1 00:00:20,354 --> 00:00:22,815 [dramatic string music playing] 2 00:00:30,073 --> 00:00:31,532 [music intensifies] 3 00:01:04,732 --> 00:01:05,733 [elevator dings] 4 00:01:11,781 --> 00:01:13,074 [music intensifies] 5 00:01:25,169 --> 00:01:29,382 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to Trieste, Italy. 6 00:01:29,465 --> 00:01:32,301 Looks like we've got a storm rolling in off the Adriatic 7 00:01:32,385 --> 00:01:37,473 and a missing CIA agent in room 620 of the Grand Hotel Castelletto. 8 00:01:37,557 --> 00:01:39,559 This is London HQ. 9 00:01:39,642 --> 00:01:41,519 We got a live feed up and running, 10 00:01:41,602 --> 00:01:42,979 and we are good to go. 11 00:01:43,062 --> 00:01:45,690 [quietly] This is Faraday. Pickup crew on the sixth floor. 12 00:01:45,773 --> 00:01:48,151 -Agent Hall, you have the field. -[Hall] Copy that, boss. 13 00:01:48,234 --> 00:01:50,611 Pickup team, give the signal when you're in position. 14 00:01:50,695 --> 00:01:54,782 Forty-five seconds. I wanna be in and out. Vehicle team, be ready to move. 15 00:01:54,866 --> 00:01:55,825 [man] In position. 16 00:01:55,908 --> 00:01:58,536 Remember, I want this piece of shit alive, Brennan. 17 00:01:58,619 --> 00:02:01,914 Yeah. What is he, a ringer on your CIA softball team? 18 00:02:01,998 --> 00:02:03,166 [Faraday] In position. 19 00:02:03,708 --> 00:02:04,750 Try not to shoot the guy. 20 00:02:04,834 --> 00:02:07,044 You wanna pick up the tab for his minibar too? 21 00:02:07,128 --> 00:02:10,298 Yeah, yeah. Get a receipt. I'm sure Langley will reimburse. 22 00:02:10,798 --> 00:02:13,009 [Hall] Okay, everybody. Stand by. 23 00:02:13,092 --> 00:02:14,510 [music subsides] 24 00:02:15,386 --> 00:02:17,305 Faraday, ready to breach. 25 00:02:17,388 --> 00:02:18,472 [music intensifies] 26 00:02:18,556 --> 00:02:20,141 -On your knees! -[man 1] On the ground! 27 00:02:20,224 --> 00:02:21,100 [man 2] Area's secure. 28 00:02:21,184 --> 00:02:23,311 -Please don't shoot! -[man 2] Contact to target. 29 00:02:23,394 --> 00:02:24,395 [man 3] Clear! 30 00:02:29,609 --> 00:02:30,943 Hog-tied and ready to ride. 31 00:02:35,406 --> 00:02:37,033 Confirmed. We have the hard drive. 32 00:02:37,116 --> 00:02:37,950 Go for extraction. 33 00:02:38,034 --> 00:02:39,410 [music intensifies] 34 00:02:42,246 --> 00:02:43,664 [captive] I changed my mind. 35 00:02:43,748 --> 00:02:46,167 I was gonna go to the embassy and hand myself in. 36 00:02:46,667 --> 00:02:48,961 Well, good news. We saved you a trip. 37 00:02:49,045 --> 00:02:50,755 Traveling on the stairwell. 38 00:02:50,838 --> 00:02:53,507 -Heads up, Rayner, they're coming to you. -Copy that. 39 00:02:58,679 --> 00:03:00,306 Five seconds until the exit. 40 00:03:06,479 --> 00:03:07,813 Get down! 41 00:03:09,523 --> 00:03:10,775 What the hell happened? 42 00:03:11,275 --> 00:03:13,945 [Hall] Rayner's down! Exit's compromised! Go out the back. 43 00:03:14,028 --> 00:03:15,321 [Faraday] Copy that. 44 00:03:16,197 --> 00:03:17,615 [captive] What's going on?! 45 00:03:17,698 --> 00:03:18,658 [man] Let's move! 46 00:03:19,575 --> 00:03:20,952 [Faraday] What's our play? 47 00:03:22,787 --> 00:03:26,832 -Backup extraction point at the canal! -Better not lose that intel, Brennan. 48 00:03:26,916 --> 00:03:28,626 -[Brennan] Just-- -[alarms ringing] 49 00:03:31,504 --> 00:03:32,380 [bullet whistles] 50 00:03:33,256 --> 00:03:34,715 -[man 1] He's hit! -[woman] Glover's gone! 51 00:03:34,799 --> 00:03:36,259 -[man 2] Call for backup! -[man 3] Who is it? 52 00:03:36,342 --> 00:03:37,426 We're taking fire! 53 00:03:37,510 --> 00:03:40,263 Hold your position. I can get ground support in five minutes. 54 00:03:40,346 --> 00:03:42,265 -We can get to the canal in three. -[Hall] You'll be in the open. 55 00:03:42,348 --> 00:03:43,975 Seriously, Rox. You gotta trust me on this. 56 00:03:46,352 --> 00:03:47,812 Okay. Green light. 57 00:03:47,895 --> 00:03:49,355 -Go! -[Faraday] Let's move! Come on! 58 00:03:49,438 --> 00:03:51,274 -[woman] Get him outta here! -[man 2] On me! 59 00:03:54,694 --> 00:03:55,945 [bullet whistles] 60 00:03:56,028 --> 00:03:57,154 [man 2] Oh my God! Please! 61 00:03:57,238 --> 00:03:59,782 [Brennan] Faraday, do you copy? Nick, do you copy? 62 00:03:59,865 --> 00:04:01,993 -[bullet whistles] -Does anybody copy? Anybody? 63 00:04:02,076 --> 00:04:04,745 -[Rox] Faraday, what's your location? -[Brennan] Nick, where are you? 64 00:04:04,829 --> 00:04:05,830 [bullet whistles] 65 00:04:10,876 --> 00:04:11,836 [music intensifies] 66 00:04:11,919 --> 00:04:13,671 [yells angrily] 67 00:04:14,755 --> 00:04:15,840 [music subsides] 68 00:04:17,842 --> 00:04:21,095 [Faraday] I'm at the extraction point. I have the asset. 69 00:04:24,473 --> 00:04:26,100 [captive breathing anxiously] 70 00:04:26,183 --> 00:04:27,018 [bullet whistles] 71 00:04:27,810 --> 00:04:28,686 [bullet whistles] 72 00:04:49,665 --> 00:04:50,624 [music fades out] 73 00:04:50,708 --> 00:04:54,628 [anchor] …time to go over to Dan for today's outlook right across Jersey. 74 00:04:54,712 --> 00:04:56,964 -Thank you, Mitch. I'm Dan Farrell… -[soft thud] 75 00:04:57,048 --> 00:04:58,132 [woman clears throat] 76 00:04:58,215 --> 00:04:59,925 [weather report continues] 77 00:05:00,009 --> 00:05:01,969 -Shit. -I've made you coffee. 78 00:05:02,678 --> 00:05:03,554 Thank you. 79 00:05:04,305 --> 00:05:05,264 It's to go. 80 00:05:07,308 --> 00:05:08,559 Are you kicking me out? 81 00:05:08,642 --> 00:05:11,520 I'm too old for small talk in the morning, Michael. 82 00:05:12,021 --> 00:05:15,775 Last night was fun, but… it ain't last night no more. 83 00:05:17,193 --> 00:05:18,986 Goddamn, Nicole. That's cold. 84 00:05:21,572 --> 00:05:22,490 [sighs] 85 00:05:24,325 --> 00:05:27,453 Hey. When we first met, did you ever think we'd hook up? 86 00:05:27,536 --> 00:05:32,333 Uh, I was your seventh grade English teacher, Mike. So… no. 87 00:05:32,416 --> 00:05:33,918 You always passed me. 88 00:05:34,627 --> 00:05:35,461 Hey. 89 00:05:36,087 --> 00:05:39,799 Look at you. You're still educating me all these years later. 90 00:05:42,093 --> 00:05:43,135 [Mike sighs] 91 00:05:44,470 --> 00:05:45,888 I'll see you around, huh? 92 00:05:45,971 --> 00:05:48,015 -[Nicole] I imagine so! -[laughs] 93 00:05:48,099 --> 00:05:51,018 ["Lovely Day" by Bill Withers fading in] 94 00:05:52,561 --> 00:05:54,146 -[Mike] Hey, Gary. -Mike. 95 00:05:55,940 --> 00:05:57,441 -Hey, Ma. -[Nicole] Hey, honey. 96 00:05:58,818 --> 00:06:01,278 That's a really nice suit. You still working uptown? 97 00:06:01,362 --> 00:06:04,698 -[Nicole] Gary works at the bank. -Like as a teller? 98 00:06:04,782 --> 00:06:05,866 Like as a manager. 99 00:06:05,950 --> 00:06:06,826 Oh. 100 00:06:09,203 --> 00:06:10,162 Ms. Hoffman. 101 00:06:13,207 --> 00:06:15,918 ♪ When I wake up in the mornin', love ♪ 102 00:06:18,170 --> 00:06:21,173 ♪ And the sunlight hurts my eyes ♪ 103 00:06:21,257 --> 00:06:22,925 [engine starts] 104 00:06:23,008 --> 00:06:25,886 ♪ And something without warnin', love ♪ 105 00:06:27,763 --> 00:06:30,266 ♪ Bears heavy on my mind… ♪ 106 00:06:32,685 --> 00:06:34,979 -Hey, Ma. -Nicole Hoffman. 107 00:06:36,105 --> 00:06:38,649 Jesus, Ma, you're like the feds. You got eyes everywhere? 108 00:06:38,732 --> 00:06:41,819 There's no secrets from your mother. Not in Jersey. 109 00:06:42,528 --> 00:06:45,030 Is her Gary still working at the bank? 110 00:06:45,114 --> 00:06:48,242 No, they fired him. He's selling hot dogs outside The Rock now. 111 00:06:48,325 --> 00:06:49,869 -It's kinda sad, actually. -[laughs] 112 00:06:49,952 --> 00:06:52,204 When's the date for Ronnie's wedding? 113 00:06:52,288 --> 00:06:53,539 A few weeks. 114 00:06:53,622 --> 00:06:57,126 [Ma] No, I need to know the exact date. I have to make my appointments. 115 00:06:57,209 --> 00:06:59,211 -For what? -[Ma] For the right nail tech. 116 00:06:59,295 --> 00:07:04,008 You gotta book these things in advance. I don't want them to stick me with Josie. 117 00:07:04,592 --> 00:07:07,011 -Oh, not Josie, huh? -[Ma] Don't be smart, kid. 118 00:07:07,678 --> 00:07:10,764 -When's the wedding? -Two weeks from Sunday. Bye. 119 00:07:10,848 --> 00:07:13,517 ["The Promised Land" by Bruce Springsteen playing] 120 00:07:18,856 --> 00:07:23,277 ♪ On a rattlesnake speedway In the Utah desert ♪ 121 00:07:23,360 --> 00:07:27,156 ♪ I pick up my money And head back into town ♪ 122 00:07:27,239 --> 00:07:31,202 ♪ Driving 'cross The Waynesboro county line ♪ 123 00:07:31,285 --> 00:07:35,623 ♪ I got the radio on And I'm just killin' time ♪ 124 00:07:35,706 --> 00:07:39,585 ♪ Workin' all day in my daddy's garage ♪ 125 00:07:39,668 --> 00:07:44,006 ♪ Driving' all night chasin' some mirage ♪ 126 00:07:44,089 --> 00:07:47,927 ♪ But pretty soon, little girl I'm gonna take charge ♪ 127 00:07:48,010 --> 00:07:51,889 ♪ The dogs on Main Street howl 'Cause they understand ♪ 128 00:07:51,972 --> 00:07:56,310 ♪ If I could take one moment Into my hands ♪ 129 00:07:56,393 --> 00:08:00,773 ♪ Mister, I ain't a boy, no, I'm a man ♪ 130 00:08:00,856 --> 00:08:04,944 ♪ And I believe in a promised land ♪ 131 00:08:05,444 --> 00:08:08,364 ♪ I've done my best To live the right way… ♪ 132 00:08:09,281 --> 00:08:10,533 Mrs. Hoffman?! 133 00:08:10,616 --> 00:08:14,161 Ms. Hoffman, if you don't mind. And, yes, I did. Twice. 134 00:08:14,245 --> 00:08:16,080 -Wow. -One and a half times at least. 135 00:08:16,163 --> 00:08:17,748 I don't remember her from school. 136 00:08:17,831 --> 00:08:20,376 If you didn't cut class every day, maybe you'd remember. 137 00:08:20,459 --> 00:08:23,212 If older women are your thing, I know a couple of smoke shows 138 00:08:23,295 --> 00:08:25,172 that play mahjong with my grandmother. 139 00:08:25,256 --> 00:08:26,632 I'd love to date your grandmother. 140 00:08:26,715 --> 00:08:28,551 [man 1] If you don't mind having dinner at 4:30. 141 00:08:28,634 --> 00:08:30,427 -[man 2] Oh! -Why so late? 142 00:08:30,928 --> 00:08:33,180 Hey, no, no, no. No, no, no, no. I got this. 143 00:08:33,264 --> 00:08:35,057 How, brother? You're as broke as me. 144 00:08:35,140 --> 00:08:37,935 First, nobody's as broke as you. You can barely pay attention. 145 00:08:38,018 --> 00:08:41,564 And secondly, I got an advance today, so it's all good. 146 00:08:41,647 --> 00:08:42,940 -Thanks, Mike. -Yeah. 147 00:08:43,023 --> 00:08:45,359 -All right. I gotta drain the hog! -[Mike] You do that. 148 00:08:45,442 --> 00:08:47,528 I didn't know you got an advance. Good for you. 149 00:08:47,611 --> 00:08:50,864 What is this guy, dumb and ugly? There's no advance. I'm broke as shit. 150 00:08:50,948 --> 00:08:54,368 Billy's out of work. We'll split this. Come on. Break out the lunch money. 151 00:08:55,411 --> 00:08:58,163 [Brennan] Gotta be honest, Rox. Not sure why this is our man. 152 00:08:58,247 --> 00:09:00,291 I got a good feeling about him, boss. 153 00:09:00,374 --> 00:09:04,211 If he's anything like that guy I remember, he's exactly who we need. 154 00:09:04,295 --> 00:09:07,089 -Hey, Jimmy. I need another. -[Jimmy] Sure thing, Mike. 155 00:09:08,465 --> 00:09:09,383 [sighs] 156 00:09:10,509 --> 00:09:11,635 [door jangles] 157 00:09:12,928 --> 00:09:16,807 First one to get a peanut in the glass behind the bar buys the other one a drink. 158 00:09:18,726 --> 00:09:19,768 Holy shit. 159 00:09:20,561 --> 00:09:21,687 Hiya, Mikey. 160 00:09:22,563 --> 00:09:25,649 Roxanne Hall. What are you doing here? 161 00:09:25,733 --> 00:09:28,402 What does it look like I'm doing here? I'm getting a drink! 162 00:09:30,362 --> 00:09:32,448 -So, what, you're here by yourself? -Yeah. 163 00:09:34,617 --> 00:09:35,993 -[Rox] Uh… -No. 164 00:09:36,076 --> 00:09:37,036 Date night? 165 00:09:37,745 --> 00:09:41,290 I'm sorry. It's just… it's just this is such a surprise, is all. 166 00:09:41,373 --> 00:09:44,418 What's a surprise to me is you still got the same haircut since high school. 167 00:09:44,501 --> 00:09:46,086 Hey, hey, don't knock Supercuts. 168 00:09:46,795 --> 00:09:48,380 -Two shots, please. -[Jimmy] You got it. 169 00:09:48,464 --> 00:09:50,841 -You can handle your liquor now? -I always handled my liquor. 170 00:09:50,924 --> 00:09:53,218 I got a vomit-stained tuxedo that says different, but-- 171 00:09:53,302 --> 00:09:55,220 Wait, you still got your tuxedo from high school? 172 00:09:55,304 --> 00:09:56,388 -Yeah. -Really? 173 00:09:56,472 --> 00:09:57,598 And it still fits. 174 00:09:58,265 --> 00:09:59,099 [Rox] Ah. 175 00:09:59,183 --> 00:10:01,185 [Mike] This is so crazy. 176 00:10:01,268 --> 00:10:04,480 I mean, I just… I pictured you walking through that door a thousand times. 177 00:10:04,563 --> 00:10:05,689 Is it as you imagined? 178 00:10:05,773 --> 00:10:07,733 In my head, you were always wearing a bikini, but… 179 00:10:07,816 --> 00:10:09,360 [Rox chuckles] 180 00:10:10,027 --> 00:10:10,944 [Mike sighs] 181 00:10:11,028 --> 00:10:13,405 Do you still breakdance outside the rec center? 182 00:10:13,489 --> 00:10:16,784 Every Saturday. And you know what? The girls still love it too. 183 00:10:16,867 --> 00:10:18,952 I don't remember any girls lovin' it. 184 00:10:19,036 --> 00:10:21,872 -What about Isabella Mingarelli? -She only liked you 'cause I liked you. 185 00:10:21,955 --> 00:10:24,750 -You know this. -No, she liked my moves. You know, that… 186 00:10:24,833 --> 00:10:25,834 [vocalizing] 187 00:10:28,253 --> 00:10:31,382 Oh my God. She has six kids with Matty Museo. 188 00:10:32,216 --> 00:10:34,259 -And another one on the way. -What about you? 189 00:10:34,343 --> 00:10:35,469 -What about me? -You got kids? 190 00:10:35,552 --> 00:10:37,888 Do I have kids? No, I don't have any-- Do you? 191 00:10:37,971 --> 00:10:39,848 Well, I don't know. None that I know of. 192 00:10:42,351 --> 00:10:43,394 [groans] 193 00:10:43,477 --> 00:10:45,896 [laughs] Looks like you're losing your touch. 194 00:10:45,979 --> 00:10:48,232 I forgot how good these disco fries actually were. 195 00:10:48,315 --> 00:10:51,402 You forgot about a lot of good things when you went off to college. 196 00:10:51,485 --> 00:10:53,487 I guess Paterson didn't suit you, huh? 197 00:10:54,530 --> 00:10:57,866 -I don't think college did either. -I heard about that. 198 00:10:57,950 --> 00:10:58,784 Yeah? 199 00:11:00,119 --> 00:11:01,161 What'd you hear? 200 00:11:01,245 --> 00:11:05,374 You got into a fight with the point guard of the basketball team before the finals. 201 00:11:05,457 --> 00:11:06,959 Broke his jaw. Got kicked out. 202 00:11:07,042 --> 00:11:10,254 Well, actually, he was the center, and I broke his nose. 203 00:11:11,088 --> 00:11:13,215 Well, you can take the girl out of Jersey. 204 00:11:13,298 --> 00:11:16,802 No, no, no. Wait. What happened was he took my best friend on a date. 205 00:11:16,885 --> 00:11:18,679 She couldn't remember a thing in the morning. 206 00:11:18,762 --> 00:11:22,433 People at school didn't care, so… what happened happened. 207 00:11:22,516 --> 00:11:24,435 So you threw away your college career? 208 00:11:25,060 --> 00:11:25,894 Nope. 209 00:11:26,645 --> 00:11:27,563 Traded it in. 210 00:11:28,272 --> 00:11:29,106 For what? 211 00:11:31,608 --> 00:11:33,235 For doing the right thing. 212 00:11:34,278 --> 00:11:36,697 What do you say we… call it a night? 213 00:11:37,531 --> 00:11:40,451 What? No, we're just having fun. You don't wanna finish the game? 214 00:11:40,534 --> 00:11:42,369 I didn't say end the night, Mike. 215 00:11:42,453 --> 00:11:43,537 I mean let's 216 00:11:44,830 --> 00:11:46,290 take it somewhere else. 217 00:11:48,250 --> 00:11:49,126 Oh. 218 00:11:50,794 --> 00:11:53,297 ["What I Like About You" by the Romantics playing] 219 00:11:54,173 --> 00:11:55,215 [Mike] Oh shit! 220 00:11:56,717 --> 00:11:58,218 [laughs] Whoa! 221 00:11:58,844 --> 00:12:00,804 If I'd known we were gonna do the Gumball Rally, 222 00:12:00,888 --> 00:12:02,222 I'd have had less disco fries! 223 00:12:09,438 --> 00:12:11,398 [Rox] Wow, look at this place. 224 00:12:12,691 --> 00:12:14,359 Remember that bench right there? 225 00:12:15,986 --> 00:12:17,446 Where you first told me you loved me. 226 00:12:17,529 --> 00:12:20,365 I was always trying to do romantic stuff like that. 227 00:12:21,241 --> 00:12:23,118 I'd do anything to make you smile. 228 00:12:26,872 --> 00:12:29,666 Oh! I got-- I gotta take this. If it wasn't important-- 229 00:12:29,750 --> 00:12:32,461 -Mike. -It's gonna take one second. One second. 230 00:12:35,172 --> 00:12:36,131 Hang on. 231 00:12:36,965 --> 00:12:38,050 Just one second. 232 00:12:38,133 --> 00:12:40,636 ["Jersey Girl" by Bruce Springsteen & the E Street Band playing] 233 00:12:41,220 --> 00:12:43,055 -Oh no! -Come on. You loved this song. 234 00:12:43,138 --> 00:12:44,181 No, don't sing it. 235 00:12:44,264 --> 00:12:48,519 -♪ Got no time for the corner boys ♪ -[groans, laughs] 236 00:12:49,812 --> 00:12:52,481 ♪ Down the street makin' all that noise ♪ 237 00:12:52,564 --> 00:12:56,026 -How did I fall for this? -Oh, you were young and dumb. 238 00:12:56,109 --> 00:12:57,027 I wasn't dumb. 239 00:12:57,110 --> 00:12:58,195 -Naive. -Yeah. 240 00:12:58,278 --> 00:12:59,863 -Naive. -Naive. 241 00:12:59,947 --> 00:13:00,864 Yeah. 242 00:13:01,406 --> 00:13:03,492 God, I wish you hadn't left like you did. 243 00:13:03,575 --> 00:13:05,994 -Sh-sh-sh! No, don't talk about that. -All right. 244 00:13:06,078 --> 00:13:07,996 Don't mess this up, Mikey. Come on. 245 00:13:08,080 --> 00:13:09,373 -This is good. -I'm sorry. 246 00:13:10,249 --> 00:13:11,166 [Rox chuckles] 247 00:13:11,250 --> 00:13:15,128 -♪ Cross the river to the Jersey side ♪ -♪ …to the Jersey side ♪ 248 00:13:15,212 --> 00:13:17,130 -[applause on telephone] -[Rox chuckles] 249 00:13:17,214 --> 00:13:20,133 -♪ Take my baby to the carnival ♪ -♪ …to the carnival ♪ 250 00:13:20,217 --> 00:13:22,094 I have a confession to make. 251 00:13:22,761 --> 00:13:23,679 [Mike] Hmm. 252 00:13:24,555 --> 00:13:27,349 I did have an ulterior motive for bringing you here. 253 00:13:27,933 --> 00:13:30,686 Oh yeah? You tryin' to whisk me away with you, huh? 254 00:13:30,769 --> 00:13:33,063 [both laugh] 255 00:13:34,898 --> 00:13:38,151 -[Mike moans] -Yeah, something like that. 256 00:13:38,735 --> 00:13:40,279 [grunting] 257 00:13:42,239 --> 00:13:43,323 Sorry, Mikey. 258 00:13:45,784 --> 00:13:48,871 ♪ When I'm walking down the street ♪ 259 00:13:49,496 --> 00:13:55,419 ♪ Where you sing sha la la la la la la ♪ 260 00:13:57,296 --> 00:14:03,302 ♪ Sha la la la I'm in love with a Jersey girl ♪ 261 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 [music fades out, applause echoes] 262 00:14:05,971 --> 00:14:08,724 [siren passing] 263 00:14:11,476 --> 00:14:12,603 What the… 264 00:14:27,284 --> 00:14:28,660 [bell tolling] 265 00:14:29,453 --> 00:14:30,454 What the-- 266 00:14:32,873 --> 00:14:33,874 [Rox] Morning. 267 00:14:34,708 --> 00:14:36,376 Welcome to London, Mikey. 268 00:14:36,460 --> 00:14:39,338 Rox, what the hell? Where… where did Jersey go? 269 00:14:39,421 --> 00:14:41,965 Oh, it didn't go anywhere. You did. 270 00:14:42,549 --> 00:14:43,467 What? 271 00:14:44,176 --> 00:14:46,845 No, no, no. We were… we were at the Point. 272 00:14:47,387 --> 00:14:50,682 Remember I was being very charming? "Jersey Girl" was playing-- 273 00:14:50,766 --> 00:14:52,976 And then I injected you with a tranquilizer 274 00:14:53,060 --> 00:14:55,938 and transported you here via freight to the UK. 275 00:14:57,022 --> 00:14:58,982 No, no. I should be at work. 276 00:14:59,524 --> 00:15:02,152 I can't-- I can't be late again. My foreman's gonna kill me. 277 00:15:02,235 --> 00:15:03,737 [Rox chuckling] 278 00:15:04,279 --> 00:15:05,113 [door opens] 279 00:15:05,197 --> 00:15:06,865 [whimsical music playing] 280 00:15:15,499 --> 00:15:16,625 [doorman whistles] 281 00:15:21,380 --> 00:15:23,423 Hell of a wake-up call, huh, Mike? 282 00:15:24,883 --> 00:15:26,760 -Who are you? -Tom Brennan. 283 00:15:26,843 --> 00:15:28,220 Local 12-25. 284 00:15:28,303 --> 00:15:29,638 -What? -I'm Roxanne's boss. 285 00:15:29,721 --> 00:15:31,932 Although, sometimes, it does not feel like that. 286 00:15:32,015 --> 00:15:33,767 I'm a diligent follower of orders, boss. 287 00:15:33,850 --> 00:15:36,311 Yeah, just not always the ones I'm giving. 288 00:15:36,395 --> 00:15:38,063 What kind of think tank is this? 289 00:15:38,146 --> 00:15:41,400 Think tank. That's good. I usually tell people I'm a pilot. 290 00:15:41,483 --> 00:15:43,110 He's got the hat and everything. 291 00:15:43,694 --> 00:15:45,946 -What? -Let me buy you breakfast. You drive. 292 00:15:47,280 --> 00:15:48,198 Rox, what… 293 00:15:48,740 --> 00:15:52,285 -I need some answers. -[Brennan] Okay, what do you wanna know? 294 00:15:52,369 --> 00:15:54,162 What do you mean? Am I being kidnapped? 295 00:15:54,246 --> 00:15:56,289 One way you can tell if you're being kidnapped 296 00:15:56,373 --> 00:16:00,127 is if a guy tosses you the keys to a $200,000 sport utility vehicle 297 00:16:00,210 --> 00:16:02,129 and offers to buy you breakfast. 298 00:16:05,465 --> 00:16:07,801 I normally jimmy this shit with a screwdriver. 299 00:16:07,884 --> 00:16:10,804 -Where-- There's no place to put the key. -Mike. 300 00:16:12,389 --> 00:16:13,390 Right there. 301 00:16:16,018 --> 00:16:18,603 Somebody needs to tell me what the hell is going on. 302 00:16:18,687 --> 00:16:20,814 Will do, Mike. Take a right. 303 00:16:20,897 --> 00:16:22,024 [tires screech] 304 00:16:22,107 --> 00:16:23,025 [car horn blares] 305 00:16:23,108 --> 00:16:24,860 You might wanna try driving on the right side. 306 00:16:24,943 --> 00:16:26,611 Oh shit! Whoa, whoa, whoa! Shit! 307 00:16:26,695 --> 00:16:28,238 [car horns blare] 308 00:16:28,321 --> 00:16:29,197 What the-- 309 00:16:30,782 --> 00:16:33,035 -The hell is he doing? -The right side is the left side. 310 00:16:33,118 --> 00:16:34,786 Do you know how confusing you sound? 311 00:16:34,870 --> 00:16:36,663 -First time in London? -What do you think? 312 00:16:36,747 --> 00:16:39,249 His first time out of the tristate area. [laughs] 313 00:16:41,168 --> 00:16:43,336 So you don't work for an international think tank? 314 00:16:43,420 --> 00:16:45,547 Nope. We work for the Union. 315 00:16:45,630 --> 00:16:46,465 What union? 316 00:16:46,548 --> 00:16:48,925 Half the intelligence community don't know we exist. 317 00:16:49,009 --> 00:16:52,220 -The other half regret finding out. -You guys the FBI or something? 318 00:16:52,304 --> 00:16:54,056 Yeah, except we do all the work, 319 00:16:54,139 --> 00:16:56,725 and we don't wear coats with our name in big yellow letters. 320 00:16:56,808 --> 00:16:58,935 That sounds exciting for you, but why am I here? 321 00:16:59,019 --> 00:17:01,104 Because two nights ago, in Trieste, Italy, 322 00:17:01,188 --> 00:17:04,691 a Union mission to intercept a CIA turncoat went south. 323 00:17:04,775 --> 00:17:06,526 -[Mike] That's why I'm in London? -[Rox] Yep. 324 00:17:06,610 --> 00:17:07,444 [Brennan] Basically. 325 00:17:07,527 --> 00:17:11,364 I'm sorry for being a little slow here, but you have to fill in the blanks, okay? 326 00:17:11,448 --> 00:17:13,366 Tell you what makes the Union unique. 327 00:17:13,450 --> 00:17:15,494 We don't recruit out of Princeton or Harvard. 328 00:17:15,577 --> 00:17:19,748 We're not looking to tap the Yale skulls or the Oxford tennis team. 329 00:17:19,831 --> 00:17:22,084 We're looking for people that fly under the radar. 330 00:17:22,167 --> 00:17:24,503 An invisible army that keeps the world running. 331 00:17:24,586 --> 00:17:28,090 People who do the actual work. Street smarts over book smarts. 332 00:17:28,173 --> 00:17:30,467 Blue collar, not blue blood. 333 00:17:30,550 --> 00:17:33,762 People that build our cities, keep production lines humming. 334 00:17:34,262 --> 00:17:36,890 That's who we are… and we get shit done. 335 00:17:37,390 --> 00:17:39,559 People like us are expected to get shit done 336 00:17:39,643 --> 00:17:42,312 'cause nobody ever handed us anything a day in our lives. 337 00:17:43,188 --> 00:17:44,272 What he said. 338 00:17:44,356 --> 00:17:46,358 [pop music playing in café] 339 00:17:46,441 --> 00:17:50,237 Hey, Maggie. We'll have three bacon rolls and three black coffees for takeaway. 340 00:17:50,320 --> 00:17:51,613 Ketchup or brown sauce? 341 00:17:51,696 --> 00:17:53,198 Just ketchup, thank you. 342 00:17:53,281 --> 00:17:55,784 -What the hell is a brown sauce? -I have no idea. 343 00:17:56,576 --> 00:17:58,662 Those guys over there, they work for you? 344 00:17:58,745 --> 00:18:00,664 [Brennan] If they did, you wouldn't have noticed 'em. 345 00:18:01,623 --> 00:18:04,584 So look here. This is Derek Mitchell. Former CIA analyst. 346 00:18:04,668 --> 00:18:06,586 He was on the run with top secret information. 347 00:18:06,670 --> 00:18:08,547 -Guy you were tryin' to get in Trieste? -Yep. 348 00:18:08,630 --> 00:18:10,465 -Yeah, Trieste. -Except you guys messed it up. 349 00:18:11,258 --> 00:18:13,051 Yeah, we messed it up. 350 00:18:14,678 --> 00:18:17,055 Now Mitchell has a hole where his face used to be, 351 00:18:17,139 --> 00:18:19,891 the intel is in the wind, and we are up shit creek. 352 00:18:21,059 --> 00:18:22,310 Know what they call that? 353 00:18:22,894 --> 00:18:26,314 [Mike] I don't know. Space Needle? Harry Potter Wand? 354 00:18:26,398 --> 00:18:29,151 The BT Tower. You know what the Union call it? 355 00:18:30,735 --> 00:18:31,778 Home. 356 00:18:37,033 --> 00:18:38,160 Look in here, Mike. 357 00:18:41,079 --> 00:18:43,206 How did they get all of my shit like that? 358 00:18:43,707 --> 00:18:44,708 Check this out. 359 00:18:45,208 --> 00:18:47,878 Juliet Quinn, AKA the Auctioneer. 360 00:18:47,961 --> 00:18:50,589 We found out she's selling the intel on the black market in London 361 00:18:50,672 --> 00:18:52,924 on behalf of a mystery seller. 362 00:18:53,717 --> 00:18:56,845 The mystery seller being whoever killed your guys and stole the intel. 363 00:18:56,928 --> 00:18:59,347 Those are the kind of details you're gonna have to remember 364 00:18:59,431 --> 00:19:00,807 if you wanna pass the test. 365 00:19:00,891 --> 00:19:02,684 -What test? -The entrance test. 366 00:19:02,767 --> 00:19:03,685 I don't like tests. 367 00:19:03,768 --> 00:19:04,978 [dramatic music playing] 368 00:19:06,271 --> 00:19:07,731 -[man 1] Same thing? -[man 2] Yeah. 369 00:19:07,814 --> 00:19:09,232 Wow! Holy shit! 370 00:19:11,276 --> 00:19:12,110 Whoa. 371 00:19:12,611 --> 00:19:16,740 In two weeks, that stolen intel's gonna be sold at a black market auction 372 00:19:16,823 --> 00:19:18,658 that we need to be a part of. 373 00:19:19,618 --> 00:19:22,162 -That's where you come in. -Hey, Athena. 374 00:19:22,245 --> 00:19:24,206 What's he talking about, where I come in? 375 00:19:24,289 --> 00:19:27,209 -Any underlying medical issues? -Not that I know of. 376 00:19:27,292 --> 00:19:29,544 Are you on any medications presently? 377 00:19:29,628 --> 00:19:31,004 I got tranquilized last night. 378 00:19:31,087 --> 00:19:32,547 -I don't know if that counts. -Nope. 379 00:19:32,631 --> 00:19:35,258 Hey, what did you mean by "that's where I come in"? 380 00:19:35,884 --> 00:19:39,304 That intel Mitchell stole wasn't launch codes or blueprints 381 00:19:39,387 --> 00:19:40,889 for some secret missile base. 382 00:19:40,972 --> 00:19:44,768 It was… information about every man and woman 383 00:19:44,851 --> 00:19:47,604 who has ever served a Western-allied country. 384 00:19:48,313 --> 00:19:51,399 Every local cop, every rifleman in the marines. 385 00:19:51,483 --> 00:19:56,112 Every spook at MI5, MI6… FBI, CIA, 386 00:19:56,196 --> 00:19:57,948 and, yeah, the Union. 387 00:19:58,031 --> 00:20:00,033 That intel gets into the wrong hands, 388 00:20:00,116 --> 00:20:02,744 our ability to protect the public is history. 389 00:20:03,662 --> 00:20:05,956 Here's the rub, Mike. We need somebody clean. 390 00:20:06,039 --> 00:20:08,416 If I send in somebody that could turn up as Miss July 391 00:20:08,500 --> 00:20:11,795 on the FBI's most promising agents calendar this year, 392 00:20:12,420 --> 00:20:15,507 they're gonna get their head blown off, and the mission is DOA. 393 00:20:16,633 --> 00:20:18,927 So we need somebody with no history. 394 00:20:19,511 --> 00:20:21,346 Basically, we need a nobody. 395 00:20:21,429 --> 00:20:22,472 [Brennan] Correct. 396 00:20:23,139 --> 00:20:24,057 After you. 397 00:20:26,393 --> 00:20:27,769 [Mike] Hey, what's up, big man? 398 00:20:28,270 --> 00:20:29,980 Oh, what the-- Rox, what the hell? 399 00:20:30,063 --> 00:20:32,190 -[man] You're a tough guy, huh? -What? Hey! 400 00:20:32,274 --> 00:20:33,400 Yeah, that's right. 401 00:20:33,483 --> 00:20:34,776 -Bro. What? -What's up, man? 402 00:20:34,859 --> 00:20:37,862 Let me see how tough you are now. Too pretty to be a tough guy. 403 00:20:37,946 --> 00:20:39,489 Don't let the pretty face fool you. I'm from the street. 404 00:20:39,572 --> 00:20:43,326 Yeah? Which street is that? Sesame Street? [laughs] 405 00:20:45,620 --> 00:20:49,499 -Keep the new guy in one piece. -There you go. Oh, you want some more? 406 00:20:49,582 --> 00:20:51,710 Come on at me, Elmo. Let's see what you got. 407 00:20:51,793 --> 00:20:53,086 [Rox] Hey, hey, hey! 408 00:20:53,670 --> 00:20:54,629 [man laughing] 409 00:20:55,213 --> 00:20:56,589 Yeah, I can work with this. 410 00:20:56,673 --> 00:20:59,134 This is Frank Pfeiffer, physical specialist. 411 00:20:59,217 --> 00:21:01,970 You were about to say you're not sure if you're the guy for this, 412 00:21:02,053 --> 00:21:04,014 and honestly, I think that's a good sign. 413 00:21:04,097 --> 00:21:07,684 I'm not sure either, but Roxanne believes you can do it, so… 414 00:21:08,476 --> 00:21:11,313 You got till the end of the day to make up your mind, okay? 415 00:21:16,860 --> 00:21:20,322 You need a nobody, huh? Why don't you get one of these people? 416 00:21:20,405 --> 00:21:23,992 -I didn't mean that, Mike. -No, you meant a nobody in a good way. 417 00:21:24,534 --> 00:21:25,452 [scoffs] 418 00:21:25,535 --> 00:21:28,955 I mean, just yesterday, I'm waking up next to Nicole Hoffman in Paterson. 419 00:21:29,039 --> 00:21:30,665 I hadn't thought about you in forever. 420 00:21:30,749 --> 00:21:33,543 Today, I'm in London, and you're asking me to risk my life for you? 421 00:21:33,626 --> 00:21:36,254 -None of this makes any sense. -Wait. Let me get this straight. 422 00:21:36,338 --> 00:21:38,757 You had sex with our seventh grade English teacher? 423 00:21:38,840 --> 00:21:41,885 -That is not the point, Roxanne. -What is the point, Mike? 424 00:21:41,968 --> 00:21:44,554 Why me? You haven't seen me in 25 years. 425 00:21:44,637 --> 00:21:48,224 A guy who can be on a tiny beam a thousand feet in the air 426 00:21:48,308 --> 00:21:51,227 and keep his cool, who used to be an all-star athlete. 427 00:21:51,311 --> 00:21:53,480 A guy I remembered I could count on. 428 00:21:53,563 --> 00:21:56,066 But I'm supposed to count on you. You dropped out of my life. 429 00:21:56,149 --> 00:21:58,985 I went to college! Let's not make this thing overly dramatic. 430 00:21:59,069 --> 00:22:00,945 No, no. You disappeared. 431 00:22:01,029 --> 00:22:02,530 That was the Union. That wasn't me. 432 00:22:02,614 --> 00:22:04,949 I didn't know that. How was I supposed to know that? 433 00:22:05,033 --> 00:22:06,826 -[poignant music playing] -I'm sorry. 434 00:22:07,869 --> 00:22:10,538 We're not asking you for a lifetime commitment here. 435 00:22:10,622 --> 00:22:12,791 It's one operation. That's it. 436 00:22:15,043 --> 00:22:16,127 [Mike sighs] 437 00:22:21,966 --> 00:22:25,637 Look, first-class ticket to Newark, leaves tonight. 438 00:22:25,720 --> 00:22:27,847 You could be back in Wilson's bar tomorrow. 439 00:22:27,931 --> 00:22:31,184 Same bar, same stool, same friends. Your choice. 440 00:22:40,735 --> 00:22:41,986 [music intensifies] 441 00:22:52,414 --> 00:22:53,748 -[cell phone buzzing] -Oh! 442 00:22:58,795 --> 00:22:59,879 Roxanne Hall? 443 00:23:00,755 --> 00:23:02,757 Wait. Wa-- Ma, how do you know that? 444 00:23:02,841 --> 00:23:04,300 -I know everything. -Look. 445 00:23:04,384 --> 00:23:06,719 I know you must be worried, but I can explain. 446 00:23:06,803 --> 00:23:08,513 I always liked her for you. 447 00:23:08,596 --> 00:23:10,640 She's pretty and smart. 448 00:23:10,723 --> 00:23:13,685 Comes from a good family. Ambitious. 449 00:23:13,768 --> 00:23:15,728 -What is she up to? -Nothing, okay? Can I-- 450 00:23:15,812 --> 00:23:17,063 Are you coming home? 451 00:23:17,147 --> 00:23:21,985 Ah, the look on your face is telling me that the answer is no! 452 00:23:22,777 --> 00:23:25,780 And, yes, I can hear the look on your face. 453 00:23:26,281 --> 00:23:27,157 I'm your mother. 454 00:23:27,240 --> 00:23:29,659 Oh my God, Ma. They should've recruited you. 455 00:23:29,742 --> 00:23:32,370 -[doorbell rings] -All right. Listen, I gotta go, Mikey. 456 00:23:32,454 --> 00:23:33,997 Give Roxanne a hug from me, 457 00:23:34,080 --> 00:23:37,292 and don't leave your best man speech till the last minute. 458 00:23:37,375 --> 00:23:39,252 -Wait. Ma, I-- -[disconnection beeps] 459 00:23:39,335 --> 00:23:40,170 [sighs] 460 00:23:42,046 --> 00:23:42,881 [sighs] 461 00:23:42,964 --> 00:23:44,883 [pensive music playing] 462 00:23:58,813 --> 00:23:59,856 [Mike] Thanks, man. 463 00:24:05,778 --> 00:24:06,738 I'm in. 464 00:24:07,530 --> 00:24:09,240 Just call me the Jersey James Bond. 465 00:24:09,324 --> 00:24:10,700 Double O "Go fuck yourself"? 466 00:24:10,783 --> 00:24:12,368 -Exactly. -[laughs] 467 00:24:12,452 --> 00:24:15,872 [Rox] Normally, we'd put you through a six-month training program 468 00:24:15,955 --> 00:24:18,791 of everything you need to know to be a Union agent, 469 00:24:18,875 --> 00:24:20,585 but, unfortunately, we only have two weeks. 470 00:24:20,668 --> 00:24:22,837 So we're gonna have to do the best we can, Mike. 471 00:24:22,921 --> 00:24:23,880 [Mike groans] 472 00:24:24,422 --> 00:24:26,174 -Any allergies? -Nope. 473 00:24:26,257 --> 00:24:27,300 Any phobias? 474 00:24:27,383 --> 00:24:29,385 Heights? Spiders? 475 00:24:29,469 --> 00:24:30,887 -Commitment? -Nope. 476 00:24:30,970 --> 00:24:32,555 How many fingers can fit in your anus? 477 00:24:32,639 --> 00:24:35,350 -All right, stop. -I'm doing a psychological profile on you. 478 00:24:35,433 --> 00:24:37,560 What does my asshole have to do with psychology? 479 00:24:37,644 --> 00:24:39,312 Hmm. You should read Freud. 480 00:24:40,063 --> 00:24:41,773 What's your relationship like with your father? 481 00:24:41,856 --> 00:24:45,026 Well, he's dead now, so, you know, we argue a lot less. 482 00:24:45,109 --> 00:24:46,861 [dynamic music playing] 483 00:24:48,738 --> 00:24:49,948 Shit! 484 00:24:51,282 --> 00:24:52,283 [chuckling] 485 00:24:52,367 --> 00:24:55,453 Mike, this is, uh… You know what? Doesn't matter what his name is. 486 00:24:55,537 --> 00:24:58,331 -We just call him Foreman. -Why do they call you Foreman? 487 00:24:58,414 --> 00:25:00,625 -'Cause I used to be one. -That makes sense. 488 00:25:00,708 --> 00:25:04,128 Drove a forklift for an Amazon distribution center in Fort Worth. 489 00:25:04,629 --> 00:25:06,548 Cleared 10,000 packages an hour. 490 00:25:06,631 --> 00:25:09,133 Then I reprogrammed their entire computer system. 491 00:25:09,217 --> 00:25:12,637 Doubled their productivity, made half their management level redundant. 492 00:25:12,720 --> 00:25:15,890 Wow. Well, thank you for sharing your story with me. 493 00:25:15,974 --> 00:25:17,809 [Rox] Sprint to the edge of this building. 494 00:25:17,892 --> 00:25:20,728 If you stop before I tell you to stop, you fail. 495 00:25:20,812 --> 00:25:22,564 You slow down, you fail. 496 00:25:22,647 --> 00:25:24,816 You take this off, you fail. 497 00:25:24,899 --> 00:25:27,735 If you let me run off the edge and fall to my death, do I fail? 498 00:25:27,819 --> 00:25:28,695 You do. 499 00:25:29,529 --> 00:25:30,697 [Mike scoffs] 500 00:25:31,489 --> 00:25:34,826 This is just like the go-karts in Jersey. Oh, I got this shit. 501 00:25:39,455 --> 00:25:40,957 The shit's on the wrong side. 502 00:25:41,040 --> 00:25:43,668 They don't have go-karts with the wheel on this side. 503 00:25:43,751 --> 00:25:44,586 Mike, go again. 504 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 Okay, this is a memory and reflex test. 505 00:25:46,629 --> 00:25:50,258 I'm gonna read out a series of numbers, and I want you to repeat them back to me. 506 00:25:50,341 --> 00:25:51,175 Okay. 507 00:25:51,259 --> 00:25:55,179 One, seven, nineteen, eight, five, three, ten. 508 00:25:55,263 --> 00:25:57,056 One, seven, nine-- 509 00:25:57,140 --> 00:25:58,141 Ow! Jesus! 510 00:25:58,224 --> 00:26:00,727 Reflex bad. Can you finish the numbers? 511 00:26:00,810 --> 00:26:02,395 No, I think I forgot. 512 00:26:02,478 --> 00:26:04,022 Okay. Memory bad. 513 00:26:06,399 --> 00:26:07,984 Reflex still bad. 514 00:26:08,067 --> 00:26:08,943 [Rox] Go! 515 00:26:11,696 --> 00:26:14,115 -Fail! -Damn it! 516 00:26:14,198 --> 00:26:15,908 It's about trust, Mike. 517 00:26:15,992 --> 00:26:19,078 This guy's about to take a swing at you. What you doin' wrong? 518 00:26:19,162 --> 00:26:21,372 I shouldn't have been talking to his girlfriend. 519 00:26:21,456 --> 00:26:24,083 ["Messin' Up My Mind" by Fletcher C. Johnson playing] 520 00:26:26,961 --> 00:26:28,212 -Shit. -Put your hands. 521 00:26:28,296 --> 00:26:31,758 ♪ Well, I've been down with lovers ♪ 522 00:26:31,841 --> 00:26:34,093 This is your new identity. 523 00:26:34,177 --> 00:26:37,221 Um, like you… but successful. 524 00:26:37,305 --> 00:26:38,264 [Mike] Ed Weston? 525 00:26:38,348 --> 00:26:41,476 Here. That's your cover story. You need to learn that by heart. 526 00:26:41,976 --> 00:26:43,936 -The whole thing? -Yeah. I'm sorry. 527 00:26:44,020 --> 00:26:46,773 Is there a, uh, bridge somewhere you'd rather be fixing? 528 00:26:46,856 --> 00:26:48,775 Were you this much fun to work with at Amazon? 529 00:26:48,858 --> 00:26:50,443 -What's your name? -Ed Weston. 530 00:26:50,943 --> 00:26:52,779 -How old are you? -Forty-seven. 531 00:26:52,862 --> 00:26:54,364 -Where you from? -Boston, Massachusetts. 532 00:26:54,447 --> 00:26:55,615 [Rox] Not hearing the accent! 533 00:26:55,698 --> 00:26:58,242 [Boston accent] Boston, Massachusetts! Park the car! 534 00:26:58,326 --> 00:26:59,202 Go! 535 00:27:01,037 --> 00:27:01,871 Got any family? 536 00:27:01,954 --> 00:27:04,207 According to my file, I met the girl of my dreams 537 00:27:04,290 --> 00:27:06,000 but let her slip between my fingers. 538 00:27:06,084 --> 00:27:10,880 ♪ …messin' up my mind Messin' with my head ♪ 539 00:27:16,636 --> 00:27:18,846 It's better than a Gumball Rally. [laughs] 540 00:27:18,930 --> 00:27:19,764 [chuckles] 541 00:27:23,309 --> 00:27:25,687 ♪ Must have been messin' up my mind ♪ 542 00:27:25,770 --> 00:27:29,399 ♪ Must have been messin' with my head ♪ 543 00:27:29,482 --> 00:27:32,318 ♪ Must have been messin' up my mind ♪ 544 00:27:32,402 --> 00:27:34,570 ♪ Must have been messin' up my head ♪ 545 00:27:34,654 --> 00:27:35,780 Stop! 546 00:27:35,863 --> 00:27:38,324 ♪ Must have been messin' up my mind ♪ 547 00:27:38,408 --> 00:27:41,119 ♪ Must have been messin' up my head ♪ 548 00:27:42,954 --> 00:27:43,996 [music stops] 549 00:27:44,622 --> 00:27:45,456 Huh? 550 00:27:46,040 --> 00:27:47,375 [Foreman] It's a blind auction. 551 00:27:47,458 --> 00:27:50,753 Each buyer is able to bid remotely using a specially encrypted device 552 00:27:50,837 --> 00:27:52,547 provided to them by the Auctioneer. 553 00:27:52,630 --> 00:27:56,509 Now, five million dollars cash up front, along with a verifiable bank account. 554 00:27:56,592 --> 00:27:58,052 This gets you a device. 555 00:27:58,636 --> 00:28:01,681 Jersey Boy over here, he has to go pick it up in person. 556 00:28:01,764 --> 00:28:04,767 Your pickup location is gonna be the Seven Dials Monument. 557 00:28:04,851 --> 00:28:07,979 It's a straight handover. Cash for the device. 558 00:28:08,062 --> 00:28:10,398 We're gonna have eyes on you the whole time. 559 00:28:10,481 --> 00:28:12,191 Okay. Any questions? 560 00:28:13,151 --> 00:28:14,569 How dangerous is it gonna be? 561 00:28:15,528 --> 00:28:17,321 -Piece of cake. -Okay. 562 00:28:18,072 --> 00:28:19,699 Yeah. I mean, you know, 563 00:28:20,700 --> 00:28:21,993 unless it isn't. 564 00:28:22,076 --> 00:28:23,578 [dramatic music fades in] 565 00:28:31,294 --> 00:28:32,670 [Brennan] Okay. Roll call, kids. 566 00:28:33,337 --> 00:28:34,881 Rooftop in position. 567 00:28:34,964 --> 00:28:38,050 Wheels, uh, in position. Patiently waiting. 568 00:28:39,177 --> 00:28:40,803 Athena and Frank in position. 569 00:28:40,887 --> 00:28:41,804 [Mike sighs] 570 00:28:42,346 --> 00:28:46,517 All right, uh, there's one in the chamber, 14 in the clip. 571 00:28:47,727 --> 00:28:50,480 There is 15 in the spare. That's 30 shots in all. 572 00:28:50,563 --> 00:28:52,440 You quotin' Wu-Tang Clan 36 Chambers? 573 00:28:53,065 --> 00:28:53,900 [Foreman] Huh? 574 00:28:54,525 --> 00:28:56,944 If I get in trouble and run out of ammo, what do I do? 575 00:28:57,570 --> 00:29:00,948 -Pick something heavy up and throw it. -See why you were the foreman. 576 00:29:01,032 --> 00:29:02,158 -[Foreman] Yeah. -You're good. 577 00:29:03,284 --> 00:29:04,660 -Hey, Mike. -What? 578 00:29:06,162 --> 00:29:08,456 -Your five million dollars. -Oh shit. 579 00:29:09,582 --> 00:29:11,000 [English accent] Thank you, darling. 580 00:29:12,418 --> 00:29:14,337 All right. Uh… Yeah, he's dead. 581 00:29:15,713 --> 00:29:16,714 Hey, Rox. You there? 582 00:29:16,798 --> 00:29:19,175 -[Rox] There you are. -I thought this bag would be heavier. 583 00:29:19,258 --> 00:29:21,469 Did you think it was five million in pennies? 584 00:29:21,552 --> 00:29:22,428 I don't know. 585 00:29:22,512 --> 00:29:26,390 You know, I actually never asked you. What does a Union agent get paid? 586 00:29:27,183 --> 00:29:29,060 Ten dollars an hour and free dental care. 587 00:29:29,143 --> 00:29:31,229 You wanna lowball a guy carrying this much of your money? 588 00:29:31,312 --> 00:29:34,065 You wanna negotiate with a woman carrying an assault rifle? 589 00:29:34,148 --> 00:29:36,526 [Mike chuckling] That's actually a good point. 590 00:29:36,609 --> 00:29:39,529 -Mm-hmm. Thought so. -Yeah. All right, I'm at the monument. 591 00:29:39,612 --> 00:29:42,198 Okay, here we go. Positions, everybody. 592 00:29:45,701 --> 00:29:47,620 -Got any spare change, mate? -Oh shit. Huh? 593 00:29:47,703 --> 00:29:49,455 [tense music playing] 594 00:29:49,539 --> 00:29:51,332 -No. -Hold on. Who's that guy? 595 00:29:51,874 --> 00:29:53,793 -[Athena] Weirdo? -[Frank] More than a weirdo. 596 00:29:56,087 --> 00:29:58,005 -You're looking for the Auctioneer. -What? 597 00:29:58,089 --> 00:30:00,466 [man] Follow me, and turn off your earpiece. 598 00:30:01,259 --> 00:30:03,010 -Wait, wait, wait. -Mike, where you going? 599 00:30:03,094 --> 00:30:04,971 -Where's he going? -[Rox] Mike! 600 00:30:05,054 --> 00:30:07,765 Um, we've got no signal coming from his radio. 601 00:30:09,559 --> 00:30:11,310 [music intensifies] 602 00:30:16,899 --> 00:30:20,778 -We got a third team in play, people. -[Frank] Shit. We got company. 603 00:30:20,862 --> 00:30:22,154 [music intensifies] 604 00:30:29,453 --> 00:30:30,746 Who's got eyes on him? 605 00:30:30,830 --> 00:30:34,083 We've got definite hostiles moving down Earlham Street. 606 00:30:34,166 --> 00:30:35,459 [Brennan] Let's go, people. 607 00:30:40,464 --> 00:30:41,299 Roxanne? 608 00:30:41,966 --> 00:30:43,843 [Rox] They've passed Monmouth Street. 609 00:30:48,764 --> 00:30:50,099 I'm on my way to Mike. 610 00:30:52,810 --> 00:30:54,020 They're in there, mate. 611 00:30:56,439 --> 00:30:57,356 [man] Taxi! 612 00:30:57,440 --> 00:30:58,608 [music subsides] 613 00:31:14,081 --> 00:31:15,791 [cell phone buzzing] 614 00:31:24,508 --> 00:31:26,969 -Hello? -[Quinn] Good afternoon, Mr. Weston. 615 00:31:27,053 --> 00:31:28,804 -[music intensifies] -Where's he at? 616 00:31:28,888 --> 00:31:32,058 Looks like he's gone into a pub. Martin's Row, behind the hotel. 617 00:31:32,141 --> 00:31:33,267 Behind the hotel? 618 00:31:34,018 --> 00:31:35,102 Okay. 619 00:31:35,186 --> 00:31:37,355 On the move. Does anybody else have him? 620 00:31:37,438 --> 00:31:38,814 [Quinn] Dartmouth College. 621 00:31:38,898 --> 00:31:42,735 Always loved their motto. "A voice in the dark." So poetic. 622 00:31:42,818 --> 00:31:45,988 Uh, it's "a voice crying out in the wilderness," actually. 623 00:31:46,072 --> 00:31:47,990 [Athena] Third team has mobile assets. 624 00:31:48,074 --> 00:31:51,994 Come on, come on. Somebody get there. We gotta put this fire out, people. 625 00:31:52,078 --> 00:31:54,997 [Quinn] I did a little digging into you, Mr. Weston. 626 00:31:55,081 --> 00:31:55,957 And? 627 00:31:56,958 --> 00:31:58,167 I didn't find much. 628 00:31:59,085 --> 00:32:01,712 Well, I guess I'm not that fond of paper trails, huh? 629 00:32:01,796 --> 00:32:03,673 A man after my own heart. 630 00:32:03,756 --> 00:32:05,925 Now if you proceed to the gentlemen's bathroom, 631 00:32:06,008 --> 00:32:08,135 you'll find further instructions in there. 632 00:32:08,219 --> 00:32:09,595 Foreman, we're stuck. 633 00:32:09,679 --> 00:32:12,515 It's a goddamn delivery truck. I can't move. 634 00:32:13,265 --> 00:32:14,475 Shit. 635 00:32:14,558 --> 00:32:15,893 [music subsides] 636 00:32:22,191 --> 00:32:23,818 You must be further instructions. 637 00:32:23,901 --> 00:32:26,112 This is Ricky. He's going to count the money. 638 00:32:26,195 --> 00:32:27,363 Are you carrying a gun? 639 00:32:27,947 --> 00:32:28,823 Yes, I am. 640 00:32:28,906 --> 00:32:31,993 Well, take it out… and put it on the side. 641 00:32:34,829 --> 00:32:36,205 [music intensifies] 642 00:32:37,498 --> 00:32:39,208 -[motorcycles accelerating] -[man] Hey! 643 00:32:40,584 --> 00:32:41,836 [tires screeching] 644 00:32:54,140 --> 00:32:54,974 [music subsides] 645 00:32:55,057 --> 00:32:57,727 -[Ricky] So where are you from? -Pat-- Um… 646 00:32:59,687 --> 00:33:00,688 Boston. 647 00:33:03,983 --> 00:33:05,484 Do you know Good Will Hunting? 648 00:33:06,485 --> 00:33:07,319 Yeah. 649 00:33:07,403 --> 00:33:08,612 It's my favorite movie. 650 00:33:09,196 --> 00:33:10,156 No shit. 651 00:33:10,865 --> 00:33:14,160 A man from the hood, but he's good at counting. 652 00:33:14,660 --> 00:33:17,663 Yeah. That spoke to me, you know? 653 00:33:17,747 --> 00:33:20,332 Nice seeing yourself reflected on screen. I get that. 654 00:33:21,375 --> 00:33:22,626 [Ricky clears his throat] 655 00:33:24,462 --> 00:33:26,297 -Looks good. -[Quinn] Excellent. 656 00:33:28,632 --> 00:33:30,509 But what now? Where's the device? 657 00:33:30,593 --> 00:33:31,677 You're holding it. 658 00:33:31,761 --> 00:33:32,887 [urine splashing] 659 00:33:34,805 --> 00:33:36,766 I guess we don't get to meet in person, huh? 660 00:33:36,849 --> 00:33:39,435 -[Ricky groans] -Good luck in the auction, Mr. Weston. 661 00:33:39,518 --> 00:33:40,770 That was a piece of cake. 662 00:33:40,853 --> 00:33:43,522 Might be due for a promotion or at least a beer, huh? 663 00:33:44,023 --> 00:33:45,775 -[people screaming] -[gunshots] 664 00:33:45,858 --> 00:33:47,443 [dramatic music playing] 665 00:33:47,526 --> 00:33:49,862 -Holy shit. Who was that? -Piece of cake, huh? 666 00:33:49,945 --> 00:33:51,655 -[bullet whistles] -Get down! 667 00:33:56,994 --> 00:33:59,246 -When I say get down, get down. -I am down. 668 00:34:05,002 --> 00:34:06,962 Foreman, where's the backup? 669 00:34:09,757 --> 00:34:10,883 Let's go! 670 00:34:20,184 --> 00:34:21,894 Holy shit. Who are these guys? 671 00:34:21,977 --> 00:34:25,064 I wouldn't bother learning their names. Mike, go! 672 00:34:25,147 --> 00:34:28,317 -[Mike] Are you sure? -[Rox] Yes! Take the device! Go! 673 00:34:31,695 --> 00:34:32,947 [bullet whistles] 674 00:34:45,668 --> 00:34:46,961 [music subsides] 675 00:34:49,839 --> 00:34:51,757 [woman] Then listen to your teacher. 676 00:34:51,841 --> 00:34:53,259 Repeat after me. 677 00:34:53,968 --> 00:34:54,802 Hey! 678 00:34:56,262 --> 00:34:59,640 -♪ I won't grow up ♪ -♪ I won't grow up ♪ 679 00:34:59,723 --> 00:35:03,102 -♪ I don't want to go to school ♪ -♪ I don't want to go to school ♪ 680 00:35:03,185 --> 00:35:06,564 -♪ Just to learn to be a parrot ♪ -♪ Just to learn to be a parrot ♪ 681 00:35:06,647 --> 00:35:09,984 -♪ And recite a silly rule ♪ -♪ And recite a silly rule… ♪ 682 00:35:11,152 --> 00:35:13,362 Mike… where are ya? 683 00:35:13,445 --> 00:35:15,573 Sounds like Mike's taking in a show, boss. 684 00:35:15,656 --> 00:35:17,658 Yeah, great time to join the Lost Boys, Mike. 685 00:35:17,741 --> 00:35:21,036 ♪ Beneath my dignity to climb a tree ♪ 686 00:35:21,120 --> 00:35:26,375 ♪ I'll never grow up Never grow up, never grow up ♪ 687 00:35:26,458 --> 00:35:27,418 ♪ Not me ♪ 688 00:35:27,501 --> 00:35:28,711 ♪ Not I ♪ 689 00:35:29,795 --> 00:35:30,671 ♪ Not me ♪ 690 00:35:31,338 --> 00:35:32,423 ♪ Not me! ♪ 691 00:35:33,090 --> 00:35:36,886 -♪ I won't grow up ♪ -♪ I won't grow up ♪ 692 00:35:36,969 --> 00:35:40,097 -♪ I don't want to wear a tie ♪ -♪ I don't want to wear a tie ♪ 693 00:35:40,181 --> 00:35:43,392 -♪ Or a serious expression ♪ -♪ Or a serious expression ♪ 694 00:35:43,475 --> 00:35:46,896 -♪ In the middle of July ♪ -♪ In the middle of July ♪ 695 00:35:46,979 --> 00:35:48,564 [tense music playing] 696 00:35:58,991 --> 00:36:00,409 Mike, where are you? 697 00:36:00,492 --> 00:36:03,162 Shit. I'm running! This place is like a damn labyrinth! 698 00:36:09,251 --> 00:36:10,085 Yeah! 699 00:36:10,169 --> 00:36:11,086 Oh shit. 700 00:36:11,170 --> 00:36:12,421 [music ends] 701 00:36:12,504 --> 00:36:14,965 [panting] Oh God. All right, I'm okay. 702 00:36:15,507 --> 00:36:17,176 [dramatic music playing] 703 00:36:18,677 --> 00:36:19,762 [music subsides] 704 00:36:19,845 --> 00:36:21,889 Whoa, whoa, whoa! Miss! Miss, hey! 705 00:36:21,972 --> 00:36:23,015 [music resumes] 706 00:36:24,016 --> 00:36:25,184 [music subsides] 707 00:36:26,185 --> 00:36:27,519 You gotta be kidding. What-- 708 00:36:27,603 --> 00:36:29,063 [music resumes] 709 00:36:45,788 --> 00:36:46,956 [music subsides] 710 00:36:47,623 --> 00:36:49,625 [music intensifying] 711 00:37:12,398 --> 00:37:13,482 Hey! Help! 712 00:37:24,410 --> 00:37:25,744 Rox, watch out! 713 00:37:40,467 --> 00:37:41,844 [music stops] 714 00:37:43,929 --> 00:37:44,763 Holy shit. 715 00:37:55,441 --> 00:37:57,901 Come on, come on. Let's go, let's go. 716 00:38:01,780 --> 00:38:04,366 -[Foreman] Let's roll. -[van accelerating] 717 00:38:13,083 --> 00:38:14,043 [Rox sighs] 718 00:38:14,668 --> 00:38:15,836 Shit. 719 00:38:18,881 --> 00:38:19,757 [sighs] 720 00:38:21,091 --> 00:38:22,343 [Mike softly] I'm sorry. 721 00:38:31,310 --> 00:38:32,269 [Foreman] Hey. 722 00:38:32,811 --> 00:38:35,522 -It's totally busted. -You can't get anything from it? 723 00:38:35,606 --> 00:38:38,359 [Foreman] Well, the microchip, the iOS, it's just totally fried. 724 00:38:38,442 --> 00:38:41,612 It's like somebody fell on it and dropped it in a sink or somethin'. 725 00:38:42,279 --> 00:38:44,114 -So go tell him. -No, you tell him. 726 00:38:44,198 --> 00:38:46,283 -[Foreman] You tell him. -[Athena] You go tell him. 727 00:38:46,367 --> 00:38:48,702 Yeah. They had these, boss. 728 00:38:49,328 --> 00:38:51,622 -Makarovs. So Russians, right? -Yep. 729 00:38:51,705 --> 00:38:52,539 [Frank] Thanks, man. 730 00:38:52,623 --> 00:38:55,876 [Rox] My guess is Moscow is tracking everybody else in this auction. 731 00:38:55,959 --> 00:38:58,796 Easier to kill the opposition than outbid 'em. 732 00:38:59,380 --> 00:39:03,342 Let me tell you something, man. My first day in the field… [chuckles] 733 00:39:04,009 --> 00:39:05,469 …I got my ass kicked too. 734 00:39:06,178 --> 00:39:07,054 Yeah? 735 00:39:07,638 --> 00:39:08,680 Not by a woman. 736 00:39:09,556 --> 00:39:14,728 Not that there's anything wrong with that, you understand… Just clarifying. [laughs] 737 00:39:16,397 --> 00:39:18,148 You know what? I think we got a leak. 738 00:39:19,066 --> 00:39:19,983 Think about it. 739 00:39:20,692 --> 00:39:22,069 First Trieste, now this. 740 00:39:22,152 --> 00:39:23,695 We don't have a leak. 741 00:39:23,779 --> 00:39:25,489 I trust everybody in this room. 742 00:39:25,572 --> 00:39:26,949 As far as what happened today, 743 00:39:27,032 --> 00:39:29,410 there's at least five other groups in this thing. 744 00:39:29,493 --> 00:39:32,204 They'd all do whatever the hell it takes to get that intel. 745 00:39:32,287 --> 00:39:35,541 So we gotta assume it's open season on everybody in this auction. 746 00:39:35,624 --> 00:39:36,917 We ain't in the auction. 747 00:39:37,000 --> 00:39:39,670 I mean, not anymore, not without a working device, so… 748 00:39:39,753 --> 00:39:42,381 Okay, but look. There's five other groups, right? 749 00:39:42,464 --> 00:39:45,259 So that means there's five other devices out there. 750 00:39:45,759 --> 00:39:49,721 So if we can't fix ours, then… why don't we steal another one? 751 00:39:49,805 --> 00:39:51,974 I mean, would that work? 752 00:39:52,057 --> 00:39:52,975 In theory. 753 00:39:53,725 --> 00:39:54,560 Possibly. 754 00:39:54,643 --> 00:39:56,770 The security of the Western world depends on it, 755 00:39:56,854 --> 00:39:59,106 not to mention the future of this organization, 756 00:39:59,189 --> 00:40:01,859 so I guess "in theory, possibly" is gonna have to do. 757 00:40:02,609 --> 00:40:05,446 The auction takes place in less than 48 hours. 758 00:40:05,529 --> 00:40:07,781 Let's all go home and get some rest, huh? 759 00:40:07,865 --> 00:40:09,324 Rox, can I have a word? 760 00:40:14,830 --> 00:40:17,291 [messaged received beeps] 761 00:40:17,791 --> 00:40:18,834 Seems serious. 762 00:40:21,086 --> 00:40:22,880 [sighs] Ronnie's wedding. 763 00:40:23,755 --> 00:40:26,800 I'm the best man. I'm supposed to be planning a bachelor party. 764 00:40:28,260 --> 00:40:29,636 Real-life stuff, huh? 765 00:40:30,220 --> 00:40:31,805 So are you gonna jab me again? 766 00:40:33,140 --> 00:40:35,058 [scoffs] Come on, Mike. [chuckles] 767 00:40:35,142 --> 00:40:38,020 I know why we're here. Brennan wants you to send me home, right? 768 00:40:38,687 --> 00:40:40,564 Yeah. Well, you're not wrong. 769 00:40:40,647 --> 00:40:43,859 Maybe it's better you just go home. Stay alive. 770 00:40:44,902 --> 00:40:47,529 Seriously, you took a chance on me, and it didn't work out, 771 00:40:47,613 --> 00:40:49,323 but I don't like letting other people down. 772 00:40:49,406 --> 00:40:52,576 You did good. You did everything you were supposed to do. 773 00:40:52,659 --> 00:40:55,204 The mission just fell apart. Not your fault. 774 00:40:55,287 --> 00:40:58,332 I just wanna see it through to prove you didn't make a mistake. 775 00:41:00,209 --> 00:41:01,627 -Really? -Yeah. 776 00:41:02,127 --> 00:41:03,921 You gonna give me another chance? 777 00:41:08,258 --> 00:41:10,802 -Could we have two tequilas, please? -[barman] Coming up. 778 00:41:10,886 --> 00:41:13,597 [scoffs] He's not gonna slip me anything, is he? 779 00:41:13,680 --> 00:41:14,932 [Rox chuckling] 780 00:41:15,015 --> 00:41:18,018 Let's drink to it. To second chances. 781 00:41:18,101 --> 00:41:19,853 [soaring music playing] 782 00:41:21,021 --> 00:41:24,650 [Foreman] Intelligence gathering indicates the other groups in the auction represent 783 00:41:24,733 --> 00:41:28,111 China, North Korea, Syria, Russia, and Iceland. 784 00:41:29,238 --> 00:41:30,280 Iceland? 785 00:41:30,364 --> 00:41:32,324 Just kidding. It's Iran. It's always Iran. 786 00:41:32,991 --> 00:41:33,992 Who can we get to? 787 00:41:34,076 --> 00:41:37,579 None of them are gonna be easy, but hired muscle is like anything else. 788 00:41:37,663 --> 00:41:41,458 You get what you pay for, and North Korea… pays shit. 789 00:41:42,000 --> 00:41:46,463 Oh. Well, they don't look very Korean. I would know because I'm Korean. 790 00:41:46,547 --> 00:41:49,216 Very astute, Athena. They are, in fact, not Korean. 791 00:41:49,299 --> 00:41:51,009 They are very Eastern European. 792 00:41:51,093 --> 00:41:53,512 Former Soviet Bloc mercenaries is what they are. 793 00:41:53,595 --> 00:41:56,431 Our comms unit triangulated a signal, and, uh, 794 00:41:56,515 --> 00:41:59,643 they are holed up in this vacant mansion in Hampstead. 795 00:41:59,726 --> 00:42:02,396 Foreman, I need you on the ground today. We're gonna steal a device. 796 00:42:02,479 --> 00:42:06,400 Let's be sure it's actually the right one. Roxanne, Frank, you're with Foreman. 797 00:42:06,483 --> 00:42:07,943 Athena, you got recon. 798 00:42:08,026 --> 00:42:09,695 Mike, since you're still here, 799 00:42:09,778 --> 00:42:11,989 I'm guessing Roxanne didn't listen to me again. 800 00:42:12,948 --> 00:42:13,865 Rox. 801 00:42:15,492 --> 00:42:16,368 He can handle it. 802 00:42:16,952 --> 00:42:19,454 All right, Mike. Your lucky day. Let's move out. 803 00:42:19,538 --> 00:42:21,290 [dramatic music playing] 804 00:42:26,962 --> 00:42:28,380 Surveillance in position. 805 00:42:28,463 --> 00:42:29,965 You are clear to go. 806 00:42:34,678 --> 00:42:36,054 [music subsides] 807 00:42:40,100 --> 00:42:41,393 [clattering] 808 00:42:41,476 --> 00:42:42,936 [indistinct voices] 809 00:42:45,230 --> 00:42:47,232 ["Party Diva" by Deeper Purpose playing] 810 00:42:48,150 --> 00:42:52,404 ♪ Some people tell me I'm a party-party-party-party diva ♪ 811 00:42:54,698 --> 00:42:55,616 [objects rattling] 812 00:42:55,699 --> 00:42:59,953 ♪ So call me up, come on over And I'll play it on the speaker ♪ 813 00:43:04,541 --> 00:43:05,626 [crunch] 814 00:43:07,628 --> 00:43:09,588 [gasps] Yes, queen! 815 00:43:10,589 --> 00:43:12,424 [dramatic music playing] 816 00:43:14,301 --> 00:43:15,886 -[elevator dings] -[music stops] 817 00:43:24,144 --> 00:43:25,395 [music resumes] 818 00:43:31,318 --> 00:43:32,736 -[music subsides] -[sighs] 819 00:43:32,819 --> 00:43:34,488 [Athena] Foreman, any luck? 820 00:43:34,988 --> 00:43:36,406 [Foreman] No device in here. 821 00:43:36,490 --> 00:43:38,116 Okay. One more, guys. 822 00:43:48,043 --> 00:43:49,127 [music intensifies] 823 00:43:50,504 --> 00:43:51,672 [groans in frustration] 824 00:43:51,755 --> 00:43:52,756 [gasps softly] 825 00:43:53,548 --> 00:43:55,092 [music becomes unsettling] 826 00:44:03,892 --> 00:44:06,353 Huh?! Oh! [panting] 827 00:44:06,436 --> 00:44:07,771 [music fades out] 828 00:44:12,359 --> 00:44:14,111 [dramatic music playing] 829 00:44:15,612 --> 00:44:16,530 [Rox] Mike! 830 00:44:22,035 --> 00:44:23,328 [music building] 831 00:44:24,788 --> 00:44:25,956 [music subsides] 832 00:44:27,749 --> 00:44:28,583 Shit. 833 00:44:28,667 --> 00:44:30,001 [music intensifies] 834 00:44:36,383 --> 00:44:37,426 [man groans] 835 00:44:42,055 --> 00:44:43,265 [music fades out] 836 00:45:01,658 --> 00:45:02,492 [zipper rasps] 837 00:45:04,494 --> 00:45:05,954 -[device beeps] -You got it? 838 00:45:06,997 --> 00:45:07,831 Boom. 839 00:45:07,914 --> 00:45:09,040 Look at that, huh? 840 00:45:14,463 --> 00:45:15,338 Wow. 841 00:45:16,465 --> 00:45:17,382 You did good, Mike. 842 00:45:18,967 --> 00:45:20,302 Not bad for a nobody, huh? 843 00:45:21,344 --> 00:45:24,222 -[earpiece beeps] -We got it. We're on our way out. 844 00:45:26,892 --> 00:45:29,102 -[dramatic music fades in] -Athena? 845 00:45:35,650 --> 00:45:36,818 [music stops] 846 00:45:36,902 --> 00:45:37,861 [Rox gasps] 847 00:45:40,489 --> 00:45:41,448 [Frank] Oh shit. 848 00:45:42,032 --> 00:45:46,077 Oh no, no, no. Hang in there, sweetie. Frankie's here, baby. Come on. I got you. 849 00:45:46,787 --> 00:45:49,206 There we go. Come on. Hey, baby. 850 00:45:49,289 --> 00:45:52,083 Tell 'em to get the med bay ready. We're coming in now. Come on, sweetie. 851 00:45:52,167 --> 00:45:53,210 She's dead, Frank. 852 00:46:00,509 --> 00:46:01,885 Goddamn it! 853 00:46:01,968 --> 00:46:03,970 [poignant music playing] 854 00:46:12,312 --> 00:46:14,064 [suspenseful music playing] 855 00:46:15,232 --> 00:46:18,318 Boss, we've been compromised. You gotta get out of there. 856 00:46:18,401 --> 00:46:19,444 Clear the building! 857 00:46:24,366 --> 00:46:25,492 [music stops] 858 00:46:25,575 --> 00:46:27,619 [car alarms wailing] 859 00:46:34,793 --> 00:46:36,044 Oh shit. 860 00:46:36,127 --> 00:46:37,963 [dramatic music playing] 861 00:46:44,845 --> 00:46:48,849 [Frank] Could be the damn Russians again. Revenge for the Seven Dials. 862 00:46:48,932 --> 00:46:51,309 [Foreman] No, bro. How'd they know about our headquarters? 863 00:46:51,393 --> 00:46:53,478 -[Frank] Someone's got eyes on us. -[phone buzzing] 864 00:46:53,562 --> 00:46:54,479 Wait. 865 00:46:56,398 --> 00:46:57,899 -It's Brennan. -[Foreman] It's Brennan! 866 00:46:57,983 --> 00:46:58,984 [Frank] Boss, you okay? 867 00:46:59,484 --> 00:47:00,694 Yeah, we got it. 868 00:47:00,777 --> 00:47:03,446 Athena… We lost her. 869 00:47:05,115 --> 00:47:06,116 Okay. 870 00:47:07,242 --> 00:47:08,201 You got it. 871 00:47:08,869 --> 00:47:10,662 Bomb missed most of the control rooms. 872 00:47:10,745 --> 00:47:14,416 I don't have numbers on the casualties, but we're still on our feet, just. 873 00:47:14,499 --> 00:47:15,542 Now what? 874 00:47:15,625 --> 00:47:17,544 Scatter. Wait for word. 875 00:47:17,627 --> 00:47:19,462 [inspirational music playing] 876 00:47:37,439 --> 00:47:38,523 [door lock beeps] 877 00:47:40,150 --> 00:47:41,443 [music fades out] 878 00:47:44,321 --> 00:47:48,199 -[Mike] This is your safe house? -Yeah, one of 'em. 879 00:47:57,042 --> 00:47:57,876 [Mike] You okay? 880 00:47:59,794 --> 00:48:00,712 Yup. 881 00:48:02,088 --> 00:48:03,965 I'm sorry about your friend, Rox. 882 00:48:04,466 --> 00:48:06,593 [poignant music playing] 883 00:48:06,676 --> 00:48:08,386 [Mike] I'm here if you wanna talk. 884 00:48:11,890 --> 00:48:12,849 Yeah. 885 00:48:21,858 --> 00:48:23,109 [music fades out] 886 00:48:28,657 --> 00:48:31,409 -I'll sleep on the chair. -You can't sleep in the chair. 887 00:48:31,493 --> 00:48:34,037 I can make a bed in the corner, on the floor. 888 00:48:34,996 --> 00:48:36,665 You can sleep in the bed, Mike. 889 00:48:55,934 --> 00:48:57,978 [Mike] It's not really a safe house, is it? 890 00:49:01,690 --> 00:49:03,316 It's more like a safe room. 891 00:49:07,362 --> 00:49:08,530 -Yeah. -Right? 892 00:49:08,613 --> 00:49:09,489 Yeah. 893 00:49:14,035 --> 00:49:16,287 [Mike] You gonna hog the blankets like you always did? 894 00:49:18,206 --> 00:49:19,541 I didn't hog the blankets. 895 00:49:20,709 --> 00:49:23,003 -Oh yeah, you did. -Oh no, I didn't. 896 00:49:23,086 --> 00:49:23,920 Oh, you did. 897 00:49:24,004 --> 00:49:25,422 -No, I didn't. -[scoffs] 898 00:49:26,423 --> 00:49:30,051 You did. And… [softly] …you snore too. 899 00:49:34,472 --> 00:49:36,099 I didn't snore. You snored. 900 00:49:36,182 --> 00:49:38,768 -No, you snored. You always snored. -No, you snored. 901 00:49:39,394 --> 00:49:40,228 You snored. 902 00:49:40,311 --> 00:49:42,313 -What are you, five? -You're five. 903 00:49:44,774 --> 00:49:45,984 Go to sleep, silly. 904 00:49:50,113 --> 00:49:51,531 And just for the record, 905 00:49:52,574 --> 00:49:54,451 I'm not makin' a move on you here. 906 00:49:56,077 --> 00:49:57,287 Just for the record, 907 00:49:58,079 --> 00:49:58,955 me either. 908 00:50:05,003 --> 00:50:07,172 [anchor] Officials say it was an electrical spark 909 00:50:07,255 --> 00:50:10,842 that triggered the explosion at the iconic London landmark last night. 910 00:50:10,925 --> 00:50:13,470 Several people were taken to hospital for their injuries, 911 00:50:13,553 --> 00:50:16,514 but so far, there have been no reported deaths from the accident. 912 00:50:16,598 --> 00:50:19,059 Electrical spark? That's the best they could come up with? 913 00:50:19,142 --> 00:50:21,561 -Almost sounds believable, huh? -[grunts] 914 00:50:21,644 --> 00:50:25,190 Brennan called. The auction's at 1800 hours. Let's get it. 915 00:50:25,273 --> 00:50:26,816 [dramatic music playing] 916 00:50:26,900 --> 00:50:29,778 [recorded announcement] The next station is Queensway. 917 00:50:29,861 --> 00:50:32,697 Please mind the gap between the train and the platform. 918 00:51:02,018 --> 00:51:03,103 [music fades out] 919 00:51:03,186 --> 00:51:04,604 [Rox] Good to see you, boss. 920 00:51:05,355 --> 00:51:08,233 Good to be seen. Some of us got lucky. 921 00:51:09,025 --> 00:51:09,943 Yeah. 922 00:51:11,778 --> 00:51:12,821 What's the body count? 923 00:51:13,905 --> 00:51:17,575 Let's, uh… let's focus on that after we punch back, okay? 924 00:51:18,118 --> 00:51:19,035 Okay. 925 00:51:19,953 --> 00:51:22,497 Well, looks like it's up and running. 926 00:51:22,580 --> 00:51:24,707 Activated last night. Foreman's working on it. 927 00:51:24,791 --> 00:51:27,669 We should be able to track Quinn's signal as soon as the auction starts, 928 00:51:27,752 --> 00:51:29,129 but then we gotta make sure 929 00:51:29,212 --> 00:51:31,714 the bidding lasts long enough to get the exact location. 930 00:51:31,798 --> 00:51:34,717 If the buy-in's five million dollars, how much will the bidding go up to? 931 00:51:34,801 --> 00:51:36,594 Like, enough to buy the Knicks 932 00:51:36,678 --> 00:51:39,305 and pay somebody to teach 'em how to play basketball. 933 00:51:39,389 --> 00:51:41,599 Holy shit. Who's floating the cash? 934 00:51:41,683 --> 00:51:42,600 We are. 935 00:51:44,018 --> 00:51:44,978 Who are you? 936 00:51:45,061 --> 00:51:46,104 I'm the CIA. 937 00:51:46,187 --> 00:51:48,857 [smugly] And we're funding tonight's little dance, 938 00:51:48,940 --> 00:51:50,942 so if you could grab Quinn and the intel 939 00:51:51,025 --> 00:51:55,446 before the US government finance the 401K of every foreign hostile 940 00:51:55,530 --> 00:51:59,617 between here and Pyongyang, well, then we sure would appreciate it. 941 00:52:00,493 --> 00:52:03,204 Get the intel, you live to fight another day. 942 00:52:03,288 --> 00:52:06,124 Screw it up, that's the Union done. 943 00:52:08,960 --> 00:52:10,837 Where can I get a coffee around here? 944 00:52:11,671 --> 00:52:13,673 [suspenseful music playing] 945 00:52:33,985 --> 00:52:35,820 [Quinn] Good evening, ladies and gentlemen. 946 00:52:35,904 --> 00:52:37,989 Welcome to tonight's auction. 947 00:52:38,072 --> 00:52:39,240 Okay. Foreman. 948 00:52:39,324 --> 00:52:40,617 [Foreman] Just started. 949 00:52:40,700 --> 00:52:43,203 -Roxanne? -Moving into position now. 950 00:52:43,953 --> 00:52:46,539 -Had any disco fries today, Mike? -Nope. 951 00:52:46,623 --> 00:52:49,667 Great. They're not as good the second time around. 952 00:52:50,210 --> 00:52:51,961 -[Mike] Some things can be. -[chuckles] 953 00:52:52,045 --> 00:52:55,590 [Quinn] With only one item on the docket, we'll begin bidding straightaway 954 00:52:55,673 --> 00:52:58,218 at the opening price of 100 million dollars. 955 00:52:58,301 --> 00:53:00,720 -I have 100 million. 125. -[CIA man] Hey, Bezos? 956 00:53:00,803 --> 00:53:04,432 If you don't wanna be working a forklift on Monday, get the damn tracker working! 957 00:53:04,515 --> 00:53:06,643 -[Foreman] Um, almost there. -[Frank] Come on now. 958 00:53:06,726 --> 00:53:08,269 -[phone buzzing] -It's my boss. 959 00:53:08,353 --> 00:53:09,312 [Quinn] 150 million. 960 00:53:09,395 --> 00:53:13,441 He probably wants to know if he needs to sell one of the states to pay for this. 961 00:53:13,942 --> 00:53:16,194 I think we could lose Idaho. Nobody'd notice. 962 00:53:16,277 --> 00:53:18,696 -I'm from Idaho. -You think I don't know that? 963 00:53:19,781 --> 00:53:21,157 [Rox] We got a signal yet? 964 00:53:21,783 --> 00:53:24,285 -[Quinn] 175 million. -[Foreman] Right. Here we go. 965 00:53:24,369 --> 00:53:25,578 [Frank] Showtime. 966 00:53:25,662 --> 00:53:29,123 [Foreman] Getting the lockdown on the location. Rox, start heading east. 967 00:53:29,207 --> 00:53:30,041 Got it. 968 00:53:32,919 --> 00:53:34,295 [dramatic music playing] 969 00:53:39,384 --> 00:53:41,052 [Quinn] 200 million dollars. 970 00:53:41,135 --> 00:53:43,304 [Foreman] It's narrowing down to the Southwark area. 971 00:53:44,097 --> 00:53:46,683 [Mike yelps] A heads-up would be nice, Rox. 972 00:53:49,519 --> 00:53:50,520 Hold on, Mike. 973 00:53:52,230 --> 00:53:54,023 [Quinn] 250 million. 974 00:53:56,776 --> 00:53:58,820 Do I have 275? 975 00:54:02,782 --> 00:54:05,118 275 million. 976 00:54:05,785 --> 00:54:07,495 I hope you know what you're doing. 977 00:54:07,578 --> 00:54:09,247 [Quinn] 300 million dollars. 978 00:54:09,330 --> 00:54:10,498 Not my money. 979 00:54:10,581 --> 00:54:11,958 [music intensifies] 980 00:54:15,003 --> 00:54:16,921 [Quinn] 325 million. 981 00:54:18,673 --> 00:54:19,966 [car horns blaring] 982 00:54:21,217 --> 00:54:24,304 Do I have an advance on 325 million? 983 00:54:25,680 --> 00:54:27,348 Do I have 350 million? 984 00:54:27,432 --> 00:54:29,892 -Dude. -Um, it's calibrating. I need more time. 985 00:54:29,976 --> 00:54:32,312 -[Brennan sighs] -[Quinn] Do I have 350? 986 00:54:32,395 --> 00:54:35,773 -Okay -[Quinn] 350 million dollars. 987 00:54:37,150 --> 00:54:39,068 Do I have 375? 988 00:54:39,152 --> 00:54:40,737 [music gradually intensifying] 989 00:54:43,865 --> 00:54:44,991 [Quinn] Going once. 990 00:54:47,243 --> 00:54:49,912 -[CIA man] Brennan. -What do you want me to do? My bid is in. 991 00:54:49,996 --> 00:54:52,373 You know how an auction works? I can't bid against myself. 992 00:54:52,457 --> 00:54:53,541 Going twice. 993 00:54:53,624 --> 00:54:55,126 [music intensifying] 994 00:54:56,586 --> 00:54:58,546 [Quinn] I have 375 million. 995 00:54:58,629 --> 00:55:00,715 [Foreman] We're still alive, Rox. Net closin' in. 996 00:55:01,466 --> 00:55:03,926 [car horns blaring] 997 00:55:04,010 --> 00:55:05,720 [Foreman] They're somewhere near St. Paul's. 998 00:55:06,304 --> 00:55:07,430 [Rox] Two minutes out. 999 00:55:08,056 --> 00:55:10,058 Okay, we're close. We've got a location. 1000 00:55:11,434 --> 00:55:13,019 About to locate the building. 1001 00:55:13,102 --> 00:55:15,229 -[Quinn] 425 million. -No. No. What happened? 1002 00:55:15,313 --> 00:55:18,316 -Uh, shit, it's buffering. -"Shit, it's buffering." 1003 00:55:18,900 --> 00:55:20,109 [Rox] Where to, Foreman? 1004 00:55:20,610 --> 00:55:23,363 This is your computer guy? He looks like the janitor. 1005 00:55:23,446 --> 00:55:25,031 -Can we get a young person? -Hold on, man! 1006 00:55:25,114 --> 00:55:26,616 -[CIA man] I'll do it myself. -Going twice. 1007 00:55:26,699 --> 00:55:29,952 -[CIA man] How do you work this thing? -What are you doin'? Don't do-- 1008 00:55:30,036 --> 00:55:33,623 -[Quinn] New bid at 550 million dollars. -Shit. I-- 1009 00:55:33,706 --> 00:55:35,375 -There goes Boise. -[Foreman] Connection's back. 1010 00:55:36,167 --> 00:55:39,879 -Rox, she's in Nicholls Avenue. -[Rox] Nice job, Foreman. 1011 00:55:44,592 --> 00:55:45,468 Roxanne? 1012 00:55:46,469 --> 00:55:48,763 -We're closin' in. -Right, you're a block away. 1013 00:55:48,846 --> 00:55:51,015 [Quinn] Do I have 575 million? 1014 00:55:51,099 --> 00:55:52,683 There! Rooftop level. 1015 00:55:58,314 --> 00:56:00,858 ["All I Need (DJ-Kicks)" by Jayda G playing in bar] 1016 00:56:15,623 --> 00:56:17,458 Six hundred million dollars. 1017 00:56:17,542 --> 00:56:21,045 Do I have any advance on six hundred million dollars? 1018 00:56:21,129 --> 00:56:22,797 How about zero dollars, 1019 00:56:23,673 --> 00:56:26,050 and I don't advance this bullet through your skull? 1020 00:56:26,134 --> 00:56:27,093 Damn. 1021 00:56:27,176 --> 00:56:29,220 That concludes tonight's bidding. 1022 00:56:29,303 --> 00:56:30,388 [computer beeps] 1023 00:56:33,182 --> 00:56:34,475 Roxanne Hall. 1024 00:56:35,685 --> 00:56:38,438 I'm surprised they let the Union stay involved after Trieste. 1025 00:56:38,521 --> 00:56:42,400 After six of our people got killed, we don't pass this to nobody else. 1026 00:56:42,483 --> 00:56:45,695 You shouldn't let this job get too personal. Clouds the judgment. 1027 00:56:45,778 --> 00:56:47,238 It's all personal. 1028 00:56:48,906 --> 00:56:51,909 Mr. Weston, how duplicitous of you. 1029 00:56:51,993 --> 00:56:55,788 It's Mike McKenna. Jersey branch. Where's Ricky tonight? 1030 00:56:55,872 --> 00:56:57,915 He has his yoga class on Tuesdays. 1031 00:56:59,292 --> 00:57:02,462 -Where's the intel, Quinn? -You know you can call me Juliet, darling. 1032 00:57:02,545 --> 00:57:06,090 I'll be callin' you "that bitch I buried in London" if you don't start talkin'. 1033 00:57:06,591 --> 00:57:10,344 You see, this is why I hate dealing with the agencies. 1034 00:57:10,928 --> 00:57:13,181 Everything always starts at a ten, doesn't it? 1035 00:57:13,264 --> 00:57:14,891 Shoulda seen her in high school. 1036 00:57:15,391 --> 00:57:18,394 The intelligence is in a lockbox in Holland Park. 1037 00:57:18,478 --> 00:57:20,480 I'm… very happy to drive you. 1038 00:57:20,563 --> 00:57:21,731 I'll drive. 1039 00:57:22,607 --> 00:57:24,108 You're in the passenger seat. 1040 00:57:24,609 --> 00:57:27,487 He's in the back with a gun pointed at your head. 1041 00:57:27,570 --> 00:57:28,571 How's that sound? 1042 00:57:30,114 --> 00:57:31,157 Fabulous. 1043 00:57:31,949 --> 00:57:33,034 [tense music playing] 1044 00:58:01,521 --> 00:58:03,272 [music fades out] 1045 00:58:11,155 --> 00:58:13,866 Oh, for God's sake. It's not bloody booby-trapped. 1046 00:58:13,950 --> 00:58:14,825 You can relax. 1047 00:58:20,998 --> 00:58:21,916 Mmm. 1048 00:58:32,134 --> 00:58:33,511 -[door beeps] -[mouthing] 1049 00:58:37,056 --> 00:58:38,057 Thank you. 1050 00:58:42,812 --> 00:58:43,980 [device clicking] 1051 00:58:50,611 --> 00:58:51,529 [Mike] Is that it? 1052 00:58:52,280 --> 00:58:53,614 Yup, that's it. 1053 00:58:54,532 --> 00:58:55,783 Congratulations. 1054 00:58:57,118 --> 00:58:58,452 -Let's go. -[knocking at door] 1055 00:58:58,536 --> 00:58:59,745 [menacing music playing] 1056 00:59:01,414 --> 00:59:03,457 -You expecting somebody? -No. 1057 00:59:03,541 --> 00:59:05,042 [tense music playing] 1058 00:59:19,181 --> 00:59:20,057 [Faraday] Rox. 1059 00:59:22,852 --> 00:59:23,686 Nick. 1060 00:59:24,186 --> 00:59:25,062 [softly] Roxanne, 1061 00:59:25,896 --> 00:59:27,481 your life is in danger. 1062 00:59:28,357 --> 00:59:30,526 All of our lives are in danger. 1063 00:59:32,778 --> 00:59:34,905 Please… let me in. 1064 00:59:42,204 --> 00:59:43,164 [door closes] 1065 00:59:46,083 --> 00:59:49,629 [Quinn] Well, this evening gets stranger and stranger. 1066 00:59:50,212 --> 00:59:52,882 Agent Faraday… back from the dead. 1067 00:59:54,216 --> 00:59:57,511 -Nick Faraday. Local 12-25. -Oh, cool. You're Union. 1068 00:59:57,595 --> 00:59:59,096 -That's right. -Hi. 1069 00:59:59,180 --> 01:00:03,059 One of the six dead agents in Trieste. You're looking well for it. 1070 01:00:03,142 --> 01:00:03,976 How? 1071 01:00:05,061 --> 01:00:07,104 How… how are you still alive, Nick? 1072 01:00:07,188 --> 01:00:09,315 The current carried me to the ocean. 1073 01:00:10,149 --> 01:00:12,777 Got myself to a doctor, then got myself here. 1074 01:00:13,402 --> 01:00:15,529 Rox, Trieste was a setup. 1075 01:00:16,405 --> 01:00:19,742 Someone knew we were coming. That means there's a leak in the Union. 1076 01:00:19,825 --> 01:00:23,788 So, what? You were just playing dead until you figured out who it was? 1077 01:00:24,830 --> 01:00:26,666 -That's right. -You shoulda told me. 1078 01:00:26,749 --> 01:00:29,794 -It was to keep you safe. -I can keep myself safe, Nick. 1079 01:00:30,419 --> 01:00:31,504 Gimme a name. 1080 01:00:33,964 --> 01:00:36,008 -Tom Brennan. -No. 1081 01:00:36,092 --> 01:00:38,636 The stolen intel has details on everyone who's ever worked 1082 01:00:38,719 --> 01:00:41,263 for the US government going back to the Cold War, 1083 01:00:41,347 --> 01:00:42,807 including mission logs. 1084 01:00:42,890 --> 01:00:45,518 Including classified mission logs. 1085 01:00:46,060 --> 01:00:48,979 How much do you know about Tom Brennan before he set up the Union? 1086 01:00:49,647 --> 01:00:51,941 Did you know he used to run black ops for the CIA? 1087 01:00:52,024 --> 01:00:54,360 Tom Brennan has a history, Rox. 1088 01:00:54,443 --> 01:00:57,488 He's done things our government has felt compelled to bury. 1089 01:00:57,571 --> 01:00:59,990 Things that were never meant to see the light of day. 1090 01:01:00,074 --> 01:01:03,285 All right, but if all that was true, how come you didn't tell me? 1091 01:01:03,369 --> 01:01:04,537 I was trying to protect you. 1092 01:01:04,620 --> 01:01:07,832 You spent two weeks pretending to be dead. Why should she trust you, asshole? 1093 01:01:07,915 --> 01:01:09,917 'Cause I'm married to her, asshole. 1094 01:01:11,210 --> 01:01:12,044 What? 1095 01:01:15,423 --> 01:01:16,382 We're separated. 1096 01:01:16,465 --> 01:01:17,425 Really? 1097 01:01:17,967 --> 01:01:20,177 -This guy? -What's that supposed to mean? 1098 01:01:20,261 --> 01:01:22,763 I'm sure her dad was pleased as punch when you walked in. 1099 01:01:22,847 --> 01:01:24,473 Bill and I had a great rapport. 1100 01:01:24,557 --> 01:01:27,685 Oh, Bill? You didn't have to call him Mr. Hall like everybody else? 1101 01:01:27,768 --> 01:01:29,603 Let me tell you about me and Bill. 1102 01:01:29,687 --> 01:01:31,939 -Yeah, no, no, no, tell me. -Hey, we're not gonna do this. 1103 01:01:32,022 --> 01:01:34,150 They ought to call this the "Re-union." 1104 01:01:35,317 --> 01:01:37,027 You got proof that it was Brennan? 1105 01:01:37,111 --> 01:01:40,072 Proof is in the intel. And it can't go to Brennan. 1106 01:01:40,156 --> 01:01:41,866 Who do you suggest giving it to? 1107 01:01:41,949 --> 01:01:45,035 Cameron Foster and the CIA are in London overseeing the operation. 1108 01:01:45,119 --> 01:01:46,162 Hand it over to them. 1109 01:01:46,245 --> 01:01:48,748 That guy who thinks he's Gary Oldman? He's full of shit. 1110 01:01:49,331 --> 01:01:50,291 Listen, new guy. 1111 01:01:50,374 --> 01:01:53,127 Why don't you bench yourself and let the grown-ups talk, okay? 1112 01:01:54,128 --> 01:01:56,130 This guy had all the combat training, right? 1113 01:01:56,213 --> 01:01:58,549 Yes, Mike. He'd beat you in a fight. 1114 01:01:58,632 --> 01:02:00,968 All right, I'll let that slide. This time. 1115 01:02:01,051 --> 01:02:03,971 Roxanne, I'm asking you to trust me. 1116 01:02:04,513 --> 01:02:06,682 Brennan will kill for this intel. 1117 01:02:07,183 --> 01:02:10,603 Too many Union agents are dead. I don't wanna see anyone else join them. 1118 01:02:11,228 --> 01:02:12,563 Especially not you, baby. 1119 01:02:13,230 --> 01:02:17,693 Trieste, the Seven Dials, the HQ. 1120 01:02:17,777 --> 01:02:20,154 -You know it makes sense. -[cell phone buzzing] 1121 01:02:21,322 --> 01:02:22,156 Brennan. 1122 01:02:22,239 --> 01:02:24,909 He'll have a track on your location. We should scatter. 1123 01:02:24,992 --> 01:02:26,869 Suppose you want the intel as well? 1124 01:02:26,952 --> 01:02:29,497 No. The CIA can arrange a pickup. 1125 01:02:29,997 --> 01:02:32,625 We can rendezvous at the Albert Bridge at dawn, 1126 01:02:32,708 --> 01:02:35,377 and we can pass it over together. Let them handle this. 1127 01:02:35,461 --> 01:02:36,712 What about her? 1128 01:02:37,463 --> 01:02:39,840 Oh, darling. No, I'm just a simple middleman. 1129 01:02:40,424 --> 01:02:42,092 Best to cut me loose, I'd say. 1130 01:02:42,176 --> 01:02:43,302 Let me handle her. 1131 01:02:44,053 --> 01:02:46,263 [intriguing music playing] 1132 01:03:08,160 --> 01:03:10,287 Rox. Rox! 1133 01:03:10,371 --> 01:03:11,539 Come on. 1134 01:03:11,622 --> 01:03:13,874 Well, now she's stealing a car. That's good. 1135 01:03:17,545 --> 01:03:18,671 [engine starts] 1136 01:03:28,264 --> 01:03:29,181 Husband. 1137 01:03:30,182 --> 01:03:31,892 Uh-uh. We're not gonna do that. 1138 01:03:31,976 --> 01:03:33,936 You didn't wanna tell me you were married? 1139 01:03:34,436 --> 01:03:37,231 A, we're separated. B, I thought he was dead. 1140 01:03:37,314 --> 01:03:39,775 Yeah, like ten minutes before you came to see me. 1141 01:03:39,859 --> 01:03:41,902 You drive right to the bar after the funeral? 1142 01:03:41,986 --> 01:03:44,780 -Why would that matter to you? -You know why it matters to me! 1143 01:03:44,864 --> 01:03:48,117 Do you care that I've been married to somebody in the last 25 years? 1144 01:03:48,200 --> 01:03:49,785 To that asshole? A little bit. I do. 1145 01:03:49,869 --> 01:03:53,247 Okay. What was that shit about my dad? "Oh, I bet you call him Mr. Hall." 1146 01:03:53,330 --> 01:03:55,457 Like somehow as if my dad was the problem. 1147 01:03:55,541 --> 01:03:57,334 If you wanna talk about it, let's talk. 1148 01:03:57,418 --> 01:03:59,920 Your father had a problem because you had a Black girlfriend. 1149 01:04:00,004 --> 01:04:01,547 Your dad didn't like me either. 1150 01:04:01,630 --> 01:04:03,632 They were being protective. They were old-fashioned. 1151 01:04:03,716 --> 01:04:06,427 Old-fashioned. Let me pull out my appropriate racism chart, 1152 01:04:06,510 --> 01:04:10,014 and let's see where old-fashioned falls between small-town housewife 1153 01:04:10,097 --> 01:04:13,017 and Grand Wizard of the Ku Klux Klan! 1154 01:04:16,562 --> 01:04:18,480 My dad was an asshole. I should've said something. 1155 01:04:18,564 --> 01:04:20,482 -Yeah. -I shoulda done a lot, and I didn't. 1156 01:04:20,566 --> 01:04:23,402 But you shoulda told me the truth before manipulating me into coming here! 1157 01:04:23,485 --> 01:04:26,071 I didn't manipulate you. I saved you! 1158 01:04:26,155 --> 01:04:28,991 I came and dragged you out of your small, little life. 1159 01:04:29,617 --> 01:04:31,327 -"My small, little life." Yeah, well. -Yeah. 1160 01:04:31,410 --> 01:04:33,495 I gave you an opportunity to be a part of something. 1161 01:04:33,579 --> 01:04:36,832 I gotta tell you, Rox. It might not be perfect, but it's honest. 1162 01:04:37,333 --> 01:04:41,003 Yeah. I live in the same house. I got the same job and the same friends. 1163 01:04:41,086 --> 01:04:43,797 And you know why? 'Cause I can count on them. 1164 01:04:43,881 --> 01:04:46,342 They'd lie in traffic for me. I'd do the same for them! 1165 01:04:46,425 --> 01:04:49,970 Can you say that about the people that you have in your life? I doubt it. 1166 01:04:50,054 --> 01:04:51,055 But… 1167 01:04:51,889 --> 01:04:53,349 Maybe I can, maybe I can't. 1168 01:04:53,432 --> 01:04:55,684 But this is a chance for you, Mike. 1169 01:04:55,768 --> 01:04:58,395 You wanna go back to Paterson and throw that all away? 1170 01:04:58,479 --> 01:04:59,647 Oh, just stop, Rox. 1171 01:05:02,024 --> 01:05:05,444 How come everybody else can see your potential except for you? 1172 01:05:05,527 --> 01:05:08,739 You know, thanks for the advice. See you at the next high school reunion. 1173 01:05:08,822 --> 01:05:10,282 [poignant music playing] 1174 01:05:18,290 --> 01:05:20,125 [music soars] 1175 01:05:32,596 --> 01:05:33,806 [music subsides] 1176 01:05:38,102 --> 01:05:40,104 [melancholy music playing] 1177 01:05:52,783 --> 01:05:56,704 -Hey, Mikey! Hey, man, where you at? -[men whooping] 1178 01:05:56,787 --> 01:05:59,415 You are missing an epic bachelor party! 1179 01:05:59,498 --> 01:06:01,625 I know, but I am so sorry. I'm-- 1180 01:06:01,709 --> 01:06:07,423 [man] Check it out! This ass belongs to Stephanie Tranata after Sunday! 1181 01:06:07,506 --> 01:06:09,508 -[man] Woo-hoo! -Whoa-- Is that Ronnie? 1182 01:06:09,591 --> 01:06:12,052 -[Johnny] Hey, man! Look who it is! -Mikey! 1183 01:06:12,136 --> 01:06:14,179 -Yeah! -[Ronnie] That's my best man! 1184 01:06:14,263 --> 01:06:17,641 Ronnie, I promise you, I'm gonna be there for the wedding, okay? I promise. 1185 01:06:17,725 --> 01:06:19,685 I'm never gonna forgive you, man! 1186 01:06:19,768 --> 01:06:21,311 [Mike] Keep your pants on. 1187 01:06:21,395 --> 01:06:24,606 I'm kidding! I'm kidding, bro. We love you, buddy. 1188 01:06:24,690 --> 01:06:27,609 Hey, whatever you're doin', it's gotta be important, right? 1189 01:06:27,693 --> 01:06:28,652 -[Johnny] Yeah! -Right. 1190 01:06:28,736 --> 01:06:30,988 -[Ronnie] You do you, Mikey! -[men whooping] 1191 01:06:32,406 --> 01:06:33,240 [whooping stops] 1192 01:06:35,576 --> 01:06:36,660 Sorry about that. 1193 01:06:38,662 --> 01:06:40,581 [rousing music playing] 1194 01:07:04,563 --> 01:07:05,564 [music subsides] 1195 01:07:06,273 --> 01:07:08,275 [music becomes poignant] 1196 01:07:29,338 --> 01:07:30,964 What are you doin' here, Mike? 1197 01:07:31,965 --> 01:07:34,093 The mission ain't over. I ain't goin' home. 1198 01:07:35,219 --> 01:07:38,222 -You're still an asshole. -Oh, you've always been an asshole. 1199 01:07:38,305 --> 01:07:41,266 -[chuckles] Thanks for coming, Mike. -No problem. 1200 01:07:41,350 --> 01:07:42,935 I would have got here a lot sooner, 1201 01:07:43,018 --> 01:07:45,521 but I was standing on the wrong bridge for 20 minutes. 1202 01:07:47,356 --> 01:07:48,440 He should be here. 1203 01:07:48,524 --> 01:07:50,526 [intriguing music playing] 1204 01:07:54,988 --> 01:07:56,490 [cell phone buzzing] 1205 01:08:04,498 --> 01:08:07,167 So I'm on the bridge, Nick, and you're not here. 1206 01:08:07,251 --> 01:08:09,962 I'm guessing this isn't gonna be great news, is it? 1207 01:08:10,045 --> 01:08:13,799 -Afraid I'm not coming, Rox. -Oh, what? So this was a setup? 1208 01:08:13,882 --> 01:08:15,050 You and Brennan. 1209 01:08:15,134 --> 01:08:18,345 If you check your bank balance, you'll see a parting gift 1210 01:08:18,428 --> 01:08:21,390 of a quarter of the proceeds from the buy-in to the auction. 1211 01:08:21,473 --> 01:08:24,351 I had to, uh, cover my escape. 1212 01:08:24,434 --> 01:08:25,811 What about the intel? 1213 01:08:26,687 --> 01:08:28,772 The bags switched back at the house. 1214 01:08:28,856 --> 01:08:32,317 I mean, the Iranians did promise good money for it. 1215 01:08:32,943 --> 01:08:35,154 Wouldn't be fair to leave 'em empty-handed. 1216 01:08:35,237 --> 01:08:37,823 And the Union? No loyalty, Nick? 1217 01:08:37,906 --> 01:08:38,991 Yeah, the Union. 1218 01:08:39,074 --> 01:08:41,201 It sounds good in the beginning, you know? 1219 01:08:41,285 --> 01:08:45,664 Then you save the world a few times, and there's no credit and no reward. 1220 01:08:45,747 --> 01:08:49,126 Brennan's blue-collar bullshit really started to piss me off 1221 01:08:49,209 --> 01:08:52,713 right around the time my wife decided she'd had enough of me 1222 01:08:53,297 --> 01:08:55,591 just because… I wanted more. 1223 01:08:56,216 --> 01:08:59,511 You didn't have to kill Athena or bomb the London branch. 1224 01:08:59,595 --> 01:09:02,514 I would've stopped at Trieste if you guys hadn't been so persistent. 1225 01:09:02,598 --> 01:09:04,391 And I was content to play dead forever, 1226 01:09:04,474 --> 01:09:07,102 but once you got the Koreans' device, I had to take the Union out. 1227 01:09:07,186 --> 01:09:09,271 Or you and Brennan would never stop coming after me. 1228 01:09:09,354 --> 01:09:10,689 You're right about that. 1229 01:09:11,273 --> 01:09:13,609 And that would've cramped my style, Roxanne. 1230 01:09:14,651 --> 01:09:15,986 And we wouldn't want that. 1231 01:09:16,069 --> 01:09:17,279 [helicopter approaching] 1232 01:09:17,362 --> 01:09:19,615 -Well, that's disappointing. -Roxanne. 1233 01:09:25,245 --> 01:09:26,288 Look here, Nick. 1234 01:09:27,247 --> 01:09:29,249 In the history of men screwin' up, 1235 01:09:29,791 --> 01:09:32,461 you might have just screwed up the worst. 1236 01:09:33,629 --> 01:09:34,588 Hmm. 1237 01:09:34,671 --> 01:09:36,256 I'll be seeing you, baby. 1238 01:09:37,758 --> 01:09:39,676 -[music becomes tense] -[tires screech] 1239 01:09:41,053 --> 01:09:42,179 [music intensifies] 1240 01:09:53,523 --> 01:09:55,108 Drop the intel. Hit the ground now. 1241 01:09:55,192 --> 01:09:57,819 Come on, Foster. You can't possibly think all this is real. 1242 01:09:57,903 --> 01:10:00,405 Agent Hall. Agent… 1243 01:10:01,490 --> 01:10:02,324 Mike! 1244 01:10:02,407 --> 01:10:06,536 Agent Mike, you got five seconds before we open fire! 1245 01:10:06,620 --> 01:10:09,456 -Look, when I say go, follow me. -Follow you? Where? 1246 01:10:10,040 --> 01:10:11,708 -Remember the trust exercise? -Yeah. 1247 01:10:11,792 --> 01:10:13,085 -Did I let you die? -[Foster] Two. 1248 01:10:13,168 --> 01:10:14,628 -Shit. Yeah. -Remember that. 1249 01:10:14,711 --> 01:10:18,215 That shiner, is that what Brennan gave you while you were handcuffin' him? 1250 01:10:18,298 --> 01:10:20,592 Yeah, I know. He's quite fast for an old man. 1251 01:10:20,676 --> 01:10:22,803 Maybe prison will slow him down. 1252 01:10:22,886 --> 01:10:25,347 Yeah, well, he taught me everything I know. 1253 01:10:25,430 --> 01:10:27,140 [music intensifies] 1254 01:10:28,892 --> 01:10:29,851 Go! 1255 01:10:29,935 --> 01:10:31,728 [music becomes dramatic] 1256 01:10:34,106 --> 01:10:35,315 [Foster] Shit! 1257 01:10:36,525 --> 01:10:40,153 Oh! Goddamn! Come on! Get out of my way! 1258 01:10:47,786 --> 01:10:52,332 I want that goddamned son of a bitch boat pulled over! No one gets off! 1259 01:10:52,416 --> 01:10:54,334 [loud-hailer] Please halt your vessel. 1260 01:10:55,043 --> 01:10:58,088 Sir, please pull your vessel to the shore. 1261 01:10:58,672 --> 01:11:00,924 You have known fugitives on board. 1262 01:11:06,221 --> 01:11:08,223 [music gradually fades out] 1263 01:11:08,849 --> 01:11:11,018 There's Faraday. Right there. 1264 01:11:12,686 --> 01:11:15,188 -Oh, you put a track on him? -Yeah, I put a track on him. 1265 01:11:15,272 --> 01:11:17,149 I might be an asshole, but I'm not stupid. 1266 01:11:17,232 --> 01:11:20,569 -I didn't mean that. I was just… -I know. Forget it. 1267 01:11:21,111 --> 01:11:21,987 [Mike] Istria? 1268 01:11:22,070 --> 01:11:25,532 Yup. But the truth is, Mike, the Union is out of the game. 1269 01:11:25,615 --> 01:11:27,034 We're on the run from the CIA. 1270 01:11:27,117 --> 01:11:29,995 Every cop and every agent in London is looking for you, 1271 01:11:30,078 --> 01:11:33,957 and if you get caught, you're looking at hard time for treason, so, you know… 1272 01:11:34,041 --> 01:11:37,711 Look, I'm not worried about it, all right? I'm in it as long as you're in. 1273 01:11:40,922 --> 01:11:44,760 Okay. All we need to do now is figure out how we get on a plane. 1274 01:11:44,843 --> 01:11:46,011 [cell phone ringing] 1275 01:11:46,094 --> 01:11:47,971 [man] Are you insane? Ah. 1276 01:11:48,555 --> 01:11:49,389 [vendor] Bobby! 1277 01:11:51,433 --> 01:11:53,935 -What the hell? Where you been? -[Mike] Hey, hey, Bobby. 1278 01:11:54,019 --> 01:11:55,854 No bullshit, I swear to Christ. 1279 01:11:56,355 --> 01:11:57,856 Roxanne, she kidnaps me, 1280 01:11:57,939 --> 01:12:01,318 she makes me join some secret agency to fight terrorists in London. 1281 01:12:01,818 --> 01:12:04,029 Ha-ha. Real funny, asshole. You had us worried. 1282 01:12:04,112 --> 01:12:06,531 Ronnie's getting married on Sunday. You gotta be here. 1283 01:12:06,615 --> 01:12:10,702 I need a favor. Are you still coordinating all the cargo flights going out of Newark? 1284 01:12:10,786 --> 01:12:13,789 Right. Nothin' leaves the airport without me knowin' about it. 1285 01:12:13,872 --> 01:12:15,165 What do you need? 1286 01:12:15,248 --> 01:12:18,335 You stupid? I need to leave an airport without anybody knowing. 1287 01:12:18,418 --> 01:12:20,379 [suspenseful music playing] 1288 01:12:32,933 --> 01:12:34,226 -Gary? -Yeah. 1289 01:12:35,394 --> 01:12:36,812 [lock rattling] 1290 01:12:38,230 --> 01:12:40,440 Container 726. Tell Bobby he owes me, yeah? 1291 01:12:40,524 --> 01:12:41,525 I'll do that. 1292 01:12:54,538 --> 01:12:55,497 [Mike] Hey, here. 1293 01:13:24,276 --> 01:13:25,402 [music subsides] 1294 01:13:27,863 --> 01:13:29,865 Does this remind you of something? 1295 01:13:30,782 --> 01:13:31,825 Think about it. 1296 01:13:32,868 --> 01:13:35,745 Janitor's closet… by the gym. 1297 01:13:35,829 --> 01:13:36,955 That's the one. 1298 01:13:37,456 --> 01:13:38,874 -Eighth grade. -Yeah. 1299 01:13:39,875 --> 01:13:41,710 [both chuckle softly] 1300 01:13:41,793 --> 01:13:43,170 [music intensifies] 1301 01:14:04,566 --> 01:14:05,650 [music ends] 1302 01:14:06,359 --> 01:14:07,319 Hey. 1303 01:14:08,153 --> 01:14:09,112 Foster. 1304 01:14:10,697 --> 01:14:13,909 I assume you're sitting in your office having a nice chai latte 1305 01:14:13,992 --> 01:14:15,577 and listening in on this, 1306 01:14:15,660 --> 01:14:18,371 so I know you and the whole Central Incompetence Agency 1307 01:14:18,455 --> 01:14:21,833 think I'm behind this, and somehow, Roxanne Hall is involved 1308 01:14:21,917 --> 01:14:24,586 and, of course, as usual, you've got it dead wrong. 1309 01:14:24,669 --> 01:14:28,006 So now the Union is on ice, and meanwhile, 1310 01:14:28,882 --> 01:14:30,967 the real bad guys, dollars to doughnuts, 1311 01:14:31,051 --> 01:14:34,971 they're selling your stolen intelligence right this goddamn minute. 1312 01:14:35,680 --> 01:14:37,224 And you know what happens next? 1313 01:14:38,808 --> 01:14:42,062 An old flame of mine runs a CIA office in Istanbul. 1314 01:14:43,396 --> 01:14:46,650 She'll be driving her grandkids to soccer practice 1315 01:14:46,733 --> 01:14:49,444 when the whole car's blown to smithereens 1316 01:14:49,528 --> 01:14:52,614 because some terrorist cell got her home address 1317 01:14:52,697 --> 01:14:56,326 and the-- and the make and model of her car from your stolen intel! 1318 01:14:56,826 --> 01:14:59,538 Every agency, every employee, 1319 01:14:59,621 --> 01:15:03,416 from the bigwigs to the regular Joes, are gonna be droppin' like flies. 1320 01:15:04,167 --> 01:15:05,544 You ready for that, Foster? 1321 01:15:05,627 --> 01:15:07,671 'Cause this is coming down on your head. 1322 01:15:08,755 --> 01:15:11,424 You better pray what's left of my team can find that intel 1323 01:15:11,508 --> 01:15:13,009 before somebody else does. 1324 01:15:17,013 --> 01:15:18,974 It's not that I think it's small. 1325 01:15:20,225 --> 01:15:21,101 Excuse me? 1326 01:15:21,601 --> 01:15:23,853 Your life… in Paterson. 1327 01:15:24,479 --> 01:15:26,231 You know, what I said in the car? 1328 01:15:27,065 --> 01:15:30,068 I don't think that your life has been small. 1329 01:15:30,151 --> 01:15:30,986 Oh. 1330 01:15:33,029 --> 01:15:37,867 You know, I just needed to get out and see what else was out there, you know? 1331 01:15:38,660 --> 01:15:39,578 I get that. 1332 01:15:42,372 --> 01:15:44,416 Was it everything you wanted it to be? 1333 01:15:45,584 --> 01:15:46,585 Sometimes. 1334 01:15:48,086 --> 01:15:49,129 Sometimes, no. 1335 01:15:53,758 --> 01:15:57,887 You know, I don't… know if we definitely get out of this. 1336 01:15:59,347 --> 01:16:00,890 We might not win this one, 1337 01:16:02,684 --> 01:16:04,394 but I'm glad it's you and me. 1338 01:16:06,187 --> 01:16:09,316 And I'm really glad I walked back into that bar. 1339 01:16:23,580 --> 01:16:25,999 Oh, welcome to Istria. Oh-ho! 1340 01:16:26,082 --> 01:16:28,585 -I read my travel guide on the way. -[man chuckles] 1341 01:16:30,879 --> 01:16:32,881 Everywhere you go, there's a Bobby Breslin, huh? 1342 01:16:33,882 --> 01:16:35,383 [tense music playing] 1343 01:16:40,263 --> 01:16:41,264 [engine starts] 1344 01:16:41,348 --> 01:16:44,476 -See you're still good at it. -It's all in the wrist. 1345 01:16:53,777 --> 01:16:57,489 Well, he always said he wanted to sail around the world. 1346 01:16:57,572 --> 01:17:00,033 Looks like he's gonna get his chance. 1347 01:17:01,076 --> 01:17:03,328 You two ever go on vacation together? 1348 01:17:03,411 --> 01:17:05,205 -Nope. -Honeymoon? 1349 01:17:05,288 --> 01:17:06,164 Uh-uh. 1350 01:17:07,207 --> 01:17:11,503 You ever go anywhere nice just to, I don't know, hang out, go for a swim? 1351 01:17:11,586 --> 01:17:12,754 Not shoot somebody? 1352 01:17:14,047 --> 01:17:15,423 Nope. Never. 1353 01:17:16,800 --> 01:17:18,343 It's worth thinkin' about. 1354 01:17:27,769 --> 01:17:28,770 [Rox scoffs] 1355 01:17:30,188 --> 01:17:31,106 I knew it. 1356 01:17:38,613 --> 01:17:40,365 [Mike] Looks like they're on the move. 1357 01:17:41,449 --> 01:17:42,409 Let's go. 1358 01:17:46,496 --> 01:17:47,872 You okay, Rox? You cool? 1359 01:17:48,373 --> 01:17:51,000 Yeah. I'm cool. Don't I look cool? 1360 01:17:51,543 --> 01:17:53,962 Well, you always look cool, but… Oh shit. 1361 01:17:58,591 --> 01:18:01,010 That was either the president of Croatia's motorcade-- 1362 01:18:01,094 --> 01:18:03,763 Or the deal for the intel is about to go down. 1363 01:18:06,891 --> 01:18:08,268 [music intensifies] 1364 01:18:15,859 --> 01:18:17,110 [music fades out] 1365 01:18:17,694 --> 01:18:18,820 [church bell rings] 1366 01:18:27,078 --> 01:18:27,912 Hi. 1367 01:18:27,996 --> 01:18:29,748 Hi. Coca-Cola for me, and… 1368 01:18:30,373 --> 01:18:31,332 Ice water. 1369 01:18:31,416 --> 01:18:32,333 Sparkling. 1370 01:18:33,710 --> 01:18:34,711 Sparkling. 1371 01:18:34,794 --> 01:18:35,754 [server] Thank you. 1372 01:18:36,963 --> 01:18:38,298 You brought bodyguards? 1373 01:18:40,133 --> 01:18:41,634 Well, not as many as you. 1374 01:18:43,052 --> 01:18:46,222 You must treat with caution a man who is willing to betray his friends. 1375 01:18:46,306 --> 01:18:47,891 The Union weren't my friends. 1376 01:18:48,391 --> 01:18:49,559 They were my employers. 1377 01:18:50,477 --> 01:18:52,854 And now I'm freelance, so let's do this. 1378 01:18:52,937 --> 01:18:55,899 I tease. Indeed. Let's finish this quickly. 1379 01:18:55,982 --> 01:18:57,150 [Quinn chuckles softly] 1380 01:19:04,824 --> 01:19:06,159 [case unlocking] 1381 01:19:07,118 --> 01:19:10,205 Once the payment is verified, we can complete the transaction. 1382 01:19:11,790 --> 01:19:14,959 Once the intel is verified, we can complete the payment. 1383 01:19:16,961 --> 01:19:18,338 [Rox] Well, well, well. 1384 01:19:18,421 --> 01:19:20,548 -What are the odds, huh? -[guns cocking] 1385 01:19:22,926 --> 01:19:24,594 You made a big mistake, Roxanne. 1386 01:19:24,677 --> 01:19:25,804 [Rox chuckles] 1387 01:19:26,304 --> 01:19:28,807 -[man 1] Who is this? -[Quinn] This is Nick's former partner. 1388 01:19:28,890 --> 01:19:30,642 Professional and personal. 1389 01:19:31,142 --> 01:19:33,436 -Hello, Rox. -Hello, Juliet. 1390 01:19:33,520 --> 01:19:35,480 -Do we have a problem here? -No. 1391 01:19:35,563 --> 01:19:38,316 Oh, we absolutely have a problem here. 1392 01:19:39,025 --> 01:19:42,821 Any quarrel you have with Mr. Faraday has nothing to do with me. 1393 01:19:43,404 --> 01:19:44,489 Okay, look here. 1394 01:19:45,073 --> 01:19:47,283 If you wanna sit at the big kids' table 1395 01:19:47,367 --> 01:19:50,745 and buy stolen secrets from an ex-secret agent, fine by me, 1396 01:19:50,829 --> 01:19:52,080 but what we're not gonna do 1397 01:19:52,163 --> 01:19:55,124 is sit here and pretend like you don't know what you're doing. 1398 01:19:56,251 --> 01:19:57,961 So what do you want, Rox? 1399 01:19:58,044 --> 01:20:01,881 I want you to go to prison for murder, espionage, and treason. 1400 01:20:03,383 --> 01:20:05,760 -Roxanne. -I'm taking you both in right now. 1401 01:20:05,844 --> 01:20:08,888 -It appears we have a complication. -I can assure you-- 1402 01:20:08,972 --> 01:20:11,182 Your assurances are worth very little now. 1403 01:20:11,266 --> 01:20:15,186 I'm afraid I must treat this as the conclusion of our negotiations. 1404 01:20:16,980 --> 01:20:18,648 [dramatic music playing] 1405 01:20:19,232 --> 01:20:21,025 [man 2 in Farsi] Get off me. Remove your hand! 1406 01:20:23,194 --> 01:20:24,404 [in Farsi] Get the intel! 1407 01:20:27,282 --> 01:20:29,117 Get his bag! 1408 01:20:32,245 --> 01:20:35,790 It's a sad day when you can't even trust an Iranian terror cell, huh? 1409 01:20:35,874 --> 01:20:38,835 Like I said, Rox, you made a big mistake coming here. 1410 01:20:38,918 --> 01:20:41,963 Oh, my big mistake was marrying you. Coming here was just reckless. 1411 01:20:42,046 --> 01:20:43,089 I guess it was. 1412 01:20:44,132 --> 01:20:45,633 -Kill her. -[Quinn] Wait. 1413 01:20:48,011 --> 01:20:49,262 Nick, darling. 1414 01:20:49,762 --> 01:20:54,350 This was fun, but now it feels messy, and that's just not me. 1415 01:20:55,184 --> 01:20:56,686 What are you talkin' about? 1416 01:20:56,769 --> 01:21:00,356 I think maybe the best thing for us will be to have a little break. Hm? 1417 01:21:00,940 --> 01:21:03,776 -Chance for the dust to settle. -[in disbelief] Juliet. 1418 01:21:04,777 --> 01:21:08,740 Roxanne, if you live through this, I'm sure you'll come after me. 1419 01:21:08,823 --> 01:21:10,116 Oh, you can count on it. 1420 01:21:10,199 --> 01:21:13,244 [Quinn] Yes. Well, remember that I spared your life 1421 01:21:13,328 --> 01:21:16,456 and consider that I might be more useful to you out in the field. 1422 01:21:17,498 --> 01:21:19,042 I expect we'll meet again. 1423 01:21:20,168 --> 01:21:22,587 Nick, I suspect we probably won't. 1424 01:21:26,424 --> 01:21:27,383 Juliet! 1425 01:21:27,467 --> 01:21:29,218 [Rox laughing] 1426 01:21:29,802 --> 01:21:31,846 I just love a girls' girl, don't you? 1427 01:21:31,930 --> 01:21:33,514 [dramatic music playing] 1428 01:21:37,852 --> 01:21:39,228 [music subsides] 1429 01:21:39,312 --> 01:21:43,066 So that's what we're doing now, Rox? You're just gonna shoot me in cold blood? 1430 01:21:43,149 --> 01:21:45,568 -Five dead in Trieste? -They were collateral damage. 1431 01:21:45,652 --> 01:21:48,613 Oh, you're making this easier and easier for me. 1432 01:21:48,696 --> 01:21:50,323 Get up. Let's go. 1433 01:21:50,406 --> 01:21:52,367 [sirens approaching] 1434 01:21:52,867 --> 01:21:54,369 [music intensifies] 1435 01:21:55,286 --> 01:21:56,746 [people screaming] 1436 01:22:07,131 --> 01:22:08,591 [tires screech] 1437 01:22:08,675 --> 01:22:09,968 Son of a bitch. 1438 01:22:18,601 --> 01:22:19,936 [in Farsi] After him! 1439 01:22:27,443 --> 01:22:28,653 [music subsides] 1440 01:22:35,493 --> 01:22:38,496 If you come after me, Rox, I'm gonna have to kill you. 1441 01:22:38,579 --> 01:22:40,748 Oh, I don't think that's gonna happen. 1442 01:22:46,379 --> 01:22:49,382 I could have taken you out in Trieste, but I didn't. 1443 01:22:49,465 --> 01:22:52,802 Didn't or couldn't? Let's find out, shall we? 1444 01:22:53,302 --> 01:22:56,639 -[Mike] Hey, Rox. Where are you? -Just regretting my life choices. 1445 01:22:57,682 --> 01:22:58,599 What about you? 1446 01:22:58,683 --> 01:23:00,643 Up on the roof. It's getting real crowded. 1447 01:23:03,104 --> 01:23:04,564 [music intensifies] 1448 01:23:06,566 --> 01:23:07,775 Whoa, whoa, whoa. 1449 01:23:09,610 --> 01:23:10,903 Here. Here. 1450 01:23:16,743 --> 01:23:17,660 Shit. 1451 01:23:18,661 --> 01:23:20,246 Rox, I could use a hand. 1452 01:23:20,329 --> 01:23:21,622 On my way, Mike. 1453 01:23:21,706 --> 01:23:25,668 Oh! Oh, I drop that, and it smashes, you know who gets smashed next, right? 1454 01:23:25,752 --> 01:23:27,045 You don't get to go home. 1455 01:23:27,920 --> 01:23:29,839 You having second thoughts, huh? 1456 01:23:29,922 --> 01:23:31,674 Hey! No safety rope? 1457 01:23:32,175 --> 01:23:35,053 My foreman would have your ass. Oh, don't look down. 1458 01:23:35,136 --> 01:23:37,680 Here, here, here. Come and get it. Come on. 1459 01:23:37,764 --> 01:23:39,265 You want it? Come get it. 1460 01:23:43,603 --> 01:23:44,479 [tiles clatter] 1461 01:23:47,440 --> 01:23:49,609 -[music intensifies] -[gunshots ricocheting] 1462 01:24:17,220 --> 01:24:18,054 Mike! 1463 01:24:18,805 --> 01:24:19,889 I got this! 1464 01:24:22,183 --> 01:24:23,643 Jesus! Oh! 1465 01:24:27,146 --> 01:24:28,231 [yells] 1466 01:24:40,409 --> 01:24:41,536 Mike! 1467 01:24:44,163 --> 01:24:45,706 -You're welcome! -[man groans] 1468 01:24:45,790 --> 01:24:46,791 You're welcome! 1469 01:24:52,505 --> 01:24:54,215 [music fades out] 1470 01:24:58,344 --> 01:25:00,346 Try to hold onto this this time, okay? 1471 01:25:03,975 --> 01:25:07,645 -I told you I got a couple of guys. -Let's see if you can get some more. 1472 01:25:14,944 --> 01:25:15,903 That's enough, Rox. 1473 01:25:16,654 --> 01:25:18,364 -That's enough. -[tense music fading in] 1474 01:25:18,447 --> 01:25:20,950 Now give me the intel or lose her forever. 1475 01:25:22,243 --> 01:25:23,244 Take the shot, Mike. 1476 01:25:24,036 --> 01:25:26,372 [Nick] You do not have the shot, Mikey. 1477 01:25:26,455 --> 01:25:28,416 [Rox] Go ahead, Mike. Do it. 1478 01:25:30,084 --> 01:25:30,960 Don't do it. 1479 01:25:32,003 --> 01:25:33,087 [Rox] Go ahead, Mike. 1480 01:25:33,171 --> 01:25:35,590 [Nick] Be a good boy. Come on. 1481 01:25:37,175 --> 01:25:38,342 [music intensifies] 1482 01:25:39,010 --> 01:25:40,344 [music stops] 1483 01:25:42,805 --> 01:25:43,764 [gun clatters] 1484 01:25:44,932 --> 01:25:47,476 You had the shot. You're just too chickenshit to take it. 1485 01:25:47,560 --> 01:25:48,519 [tires screech] 1486 01:25:48,603 --> 01:25:50,188 [dramatic music playing] 1487 01:25:51,272 --> 01:25:52,231 Mike, run! 1488 01:25:57,320 --> 01:26:00,323 ["Another Night" by Real McCoy playing on car radio] 1489 01:26:00,406 --> 01:26:01,741 [driver] Hey. Hey! 1490 01:26:04,076 --> 01:26:05,411 Hey! 1491 01:26:05,494 --> 01:26:06,412 Whoa, whoa, whoa. 1492 01:26:12,668 --> 01:26:15,463 ["Money On The Dash" by Elley Duhé & Whethan on car radio] 1493 01:26:15,546 --> 01:26:17,131 Stop, stop, stop, stop, stop! 1494 01:26:17,215 --> 01:26:19,342 Hi, sir. Hi. Here, let me help you out. 1495 01:26:19,425 --> 01:26:21,469 Come on. There you go. Thank you very much. 1496 01:26:21,552 --> 01:26:24,138 I will take good care of her. I won't get a scratch on her. 1497 01:26:26,849 --> 01:26:29,352 [cross-fades into dramatic music] 1498 01:26:36,067 --> 01:26:36,901 [tires screech] 1499 01:26:43,991 --> 01:26:45,284 [music intensifies] 1500 01:26:55,670 --> 01:26:56,504 [tires screech] 1501 01:27:00,132 --> 01:27:02,176 Son of a bitch! [groans] 1502 01:27:20,319 --> 01:27:21,237 [tires screech] 1503 01:27:33,207 --> 01:27:34,583 -[engine starts] -Shit! 1504 01:27:45,970 --> 01:27:47,722 Mike! Where are you? 1505 01:27:47,805 --> 01:27:48,889 I'm in a car. 1506 01:27:48,973 --> 01:27:49,807 Where? 1507 01:27:49,890 --> 01:27:50,933 I don't know! 1508 01:27:51,017 --> 01:27:52,601 What do you mean you don't know? 1509 01:27:52,685 --> 01:27:53,811 I'm in the trunk. 1510 01:27:54,312 --> 01:27:55,479 In the trunk? 1511 01:27:57,606 --> 01:27:58,733 [car horns blaring] 1512 01:28:06,365 --> 01:28:08,826 -Give it up, Nicky! -You know I got the better car! 1513 01:28:08,909 --> 01:28:11,704 [laughs] It's not about the car, baby! 1514 01:28:11,787 --> 01:28:13,331 It's about the driver! 1515 01:28:32,892 --> 01:28:34,810 [grunting] 1516 01:28:41,150 --> 01:28:42,234 Oh shit! 1517 01:28:44,028 --> 01:28:45,821 -What? -[Mike groaning over radio] 1518 01:28:45,905 --> 01:28:47,490 Wait. Oh! 1519 01:28:47,990 --> 01:28:50,076 -That's the trunk you're in! -Yeah! 1520 01:28:50,159 --> 01:28:51,869 Well, get outta the trunk, Mike! 1521 01:28:51,952 --> 01:28:53,454 -[foot banging] -I'm workin' on it! 1522 01:29:04,006 --> 01:29:05,299 Oh shit! Rox! 1523 01:29:05,383 --> 01:29:06,217 Wasn't me! 1524 01:29:06,300 --> 01:29:07,635 [foot banging] 1525 01:29:09,595 --> 01:29:10,805 [music intensifies] 1526 01:29:18,896 --> 01:29:19,855 [car horn blaring] 1527 01:29:22,983 --> 01:29:24,193 [Mike grunting] 1528 01:29:32,868 --> 01:29:34,703 Mike, get back in the car! 1529 01:29:38,207 --> 01:29:40,167 -What? -Get back in the car, Mike! 1530 01:29:50,302 --> 01:29:51,470 [music subsides] 1531 01:30:03,691 --> 01:30:04,567 You prick! 1532 01:30:07,945 --> 01:30:09,405 Rox, where are ya? Let's go. 1533 01:30:09,488 --> 01:30:11,198 I'm heading north up the coast! 1534 01:30:11,282 --> 01:30:12,658 You still in the game? 1535 01:30:12,741 --> 01:30:14,660 Yeah, I'm back in the game, Rox! 1536 01:30:15,494 --> 01:30:16,579 I'm back in the game. 1537 01:30:16,662 --> 01:30:18,038 [music intensifies] 1538 01:30:25,671 --> 01:30:27,006 Here you go, bitch! 1539 01:30:33,929 --> 01:30:35,598 -Goddamn it. -[engine cranks] 1540 01:30:38,601 --> 01:30:39,643 [engine cranking] 1541 01:30:44,106 --> 01:30:46,108 Rox, are you taking a breather? Come on! 1542 01:30:46,192 --> 01:30:47,401 -No, smart-ass! -[car revs] 1543 01:30:49,862 --> 01:30:51,238 [music intensifies] 1544 01:30:59,788 --> 01:31:00,664 Shit. 1545 01:31:22,436 --> 01:31:23,604 Argh! 1546 01:31:24,647 --> 01:31:25,481 [music stops] 1547 01:31:25,564 --> 01:31:26,398 [gasps] 1548 01:31:28,400 --> 01:31:29,443 [distant crash] 1549 01:31:41,705 --> 01:31:42,706 Mike! 1550 01:31:42,790 --> 01:31:44,041 [car engine receding] 1551 01:31:44,124 --> 01:31:45,251 Mike! 1552 01:31:51,090 --> 01:31:52,007 [quavering] Mike. 1553 01:31:55,177 --> 01:31:57,179 [Mike sighs, groans] 1554 01:31:58,806 --> 01:31:59,890 Shit. 1555 01:32:01,141 --> 01:32:01,976 Hey. 1556 01:32:03,060 --> 01:32:05,145 What-- You-- You're alive? 1557 01:32:05,229 --> 01:32:07,690 Oh my God. Car started swerving. 1558 01:32:08,190 --> 01:32:10,484 I remember my training, all couple weeks of it. 1559 01:32:11,026 --> 01:32:13,279 I just screamed, and I just jumped outta the car. 1560 01:32:13,362 --> 01:32:16,115 It was actually pretty cool. I think you'd have been impressed. 1561 01:32:18,617 --> 01:32:19,785 Why'd you stop? 1562 01:32:21,620 --> 01:32:23,706 'Cause I thought you were dead, asshole! 1563 01:32:24,290 --> 01:32:26,709 Aw! I didn't know you cared! That is so sweet. 1564 01:32:26,792 --> 01:32:28,627 You know what? You shoulda stayed in the car! 1565 01:32:28,711 --> 01:32:32,089 Hey, I almost died. You could show a little sympathy. 1566 01:32:32,172 --> 01:32:33,465 A little softer side. 1567 01:32:33,549 --> 01:32:34,925 [door shuts, engine starts] 1568 01:32:35,009 --> 01:32:36,552 [engine revs] 1569 01:32:37,136 --> 01:32:39,680 -You better hold on to something. -Let's get his ass. 1570 01:32:39,763 --> 01:32:41,599 [dramatic music playing] 1571 01:32:43,642 --> 01:32:47,146 -I know where he's goin'. -Oh, Mr. Big Shot on a big yacht, huh? 1572 01:32:47,229 --> 01:32:51,233 Well, we can't let that happen. You know what? Bang a right right here. 1573 01:32:51,317 --> 01:32:52,526 Bang a right here. 1574 01:33:12,755 --> 01:33:13,797 [music subsides] 1575 01:33:22,139 --> 01:33:23,223 [car engine roaring] 1576 01:33:29,188 --> 01:33:31,398 -Okay, when I say "jump," jump, okay? -Okay! 1577 01:33:32,816 --> 01:33:34,026 Jump! 1578 01:33:34,109 --> 01:33:36,070 No! Wait! It's stuck! Oh! 1579 01:33:40,908 --> 01:33:41,950 God… damn! 1580 01:33:47,373 --> 01:33:48,874 You threw a car at me?! 1581 01:33:49,458 --> 01:33:51,752 Hands on your head and hit the ground! 1582 01:33:52,586 --> 01:33:55,130 Hey, I'm gonna strangle you to death with my bare hands! 1583 01:33:56,048 --> 01:33:59,385 -Get on the floor now, asshole! -That's not how this is goin' down. 1584 01:33:59,468 --> 01:34:01,720 Oh, that's exactly how it's goin' down, Nicky. 1585 01:34:01,804 --> 01:34:03,764 That's not how this is goin' down, Rox! 1586 01:34:04,264 --> 01:34:05,516 I can't go in! 1587 01:34:06,642 --> 01:34:07,726 Look at this! 1588 01:34:08,977 --> 01:34:10,229 Look at where we are! 1589 01:34:11,647 --> 01:34:12,773 Ain't it beautiful? 1590 01:34:14,024 --> 01:34:17,569 I'm not gonna spend the rest of my life in a cage, Rox. No way. 1591 01:34:17,653 --> 01:34:19,530 Goddamn it, Nick! Hit the ground! 1592 01:34:19,613 --> 01:34:21,115 We could still sell it! 1593 01:34:21,865 --> 01:34:23,992 Hundreds of millions of dollars! 1594 01:34:25,285 --> 01:34:26,161 That could be us! 1595 01:34:26,245 --> 01:34:28,288 He's full of shit, Rox, and you know it. 1596 01:34:28,372 --> 01:34:29,915 We could disappear. 1597 01:34:30,499 --> 01:34:33,794 Travel the world like we always… like we always dreamed about. 1598 01:34:34,545 --> 01:34:36,463 Funny thing I learned about me. 1599 01:34:36,547 --> 01:34:37,423 I'm a homebody. 1600 01:34:38,298 --> 01:34:39,967 [tense music building] 1601 01:34:43,595 --> 01:34:44,972 [Mike] Rox! 1602 01:35:04,783 --> 01:35:06,618 He didn't give you much choice, Rox. 1603 01:35:08,704 --> 01:35:09,538 Nope. 1604 01:35:20,424 --> 01:35:21,341 So what now? 1605 01:35:26,346 --> 01:35:27,806 [laughter, applause] 1606 01:35:27,890 --> 01:35:29,349 Look, we all know 1607 01:35:29,433 --> 01:35:32,144 you can never predict how two people will fall in love. 1608 01:35:32,227 --> 01:35:35,063 Sometimes they meet in high school, and they know right away. 1609 01:35:35,147 --> 01:35:38,609 -Sometimes they meet at a bar in Jersey… -[laughter] 1610 01:35:38,692 --> 01:35:41,195 …one of them gets drunk and takes his shirt off… 1611 01:35:41,278 --> 01:35:42,154 [laughter] 1612 01:35:42,237 --> 01:35:43,322 It wasn't me. 1613 01:35:44,740 --> 01:35:48,285 And thankfully, somebody else happens to be the bartender, 1614 01:35:48,368 --> 01:35:50,996 and she has to drive his sorry ass home. 1615 01:35:51,663 --> 01:35:54,541 When I heard they were tying the knot, I wasn't upset. 1616 01:35:54,625 --> 01:35:57,044 We were absolutely relieved. 1617 01:35:57,127 --> 01:36:00,839 Finally, somebody was crazy enough to take this guy off of our hands. 1618 01:36:02,257 --> 01:36:05,135 No, seriously. I love ya, and I'm always here for you. 1619 01:36:05,219 --> 01:36:07,805 Congratulations. Give it up for them, guys! 1620 01:36:08,639 --> 01:36:09,723 [Bobby] Mike, cheers! 1621 01:36:09,807 --> 01:36:11,266 [rock music playing in venue] 1622 01:36:11,350 --> 01:36:12,309 [Mike] God bless you. 1623 01:36:13,101 --> 01:36:14,603 Congrats. Congratulations. 1624 01:36:15,479 --> 01:36:17,523 Boys, better get ready. 1625 01:36:19,191 --> 01:36:22,694 Ready, brother. Hey, I'll see you on the floor? 1626 01:36:22,778 --> 01:36:23,612 [Billy] Yeah. 1627 01:36:23,695 --> 01:36:25,614 -Get ready for me. -[Billy] You got it. 1628 01:36:27,115 --> 01:36:27,991 Nice speech. 1629 01:36:29,284 --> 01:36:30,661 -Rox. -[chuckles] 1630 01:36:31,453 --> 01:36:33,247 I didn't know you crash weddings in Paterson. 1631 01:36:33,330 --> 01:36:35,207 I told you I was a homebody. 1632 01:36:36,917 --> 01:36:39,294 -You look amazing. -Thank you. 1633 01:36:39,378 --> 01:36:40,963 -So do you. -Thank you. 1634 01:36:42,923 --> 01:36:44,716 So, uh, this is a 1635 01:36:45,759 --> 01:36:46,885 good turnout. 1636 01:36:49,304 --> 01:36:51,765 Wait, is… is that Ms. Hoffman? 1637 01:36:51,849 --> 01:36:53,225 -No. No, don't. -Is that her? 1638 01:36:53,308 --> 01:36:54,184 Please. 1639 01:36:55,060 --> 01:36:56,019 Ms. Hoffman! 1640 01:36:57,104 --> 01:36:57,938 Hi! 1641 01:36:59,481 --> 01:37:00,649 Hey, Nicole. 1642 01:37:01,817 --> 01:37:04,570 -Oh, Nicole. Oh, right, Nicole. -Yeah, Nicole. 1643 01:37:04,653 --> 01:37:06,321 You know, Nicole looks good. 1644 01:37:06,405 --> 01:37:09,241 -You had to do that, didn't you? -I'm sorry, yes. 1645 01:37:09,324 --> 01:37:12,661 ["This Will Be (An Everlasting Love)" by Natalie Cole playing] 1646 01:37:18,959 --> 01:37:21,628 -[Bobby] Mike, get out here! -[Johnny] Come on, Mikey! 1647 01:37:21,712 --> 01:37:24,673 You know, Rox, when I was up on that mountain, 1648 01:37:24,756 --> 01:37:26,216 and you thought I was dead… 1649 01:37:26,300 --> 01:37:27,134 Yeah. 1650 01:37:27,217 --> 01:37:30,888 …even though Faraday might have got away, you came back for me. 1651 01:37:32,014 --> 01:37:32,973 And your point is? 1652 01:37:33,557 --> 01:37:35,225 Nothing. I mean, I just… 1653 01:37:36,143 --> 01:37:38,896 -I think I saw a few tears there. -No, you didn't. 1654 01:37:38,979 --> 01:37:40,230 -Okay. -Sorry. 1655 01:37:40,314 --> 01:37:41,189 [Mike] Hmm. 1656 01:37:41,273 --> 01:37:43,275 -Well, what about you? -What? 1657 01:37:43,358 --> 01:37:45,068 When Faraday had the gun to my head, 1658 01:37:45,152 --> 01:37:47,195 you could have taken a shot, and you didn't. 1659 01:37:49,281 --> 01:37:50,365 It was too risky. 1660 01:37:51,825 --> 01:37:53,160 I gave you permission. 1661 01:37:53,785 --> 01:37:56,038 I don't care. I would never take that chance. 1662 01:37:57,623 --> 01:37:59,291 I don't wanna mess up your hair. 1663 01:38:02,127 --> 01:38:06,006 You know, I think I saw a… janitor's closet back there. 1664 01:38:08,425 --> 01:38:09,343 Wanna go? 1665 01:38:10,427 --> 01:38:11,637 Are you serious? 1666 01:38:11,720 --> 01:38:12,721 Yes, I'm serious. 1667 01:38:12,804 --> 01:38:14,097 Let's go now. Now! 1668 01:38:15,515 --> 01:38:18,644 ♪ You brought a lot of sunshine Into my life ♪ 1669 01:38:19,227 --> 01:38:22,731 ♪ Filled it with happiness I never knew ♪ 1670 01:38:22,814 --> 01:38:25,901 ♪ You gave me more joy Than I ever dreamed of ♪ 1671 01:38:25,984 --> 01:38:29,404 Brennan! What? Don't you get, like, sick days or something? 1672 01:38:29,488 --> 01:38:30,948 I didn't invite him. 1673 01:38:31,031 --> 01:38:33,742 Came to see you, Mike. I got a job for you. 1674 01:38:33,825 --> 01:38:37,245 But first… we need a little vacation. 1675 01:38:37,329 --> 01:38:39,039 -Yeah. -[Brennan] Do you now? 1676 01:38:39,122 --> 01:38:42,668 Okay, I'll give you three days. Then I need you in Marrakesh. 1677 01:38:43,669 --> 01:38:44,586 You too. 1678 01:38:46,088 --> 01:38:47,714 Welcome to the Union, Mike. 1679 01:38:47,798 --> 01:38:50,217 ["Ooh Child" by Levitation Room playing] 1680 01:38:53,136 --> 01:38:58,183 ♪ Ooh, child, have you got sunshine? ♪ 1681 01:38:58,684 --> 01:39:02,938 ♪ Ooh, child, won't you be all mine? ♪ 1682 01:39:03,605 --> 01:39:07,985 ♪ Ooh, child, you got me reelin' ♪ 1683 01:39:08,610 --> 01:39:12,739 ♪ Ooh, child, got a good feelin' ♪ 1684 01:39:13,615 --> 01:39:17,703 ♪ Baby, tell me what's your name And what's your sign ♪ 1685 01:39:17,786 --> 01:39:22,624 ♪ Come along with me On a magic carpet ride ♪ 1686 01:39:22,708 --> 01:39:27,462 ♪ We can shoot the stars From a purple mountainside ♪ 1687 01:39:27,546 --> 01:39:31,925 ♪ C'mon, darlin' Won't you let me be your guide? ♪ 1688 01:39:33,802 --> 01:39:38,056 ♪ We can be free Like two birds in a tree ♪ 1689 01:39:38,140 --> 01:39:43,645 ♪ C'mon, take my hand And I'll be your man ♪ 1690 01:39:53,447 --> 01:39:58,076 ♪ Ooh, child, I wanna know you ♪ 1691 01:39:58,744 --> 01:40:02,748 ♪ Ooh, child, I've gotta show you ♪ 1692 01:40:03,749 --> 01:40:07,794 ♪ Ooh, child, you got me reelin' ♪ 1693 01:40:08,628 --> 01:40:12,883 ♪ Ooh, child, you got a good feelin' ♪ 1694 01:40:12,966 --> 01:40:17,846 ♪ Do you wanna wake up Where the sunrise meets the sea? ♪ 1695 01:40:17,929 --> 01:40:22,726 ♪ Maybe you could use A little change of scenery? ♪ 1696 01:40:22,809 --> 01:40:27,647 ♪ Don't you know the summertime Can go on endlessly? ♪ 1697 01:40:27,731 --> 01:40:31,735 ♪ You just say the word And come along with me ♪ 1698 01:40:33,653 --> 01:40:38,075 ♪ We can be free Like two birds in a tree ♪ 1699 01:40:38,158 --> 01:40:43,663 ♪ Come on, take my hand And we'll understand ♪ 1700 01:41:35,590 --> 01:41:36,883 [music fades out] 1701 01:41:38,176 --> 01:41:40,011 [energetic music playing] 1702 01:45:09,429 --> 01:45:10,597 [music ends] 1703 01:45:10,680 --> 01:45:12,682 [suspenseful music playing] 1704 01:46:13,034 --> 01:46:14,869 [music becomes dramatic] 1705 01:46:53,283 --> 01:46:54,701 [music fades out]