1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,311 --> 00:00:22,772 [dramatic string music playing] 4 00:00:30,030 --> 00:00:31,489 [music intensifies] 5 00:01:04,689 --> 00:01:05,690 [elevator dings] 6 00:01:11,738 --> 00:01:13,031 [music intensifies] 7 00:01:25,126 --> 00:01:29,339 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to Trieste, Italy. 8 00:01:29,339 --> 00:01:32,258 Looks like we've got a storm rolling in off the Adriatic 9 00:01:32,258 --> 00:01:37,430 and a missing CIA agent in room 620 of the Grand Hotel Castelletto. 10 00:01:37,430 --> 00:01:39,516 This is London HQ. 11 00:01:39,516 --> 00:01:41,476 We got a live feed up and running, 12 00:01:41,476 --> 00:01:42,936 and we are good to go. 13 00:01:42,936 --> 00:01:45,647 [quietly] This is Faraday. Pickup crew on the sixth floor. 14 00:01:45,647 --> 00:01:48,108 - Agent Hall, you have the field. - [Hall] Copy that, boss. 15 00:01:48,108 --> 00:01:50,568 Pickup team, give the signal when you're in position. 16 00:01:50,568 --> 00:01:54,739 Forty-five seconds. I wanna be in and out. Vehicle team, be ready to move. 17 00:01:54,739 --> 00:01:55,782 [man] In position. 18 00:01:55,782 --> 00:01:58,493 Remember, I want this piece of shit alive, Brennan. 19 00:01:58,493 --> 00:02:01,871 Yeah. What is he, a ringer on your CIA softball team? 20 00:02:01,871 --> 00:02:03,123 [Faraday] In position. 21 00:02:03,665 --> 00:02:04,707 Try not to shoot the guy. 22 00:02:04,707 --> 00:02:07,001 You wanna pick up the tab for his minibar too? 23 00:02:07,001 --> 00:02:10,255 Yeah, yeah. Get a receipt. I'm sure Langley will reimburse. 24 00:02:10,755 --> 00:02:12,966 [Hall] Okay, everybody. Stand by. 25 00:02:12,966 --> 00:02:14,467 [music subsides] 26 00:02:15,343 --> 00:02:17,262 Faraday, ready to breach. 27 00:02:17,262 --> 00:02:18,429 [music intensifies] 28 00:02:18,429 --> 00:02:20,098 - On your knees! - [man 1] On the ground! 29 00:02:20,098 --> 00:02:21,057 [man 2] Area's secure. 30 00:02:21,057 --> 00:02:23,268 - Please don't shoot! - [man 2] Contact to target. 31 00:02:23,268 --> 00:02:24,352 [man 3] Clear! 32 00:02:29,566 --> 00:02:30,900 Hog-tied and ready to ride. 33 00:02:35,363 --> 00:02:36,990 Confirmed. We have the hard drive. 34 00:02:36,990 --> 00:02:37,907 Go for extraction. 35 00:02:37,907 --> 00:02:39,367 [music intensifies] 36 00:02:42,203 --> 00:02:43,621 [captive] I changed my mind. 37 00:02:43,621 --> 00:02:46,124 I was gonna go to the embassy and hand myself in. 38 00:02:46,624 --> 00:02:48,918 Well, good news. We saved you a trip. 39 00:02:48,918 --> 00:02:50,712 Traveling on the stairwell. 40 00:02:50,712 --> 00:02:53,464 - Heads up, Rayner, they're coming to you. - Copy that. 41 00:02:58,636 --> 00:03:00,263 Five seconds until the exit. 42 00:03:06,436 --> 00:03:07,770 Get down! 43 00:03:09,480 --> 00:03:10,732 What the hell happened? 44 00:03:11,232 --> 00:03:13,902 [Hall] Rayner's down! Exit's compromised! Go out the back. 45 00:03:13,902 --> 00:03:15,278 [Faraday] Copy that. 46 00:03:16,154 --> 00:03:17,572 [captive] What's going on?! 47 00:03:17,572 --> 00:03:18,615 [man] Let's move! 48 00:03:19,532 --> 00:03:20,909 [Faraday] What's our play? 49 00:03:22,744 --> 00:03:26,789 - Backup extraction point at the canal! - Better not lose that intel, Brennan. 50 00:03:26,789 --> 00:03:28,583 - [Brennan] Just-- - [alarms ringing] 51 00:03:31,461 --> 00:03:32,337 [bullet whistles] 52 00:03:33,213 --> 00:03:34,672 - [man 1] He's hit! - [woman] Glover's gone! 53 00:03:34,672 --> 00:03:36,216 - [man 2] Call for backup! - [man 3] Who is it? 54 00:03:36,216 --> 00:03:37,383 We're taking fire! 55 00:03:37,383 --> 00:03:40,220 Hold your position. I can get ground support in five minutes. 56 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 - We can get to the canal in three. - [Hall] You'll be in the open. 57 00:03:42,222 --> 00:03:43,932 Seriously, Rox. You gotta trust me on this. 58 00:03:46,309 --> 00:03:47,769 Okay. Green light. 59 00:03:47,769 --> 00:03:49,312 - Go! - [Faraday] Let's move! Come on! 60 00:03:49,312 --> 00:03:51,231 - [woman] Get him outta here! - [man 2] On me! 61 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 [bullet whistles] 62 00:03:55,902 --> 00:03:57,111 [man 2] Oh my God! Please! 63 00:03:57,111 --> 00:03:59,739 [Brennan] Faraday, do you copy? Nick, do you copy? 64 00:03:59,739 --> 00:04:01,950 - [bullet whistles] - Does anybody copy? Anybody? 65 00:04:01,950 --> 00:04:04,702 - [Rox] Faraday, what's your location? - [Brennan] Nick, where are you? 66 00:04:04,702 --> 00:04:05,787 [bullet whistles] 67 00:04:10,833 --> 00:04:11,793 [music intensifies] 68 00:04:11,793 --> 00:04:13,628 [yells angrily] 69 00:04:14,712 --> 00:04:15,797 [music subsides] 70 00:04:17,799 --> 00:04:21,052 [Faraday] I'm at the extraction point. I have the asset. 71 00:04:24,430 --> 00:04:26,057 [captive breathing anxiously] 72 00:04:26,057 --> 00:04:26,975 [bullet whistles] 73 00:04:27,767 --> 00:04:28,643 [bullet whistles] 74 00:04:49,622 --> 00:04:50,581 [music fades out] 75 00:04:50,581 --> 00:04:54,585 [anchor] ...time to go over to Dan for today's outlook right across Jersey. 76 00:04:54,585 --> 00:04:56,921 - Thank you, Mitch. I'm Dan Farrell... - [soft thud] 77 00:04:56,921 --> 00:04:58,089 [woman clears throat] 78 00:04:58,089 --> 00:04:59,882 [weather report continues] 79 00:04:59,882 --> 00:05:01,926 - Shit. - I've made you coffee. 80 00:05:02,635 --> 00:05:03,511 Thank you. 81 00:05:04,262 --> 00:05:05,221 It's to go. 82 00:05:07,265 --> 00:05:08,516 Are you kicking me out? 83 00:05:08,516 --> 00:05:11,477 I'm too old for small talk in the morning, Michael. 84 00:05:11,978 --> 00:05:15,732 Last night was fun, but... it ain't last night no more. 85 00:05:17,150 --> 00:05:18,943 Goddamn, Nicole. That's cold. 86 00:05:21,529 --> 00:05:22,447 [sighs] 87 00:05:24,282 --> 00:05:27,410 Hey. When we first met, did you ever think we'd hook up? 88 00:05:27,410 --> 00:05:32,290 Uh, I was your seventh grade English teacher, Mike. So... no. 89 00:05:32,290 --> 00:05:33,875 You always passed me. 90 00:05:34,584 --> 00:05:35,418 Hey. 91 00:05:36,044 --> 00:05:39,756 Look at you. You're still educating me all these years later. 92 00:05:42,050 --> 00:05:43,092 [Mike sighs] 93 00:05:44,427 --> 00:05:45,845 I'll see you around, huh? 94 00:05:45,845 --> 00:05:47,972 - [Nicole] I imagine so! - [laughs] 95 00:05:47,972 --> 00:05:50,975 ["Lovely Day" by Bill Withers fading in] 96 00:05:52,518 --> 00:05:54,103 - [Mike] Hey, Gary. - Mike. 97 00:05:55,897 --> 00:05:57,398 - Hey, Ma. - [Nicole] Hey, honey. 98 00:05:58,775 --> 00:06:01,235 That's a really nice suit. You still working uptown? 99 00:06:01,235 --> 00:06:04,655 - [Nicole] Gary works at the bank. - Like as a teller? 100 00:06:04,655 --> 00:06:05,823 Like as a manager. 101 00:06:05,823 --> 00:06:06,783 Oh. 102 00:06:09,160 --> 00:06:10,119 Ms. Hoffman. 103 00:06:13,164 --> 00:06:15,875 ♪ When I wake up in the mornin', love ♪ 104 00:06:18,127 --> 00:06:21,130 ♪ And the sunlight hurts my eyes ♪ 105 00:06:21,130 --> 00:06:22,882 [engine starts] 106 00:06:22,882 --> 00:06:25,843 ♪ And something without warnin', love ♪ 107 00:06:27,720 --> 00:06:30,223 ♪ Bears heavy on my mind... ♪ 108 00:06:32,642 --> 00:06:34,936 - Hey, Ma. - Nicole Hoffman. 109 00:06:36,062 --> 00:06:38,606 Jesus, Ma, you're like the feds. You got eyes everywhere? 110 00:06:38,606 --> 00:06:41,776 There's no secrets from your mother. Not in Jersey. 111 00:06:42,485 --> 00:06:44,987 Is her Gary still working at the bank? 112 00:06:44,987 --> 00:06:48,199 No, they fired him. He's selling hot dogs outside The Rock now. 113 00:06:48,199 --> 00:06:49,826 - It's kinda sad, actually. - [laughs] 114 00:06:49,826 --> 00:06:52,161 When's the date for Ronnie's wedding? 115 00:06:52,161 --> 00:06:53,496 A few weeks. 116 00:06:53,496 --> 00:06:57,083 [Ma] No, I need to know the exact date. I have to make my appointments. 117 00:06:57,083 --> 00:06:59,168 - For what? - [Ma] For the right nail tech. 118 00:06:59,168 --> 00:07:03,965 You gotta book these things in advance. I don't want them to stick me with Josie. 119 00:07:04,549 --> 00:07:06,968 - Oh, not Josie, huh? - [Ma] Don't be smart, kid. 120 00:07:07,635 --> 00:07:10,721 - When's the wedding? - Two weeks from Sunday. Bye. 121 00:07:10,721 --> 00:07:13,474 ["The Promised Land" by Bruce Springsteen playing] 122 00:07:18,813 --> 00:07:23,234 ♪ On a rattlesnake speedway In the Utah desert ♪ 123 00:07:23,234 --> 00:07:27,113 ♪ I pick up my money And head back into town ♪ 124 00:07:27,113 --> 00:07:31,159 ♪ Driving 'cross The Waynesboro county line ♪ 125 00:07:31,159 --> 00:07:35,580 ♪ I got the radio on And I'm just killin' time ♪ 126 00:07:35,580 --> 00:07:39,542 ♪ Workin' all day in my daddy's garage ♪ 127 00:07:39,542 --> 00:07:43,963 ♪ Driving' all night chasin' some mirage ♪ 128 00:07:43,963 --> 00:07:47,884 ♪ But pretty soon, little girl I'm gonna take charge ♪ 129 00:07:47,884 --> 00:07:51,846 ♪ The dogs on Main Street howl 'Cause they understand ♪ 130 00:07:51,846 --> 00:07:56,267 ♪ If I could take one moment Into my hands ♪ 131 00:07:56,267 --> 00:08:00,730 ♪ Mister, I ain't a boy, no, I'm a man ♪ 132 00:08:00,730 --> 00:08:04,901 ♪ And I believe in a promised land ♪ 133 00:08:05,401 --> 00:08:08,321 ♪ I've done my best To live the right way... ♪ 134 00:08:09,238 --> 00:08:10,490 Mrs. Hoffman?! 135 00:08:10,490 --> 00:08:14,118 Ms. Hoffman, if you don't mind. And, yes, I did. Twice. 136 00:08:14,118 --> 00:08:16,037 - Wow. - One and a half times at least. 137 00:08:16,037 --> 00:08:17,705 I don't remember her from school. 138 00:08:17,705 --> 00:08:20,333 If you didn't cut class every day, maybe you'd remember. 139 00:08:20,333 --> 00:08:23,169 If older women are your thing, I know a couple of smoke shows 140 00:08:23,169 --> 00:08:25,129 that play mahjong with my grandmother. 141 00:08:25,129 --> 00:08:26,589 I'd love to date your grandmother. 142 00:08:26,589 --> 00:08:28,508 [man 1] If you don't mind having dinner at 4:30. 143 00:08:28,508 --> 00:08:30,384 - [man 2] Oh! - Why so late? 144 00:08:30,885 --> 00:08:33,137 Hey, no, no, no. No, no, no, no. I got this. 145 00:08:33,137 --> 00:08:35,014 How, brother? You're as broke as me. 146 00:08:35,014 --> 00:08:37,892 First, nobody's as broke as you. You can barely pay attention. 147 00:08:37,892 --> 00:08:41,521 And secondly, I got an advance today, so it's all good. 148 00:08:41,521 --> 00:08:42,897 - Thanks, Mike. - Yeah. 149 00:08:42,897 --> 00:08:45,316 - All right. I gotta drain the hog! - [Mike] You do that. 150 00:08:45,316 --> 00:08:47,485 I didn't know you got an advance. Good for you. 151 00:08:47,485 --> 00:08:50,821 What is this guy, dumb and ugly? There's no advance. I'm broke as shit. 152 00:08:50,821 --> 00:08:54,325 Billy's out of work. We'll split this. Come on. Break out the lunch money. 153 00:08:55,368 --> 00:08:58,120 [Brennan] Gotta be honest, Rox. Not sure why this is our man. 154 00:08:58,120 --> 00:09:00,248 I got a good feeling about him, boss. 155 00:09:00,248 --> 00:09:04,168 If he's anything like that guy I remember, he's exactly who we need. 156 00:09:04,168 --> 00:09:07,046 - Hey, Jimmy. I need another. - [Jimmy] Sure thing, Mike. 157 00:09:08,422 --> 00:09:09,340 [sighs] 158 00:09:10,466 --> 00:09:11,592 [door jangles] 159 00:09:12,885 --> 00:09:16,764 First one to get a peanut in the glass behind the bar buys the other one a drink. 160 00:09:18,683 --> 00:09:19,725 Holy shit. 161 00:09:20,518 --> 00:09:21,644 Hiya, Mikey. 162 00:09:22,520 --> 00:09:25,606 Roxanne Hall. What are you doing here? 163 00:09:25,606 --> 00:09:28,359 What does it look like I'm doing here? I'm getting a drink! 164 00:09:30,319 --> 00:09:32,405 - So, what, you're here by yourself? - Yeah. 165 00:09:34,574 --> 00:09:35,950 - [Rox] Uh... - No. 166 00:09:35,950 --> 00:09:36,993 Date night? 167 00:09:37,702 --> 00:09:41,247 I'm sorry. It's just... it's just this is such a surprise, is all. 168 00:09:41,247 --> 00:09:44,375 What's a surprise to me is you still got the same haircut since high school. 169 00:09:44,375 --> 00:09:46,043 Hey, hey, don't knock Supercuts. 170 00:09:46,752 --> 00:09:48,337 - Two shots, please. - [Jimmy] You got it. 171 00:09:48,337 --> 00:09:50,798 - You can handle your liquor now? - I always handled my liquor. 172 00:09:50,798 --> 00:09:53,175 I got a vomit-stained tuxedo that says different, but-- 173 00:09:53,175 --> 00:09:55,177 Wait, you still got your tuxedo from high school? 174 00:09:55,177 --> 00:09:56,345 - Yeah. - Really? 175 00:09:56,345 --> 00:09:57,555 And it still fits. 176 00:09:58,222 --> 00:09:59,056 [Rox] Ah. 177 00:09:59,056 --> 00:10:01,142 [Mike] This is so crazy. 178 00:10:01,142 --> 00:10:04,437 I mean, I just... I pictured you walking through that door a thousand times. 179 00:10:04,437 --> 00:10:05,646 Is it as you imagined? 180 00:10:05,646 --> 00:10:07,690 In my head, you were always wearing a bikini, but... 181 00:10:07,690 --> 00:10:09,317 [Rox chuckles] 182 00:10:09,984 --> 00:10:10,901 [Mike sighs] 183 00:10:10,901 --> 00:10:13,362 Do you still breakdance outside the rec center? 184 00:10:13,362 --> 00:10:16,741 Every Saturday. And you know what? The girls still love it too. 185 00:10:16,741 --> 00:10:18,909 I don't remember any girls lovin' it. 186 00:10:18,909 --> 00:10:21,829 - What about Isabella Mingarelli? - She only liked you 'cause I liked you. 187 00:10:21,829 --> 00:10:24,707 - You know this. - No, she liked my moves. You know, that... 188 00:10:24,707 --> 00:10:25,791 [vocalizing] 189 00:10:28,210 --> 00:10:31,339 Oh my God. She has six kids with Matty Museo. 190 00:10:32,173 --> 00:10:34,216 - And another one on the way. - What about you? 191 00:10:34,216 --> 00:10:35,426 - What about me? - You got kids? 192 00:10:35,426 --> 00:10:37,845 Do I have kids? No, I don't have any-- Do you? 193 00:10:37,845 --> 00:10:39,805 Well, I don't know. None that I know of. 194 00:10:42,308 --> 00:10:43,351 [groans] 195 00:10:43,351 --> 00:10:45,853 [laughs] Looks like you're losing your touch. 196 00:10:45,853 --> 00:10:48,189 I forgot how good these disco fries actually were. 197 00:10:48,189 --> 00:10:51,359 You forgot about a lot of good things when you went off to college. 198 00:10:51,359 --> 00:10:53,444 I guess Paterson didn't suit you, huh? 199 00:10:54,487 --> 00:10:57,823 - I don't think college did either. - I heard about that. 200 00:10:57,823 --> 00:10:58,741 Yeah? 201 00:11:00,076 --> 00:11:01,118 What'd you hear? 202 00:11:01,118 --> 00:11:05,331 You got into a fight with the point guard of the basketball team before the finals. 203 00:11:05,331 --> 00:11:06,916 Broke his jaw. Got kicked out. 204 00:11:06,916 --> 00:11:10,211 Well, actually, he was the center, and I broke his nose. 205 00:11:11,045 --> 00:11:13,172 Well, you can take the girl out of Jersey. 206 00:11:13,172 --> 00:11:16,759 No, no, no. Wait. What happened was he took my best friend on a date. 207 00:11:16,759 --> 00:11:18,636 She couldn't remember a thing in the morning. 208 00:11:18,636 --> 00:11:22,390 People at school didn't care, so... what happened happened. 209 00:11:22,390 --> 00:11:24,392 So you threw away your college career? 210 00:11:25,017 --> 00:11:25,851 Nope. 211 00:11:26,602 --> 00:11:27,520 Traded it in. 212 00:11:28,229 --> 00:11:29,063 For what? 213 00:11:31,565 --> 00:11:33,192 For doing the right thing. 214 00:11:34,235 --> 00:11:36,654 What do you say we... call it a night? 215 00:11:37,488 --> 00:11:40,408 What? No, we're just having fun. You don't wanna finish the game? 216 00:11:40,408 --> 00:11:42,326 I didn't say end the night, Mike. 217 00:11:42,326 --> 00:11:43,494 I mean let's 218 00:11:44,787 --> 00:11:46,247 take it somewhere else. 219 00:11:48,207 --> 00:11:49,083 Oh. 220 00:11:50,751 --> 00:11:53,254 ["What I Like About You" by the Romantics playing] 221 00:11:54,130 --> 00:11:55,172 [Mike] Oh shit! 222 00:11:56,674 --> 00:11:58,175 [laughs] Whoa! 223 00:11:58,801 --> 00:12:00,761 If I'd known we were gonna do the Gumball Rally, 224 00:12:00,761 --> 00:12:02,179 I'd have had less disco fries! 225 00:12:09,395 --> 00:12:11,355 [Rox] Wow, look at this place. 226 00:12:12,648 --> 00:12:14,316 Remember that bench right there? 227 00:12:15,943 --> 00:12:17,403 Where you first told me you loved me. 228 00:12:17,403 --> 00:12:20,322 I was always trying to do romantic stuff like that. 229 00:12:21,198 --> 00:12:23,075 I'd do anything to make you smile. 230 00:12:26,829 --> 00:12:29,623 Oh! I got-- I gotta take this. If it wasn't important-- 231 00:12:29,623 --> 00:12:32,418 - Mike. - It's gonna take one second. One second. 232 00:12:35,129 --> 00:12:36,088 Hang on. 233 00:12:36,922 --> 00:12:38,007 Just one second. 234 00:12:38,007 --> 00:12:40,593 ["Jersey Girl" by Bruce Springsteen & the E Street Band playing] 235 00:12:41,177 --> 00:12:43,012 - Oh no! - Come on. You loved this song. 236 00:12:43,012 --> 00:12:44,138 No, don't sing it. 237 00:12:44,138 --> 00:12:48,476 - ♪ Got no time for the corner boys ♪ - [groans, laughs] 238 00:12:49,769 --> 00:12:52,438 ♪ Down the street makin' all that noise ♪ 239 00:12:52,438 --> 00:12:55,983 - How did I fall for this? - Oh, you were young and dumb. 240 00:12:55,983 --> 00:12:56,984 I wasn't dumb. 241 00:12:56,984 --> 00:12:58,152 - Naive. - Yeah. 242 00:12:58,152 --> 00:12:59,820 - Naive. - Naive. 243 00:12:59,820 --> 00:13:00,821 Yeah. 244 00:13:01,363 --> 00:13:03,449 God, I wish you hadn't left like you did. 245 00:13:03,449 --> 00:13:05,951 - Sh-sh-sh! No, don't talk about that. - All right. 246 00:13:05,951 --> 00:13:07,953 Don't mess this up, Mikey. Come on. 247 00:13:07,953 --> 00:13:09,330 - This is good. - I'm sorry. 248 00:13:10,206 --> 00:13:11,123 [Rox chuckles] 249 00:13:11,123 --> 00:13:15,085 - ♪ Cross the river to the Jersey side ♪ - ♪ ...to the Jersey side ♪ 250 00:13:15,085 --> 00:13:17,087 - [applause on telephone] - [Rox chuckles] 251 00:13:17,087 --> 00:13:20,090 - ♪ Take my baby to the carnival ♪ - ♪ ...to the carnival ♪ 252 00:13:20,090 --> 00:13:22,051 I have a confession to make. 253 00:13:22,718 --> 00:13:23,636 [Mike] Hmm. 254 00:13:24,512 --> 00:13:27,306 I did have an ulterior motive for bringing you here. 255 00:13:27,890 --> 00:13:30,643 Oh yeah? You tryin' to whisk me away with you, huh? 256 00:13:30,643 --> 00:13:33,020 [both laugh] 257 00:13:34,855 --> 00:13:38,108 - [Mike moans] - Yeah, something like that. 258 00:13:38,692 --> 00:13:40,236 [grunting] 259 00:13:42,196 --> 00:13:43,280 Sorry, Mikey. 260 00:13:45,741 --> 00:13:48,828 ♪ When I'm walking down the street ♪ 261 00:13:49,453 --> 00:13:55,376 ♪ Where you sing sha la la la la la la ♪ 262 00:13:57,253 --> 00:14:03,259 ♪ Sha la la la I'm in love with a Jersey girl ♪ 263 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 [music fades out, applause echoes] 264 00:14:05,845 --> 00:14:08,681 [siren passing] 265 00:14:11,433 --> 00:14:12,560 What the... 266 00:14:27,241 --> 00:14:28,617 [bell tolling] 267 00:14:29,410 --> 00:14:30,411 What the-- 268 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 [Rox] Morning. 269 00:14:34,665 --> 00:14:36,333 Welcome to London, Mikey. 270 00:14:36,333 --> 00:14:39,295 Rox, what the hell? Where... where did Jersey go? 271 00:14:39,295 --> 00:14:41,922 Oh, it didn't go anywhere. You did. 272 00:14:42,506 --> 00:14:43,424 What? 273 00:14:44,133 --> 00:14:46,802 No, no, no. We were... we were at the Point. 274 00:14:47,344 --> 00:14:50,639 Remember I was being very charming? "Jersey Girl" was playing-- 275 00:14:50,639 --> 00:14:52,933 And then I injected you with a tranquilizer 276 00:14:52,933 --> 00:14:55,895 and transported you here via freight to the UK. 277 00:14:56,979 --> 00:14:58,939 No, no. I should be at work. 278 00:14:59,481 --> 00:15:02,109 I can't-- I can't be late again. My foreman's gonna kill me. 279 00:15:02,109 --> 00:15:03,694 [Rox chuckling] 280 00:15:04,236 --> 00:15:05,070 [door opens] 281 00:15:05,070 --> 00:15:06,822 [whimsical music playing] 282 00:15:15,456 --> 00:15:16,582 [doorman whistles] 283 00:15:21,337 --> 00:15:23,380 Hell of a wake-up call, huh, Mike? 284 00:15:24,840 --> 00:15:26,717 - Who are you? - Tom Brennan. 285 00:15:26,717 --> 00:15:28,177 Local 12-25. 286 00:15:28,177 --> 00:15:29,595 - What? - I'm Roxanne's boss. 287 00:15:29,595 --> 00:15:31,889 Although, sometimes, it does not feel like that. 288 00:15:31,889 --> 00:15:33,724 I'm a diligent follower of orders, boss. 289 00:15:33,724 --> 00:15:36,268 Yeah, just not always the ones I'm giving. 290 00:15:36,268 --> 00:15:38,020 What kind of think tank is this? 291 00:15:38,020 --> 00:15:41,357 Think tank. That's good. I usually tell people I'm a pilot. 292 00:15:41,357 --> 00:15:43,067 He's got the hat and everything. 293 00:15:43,651 --> 00:15:45,903 - What? - Let me buy you breakfast. You drive. 294 00:15:47,237 --> 00:15:48,155 Rox, what... 295 00:15:48,697 --> 00:15:52,242 - I need some answers. - [Brennan] Okay, what do you wanna know? 296 00:15:52,242 --> 00:15:54,119 What do you mean? Am I being kidnapped? 297 00:15:54,119 --> 00:15:56,246 One way you can tell if you're being kidnapped 298 00:15:56,246 --> 00:16:00,084 is if a guy tosses you the keys to a $200,000 sport utility vehicle 299 00:16:00,084 --> 00:16:02,086 and offers to buy you breakfast. 300 00:16:05,422 --> 00:16:07,758 I normally jimmy this shit with a screwdriver. 301 00:16:07,758 --> 00:16:10,761 - Where-- There's no place to put the key. - Mike. 302 00:16:12,346 --> 00:16:13,347 Right there. 303 00:16:15,975 --> 00:16:18,560 Somebody needs to tell me what the hell is going on. 304 00:16:18,560 --> 00:16:20,771 Will do, Mike. Take a right. 305 00:16:20,771 --> 00:16:21,981 [tires screech] 306 00:16:21,981 --> 00:16:22,982 [car horn blares] 307 00:16:22,982 --> 00:16:24,817 You might wanna try driving on the right side. 308 00:16:24,817 --> 00:16:26,568 Oh shit! Whoa, whoa, whoa! Shit! 309 00:16:26,568 --> 00:16:28,195 [car horns blare] 310 00:16:28,195 --> 00:16:29,154 What the-- 311 00:16:30,739 --> 00:16:32,992 - The hell is he doing? - The right side is the left side. 312 00:16:32,992 --> 00:16:34,743 Do you know how confusing you sound? 313 00:16:34,743 --> 00:16:36,620 - First time in London? - What do you think? 314 00:16:36,620 --> 00:16:39,206 His first time out of the tristate area. [laughs] 315 00:16:41,125 --> 00:16:43,293 So you don't work for an international think tank? 316 00:16:43,293 --> 00:16:45,504 Nope. We work for the Union. 317 00:16:45,504 --> 00:16:46,422 What union? 318 00:16:46,422 --> 00:16:48,882 Half the intelligence community don't know we exist. 319 00:16:48,882 --> 00:16:52,177 - The other half regret finding out. - You guys the FBI or something? 320 00:16:52,177 --> 00:16:54,013 Yeah, except we do all the work, 321 00:16:54,013 --> 00:16:56,682 and we don't wear coats with our name in big yellow letters. 322 00:16:56,682 --> 00:16:58,892 That sounds exciting for you, but why am I here? 323 00:16:58,892 --> 00:17:01,061 Because two nights ago, in Trieste, Italy, 324 00:17:01,061 --> 00:17:04,648 a Union mission to intercept a CIA turncoat went south. 325 00:17:04,648 --> 00:17:06,483 - [Mike] That's why I'm in London? - [Rox] Yep. 326 00:17:06,483 --> 00:17:07,401 [Brennan] Basically. 327 00:17:07,401 --> 00:17:11,321 I'm sorry for being a little slow here, but you have to fill in the blanks, okay? 328 00:17:11,321 --> 00:17:13,323 Tell you what makes the Union unique. 329 00:17:13,323 --> 00:17:15,451 We don't recruit out of Princeton or Harvard. 330 00:17:15,451 --> 00:17:19,705 We're not looking to tap the Yale skulls or the Oxford tennis team. 331 00:17:19,705 --> 00:17:22,041 We're looking for people that fly under the radar. 332 00:17:22,041 --> 00:17:24,460 An invisible army that keeps the world running. 333 00:17:24,460 --> 00:17:28,047 People who do the actual work. Street smarts over book smarts. 334 00:17:28,047 --> 00:17:30,424 Blue collar, not blue blood. 335 00:17:30,424 --> 00:17:33,719 People that build our cities, keep production lines humming. 336 00:17:34,219 --> 00:17:36,847 That's who we are... and we get shit done. 337 00:17:37,347 --> 00:17:39,516 People like us are expected to get shit done 338 00:17:39,516 --> 00:17:42,269 'cause nobody ever handed us anything a day in our lives. 339 00:17:43,145 --> 00:17:44,229 What he said. 340 00:17:44,229 --> 00:17:46,315 [pop music playing in café] 341 00:17:46,315 --> 00:17:50,194 Hey, Maggie. We'll have three bacon rolls and three black coffees for takeaway. 342 00:17:50,194 --> 00:17:51,570 Ketchup or brown sauce? 343 00:17:51,570 --> 00:17:53,155 Just ketchup, thank you. 344 00:17:53,155 --> 00:17:55,741 - What the hell is a brown sauce? - I have no idea. 345 00:17:56,533 --> 00:17:58,619 Those guys over there, they work for you? 346 00:17:58,619 --> 00:18:00,621 [Brennan] If they did, you wouldn't have noticed 'em. 347 00:18:01,580 --> 00:18:04,541 So look here. This is Derek Mitchell. Former CIA analyst. 348 00:18:04,541 --> 00:18:06,543 He was on the run with top secret information. 349 00:18:06,543 --> 00:18:08,504 - Guy you were tryin' to get in Trieste? - Yep. 350 00:18:08,504 --> 00:18:10,422 - Yeah, Trieste. - Except you guys messed it up. 351 00:18:11,215 --> 00:18:13,008 Yeah, we messed it up. 352 00:18:14,635 --> 00:18:17,012 Now Mitchell has a hole where his face used to be, 353 00:18:17,012 --> 00:18:19,848 the intel is in the wind, and we are up shit creek. 354 00:18:21,016 --> 00:18:22,267 Know what they call that? 355 00:18:22,851 --> 00:18:26,271 [Mike] I don't know. Space Needle? Harry Potter Wand? 356 00:18:26,271 --> 00:18:29,108 The BT Tower. You know what the Union call it? 357 00:18:30,692 --> 00:18:31,735 Home. 358 00:18:36,990 --> 00:18:38,117 Look in here, Mike. 359 00:18:41,036 --> 00:18:43,163 How did they get all of my shit like that? 360 00:18:43,664 --> 00:18:44,665 Check this out. 361 00:18:45,165 --> 00:18:47,835 Juliet Quinn, AKA the Auctioneer. 362 00:18:47,835 --> 00:18:50,546 We found out she's selling the intel on the black market in London 363 00:18:50,546 --> 00:18:52,881 on behalf of a mystery seller. 364 00:18:53,674 --> 00:18:56,802 The mystery seller being whoever killed your guys and stole the intel. 365 00:18:56,802 --> 00:18:59,304 Those are the kind of details you're gonna have to remember 366 00:18:59,304 --> 00:19:00,764 if you wanna pass the test. 367 00:19:00,764 --> 00:19:02,641 - What test? - The entrance test. 368 00:19:02,641 --> 00:19:03,642 I don't like tests. 369 00:19:03,642 --> 00:19:04,935 [dramatic music playing] 370 00:19:06,228 --> 00:19:07,688 - [man 1] Same thing? - [man 2] Yeah. 371 00:19:07,688 --> 00:19:09,189 Wow! Holy shit! 372 00:19:11,233 --> 00:19:12,067 Whoa. 373 00:19:12,568 --> 00:19:16,697 In two weeks, that stolen intel's gonna be sold at a black market auction 374 00:19:16,697 --> 00:19:18,615 that we need to be a part of. 375 00:19:19,575 --> 00:19:22,119 - That's where you come in. - Hey, Athena. 376 00:19:22,119 --> 00:19:24,163 What's he talking about, where I come in? 377 00:19:24,163 --> 00:19:27,166 - Any underlying medical issues? - Not that I know of. 378 00:19:27,166 --> 00:19:29,501 Are you on any medications presently? 379 00:19:29,501 --> 00:19:30,961 I got tranquilized last night. 380 00:19:30,961 --> 00:19:32,504 - I don't know if that counts. - Nope. 381 00:19:32,504 --> 00:19:35,215 Hey, what did you mean by "that's where I come in"? 382 00:19:35,841 --> 00:19:39,261 That intel Mitchell stole wasn't launch codes or blueprints 383 00:19:39,261 --> 00:19:40,846 for some secret missile base. 384 00:19:40,846 --> 00:19:44,725 It was... information about every man and woman 385 00:19:44,725 --> 00:19:47,561 who has ever served a Western-allied country. 386 00:19:48,270 --> 00:19:51,356 Every local cop, every rifleman in the marines. 387 00:19:51,356 --> 00:19:56,069 Every spook at MI5, MI6... FBI, CIA, 388 00:19:56,069 --> 00:19:57,905 and, yeah, the Union. 389 00:19:57,905 --> 00:19:59,990 That intel gets into the wrong hands, 390 00:19:59,990 --> 00:20:02,701 our ability to protect the public is history. 391 00:20:03,619 --> 00:20:05,913 Here's the rub, Mike. We need somebody clean. 392 00:20:05,913 --> 00:20:08,373 If I send in somebody that could turn up as Miss July 393 00:20:08,373 --> 00:20:11,752 on the FBI's most promising agents calendar this year, 394 00:20:12,377 --> 00:20:15,464 they're gonna get their head blown off, and the mission is DOA. 395 00:20:16,590 --> 00:20:18,884 So we need somebody with no history. 396 00:20:19,468 --> 00:20:21,303 Basically, we need a nobody. 397 00:20:21,303 --> 00:20:22,429 [Brennan] Correct. 398 00:20:23,096 --> 00:20:24,014 After you. 399 00:20:26,350 --> 00:20:27,726 [Mike] Hey, what's up, big man? 400 00:20:28,227 --> 00:20:29,937 Oh, what the-- Rox, what the hell? 401 00:20:29,937 --> 00:20:32,147 - [man] You're a tough guy, huh? - What? Hey! 402 00:20:32,147 --> 00:20:33,357 Yeah, that's right. 403 00:20:33,357 --> 00:20:34,733 - Bro. What? - What's up, man? 404 00:20:34,733 --> 00:20:37,819 Let me see how tough you are now. Too pretty to be a tough guy. 405 00:20:37,819 --> 00:20:39,446 Don't let the pretty face fool you. I'm from the street. 406 00:20:39,446 --> 00:20:43,283 Yeah? Which street is that? Sesame Street? [laughs] 407 00:20:45,577 --> 00:20:49,456 - Keep the new guy in one piece. - There you go. Oh, you want some more? 408 00:20:49,456 --> 00:20:51,667 Come on at me, Elmo. Let's see what you got. 409 00:20:51,667 --> 00:20:53,043 [Rox] Hey, hey, hey! 410 00:20:53,627 --> 00:20:54,586 [man laughing] 411 00:20:55,170 --> 00:20:56,546 Yeah, I can work with this. 412 00:20:56,546 --> 00:20:59,091 This is Frank Pfeiffer, physical specialist. 413 00:20:59,091 --> 00:21:01,927 You were about to say you're not sure if you're the guy for this, 414 00:21:01,927 --> 00:21:03,971 and honestly, I think that's a good sign. 415 00:21:03,971 --> 00:21:07,641 I'm not sure either, but Roxanne believes you can do it, so... 416 00:21:08,433 --> 00:21:11,270 You got till the end of the day to make up your mind, okay? 417 00:21:16,817 --> 00:21:20,279 You need a nobody, huh? Why don't you get one of these people? 418 00:21:20,279 --> 00:21:23,949 - I didn't mean that, Mike. - No, you meant a nobody in a good way. 419 00:21:24,491 --> 00:21:25,409 [scoffs] 420 00:21:25,409 --> 00:21:28,912 I mean, just yesterday, I'm waking up next to Nicole Hoffman in Paterson. 421 00:21:28,912 --> 00:21:30,622 I hadn't thought about you in forever. 422 00:21:30,622 --> 00:21:33,500 Today, I'm in London, and you're asking me to risk my life for you? 423 00:21:33,500 --> 00:21:36,211 - None of this makes any sense. - Wait. Let me get this straight. 424 00:21:36,211 --> 00:21:38,714 You had sex with our seventh grade English teacher? 425 00:21:38,714 --> 00:21:41,842 - That is not the point, Roxanne. - What is the point, Mike? 426 00:21:41,842 --> 00:21:44,511 Why me? You haven't seen me in 25 years. 427 00:21:44,511 --> 00:21:48,181 A guy who can be on a tiny beam a thousand feet in the air 428 00:21:48,181 --> 00:21:51,184 and keep his cool, who used to be an all-star athlete. 429 00:21:51,184 --> 00:21:53,437 A guy I remembered I could count on. 430 00:21:53,437 --> 00:21:56,023 But I'm supposed to count on you. You dropped out of my life. 431 00:21:56,023 --> 00:21:58,942 I went to college! Let's not make this thing overly dramatic. 432 00:21:58,942 --> 00:22:00,902 No, no. You disappeared. 433 00:22:00,902 --> 00:22:02,487 That was the Union. That wasn't me. 434 00:22:02,487 --> 00:22:04,906 I didn't know that. How was I supposed to know that? 435 00:22:04,906 --> 00:22:06,783 - [poignant music playing] - I'm sorry. 436 00:22:07,826 --> 00:22:10,495 We're not asking you for a lifetime commitment here. 437 00:22:10,495 --> 00:22:12,748 It's one operation. That's it. 438 00:22:15,000 --> 00:22:16,084 [Mike sighs] 439 00:22:21,923 --> 00:22:25,594 Look, first-class ticket to Newark, leaves tonight. 440 00:22:25,594 --> 00:22:27,804 You could be back in Wilson's bar tomorrow. 441 00:22:27,804 --> 00:22:31,141 Same bar, same stool, same friends. Your choice. 442 00:22:40,692 --> 00:22:41,943 [music intensifies] 443 00:22:52,371 --> 00:22:53,705 - [cell phone buzzing] - Oh! 444 00:22:58,752 --> 00:22:59,836 Roxanne Hall? 445 00:23:00,712 --> 00:23:02,714 Wait. Wa-- Ma, how do you know that? 446 00:23:02,714 --> 00:23:04,257 - I know everything. - Look. 447 00:23:04,257 --> 00:23:06,676 I know you must be worried, but I can explain. 448 00:23:06,676 --> 00:23:08,470 I always liked her for you. 449 00:23:08,470 --> 00:23:10,597 She's pretty and smart. 450 00:23:10,597 --> 00:23:13,642 Comes from a good family. Ambitious. 451 00:23:13,642 --> 00:23:15,685 - What is she up to? - Nothing, okay? Can I-- 452 00:23:15,685 --> 00:23:17,020 Are you coming home? 453 00:23:17,020 --> 00:23:21,942 Ah, the look on your face is telling me that the answer is no! 454 00:23:22,734 --> 00:23:25,737 And, yes, I can hear the look on your face. 455 00:23:26,238 --> 00:23:27,114 I'm your mother. 456 00:23:27,114 --> 00:23:29,616 Oh my God, Ma. They should've recruited you. 457 00:23:29,616 --> 00:23:32,327 - [doorbell rings] - All right. Listen, I gotta go, Mikey. 458 00:23:32,327 --> 00:23:33,954 Give Roxanne a hug from me, 459 00:23:33,954 --> 00:23:37,249 and don't leave your best man speech till the last minute. 460 00:23:37,249 --> 00:23:39,209 - Wait. Ma, I-- - [disconnection beeps] 461 00:23:39,209 --> 00:23:40,127 [sighs] 462 00:23:42,003 --> 00:23:42,838 [sighs] 463 00:23:42,838 --> 00:23:44,840 [pensive music playing] 464 00:23:58,770 --> 00:23:59,813 [Mike] Thanks, man. 465 00:24:05,735 --> 00:24:06,695 I'm in. 466 00:24:07,487 --> 00:24:09,197 Just call me the Jersey James Bond. 467 00:24:09,197 --> 00:24:10,657 Double O "Go fuck yourself"? 468 00:24:10,657 --> 00:24:12,325 - Exactly. - [laughs] 469 00:24:12,325 --> 00:24:15,829 [Rox] Normally, we'd put you through a six-month training program 470 00:24:15,829 --> 00:24:18,748 of everything you need to know to be a Union agent, 471 00:24:18,748 --> 00:24:20,542 but, unfortunately, we only have two weeks. 472 00:24:20,542 --> 00:24:22,794 So we're gonna have to do the best we can, Mike. 473 00:24:22,794 --> 00:24:23,837 [Mike groans] 474 00:24:24,379 --> 00:24:26,131 - Any allergies? - Nope. 475 00:24:26,131 --> 00:24:27,257 Any phobias? 476 00:24:27,257 --> 00:24:29,342 Heights? Spiders? 477 00:24:29,342 --> 00:24:30,844 - Commitment? - Nope. 478 00:24:30,844 --> 00:24:32,512 How many fingers can fit in your anus? 479 00:24:32,512 --> 00:24:35,307 - All right, stop. - I'm doing a psychological profile on you. 480 00:24:35,307 --> 00:24:37,517 What does my asshole have to do with psychology? 481 00:24:37,517 --> 00:24:39,269 Hmm. You should read Freud. 482 00:24:40,020 --> 00:24:41,730 What's your relationship like with your father? 483 00:24:41,730 --> 00:24:44,983 Well, he's dead now, so, you know, we argue a lot less. 484 00:24:44,983 --> 00:24:46,818 [dynamic music playing] 485 00:24:48,695 --> 00:24:49,905 Shit! 486 00:24:51,239 --> 00:24:52,240 [chuckling] 487 00:24:52,240 --> 00:24:55,410 Mike, this is, uh... You know what? Doesn't matter what his name is. 488 00:24:55,410 --> 00:24:58,288 - We just call him Foreman. - Why do they call you Foreman? 489 00:24:58,288 --> 00:25:00,582 - 'Cause I used to be one. - That makes sense. 490 00:25:00,582 --> 00:25:04,085 Drove a forklift for an Amazon distribution center in Fort Worth. 491 00:25:04,586 --> 00:25:06,505 Cleared 10,000 packages an hour. 492 00:25:06,505 --> 00:25:09,090 Then I reprogrammed their entire computer system. 493 00:25:09,090 --> 00:25:12,594 Doubled their productivity, made half their management level redundant. 494 00:25:12,594 --> 00:25:15,847 Wow. Well, thank you for sharing your story with me. 495 00:25:15,847 --> 00:25:17,766 [Rox] Sprint to the edge of this building. 496 00:25:17,766 --> 00:25:20,685 If you stop before I tell you to stop, you fail. 497 00:25:20,685 --> 00:25:22,521 You slow down, you fail. 498 00:25:22,521 --> 00:25:24,773 You take this off, you fail. 499 00:25:24,773 --> 00:25:27,692 If you let me run off the edge and fall to my death, do I fail? 500 00:25:27,692 --> 00:25:28,652 You do. 501 00:25:29,486 --> 00:25:30,654 [Mike scoffs] 502 00:25:31,446 --> 00:25:34,783 This is just like the go-karts in Jersey. Oh, I got this shit. 503 00:25:39,412 --> 00:25:40,914 The shit's on the wrong side. 504 00:25:40,914 --> 00:25:43,625 They don't have go-karts with the wheel on this side. 505 00:25:43,625 --> 00:25:44,543 Mike, go again. 506 00:25:44,543 --> 00:25:46,503 Okay, this is a memory and reflex test. 507 00:25:46,503 --> 00:25:50,215 I'm gonna read out a series of numbers, and I want you to repeat them back to me. 508 00:25:50,215 --> 00:25:51,132 Okay. 509 00:25:51,132 --> 00:25:55,136 One, seven, nineteen, eight, five, three, ten. 510 00:25:55,136 --> 00:25:57,013 One, seven, nine-- 511 00:25:57,013 --> 00:25:58,098 Ow! Jesus! 512 00:25:58,098 --> 00:26:00,684 Reflex bad. Can you finish the numbers? 513 00:26:00,684 --> 00:26:02,352 No, I think I forgot. 514 00:26:02,352 --> 00:26:03,979 Okay. Memory bad. 515 00:26:06,356 --> 00:26:07,941 Reflex still bad. 516 00:26:07,941 --> 00:26:08,900 [Rox] Go! 517 00:26:11,653 --> 00:26:14,072 - Fail! - Damn it! 518 00:26:14,072 --> 00:26:15,865 It's about trust, Mike. 519 00:26:15,865 --> 00:26:19,035 {\an8}This guy's about to take a swing at you. What you doin' wrong? 520 00:26:19,035 --> 00:26:21,329 {\an8}I shouldn't have been talking to his girlfriend. 521 00:26:21,329 --> 00:26:24,040 {\an8}["Messin' Up My Mind" by Fletcher C. Johnson playing] 522 00:26:26,918 --> 00:26:28,169 - Shit. - Put your hands. 523 00:26:28,169 --> 00:26:31,715 ♪ Well, I've been down with lovers ♪ 524 00:26:31,715 --> 00:26:34,050 This is your new identity. 525 00:26:34,050 --> 00:26:37,178 Um, like you... but successful. 526 00:26:37,178 --> 00:26:38,221 [Mike] Ed Weston? 527 00:26:38,221 --> 00:26:41,433 Here. That's your cover story. You need to learn that by heart. 528 00:26:41,933 --> 00:26:43,893 - The whole thing? - Yeah. I'm sorry. 529 00:26:43,893 --> 00:26:46,730 Is there a, uh, bridge somewhere you'd rather be fixing? 530 00:26:46,730 --> 00:26:48,732 Were you this much fun to work with at Amazon? 531 00:26:48,732 --> 00:26:50,400 - What's your name? - Ed Weston. 532 00:26:50,900 --> 00:26:52,736 - How old are you? - Forty-seven. 533 00:26:52,736 --> 00:26:54,321 - Where you from? - Boston, Massachusetts. 534 00:26:54,321 --> 00:26:55,572 [Rox] Not hearing the accent! 535 00:26:55,572 --> 00:26:58,199 [Boston accent] Boston, Massachusetts! Park the car! 536 00:26:58,199 --> 00:26:59,159 Go! 537 00:27:00,994 --> 00:27:01,828 Got any family? 538 00:27:01,828 --> 00:27:04,164 According to my file, I met the girl of my dreams 539 00:27:04,164 --> 00:27:05,957 but let her slip between my fingers. 540 00:27:05,957 --> 00:27:10,837 ♪ ...messin' up my mind Messin' with my head ♪ 541 00:27:16,593 --> 00:27:18,803 It's better than a Gumball Rally. [laughs] 542 00:27:18,803 --> 00:27:19,721 [chuckles] 543 00:27:23,266 --> 00:27:25,644 ♪ Must have been messin' up my mind ♪ 544 00:27:25,644 --> 00:27:29,356 ♪ Must have been messin' with my head ♪ 545 00:27:29,356 --> 00:27:32,275 ♪ Must have been messin' up my mind ♪ 546 00:27:32,275 --> 00:27:34,527 ♪ Must have been messin' up my head ♪ 547 00:27:34,527 --> 00:27:35,737 Stop! 548 00:27:35,737 --> 00:27:38,281 ♪ Must have been messin' up my mind ♪ 549 00:27:38,281 --> 00:27:41,076 ♪ Must have been messin' up my head ♪ 550 00:27:42,911 --> 00:27:43,953 [music stops] 551 00:27:44,579 --> 00:27:45,413 Huh? 552 00:27:45,997 --> 00:27:47,332 [Foreman] It's a blind auction. 553 00:27:47,332 --> 00:27:50,710 Each buyer is able to bid remotely using a specially encrypted device 554 00:27:50,710 --> 00:27:52,504 provided to them by the Auctioneer. 555 00:27:52,504 --> 00:27:56,466 Now, five million dollars cash up front, along with a verifiable bank account. 556 00:27:56,466 --> 00:27:58,009 This gets you a device. 557 00:27:58,593 --> 00:28:01,638 Jersey Boy over here, he has to go pick it up in person. 558 00:28:01,638 --> 00:28:04,724 Your pickup location is gonna be the Seven Dials Monument. 559 00:28:04,724 --> 00:28:07,936 It's a straight handover. Cash for the device. 560 00:28:07,936 --> 00:28:10,355 We're gonna have eyes on you the whole time. 561 00:28:10,355 --> 00:28:12,148 Okay. Any questions? 562 00:28:13,108 --> 00:28:14,526 How dangerous is it gonna be? 563 00:28:15,485 --> 00:28:17,278 - Piece of cake. - Okay. 564 00:28:18,029 --> 00:28:19,656 Yeah. I mean, you know, 565 00:28:20,657 --> 00:28:21,950 unless it isn't. 566 00:28:21,950 --> 00:28:23,535 [dramatic music fades in] 567 00:28:31,251 --> 00:28:32,627 [Brennan] Okay. Roll call, kids. 568 00:28:33,294 --> 00:28:34,838 Rooftop in position. 569 00:28:34,838 --> 00:28:38,007 Wheels, uh, in position. Patiently waiting. 570 00:28:39,134 --> 00:28:40,760 Athena and Frank in position. 571 00:28:40,760 --> 00:28:41,761 [Mike sighs] 572 00:28:42,303 --> 00:28:46,474 All right, uh, there's one in the chamber, 14 in the clip. 573 00:28:47,684 --> 00:28:50,437 There is 15 in the spare. That's 30 shots in all. 574 00:28:50,437 --> 00:28:52,397 You quotin' Wu-Tang Clan 36 Chambers? 575 00:28:53,022 --> 00:28:53,857 [Foreman] Huh? 576 00:28:54,482 --> 00:28:56,901 If I get in trouble and run out of ammo, what do I do? 577 00:28:57,527 --> 00:29:00,905 - Pick something heavy up and throw it. - See why you were the foreman. 578 00:29:00,905 --> 00:29:02,115 - [Foreman] Yeah. - You're good. 579 00:29:03,241 --> 00:29:04,617 - Hey, Mike. - What? 580 00:29:06,119 --> 00:29:08,413 - Your five million dollars. - Oh shit. 581 00:29:09,539 --> 00:29:10,957 [English accent] Thank you, darling. 582 00:29:12,375 --> 00:29:14,294 All right. Uh... Yeah, he's dead. 583 00:29:15,670 --> 00:29:16,671 Hey, Rox. You there? 584 00:29:16,671 --> 00:29:19,132 - [Rox] There you are. - I thought this bag would be heavier. 585 00:29:19,132 --> 00:29:21,426 Did you think it was five million in pennies? 586 00:29:21,426 --> 00:29:22,385 I don't know. 587 00:29:22,385 --> 00:29:26,347 You know, I actually never asked you. What does a Union agent get paid? 588 00:29:27,140 --> 00:29:29,017 Ten dollars an hour and free dental care. 589 00:29:29,017 --> 00:29:31,186 You wanna lowball a guy carrying this much of your money? 590 00:29:31,186 --> 00:29:34,022 You wanna negotiate with a woman carrying an assault rifle? 591 00:29:34,022 --> 00:29:36,483 [Mike chuckling] That's actually a good point. 592 00:29:36,483 --> 00:29:39,486 - Mm-hmm. Thought so. - Yeah. All right, I'm at the monument. 593 00:29:39,486 --> 00:29:42,155 Okay, here we go. Positions, everybody. 594 00:29:45,658 --> 00:29:47,577 - Got any spare change, mate? - Oh shit. Huh? 595 00:29:47,577 --> 00:29:49,412 [tense music playing] 596 00:29:49,412 --> 00:29:51,289 - No. - Hold on. Who's that guy? 597 00:29:51,831 --> 00:29:53,750 - [Athena] Weirdo? - [Frank] More than a weirdo. 598 00:29:56,044 --> 00:29:57,962 - You're looking for the Auctioneer. - What? 599 00:29:57,962 --> 00:30:00,423 [man] Follow me, and turn off your earpiece. 600 00:30:01,216 --> 00:30:02,967 - Wait, wait, wait. - Mike, where you going? 601 00:30:02,967 --> 00:30:04,928 - Where's he going? - [Rox] Mike! 602 00:30:04,928 --> 00:30:07,722 Um, we've got no signal coming from his radio. 603 00:30:09,516 --> 00:30:11,267 [music intensifies] 604 00:30:16,856 --> 00:30:20,735 - We got a third team in play, people. - [Frank] Shit. We got company. 605 00:30:20,735 --> 00:30:22,111 [music intensifies] 606 00:30:29,410 --> 00:30:30,703 Who's got eyes on him? 607 00:30:30,703 --> 00:30:34,040 We've got definite hostiles moving down Earlham Street. 608 00:30:34,040 --> 00:30:35,416 [Brennan] Let's go, people. 609 00:30:40,421 --> 00:30:41,256 Roxanne? 610 00:30:41,923 --> 00:30:43,800 [Rox] They've passed Monmouth Street. 611 00:30:48,721 --> 00:30:50,056 I'm on my way to Mike. 612 00:30:52,767 --> 00:30:53,977 They're in there, mate. 613 00:30:56,396 --> 00:30:57,313 [man] Taxi! 614 00:30:57,313 --> 00:30:58,565 [music subsides] 615 00:31:14,038 --> 00:31:15,748 [cell phone buzzing] 616 00:31:24,465 --> 00:31:26,926 - Hello? - [Quinn] Good afternoon, Mr. Weston. 617 00:31:26,926 --> 00:31:28,761 - [music intensifies] - Where's he at? 618 00:31:28,761 --> 00:31:32,015 Looks like he's gone into a pub. Martin's Row, behind the hotel. 619 00:31:32,015 --> 00:31:33,224 Behind the hotel? 620 00:31:33,975 --> 00:31:35,059 Okay. 621 00:31:35,059 --> 00:31:37,312 On the move. Does anybody else have him? 622 00:31:37,312 --> 00:31:38,771 [Quinn] Dartmouth College. 623 00:31:38,771 --> 00:31:42,692 Always loved their motto. "A voice in the dark." So poetic. 624 00:31:42,692 --> 00:31:45,945 Uh, it's "a voice crying out in the wilderness," actually. 625 00:31:45,945 --> 00:31:47,947 [Athena] Third team has mobile assets. 626 00:31:47,947 --> 00:31:51,951 Come on, come on. Somebody get there. We gotta put this fire out, people. 627 00:31:51,951 --> 00:31:54,954 [Quinn] I did a little digging into you, Mr. Weston. 628 00:31:54,954 --> 00:31:55,914 And? 629 00:31:56,915 --> 00:31:58,124 I didn't find much. 630 00:31:59,042 --> 00:32:01,669 Well, I guess I'm not that fond of paper trails, huh? 631 00:32:01,669 --> 00:32:03,630 A man after my own heart. 632 00:32:03,630 --> 00:32:05,882 Now if you proceed to the gentlemen's bathroom, 633 00:32:05,882 --> 00:32:08,092 you'll find further instructions in there. 634 00:32:08,092 --> 00:32:09,552 Foreman, we're stuck. 635 00:32:09,552 --> 00:32:12,472 It's a goddamn delivery truck. I can't move. 636 00:32:13,222 --> 00:32:14,432 Shit. 637 00:32:14,432 --> 00:32:15,850 [music subsides] 638 00:32:22,148 --> 00:32:23,775 You must be further instructions. 639 00:32:23,775 --> 00:32:26,069 This is Ricky. He's going to count the money. 640 00:32:26,069 --> 00:32:27,320 Are you carrying a gun? 641 00:32:27,904 --> 00:32:28,780 Yes, I am. 642 00:32:28,780 --> 00:32:31,950 Well, take it out... and put it on the side. 643 00:32:34,786 --> 00:32:36,162 [music intensifies] 644 00:32:37,455 --> 00:32:39,165 - [motorcycles accelerating] - [man] Hey! 645 00:32:40,541 --> 00:32:41,793 [tires screeching] 646 00:32:54,097 --> 00:32:54,931 [music subsides] 647 00:32:54,931 --> 00:32:57,684 - [Ricky] So where are you from? - Pat-- Um... 648 00:32:59,644 --> 00:33:00,645 Boston. 649 00:33:03,940 --> 00:33:05,441 Do you know Good Will Hunting? 650 00:33:06,442 --> 00:33:07,276 Yeah. 651 00:33:07,276 --> 00:33:08,569 It's my favorite movie. 652 00:33:09,153 --> 00:33:10,113 No shit. 653 00:33:10,822 --> 00:33:14,117 A man from the hood, but he's good at counting. 654 00:33:14,617 --> 00:33:17,620 Yeah. That spoke to me, you know? 655 00:33:17,620 --> 00:33:20,289 Nice seeing yourself reflected on screen. I get that. 656 00:33:21,332 --> 00:33:22,583 [Ricky clears his throat] 657 00:33:24,419 --> 00:33:26,254 - Looks good. - [Quinn] Excellent. 658 00:33:28,589 --> 00:33:30,466 But what now? Where's the device? 659 00:33:30,466 --> 00:33:31,634 You're holding it. 660 00:33:31,634 --> 00:33:32,844 [urine splashing] 661 00:33:34,762 --> 00:33:36,723 I guess we don't get to meet in person, huh? 662 00:33:36,723 --> 00:33:39,392 - [Ricky groans] - Good luck in the auction, Mr. Weston. 663 00:33:39,392 --> 00:33:40,727 That was a piece of cake. 664 00:33:40,727 --> 00:33:43,479 Might be due for a promotion or at least a beer, huh? 665 00:33:43,980 --> 00:33:45,732 - [people screaming] - [gunshots] 666 00:33:45,732 --> 00:33:47,400 [dramatic music playing] 667 00:33:47,400 --> 00:33:49,819 - Holy shit. Who was that? - Piece of cake, huh? 668 00:33:49,819 --> 00:33:51,612 - [bullet whistles] - Get down! 669 00:33:56,951 --> 00:33:59,203 - When I say get down, get down. - I am down. 670 00:34:04,959 --> 00:34:06,919 Foreman, where's the backup? 671 00:34:09,714 --> 00:34:10,840 Let's go! 672 00:34:20,141 --> 00:34:21,851 Holy shit. Who are these guys? 673 00:34:21,851 --> 00:34:25,021 I wouldn't bother learning their names. Mike, go! 674 00:34:25,021 --> 00:34:28,274 - [Mike] Are you sure? - [Rox] Yes! Take the device! Go! 675 00:34:31,652 --> 00:34:32,904 [bullet whistles] 676 00:34:45,625 --> 00:34:46,918 [music subsides] 677 00:34:49,796 --> 00:34:51,714 [woman] Then listen to your teacher. 678 00:34:51,714 --> 00:34:53,216 Repeat after me. 679 00:34:53,925 --> 00:34:54,759 Hey! 680 00:34:56,219 --> 00:34:59,597 - ♪ I won't grow up ♪ - ♪ I won't grow up ♪ 681 00:34:59,597 --> 00:35:03,059 - ♪ I don't want to go to school ♪ - ♪ I don't want to go to school ♪ 682 00:35:03,059 --> 00:35:06,521 - ♪ Just to learn to be a parrot ♪ - ♪ Just to learn to be a parrot ♪ 683 00:35:06,521 --> 00:35:09,941 - ♪ And recite a silly rule ♪ - ♪ And recite a silly rule... ♪ 684 00:35:11,109 --> 00:35:13,319 Mike... where are ya? 685 00:35:13,319 --> 00:35:15,530 Sounds like Mike's taking in a show, boss. 686 00:35:15,530 --> 00:35:17,615 Yeah, great time to join the Lost Boys, Mike. 687 00:35:17,615 --> 00:35:20,993 ♪ Beneath my dignity to climb a tree ♪ 688 00:35:20,993 --> 00:35:26,332 ♪ I'll never grow up Never grow up, never grow up ♪ 689 00:35:26,332 --> 00:35:27,375 ♪ Not me ♪ 690 00:35:27,375 --> 00:35:28,668 ♪ Not I ♪ 691 00:35:29,752 --> 00:35:30,628 ♪ Not me ♪ 692 00:35:31,295 --> 00:35:32,380 ♪ Not me! ♪ 693 00:35:33,047 --> 00:35:36,843 - ♪ I won't grow up ♪ - ♪ I won't grow up ♪ 694 00:35:36,843 --> 00:35:40,054 - ♪ I don't want to wear a tie ♪ - ♪ I don't want to wear a tie ♪ 695 00:35:40,054 --> 00:35:43,349 - ♪ Or a serious expression ♪ - ♪ Or a serious expression ♪ 696 00:35:43,349 --> 00:35:46,853 - ♪ In the middle of July ♪ - ♪ In the middle of July ♪ 697 00:35:46,853 --> 00:35:48,521 [tense music playing] 698 00:35:58,948 --> 00:36:00,366 Mike, where are you? 699 00:36:00,366 --> 00:36:03,119 Shit. I'm running! This place is like a damn labyrinth! 700 00:36:09,208 --> 00:36:10,042 Yeah! 701 00:36:10,042 --> 00:36:11,043 Oh shit. 702 00:36:11,043 --> 00:36:12,378 [music ends] 703 00:36:12,378 --> 00:36:14,922 [panting] Oh God. All right, I'm okay. 704 00:36:15,464 --> 00:36:17,133 [dramatic music playing] 705 00:36:18,634 --> 00:36:19,719 [music subsides] 706 00:36:19,719 --> 00:36:21,846 Whoa, whoa, whoa! Miss! Miss, hey! 707 00:36:21,846 --> 00:36:22,972 [music resumes] 708 00:36:23,973 --> 00:36:25,141 [music subsides] 709 00:36:26,142 --> 00:36:27,476 You gotta be kidding. What-- 710 00:36:27,476 --> 00:36:29,020 [music resumes] 711 00:36:45,745 --> 00:36:46,913 [music subsides] 712 00:36:47,580 --> 00:36:49,582 [music intensifying] 713 00:37:12,355 --> 00:37:13,439 Hey! Help! 714 00:37:24,367 --> 00:37:25,701 Rox, watch out! 715 00:37:40,424 --> 00:37:41,801 [music stops] 716 00:37:43,886 --> 00:37:44,720 Holy shit. 717 00:37:55,398 --> 00:37:57,858 Come on, come on. Let's go, let's go. 718 00:38:01,737 --> 00:38:04,323 - [Foreman] Let's roll. - [van accelerating] 719 00:38:13,040 --> 00:38:14,000 [Rox sighs] 720 00:38:14,625 --> 00:38:15,793 Shit. 721 00:38:18,838 --> 00:38:19,714 [sighs] 722 00:38:21,048 --> 00:38:22,300 [Mike softly] I'm sorry. 723 00:38:31,267 --> 00:38:32,226 [Foreman] Hey. 724 00:38:32,768 --> 00:38:35,479 - It's totally busted. - You can't get anything from it? 725 00:38:35,479 --> 00:38:38,316 [Foreman] Well, the microchip, the iOS, it's just totally fried. 726 00:38:38,316 --> 00:38:41,569 It's like somebody fell on it and dropped it in a sink or somethin'. 727 00:38:42,236 --> 00:38:44,071 - So go tell him. - No, you tell him. 728 00:38:44,071 --> 00:38:46,240 - [Foreman] You tell him. - [Athena] You go tell him. 729 00:38:46,240 --> 00:38:48,659 Yeah. They had these, boss. 730 00:38:49,285 --> 00:38:51,579 - Makarovs. So Russians, right? - Yep. 731 00:38:51,579 --> 00:38:52,496 [Frank] Thanks, man. 732 00:38:52,496 --> 00:38:55,833 [Rox] My guess is Moscow is tracking everybody else in this auction. 733 00:38:55,833 --> 00:38:58,753 Easier to kill the opposition than outbid 'em. 734 00:38:59,337 --> 00:39:03,299 Let me tell you something, man. My first day in the field... [chuckles] 735 00:39:03,966 --> 00:39:05,426 ...I got my ass kicked too. 736 00:39:06,135 --> 00:39:07,011 Yeah? 737 00:39:07,595 --> 00:39:08,637 Not by a woman. 738 00:39:09,513 --> 00:39:14,685 Not that there's anything wrong with that, you understand... Just clarifying. [laughs] 739 00:39:16,354 --> 00:39:18,105 You know what? I think we got a leak. 740 00:39:19,023 --> 00:39:19,940 Think about it. 741 00:39:20,649 --> 00:39:22,026 First Trieste, now this. 742 00:39:22,026 --> 00:39:23,652 We don't have a leak. 743 00:39:23,652 --> 00:39:25,446 I trust everybody in this room. 744 00:39:25,446 --> 00:39:26,906 As far as what happened today, 745 00:39:26,906 --> 00:39:29,367 there's at least five other groups in this thing. 746 00:39:29,367 --> 00:39:32,161 They'd all do whatever the hell it takes to get that intel. 747 00:39:32,161 --> 00:39:35,498 So we gotta assume it's open season on everybody in this auction. 748 00:39:35,498 --> 00:39:36,874 We ain't in the auction. 749 00:39:36,874 --> 00:39:39,627 I mean, not anymore, not without a working device, so... 750 00:39:39,627 --> 00:39:42,338 Okay, but look. There's five other groups, right? 751 00:39:42,338 --> 00:39:45,216 So that means there's five other devices out there. 752 00:39:45,716 --> 00:39:49,678 So if we can't fix ours, then... why don't we steal another one? 753 00:39:49,678 --> 00:39:51,931 I mean, would that work? 754 00:39:51,931 --> 00:39:52,932 In theory. 755 00:39:53,682 --> 00:39:54,517 Possibly. 756 00:39:54,517 --> 00:39:56,727 The security of the Western world depends on it, 757 00:39:56,727 --> 00:39:59,063 not to mention the future of this organization, 758 00:39:59,063 --> 00:40:01,816 so I guess "in theory, possibly" is gonna have to do. 759 00:40:02,566 --> 00:40:05,403 The auction takes place in less than 48 hours. 760 00:40:05,403 --> 00:40:07,738 Let's all go home and get some rest, huh? 761 00:40:07,738 --> 00:40:09,281 Rox, can I have a word? 762 00:40:14,787 --> 00:40:17,248 [messaged received beeps] 763 00:40:17,748 --> 00:40:18,791 Seems serious. 764 00:40:21,043 --> 00:40:22,837 [sighs] Ronnie's wedding. 765 00:40:23,712 --> 00:40:26,757 I'm the best man. I'm supposed to be planning a bachelor party. 766 00:40:28,217 --> 00:40:29,593 Real-life stuff, huh? 767 00:40:30,177 --> 00:40:31,762 So are you gonna jab me again? 768 00:40:33,097 --> 00:40:35,015 [scoffs] Come on, Mike. [chuckles] 769 00:40:35,015 --> 00:40:37,977 I know why we're here. Brennan wants you to send me home, right? 770 00:40:38,644 --> 00:40:40,521 Yeah. Well, you're not wrong. 771 00:40:40,521 --> 00:40:43,816 Maybe it's better you just go home. Stay alive. 772 00:40:44,859 --> 00:40:47,486 Seriously, you took a chance on me, and it didn't work out, 773 00:40:47,486 --> 00:40:49,280 but I don't like letting other people down. 774 00:40:49,280 --> 00:40:52,533 You did good. You did everything you were supposed to do. 775 00:40:52,533 --> 00:40:55,161 The mission just fell apart. Not your fault. 776 00:40:55,161 --> 00:40:58,289 I just wanna see it through to prove you didn't make a mistake. 777 00:41:00,166 --> 00:41:01,584 - Really? - Yeah. 778 00:41:02,084 --> 00:41:03,878 You gonna give me another chance? 779 00:41:08,215 --> 00:41:10,759 - Could we have two tequilas, please? - [barman] Coming up. 780 00:41:10,759 --> 00:41:13,554 [scoffs] He's not gonna slip me anything, is he? 781 00:41:13,554 --> 00:41:14,889 [Rox chuckling] 782 00:41:14,889 --> 00:41:17,975 Let's drink to it. To second chances. 783 00:41:17,975 --> 00:41:19,810 [soaring music playing] 784 00:41:20,978 --> 00:41:24,607 [Foreman] Intelligence gathering indicates the other groups in the auction represent 785 00:41:24,607 --> 00:41:28,068 China, North Korea, Syria, Russia, and Iceland. 786 00:41:29,195 --> 00:41:30,237 Iceland? 787 00:41:30,237 --> 00:41:32,281 Just kidding. It's Iran. It's always Iran. 788 00:41:32,948 --> 00:41:33,949 Who can we get to? 789 00:41:33,949 --> 00:41:37,536 None of them are gonna be easy, but hired muscle is like anything else. 790 00:41:37,536 --> 00:41:41,415 You get what you pay for, and North Korea... pays shit. 791 00:41:41,957 --> 00:41:46,420 Oh. Well, they don't look very Korean. I would know because I'm Korean. 792 00:41:46,420 --> 00:41:49,173 Very astute, Athena. They are, in fact, not Korean. 793 00:41:49,173 --> 00:41:50,966 They are very Eastern European. 794 00:41:50,966 --> 00:41:53,469 Former Soviet Bloc mercenaries is what they are. 795 00:41:53,469 --> 00:41:56,388 Our comms unit triangulated a signal, and, uh, 796 00:41:56,388 --> 00:41:59,600 they are holed up in this vacant mansion in Hampstead. 797 00:41:59,600 --> 00:42:02,353 Foreman, I need you on the ground today. We're gonna steal a device. 798 00:42:02,353 --> 00:42:06,357 Let's be sure it's actually the right one. Roxanne, Frank, you're with Foreman. 799 00:42:06,357 --> 00:42:07,900 Athena, you got recon. 800 00:42:07,900 --> 00:42:09,652 Mike, since you're still here, 801 00:42:09,652 --> 00:42:11,946 I'm guessing Roxanne didn't listen to me again. 802 00:42:12,905 --> 00:42:13,822 Rox. 803 00:42:15,449 --> 00:42:16,325 He can handle it. 804 00:42:16,909 --> 00:42:19,411 All right, Mike. Your lucky day. Let's move out. 805 00:42:19,411 --> 00:42:21,247 [dramatic music playing] 806 00:42:26,919 --> 00:42:28,337 Surveillance in position. 807 00:42:28,337 --> 00:42:29,922 You are clear to go. 808 00:42:34,635 --> 00:42:36,011 [music subsides] 809 00:42:40,057 --> 00:42:41,350 [clattering] 810 00:42:41,350 --> 00:42:42,893 [indistinct voices] 811 00:42:45,187 --> 00:42:47,189 ["Party Diva" by Deeper Purpose playing] 812 00:42:48,107 --> 00:42:52,361 ♪ Some people tell me I'm a party-party-party-party diva ♪ 813 00:42:54,655 --> 00:42:55,573 [objects rattling] 814 00:42:55,573 --> 00:42:59,910 ♪ So call me up, come on over And I'll play it on the speaker ♪ 815 00:43:04,498 --> 00:43:05,583 [crunch] 816 00:43:07,585 --> 00:43:09,545 [gasps] Yes, queen! 817 00:43:10,546 --> 00:43:12,381 [dramatic music playing] 818 00:43:14,258 --> 00:43:15,843 - [elevator dings] - [music stops] 819 00:43:24,101 --> 00:43:25,352 [music resumes] 820 00:43:31,275 --> 00:43:32,693 - [music subsides] - [sighs] 821 00:43:32,693 --> 00:43:34,445 [Athena] Foreman, any luck? 822 00:43:34,945 --> 00:43:36,363 [Foreman] No device in here. 823 00:43:36,363 --> 00:43:38,073 Okay. One more, guys. 824 00:43:48,000 --> 00:43:49,084 [music intensifies] 825 00:43:50,461 --> 00:43:51,629 [groans in frustration] 826 00:43:51,629 --> 00:43:52,713 [gasps softly] 827 00:43:53,505 --> 00:43:55,049 [music becomes unsettling] 828 00:44:03,849 --> 00:44:06,310 Huh?! Oh! [panting] 829 00:44:06,310 --> 00:44:07,728 [music fades out] 830 00:44:12,316 --> 00:44:14,068 [dramatic music playing] 831 00:44:15,569 --> 00:44:16,487 [Rox] Mike! 832 00:44:21,992 --> 00:44:23,285 [music building] 833 00:44:24,745 --> 00:44:25,913 [music subsides] 834 00:44:27,706 --> 00:44:28,540 Shit. 835 00:44:28,540 --> 00:44:29,958 [music intensifies] 836 00:44:36,340 --> 00:44:37,383 [man groans] 837 00:44:42,012 --> 00:44:43,222 [music fades out] 838 00:45:01,615 --> 00:45:02,449 [zipper rasps] 839 00:45:04,451 --> 00:45:05,911 - [device beeps] - You got it? 840 00:45:06,954 --> 00:45:07,788 Boom. 841 00:45:07,788 --> 00:45:08,997 Look at that, huh? 842 00:45:14,420 --> 00:45:15,295 Wow. 843 00:45:16,422 --> 00:45:17,339 You did good, Mike. 844 00:45:18,924 --> 00:45:20,259 Not bad for a nobody, huh? 845 00:45:21,301 --> 00:45:24,179 - [earpiece beeps] - We got it. We're on our way out. 846 00:45:26,849 --> 00:45:29,059 - [dramatic music fades in] - Athena? 847 00:45:35,607 --> 00:45:36,775 [music stops] 848 00:45:36,775 --> 00:45:37,818 [Rox gasps] 849 00:45:40,446 --> 00:45:41,405 [Frank] Oh shit. 850 00:45:41,989 --> 00:45:46,034 Oh no, no, no. Hang in there, sweetie. Frankie's here, baby. Come on. I got you. 851 00:45:46,744 --> 00:45:49,163 There we go. Come on. Hey, baby. 852 00:45:49,163 --> 00:45:52,040 Tell 'em to get the med bay ready. We're coming in now. Come on, sweetie. 853 00:45:52,040 --> 00:45:53,167 She's dead, Frank. 854 00:46:00,466 --> 00:46:01,842 Goddamn it! 855 00:46:01,842 --> 00:46:03,927 [poignant music playing] 856 00:46:12,269 --> 00:46:14,021 [suspenseful music playing] 857 00:46:15,189 --> 00:46:18,275 Boss, we've been compromised. You gotta get out of there. 858 00:46:18,275 --> 00:46:19,401 Clear the building! 859 00:46:24,323 --> 00:46:25,449 [music stops] 860 00:46:25,449 --> 00:46:27,576 [car alarms wailing] 861 00:46:34,750 --> 00:46:36,001 Oh shit. 862 00:46:36,001 --> 00:46:37,920 [dramatic music playing] 863 00:46:44,802 --> 00:46:48,806 [Frank] Could be the damn Russians again. Revenge for the Seven Dials. 864 00:46:48,806 --> 00:46:51,266 [Foreman] No, bro. How'd they know about our headquarters? 865 00:46:51,266 --> 00:46:53,435 - [Frank] Someone's got eyes on us. - [phone buzzing] 866 00:46:53,435 --> 00:46:54,436 Wait. 867 00:46:56,355 --> 00:46:57,856 - It's Brennan. - [Foreman] It's Brennan! 868 00:46:57,856 --> 00:46:58,941 [Frank] Boss, you okay? 869 00:46:59,441 --> 00:47:00,651 Yeah, we got it. 870 00:47:00,651 --> 00:47:03,403 Athena... We lost her. 871 00:47:05,072 --> 00:47:06,073 Okay. 872 00:47:07,199 --> 00:47:08,158 You got it. 873 00:47:08,826 --> 00:47:10,619 Bomb missed most of the control rooms. 874 00:47:10,619 --> 00:47:14,373 I don't have numbers on the casualties, but we're still on our feet, just. 875 00:47:14,373 --> 00:47:15,499 Now what? 876 00:47:15,499 --> 00:47:17,501 Scatter. Wait for word. 877 00:47:17,501 --> 00:47:19,419 [inspirational music playing] 878 00:47:37,396 --> 00:47:38,480 [door lock beeps] 879 00:47:40,107 --> 00:47:41,400 [music fades out] 880 00:47:44,278 --> 00:47:48,156 - [Mike] This is your safe house? - Yeah, one of 'em. 881 00:47:56,999 --> 00:47:57,833 [Mike] You okay? 882 00:47:59,751 --> 00:48:00,669 Yup. 883 00:48:02,045 --> 00:48:03,922 I'm sorry about your friend, Rox. 884 00:48:04,423 --> 00:48:06,550 [poignant music playing] 885 00:48:06,550 --> 00:48:08,343 [Mike] I'm here if you wanna talk. 886 00:48:11,847 --> 00:48:12,806 Yeah. 887 00:48:21,815 --> 00:48:23,066 [music fades out] 888 00:48:28,614 --> 00:48:31,366 - I'll sleep on the chair. - You can't sleep in the chair. 889 00:48:31,366 --> 00:48:33,994 I can make a bed in the corner, on the floor. 890 00:48:34,953 --> 00:48:36,622 You can sleep in the bed, Mike. 891 00:48:55,891 --> 00:48:57,935 [Mike] It's not really a safe house, is it? 892 00:49:01,647 --> 00:49:03,273 It's more like a safe room. 893 00:49:07,319 --> 00:49:08,487 - Yeah. - Right? 894 00:49:08,487 --> 00:49:09,446 Yeah. 895 00:49:13,992 --> 00:49:16,244 [Mike] You gonna hog the blankets like you always did? 896 00:49:18,163 --> 00:49:19,498 I didn't hog the blankets. 897 00:49:20,666 --> 00:49:22,960 - Oh yeah, you did. - Oh no, I didn't. 898 00:49:22,960 --> 00:49:23,877 Oh, you did. 899 00:49:23,877 --> 00:49:25,379 - No, I didn't. - [scoffs] 900 00:49:26,380 --> 00:49:30,008 You did. And... [softly] ...you snore too. 901 00:49:34,429 --> 00:49:36,056 I didn't snore. You snored. 902 00:49:36,056 --> 00:49:38,725 - No, you snored. You always snored. - No, you snored. 903 00:49:39,351 --> 00:49:40,185 You snored. 904 00:49:40,185 --> 00:49:42,270 - What are you, five? - You're five. 905 00:49:44,731 --> 00:49:45,941 Go to sleep, silly. 906 00:49:50,070 --> 00:49:51,488 And just for the record, 907 00:49:52,531 --> 00:49:54,408 I'm not makin' a move on you here. 908 00:49:56,034 --> 00:49:57,244 Just for the record, 909 00:49:58,036 --> 00:49:58,912 me either. 910 00:50:04,960 --> 00:50:07,129 [anchor] Officials say it was an electrical spark 911 00:50:07,129 --> 00:50:10,799 that triggered the explosion at the iconic London landmark last night. 912 00:50:10,799 --> 00:50:13,427 Several people were taken to hospital for their injuries, 913 00:50:13,427 --> 00:50:16,471 but so far, there have been no reported deaths from the accident. 914 00:50:16,471 --> 00:50:19,016 Electrical spark? That's the best they could come up with? 915 00:50:19,016 --> 00:50:21,518 - Almost sounds believable, huh? - [grunts] 916 00:50:21,518 --> 00:50:25,147 Brennan called. The auction's at 1800 hours. Let's get it. 917 00:50:25,147 --> 00:50:26,773 [dramatic music playing] 918 00:50:26,773 --> 00:50:29,735 [recorded announcement] The next station is Queensway. 919 00:50:29,735 --> 00:50:32,654 Please mind the gap between the train and the platform. 920 00:51:01,975 --> 00:51:03,060 [music fades out] 921 00:51:03,060 --> 00:51:04,561 [Rox] Good to see you, boss. 922 00:51:05,312 --> 00:51:08,190 Good to be seen. Some of us got lucky. 923 00:51:08,982 --> 00:51:09,900 Yeah. 924 00:51:11,735 --> 00:51:12,778 What's the body count? 925 00:51:13,862 --> 00:51:17,532 Let's, uh... let's focus on that after we punch back, okay? 926 00:51:18,075 --> 00:51:18,992 Okay. 927 00:51:19,910 --> 00:51:22,454 Well, looks like it's up and running. 928 00:51:22,454 --> 00:51:24,664 Activated last night. Foreman's working on it. 929 00:51:24,664 --> 00:51:27,626 We should be able to track Quinn's signal as soon as the auction starts, 930 00:51:27,626 --> 00:51:29,086 but then we gotta make sure 931 00:51:29,086 --> 00:51:31,671 the bidding lasts long enough to get the exact location. 932 00:51:31,671 --> 00:51:34,674 If the buy-in's five million dollars, how much will the bidding go up to? 933 00:51:34,674 --> 00:51:36,551 Like, enough to buy the Knicks 934 00:51:36,551 --> 00:51:39,262 and pay somebody to teach 'em how to play basketball. 935 00:51:39,262 --> 00:51:41,556 Holy shit. Who's floating the cash? 936 00:51:41,556 --> 00:51:42,557 We are. 937 00:51:43,975 --> 00:51:44,935 Who are you? 938 00:51:44,935 --> 00:51:46,061 I'm the CIA. 939 00:51:46,061 --> 00:51:48,814 [smugly] And we're funding tonight's little dance, 940 00:51:48,814 --> 00:51:50,899 so if you could grab Quinn and the intel 941 00:51:50,899 --> 00:51:55,403 before the US government finance the 401K of every foreign hostile 942 00:51:55,403 --> 00:51:59,574 between here and Pyongyang, well, then we sure would appreciate it. 943 00:52:00,450 --> 00:52:03,161 Get the intel, you live to fight another day. 944 00:52:03,161 --> 00:52:06,081 Screw it up, that's the Union done. 945 00:52:08,917 --> 00:52:10,794 Where can I get a coffee around here? 946 00:52:11,628 --> 00:52:13,630 [suspenseful music playing] 947 00:52:33,942 --> 00:52:35,777 [Quinn] Good evening, ladies and gentlemen. 948 00:52:35,777 --> 00:52:37,946 Welcome to tonight's auction. 949 00:52:37,946 --> 00:52:39,197 Okay. Foreman. 950 00:52:39,197 --> 00:52:40,574 [Foreman] Just started. 951 00:52:40,574 --> 00:52:43,160 - Roxanne? - Moving into position now. 952 00:52:43,910 --> 00:52:46,496 - Had any disco fries today, Mike? - Nope. 953 00:52:46,496 --> 00:52:49,624 Great. They're not as good the second time around. 954 00:52:50,167 --> 00:52:51,918 - [Mike] Some things can be. - [chuckles] 955 00:52:51,918 --> 00:52:55,547 [Quinn] With only one item on the docket, we'll begin bidding straightaway 956 00:52:55,547 --> 00:52:58,175 at the opening price of 100 million dollars. 957 00:52:58,175 --> 00:53:00,677 - I have 100 million. 125. - [CIA man] Hey, Bezos? 958 00:53:00,677 --> 00:53:04,389 If you don't wanna be working a forklift on Monday, get the damn tracker working! 959 00:53:04,389 --> 00:53:06,600 - [Foreman] Um, almost there. - [Frank] Come on now. 960 00:53:06,600 --> 00:53:08,226 - [phone buzzing] - It's my boss. 961 00:53:08,226 --> 00:53:09,269 [Quinn] 150 million. 962 00:53:09,269 --> 00:53:13,398 He probably wants to know if he needs to sell one of the states to pay for this. 963 00:53:13,899 --> 00:53:16,151 I think we could lose Idaho. Nobody'd notice. 964 00:53:16,151 --> 00:53:18,653 - I'm from Idaho. - You think I don't know that? 965 00:53:19,738 --> 00:53:21,114 [Rox] We got a signal yet? 966 00:53:21,740 --> 00:53:24,242 - [Quinn] 175 million. - [Foreman] Right. Here we go. 967 00:53:24,242 --> 00:53:25,535 [Frank] Showtime. 968 00:53:25,535 --> 00:53:29,080 [Foreman] Getting the lockdown on the location. Rox, start heading east. 969 00:53:29,080 --> 00:53:29,998 Got it. 970 00:53:32,876 --> 00:53:34,252 [dramatic music playing] 971 00:53:39,341 --> 00:53:41,009 [Quinn] 200 million dollars. 972 00:53:41,009 --> 00:53:43,261 [Foreman] It's narrowing down to the Southwark area. 973 00:53:44,054 --> 00:53:46,640 [Mike yelps] A heads-up would be nice, Rox. 974 00:53:49,476 --> 00:53:50,477 Hold on, Mike. 975 00:53:52,187 --> 00:53:53,980 [Quinn] 250 million. 976 00:53:56,733 --> 00:53:58,777 Do I have 275? 977 00:54:02,739 --> 00:54:05,075 275 million. 978 00:54:05,742 --> 00:54:07,452 I hope you know what you're doing. 979 00:54:07,452 --> 00:54:09,204 [Quinn] 300 million dollars. 980 00:54:09,204 --> 00:54:10,455 Not my money. 981 00:54:10,455 --> 00:54:11,915 [music intensifies] 982 00:54:14,960 --> 00:54:16,878 [Quinn] 325 million. 983 00:54:18,630 --> 00:54:19,923 [car horns blaring] 984 00:54:21,174 --> 00:54:24,261 Do I have an advance on 325 million? 985 00:54:25,637 --> 00:54:27,305 Do I have 350 million? 986 00:54:27,305 --> 00:54:29,849 - Dude. - Um, it's calibrating. I need more time. 987 00:54:29,849 --> 00:54:32,269 - [Brennan sighs] - [Quinn] Do I have 350? 988 00:54:32,269 --> 00:54:35,730 - Okay - [Quinn] 350 million dollars. 989 00:54:37,107 --> 00:54:39,025 Do I have 375? 990 00:54:39,025 --> 00:54:40,694 [music gradually intensifying] 991 00:54:43,822 --> 00:54:44,948 [Quinn] Going once. 992 00:54:47,200 --> 00:54:49,869 - [CIA man] Brennan. - What do you want me to do? My bid is in. 993 00:54:49,869 --> 00:54:52,330 You know how an auction works? I can't bid against myself. 994 00:54:52,330 --> 00:54:53,498 Going twice. 995 00:54:53,498 --> 00:54:55,083 [music intensifying] 996 00:54:56,543 --> 00:54:58,503 [Quinn] I have 375 million. 997 00:54:58,503 --> 00:55:00,672 [Foreman] We're still alive, Rox. Net closin' in. 998 00:55:01,423 --> 00:55:03,883 [car horns blaring] 999 00:55:03,883 --> 00:55:05,677 [Foreman] They're somewhere near St. Paul's. 1000 00:55:06,261 --> 00:55:07,387 [Rox] Two minutes out. 1001 00:55:08,013 --> 00:55:10,015 Okay, we're close. We've got a location. 1002 00:55:11,391 --> 00:55:12,976 About to locate the building. 1003 00:55:12,976 --> 00:55:15,186 - [Quinn] 425 million. - No. No. What happened? 1004 00:55:15,186 --> 00:55:18,273 - Uh, shit, it's buffering. -"Shit, it's buffering." 1005 00:55:18,857 --> 00:55:20,066 [Rox] Where to, Foreman? 1006 00:55:20,567 --> 00:55:23,320 This is your computer guy? He looks like the janitor. 1007 00:55:23,320 --> 00:55:24,988 - Can we get a young person? - Hold on, man! 1008 00:55:24,988 --> 00:55:26,573 - [CIA man] I'll do it myself. - Going twice. 1009 00:55:26,573 --> 00:55:29,909 - [CIA man] How do you work this thing? - What are you doin'? Don't do-- 1010 00:55:29,909 --> 00:55:33,580 - [Quinn] New bid at 550 million dollars. - Shit. I-- 1011 00:55:33,580 --> 00:55:35,332 - There goes Boise. - [Foreman] Connection's back. 1012 00:55:36,124 --> 00:55:39,836 - Rox, she's in Nicholls Avenue. - [Rox] Nice job, Foreman. 1013 00:55:44,549 --> 00:55:45,425 Roxanne? 1014 00:55:46,426 --> 00:55:48,720 - We're closin' in. - Right, you're a block away. 1015 00:55:48,720 --> 00:55:50,972 [Quinn] Do I have 575 million? 1016 00:55:50,972 --> 00:55:52,640 There! Rooftop level. 1017 00:55:58,271 --> 00:56:00,815 ["All I Need (DJ-Kicks)" by Jayda G playing in bar] 1018 00:56:15,580 --> 00:56:17,415 Six hundred million dollars. 1019 00:56:17,415 --> 00:56:21,002 Do I have any advance on six hundred million dollars? 1020 00:56:21,002 --> 00:56:22,754 How about zero dollars, 1021 00:56:23,630 --> 00:56:26,007 and I don't advance this bullet through your skull? 1022 00:56:26,007 --> 00:56:27,050 Damn. 1023 00:56:27,050 --> 00:56:29,177 That concludes tonight's bidding. 1024 00:56:29,177 --> 00:56:30,345 [computer beeps] 1025 00:56:33,139 --> 00:56:34,432 Roxanne Hall. 1026 00:56:35,642 --> 00:56:38,395 I'm surprised they let the Union stay involved after Trieste. 1027 00:56:38,395 --> 00:56:42,357 After six of our people got killed, we don't pass this to nobody else. 1028 00:56:42,357 --> 00:56:45,652 You shouldn't let this job get too personal. Clouds the judgment. 1029 00:56:45,652 --> 00:56:47,195 It's all personal. 1030 00:56:48,863 --> 00:56:51,866 Mr. Weston, how duplicitous of you. 1031 00:56:51,866 --> 00:56:55,745 It's Mike McKenna. Jersey branch. Where's Ricky tonight? 1032 00:56:55,745 --> 00:56:57,872 He has his yoga class on Tuesdays. 1033 00:56:59,249 --> 00:57:02,419 - Where's the intel, Quinn? - You know you can call me Juliet, darling. 1034 00:57:02,419 --> 00:57:06,047 I'll be callin' you "that bitch I buried in London" if you don't start talkin'. 1035 00:57:06,548 --> 00:57:10,301 You see, this is why I hate dealing with the agencies. 1036 00:57:10,885 --> 00:57:13,138 Everything always starts at a ten, doesn't it? 1037 00:57:13,138 --> 00:57:14,848 Shoulda seen her in high school. 1038 00:57:15,348 --> 00:57:18,351 The intelligence is in a lockbox in Holland Park. 1039 00:57:18,351 --> 00:57:20,437 I'm... very happy to drive you. 1040 00:57:20,437 --> 00:57:21,688 I'll drive. 1041 00:57:22,564 --> 00:57:24,065 You're in the passenger seat. 1042 00:57:24,566 --> 00:57:27,444 He's in the back with a gun pointed at your head. 1043 00:57:27,444 --> 00:57:28,528 How's that sound? 1044 00:57:30,071 --> 00:57:31,114 Fabulous. 1045 00:57:31,906 --> 00:57:32,991 [tense music playing] 1046 00:58:01,478 --> 00:58:03,229 [music fades out] 1047 00:58:11,112 --> 00:58:13,823 Oh, for God's sake. It's not bloody booby-trapped. 1048 00:58:13,823 --> 00:58:14,782 You can relax. 1049 00:58:20,955 --> 00:58:21,873 Mmm. 1050 00:58:32,091 --> 00:58:33,468 - [door beeps] - [mouthing] 1051 00:58:37,013 --> 00:58:38,014 Thank you. 1052 00:58:42,769 --> 00:58:43,937 [device clicking] 1053 00:58:50,568 --> 00:58:51,486 [Mike] Is that it? 1054 00:58:52,237 --> 00:58:53,571 Yup, that's it. 1055 00:58:54,489 --> 00:58:55,740 Congratulations. 1056 00:58:57,075 --> 00:58:58,409 - Let's go. - [knocking at door] 1057 00:58:58,409 --> 00:58:59,702 [menacing music playing] 1058 00:59:01,371 --> 00:59:03,414 - You expecting somebody? - No. 1059 00:59:03,414 --> 00:59:04,999 [tense music playing] 1060 00:59:19,138 --> 00:59:20,014 [Faraday] Rox. 1061 00:59:22,809 --> 00:59:23,643 Nick. 1062 00:59:24,143 --> 00:59:25,019 [softly] Roxanne, 1063 00:59:25,853 --> 00:59:27,438 your life is in danger. 1064 00:59:28,314 --> 00:59:30,483 All of our lives are in danger. 1065 00:59:32,735 --> 00:59:34,862 Please... let me in. 1066 00:59:42,161 --> 00:59:43,121 [door closes] 1067 00:59:46,040 --> 00:59:49,586 [Quinn] Well, this evening gets stranger and stranger. 1068 00:59:50,169 --> 00:59:52,839 Agent Faraday... back from the dead. 1069 00:59:54,173 --> 00:59:57,468 - Nick Faraday. Local 12-25. - Oh, cool. You're Union. 1070 00:59:57,468 --> 00:59:59,053 - That's right. - Hi. 1071 00:59:59,053 --> 01:00:03,016 One of the six dead agents in Trieste. You're looking well for it. 1072 01:00:03,016 --> 01:00:03,933 How? 1073 01:00:05,018 --> 01:00:07,061 How... how are you still alive, Nick? 1074 01:00:07,061 --> 01:00:09,272 The current carried me to the ocean. 1075 01:00:10,106 --> 01:00:12,734 Got myself to a doctor, then got myself here. 1076 01:00:13,359 --> 01:00:15,486 Rox, Trieste was a setup. 1077 01:00:16,362 --> 01:00:19,699 Someone knew we were coming. That means there's a leak in the Union. 1078 01:00:19,699 --> 01:00:23,745 So, what? You were just playing dead until you figured out who it was? 1079 01:00:24,787 --> 01:00:26,623 - That's right. - You shoulda told me. 1080 01:00:26,623 --> 01:00:29,751 - It was to keep you safe. - I can keep myself safe, Nick. 1081 01:00:30,376 --> 01:00:31,461 Gimme a name. 1082 01:00:33,921 --> 01:00:35,965 - Tom Brennan. - No. 1083 01:00:35,965 --> 01:00:38,593 The stolen intel has details on everyone who's ever worked 1084 01:00:38,593 --> 01:00:41,220 for the US government going back to the Cold War, 1085 01:00:41,220 --> 01:00:42,764 including mission logs. 1086 01:00:42,764 --> 01:00:45,475 Including classified mission logs. 1087 01:00:46,017 --> 01:00:48,936 How much do you know about Tom Brennan before he set up the Union? 1088 01:00:49,604 --> 01:00:51,898 Did you know he used to run black ops for the CIA? 1089 01:00:51,898 --> 01:00:54,317 Tom Brennan has a history, Rox. 1090 01:00:54,317 --> 01:00:57,445 He's done things our government has felt compelled to bury. 1091 01:00:57,445 --> 01:00:59,947 Things that were never meant to see the light of day. 1092 01:00:59,947 --> 01:01:03,242 All right, but if all that was true, how come you didn't tell me? 1093 01:01:03,242 --> 01:01:04,494 I was trying to protect you. 1094 01:01:04,494 --> 01:01:07,789 You spent two weeks pretending to be dead. Why should she trust you, asshole? 1095 01:01:07,789 --> 01:01:09,874 'Cause I'm married to her, asshole. 1096 01:01:11,167 --> 01:01:12,001 What? 1097 01:01:15,380 --> 01:01:16,339 We're separated. 1098 01:01:16,339 --> 01:01:17,382 Really? 1099 01:01:17,924 --> 01:01:20,134 - This guy? - What's that supposed to mean? 1100 01:01:20,134 --> 01:01:22,720 I'm sure her dad was pleased as punch when you walked in. 1101 01:01:22,720 --> 01:01:24,430 Bill and I had a great rapport. 1102 01:01:24,430 --> 01:01:27,642 Oh, Bill? You didn't have to call him Mr. Hall like everybody else? 1103 01:01:27,642 --> 01:01:29,560 Let me tell you about me and Bill. 1104 01:01:29,560 --> 01:01:31,896 - Yeah, no, no, no, tell me. - Hey, we're not gonna do this. 1105 01:01:31,896 --> 01:01:34,107 They ought to call this the "Re- union." 1106 01:01:35,274 --> 01:01:36,984 You got proof that it was Brennan? 1107 01:01:36,984 --> 01:01:40,029 Proof is in the intel. And it can't go to Brennan. 1108 01:01:40,029 --> 01:01:41,823 Who do you suggest giving it to? 1109 01:01:41,823 --> 01:01:44,992 Cameron Foster and the CIA are in London overseeing the operation. 1110 01:01:44,992 --> 01:01:46,119 Hand it over to them. 1111 01:01:46,119 --> 01:01:48,705 That guy who thinks he's Gary Oldman? He's full of shit. 1112 01:01:49,288 --> 01:01:50,248 Listen, new guy. 1113 01:01:50,248 --> 01:01:53,084 Why don't you bench yourself and let the grown-ups talk, okay? 1114 01:01:54,085 --> 01:01:56,087 This guy had all the combat training, right? 1115 01:01:56,087 --> 01:01:58,506 Yes, Mike. He'd beat you in a fight. 1116 01:01:58,506 --> 01:02:00,925 All right, I'll let that slide. This time. 1117 01:02:00,925 --> 01:02:03,928 Roxanne, I'm asking you to trust me. 1118 01:02:04,470 --> 01:02:06,639 Brennan will kill for this intel. 1119 01:02:07,140 --> 01:02:10,560 Too many Union agents are dead. I don't wanna see anyone else join them. 1120 01:02:11,185 --> 01:02:12,520 Especially not you, baby. 1121 01:02:13,187 --> 01:02:17,650 Trieste, the Seven Dials, the HQ. 1122 01:02:17,650 --> 01:02:20,111 - You know it makes sense. - [cell phone buzzing] 1123 01:02:21,279 --> 01:02:22,113 Brennan. 1124 01:02:22,113 --> 01:02:24,866 He'll have a track on your location. We should scatter. 1125 01:02:24,866 --> 01:02:26,826 Suppose you want the intel as well? 1126 01:02:26,826 --> 01:02:29,454 No. The CIA can arrange a pickup. 1127 01:02:29,954 --> 01:02:32,582 We can rendezvous at the Albert Bridge at dawn, 1128 01:02:32,582 --> 01:02:35,334 and we can pass it over together. Let them handle this. 1129 01:02:35,334 --> 01:02:36,669 What about her? 1130 01:02:37,420 --> 01:02:39,797 Oh, darling. No, I'm just a simple middleman. 1131 01:02:40,381 --> 01:02:42,049 Best to cut me loose, I'd say. 1132 01:02:42,049 --> 01:02:43,259 Let me handle her. 1133 01:02:44,010 --> 01:02:46,220 [intriguing music playing] 1134 01:03:08,117 --> 01:03:10,244 Rox. Rox! 1135 01:03:10,244 --> 01:03:11,496 Come on. 1136 01:03:11,496 --> 01:03:13,831 Well, now she's stealing a car. That's good. 1137 01:03:17,502 --> 01:03:18,628 [engine starts] 1138 01:03:28,221 --> 01:03:29,138 Husband. 1139 01:03:30,139 --> 01:03:31,849 Uh-uh. We're not gonna do that. 1140 01:03:31,849 --> 01:03:33,893 You didn't wanna tell me you were married? 1141 01:03:34,393 --> 01:03:37,188 A, we're separated. B, I thought he was dead. 1142 01:03:37,188 --> 01:03:39,732 Yeah, like ten minutes before you came to see me. 1143 01:03:39,732 --> 01:03:41,859 You drive right to the bar after the funeral? 1144 01:03:41,859 --> 01:03:44,737 - Why would that matter to you? - You know why it matters to me! 1145 01:03:44,737 --> 01:03:48,074 Do you care that I've been married to somebody in the last 25 years? 1146 01:03:48,074 --> 01:03:49,742 To that asshole? A little bit. I do. 1147 01:03:49,742 --> 01:03:53,204 Okay. What was that shit about my dad? "Oh, I bet you call him Mr. Hall." 1148 01:03:53,204 --> 01:03:55,414 Like somehow as if my dad was the problem. 1149 01:03:55,414 --> 01:03:57,291 If you wanna talk about it, let's talk. 1150 01:03:57,291 --> 01:03:59,877 Your father had a problem because you had a Black girlfriend. 1151 01:03:59,877 --> 01:04:01,504 Your dad didn't like me either. 1152 01:04:01,504 --> 01:04:03,589 They were being protective. They were old-fashioned. 1153 01:04:03,589 --> 01:04:06,384 Old-fashioned. Let me pull out my appropriate racism chart, 1154 01:04:06,384 --> 01:04:09,971 and let's see where old-fashioned falls between small-town housewife 1155 01:04:09,971 --> 01:04:12,974 and Grand Wizard of the Ku Klux Klan! 1156 01:04:16,519 --> 01:04:18,437 My dad was an asshole. I should've said something. 1157 01:04:18,437 --> 01:04:20,439 - Yeah. - I shoulda done a lot, and I didn't. 1158 01:04:20,439 --> 01:04:23,359 But you shoulda told me the truth before manipulating me into coming here! 1159 01:04:23,359 --> 01:04:26,028 I didn't manipulate you. I saved you! 1160 01:04:26,028 --> 01:04:28,948 I came and dragged you out of your small, little life. 1161 01:04:29,574 --> 01:04:31,284 -"My small, little life." Yeah, well. - Yeah. 1162 01:04:31,284 --> 01:04:33,452 I gave you an opportunity to be a part of something. 1163 01:04:33,452 --> 01:04:36,789 I gotta tell you, Rox. It might not be perfect, but it's honest. 1164 01:04:37,290 --> 01:04:40,960 Yeah. I live in the same house. I got the same job and the same friends. 1165 01:04:40,960 --> 01:04:43,754 And you know why? 'Cause I can count on them. 1166 01:04:43,754 --> 01:04:46,299 They'd lie in traffic for me. I'd do the same for them! 1167 01:04:46,299 --> 01:04:49,927 Can you say that about the people that you have in your life? I doubt it. 1168 01:04:49,927 --> 01:04:51,012 But... 1169 01:04:51,846 --> 01:04:53,306 Maybe I can, maybe I can't. 1170 01:04:53,306 --> 01:04:55,641 But this is a chance for you, Mike. 1171 01:04:55,641 --> 01:04:58,352 You wanna go back to Paterson and throw that all away? 1172 01:04:58,352 --> 01:04:59,604 Oh, just stop, Rox. 1173 01:05:01,981 --> 01:05:05,401 How come everybody else can see your potential except for you? 1174 01:05:05,401 --> 01:05:08,696 You know, thanks for the advice. See you at the next high school reunion. 1175 01:05:08,696 --> 01:05:10,239 [poignant music playing] 1176 01:05:18,247 --> 01:05:20,082 [music soars] 1177 01:05:32,553 --> 01:05:33,763 [music subsides] 1178 01:05:38,059 --> 01:05:40,061 [melancholy music playing] 1179 01:05:52,740 --> 01:05:56,661 - Hey, Mikey! Hey, man, where you at? - [men whooping] 1180 01:05:56,661 --> 01:05:59,372 You are missing an epic bachelor party! 1181 01:05:59,372 --> 01:06:01,582 I know, but I am so sorry. I'm-- 1182 01:06:01,582 --> 01:06:07,380 [man] Check it out! This ass belongs to Stephanie Tranata after Sunday! 1183 01:06:07,380 --> 01:06:09,465 - [man] Woo-hoo! - Whoa-- Is that Ronnie? 1184 01:06:09,465 --> 01:06:12,009 - [Johnny] Hey, man! Look who it is! - Mikey! 1185 01:06:12,009 --> 01:06:14,136 - Yeah! - [Ronnie] That's my best man! 1186 01:06:14,136 --> 01:06:17,598 Ronnie, I promise you, I'm gonna be there for the wedding, okay? I promise. 1187 01:06:17,598 --> 01:06:19,642 I'm never gonna forgive you, man! 1188 01:06:19,642 --> 01:06:21,268 [Mike] Keep your pants on. 1189 01:06:21,268 --> 01:06:24,563 I'm kidding! I'm kidding, bro. We love you, buddy. 1190 01:06:24,563 --> 01:06:27,566 Hey, whatever you're doin', it's gotta be important, right? 1191 01:06:27,566 --> 01:06:28,609 - [Johnny] Yeah! - Right. 1192 01:06:28,609 --> 01:06:30,945 - [Ronnie] You do you, Mikey! - [men whooping] 1193 01:06:32,363 --> 01:06:33,197 [whooping stops] 1194 01:06:35,533 --> 01:06:36,617 Sorry about that. 1195 01:06:38,619 --> 01:06:40,538 [rousing music playing] 1196 01:07:04,520 --> 01:07:05,521 [music subsides] 1197 01:07:06,230 --> 01:07:08,232 [music becomes poignant] 1198 01:07:29,295 --> 01:07:30,921 What are you doin' here, Mike? 1199 01:07:31,922 --> 01:07:34,050 The mission ain't over. I ain't goin' home. 1200 01:07:35,176 --> 01:07:38,179 - You're still an asshole. - Oh, you've always been an asshole. 1201 01:07:38,179 --> 01:07:41,223 - [chuckles] Thanks for coming, Mike. - No problem. 1202 01:07:41,223 --> 01:07:42,892 I would have got here a lot sooner, 1203 01:07:42,892 --> 01:07:45,478 but I was standing on the wrong bridge for 20 minutes. 1204 01:07:47,313 --> 01:07:48,397 He should be here. 1205 01:07:48,397 --> 01:07:50,483 [intriguing music playing] 1206 01:07:54,945 --> 01:07:56,447 [cell phone buzzing] 1207 01:08:04,455 --> 01:08:07,124 So I'm on the bridge, Nick, and you're not here. 1208 01:08:07,124 --> 01:08:09,919 I'm guessing this isn't gonna be great news, is it? 1209 01:08:09,919 --> 01:08:13,756 - Afraid I'm not coming, Rox. - Oh, what? So this was a setup? 1210 01:08:13,756 --> 01:08:15,007 You and Brennan. 1211 01:08:15,007 --> 01:08:18,302 If you check your bank balance, you'll see a parting gift 1212 01:08:18,302 --> 01:08:21,347 of a quarter of the proceeds from the buy-in to the auction. 1213 01:08:21,347 --> 01:08:24,308 I had to, uh, cover my escape. 1214 01:08:24,308 --> 01:08:25,768 What about the intel? 1215 01:08:26,644 --> 01:08:28,729 The bags switched back at the house. 1216 01:08:28,729 --> 01:08:32,274 I mean, the Iranians did promise good money for it. 1217 01:08:32,900 --> 01:08:35,111 Wouldn't be fair to leave 'em empty-handed. 1218 01:08:35,111 --> 01:08:37,780 And the Union? No loyalty, Nick? 1219 01:08:37,780 --> 01:08:38,948 Yeah, the Union. 1220 01:08:38,948 --> 01:08:41,158 It sounds good in the beginning, you know? 1221 01:08:41,158 --> 01:08:45,621 Then you save the world a few times, and there's no credit and no reward. 1222 01:08:45,621 --> 01:08:49,083 Brennan's blue-collar bullshit really started to piss me off 1223 01:08:49,083 --> 01:08:52,670 right around the time my wife decided she'd had enough of me 1224 01:08:53,254 --> 01:08:55,548 just because... I wanted more. 1225 01:08:56,173 --> 01:08:59,468 You didn't have to kill Athena or bomb the London branch. 1226 01:08:59,468 --> 01:09:02,471 I would've stopped at Trieste if you guys hadn't been so persistent. 1227 01:09:02,471 --> 01:09:04,348 And I was content to play dead forever, 1228 01:09:04,348 --> 01:09:07,059 but once you got the Koreans' device, I had to take the Union out. 1229 01:09:07,059 --> 01:09:09,228 Or you and Brennan would never stop coming after me. 1230 01:09:09,228 --> 01:09:10,646 You're right about that. 1231 01:09:11,230 --> 01:09:13,566 And that would've cramped my style, Roxanne. 1232 01:09:14,608 --> 01:09:15,943 And we wouldn't want that. 1233 01:09:15,943 --> 01:09:17,236 [helicopter approaching] 1234 01:09:17,236 --> 01:09:19,572 - Well, that's disappointing. - Roxanne. 1235 01:09:25,202 --> 01:09:26,245 Look here, Nick. 1236 01:09:27,204 --> 01:09:29,206 In the history of men screwin' up, 1237 01:09:29,748 --> 01:09:32,418 you might have just screwed up the worst. 1238 01:09:33,586 --> 01:09:34,545 Hmm. 1239 01:09:34,545 --> 01:09:36,213 I'll be seeing you, baby. 1240 01:09:37,715 --> 01:09:39,633 - [music becomes tense] - [tires screech] 1241 01:09:41,010 --> 01:09:42,136 [music intensifies] 1242 01:09:53,480 --> 01:09:55,065 Drop the intel. Hit the ground now. 1243 01:09:55,065 --> 01:09:57,776 Come on, Foster. You can't possibly think all this is real. 1244 01:09:57,776 --> 01:10:00,362 Agent Hall. Agent... 1245 01:10:01,447 --> 01:10:02,281 Mike! 1246 01:10:02,281 --> 01:10:06,493 Agent Mike, you got five seconds before we open fire! 1247 01:10:06,493 --> 01:10:09,413 - Look, when I say go, follow me. - Follow you? Where? 1248 01:10:09,997 --> 01:10:11,665 - Remember the trust exercise? - Yeah. 1249 01:10:11,665 --> 01:10:13,042 - Did I let you die? - [Foster] Two. 1250 01:10:13,042 --> 01:10:14,585 - Shit. Yeah. - Remember that. 1251 01:10:14,585 --> 01:10:18,172 That shiner, is that what Brennan gave you while you were handcuffin' him? 1252 01:10:18,172 --> 01:10:20,549 Yeah, I know. He's quite fast for an old man. 1253 01:10:20,549 --> 01:10:22,760 Maybe prison will slow him down. 1254 01:10:22,760 --> 01:10:25,304 Yeah, well, he taught me everything I know. 1255 01:10:25,304 --> 01:10:27,097 [music intensifies] 1256 01:10:28,849 --> 01:10:29,808 Go! 1257 01:10:29,808 --> 01:10:31,685 [music becomes dramatic] 1258 01:10:34,063 --> 01:10:35,272 [Foster] Shit! 1259 01:10:36,482 --> 01:10:40,110 Oh! Goddamn! Come on! Get out of my way! 1260 01:10:47,743 --> 01:10:52,289 I want that goddamned son of a bitch boat pulled over! No one gets off! 1261 01:10:52,289 --> 01:10:54,291 [loud-hailer] Please halt your vessel. 1262 01:10:55,000 --> 01:10:58,045 Sir, please pull your vessel to the shore. 1263 01:10:58,629 --> 01:11:00,881 You have known fugitives on board. 1264 01:11:06,178 --> 01:11:08,180 [music gradually fades out] 1265 01:11:08,806 --> 01:11:10,975 There's Faraday. Right there. 1266 01:11:12,643 --> 01:11:15,145 - Oh, you put a track on him? - Yeah, I put a track on him. 1267 01:11:15,145 --> 01:11:17,106 I might be an asshole, but I'm not stupid. 1268 01:11:17,106 --> 01:11:20,526 - I didn't mean that. I was just... - I know. Forget it. 1269 01:11:21,068 --> 01:11:21,944 [Mike] Istria? 1270 01:11:21,944 --> 01:11:25,489 Yup. But the truth is, Mike, the Union is out of the game. 1271 01:11:25,489 --> 01:11:26,991 We're on the run from the CIA. 1272 01:11:26,991 --> 01:11:29,952 Every cop and every agent in London is looking for you, 1273 01:11:29,952 --> 01:11:33,914 and if you get caught, you're looking at hard time for treason, so, you know... 1274 01:11:33,914 --> 01:11:37,668 Look, I'm not worried about it, all right? I'm in it as long as you're in. 1275 01:11:40,879 --> 01:11:44,717 Okay. All we need to do now is figure out how we get on a plane. 1276 01:11:44,717 --> 01:11:45,968 [cell phone ringing] 1277 01:11:45,968 --> 01:11:47,928 [man] Are you insane? Ah. 1278 01:11:48,512 --> 01:11:49,346 [vendor] Bobby! 1279 01:11:51,390 --> 01:11:53,892 - What the hell? Where you been? - [Mike] Hey, hey, Bobby. 1280 01:11:53,892 --> 01:11:55,811 No bullshit, I swear to Christ. 1281 01:11:56,312 --> 01:11:57,813 Roxanne, she kidnaps me, 1282 01:11:57,813 --> 01:12:01,275 she makes me join some secret agency to fight terrorists in London. 1283 01:12:01,775 --> 01:12:03,986 Ha-ha. Real funny, asshole. You had us worried. 1284 01:12:03,986 --> 01:12:06,488 Ronnie's getting married on Sunday. You gotta be here. 1285 01:12:06,488 --> 01:12:10,659 I need a favor. Are you still coordinating all the cargo flights going out of Newark? 1286 01:12:10,659 --> 01:12:13,746 Right. Nothin' leaves the airport without me knowin' about it. 1287 01:12:13,746 --> 01:12:15,122 What do you need? 1288 01:12:15,122 --> 01:12:18,292 You stupid? I need to leave an airport without anybody knowing. 1289 01:12:18,292 --> 01:12:20,336 [suspenseful music playing] 1290 01:12:32,890 --> 01:12:34,183 - Gary? - Yeah. 1291 01:12:35,351 --> 01:12:36,769 [lock rattling] 1292 01:12:38,187 --> 01:12:40,397 Container 726. Tell Bobby he owes me, yeah? 1293 01:12:40,397 --> 01:12:41,482 I'll do that. 1294 01:12:54,495 --> 01:12:55,454 [Mike] Hey, here. 1295 01:13:24,233 --> 01:13:25,359 [music subsides] 1296 01:13:27,820 --> 01:13:29,822 Does this remind you of something? 1297 01:13:30,739 --> 01:13:31,782 Think about it. 1298 01:13:32,825 --> 01:13:35,702 Janitor's closet... by the gym. 1299 01:13:35,702 --> 01:13:36,912 That's the one. 1300 01:13:37,413 --> 01:13:38,831 - Eighth grade. - Yeah. 1301 01:13:39,832 --> 01:13:41,667 [both chuckle softly] 1302 01:13:41,667 --> 01:13:43,127 [music intensifies] 1303 01:14:04,523 --> 01:14:05,607 [music ends] 1304 01:14:06,316 --> 01:14:07,276 Hey. 1305 01:14:08,110 --> 01:14:09,069 Foster. 1306 01:14:10,654 --> 01:14:13,866 I assume you're sitting in your office having a nice chai latte 1307 01:14:13,866 --> 01:14:15,534 and listening in on this, 1308 01:14:15,534 --> 01:14:18,328 so I know you and the whole Central Incompetence Agency 1309 01:14:18,328 --> 01:14:21,790 think I'm behind this, and somehow, Roxanne Hall is involved 1310 01:14:21,790 --> 01:14:24,543 and, of course, as usual, you've got it dead wrong. 1311 01:14:24,543 --> 01:14:27,963 So now the Union is on ice, and meanwhile, 1312 01:14:28,839 --> 01:14:30,924 the real bad guys, dollars to doughnuts, 1313 01:14:30,924 --> 01:14:34,928 they're selling your stolen intelligence right this goddamn minute. 1314 01:14:35,637 --> 01:14:37,181 And you know what happens next? 1315 01:14:38,765 --> 01:14:42,019 An old flame of mine runs a CIA office in Istanbul. 1316 01:14:43,353 --> 01:14:46,607 She'll be driving her grandkids to soccer practice 1317 01:14:46,607 --> 01:14:49,401 when the whole car's blown to smithereens 1318 01:14:49,401 --> 01:14:52,571 because some terrorist cell got her home address 1319 01:14:52,571 --> 01:14:56,283 and the-- and the make and model of her car from your stolen intel! 1320 01:14:56,783 --> 01:14:59,495 Every agency, every employee, 1321 01:14:59,495 --> 01:15:03,373 from the bigwigs to the regular Joes, are gonna be droppin' like flies. 1322 01:15:04,124 --> 01:15:05,501 You ready for that, Foster? 1323 01:15:05,501 --> 01:15:07,628 'Cause this is coming down on your head. 1324 01:15:08,712 --> 01:15:11,381 You better pray what's left of my team can find that intel 1325 01:15:11,381 --> 01:15:12,966 before somebody else does. 1326 01:15:16,970 --> 01:15:18,931 It's not that I think it's small. 1327 01:15:20,182 --> 01:15:21,058 Excuse me? 1328 01:15:21,558 --> 01:15:23,810 Your life... in Paterson. 1329 01:15:24,436 --> 01:15:26,188 You know, what I said in the car? 1330 01:15:27,022 --> 01:15:30,025 I don't think that your life has been small. 1331 01:15:30,025 --> 01:15:30,943 Oh. 1332 01:15:32,986 --> 01:15:37,824 You know, I just needed to get out and see what else was out there, you know? 1333 01:15:38,617 --> 01:15:39,535 I get that. 1334 01:15:42,329 --> 01:15:44,373 Was it everything you wanted it to be? 1335 01:15:45,541 --> 01:15:46,542 Sometimes. 1336 01:15:48,043 --> 01:15:49,086 Sometimes, no. 1337 01:15:53,715 --> 01:15:57,844 You know, I don't... know if we definitely get out of this. 1338 01:15:59,304 --> 01:16:00,847 We might not win this one, 1339 01:16:02,641 --> 01:16:04,351 but I'm glad it's you and me. 1340 01:16:06,144 --> 01:16:09,273 And I'm really glad I walked back into that bar. 1341 01:16:23,537 --> 01:16:25,956 Oh, welcome to Istria. Oh-ho! 1342 01:16:25,956 --> 01:16:28,542 - I read my travel guide on the way. - [man chuckles] 1343 01:16:30,836 --> 01:16:32,838 Everywhere you go, there's a Bobby Breslin, huh? 1344 01:16:33,839 --> 01:16:35,340 [tense music playing] 1345 01:16:40,220 --> 01:16:41,221 [engine starts] 1346 01:16:41,221 --> 01:16:44,433 - See you're still good at it. - It's all in the wrist. 1347 01:16:53,734 --> 01:16:57,446 Well, he always said he wanted to sail around the world. 1348 01:16:57,446 --> 01:16:59,990 Looks like he's gonna get his chance. 1349 01:17:01,033 --> 01:17:03,285 You two ever go on vacation together? 1350 01:17:03,285 --> 01:17:05,162 - Nope. - Honeymoon? 1351 01:17:05,162 --> 01:17:06,121 Uh-uh. 1352 01:17:07,164 --> 01:17:11,460 You ever go anywhere nice just to, I don't know, hang out, go for a swim? 1353 01:17:11,460 --> 01:17:12,711 Not shoot somebody? 1354 01:17:14,004 --> 01:17:15,380 Nope. Never. 1355 01:17:16,757 --> 01:17:18,300 It's worth thinkin' about. 1356 01:17:27,726 --> 01:17:28,727 [Rox scoffs] 1357 01:17:30,145 --> 01:17:31,063 I knew it. 1358 01:17:38,570 --> 01:17:40,322 [Mike] Looks like they're on the move. 1359 01:17:41,406 --> 01:17:42,366 Let's go. 1360 01:17:46,453 --> 01:17:47,829 You okay, Rox? You cool? 1361 01:17:48,330 --> 01:17:50,957 Yeah. I'm cool. Don't I look cool? 1362 01:17:51,500 --> 01:17:53,919 Well, you always look cool, but... Oh shit. 1363 01:17:58,548 --> 01:18:00,967 That was either the president of Croatia's motorcade-- 1364 01:18:00,967 --> 01:18:03,720 Or the deal for the intel is about to go down. 1365 01:18:06,848 --> 01:18:08,225 [music intensifies] 1366 01:18:15,816 --> 01:18:17,067 [music fades out] 1367 01:18:17,651 --> 01:18:18,777 [church bell rings] 1368 01:18:27,035 --> 01:18:29,705 Hi. Coca-Cola for me, and... 1369 01:18:30,330 --> 01:18:31,289 Ice water. 1370 01:18:31,289 --> 01:18:32,290 Sparkling. 1371 01:18:33,667 --> 01:18:34,668 Sparkling. 1372 01:18:34,668 --> 01:18:35,711 [server] Thank you. 1373 01:18:36,920 --> 01:18:38,255 You brought bodyguards? 1374 01:18:40,090 --> 01:18:41,591 Well, not as many as you. 1375 01:18:43,009 --> 01:18:46,179 You must treat with caution a man who is willing to betray his friends. 1376 01:18:46,179 --> 01:18:47,848 The Union weren't my friends. 1377 01:18:48,348 --> 01:18:49,516 They were my employers. 1378 01:18:50,434 --> 01:18:52,811 And now I'm freelance, so let's do this. 1379 01:18:52,811 --> 01:18:55,856 I tease. Indeed. Let's finish this quickly. 1380 01:18:55,856 --> 01:18:57,107 [Quinn chuckles softly] 1381 01:19:04,781 --> 01:19:06,116 [case unlocking] 1382 01:19:07,075 --> 01:19:10,162 Once the payment is verified, we can complete the transaction. 1383 01:19:11,747 --> 01:19:14,916 Once the intel is verified, we can complete the payment. 1384 01:19:16,918 --> 01:19:18,295 [Rox] Well, well, well. 1385 01:19:18,295 --> 01:19:20,505 - What are the odds, huh? - [guns cocking] 1386 01:19:22,883 --> 01:19:24,551 You made a big mistake, Roxanne. 1387 01:19:24,551 --> 01:19:25,761 [Rox chuckles] 1388 01:19:26,261 --> 01:19:28,764 - [man 1] Who is this? - [Quinn] This is Nick's former partner. 1389 01:19:28,764 --> 01:19:30,599 Professional and personal. 1390 01:19:31,099 --> 01:19:33,393 - Hello, Rox. - Hello, Juliet. 1391 01:19:33,393 --> 01:19:35,437 - Do we have a problem here? - No. 1392 01:19:35,437 --> 01:19:38,273 Oh, we absolutely have a problem here. 1393 01:19:38,982 --> 01:19:42,778 Any quarrel you have with Mr. Faraday has nothing to do with me. 1394 01:19:43,361 --> 01:19:44,446 Okay, look here. 1395 01:19:45,030 --> 01:19:47,240 If you wanna sit at the big kids' table 1396 01:19:47,240 --> 01:19:50,702 and buy stolen secrets from an ex-secret agent, fine by me, 1397 01:19:50,702 --> 01:19:52,037 but what we're not gonna do 1398 01:19:52,037 --> 01:19:55,081 is sit here and pretend like you don't know what you're doing. 1399 01:19:56,208 --> 01:19:57,918 So what do you want, Rox? 1400 01:19:57,918 --> 01:20:01,838 I want you to go to prison for murder, espionage, and treason. 1401 01:20:03,340 --> 01:20:05,717 - Roxanne. - I'm taking you both in right now. 1402 01:20:05,717 --> 01:20:08,845 - It appears we have a complication. - I can assure you-- 1403 01:20:08,845 --> 01:20:11,139 Your assurances are worth very little now. 1404 01:20:11,139 --> 01:20:15,143 I'm afraid I must treat this as the conclusion of our negotiations. 1405 01:20:16,937 --> 01:20:18,605 [dramatic music playing] 1406 01:20:19,189 --> 01:20:20,982 [man 2 in Farsi] Get off me. Remove your hand! 1407 01:20:23,151 --> 01:20:24,361 [in Farsi] Get the intel! 1408 01:20:27,239 --> 01:20:29,074 Get his bag! 1409 01:20:32,202 --> 01:20:35,747 It's a sad day when you can't even trust an Iranian terror cell, huh? 1410 01:20:35,747 --> 01:20:38,792 Like I said, Rox, you made a big mistake coming here. 1411 01:20:38,792 --> 01:20:41,920 Oh, my big mistake was marrying you. Coming here was just reckless. 1412 01:20:41,920 --> 01:20:43,046 I guess it was. 1413 01:20:44,089 --> 01:20:45,590 - Kill her. - [Quinn] Wait. 1414 01:20:47,968 --> 01:20:49,219 Nick, darling. 1415 01:20:49,719 --> 01:20:54,307 This was fun, but now it feels messy, and that's just not me. 1416 01:20:55,141 --> 01:20:56,643 What are you talkin' about? 1417 01:20:56,643 --> 01:21:00,313 I think maybe the best thing for us will be to have a little break. Hm? 1418 01:21:00,897 --> 01:21:03,733 - Chance for the dust to settle. - [in disbelief] Juliet. 1419 01:21:04,734 --> 01:21:08,697 Roxanne, if you live through this, I'm sure you'll come after me. 1420 01:21:08,697 --> 01:21:10,073 Oh, you can count on it. 1421 01:21:10,073 --> 01:21:13,201 [Quinn] Yes. Well, remember that I spared your life 1422 01:21:13,201 --> 01:21:16,413 and consider that I might be more useful to you out in the field. 1423 01:21:17,455 --> 01:21:18,999 I expect we'll meet again. 1424 01:21:20,125 --> 01:21:22,544 Nick, I suspect we probably won't. 1425 01:21:26,381 --> 01:21:27,340 Juliet! 1426 01:21:27,340 --> 01:21:29,175 [Rox laughing] 1427 01:21:29,759 --> 01:21:31,803 I just love a girls' girl, don't you? 1428 01:21:31,803 --> 01:21:33,471 [dramatic music playing] 1429 01:21:37,809 --> 01:21:39,185 [music subsides] 1430 01:21:39,185 --> 01:21:43,023 So that's what we're doing now, Rox? You're just gonna shoot me in cold blood? 1431 01:21:43,023 --> 01:21:45,525 - Five dead in Trieste? - They were collateral damage. 1432 01:21:45,525 --> 01:21:48,570 Oh, you're making this easier and easier for me. 1433 01:21:48,570 --> 01:21:50,280 Get up. Let's go. 1434 01:21:50,280 --> 01:21:52,324 [sirens approaching] 1435 01:21:52,824 --> 01:21:54,326 [music intensifies] 1436 01:21:55,243 --> 01:21:56,703 [people screaming] 1437 01:22:07,088 --> 01:22:08,548 [tires screech] 1438 01:22:08,548 --> 01:22:09,925 Son of a bitch. 1439 01:22:18,558 --> 01:22:19,893 [in Farsi] After him! 1440 01:22:27,400 --> 01:22:28,610 [music subsides] 1441 01:22:35,450 --> 01:22:38,453 If you come after me, Rox, I'm gonna have to kill you. 1442 01:22:38,453 --> 01:22:40,705 Oh, I don't think that's gonna happen. 1443 01:22:46,336 --> 01:22:49,339 I could have taken you out in Trieste, but I didn't. 1444 01:22:49,339 --> 01:22:52,759 Didn't or couldn't? Let's find out, shall we? 1445 01:22:53,259 --> 01:22:56,596 - [Mike] Hey, Rox. Where are you? - Just regretting my life choices. 1446 01:22:57,639 --> 01:22:58,556 What about you? 1447 01:22:58,556 --> 01:23:00,600 Up on the roof. It's getting real crowded. 1448 01:23:03,061 --> 01:23:04,521 [music intensifies] 1449 01:23:06,523 --> 01:23:07,732 Whoa, whoa, whoa. 1450 01:23:09,567 --> 01:23:10,860 Here. Here. 1451 01:23:16,700 --> 01:23:17,617 Shit. 1452 01:23:18,618 --> 01:23:20,203 Rox, I could use a hand. 1453 01:23:20,203 --> 01:23:21,579 On my way, Mike. 1454 01:23:21,579 --> 01:23:25,625 Oh! Oh, I drop that, and it smashes, you know who gets smashed next, right? 1455 01:23:25,625 --> 01:23:27,002 You don't get to go home. 1456 01:23:27,877 --> 01:23:29,796 You having second thoughts, huh? 1457 01:23:29,796 --> 01:23:31,631 Hey! No safety rope? 1458 01:23:32,132 --> 01:23:35,010 My foreman would have your ass. Oh, don't look down. 1459 01:23:35,010 --> 01:23:37,637 Here, here, here. Come and get it. Come on. 1460 01:23:37,637 --> 01:23:39,222 You want it? Come get it. 1461 01:23:43,560 --> 01:23:44,436 [tiles clatter] 1462 01:23:47,397 --> 01:23:49,566 - [music intensifies] - [gunshots ricocheting] 1463 01:24:17,177 --> 01:24:18,011 Mike! 1464 01:24:18,762 --> 01:24:19,846 I got this! 1465 01:24:22,140 --> 01:24:23,600 Jesus! Oh! 1466 01:24:27,103 --> 01:24:28,188 [yells] 1467 01:24:40,366 --> 01:24:41,493 Mike! 1468 01:24:44,120 --> 01:24:45,663 - You're welcome! - [man groans] 1469 01:24:45,663 --> 01:24:46,748 You're welcome! 1470 01:24:52,462 --> 01:24:54,172 [music fades out] 1471 01:24:58,301 --> 01:25:00,303 Try to hold onto this this time, okay? 1472 01:25:03,932 --> 01:25:07,602 - I told you I got a couple of guys. - Let's see if you can get some more. 1473 01:25:14,901 --> 01:25:15,860 That's enough, Rox. 1474 01:25:16,611 --> 01:25:18,321 - That's enough. - [tense music fading in] 1475 01:25:18,321 --> 01:25:20,907 Now give me the intel or lose her forever. 1476 01:25:22,200 --> 01:25:23,201 Take the shot, Mike. 1477 01:25:23,993 --> 01:25:26,329 [Nick] You do not have the shot, Mikey. 1478 01:25:26,329 --> 01:25:28,373 [Rox] Go ahead, Mike. Do it. 1479 01:25:30,041 --> 01:25:30,917 Don't do it. 1480 01:25:31,960 --> 01:25:33,044 [Rox] Go ahead, Mike. 1481 01:25:33,044 --> 01:25:35,547 [Nick] Be a good boy. Come on. 1482 01:25:37,132 --> 01:25:38,299 [music intensifies] 1483 01:25:38,967 --> 01:25:40,301 [music stops] 1484 01:25:42,762 --> 01:25:43,721 [gun clatters] 1485 01:25:44,889 --> 01:25:47,433 You had the shot. You're just too chickenshit to take it. 1486 01:25:47,433 --> 01:25:48,476 [tires screech] 1487 01:25:48,476 --> 01:25:50,145 [dramatic music playing] 1488 01:25:51,229 --> 01:25:52,188 Mike, run! 1489 01:25:57,277 --> 01:26:00,280 ["Another Night" by Real McCoy playing on car radio] 1490 01:26:00,280 --> 01:26:01,698 [driver] Hey. Hey! 1491 01:26:04,033 --> 01:26:05,368 Hey! 1492 01:26:05,368 --> 01:26:06,369 Whoa, whoa, whoa. 1493 01:26:12,625 --> 01:26:15,420 ["Money On The Dash" by Elley Duhé & Whethan on car radio] 1494 01:26:15,420 --> 01:26:17,088 Stop, stop, stop, stop, stop! 1495 01:26:17,088 --> 01:26:19,299 Hi, sir. Hi. Here, let me help you out. 1496 01:26:19,299 --> 01:26:21,426 Come on. There you go. Thank you very much. 1497 01:26:21,426 --> 01:26:24,095 I will take good care of her. I won't get a scratch on her. 1498 01:26:26,806 --> 01:26:29,309 [cross-fades into dramatic music] 1499 01:26:36,024 --> 01:26:36,858 [tires screech] 1500 01:26:43,948 --> 01:26:45,241 [music intensifies] 1501 01:26:55,627 --> 01:26:56,461 [tires screech] 1502 01:27:00,089 --> 01:27:02,133 Son of a bitch! [groans] 1503 01:27:20,276 --> 01:27:21,194 [tires screech] 1504 01:27:33,164 --> 01:27:34,540 - [engine starts] - Shit! 1505 01:27:45,927 --> 01:27:47,679 Mike! Where are you? 1506 01:27:47,679 --> 01:27:48,846 I'm in a car. 1507 01:27:48,846 --> 01:27:49,764 Where? 1508 01:27:49,764 --> 01:27:50,890 I don't know! 1509 01:27:50,890 --> 01:27:52,558 What do you mean you don't know? 1510 01:27:52,558 --> 01:27:53,768 I'm in the trunk. 1511 01:27:54,269 --> 01:27:55,436 In the trunk? 1512 01:27:57,563 --> 01:27:58,690 [car horns blaring] 1513 01:28:06,322 --> 01:28:08,783 - Give it up, Nicky! - You know I got the better car! 1514 01:28:08,783 --> 01:28:11,661 [laughs] It's not about the car, baby! 1515 01:28:11,661 --> 01:28:13,288 It's about the driver! 1516 01:28:32,849 --> 01:28:34,767 [grunting] 1517 01:28:41,107 --> 01:28:42,191 Oh shit! 1518 01:28:43,985 --> 01:28:45,778 - What? - [Mike groaning over radio] 1519 01:28:45,778 --> 01:28:47,447 Wait. Oh! 1520 01:28:47,947 --> 01:28:50,033 - That's the trunk you're in! - Yeah! 1521 01:28:50,033 --> 01:28:51,826 Well, get outta the trunk, Mike! 1522 01:28:51,826 --> 01:28:53,411 - [foot banging] - I'm workin' on it! 1523 01:29:03,963 --> 01:29:05,256 Oh shit! Rox! 1524 01:29:05,256 --> 01:29:06,174 Wasn't me! 1525 01:29:06,174 --> 01:29:07,592 [foot banging] 1526 01:29:09,552 --> 01:29:10,762 [music intensifies] 1527 01:29:18,853 --> 01:29:19,812 [car horn blaring] 1528 01:29:22,940 --> 01:29:24,150 [Mike grunting] 1529 01:29:32,825 --> 01:29:34,660 Mike, get back in the car! 1530 01:29:38,164 --> 01:29:40,124 - What? - Get back in the car, Mike! 1531 01:29:50,259 --> 01:29:51,427 [music subsides] 1532 01:30:03,648 --> 01:30:04,524 You prick! 1533 01:30:07,902 --> 01:30:09,362 Rox, where are ya? Let's go. 1534 01:30:09,362 --> 01:30:11,155 I'm heading north up the coast! 1535 01:30:11,155 --> 01:30:12,615 You still in the game? 1536 01:30:12,615 --> 01:30:14,617 Yeah, I'm back in the game, Rox! 1537 01:30:15,451 --> 01:30:16,536 I'm back in the game. 1538 01:30:16,536 --> 01:30:17,995 [music intensifies] 1539 01:30:25,628 --> 01:30:26,963 Here you go, bitch! 1540 01:30:33,886 --> 01:30:35,555 - Goddamn it. - [engine cranks] 1541 01:30:38,558 --> 01:30:39,600 [engine cranking] 1542 01:30:44,063 --> 01:30:46,065 Rox, are you taking a breather? Come on! 1543 01:30:46,065 --> 01:30:47,358 - No, smart-ass! - [car revs] 1544 01:30:49,819 --> 01:30:51,195 [music intensifies] 1545 01:30:59,745 --> 01:31:00,621 Shit. 1546 01:31:22,393 --> 01:31:23,561 Argh! 1547 01:31:24,604 --> 01:31:25,438 [music stops] 1548 01:31:25,438 --> 01:31:26,355 [gasps] 1549 01:31:28,357 --> 01:31:29,400 [distant crash] 1550 01:31:41,662 --> 01:31:42,663 Mike! 1551 01:31:42,663 --> 01:31:43,998 [car engine receding] 1552 01:31:43,998 --> 01:31:45,208 Mike! 1553 01:31:51,047 --> 01:31:51,964 [quavering] Mike. 1554 01:31:55,134 --> 01:31:57,136 [Mike sighs, groans] 1555 01:31:58,763 --> 01:31:59,847 Shit. 1556 01:32:01,098 --> 01:32:01,933 Hey. 1557 01:32:03,017 --> 01:32:05,102 What-- You-- You're alive? 1558 01:32:05,102 --> 01:32:07,647 Oh my God. Car started swerving. 1559 01:32:08,147 --> 01:32:10,441 I remember my training, all couple weeks of it. 1560 01:32:10,983 --> 01:32:13,236 I just screamed, and I just jumped outta the car. 1561 01:32:13,236 --> 01:32:16,072 It was actually pretty cool. I think you'd have been impressed. 1562 01:32:18,574 --> 01:32:19,742 Why'd you stop? 1563 01:32:21,577 --> 01:32:23,663 'Cause I thought you were dead, asshole! 1564 01:32:24,247 --> 01:32:26,666 Aw! I didn't know you cared! That is so sweet. 1565 01:32:26,666 --> 01:32:28,584 You know what? You shoulda stayed in the car! 1566 01:32:28,584 --> 01:32:32,046 Hey, I almost died. You could show a little sympathy. 1567 01:32:32,046 --> 01:32:33,422 A little softer side. 1568 01:32:33,422 --> 01:32:34,882 [door shuts, engine starts] 1569 01:32:34,882 --> 01:32:36,509 [engine revs] 1570 01:32:37,093 --> 01:32:39,637 - You better hold on to something. - Let's get his ass. 1571 01:32:39,637 --> 01:32:41,556 [dramatic music playing] 1572 01:32:43,599 --> 01:32:47,103 - I know where he's goin'. - Oh, Mr. Big Shot on a big yacht, huh? 1573 01:32:47,103 --> 01:32:51,190 Well, we can't let that happen. You know what? Bang a right right here. 1574 01:32:51,190 --> 01:32:52,483 Bang a right here. 1575 01:33:12,712 --> 01:33:13,754 [music subsides] 1576 01:33:22,096 --> 01:33:23,180 [car engine roaring] 1577 01:33:29,145 --> 01:33:31,355 - Okay, when I say "jump," jump, okay? - Okay! 1578 01:33:32,773 --> 01:33:33,983 Jump! 1579 01:33:33,983 --> 01:33:36,027 No! Wait! It's stuck! Oh! 1580 01:33:40,865 --> 01:33:41,907 God... damn! 1581 01:33:47,330 --> 01:33:48,831 You threw a car at me?! 1582 01:33:49,415 --> 01:33:51,709 Hands on your head and hit the ground! 1583 01:33:52,543 --> 01:33:55,087 Hey, I'm gonna strangle you to death with my bare hands! 1584 01:33:56,005 --> 01:33:59,342 - Get on the floor now, asshole! - That's not how this is goin' down. 1585 01:33:59,342 --> 01:34:01,677 Oh, that's exactly how it's goin' down, Nicky. 1586 01:34:01,677 --> 01:34:03,721 That's not how this is goin' down, Rox! 1587 01:34:04,221 --> 01:34:05,473 I can't go in! 1588 01:34:06,599 --> 01:34:07,683 Look at this! 1589 01:34:08,934 --> 01:34:10,186 Look at where we are! 1590 01:34:11,604 --> 01:34:12,730 Ain't it beautiful? 1591 01:34:13,981 --> 01:34:17,526 I'm not gonna spend the rest of my life in a cage, Rox. No way. 1592 01:34:17,526 --> 01:34:19,487 Goddamn it, Nick! Hit the ground! 1593 01:34:19,487 --> 01:34:21,072 We could still sell it! 1594 01:34:21,822 --> 01:34:23,949 Hundreds of millions of dollars! 1595 01:34:25,242 --> 01:34:26,118 That could be us! 1596 01:34:26,118 --> 01:34:28,245 He's full of shit, Rox, and you know it. 1597 01:34:28,245 --> 01:34:29,872 We could disappear. 1598 01:34:30,456 --> 01:34:33,751 Travel the world like we always... like we always dreamed about. 1599 01:34:34,502 --> 01:34:36,420 Funny thing I learned about me. 1600 01:34:36,420 --> 01:34:37,380 I'm a homebody. 1601 01:34:38,255 --> 01:34:39,924 [tense music building] 1602 01:34:43,552 --> 01:34:44,929 [Mike] Rox! 1603 01:35:04,740 --> 01:35:06,575 He didn't give you much choice, Rox. 1604 01:35:08,661 --> 01:35:09,495 Nope. 1605 01:35:20,381 --> 01:35:21,298 So what now? 1606 01:35:26,303 --> 01:35:27,763 [laughter, applause] 1607 01:35:27,763 --> 01:35:29,306 Look, we all know 1608 01:35:29,306 --> 01:35:32,101 you can never predict how two people will fall in love. 1609 01:35:32,101 --> 01:35:35,020 Sometimes they meet in high school, and they know right away. 1610 01:35:35,020 --> 01:35:38,566 - Sometimes they meet at a bar in Jersey... - [laughter] 1611 01:35:38,566 --> 01:35:41,152 ...one of them gets drunk and takes his shirt off... 1612 01:35:41,152 --> 01:35:42,111 [laughter] 1613 01:35:42,111 --> 01:35:43,279 It wasn't me. 1614 01:35:44,697 --> 01:35:48,242 And thankfully, somebody else happens to be the bartender, 1615 01:35:48,242 --> 01:35:50,953 and she has to drive his sorry ass home. 1616 01:35:51,620 --> 01:35:54,498 When I heard they were tying the knot, I wasn't upset. 1617 01:35:54,498 --> 01:35:57,001 We were absolutely relieved. 1618 01:35:57,001 --> 01:36:00,796 Finally, somebody was crazy enough to take this guy off of our hands. 1619 01:36:02,214 --> 01:36:05,092 No, seriously. I love ya, and I'm always here for you. 1620 01:36:05,092 --> 01:36:07,762 Congratulations. Give it up for them, guys! 1621 01:36:08,596 --> 01:36:09,680 [Bobby] Mike, cheers! 1622 01:36:09,680 --> 01:36:11,223 [rock music playing in venue] 1623 01:36:11,223 --> 01:36:12,266 [Mike] God bless you. 1624 01:36:13,058 --> 01:36:14,560 Congrats. Congratulations. 1625 01:36:15,436 --> 01:36:17,480 Boys, better get ready. 1626 01:36:19,148 --> 01:36:22,651 Ready, brother. Hey, I'll see you on the floor? 1627 01:36:22,651 --> 01:36:23,569 [Billy] Yeah. 1628 01:36:23,569 --> 01:36:25,571 - Get ready for me. - [Billy] You got it. 1629 01:36:27,072 --> 01:36:27,948 Nice speech. 1630 01:36:29,241 --> 01:36:30,618 - Rox. - [chuckles] 1631 01:36:31,410 --> 01:36:33,204 I didn't know you crash weddings in Paterson. 1632 01:36:33,204 --> 01:36:35,164 I told you I was a homebody. 1633 01:36:36,874 --> 01:36:39,251 - You look amazing. - Thank you. 1634 01:36:39,251 --> 01:36:40,920 - So do you. - Thank you. 1635 01:36:42,880 --> 01:36:44,673 So, uh, this is a 1636 01:36:45,716 --> 01:36:46,842 good turnout. 1637 01:36:49,261 --> 01:36:51,722 Wait, is... is that Ms. Hoffman? 1638 01:36:51,722 --> 01:36:53,182 - No. No, don't. - Is that her? 1639 01:36:53,182 --> 01:36:54,141 Please. 1640 01:36:55,017 --> 01:36:55,976 Ms. Hoffman! 1641 01:36:57,061 --> 01:36:57,895 Hi! 1642 01:36:59,438 --> 01:37:00,606 Hey, Nicole. 1643 01:37:01,774 --> 01:37:04,527 - Oh, Nicole. Oh, right, Nicole. - Yeah, Nicole. 1644 01:37:04,527 --> 01:37:06,278 You know, Nicole looks good. 1645 01:37:06,278 --> 01:37:09,198 - You had to do that, didn't you? - I'm sorry, yes. 1646 01:37:09,198 --> 01:37:12,618 ["This Will Be (An Everlasting Love)" by Natalie Cole playing] 1647 01:37:18,916 --> 01:37:21,585 - [Bobby] Mike, get out here! - [Johnny] Come on, Mikey! 1648 01:37:21,585 --> 01:37:24,630 You know, Rox, when I was up on that mountain, 1649 01:37:24,630 --> 01:37:26,173 and you thought I was dead... 1650 01:37:26,173 --> 01:37:27,091 Yeah. 1651 01:37:27,091 --> 01:37:30,845 ...even though Faraday might have got away, you came back for me. 1652 01:37:31,971 --> 01:37:32,930 And your point is? 1653 01:37:33,514 --> 01:37:35,182 Nothing. I mean, I just... 1654 01:37:36,100 --> 01:37:38,853 - I think I saw a few tears there. - No, you didn't. 1655 01:37:38,853 --> 01:37:40,187 - Okay. - Sorry. 1656 01:37:40,187 --> 01:37:41,146 [Mike] Hmm. 1657 01:37:41,146 --> 01:37:43,232 - Well, what about you? - What? 1658 01:37:43,232 --> 01:37:45,025 When Faraday had the gun to my head, 1659 01:37:45,025 --> 01:37:47,152 you could have taken a shot, and you didn't. 1660 01:37:49,238 --> 01:37:50,322 It was too risky. 1661 01:37:51,782 --> 01:37:53,117 I gave you permission. 1662 01:37:53,742 --> 01:37:55,995 I don't care. I would never take that chance. 1663 01:37:57,580 --> 01:37:59,248 I don't wanna mess up your hair. 1664 01:38:02,084 --> 01:38:05,963 You know, I think I saw a... janitor's closet back there. 1665 01:38:08,382 --> 01:38:09,300 Wanna go? 1666 01:38:10,384 --> 01:38:11,594 Are you serious? 1667 01:38:11,594 --> 01:38:12,678 Yes, I'm serious. 1668 01:38:12,678 --> 01:38:14,054 Let's go now. Now! 1669 01:38:15,472 --> 01:38:18,601 ♪ You brought a lot of sunshine Into my life ♪ 1670 01:38:19,184 --> 01:38:22,688 ♪ Filled it with happiness I never knew ♪ 1671 01:38:22,688 --> 01:38:25,858 ♪ You gave me more joy Than I ever dreamed of ♪ 1672 01:38:25,858 --> 01:38:29,361 Brennan! What? Don't you get, like, sick days or something? 1673 01:38:29,361 --> 01:38:30,905 I didn't invite him. 1674 01:38:30,905 --> 01:38:33,699 Came to see you, Mike. I got a job for you. 1675 01:38:33,699 --> 01:38:37,202 But first... we need a little vacation. 1676 01:38:37,202 --> 01:38:38,996 - Yeah. - [Brennan] Do you now? 1677 01:38:38,996 --> 01:38:42,625 Okay, I'll give you three days. Then I need you in Marrakesh. 1678 01:38:43,626 --> 01:38:44,543 You too. 1679 01:38:46,045 --> 01:38:47,671 Welcome to the Union, Mike. 1680 01:38:47,671 --> 01:38:50,174 ["Ooh Child" by Levitation Room playing] 1681 01:38:53,093 --> 01:38:58,140 ♪ Ooh, child, have you got sunshine? ♪ 1682 01:38:58,641 --> 01:39:02,895 ♪ Ooh, child, won't you be all mine? ♪ 1683 01:39:03,562 --> 01:39:07,942 ♪ Ooh, child, you got me reelin' ♪ 1684 01:39:08,567 --> 01:39:12,696 ♪ Ooh, child, got a good feelin' ♪ 1685 01:39:13,572 --> 01:39:17,660 ♪ Baby, tell me what's your name And what's your sign ♪ 1686 01:39:17,660 --> 01:39:22,581 ♪ Come along with me On a magic carpet ride ♪ 1687 01:39:22,581 --> 01:39:27,419 ♪ We can shoot the stars From a purple mountainside ♪ 1688 01:39:27,419 --> 01:39:31,882 ♪ C'mon, darlin' Won't you let me be your guide? ♪ 1689 01:39:33,759 --> 01:39:38,013 ♪ We can be free Like two birds in a tree ♪ 1690 01:39:38,013 --> 01:39:43,602 ♪ C'mon, take my hand And I'll be your man ♪ 1691 01:39:53,404 --> 01:39:58,033 ♪ Ooh, child, I wanna know you ♪ 1692 01:39:58,701 --> 01:40:02,705 ♪ Ooh, child, I've gotta show you ♪ 1693 01:40:03,706 --> 01:40:07,751 ♪ Ooh, child, you got me reelin' ♪ 1694 01:40:08,585 --> 01:40:12,840 ♪ Ooh, child, you got a good feelin' ♪ 1695 01:40:12,840 --> 01:40:17,803 ♪ Do you wanna wake up Where the sunrise meets the sea? ♪ 1696 01:40:17,803 --> 01:40:22,683 ♪ Maybe you could use A little change of scenery? ♪ 1697 01:40:22,683 --> 01:40:27,604 ♪ Don't you know the summertime Can go on endlessly? ♪ 1698 01:40:27,604 --> 01:40:31,692 ♪ You just say the word And come along with me ♪ 1699 01:40:33,610 --> 01:40:38,032 ♪ We can be free Like two birds in a tree ♪ 1700 01:40:38,032 --> 01:40:43,620 ♪ Come on, take my hand And we'll understand ♪ 1701 01:41:35,547 --> 01:41:36,840 [music fades out] 1702 01:41:38,133 --> 01:41:39,968 [energetic music playing] 1703 01:45:09,386 --> 01:45:10,554 [music ends] 1704 01:45:10,554 --> 01:45:12,639 [suspenseful music playing] 1705 01:46:12,991 --> 01:46:14,826 [music becomes dramatic] 1706 01:46:53,240 --> 01:46:54,658 [music fades out]