1
00:00:18,545 --> 00:00:20,545
The crusade
for the everglades expands...
2
00:00:20,564 --> 00:00:23,473
I was guaranteed there was
no snakes in this area.
3
00:00:23,567 --> 00:00:26,126
...Into forbidden territory.
4
00:00:26,144 --> 00:00:27,552
Did you see that?
5
00:00:27,646 --> 00:00:29,796
-I think it's a snake.
-Aah!
6
00:00:29,815 --> 00:00:32,390
Some breeding facility.
7
00:00:32,484 --> 00:00:34,968
It's a horrible
science experiment.
8
00:00:35,061 --> 00:00:36,486
Yeah, they didn't want
something in
9
00:00:36,638 --> 00:00:37,746
Or something getting out.
10
00:00:37,973 --> 00:00:40,064
As hunters evade
lurking beasts...
11
00:00:40,158 --> 00:00:41,732
What is that?
That was eyes.
12
00:00:41,827 --> 00:00:43,643
Either a cat or a bear.
13
00:00:43,662 --> 00:00:45,328
Confront ancient lore...
14
00:00:45,422 --> 00:00:46,646
Why'd you have to pick
15
00:00:46,739 --> 00:00:48,239
The creepiest spot
in the whole swamp?
16
00:00:48,258 --> 00:00:50,926
...And pull in new recruits.
17
00:00:51,153 --> 00:00:52,577
No, no, no.
I ain't touching that thing.
18
00:00:52,596 --> 00:00:53,929
Get up in there.
19
00:00:54,156 --> 00:00:56,747
They battle for dominance
in a war...
20
00:00:56,767 --> 00:00:57,841
Aah! Oh!
21
00:00:57,935 --> 00:00:58,767
Whoa!
22
00:00:58,994 --> 00:01:00,918
Aah!
23
00:01:01,012 --> 00:01:02,178
...That's just beginning.
24
00:01:02,272 --> 00:01:04,773
-Ooh!
-Sick!
25
00:01:05,000 --> 00:01:07,025
Look at that thing.
26
00:01:36,214 --> 00:01:38,640
As python hunting season
picks up,
27
00:01:38,867 --> 00:01:42,202
Troy and pickle head out
to a snake-infested area
28
00:01:42,220 --> 00:01:44,537
Rarely visited by humans
29
00:01:44,631 --> 00:01:47,374
Due to its high number
of big cats.
30
00:01:47,392 --> 00:01:51,570
Pee-wee, this is what
the locals call panther alley.
31
00:01:53,139 --> 00:01:56,140
Panther alley
is kind of like an island
32
00:01:56,234 --> 00:01:58,234
In the middle of the everglades
33
00:01:58,387 --> 00:02:00,053
That's really a jungle.
34
00:02:00,071 --> 00:02:01,979
And it's got a lot
of big game on it,
35
00:02:01,999 --> 00:02:03,890
A lot of bears,
a lot of panthers.
36
00:02:03,909 --> 00:02:06,668
Snakes are making their way
over here
37
00:02:06,819 --> 00:02:09,229
Because there's a lot
of wildlife in this area.
38
00:02:09,322 --> 00:02:11,915
Florida panthers
are fierce hunters
39
00:02:12,067 --> 00:02:14,918
That can grow as large
as 160 pounds.
40
00:02:15,070 --> 00:02:19,739
They feed on hogs,
deer and even livestock.
41
00:02:19,758 --> 00:02:23,092
These ambush predators
are intensely territorial,
42
00:02:23,187 --> 00:02:26,855
And if they feel threatened,
they will attack anything,
43
00:02:27,082 --> 00:02:29,173
Including humans.
44
00:02:29,267 --> 00:02:30,675
I don't like them cats, man.
45
00:02:30,694 --> 00:02:33,253
I had a run-in
with a big panther one time.
46
00:02:33,271 --> 00:02:35,422
Me and my daddy
were turkey hunting,
47
00:02:35,515 --> 00:02:37,607
And I heard that cat
holler, whaa!
48
00:02:37,701 --> 00:02:39,016
And, uh-oh, uh-uh.
49
00:02:39,036 --> 00:02:40,276
I ran over there,
grabbed the decoy,
50
00:02:40,429 --> 00:02:41,519
Put that in my turkey vest.
51
00:02:41,613 --> 00:02:43,371
I got my ass out of there.
52
00:02:43,523 --> 00:02:45,356
My daddy's like,
"where you going?"
53
00:02:45,375 --> 00:02:46,933
I said, "nuh-uh, I ain't playing
around with that kitty cat."
54
00:02:47,026 --> 00:02:50,045
They have a strong smell
that lasts for a while.
55
00:02:50,272 --> 00:02:51,362
Really?
56
00:02:51,456 --> 00:02:53,715
Almost like
a housecat's litterbox,
57
00:02:53,942 --> 00:02:55,866
-But a hundred times stronger.
-Ooh, ooh.
58
00:02:55,961 --> 00:02:57,201
Well, I could smell that.
59
00:02:57,221 --> 00:02:58,386
I didn't know
you could smell 'em.
60
00:02:58,538 --> 00:03:00,113
I ain't never
smelled one before.
61
00:03:00,131 --> 00:03:01,464
Oh, yeah. Oh, believe me,
62
00:03:01,616 --> 00:03:03,874
If we get close to one,
you gonna smell it.
63
00:03:03,894 --> 00:03:07,454
Oh, I'll be looking.
I'll be looking.
64
00:03:07,472 --> 00:03:09,380
Oh, look, snake, snake,
snake, snake, snake!
65
00:03:09,399 --> 00:03:11,215
What? Are you serious?
66
00:03:11,309 --> 00:03:12,383
-Oh!
-Where?
67
00:03:12,477 --> 00:03:14,903
Look at that thing.
68
00:03:15,130 --> 00:03:18,573
Whoo! How you spotted that
from on the buggy?
69
00:03:18,725 --> 00:03:20,075
-Aah!
-Oh!
70
00:03:20,226 --> 00:03:21,634
Get his attention.
I'm gonna grab him.
71
00:03:21,728 --> 00:03:23,486
-Aah! Aah!
-He's coming after you.
72
00:03:23,638 --> 00:03:24,988
He's coming after me.
Watch him.
73
00:03:25,140 --> 00:03:26,706
Ooh!
74
00:03:28,234 --> 00:03:29,417
Stretch him out.
Stretch him out, pee-wee.
75
00:03:29,569 --> 00:03:30,919
Stretch him out.
76
00:03:31,146 --> 00:03:32,996
Oh, dude, we forgot the sack.
Go get the sack.
77
00:03:33,090 --> 00:03:34,572
I'm gonna get the sack.
We gotta catch him first.
78
00:03:34,591 --> 00:03:37,092
No, I got him.
Go get the sack.
79
00:03:37,319 --> 00:03:40,762
Oh, goodness.
Watch him, pee-wee, watch him.
80
00:03:40,989 --> 00:03:42,931
All right, pee-wee,
he's focused on me.
81
00:03:43,082 --> 00:03:44,340
Do your thing.
82
00:03:44,493 --> 00:03:47,602
Grab him. Grab him!
83
00:03:47,754 --> 00:03:50,497
-Aah!
-Whoa-ho-ho-ho.
84
00:03:50,515 --> 00:03:53,349
-Oh, I'm gonna go get the sack.
-Hurry!
85
00:03:53,502 --> 00:03:55,852
We didn't even get where
we going and we got one.
86
00:03:55,946 --> 00:03:58,113
What?
87
00:03:58,340 --> 00:04:01,932
This nine-foot python
will bring $300
88
00:04:02,027 --> 00:04:03,843
Thanks to pickle's
keen eyesight.
89
00:04:03,936 --> 00:04:06,029
Well, I'm a lot younger
than mr. Troy,
90
00:04:06,123 --> 00:04:07,680
And the snakes, I find
91
00:04:07,699 --> 00:04:08,939
That I'm spotting them
a lot quicker.
92
00:04:09,034 --> 00:04:10,792
I don't know
if I just pick up
93
00:04:11,019 --> 00:04:12,777
More on the motions
better or what.
94
00:04:12,796 --> 00:04:14,963
He's just getting
a little old here.
95
00:04:15,114 --> 00:04:16,298
Hey, good job.
96
00:04:21,880 --> 00:04:25,365
36 miles east,
97
00:04:25,383 --> 00:04:28,384
Bill and tes enter
a secluded corner of the glades
98
00:04:28,537 --> 00:04:33,540
Where a rumored animal test lab
may be a python hotspot.
99
00:04:33,558 --> 00:04:35,892
Some local friends of mine
was telling me
100
00:04:36,044 --> 00:04:39,154
About like there was some kind
of some breeding facility,
101
00:04:39,381 --> 00:04:42,382
Research kind of thing
back in the cold war days.
102
00:04:42,400 --> 00:04:44,884
I'm taking tes to this new place
that I've never been.
103
00:04:44,903 --> 00:04:48,997
One of the stories I heard
about this particular area
104
00:04:49,224 --> 00:04:51,741
Is there was some kind
of facility back in there.
105
00:04:51,835 --> 00:04:53,560
They did all kinds
of weird testing stuff.
106
00:04:53,653 --> 00:04:56,746
In the decades
after world war ii,
107
00:04:56,898 --> 00:04:59,899
The everglades became home
to various government projects
108
00:04:59,918 --> 00:05:01,509
Buried deep in the swamp.
109
00:05:01,661 --> 00:05:04,420
Many of them have long since
been abandoned
110
00:05:04,514 --> 00:05:06,848
Or lie in ruins.
111
00:05:07,075 --> 00:05:10,743
Testing on animals?
Like science experiments?
112
00:05:10,837 --> 00:05:12,095
Yeah, something like that.
113
00:05:12,247 --> 00:05:14,931
They had some kind
of wildlife in there,
114
00:05:15,025 --> 00:05:17,100
And they were doing some
research and stuff like that,
115
00:05:17,252 --> 00:05:19,176
And then something happened.
116
00:05:19,270 --> 00:05:22,255
A storm came in and just
obliterated this whole place.
117
00:05:22,273 --> 00:05:25,700
And, uh, there's just,
like, weird stuff.
118
00:05:25,852 --> 00:05:27,260
That's crazy.
119
00:05:27,278 --> 00:05:29,204
It might be worth going
and checking out.
120
00:05:38,289 --> 00:05:40,273
31 miles west...
121
00:05:40,366 --> 00:05:43,126
Come on, ri, let's go to work.
122
00:05:43,278 --> 00:05:44,944
Dusty gears up to hunt
123
00:05:44,963 --> 00:05:47,705
In an area known
as the rock yard.
124
00:05:47,724 --> 00:05:49,632
Get in the back.
Been there before.
125
00:05:49,784 --> 00:05:51,726
It's got all these
little craters in it and stuff
126
00:05:51,953 --> 00:05:53,019
And limestone rock.
127
00:05:54,398 --> 00:05:56,789
With it heating up like it is,
128
00:05:56,808 --> 00:05:58,733
The snakes are gonna be
coming up out of the ground.
129
00:06:00,145 --> 00:06:01,719
Pulling them
out of the candy store,
130
00:06:01,738 --> 00:06:03,053
Remember, ri?
131
00:06:03,148 --> 00:06:04,889
Man, one thing every camp needs
132
00:06:04,983 --> 00:06:07,725
Is a good old swamp buggy, son.
133
00:06:07,744 --> 00:06:09,152
Man, sitting on top
of that buggy
134
00:06:09,246 --> 00:06:10,745
Is like being up on
the damn eiffel tower.
135
00:06:10,972 --> 00:06:12,563
But right now,
it just goes in reverse,
136
00:06:12,657 --> 00:06:14,416
So we're stuck like that
for now.
137
00:06:14,643 --> 00:06:16,993
Usually reverse
is the first to go out,
138
00:06:17,145 --> 00:06:18,828
But, man, as long
as I still got reverse,
139
00:06:18,922 --> 00:06:20,213
I'm in the game, bud.
140
00:06:22,651 --> 00:06:24,592
What in the world, son?
Are you kidding me?
141
00:06:24,819 --> 00:06:27,654
[laughs]
142
00:06:27,672 --> 00:06:30,006
Hey! There we are, son,
143
00:06:30,158 --> 00:06:32,416
Just cruising along
in old huckle buggy, son,
144
00:06:32,436 --> 00:06:33,751
And there's my old boy bubba.
145
00:06:33,845 --> 00:06:36,345
We go way back, boy.
146
00:06:36,498 --> 00:06:38,665
He come up out of the navy, son.
When he got out,
147
00:06:38,758 --> 00:06:41,167
He was a wild and crazy
son of a gun.
148
00:06:41,186 --> 00:06:43,111
He started hanging out
with me, man,
149
00:06:43,262 --> 00:06:44,929
Running these crazy roads
and stuff.
150
00:06:45,023 --> 00:06:47,949
But, listen, he used to be
scared to death of snakes.
151
00:06:48,100 --> 00:06:50,601
Son, what in the world
are you doing out here?
152
00:06:50,620 --> 00:06:52,512
Man, I was supposed
to come out here
153
00:06:52,605 --> 00:06:54,180
And get this culvert installed
154
00:06:54,273 --> 00:06:55,773
Before the next rain
came through,
155
00:06:55,867 --> 00:06:56,941
And everybody bailed on me.
156
00:06:57,035 --> 00:06:59,461
Nobody showed up, so...
157
00:06:59,688 --> 00:07:01,204
Look, man, I could really
use your help today, man.
158
00:07:01,356 --> 00:07:02,797
I'm going to the rock yard.
159
00:07:03,024 --> 00:07:04,540
Just like old times, man,
remember?
160
00:07:04,634 --> 00:07:06,876
Me and you used to ride around,
had all kind of fun.
161
00:07:07,028 --> 00:07:10,196
I know, but that was
before them snakes.
162
00:07:10,289 --> 00:07:12,215
I know that you don't like 'em
too much,
163
00:07:12,309 --> 00:07:13,866
But it's baby steps now.
164
00:07:13,960 --> 00:07:16,978
Listen, I done got busted up.
165
00:07:17,129 --> 00:07:19,797
I could use
some extra help, man.
166
00:07:19,816 --> 00:07:21,632
-All right.
-Deal.
167
00:07:21,651 --> 00:07:23,392
-Deal.
-Come on, come on, let's go.
168
00:07:23,545 --> 00:07:27,137
Man, your leg did get busted up,
didn't it?
169
00:07:27,157 --> 00:07:28,548
I'm lucky to be here.
170
00:07:28,641 --> 00:07:30,825
I couldn't believe
I seen old bubba.
171
00:07:31,052 --> 00:07:33,811
Since I'm by myself,
you know, it makes sense
172
00:07:33,830 --> 00:07:36,814
To kind of bring somebody
with me like that.
173
00:07:36,833 --> 00:07:39,334
Why are we driving backwards?
174
00:07:39,561 --> 00:07:43,412
When the snakes see me,
they think I'm leaving.
175
00:07:43,507 --> 00:07:45,173
[riley barks]
176
00:07:45,324 --> 00:07:49,919
What you got, ri, it's a snake?
It's a snake?
177
00:07:50,071 --> 00:07:51,587
Of course, riley,
you know,
178
00:07:51,681 --> 00:07:53,831
She's florida's finest
python-tracking beagle, son.
179
00:07:53,850 --> 00:07:55,742
She's the og.
180
00:07:55,835 --> 00:07:58,502
She puts her nose to the ground,
she goes to work.
181
00:07:58,522 --> 00:08:00,263
What's riley all excited for?
182
00:08:00,357 --> 00:08:01,430
Oh, there's one in here.
183
00:08:01,583 --> 00:08:03,249
Right here in the rock pile.
184
00:08:03,268 --> 00:08:05,693
[riley barks]
I got it, ri.
185
00:08:06,938 --> 00:08:08,921
-Uh.
-Hold his tail,
186
00:08:09,015 --> 00:08:10,532
I gotta work around
and grab the head.
187
00:08:10,759 --> 00:08:11,866
Nuh-uh.
188
00:08:12,093 --> 00:08:13,535
Come on,
this ain't the biting end.
189
00:08:13,686 --> 00:08:15,370
Hold this a minute for me.
190
00:08:15,521 --> 00:08:17,446
Pull it back.
191
00:08:17,541 --> 00:08:18,765
Pull it back.
192
00:08:18,783 --> 00:08:20,357
Keep going.
Watch out, riley.
193
00:08:20,451 --> 00:08:22,785
Pull it back, pull it back.
194
00:08:22,879 --> 00:08:25,171
-Oh!
-Go ahead.
195
00:08:26,383 --> 00:08:28,107
Don't let ri get bit!
196
00:08:28,126 --> 00:08:29,366
You got it, you got it,
you got it.
197
00:08:29,386 --> 00:08:30,969
Oh, goodness!
198
00:08:33,205 --> 00:08:35,448
You got it?
I'm gonna get it, ri.
199
00:08:35,466 --> 00:08:37,207
All right, I'm holding.
200
00:08:37,227 --> 00:08:40,311
-You got it?
-Whoo. I got it.
201
00:08:42,065 --> 00:08:44,548
Oh, ho ho! Whoo!
202
00:08:44,568 --> 00:08:46,292
Yeah!
[both laugh]
203
00:08:46,385 --> 00:08:47,735
Oh, man, it was awesome,
it was awesome.
204
00:08:47,962 --> 00:08:49,645
[both laugh]
205
00:08:49,739 --> 00:08:52,799
Bubba, you know, he's doing
real good so far, I think.
206
00:08:52,892 --> 00:08:55,059
I can't believe
he's actually willing
207
00:08:55,078 --> 00:08:56,319
To even put his hands on one.
208
00:08:56,471 --> 00:08:57,987
He's overcoming his fear.
209
00:08:58,081 --> 00:08:59,897
That's the main thing,
210
00:08:59,916 --> 00:09:01,490
Is you gotta have
your head right.
211
00:09:01,643 --> 00:09:04,252
[both laugh]
212
00:09:04,403 --> 00:09:06,162
Nice work.
213
00:09:06,314 --> 00:09:08,089
Thanks.
214
00:09:17,342 --> 00:09:19,917
20 miles north,
215
00:09:19,936 --> 00:09:24,254
Zak and aaron enter an area
called the stikini forest,
216
00:09:24,349 --> 00:09:26,999
Steeped in native lore.
217
00:09:27,018 --> 00:09:28,684
Oh, I'm sure there's gonna be
tons of pythons, man.
218
00:09:28,778 --> 00:09:30,445
-It's far. It's far.
-That's what I'm talking about.
219
00:09:30,672 --> 00:09:32,262
There's a place that
I've always wanted to travel
220
00:09:32,282 --> 00:09:33,356
In the everglades.
221
00:09:33,508 --> 00:09:34,674
It's so deep back here,
222
00:09:34,692 --> 00:09:35,783
I mean, there's gonna be
a lot of snakes.
223
00:09:35,935 --> 00:09:37,844
It harbors this vampire-like
creature
224
00:09:37,862 --> 00:09:39,011
Called a stikini.
225
00:09:39,030 --> 00:09:41,514
It's gonna be worth it.
226
00:09:41,532 --> 00:09:42,773
It has the ability
to turn into any animal,
227
00:09:42,867 --> 00:09:44,533
But it prefers to be an owl.
228
00:09:44,628 --> 00:09:49,279
According to seminole legend,
stikini are witches
229
00:09:49,299 --> 00:09:52,541
Who turn into monstrous
owl-like creatures at night.
230
00:09:52,636 --> 00:09:55,378
It is said that
before their transformation,
231
00:09:55,530 --> 00:09:58,306
They regurgitate
their own inner organs
232
00:09:58,533 --> 00:10:01,033
And hang them in a tree
for safekeeping
233
00:10:01,127 --> 00:10:03,293
While they prey
on their victims.
234
00:10:03,313 --> 00:10:07,131
You just hope you don't hear
that cry that it does.
235
00:10:07,225 --> 00:10:09,225
They say it's a screech,
I guess.
236
00:10:09,319 --> 00:10:10,877
They say if you hear that cry,
237
00:10:10,895 --> 00:10:14,989
You know
it's instant death after that.
238
00:10:15,216 --> 00:10:17,808
The whole ancient
oogie-boogie folklore stuff
239
00:10:17,827 --> 00:10:19,661
Is kind of a common thing
in the everglades.
240
00:10:19,888 --> 00:10:21,570
I'm used to hearing stuff
about it,
241
00:10:21,723 --> 00:10:22,905
And it's never bothered me.
242
00:10:23,057 --> 00:10:24,573
The point is,
wherever this thing lives,
243
00:10:24,668 --> 00:10:26,225
There's a lot of snakes,
244
00:10:26,244 --> 00:10:27,560
And I'm all ears,
245
00:10:27,653 --> 00:10:28,503
And I'm ready
to go check it out.
246
00:10:30,674 --> 00:10:32,840
That's it.
Venture this way.
247
00:10:32,992 --> 00:10:35,584
Man, look at all
the vultures, man.
248
00:10:35,679 --> 00:10:37,586
Yeah, this is it.
249
00:10:37,739 --> 00:10:38,829
This is the place, man.
250
00:10:38,923 --> 00:10:40,589
You sure are excited
251
00:10:40,684 --> 00:10:42,909
For someone that's about
to get torn up by a giant owl.
252
00:10:43,002 --> 00:10:45,578
It's getting thick
so fast back here
253
00:10:45,596 --> 00:10:46,854
From sawgrass and water
254
00:10:47,006 --> 00:10:48,748
To just thick, thick,
thick brush and forest.
255
00:10:48,841 --> 00:10:50,433
Just getting into the tree line,
256
00:10:50,527 --> 00:10:52,985
There's vultures everywhere,
and it smells like death.
257
00:10:56,866 --> 00:10:58,941
Look how thick it is
in here, man.
258
00:10:59,035 --> 00:11:02,704
I haven't even seen
a squirrel in the trees.
259
00:11:02,855 --> 00:11:05,039
You just keep
your eyes out, man.
260
00:11:05,266 --> 00:11:08,543
I got my eyes.
Eyes are working just fine.
261
00:11:08,694 --> 00:11:10,436
Zak, right here,
right here, right here!
262
00:11:10,529 --> 00:11:11,771
Oh, my god, dude,
I didn't even see him.
263
00:11:11,789 --> 00:11:13,363
That's bigger
than you think, aaron.
264
00:11:13,383 --> 00:11:15,775
-Stretch him out.
-Come on, come on,
265
00:11:15,793 --> 00:11:17,201
Come on, big guy.
266
00:11:17,220 --> 00:11:18,961
There you go.
267
00:11:19,113 --> 00:11:20,537
Aah!
268
00:11:20,631 --> 00:11:22,539
Don't get bit, man.
269
00:11:22,633 --> 00:11:23,725
You know it don't feel good.
270
00:11:23,952 --> 00:11:25,785
-Watch out, aaron! Aaron!
-Got him?
271
00:11:25,803 --> 00:11:27,562
No, he's right
between my legs, dude.
272
00:11:27,789 --> 00:11:27,979
Aah!
273
00:11:34,070 --> 00:11:35,570
In the stikini forest,
zak and aaron battle
274
00:11:35,721 --> 00:11:37,071
Their first python
of the day.
275
00:11:37,298 --> 00:11:38,740
Oh! Aah!
276
00:11:38,891 --> 00:11:42,577
Aaron! Come on!
Whoa!
277
00:11:42,804 --> 00:11:44,061
He's trying
to burrow down there.
278
00:11:44,080 --> 00:11:46,138
Aah! Not today.
279
00:11:46,157 --> 00:11:47,915
-Aah!
-Whoa.
280
00:11:49,586 --> 00:11:51,660
He does not like you whatsoever.
281
00:11:51,813 --> 00:11:53,588
Uh-huh. We gotta
change the plan.
282
00:11:53,815 --> 00:11:55,256
Aah!
283
00:11:55,407 --> 00:11:56,740
I have an idea. Hold on.
284
00:11:56,760 --> 00:11:58,167
Ready?
285
00:11:58,261 --> 00:11:59,761
Come on, you.
286
00:11:59,912 --> 00:12:01,337
-Come on.
-You got him.
287
00:12:01,431 --> 00:12:03,413
Good job, zak.
288
00:12:03,433 --> 00:12:04,991
They're not always
right where it's obvious.
289
00:12:05,009 --> 00:12:07,268
Aaron, you know,
he's got a solid spot
290
00:12:07,419 --> 00:12:08,752
It looks like
to find some snakes,
291
00:12:08,772 --> 00:12:11,606
But he's mentioning
some type of folklore.
292
00:12:11,757 --> 00:12:13,849
It's a little bit too much
to even get my head around.
293
00:12:14,002 --> 00:12:15,610
I just wanna catch the snakes.
294
00:12:23,620 --> 00:12:25,953
In a secluded corner
of the swamp...
295
00:12:26,105 --> 00:12:27,771
This is weird.
296
00:12:27,865 --> 00:12:30,866
Bill and tes enter an area
that according to rumor,
297
00:12:31,019 --> 00:12:34,462
Once housed
an animal research facility.
298
00:12:34,689 --> 00:12:36,446
I'm always looking
for new places to go,
299
00:12:36,466 --> 00:12:40,117
Maybe places that people don't
even go to or can't get to.
300
00:12:40,211 --> 00:12:42,862
That's how you learn stuff
out here in the everglades.
301
00:12:42,880 --> 00:12:44,880
Go check out places
that people talk about,
302
00:12:45,033 --> 00:12:47,366
And you learn
every time you come out here.
303
00:12:47,385 --> 00:12:49,201
What's this?
304
00:12:49,295 --> 00:12:51,979
-Let's see what it is.
-Is that fencing?
305
00:12:52,131 --> 00:12:54,631
-This doesn't belong out here.
-No.
306
00:12:54,651 --> 00:12:56,559
This is like a cage.
Can you go in it?
307
00:12:56,653 --> 00:12:58,227
Yeah, I think so.
308
00:12:58,321 --> 00:13:01,380
We're going through
this uncharted territory,
309
00:13:01,399 --> 00:13:03,732
And we stumble upon this,
some kind of a cage.
310
00:13:03,827 --> 00:13:06,494
There's really no structure
around it or anything,
311
00:13:06,645 --> 00:13:08,070
So it could be a dog pen
312
00:13:08,222 --> 00:13:10,814
Or some kind of a cage
to keep something out.
313
00:13:10,908 --> 00:13:12,834
You gotta go first.
314
00:13:12,985 --> 00:13:14,560
I don't know
if it's still in here.
315
00:13:14,579 --> 00:13:18,840
Yeah, that's weird
out in the middle of nowhere.
316
00:13:18,991 --> 00:13:20,249
Oh, shoot!
317
00:13:20,343 --> 00:13:22,084
Did you go down?
318
00:13:22,236 --> 00:13:24,679
Oh, god, I thought
you got bit or something.
319
00:13:24,830 --> 00:13:26,830
[laughs]
um, a trap.
320
00:13:26,924 --> 00:13:29,241
I thought I was gonna die.
321
00:13:29,335 --> 00:13:31,686
Yeah, it's weird,
and it's tall, too.
322
00:13:31,837 --> 00:13:33,262
See how high this is?
323
00:13:33,356 --> 00:13:36,173
Well, if it was a dog pen
that's understandable.
324
00:13:36,267 --> 00:13:37,859
You know, back in the old days,
325
00:13:38,010 --> 00:13:39,935
They used to hunt
with dogs a lot, so...
326
00:13:40,088 --> 00:13:42,271
Panthers or other animals or...
327
00:13:42,423 --> 00:13:44,348
There's no telling.
328
00:13:44,442 --> 00:13:46,759
I wouldn't be surprised if
there was something out there,
329
00:13:46,777 --> 00:13:48,518
Because the government's
always doing sneaky stuff
330
00:13:48,538 --> 00:13:50,930
In different places
all over the area.
331
00:13:50,948 --> 00:13:53,766
And so what's out here,
that's yet to be found.
332
00:13:53,859 --> 00:13:55,284
[hissing]
do you hear that?
333
00:13:55,436 --> 00:13:56,526
I heard something over there.
334
00:13:56,546 --> 00:13:57,694
Okay, let's go check.
335
00:13:57,788 --> 00:14:00,106
I wanna see what that was.
336
00:14:00,124 --> 00:14:02,717
Didn't you hear it out here?
337
00:14:02,868 --> 00:14:05,369
Yeah, I thought I did.
338
00:14:05,388 --> 00:14:07,388
-There, right there. In the--
-where?
339
00:14:07,539 --> 00:14:08,723
In the bushes right there.
340
00:14:08,950 --> 00:14:10,224
See him?
341
00:14:10,451 --> 00:14:12,709
Underneath this tree
in the shade.
342
00:14:12,729 --> 00:14:16,380
Oh, shoot. How do we get
this one out of here?
343
00:14:16,399 --> 00:14:17,957
-Very carefully.
-Are you able to pull it?
344
00:14:17,975 --> 00:14:18,882
I got his tail.
345
00:14:18,976 --> 00:14:20,067
You got him? You got him?
346
00:14:20,294 --> 00:14:21,903
-Yeah, let me drag him out.
-Okay.
347
00:14:22,054 --> 00:14:23,571
Boy, he's wrapped
around the tree.
348
00:14:23,798 --> 00:14:25,222
All right, well,
can I get in there
349
00:14:25,316 --> 00:14:27,408
And kind of mess with him?
350
00:14:27,635 --> 00:14:28,910
-He's hooked around that tree.
-I see him.
351
00:14:29,137 --> 00:14:31,913
Watch out. Don't let him
hit you in the face.
352
00:14:32,898 --> 00:14:34,640
Oh, shoot.
353
00:14:34,659 --> 00:14:35,899
I've got his tail over here.
354
00:14:35,919 --> 00:14:37,734
Here, throw me his tail.
355
00:14:37,754 --> 00:14:40,162
I got him, I got him.
356
00:14:40,314 --> 00:14:42,831
-Boy, what a pain in the...
-Okay, watch your head now.
357
00:14:42,984 --> 00:14:45,000
-I'm pulling him towards me.
-All right.
358
00:14:45,094 --> 00:14:46,427
Watch your head, bill.
359
00:14:46,654 --> 00:14:47,744
If you can get him out,
I'll crawl out.
360
00:14:47,764 --> 00:14:49,764
-Got him loose, I got him loose.
-All right.
361
00:14:49,915 --> 00:14:52,174
Okay, shoot, shoot, shoot.
362
00:14:52,326 --> 00:14:53,659
[laughs]
363
00:14:53,678 --> 00:14:56,011
Bill, I dropped his tail.
364
00:14:56,164 --> 00:14:57,513
Can you grab him?
Can you grab him?
365
00:14:57,665 --> 00:14:59,106
-Aah!
-Oh, whoa!
366
00:14:59,258 --> 00:15:01,350
-He's facing me.
-Okay, okay, okay,
367
00:15:01,502 --> 00:15:03,444
-You want me to grab his tail?
-Yeah. See if you can get him.
368
00:15:03,595 --> 00:15:05,947
-Oh!
-Bill, look out.
369
00:15:07,358 --> 00:15:08,950
Where's he going?
370
00:15:10,119 --> 00:15:11,619
Probably just scared.
371
00:15:11,846 --> 00:15:13,345
Oh, my god.
372
00:15:13,439 --> 00:15:15,698
I got his tail.
There he goes.
373
00:15:15,792 --> 00:15:17,683
He's dialed in on you.
374
00:15:17,702 --> 00:15:18,793
Bill, he's looking right at me.
375
00:15:19,020 --> 00:15:20,686
Oh!
376
00:15:20,779 --> 00:15:22,855
-Oh, god.
-What're you afraid of?
377
00:15:22,873 --> 00:15:24,857
Maybe the snake jumping at me,
trying to bite me.
378
00:15:24,875 --> 00:15:26,283
Oh!
379
00:15:26,302 --> 00:15:27,284
Yeah, he's a feisty
little thing.
380
00:15:27,303 --> 00:15:29,136
He is not happy.
381
00:15:29,288 --> 00:15:30,638
Here, I'll distract him.
382
00:15:30,789 --> 00:15:32,473
-You'll get him towards you?
-Yeah.
383
00:15:34,644 --> 00:15:35,643
-You ready?
-Yup.
384
00:15:35,870 --> 00:15:37,979
Aah! Oh!
385
00:15:41,818 --> 00:15:43,985
All right, pull him
so I can grab him.
386
00:15:46,972 --> 00:15:49,306
Good job, tes.
Good job, girl.
387
00:15:49,325 --> 00:15:50,658
Oh, man.
388
00:15:50,809 --> 00:15:52,901
Beautiful.
389
00:15:53,054 --> 00:15:55,387
I see dollar signs
when I see these things.
390
00:15:55,406 --> 00:15:57,239
About $300, $400.
391
00:15:57,333 --> 00:15:58,982
Okay. Maybe that's
the more important question.
392
00:15:59,002 --> 00:16:00,743
Yeah, you see the beauty.
I see the money.
393
00:16:00,895 --> 00:16:03,062
-They both are beautiful.
-[laughs]
394
00:16:03,080 --> 00:16:06,156
I don't know what it is
about me, but I always seem
395
00:16:06,175 --> 00:16:09,326
To find the toughest spots
to catch snakes, you know.
396
00:16:09,345 --> 00:16:14,073
Climbing trees, underneath
trees, inside of trees,
397
00:16:14,091 --> 00:16:15,665
It's just my luck, I guess.
398
00:16:15,685 --> 00:16:18,244
I'm happy to be out here
catching these things,
399
00:16:18,262 --> 00:16:22,356
But I just don't know
that I love this area.
400
00:16:35,112 --> 00:16:37,763
10 miles north,
401
00:16:37,782 --> 00:16:39,523
Troy and pickle
search for pythons
402
00:16:39,617 --> 00:16:42,935
In the notorious panther alley.
403
00:16:42,953 --> 00:16:44,211
There's a lot of bears,
404
00:16:44,363 --> 00:16:47,273
A lot of big cats,
a lot of wild hogs.
405
00:16:47,291 --> 00:16:48,607
There's a little bit
of everything here,
406
00:16:48,700 --> 00:16:51,627
And that's why the snakes
coming this far.
407
00:16:51,721 --> 00:16:54,797
Because there's a lot
of wildlife in this area.
408
00:16:54,949 --> 00:16:57,132
Look, look, look,
look, look, look.
409
00:16:57,285 --> 00:16:58,951
Look right here,
look right here!
410
00:16:58,969 --> 00:17:00,953
-Oh, wow.
-Look right here.
411
00:17:00,971 --> 00:17:02,212
Look at the size of that!
412
00:17:02,231 --> 00:17:04,290
-That's a cat track?
-That's a cat.
413
00:17:04,308 --> 00:17:06,383
That don't have no claws
or nothin' on it, though.
414
00:17:06,402 --> 00:17:08,961
Their claws only come out
when they make 'em come out,
415
00:17:09,054 --> 00:17:10,479
When they gonna
catch an animal.
416
00:17:10,573 --> 00:17:11,964
99% of the time,
417
00:17:11,982 --> 00:17:14,133
Their claws are in
just like a regular cat.
418
00:17:14,151 --> 00:17:15,559
Identifying panther tracks
419
00:17:15,653 --> 00:17:17,244
Comes down
to recognizing
420
00:17:17,471 --> 00:17:20,472
The distinctive features
of the panther's paw,
421
00:17:20,491 --> 00:17:23,826
Highlighted by four
teardrop-shaped toes
422
00:17:23,978 --> 00:17:26,087
And three lobes at the heel.
423
00:17:26,238 --> 00:17:29,739
This cat, I guarantee you
by the size of them toes
424
00:17:29,834 --> 00:17:31,425
And the size of that pad,
425
00:17:31,652 --> 00:17:33,152
That cat weighs more
than you, I promise.
426
00:17:33,170 --> 00:17:36,488
That's a vicious
killing machine.
427
00:17:36,507 --> 00:17:38,915
I do not like big cats.
428
00:17:39,009 --> 00:17:40,509
I have a fear of big cats.
429
00:17:40,661 --> 00:17:42,177
I've had
a lot run-ins with them.
430
00:17:42,330 --> 00:17:44,271
I'm scared to death
out here, honestly,
431
00:17:44,423 --> 00:17:47,683
And I'm just looking over
my shoulder every chance I get.
432
00:17:47,835 --> 00:17:48,925
-That's a big mature--
-oh, look, look, look.
433
00:17:49,019 --> 00:17:50,594
Snake, snake, snake!
434
00:17:50,688 --> 00:17:52,187
-What? What?
-Snake!
435
00:17:52,281 --> 00:17:53,763
Are you frickin' serious?
How did you spot that?
436
00:17:53,783 --> 00:17:56,342
Oh! Oh, pee-wee.
437
00:17:56,435 --> 00:17:59,511
-[laughs] whoo!
-Look! Snake!
438
00:17:59,530 --> 00:18:02,456
How in the hell you spotted that
from 50 feet over there?
439
00:18:02,683 --> 00:18:03,791
Get him out of there.
Get him out, pull him out.
440
00:18:04,018 --> 00:18:05,126
-Here, hold the tail.
-Pull him out.
441
00:18:05,277 --> 00:18:06,685
You need help?
Want me to get him?
442
00:18:06,704 --> 00:18:08,704
He's stuck.
443
00:18:08,798 --> 00:18:10,614
-Whoa!
-Wait, wait.
444
00:18:10,633 --> 00:18:11,707
Whoa, watch him.
445
00:18:11,859 --> 00:18:13,375
Watch him, pee-wee!
446
00:18:13,527 --> 00:18:15,043
I don't know
where his head's at.
447
00:18:15,196 --> 00:18:16,545
I can't see the head neither.
448
00:18:16,697 --> 00:18:18,121
-Oh, right there.
-Oh, there he is.
449
00:18:18,141 --> 00:18:19,974
There he is.
We found the head.
450
00:18:20,125 --> 00:18:22,810
Get him away from this.
Watch him, p.
451
00:18:22,961 --> 00:18:24,645
He's a big one.
That's a money snake.
452
00:18:24,796 --> 00:18:27,055
-Whoo!
-Oh!
453
00:18:27,208 --> 00:18:29,375
-Whoa!
-Ooh, he's feisty.
454
00:18:29,393 --> 00:18:31,986
I think I'd rather face
the panther than this thing.
455
00:18:32,213 --> 00:18:34,229
You keep him distracted.
Stop moving.
456
00:18:34,382 --> 00:18:36,824
Okay, watch, watch.
457
00:18:36,975 --> 00:18:37,733
I got his attention.
458
00:18:37,827 --> 00:18:39,067
-You ready?
-Yup.
459
00:18:39,220 --> 00:18:40,310
All right, that's your move.
460
00:18:40,329 --> 00:18:42,721
Go for it.
Good job!
461
00:18:42,740 --> 00:18:45,891
Whoo! That's what I'm
talking about, baby girl.
462
00:18:45,910 --> 00:18:48,243
Grabbed him
a little too far back. Whoa!
463
00:18:48,337 --> 00:18:52,581
This aggressive 10-footer
is worth $300,
464
00:18:52,733 --> 00:18:54,750
But pickle doesn't like
sticking around to celebrate.
465
00:18:54,902 --> 00:18:56,493
Got him.
466
00:18:56,512 --> 00:18:58,495
You all right?
He didn't bite you?
467
00:18:58,514 --> 00:18:59,680
Nope.
468
00:18:59,831 --> 00:19:01,665
-Huh?
-Not the snake.
469
00:19:01,684 --> 00:19:04,410
I don't know if mr. Troy can
defend me against these cats.
470
00:19:04,428 --> 00:19:06,520
I'm sure thinking of a plan
471
00:19:06,747 --> 00:19:09,264
As far as tripping him
and running kinda thing.
472
00:19:09,417 --> 00:19:12,151
Stay close to me.
Stay close.
473
00:19:18,108 --> 00:19:20,776
Meanwhile, zak and aaron
474
00:19:20,928 --> 00:19:24,187
Are searching for their
third python of the day
475
00:19:24,281 --> 00:19:26,022
In a remote region
476
00:19:26,116 --> 00:19:29,618
That indigenous people
refer to as the stikini forest.
477
00:19:29,712 --> 00:19:32,788
[screeching]
dude.
478
00:19:32,882 --> 00:19:34,197
You hear that?
479
00:19:34,291 --> 00:19:35,883
It's still daylight.
480
00:19:36,110 --> 00:19:37,793
-It's like an owl.
-Yeah, yeah, yeah.
481
00:19:37,887 --> 00:19:40,128
Sun hasn't even gone
all the way down yet, man.
482
00:19:40,223 --> 00:19:44,225
I guess you were right
about your owl story.
483
00:19:44,376 --> 00:19:46,301
-Stikini.
-Yeah.
484
00:19:46,454 --> 00:19:47,895
Owls are nocturnal animals,
485
00:19:48,046 --> 00:19:49,972
And when you do see them
when the sun's going down
486
00:19:50,066 --> 00:19:52,048
Or even in the night,
they're kind of silent.
487
00:19:52,068 --> 00:19:54,568
But this particular owl
that's being heard right now,
488
00:19:54,795 --> 00:19:57,312
I mean, it's like screeching
kind of oddly.
489
00:19:57,406 --> 00:19:58,739
It's just not normal.
490
00:19:58,890 --> 00:20:01,075
Look at this bad boy.
491
00:20:01,226 --> 00:20:03,410
Yeah, looks like a tunnel.
492
00:20:03,562 --> 00:20:05,746
[owl continues screeching]
493
00:20:07,399 --> 00:20:10,233
It's solid, too.
It's not dead.
494
00:20:10,253 --> 00:20:11,735
Giant.
495
00:20:11,754 --> 00:20:14,646
Yo, yo. Yo, it's a snake!
It's a snake!
496
00:20:14,740 --> 00:20:16,815
Come on, aaron!
Yeah, yeah, yeah!
497
00:20:16,908 --> 00:20:19,318
He's shedding
right here, right here.
498
00:20:19,336 --> 00:20:21,428
Ah! Ah, I got it.
499
00:20:23,173 --> 00:20:26,341
-Wow.
-Wait.
500
00:20:26,435 --> 00:20:28,827
Coming back your way,
coming back your way.
501
00:20:28,846 --> 00:20:30,829
-Watch yourself, zak.
-Yeah?
502
00:20:30,848 --> 00:20:32,255
It's gonna be a fast one.
503
00:20:32,349 --> 00:20:34,333
Be careful, aaron. Aah!
504
00:20:34,351 --> 00:20:36,593
He almost made contact.
505
00:20:36,612 --> 00:20:38,445
I don't even think he knows
where he's striking, dude.
506
00:20:38,597 --> 00:20:40,506
Holy cow, man. Aah!
507
00:20:40,599 --> 00:20:42,024
Come on, try to get under him.
508
00:20:42,176 --> 00:20:44,176
He's just striking
at everything.
509
00:20:44,194 --> 00:20:45,677
Yeah, there you go,
there you go, there you go. Oh!
510
00:20:45,696 --> 00:20:46,412
Oh!
511
00:20:53,111 --> 00:20:54,536
In the heart
of the stikini forest...
512
00:20:54,630 --> 00:20:56,538
-Get him out of there.
-There you go, buddy.
513
00:20:56,690 --> 00:20:57,464
Stretch him out,
stretch him out.
514
00:20:57,616 --> 00:20:59,858
Watch out. Watch out.
515
00:20:59,877 --> 00:21:01,117
He's getting in strike mode.
516
00:21:01,137 --> 00:21:02,544
Whoa!
517
00:21:02,696 --> 00:21:04,863
Watch out, the head!
518
00:21:04,956 --> 00:21:06,307
Hold him, hold him, hold him.
519
00:21:06,458 --> 00:21:07,641
-You got him?
-Got him right here.
520
00:21:07,868 --> 00:21:09,143
Aah!
521
00:21:09,294 --> 00:21:10,477
He's slowing down.
522
00:21:10,629 --> 00:21:12,646
No, you better not hit me.
523
00:21:13,724 --> 00:21:15,149
All right, aaron.
524
00:21:15,376 --> 00:21:17,543
Aah!
525
00:21:17,561 --> 00:21:18,968
Grab him further up,
grab him further up!
526
00:21:18,988 --> 00:21:21,488
-Walk it up, walk it up.
-I got him.
527
00:21:21,640 --> 00:21:23,715
-Oh, my god, man.
-That was close, dude.
528
00:21:23,809 --> 00:21:25,717
-Yes, it was.
-That was close.
529
00:21:25,736 --> 00:21:27,569
[screeching]
530
00:21:27,721 --> 00:21:29,738
-You hear that again?
-Yeah.
531
00:21:29,832 --> 00:21:32,057
That owl again, dude.
532
00:21:32,076 --> 00:21:33,667
Yeah, it don't sound like
a regular owl, does it?
533
00:21:33,894 --> 00:21:35,060
No.
534
00:21:35,079 --> 00:21:37,229
He's strong, man.
Look at him.
535
00:21:37,247 --> 00:21:38,246
He don't wanna go in there.
536
00:21:38,399 --> 00:21:39,656
No, no, he doesn't.
537
00:21:39,675 --> 00:21:41,324
As soon as the owl
started screeching,
538
00:21:41,344 --> 00:21:43,402
That snake was jumping
out of the bag,
539
00:21:43,420 --> 00:21:44,845
Like, definitely traumatized
540
00:21:45,072 --> 00:21:46,680
By whatever was screeching
in the forest.
541
00:21:46,832 --> 00:21:48,849
I think it was an owl,
but I don't know.
542
00:21:49,076 --> 00:21:50,926
I'm just happy
we got him in the bag.
543
00:21:51,020 --> 00:21:55,338
The sound of that owl is making
me a little superstitious.
544
00:21:55,432 --> 00:21:57,358
It's a little bit more eerie
than I want it to be, buddy.
545
00:21:57,509 --> 00:21:58,692
A little more realistic,
ain't it?
546
00:21:58,919 --> 00:21:59,985
Yeah.
547
00:22:07,370 --> 00:22:09,277
26 miles east...
548
00:22:09,430 --> 00:22:11,113
It's right up here.
549
00:22:11,265 --> 00:22:15,692
Dusty and bubba explore
an area called the rock yard.
550
00:22:15,711 --> 00:22:17,026
Come here, ri.
551
00:22:17,046 --> 00:22:19,104
Dusty, wait up!
552
00:22:19,123 --> 00:22:21,273
You move through here
like a snake.
553
00:22:21,291 --> 00:22:22,866
Human interaction
554
00:22:22,885 --> 00:22:24,551
Is something kinda weird
right now, you know?
555
00:22:24,703 --> 00:22:26,870
I can't remember
when the last time
556
00:22:26,889 --> 00:22:29,372
I actually talked to somebody,
a live person, you know.
557
00:22:29,392 --> 00:22:31,392
I talk to riley
and stuff all day,
558
00:22:31,543 --> 00:22:34,136
But, hell, it's different.
559
00:22:34,288 --> 00:22:36,138
Go to work, ri, go to work.
560
00:22:36,232 --> 00:22:39,733
It's just so many nooks
and crannies in here.
561
00:22:39,885 --> 00:22:41,977
How do you ever find them?
562
00:22:42,129 --> 00:22:44,571
We gotta uncranny the nooks.
563
00:22:45,891 --> 00:22:48,057
-Uncranny a nook?
-Yeah.
564
00:22:48,077 --> 00:22:51,912
Right here in here, man.
Just keep your eyes peeled.
565
00:22:52,063 --> 00:22:55,157
Oh, boy, right here, right here.
Look, look, look.
566
00:22:55,251 --> 00:22:57,543
[riley barks]
567
00:23:00,405 --> 00:23:01,647
-Hey, hey, hey!
-What?
568
00:23:01,740 --> 00:23:02,739
You're gonna have
to get up and around
569
00:23:02,833 --> 00:23:04,166
And go get this son of a bitch.
570
00:23:04,260 --> 00:23:08,077
I can't climb up here
with my leg like that.
571
00:23:08,097 --> 00:23:10,431
Hey, no, no, no,
I ain't touching that thing.
572
00:23:10,582 --> 00:23:12,599
Get up in there. See it?
573
00:23:12,826 --> 00:23:14,918
Nope.
574
00:23:14,937 --> 00:23:16,511
Hold on.
575
00:23:16,605 --> 00:23:18,772
-Got it?
-I got it.
576
00:23:20,350 --> 00:23:22,776
Dang, son,
it's locked in there, huh?
577
00:23:22,928 --> 00:23:25,170
Yeah, he is, he's locked,
but I got him.
578
00:23:25,189 --> 00:23:26,672
He ain't getting away.
His head's right there.
579
00:23:26,690 --> 00:23:29,174
-Where?
-Right there.
580
00:23:29,193 --> 00:23:32,194
You're looking right at it.
581
00:23:32,288 --> 00:23:33,528
I don't see it.
582
00:23:33,681 --> 00:23:34,955
Stop!
583
00:23:35,182 --> 00:23:36,364
Oh!
584
00:23:36,517 --> 00:23:38,125
Ho-ho-ho!
585
00:23:40,537 --> 00:23:41,587
Oh, watch it, boy.
586
00:23:45,134 --> 00:23:47,426
All right. Right here.
See this one? See this one?
587
00:23:49,697 --> 00:23:51,454
Aah!
588
00:23:51,474 --> 00:23:52,864
I got you, boy.
589
00:23:52,883 --> 00:23:54,624
Whoo-hoo.
590
00:23:54,643 --> 00:23:56,310
I'm gonna pass him
down to you. Ready?
591
00:23:56,537 --> 00:24:00,222
Don't--you don't gotta
choke him to death.
592
00:24:00,316 --> 00:24:02,374
There you go.
593
00:24:02,392 --> 00:24:04,559
Whoo-hoo!
594
00:24:04,653 --> 00:24:06,895
I definitely couldn't have done
what I just done
595
00:24:07,047 --> 00:24:08,155
Without bubba there.
596
00:24:08,382 --> 00:24:10,139
I can't believe
he's come this far.
597
00:24:10,234 --> 00:24:11,383
He's overcoming his fear.
598
00:24:11,476 --> 00:24:12,884
You come at the right time.
599
00:24:12,903 --> 00:24:13,994
That's all I gotta say.
600
00:24:27,751 --> 00:24:29,584
35 miles west,
601
00:24:29,737 --> 00:24:32,513
Bill and tes
venture deeper into an area
602
00:24:32,664 --> 00:24:36,241
That may have once housed
a secret animal testing lab.
603
00:24:36,260 --> 00:24:40,929
There's a lot of tall tales
about stories of the everglades
604
00:24:41,023 --> 00:24:44,173
That've been going around
since before I was born.
605
00:24:44,193 --> 00:24:45,859
You don't know whether
to believe them.
606
00:24:46,011 --> 00:24:48,011
A lot of it's
just, like, hearsay.
607
00:24:48,030 --> 00:24:50,756
But you get out
into these places
608
00:24:50,849 --> 00:24:52,015
And you find things out here
609
00:24:52,034 --> 00:24:53,592
That you don't even
expect to see.
610
00:24:53,685 --> 00:24:55,369
It's like
where'd this come from?
611
00:24:57,206 --> 00:24:59,114
What is that?
612
00:24:59,208 --> 00:25:02,025
I don't know.
613
00:25:02,119 --> 00:25:04,694
There's no canines on it. Look.
614
00:25:04,713 --> 00:25:05,879
It's all scaly.
615
00:25:06,031 --> 00:25:09,049
Looks like a baby t-rex.
616
00:25:10,611 --> 00:25:13,779
He's missing some legs
or something.
617
00:25:13,797 --> 00:25:15,038
It's some kind of a lizard.
618
00:25:15,057 --> 00:25:17,540
There's part of the spine.
Look there.
619
00:25:17,560 --> 00:25:19,876
What kind of lizard's
gonna have two legs?
620
00:25:19,895 --> 00:25:22,621
You said there were some weird
animal things going on out here.
621
00:25:22,714 --> 00:25:25,457
Yeah, it could be
a hybrid of something.
622
00:25:25,475 --> 00:25:28,235
It's kinda gross.
623
00:25:28,386 --> 00:25:29,886
It's not about--
[hissing]
624
00:25:29,905 --> 00:25:31,054
Wait, do you see that?
625
00:25:31,148 --> 00:25:32,814
What do you see now?
626
00:25:32,908 --> 00:25:34,241
I think it's a snake.
627
00:25:34,468 --> 00:25:36,802
Oh, it is, right there!
Yeah, right here.
628
00:25:36,820 --> 00:25:38,153
Bill, we're sitting
right next to this thing.
629
00:25:38,247 --> 00:25:39,638
I know.
630
00:25:39,656 --> 00:25:42,140
Getting ready to shed, see?
631
00:25:42,159 --> 00:25:44,918
-He can't see. He's blind.
-Snap all crazy then?
632
00:25:45,070 --> 00:25:46,920
-Yeah. All he can feel
-oh, shoot.
633
00:25:47,072 --> 00:25:48,814
Is vibration and the heat.
634
00:25:48,832 --> 00:25:50,315
Watch it.
635
00:25:50,334 --> 00:25:51,758
-He's looking right at me.
-Yeah, he is.
636
00:25:51,910 --> 00:25:54,002
Don't let him get you.
637
00:25:54,154 --> 00:25:55,262
-Watch it, watch it!
-Oh!
638
00:26:01,086 --> 00:26:02,344
Outside a rumored cold war
testing facility...
639
00:26:02,496 --> 00:26:04,587
-Ooh!
-He is just going crazy.
640
00:26:04,607 --> 00:26:07,757
Bill and tes
battle a blind snake.
641
00:26:07,851 --> 00:26:08,834
-Oh, shoot.
-Uh-oh.
642
00:26:08,852 --> 00:26:10,836
He's really protective.
643
00:26:10,929 --> 00:26:13,096
It's a bad situation.
Watch him.
644
00:26:13,115 --> 00:26:16,024
He's just gonna snap
all crazy then?
645
00:26:16,118 --> 00:26:18,510
Oh, yeah. I'm gonna have
to get him off of there.
646
00:26:18,528 --> 00:26:20,345
Okay, need to pull his tail?
647
00:26:20,364 --> 00:26:22,514
All right, I got his tail.
He's coming to me.
648
00:26:22,607 --> 00:26:24,349
All right, well,
he's looking right at me.
649
00:26:24,368 --> 00:26:26,034
Yeah, he is.
650
00:26:26,186 --> 00:26:28,019
-He's wanting to dance.
-Ready?
651
00:26:28,038 --> 00:26:29,445
All right, let's wear him down
a little bit.
652
00:26:29,539 --> 00:26:32,023
Watch it, watch it.
653
00:26:32,042 --> 00:26:33,191
I got him.
654
00:26:33,210 --> 00:26:35,118
Aah!
655
00:26:35,137 --> 00:26:36,862
All right, can you
get him to--aah!
656
00:26:36,880 --> 00:26:38,363
Good thing you're fast.
657
00:26:38,382 --> 00:26:40,882
You gotta distract him,
get him to look at you.
658
00:26:40,976 --> 00:26:42,534
-You ready?
-Yup.
659
00:26:42,627 --> 00:26:43,551
Hurry up, 'cause
he's fixing to bite me.
660
00:26:43,704 --> 00:26:44,886
Pull him just a little bit.
661
00:26:44,980 --> 00:26:46,129
There you go.
662
00:26:46,223 --> 00:26:48,039
Oh, good job, tes.
663
00:26:48,058 --> 00:26:50,208
Good job.
664
00:26:50,227 --> 00:26:52,060
Good eye.
665
00:26:52,212 --> 00:26:54,062
-Oh, man, he's got my leg.
-Yeah.
666
00:26:54,214 --> 00:26:56,214
Is this him?
667
00:26:56,307 --> 00:26:57,324
Is this
what smells so sweet?
668
00:26:57,475 --> 00:26:59,217
Yeah, I smell something.
669
00:26:59,236 --> 00:27:00,886
We definitely had a smell.
670
00:27:00,979 --> 00:27:03,238
Maybe this building
that was out here,
671
00:27:03,332 --> 00:27:04,998
It could have chemicals
and stuff like that.
672
00:27:05,150 --> 00:27:06,574
And it kind of had,
673
00:27:06,727 --> 00:27:09,318
Like, a little petroleum
chemical smell to me.
674
00:27:09,338 --> 00:27:12,731
Intense sweet smells
can mask harmful
675
00:27:12,749 --> 00:27:15,917
And even deadly chemicals
such as benzene,
676
00:27:16,069 --> 00:27:18,512
Which can be fatal if inhaled.
677
00:27:18,663 --> 00:27:22,240
Certain rat poisons hide under
the sweet scent of cinnamon,
678
00:27:22,259 --> 00:27:26,077
While cyanide carries
the odor of almonds.
679
00:27:26,096 --> 00:27:28,004
I heard rumors, like,
there was stuff in the ground,
680
00:27:28,023 --> 00:27:30,524
Like, from this building
or something
681
00:27:30,675 --> 00:27:32,693
That got knocked down.
682
00:27:32,844 --> 00:27:34,102
And there was all kinds
of, like, chemicals and stuff
683
00:27:34,196 --> 00:27:35,420
In the ground.
684
00:27:35,513 --> 00:27:37,088
Maybe that's what
we're smelling.
685
00:27:37,107 --> 00:27:39,348
Yeah, it's definitely
in this area, that's for sure.
686
00:27:39,443 --> 00:27:41,017
All right, we're back this way?
687
00:27:41,036 --> 00:27:42,828
Yeah, right over here.
688
00:27:49,044 --> 00:27:51,937
As darkness starts to fall,
689
00:27:51,955 --> 00:27:56,624
Zak and aaron hunt in a forest
that native lore claims is home
690
00:27:56,777 --> 00:27:58,777
To sinister owl-like creatures
691
00:27:58,795 --> 00:28:01,054
That stalk their victims
at night.
692
00:28:01,281 --> 00:28:03,890
Dude, look at this owl
looking at us, dude.
693
00:28:04,042 --> 00:28:07,060
-That's that shrill--
-oh, my god.
694
00:28:07,287 --> 00:28:08,636
That's that shrill
I was telling you about.
695
00:28:08,731 --> 00:28:09,896
I hear owls hoot at night
all the time, you know.
696
00:28:10,048 --> 00:28:12,307
It's a common thing
that happens.
697
00:28:12,459 --> 00:28:14,383
It's just all over the place.
698
00:28:14,403 --> 00:28:18,480
But to hear one just shriek
nonstop like that for no reason,
699
00:28:18,632 --> 00:28:20,056
Just yelling at us,
700
00:28:20,075 --> 00:28:21,816
They are kind of creepy,
I'll give 'em that.
701
00:28:21,969 --> 00:28:23,985
That thing
is just staring at us.
702
00:28:24,137 --> 00:28:27,205
It's way too curious.
It's staying here.
703
00:28:32,329 --> 00:28:34,070
Dude, why'd you have to pick
704
00:28:34,089 --> 00:28:36,590
The creepiest spot
in the whole swamp?
705
00:28:38,427 --> 00:28:39,667
Yo, yo, yo, yo!
706
00:28:39,762 --> 00:28:43,321
I see one, I see one.
707
00:28:43,340 --> 00:28:45,323
Where is he?
708
00:28:45,342 --> 00:28:46,916
Oh, my god!
709
00:28:46,935 --> 00:28:47,934
That thing was right in my face.
710
00:28:51,181 --> 00:28:53,923
[screeching continues]
oh, watch him, watch him!
711
00:28:53,942 --> 00:28:55,275
You hear that owl?
712
00:28:55,426 --> 00:28:58,503
That's gotta be
what he's looking at.
713
00:28:58,522 --> 00:29:01,264
It's real interested
in what's in the trees, man.
714
00:29:01,283 --> 00:29:03,191
Look, he just wants you
to grab him.
715
00:29:03,285 --> 00:29:05,176
Dude. Uh-uh, man.
716
00:29:05,195 --> 00:29:07,028
Dude, I'd just get him before
he does something else funny.
717
00:29:07,180 --> 00:29:08,789
This thing is so weird, man.
718
00:29:08,940 --> 00:29:10,515
What is he looking up for?
719
00:29:10,608 --> 00:29:11,683
Look at him.
What in the world?
720
00:29:11,701 --> 00:29:13,685
Nice catch.
721
00:29:13,703 --> 00:29:16,445
What is he doing, though?
722
00:29:16,540 --> 00:29:18,799
Man, what in the world?
723
00:29:20,302 --> 00:29:22,285
That owl's
just not going away, man.
724
00:29:22,304 --> 00:29:23,528
Yeah.
725
00:29:23,547 --> 00:29:25,806
Something ain't right, man.
726
00:29:25,957 --> 00:29:28,457
Let's bag this snake, man.
We need to keep moving.
727
00:29:28,477 --> 00:29:30,385
This is getting a little
too creepy right here.
728
00:29:30,479 --> 00:29:34,481
With seven bagged pythons
worth almost $2,000
729
00:29:34,708 --> 00:29:36,724
And things
just not feeling right,
730
00:29:36,877 --> 00:29:39,727
Zak and aaron decide
to call it a day.
731
00:29:39,880 --> 00:29:41,488
I don't like being watched,
732
00:29:41,639 --> 00:29:44,324
And these owls are nonstop
just staring through our souls.
733
00:29:44,475 --> 00:29:45,992
Folklore and whatever,
734
00:29:46,144 --> 00:29:48,644
It starts becoming
a little bit too real out here.
735
00:29:48,664 --> 00:29:50,330
Yeah, man, let's get our lights
and get moving, man.
736
00:29:50,557 --> 00:29:52,332
There's something ain't right
around here.
737
00:29:56,730 --> 00:29:59,581
As night falls
on panther alley,
738
00:29:59,733 --> 00:30:02,917
Troy and pickle
keep an eye out for snakes
739
00:30:03,011 --> 00:30:05,753
And whatever else
may be lurking in the dark.
740
00:30:05,906 --> 00:30:08,014
Look how nasty it is in here.
741
00:30:08,241 --> 00:30:11,000
Where we're at
in this dense jungle,
742
00:30:11,019 --> 00:30:12,594
Pretty much it's pitch black.
743
00:30:12,746 --> 00:30:14,095
There's nothing except
our little torchlights
744
00:30:14,247 --> 00:30:16,022
And our headlights.
745
00:30:16,174 --> 00:30:19,767
And I've been looking all day
over my shoulder for these cats,
746
00:30:19,920 --> 00:30:21,653
And I feel like
something is watching us.
747
00:30:23,031 --> 00:30:24,272
Oh, look here.
748
00:30:24,424 --> 00:30:25,532
What? Oh.
749
00:30:25,683 --> 00:30:27,016
I don't know what it is.
750
00:30:27,035 --> 00:30:28,869
I see a deer horn.
751
00:30:29,096 --> 00:30:31,705
You can see the squirrels
been eating on it.
752
00:30:31,932 --> 00:30:34,282
I guarantee
that's one of them cats.
753
00:30:34,434 --> 00:30:35,542
No way, huh?
754
00:30:35,693 --> 00:30:37,602
Oh, yeah. I guarantee.
755
00:30:37,621 --> 00:30:39,954
You see how they was
kind of covered up and all?
756
00:30:40,107 --> 00:30:41,047
Mm-hmm.
757
00:30:41,199 --> 00:30:42,716
Them cats do that.
758
00:30:42,943 --> 00:30:44,384
When they kill something,
their kill, they cover it
759
00:30:44,611 --> 00:30:47,629
With leaves and mud
and everything else.
760
00:30:47,781 --> 00:30:49,890
But I guarantee that's a cat.
761
00:30:50,117 --> 00:30:52,133
Look at that pile of crap
right there.
762
00:30:52,227 --> 00:30:54,043
That look like cat crap.
763
00:30:54,062 --> 00:30:56,396
There's panthers out here,
there's bears out here.
764
00:30:56,547 --> 00:30:59,140
They got all kinds of other
animals out here besides snakes.
765
00:30:59,234 --> 00:31:01,384
They had panther crap
all around them antlers
766
00:31:01,403 --> 00:31:03,219
And that skeleton.
767
00:31:03,313 --> 00:31:06,907
That tells me that that cat
keeps revisiting this area.
768
00:31:07,058 --> 00:31:08,800
When a cat kills
something like this,
769
00:31:08,818 --> 00:31:11,894
They'll crap all around it,
770
00:31:11,914 --> 00:31:14,063
And they'll cover it up
with leaves and leave their pee.
771
00:31:14,082 --> 00:31:16,416
They'll pee all over
and crap all over.
772
00:31:16,567 --> 00:31:18,810
What'd you hear?
773
00:31:18,828 --> 00:31:20,587
Look, look, look, a snake!
774
00:31:22,649 --> 00:31:24,090
Look at the size of this thing.
775
00:31:24,317 --> 00:31:25,483
Watch him,
he's gonna wrap around.
776
00:31:25,502 --> 00:31:26,409
Watch him, he's right there.
777
00:31:26,428 --> 00:31:27,835
Aah! Watch him.
778
00:31:27,988 --> 00:31:29,578
-Oh, [bleep].
-Aah!
779
00:31:29,598 --> 00:31:31,431
Watch him, pee-wee, watch him!
780
00:31:33,160 --> 00:31:34,993
Look at him.
What's he doing?
781
00:31:35,086 --> 00:31:36,661
I don't know what he's doing.
782
00:31:36,680 --> 00:31:39,439
I can't figure it out,
so be careful.
783
00:31:39,666 --> 00:31:42,834
Over here, over here,
bring him over here.
784
00:31:42,852 --> 00:31:45,520
Okay. All right, pee-wee,
be careful.
785
00:31:45,614 --> 00:31:47,355
Whoa! Ay-yi-yi-yi-aah!
786
00:31:47,507 --> 00:31:50,450
He's looking right at me
over here.
787
00:31:50,601 --> 00:31:51,859
That son of a gun.
788
00:31:52,012 --> 00:31:53,936
Watch him, pee-wee.
789
00:31:53,956 --> 00:31:56,272
Grab that tail.
790
00:31:56,366 --> 00:31:58,291
Oh, he's hissing at me.
791
00:31:59,962 --> 00:32:02,295
Aah! [bleep].
792
00:32:02,522 --> 00:32:02,754
Aah!
793
00:32:09,029 --> 00:32:10,545
-In panther alley...
-Aah! [bleep].
794
00:32:10,639 --> 00:32:12,363
Aah! Aah!
795
00:32:12,382 --> 00:32:15,200
Whoo, if that don't
get your blood pumping.
796
00:32:15,218 --> 00:32:17,202
We gotta stretch him out.
797
00:32:17,295 --> 00:32:19,295
Oh, yeah,
we in danger right here.
798
00:32:19,314 --> 00:32:22,207
He's in control.
We gotta take control.
799
00:32:22,300 --> 00:32:23,391
There you go, p, there you go.
800
00:32:23,543 --> 00:32:24,985
All right, get his attention.
801
00:32:25,136 --> 00:32:27,729
When he's gonna go to you,
I'm gonna grab his tail.
802
00:32:27,881 --> 00:32:29,155
He's looking straight at me.
That's your chance.
803
00:32:29,307 --> 00:32:31,399
He's focused.
804
00:32:31,493 --> 00:32:34,477
Whoa! Ho-ho-ho-ho-ho!
805
00:32:34,496 --> 00:32:37,163
Whoo! That's what
I'm talking about.
806
00:32:37,390 --> 00:32:39,741
You're not scared enough
of them damn snakes.
807
00:32:39,893 --> 00:32:42,410
You starting to scare me.
Good job, pee-wee.
808
00:32:42,504 --> 00:32:44,245
One, two, three.
809
00:32:44,339 --> 00:32:45,839
One, two, three.
810
00:32:45,990 --> 00:32:48,324
-What?
-Got him, dude.
811
00:32:48,343 --> 00:32:51,736
This 11-foot python
is worth 330 bucks
812
00:32:51,755 --> 00:32:56,090
And removes one more invasive
predator from the everglades.
813
00:32:56,184 --> 00:32:58,834
But troy knows
they have to stay vigilant.
814
00:32:58,928 --> 00:33:00,411
We following these trails
815
00:33:00,430 --> 00:33:01,929
And you don't know
what you're gonna run into
816
00:33:02,024 --> 00:33:03,748
And it's pretty scary.
817
00:33:03,767 --> 00:33:05,859
I look at pee-wee
as, like, one of my kids.
818
00:33:06,086 --> 00:33:07,935
So I'm really
more worried about her
819
00:33:08,088 --> 00:33:09,696
Than I'm worried about myself.
820
00:33:09,847 --> 00:33:11,847
-This way. You all right?
-Yeah.
821
00:33:11,867 --> 00:33:13,349
Straight through here.
Let's go.
822
00:33:13,368 --> 00:33:14,534
Okay.
823
00:33:20,709 --> 00:33:23,692
In an area known
as the rock yard,
824
00:33:23,712 --> 00:33:26,695
Dusty is starting to realize
that his friend bubba
825
00:33:26,715 --> 00:33:28,715
May be ready to take
the next step
826
00:33:28,866 --> 00:33:30,942
In the fight
against the invaders.
827
00:33:31,035 --> 00:33:32,777
Is that his eyes shining evil?
828
00:33:32,796 --> 00:33:36,205
No, his eyes
don't shine like a gator's.
829
00:33:36,224 --> 00:33:38,892
If I can teach bubba
to catch these invasive pythons,
830
00:33:39,119 --> 00:33:41,043
Not only it could be money
in his pocket,
831
00:33:41,063 --> 00:33:43,897
It could be another soldier
for the state of florida,
832
00:33:44,048 --> 00:33:45,899
And I think he's got it in him,
you know what I mean?
833
00:33:46,126 --> 00:33:48,234
Any man
that can serve our country
834
00:33:48,386 --> 00:33:49,402
And go to battle for us,
835
00:33:49,629 --> 00:33:51,905
Son, that's who I want
on my team.
836
00:33:52,056 --> 00:33:53,740
Is there something shiny
over there?
837
00:33:53,967 --> 00:33:54,908
Where?
838
00:33:56,136 --> 00:33:57,226
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
839
00:33:57,245 --> 00:33:58,244
Oh, man.
840
00:33:58,396 --> 00:34:01,397
Be careful, dusty.
841
00:34:01,416 --> 00:34:03,732
Watch out, watch it!
Give me some room.
842
00:34:03,752 --> 00:34:05,901
I got it.
Just watch what I do.
843
00:34:05,921 --> 00:34:08,479
Show me.
844
00:34:08,498 --> 00:34:10,924
Ease up on the snake,
slowly working it back.
845
00:34:13,595 --> 00:34:14,986
Whoa, whoa-ho-ho!
846
00:34:15,004 --> 00:34:18,264
-He coiled up.
-Oh, man.
847
00:34:18,491 --> 00:34:19,674
See how he's watching
this one right here?
848
00:34:19,826 --> 00:34:21,417
Yeah.
849
00:34:21,436 --> 00:34:22,510
I'm gonna come scoop him out
from under the bottom.
850
00:34:22,662 --> 00:34:24,086
Yup.
851
00:34:24,106 --> 00:34:25,680
He's not even
gonna see my hand coming.
852
00:34:25,774 --> 00:34:26,773
Watch. Ready?
853
00:34:30,928 --> 00:34:32,278
-Whoo!
-Oh!
854
00:34:32,430 --> 00:34:34,930
-That's a nice snake there.
-Whoo!
855
00:34:34,950 --> 00:34:36,524
You starting
to warm up on me, bud.
856
00:34:36,618 --> 00:34:38,025
-[laughs]
-whoo-hoo!
857
00:34:38,120 --> 00:34:39,619
I can see that courage
858
00:34:39,846 --> 00:34:42,196
Is building up
inside of him, son.
859
00:34:42,290 --> 00:34:44,182
It's his time to shine.
He's ready, you know.
860
00:34:44,200 --> 00:34:47,627
He's been in the on deck circle
all night long, son.
861
00:34:47,778 --> 00:34:51,038
It's time for me just to take
my hands off the controls, son,
862
00:34:51,191 --> 00:34:53,040
And let him fly this plane.
863
00:34:53,135 --> 00:34:55,635
I'm ready.
864
00:34:55,786 --> 00:34:58,546
Push through right there and see
if you can kick something up.
865
00:34:58,698 --> 00:35:00,031
I'm gonna cut through this way.
866
00:35:00,124 --> 00:35:00,974
I'll meet you around the side.
867
00:35:01,125 --> 00:35:02,142
All right.
868
00:35:08,208 --> 00:35:09,816
Yeah, work it through that.
869
00:35:16,474 --> 00:35:19,826
Dusty, what is that
over there?
870
00:35:21,221 --> 00:35:22,220
Oh!
871
00:35:22,238 --> 00:35:23,496
Look at him, look at him.
872
00:35:23,648 --> 00:35:24,555
-Grab his tail.
-All right, all right.
873
00:35:24,649 --> 00:35:25,665
Pull him out, pull him out.
874
00:35:27,985 --> 00:35:29,243
I got him, I got him.
875
00:35:29,337 --> 00:35:30,745
Get him out in the open
so you can see him.
876
00:35:30,839 --> 00:35:32,563
All right.
877
00:35:32,582 --> 00:35:35,157
What you're gonna wanna do
is pull him back now.
878
00:35:35,177 --> 00:35:37,177
Okay.
879
00:35:37,404 --> 00:35:39,237
Now if you kinda inch up
his body a little bit.
880
00:35:39,330 --> 00:35:43,074
-Whoa!
-Whoa, whoa, whoa!
881
00:35:43,092 --> 00:35:44,759
Now you come in
and grab that head.
882
00:35:44,911 --> 00:35:47,187
Okay.
883
00:35:50,583 --> 00:35:51,916
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
884
00:35:51,935 --> 00:35:53,676
Oh, I got him, I got him.
885
00:35:53,695 --> 00:35:55,586
-Whoo!
-Hoo-hoo!
886
00:35:55,605 --> 00:35:57,846
Man, my heart's racing.
887
00:35:57,941 --> 00:36:00,608
I tell you, bud, that's
an adrenaline rush, ain't it?
888
00:36:00,702 --> 00:36:03,594
I never expected him
to come around this fast, man.
889
00:36:03,688 --> 00:36:05,596
He was totally against it
this morning.
890
00:36:05,615 --> 00:36:08,115
Watch him, ooh!
891
00:36:08,268 --> 00:36:11,118
That's one more soldier
for the fight, son.
892
00:36:11,271 --> 00:36:13,362
-We done pretty good today, huh?
-Yeah, man.
893
00:36:13,456 --> 00:36:15,623
Let's go get these other snakes,
man, and get out of here.
894
00:36:15,775 --> 00:36:16,883
Let's go.
895
00:36:17,110 --> 00:36:19,052
You been in the city
too long, son.
896
00:36:19,279 --> 00:36:22,722
[both laugh]
897
00:36:29,806 --> 00:36:31,731
Deep into the night...
898
00:36:31,882 --> 00:36:33,566
Man, it has gotten dark.
899
00:36:34,961 --> 00:36:36,903
With eight pythons captured,
900
00:36:37,130 --> 00:36:40,073
Bill and tes are working
their way out of an area
901
00:36:40,224 --> 00:36:43,576
That's kept them on edge
all day.
902
00:36:47,807 --> 00:36:49,657
I can see
just a little bit of moon
903
00:36:49,809 --> 00:36:51,251
Under those clouds there.
904
00:36:51,478 --> 00:36:56,256
The moon does not help
with the creepy creepiness
905
00:36:56,483 --> 00:36:59,259
That is coming
with this quietness.
906
00:36:59,410 --> 00:37:02,929
Well, we're heading
in the direction of the buggy.
907
00:37:03,156 --> 00:37:05,006
We'll just hunt our way
back there.
908
00:37:05,100 --> 00:37:06,157
All right.
909
00:37:06,175 --> 00:37:07,325
We've been catching snakes
910
00:37:07,418 --> 00:37:08,676
And, you know,
we just press on.
911
00:37:08,828 --> 00:37:10,419
That's part of this deal.
912
00:37:10,438 --> 00:37:13,514
You may get into places
you don't really know about
913
00:37:13,666 --> 00:37:15,016
Or don't really even wanna be,
914
00:37:15,110 --> 00:37:17,944
But we're moving on
to catch all these snakes.
915
00:37:18,171 --> 00:37:20,095
We better pray
these lights don't go out,
916
00:37:20,115 --> 00:37:23,357
Because we'll be camping
right where we're at.
917
00:37:23,510 --> 00:37:26,286
Golly.
918
00:37:28,123 --> 00:37:29,697
-Hey, bill.
-What?
919
00:37:29,849 --> 00:37:31,849
You see that moving over there?
920
00:37:31,942 --> 00:37:33,017
Bill, bill, yeah,
this is a snake.
921
00:37:33,036 --> 00:37:34,294
Get him, get him, get him.
922
00:37:34,521 --> 00:37:35,778
Yeah, it's right here,
it's right here.
923
00:37:35,797 --> 00:37:37,797
Yeah, here he is. Here he is.
Whoa, shoot!
924
00:37:38,024 --> 00:37:38,631
Oh, my god!
925
00:37:43,120 --> 00:37:44,787
In an area that may have housed
an animal test lab...
926
00:37:44,806 --> 00:37:46,881
-Hey, bill.
-What?
927
00:37:47,033 --> 00:37:48,808
You see that moving over there?
928
00:37:48,959 --> 00:37:51,311
Bill, bill, yeah,
this is a snake.
929
00:37:51,462 --> 00:37:52,645
Get him, get him, get him.
930
00:37:52,872 --> 00:37:53,721
Yeah, it's right here,
it's right here.
931
00:37:53,873 --> 00:37:54,814
Yeah, here he is, here he is.
932
00:37:54,965 --> 00:37:56,983
God, that looks like
a big one.
933
00:37:58,394 --> 00:37:59,986
Right here.
934
00:38:03,716 --> 00:38:04,640
Oh!
935
00:38:04,734 --> 00:38:07,142
See how fast he is?
936
00:38:07,162 --> 00:38:08,477
Want me to get this one?
937
00:38:08,496 --> 00:38:11,164
Oh, yeah, that one's all you.
938
00:38:12,909 --> 00:38:14,000
It's looking right at me.
939
00:38:14,151 --> 00:38:16,077
-You gotta take that tail.
-Yeah.
940
00:38:16,171 --> 00:38:18,412
He's all yours.
941
00:38:18,506 --> 00:38:20,173
Come on with it.
942
00:38:21,826 --> 00:38:23,492
Bill, be careful.
Bill, watch it.
943
00:38:23,511 --> 00:38:26,012
Get him.
944
00:38:28,165 --> 00:38:30,241
-Ah!
-Good lord.
945
00:38:30,259 --> 00:38:32,668
You got it.
946
00:38:32,762 --> 00:38:34,261
Goodness gracious.
947
00:38:34,356 --> 00:38:38,749
This nine-footer
will bring in another $275,
948
00:38:38,768 --> 00:38:42,678
Capping off a successful day
and validating bill's hunch
949
00:38:42,697 --> 00:38:45,698
To explore this sinister part
of the everglades.
950
00:38:45,850 --> 00:38:48,201
It's gotten so quiet.
951
00:38:51,931 --> 00:38:53,355
Yeah.
952
00:38:53,375 --> 00:38:54,949
It's like almost creepy.
953
00:38:55,043 --> 00:38:57,359
It's actually--
it's actually really creepy.
954
00:38:57,379 --> 00:38:59,045
We need to get
the heck out of here.
955
00:38:59,272 --> 00:39:02,957
Yeah, it's too--
too creepy in here for me.
956
00:39:03,051 --> 00:39:05,534
There's a lot of weird stuff
out in the everglades,
957
00:39:05,628 --> 00:39:08,613
And it's just another weird
place that we stumbled into.
958
00:39:08,631 --> 00:39:11,707
But I get spooked
when I go into the cities
959
00:39:11,726 --> 00:39:13,300
And there's traffic and cars.
960
00:39:13,453 --> 00:39:15,953
But out in the swamp,
I'm pretty happy out here.
961
00:39:15,972 --> 00:39:19,190
Yeah, I think
we've had a good day.
962
00:39:37,067 --> 00:39:39,827
Meanwhile, troy and pickle
963
00:39:39,921 --> 00:39:42,813
Are making their way
out of panther alley.
964
00:39:42,907 --> 00:39:45,650
I'll be glad when we get back.
965
00:39:45,668 --> 00:39:47,242
I'd rather hunt another area
966
00:39:47,262 --> 00:39:48,761
Than come back here
and play with these kitty cats,
967
00:39:48,913 --> 00:39:51,431
But, uh, they got snakes
in the area.
968
00:39:52,992 --> 00:39:56,936
It's do or die, pee-wee.
This is it.
969
00:39:58,923 --> 00:40:01,107
Oh, pee-wee, pee-wee, pee-wee!
970
00:40:01,258 --> 00:40:03,776
Go around the tree,
go around the tree. Hurry up!
971
00:40:04,003 --> 00:40:06,337
Oh, my god,
look at the size of it.
972
00:40:06,355 --> 00:40:09,097
-Look, look.
-Oh! Ooh.
973
00:40:09,117 --> 00:40:12,434
Ooh, pee-wee,
look at this thing. Whoo!
974
00:40:12,528 --> 00:40:15,846
Okay, we gotta be careful here.
They might have tunnels.
975
00:40:15,865 --> 00:40:18,291
He looks like he's trying
to go back somewhere.
976
00:40:19,794 --> 00:40:23,129
Oh, pee-wee. Aah!
977
00:40:23,356 --> 00:40:24,797
I never seen one
that want to climb the tree
978
00:40:24,949 --> 00:40:25,948
As bad as this thing.
979
00:40:26,042 --> 00:40:28,042
-Watch him! Watch him!
-Aah!
980
00:40:28,194 --> 00:40:29,635
We haven't been looking
in the trees enough.
981
00:40:29,787 --> 00:40:31,471
-Uh-uh.
-Okay, hold him.
982
00:40:31,622 --> 00:40:33,197
-Don't move, don't move.
-This one's trying to climb.
983
00:40:33,216 --> 00:40:34,532
There's your shot right there.
You're gonna grab him.
984
00:40:34,550 --> 00:40:35,933
Whoo, this one's aggressive.
985
00:40:37,461 --> 00:40:38,978
It's do or die, pee-wee.
986
00:40:40,389 --> 00:40:42,206
-Aah!
-You got him?
987
00:40:42,225 --> 00:40:44,058
-Watch him, watch him.
-Aah!
988
00:40:44,152 --> 00:40:46,210
Dude, I got him.
989
00:40:46,229 --> 00:40:49,989
This 10-footer
will add 300 bucks
990
00:40:50,140 --> 00:40:54,552
To troy and pickle's
already impressive haul.
991
00:40:54,570 --> 00:40:55,661
Let's get him in the sack.
992
00:40:55,888 --> 00:40:56,662
This is one of them
mixed things.
993
00:40:56,814 --> 00:40:57,830
-A pretty baby.
-Huh?
994
00:40:57,982 --> 00:40:59,390
-A pretty baby.
-He's beautiful.
995
00:40:59,408 --> 00:41:02,076
-One, two, three.
-Whew.
996
00:41:02,228 --> 00:41:04,228
Another one in the bag.
997
00:41:04,247 --> 00:41:06,655
Girl, we gonna have
more than we can carry.
998
00:41:06,674 --> 00:41:08,007
We gonna have more
than we can carry.
999
00:41:08,158 --> 00:41:09,825
-Shh, shh.
-What?
1000
00:41:09,844 --> 00:41:12,086
You heard that?
1001
00:41:12,238 --> 00:41:13,679
Over there.
1002
00:41:15,074 --> 00:41:18,351
-[growl]
-what is that?
1003
00:41:18,502 --> 00:41:21,762
-That was eyes. Big eyes.
-Yeah, I know. I seen 'em.
1004
00:41:21,856 --> 00:41:25,599
It was either a cat or a bear.
It wasn't deer eyes.
1005
00:41:25,693 --> 00:41:27,084
[growl]
1006
00:41:27,103 --> 00:41:28,361
Back up, pee-wee.
1007
00:41:28,512 --> 00:41:30,087
Keep an eye that way
1008
00:41:30,106 --> 00:41:32,365
Just in case it was a big cat
and not a bear.
1009
00:41:32,516 --> 00:41:34,534
Let's go.
Let's get out of here.
1010
00:41:34,685 --> 00:41:35,851
Let's go to the buggy.
1011
00:41:35,870 --> 00:41:37,203
You know,
we've done real good.
1012
00:41:37,354 --> 00:41:38,854
We've caught more snakes
1013
00:41:38,948 --> 00:41:41,599
Than we expected to catch,
1014
00:41:41,617 --> 00:41:43,117
And we just seen something.
1015
00:41:43,211 --> 00:41:44,769
I don't know what we saw,
but we seen something,
1016
00:41:44,787 --> 00:41:47,955
So I really think
we gonna quit while we ahead.
1017
00:41:48,107 --> 00:41:50,941
Just keep an eye
behind us, okay?
1018
00:41:51,035 --> 00:41:52,443
-Keep an eye behind us.
-[growl]
1019
00:41:52,461 --> 00:41:54,887
Come on, come on.
1020
00:41:55,039 --> 00:41:57,390
Come with me.
1021
00:41:57,541 --> 00:41:58,799
Whoo, I'm happy
to see this buggy.
1022
00:41:58,951 --> 00:42:01,786
-Oh, yeah.
-Ay-yi-yi.
1023
00:42:01,804 --> 00:42:04,063
That was it. I was done.
I'm ready to get out of there.
1024
00:42:04,214 --> 00:42:05,790
Oh, yeah, we made it,
we made it.
1025
00:42:05,883 --> 00:42:07,382
I don't like these cats, man.
1026
00:42:07,476 --> 00:42:09,718
-We did good, though.
-Yeah.
1027
00:42:09,737 --> 00:42:14,389
We caught some beautiful snakes,
big snakes, money snakes.
1028
00:42:14,409 --> 00:42:17,243
You know, we supposed to be
averaging six snakes a night,
1029
00:42:17,394 --> 00:42:20,913
And we above that right now,
so, you know, we comfortable.
1030
00:42:21,065 --> 00:42:23,583
We can leave
and come back another day.
1031
00:42:23,734 --> 00:42:26,586
-You pumped?
-Yeah.
1032
00:42:26,737 --> 00:42:27,978
-Huh?
-I'm pumped.
1033
00:42:28,072 --> 00:42:29,571
You pumped to get outta here?
1034
00:42:29,591 --> 00:42:31,591
Absolutely. Yes, indeed.
1035
00:42:33,336 --> 00:42:35,428
Get to the camp
before you know it.