17,957 -Very carefully. -Are you able to pull it? 344 00:14:17,975 --> 00:14:18,882 I got his tail. 345 00:14:18,976 --> 00:14:20,067 You got him? You got him? 346 00:14:20,294 --> 00:14:21,903 -Yeah, let me drag him out. -Okay. 347 00:14:22,054 --> 00:14:23,571 Boy, he's wrapped around the tree. 348 00:14:23,798 --> 00:14:25,222 All right, well, can I get in there 349 00:14:25,316 --> 00:14:27,408 And kind of mess with him? 350 00:14:27,635 --> 00:14:28,910 -He's hooked around that tree. -I see him. 351 00:14:29,137 --> 00:14:31,913 Watch out. Don't let him hit you in the face. 352 00:14:32,898 --> 00:14:34,640 Oh, shoot. 353 00:14:34,659 --> 00:14:35,899 I've got his tail over here. 354 00:14:35,919 --> 00:14:37,734 Here, throw me his tail. 355 00:14:37,754 --> 00:14:40,162 I got him, I got him. 356 00:14:40,314 --> 00:14:42,831 -Boy, what a pain in the... -Okay, watch your head now. 357 00:14:42,984 --> 00:14:45,000 -I'm pulling him towards me. -All right. 358 00:14:45,094 --> 00:14:46,427 Watch your head, bill. 359 00:14:46,654 --> 00:14:47,744 If you can get him out, I'll crawl out. 360 00:14:47,764 --> 00:14:49,764 -Got him loose, I got him loose. -All right. 361 00:14:49,915 --> 00:14:52,174 Okay, shoot, shoot, shoot. 362 00:14:52,326 --> 00:14:53,659 [laughs] 363 00:14:53,678 --> 00:14:56,011 Bill, I dropped his tail. 364 00:14:56,164 --> 00:14:57,513 Can you grab him? Can you grab him? 365 00:14:57,665 --> 00:14:59,106 -Aah! -Oh, whoa! 366 00:14:59,258 --> 00:15:01,350 -He's facing me. -Okay, okay, okay, 367 00:15:01,502 --> 00:15:03,444 -You want me to grab his tail? -Yeah. See if you can get him. 368 00:15:03,595 --> 00:15:05,947 -Oh! -Bill, look out. 369 00:15:07,358 --> 00:15:08,950 Where's he going? 370 00:15:10,119 --> 00:15:11,619 Probably just scared. 371 00:15:11,846 --> 00:15:13,345 Oh, my god. 372 00:15:13,439 --> 00:15:15,698 I got his tail. There he goes. 373 00:15:15,792 --> 00:15:17,683 He's dialed in on you. 374 00:15:17,702 --> 00:15:18,793 Bill, he's looking right at me. 375 00:15:19,020 --> 00:15:20,686 Oh! 376 00:15:20,779 --> 00:15:22,855 -Oh, god. -What're you afraid of? 377 00:15:22,873 --> 00:15:24,857 Maybe the snake jumping at me, trying to bite me. 378 00:15:24,875 --> 00:15:26,283 Oh! 379 00:15:26,302 --> 00:15:27,284 Yeah, he's a feisty little thing. 380 00:15:27,303 --> 00:15:29,136 He is not happy. 381 00:15:29,288 --> 00:15:30,638 Here, I'll distract him. 382 00:15:30,789 --> 00:15:32,473 -You'll get him towards you? -Yeah. 383 00:15:34,644 --> 00:15:35,643 -You ready? -Yup. 384 00:15:35,870 --> 00:15:37,979 Aah! Oh! 385 00:15:41,818 --> 00:15:43,985 All right, pull him so I can grab him. 386 00:15:46,972 --> 00:15:49,306 Good job, tes. Good job, girl. 387 00:15:49,325 --> 00:15:50,658 Oh, man. 388 00:15:50,809 --> 00:15:52,901 Beautiful. 389 00:15:53,054 --> 00:15:55,387 I see dollar signs when I see these things. 390 00:15:55,406 --> 00:15:57,239 About $300, $400. 391 00:15:57,333 --> 00:15:58,982 Okay. Maybe that's the more important question. 392 00:15:59,002 --> 00:16:00,743 Yeah, you see the beauty. I see the money. 393 00:16:00,895 --> 00:16:03,062 -They both are beautiful. -[laughs] 394 00:16:03,080 --> 00:16:06,156 I don't know what it is about me, but I always seem 395 00:16:06,175 --> 00:16:09,326 To find the toughest spots to catch snakes, you know. 396 00:16:09,345 --> 00:16:14,073 Climbing trees, underneath trees, inside of trees, 397 00:16:14,091 --> 00:16:15,665 It's just my luck, I guess. 398 00:16:15,685 --> 00:16:18,244 I'm happy to be out here catching these things, 399 00:16:18,262 --> 00:16:22,356 But I just don't know that I love this area. 400 00:16:35,112 --> 00:16:37,763 10 miles north, 401 00:16:37,782 --> 00:16:39,523 Troy and pickle search for pythons 402 00:16:39,617 --> 00:16:42,935 In the notorious panther alley. 403 00:16:42,953 --> 00:16:44,211 There's a lot of bears, 404 00:16:44,363 --> 00:16:47,273 A lot of big cats, a lot of wild hogs. 405 00:16:47,291 --> 00:16:48,607 There's a little bit of everything here, 406 00:16:48,700 --> 00:16:51,627 And that's why the snakes coming this far. 407 00:16:51,721 --> 00:16:54,797 Because there's a lot of wildlife in this area. 408 00:16:54,949 --> 00:16:57,132 Look, look, look, look, look, look. 409 00:16:57,285 --> 00:16:58,951 Look right here, look right here! 410 00:16:58,969 --> 00:17:00,953 -Oh, wow. -Look right here. 411 00:17:00,971 --> 00:17:02,212 Look at the size of that! 412 00:17:02,231 --> 00:17:04,290 -That's a cat track? -That's a cat. 413 00:17:04,308 --> 00:17:06,383 That don't have no claws or nothin' on it, though. 414 00:17:06,402 --> 00:17:08,961 Their claws only come out when they make 'em come out, 415 00:17:09,054 --> 00:17:10,479 When they gonna catch an animal. 416 00:17:10,573 --> 00:17:11,964 99% of the time, 417 00:17:11,982 --> 00:17:14,133 Their claws are in just like a regular cat. 418 00:17:14,151 --> 00:17:15,559 Identifying panther tracks 419 00:17:15,653 --> 00:17:17,244 Comes down to recognizing 420 00:17:17,471 --> 00:17:20,472 The distinctive features of the panther's paw, 421 00:17:20,491 --> 00:17:23,826 Highlighted by four teardrop-shaped toes 422 00:17:23,978 --> 00:17:26,087 And three lobes at the heel. 423 00:17:26,238 --> 00:17:29,739 This cat, I guarantee you by the size of them toes 424 00:17:29,834 --> 00:17:31,425 And the size of that pad, 425 00:17:31,652 --> 00:17:33,152 That cat weighs more than you, I promise. 426 00:17:33,170 --> 00:17:36,488 That's a vicious killing machine. 427 00:17:36,507 --> 00:17:38,915 I do not like big cats. 428 00:17:39,009 --> 00:17:40,509 I have a fear of big cats. 429 00:17:40,661 --> 00:17:42,177 I've had a lot run-ins with them. 430 00:17:42,330 --> 00:17:44,271 I'm scared to death out here, honestly, 431 00:17:44,423 --> 00:17:47,683 And I'm just looking over my shoulder every chance I get. 432 00:17:47,835 --> 00:17:48,925 -That's a big mature-- -oh, look, look, look. 433 00:17:49,019 --> 00:17:50,594 Snake, snake, snake! 434 00:17:50,688 --> 00:17:52,187 -What? What? -Snake! 435 00:17:52,281 --> 00:17:53,763 Are you frickin' serious? How did you spot that? 436 00:17:53,783 --> 00:17:56,342 Oh! Oh, pee-wee. 437 00:17:56,435 --> 00:17:59,511 -[laughs] whoo! -Look! Snake! 438 00:17:59,530 --> 00:18:02,456 How in the hell you spotted that from 50 feet over there? 439 00:18:02,683 --> 00:18:03,791 Get him out of there. Get him out, pull him out. 440 00:18:04,018 --> 00:18:05,126 -Here, hold the tail. -Pull him out. 441 00:18:05,277 --> 00:18:06,685 You need help? Want me to get him? 442 00:18:06,704 --> 00:18:08,704 He's stuck. 443 00:18:08,798 --> 00:18:10,614 -Whoa! -Wait, wait. 444 00:18:10,633 --> 00:18:11,707 Whoa, watch him. 445 00:18:11,859 --> 00:18:13,375 Watch him, pee-wee! 446 00:18:13,527 --> 00:18:15,043 I don't know where his head's at. 447 00:18:15,196 --> 00:18:16,545 I can't see the head neither. 448 00:18:16,697 --> 00:18:18,121 -Oh, right there. -Oh, there he is. 449 00:18:18,141 --> 00:18:19,974 There he is. We found the head. 450 00:18:20,125 --> 00:18:22,810 Get him away from this. Watch him, p. 451 00:18:22,961 --> 00:18:24,645 He's a big one. That's a money snake. 452 00:18:24,796 --> 00:18:27,055 -Whoo! -Oh! 453 00:18:27,208 --> 00:18:29,375 -Whoa! -Ooh, he's feisty. 454 00:18:29,393 --> 00:18:31,986 I think I'd rather face the panther than this thing. 455 00:18:32,213 --> 00:18:34,229 You keep him distracted. Stop moving. 456 00:18:34,382 --> 00:18:36,824 Okay, watch, watch. 457 00:18:36,975 --> 00:18:37,733 I got his attention. 458 00:18:37,827 --> 00:18:39,067 -You ready? -Yup. 459 00:18:39,220 --> 00:18:40,310 All right, that's your move. 460 00:18:40,329 --> 00:18:42,721 Go for it. Good job! 461 00:18:42,740 --> 00:18:45,891 Whoo! That's what I'm talking about, baby girl. 462 00:18:45,910 --> 00:18:48,243 Grabbed him a little too far back. Whoa! 463 00:18:48,337 --> 00:18:52,581 This aggressive 10-footer is worth $300, 464 00:18:52,733 --> 00:18:54,750 But pickle doesn't like sticking around to celebrate. 465 00:18:54,902 --> 00:18:56,493 Got him. 466 00:18:56,512 --> 00:18:58,495 You all right? He didn't bite you? 467 00:18:58,514 --> 00:18:59,680 Nope. 468 00:18:59,831 --> 00:19:01,665 -Huh? -Not the snake. 469 00:19:01,684 --> 00:19:04,410 I don't know if mr. Troy can defend me against these cats. 470 00:19:04,428 --> 00:19:06,520 I'm sure thinking of a plan 471 00:19:06,747 --> 00:19:09,264 As far as tripping him and running kinda thing. 472 00:19:09,417 --> 00:19:12,151 Stay close to me. Stay close. 473 00:19:18,108 --> 00:19:20,776 Meanwhile, zak and aaron 474 00:19:20,928 --> 00:19:24,187 Are searching for their third python of the day 475 00:19:24,281 --> 00:19:26,022 In a remote region 476 00:19:26,116 --> 00:19:29,618 That indigenous people refer to as the stikini forest. 477 00:19:29,712 --> 00:19:32,788 [screeching] dude. 478 00:19:32,882 --> 00:19:34,197 You hear that? 479 00:19:34,291 --> 00:19:35,883 It's still daylight. 480 00:19:36,110 --> 00:19:37,793 -It's like an owl. -Yeah, yeah, yeah. 481 00:19:37,887 --> 00:19:40,128 Sun hasn't even gone all the way down yet, man. 482 00:19:40,223 --> 00:19:44,225 I guess you were right about your owl story. 483 00:19:44,376 --> 00:19:46,301 -Stikini. -Yeah. 484 00:19:46,454 --> 00:19:47,895 Owls are nocturnal animals, 485 00:19:48,046 --> 00:19:49,972 And when you do see them when the sun's going down 486 00:19:50,066 --> 00:19:52,048 Or even in the night, they're kind of silent. 487 00:19:52,068 --> 00:19:54,568 But this particular owl that's being heard right now, 488 00:19:54,795 --> 00:19:57,312 I mean, it's like screeching kind of oddly. 489 00:19:57,406 --> 00:19:58,739 It's just not normal. 490 00:19:58,890 --> 00:20:01,075 Look at this bad boy. 491 00:20:01,226 --> 00:20:03,410 Yeah, looks like a tunnel. 492 00:20:03,562 --> 00:20:05,746 [owl continues screeching] 493 00:20:07,399 --> 00:20:10,233 It's solid, too. It's not dead. 494 00:20:10,253 --> 00:20:11,735 Giant. 495 00:20:11,754 --> 00:20:14,646 Yo, yo. Yo, it's a snake! It's a snake! 496 00:20:14,740 --> 00:20:16,815 Come on, aaron! Yeah, yeah, yeah! 497 00:20:16,908 --> 00:20:19,318 He's shedding right here, right here. 498 00:20:19,336 --> 00:20:21,428 Ah! Ah, I got it. 499 00:20:23,173 --> 00:20:26,341 -Wow. -Wait. 500 00:20:26,435 --> 00:20:28,827 Coming back your way, coming back your way. 501 00:20:28,846 --> 00:20:30,829 -Watch yourself, zak. -Yeah? 502 00:20:30,848 --> 00:20:32,255 It's gonna be a fast one. 503 00:20:32,349 --> 00:20:34,333 Be careful, aaron. Aah! 504 00:20:34,351 --> 00:20:36,593 He almost made contact. 505 00:20:36,612 --> 00:20:38,445 I don't even think he knows where he's striking, dude. 506 00:20:38,597 --> 00:20:40,506 Holy cow, man. Aah! 507 00:20:40,599 --> 00:20:42,024 Come on, try to get under him. 508 00:20:42,176 --> 00:20:44,176 He's just striking at everything. 509 00:20:44,194 --> 00:20:45,677 Yeah, there you go, there you go, there you go. Oh! 510 00:20:45,696 --> 00:20:46,412 Oh! 511 00:20:53,111 --> 00:20:54,536 In the heart of the stikini forest... 512 00:20:54,630 --> 00:20:56,538 -Get him out of there. -There you go, buddy. 513 00:20:56,690 --> 00:20:57,464 Stretch him out, stretch him out. 514 00:20:57,616 --> 00:20:59,858 Watch out. Watch out. 515 00:20:59,877 --> 00:21:01,117 He's getting in strike mode. 516 00:21:01,137 --> 00:21:02,544 Whoa! 517 00:21:02,696 --> 00:21:04,863 Watch out, the head! 518 00:21:04,956 --> 00:21:06,307 Hold him, hold him, hold him. 519 00:21:06,458 --> 00:21:07,641 -You got him? -Got him right here. 520 00:21:07,868 --> 00:21:09,143 Aah! 521 00:21:09,294 --> 00:21:10,477 He's slowing down. 522 00:21:10,629 --> 00:21:12,646 No, you better not hit me. 523 00:21:13,724 --> 00:21:15,149 All right, aaron. 524 00:21:15,376 --> 00:21:17,543 Aah! 525 00:21:17,561 --> 00:21:18,968 Grab him further up, grab him further up! 526 00:21:18,988 --> 00:21:21,488 -Walk it up, walk it up. -I got him. 527 00:21:21,640 --> 00:21:23,715 -Oh, my god, man. -That was close, dude. 528 00:21:23,809 --> 00:21:25,717 -Yes, it was. -That was close. 529 00:21:25,736 --> 00:21:27,569 [screeching] 530 00:21:27,721 --> 00:21:29,738 -You hear that again? -Yeah. 531 00:21:29,832 --> 00:21:32,057 That owl again, dude. 532 00:21:32,076 --> 00:21:33,667 Yeah, it don't sound like a regular owl, does it? 533 00:21:33,894 --> 00:21:35,060 No. 534 00:21:35,079 --> 00:21:37,229 He's strong, man. Look at him. 535 00:21:37,247 --> 00:21:38,246 He don't wanna go in there. 536 00:21:38,399 --> 00:21:39,656 No, no, he doesn't. 537 00:21:39,675 --> 00:21:41,324 As soon as the owl started screeching, 538 00:21:41,344 --> 00:21:43,402 That snake was jumping out of the bag, 539 00:21:43,420 --> 00:21:44,845 Like, definitely traumatized 540 00:21:45,072 --> 00:21:46,680 By whatever was screeching in the forest. 541 00:21:46,832 --> 00:21:48,849 I think it was an owl, but I don't know. 542 00:21:49,076 --> 00:21:50,926 I'm just happy we got him in the bag. 543 00:21:51,020 --> 00:21:55,338 The sound of that owl is making me a little superstitious. 544 00:21:55,432 --> 00:21:57,358 It's a little bit more eerie than I want it to be, buddy. 545 00:21:57,509 --> 00:21:58,692 A little more realistic, ain't it? 546 00:21:58,919 --> 00:21:59,985 Yeah. 547 00:22:07,370 --> 00:22:09,277 26 miles east... 548 00:22:09,430 --> 00:22:11,113 It's right up here. 549 00:22:11,265 --> 00:22:15,692 Dusty and bubba explore an area called the rock yard. 550 00:22:15,711 --> 00:22:17,026 Come here, ri. 551 00:22:17,046 --> 00:22:19,104 Dusty, wait up! 552 00:22:19,123 --> 00:22:21,273 You move through here like a snake. 553 00:22:21,291 --> 00:22:22,866 Human interaction 554 00:22:22,885 --> 00:22:24,551 Is something kinda weird right now, you know? 555 00:22:24,703 --> 00:22:26,870 I can't remember when the last time 556 00:22:26,889 --> 00:22:29,372 I actually talked to somebody, a live person, you know. 557 00:22:29,392 --> 00:22:31,392 I talk to riley and stuff all day, 558 00:22:31,543 --> 00:22:34,136 But, hell, it's different. 559 00:22:34,288 --> 00:22:36,138 Go to work, ri, go to work. 560 00:22:36,232 --> 00:22:39,733 It's just so many nooks and crannies in here. 561 00:22:39,885 --> 00:22:41,977 How do you ever find them? 562 00:22:42,129 --> 00:22:44,571 We gotta uncranny the nooks. 563 00:22:45,891 --> 00:22:48,057 -Uncranny a nook? -Yeah. 564 00:22:48,077 --> 00:22:51,912 Right here in here, man. Just keep your eyes peeled. 565 00:22:52,063 --> 00:22:55,157 Oh, boy, right here, right here. Look, look, look. 566 00:22:55,251 --> 00:22:57,543 [riley barks] 567 00:23:00,405 --> 00:23:01,647 -Hey, hey, hey! -What? 568 00:23:01,740 --> 00:23:02,739 You're gonna have to get up and around 569 00:23:02,833 --> 00:23:04,166 And go get this son of a bitch. 570 00:23:04,260 --> 00:23:08,077 I can't climb up here with my leg like that. 571 00:23:08,097 --> 00:23:10,431 Hey, no, no, no, I ain't touching that thing. 572 00:23:10,582 --> 00:23:12,599 Get up in there. See it? 573 00:23:12,826 --> 00:23:14,918 Nope. 574 00:23:14,937 --> 00:23:16,511 Hold on. 575 00:23:16,605 --> 00:23:18,772 -Got it? -I got it. 576 00:23:20,350 --> 00:23:22,776 Dang, son, it's locked in there, huh? 577 00:23:22,928 --> 00:23:25,170 Yeah, he is, he's locked, but I got him. 578 00:23:25,189 --> 00:23:26,672 He ain't getting away. His head's right there. 579 00:23:26,690 --> 00:23:29,174 -Where? -Right there. 580 00:23:29,193 --> 00:23:32,194 You're looking right at it. 581 00:23:32,288 --> 00:23:33,528 I don't see it. 582 00:23:33,681 --> 00:23:34,955 Stop! 583 00:23:35,182 --> 00:23:36,364 Oh! 584 00:23:36,517 --> 00:23:38,125 Ho-ho-ho! 585 00:23:40,537 --> 00:23:41,587 Oh, watch it, boy. 586 00:23:45,134 --> 00:23:47,426 All right. Right here. See this one? See this one? 587 00:23:49,697 --> 00:23:51,454 Aah! 588 00:23:51,474 --> 00:23:52,864 I got you, boy. 589 00:23:52,883 --> 00:23:54,624 Whoo-hoo. 590 00:23:54,643 --> 00:23:56,310 I'm gonna pass him down to you. Ready? 591 00:23:56,537 --> 00:24:00,222 Don't--you don't gotta choke him to death. 592 00:24:00,316 --> 00:24:02,374 There you go. 593 00:24:02,392 --> 00:24:04,559 Whoo-hoo! 594 00:24:04,653 --> 00:24:06,895 I definitely couldn't have done what I just done 595 00:24:07,047 --> 00:24:08,155 Without bubba there. 596 00:24:08,382 --> 00:24:10,139 I can't believe he's come this far. 597 00:24:10,234 --> 00:24:11,383 He's overcoming his fear. 598 00:24:11,476 --> 00:24:12,884 You come at the right time. 599 00:24:12,903 --> 00:24:13,994 That's all I gotta say. 600 00:24:27,751 --> 00:24:29,584 35 miles west, 601 00:24:29,737 --> 00:24:32,513 Bill and tes venture deeper into an area 602 00:24:32,664 --> 00:24:36,241 That may have once housed a secret animal testing lab. 603 00:24:36,260 --> 00:24:40,929 There's a lot of tall tales about stories of the everglades 604 00:24:41,023 --> 00:24:44,173 That've been going around since before I was born. 605 00:24:44,193 --> 00:24:45,859 You don't know whether to believe them. 606 00:24:46,011 --> 00:24:48,011 A lot of it's just, like, hearsay. 607 00:24:48,030 --> 00:24:50,756 But you get out into these places 608 00:24:50,849 --> 00:24:52,015 And you find things out here 609 00:24:52,034 --> 00:24:53,592 That you don't even expect to see. 610 00:24:53,685 --> 00:24:55,369 It's like where'd this come from? 611 00:24:57,206 --> 00:24:59,114 What is that? 612 00:24:59,208 --> 00:25:02,025 I don't know. 613 00:25:02,119 --> 00:25:04,694 There's no canines on it. Look. 614 00:25:04,713 --> 00:25:05,879 It's all scaly. 615 00:25:06,031 --> 00:25:09,049 Looks like a baby t-rex. 616 00:25:10,611 --> 00:25:13,779 He's missing some legs or something. 617 00:25:13,797 --> 00:25:15,038 It's some kind of a lizard. 618 00:25:15,057 --> 00:25:17,540 There's part of the spine. Look there. 619 00:25:17,560 --> 00:25:19,876 What kind of lizard's gonna have two legs? 620 00:25:19,895 --> 00:25:22,621 You said there were some weird animal things going on out here. 621 00:25:22,714 --> 00:25:25,457 Yeah, it could be a hybrid of something. 622 00:25:25,475 --> 00:25:28,235 It's kinda gross. 623 00:25:28,386 --> 00:25:29,886 It's not about-- [hissing] 624 00:25:29,905 --> 00:25:31,054 Wait, do you see that? 625 00:25:31,148 --> 00:25:32,814 What do you see now? 626 00:25:32,908 --> 00:25:34,241 I think it's a snake. 627 00:25:34,468 --> 00:25:36,802 Oh, it is, right there! Yeah, right here. 628 00:25:36,820 --> 00:25:38,153 Bill, we're sitting right next to this thing. 629 00:25:38,247 --> 00:25:39,638 I know. 630 00:25:39,656 --> 00:25:42,140 Getting ready to shed, see? 631 00:25:42,159 --> 00:25:44,918 -He can't see. He's blind. -Snap all crazy then? 632 00:25:45,070 --> 00:25:46,920 -Yeah. All he can feel -oh, shoot. 633 00:25:47,072 --> 00:25:48,814 Is vibration and the heat. 634 00:25:48,832 --> 00:25:50,315 Watch it. 635 00:25:50,334 --> 00:25:51,758 -He's looking right at me. -Yeah, he is. 636 00:25:51,910 --> 00:25:54,002 Don't let him get you. 637 00:25:54,154 --> 00:25:55,262 -Watch it, watch it! -Oh! 638 00:26:01,086 --> 00:26:02,344 Outside a rumored cold war testing facility... 639 00:26:02,496 --> 00:26:04,587 -Ooh! -He is just going crazy. 640 00:26:04,607 --> 00:26:07,757 Bill and tes battle a blind snake. 641 00:26:07,851 --> 00:26:08,834 -Oh, shoot. -Uh-oh. 642 00:26:08,852 --> 00:26:10,836 He's really protective. 643 00:26:10,929 --> 00:26:13,096 It's a bad situation. Watch him. 644 00:26:13,115 --> 00:26:16,024 He's just gonna snap all crazy then? 645 00:26:16,118 --> 00:26:18,510 Oh, yeah. I'm gonna have to get him off of there. 646 00:26:18,528 --> 00:26:20,345 Okay, need to pull his tail? 647 00:26:20,364 --> 00:26:22,514 All right, I got his tail. He's coming to me. 648 00:26:22,607 --> 00:26:24,349 All right, well, he's looking right at me. 649 00:26:24,368 --> 00:26:26,034 Yeah, he is. 650 00:26:26,186 --> 00:26:28,019 -He's wanting to dance. -Ready? 651 00:26:28,038 --> 00:26:29,445 All right, let's wear him down a little bit. 652 00:26:29,539 --> 00:26:32,023 Watch it, watch it. 653 00:26:32,042 --> 00:26:33,191 I got him. 654 00:26:33,210 --> 00:26:35,118 Aah! 655 00:26:35,137 --> 00:26:36,862 All right, can you get him to--aah! 656 00:26:36,880 --> 00:26:38,363 Good thing you're fast. 657 00:26:38,382 --> 00:26:40,882 You gotta distract him, get him to look at you. 658 00:26:40,976 --> 00:26:42,534 -You ready? -Yup. 659 00:26:42,627 --> 00:26:43,551 Hurry up, 'cause he's fixing to bite me. 660 00:26:43,704 --> 00:26:44,886 Pull him just a little bit. 661 00:26:44,980 --> 00:26:46,129 There you go. 662 00:26:46,223 --> 00:26:48,039 Oh, good job, tes. 663 00:26:48,058 --> 00:26:50,208 Good job. 664 00:26:50,227 --> 00:26:52,060 Good eye. 665 00:26:52,212 --> 00:26:54,062 -Oh, man, he's got my leg. -Yeah. 666 00:26:54,214 --> 00:26:56,214 Is this him? 667 00:26:56,307 --> 00:26:57,324 Is this what smells so sweet? 668 00:26:57,475 --> 00:26:59,217 Yeah, I smell something. 669 00:26:59,236 --> 00:27:00,886 We definitely had a smell. 670 00:27:00,979 --> 00:27:03,238 Maybe this building that was out here, 671 00:27:03,332 --> 00:27:04,998 It could have chemicals and stuff like that. 672 00:27:05,150 --> 00:27:06,574 And it kind of had, 673 00:27:06,727 --> 00:27:09,318 Like, a little petroleum chemical smell to me. 674 00:27:09,338 --> 00:27:12,731 Intense sweet smells can mask harmful 675 00:27:12,749 --> 00:27:15,917 And even deadly chemicals such as benzene, 676 00:27:16,069 --> 00:27:18,512 Which can be fatal if inhaled. 677 00:27:18,663 --> 00:27:22,240 Certain rat poisons hide under the sweet scent of cinnamon, 678 00:27:22,259 --> 00:27:26,077 While cyanide carries the odor of almonds. 679 00:27:26,096 --> 00:27:28,004 I heard rumors, like, there was stuff in the ground, 680 00:27:28,023 --> 00:27:30,524 Like, from this building or something 681 00:27:30,675 --> 00:27:32,693 That got knocked down. 682 00:27:32,844 --> 00:27:34,102 And there was all kinds of, like, chemicals and stuff 683 00:27:34,196 --> 00:27:35,420 In the ground. 684 00:27:35,513 --> 00:27:37,088 Maybe that's what we're smelling. 685 00:27:37,107 --> 00:27:39,348 Yeah, it's definitely in this area, that's for sure. 686 00:27:39,443 --> 00:27:41,017 All right, we're back this way? 687 00:27:41,036 --> 00:27:42,828 Yeah, right over here. 688 00:27:49,044 --> 00:27:51,937 As darkness starts to fall, 689 00:27:51,955 --> 00:27:56,624 Zak and aaron hunt in a forest that native lore claims is home 690 00:27:56,777 --> 00:27:58,777 To sinister owl-like creatures 691 00:27:58,795 --> 00:28:01,054 That stalk their victims at night. 692 00:28:01,281 --> 00:28:03,890 Dude, look at this owl looking at us, dude. 693 00:28:04,042 --> 00:28:07,060 -That's that shrill-- -oh, my god. 694 00:28:07,287 --> 00:28:08,636 That's that shrill I was telling you about. 695 00:28:08,731 --> 00:28:09,896 I hear owls hoot at night all the time, you know. 696 00:28:10,048 --> 00:28:12,307 It's a common thing that happens. 697 00:28:12,459 --> 00:28:14,383 It's just all over the place. 698 00:28:14,403 --> 00:28:18,480 But to hear one just shriek nonstop like that for no reason, 699 00:28:18,632 --> 00:28:20,056 Just yelling at us, 700 00:28:20,075 --> 00:28:21,816 They are kind of creepy, I'll give 'em that. 701 00:28:21,969 --> 00:28:23,985 That thing is just staring at us. 702 00:28:24,137 --> 00:28:27,205 It's way too curious. It's staying here. 703 00:28:32,329 --> 00:28:34,070 Dude, why'd you have to pick 704 00:28:34,089 --> 00:28:36,590 The creepiest spot in the whole swamp? 705 00:28:38,427 --> 00:28:39,667 Yo, yo, yo, yo! 706 00:28:39,762 --> 00:28:43,321 I see one, I see one. 707 00:28:43,340 --> 00:28:45,323 Where is he? 708 00:28:45,342 --> 00:28:46,916 Oh, my god! 709 00:28:46,935 --> 00:28:47,934 That thing was right in my face. 710 00:28:51,181 --> 00:28:53,923 [screeching continues] oh, watch him, watch him! 711 00:28:53,942 --> 00:28:55,275 You hear that owl? 712 00:28:55,426 --> 00:28:58,503 That's gotta be what he's looking at. 713 00:28:58,522 --> 00:29:01,264 It's real interested in what's in the trees, man. 714 00:29:01,283 --> 00:29:03,191 Look, he just wants you to grab him. 715 00:29:03,285 --> 00:29:05,176 Dude. Uh-uh, man. 716 00:29:05,195 --> 00:29:07,028 Dude, I'd just get him before he does something else funny. 717 00:29:07,180 --> 00:29:08,789 This thing is so weird, man. 718 00:29:08,940 --> 00:29:10,515 What is he looking up for? 719 00:29:10,608 --> 00:29:11,683 Look at him. What in the world? 720 00:29:11,701 --> 00:29:13,685 Nice catch. 721 00:29:13,703 --> 00:29:16,445 What is he doing, though? 722 00:29:16,540 --> 00:29:18,799 Man, what in the world? 723 00:29:20,302 --> 00:29:22,285 That owl's just not going away, man. 724 00:29:22,304 --> 00:29:23,528 Yeah. 725 00:29:23,547 --> 00:29:25,806 Something ain't right, man. 726 00:29:25,957 --> 00:29:28,457 Let's bag this snake, man. We need to keep moving. 727 00:29:28,477 --> 00:29:30,385 This is getting a little too creepy right here. 728 00:29:30,479 --> 00:29:34,481 With seven bagged pythons worth almost $2,000 729 00:29:34,708 --> 00:29:36,724 And things just not feeling right, 730 00:29:36,877 --> 00:29:39,727 Zak and aaron decide to call it a day. 731 00:29:39,880 --> 00:29:41,488 I don't like being watched, 732 00:29:41,639 --> 00:29:44,324 And these owls are nonstop just staring through our souls. 733 00:29:44,475 --> 00:29:45,992 Folklore and whatever, 734 00:29:46,144 --> 00:29:48,644 It starts becoming a little bit too real out here. 735 00:29:48,664 --> 00:29:50,330 Yeah, man, let's get our lights and get moving, man. 736 00:29:50,557 --> 00:29:52,332 There's something ain't right around here. 737 00:29:56,730 --> 00:29:59,581 As night falls on panther alley, 738 00:29:59,733 --> 00:30:02,917 Troy and pickle keep an eye out for snakes 739 00:30:03,011 --> 00:30:05,753 And whatever else may be lurking in the dark. 740 00:30:05,906 --> 00:30:08,014 Look how nasty it is in here. 741 00:30:08,241 --> 00:30:11,000 Where we're at in this dense jungle, 742 00:30:11,019 --> 00:30:12,594 Pretty much it's pitch black. 743 00:30:12,746 --> 00:30:14,095 There's nothing except our little torchlights 744 00:30:14,247 --> 00:30:16,022 And our headlights. 745 00:30:16,174 --> 00:30:19,767 And I've been looking all day over my shoulder for these cats, 746 00:30:19,920 --> 00:30:21,653 And I feel like something is watching us. 747 00:30:23,031 --> 00:30:24,272 Oh, look here. 748 00:30:24,424 --> 00:30:25,532 What? Oh. 749 00:30:25,683 --> 00:30:27,016 I don't know what it is. 750 00:30:27,035 --> 00:30:28,869 I see a deer horn. 751 00:30:29,096 --> 00:30:31,705 You can see the squirrels been eating on it. 752 00:30:31,932 --> 00:30:34,282 I guarantee that's one of them cats. 753 00:30:34,434 --> 00:30:35,542 No way, huh? 754 00:30:35,693 --> 00:30:37,602 Oh, yeah. I guarantee. 755 00:30:37,621 --> 00:30:39,954 You see how they was kind of covered up and all? 756 00:30:40,107 --> 00:30:41,047 Mm-hmm. 757 00:30:41,199 --> 00:30:42,716 Them cats do that. 758 00:30:42,943 --> 00:30:44,384 When they kill something, their kill, they cover it 759 00:30:44,611 --> 00:30:47,629 With leaves and mud and everything else. 760 00:30:47,781 --> 00:30:49,890 But I guarantee that's a cat. 761 00:30:50,117 --> 00:30:52,133 Look at that pile of crap right there. 762 00:30:52,227 --> 00:30:54,043 That look like cat crap. 763 00:30:54,062 --> 00:30:56,396 There's panthers out here, there's bears out here. 764 00:30:56,547 --> 00:30:59,140 They got all kinds of other animals out here besides snakes. 765 00:30:59,234 --> 00:31:01,384 They had panther crap all around them antlers 766 00:31:01,403 --> 00:31:03,219 And that skeleton. 767 00:31:03,313 --> 00:31:06,907 That tells me that that cat keeps revisiting this area. 768 00:31:07,058 --> 00:31:08,800 When a cat kills something like this, 769 00:31:08,818 --> 00:31:11,894 They'll crap all around it, 770 00:31:11,914 --> 00:31:14,063 And they'll cover it up with leaves and leave their pee. 771 00:31:14,082 --> 00:31:16,416 They'll pee all over and crap all over. 772 00:31:16,567 --> 00:31:18,810 What'd you hear? 773 00:31:18,828 --> 00:31:20,587 Look, look, look, a snake! 774 00:31:22,649 --> 00:31:24,090 Look at the size of this thing. 775 00:31:24,317 --> 00:31:25,483 Watch him, he's gonna wrap around. 776 00:31:25,502 --> 00:31:26,409 Watch him, he's right there. 777 00:31:26,428 --> 00:31:27,835 Aah! Watch him. 778 00:31:27,988 --> 00:31:29,578 -Oh, [bleep]. -Aah! 779 00:31:29,598 --> 00:31:31,431 Watch him, pee-wee, watch him! 780 00:31:33,160 --> 00:31:34,993 Look at him. What's he doing? 781 00:31:35,086 --> 00:31:36,661 I don't know what he's doing. 782 00:31:36,680 --> 00:31:39,439 I can't figure it out, so be careful. 783 00:31:39,666 --> 00:31:42,834 Over here, over here, bring him over here. 784 00:31:42,852 --> 00:31:45,520 Okay. All right, pee-wee, be careful. 785 00:31:45,614 --> 00:31:47,355 Whoa! Ay-yi-yi-yi-aah! 786 00:31:47,507 --> 00:31:50,450 He's looking right at me over here. 787 00:31:50,601 --> 00:31:51,859 That son of a gun. 788 00:31:52,012 --> 00:31:53,936 Watch him, pee-wee. 789 00:31:53,956 --> 00:31:56,272 Grab that tail. 790 00:31:56,366 --> 00:31:58,291 Oh, he's hissing at me. 791 00:31:59,962 --> 00:32:02,295 Aah! [bleep]. 792 00:32:02,522 --> 00:32:02,754 Aah! 793 00:32:09,029 --> 00:32:10,545 -In panther alley... -Aah! [bleep]. 794 00:32:10,639 --> 00:32:12,363 Aah! Aah! 795 00:32:12,382 --> 00:32:15,200 Whoo, if that don't get your blood pumping. 796 00:32:15,218 --> 00:32:17,202 We gotta stretch him out. 797 00:32:17,295 --> 00:32:19,295 Oh, yeah, we in danger right here. 798 00:32:19,314 --> 00:32:22,207 He's in control. We gotta take control. 799 00:32:22,300 --> 00:32:23,391 There you go, p, there you go. 800 00:32:23,543 --> 00:32:24,985 All right, get his attention. 801 00:32:25,136 --> 00:32:27,729 When he's gonna go to you, I'm gonna grab his tail. 802 00:32:27,881 --> 00:32:29,155 He's looking straight at me. That's your chance. 803 00:32:29,307 --> 00:32:31,399 He's focused. 804 00:32:31,493 --> 00:32:34,477 Whoa! Ho-ho-ho-ho-ho! 805 00:32:34,496 --> 00:32:37,163 Whoo! That's what I'm talking about. 806 00:32:37,390 --> 00:32:39,741 You're not scared enough of them damn snakes. 807 00:32:39,893 --> 00:32:42,410 You starting to scare me. Good job, pee-wee. 808 00:32:42,504 --> 00:32:44,245 One, two, three. 809 00:32:44,339 --> 00:32:45,839 One, two, three. 810 00:32:45,990 --> 00:32:48,324 -What? -Got him, dude. 811 00:32:48,343 --> 00:32:51,736 This 11-foot python is worth 330 bucks 812 00:32:51,755 --> 00:32:56,090 And removes one more invasive predator from the everglades. 813 00:32:56,184 --> 00:32:58,834 But troy knows they have to stay vigilant. 814 00:32:58,928 --> 00:33:00,411 We following these trails 815 00:33:00,430 --> 00:33:01,929 And you don't know what you're gonna run into 816 00:33:02,024 --> 00:33:03,748 And it's pretty scary. 817 00:33:03,767 --> 00:33:05,859 I look at pee-wee as, like, one of my kids. 818 00:33:06,086 --> 00:33:07,935 So I'm really more worried about her 819 00:33:08,088 --> 00:33:09,696 Than I'm worried about myself. 820 00:33:09,847 --> 00:33:11,847 -This way. You all right? -Yeah. 821 00:33:11,867 --> 00:33:13,349 Straight through here. Let's go. 822 00:33:13,368 --> 00:33:14,534 Okay. 823 00:33:20,709 --> 00:33:23,692 In an area known as the rock yard, 824 00:33:23,712 --> 00:33:26,695 Dusty is starting to realize that his friend bubba 825 00:33:26,715 --> 00:33:28,715 May be ready to take the next step 826 00:33:28,866 --> 00:33:30,942 In the fight against the invaders. 827 00:33:31,035 --> 00:33:32,777 Is that his eyes shining evil? 828 00:33:32,796 --> 00:33:36,205 No, his eyes don't shine like a gator's. 829 00:33:36,224 --> 00:33:38,892 If I can teach bubba to catch these invasive pythons, 830 00:33:39,119 --> 00:33:41,043 Not only it could be money in his pocket, 831 00:33:41,063 --> 00:33:43,897 It could be another soldier for the state of florida, 832 00:33:44,048 --> 00:33:45,899 And I think he's got it in him, you know what I mean? 833 00:33:46,126 --> 00:33:48,234 Any man that can serve our country 834 00:33:48,386 --> 00:33:49,402 And go to battle for us, 835 00:33:49,629 --> 00:33:51,905 Son, that's who I want on my team. 836 00:33:52,056 --> 00:33:53,740 Is there something shiny over there? 837 00:33:53,967 --> 00:33:54,908 Where? 838 00:33:56,136 --> 00:33:57,226 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 839 00:33:57,245 --> 00:33:58,244 Oh, man. 840 00:33:58,396 --> 00:34:01,397 Be careful, dusty. 841 00:34:01,416 --> 00:34:03,732 Watch out, watch it! Give me some room. 842 00:34:03,752 --> 00:34:05,901 I got it. Just watch what I do. 843 00:34:05,921 --> 00:34:08,479 Show me. 844 00:34:08,498 --> 00:34:10,924 Ease up on the snake, slowly working it back. 845 00:34:13,595 --> 00:34:14,986 Whoa, whoa-ho-ho! 846 00:34:15,004 --> 00:34:18,264 -He coiled up. -Oh, man. 847 00:34:18,491 --> 00:34:19,674 See how he's watching this one right here? 848 00:34:19,826 --> 00:34:21,417 Yeah. 849 00:34:21,436 --> 00:34:22,510 I'm gonna come scoop him out from under the bottom. 850 00:34:22,662 --> 00:34:24,086 Yup. 851 00:34:24,106 --> 00:34:25,680 He's not even gonna see my hand coming. 852 00:34:25,774 --> 00:34:26,773 Watch. Ready? 853 00:34:30,928 --> 00:34:32,278 -Whoo! -Oh! 854 00:34:32,430 --> 00:34:34,930 -That's a nice snake there. -Whoo! 855 00:34:34,950 --> 00:34:36,524 You starting to warm up on me, bud. 856 00:34:36,618 --> 00:34:38,025 -[laughs] -whoo-hoo! 857 00:34:38,120 --> 00:34:39,619 I can see that courage 858 00:34:39,846 --> 00:34:42,196 Is building up inside of him, son. 859 00:34:42,290 --> 00:34:44,182 It's his time to shine. He's ready, you know. 860 00:34:44,200 --> 00:34:47,627 He's been in the on deck circle all night long, son. 861 00:34:47,778 --> 00:34:51,038 It's time for me just to take my hands off the controls, son, 862 00:34:51,191 --> 00:34:53,040 And let him fly this plane. 863 00:34:53,135 --> 00:34:55,635 I'm ready. 864 00:34:55,786 --> 00:34:58,546 Push through right there and see if you can kick something up. 865 00:34:58,698 --> 00:35:00,031 I'm gonna cut through this way. 866 00:35:00,124 --> 00:35:00,974 I'll meet you around the side. 867 00:35:01,125 --> 00:35:02,142 All right. 868 00:35:08,208 --> 00:35:09,816 Yeah, work it through that. 869 00:35:16,474 --> 00:35:19,826 Dusty, what is that over there? 870 00:35:21,221 --> 00:35:22,220 Oh! 871 00:35:22,238 --> 00:35:23,496 Look at him, look at him. 872 00:35:23,648 --> 00:35:24,555 -Grab his tail. -All right, all right. 873 00:35:24,649 --> 00:35:25,665 Pull him out, pull him out. 874 00:35:27,985 --> 00:35:29,243 I got him, I got him. 875 00:35:29,337 --> 00:35:30,745 Get him out in the open so you can see him. 876 00:35:30,839 --> 00:35:32,563 All right. 877 00:35:32,582 --> 00:35:35,157 What you're gonna wanna do is pull him back now. 878 00:35:35,177 --> 00:35:37,177 Okay. 879 00:35:37,404 --> 00:35:39,237 Now if you kinda inch up his body a little bit. 880 00:35:39,330 --> 00:35:43,074 -Whoa! -Whoa, whoa, whoa! 881 00:35:43,092 --> 00:35:44,759 Now you come in and grab that head. 882 00:35:44,911 --> 00:35:47,187 Okay. 883 00:35:50,583 --> 00:35:51,916 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 884 00:35:51,935 --> 00:35:53,676 Oh, I got him, I got him. 885 00:35:53,695 --> 00:35:55,586 -Whoo! -Hoo-hoo! 886 00:35:55,605 --> 00:35:57,846 Man, my heart's racing. 887 00:35:57,941 --> 00:36:00,608 I tell you, bud, that's an adrenaline rush, ain't it? 888 00:36:00,702 --> 00:36:03,594 I never expected him to come around this fast, man. 889 00:36:03,688 --> 00:36:05,596 He was totally against it this morning. 890 00:36:05,615 --> 00:36:08,115 Watch him, ooh! 891 00:36:08,268 --> 00:36:11,118 That's one more soldier for the fight, son. 892 00:36:11,271 --> 00:36:13,362 -We done pretty good today, huh? -Yeah, man. 893 00:36:13,456 --> 00:36:15,623 Let's go get these other snakes, man, and get out of here. 894 00:36:15,775 --> 00:36:16,883 Let's go. 895 00:36:17,110 --> 00:36:19,052 You been in the city too long, son. 896 00:36:19,279 --> 00:36:22,722 [both laugh] 897 00:36:29,806 --> 00:36:31,731 Deep into the night... 898 00:36:31,882 --> 00:36:33,566 Man, it has gotten dark. 899 00:36:34,961 --> 00:36:36,903 With eight pythons captured, 900 00:36:37,130 --> 00:36:40,073 Bill and tes are working their way out of an area 901 00:36:40,224 --> 00:36:43,576 That's kept them on edge all day. 902 00:36:47,807 --> 00:36:49,657 I can see just a little bit of moon 903 00:36:49,809 --> 00:36:51,251 Under those clouds there. 904 00:36:51,478 --> 00:36:56,256 The moon does not help with the creepy creepiness 905 00:36:56,483 --> 00:36:59,259 That is coming with this quietness. 906 00:36:59,410 --> 00:37:02,929 Well, we're heading in the direction of the buggy. 907 00:37:03,156 --> 00:37:05,006 We'll just hunt our way back there. 908 00:37:05,100 --> 00:37:06,157 All right. 909 00:37:06,175 --> 00:37:07,325 We've been catching snakes 910 00:37:07,418 --> 00:37:08,676 And, you know, we just press on. 911 00:37:08,828 --> 00:37:10,419 That's part of this deal. 912 00:37:10,438 --> 00:37:13,514 You may get into places you don't really know about 913 00:37:13,666 --> 00:37:15,016 Or don't really even wanna be, 914 00:37:15,110 --> 00:37:17,944 But we're moving on to catch all these snakes. 915 00:37:18,171 --> 00:37:20,095 We better pray these lights don't go out, 916 00:37:20,115 --> 00:37:23,357 Because we'll be camping right where we're at. 917 00:37:23,510 --> 00:37:26,286 Golly. 918 00:37:28,123 --> 00:37:29,697 -Hey, bill. -What? 919 00:37:29,849 --> 00:37:31,849 You see that moving over there? 920 00:37:31,942 --> 00:37:33,017 Bill, bill, yeah, this is a snake. 921 00:37:33,036 --> 00:37:34,294 Get him, get him, get him. 922 00:37:34,521 --> 00:37:35,778 Yeah, it's right here, it's right here. 923 00:37:35,797 --> 00:37:37,797 Yeah, here he is. Here he is. Whoa, shoot! 924 00:37:38,024 --> 00:37:38,631 Oh, my god! 925 00:37:43,120 --> 00:37:44,787 In an area that may have housed an animal test lab... 926 00:37:44,806 --> 00:37:46,881 -Hey, bill. -What? 927 00:37:47,033 --> 00:37:48,808 You see that moving over there? 928 00:37:48,959 --> 00:37:51,311 Bill, bill, yeah, this is a snake. 929 00:37:51,462 --> 00:37:52,645 Get him, get him, get him. 930 00:37:52,872 --> 00:37:53,721 Yeah, it's right here, it's right here. 931 00:37:53,873 --> 00:37:54,814 Yeah, here he is, here he is. 932 00:37:54,965 --> 00:37:56,983 God, that looks like a big one. 933 00:37:58,394 --> 00:37:59,986 Right here. 934 00:38:03,716 --> 00:38:04,640 Oh! 935 00:38:04,734 --> 00:38:07,142 See how fast he is? 936 00:38:07,162 --> 00:38:08,477 Want me to get this one? 937 00:38:08,496 --> 00:38:11,164 Oh, yeah, that one's all you. 938 00:38:12,909 --> 00:38:14,000 It's looking right at me. 939 00:38:14,151 --> 00:38:16,077 -You gotta take that tail. -Yeah. 940 00:38:16,171 --> 00:38:18,412 He's all yours. 941 00:38:18,506 --> 00:38:20,173 Come on with it. 942 00:38:21,826 --> 00:38:23,492 Bill, be careful. Bill, watch it. 943 00:38:23,511 --> 00:38:26,012 Get him. 944 00:38:28,165 --> 00:38:30,241 -Ah! -Good lord. 945 00:38:30,259 --> 00:38:32,668 You got it. 946 00:38:32,762 --> 00:38:34,261 Goodness gracious. 947 00:38:34,356 --> 00:38:38,749 This nine-footer will bring in another $275, 948 00:38:38,768 --> 00:38:42,678 Capping off a successful day and validating bill's hunch 949 00:38:42,697 --> 00:38:45,698 To explore this sinister part of the everglades. 950 00:38:45,850 --> 00:38:48,201 It's gotten so quiet. 951 00:38:51,931 --> 00:38:53,355 Yeah. 952 00:38:53,375 --> 00:38:54,949 It's like almost creepy. 953 00:38:55,043 --> 00:38:57,359 It's actually-- it's actually really creepy. 954 00:38:57,379 --> 00:38:59,045 We need to get the heck out of here. 955 00:38:59,272 --> 00:39:02,957 Yeah, it's too-- too creepy in here for me. 956 00:39:03,051 --> 00:39:05,534 There's a lot of weird stuff out in the everglades, 957 00:39:05,628 --> 00:39:08,613 And it's just another weird place that we stumbled into. 958 00:39:08,631 --> 00:39:11,707 But I get spooked when I go into the cities 959 00:39:11,726 --> 00:39:13,300 And there's traffic and cars. 960 00:39:13,453 --> 00:39:15,953 But out in the swamp, I'm pretty happy out here. 961 00:39:15,972 --> 00:39:19,190 Yeah, I think we've had a good day. 962 00:39:37,067 --> 00:39:39,827 Meanwhile, troy and pickle 963 00:39:39,921 --> 00:39:42,813 Are making their way out of panther alley. 964 00:39:42,907 --> 00:39:45,650 I'll be glad when we get back. 965 00:39:45,668 --> 00:39:47,242 I'd rather hunt another area 966 00:39:47,262 --> 00:39:48,761 Than come back here and play with these kitty cats, 967 00:39:48,913 --> 00:39:51,431 But, uh, they got snakes in the area. 968 00:39:52,992 --> 00:39:56,936 It's do or die, pee-wee. This is it. 969 00:39:58,923 --> 00:40:01,107 Oh, pee-wee, pee-wee, pee-wee! 970 00:40:01,258 --> 00:40:03,776 Go around the tree, go around the tree. Hurry up! 971 00:40:04,003 --> 00:40:06,337 Oh, my god, look at the size of it. 972 00:40:06,355 --> 00:40:09,097 -Look, look. -Oh! Ooh. 973 00:40:09,117 --> 00:40:12,434 Ooh, pee-wee, look at this thing. Whoo! 974 00:40:12,528 --> 00:40:15,846 Okay, we gotta be careful here. They might have tunnels. 975 00:40:15,865 --> 00:40:18,291 He looks like he's trying to go back somewhere. 976 00:40:19,794 --> 00:40:23,129 Oh, pee-wee. Aah! 977 00:40:23,356 --> 00:40:24,797 I never seen one that want to climb the tree 978 00:40:24,949 --> 00:40:25,948 As bad as this thing. 979 00:40:26,042 --> 00:40:28,042 -Watch him! Watch him! -Aah! 980 00:40:28,194 --> 00:40:29,635 We haven't been looking in the trees enough. 981 00:40:29,787 --> 00:40:31,471 -Uh-uh. -Okay, hold him. 982 00:40:31,622 --> 00:40:33,197 -Don't move, don't move. -This one's trying to climb. 983 00:40:33,216 --> 00:40:34,532 There's your shot right there. You're gonna grab him. 984 00:40:34,550 --> 00:40:35,933 Whoo, this one's aggressive. 985 00:40:37,461 --> 00:40:38,978 It's do or die, pee-wee. 986 00:40:40,389 --> 00:40:42,206 -Aah! -You got him? 987 00:40:42,225 --> 00:40:44,058 -Watch him, watch him. -Aah! 988 00:40:44,152 --> 00:40:46,210 Dude, I got him. 989 00:40:46,229 --> 00:40:49,989 This 10-footer will add 300 bucks 990 00:40:50,140 --> 00:40:54,552 To troy and pickle's already impressive haul. 991 00:40:54,570 --> 00:40:55,661 Let's get him in the sack. 992 00:40:55,888 --> 00:40:56,662 This is one of them mixed things. 993 00:40:56,814 --> 00:40:57,830 -A pretty baby. -Huh? 994 00:40:57,982 --> 00:40:59,390 -A pretty baby. -He's beautiful. 995 00:40:59,408 --> 00:41:02,076 -One, two, three. -Whew. 996 00:41:02,228 --> 00:41:04,228 Another one in the bag. 997 00:41:04,247 --> 00:41:06,655 Girl, we gonna have more than we can carry. 998 00:41:06,674 --> 00:41:08,007 We gonna have more than we can carry. 999 00:41:08,158 --> 00:41:09,825 -Shh, shh. -What? 1000 00:41:09,844 --> 00:41:12,086 You heard that? 1001 00:41:12,238 --> 00:41:13,679 Over there. 1002 00:41:15,074 --> 00:41:18,351 -[growl] -what is that? 1003 00:41:18,502 --> 00:41:21,762 -That was eyes. Big eyes. -Yeah, I know. I seen 'em. 1004 00:41:21,856 --> 00:41:25,599 It was either a cat or a bear. It wasn't deer eyes. 1005 00:41:25,693 --> 00:41:27,084 [growl] 1006 00:41:27,103 --> 00:41:28,361 Back up, pee-wee. 1007 00:41:28,512 --> 00:41:30,087 Keep an eye that way 1008 00:41:30,106 --> 00:41:32,365 Just in case it was a big cat and not a bear. 1009 00:41:32,516 --> 00:41:34,534 Let's go. Let's get out of here. 1010 00:41:34,685 --> 00:41:35,851 Let's go to the buggy. 1011 00:41:35,870 --> 00:41:37,203 You know, we've done real good. 1012 00:41:37,354 --> 00:41:38,854 We've caught more snakes 1013 00:41:38,948 --> 00:41:41,599 Than we expected to catch, 1014 00:41:41,617 --> 00:41:43,117 And we just seen something. 1015 00:41:43,211 --> 00:41:44,769 I don't know what we saw, but we seen something, 1016 00:41:44,787 --> 00:41:47,955 So I really think we gonna quit while we ahead. 1017 00:41:48,107 --> 00:41:50,941 Just keep an eye behind us, okay? 1018 00:41:51,035 --> 00:41:52,443 -Keep an eye behind us. -[growl] 1019 00:41:52,461 --> 00:41:54,887 Come on, come on. 1020 00:41:55,039 --> 00:41:57,390 Come with me. 1021 00:41:57,541 --> 00:41:58,799 Whoo, I'm happy to see this buggy. 1022 00:41:58,951 --> 00:42:01,786 -Oh, yeah. -Ay-yi-yi. 1023 00:42:01,804 --> 00:42:04,063 That was it. I was done. I'm ready to get out of there. 1024 00:42:04,214 --> 00:42:05,790 Oh, yeah, we made it, we made it. 1025 00:42:05,883 --> 00:42:07,382 I don't like these cats, man. 1026 00:42:07,476 --> 00:42:09,718 -We did good, though. -Yeah. 1027 00:42:09,737 --> 00:42:14,389 We caught some beautiful snakes, big snakes, money snakes. 1028 00:42:14,409 --> 00:42:17,243 You know, we supposed to be averaging six snakes a night, 1029 00:42:17,394 --> 00:42:20,913 And we above that right now, so, you know, we comfortable. 1030 00:42:21,065 --> 00:42:23,583 We can leave and come back another day. 1031 00:42:23,734 --> 00:42:26,586 -You pumped? -Yeah. 1032 00:42:26,737 --> 00:42:27,978 -Huh? -I'm pumped. 1033 00:42:28,072 --> 00:42:29,571 You pumped to get outta here? 1034 00:42:29,591 --> 00:42:31,591 Absolutely. Yes, indeed. 1035 00:42:33,336 --> 00:42:35,428 Get to the camp before you know it.