1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,343 --> 00:00:10,928
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
4
00:00:19,603 --> 00:00:23,649
iedereen heeft helden nodig
ze zijn van groot belang
5
00:00:23,732 --> 00:00:28,195
wij vliegen door de wolken
want wij zijn stoer, niet bang
6
00:00:28,278 --> 00:00:31,198
kijk maar omhoog en zie ons vliegen
7
00:00:31,281 --> 00:00:35,536
boven in de lucht
we strijden elke vlucht
8
00:00:35,619 --> 00:00:39,581
boven in de lucht
we redden en we rijden
9
00:00:39,665 --> 00:00:42,084
we kunnen alles aan
10
00:00:42,167 --> 00:00:46,922
wij zijn niet te verslaan
hoog boven in de lucht
11
00:00:56,306 --> 00:01:00,602
goedemorgen, Huttsgloren
de stad waar ik zo van hou
12
00:01:00,686 --> 00:01:06,191
ik ben dol op dit uitzicht
vanuit de hoogte
13
00:01:06,275 --> 00:01:08,402
het herinnert me
14
00:01:08,485 --> 00:01:13,949
aan waar ik echt van hou
15
00:01:15,534 --> 00:01:19,788
de zon schijnt
de hemel is zo helder
16
00:01:19,871 --> 00:01:24,459
en daar gaan Dak en Vlieger
op hun ochtendvlucht
17
00:01:24,543 --> 00:01:28,380
Aggie en Zomer zijn weer bezig
18
00:01:28,463 --> 00:01:32,843
je kunt bijna niet geloven
dat vuur en water goede vrienden zijn
19
00:01:32,926 --> 00:01:36,930
en daar heb je Borger
hij speelt verstoppertje
20
00:01:37,014 --> 00:01:41,601
zo te zien zal Snijder
z'n reeks overwinningen voortzetten
21
00:01:41,685 --> 00:01:45,897
wat ik zo leuk vind
aan deze gekke stad
22
00:01:46,148 --> 00:01:52,029
is dat al m'n vrienden hier zijn
23
00:01:52,112 --> 00:01:53,488
Goedemorgen.
24
00:01:53,572 --> 00:01:57,242
ontdekken is zo spannend
redden is geweldig
25
00:01:57,326 --> 00:02:02,164
maar het is ook wel fijn
om weer in m'n nest te zijn
26
00:02:02,247 --> 00:02:06,084
zolang we samen zijn
zullen we nooit alleen zijn
27
00:02:06,168 --> 00:02:11,715
waar we ook vliegen of gaan
oost west, thuis best
28
00:02:13,050 --> 00:02:15,886
oost west, thuis best
29
00:02:19,264 --> 00:02:23,226
Elbot gaat vissen
of vandaag iets nieuws proberen
30
00:02:23,310 --> 00:02:27,397
wat het ook is
uiteindelijk moeten we hem toch redden
31
00:02:27,856 --> 00:02:31,610
Magnus is vroeg op
met z'n nieuwste apparaat
32
00:02:31,693 --> 00:02:36,448
hij plant vast iets
wat niet zo aardig is
33
00:02:36,531 --> 00:02:40,619
wat ik zo leuk vind
aan deze gekke stad
34
00:02:40,702 --> 00:02:47,084
is dat al m'n vrienden
en Magnus hier zijn
35
00:02:47,584 --> 00:02:51,922
ontdekken is zo spannend
redden is geweldig
36
00:02:52,005 --> 00:02:56,593
maar het is ook wel fijn
om weer in m'n nest te zijn
37
00:02:56,676 --> 00:03:00,222
zolang we samen zijn
zullen we nooit alleen zijn
38
00:03:00,305 --> 00:03:06,269
waar we ook vliegen of gaan
oost west, thuis best
39
00:03:07,479 --> 00:03:09,147
oost west...
40
00:03:09,231 --> 00:03:10,190
Thuis best.
41
00:03:10,982 --> 00:03:13,485
Dat was geweldig.
42
00:03:13,568 --> 00:03:16,655
Wat?
-Wist jij dat Leyla kon zingen?
43
00:03:16,738 --> 00:03:21,535
Zingen? Leyla?
-Ja, ze is erg goed. Ze zong zo van:
44
00:03:21,618 --> 00:03:23,370
ochtendvlucht
45
00:03:23,453 --> 00:03:25,580
Nee, het was meer zo van:
46
00:03:25,956 --> 00:03:30,085
ik hou van vrienden
47
00:03:30,168 --> 00:03:33,630
Laat horen.
-Ik wist niet dat je kon zingen.
48
00:03:35,549 --> 00:03:39,469
Dat was ik niet.
Je hoorde vast iemand anders.
49
00:03:39,553 --> 00:03:44,683
Pardon, ik ben vergeten
om Haggis te scheren.
50
00:03:48,186 --> 00:03:51,606
veel plezier
51
00:03:51,898 --> 00:03:56,778
Ze is niet echt Haggis aan het scheren.
-Dat was raar, toch?
52
00:03:56,862 --> 00:03:59,614
Leyla is een erg goede zangeres.
53
00:03:59,698 --> 00:04:03,118
Maar ze durft niet voor publiek te zingen.
54
00:04:03,201 --> 00:04:05,036
Zo was het altijd al.
55
00:04:05,120 --> 00:04:09,207
Snap ik, ik eet ook niet graag
voor publiek.
56
00:04:10,083 --> 00:04:12,669
Nee, ik eet niet graag alleen.
57
00:04:13,336 --> 00:04:17,007
Nee, dat doe ik ook.
Ik snap haar gewoon niet.
58
00:04:17,090 --> 00:04:20,594
Ik snap niet waarom de viston al leeg is.
59
00:04:20,677 --> 00:04:24,222
We moeten dus vissen.
Zijn er vrijwilligers?
60
00:04:24,723 --> 00:04:26,433
Blijft Borger zingen?
61
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
reken maar
62
00:04:28,268 --> 00:04:29,269
Dan ga ik.
63
00:04:30,729 --> 00:04:32,022
Oké.
64
00:04:34,608 --> 00:04:36,610
Vis, waar ben je?
65
00:04:38,904 --> 00:04:40,113
Dat was simpel.
66
00:04:40,197 --> 00:04:43,950
Aggie.
-Aggie, hier.
67
00:04:44,367 --> 00:04:46,870
Wat doen jullie hier?
68
00:04:46,953 --> 00:04:50,499
We wonen op dat eiland
en zagen je passeren.
69
00:04:50,582 --> 00:04:53,710
we zijn zo blij je te zien
70
00:04:53,794 --> 00:04:56,421
ja, dat zijn we
71
00:04:56,505 --> 00:04:59,966
Wonen jullie daar?
Jullie reisden toch graag?
72
00:05:00,050 --> 00:05:03,637
We hebben nu iets nog beters gevonden.
73
00:05:03,720 --> 00:05:06,473
beter, beter, beter
74
00:05:06,556 --> 00:05:11,228
Geweldig, nog meer gezang.
Waren jullie ogen altijd al paars?
75
00:05:12,604 --> 00:05:15,607
Wat ben je toch grappig.
-Ben ik dat?
76
00:05:16,107 --> 00:05:19,152
Willen jullie bij ons komen ontbijten?
77
00:05:19,236 --> 00:05:25,158
Jij moet eigenlijk met ons meekomen.
-We willen je aan iemand voorstellen.
78
00:05:25,242 --> 00:05:27,035
Een andere Vuurfurie?
79
00:05:27,118 --> 00:05:29,663
dat zul je wel zien
80
00:05:30,372 --> 00:05:33,458
Dat is vast oké. Vuurfuries voor altijd.
81
00:05:33,542 --> 00:05:37,212
en altijd
82
00:05:37,295 --> 00:05:40,048
Weten jullie dat jullie raar doen?
83
00:05:44,844 --> 00:05:49,474
En zo doe je het omgekeerde
stekelschot met je ogen dicht.
84
00:05:49,558 --> 00:05:52,477
Zo mis je het doelwit ook volledig.
85
00:05:54,646 --> 00:05:56,773
Zoiets zou Aggie zeggen.
86
00:05:56,856 --> 00:05:59,359
Waarom is ze nog niet terug?
87
00:05:59,442 --> 00:06:01,903
Ze is al lang aan het vissen.
88
00:06:01,987 --> 00:06:04,489
Kan haar iets overkomen zijn?
89
00:06:04,573 --> 00:06:07,450
We moeten haar maar gaan zoeken.
90
00:06:08,326 --> 00:06:10,537
Aggie?
-Ben je daar?
91
00:06:10,620 --> 00:06:11,955
Aggie.
92
00:06:12,872 --> 00:06:15,834
Niks. Moeten we ergens anders kijken?
93
00:06:15,917 --> 00:06:17,335
Wacht, daar is ze.
94
00:06:17,961 --> 00:06:20,547
We hebben je overal gezocht.
95
00:06:20,630 --> 00:06:26,261
Ik was bang dat m'n superzicht
niet werkte. En dat werkt altijd.
96
00:06:27,345 --> 00:06:28,597
Je hebt gelijk.
97
00:06:28,680 --> 00:06:31,933
Je bent gaaf en cool
en redt altijd de dag.
98
00:06:33,059 --> 00:06:36,438
Waarom doe je zo aardig? Gaat het wel?
99
00:06:36,521 --> 00:06:41,776
Nu jullie hier zijn zeker.
Jullie moeten dit geweldige eiland zien.
100
00:06:41,860 --> 00:06:43,862
Ik kan wel zingen.
101
00:06:44,279 --> 00:06:48,617
Zingen? Oké, er is echt iets mis met haar.
102
00:06:48,700 --> 00:06:52,287
Zag je dat haar ogen paars zijn?
103
00:06:52,787 --> 00:06:55,123
Dat is m'n lievelingskleur.
104
00:06:56,082 --> 00:07:02,380
Mooi hier, hè? Ik kon het niet geloven
toen Labarn en Cinda het lieten zien.
105
00:07:02,464 --> 00:07:05,258
Zei je nu 'Labarn en Cinda'?
106
00:07:05,342 --> 00:07:08,303
Reddingsrijders
107
00:07:08,386 --> 00:07:11,640
Zijn jullie hier ook?
Wat is dit voor plek?
108
00:07:11,723 --> 00:07:14,309
dit is de beste plek die er is
109
00:07:14,392 --> 00:07:15,226
Zeppla?
110
00:07:15,310 --> 00:07:18,897
Ik ben zo blij
dat ik al weken opgeblazen ben.
111
00:07:19,898 --> 00:07:24,152
Ging jij geen reddingswerk doen
op Plofferstaarteiland?
112
00:07:24,235 --> 00:07:28,990
Waarom zou ik dat doen
als ik deel van iets beters kan zijn?
113
00:07:31,034 --> 00:07:35,664
Er zijn hier zoveel geweldige draken.
Zelfs de Luchthuppers.
114
00:07:36,122 --> 00:07:39,292
Oscar. Hoor jij je eiland niet te leiden?
115
00:07:41,252 --> 00:07:46,174
voor een kroon dragen is geen tijd
niets is beter dan Melodia
116
00:07:46,299 --> 00:07:50,387
haar stem is de beste
die we ooit hebben gehoord
117
00:07:50,470 --> 00:07:55,058
in de lucht of op de grond
niets is beter dan Melodia
118
00:07:55,141 --> 00:07:59,688
hé, hallo clown
119
00:08:01,272 --> 00:08:02,983
Kom op, jongens.
120
00:08:03,066 --> 00:08:06,319
Niemand wordt graag een clown genoemd.
121
00:08:06,403 --> 00:08:07,237
Wroet?
122
00:08:08,363 --> 00:08:10,490
Wat is er aan de hand?
123
00:08:10,573 --> 00:08:13,785
Er klopt iets niet. Moeten we maar gaan?
124
00:08:13,868 --> 00:08:18,039
Nog niet, jullie moeten
de Zangeres nog ontmoeten.
125
00:08:19,040 --> 00:08:21,960
De Zangeres?
-Wie is dat?
126
00:08:23,086 --> 00:08:25,005
Daar komen we zo achter.
127
00:08:27,465 --> 00:08:28,591
Zangeres
128
00:08:29,592 --> 00:08:30,510
Zangeres
129
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
Zangeres
130
00:08:33,596 --> 00:08:34,514
Zangeres
131
00:08:35,557 --> 00:08:42,564
Zangeres
132
00:08:44,024 --> 00:08:46,985
Hallo, vrienden.
133
00:08:52,115 --> 00:08:56,244
En nieuwe vrienden. Welkom op mijn eiland.
134
00:08:56,327 --> 00:08:59,289
Ik ben Melodia en voor mijn bezoek...
135
00:08:59,873 --> 00:09:03,585
...heb ik maar één klein verzoek.
136
00:09:04,085 --> 00:09:07,255
zing mee als je m'n melodie hoort
137
00:09:07,338 --> 00:09:10,508
samen zingen, dat is cruciaal
138
00:09:10,884 --> 00:09:13,803
voor ons om in harmonie te zijn
139
00:09:13,887 --> 00:09:18,975
kom op en zing mee met mij
140
00:09:19,059 --> 00:09:22,145
mij
141
00:09:22,228 --> 00:09:25,482
mij
142
00:09:25,565 --> 00:09:28,234
mij
143
00:09:28,318 --> 00:09:33,323
Melodia's ogen hebben dezelfde kleur
als die van Aggie en de rest.
144
00:09:33,656 --> 00:09:34,991
Zomer?
145
00:09:35,075 --> 00:09:38,286
iedereen maakt plezier, kijk maar rond
146
00:09:38,369 --> 00:09:41,081
kom maar, laat je gaan
zingen maar
147
00:09:41,164 --> 00:09:46,127
als je twijfelt, doe Melodia dan maar na
wat ritme en een melodie
148
00:09:46,211 --> 00:09:49,005
meer heb je niet nodig
149
00:09:49,089 --> 00:09:52,133
als je vals zingt
en niet weet wat je doet
150
00:09:52,217 --> 00:09:55,261
zing dan heel hard
en doe alsof je het wel weet
151
00:09:55,345 --> 00:09:58,681
samen klinken we beter
152
00:09:58,765 --> 00:10:01,559
dat is waar
153
00:10:01,643 --> 00:10:04,729
zing mee als je m'n melodie hoort
154
00:10:04,813 --> 00:10:07,857
samen zingen, dat is cruciaal
155
00:10:08,441 --> 00:10:11,444
voor ons om in harmonie te zijn
156
00:10:11,528 --> 00:10:16,699
kom op en zing met me mee
157
00:10:16,783 --> 00:10:19,744
hé, Luchthuppers, hoe is het?
158
00:10:19,828 --> 00:10:22,914
ik zing en dans
maar ben nooit een clown
159
00:10:22,997 --> 00:10:26,292
waarom alleen zingen
als het samen kan
160
00:10:26,376 --> 00:10:30,380
kom, zing mijn lied mee
dan kunnen we eeuwig zingen
161
00:10:30,463 --> 00:10:32,966
kom op en zing mee met mij
162
00:10:33,049 --> 00:10:36,761
kom op
samen zingen, dat is cruciaal
163
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
Gebeurt dit echt?
164
00:10:40,265 --> 00:10:43,434
kom op en zing mee met mij
165
00:10:43,518 --> 00:10:46,563
zing mee met mij
166
00:10:46,646 --> 00:10:49,065
zing mee met mij
167
00:10:49,149 --> 00:10:50,692
Hun ogen.
168
00:10:50,775 --> 00:10:51,693
mij
169
00:10:51,776 --> 00:10:55,155
Luister niet naar haar.
170
00:10:56,865 --> 00:11:00,410
mij
171
00:11:00,952 --> 00:11:06,457
Wacht, kom terug. Zing mee met mij.
Ik heb ook een lied voor jullie.
172
00:11:06,541 --> 00:11:08,293
Wat hebben zij?
173
00:11:08,376 --> 00:11:11,546
Nooit weggaan voor de grote finale, toch?
174
00:11:13,339 --> 00:11:16,676
Wat gebeurde er? Was ik aan het zingen?
175
00:11:16,759 --> 00:11:18,553
Was ik aan het dansen?
176
00:11:18,636 --> 00:11:20,555
Deed ik dit?
177
00:11:22,140 --> 00:11:25,852
Die draak hypnotiseerde jullie
met haar stem.
178
00:11:25,935 --> 00:11:31,524
Een Zangvleugel. Dat besefte ik niet,
want Zangvleugels leven in paren.
179
00:11:31,608 --> 00:11:35,486
In paarden?
Dat klinkt erg krap en onprettig.
180
00:11:35,570 --> 00:11:40,617
Ze zei geen 'paarden', ze zei 'paren'.
181
00:11:41,993 --> 00:11:44,370
Oké. Dat is veel logischer.
182
00:11:44,454 --> 00:11:48,625
Die Zangvleugel lijkt
met een hele band samen te leven.
183
00:11:48,708 --> 00:11:51,794
Ik heb nog nooit een Zangvleugel gezien.
184
00:11:51,878 --> 00:11:57,008
Ze hebben 'zeer melodieuze stemmen
waarmee ze aanvallers kalmeren'.
185
00:11:57,091 --> 00:12:00,929
Maar Melodia
dwingt draken om mee te zingen.
186
00:12:01,012 --> 00:12:04,182
Ja, dat heb ik nog nooit gehoord.
187
00:12:04,265 --> 00:12:06,935
Ik heb niets hiervan ooit gehoord.
188
00:12:07,477 --> 00:12:12,482
Gelukkig werkt het niet op mensen,
anders zaten wij er nu ook.
189
00:12:12,565 --> 00:12:16,653
Goed punt, haar gezang
werkt niet op ons tweeën.
190
00:12:16,736 --> 00:12:19,906
Krijgen wij haar zover
dat ze de draken vrijlaat?
191
00:12:19,989 --> 00:12:23,409
Het is het proberen waard.
Wacht hier maar.
192
00:12:24,827 --> 00:12:27,956
Jammer dat hier zo veel problemen zijn.
193
00:12:28,039 --> 00:12:30,917
Het is echt een heel mooi eiland.
194
00:12:31,000 --> 00:12:34,587
De rivier, de bomen, de bloemen.
195
00:12:37,715 --> 00:12:40,093
Oké, laat de bloemen maar.
196
00:12:42,470 --> 00:12:44,889
Melodia. Hallo? We wilden...
197
00:12:44,973 --> 00:12:47,183
Hoi.
-Praten.
198
00:12:47,266 --> 00:12:49,978
Ik heb altijd tijd voor m'n fans.
199
00:12:50,061 --> 00:12:55,525
De rest heeft me over jullie verteld.
Wat leuk om jullie te ontmoeten.
200
00:12:55,733 --> 00:13:00,530
Zongen jullie maar mee.
-Daar wilden we juist over praten.
201
00:13:00,863 --> 00:13:03,950
Het zingen.
-Laat onze vrienden gaan.
202
00:13:04,033 --> 00:13:07,787
Zijn alle mensen zo boos?
Zing toch wat meer.
203
00:13:07,870 --> 00:13:11,791
Al m'n Melodions
mogen gaan wanneer ze maar willen.
204
00:13:11,874 --> 00:13:15,670
'Melodions'
-'Melodia en de Melodions.'
205
00:13:16,879 --> 00:13:20,550
Dat bekt lekker, hè?
-Jij zegt het.
206
00:13:21,175 --> 00:13:24,762
Jullie vriendin Aggie mag gaan
wanneer ze wil.
207
00:13:24,846 --> 00:13:28,182
Oké. Aggie, tijd om terug te gaan.
208
00:13:28,266 --> 00:13:31,728
Ik wil bij m'n Zangeres blijven zingen.
209
00:13:32,395 --> 00:13:36,941
Nog een paar minuten?
-Voorgoed, ik ben nu een Melodion.
210
00:13:37,025 --> 00:13:40,361
Melodia, Melodia,
onze koningin van de zang
211
00:13:40,445 --> 00:13:41,320
O, jee.
212
00:13:41,404 --> 00:13:45,450
ze heeft een hart van goud
ze kan niets verkeerd doen
213
00:13:45,533 --> 00:13:50,913
Mooi, Aggie. Wat onzuiver,
maar daar kunnen we aan werken.
214
00:13:50,997 --> 00:13:52,665
Dank u wel, Zangeres.
215
00:13:52,749 --> 00:13:54,834
Ik zei het toch?
216
00:13:54,917 --> 00:13:58,504
Ze is gewoon geraakt
door de kracht van muziek.
217
00:13:58,588 --> 00:14:02,008
Dit gaat niet werken.
-Nee.
218
00:14:02,091 --> 00:14:04,886
We komen terug voor je.
-Snel.
219
00:14:05,470 --> 00:14:08,514
Hopelijk nemen jullie de rest dan mee.
220
00:14:08,598 --> 00:14:11,059
Ik zoek altijd nieuwe zangers.
221
00:14:12,101 --> 00:14:15,980
Vertel me eens meer
over die mensenvrienden.
222
00:14:16,064 --> 00:14:18,691
Met hen zingen zou ook leuk zijn.
223
00:14:19,400 --> 00:14:23,946
Zei ze echt 'voorgoed'?
-Dat is wel heel lang.
224
00:14:24,030 --> 00:14:25,865
We moeten iets doen.
225
00:14:25,948 --> 00:14:28,576
Melodia laat die draken niet gaan.
226
00:14:28,659 --> 00:14:34,082
Ja, en Aggie moet naar huis.
Wie zegt er anders dat ik moet kappen?
227
00:14:34,165 --> 00:14:39,545
Zonder Melodia erbij kunnen we ze
misschien overhalen om mee te gaan.
228
00:14:39,629 --> 00:14:44,550
We moeten dus langs
een hypnotiserende draak glippen...
229
00:14:44,634 --> 00:14:47,887
...voor onze grootste reddingsmissie ooit?
230
00:14:48,763 --> 00:14:51,974
Ik doe mee.
-Mooi, we beginnen met Aggie.
231
00:14:52,058 --> 00:14:57,313
Ik denk dat ik weet hoe het moet.
Borger en Snijder gaan laag.
232
00:15:06,656 --> 00:15:10,701
Melodia, Melodia
onze koningin van de zang
233
00:15:10,785 --> 00:15:14,288
ze heeft een hart van goed
en kan niets verkeerd doen
234
00:15:14,372 --> 00:15:18,709
Borger en Snijder
de twee beste vrienden
235
00:15:18,793 --> 00:15:22,880
kom meedoen
met mijn concert zonder einde
236
00:15:22,964 --> 00:15:26,467
beste vrienden, dat zijn we zeker
237
00:15:27,593 --> 00:15:29,720
Sorry, beste vriend.
238
00:15:30,430 --> 00:15:34,058
samen zingen, dat is cruciaal
239
00:15:34,142 --> 00:15:37,895
voor ons om in harmonie te zijn
240
00:15:37,979 --> 00:15:44,986
kom op en zing mee met mij
-We horen je niet.
241
00:15:48,197 --> 00:15:49,407
Oké, plan B.
242
00:15:49,490 --> 00:15:52,827
Dak en Vlieger gaan er 's nachts heen.
243
00:15:55,413 --> 00:15:56,497
Daar is ze.
244
00:15:56,873 --> 00:16:00,376
Ik ga heel stilletjes
naast haar naar beneden.
245
00:16:02,879 --> 00:16:03,713
Hallo?
246
00:16:04,714 --> 00:16:08,718
Melodia, Melodia, geliefde Zangeres
247
00:16:09,093 --> 00:16:12,763
wat zangers betreft ben jij de allerbeste
248
00:16:12,847 --> 00:16:16,476
Melodia, Melodia,
wat een vreugde brengt zij
249
00:16:16,976 --> 00:16:19,937
zolang je maar kunt blijven zingen
250
00:16:20,021 --> 00:16:24,108
samen zingen, dat is cruciaal
251
00:16:24,192 --> 00:16:27,862
voor ons om in harmonie te zijn
252
00:16:27,945 --> 00:16:33,326
kom op en zing mee met mij
253
00:16:33,409 --> 00:16:34,869
Nee, vergeet het.
254
00:16:38,247 --> 00:16:41,209
Geen zorgen, plan C is erg goed.
255
00:16:41,292 --> 00:16:44,003
Zomer en ik gaan via de rivier.
256
00:16:48,758 --> 00:16:52,762
Melodia, Melodia, we zijn dol op haar stem
257
00:16:52,845 --> 00:16:56,766
we zingen haar liedjes voor altijd
ook onder water
258
00:16:56,849 --> 00:17:00,853
Melodia is de beste leider van allemaal
259
00:17:00,937 --> 00:17:04,148
luister naar haar stem
die kun je niet weerstaan
260
00:17:04,232 --> 00:17:08,069
samen zingen, dat is cruciaal
261
00:17:08,152 --> 00:17:12,073
voor ons om in harmonie te zijn
262
00:17:12,156 --> 00:17:15,618
kom op en zing mee met mij
263
00:17:15,701 --> 00:17:16,577
Zomer, nee.
264
00:17:20,790 --> 00:17:25,378
mij
265
00:17:28,339 --> 00:17:30,091
Niet eens in de buurt.
266
00:17:30,174 --> 00:17:33,803
We hebben toch een plan B?
-Helaas niet.
267
00:17:34,971 --> 00:17:39,725
Maar Zomer is er weg. Gelukkig
deed ik op tijd mos in haar oren.
268
00:17:40,393 --> 00:17:43,229
Zomer heeft maar in één oor mos.
269
00:17:43,312 --> 00:17:44,188
Wat?
270
00:17:45,147 --> 00:17:48,651
Geen zorgen,
ik ben blij dat het eruit viel...
271
00:17:48,734 --> 00:17:52,071
...anders had ik m'n Zangeres
nooit gehoord.
272
00:17:52,154 --> 00:17:55,324
Zomer, nee. Ze is ook gehypnotiseerd.
273
00:17:55,408 --> 00:18:01,122
Melodia, onze koningin van de zang
ze heeft een hart van goud
274
00:18:01,205 --> 00:18:06,335
Eerst Aggie, nu Zomer? Wat nu?
-We moeten ze kunnen redden.
275
00:18:06,419 --> 00:18:09,755
Melodia heeft een hele groep zangdraken.
276
00:18:09,839 --> 00:18:12,174
Daar komen we nooit langs.
277
00:18:13,593 --> 00:18:16,012
Zeker niet als Borger dat doet.
278
00:18:16,095 --> 00:18:19,724
Sorry, ik ben vast allergisch
voor deze bloemen.
279
00:18:19,807 --> 00:18:25,062
Dat zijn drakenpeperbloemen.
-Hetzelfde spul dat piraten gebruiken?
280
00:18:25,146 --> 00:18:28,024
Sommige draken zijn er gevoelig voor...
281
00:18:28,107 --> 00:18:33,446
...al voor ze vermalen worden in...
Wacht, ik heb een plan D.
282
00:18:33,529 --> 00:18:36,282
Ik weet hoe we ze kunnen redden.
283
00:18:36,365 --> 00:18:40,578
o, ja
284
00:18:41,579 --> 00:18:43,497
Mooie harmonieën.
285
00:18:43,581 --> 00:18:47,501
Applaus voor Oscar, Emmy en Razzie.
286
00:18:50,713 --> 00:18:55,176
We hebben gasten.
-Daar ben ik dol op.
287
00:18:55,760 --> 00:19:00,473
Wat brengt jullie muzikale potentieel
terug naar mijn grot?
288
00:19:00,556 --> 00:19:02,808
grot
289
00:19:02,892 --> 00:19:05,770
We hebben ons bedacht.
-We willen meedoen.
290
00:19:05,853 --> 00:19:07,938
Ja, ik heb besloten...
291
00:19:09,065 --> 00:19:11,984
...dat ik van zingen en dansen hou.
292
00:19:12,360 --> 00:19:15,655
Daar kun je me niet van weerhouden, hoor.
293
00:19:16,656 --> 00:19:20,242
Geweldig, ik wist
dat jullie zouden bijdraaien.
294
00:19:20,326 --> 00:19:23,621
Dat doet iedereen die m'n hoge noot hoort.
295
00:19:24,747 --> 00:19:27,667
doe je ogen dicht en je oren open
296
00:19:27,750 --> 00:19:30,836
zet je malle zorgen aan de kant
297
00:19:30,920 --> 00:19:33,964
nu je hier bent, zul je altijd
298
00:19:34,048 --> 00:19:39,929
helemaal zuiver zingen
299
00:19:40,012 --> 00:19:42,515
dit lied is goed, dit lied is super
300
00:19:42,598 --> 00:19:45,601
wij willen het ook zingen
waarom hebben we gewacht?
301
00:19:46,018 --> 00:19:48,688
Ja, nu snappen jullie het.
302
00:19:50,731 --> 00:19:55,319
Hun ogen worden niet paars.
Door de mos horen ze haar niet.
303
00:19:55,945 --> 00:19:58,572
Hopelijk werkt de rest ook.
304
00:19:58,656 --> 00:20:01,951
waarom alleen zingen
als je samen kunt zingen?
305
00:20:02,034 --> 00:20:05,871
kom mijn lied zingen,
dat kunnen we voorgoed doen
306
00:20:06,205 --> 00:20:08,958
kom en zing mee met mij
307
00:20:09,041 --> 00:20:10,751
samen zingen is cruciaal
308
00:20:10,835 --> 00:20:13,212
O, nee. Melodia, pas op.
309
00:20:13,879 --> 00:20:15,131
Sorry, Aggro.
310
00:20:15,214 --> 00:20:18,050
Bescherm de Zangeres.
311
00:20:19,552 --> 00:20:21,595
Zo, ja. Volg mij.
312
00:20:22,471 --> 00:20:24,265
Waar was ik? O, ja.
313
00:20:25,307 --> 00:20:27,810
kom en zing mee met mij
314
00:20:27,893 --> 00:20:29,562
Die ken ik al.
315
00:20:33,357 --> 00:20:34,734
Nee.
316
00:20:35,317 --> 00:20:36,736
mij
317
00:20:39,280 --> 00:20:41,157
zing mee met mij
318
00:20:42,241 --> 00:20:45,202
Wat heb je gedaan?
-Het moest.
319
00:20:45,494 --> 00:20:51,584
Als je niest, kun je niet zingen.
-Als je niest, kun je niks, geloof me.
320
00:20:51,917 --> 00:20:56,380
En dan heb je geen controle meer
over onze vrienden.
321
00:20:56,464 --> 00:20:59,175
Kom met ons mee, allemaal.
322
00:21:00,134 --> 00:21:02,344
Maar ik ben nog niet klaar.
323
00:21:02,428 --> 00:21:03,846
zing mee met mij
324
00:21:05,014 --> 00:21:06,056
Naar huis.
325
00:21:07,308 --> 00:21:12,188
Jullie hebben haar gehoord. Kom.
-Nee. De show houdt nooit op.
326
00:21:12,813 --> 00:21:15,566
Laat me niet alleen zingen.
327
00:21:22,281 --> 00:21:25,075
Een nieuw eiland ontdekt, check.
328
00:21:25,159 --> 00:21:29,413
Onze vrienden gered van
een hypnotiserende draak, check.
329
00:21:29,497 --> 00:21:31,665
Wat een drukke dagen.
330
00:21:31,749 --> 00:21:36,212
Ik vind dit meestal leuk,
maar ik ben blij... O, nee.
331
00:21:36,295 --> 00:21:40,758
Zouden hun ogen nu niet
weer normaal moeten worden?
332
00:21:41,300 --> 00:21:45,179
Is de betovering niet voorbij?
-Zo te zien niet.
333
00:21:45,262 --> 00:21:46,806
Ik kan dat checken.
334
00:21:46,889 --> 00:21:49,558
Hé, Aggie.
-Ja, beste vriend?
335
00:21:49,642 --> 00:21:54,688
Vriend?
-Ja, ze is nog onder hypnose.
336
00:21:56,023 --> 00:21:59,318
vlieg naar ons toe
onze zangkoningin
337
00:21:59,401 --> 00:22:00,986
Wat doen ze nu?
338
00:22:01,070 --> 00:22:04,532
Melodia, het is al te lang geleden
339
00:22:04,615 --> 00:22:07,243
geef gehoor aan onze oproep
340
00:22:07,326 --> 00:22:08,744
Wat doen jullie?
341
00:22:08,828 --> 00:22:12,790
Melodia zei dat we moeten zingen
als we haar missen.
342
00:22:12,873 --> 00:22:16,085
Zo vinden Zangvleugels elkaar.
343
00:22:16,460 --> 00:22:21,298
Wat? Gaan ze nu nog meer zingen?
-Het beste moet nog komen.
344
00:22:21,382 --> 00:22:25,052
Melodia is na Dak en Leyla
aan een nieuw lied begonnen.
345
00:22:25,135 --> 00:22:27,805
Een waardoor mensen ook meezingen.
346
00:22:27,888 --> 00:22:29,056
Geweldig, hè?
347
00:22:29,139 --> 00:22:33,394
we hebben alles
we hebben je stem nodig
348
00:22:33,477 --> 00:22:35,771
Dit is erg, hè?
-Ja.
349
00:22:35,854 --> 00:22:40,818
om in harmonie te zijn
350
00:22:40,901 --> 00:22:44,905
vlieg naar ons toe, onze zangkoningin
351
00:22:45,364 --> 00:22:49,910
Melodia, het is al te lang geleden
352
00:22:50,578 --> 00:22:53,122
Dat lied zou erg leuk zijn...
353
00:22:53,205 --> 00:22:56,959
...als het Melodia
niet hierheen zou halen.
354
00:22:57,876 --> 00:23:01,213
Ik had gedacht dat ze al moe zouden zijn.
355
00:23:01,630 --> 00:23:04,717
Nee, en we kunnen ze niet tegenhouden.
356
00:23:04,800 --> 00:23:08,679
Jullie moeten toch honger hebben
van al dat zingen?
357
00:23:09,847 --> 00:23:11,140
Ik heb een idee.
358
00:23:11,724 --> 00:23:14,518
Kunnen jullie stoppen met zingen?
359
00:23:17,062 --> 00:23:19,565
geef gehoor aan onze oproep
360
00:23:19,648 --> 00:23:23,402
Oké, 'lief vragen'
kan ook van het lijstje.
361
00:23:23,485 --> 00:23:25,904
Maakt niet uit, het is te laat.
362
00:23:25,988 --> 00:23:31,910
Daar zijn m'n blije draken.
Wat fijn om jullie weer te zien.
363
00:23:32,202 --> 00:23:35,456
Maar nog beter dat jullie mij zien, hè?
364
00:23:36,457 --> 00:23:38,542
Zangeres.
-We hebben u gemist.
365
00:23:38,626 --> 00:23:40,169
Kunnen we samen zingen?
366
00:23:40,252 --> 00:23:42,755
kan dat, alstublieft?
367
00:23:42,838 --> 00:23:46,675
Aan aardige Aggie zal ik wel nooit wennen.
368
00:23:46,759 --> 00:23:50,220
We gaan veel zingen, Melodions.
369
00:23:50,304 --> 00:23:54,141
Maar moeten er niet
nog wat nieuwe stemmen bij?
370
00:23:54,224 --> 00:23:56,352
Hoe meer, hoe beter.
371
00:23:56,769 --> 00:23:58,771
Dit mag je niet doen.
372
00:23:58,854 --> 00:24:02,816
Je mag draken niet hypnotiseren
om mee te zingen.
373
00:24:03,275 --> 00:24:06,236
Dat kwetst me, ik hypnotiseer niemand.
374
00:24:06,320 --> 00:24:09,740
Melodion worden is hun eigen keuze.
375
00:24:09,823 --> 00:24:12,534
Hun fantastische, geweldige keuze.
376
00:24:13,243 --> 00:24:17,790
En ik kom een nieuw lied
voor de Vikingen uitproberen.
377
00:24:18,332 --> 00:24:20,042
Je weet wat ze zeggen.
378
00:24:20,125 --> 00:24:24,296
er is niets triester
dan een niet gezongen lied
379
00:24:25,714 --> 00:24:28,592
Dat heb ik nooit iemand horen zeggen.
380
00:24:30,177 --> 00:24:31,345
Goedemorgen.
381
00:24:31,428 --> 00:24:34,306
Klaar voor weer een zonnige dag?
382
00:24:35,432 --> 00:24:38,936
Of misschien bewolkt
met een kans op draak?
383
00:24:41,021 --> 00:24:44,858
Luister niet naar die draak.
-Bedenk je oren.
384
00:24:44,942 --> 00:24:47,695
En die van je schapen.
385
00:24:47,778 --> 00:24:50,572
Waarom zouden we onze oren bedekken?
386
00:24:58,914 --> 00:25:01,917
Wat brult die draak nou?
-Geen idee.
387
00:25:03,502 --> 00:25:08,841
We waren bezorgd om niks. Ze kunnen haar
net zo min begrijpen als ons.
388
00:25:08,924 --> 00:25:12,970
Sorry, verkeerd octaaf.
Dit heb ik nog nooit gedaan.
389
00:25:13,178 --> 00:25:14,513
Tweede poging.
390
00:25:21,353 --> 00:25:24,606
dit lied is nieuw, speciaal voor jullie
391
00:25:25,232 --> 00:25:28,318
wil je niet ook meezingen?
392
00:25:28,902 --> 00:25:32,114
dit lied is nieuw, speciaal voor jullie
393
00:25:32,740 --> 00:25:36,744
wil je niet ook meezingen?
394
00:25:36,827 --> 00:25:40,789
draken en Vikingen zingen als één
395
00:25:40,873 --> 00:25:44,543
wat kan nu beter zijn?
wat kan nu leuker zijn?
396
00:25:44,626 --> 00:25:48,464
samen zingen, dat is cruciaal
397
00:25:48,714 --> 00:25:50,299
voor ons om in
398
00:25:50,382 --> 00:25:52,384
harmonie te zijn
399
00:25:53,635 --> 00:25:57,389
Die brul vind ik mooi.
400
00:25:57,765 --> 00:26:02,978
Ik weet niet wat die draak zegt,
maar ik weet wel wat ze bedoelt.
401
00:26:03,061 --> 00:26:06,690
Heeft u ook opeens de behoefte
om te zingen?
402
00:26:06,774 --> 00:26:09,818
mijn naam is Dugard en ik wil zeggen
403
00:26:10,360 --> 00:26:13,739
dat ik de hele dag de baas ben
404
00:26:14,156 --> 00:26:17,993
maar hier en nu probeer ik iets nieuws
405
00:26:18,076 --> 00:26:22,664
ik ga met deze draak meezingen
en me bij haar aansluiten
406
00:26:22,748 --> 00:26:25,667
wacht, ik ga ook mee
ik heb nu een nieuwe baan
407
00:26:25,751 --> 00:26:28,086
niet vissen of kaarten maken
408
00:26:28,170 --> 00:26:30,380
maar wel zingen en tapdansen
409
00:26:30,464 --> 00:26:34,134
dit is het moment, vandaag is de dag
410
00:26:34,343 --> 00:26:37,930
zing met me mee
en zet al je zorgen aan de kant
411
00:26:38,013 --> 00:26:41,725
dit is het moment, vandaag is de dag
412
00:26:41,809 --> 00:26:45,604
zing met me mee
en zet al je zorgen aan de kant
413
00:26:45,687 --> 00:26:49,483
mijn gereedschap schittert nu
op een nieuwe manier
414
00:26:52,653 --> 00:26:56,532
het voelt zo goed
dat het niet fout kan zijn
415
00:26:56,615 --> 00:27:00,536
verzet je niet tegen de beat
je moet meezingen
416
00:27:00,619 --> 00:27:02,830
Ja, nu snappen jullie het.
417
00:27:02,913 --> 00:27:07,417
zing mee met mij
418
00:27:10,504 --> 00:27:14,007
dit is het moment, vandaag is de dag
419
00:27:14,091 --> 00:27:17,970
zing met me mee
en zet al je zorgen aan de kant
420
00:27:18,053 --> 00:27:21,723
dit is het moment, vandaag is de dag
-zing mee met mij
421
00:27:21,807 --> 00:27:25,143
zing mee met mij
en zet al je zorgen opzij
422
00:27:26,812 --> 00:27:29,314
O, nee. Ze heeft iedereen.
423
00:27:29,398 --> 00:27:32,276
Hopelijk vonden jullie de show mooi.
424
00:27:32,359 --> 00:27:35,487
Wat zeg ik nu? Natuurlijk wel.
425
00:27:35,571 --> 00:27:39,032
Ik mag toch wel
in jullie Nest logeren, hè?
426
00:27:39,116 --> 00:27:42,744
Die zeelucht is geweldig
voor de stembanden.
427
00:27:43,704 --> 00:27:45,956
Mooi, heel erg bedankt.
428
00:27:46,039 --> 00:27:49,042
Wacht op mij. Ik wil nog meer zingen.
429
00:27:49,126 --> 00:27:52,880
En dansen.
-En muziek maken met m'n hamers.
430
00:27:53,922 --> 00:27:59,303
En nu zijn we het Nest ook kwijt.
De tegenslagen blijven maar komen.
431
00:28:02,097 --> 00:28:07,603
Welkom in ons nieuwe huis.
Niemand zal ons hier ooit zoeken.
432
00:28:07,686 --> 00:28:11,189
Ik ook niet,
en ik weet dat we hier zitten.
433
00:28:11,273 --> 00:28:14,526
Hoe gaan we
Melodia's betovering verbreken?
434
00:28:14,610 --> 00:28:20,782
Ik weet het ook niet meer.
Haar stem is gewoon te mooi.
435
00:28:20,866 --> 00:28:25,579
Wat als we een geluid maken
dat de tegenpool is van haar stem?
436
00:28:25,662 --> 00:28:29,374
Iets wat zo irritant is
dat de rest wakker wordt.
437
00:28:29,458 --> 00:28:32,711
Niet slecht, maar hoe doen we dat?
438
00:28:32,794 --> 00:28:34,463
Simpel, zo:
439
00:28:43,597 --> 00:28:45,849
Dat is zeker irritant.
440
00:28:45,933 --> 00:28:50,103
Het idee is goed,
maar jij bent niet de goede draak.
441
00:28:50,854 --> 00:28:53,690
Wie is dat dan wel?
442
00:28:56,985 --> 00:28:59,988
Kleine Schubschreeuwen. Natuurlijk.
443
00:29:00,072 --> 00:29:02,532
Oké, rustig.
444
00:29:02,741 --> 00:29:05,744
Wil je ze meenemen naar Huttsgloren?
445
00:29:05,827 --> 00:29:10,040
Even maar. We hebben ze nodig
tegen een Zangvleugel.
446
00:29:10,123 --> 00:29:14,544
Een Zangvleugel?
Eén maar? Die reizen altijd in paren.
447
00:29:14,628 --> 00:29:16,004
Geen paarden.
448
00:29:17,422 --> 00:29:21,009
Jullie denken zeker
dat deze Schubschreeuwen...
449
00:29:21,093 --> 00:29:24,805
...zo irritant gillen
dat iedereen wakker wordt?
450
00:29:26,974 --> 00:29:29,601
Eigenlijk wel, ja. Precies dat.
451
00:29:29,685 --> 00:29:33,605
Ga je gang.
Ik kan hier wel wat rust gebruiken.
452
00:29:33,689 --> 00:29:39,278
Dank je. We brengen ze snel weer terug.
-Succes. Dat zul je nodig hebben.
453
00:29:41,530 --> 00:29:44,950
Geen Melodia te zien. Daar gaan we.
454
00:29:45,033 --> 00:29:46,618
Schubschreeuwen?
-Ja.
455
00:29:48,287 --> 00:29:49,955
Mos?
-Ja.
456
00:29:51,832 --> 00:29:53,834
Dan gaan we herrie maken.
457
00:29:54,251 --> 00:29:55,335
Hé, allemaal.
458
00:29:56,753 --> 00:30:01,133
Kom je meedoen?
-We zijn blij om je te zien.
459
00:30:01,216 --> 00:30:03,385
Zo niet meer. Nu.
460
00:30:06,430 --> 00:30:08,849
Melodia's stem is als honing.
461
00:30:08,932 --> 00:30:13,520
Maar dat geluid is net azijn,
maar dan voor de oren.
462
00:30:13,603 --> 00:30:15,689
Rotsje, Schelpie, help.
463
00:30:17,649 --> 00:30:18,775
De oceaan.
464
00:30:20,402 --> 00:30:22,988
Hun ogen worden weer normaal.
465
00:30:23,071 --> 00:30:25,449
Niet te geloven, het werkt.
466
00:30:26,033 --> 00:30:28,910
Wat is dat voor geluid?
467
00:30:30,412 --> 00:30:31,455
Verpest.
468
00:30:31,788 --> 00:30:36,043
Sorry, maar dit geluid
klinkt ons als muziek in de oren.
469
00:30:37,419 --> 00:30:39,171
Zei je muziek?
470
00:30:39,546 --> 00:30:44,593
zing mee met mij
471
00:30:45,385 --> 00:30:47,054
Harder schreeuwen.
472
00:30:47,137 --> 00:30:53,685
zing mee met mij
473
00:30:54,478 --> 00:30:55,645
zing mee met mij
474
00:30:55,729 --> 00:30:59,107
Dat is weer net honing, heerlijk.
475
00:31:00,776 --> 00:31:02,069
Het werkt niet.
476
00:31:02,319 --> 00:31:05,238
We komen snel terug voor jullie.
477
00:31:07,657 --> 00:31:11,495
Het mos heeft ons tenminste wel beschermd.
478
00:31:14,456 --> 00:31:18,293
Borger.
-Nee, niet naar haar luisteren.
479
00:31:18,377 --> 00:31:22,255
Maar dan zal ik
haar mooie stem nooit horen.
480
00:31:22,339 --> 00:31:24,299
Nee, niet jij ook.
481
00:31:27,010 --> 00:31:32,599
Nu zijn we nog maar met vier.
Of drieënhalf, want ik ben doodop.
482
00:31:32,682 --> 00:31:36,311
Sorry, dat is niet gegaan
zoals ik had gehoopt.
483
00:31:36,395 --> 00:31:37,229
Nee, echt?
484
00:31:37,979 --> 00:31:39,106
Grompelgaard?
485
00:31:39,689 --> 00:31:45,404
De Chaosgrotten. Leuke verstopplek.
Wel de eerste plek waar ik ging zoeken.
486
00:31:45,487 --> 00:31:48,698
Wat doe jij hier? We zouden terugkomen.
487
00:31:48,782 --> 00:31:53,036
Ja, nadat jullie plan zou mislukken.
-Ja, precies...
488
00:31:53,620 --> 00:31:56,623
Hoe wist je dat het zou mislukken?
489
00:31:56,706 --> 00:32:00,127
Ik had een voorgevoel.
490
00:32:00,419 --> 00:32:04,423
En als je 275 bent,
is een voorgevoel genoeg.
491
00:32:04,506 --> 00:32:07,634
Waarom zei je niks?
-Je vroeg niks.
492
00:32:07,717 --> 00:32:10,512
Maar je had toch niet geluisterd.
493
00:32:10,595 --> 00:32:14,724
De jeugd van tegenwoordig
luistert niet genoeg.
494
00:32:14,808 --> 00:32:16,935
Nu luisteren we wel.
495
00:32:17,018 --> 00:32:20,105
Weet jij hoe je de betovering verbreekt?
496
00:32:20,188 --> 00:32:23,150
Met een andere Zangvleugel, meen ik.
497
00:32:23,233 --> 00:32:27,487
Nog een Zangvleugel?
We kunnen deze al niet aan.
498
00:32:27,571 --> 00:32:30,532
Dan ben je verdoemd, tenzij...
499
00:32:30,615 --> 00:32:31,783
Ja?
500
00:32:31,867 --> 00:32:36,329
Tenzij je iemand hebt
die beter zingt dan een Zangvleugel.
501
00:32:41,376 --> 00:32:43,670
Wat ben ik soms toch grappig.
502
00:32:44,171 --> 00:32:47,048
Kom, kinderen. Dan gaan we naar huis.
503
00:32:48,592 --> 00:32:52,471
Je gaat toch niet zomaar weg?
-Jawel, hoor.
504
00:32:53,221 --> 00:32:55,432
Nogmaals veel succes.
505
00:32:55,932 --> 00:32:58,894
Wat is hij toch knorrig.
-Laat maar.
506
00:32:59,102 --> 00:33:02,647
Wij kennen iemand die even goed zingt.
507
00:33:02,731 --> 00:33:04,774
Waar heb je het over?
508
00:33:04,858 --> 00:33:09,821
Over jouw zangstem.
Jij bent even goed, of zelfs beter.
509
00:33:10,197 --> 00:33:15,452
Nee, en zelfs al was dat zo,
ik kan niet voor publiek zingen.
510
00:33:15,535 --> 00:33:19,539
Je mag angst niet laten winnen.
-Niet alleen angst.
511
00:33:20,373 --> 00:33:21,249
Het is dit.
512
00:33:22,584 --> 00:33:25,003
oost west, thuis best
513
00:33:27,005 --> 00:33:29,257
Ik heb er geen controle over.
514
00:33:29,591 --> 00:33:34,179
Ook al wil ik graag zingen
om de stad te redden...
515
00:33:34,554 --> 00:33:37,849
...het gaat niet.
-Dat ik dit ga doen, zeg.
516
00:33:38,892 --> 00:33:45,607
luister naar mij, dan zul je het zien
jij kunt je moed vinden, ja
517
00:33:46,942 --> 00:33:48,109
Wat doe je?
518
00:33:49,236 --> 00:33:54,074
ik help ook, zeg wat je moet doen
om beter te zingen dan je-weet-wel-wie
519
00:33:54,157 --> 00:33:59,246
als je daar staat en iedereen staart
zie ze dan voor je in hun ondergoed
520
00:34:00,247 --> 00:34:04,543
Dan lach ik alleen.
En draken dragen geen ondergoed.
521
00:34:04,626 --> 00:34:05,627
Speel mee.
522
00:34:05,710 --> 00:34:10,840
onze tijd raakt bijna op
en mijn teksten ook
523
00:34:10,924 --> 00:34:13,343
dus heb ik nog één zin voor je
524
00:34:13,426 --> 00:34:15,845
om iedereen te redden
525
00:34:15,929 --> 00:34:19,182
mag je nooit vergeten
dat wij in je geloven
526
00:34:19,266 --> 00:34:21,768
wij geloven in jou
527
00:34:21,851 --> 00:34:24,062
zing dus met ons mee
528
00:34:24,145 --> 00:34:26,523
wij geloven in jou
529
00:34:26,606 --> 00:34:28,692
zing dus met ons mee
530
00:34:28,775 --> 00:34:31,611
en zie ze voor je in hun ondergoed
531
00:34:32,571 --> 00:34:34,155
ondergoed
532
00:34:34,239 --> 00:34:38,660
Sorry, het gaat niet.
Bedankt dat jullie in me geloven.
533
00:34:38,743 --> 00:34:42,455
Maar ik kan gewoon niet
voor publiek zingen.
534
00:34:42,539 --> 00:34:48,587
Wacht, wat als er een manier was
waarop je helemaal alleen kon zingen?
535
00:34:48,670 --> 00:34:50,922
Maar hoe dan?
536
00:34:52,841 --> 00:34:55,051
Magnus? Is dat je plan?
537
00:34:55,135 --> 00:35:00,348
Hij was er niet toen Melodia kwam
en is niet gehypnotiseerd.
538
00:35:00,432 --> 00:35:03,435
Ik hoopte al dat jullie zouden komen.
539
00:35:03,518 --> 00:35:05,395
Echt? Waarom?
540
00:35:05,478 --> 00:35:08,898
Omdat ik jullie iets wil vertellen.
541
00:35:14,613 --> 00:35:18,658
ik had het toch gezegd
542
00:35:18,742 --> 00:35:21,995
zij zeiden: 'Draken'
ik zei: 'Nee'
543
00:35:22,078 --> 00:35:25,290
maar Dugard zei:
'Ze mogen blijven, oké'
544
00:35:25,373 --> 00:35:29,377
en nu vergaat de wereld ermee
545
00:35:29,461 --> 00:35:32,464
O, nee. Hij is gehypnotiseerd.
546
00:35:32,547 --> 00:35:33,715
Niet waar.
547
00:35:33,798 --> 00:35:38,762
Maar dit leek me de beste manier
om het in te wrijven.
548
00:35:39,179 --> 00:35:42,682
ik had het toch gezegd
549
00:35:42,766 --> 00:35:46,519
ik ben briljant
dus ik wist dat ik het zou weten
550
00:35:46,603 --> 00:35:49,773
ik zei dat draken niet beschaafd waren
551
00:35:49,856 --> 00:35:56,863
en nu is het hele eiland gehypnotiseerd
552
00:36:00,533 --> 00:36:03,662
ik had het toch gezegd
553
00:36:03,745 --> 00:36:07,082
geniet maar met mij mee
554
00:36:07,165 --> 00:36:10,251
mensen denken dat ik gemeen ben
555
00:36:10,335 --> 00:36:15,507
maar eigenlijk ben ik geniaal
556
00:36:16,299 --> 00:36:20,178
ik had het toch
557
00:36:20,261 --> 00:36:24,349
gezegd
558
00:36:27,477 --> 00:36:29,312
Jij bent dus een genie?
559
00:36:29,396 --> 00:36:34,609
Geniaal genoeg om een machine
te bedenken die een stem versterkt?
560
00:36:34,693 --> 00:36:35,985
Kinderspel.
561
00:36:36,069 --> 00:36:41,491
Die heb ik al. Zo kan ik van
over het hele eiland naar Axel schreeuwen.
562
00:36:42,117 --> 00:36:45,620
Ruim die stenen op. Met een glimlach.
563
00:36:46,496 --> 00:36:50,792
Met zo'n machine kan ik
alleen in de Grote Hal zingen...
564
00:36:50,875 --> 00:36:56,423
...maar horen ze me overal.
-De plek had ik nog niet bedacht, maar ja.
565
00:36:56,506 --> 00:37:00,135
Mogen we de machine lenen?
-Wat krijg ik ervoor?
566
00:37:00,468 --> 00:37:04,514
Een draak minder?
-Het eiland redden?
567
00:37:04,597 --> 00:37:06,307
Een held zijn?
568
00:37:07,726 --> 00:37:10,186
ik had het toch gezegd
569
00:37:10,270 --> 00:37:12,856
die nieuwe draak moet weg
570
00:37:12,939 --> 00:37:15,400
ik ben degene die hem wegwerkt
571
00:37:15,483 --> 00:37:19,988
en dan is Magnus Finke een held
572
00:37:20,071 --> 00:37:21,197
Inderdaad.
573
00:37:22,031 --> 00:37:28,371
een held
574
00:37:33,710 --> 00:37:36,171
Dat is dus een ja?
575
00:37:37,964 --> 00:37:41,634
eten, tijd voor een hapje
576
00:37:41,718 --> 00:37:45,472
van zingen krijg je wel enorme trek
577
00:37:45,555 --> 00:37:48,016
eten, tijd voor een hapje
578
00:37:48,099 --> 00:37:51,811
Met je eten spelen ken ik,
ertegen zingen niet.
579
00:37:52,395 --> 00:37:57,609
Hopelijk werkt deze uitvinding wel.
-Hij zal heus wel werken.
580
00:37:58,860 --> 00:38:03,031
Klaar, zus?
-Nee, maar ik zal m'n best doen.
581
00:38:04,616 --> 00:38:08,286
van zingen krijg je wel trek, zeg
582
00:38:08,369 --> 00:38:09,913
eten, eten
583
00:38:17,212 --> 00:38:21,466
hallo, Huttsgloren,
de stad waar ik zo van hou
584
00:38:23,092 --> 00:38:25,470
Die stem.
-Waar is die?
585
00:38:25,553 --> 00:38:29,724
ontdekken is zo spannend
redden is geweldig
586
00:38:30,433 --> 00:38:33,603
maar nu moet ik zingen
om m'n nest te redden
587
00:38:33,686 --> 00:38:35,313
Wacht, daar.
588
00:38:35,396 --> 00:38:40,360
Stop dat gezang.
-Ik doe alles voor m'n Zangeres.
589
00:38:40,443 --> 00:38:41,444
Borger, nee.
590
00:38:42,987 --> 00:38:45,907
alles goedmaken
591
00:38:48,910 --> 00:38:49,869
Hoi?
592
00:38:54,082 --> 00:38:58,545
Je moet blijven zingen.
-Maar dat kan ik niet.
593
00:38:58,628 --> 00:38:59,504
Ik wel.
594
00:38:59,587 --> 00:39:05,009
zing mee met mij
595
00:39:07,262 --> 00:39:12,225
alsjeblieft
596
00:39:12,308 --> 00:39:14,060
Dak. O, nee.
597
00:39:14,143 --> 00:39:20,358
Ik wist dat je zou bijdraaien.
-Je moet zingen om Dak te redden.
598
00:39:20,441 --> 00:39:24,195
En om Zomer, Aggie,
Borger en iedereen te redden.
599
00:39:24,279 --> 00:39:26,573
Je kunt het.
-Denk aan ondergoed.
600
00:39:27,824 --> 00:39:28,658
Leyla.
601
00:39:30,076 --> 00:39:31,369
Kom bij ons.
602
00:39:31,452 --> 00:39:32,495
Dak?
603
00:39:38,126 --> 00:39:43,798
ik deed m'n best
om een melodie te vinden
604
00:39:44,299 --> 00:39:47,677
ik geef het nu niet op
ik weet dat er een lied
605
00:39:47,760 --> 00:39:50,680
in mij zit
606
00:39:52,181 --> 00:39:57,312
het voelt alsof ik kan vliegen
607
00:39:57,395 --> 00:40:00,773
mij krijg je er niet onder
608
00:40:00,857 --> 00:40:04,277
want ik weet dat het waar is
609
00:40:04,485 --> 00:40:06,738
ik kan alles
610
00:40:06,821 --> 00:40:09,991
ik was te lang alleen
maar voel me nu sterk
611
00:40:10,074 --> 00:40:13,786
m'n vrienden horen bij mij
ik vlucht niet
612
00:40:13,870 --> 00:40:16,831
dit is het moment
613
00:40:16,915 --> 00:40:20,335
en dit is de tijd
614
00:40:20,418 --> 00:40:23,588
ik vind dus mijn manier
615
00:40:23,671 --> 00:40:27,216
en kom dagelijks m'n angsten onder ogen
616
00:40:27,300 --> 00:40:31,137
want als het allemaal van jou afhangt
617
00:40:31,220 --> 00:40:37,143
met een lied in je hart
is er niks wat je niet kunt
618
00:40:41,105 --> 00:40:44,609
je zult nooit zingen zoals ik
probeer het maar
619
00:40:44,692 --> 00:40:48,446
deze uitdaging is spannend
dat laat ik je weten
620
00:40:49,072 --> 00:40:52,617
met een lied in je hart
is er niks wat je niet kunt
621
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
met een lied in je hart
622
00:40:54,243 --> 00:40:58,915
is er niks wat je niet kunt
623
00:40:59,499 --> 00:41:03,211
ik vind dus mijn manier
624
00:41:03,294 --> 00:41:06,297
en word elke dag weer sterker
625
00:41:06,381 --> 00:41:10,259
ik zing niet alleen
vraag dat niet van mij
626
00:41:10,343 --> 00:41:13,513
met een lied in je hart
is er niks wat je niet kunt
627
00:41:13,596 --> 00:41:16,724
je zult nooit zingen zoals ik
-ik probeer het toch
628
00:41:16,808 --> 00:41:20,228
deze uitdaging is spannend
dat laat ik je weten
629
00:41:20,311 --> 00:41:23,773
door donder en bliksem
stop ik niet met vechten
630
00:41:24,273 --> 00:41:27,902
want als het allemaal van jou afhangt
631
00:41:27,986 --> 00:41:31,572
met een lied in je hart
is er niks wat je niet kunt
632
00:41:31,656 --> 00:41:34,033
kunt
633
00:41:34,117 --> 00:41:35,410
kunt
634
00:41:35,493 --> 00:41:37,996
kunt
635
00:41:38,079 --> 00:41:42,542
tijd om vrij te zijn
636
00:41:50,049 --> 00:41:53,011
Te gek.
637
00:42:00,476 --> 00:42:05,023
Het is je gelukt.
-Ik ben zo blij dat je terug bent.
638
00:42:05,398 --> 00:42:07,233
Jullie allemaal.
639
00:42:07,316 --> 00:42:08,651
Dankzij jou.
640
00:42:12,113 --> 00:42:16,492
Achteruit, je staat te dichtbij.
-Aggie is echt terug.
641
00:42:17,702 --> 00:42:19,996
Hebben we gezongen en gedanst?
642
00:42:20,079 --> 00:42:22,874
Of gedanst en gezongen?
-Zingdansen?
643
00:42:22,957 --> 00:42:26,711
Dat komt nog.
Eerst moeten we een draak helpen.
644
00:42:26,794 --> 00:42:28,880
Helpen? Zou je mij helpen?
645
00:42:28,963 --> 00:42:35,470
Ja, zelfs mij verwart dat een beetje.
-Je bent je Zangpartner kwijt, hè?
646
00:42:35,553 --> 00:42:39,766
Daarom laat je met je stem
iedereen meezingen.
647
00:42:39,849 --> 00:42:43,853
Zangvleugels leven in paren.
-Jij verloor je partner.
648
00:42:43,936 --> 00:42:47,023
Jij probeerde die zo te vervangen.
649
00:42:47,106 --> 00:42:49,942
Sorry, ik wilde niemand kwaad doen.
650
00:42:50,026 --> 00:42:52,236
Ik hou gewoon van zingen.
651
00:42:52,320 --> 00:42:55,573
En samen zingen is veel fijner dan alleen.
652
00:42:55,656 --> 00:43:00,328
Ja, dat snap ik nu.
We helpen je je Zangpartner te vinden.
653
00:43:00,411 --> 00:43:05,291
Hoe dan? Ik heb overal gezocht
en gezongen, maar tevergeefs.
654
00:43:05,374 --> 00:43:08,503
Misschien moet je wat harder zingen.
655
00:43:11,339 --> 00:43:14,801
Zou dit echt werken?
-Probeer maar.
656
00:43:19,931 --> 00:43:24,727
vlieg naar me toe, Zangpartner
657
00:43:24,811 --> 00:43:29,690
ik mis je stem, het is al te lang geleden
658
00:43:29,774 --> 00:43:34,278
geef gehoor aan mijn oproep
659
00:43:34,362 --> 00:43:39,450
als we als één zingen, hebben we alles
660
00:43:39,534 --> 00:43:43,788
waar je ook bent, kom naar mij toe
661
00:43:43,871 --> 00:43:49,502
zodat we in harmonie kunnen leven
662
00:43:50,086 --> 00:43:52,505
Help allemaal. Zelfs jij.
663
00:43:53,881 --> 00:43:58,386
waar je ook bent, kom naar mij toe
664
00:43:58,469 --> 00:44:05,268
zodat we in harmonie kunnen leven
665
00:44:08,312 --> 00:44:13,985
zodat we in harmonie kunnen leven
666
00:44:16,112 --> 00:44:17,572
M'n Zangpartner.
667
00:44:18,865 --> 00:44:21,450
Cantata?
-Melodia?
668
00:44:21,534 --> 00:44:23,995
Wat heb ik die stem gemist.
669
00:44:40,636 --> 00:44:42,889
Ik hou van een grote finale.
670
00:45:12,126 --> 00:45:14,629
Ondertiteld door: Alexander Eckhardt