1 00:00:40,124 --> 00:00:41,918 LANGILEAK SOILIK 2 00:01:25,169 --> 00:01:29,382 Gabon, jaun-andreak. Ongi etorri Italiara, Trieste-ra. 3 00:01:29,465 --> 00:01:32,301 Adriatikotik etorritako ekaitz bat dugu, 4 00:01:32,385 --> 00:01:37,473 baita CIAko agente galdu bat ere, Grand Hotel Castelletto-ko 620 gelan. 5 00:01:37,557 --> 00:01:39,559 Londreseko basetik ari natzaizue. 6 00:01:39,642 --> 00:01:41,519 Zuzeneko konexioa dugu, 7 00:01:41,602 --> 00:01:42,854 prest gaude. 8 00:01:42,937 --> 00:01:45,690 Faraday naiz. Berreskuratze-taldea seigarren solairuan dago. 9 00:01:45,773 --> 00:01:48,192 - Hall agentea, zure esku. - Ados, nagusi. 10 00:01:48,276 --> 00:01:50,611 Postuetan zaudetenean, eman seinalea. 11 00:01:50,695 --> 00:01:54,782 Berrogeita bost segundo. Sartu eta atera. Ibilgailukoak prest. 12 00:01:54,866 --> 00:01:55,825 Postuan gaude. 13 00:01:55,908 --> 00:01:58,536 Mokordo hori bizirik nahi dut, Brennan. 14 00:01:58,619 --> 00:02:01,914 Bai. Zure CIAko softbol taldean jokatzen du, ala? 15 00:02:01,998 --> 00:02:03,166 Postuan gaude. 16 00:02:03,708 --> 00:02:04,750 Ez egin tiro. 17 00:02:04,834 --> 00:02:07,044 Hozkailua garbituko diogu? 18 00:02:07,128 --> 00:02:10,298 Bai. Hartu kontua. Langley-koek ordainduko dute. 19 00:02:10,798 --> 00:02:13,009 Bale, aizue. Itxaron. 20 00:02:15,386 --> 00:02:17,305 Faraday, sartzeko prest. 21 00:02:18,556 --> 00:02:20,141 - Belauniko! - Lurrera! 22 00:02:20,224 --> 00:02:21,100 Toki segurua da. 23 00:02:21,184 --> 00:02:23,227 - Ez, mesedez! - Helburua hemen da. 24 00:02:23,311 --> 00:02:24,395 Hutsik! 25 00:02:29,609 --> 00:02:30,943 Ondo lotu dugu. Listo. 26 00:02:35,489 --> 00:02:37,033 Disko gogorra daukagu. 27 00:02:37,116 --> 00:02:37,950 Atera ezazue. 28 00:02:42,288 --> 00:02:43,664 Iritziz aldatu nuen. 29 00:02:43,748 --> 00:02:46,167 Enbaxadara joatekoa nintzen, neure burua entregatzera. 30 00:02:46,667 --> 00:02:48,961 Berri onak: bidaia aurreztuko dizugu. 31 00:02:49,045 --> 00:02:50,755 Eskailera-begian gabiltza. 32 00:02:50,838 --> 00:02:52,298 Rayner, zuregana doaz. 33 00:02:52,381 --> 00:02:53,507 Konforme. 34 00:02:58,679 --> 00:03:00,306 Bost segundo barru irtengo gara. 35 00:03:06,479 --> 00:03:07,813 Lurrera! 36 00:03:09,523 --> 00:03:10,775 Zer ostra gertatu da? 37 00:03:11,275 --> 00:03:13,277 Akabo Rayner. Irteera arriskutsua da. 38 00:03:13,361 --> 00:03:14,737 - Irten atzetik. - Ados. 39 00:03:16,197 --> 00:03:17,156 Zer da hau? 40 00:03:17,698 --> 00:03:18,616 Mugitu! 41 00:03:19,575 --> 00:03:20,952 Orain, zer? 42 00:03:22,787 --> 00:03:24,497 Beste irtenbidea kanalean da! 43 00:03:24,580 --> 00:03:26,916 Ez galdu informazio hori, Brennan. 44 00:03:33,256 --> 00:03:34,715 - Jo egin dute! - Akabo Glover. 45 00:03:34,799 --> 00:03:36,259 - Errefortzuak! - Nor da? 46 00:03:36,342 --> 00:03:37,385 Tiropean gaude! 47 00:03:37,468 --> 00:03:40,263 Eutsi postuari. Laster iritsiko zaizue laguntza. 48 00:03:40,346 --> 00:03:42,265 - Hiru minutu ditugu kanaleraino. - Ez. 49 00:03:42,348 --> 00:03:43,975 Benetan, Rox. Fidatu nitaz. 50 00:03:46,352 --> 00:03:47,812 Ados. Baimena duzue. 51 00:03:47,895 --> 00:03:49,355 - Mugi! - Aurrera! Tira! 52 00:03:49,438 --> 00:03:51,274 - Eraman ezazue! - Zatozte! 53 00:03:56,028 --> 00:03:57,154 Ai ene! Mesedez! 54 00:03:57,238 --> 00:04:01,993 Faraday, entzuten didazu? Nick, entzuten didazu? Entzuten dit inork? Ez? 55 00:04:02,076 --> 00:04:04,829 - Faraday, non zaude? - Nick, non zaude? 56 00:04:17,842 --> 00:04:21,095 Irtenbidean nago. Bilatzen genuena daukat. 57 00:04:52,626 --> 00:04:54,712 …gaurko panorama New Jersey-n. 58 00:04:54,795 --> 00:04:56,922 Mila esker, Mitch. Dan Farrel naiz. 59 00:04:57,006 --> 00:04:59,925 Eguraldi-taldearen berri New Jersey osoan izango… 60 00:05:00,009 --> 00:05:01,969 - Kaka. - Kafea egin dizut. 61 00:05:02,678 --> 00:05:03,554 Eskerrik asko. 62 00:05:04,305 --> 00:05:05,264 Eramateko kafea. 63 00:05:07,308 --> 00:05:08,559 Bota egingo nauzu? 64 00:05:08,642 --> 00:05:11,520 Zaharregia naiz goizeko berriketarako, Michael. 65 00:05:12,021 --> 00:05:15,775 Bart gauekoa dibertigarria izan da, baina goiza da dagoeneko. 66 00:05:17,193 --> 00:05:18,986 Ene, Nicole. Hotza zara, gero. 67 00:05:24,283 --> 00:05:28,245 Aizu. Elkar ezagutu genuenean, txortan egingo genuela otu zitzaizun? 68 00:05:28,329 --> 00:05:32,333 Zure institutuko Ingeles irakaslea nintzen, Mike. Beraz, ez. 69 00:05:32,416 --> 00:05:33,918 Beti gainditzen ninduzun. 70 00:05:34,627 --> 00:05:35,461 Aizu. 71 00:05:36,087 --> 00:05:39,423 Zu bai zu. Niri gauzak irakasten segitzen duzu. 72 00:05:44,470 --> 00:05:45,721 Tira, ikusi arte. 73 00:05:45,805 --> 00:05:47,431 Bai, suposatzen dut. 74 00:05:52,561 --> 00:05:54,146 - Hepa, Gary. - Mike. 75 00:05:55,940 --> 00:05:57,274 - Aupa, ama. - Kaixo. 76 00:05:58,859 --> 00:06:01,278 Traje dotorea. Hirigunean egiten duzu lan oraindik? 77 00:06:01,362 --> 00:06:02,947 Bankuan egiten du lan. 78 00:06:03,781 --> 00:06:04,698 Kutxazaina da? 79 00:06:04,782 --> 00:06:05,866 Zuzendaria naiz. 80 00:06:09,203 --> 00:06:10,162 Hoffman andrea. 81 00:06:32,685 --> 00:06:34,979 - Hepa, ama. - Nicole Hoffman. 82 00:06:36,147 --> 00:06:38,524 Polizia zara? Ezerk ez dizu ihes egiten. 83 00:06:38,607 --> 00:06:41,819 Ezin diozu amari ezer ezkutatu. Jerseyn ez, behintzat. 84 00:06:42,528 --> 00:06:45,072 Garyk bankuan lan egiten du oraindik? 85 00:06:45,156 --> 00:06:46,532 Ez, bota egin zuten. 86 00:06:46,615 --> 00:06:49,869 Hot dogak saltzen ditu estadioaren parean. Tristea da. 87 00:06:49,952 --> 00:06:52,204 Noiz ezkonduko da Ronnie? 88 00:06:52,288 --> 00:06:53,581 Aste batzuk barru. 89 00:06:53,664 --> 00:06:57,126 Data zehatza jakin behar dut, hitzorduak antolatzeko. 90 00:06:57,209 --> 00:06:59,211 - Zertarako? - Manikura-hitzorduak. 91 00:06:59,295 --> 00:07:04,008 Aurretiazko erreserba egin behar da. Ez dut niri Josie suertatzerik nahi. 92 00:07:04,592 --> 00:07:07,011 - Josie ez, ezta? - Ez listopasatu. 93 00:07:07,678 --> 00:07:10,639 - Noiz da? - Igandean bi aste faltako dira. Agur. 94 00:08:09,281 --> 00:08:10,533 Hoffman andereñoa? 95 00:08:10,616 --> 00:08:14,203 Hoffman andrea, aizu. Bai, hala da. Bi aldiz. 96 00:08:14,286 --> 00:08:16,080 - Hara. - Aldi bat eta erdiz. 97 00:08:16,163 --> 00:08:17,665 Ez dut andrea gogoratzen. 98 00:08:17,748 --> 00:08:20,376 Piper egin izan ez bazenu, gogoratuko zenuke. 99 00:08:20,459 --> 00:08:23,170 Zaharren zalea bazara, bi emakume katxarro ezagutzen ditut. 100 00:08:23,254 --> 00:08:25,172 Mahjong-ean jolasten dira nire amonarekin. 101 00:08:25,256 --> 00:08:28,801 - Pozik nengoke zure amonarekin. - Lau eta erdietan afalduko zenukete. 102 00:08:29,301 --> 00:08:30,427 Beranduegi! 103 00:08:30,928 --> 00:08:33,180 Aizu, ez. Neure kontura. 104 00:08:33,264 --> 00:08:35,057 Txo! Ni bezain siku zabiltza. 105 00:08:35,140 --> 00:08:37,935 Inor ez dabil zu bezain siku. Basamortua zara. 106 00:08:38,018 --> 00:08:41,647 Gainera, soldata aurreratu didate. Ez kezkatu. 107 00:08:41,730 --> 00:08:42,940 - Milesker. - Bai. 108 00:08:43,023 --> 00:08:45,359 - Ondo. Parrasta botatzera noa! - Bale. 109 00:08:45,442 --> 00:08:47,528 Ez nekien soldatarena. Pozten naiz. 110 00:08:47,611 --> 00:08:51,031 Itsusia izateaz gain leloa ere bazara? Ez didate aurreratu. 111 00:08:51,115 --> 00:08:54,368 Billyk ez du lanik. Erdibana egingo dugu. Jarri dirua. 112 00:08:55,411 --> 00:08:58,163 Egia esan, Rox, ez dakit gizon egokia den. 113 00:08:58,247 --> 00:09:00,291 Bihozkada bat dut, nagusi. 114 00:09:00,374 --> 00:09:04,211 Gogoratzen dudan bezalakoa bada, behar dugun tipoa da, bai horixe. 115 00:09:04,295 --> 00:09:06,005 Aizu, Jimmy. Beste bat. 116 00:09:06,088 --> 00:09:07,089 Jakina, Mike. 117 00:09:12,970 --> 00:09:16,765 Urrutiko basoan kakahuete bat sartuz gero, tragoa neure kontu. 118 00:09:18,726 --> 00:09:19,768 Dedio. 119 00:09:20,561 --> 00:09:21,687 Aupa, Mikey. 120 00:09:22,563 --> 00:09:25,649 Roxanne Hall. Zertan zabiltza hemen? 121 00:09:25,733 --> 00:09:28,402 Zer uste duzu? Trago bat hartzera etorri naiz! 122 00:09:30,362 --> 00:09:32,448 - Zer, bakarrik etorri zara? - Bai. 123 00:09:35,117 --> 00:09:35,993 Ez. 124 00:09:36,076 --> 00:09:37,036 Zita bat duzu? 125 00:09:37,745 --> 00:09:41,290 Barka. Sorpresa handia da, horregatik nago horrela. 126 00:09:41,373 --> 00:09:44,418 Hara sorpresa: ilea institutuan bezala mozten duzu. 127 00:09:44,501 --> 00:09:46,086 Zu, Supercuts-en ondo egiten dute. 128 00:09:46,879 --> 00:09:47,796 Bi trago. 129 00:09:47,880 --> 00:09:49,256 - Bai. - Edaria jasan dezakezu? 130 00:09:49,340 --> 00:09:50,841 Beti jasan izan dut. 131 00:09:50,924 --> 00:09:53,218 Ba esmokin batean oka orbanak ditut… 132 00:09:53,302 --> 00:09:55,220 Institutuko esmokina daukazu? 133 00:09:55,304 --> 00:09:56,388 - Bai. - Zinez? 134 00:09:56,472 --> 00:09:57,598 Eta kabitzen zait. 135 00:09:59,183 --> 00:10:01,185 Hau bai hau! 136 00:10:01,268 --> 00:10:04,480 Mila bider irudikatu zaitut ate horretatik sartzen. 137 00:10:04,563 --> 00:10:05,689 Irudipena ase dizut? 138 00:10:05,773 --> 00:10:07,733 Bikini bat zeneraman beti, baina… 139 00:10:11,028 --> 00:10:13,405 Breakdancea egiten duzu auzo-etxe parean? 140 00:10:13,489 --> 00:10:16,784 Larunbatero. Neskei asko gustatzen zaie oraindik. 141 00:10:16,867 --> 00:10:18,952 Nik ez dut horrelakorik gogoratzen. 142 00:10:19,036 --> 00:10:21,872 - Isabella Mingarelli? - Gustuko zintudalako zintuen gustuko. 143 00:10:21,955 --> 00:10:24,750 - Badakizu. - Mugimenduak gustatzen zitzaizkion. 144 00:10:28,253 --> 00:10:31,382 Ai, ama. Sei ume ditu Matty Museo-rekin. 145 00:10:32,299 --> 00:10:34,301 - Eta beste bat bidean. - Eta zuk? 146 00:10:34,385 --> 00:10:35,469 - Nik? - Umerik? 147 00:10:35,552 --> 00:10:37,888 Ea umerik dudan? Ez. Zuk bai? 148 00:10:37,971 --> 00:10:39,807 Ez dakit ba. Nik dakidala, ez. 149 00:10:43,936 --> 00:10:45,896 Ukitua galdu duzu, antza, Mikey. 150 00:10:45,979 --> 00:10:48,273 Ahaztua nuen zein onak diren New Jersey-ko patatak! 151 00:10:48,357 --> 00:10:51,318 Unibertsitatera joanda, gauza asko ahaztu zenituen. 152 00:10:51,402 --> 00:10:53,487 Paterson ez zen zuretzat, e? 153 00:10:54,530 --> 00:10:56,323 Unibertsitatea ere ez. 154 00:10:56,407 --> 00:10:57,866 Izan nuen horren berri. 155 00:10:57,950 --> 00:10:58,784 Bai? 156 00:11:00,119 --> 00:11:01,203 Zerena, zehazki? 157 00:11:01,286 --> 00:11:04,998 Saskibaloi taldeko basearekin liskartu zinen finalaren aurretik. 158 00:11:05,082 --> 00:11:07,000 Baraila hautsi zenion. Akabo zure karrera. 159 00:11:07,084 --> 00:11:09,962 Izatez, pibota zen, eta sudurra hautsi nion. 160 00:11:11,171 --> 00:11:13,132 Jerseytarrak jerseytar dirau. 161 00:11:13,215 --> 00:11:16,301 Ez. Itxaron. Zita bat izan zuen nire lagun minarekin. 162 00:11:16,385 --> 00:11:18,804 Biharamunean, lagunak ezin ezer gogoratu. 163 00:11:18,887 --> 00:11:22,433 Eskolakoei ez zien axola izan. Beraz… hori gertatu zen. 164 00:11:22,516 --> 00:11:24,435 Karrera alferrik galdu zenuen? 165 00:11:25,060 --> 00:11:27,563 Ez. Trukatu egin nuen. 166 00:11:28,272 --> 00:11:29,106 Zeren truk? 167 00:11:31,692 --> 00:11:33,068 Ondo jokatzearen truk. 168 00:11:34,278 --> 00:11:36,697 Zer, utziko dugu hau? 169 00:11:37,614 --> 00:11:40,451 Ondo pasatzen ari gara. Ez duzu partida amaituko? 170 00:11:40,534 --> 00:11:42,369 Ez dut etxera joaterik aipatu. 171 00:11:42,453 --> 00:11:43,537 Daramagun gaua 172 00:11:44,830 --> 00:11:46,290 beste norabait. 173 00:11:48,125 --> 00:11:49,084 O. 174 00:11:54,173 --> 00:11:55,215 Jode! 175 00:11:58,969 --> 00:12:00,220 Hau jakin izan banu, 176 00:12:00,304 --> 00:12:02,222 ez nukeen patata mordorik jango! 177 00:12:09,438 --> 00:12:11,440 Hara, hemen gaude, sinestezina da. 178 00:12:12,691 --> 00:12:14,359 Gogoratzen duzu banku hori? 179 00:12:16,069 --> 00:12:20,699 - Maite ninduzula esan zenidan tokia. - Erromantikoa izaten saiatzen nintzen. 180 00:12:21,241 --> 00:12:23,118 Edozer egingo nukeen zure irria pizteko. 181 00:12:26,872 --> 00:12:29,666 O! Erantzun behar dut. Garrantzitsua ez balitz… 182 00:12:29,750 --> 00:12:32,461 - Mike. - Segundotxo bat. Segundo bat. 183 00:12:35,172 --> 00:12:36,131 Zaude. 184 00:12:36,965 --> 00:12:38,008 Segundotxo bat. 185 00:12:41,220 --> 00:12:43,055 - O, ez! - Asko gustatzen zaizu. 186 00:12:43,138 --> 00:12:44,181 Ez, ez abestu! 187 00:12:44,264 --> 00:12:47,142 Ez dut astirik bazterreko mutikoentzat. 188 00:12:49,728 --> 00:12:52,481 Kalean behera builaka dabiltzanentzat. 189 00:12:52,564 --> 00:12:53,690 Inuzentea nintzen. 190 00:12:53,774 --> 00:12:56,026 Gaztea eta leloa zinen. 191 00:12:56,109 --> 00:12:57,027 Leloa ez. 192 00:12:57,110 --> 00:12:58,195 - Xaloa. - Bai. 193 00:12:58,278 --> 00:12:59,863 - Xaloa. - Xaloa. 194 00:12:59,947 --> 00:13:00,864 Bai. 195 00:13:01,490 --> 00:13:03,492 Ai, horrela joan izan ez bazina… 196 00:13:04,159 --> 00:13:05,953 - Ez ezazu aipatu. - Ados. 197 00:13:06,036 --> 00:13:08,372 Ez ezazu ozpindu, Mikey. Hau ondo dago. 198 00:13:08,455 --> 00:13:09,373 Sentitzen dut. 199 00:13:13,043 --> 00:13:15,212 Jerseyko aldera. 200 00:13:18,507 --> 00:13:20,133 …Neskarekin, inauterietara. 201 00:13:20,217 --> 00:13:22,094 Zerbait aitortu behar dizut. 202 00:13:24,555 --> 00:13:27,349 Ezkutuko arrazoi bat nuen zu hona ekartzeko. 203 00:13:27,933 --> 00:13:30,644 Bai? Zurekin eramango nauzu, ihesean? 204 00:13:35,399 --> 00:13:38,151 Bai, hor nonbait. 205 00:13:42,239 --> 00:13:43,323 Barkatu, Mikey. 206 00:14:11,476 --> 00:14:12,603 Baina zer… 207 00:14:29,453 --> 00:14:30,454 Baina zer… 208 00:14:32,873 --> 00:14:33,874 Egun on. 209 00:14:34,708 --> 00:14:36,376 Ongi etorri Londresera. 210 00:14:36,460 --> 00:14:39,338 Rox, zer ostra? Nora joan da New Jersey? 211 00:14:39,421 --> 00:14:41,965 O, ez da inora joan. Zeu mugitu zara. 212 00:14:42,549 --> 00:14:43,467 Zer? 213 00:14:44,176 --> 00:14:46,845 Ez. Bankuaren parkean geunden. 214 00:14:47,387 --> 00:14:50,682 Ezin xarmagarriago ari nintzen. "Jersey Girl" abestia… 215 00:14:50,766 --> 00:14:52,976 Lasaigarri bat xiringatu nizun. 216 00:14:53,060 --> 00:14:55,938 Kargamentu gisa ekarri zaitut Erresuma Batura. 217 00:14:57,022 --> 00:14:59,441 Ez. Lanean egon beharko nuke. 218 00:14:59,524 --> 00:15:02,486 Ezin dut berriro berandu iritsi. Langileburuak akabatu egingo nau. 219 00:15:21,380 --> 00:15:23,131 Esnaera galanta, e, Mike? 220 00:15:24,883 --> 00:15:26,760 - Nor zara zu? - Tom Brennan. 221 00:15:26,843 --> 00:15:28,220 Adarra: 12-25. 222 00:15:28,303 --> 00:15:29,638 - Zer? - Roxannen nagusia. 223 00:15:29,721 --> 00:15:31,765 Noizean behin ez badirudi ere. 224 00:15:31,848 --> 00:15:33,767 Aginduak arretaz betetzen ditut. 225 00:15:33,850 --> 00:15:36,311 Bai, baina ez dira beti nik emandakoak. 226 00:15:36,395 --> 00:15:38,063 Zer da hau, think tank bat? 227 00:15:38,146 --> 00:15:41,400 Think tanka. Ona. Normalean pilotua naizela diot. 228 00:15:41,483 --> 00:15:43,110 Kapela eta guzti. 229 00:15:43,694 --> 00:15:45,946 - Zer? - Gosaria neure kontu. Gidatu. 230 00:15:47,280 --> 00:15:48,198 Rox, zer… 231 00:15:48,740 --> 00:15:50,158 Erantzun premia dut. 232 00:15:50,867 --> 00:15:52,285 Zer jakin nahi duzu? 233 00:15:52,369 --> 00:15:54,162 Zer baina? Bahitu egin nauzue? 234 00:15:54,246 --> 00:15:56,289 Bahituta zaudelako seinale argia: 235 00:15:56,373 --> 00:16:00,127 tipo batek 200 000 dolar balio duen autoaren giltzak eman, 236 00:16:00,210 --> 00:16:02,129 eta gosaria erosiko dizu. 237 00:16:05,465 --> 00:16:09,720 Normalean bihurkinaz abiarazten ditut. Ez dago giltzarako zulorik. 238 00:16:09,803 --> 00:16:10,804 Mike. 239 00:16:12,431 --> 00:16:13,390 Hortxe. 240 00:16:16,018 --> 00:16:18,520 Zer gertatzen ari den esan behar didazue. 241 00:16:18,603 --> 00:16:20,814 Esango dizugu, Mike. Eskuinera. 242 00:16:23,233 --> 00:16:26,611 - Hobe duzu ezkerretik gidatu. - Kaka zaharra! Jode! 243 00:16:28,321 --> 00:16:29,197 Baina zer… 244 00:16:30,782 --> 00:16:33,035 - Zertan dabil? - Ezkerra eskuina da. 245 00:16:33,118 --> 00:16:34,786 Horrek ez dit ezer argitu. 246 00:16:34,870 --> 00:16:36,663 - Lehen aldia duzu Londresen? - Bai. 247 00:16:36,747 --> 00:16:39,249 Ez da inoiz New Jersey ingurutik atera. 248 00:16:41,126 --> 00:16:43,336 Ez zarete think tank batekoak, beraz. 249 00:16:43,420 --> 00:16:45,547 Ez. Batasunerako egiten dugu lan. 250 00:16:45,630 --> 00:16:46,506 Zer batasun? 251 00:16:46,590 --> 00:16:48,925 Askok ez dakite existitzen garenik. 252 00:16:49,009 --> 00:16:52,304 - Gainerakoak gu ezagutzeaz damutzen dira. - FBIa zarete? 253 00:16:52,387 --> 00:16:54,347 Bai, baina lan guztia egiten dugu 254 00:16:54,431 --> 00:16:56,725 eta ez daukagu letra horiko berokirik. 255 00:16:56,808 --> 00:16:58,935 Pozten naiz. Zergatik nago hemen? 256 00:16:59,019 --> 00:17:01,104 Duela bi gau, Trieste-n, Italian, 257 00:17:01,188 --> 00:17:04,649 CIAko agente doble bat atzemateko Batasunaren misioak porrot egin zuen. 258 00:17:04,733 --> 00:17:06,276 Horregatik nago Londresen? 259 00:17:06,359 --> 00:17:07,444 - Bai. - Hori da. 260 00:17:07,527 --> 00:17:11,364 Moteltxo ari naiz, baina kontua hobeto argitu beharko didazue. 261 00:17:11,448 --> 00:17:13,450 Batasunaren bereizgarria zera da: 262 00:17:13,533 --> 00:17:15,452 ez dugu jendea Harvard-etik errekrutatzen. 263 00:17:15,535 --> 00:17:19,623 Harrobia ez dugu ez Yale-ko buruetan, ez Oxford-eko tenis taldean. 264 00:17:19,706 --> 00:17:22,084 Oharkabe pasatzen den jendea nahi dugu. 265 00:17:22,167 --> 00:17:24,419 Mundua ahalbidetzeko armada ikusezina. 266 00:17:24,503 --> 00:17:28,090 Benetako lana egiten duten horiek. Kaletarrak. 267 00:17:28,173 --> 00:17:30,467 Langileak bai, aristokratak ez. 268 00:17:30,550 --> 00:17:33,762 Hiriak eraikitzen dituzten horiek, produzitzen dutenak. 269 00:17:34,262 --> 00:17:36,890 Horrelakoak gara. Eta, gainera, eraginkorrak. 270 00:17:37,390 --> 00:17:40,060 Gutarrak eraginkorrak dira halabeharrez. 271 00:17:40,143 --> 00:17:41,937 Inoiz ez digute ezer oparitu. 272 00:17:43,188 --> 00:17:44,231 Horixe berori. 273 00:17:46,441 --> 00:17:50,237 Hepa, Maggie. Hiru hirugihar opil eta hiru kafe, eramateko. 274 00:17:50,320 --> 00:17:51,613 Ketchupa ala saltsa marroia? 275 00:17:51,696 --> 00:17:53,198 Ketchupa, eskerrik asko. 276 00:17:53,281 --> 00:17:55,784 - Zer da saltsa marroia? - Ideiarik ere ez. 277 00:17:56,701 --> 00:17:58,662 Horko horiek langileak dituzue? 278 00:17:58,745 --> 00:18:00,664 Ez zinatekeen beren presentziaz ohartuko. 279 00:18:01,623 --> 00:18:03,041 Hara. Derek Mitchell da. 280 00:18:03,125 --> 00:18:06,586 CIAko analista ohia. Informazio sekretua eraman zuen. 281 00:18:06,670 --> 00:18:08,839 - Triesteko helburua? - Bai. 282 00:18:08,922 --> 00:18:10,465 Baina kale egin zenuten. 283 00:18:11,258 --> 00:18:13,051 Bai, kale egin genuen. 284 00:18:14,678 --> 00:18:17,180 Mitchellek, aurpegia beharrean, zulo bat du. 285 00:18:17,264 --> 00:18:19,975 Informazioa galduta dago eta kakaz blai gaude. 286 00:18:21,059 --> 00:18:22,310 Nola deitzen da hori? 287 00:18:22,894 --> 00:18:26,314 Ez dakit. Space Needle? Harry Potter-en hagaxka? 288 00:18:26,398 --> 00:18:29,151 BT dorrea. Batasunak beste izen bat eman dio. 289 00:18:30,735 --> 00:18:31,778 Etxea. 290 00:18:36,992 --> 00:18:38,034 Begiratu, Mike. 291 00:18:41,163 --> 00:18:43,165 Nola topatu dituzte nire ostiak? 292 00:18:43,665 --> 00:18:44,708 Hara, begira. 293 00:18:45,208 --> 00:18:47,878 Juliet Quinn. Ezizena: Enkantegilea. 294 00:18:47,961 --> 00:18:50,589 Informazioa Londreseko merkatu beltzean saltzekoa da, 295 00:18:50,672 --> 00:18:52,924 saltzaile misteriotsu baten izenean. 296 00:18:53,717 --> 00:18:56,845 Zuenak hil, eta informazioa ostu zuenaren izenean. 297 00:18:56,928 --> 00:18:59,347 Xehetasunok gogoratu beharko dituzu 298 00:18:59,431 --> 00:19:00,724 proba gainditzeko. 299 00:19:00,807 --> 00:19:02,684 - Zer proba? - Sarbidekoa. 300 00:19:02,767 --> 00:19:03,685 Ez naiz proba zalea. 301 00:19:06,188 --> 00:19:07,314 - Gauza bera? - Bai. 302 00:19:07,814 --> 00:19:09,232 Kaben zotz, hau bai hau! 303 00:19:12,611 --> 00:19:13,486 Bi aste barru, 304 00:19:13,570 --> 00:19:16,865 informazioa merkatu beltzeko enkante batean salduko dute. 305 00:19:16,948 --> 00:19:18,450 Infiltratu behar dugu. 306 00:19:19,618 --> 00:19:22,329 - Horra zure papera. - Aupa, Athena. 307 00:19:22,412 --> 00:19:25,832 - Nire papera? - Aupa, Rox. Arazo medikorik bai? 308 00:19:25,916 --> 00:19:27,167 Ez, nik dakidala ez. 309 00:19:27,250 --> 00:19:31,046 - Medikaziorik bai? - Bai, bart lasaigarri bat eman didate. 310 00:19:31,129 --> 00:19:32,422 - Balio du? - Ez. 311 00:19:32,505 --> 00:19:34,966 Aizu, zer esan nahi duzu? Nire papera? 312 00:19:35,884 --> 00:19:38,720 Informazioa ez da ez jaurtiketa-kode bat, 313 00:19:38,803 --> 00:19:40,889 ez misil-base baterako planoa. 314 00:19:40,972 --> 00:19:43,683 Mendebaldeko herrialde aliatuen alde 315 00:19:43,767 --> 00:19:47,562 lan egin duten pertsona guztien inguruko informazioa da. 316 00:19:48,313 --> 00:19:51,399 Polizia munizipal oro, marine fusilari oro. 317 00:19:51,483 --> 00:19:56,112 MI5, MI6, FBI eta CIAko espioi oro, 318 00:19:56,196 --> 00:19:57,948 baita Batasunekoak ere. 319 00:19:58,031 --> 00:20:00,367 Informazioa esku okerretan eroriz gero, 320 00:20:00,450 --> 00:20:02,786 akabo jendea babesteko dugun gaitasuna. 321 00:20:03,662 --> 00:20:05,956 Hona koska: norbait berria behar dugu. 322 00:20:06,039 --> 00:20:09,000 FBIko agenterik itxaropentsuenen egutegian 323 00:20:09,084 --> 00:20:11,795 ager litekeen norbait bidaliko banu, 324 00:20:12,420 --> 00:20:15,048 burua birrinduko liokete, eta akabo misioa. 325 00:20:16,633 --> 00:20:18,927 Historiarik gabeko norbait behar dugu. 326 00:20:19,511 --> 00:20:21,346 Ezdeus bat behar dugu. 327 00:20:21,429 --> 00:20:22,472 Horixe. 328 00:20:23,139 --> 00:20:24,057 Zu lehenengo. 329 00:20:26,393 --> 00:20:27,811 Hepa. Zelan, handikote? 330 00:20:28,353 --> 00:20:29,980 Baina zer… Rox, zer ostra? 331 00:20:30,063 --> 00:20:31,106 Tipo latza zara. 332 00:20:31,189 --> 00:20:33,358 - Zer? Aizu! - Bai, horra hor. 333 00:20:33,441 --> 00:20:34,776 - Txo. Zer? - Zer duzu? 334 00:20:34,859 --> 00:20:37,862 Ea zein latza zaren orain. Latza? Ederregia zara. 335 00:20:37,946 --> 00:20:39,489 Ez nahasi. Kaletarra naiz. 336 00:20:39,572 --> 00:20:42,450 Bai? Zeinetakoa? Sesamo kalekoa? 337 00:20:45,620 --> 00:20:49,499 - Ez ezazu berria hondatu. - Hortxe. O, gehiago nahi duzu? 338 00:20:49,582 --> 00:20:51,710 Zatoz, Elmo. Ea zertarako gai zaren. 339 00:20:51,793 --> 00:20:53,086 Aizu! 340 00:20:55,213 --> 00:20:56,589 Badut tipoa lantzerik. 341 00:20:56,673 --> 00:20:59,134 Frank Pfeiffer da, espezialista fisikoa. 342 00:20:59,217 --> 00:21:02,012 Misiorako tipo egokia ez zinela esatear zeunden. 343 00:21:02,095 --> 00:21:04,014 Egia esan, hori seinale ona da. 344 00:21:04,097 --> 00:21:07,684 Ni ere ez nago ziur, baina Roxannek baietz uste duenez… 345 00:21:08,601 --> 00:21:11,313 Gauera arte duzu erabaki bat hartzeko, bai? 346 00:21:16,776 --> 00:21:20,280 Ezdeus bat behar duzue? Zergatik ez pertsona hauetariko bat? 347 00:21:20,363 --> 00:21:21,573 Ez nuen horrela esan nahi. 348 00:21:21,656 --> 00:21:23,867 Ez, era onean esan nahi izan duzu. 349 00:21:25,618 --> 00:21:28,371 Atzo, Nicole Hoffmanen ondoan esnatu nintzen. 350 00:21:28,455 --> 00:21:30,665 Aspalditik zu gogoratu gabe nenbilen. 351 00:21:30,749 --> 00:21:33,543 Gaur, bizia zugatik arriskatzeko eskatu didazu? 352 00:21:33,626 --> 00:21:36,254 - Ez du zentzurik. - Zaude. Ea ulertu dudan. 353 00:21:36,338 --> 00:21:38,757 Institutuko irakaslearekin oheratu zinen? 354 00:21:38,840 --> 00:21:40,216 Ez naiz horretaz ari! 355 00:21:40,300 --> 00:21:41,885 Zertaz ari zara orduan? 356 00:21:41,968 --> 00:21:44,637 Zergatik ni? Ez nauzu 25 urtez ikusi. 357 00:21:44,721 --> 00:21:48,224 Habe txiki-txiki batean egoteko gai zara, ezin altuago, 358 00:21:48,308 --> 00:21:51,227 urduri jarri gabe. Atleta paregabea zinen. 359 00:21:51,311 --> 00:21:53,480 Zutaz fio nintekeen gainera. 360 00:21:53,563 --> 00:21:56,066 Zutaz fio nintzen, eta alde egin zenidan! 361 00:21:56,149 --> 00:21:58,985 Unibertsitatera joateko! Ez dezagun dramatizatu. 362 00:21:59,069 --> 00:22:02,530 - Desagertu egin zinen. - Batasunagatik! Ez zen nigatik izan. 363 00:22:02,614 --> 00:22:04,866 Ez nekien. Nola jakin behar nuen ba? 364 00:22:05,742 --> 00:22:06,826 Sentitzen dut. 365 00:22:07,869 --> 00:22:10,538 Ez dizugu betiko konpromisorik eskatzen. 366 00:22:10,622 --> 00:22:12,791 Operazio bakarra da. Besterik ez. 367 00:22:21,966 --> 00:22:25,637 Hara, Newark-erako lehen mailako tiketa, gaur gauerako. 368 00:22:25,720 --> 00:22:28,390 Baduzu Wilson-en tabernan bihar bertan egotea. 369 00:22:28,473 --> 00:22:31,184 Taberna, aulki eta lagun berak. Zeure esku. 370 00:22:58,795 --> 00:22:59,879 Roxanne Hall? 371 00:23:00,755 --> 00:23:02,757 Zaude, ama, nolatan dakizu? 372 00:23:02,841 --> 00:23:04,300 - Guztia dakit. - Begira. 373 00:23:04,384 --> 00:23:06,719 Kezkatuta egongo zara. Azal dezaket. 374 00:23:06,803 --> 00:23:08,513 Beti izan dut gustuko. 375 00:23:08,596 --> 00:23:10,640 Polita eta azkarra da. 376 00:23:10,723 --> 00:23:13,685 Familia onekoa da. Anbiziotsua. 377 00:23:13,768 --> 00:23:15,728 - Zertan dabil? - Ezertan ere ez. Ez… 378 00:23:15,812 --> 00:23:17,063 Etxera itzuliko zara? 379 00:23:17,147 --> 00:23:21,985 Begitarte hori ikusita, badakit ezetz esango didazula. 380 00:23:22,777 --> 00:23:25,780 Eta, bai, zure aurpegiera entzuteko gai naiz. 381 00:23:26,281 --> 00:23:27,157 Zure ama naiz. 382 00:23:27,240 --> 00:23:29,659 Ai ene, ama. Hobe zuten zeu errekrutatu. 383 00:23:29,742 --> 00:23:32,370 Bueno. Entzun, joan egin behar dut, Mikey. 384 00:23:32,454 --> 00:23:33,997 Besarkada bat Roxanneri. 385 00:23:34,080 --> 00:23:37,292 Eta ez ezazu aitabitxi-hitzaldia azken minuturako utzi. 386 00:23:37,375 --> 00:23:38,293 Zaude. Ama, E… 387 00:23:58,813 --> 00:23:59,647 Milesker, txo. 388 00:24:05,778 --> 00:24:06,613 Konforme. 389 00:24:07,614 --> 00:24:09,240 Jerseyko James Bond-a naiz. 390 00:24:09,324 --> 00:24:10,700 Zero, zero, ostia? 391 00:24:10,783 --> 00:24:11,951 Horixe berori. 392 00:24:12,452 --> 00:24:15,371 Eskuarki, urte erdiko entrenamendua izango zenuke, 393 00:24:15,455 --> 00:24:18,791 Batasuneko agentea izateko jakin beharrekoak ikasteko, 394 00:24:18,875 --> 00:24:20,585 baina bi aste ditugu soilik. 395 00:24:20,668 --> 00:24:22,837 Ahalik eta onen egin beharko dugu. 396 00:24:24,422 --> 00:24:26,174 - Alergiarik bai? - Ez. 397 00:24:26,257 --> 00:24:27,300 Fobiarik? 398 00:24:27,383 --> 00:24:29,385 Altuerei? Armiarmei? 399 00:24:29,469 --> 00:24:30,887 - Konpromisoari? - Ez. 400 00:24:30,970 --> 00:24:32,555 Zenbat hatz sar ditzakezu uzkian? 401 00:24:32,639 --> 00:24:35,350 - Aski da. - Profil psikologikorako da. 402 00:24:35,433 --> 00:24:37,560 Nire uzkiak zerikusirik badu psikologiarekin? 403 00:24:38,144 --> 00:24:39,312 Irakur ezazu Freud. 404 00:24:40,063 --> 00:24:41,773 Zer-nolako harremana duzu aitarekin? 405 00:24:41,856 --> 00:24:45,026 Orain hilda dagoenez, ez dugu hainbeste eztabaidatzen. 406 00:24:48,738 --> 00:24:49,948 Jode! 407 00:24:52,367 --> 00:24:55,453 Mike, hau… Badakizu zer? Izenak ez dio axola. 408 00:24:55,537 --> 00:24:58,331 - Langileburu esaten diogu. - Eta zergatik hori? 409 00:24:58,414 --> 00:25:00,416 - Langileburua nintzelako. - Badu zentzurik. 410 00:25:00,500 --> 00:25:04,003 Orga jasotzaile bat gidatzen nuen Fort Worth-eko Amazon-ean. 411 00:25:04,629 --> 00:25:06,548 Orduko, 10 000 pakete antolatzen nituen. 412 00:25:06,631 --> 00:25:09,217 Sistema informatiko osoa birprogramatu nien. 413 00:25:09,300 --> 00:25:12,637 Produktibitatea bikoiztuta, arduradun asko alferrikako bihurtu nituen. 414 00:25:12,720 --> 00:25:15,890 Hara. Milesker zure istorioa kontatzeagatik. 415 00:25:15,974 --> 00:25:17,725 Zoaz esprintean muturreraino. 416 00:25:17,809 --> 00:25:20,728 Nik esan aurretik gelditzen bazara, porrota. 417 00:25:20,812 --> 00:25:22,564 Moteltzen bazara, porrota. 418 00:25:22,647 --> 00:25:24,816 Hau kentzen baduzu, porrota. 419 00:25:24,899 --> 00:25:27,735 Zure erruz erori eta hil egiten banaiz, porrota? 420 00:25:27,819 --> 00:25:28,695 Ba bai. 421 00:25:31,489 --> 00:25:34,826 Jerseyko kartinga bezalakoa da. O, kontrolpean dut, ño. 422 00:25:39,455 --> 00:25:40,957 Okerreko aldean dago. 423 00:25:41,040 --> 00:25:43,418 Kartingean ez dute bolantea alde honetan jartzen. 424 00:25:43,501 --> 00:25:44,586 Mike, berriro. 425 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 Oroimen- eta erreflexu-proba. 426 00:25:46,629 --> 00:25:50,258 Zenbaki batzuk irakurriko dizkizut. Errepika iezazkidazu, bai? 427 00:25:50,341 --> 00:25:51,175 Bai. 428 00:25:51,259 --> 00:25:55,179 Bat, zazpi, hemeretzi, zortzi, bost, hiru, hamar. 429 00:25:55,263 --> 00:25:58,141 Bat, zazpi, heme… Ai! Jainkoarren! 430 00:25:58,224 --> 00:26:00,727 Erreflexu txarrak. Amaitu zenbakiena. 431 00:26:00,810 --> 00:26:02,395 Ez, ahaztu egin ditut. 432 00:26:02,478 --> 00:26:04,022 Ados. Oroimen txarra. 433 00:26:06,399 --> 00:26:07,984 Erreflexuek txar diraute. 434 00:26:08,067 --> 00:26:08,901 Ekin! 435 00:26:11,696 --> 00:26:14,115 - Porrota! - Demontre! 436 00:26:14,198 --> 00:26:15,908 Konfiantzan datza, Mike. 437 00:26:15,992 --> 00:26:19,078 Tipoa zu jotzear dago. Zer egin zenuen gaizki? 438 00:26:19,162 --> 00:26:21,372 Ez nuen bere neska-lagunarekin hitz egin behar. 439 00:26:26,961 --> 00:26:28,212 - Kaka. - Esku biak. 440 00:26:31,841 --> 00:26:34,093 Hona zure identitate berria. 441 00:26:34,719 --> 00:26:37,221 Zu bezalakoa, baina arrakastatsua. 442 00:26:37,305 --> 00:26:38,264 Ed Weston? 443 00:26:38,348 --> 00:26:41,142 Tori. Zure estalgarria. Buruz ikasi behar duzu. 444 00:26:41,934 --> 00:26:43,978 - Oso-osorik? - Bai. Sentitzen dut. 445 00:26:44,062 --> 00:26:46,773 Nahiago zenuke zubiren bat konpondu? 446 00:26:46,856 --> 00:26:48,775 Amazonen ere entretenigarria zinen? 447 00:26:48,858 --> 00:26:50,443 - Zure izena? - Ed Weston. 448 00:26:50,943 --> 00:26:52,779 - Adina? - Berrogeita zazpi. 449 00:26:52,862 --> 00:26:54,364 - Nongoa zara? - Bostongoa. 450 00:26:54,447 --> 00:26:57,116 - Eta doinua? - Bostongoa, Massachusetts-ekoa! 451 00:26:57,200 --> 00:26:58,242 Ondo imitatzen dut! 452 00:26:58,326 --> 00:26:59,202 Ekin! 453 00:27:01,037 --> 00:27:01,871 Familiarik? 454 00:27:01,954 --> 00:27:03,706 Antza, neska egokia ezagutu, 455 00:27:03,790 --> 00:27:06,000 eta galdu egin nuen. Lelokeria hutsa. 456 00:27:16,636 --> 00:27:18,638 Patata frijituak baino atseginago. 457 00:27:34,654 --> 00:27:35,780 Geldi! 458 00:27:46,040 --> 00:27:47,875 Ez da zuzeneko enkantea. 459 00:27:47,959 --> 00:27:50,378 Erosleek, Enkantegileak emandako gailuaz, 460 00:27:50,461 --> 00:27:52,547 urruneko eskaintzak egin ditzakete. 461 00:27:52,630 --> 00:27:56,050 Aurretik bost milioi dolar, dirutan, eta banku-kontu egiaztagarri bat 462 00:27:56,134 --> 00:27:58,052 aurkeztuta, gailua ematen diete. 463 00:27:58,636 --> 00:28:01,681 Jerseytarra gailua jasotzera joango da. 464 00:28:01,764 --> 00:28:04,767 Seven Dials monumentuan jasoko duzu. 465 00:28:04,851 --> 00:28:07,979 Hartu-eman bakuna da: dirua gailuaren truk. 466 00:28:08,062 --> 00:28:10,398 Denbora osoan zainduko zaitugu. 467 00:28:10,481 --> 00:28:12,191 Bale. Galderarik? 468 00:28:13,151 --> 00:28:14,569 Arriskutsua izango da? 469 00:28:15,486 --> 00:28:17,572 - Alderantziz: erraz-erraza. - Bale. 470 00:28:18,072 --> 00:28:19,699 Bai. Hori bai, agian 471 00:28:20,700 --> 00:28:21,993 ez da erraza izango. 472 00:28:31,294 --> 00:28:32,670 Ekin diezaiogun, umeak. 473 00:28:33,337 --> 00:28:34,881 Sabaian prest nago. 474 00:28:34,964 --> 00:28:38,050 Ibilgailuan prest. Patxadaz itxaroten. 475 00:28:39,177 --> 00:28:40,803 Athena eta Frank prest. 476 00:28:42,346 --> 00:28:46,517 Ea ba, ganberan bakarra, eta kargagailuan 14 dauzkazu. 477 00:28:47,727 --> 00:28:50,480 Ordezkoan, 15. Hau da, 30 tiro guztira. 478 00:28:50,563 --> 00:28:52,440 Honek Wu-Tang Clan-en 36 Chambers dirudi. 479 00:28:54,525 --> 00:28:56,319 Munizioa agortzen bazait, zer? 480 00:28:57,653 --> 00:28:59,489 Hartu zerbait sendoa, eta bota. 481 00:28:59,989 --> 00:29:01,741 - Langileburua zara, nabari da. - Bai. 482 00:29:03,284 --> 00:29:04,660 - Aizu, Mike. - Zer? 483 00:29:06,162 --> 00:29:08,456 - Zure bost milioiak. - Dedio. 484 00:29:09,582 --> 00:29:10,750 Milesker, bihotza. 485 00:29:12,418 --> 00:29:14,337 Bueno ba. Bai, bereak egin du. 486 00:29:15,797 --> 00:29:16,714 Aditzen didazu? 487 00:29:16,798 --> 00:29:19,175 - Ikusten zaitut. - Poltsa arina da. 488 00:29:19,258 --> 00:29:21,344 Zentaboetan espero zenuen, ala? 489 00:29:21,427 --> 00:29:22,428 Ez dakit. 490 00:29:22,512 --> 00:29:26,390 Ez dizut inoiz galdetu: Batasuneko agenteek zenbat kobratzen dute? 491 00:29:27,183 --> 00:29:29,060 Hamar dolar orduko. Gehi hortz-asegurua. 492 00:29:29,143 --> 00:29:31,229 Diru mordoa daukat, ez iezadazu ziria sartu. 493 00:29:31,312 --> 00:29:34,065 Eta nik eraso-fusila daukat. Negoziatu nahi? 494 00:29:35,066 --> 00:29:36,526 Bai, arrazoi duzu. 495 00:29:36,609 --> 00:29:37,443 Horixe dudala. 496 00:29:37,527 --> 00:29:39,529 Bai. Ea, iritsi naiz monumentura. 497 00:29:39,612 --> 00:29:42,198 Tira ba, has gaitezen. Zuen postuetara. 498 00:29:45,701 --> 00:29:47,620 - Txanponik bai, lagun? - Ostra. 499 00:29:49,539 --> 00:29:51,207 - Ez. - Itxaron. Nor da hori? 500 00:29:51,874 --> 00:29:53,793 - Friki bat? - Ez hori bakarrik. 501 00:29:56,087 --> 00:29:58,005 - Enkantegilearen bila ari zara. - Zer? 502 00:29:58,089 --> 00:30:00,466 Zatoz, eta itzali aurikular hori. 503 00:30:01,259 --> 00:30:02,927 - Itxaron. - Mike, nora zoaz? 504 00:30:03,010 --> 00:30:04,554 - Nora doa? - Mike! 505 00:30:05,054 --> 00:30:07,765 Miken irratiko seinalea eten egin da. 506 00:30:16,899 --> 00:30:18,860 Beste talde bat nahasi da, aizue. 507 00:30:19,402 --> 00:30:20,778 Ño. Ez gaude bakarrik. 508 00:30:29,453 --> 00:30:30,746 Nork du bistan? 509 00:30:30,830 --> 00:30:34,083 Etsaiak ditugu Earlham kalean barrena. 510 00:30:34,166 --> 00:30:35,459 Mugi, aizue. 511 00:30:40,464 --> 00:30:41,299 Roxanne? 512 00:30:41,966 --> 00:30:43,843 Monmouth kalea pasatu dute. 513 00:30:48,764 --> 00:30:49,891 Mikengana noa. 514 00:30:52,810 --> 00:30:53,811 Hor daude, lagun. 515 00:30:56,439 --> 00:30:57,356 Taxi! 516 00:31:10,286 --> 00:31:12,288 WESTON JAUNA 517 00:31:21,047 --> 00:31:22,006 ZENBAKI SEKRETUA 518 00:31:24,467 --> 00:31:26,969 - Bai, esan? - Arratsalde on, Weston jauna. 519 00:31:27,970 --> 00:31:28,804 Non dago? 520 00:31:28,888 --> 00:31:30,514 Taberna batean sartu da. 521 00:31:30,598 --> 00:31:32,058 Hotelaren atzealdean. 522 00:31:32,141 --> 00:31:33,059 Atzealdean? 523 00:31:34,018 --> 00:31:35,061 Ados. 524 00:31:35,144 --> 00:31:37,355 Banoa. Beste inork badaki non dagoen? 525 00:31:37,438 --> 00:31:38,814 Dartmouth College. 526 00:31:38,898 --> 00:31:42,735 Oso lelo polita dute. "Iluneko ahotsa". Hain da poetikoa… 527 00:31:42,818 --> 00:31:45,988 Izatez, "Toki basatietan aldarrikatzen den ahotsa" da. 528 00:31:46,072 --> 00:31:47,823 Hirugarren taldeak ibilgailuak ditu. 529 00:31:47,907 --> 00:31:51,994 Tira ba. Norbait irits dadila. Deskalabrua konpondu behar dugu. 530 00:31:52,078 --> 00:31:54,997 Apur bat ikertu zaitut, Weston jauna. 531 00:31:55,081 --> 00:31:55,957 Eta? 532 00:31:56,916 --> 00:31:58,250 Ezer gutxi topatu dut. 533 00:31:59,085 --> 00:32:01,587 Ez zait agiri askotan agertzea gustatzen. 534 00:32:01,671 --> 00:32:03,756 Oso antzekoak gara, beraz. 535 00:32:03,839 --> 00:32:05,800 Joan zaitez gizonezkoen komunera. 536 00:32:05,883 --> 00:32:08,135 Argibideak topatuko dituzu han. 537 00:32:08,219 --> 00:32:09,595 Langileburu, trabatuta gaude. 538 00:32:09,679 --> 00:32:12,515 Banaketa-kamioi arraioa da. Ezin naiz mugitu. 539 00:32:13,265 --> 00:32:14,475 Kaka. 540 00:32:22,274 --> 00:32:23,818 Argibide ibiltaria zara. 541 00:32:23,901 --> 00:32:26,028 Ricky da. Dirua zenbatuko du. 542 00:32:26,112 --> 00:32:27,363 Pistolarik badaukazu? 543 00:32:27,947 --> 00:32:28,823 Bai, hala da. 544 00:32:28,906 --> 00:32:31,993 Tira, ba atera, eta jar ezazu hor alboan. 545 00:32:38,207 --> 00:32:39,041 Aizu! 546 00:32:55,057 --> 00:32:56,058 Nongoa zara? 547 00:32:56,142 --> 00:32:57,101 Pat… 548 00:32:59,687 --> 00:33:00,688 Bostongoa. 549 00:33:03,983 --> 00:33:05,484 Ezagutzen duzu Good Will Hunting? 550 00:33:06,485 --> 00:33:07,319 Bai. 551 00:33:07,403 --> 00:33:08,612 Filmik maiteena dut. 552 00:33:09,196 --> 00:33:10,156 Ba ote? 553 00:33:10,781 --> 00:33:14,160 Auzoko gizona zen, baina zenbatzen ona. 554 00:33:14,660 --> 00:33:17,663 Bai. Horrek hunkitu egin ninduen, jakin dezazun. 555 00:33:17,747 --> 00:33:20,332 Pantailan zeure burua ikustea atsegina da. 556 00:33:24,462 --> 00:33:26,297 - Ondo dago. - Ederto. 557 00:33:28,632 --> 00:33:30,509 Orain zer? Non da gailua? 558 00:33:30,593 --> 00:33:31,677 Eskuan daukazu. 559 00:33:34,805 --> 00:33:37,016 Ez dugu elkar aurrez aurre ezagutuko. 560 00:33:37,099 --> 00:33:39,435 Zorte on enkantean, Weston jauna. 561 00:33:39,518 --> 00:33:40,770 Erraz-erraza izan da. 562 00:33:40,853 --> 00:33:43,355 Mailaz igotzea merezi dut, edo zerbeza bat. 563 00:33:47,526 --> 00:33:49,862 - Jainkoarren. Nor zen? - Erraz-erraza? 564 00:33:50,613 --> 00:33:51,655 Lurrera! 565 00:33:56,994 --> 00:33:59,246 - Egin iezadazu kasu. - Lurrean nago. 566 00:34:05,002 --> 00:34:06,962 Langileburu, eta errefortzuak? 567 00:34:09,757 --> 00:34:10,883 Goazen! 568 00:34:20,184 --> 00:34:21,894 Dedio. Nortzuk dira tipo hauek? 569 00:34:21,977 --> 00:34:25,064 Izenak ikasteak ez du merezi. Mike, zoaz! 570 00:34:25,147 --> 00:34:26,524 - Ziur zaude? - Bai! 571 00:34:26,607 --> 00:34:28,317 Hartu gailua! Alde! 572 00:34:49,839 --> 00:34:51,757 Ba entzun irakasleari. 573 00:34:51,841 --> 00:34:53,342 Errepikatu esango dudana. 574 00:34:53,968 --> 00:34:54,802 Aizu! 575 00:34:56,262 --> 00:34:57,972 Ez naiz haziko. 576 00:34:58,055 --> 00:34:59,640 Ez naiz haziko. 577 00:34:59,723 --> 00:35:01,350 Ez dut eskolara joan nahi. 578 00:35:01,433 --> 00:35:03,102 Ez dut eskolara joan nahi. 579 00:35:03,185 --> 00:35:04,937 Loro ikasketak egin. 580 00:35:05,020 --> 00:35:06,564 Loro ikasketak egin. 581 00:35:06,647 --> 00:35:08,274 Arau txatxu bat errezitatu. 582 00:35:08,357 --> 00:35:10,025 Arau txatxu bat errezitatu… 583 00:35:11,152 --> 00:35:13,362 Mike, non zaude? 584 00:35:13,445 --> 00:35:15,573 Espektakulu bat ikusten ari da. 585 00:35:15,656 --> 00:35:17,658 Peter Pan-en kuadrillan sartzeko une egokia. 586 00:35:17,741 --> 00:35:21,036 Duinegia naiz zuhaitz batetik gora egiteko. 587 00:35:21,120 --> 00:35:26,375 Inoiz ez naiz haziko. Ez naiz haziko, ez naiz haziko. 588 00:35:26,458 --> 00:35:27,418 Ni ez. 589 00:35:27,501 --> 00:35:28,711 Ez horixe. 590 00:35:29,795 --> 00:35:30,671 Ni ez. 591 00:35:31,338 --> 00:35:32,423 Ez horixe. 592 00:35:33,090 --> 00:35:34,675 Ez naiz haziko. 593 00:35:34,758 --> 00:35:36,886 Ez naiz haziko. 594 00:35:36,969 --> 00:35:38,345 Ez dut gorbatarik jantzi nahi. 595 00:35:38,429 --> 00:35:39,972 Ez dut gorbatarik jantzi nahi. 596 00:35:40,055 --> 00:35:41,307 Eite seriorik ez. 597 00:35:41,390 --> 00:35:43,392 Eite seriorik ez. 598 00:35:43,475 --> 00:35:45,144 Uztailaren erdi-erdian. 599 00:35:45,227 --> 00:35:46,896 Uztailaren erdi-erdian. 600 00:35:58,991 --> 00:36:00,409 Mike, non zaude? 601 00:36:00,492 --> 00:36:03,162 Ño. Korrika ari naiz! Hau labirinto ostra da! 602 00:36:09,251 --> 00:36:10,085 Aupa! 603 00:36:10,169 --> 00:36:11,086 Kaben zotz. 604 00:36:12,504 --> 00:36:14,965 Jainkoarren. Bale, ondo nago. 605 00:36:20,679 --> 00:36:21,889 Andrea, aizu! 606 00:36:26,185 --> 00:36:27,478 Ene, halakorik. Zer… 607 00:37:12,398 --> 00:37:13,482 Aizu! Lagundu! 608 00:37:24,410 --> 00:37:25,744 Rox, kontuz! 609 00:37:43,929 --> 00:37:44,763 Dedio. 610 00:37:55,441 --> 00:37:56,275 Tira ba, mugi! 611 00:37:56,984 --> 00:37:57,901 Goazen! 612 00:38:01,864 --> 00:38:02,823 Goazen ba. 613 00:38:14,668 --> 00:38:15,836 Zakurraren putza. 614 00:38:21,091 --> 00:38:22,092 Sentitzen dut. 615 00:38:31,310 --> 00:38:32,269 Aupa. 616 00:38:32,811 --> 00:38:35,522 - Birrinduta dago. - Ezin duzu ezer atzitu? 617 00:38:35,606 --> 00:38:38,359 Mikrotxipa eta iOSa hauts eginda daude. 618 00:38:38,442 --> 00:38:41,612 Ematen du norbaitek harraska batera-edo bota duela. 619 00:38:42,279 --> 00:38:44,114 - Esaiozu. - Ez, esaiozu zeuk. 620 00:38:44,198 --> 00:38:46,200 - Esaiozu. - Ez, esaiozu zerorrek! 621 00:38:46,283 --> 00:38:48,702 Bai. Hauek zeuzkaten, nagusi. 622 00:38:49,286 --> 00:38:51,622 - Makarov-ak. Errusiarrak, beraz? - Bai. 623 00:38:51,705 --> 00:38:52,581 Milesker, txo. 624 00:38:52,664 --> 00:38:55,292 Mosku enkanteko aurkarien atzetik ibiliko da. 625 00:38:55,376 --> 00:38:58,921 Errazagoa da aurkakoak hiltzea diru gehiago eskaintzea baino. 626 00:38:59,421 --> 00:39:00,839 Zerbait kontatuko dizut. 627 00:39:01,423 --> 00:39:02,674 Nire lehen misioan, 628 00:39:04,009 --> 00:39:05,469 ni ere jipoitu ninduten. 629 00:39:06,178 --> 00:39:07,054 Bai? 630 00:39:07,638 --> 00:39:08,680 Emakume batek ez. 631 00:39:09,556 --> 00:39:13,811 Horrek ez du ezer txarrik, uler ezazu. Jakin dezazun, besterik gabe. 632 00:39:16,438 --> 00:39:18,148 Sator bat dugulakoan nago. 633 00:39:19,066 --> 00:39:19,983 Pentsa ezazue. 634 00:39:20,692 --> 00:39:22,069 Trieste, eta orain hau. 635 00:39:22,152 --> 00:39:23,695 Ez dugu satorrik. 636 00:39:23,779 --> 00:39:25,489 Hemengo denotaz fio naiz. 637 00:39:25,572 --> 00:39:26,949 Gaurkoa dela eta, 638 00:39:27,032 --> 00:39:29,410 gutxienez beste bost talde nahasi dira. 639 00:39:29,493 --> 00:39:32,204 Edozer egingo lukete informazioa lortzeko. 640 00:39:32,287 --> 00:39:35,541 Enkantean, ehizaldia mundu guztiarentzat ireki da. 641 00:39:35,624 --> 00:39:36,917 Ez gaude enkantean. 642 00:39:37,000 --> 00:39:39,628 Gailurik gabe, aukera galdu dugu. Beraz… 643 00:39:39,711 --> 00:39:42,381 Begira, beste bost talde daude, ezta? 644 00:39:42,464 --> 00:39:45,592 Hau da, beste bost gailu ere badaude. 645 00:39:45,676 --> 00:39:49,721 Gurea konpondu ezin badugu, ostuko dugu beste bat? 646 00:39:49,805 --> 00:39:51,974 Posible litzateke hori egitea? 647 00:39:52,057 --> 00:39:52,975 Teorian, bai. 648 00:39:53,725 --> 00:39:54,560 Baliteke. 649 00:39:54,643 --> 00:39:57,771 Mendebaldearen segurtasuna horren baitan dago, 650 00:39:57,855 --> 00:39:59,940 baita Batasunaren etorkizuna ere. 651 00:40:00,023 --> 00:40:01,859 Balizkoekin konformatu beharko. 652 00:40:02,609 --> 00:40:05,446 Enkanterako, 48 ordu baino gutxiago falta dira. 653 00:40:05,529 --> 00:40:07,364 Goazen etxera, deskantsatzera. 654 00:40:07,865 --> 00:40:09,324 Rox, hitz egingo dugu? 655 00:40:11,201 --> 00:40:13,454 NON KAKA ZAUDE? ERANTZUN TELEFONOARI! 656 00:40:13,537 --> 00:40:14,746 MIKEY? BENETAN DIOT! 657 00:40:17,791 --> 00:40:19,001 Kontu serioa dirudi. 658 00:40:22,004 --> 00:40:24,256 Aitabitxia naiz Ronnie-ren ezkontzan. 659 00:40:24,339 --> 00:40:26,717 Ezkondu aurreko festa antolatzekoa naiz. 660 00:40:28,260 --> 00:40:29,636 Bizitzako kontuak, e? 661 00:40:30,220 --> 00:40:31,472 Injekzioa berriro? 662 00:40:33,557 --> 00:40:34,600 Ene, Mike. 663 00:40:35,142 --> 00:40:38,020 Brennanek ni etxera bidaltzeko eskatu dizu, ezta? 664 00:40:38,687 --> 00:40:40,564 Bai. Tira, arrazoi duzu. 665 00:40:40,647 --> 00:40:43,609 Agian hobe litzateke. Biziraungo zenuke. 666 00:40:44,902 --> 00:40:47,237 Nitaz fidatu zara eta ez da ondo atera, 667 00:40:47,321 --> 00:40:49,323 baina ez zait jendeari huts egitea gustatzen. 668 00:40:49,406 --> 00:40:52,576 Ondo aritu zara. Egin beharrekoa egin duzu. 669 00:40:52,659 --> 00:40:55,329 Misioa ustel atera da. Ez da zure errua. 670 00:40:55,412 --> 00:40:58,332 Dena burutuko dut, ez duzula hutsik egin frogatzeko. 671 00:41:00,209 --> 00:41:01,627 - Benetan? - Bai. 672 00:41:02,127 --> 00:41:03,712 Beste aukera bat emango? 673 00:41:08,258 --> 00:41:10,093 Bi tekila, mesedez. 674 00:41:10,177 --> 00:41:11,053 Oraintxe. 675 00:41:11,637 --> 00:41:13,597 Ez dit drogarik jarriko, ez? 676 00:41:15,015 --> 00:41:18,018 Egin dezagun topa, bigarren aukeren alde. 677 00:41:21,021 --> 00:41:24,149 Jakin dugunez, beste taldeek Txina, Ipar Korea, 678 00:41:24,233 --> 00:41:28,111 Siria, Errusia eta Islandia ordezkatuko dituzte enkantean. 679 00:41:29,238 --> 00:41:30,280 Islandia? 680 00:41:30,364 --> 00:41:32,324 Txantxa da. Iran. Beti da Iran. 681 00:41:32,991 --> 00:41:33,992 Nori helduko diogu? 682 00:41:34,076 --> 00:41:37,037 Ez dira samurrak izango, baina mertzenarioak ez dira bereziak: 683 00:41:37,120 --> 00:41:41,500 mundu honetan, ordaindutakoa jasotzen da. Ipar Korea kaka-ordaintzailea da. 684 00:41:42,000 --> 00:41:46,463 Bueno, ez dute korear itxurarik. Nik ondo dakit, korearra naiz eta. 685 00:41:46,547 --> 00:41:49,216 Zu bai azkarra, Athena. Ez, ez dira korearrak. 686 00:41:49,299 --> 00:41:51,009 Ekialdeko europarrak dira, 687 00:41:51,093 --> 00:41:53,512 lehengo sobietar blokeko mertzenarioak. 688 00:41:53,595 --> 00:41:55,597 Seinale bat triangulatu dugu: 689 00:41:55,681 --> 00:41:59,643 Hampstead-eko luxuzko etxe batean kokatu ditugu. 690 00:41:59,726 --> 00:42:01,228 Langileburu, zoaz hara. 691 00:42:01,311 --> 00:42:04,273 Gailu aproposa lapurtzeaz ziurtatu behar dugu. 692 00:42:04,356 --> 00:42:07,943 Roxanne, Frank, Langilebururekin. Athena, miatu ingurua. 693 00:42:08,026 --> 00:42:09,695 Mike, hemen zaude. Roxannek 694 00:42:09,778 --> 00:42:11,989 ez dit kasurik egin, antza. Noski. 695 00:42:12,948 --> 00:42:13,865 Rox. 696 00:42:15,534 --> 00:42:16,368 Egin dezake. 697 00:42:16,952 --> 00:42:19,454 Bale ba, Mike. Zorionekoa zu. Ekin. 698 00:42:26,962 --> 00:42:28,380 Zainketa prest. 699 00:42:28,463 --> 00:42:29,965 Baimena duzue, aurrera. 700 00:43:08,503 --> 00:43:09,588 Zu bai zu, neska! 701 00:43:32,819 --> 00:43:34,488 Langileburu, saririk bai? 702 00:43:35,113 --> 00:43:36,406 Ez dago gailurik. 703 00:43:36,490 --> 00:43:38,116 Bale. Bat falta da, aizue. 704 00:44:15,612 --> 00:44:16,530 Mike! 705 00:44:27,749 --> 00:44:28,583 Jode. 706 00:45:04,494 --> 00:45:05,954 Hori da? 707 00:45:06,997 --> 00:45:07,831 To! 708 00:45:07,914 --> 00:45:09,040 Hau bai hau. 709 00:45:14,463 --> 00:45:15,338 Hara. 710 00:45:16,506 --> 00:45:17,382 Lan bikaina. 711 00:45:19,050 --> 00:45:20,302 Ezdeusa izateko, ona, ezta? 712 00:45:22,220 --> 00:45:24,222 Lortu dugu. Atera egingo gara. 713 00:45:28,351 --> 00:45:29,227 Athena? 714 00:45:40,489 --> 00:45:41,448 Kaka. 715 00:45:42,032 --> 00:45:46,077 O, ez. Eutsi, laztana. Frankie iritsi da, bihotza. Tira. Lasai. 716 00:45:46,787 --> 00:45:49,206 Horixe. Tira ba. Aupa, neska. 717 00:45:49,289 --> 00:45:52,042 Prestatu erizaindegia, bagoaz eta. Ea, laztana. 718 00:45:52,125 --> 00:45:53,210 Hilda dago, Frank. 719 00:46:01,009 --> 00:46:01,885 Ostia! 720 00:46:09,643 --> 00:46:12,229 ONGI ETORRI LONDRESERA 721 00:46:15,232 --> 00:46:18,276 Nagusi, zaurgarri gaude. Atera zaitez hortik. 722 00:46:18,360 --> 00:46:19,444 Atera eraikinetik! 723 00:46:34,793 --> 00:46:36,044 Jode. 724 00:46:44,845 --> 00:46:48,849 Baliteke errusiar ostrak izatea. Seven Dialsekoaren gaineko mendekua. 725 00:46:48,932 --> 00:46:51,309 Ez. Nola izango zuten basearen berri? 726 00:46:51,393 --> 00:46:53,478 Zelatan dugu norbait. 727 00:46:53,562 --> 00:46:54,437 Itxaron. 728 00:46:56,356 --> 00:46:57,732 - Brennan. - Brennan da! 729 00:46:57,816 --> 00:46:58,692 Ondo zaude? 730 00:46:59,442 --> 00:47:00,694 Bai, lasai. 731 00:47:00,777 --> 00:47:03,446 Athena. Galdu egin dugu. 732 00:47:05,115 --> 00:47:06,116 Bale. 733 00:47:07,242 --> 00:47:08,201 Konforme. 734 00:47:08,869 --> 00:47:10,662 Kontrol-gela gehienak ez dira lehertu. 735 00:47:10,745 --> 00:47:14,291 Ez dakit zenbat hil diren, baina zutik diraugu, hor nonbait. 736 00:47:14,374 --> 00:47:15,542 Orain zer? 737 00:47:15,625 --> 00:47:17,544 Sakabanatu. Aginduei itxaron. 738 00:47:44,321 --> 00:47:45,572 Hau duzu babeslekua? 739 00:47:46,364 --> 00:47:48,199 Bai, babeslekuetariko bat. 740 00:47:57,042 --> 00:47:57,876 Ondo zaude? 741 00:47:59,794 --> 00:48:00,629 Bai. 742 00:48:02,088 --> 00:48:03,965 Sentitzen dut zure lagunarena. 743 00:48:06,551 --> 00:48:08,386 Hitz egin nahi baduzu, aurrera. 744 00:48:11,890 --> 00:48:12,849 Bale. 745 00:48:28,657 --> 00:48:29,991 Aulkian egingo dut lo. 746 00:48:30,075 --> 00:48:31,409 Ezin duzu hori egin. 747 00:48:31,493 --> 00:48:34,037 Ohe bat prestatuko dut izkinan, lurrean. 748 00:48:34,955 --> 00:48:36,665 Ohean lo egin dezakezu, Mike. 749 00:48:55,934 --> 00:48:57,894 Babeslekua ez da etxe oso bat. 750 00:49:01,690 --> 00:49:03,024 Gela bat da. 751 00:49:07,362 --> 00:49:08,530 - Bai. - Bai, ezta? 752 00:49:08,613 --> 00:49:09,489 Bai. 753 00:49:13,994 --> 00:49:16,329 Manta monopolizatuko duzu, beti bezala? 754 00:49:18,206 --> 00:49:19,541 Ez dut hori egiten. 755 00:49:20,709 --> 00:49:21,710 Bai ba. 756 00:49:21,793 --> 00:49:23,003 Ez horixe. 757 00:49:23,086 --> 00:49:23,920 Baietz ba. 758 00:49:24,004 --> 00:49:24,963 Ezetz ba. 759 00:49:26,423 --> 00:49:30,051 Ba bai. Eta zurrunga ere egiten duzu. 760 00:49:34,431 --> 00:49:36,099 Zeuk egiten zenuen zurrunga. 761 00:49:36,182 --> 00:49:38,101 - Ez, zeuk. Beti. - Zeuk. 762 00:49:39,394 --> 00:49:40,228 Zeuk. 763 00:49:40,311 --> 00:49:42,313 - Zer zara, umea? - Umea zeu zara. 764 00:49:44,774 --> 00:49:45,984 Lokartu, meloiburu. 765 00:49:50,113 --> 00:49:51,531 Eta, dagoela argi: 766 00:49:52,574 --> 00:49:54,451 ez naiz ezer egiten saiatuko. 767 00:49:56,077 --> 00:49:57,037 Dagoela argi: 768 00:49:58,079 --> 00:49:58,955 ni ere ez. 769 00:50:05,003 --> 00:50:08,173 Iturri ofizialen arabera, txinparta elektriko batek 770 00:50:08,256 --> 00:50:10,842 eragin zuen eraikin enblematikoaren eztanda. 771 00:50:10,925 --> 00:50:13,470 Hainbat pertsona ospitalizatu zituzten, 772 00:50:13,553 --> 00:50:16,514 baina, oraingoz, ez dago hildakorik. 773 00:50:16,598 --> 00:50:19,059 Inarra? Ez zaie beste ezer hoberik otu? 774 00:50:19,142 --> 00:50:20,685 Sinesgarria da ia, ezta? 775 00:50:21,644 --> 00:50:25,190 Brennanek deitu du. Enkantea seietan da. Egurra. 776 00:51:03,103 --> 00:51:04,521 Pozten naiz zu ikusteaz. 777 00:51:05,355 --> 00:51:08,233 Ni ere pozten naiz. Batzuk zortea izan dugu. 778 00:51:09,025 --> 00:51:09,943 Bai. 779 00:51:11,778 --> 00:51:12,821 Zenbat hil dira? 780 00:51:13,905 --> 00:51:17,575 Erasoari erantzundakoan zentratuko gara horretan, ados? 781 00:51:18,118 --> 00:51:19,035 Ados. 782 00:51:19,953 --> 00:51:22,497 Bueno, funtzionatzen duela dirudi. 783 00:51:22,580 --> 00:51:24,499 Bart aktibatu dugu. Buru-belarri ari da. 784 00:51:24,582 --> 00:51:27,669 Enkantea hasitakoan, Quinnen seinalea kokatuko dugu. 785 00:51:27,752 --> 00:51:30,130 Eskaintzak luzatu egin behar ditugu, 786 00:51:30,213 --> 00:51:31,714 kokapen zehatza lortzeko. 787 00:51:31,798 --> 00:51:34,717 Bost miloi behar dira sartzeko. Eskaintzak nolakoak izango dira? 788 00:51:34,801 --> 00:51:39,139 Knicks taldea erosteko eta jokalariei saskibaloian aritzen irakasteko adinakoak. 789 00:51:39,222 --> 00:51:41,599 Dedio. Nork jarriko du dirua? 790 00:51:41,683 --> 00:51:42,600 Guk. 791 00:51:44,060 --> 00:51:44,978 Nor zara zu? 792 00:51:45,061 --> 00:51:48,064 CIA. Gaurko dantzalditxoa finantzatuko dugu. 793 00:51:48,148 --> 00:51:50,942 Beraz, Quinn eta informazioa 794 00:51:51,025 --> 00:51:56,072 gobernu estatubatuarrak bere etsai guztien erretiro-plana finantzatu aurretik 795 00:51:56,156 --> 00:51:59,617 atzematen badituzue, zinez eskertuko genizueke. 796 00:52:00,493 --> 00:52:03,204 Informazioa lortuz gero, jarraitu ahalko duzue. 797 00:52:03,288 --> 00:52:06,124 Pot egiten baduzue, akabo Batasuna. 798 00:52:09,085 --> 00:52:10,587 Non har dezaket kafe bat? 799 00:52:33,985 --> 00:52:37,989 Gabon, jaun-andreak. Ongi etorri gaurko enkantera. 800 00:52:38,072 --> 00:52:39,240 Bale. Langileburu. 801 00:52:39,324 --> 00:52:40,617 Hasia naiz. 802 00:52:40,700 --> 00:52:43,203 - Roxanne? - Nire posturantz noa. 803 00:52:43,953 --> 00:52:46,539 - Jan duzu patata-frijiturik? - Ez. 804 00:52:46,623 --> 00:52:49,542 Ederto. Bigarren probaldian, ez dira hain atseginak. Okarik ez. 805 00:52:50,126 --> 00:52:51,419 Badaude bigarren proba onak. 806 00:52:52,045 --> 00:52:55,548 Artikulu bakarra dagoenez, eskaintzei ekingo diegu zuzenean. 807 00:52:55,632 --> 00:52:58,218 Hasierako prezioa: 100 milioi dolar. 808 00:52:58,301 --> 00:53:00,720 - Hona 100 milioi. 125. - Aizu, Bezos. 809 00:53:00,803 --> 00:53:04,432 Orga-lanetara itzuli nahi? Bestela, aktibatu kokatzeko gailua! 810 00:53:04,515 --> 00:53:05,892 Lortu dut ia. 811 00:53:05,975 --> 00:53:06,851 Tira ba. 812 00:53:06,935 --> 00:53:08,102 Nire nagusia. 813 00:53:08,186 --> 00:53:09,270 150 milioi. 814 00:53:09,354 --> 00:53:13,233 Ea estatuetariko bat saldu behar duen jakin nahiko du. 815 00:53:13,942 --> 00:53:16,152 Idaho. Inor ez litzateke konturatuko. 816 00:53:16,236 --> 00:53:18,488 - Idahokoa naiz. - Ondo dakit hori. 817 00:53:19,781 --> 00:53:21,157 Seinalerik bai? 818 00:53:21,741 --> 00:53:23,618 175 milioi. 819 00:53:23,701 --> 00:53:24,994 - Hortxe. - Egurra. 820 00:53:25,078 --> 00:53:27,372 Kokapena zehazten ari gara. 821 00:53:27,455 --> 00:53:29,666 - Rox, zoaz ekialderantz. - Ados. 822 00:53:39,384 --> 00:53:41,052 200 milioi dolar. 823 00:53:41,135 --> 00:53:43,304 Southwark inguruan dago. 824 00:53:45,556 --> 00:53:46,683 Abisatu baina, Rox! 825 00:53:49,519 --> 00:53:50,603 Eutsi gogor, Mike. 826 00:53:52,814 --> 00:53:54,023 250 milioi. 827 00:53:56,776 --> 00:53:58,820 275 inork? 828 00:54:02,782 --> 00:54:05,118 275 milioi. 829 00:54:05,618 --> 00:54:07,537 Badakizu zertan ari zaren? Hori espero dut. 830 00:54:07,620 --> 00:54:09,247 300 milioi dolar. 831 00:54:09,330 --> 00:54:10,498 Ez da nire dirua. 832 00:54:15,003 --> 00:54:16,921 325 milioi. 833 00:54:21,217 --> 00:54:24,304 Igoko du inork 325 milioira? 834 00:54:25,680 --> 00:54:27,348 350 milioi inork? 835 00:54:27,432 --> 00:54:29,892 - Txo. - Kalibratzen ari da. Denbora behar dut. 836 00:54:30,601 --> 00:54:32,812 - 350 inork? - Bale. 837 00:54:33,730 --> 00:54:38,985 350 milioi dolar. 375 inork? 838 00:54:42,488 --> 00:54:43,781 LONDRESKO HIRIGUNEA 839 00:54:43,865 --> 00:54:44,991 Bat. 840 00:54:47,243 --> 00:54:48,077 Brennan. 841 00:54:48,161 --> 00:54:49,912 Halakorik! Nire eskaintza da. 842 00:54:49,996 --> 00:54:52,373 Ezin dut nire aurkako eskaintzarik egin. 843 00:54:52,457 --> 00:54:53,541 Bi. 844 00:54:56,586 --> 00:54:58,546 375 milioi. 845 00:54:58,629 --> 00:55:00,715 Biziraun dugu, Rox. Perimetroa ixten ari da. 846 00:55:04,052 --> 00:55:05,720 San Pablotik hurbil daude. 847 00:55:06,304 --> 00:55:07,430 Bi minutura gaude. 848 00:55:08,139 --> 00:55:10,058 Hurbil gaude. Badugu kokapena. 849 00:55:11,434 --> 00:55:13,019 Eraikina kokatzear gaude. 850 00:55:13,102 --> 00:55:15,229 - 425 milioi. - Ez. Zer gertatu da? 851 00:55:16,230 --> 00:55:18,316 - Kargatzen ari da. - "Kargatzen?". 852 00:55:18,900 --> 00:55:20,068 Nora, Langileburu? 853 00:55:20,610 --> 00:55:23,363 Hau duzu informatikan aditua? Atezaina dirudi. 854 00:55:23,446 --> 00:55:25,156 - Datorrela gazte bat. - Egon! 855 00:55:25,239 --> 00:55:26,616 - Neuk egingo dut. - Bi. 856 00:55:26,699 --> 00:55:29,952 - Nola funtzionatzen du? - Zertan zabiltza? Ez… 857 00:55:30,036 --> 00:55:33,081 Beste eskaintza bat: 550 milioi dolar. 858 00:55:33,164 --> 00:55:34,415 - Kaka. E… - Akabo Boise. 859 00:55:34,499 --> 00:55:35,375 Konexioa itzuli da. 860 00:55:36,167 --> 00:55:38,086 Rox, Nicholls Avenue-n dago. 861 00:55:38,795 --> 00:55:39,879 Ondo, Langileburu. 862 00:55:44,592 --> 00:55:45,468 Roxanne? 863 00:55:46,469 --> 00:55:47,387 Hurbiltzen ari gara. 864 00:55:47,470 --> 00:55:48,763 Bloke bat falta zaizue. 865 00:55:48,846 --> 00:55:51,057 575 milioi inork? 866 00:55:51,140 --> 00:55:52,683 Hortxe! Zabaltzan. 867 00:56:15,623 --> 00:56:17,417 Seiehun milioi dolar. 868 00:56:17,500 --> 00:56:21,045 Hobetuko du inork seiehun miloi dolarreko eskaintza? 869 00:56:21,129 --> 00:56:22,797 Hona eskaintza: zero dolar, 870 00:56:23,673 --> 00:56:26,050 eta ez dizut bala bat buruan iltzatuko. 871 00:56:26,134 --> 00:56:27,093 Ene! 872 00:56:27,176 --> 00:56:29,220 Amaitu dira eskaintzak gaurkoz. 873 00:56:33,182 --> 00:56:34,475 Roxanne Hall. 874 00:56:35,685 --> 00:56:38,438 Triestekoaren ostean, ez nuen zuek honetan jarraitzea espero. 875 00:56:38,521 --> 00:56:42,400 Gutariko sei hil ziren. Guk egingo dugu, eta ez beste inork. 876 00:56:42,483 --> 00:56:45,695 Ez ezazu pertsonalegi hartu. Adimena lausotuko dizu. 877 00:56:45,778 --> 00:56:47,238 Zeharo pertsonala da. 878 00:56:48,906 --> 00:56:51,909 Weston jauna, aurpegi bikoa zara, gero. 879 00:56:51,993 --> 00:56:55,788 Mike McKenna naiz, New Jerseyko adarrekoa. Non da Ricky? 880 00:56:55,872 --> 00:56:57,915 Astearteetan yoga du. 881 00:56:59,292 --> 00:57:02,462 - Eta informazioa, Quinn? - Esadazu Juliet, bihotza. 882 00:57:02,545 --> 00:57:05,673 Hitz egin ezean, "Londresen akabatu nuen ematxarra" esango dizut. 883 00:57:06,591 --> 00:57:10,178 Honengatik ez zait agentziekin aritzea batere gustatzen. 884 00:57:11,012 --> 00:57:13,181 Guztia da dramatikoa hasieratik. 885 00:57:13,264 --> 00:57:14,891 Institutuan dramatikoagoa zen. 886 00:57:15,391 --> 00:57:18,478 Informazioa Holland Park-en dago, kutxa gotor batean. 887 00:57:18,561 --> 00:57:20,480 Pozik eramango zaituztet. 888 00:57:20,563 --> 00:57:21,731 Neuk gidatuko dut. 889 00:57:22,607 --> 00:57:24,108 Zu kopilotu. 890 00:57:24,609 --> 00:57:27,487 Bera atzean jarriko da, zuri burura destatzen. 891 00:57:27,570 --> 00:57:28,571 Ondo deritzozu? 892 00:57:30,114 --> 00:57:31,199 Ondo baino hobeto. 893 00:58:11,322 --> 00:58:13,741 O, Jainkoarren. Ez dago tranpa arraiorik. 894 00:58:13,824 --> 00:58:14,825 Erlaxa zaitez. 895 00:58:37,056 --> 00:58:38,057 Eskerrik asko. 896 00:58:50,653 --> 00:58:51,487 Hau da? 897 00:58:52,280 --> 00:58:53,614 Bai, hau da. 898 00:58:54,532 --> 00:58:55,783 Zorionak. 899 00:58:57,201 --> 00:58:58,202 Goazen. 900 00:59:01,414 --> 00:59:03,249 - Etortzekoa zen inor? - Ez. 901 00:59:19,181 --> 00:59:20,057 Rox. 902 00:59:22,852 --> 00:59:23,686 Nick. 903 00:59:24,186 --> 00:59:27,481 Roxanne, hiltzeko arriskuan zaude. 904 00:59:28,357 --> 00:59:30,526 Guztiok gaude hiltzeko arriskuan. 905 00:59:32,778 --> 00:59:34,905 Mesedez, utzi sartzen. 906 00:59:46,083 --> 00:59:49,629 Bueno, gaua gero eta gehiago arrarotzen ari da. 907 00:59:50,212 --> 00:59:52,882 Faraday agentea hildakoen artetik itzuli da. 908 00:59:54,216 --> 00:59:56,135 Nick Faraday. Adarra: 12-25. 909 00:59:56,218 --> 00:59:57,637 Itzel. Batasunekoa zara. 910 00:59:57,720 --> 00:59:59,013 - Ba bai. - Kaixo. 911 00:59:59,096 --> 01:00:03,059 Triesten hildako sei agenteetariko bat. Ba ez duzu itxura txarrik. 912 01:00:03,142 --> 01:00:03,976 Nolatan? 913 01:00:05,061 --> 01:00:07,104 Nolatan zaude bizirik, Nick? 914 01:00:07,188 --> 01:00:09,440 Korronteak ozeanora eraman ninduen. 915 01:00:10,149 --> 01:00:12,526 Medikuarenera jo, eta hona etorri naiz. 916 01:00:13,402 --> 01:00:15,529 Rox, Triestekoa tranpa bat izan zen. 917 01:00:16,447 --> 01:00:19,742 Norbaitek bazekien hara gindoazela. Sator bat dugu. 918 01:00:19,825 --> 01:00:23,788 Hilda egotearen plantak egin dituzu, nor den jakin arte? 919 01:00:24,747 --> 01:00:26,666 - Horixe. - Bazenuen niri esatea. 920 01:00:26,749 --> 01:00:29,794 - Zu babesteko izan da. - Neure burua babes dezaket. 921 01:00:30,419 --> 01:00:31,504 Nor da? 922 01:00:33,964 --> 01:00:36,008 - Tom Brennan. - Ez. 923 01:00:36,092 --> 01:00:39,136 Informazioa estatubatuar gobernurako lan egin duen 924 01:00:39,220 --> 01:00:41,263 pertsona ororen gainekoa da. 925 01:00:41,347 --> 01:00:42,807 Misioen gainekoa ere bai. 926 01:00:42,890 --> 01:00:45,393 Misioen txosten sekretuak daude. 927 01:00:46,060 --> 01:00:49,063 Bazenuen Tom Brennanen berri berak Batasuna zertu aurretik? 928 01:00:49,647 --> 01:00:51,941 CIArako misio sekretuak zuzentzen zituen. 929 01:00:52,024 --> 01:00:54,360 Tom Brennanek iragan bat du, Rox. 930 01:00:54,443 --> 01:00:57,530 Gure gobernuak estali nahi dituen gauzak egin ditu. 931 01:00:57,613 --> 01:00:59,990 Argitaratu beharko ez liratekeen gauzak. 932 01:01:00,074 --> 01:01:03,285 Hori egia bada, nolatan ez zenidan esan? 933 01:01:03,369 --> 01:01:04,537 Zu babesteko. 934 01:01:04,620 --> 01:01:07,832 Hildako itxurak eginda, zergatik fidatu behar du zutaz, lelo hori? 935 01:01:07,915 --> 01:01:09,917 Ezkonduta gaudelako, lelo hori. 936 01:01:11,210 --> 01:01:12,044 Zer? 937 01:01:15,423 --> 01:01:16,382 Bananduta gaude. 938 01:01:16,465 --> 01:01:17,425 Benetan? 939 01:01:17,967 --> 01:01:20,177 - Tipo honekin? - Zer esan nahi duzu? 940 01:01:20,261 --> 01:01:22,763 Roxen aita oso pozik jarriko zen ikusi zintuenean. 941 01:01:22,847 --> 01:01:24,473 Ondo moldatzen nintzen Bill-ekin. 942 01:01:24,557 --> 01:01:27,685 Bill? Ez zenion Hall jauna esan behar, besteok bezala? 943 01:01:27,768 --> 01:01:29,603 Zerbait kontatuko dizut. 944 01:01:29,687 --> 01:01:31,939 - Bai, aurrera. - Ez dezagun jarraitu. 945 01:01:32,022 --> 01:01:34,150 Batasuna barik, batasunik eza. 946 01:01:35,276 --> 01:01:37,027 Brennanenaren frogarik bai? 947 01:01:37,111 --> 01:01:40,072 Frogak informazioan daude. Ezin du hark eskuratu. 948 01:01:40,156 --> 01:01:41,866 Eta nori emango diogu? 949 01:01:41,949 --> 01:01:45,035 Cameron Foster eta CIA Londresen daude, operazioa gainbegiratzen. 950 01:01:45,119 --> 01:01:46,120 Eman haiei. 951 01:01:46,203 --> 01:01:48,748 Gary Oldman delakoan dagoenari? Ez naiz fio. 952 01:01:49,331 --> 01:01:50,291 Ea, hasiberri. 953 01:01:50,374 --> 01:01:52,460 Helduok ari gara hizketan, bai? 954 01:01:54,003 --> 01:01:56,130 Tipoa borrokan entrenatu dute, ezta? 955 01:01:56,213 --> 01:01:58,549 Bai. Borroka batean, ez duzu aukerarik. 956 01:01:58,632 --> 01:02:00,968 Ba barkatu egingo diot. Honakoan. 957 01:02:01,051 --> 01:02:03,763 Roxanne, fida zaitez nitaz, mesedez. 958 01:02:04,430 --> 01:02:06,599 Brennan gai da informazioagatik jendea hiltzeko. 959 01:02:07,099 --> 01:02:10,603 Batasunkide asko hil dira. Ez dut beste inor hiltzerik nahi. 960 01:02:11,228 --> 01:02:12,563 Bereziki zu, txiki. 961 01:02:13,230 --> 01:02:17,693 Trieste, Seven Dials eraikina, basea. 962 01:02:18,277 --> 01:02:19,820 Zentzua du, badakizu hori. 963 01:02:21,322 --> 01:02:22,198 Brennan. 964 01:02:22,281 --> 01:02:24,909 Kokatuko zintuzten. Sakabana gaitezen. 965 01:02:24,992 --> 01:02:26,786 Informazioa nahi duzu zuk ere. 966 01:02:26,869 --> 01:02:29,497 Ez. CIAk jasoko du. Dena antolatuko dute. 967 01:02:29,997 --> 01:02:32,625 Albert Bridge-n geratuko gara, egunsentian. 968 01:02:32,708 --> 01:02:34,210 Elkarrekin emango diegu. 969 01:02:34,293 --> 01:02:35,377 Ardura daitezela. 970 01:02:35,461 --> 01:02:36,712 Eta bera? 971 01:02:37,379 --> 01:02:39,840 Laztana, bitartekari xumea baino ez naiz. 972 01:02:40,424 --> 01:02:42,092 Hobe duzue ni askatu. 973 01:02:42,176 --> 01:02:43,302 Neure kontu. 974 01:03:08,160 --> 01:03:10,412 Rox! 975 01:03:10,496 --> 01:03:11,539 Tira ba. 976 01:03:11,622 --> 01:03:13,874 Eta orain auto bat ostu du. Ederki. 977 01:03:28,264 --> 01:03:29,181 Senarra. 978 01:03:31,016 --> 01:03:31,892 Ez jarraitu. 979 01:03:31,976 --> 01:03:34,353 Ez zenidan ezkonduta zeundenik esango? 980 01:03:34,436 --> 01:03:37,231 Bananduta gaude eta hilda zegoela uste nuen. 981 01:03:37,314 --> 01:03:39,775 Eta, handik hamar minutura, nire bila etorri zinen. 982 01:03:39,859 --> 01:03:41,902 Hiletaren ostean etorri zinen tabernara? 983 01:03:41,986 --> 01:03:44,780 - Zergatik axola dizu? - Ondo dakizu zergatia! 984 01:03:44,864 --> 01:03:48,117 Ni norbaitekin ezkonduta egon izanak axola dizu benetan? 985 01:03:48,200 --> 01:03:49,785 Kirten harekin? Ba bai. 986 01:03:49,869 --> 01:03:53,247 Eta nire aitaren kontua? "Hall jauna esaten zenion, ziur". 987 01:03:53,330 --> 01:03:56,709 Arazoak nire aitak zekartzan, ala? Hitz egingo dugu gaiaz? 988 01:03:56,792 --> 01:03:59,920 Zure aitari ez zitzaion zuk neska-lagun beltza izaterik gustatzen. 989 01:04:00,004 --> 01:04:02,715 Zureak ez ninduen gustuko. Gu babesteko zen. 990 01:04:02,798 --> 01:04:04,174 - Antigoalekoak ziren. - Zer? 991 01:04:04,258 --> 01:04:06,218 Arrazismo egokiaren neurrian, 992 01:04:06,302 --> 01:04:08,095 non jarriko dugu "antigoalekoa"? 993 01:04:08,178 --> 01:04:13,017 Herrixka bateko etxekoandrearen eta Ku Klux Klaneko buru gorenaren artean? 994 01:04:16,562 --> 01:04:18,898 Aita kabroi hutsa zen. Zerbait esan beharko niokeen. 995 01:04:18,981 --> 01:04:20,399 Gauza asko egin beharko nukeen. 996 01:04:20,482 --> 01:04:23,402 Egia esan beharko zenidakeen ni etortzeko manipulatu aurretik. 997 01:04:23,485 --> 01:04:26,071 Ez zintudan manipulatu, salbatu baizik! 998 01:04:26,155 --> 01:04:28,407 Zure bizitza txikitik atera zintudan. 999 01:04:29,700 --> 01:04:31,327 - "Bizitza txikitik". - Bai. 1000 01:04:31,410 --> 01:04:33,495 Zerbaiten zati izateko aukera eman nizun. 1001 01:04:33,579 --> 01:04:36,832 Jakin dezazun, Rox, ez da perfektua, baina zintzoa bada. 1002 01:04:37,333 --> 01:04:40,878 Bai. Etxe berean bizi naiz. Lan eta lagun berberak ditut. 1003 01:04:40,961 --> 01:04:43,672 Badakizu zergatik? Haiengan fida naitekeelako. 1004 01:04:43,756 --> 01:04:46,508 Edozer egingo lukete nigatik, eta alderantziz! 1005 01:04:46,592 --> 01:04:49,970 Gauza bera esan dezakezu zure jendeari buruz? Ez dut uste. 1006 01:04:50,054 --> 01:04:51,055 Baina… 1007 01:04:51,889 --> 01:04:53,349 Agian bai, agian ez. 1008 01:04:53,432 --> 01:04:55,392 Baina hau zure aukera da, Mike. 1009 01:04:55,893 --> 01:04:58,395 Patersonera itzuli, eta hau galduko duzu? 1010 01:04:58,479 --> 01:04:59,647 Nahikoa da, Rox. 1011 01:05:02,024 --> 01:05:05,444 Zure potentziala mundu guztiak ikusten du, zuk salbu. 1012 01:05:05,527 --> 01:05:08,739 Milesker aholkuagatik. Institutuko bileran ikusiko dugu elkar. 1013 01:05:41,689 --> 01:05:43,691 EZKONDU AURREKO FESTAKO TALDEA 1014 01:05:52,783 --> 01:05:56,286 Hepa, Mikey! Aupa, txo, non zaude? 1015 01:05:56,787 --> 01:05:59,415 Festa epikoa ari zara galtzen! 1016 01:05:59,498 --> 01:06:01,625 Badakit, zinez sentitzen dut. Zera… 1017 01:06:01,709 --> 01:06:07,423 Hara! Ipurdi hau, igandetik aurrera, Stephanie Tranata-rena izango da! 1018 01:06:08,590 --> 01:06:09,508 Ronnie ote? 1019 01:06:09,591 --> 01:06:14,179 - Hara! Begira nor den! Bai! - Mikey! Horra nire aitabitxia! 1020 01:06:14,263 --> 01:06:17,641 Ronnie, zin dagit, ezkontzan egon egongo naiz, bai? 1021 01:06:17,725 --> 01:06:19,685 Inoiz ez dizut barkatuko, txo! 1022 01:06:19,768 --> 01:06:20,936 Jantzi prakak. 1023 01:06:21,437 --> 01:06:24,648 Txantxa da! Txantxa da, txo. Maite zaitugu, adiskide. 1024 01:06:24,732 --> 01:06:27,651 Edozertan ari zarela ere, garrantzitsua da, ezta? 1025 01:06:27,735 --> 01:06:28,652 - Bai! - Bai. 1026 01:06:28,736 --> 01:06:30,988 Zu zeu, Mikey! 1027 01:06:35,576 --> 01:06:36,660 Sentitzen dut. 1028 01:07:29,338 --> 01:07:30,964 Zertan zabiltza hemen? 1029 01:07:32,007 --> 01:07:34,093 Misioa ez da amaitu. Ez noa etxera. 1030 01:07:35,052 --> 01:07:38,305 - Kabroi hutsa zara halere. - Zu beti izan zara kabroia. 1031 01:07:39,014 --> 01:07:41,266 - Milesker etortzeagatik. - Ez da ezer. 1032 01:07:41,350 --> 01:07:43,102 Lehenago iristekoa nintzen, 1033 01:07:43,185 --> 01:07:45,521 baina okerreko zubian egon naiz. 1034 01:07:47,356 --> 01:07:48,440 Ez da etorri. 1035 01:08:04,498 --> 01:08:07,167 Zubian nago, Nick, eta zu ez. 1036 01:08:07,251 --> 01:08:09,962 Ez dizkidazu berri onak emango, ezta? 1037 01:08:10,045 --> 01:08:11,380 Ez naiz joango, Rox. 1038 01:08:11,463 --> 01:08:13,799 Zer? Hau amarru bat da? 1039 01:08:13,882 --> 01:08:14,967 Zuk eta Brennanek, 1040 01:08:15,050 --> 01:08:18,345 bankuko saldoari begiratuz gero, opari bat ikusiko duzue: 1041 01:08:18,428 --> 01:08:21,390 enkanteko partizipazioen mozkinen laurdena. 1042 01:08:21,473 --> 01:08:24,351 Nire ihesaldia ahalbidetu behar nuen. 1043 01:08:24,434 --> 01:08:25,811 Eta informazioa? 1044 01:08:26,687 --> 01:08:28,772 Etxean, maletak trukatu genituen. 1045 01:08:28,856 --> 01:08:32,317 Tira, irandarrek diru asko promestu digute. 1046 01:08:32,943 --> 01:08:35,154 Ez ditugu esku hutsik utziko. 1047 01:08:35,237 --> 01:08:37,823 Eta Batasuna? Leialtasunik ez, Nick? 1048 01:08:37,906 --> 01:08:38,991 Bai, Batasuna. 1049 01:08:39,074 --> 01:08:41,201 Hasieran, itxura ona du. 1050 01:08:41,285 --> 01:08:45,664 Mundua salbatutakoan, ez dizute egindakoa aintzat hartzen. Saririk ez. 1051 01:08:45,747 --> 01:08:49,710 Brennanen langile-erretorika baboak haserretu egin ninduen. 1052 01:08:49,793 --> 01:08:52,379 Une berean, emaztea nitaz nekatu zen, 1053 01:08:53,297 --> 01:08:55,591 anbiziotsua izateagatik. 1054 01:08:56,175 --> 01:08:59,511 Ez zenuen zertan Athena hil eta hemengo adarra lehertu. 1055 01:08:59,595 --> 01:09:02,514 Tematu izan ez bazina, Triesten geldituko nintzatekeen. 1056 01:09:02,598 --> 01:09:04,391 Pozik jarraituko nukeen hilda. 1057 01:09:04,474 --> 01:09:07,102 Korearren gailua eskuratuta, Batasuna hondarazi zenidaten. 1058 01:09:07,186 --> 01:09:09,271 Bestela, ez nindukezuen bakean utziko. 1059 01:09:09,354 --> 01:09:10,689 Halaxe da, bai. 1060 01:09:11,273 --> 01:09:13,609 Ez nindukezuen nahieran aritzen utziko. 1061 01:09:14,735 --> 01:09:15,986 Ez nuen hori nahi. 1062 01:09:17,362 --> 01:09:19,615 - Tira, hau dezepzioa. - Roxanne. 1063 01:09:25,245 --> 01:09:26,288 Hara, Nick. 1064 01:09:27,247 --> 01:09:28,999 Gizonen kakazteen historian, 1065 01:09:29,791 --> 01:09:32,461 kakazterik larriena egin berri duzu agian. 1066 01:09:34,671 --> 01:09:36,256 Ikusi arte, txiki. 1067 01:09:53,523 --> 01:09:55,108 Eman informazioa. Lurrera. 1068 01:09:55,192 --> 01:09:57,819 Ene, Foster. Benetan sinetsi duzu hau guztia? 1069 01:09:57,903 --> 01:10:00,405 Hall agentea. Zera agentea… 1070 01:10:01,490 --> 01:10:02,324 Mike! 1071 01:10:02,407 --> 01:10:06,536 Mike agentea, bost segundo dituzue guk tiro egin aurretik. 1072 01:10:06,620 --> 01:10:09,456 - "Ekin" diodanean, jarraitu niri. - Nora jarraitu? 1073 01:10:10,040 --> 01:10:11,708 - Ariketa gogoratzen? - Bai. 1074 01:10:11,792 --> 01:10:13,001 - Hiltzen utzi nizun? - Bi! 1075 01:10:13,085 --> 01:10:14,628 - Kaka. Bai. - Gogoratu. 1076 01:10:14,711 --> 01:10:18,215 Ubelune hori Brennanen oparia da? Atxilotu duzunekoa? 1077 01:10:18,298 --> 01:10:20,592 Nagusia bada ere, azkarra ere bada. 1078 01:10:20,676 --> 01:10:22,803 Espetxeak moteldu egingo du agian. 1079 01:10:22,886 --> 01:10:25,931 Bai. Bueno, dakidan guztia hark irakatsi zidan. 1080 01:10:28,892 --> 01:10:29,851 Ekin! 1081 01:10:34,106 --> 01:10:35,315 Kaka! 1082 01:10:36,525 --> 01:10:40,153 O! Jainkoarren! Tira ba! Kendu erditik! 1083 01:10:47,786 --> 01:10:52,332 Geldi ezazue ontzi ostia hori! Inor ez dadila jaitsi! 1084 01:10:52,416 --> 01:10:54,293 Mesedez, gelditu ontzia. 1085 01:10:55,043 --> 01:10:58,088 Jauna, mesedez, lehorrera ezazu ontzia. 1086 01:10:58,672 --> 01:11:00,924 Barruan iheslariak dauzkazu. 1087 01:11:08,849 --> 01:11:11,018 Faraday hor dago. Hortxe. 1088 01:11:12,769 --> 01:11:15,188 - Gailu kokatzaile bat jarri diozu? - Bai. 1089 01:11:15,272 --> 01:11:17,149 Kabroia naiz, baina ergela ez. 1090 01:11:17,232 --> 01:11:18,650 Ez dut hori uste. Baina… 1091 01:11:19,484 --> 01:11:20,402 Badakit. Lasai. 1092 01:11:21,111 --> 01:11:21,987 Istria? 1093 01:11:22,070 --> 01:11:25,532 Bai. Baina kontua da, Mike, Batasuna jokoz kanpo dagoela. 1094 01:11:25,615 --> 01:11:27,034 CIA atzetik dugu. 1095 01:11:27,117 --> 01:11:29,828 Londreseko agente guztiak zure bila ari dira. 1096 01:11:29,911 --> 01:11:34,041 Atzematen bazaituzte, espetxera joango zara, traizioa egotzita. Beraz… 1097 01:11:34,124 --> 01:11:37,377 Ez nago kezkatuta. Zuk jarraituko baduzu, nik ere bai. 1098 01:11:40,922 --> 01:11:44,760 Bale. Orain hegazkin batean sartzea lortu behar dugu. 1099 01:11:46,178 --> 01:11:47,137 Pitzatuta zaude? 1100 01:11:48,555 --> 01:11:49,389 Bobby! 1101 01:11:51,433 --> 01:11:53,935 - Zer ostra? Non ibili zara? - Hepa, Bobby. 1102 01:11:54,019 --> 01:11:55,937 Egia da, Jainkoagatik zin dagit: 1103 01:11:56,438 --> 01:11:57,689 Roxek bahitu ninduen, 1104 01:11:57,773 --> 01:12:01,318 baita Londreseko terrorista batzuei aurre egiteko agentzia batean sartu ere. 1105 01:12:01,818 --> 01:12:04,029 Oso barregarria. Kezkatuta geunden. 1106 01:12:04,112 --> 01:12:06,656 Ronnie igandean ezkontzekoa da. Ager zaitez. 1107 01:12:06,740 --> 01:12:10,702 Newark-etik ateratzen diren zama-hegaldien koordinatzailea zara? 1108 01:12:10,786 --> 01:12:13,789 Bai. Aireportutik ateratako guztiaren berri dut. 1109 01:12:13,872 --> 01:12:15,165 Zer behar duzu? 1110 01:12:15,248 --> 01:12:18,335 Memeloa zara? Aireportutik isilpean atera behar dut. 1111 01:12:32,933 --> 01:12:34,226 - Gary? - Bai. 1112 01:12:38,230 --> 01:12:40,440 Bobby zorretan dago. 726 kontainerra. 1113 01:12:40,524 --> 01:12:41,525 Esango diot. 1114 01:12:54,538 --> 01:12:55,414 Hemen. 1115 01:13:27,863 --> 01:13:29,781 Honek gogorarazten dizu ezer? 1116 01:13:30,782 --> 01:13:31,825 Pentsa ezazu. 1117 01:13:32,868 --> 01:13:35,745 Bedelaren armairua, kiroldegikoa. 1118 01:13:35,829 --> 01:13:36,955 Horixe berori. 1119 01:13:37,456 --> 01:13:38,874 - Bigarren mailan. - Bai. 1120 01:14:06,359 --> 01:14:07,319 Aizu. 1121 01:14:08,153 --> 01:14:09,112 Foster. 1122 01:14:10,697 --> 01:14:13,909 Bulegoan eserita egongo zara, chai kafesne bat eskuan, 1123 01:14:13,992 --> 01:14:15,577 honi entzuten. 1124 01:14:15,660 --> 01:14:18,205 Badakit zuk eta CIAko ezgai kuadrilla osoak 1125 01:14:18,288 --> 01:14:21,833 erantzulea ni naizela eta Roxanne Hall tartean sartuta dagoela uste duzuela, 1126 01:14:21,917 --> 01:14:24,586 eta, jakina, ohi bezala, oker zaudete erabat. 1127 01:14:24,669 --> 01:14:28,006 Orain, Batasuna paralizatu duzue. Bitartean, 1128 01:14:28,882 --> 01:14:30,967 benetako gaiztoak, ziur-ziur, 1129 01:14:31,051 --> 01:14:34,638 zuei lapurtutako informazioa saltzen arituko dira, jode! 1130 01:14:35,764 --> 01:14:37,224 Badakizu zer gertatuko den? 1131 01:14:38,808 --> 01:14:42,062 Nire aspaldiko maitale bat Istanbuleko CIAko bulego baten burua da. 1132 01:14:43,396 --> 01:14:46,650 Ilobak futbol-entrenamendura eramateko bidean, 1133 01:14:46,733 --> 01:14:49,444 autoa goitik behera lehertuko diote, 1134 01:14:49,528 --> 01:14:52,614 zelula terrorista batek bere helbidea lortu, 1135 01:14:52,697 --> 01:14:56,326 eta autoaren maketa bat egingo duelako, zuen informazioaz! 1136 01:14:56,826 --> 01:15:01,706 Agentzia oro, langile oro, izan ur handiko arrain, izan norbait arrunta, 1137 01:15:01,790 --> 01:15:03,416 gogotik garbituko dituzte! 1138 01:15:04,125 --> 01:15:05,544 Prest zaude horretarako? 1139 01:15:05,627 --> 01:15:07,671 Erantzulea zu izango zara eta. 1140 01:15:08,755 --> 01:15:11,258 Otoitz egin nire taldeko norbaitek 1141 01:15:11,341 --> 01:15:12,717 informazioa topa dezan. 1142 01:15:17,013 --> 01:15:18,723 Ez dut uste txikia denik. 1143 01:15:20,225 --> 01:15:21,101 Barka? 1144 01:15:21,601 --> 01:15:23,687 Zure Patersoneko bizitza. 1145 01:15:24,479 --> 01:15:25,897 Autoan esan nuen hori. 1146 01:15:27,065 --> 01:15:30,068 Ez dut zure bizitza txikia izan denik uste. 1147 01:15:33,029 --> 01:15:37,867 Kanpoan zer zegoen ikusteko atera behar nuen, jakin dezazun. 1148 01:15:38,660 --> 01:15:39,578 Ulertzen dut. 1149 01:15:42,372 --> 01:15:44,416 Espero zenuen modukoa izan zen? 1150 01:15:45,584 --> 01:15:46,585 Batzuetan bai. 1151 01:15:48,086 --> 01:15:49,129 Batzuetan ez. 1152 01:15:53,758 --> 01:15:57,887 Ez dakit ziur honetatik onik aterako garen. 1153 01:15:59,306 --> 01:16:00,974 Beharbada ez dugu irabaziko, 1154 01:16:02,559 --> 01:16:04,477 baina pozik nago zu eta biok ari garelako. 1155 01:16:06,187 --> 01:16:09,316 Eta oso pozik nago taberna hartan sartu nintzelako. 1156 01:16:23,580 --> 01:16:25,206 O, ongi etorri Istriara. 1157 01:16:26,082 --> 01:16:27,876 Eskuorria bidean irakurri dut. 1158 01:16:30,879 --> 01:16:32,839 Edonora zoazela ere, Bobby Breslin bat dago. 1159 01:16:41,348 --> 01:16:44,476 - Ez zara batere kamustu. - Gakoa eskumuturra da. 1160 01:16:48,438 --> 01:16:50,607 KOKATZEKO GAILUAREN HELBURUA 1161 01:16:53,777 --> 01:16:57,489 Bueno, mundu osotik nabigatu nahi zuela zioen beti. 1162 01:16:57,572 --> 01:17:00,033 Hori egiteko aukera izango du, antza. 1163 01:17:01,076 --> 01:17:02,661 Joan zineten oporretan inoiz? 1164 01:17:03,411 --> 01:17:05,205 - Ez. - Eztei-bidaiarik? 1165 01:17:05,288 --> 01:17:06,164 Ba ez. 1166 01:17:07,207 --> 01:17:11,503 Joaten zara inoiz toki atseginen batera? Ez dakit, igerian egitera-edo. 1167 01:17:11,586 --> 01:17:12,754 Tiroketarik gabe. 1168 01:17:14,047 --> 01:17:15,423 Ez. Inoiz ez. 1169 01:17:16,800 --> 01:17:17,926 Ba hausnar ezazu. 1170 01:17:30,188 --> 01:17:31,106 Banekien. 1171 01:17:38,655 --> 01:17:40,365 Joatear daudela dirudi. 1172 01:17:41,449 --> 01:17:42,409 Goazen. 1173 01:17:43,243 --> 01:17:46,413 ISTRIA KOKATZEKO GAILUAREN HELBURUA 1174 01:17:46,496 --> 01:17:47,872 Ondo zaude, Rox? Bai? 1175 01:17:48,373 --> 01:17:50,875 Bai, ondo nago. Gaizki nagoela dirudi, ala? 1176 01:17:51,418 --> 01:17:53,837 Zuk beti daukazu ondo zaudelako itxura, baina… kaka! 1177 01:17:58,508 --> 01:18:01,010 Kroaziako presidentearen konboia ez bada… 1178 01:18:01,094 --> 01:18:03,638 Informazioa trukatzeko tratua egitear daude. 1179 01:18:27,078 --> 01:18:27,912 Kaixo. 1180 01:18:27,996 --> 01:18:29,748 Kaixo. Coca-Cola bat eta… 1181 01:18:30,373 --> 01:18:31,332 Ura izotzarekin. 1182 01:18:31,416 --> 01:18:32,333 Gasduna. 1183 01:18:33,710 --> 01:18:34,753 Gasduna. 1184 01:18:34,836 --> 01:18:35,670 Eskerrik asko. 1185 01:18:36,963 --> 01:18:38,298 Bizkartzainik bai? 1186 01:18:40,133 --> 01:18:41,634 Bueno, zuk adina ez. 1187 01:18:43,136 --> 01:18:46,222 Lagunei traizio egiten dien gizona arriskutsua da. 1188 01:18:46,306 --> 01:18:49,476 Batasunekoak, nire lagunak barik, nire ugazabak ziren. 1189 01:18:50,477 --> 01:18:52,854 Orain autonomoa naiz. Aurrera. 1190 01:18:52,937 --> 01:18:55,899 Zu probokatzeko zen. Hala da. Egin dezagun azkar. 1191 01:19:07,076 --> 01:19:10,205 Ordainketa baieztatutakoan, transakzioa burutuko dugu. 1192 01:19:11,790 --> 01:19:14,959 Informazioa baieztatutakoan, ordainketa burutuko dugu. 1193 01:19:16,961 --> 01:19:19,339 Hara! Kasualitate galanta, e? 1194 01:19:22,926 --> 01:19:24,469 Hanka sartu duzu, Roxanne. 1195 01:19:26,805 --> 01:19:27,639 Nor da? 1196 01:19:27,722 --> 01:19:30,642 Nicken bikote ohia, profesionala eta pertsonala. 1197 01:19:31,142 --> 01:19:33,436 - Kaixo, Rox. - Kaixo, Juliet. 1198 01:19:33,520 --> 01:19:35,480 - Arazo bat dugu? - Ez. 1199 01:19:35,563 --> 01:19:38,316 O, horixe badugula arazo bat. 1200 01:19:39,025 --> 01:19:42,821 Faraday jaunarekin duzun liskarrak ez du nirekin zerikusirik. 1201 01:19:43,404 --> 01:19:44,489 Ea, entzun ondo. 1202 01:19:45,031 --> 01:19:48,034 Nagusien mahaian jarri, eta agente sekretu ohi batek 1203 01:19:48,117 --> 01:19:50,745 ostutako sekretuak erosi nahi badituzu, ados, 1204 01:19:50,829 --> 01:19:52,080 baina ez dugu 1205 01:19:52,163 --> 01:19:55,124 egiten ari zarenaz ohartzen ez zarenarena egingo. 1206 01:19:56,251 --> 01:19:57,961 Ea, zer nahi duzu, Rox? 1207 01:19:58,044 --> 01:19:59,629 Zu espetxera bidali: 1208 01:19:59,712 --> 01:20:01,881 hilketa, espioitza eta traizioa. 1209 01:20:03,341 --> 01:20:05,844 - Roxanne. - Biok etorriko zarete nirekin. 1210 01:20:05,927 --> 01:20:07,804 Badugu arazo bat, antza. 1211 01:20:07,887 --> 01:20:08,888 Nire hitza duzu… 1212 01:20:08,972 --> 01:20:11,182 Zure hitzak gutxitxo balio du orain. 1213 01:20:11,266 --> 01:20:14,477 Tamalez, gure negoziazioak ez du jarraituko. 1214 01:20:19,232 --> 01:20:21,025 Kendu. Kendu eskua! 1215 01:20:23,194 --> 01:20:24,404 Hartu informazioa! 1216 01:20:27,282 --> 01:20:29,117 Eskuratu poltsa! 1217 01:20:32,245 --> 01:20:35,790 Irango zelula terrorista batez fidatu ezin izatea ere… 1218 01:20:35,874 --> 01:20:38,835 Esan bezala, hanka gogotik sartu duzu hona etorriz. 1219 01:20:38,918 --> 01:20:41,963 Hau ausarkeria da. Hutsa zurekin ezkontzea izan zen. 1220 01:20:42,046 --> 01:20:43,089 Ba bai, antza. 1221 01:20:44,632 --> 01:20:45,717 - Hil ezazue. - Itxaron. 1222 01:20:48,011 --> 01:20:49,262 Nick, bihotza. 1223 01:20:49,762 --> 01:20:54,350 Dibertigarria izan da, baina orain kontua nahasi egin da. Ez da nire estiloa. 1224 01:20:55,184 --> 01:20:56,686 Zer diozu baina? 1225 01:20:56,769 --> 01:21:00,356 Elkarrengandiko atsedenalditxo bat behar dugu akaso. 1226 01:21:00,940 --> 01:21:02,358 Kontua bare dadin. 1227 01:21:02,942 --> 01:21:03,776 Juliet. 1228 01:21:04,777 --> 01:21:08,740 Roxanne, bizirauten baduzu, nire bila etorriko zara, ziur. 1229 01:21:08,823 --> 01:21:10,116 O, zaude ziur, bai. 1230 01:21:10,199 --> 01:21:13,244 Bai. Tira, gogora ezazu bizitza barkatu nizula. 1231 01:21:13,328 --> 01:21:16,456 Baliagarriagoa izango naiz zereginean erne eta tinko. 1232 01:21:17,498 --> 01:21:19,042 Berriro elkartuko gara. 1233 01:21:20,168 --> 01:21:22,587 Nick, zu eta biok segur aski ez. 1234 01:21:26,424 --> 01:21:27,383 Juliet! 1235 01:21:29,802 --> 01:21:31,846 Nesken aldeko neska. Polita, ezta? 1236 01:21:39,312 --> 01:21:43,066 Hau egingo dugu benetan? Odol hotzean egingo didazu tiro? 1237 01:21:43,149 --> 01:21:45,568 - Bost hildako Triesten? - Albo-kalteak. 1238 01:21:45,652 --> 01:21:49,280 Zure ekarpenei esker, gero eta ideia erakargarriagoa da. 1239 01:21:49,364 --> 01:21:50,323 Altxatu. Goazen. 1240 01:22:08,675 --> 01:22:09,968 Jode, kabroi hori. 1241 01:22:18,601 --> 01:22:19,936 Atzeman ezazue! 1242 01:22:35,493 --> 01:22:38,496 Pertsegitzen banauzu, Rox, hil beharko zaitut. 1243 01:22:38,579 --> 01:22:40,748 Ez dut hori gertatuko denik uste. 1244 01:22:46,295 --> 01:22:49,382 Triesten, zu hiltzeko aukera izan nuen. Ez nuen egin. 1245 01:22:49,465 --> 01:22:52,802 Edo ezin izan zenuen? Ikus dezagun bietako zein den. 1246 01:22:53,302 --> 01:22:56,639 - Rox, non zaude? - Nire bizi-hautuez damutzen ari naiz. 1247 01:22:57,682 --> 01:22:58,599 Eta zu? 1248 01:22:58,683 --> 01:23:00,643 Teilatu batean. Jendetza dator. 1249 01:23:06,566 --> 01:23:07,400 Hara. 1250 01:23:09,610 --> 01:23:10,903 Tori. 1251 01:23:16,743 --> 01:23:17,660 Kaka. 1252 01:23:18,703 --> 01:23:20,246 Rox, baduzu laguntzerik? 1253 01:23:20,329 --> 01:23:21,622 Banoakizu, Mike. 1254 01:23:21,706 --> 01:23:25,251 O! Erori eta birrintzen bazait, zeu birrinduko zaituzte gero. 1255 01:23:25,334 --> 01:23:27,045 Ez zinateke etxera itzuliko. 1256 01:23:27,920 --> 01:23:29,839 Kontua birpentsatzen ari zara? 1257 01:23:29,922 --> 01:23:31,674 Aizu, segurtasun-sokarik ez? 1258 01:23:32,175 --> 01:23:35,053 Nire langileburuak akabatu egingo zintuzke. Ez begiratu. 1259 01:23:35,136 --> 01:23:37,680 Tori, har ezazu. Tira ba. 1260 01:23:37,764 --> 01:23:39,265 Nahi duzu? Har ezazu. 1261 01:24:17,220 --> 01:24:18,054 Mike! 1262 01:24:18,805 --> 01:24:19,889 Moldatuko naiz! 1263 01:24:22,183 --> 01:24:23,643 Jainkoarren! O! 1264 01:24:40,409 --> 01:24:41,536 Mike! 1265 01:24:44,163 --> 01:24:45,706 Ez horregatik! 1266 01:24:45,790 --> 01:24:46,791 Ez horregatik! 1267 01:24:58,344 --> 01:25:00,138 Honakoan, ez ezazu galdu, bai? 1268 01:25:03,975 --> 01:25:05,685 Pare bat tipoz arduratu naiz. 1269 01:25:05,768 --> 01:25:07,311 Ea gehiagoz ardura zaitezkeen. 1270 01:25:14,944 --> 01:25:15,903 Nahikoa da, Rox. 1271 01:25:16,779 --> 01:25:17,738 Nahikoa da. 1272 01:25:18,447 --> 01:25:20,950 Informazioa eman ezean, Rox galduko duzu. 1273 01:25:22,243 --> 01:25:23,244 Egin tiro, Mike. 1274 01:25:24,036 --> 01:25:25,955 Ez da tiro argia, Mikey. 1275 01:25:26,455 --> 01:25:28,416 Aurrera, Mike. Egin ezazu. 1276 01:25:30,084 --> 01:25:30,960 Ez ezazu egin. 1277 01:25:32,003 --> 01:25:33,963 - Aurrera, Mike. - Zintzo portatu. 1278 01:25:34,672 --> 01:25:35,590 Tira ba. 1279 01:25:44,849 --> 01:25:47,476 Bazenuen tiro egitea. Baina oilo bustia zara. 1280 01:25:51,272 --> 01:25:52,231 Mike, korri! 1281 01:26:00,406 --> 01:26:01,657 Aizu! 1282 01:26:04,076 --> 01:26:05,411 Aizu! 1283 01:26:15,338 --> 01:26:16,547 Geldi! 1284 01:26:17,215 --> 01:26:19,717 Kaixo, jauna. Ea, irteten lagunduko dizut. 1285 01:26:19,800 --> 01:26:21,469 Tira. Hori da eta. Milesker. 1286 01:26:21,552 --> 01:26:24,138 Ondo zainduko dizut. Urraturik ez. 1287 01:27:00,132 --> 01:27:01,550 Dedio, kabroi hori! 1288 01:27:33,749 --> 01:27:34,583 Kaka! 1289 01:27:45,970 --> 01:27:47,722 Mike! Non zaude? 1290 01:27:47,805 --> 01:27:48,889 Auto batean. 1291 01:27:48,973 --> 01:27:49,807 Non? 1292 01:27:49,890 --> 01:27:50,933 Ez dakit! 1293 01:27:51,017 --> 01:27:52,601 Nola ez duzu jakingo ba? 1294 01:27:52,685 --> 01:27:53,811 Maletategian nago. 1295 01:27:54,312 --> 01:27:55,479 Maletategian? 1296 01:28:06,365 --> 01:28:08,826 - Amore eman, Nicky! - Auto hobea dut! 1297 01:28:09,744 --> 01:28:13,331 Gakoa ez da autoa, txiki, gidaria baizik! 1298 01:28:41,150 --> 01:28:42,234 Ostra! 1299 01:28:44,028 --> 01:28:44,945 Zer? 1300 01:28:45,905 --> 01:28:47,490 Itxaron. O! 1301 01:28:47,990 --> 01:28:50,076 - Maletategi horretan zaude! - Bai! 1302 01:28:50,159 --> 01:28:51,869 Ba atera zaitez, Mike! 1303 01:28:51,952 --> 01:28:53,454 Horretan nabil! 1304 01:29:04,006 --> 01:29:05,299 Demontre! Rox! 1305 01:29:05,383 --> 01:29:06,217 Ez naiz ni izan! 1306 01:29:32,868 --> 01:29:34,703 Mike, sartu autoan berriz! 1307 01:29:38,207 --> 01:29:40,167 - Zer? - Sartu autoan, Mike! 1308 01:30:03,816 --> 01:30:04,775 Potrozimel hori! 1309 01:30:08,070 --> 01:30:09,405 Rox, non zaude? Tira. 1310 01:30:09,488 --> 01:30:11,198 Iparrerantz noa, kostatik! 1311 01:30:11,282 --> 01:30:14,577 - Partidan jarraitzen duzu? - Bai, partidara itzuli naiz! 1312 01:30:15,578 --> 01:30:16,579 Itzuli egin naiz. 1313 01:30:25,671 --> 01:30:27,006 To, mokordo hori! 1314 01:30:33,929 --> 01:30:35,014 Jainkoarren! 1315 01:30:44,148 --> 01:30:46,108 Rox, atseden hartzen, ala? Mugi! 1316 01:30:46,192 --> 01:30:47,401 Ez, azkar usteko! 1317 01:30:59,788 --> 01:31:00,664 Kaka. 1318 01:31:41,705 --> 01:31:42,706 Mike! 1319 01:31:44,124 --> 01:31:45,251 Mike! 1320 01:31:51,090 --> 01:31:52,007 Mike. 1321 01:31:58,806 --> 01:31:59,890 Kaka. 1322 01:32:01,141 --> 01:32:01,976 Hepa. 1323 01:32:04,228 --> 01:32:05,145 Bizirik zaude? 1324 01:32:05,229 --> 01:32:07,648 Ai ene. Autoak brastakoan biratu du. 1325 01:32:08,190 --> 01:32:10,401 Bi asteko entrenamendua gogoratu dut. 1326 01:32:10,943 --> 01:32:13,279 Oihu egin, eta salto egin dut autotik. 1327 01:32:13,362 --> 01:32:15,823 Demasa izan da. Txundituko zintuzkedan. 1328 01:32:18,617 --> 01:32:19,785 Zergatik gelditu zara? 1329 01:32:21,620 --> 01:32:23,706 Hiltzat jo zaitudalako, kabroia! 1330 01:32:24,290 --> 01:32:26,709 Axola dizut orduan! Adikorra zara, gero. 1331 01:32:26,792 --> 01:32:28,627 Hobe autoan geratu izan bazina. 1332 01:32:28,711 --> 01:32:29,712 Hil egin naiz ia. 1333 01:32:29,795 --> 01:32:33,424 Bazenuen errukitsuagoa izatea, zure alde eztia erakustea. 1334 01:32:37,219 --> 01:32:39,680 - Eutsi zerbaiti. - Harrapa dezagun. 1335 01:32:43,642 --> 01:32:44,768 Badakit nora doan. 1336 01:32:44,852 --> 01:32:48,397 Ur handiko arraina bere yatera doa, ezta? Ba ezin diogu utzi. 1337 01:32:48,897 --> 01:32:51,191 Badakizu zer? Biratu hementxe. 1338 01:32:51,275 --> 01:32:52,526 Biratu zirt edo zart. 1339 01:33:29,146 --> 01:33:31,398 - "Salto" diodanean, egin salto! - Bai! 1340 01:33:32,816 --> 01:33:34,026 Salto! 1341 01:33:34,109 --> 01:33:35,486 Zaude! Trabatuta dago! 1342 01:33:47,373 --> 01:33:48,874 Auto bat jaurti didazu? 1343 01:33:49,458 --> 01:33:51,752 Eskuak burura. Etzan lurrean! 1344 01:33:52,586 --> 01:33:55,130 Aizu, hil arte itoko zaitut, esku biluzik! 1345 01:33:56,048 --> 01:33:57,758 Lurrera. Berehala, kabroia! 1346 01:33:57,841 --> 01:33:59,385 Ez dugu horrela egingo. 1347 01:33:59,468 --> 01:34:01,595 Horrelaxe egingo dugu, Nicky. 1348 01:34:01,679 --> 01:34:03,764 Ez dugu horrela egingo, Rox! 1349 01:34:04,264 --> 01:34:05,516 Ezin naiz kartzelara joan! 1350 01:34:06,642 --> 01:34:07,726 Ikusi duzue toki hau? 1351 01:34:08,977 --> 01:34:10,229 Hara non gauden! 1352 01:34:11,647 --> 01:34:12,773 Ederra da, ezta? 1353 01:34:14,024 --> 01:34:17,569 Ez dut geratzen zaidana kaiola batean emango, Rox. Ez horixe. 1354 01:34:17,653 --> 01:34:19,530 Jode, Nick! Etzan lurrean! 1355 01:34:19,613 --> 01:34:20,823 Badugu hau saltzea! 1356 01:34:21,865 --> 01:34:23,992 Ehundaka milioi dolar! 1357 01:34:25,327 --> 01:34:26,161 Gureak lirateke! 1358 01:34:26,245 --> 01:34:28,288 Gezur galanta da. Badakizu hori. 1359 01:34:28,372 --> 01:34:29,498 Desager gintezke. 1360 01:34:30,499 --> 01:34:33,794 Mundutik bidaia gintezke, gure… gure ametsetan bezala. 1361 01:34:34,545 --> 01:34:37,423 Zerbait ikasi dut neure buruaz: etxezuloa naiz. 1362 01:35:04,783 --> 01:35:06,577 Ez dizu beste aukerarik eman. 1363 01:35:08,704 --> 01:35:09,538 Ez ba. 1364 01:35:20,424 --> 01:35:21,341 Orain, zer? 1365 01:35:27,973 --> 01:35:32,144 Badakit bi pertsonen maitemintzeko era iragarrezina dela beti. 1366 01:35:32,227 --> 01:35:35,063 Badaude institutuan elkar ezagutu, eta segidan jakiten dutenak. 1367 01:35:35,147 --> 01:35:38,609 Badaude elkar Jerseyko taberna batean ezagutzen dutenak. 1368 01:35:38,692 --> 01:35:41,195 Bietako batek, mozkor dagoenak, kamiseta kentzen du… 1369 01:35:42,237 --> 01:35:43,113 Nik ez. 1370 01:35:44,740 --> 01:35:48,285 Zorionez, eta menturaz, bestea zerbitzaria da 1371 01:35:48,368 --> 01:35:50,996 eta hilotza etxera eraman behar du. 1372 01:35:51,663 --> 01:35:54,541 Ezkontzekoak zirela jakin nuenean, ez nintzen atsekabetu. 1373 01:35:54,625 --> 01:35:57,044 Lasaitu ederra hartu genuen! 1374 01:35:57,127 --> 01:36:00,839 Bazegoen norbait aski eroa tipo hau gure ardurapetik kentzeko. 1375 01:36:02,257 --> 01:36:05,135 Maite zaituztet. Lagun izango nauzue beti. 1376 01:36:05,219 --> 01:36:07,805 Zorionak. Txalo bero bat, aizue! 1377 01:36:08,680 --> 01:36:09,807 Mike, topa! 1378 01:36:11,391 --> 01:36:12,309 Bendizioak. 1379 01:36:13,060 --> 01:36:14,686 Zorionak. Zorionak benetan. 1380 01:36:15,521 --> 01:36:17,606 Mutilok, presta gaitezen. 1381 01:36:19,107 --> 01:36:22,694 Prestatu, txo. Aizu, dantzalekuan ikusiko dugu elkar? 1382 01:36:22,778 --> 01:36:23,612 Bai. 1383 01:36:23,695 --> 01:36:25,364 - Prestatu, niretzat. - Ados. 1384 01:36:26,990 --> 01:36:27,991 Hitzaldi polita. 1385 01:36:29,284 --> 01:36:30,118 Rox. 1386 01:36:31,411 --> 01:36:33,247 Patersoneko ezkontzetan azaldu ohi zara? 1387 01:36:33,330 --> 01:36:35,207 Esan nizun, etxezuloa naiz. 1388 01:36:36,917 --> 01:36:39,294 - Eder-eder zaude. - Eskerrik asko. 1389 01:36:39,378 --> 01:36:40,963 - Zu ere bai. - Milesker. 1390 01:36:42,923 --> 01:36:46,885 Bueno, tira… jendetza etorri da. 1391 01:36:49,304 --> 01:36:51,807 Zaude, hori… hori Hoffman andrea da? 1392 01:36:51,890 --> 01:36:53,225 - Ez. Geldi. - Bera da? 1393 01:36:53,308 --> 01:36:54,184 Mesedez. 1394 01:36:55,060 --> 01:36:56,019 Hoffman andrea! 1395 01:36:57,104 --> 01:36:57,938 Kaixo! 1396 01:36:59,481 --> 01:37:00,649 Hepa, Nicole. 1397 01:37:01,817 --> 01:37:03,652 O, Nicole. Jakina, Nicole. 1398 01:37:03,735 --> 01:37:04,570 Bai, Nicole. 1399 01:37:04,653 --> 01:37:06,321 Nicolek itxura ona du. 1400 01:37:06,405 --> 01:37:09,241 - Egin egin behar zenuen, ezta? - Barka, bai. 1401 01:37:18,959 --> 01:37:20,127 Mike, zatoz! 1402 01:37:20,210 --> 01:37:21,628 Tira ba, Mikey! 1403 01:37:21,712 --> 01:37:22,629 Rox, 1404 01:37:22,713 --> 01:37:26,216 mendi hartan, hiltzat jo ninduzunean… 1405 01:37:26,300 --> 01:37:27,134 Bai. 1406 01:37:27,217 --> 01:37:30,888 …Faraday ihes egitear bazegoen ere, nire bila etorri zinen. 1407 01:37:32,014 --> 01:37:32,973 Eta zer? 1408 01:37:33,557 --> 01:37:37,269 Ezer ez. Bueno, zera… Malkoren bat ikusi nizun. 1409 01:37:37,352 --> 01:37:38,854 Ez, ez horixe. 1410 01:37:38,937 --> 01:37:40,314 - Bale. - Sentitzen dut. 1411 01:37:41,273 --> 01:37:43,275 - Eta zuk? - Zer? 1412 01:37:43,358 --> 01:37:45,027 Faradayk atzeman ninduenean, 1413 01:37:45,110 --> 01:37:47,195 tiro egin zenezakeen, baina ez. 1414 01:37:49,239 --> 01:37:50,365 Arriskutsuegia zen. 1415 01:37:51,825 --> 01:37:53,160 Baimena eman nizun. 1416 01:37:53,702 --> 01:37:56,038 Ez dit axola. Ez da arrisku onargarria. 1417 01:37:57,623 --> 01:37:59,291 Ez dizut ilea hondatu nahi. 1418 01:38:02,127 --> 01:38:06,006 Uste dut hor atzean… bedelaren armairua ikusi dudala. 1419 01:38:08,425 --> 01:38:09,343 Joan nahi duzu? 1420 01:38:10,427 --> 01:38:11,595 Benetan diozu? 1421 01:38:11,678 --> 01:38:12,763 Bai, benetan diot. 1422 01:38:12,846 --> 01:38:14,097 Goazen ba. Oraintxe! 1423 01:38:25,984 --> 01:38:29,404 Brennan! Zer, ez duzu bajarik-edo? 1424 01:38:29,488 --> 01:38:30,948 Nik ez dut gonbidatu. 1425 01:38:31,031 --> 01:38:33,742 Zu ikusteko etorri naiz, Mike. Lan bat dut. 1426 01:38:33,825 --> 01:38:37,245 Baina, lehenik, oporralditxo baten premia dugu. 1427 01:38:37,329 --> 01:38:38,622 - Bai. - Benetan? 1428 01:38:39,122 --> 01:38:42,668 Ados, hiru egun. Gero, Marrakexen beharko zaitut. 1429 01:38:43,669 --> 01:38:44,586 Zu ere bai. 1430 01:38:46,004 --> 01:38:47,714 Ongi etorri Batasunera, Mike. 1431 01:46:52,157 --> 01:46:57,162 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte