1 00:00:20,917 --> 00:00:24,000 As a heatwave scorches the Everglades... 2 00:00:24,167 --> 00:00:26,708 Whoo, it has been absolutely cooking out here. 3 00:00:26,833 --> 00:00:28,708 Even the snakes don't wanna be out here in this heat. 4 00:00:28,833 --> 00:00:30,708 Absolutely not. 5 00:00:30,792 --> 00:00:32,583 The hunters strike... 6 00:00:32,708 --> 00:00:34,458 Whoa, Tes, Tes, Tes! Hurry up. 7 00:00:34,542 --> 00:00:36,625 I got his tail. He's not going anywhere. 8 00:00:36,750 --> 00:00:38,167 -Watch it, watch it. -Aah! 9 00:00:38,333 --> 00:00:40,375 Turning up the heat on the snakes... 10 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 Aaron, right here! Get in here. 11 00:00:42,625 --> 00:00:44,708 I got it! Aah! Oh! 12 00:00:44,833 --> 00:00:46,167 -That's a big snake. -Aah! 13 00:00:46,250 --> 00:00:47,833 Taking every advantage... 14 00:00:48,000 --> 00:00:49,083 Oh, he's up in the tree. 15 00:00:49,208 --> 00:00:50,708 One of my new favorite things 16 00:00:50,875 --> 00:00:52,167 to be eating is iguana. 17 00:00:52,333 --> 00:00:54,542 Proving nothing will stop them... 18 00:00:54,708 --> 00:00:56,083 Troy, come here, I got a snake! 19 00:00:56,167 --> 00:00:58,417 From defeating the invasive menace. 20 00:00:58,583 --> 00:00:59,875 Whoa! 21 00:00:59,958 --> 00:01:01,458 Whoa, whoa! 22 00:01:01,542 --> 00:01:03,167 Oh! 23 00:01:06,292 --> 00:01:09,792 As triple digit temperatures roast the Everglades... 24 00:01:09,875 --> 00:01:11,583 Plenty of spots for a big female 25 00:01:11,708 --> 00:01:13,083 to make a nest, dude. Look at all this. 26 00:01:13,250 --> 00:01:15,042 We gotta find some spots to get off. 27 00:01:15,167 --> 00:01:17,833 Florida native Zak Catchem and Aaron Crum 28 00:01:18,000 --> 00:01:19,500 are heading to the deep canals 29 00:01:19,583 --> 00:01:21,833 near the western boundary of the Glades 30 00:01:21,958 --> 00:01:23,708 to ambush breeder pythons. 31 00:01:23,875 --> 00:01:25,250 This is hot. 32 00:01:25,333 --> 00:01:26,833 I see a good landing right here. 33 00:01:27,000 --> 00:01:28,292 We should probably get off here and look. 34 00:01:28,375 --> 00:01:30,833 -Let's hit it, baby. -It's so hot, 35 00:01:31,000 --> 00:01:32,375 it feels like you're baking in an oven, 36 00:01:32,542 --> 00:01:34,250 and the snakes are gonna feel that, too. 37 00:01:34,375 --> 00:01:36,208 They need somewhere to drink and somewhere to hunt. 38 00:01:36,333 --> 00:01:38,667 Some of the last bit of natural water in Florida 39 00:01:38,792 --> 00:01:42,333 are in these manmade canals, and we're gonna target them 40 00:01:42,500 --> 00:01:44,500 to really try to pinpoint some giant females. 41 00:01:44,667 --> 00:01:46,292 I think that's gonna help us a lot. 42 00:01:46,375 --> 00:01:48,750 This area looks hot, man. 43 00:01:48,875 --> 00:01:52,292 Good, that big girl's gotta be back here somewhere. 44 00:01:52,375 --> 00:01:54,625 Oh, yeah. Oh, yeah. 45 00:01:56,875 --> 00:01:59,458 Oh. Slippery. 46 00:02:01,833 --> 00:02:03,167 -Ready? -All right, buddy. 47 00:02:03,292 --> 00:02:05,167 Place looks fun, buddy. 48 00:02:05,250 --> 00:02:06,917 When it's so hot and humid down here in the Everglades, 49 00:02:07,083 --> 00:02:08,417 it is so much more miserable hunting snakes. 50 00:02:08,542 --> 00:02:09,917 I mean, the sweat's dripping in your eyes. 51 00:02:10,042 --> 00:02:11,458 That's why I wear this bandana: 52 00:02:11,542 --> 00:02:13,333 to keep the sweat out of my eyes mostly. 53 00:02:16,083 --> 00:02:18,167 Humidity always gets me. 54 00:02:33,208 --> 00:02:36,000 Aaron, big snake! Hissing at me! 55 00:02:36,083 --> 00:02:37,667 -You see one? -Oh, yeah, right here. 56 00:02:37,750 --> 00:02:39,958 His tail is right by his head right now. 57 00:02:40,125 --> 00:02:41,167 Oh, he is pissed. 58 00:02:41,250 --> 00:02:42,500 So pissed. 59 00:02:42,583 --> 00:02:44,750 Tail, tail, tail-tail-tail, tail. 60 00:02:44,875 --> 00:02:46,750 Grab and run, grab and run. If you grab it, grab and run. 61 00:02:46,875 --> 00:02:48,250 Do it now, do it now, do it now. 62 00:02:48,375 --> 00:02:50,042 -He's looking around. -Oh! 63 00:02:50,208 --> 00:02:51,833 Pull! Pull him out. Pull him out. 64 00:02:51,958 --> 00:02:53,875 Just like that, right there-- be careful, be careful. 65 00:02:54,000 --> 00:02:55,833 I got him, I got him, I got him. 66 00:02:55,917 --> 00:02:57,125 -Whoa! -There you go. 67 00:02:57,208 --> 00:02:58,167 Good job, Aaron, good job, Aaron. 68 00:02:58,333 --> 00:03:00,292 -Oh! Aah! -Ready? 69 00:03:00,375 --> 00:03:02,167 There you go, there you go, there you go! 70 00:03:02,333 --> 00:03:04,042 -I got him... -I lost him, I lost him! 71 00:03:04,208 --> 00:03:05,875 Aaron, grab him right now! 72 00:03:06,042 --> 00:03:06,833 Grab him! Grab him right now! 73 00:03:06,917 --> 00:03:08,250 I got him. 74 00:03:09,125 --> 00:03:10,667 Aah! 75 00:03:12,208 --> 00:03:13,583 -Damn. -Don't do it, 76 00:03:13,708 --> 00:03:15,458 don't do it. Gotta grab this thing. 77 00:03:15,542 --> 00:03:16,917 Don't let him get you, Zak, don't let him get you. 78 00:03:17,042 --> 00:03:18,500 -Aah! -You all right? 79 00:03:18,583 --> 00:03:20,292 Yeah. 80 00:03:20,417 --> 00:03:22,167 Aah! 81 00:03:22,333 --> 00:03:23,792 -You got a shot? You got a shot? -Ready? 82 00:03:23,917 --> 00:03:25,000 -Yeah, yeah, we're ready. -Aah! 83 00:03:25,167 --> 00:03:26,500 There you go. 84 00:03:26,667 --> 00:03:28,417 Don't let him wrap up, don't let him wrap up. 85 00:03:28,500 --> 00:03:30,042 Don't let him wrap up. Yup, yup, stretch him out. 86 00:03:30,167 --> 00:03:32,167 Despite the sweltering conditions, 87 00:03:32,292 --> 00:03:34,333 their hunt is off to a good start. 88 00:03:34,458 --> 00:03:36,042 As hot as it was, 89 00:03:36,167 --> 00:03:37,333 this snake must've needed some electrolytes. 90 00:03:37,500 --> 00:03:39,208 This thing was burning. I'm surprised 91 00:03:39,375 --> 00:03:41,500 it even survived as long as it did. 92 00:03:41,625 --> 00:03:43,625 It's really tough to deal with all these different elements 93 00:03:43,750 --> 00:03:45,833 while trying to catch these big snakes. 94 00:03:45,917 --> 00:03:47,167 But it pays off. 95 00:03:47,292 --> 00:03:48,667 -Let's get him. -Nice snake. 96 00:03:48,792 --> 00:03:50,417 -Let's get him. -Yup, yup, yup, yup. 97 00:03:50,583 --> 00:03:52,333 [laughs] 98 00:03:52,417 --> 00:03:54,208 The plan is working. 99 00:04:05,583 --> 00:04:09,333 Over at legendary Gladesman Dusty Crum's property... 100 00:04:09,500 --> 00:04:12,333 Hey, guys, little tiny dancers. 101 00:04:12,375 --> 00:04:14,208 I'll get y'all some food. 102 00:04:14,333 --> 00:04:15,750 The veteran python hunter has 103 00:04:15,875 --> 00:04:17,208 a more pressing issue. 104 00:04:17,375 --> 00:04:19,667 Problem is, son, I'm out of food. 105 00:04:23,583 --> 00:04:25,750 Man, getting food out here in the swamp, son, 106 00:04:25,875 --> 00:04:27,333 is like trying to get food 107 00:04:27,458 --> 00:04:29,833 up into Alaska somewhere in some remote region. 108 00:04:29,958 --> 00:04:32,458 It takes at least an hour and a half one way 109 00:04:32,583 --> 00:04:35,667 to get to the nearest Wally World and get stocked up. 110 00:04:35,833 --> 00:04:37,250 And all that supplies 111 00:04:37,417 --> 00:04:39,833 has to last me the whole month, you know. 112 00:04:39,958 --> 00:04:42,875 Oh, what could I get running? 113 00:04:43,042 --> 00:04:44,667 So I got myself in a little jam. 114 00:04:44,792 --> 00:04:47,250 I ain't got nothing really running right right now. 115 00:04:47,375 --> 00:04:49,000 Everything needs something or another, 116 00:04:49,125 --> 00:04:52,292 and I need to spend a few days just trying to fix stuff. 117 00:04:52,375 --> 00:04:55,667 This sucker has a busted radiator hose. 118 00:04:57,875 --> 00:04:59,375 That fricking-- 119 00:04:59,500 --> 00:05:02,333 The transmission's going out on this one. 120 00:05:02,417 --> 00:05:04,417 This sucker, man. 121 00:05:04,542 --> 00:05:06,417 So if I can just get one of these things up and running, 122 00:05:06,583 --> 00:05:08,333 we're gonna go get some pizza, man, 123 00:05:08,458 --> 00:05:10,000 some chocolate chip cookies. 124 00:05:10,125 --> 00:05:13,167 Get some ice cream, man. 125 00:05:13,292 --> 00:05:15,333 Come on, baby, one more time. Daddy's gotta eat. 126 00:05:15,500 --> 00:05:17,875 [engine stalling] 127 00:05:18,000 --> 00:05:20,042 Come on. 128 00:05:20,167 --> 00:05:22,042 Son. 129 00:05:25,875 --> 00:05:27,708 All right, come on, baby. 130 00:05:27,833 --> 00:05:32,292 It's up to you. My last hope right here. 131 00:05:32,375 --> 00:05:34,542 Now, if I can find the keys. 132 00:05:35,833 --> 00:05:37,625 There they are. 133 00:05:38,500 --> 00:05:41,292 -[engine starts] -Oh, yeah, baby. 134 00:05:42,667 --> 00:05:44,333 Ha! 135 00:05:44,500 --> 00:05:47,292 We're coming to the store now, baby. 136 00:05:49,208 --> 00:05:50,500 I got no brakes. 137 00:05:50,667 --> 00:05:52,667 Crap! Aah! 138 00:05:52,792 --> 00:05:55,042 Watch it, watch it, watch it. 139 00:05:56,708 --> 00:05:58,208 Crap. 140 00:05:58,375 --> 00:06:01,250 This thing's a freaking death trap, bud. 141 00:06:01,375 --> 00:06:03,083 Boy, we can't take this. 142 00:06:03,208 --> 00:06:05,125 Ha! No brakes. 143 00:06:05,250 --> 00:06:08,583 With an average swamp buggy speed of three miles per hour, 144 00:06:08,708 --> 00:06:11,333 it would take Dusty six hours each way 145 00:06:11,417 --> 00:06:13,000 to drive his buggy to town. 146 00:06:13,125 --> 00:06:14,333 There ain't no fricking way 147 00:06:14,417 --> 00:06:17,167 we're gonna make it to town today. 148 00:06:17,292 --> 00:06:18,500 We're gonna have to shop local. 149 00:06:18,583 --> 00:06:20,750 Until he can fix one of his cars, 150 00:06:20,875 --> 00:06:23,042 he's left with a single option. 151 00:06:23,167 --> 00:06:25,750 The Everglades is nature's grocery store, son. 152 00:06:25,875 --> 00:06:27,917 If you starve out here, you're an idiot. 153 00:06:28,042 --> 00:06:30,292 I'm gonna go ride around, look for some edible plants, 154 00:06:30,417 --> 00:06:33,375 some greens, get some chlorophyll in me. 155 00:06:33,542 --> 00:06:35,625 That's gonna hold me over till tomorrow. 156 00:06:35,750 --> 00:06:37,833 [engine starts] 157 00:06:37,917 --> 00:06:40,333 All right, man. 158 00:06:40,417 --> 00:06:42,833 Feel like I haven't had a decent meal in a week. 159 00:06:42,958 --> 00:06:46,708 Fixing to hit up that produce section, son. 160 00:06:46,833 --> 00:06:48,625 Get some greens. 161 00:06:51,208 --> 00:06:53,958 Looking for these little leaves, they're little flowers. 162 00:06:54,083 --> 00:06:56,208 It's kind of like a salad. You can eat them 163 00:06:56,333 --> 00:06:58,042 just fresh right off the thing 164 00:06:58,167 --> 00:06:59,417 if I can find some. 165 00:06:59,542 --> 00:07:01,333 There's all kinds of stuff. 166 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 I mean, people been surviving out here 167 00:07:03,583 --> 00:07:05,250 for hundreds and hundreds of years, man. 168 00:07:05,333 --> 00:07:07,667 It ain't the easiest thing to do, 169 00:07:07,792 --> 00:07:11,833 but it's what you gotta do sometimes. 170 00:07:12,000 --> 00:07:13,250 Oh, here it is. 171 00:07:13,375 --> 00:07:15,500 Here's some of that stuff. 172 00:07:18,042 --> 00:07:22,917 Oh, yeah, I'm getting me some salad, boy. Whoo! 173 00:07:24,542 --> 00:07:29,417 Yeah, see this one right here with these flowers, bud? 174 00:07:29,542 --> 00:07:31,458 Right here. 175 00:07:31,542 --> 00:07:34,208 This like Everglades salad right here, buddy. 176 00:07:34,375 --> 00:07:36,042 Yellow wood sorrel, 177 00:07:36,208 --> 00:07:37,417 also known as sour grass 178 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 due to its mildly sour taste, 179 00:07:39,625 --> 00:07:43,167 is an edible plant extremely high in vitamin C 180 00:07:43,250 --> 00:07:45,292 and native to North America. 181 00:07:45,417 --> 00:07:47,583 Quick little snack. 182 00:07:47,750 --> 00:07:49,083 I'm gonna get some more of it. 183 00:07:49,208 --> 00:07:50,667 It's gonna take some work 184 00:07:50,792 --> 00:07:52,958 to put some food on the table for me. 185 00:07:54,917 --> 00:07:57,708 I got some greens. I'm still lacking that protein. 186 00:07:57,833 --> 00:07:59,333 My stomach's eating itself, you know. 187 00:07:59,500 --> 00:08:02,417 My dogs are hungry, I'm hungry. 188 00:08:02,542 --> 00:08:04,625 Looking for a snake, looking for anything 189 00:08:04,708 --> 00:08:07,000 that's any kind of protein, any kind of meal 190 00:08:07,125 --> 00:08:08,667 I can put in my body. 191 00:08:16,083 --> 00:08:17,500 Twenty-seven miles away... 192 00:08:17,542 --> 00:08:19,625 Whew! It's about time we got that breeze. 193 00:08:19,708 --> 00:08:21,458 It has been absolutely cooking out here. 194 00:08:21,542 --> 00:08:24,917 I think today's high is almost 100 degrees. 195 00:08:25,042 --> 00:08:28,792 Ashley "Deadeye" Jones and her partner Kaylyn Glenn 196 00:08:28,875 --> 00:08:31,708 press on into the broiling cypress swamp. 197 00:08:31,875 --> 00:08:35,917 The heat and the humidity, it will literally choke you out. 198 00:08:36,042 --> 00:08:39,875 It will take every bit of life that you think you have in you. 199 00:08:40,042 --> 00:08:42,958 It's practically like swimming through a hot humid environment, 200 00:08:43,083 --> 00:08:45,500 and your body is working ten times stronger 201 00:08:45,625 --> 00:08:47,708 than it would in any other environment 202 00:08:47,833 --> 00:08:49,667 and it is not made for the weak. 203 00:08:49,833 --> 00:08:51,375 Even the snakes don't wanna be out here in this heat. 204 00:08:51,500 --> 00:08:53,500 Absolutely not. They're gonna hide away 205 00:08:53,583 --> 00:08:55,333 in any cool wet spot that they can. 206 00:08:55,417 --> 00:08:57,208 The difference in Florida and Louisiana 207 00:08:57,375 --> 00:08:59,792 really it's just as hot, but in Florida 208 00:08:59,875 --> 00:09:01,792 the sun angle seems to be a lot harsher. 209 00:09:01,958 --> 00:09:03,583 You know, even if you're in the shade, 210 00:09:03,708 --> 00:09:07,333 it feels like that the sun has more strength here. 211 00:09:07,417 --> 00:09:08,625 Well, I didn't think the temperatures 212 00:09:08,792 --> 00:09:10,500 were gonna get quite this hot today. 213 00:09:10,667 --> 00:09:12,083 I mean, we can try to look in some of the holes. 214 00:09:12,167 --> 00:09:13,708 Maybe we'll find some hidden, you know... 215 00:09:13,833 --> 00:09:15,333 -Yeah. -...in some cooler spots. 216 00:09:15,417 --> 00:09:17,375 Just like us, when it's this hot, 217 00:09:17,542 --> 00:09:19,667 we're looking for shade, we're looking for those cool spaces. 218 00:09:19,833 --> 00:09:21,333 The snakes are the exact same way. 219 00:09:21,458 --> 00:09:23,375 We're looking for these cooler areas, 220 00:09:23,542 --> 00:09:25,792 and hopefully find ourselves a python. 221 00:09:27,375 --> 00:09:28,708 They don't like their body 222 00:09:28,792 --> 00:09:30,208 getting too hot during the daytime, 223 00:09:30,375 --> 00:09:31,542 so they'll find a nice cool place 224 00:09:31,625 --> 00:09:33,667 to lie down and curl up. 225 00:09:36,625 --> 00:09:38,750 You wanna check under all this brush. 226 00:09:39,875 --> 00:09:42,292 So I'm just hoping to find a python. 227 00:09:43,208 --> 00:09:45,292 Try to stop and listen every once in a while 228 00:09:45,375 --> 00:09:47,333 for the-- to hear any rattling. 229 00:09:47,417 --> 00:09:48,792 Be hard to listen as crunchy as it is. 230 00:09:48,917 --> 00:09:51,792 -Everything's so dry. -Yeah. 231 00:09:54,292 --> 00:09:55,833 Cool hollowed-out log here. 232 00:09:56,000 --> 00:09:56,833 Anything in it? 233 00:09:57,000 --> 00:09:58,667 No, it's empty. 234 00:10:03,542 --> 00:10:04,667 -Ouch. -Careful. 235 00:10:04,750 --> 00:10:06,542 This is all sharp sawgrass. 236 00:10:06,667 --> 00:10:09,833 -Cut you? -Yeah, got my arm pretty good. 237 00:10:15,750 --> 00:10:18,875 This real dry area, you know, real sunny and hot. 238 00:10:19,000 --> 00:10:21,083 We can always come back and visit it. 239 00:10:21,208 --> 00:10:23,500 We have no chances of catching a snake out here in this heat. 240 00:10:23,625 --> 00:10:26,792 They need to get down into the hole and cool off 241 00:10:26,958 --> 00:10:28,500 and be able to get away from the sun 242 00:10:28,625 --> 00:10:30,750 just blistering down on them all day. 243 00:10:30,917 --> 00:10:33,292 All right, let's go ahead and get on back to the buggy. 244 00:10:33,375 --> 00:10:35,083 We know the snakes aren't moving. 245 00:10:35,167 --> 00:10:37,500 You gotta know when your strategy's not working. 246 00:10:37,708 --> 00:10:39,375 The temperatures are too hot. 247 00:10:39,542 --> 00:10:40,708 We need to switch to night hunting. 248 00:10:40,833 --> 00:10:42,208 This is gonna be our opportune moment 249 00:10:42,375 --> 00:10:43,833 to find these snakes, when they're moving 250 00:10:43,917 --> 00:10:45,667 at their most active state. 251 00:10:52,417 --> 00:10:54,500 Thirty-two miles southwest, 252 00:10:54,667 --> 00:10:56,667 King of the Swamp Troy Landry 253 00:10:56,750 --> 00:10:58,500 and his hunting partner Tes Lee 254 00:10:58,583 --> 00:11:01,958 have their own strategy to take advantage of the heat. 255 00:11:02,125 --> 00:11:04,750 All those little holes right there on the bank. 256 00:11:04,875 --> 00:11:07,292 That look like a good spot to get down. 257 00:11:07,375 --> 00:11:09,083 I think you're right. 258 00:11:09,208 --> 00:11:12,000 When the sun's out and it's hot as hell, 259 00:11:12,125 --> 00:11:14,542 the snakes are gonna be spread out wherever they got water. 260 00:11:14,708 --> 00:11:16,542 -You got it? -Yup. 261 00:11:16,708 --> 00:11:18,042 Tes and I's gonna take off 262 00:11:18,125 --> 00:11:20,125 and hit the middle of the Everglades. 263 00:11:20,208 --> 00:11:22,708 The little canals with the small banks, 264 00:11:22,833 --> 00:11:24,375 with water close by. 265 00:11:24,500 --> 00:11:27,000 Hopefully it'll pay off for us. 266 00:11:27,917 --> 00:11:29,958 I really think this is where we're gonna find them. 267 00:11:30,083 --> 00:11:31,667 Okay. 268 00:11:31,708 --> 00:11:34,167 It's real nasty in here. 269 00:11:35,417 --> 00:11:37,333 Snakes are moving out in this area 270 00:11:37,500 --> 00:11:38,958 because they love water, 271 00:11:39,083 --> 00:11:41,042 so I think we're gonna find some. 272 00:11:41,167 --> 00:11:42,917 This is perfect. This is where they're gonna hide. 273 00:11:43,042 --> 00:11:43,958 Oh, yeah. 274 00:11:44,083 --> 00:11:45,333 Ooh, Troy, look. 275 00:11:45,458 --> 00:11:47,375 A softshell turtle. 276 00:11:47,500 --> 00:11:49,792 -Oh, yeah, look at that. -She's probably trying to, like, 277 00:11:49,917 --> 00:11:51,667 -lay some eggs. -Oh, yeah, she's trying to lay. 278 00:11:51,750 --> 00:11:54,083 Yeah, let's leave her. She's full of eggs. 279 00:11:55,667 --> 00:11:57,208 The Florida softshell turtle 280 00:11:57,333 --> 00:11:59,750 is native to the state of Florida. 281 00:11:59,875 --> 00:12:02,083 It's carnivorous, with most of its diet 282 00:12:02,208 --> 00:12:04,958 consisting of snails and small fish, 283 00:12:05,042 --> 00:12:08,375 and its eggs are perfect python prey. 284 00:12:08,500 --> 00:12:10,833 Water's gonna draw wildlife, 285 00:12:10,917 --> 00:12:12,792 and wildlife is gonna draw snakes, 286 00:12:12,875 --> 00:12:15,625 especially big female pregnant snakes. 287 00:12:15,708 --> 00:12:17,833 That's good sign. 288 00:12:17,958 --> 00:12:19,417 Boy, she better be glad 289 00:12:19,542 --> 00:12:21,167 -we not in Louisiana. -Why? 290 00:12:21,292 --> 00:12:24,333 Because I would cook her for supper. 291 00:12:24,417 --> 00:12:25,542 What, you like eating turtle? 292 00:12:25,625 --> 00:12:26,917 We do that all the time. 293 00:12:27,042 --> 00:12:28,375 What does it taste like? 294 00:12:28,458 --> 00:12:30,750 Turtle? Turtle's the best. 295 00:12:30,875 --> 00:12:32,458 That's my favorite food. 296 00:12:34,125 --> 00:12:35,875 Okay, well, are you gonna cook me some someday? 297 00:12:36,000 --> 00:12:37,833 I will cook you some, but we gonna leave this one alone. 298 00:12:37,917 --> 00:12:41,375 Let's stay focused. We gotta stay focused on snakes. 299 00:12:41,500 --> 00:12:43,375 You got me hungry now. 300 00:12:43,500 --> 00:12:44,833 I'll cook you some one day, 301 00:12:45,000 --> 00:12:46,458 and I promise you, you gonna like it. 302 00:12:46,542 --> 00:12:48,375 Okay, I'm holding you to it. 303 00:12:56,125 --> 00:12:57,708 Hey! Listen, 304 00:12:57,833 --> 00:12:59,625 go a little slower than normal 305 00:12:59,750 --> 00:13:02,083 and look real good, there's a-- 306 00:13:02,250 --> 00:13:05,000 look like a big snake trail right here where I'm at. 307 00:13:05,125 --> 00:13:06,583 -Okay, yeah. -And it's going 308 00:13:06,708 --> 00:13:09,000 straight towards where you at. 309 00:13:10,417 --> 00:13:11,875 Uh-huh. 310 00:13:13,042 --> 00:13:15,917 So this looks like a big snake trail. 311 00:13:16,042 --> 00:13:18,500 You see, this is the kind of places... 312 00:13:18,625 --> 00:13:20,708 Troy, come here. I got a snake! 313 00:13:20,875 --> 00:13:23,292 -Whoo! -Hurry, hurry, hurry, hurry. 314 00:13:28,083 --> 00:13:28,958 With her eyes on a snake... 315 00:13:29,042 --> 00:13:30,333 Come here! I got a snake! 316 00:13:30,458 --> 00:13:31,625 Tes is calling out for help. 317 00:13:31,708 --> 00:13:33,167 Hurry, hurry, hurry, hurry. 318 00:13:33,292 --> 00:13:34,833 Put some step in it. Let's go! 319 00:13:34,917 --> 00:13:36,792 Where you at? 320 00:13:38,375 --> 00:13:40,708 That's what you hollering "snake, snake" for? 321 00:13:40,875 --> 00:13:42,000 Yeah. 322 00:13:42,083 --> 00:13:43,333 Aw... 323 00:13:43,458 --> 00:13:44,750 He's gonna bite you. 324 00:13:44,875 --> 00:13:46,000 That's a little gardener snake. 325 00:13:46,167 --> 00:13:47,875 -No, it's a black racer. -A who? 326 00:13:48,042 --> 00:13:49,042 This is a black racer. 327 00:13:49,208 --> 00:13:50,500 -Oh. -Yeah. 328 00:13:50,667 --> 00:13:52,000 We call them garden snakes at home. 329 00:13:52,167 --> 00:13:53,667 You find them in your gardens. 330 00:13:53,833 --> 00:13:55,750 That's what the hell you was panicking? 331 00:13:55,875 --> 00:13:57,625 It's way too early in the morning 332 00:13:57,708 --> 00:13:59,125 for a false alarm like that. 333 00:13:59,250 --> 00:14:00,833 [laughs] He's cute, right? 334 00:14:01,000 --> 00:14:02,667 -Yeah, he's cute. -Yeah. He's actually 335 00:14:02,750 --> 00:14:04,667 like a Florida native snake. 336 00:14:04,750 --> 00:14:05,750 -He belongs here. -Yeah. 337 00:14:05,875 --> 00:14:06,833 He's got a purpose here. 338 00:14:06,958 --> 00:14:07,917 We like him here. 339 00:14:08,042 --> 00:14:09,208 Poor little thing. 340 00:14:09,375 --> 00:14:11,333 He don't realize how much he's in danger. 341 00:14:11,500 --> 00:14:13,958 I'm sure the pythons will eat them little things. 342 00:14:14,042 --> 00:14:16,250 All right, little dude, back you go. 343 00:14:16,417 --> 00:14:17,833 I thought you had a big giant python. 344 00:14:18,000 --> 00:14:20,333 You was screaming, I got so pumped up. 345 00:14:20,458 --> 00:14:22,667 I'm sorry. I didn't mean to trick you. 346 00:14:22,750 --> 00:14:24,417 I think we on the right track. 347 00:14:24,542 --> 00:14:27,583 So what Tes and I's gonna do, we gonna move on, 348 00:14:27,708 --> 00:14:28,958 and hopefully the next place we hunt 349 00:14:29,125 --> 00:14:31,083 we gonna be a little more successful. 350 00:14:31,250 --> 00:14:32,667 There he goes. 351 00:14:32,792 --> 00:14:35,125 We in the right area, I promise you. 352 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 I think that's just the beginning. 353 00:14:46,875 --> 00:14:50,042 Over at Dusty's, confined to his camp, 354 00:14:50,167 --> 00:14:53,042 the Wildman turns to his Everglades backyard 355 00:14:53,208 --> 00:14:55,917 to source a proper meal for himself. 356 00:14:56,042 --> 00:14:58,000 There ain't hardly no mammals left out here, man. 357 00:14:58,167 --> 00:15:01,875 The snakes done got them all. 358 00:15:01,958 --> 00:15:05,667 I just need one to eat, you know, just for today. 359 00:15:05,792 --> 00:15:08,667 We're trying to make a real balanced meal right here, bud. 360 00:15:08,750 --> 00:15:10,000 I got the salad together, 361 00:15:10,167 --> 00:15:12,542 but if I could find some protein, boy, 362 00:15:12,667 --> 00:15:14,875 we'd be in hog heaven. 363 00:15:19,208 --> 00:15:21,625 I'm looking for something that walks, crawls, or flies, son, 364 00:15:21,750 --> 00:15:23,458 to get in my belly. 365 00:15:23,542 --> 00:15:26,917 Dusty can hunt only animals that are invasive 366 00:15:27,042 --> 00:15:30,208 or in season, according to Florida state law. 367 00:15:30,333 --> 00:15:32,625 I mean, even if I could get a tree rat, you know, 368 00:15:32,708 --> 00:15:34,292 that'd be good. 369 00:15:35,917 --> 00:15:37,292 It's called hunting for a reason. 370 00:15:37,375 --> 00:15:38,667 It's tough. 371 00:15:38,750 --> 00:15:39,958 You gotta spend a lot of time. 372 00:15:40,042 --> 00:15:42,167 You gotta have patience, you know. 373 00:15:42,292 --> 00:15:44,125 If it was something else, it'd be called "getting," 374 00:15:44,250 --> 00:15:46,417 you know, because you'd just go out there and get it. 375 00:15:53,042 --> 00:15:55,667 Oh, dude, it's a squirrel right there. 376 00:15:55,750 --> 00:15:57,417 Oh, squirrel... 377 00:16:02,375 --> 00:16:03,625 [gunshot] 378 00:16:03,708 --> 00:16:05,500 Aw. 379 00:16:05,667 --> 00:16:07,417 I missed him. 380 00:16:08,458 --> 00:16:10,375 I'm starting to feel defeated, you know. 381 00:16:10,500 --> 00:16:15,083 It's just like I'm running out of freaking energy, man. 382 00:16:15,167 --> 00:16:18,208 Need to find something to eat pretty quick. 383 00:16:23,375 --> 00:16:26,208 I seen an iguana back here living in this wood before. 384 00:16:26,375 --> 00:16:27,833 I don't know if he was just visiting 385 00:16:27,958 --> 00:16:29,708 or if he's hanging around. 386 00:16:30,875 --> 00:16:32,958 One of my new favorite things to be eating 387 00:16:33,083 --> 00:16:34,250 is iguana, you know. 388 00:16:34,375 --> 00:16:35,958 That's chicken of the tree. 389 00:16:39,833 --> 00:16:41,917 Oh, he's up in the tree. Look. 390 00:16:42,042 --> 00:16:43,792 Stay there, stay there. 391 00:16:43,958 --> 00:16:45,958 Stay right there... 392 00:16:48,042 --> 00:16:49,750 Hang on... 393 00:16:50,625 --> 00:16:52,333 [gunshot] 394 00:16:52,458 --> 00:16:53,625 I got him! 395 00:16:54,625 --> 00:16:57,000 Oh, man! This is a fricking game changer, 396 00:16:57,083 --> 00:16:58,417 you know what I'm saying? 397 00:16:58,542 --> 00:17:00,375 Oh, yeah, baby. 398 00:17:00,542 --> 00:17:02,000 Whoo! 399 00:17:02,083 --> 00:17:03,875 That's chicken of the tree right there, son. 400 00:17:04,042 --> 00:17:06,083 Yeah, man, I got the salad, son. 401 00:17:06,208 --> 00:17:08,583 I got the iguana for the protein. 402 00:17:08,708 --> 00:17:11,333 So I'm gonna whip that stuff together into something special. 403 00:17:11,458 --> 00:17:13,125 [laughs] 404 00:17:14,875 --> 00:17:17,250 Eating good in the neighborhood. 405 00:17:34,042 --> 00:17:35,625 Twenty-one miles west... 406 00:17:35,792 --> 00:17:38,500 Ahh. This damn Florida heat, man. 407 00:17:38,583 --> 00:17:41,458 Zak and Aaron try to ambush pythons 408 00:17:41,583 --> 00:17:43,542 heading for a network of canals. 409 00:17:43,667 --> 00:17:46,833 They've split up to cover the area faster. 410 00:17:47,000 --> 00:17:48,500 Python hunting is hard enough as it is. 411 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 You're trying to stay focused while crawling 412 00:17:50,375 --> 00:17:51,833 on your hands and knees through all this brush 413 00:17:51,917 --> 00:17:53,333 and digging around. 414 00:17:53,417 --> 00:17:55,458 Then you add this crazy heat to it, 415 00:17:55,542 --> 00:17:58,167 and you're baking, feeling nauseous, 416 00:17:58,250 --> 00:17:59,958 you're looking down, you're trying figure out 417 00:18:00,083 --> 00:18:02,500 how did I even end up here at a certain point. 418 00:18:02,667 --> 00:18:05,458 And, man, it makes everything so much more difficult. 419 00:18:12,000 --> 00:18:13,333 Look at this right here. 420 00:18:13,417 --> 00:18:15,000 Something's digging up these turtle nests. 421 00:18:15,125 --> 00:18:16,792 You know what that something is? Python food. 422 00:18:16,875 --> 00:18:20,333 Raccoons, possums, coyotes, whatever else is back here 423 00:18:20,500 --> 00:18:22,750 just waiting to get slurped up by a python, man. 424 00:18:22,875 --> 00:18:24,542 I'm telling you what. 425 00:18:26,542 --> 00:18:28,708 This is the area. 426 00:18:28,875 --> 00:18:33,000 Meanwhile, Aaron Crum searches the open fields. 427 00:18:33,125 --> 00:18:35,083 It has got to be over 100 degrees. 428 00:18:35,208 --> 00:18:37,417 South Florida's uncomfortable no matter what, 429 00:18:37,542 --> 00:18:39,458 but when you add the humidity to this heat, it just 430 00:18:39,542 --> 00:18:41,000 makes it feel like it's ten degrees hotter 431 00:18:41,167 --> 00:18:42,333 than anywhere else. 432 00:18:51,208 --> 00:18:54,500 Wow. That looks like a snake hole right there. 433 00:18:56,375 --> 00:18:59,000 Not gonna stick my hand in there, though. 434 00:18:59,167 --> 00:19:02,250 Find something to get in there with. Look around. 435 00:19:04,458 --> 00:19:07,250 This'll probably work good. Let's see. 436 00:19:10,833 --> 00:19:12,375 Oh, yeah. 437 00:19:12,542 --> 00:19:14,667 Gotta be careful looking in here, too. 438 00:19:14,750 --> 00:19:18,667 There could be a poisonous snake in here, too. 439 00:19:18,792 --> 00:19:20,333 Not always a python. 440 00:19:34,375 --> 00:19:35,667 Aah! 441 00:19:35,750 --> 00:19:37,167 Definitely a... 442 00:19:37,333 --> 00:19:39,583 perfect nesting hole for a snake. 443 00:19:41,792 --> 00:19:43,250 That one doesn't seem as deep. 444 00:19:44,333 --> 00:19:48,000 Nah, I think this one's been vacant for a while. 445 00:19:48,125 --> 00:19:49,792 Kind of filled in. 446 00:19:49,917 --> 00:19:51,542 Pythons will move in the daytime 447 00:19:51,708 --> 00:19:53,292 because they need heat from the sun. 448 00:19:53,417 --> 00:19:55,000 But what happens is once it gets so hot, 449 00:19:55,083 --> 00:19:57,167 they will go back to a hole. 450 00:19:57,292 --> 00:19:58,875 So if you're smart enough to look down in these holes, 451 00:19:59,000 --> 00:20:01,542 they're probably down there cooling off a little bit. 452 00:20:02,458 --> 00:20:04,250 May as well keep searching. 453 00:20:04,375 --> 00:20:06,542 Looks like there's plenty of them to check around here. 454 00:20:20,000 --> 00:20:22,083 Over at Dusty's... 455 00:20:22,208 --> 00:20:23,542 We're in business. Look at that, baby. 456 00:20:23,708 --> 00:20:25,583 With all the ingredients secured, 457 00:20:25,708 --> 00:20:28,875 Dusty prepares a swamp-style feast. 458 00:20:29,000 --> 00:20:30,250 Boy, nothing gonna lift my spirits 459 00:20:30,375 --> 00:20:32,000 like getting a good meal, bud. 460 00:20:32,125 --> 00:20:34,500 It feels like I ain't ate in, like, three weeks, man. 461 00:20:34,667 --> 00:20:37,750 My stomach's been eating itself all day. 462 00:20:37,875 --> 00:20:39,875 Well, to have a balanced fricking diet, son, 463 00:20:40,000 --> 00:20:41,667 you gotta be like an Egyptian. 464 00:20:41,833 --> 00:20:43,500 Build one of them food pyramids, you know. 465 00:20:43,583 --> 00:20:45,167 I got the leaves group on there. 466 00:20:45,250 --> 00:20:46,917 I got the iguana group, son. 467 00:20:47,042 --> 00:20:50,750 All right, time to get to cooking. 468 00:20:52,000 --> 00:20:54,125 What I think I'm gonna do is take that iguana, man, 469 00:20:54,250 --> 00:20:56,833 and cook it in some of that snake oil, bud. 470 00:20:58,667 --> 00:21:01,417 Gotta turn the heats up a little bit. 471 00:21:01,542 --> 00:21:03,625 A little pan over fire, 472 00:21:03,708 --> 00:21:06,208 you can make the tacos, you know, pizza, 473 00:21:06,333 --> 00:21:08,500 you can make, you know, iguana salads. 474 00:21:08,667 --> 00:21:10,875 The possibilities are endless with it. 475 00:21:11,000 --> 00:21:12,125 Put some of this. 476 00:21:12,250 --> 00:21:14,375 Smell it? Smells good, don't it? 477 00:21:18,833 --> 00:21:20,083 Yeah, baby. 478 00:21:20,208 --> 00:21:21,542 Let that cook about 20 minutes. 479 00:21:21,667 --> 00:21:24,000 Maybe not even, probably 15 minutes, 480 00:21:24,208 --> 00:21:26,375 bon appétit. 481 00:21:26,500 --> 00:21:29,000 Look, living out here ain't easy, man, you know. 482 00:21:29,125 --> 00:21:31,333 You get backed into a corner, backed into a wall, son, 483 00:21:31,500 --> 00:21:34,792 you just gotta push through it, make something happen, dude. 484 00:21:34,875 --> 00:21:37,667 Looking good now, son. 485 00:21:37,792 --> 00:21:40,917 It's like fajitas, buddy, right out of the... 486 00:21:41,042 --> 00:21:42,833 right out of the pan, bud. 487 00:21:42,958 --> 00:21:44,458 Whoo! 488 00:21:45,708 --> 00:21:47,750 Ooh. 489 00:21:47,875 --> 00:21:50,833 Mmm. That's good. 490 00:21:50,958 --> 00:21:53,167 Try a little piece of that, Ry. 491 00:21:53,333 --> 00:21:55,667 What do you think about that? Pretty good, huh? 492 00:21:55,792 --> 00:21:58,917 Just that little bit, and I'm already feeling better. 493 00:22:00,208 --> 00:22:02,500 Mmm. 494 00:22:09,958 --> 00:22:11,542 To the east... 495 00:22:11,708 --> 00:22:13,375 -What the hell is this? -I don't know, 496 00:22:13,500 --> 00:22:15,125 but you don't want it to catch on fire. 497 00:22:15,250 --> 00:22:18,167 Troy and Tes are searching for pythons 498 00:22:18,292 --> 00:22:20,417 trying to escape blistering heat. 499 00:22:20,542 --> 00:22:23,958 I don't know if it's debris from the hurricane maybe, 500 00:22:24,083 --> 00:22:25,458 that big hurricane that hit here. 501 00:22:25,583 --> 00:22:27,458 -Yeah. -It tore this whole area up. 502 00:22:27,583 --> 00:22:29,417 I guarantee this is from the surge. 503 00:22:29,542 --> 00:22:31,000 Oh. 504 00:22:31,125 --> 00:22:33,000 Got some snakes inside this thing. 505 00:22:33,125 --> 00:22:36,292 I bet, Tes. This is a perfect place for them to hide. 506 00:22:36,417 --> 00:22:39,292 I guarantee you we could catch some big snakes 507 00:22:39,458 --> 00:22:40,833 because it is hot as hell 508 00:22:40,958 --> 00:22:43,000 and they going underneath all that debris 509 00:22:43,083 --> 00:22:44,667 to cool off when it's hot. 510 00:22:44,792 --> 00:22:46,083 Look-a here. 511 00:22:46,208 --> 00:22:48,500 They got a tunnel going in there. 512 00:22:48,667 --> 00:22:50,000 You can see something that look like a snake 513 00:22:50,125 --> 00:22:51,583 been going in and out. 514 00:22:51,708 --> 00:22:55,333 Get up there, see what you can find. 515 00:22:55,458 --> 00:22:56,417 You're gonna make me get bit? 516 00:22:56,542 --> 00:22:58,667 -[snap] -Oh, jeez. 517 00:22:58,792 --> 00:23:01,583 Watch yourself. It could have rattlesnakes in here, too. 518 00:23:04,250 --> 00:23:05,958 Be careful. 519 00:23:06,083 --> 00:23:08,167 I mean, there's just tons of tunnels up here. 520 00:23:08,333 --> 00:23:11,208 This is the perfect snake home. 521 00:23:11,333 --> 00:23:12,667 It's like a snake hotel, okay? 522 00:23:12,792 --> 00:23:14,667 There's probably hundreds of them in here. 523 00:23:14,792 --> 00:23:16,667 We should light this thing on fire 524 00:23:16,833 --> 00:23:19,250 and see how many snakes come pouring out. 525 00:23:19,375 --> 00:23:21,000 That would have to be a controlled burn. 526 00:23:21,167 --> 00:23:23,417 Yeah, we'd have to get with some biologist or something 527 00:23:23,542 --> 00:23:25,958 and bring them out here and do it with them. 528 00:23:26,083 --> 00:23:27,292 Yeah, that was a hypothetical. 529 00:23:27,417 --> 00:23:28,667 But I don't want to get in trouble. 530 00:23:28,750 --> 00:23:30,667 -People go to jail for that. -Yeah. 531 00:23:30,750 --> 00:23:32,833 But I bet you there's a dozen snakes underneath here. 532 00:23:32,958 --> 00:23:35,958 Come down from up there. Be careful. 533 00:23:36,125 --> 00:23:37,542 Come on. 534 00:23:38,583 --> 00:23:40,625 Oof. I don't know how we're gonna hunt anything in here. 535 00:23:40,708 --> 00:23:43,458 Well, let's keep hunting. Come on. 536 00:23:43,583 --> 00:23:46,000 Let's go. Let's go look at the backside. 537 00:23:46,083 --> 00:23:48,792 Although I know in my heart we could find most probably 538 00:23:48,875 --> 00:23:50,667 a dozen giant snakes underneath, 539 00:23:50,792 --> 00:23:53,625 it's not worth the chance. 540 00:23:53,792 --> 00:23:56,792 Sometimes you just gotta know when to give up and move on. 541 00:24:15,292 --> 00:24:16,625 Troy, I don't know. 542 00:24:16,750 --> 00:24:18,667 These things could be anywhere in here. 543 00:24:18,792 --> 00:24:21,375 Ooh, look at this, Tes, look-a here. 544 00:24:21,458 --> 00:24:23,000 Oh, Tes, Tes, Tes! 545 00:24:23,125 --> 00:24:24,333 Over here! Look-a here, look-a here, look-a here. 546 00:24:24,458 --> 00:24:26,042 -Whoa-whoa-whoa! -Oh, my... 547 00:24:26,208 --> 00:24:27,958 Where-- I don't even know where it is, where is it? 548 00:24:28,083 --> 00:24:29,667 I don't know, where's the head? I don't even see the head. 549 00:24:29,833 --> 00:24:31,292 -I see the tail. -Okay, let's grab his tail. 550 00:24:31,375 --> 00:24:32,667 -Let's grab his tail. -Hold on, I'm gonna 551 00:24:32,792 --> 00:24:34,167 grab the tail. Get right there. 552 00:24:34,208 --> 00:24:35,333 Okay, okay, okay. 553 00:24:35,458 --> 00:24:37,500 Aah! Watch it, Troy! 554 00:24:37,625 --> 00:24:38,833 -Aah! Okay. -Okay, I see the tail. 555 00:24:38,917 --> 00:24:40,500 -Watch it. Watch it. -Aah! 556 00:24:42,000 --> 00:24:43,625 Whoa! 557 00:24:43,750 --> 00:24:45,083 Troy, watch, it's looking right at me, Troy. 558 00:24:45,208 --> 00:24:46,958 Don't panic. 559 00:24:47,833 --> 00:24:51,167 -Don't let him get me. Aah! -Oh. 560 00:24:52,625 --> 00:24:54,167 -Yeah, this thing is pissed. -Watch him. 561 00:24:54,292 --> 00:24:56,875 Ooh-hoo, it's mad. Watch him. 562 00:24:57,042 --> 00:24:59,875 That's a young one. He's full of energy. 563 00:25:02,583 --> 00:25:04,667 Okay... I got the tail. 564 00:25:04,792 --> 00:25:06,458 Got the tail. Go in for the kill. 565 00:25:06,583 --> 00:25:07,500 -Catch him, Tes. -You ready? 566 00:25:07,625 --> 00:25:09,458 -Catch him. -Oh! 567 00:25:09,542 --> 00:25:11,167 Catch him, Tes. 568 00:25:11,292 --> 00:25:13,167 Oh! [laughs] 569 00:25:13,333 --> 00:25:15,500 You all right? You all right? 570 00:25:15,708 --> 00:25:18,500 Oh, man. This guy gave us a fight, dude. 571 00:25:18,667 --> 00:25:21,292 Probably a little male. About seven, eight foot. 572 00:25:21,417 --> 00:25:23,042 Man, he is full of piss and vinegar. 573 00:25:23,167 --> 00:25:25,708 A young one like this is so fast, you gotta be careful. 574 00:25:25,875 --> 00:25:28,667 This seven-footer may not be a monster, 575 00:25:28,833 --> 00:25:31,583 but it'll bring in $800 after processing 576 00:25:31,708 --> 00:25:34,208 on a day that could've easily been a bust. 577 00:25:34,375 --> 00:25:35,792 We gonna keep going 578 00:25:35,875 --> 00:25:37,833 and try to hunt for at least a couple hours. 579 00:25:37,958 --> 00:25:40,167 It's very important never to give up. 580 00:25:40,292 --> 00:25:41,833 You just gotta keep pushing, 581 00:25:41,958 --> 00:25:43,792 especially when you're snake hunting. 582 00:25:43,958 --> 00:25:45,125 All right, ready? You got the bag? 583 00:25:45,250 --> 00:25:46,333 Yup, I got the bag. 584 00:25:46,500 --> 00:25:48,167 -Whoo! You ready? One-- -Three! 585 00:25:48,333 --> 00:25:49,917 [both laugh] 586 00:25:50,042 --> 00:25:51,833 -My man. -That's what I'm talking about. 587 00:25:52,000 --> 00:25:54,083 Oh, jeez. 588 00:25:54,208 --> 00:25:56,167 Let's roll. You ready? 589 00:26:09,625 --> 00:26:10,958 Ten miles away, 590 00:26:11,042 --> 00:26:13,542 nighttime brings the cooler temperatures 591 00:26:13,708 --> 00:26:15,167 that Ashley and Kaylyn hope 592 00:26:15,292 --> 00:26:18,333 will entice the pythons out of their holes. 593 00:26:18,500 --> 00:26:19,917 The temperature's dropped significantly. 594 00:26:20,042 --> 00:26:21,000 Just keep going. 595 00:26:21,208 --> 00:26:22,167 -What's that? -Where? 596 00:26:22,292 --> 00:26:23,833 Right there in that grass. 597 00:26:24,000 --> 00:26:25,417 Ashley spots something in the grass. 598 00:26:25,500 --> 00:26:26,667 She sees a trail through this brush. 599 00:26:26,833 --> 00:26:28,292 I think it's got lots of promises 600 00:26:28,417 --> 00:26:30,000 for being a python trail. 601 00:26:35,542 --> 00:26:37,458 This brush is so thick. 602 00:26:37,583 --> 00:26:39,625 You can barely see through it. 603 00:26:47,500 --> 00:26:48,708 So much brush and places to hide. 604 00:26:48,875 --> 00:26:49,667 Kaylyn, look, there's a snake. 605 00:26:49,792 --> 00:26:51,167 -A snake? -Yeah. 606 00:26:51,292 --> 00:26:52,833 -Really? -Yeah. 607 00:26:52,917 --> 00:26:54,833 Where, where, where? Did it go through here? 608 00:26:54,917 --> 00:26:56,833 -Did it go through there? -Hold on, hold on. Yeah. 609 00:26:57,750 --> 00:26:59,292 Go around. See if you can go around. 610 00:26:59,375 --> 00:27:01,250 You're not coming through here. 611 00:27:03,458 --> 00:27:04,917 I'm coming around the other way. 612 00:27:06,500 --> 00:27:08,458 Damn it! I can't get through there, 613 00:27:08,542 --> 00:27:10,667 but it went straight through there. 614 00:27:10,792 --> 00:27:13,375 I can barely get through here, too, but I got around. 615 00:27:13,500 --> 00:27:14,958 Where you at? 616 00:27:16,292 --> 00:27:17,917 -Oh, God. -Okay. 617 00:27:18,042 --> 00:27:19,083 Hold on. 618 00:27:24,708 --> 00:27:25,875 Hold on. 619 00:27:25,875 --> 00:27:28,125 -She's a bigg'un-- -Whoa! 620 00:27:28,125 --> 00:27:31,125 Okay, do you wanna hold the tail? 621 00:27:33,875 --> 00:27:35,583 Oh! 622 00:27:35,708 --> 00:27:38,292 I'm gonna get behind him and pull his tail. 623 00:27:45,375 --> 00:27:46,875 Whoa! 624 00:27:50,042 --> 00:27:51,750 Lord have mercy. 625 00:27:57,042 --> 00:27:58,250 Come on. 626 00:27:58,375 --> 00:27:59,333 Ready to get him? 627 00:27:59,417 --> 00:28:01,667 Oh. 628 00:28:01,792 --> 00:28:04,167 I don't like it when he's all good and pissed off. 629 00:28:04,250 --> 00:28:06,417 I'm gonna come around this way. You got him? 630 00:28:06,583 --> 00:28:07,917 Yeah, I got him. 631 00:28:13,250 --> 00:28:14,667 Good job! 632 00:28:14,792 --> 00:28:17,333 Whoo! That'll wake you up. 633 00:28:17,458 --> 00:28:19,333 With a python bagged 634 00:28:19,458 --> 00:28:21,917 within two hours of starting their night hunt, 635 00:28:22,042 --> 00:28:24,958 Ashley and Kaylyn have proof that waiting until dark 636 00:28:25,125 --> 00:28:27,917 was the right choice in this unrelenting heat. 637 00:28:28,042 --> 00:28:29,708 Okay. 638 00:28:29,833 --> 00:28:31,083 You've just gotta trust your decisions. 639 00:28:31,208 --> 00:28:32,875 I'm feeling really great, and I know 640 00:28:33,042 --> 00:28:34,542 that we're gonna have a good night ahead of us. 641 00:28:34,667 --> 00:28:36,708 Let's just try to keep going as far as we can 642 00:28:36,875 --> 00:28:38,833 and see what happens. 643 00:28:39,000 --> 00:28:42,833 Huge. That's a ten-foot snake. 644 00:28:46,708 --> 00:28:48,083 Meanwhile... 645 00:28:48,208 --> 00:28:51,042 This is so dry up here. 646 00:28:51,167 --> 00:28:53,000 Troy and Tes are also hoping 647 00:28:53,083 --> 00:28:55,375 that the cooler night will bring out the snakes. 648 00:28:55,500 --> 00:28:58,292 It's like it goes from one extreme to another. 649 00:28:58,417 --> 00:29:00,625 I've been hunting here now for five or six years 650 00:29:00,750 --> 00:29:03,625 and I'm still having a hard time adjusting. 651 00:29:03,750 --> 00:29:05,917 It's the driest I've ever seen it out here, 652 00:29:06,042 --> 00:29:09,208 but it's also cool at night, so we gotta stay focused 653 00:29:09,333 --> 00:29:11,417 and hunt right on the edge of the water. 654 00:29:11,542 --> 00:29:14,667 Oh, look at this, Tes. Look in here, look in here. 655 00:29:14,833 --> 00:29:17,000 That's a good spot. 656 00:29:33,875 --> 00:29:35,833 Tes! Tes! Tes! Hurry up. 657 00:29:35,917 --> 00:29:37,083 -You see one, you see one? -Hurry, hurry, hurry. 658 00:29:37,208 --> 00:29:39,833 -Come, come. -Where? Where'd it go? 659 00:29:39,958 --> 00:29:43,125 Right here, right here by this dead palmetto, I seen it. 660 00:29:44,500 --> 00:29:46,042 Hey, Troy, look at this. There's a hole right here. 661 00:29:46,208 --> 00:29:47,708 He's just going straight back in there. 662 00:29:47,833 --> 00:29:49,583 -Oh, [bleep]. -Do you see all that? 663 00:29:49,667 --> 00:29:51,333 Oh, damn. 664 00:29:51,500 --> 00:29:53,833 It knew exactly where it was going and it just... 665 00:29:53,917 --> 00:29:55,875 I don't see nothing, Tes. 666 00:29:56,875 --> 00:29:58,500 I took my eyes off of that snake 667 00:29:58,583 --> 00:30:00,958 for a half a second. Remember that. 668 00:30:01,083 --> 00:30:03,167 Here was my chance, and it got away from me. 669 00:30:03,333 --> 00:30:05,625 But it happens sometimes. It happens. 670 00:30:05,708 --> 00:30:07,000 Come on, let's keep looking. 671 00:30:07,125 --> 00:30:08,500 You remember what I told you. 672 00:30:08,625 --> 00:30:10,125 -If you see one... -Mm-hm. 673 00:30:10,250 --> 00:30:12,542 -don't take your eyes off of it. -Just holler. 674 00:30:20,542 --> 00:30:22,500 Deeper into the night... 675 00:30:22,667 --> 00:30:23,875 Aaron, let's take a little break, man. 676 00:30:24,000 --> 00:30:25,750 I'm sweating so bad. 677 00:30:25,875 --> 00:30:28,667 Zak and Aaron are taking a quick break 678 00:30:28,750 --> 00:30:30,958 before continuing their hunt. 679 00:30:31,042 --> 00:30:33,000 The rainy season has not even hit yet. 680 00:30:33,167 --> 00:30:34,750 You know, like, where's the rain at? 681 00:30:35,667 --> 00:30:38,667 The temperatures are changing. It's getting hotter longer. 682 00:30:38,750 --> 00:30:40,667 It's been wild to see these snakes, 683 00:30:40,750 --> 00:30:42,667 but especially the reptiles, 684 00:30:42,750 --> 00:30:44,000 the iguanas, the monitor lizards, 685 00:30:44,083 --> 00:30:46,000 and the rainy season is changing. 686 00:30:46,167 --> 00:30:47,625 -It's going north. -Hopefully it don't make it 687 00:30:47,708 --> 00:30:49,167 -to where I live. -That's what I'm saying. 688 00:30:49,292 --> 00:30:51,042 It's already right on the edge of Okeechobee. 689 00:30:51,208 --> 00:30:53,958 I am so ready for this day to be over. 690 00:30:54,042 --> 00:30:56,208 I mean, we can barely even stand up any longer. 691 00:30:56,333 --> 00:30:59,083 Let's stop messing around and go find them. Come on. 692 00:30:59,208 --> 00:31:00,958 -We gotta do it. -Come on, buddy. 693 00:31:01,083 --> 00:31:02,500 Oh. 694 00:31:04,208 --> 00:31:07,042 There's tall grass in here. You keep your eyes peeled. 695 00:31:09,208 --> 00:31:11,208 [sighs] 696 00:31:12,500 --> 00:31:14,458 Aaron, I'm feeling it. 697 00:31:16,042 --> 00:31:19,583 Leave not a damn stone unturned here. 698 00:31:23,083 --> 00:31:24,333 Aaron! 699 00:31:25,958 --> 00:31:27,625 Right here! 700 00:31:27,792 --> 00:31:28,625 Get in here. 701 00:31:28,792 --> 00:31:30,667 -Aah! -I got it. 702 00:31:30,750 --> 00:31:32,292 Get through it, get through it, get through it, get through it. 703 00:31:32,375 --> 00:31:33,833 Zak, right here, right here, right here. 704 00:31:33,917 --> 00:31:35,250 Oh, my God, it's a big one. Whoa! 705 00:31:35,375 --> 00:31:36,792 Get her tail. 706 00:31:36,875 --> 00:31:38,708 Zak, where you at? 707 00:31:38,833 --> 00:31:40,833 Right here, right here, baby. 708 00:31:40,875 --> 00:31:42,000 Watch out, Zak. 709 00:31:47,125 --> 00:31:48,292 That's a big snake. 710 00:31:48,375 --> 00:31:49,875 Aah! 711 00:31:50,042 --> 00:31:51,792 -Aah! -Aah! 712 00:31:51,917 --> 00:31:53,500 Almost. 713 00:31:53,625 --> 00:31:54,958 I got her, stretch her out. 714 00:31:55,125 --> 00:31:56,667 Now. Now, right there. 715 00:31:56,750 --> 00:31:57,667 -Ready? -Yup. 716 00:31:57,833 --> 00:31:59,417 Aah! 717 00:31:59,542 --> 00:32:00,500 Oh! 718 00:32:02,542 --> 00:32:04,000 With a second python 719 00:32:04,125 --> 00:32:05,750 that ups their total earnings 720 00:32:05,917 --> 00:32:08,000 to almost $1,800, 721 00:32:08,083 --> 00:32:10,833 the hunters are more than ready to call it a night. 722 00:32:10,917 --> 00:32:12,375 I got her. 723 00:32:12,542 --> 00:32:14,167 There was so much pain and suffering today, 724 00:32:14,250 --> 00:32:15,792 and I never thought the day was going to end. 725 00:32:15,875 --> 00:32:17,333 But after putting hands on this python, 726 00:32:17,458 --> 00:32:19,042 all of that just went out the window, 727 00:32:19,167 --> 00:32:21,000 and we feel really great about what we did today. 728 00:32:21,125 --> 00:32:24,250 I'm toasted. Let's head home. 729 00:32:34,042 --> 00:32:35,458 Further east... 730 00:32:35,542 --> 00:32:38,500 -I wanna find one so bad. -Yeah, me, too. 731 00:32:38,583 --> 00:32:41,208 After one catch in the cooler temperatures, 732 00:32:41,333 --> 00:32:44,583 Ashley and Kaylyn have decided to go for more 733 00:32:44,708 --> 00:32:46,833 and hunt until sunrise. 734 00:32:46,958 --> 00:32:50,208 Peek into some of the holes they'll be lying down within, 735 00:32:50,375 --> 00:32:52,333 especially with the cooler temperatures tonight. 736 00:32:52,500 --> 00:32:54,500 We've been getting our asses whipped out here. 737 00:32:54,583 --> 00:32:56,958 It's hard as hell when you're walking around out here 738 00:32:57,042 --> 00:32:58,500 and you don't know what to expect. 739 00:32:58,667 --> 00:33:00,833 Hopefully we'll come across one of these snakes 740 00:33:00,917 --> 00:33:02,958 maybe just crossing the road. 741 00:33:14,542 --> 00:33:17,667 What a great spot, too, to hide, in between all these rocks, 742 00:33:17,708 --> 00:33:19,208 especially come nighttime. 743 00:33:21,417 --> 00:33:24,208 Look at this. Check this out. 744 00:33:25,500 --> 00:33:27,208 Whoa. 745 00:33:27,333 --> 00:33:30,667 Oh, man, we are in the right spot. 746 00:33:30,833 --> 00:33:35,375 See if I can see underneath these... these big boulders. 747 00:33:39,458 --> 00:33:42,250 Gonna get a stick or something to break off. 748 00:33:43,958 --> 00:33:45,667 -Where are you going? -I'm going underneath 749 00:33:45,750 --> 00:33:47,125 this boulder that we stepped on. 750 00:33:48,000 --> 00:33:50,083 Let's see. Just wanna be careful. 751 00:33:50,208 --> 00:33:52,000 If it's a home to a different kind of snake, 752 00:33:52,125 --> 00:33:54,125 I don't wanna get bit in the face by a venomous one. 753 00:33:54,292 --> 00:33:56,375 Watch out digging in there. 754 00:33:58,958 --> 00:34:00,417 Oh, damn. 755 00:34:03,750 --> 00:34:05,542 There's a snake shed right here. 756 00:34:05,708 --> 00:34:08,125 Oh, that's so creepy. 757 00:34:08,250 --> 00:34:10,250 See, that's where these rocks, if they're shedding right now, 758 00:34:10,375 --> 00:34:11,958 they're coming over here and rubbing up against it 759 00:34:12,042 --> 00:34:13,417 to do exactly this here. 760 00:34:13,542 --> 00:34:15,333 And that means that snake only got bigger. 761 00:34:15,500 --> 00:34:18,292 Yup. We find ourselves a snake shed. 762 00:34:18,375 --> 00:34:20,167 It looks more so like a native snake, 763 00:34:20,292 --> 00:34:21,875 but it also could be a smaller python. 764 00:34:22,000 --> 00:34:25,125 And so either way, this is a hotspot. 765 00:34:25,208 --> 00:34:28,250 Oh, his eyeballs. 766 00:34:28,375 --> 00:34:31,417 They need to be able to come over here and get the skin off. 767 00:34:31,542 --> 00:34:33,083 You can see it's exactly what this snake did. 768 00:34:33,208 --> 00:34:34,958 He came right in between this little rock pile, 769 00:34:35,083 --> 00:34:37,292 and then slipped it right on off. 770 00:34:38,375 --> 00:34:40,167 What do you think, keep looking around here? 771 00:34:40,292 --> 00:34:43,167 -I think this is a good spot. -Yeah. 772 00:34:43,292 --> 00:34:45,875 The hunters will keep searching the area, 773 00:34:46,042 --> 00:34:49,375 but they need to hurry before the sun's blazing heat returns. 774 00:34:49,500 --> 00:34:51,667 You're either gonna be fighting the sun 775 00:34:51,792 --> 00:34:53,250 and just the heat exhaustion 776 00:34:53,333 --> 00:34:54,833 or you're gonna be fighting, 777 00:34:55,000 --> 00:34:56,958 not sleeping. It's nighttime. 778 00:34:57,042 --> 00:34:58,958 The only advantage about hunting at night is 779 00:34:59,042 --> 00:35:01,625 not having the sun beating down on you all day. 780 00:35:01,708 --> 00:35:03,333 Can't help but wonder how many that are 781 00:35:03,458 --> 00:35:05,083 right here in front of our face 782 00:35:05,167 --> 00:35:06,875 -that we can't even spot. -Oh, my gosh. 783 00:35:07,000 --> 00:35:09,833 No risk, no reward, Kaylyn. 784 00:35:20,708 --> 00:35:22,042 Twenty-five miles west, 785 00:35:22,208 --> 00:35:23,917 with the sun back up... 786 00:35:24,042 --> 00:35:27,208 Tes, let's get down right here. 787 00:35:27,333 --> 00:35:29,667 Troy and Tes already have a python, 788 00:35:29,833 --> 00:35:33,208 but they're pushing for another before heading home. 789 00:35:33,333 --> 00:35:34,958 Yeah, this spot's great. Let's go out. 790 00:35:35,083 --> 00:35:38,000 All I gotta find is one big female, 791 00:35:38,083 --> 00:35:41,000 and I'll feel that I've been real productive. 792 00:35:41,083 --> 00:35:43,542 Troy, this is some prime snake real estate. 793 00:35:43,708 --> 00:35:46,333 I think we got a good opportunity here. 794 00:35:46,458 --> 00:35:49,042 Shoot, I don't know that anybody's been hunting on this. 795 00:35:49,208 --> 00:35:51,333 It's hot and it's humid 796 00:35:51,500 --> 00:35:54,958 and everything is against you out here. 797 00:35:55,083 --> 00:35:57,125 Oh, man. 798 00:35:57,250 --> 00:35:59,417 Good size skin here. 799 00:35:59,542 --> 00:36:02,083 This means something's shedding. 800 00:36:02,208 --> 00:36:05,000 This looks like a python skin. 801 00:36:05,125 --> 00:36:07,125 Eight, nine feet just on the size 802 00:36:07,208 --> 00:36:08,750 of the scales on the bottom. 803 00:36:08,875 --> 00:36:11,875 This means that we're gonna find something out here. 804 00:36:22,042 --> 00:36:23,833 Oh, Tes, Tes, Tes, hurry up. 805 00:36:23,958 --> 00:36:25,333 -Got one? -Look. 806 00:36:25,458 --> 00:36:27,708 [laughs] 807 00:36:27,833 --> 00:36:29,167 -Aah! -Holy crap. 808 00:36:29,292 --> 00:36:31,000 Grab the tail, Tes. 809 00:36:31,083 --> 00:36:32,417 It's trying to get in the canal. 810 00:36:32,542 --> 00:36:36,167 I got his tail. He's not going anywhere. 811 00:36:36,250 --> 00:36:38,167 -Aah! -Watch it, watch it. 812 00:36:38,292 --> 00:36:39,833 Dude, look at the size of this thing. 813 00:36:39,958 --> 00:36:41,333 Ugh! This is a beast. 814 00:36:41,500 --> 00:36:43,458 -Troy, Troy, Troy, be careful. -Oh, God. 815 00:36:43,583 --> 00:36:45,167 This one's mad. 816 00:36:49,542 --> 00:36:50,875 Oh! 817 00:36:51,042 --> 00:36:53,250 Wear him down. You gotta wear him down. 818 00:36:55,250 --> 00:36:56,750 Okay, Tes, I got his attention. 819 00:36:56,917 --> 00:36:59,292 -You got him? You got him? -You gonna grab him? 820 00:37:00,417 --> 00:37:02,000 Hold him-- I got it, I got it! 821 00:37:02,083 --> 00:37:04,458 -You got it? -Aah! Aah. 822 00:37:05,958 --> 00:37:07,500 Oh, my gosh. 823 00:37:07,667 --> 00:37:09,500 He was getting down to that water, man. 824 00:37:09,667 --> 00:37:12,125 Either it's been eating good or it's full of eggs. 825 00:37:12,250 --> 00:37:14,375 Let's put this in the bag and get it back 826 00:37:14,500 --> 00:37:16,333 and get back on our way. 827 00:37:16,458 --> 00:37:18,792 -Man, if this was eggs... -Okay, get the bag, get the bag. 828 00:37:18,917 --> 00:37:21,167 ...this would be a huge find. 829 00:37:21,292 --> 00:37:23,417 I'm glad that we took this approach. 830 00:37:23,542 --> 00:37:25,667 This has been a successful pivot for us. 831 00:37:28,208 --> 00:37:29,500 Getting hot, huh? 832 00:37:29,667 --> 00:37:32,042 Let's take a break. Gimme five. 833 00:37:32,208 --> 00:37:33,750 Sit down right there. Let's take five minutes. 834 00:37:33,875 --> 00:37:35,833 Let's take five minutes. I need a break. 835 00:37:36,000 --> 00:37:38,375 -This gonna hold both of us? -I'm getting old. 836 00:37:38,458 --> 00:37:40,792 As another day of extreme temperatures 837 00:37:40,958 --> 00:37:42,500 scorches the Everglades, 838 00:37:42,667 --> 00:37:45,667 Troy and Tes are finally ready to head out. 839 00:37:45,792 --> 00:37:47,167 Good job, Cinderella. 840 00:37:47,292 --> 00:37:49,000 Getting these suckers out of here. 841 00:37:49,125 --> 00:37:50,958 Love it, I love it. 842 00:37:58,083 --> 00:37:59,333 Snakes like it to be 843 00:37:59,458 --> 00:38:01,167 -real sunny and hot. -Yup. 844 00:38:01,292 --> 00:38:03,625 As they head back after an exhausting night 845 00:38:03,708 --> 00:38:06,000 of hunting that produced one python, 846 00:38:06,125 --> 00:38:11,167 Ashley and Kaylyn haven't lost hope of catching a second. 847 00:38:11,292 --> 00:38:13,625 These ferns right here are so perfect. 848 00:38:13,708 --> 00:38:14,917 They are. 849 00:38:15,042 --> 00:38:16,167 It's like got the perfect shade. 850 00:38:16,292 --> 00:38:18,125 It's like snake territory. 851 00:38:18,208 --> 00:38:19,250 The main thing with python hunting 852 00:38:19,375 --> 00:38:21,583 is just having determination. 853 00:38:21,708 --> 00:38:23,708 You've got to be motivated. 854 00:38:23,875 --> 00:38:26,333 You're still working out here in the absolute harsh, 855 00:38:26,458 --> 00:38:29,000 harsh heat conditions, and a lot of these animals 856 00:38:29,083 --> 00:38:31,625 are coming, and they're getting underneath the shade, 857 00:38:31,750 --> 00:38:33,167 which is gonna bring the snakes there 858 00:38:33,250 --> 00:38:35,208 because the snakes wanna be anywhere 859 00:38:35,375 --> 00:38:37,000 that the food source is. 860 00:38:37,042 --> 00:38:39,667 -Nothing? -Nothing. 861 00:38:48,500 --> 00:38:50,500 Oh, look. Look at the raccoon, look at the raccoon. 862 00:38:50,583 --> 00:38:52,250 Oh, my gosh, look at him. 863 00:38:52,375 --> 00:38:53,667 Come here, baby. 864 00:38:53,792 --> 00:38:56,042 It's okay. I'm not here to hurt you. 865 00:38:56,208 --> 00:38:59,708 Come here. We'll keep you safe from those big old pythons. 866 00:38:59,833 --> 00:39:02,958 I wish you could show us where the snakes are. 867 00:39:03,083 --> 00:39:05,708 We know they're out here, and you're out here, too. 868 00:39:05,875 --> 00:39:08,250 He acts like he knows that we're here to help him. 869 00:39:08,375 --> 00:39:10,500 Yeah, yeah, he does. 870 00:39:10,583 --> 00:39:12,125 He knows that people are out here trying to get 871 00:39:12,250 --> 00:39:13,917 those mean old pythons out of here for him. 872 00:39:15,792 --> 00:39:18,167 Baby, come here. 873 00:39:18,250 --> 00:39:19,750 Although this friendly raccoon 874 00:39:19,875 --> 00:39:21,667 is not what they were hoping for, 875 00:39:21,833 --> 00:39:23,875 it is exactly the type of encouraging sight 876 00:39:24,000 --> 00:39:26,583 the hunters needed to call it a day. 877 00:39:26,708 --> 00:39:28,458 He was a pretty decent size. 878 00:39:28,583 --> 00:39:30,042 Coming across this raccoon, 879 00:39:30,167 --> 00:39:31,417 this is the most life we've seen 880 00:39:31,542 --> 00:39:32,833 on any of the islands we've worked. 881 00:39:32,958 --> 00:39:34,583 This is a good sign for us regardless. 882 00:39:34,708 --> 00:39:36,417 Though the problem's not eradicated, 883 00:39:36,542 --> 00:39:39,083 we made a massive impact. 884 00:39:39,208 --> 00:39:40,333 He's been eating good, too. 885 00:39:40,417 --> 00:39:42,583 He has. He was cute. 886 00:39:42,708 --> 00:39:44,958 Time to call it a day. 887 00:39:57,375 --> 00:39:58,875 Back at Dusty's... 888 00:39:59,000 --> 00:40:00,167 Knock, knock. 889 00:40:00,292 --> 00:40:02,625 -Dusty. -What's up? 890 00:40:02,750 --> 00:40:06,208 Troy and Tes have brought the big female they caught 891 00:40:06,333 --> 00:40:07,625 for an autopsy and processing. 892 00:40:07,708 --> 00:40:09,167 There's something in there. 893 00:40:09,333 --> 00:40:12,042 Oh, yeah, loaded down. 894 00:40:12,208 --> 00:40:15,583 Cut that open, Dusty. I wanna see what that is. 895 00:40:15,708 --> 00:40:16,792 What you think, eggs or no eggs? 896 00:40:16,917 --> 00:40:18,375 Definitely eggs. 897 00:40:18,542 --> 00:40:20,042 You can just see them through the fat, 898 00:40:20,167 --> 00:40:21,333 poking through. 899 00:40:21,417 --> 00:40:22,667 What's your guess? 900 00:40:22,833 --> 00:40:24,000 Twenty-three. 901 00:40:24,125 --> 00:40:25,667 Fourteen. 902 00:40:28,542 --> 00:40:30,917 Oof, that smells. 903 00:40:31,042 --> 00:40:32,875 Oh, my... 904 00:40:35,000 --> 00:40:38,000 -[whistles] -We only got a few more days, 905 00:40:38,042 --> 00:40:41,375 and we been pushing hard for the last six, seven weeks. 906 00:40:41,542 --> 00:40:42,917 We getting kind of tired, 907 00:40:43,042 --> 00:40:45,083 so, you know, sometimes we gotta stop 908 00:40:45,208 --> 00:40:46,542 and take a little break. 909 00:40:46,708 --> 00:40:48,000 But you know in your heart 910 00:40:48,167 --> 00:40:50,708 that you gotta just keep pushing and keep pushing 911 00:40:50,875 --> 00:40:54,667 because as Dusty says, when you find a big female, 912 00:40:54,792 --> 00:40:57,417 you take generations of snakes out of the Everglades. 913 00:40:57,542 --> 00:41:00,250 -How many? -Looks like 20 eggs. 914 00:41:00,375 --> 00:41:02,000 That's a good stop, 915 00:41:02,167 --> 00:41:05,000 catching fricking, you know, 20 snakes with one capture. 916 00:41:05,125 --> 00:41:07,625 Y'all wanna peel this thing for me before y'all leave? 917 00:41:07,708 --> 00:41:09,125 -Yeah, we can help. -Absolutely. 918 00:41:09,208 --> 00:41:11,375 -Go ahead. -Ready? 919 00:41:11,542 --> 00:41:12,375 Watch them eggs. 920 00:41:12,542 --> 00:41:14,667 One, two, three. 921 00:41:15,708 --> 00:41:18,500 -Easy does it. -Perfect. 922 00:41:18,625 --> 00:41:21,667 Think how many wallets I can get out of that. 923 00:41:21,750 --> 00:41:23,958 Thank you for the help, dude. Thank you. 924 00:41:24,042 --> 00:41:25,708 You're welcome, brother.