1 00:00:12,012 --> 00:00:13,472 מינוז כרם אחוזה - 2 00:00:15,891 --> 00:00:19,645 וואו. זה מפואר. 3 00:00:19,645 --> 00:00:22,397 טוב. אני אודיע לאחותי שהגענו. כן. 4 00:00:22,397 --> 00:00:25,234 אני לא מאמינה שהיא מתחתנת סוף סוף. 5 00:00:25,234 --> 00:00:29,196 ועם הבעלים של כל זה. אלוהים אדירים. 6 00:00:29,196 --> 00:00:31,865 כן, נכון? כל הכבוד, גרייס. 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,410 לגמרי. הם לא מכירים הרבה זמן... 8 00:00:35,410 --> 00:00:36,495 מלך הבינג - 9 00:00:36,495 --> 00:00:37,412 אבל אני שמחה. 10 00:00:37,412 --> 00:00:38,539 באמת. 11 00:00:38,539 --> 00:00:41,041 - הם הגיעו. היי! - וואו. 12 00:00:41,542 --> 00:00:44,378 ההורים שלך כבר כאן. לא צפיתי לראות אותם עד... 13 00:00:44,378 --> 00:00:47,714 היי. אני אוהבת אותך וההורים שלי יאהבו אותך. 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,967 אני רק רוצה לעשות רושם ראשוני ממש טוב. 15 00:00:49,967 --> 00:00:52,219 וזה מה שיהיה. יודע מה? 16 00:00:52,219 --> 00:00:56,682 מגי אצל ברט כל סוף השבוע, אז כל מה שיש לנו לעשות זה לנוח וליהנות. 17 00:00:56,682 --> 00:00:59,309 כן. אני מזיע? נראה לי שאני מזיע המון. 18 00:00:59,309 --> 00:01:02,855 היי. נחים ונהנים. 19 00:01:03,438 --> 00:01:04,438 נחים ונהנים. 20 00:01:18,287 --> 00:01:19,246 כן! 21 00:02:34,571 --> 00:02:38,283 אני לא מבינה. פשוט מצאת אותו ככה? 22 00:02:38,283 --> 00:02:39,743 היית ערה כל הלילה? 23 00:02:39,743 --> 00:02:43,956 מה? לא, לא, לא. הוא התעלף מרוב משתייה ברגע שנכנסתי לחדר. 24 00:02:43,956 --> 00:02:46,083 אז פשוט שכבתי לישון על ידו. 25 00:02:46,667 --> 00:02:49,545 אוי, אלוהים. ישנתי על ידו. אוי, אלוהים. 26 00:02:52,589 --> 00:02:56,927 בני המסכן. הוא מת בשנתו. כמו אבא שלו. 27 00:02:56,927 --> 00:03:03,392 כמו שבני ההופי אומרים, "אל תפחדו מדמעות, שכן הן הבבואה של האבל." 28 00:03:04,393 --> 00:03:06,937 זה נשמע יותר טוב בהופי. זה לא מתחרז. 29 00:03:06,937 --> 00:03:11,149 זה לא טוב. זה רע. זה רע מאוד. 30 00:03:11,149 --> 00:03:12,985 זה רע מאוד. 31 00:03:12,985 --> 00:03:14,069 רוקסנה - 32 00:03:14,069 --> 00:03:17,739 איזה שיער יפה. עכשיו כבר לא תאבד אותו. 33 00:03:18,657 --> 00:03:20,492 לא הייתי מלטפת את הגופה. 34 00:03:21,076 --> 00:03:22,077 למה? 35 00:03:22,619 --> 00:03:25,163 היי, אני יכול לדבר איתך בפינה ממש מהר? לא סיפור. 36 00:03:25,163 --> 00:03:27,958 - כן, אולי כדי ש... - לא אתה. 37 00:03:29,501 --> 00:03:35,007 - אני חושב שאדגר נרצח. - מה? 38 00:03:35,007 --> 00:03:39,303 - אתה לא יכול סתם להגיד שמישהו נרצח. - תסתכלי. 39 00:03:40,929 --> 00:03:43,348 - היא מתה. - אוי, אלוהים. 40 00:03:43,348 --> 00:03:44,766 כן, נכון? 41 00:03:44,766 --> 00:03:45,851 אדגר באקראי... 42 00:03:45,851 --> 00:03:49,104 כלומר, באופן טרגי אבל גם באקראי, מת 43 00:03:49,104 --> 00:03:51,940 ובמקרה גם לטאת המחמד שלו מתה? 44 00:03:51,940 --> 00:03:52,858 לא נראה לי. 45 00:03:52,858 --> 00:03:55,736 זוכרת איך כל הזמן הוא התחלק איתה באוכל ובשתייה שלו? 46 00:03:55,736 --> 00:03:58,197 אני חושב שמישהו הרעיל את אדגר, 47 00:03:58,197 --> 00:04:00,657 ושלא במתכוון גם הלטאה שלו הורעלה. 48 00:04:01,658 --> 00:04:04,536 אוי ואבוי, עוד רצח. 49 00:04:04,536 --> 00:04:08,832 אתה צודק. הבן שלי הורעל. 50 00:04:09,416 --> 00:04:12,586 - מה? - יחד עם הלטאה האהובה שלו, רוקסנה. 51 00:04:13,545 --> 00:04:16,214 וגרייס הרגה את שניהם. 52 00:04:16,214 --> 00:04:17,341 מה? 53 00:04:18,007 --> 00:04:20,052 - לא. - חזרי בך. 54 00:04:20,052 --> 00:04:21,220 - איך את מעזה? - אני לא... 55 00:04:21,220 --> 00:04:25,098 - זה בדיוק מה שאמרת, אניק. - מה? זה לא מה שאמרתי. 56 00:04:26,266 --> 00:04:29,853 גרייס פגשה את הבן המתוק שלי רק לפני חצי שנה. 57 00:04:30,437 --> 00:04:32,940 ברור שהיא התחתנה איתו בשביל הכסף שלו 58 00:04:33,982 --> 00:04:36,401 ואז הרעילה אותו בלילה בליל החתונה שלהם. 59 00:04:36,401 --> 00:04:37,903 - את עוברת כל גבול. - לא נכון. 60 00:04:37,903 --> 00:04:40,155 - זו לא אני, זוזו. בבקשה. - אני יודעת. 61 00:04:40,155 --> 00:04:43,200 אז זה מה שהולך לקרות. אני אתקשר לידידי היקר, 62 00:04:43,200 --> 00:04:45,285 השריף רירדון, האווי, 63 00:04:45,285 --> 00:04:47,412 שהוא גבר מוכשר ונאה, 64 00:04:47,412 --> 00:04:49,706 והוא ידע בדיוק מה לעשות. 65 00:04:49,706 --> 00:04:52,251 איזבל. איזבל. 66 00:04:52,251 --> 00:04:53,919 לא, בבקשה. אני אלך לכלא. 67 00:04:53,919 --> 00:04:55,546 אני לא חושב שזה רעיון טוב. 68 00:04:55,546 --> 00:04:57,130 מה קורה? 69 00:04:58,006 --> 00:05:01,426 אני לא בטוח, אבל לאורך ההיסטוריה, כשלבנים עשירים מתלחשים, 70 00:05:01,426 --> 00:05:02,928 זה אף פעם לא טוב. 71 00:05:05,389 --> 00:05:10,310 במחשבה שנייה, אף שזו טרגדיה בלתי נתפסת, 72 00:05:10,310 --> 00:05:14,857 היא לא תיהפך לנתפסת יותר בשעות הקרובות, 73 00:05:14,857 --> 00:05:18,610 ולכן נצטרך לטפל בכמה שיקולים עסקיים חשובים 74 00:05:18,610 --> 00:05:20,571 לפני שנודיע לרשויות. 75 00:05:21,154 --> 00:05:24,157 עד אז אף אחד לא יעזוב את השטח. 76 00:05:24,157 --> 00:05:27,828 - אני לא חושבת שאשרוד בכלא. - אני אטפל בזה. 77 00:05:27,828 --> 00:05:30,414 - היי. - לא עשיתי את זה, זוזו. לא עשיתי את זה. 78 00:05:30,414 --> 00:05:33,917 לא, אני יודעת. אנחנו נברר את העניין. 79 00:05:33,917 --> 00:05:35,878 איך? איזבל חברה של השריף. 80 00:05:35,878 --> 00:05:37,754 היא שונאת אותי. תמיד שנאה אותי. 81 00:05:37,754 --> 00:05:42,968 יש לנו כמה שעות עד שיגיע השריף, אז אנחנו יכולים... 82 00:05:45,387 --> 00:05:46,763 אני לא יודעת. 83 00:05:46,763 --> 00:05:47,848 היי... 84 00:05:52,019 --> 00:05:54,313 יש לי רעיון איך אפשר לעזור. 85 00:05:55,063 --> 00:05:56,440 {\an8}זו הטיוטה של הכריכה. 86 00:05:56,440 --> 00:05:57,733 {\an8}איקס מסמן את מקום הרצח - 87 00:05:57,733 --> 00:05:59,902 {\an8}כולנו נרגשים מאוד. 88 00:05:59,902 --> 00:06:01,403 {\an8}גם אני נרגשת. 89 00:06:01,403 --> 00:06:03,989 עזבתי את המשטרה לפני שהפנסיה שלי נכנסה, 90 00:06:03,989 --> 00:06:06,992 לכן ממש חשוב לי שזה יצליח. 91 00:06:06,992 --> 00:06:12,581 {\an8}בהחלט. בעניין הזה, איך מתקדמת הכתיבה? 92 00:06:12,581 --> 00:06:14,791 - מתקדמת טוב. - יופי. 93 00:06:14,791 --> 00:06:17,628 את יודעת, אני הייתי שם. אני יודעת מה קרה. 94 00:06:18,212 --> 00:06:21,632 ובזמן שאני כותבת, אני כזה, "מה?" 95 00:06:21,632 --> 00:06:25,135 זה נפלא. אשמח לראות כמה עמודים. 96 00:06:26,762 --> 00:06:30,849 חכי רגע, אני צריכה לענות לזה. תאכלי את הבייקון שלי. את משלמת עליו. 97 00:06:31,850 --> 00:06:33,685 תראו מי החליט להתקשר. 98 00:06:33,685 --> 00:06:36,271 כן, יש לי עדיין כרטיס ביקור שלך. 99 00:06:36,897 --> 00:06:40,442 אז מה קורה? היה עוד רצח? 100 00:06:42,444 --> 00:06:44,571 - האמת היא... - די! רציני? 101 00:06:44,571 --> 00:06:46,657 אני לא יודעת איך בדיוק אוכל לעזור לך 102 00:06:46,657 --> 00:06:48,325 כי עזבתי את המשטרה. 103 00:06:49,243 --> 00:06:50,452 אני סופרת עכשיו. 104 00:06:50,452 --> 00:06:53,580 כן, אני יודע. ראיתי את הפוסט שלך באינסטגרם. 105 00:06:53,580 --> 00:06:55,999 שפה צבעונית מאוד. הרבה מילים גסות. 106 00:06:55,999 --> 00:06:58,418 כן, כן אני סופרת משהו בנזונה. 107 00:06:58,418 --> 00:07:02,798 לגמרי. אבל זה דווקא טוב שאת לא שוטרת, 108 00:07:02,798 --> 00:07:05,133 כי אסור לנו לערב את המשטרה. 109 00:07:05,133 --> 00:07:09,555 את מבינה? טוב. אז אני נמצא בחתונה והחתן מת. 110 00:07:09,555 --> 00:07:14,768 והחשודה מספר אחת היא הכלה, שהיא אחותה של זואי. 111 00:07:14,768 --> 00:07:17,020 לעזאזל. זה רע. 112 00:07:18,230 --> 00:07:20,232 אבל אתה עדיין עם זואי? 113 00:07:20,774 --> 00:07:23,402 כן. פגשתי את הוריה בפעם הראשונה בסוף השבוע הזה. 114 00:07:23,402 --> 00:07:25,487 קיוויתי לקבל את ברכתם, כי... 115 00:07:25,487 --> 00:07:27,865 או-אם-ג'י! אתה מתכוון להציע לה נישואים? 116 00:07:27,865 --> 00:07:29,616 כן, זה היה הרעיון. 117 00:07:29,616 --> 00:07:32,119 אבל סוף השבוע כולו היה אסון מוחלט. 118 00:07:32,119 --> 00:07:34,496 כל מה שיכול להשתבש, השתבש. 119 00:07:34,496 --> 00:07:35,914 וגם הרצח. 120 00:07:35,914 --> 00:07:38,250 יודע מה? חכי רגע. 121 00:07:38,834 --> 00:07:42,462 אני ממש מצטערת אבל אני חייבת ללכת. 122 00:07:43,755 --> 00:07:46,425 - היה עוד רצח. - עם מי את מדברת? 123 00:07:46,425 --> 00:07:48,260 אוי, אלוהים, עוד אחד? 124 00:07:49,094 --> 00:07:51,054 אולי אכתוב ספר גם עליו. 125 00:07:51,054 --> 00:07:52,598 אבל לא כתבת את זה. 126 00:07:53,348 --> 00:07:55,058 טוב, אני בדרך. 127 00:07:55,058 --> 00:07:58,145 שלח את המיקום שלך וספר לי הכול. 128 00:07:58,145 --> 00:08:01,148 תודה. אז שמה של הכלה הוא גרייס. 129 00:08:01,148 --> 00:08:05,027 ובעלה, החתן, הוא אדגר... טוב, היה אדגר, כי הוא... 130 00:08:05,027 --> 00:08:07,237 רגע, עצור. אתה יודע שיש לי תהליך. 131 00:08:07,237 --> 00:08:09,364 אני צריכה לשמוע את כל הסיפור. 132 00:08:09,364 --> 00:08:12,659 אז תן לי את המשכון הקומדיה הרומנטית של אניק. 133 00:08:12,659 --> 00:08:14,369 זה לא המשכון. 134 00:08:14,369 --> 00:08:17,331 אתה נמצא בחתונה, אתה פוגש את ההורים 135 00:08:17,331 --> 00:08:19,333 ומתרחש עוד רצח. 136 00:08:19,333 --> 00:08:20,876 לי זה נשמע כמו המשכון. 137 00:08:21,835 --> 00:08:22,836 מה שתגידי. 138 00:08:24,922 --> 00:08:27,341 - הגענו ביום שישי אחה"צ. - תן לי לנחש. 139 00:08:27,341 --> 00:08:30,552 בפעם הקודמת הסיפור שלך התחיל כשנסעת לבית הספר לבדך. 140 00:08:30,552 --> 00:08:33,263 הפעם אתה נוסע לחתונה, 141 00:08:33,263 --> 00:08:35,265 אבל זואי איתך במכונית. 142 00:08:35,265 --> 00:08:37,433 - כן, איך ידעת... - המשכון! 143 00:08:37,433 --> 00:08:40,145 אניק 2: ההמשכון - 144 00:08:41,145 --> 00:08:43,315 ברוכים הבאים, נוסעים טובי מראה. 145 00:08:43,315 --> 00:08:46,318 אלוהים. המקום הזה מדהים. 146 00:08:46,318 --> 00:08:47,861 נכון? כמו אחוזת פמברלי. 147 00:08:47,861 --> 00:08:49,821 ולכם יש קוטג' נפרד משלכם. 148 00:08:50,405 --> 00:08:51,532 טוב לראות אתכם שוב. 149 00:08:51,532 --> 00:08:55,911 אניק, נהניתי כל כך מהדאבל דייט שלנו בחדר הבריחה שלך בפעם הקודמת. 150 00:08:55,911 --> 00:08:57,120 וגם רוקסנה נהנתה. 151 00:08:57,120 --> 00:08:59,540 - אז אנחנו חייבים לעשות את זה שוב פעם. - כן. 152 00:08:59,540 --> 00:09:01,416 לא, לא נראה לי שאיהנה מזה בשנית 153 00:09:01,416 --> 00:09:03,794 כי כבר אדע את כל התשובות. זה יהיה משעמם. 154 00:09:03,794 --> 00:09:07,172 כן. נוכל לעשות משהו אחר. 155 00:09:07,172 --> 00:09:10,467 זואי אולי סיפרה לך שאני מתעסקת בעיקר בענתיקות, 156 00:09:10,467 --> 00:09:14,137 אבל אני עושה גם משהו שאני אוהבת לכנות "סריגה מיותרת" 157 00:09:14,137 --> 00:09:15,389 מהצד. 158 00:09:15,389 --> 00:09:17,933 אז סרגתי את זה בשבילך. 159 00:09:17,933 --> 00:09:19,977 איזה מתוק. 160 00:09:20,561 --> 00:09:23,564 איזה יופי של... בובת אובמה? 161 00:09:24,064 --> 00:09:26,817 זה מחמם תה. זה אמור להיות אתה. 162 00:09:27,401 --> 00:09:30,112 כן. כן, עכשיו אני רואה את זה. 163 00:09:30,112 --> 00:09:31,905 - זה מדהים. - אתה מנומס מאוד. 164 00:09:33,240 --> 00:09:35,200 מה שמזכיר לי, אימא שלי מוסרת ד"ש. 165 00:09:36,326 --> 00:09:39,162 היא רצתה לבוא אבל הייתה עסוקה בשתיקה ובאלכוהול. 166 00:09:40,747 --> 00:09:43,500 טוב. היכרויות רשמיות. 167 00:09:44,168 --> 00:09:47,921 אימא ואבא, זה אניק. אניק, ויוויאן ופנג. 168 00:09:47,921 --> 00:09:52,634 בבקשה, קרא לי "מלך הבינג". אין גבוה מזה. 169 00:09:52,634 --> 00:09:55,971 ברד טאייוואני, נכון? זואי סיפרה לי על זה. 170 00:09:55,971 --> 00:09:58,432 זה די דומה לברד הוואיאני, נכון? 171 00:09:59,933 --> 00:10:05,230 לא. ברד טאייוואני הוא חלק וטעים. 172 00:10:05,230 --> 00:10:09,401 ברד האוויאני דוקר כמו סכינים. 173 00:10:09,401 --> 00:10:12,362 לא הייתי זורק ברד הוואיאני לאסלה. 174 00:10:12,362 --> 00:10:13,655 סליחה. 175 00:10:13,655 --> 00:10:16,408 אניק, נעים מאוד להכיר אותך. 176 00:10:16,408 --> 00:10:19,077 - דע לך שכולנו שנאנו את ברט. - אימא. 177 00:10:19,077 --> 00:10:20,412 - הוא אידיוט. - אבא. 178 00:10:20,412 --> 00:10:24,166 אני מבטיח לכם שאני ממש לא אידיוט. 179 00:10:24,166 --> 00:10:26,126 - המכונית שלך זזה. - מה זה? 180 00:10:27,252 --> 00:10:30,964 - אוי, לא. לא, לא, לא... - המשאית שלי! 181 00:10:32,132 --> 00:10:33,300 לא, לא, לא... 182 00:10:41,517 --> 00:10:44,144 ריסקת את המכונית שלך כשהיא הייתה בחניה? 183 00:10:44,144 --> 00:10:45,812 זה מצחיק לאללה, בנאדם. 184 00:10:46,563 --> 00:10:49,107 הייתי בלחץ. השארתי אותה בהילוך סרק. 185 00:10:49,107 --> 00:10:51,568 וזה לא היה מצחיק. הוא התרגז מאוד. 186 00:10:51,568 --> 00:10:55,656 לא. זה צחוק של קומדיה רומנטית. כמו, "או-או, הטיפש הזה בצרות." 187 00:10:56,198 --> 00:10:58,283 זו משאית חדשה לגמרי. היא נהרסה. 188 00:10:58,283 --> 00:11:01,245 - קיילר, צלם את זה בשביל הביטוח, בבקשה. - מצלם. 189 00:11:02,204 --> 00:11:03,205 שלום? 190 00:11:03,205 --> 00:11:05,916 - לא אותו. את המשאית. - סליחה. 191 00:11:06,708 --> 00:11:09,545 אניק, זה קיילר, מנהל הרשתות החברתיות של מלך הבינג. 192 00:11:09,545 --> 00:11:12,297 היי. נעים מאוד. נפלה לך בובת האובמה שלך. 193 00:11:12,297 --> 00:11:13,382 המה שלי? 194 00:11:17,302 --> 00:11:19,429 אז כן. התחלה לא משהו. 195 00:11:21,014 --> 00:11:24,268 אבל החלטתי שארוחת החזרה לחתונה היא ההזדמנות להראות להורים 196 00:11:24,268 --> 00:11:25,936 שאני מספיק טוב לבת שלהם. 197 00:11:27,980 --> 00:11:29,857 לרוע המזל, משום מה, 198 00:11:29,857 --> 00:11:33,443 הושיבו אותי רחוק בשולחן הפנויים עם התימהונים והחברים שלעבר. 199 00:11:34,778 --> 00:11:37,906 תן לי לנחש. גם אתה אחד החברים לשעבר של גרייס. 200 00:11:37,906 --> 00:11:40,242 - מה? - יש לה טיפוס קבוע. 201 00:11:40,242 --> 00:11:42,703 לא. אני כאן עם זואי. 202 00:11:42,703 --> 00:11:44,830 אז אתה אחד החברים לשעבר של האחות? 203 00:11:44,830 --> 00:11:46,415 לא, אני החבר הנוכחי של האחות. 204 00:11:46,415 --> 00:11:51,378 הנחתי שהיא עם החתיך הגבוה ההוא. 205 00:11:53,714 --> 00:11:56,216 - מי זה? - זה מן הסתם השושבין. 206 00:11:56,216 --> 00:11:57,509 השותף לעסקים של אדגר. 207 00:11:57,509 --> 00:12:00,470 הוא קורא לעצמו סבסטיאן. כנראה שם בדוי. 208 00:12:00,470 --> 00:12:03,599 היי, אתה יודע משהו על מטבעות מבוזרים? 209 00:12:03,599 --> 00:12:06,393 יודע מה? אני חושב שאנסה להחליף שולחנות. 210 00:12:06,393 --> 00:12:09,021 אז אדגר קולט שהאיש כולו דיבורים ואפס מעשים. 211 00:12:09,021 --> 00:12:11,565 הוא מסתכל לו ישר בעיניים ואומר, 212 00:12:11,565 --> 00:12:15,194 "או שתיקח או שתשאיר, אבל אם אתה משאיר, אני לוקח." 213 00:12:17,362 --> 00:12:19,281 יש לו ביצים מפלדה. מוצא חן בעיניי. 214 00:12:19,281 --> 00:12:21,950 כן, גם בעיניי. אשמח לביצים מפלדה. 215 00:12:26,205 --> 00:12:28,123 זה היה מביך, 216 00:12:28,123 --> 00:12:31,001 ואז בת זוגך נאלצה לצחוק כדי להפר את השתיקה. 217 00:12:33,629 --> 00:12:35,589 איפה היית? חיפשתי אותך. 218 00:12:35,589 --> 00:12:37,633 מישהו הושיב אותי בשולחן הפנויים. 219 00:12:38,467 --> 00:12:41,053 זו איזבל, אימא שלי. 220 00:12:41,053 --> 00:12:43,472 זה שולחן המשפחה. אתה בן משפחה? 221 00:12:44,056 --> 00:12:47,142 כי אף אחד לא אמר לי שאתם נשואים. 222 00:12:47,142 --> 00:12:49,561 לא. אנחנו לא נשואים בפועל. 223 00:12:49,561 --> 00:12:50,896 - אנחנו יוצאים. - אנחנו יוצאים. 224 00:12:50,896 --> 00:12:53,649 אז הושבתי אותך איפה שאתה אמור לשבת. 225 00:12:54,483 --> 00:12:57,694 טוב. אז פגשת את איזבל. 226 00:12:57,694 --> 00:13:00,989 וזאת האנה, אחותו של אדגר. 227 00:13:00,989 --> 00:13:02,741 - אחות מאומצת. - אני מבין. 228 00:13:05,494 --> 00:13:07,287 - אם אתה רוצה. - אין בעיה... 229 00:13:10,082 --> 00:13:12,543 אניק, שמעתי שכבר דפקת כניסה. 230 00:13:13,252 --> 00:13:14,086 בגלל המכונית. 231 00:13:14,086 --> 00:13:16,505 סבסטיאן השושבין. מספר שתיים, כי אדגר הוא מספר אחת. 232 00:13:16,505 --> 00:13:17,631 טוב. 233 00:13:17,631 --> 00:13:19,800 - בשבילי אין נשיקה? - אם אתה רוצה. 234 00:13:19,800 --> 00:13:21,844 - אני אוהב לנשק ידיים. - לא. אלליי. 235 00:13:22,427 --> 00:13:23,679 לא. לא באמת... 236 00:13:23,679 --> 00:13:26,056 פנג, ויוויאן, אתם בטוחים שאתם רוצים שבתכם תצא איתו? 237 00:13:26,056 --> 00:13:27,391 כולם להסתיר את הידיים. 238 00:13:28,851 --> 00:13:30,519 סוטה הידיים מסתובבת חופשי. 239 00:13:30,519 --> 00:13:33,355 היד שלי פוחדת. פוחדת מאוד. 240 00:13:35,065 --> 00:13:36,441 נראה לי שזה מספיק. 241 00:13:36,441 --> 00:13:37,818 מי רוצה משקה? 242 00:13:39,403 --> 00:13:42,739 זה עסיסי. אתה בארוחת החזרה לחתונה. 243 00:13:42,739 --> 00:13:46,285 יש שם חתיך אחד שמהלך קסם על החברה שלך בזמן שאתה עושה בושות. 244 00:13:46,285 --> 00:13:47,953 יודע כמו מה זה נשמע לי? 245 00:13:48,620 --> 00:13:49,830 אני יודע. המשכון. 246 00:13:49,830 --> 00:13:51,957 האנה בדיוק סיפרה לנו 247 00:13:51,957 --> 00:13:55,502 על סידורי הפרחים המעניינים שהיא הכינה. 248 00:13:56,128 --> 00:13:59,756 כן, כל פרח שאתם רואים מולכם הוא מגינת המוזרויות של האנה. 249 00:13:59,756 --> 00:14:02,926 וחלק מהם אפילו פסיכוטרופיים. 250 00:14:03,886 --> 00:14:05,345 אניק יודע על מה אני מדברת. 251 00:14:05,345 --> 00:14:06,638 - לא, לא יודע. - הוא מעשן... 252 00:14:08,599 --> 00:14:11,143 - לא. - איזו הפתעה. 253 00:14:11,143 --> 00:14:13,103 המתפלח לשולחנות הוא צרכן סמים. 254 00:14:13,103 --> 00:14:15,647 לא נכון. אני לא משתמש בסמים. 255 00:14:15,647 --> 00:14:16,732 נו, בחייך. 256 00:14:16,732 --> 00:14:19,276 לא שלא צרכתי אף פעם. 257 00:14:19,276 --> 00:14:22,237 אלא שאני לא משתמש בסמים. אתם מבינים את הכוונה? 258 00:14:22,237 --> 00:14:23,739 אני לא כזה, "תביא מנה." 259 00:14:23,739 --> 00:14:26,950 זה פועל? הודעה קצרה. 260 00:14:26,950 --> 00:14:30,746 הבעלים של המכונית הכחולה עם הפגוש המרוסק 261 00:14:30,746 --> 00:14:32,873 יכול בבקשה ללמוד להשתמש בבלם יד? 262 00:14:34,374 --> 00:14:35,709 המכונית שלך עדיין מתגלגלת. 263 00:14:37,794 --> 00:14:39,880 הנה הוא. שרת החניה הגרוע בעולם. 264 00:14:42,424 --> 00:14:43,884 זה לא כל כך מצחיק. 265 00:14:43,884 --> 00:14:47,804 אני כאן כדי להציג הפתעה מיוחדת מאוד. 266 00:14:47,804 --> 00:14:50,641 כפי שרבים מכם יודעים, אדגר לא חש בנוח מול קהל. 267 00:14:50,641 --> 00:14:52,226 - נכון. - אז הוא ביקש שאני, 268 00:14:52,226 --> 00:14:55,479 שבכל הכנות, רוצה כמה שיותר להיות מול קהל... 269 00:14:56,104 --> 00:14:58,023 אציג לכם אורח מיוחד מאוד. 270 00:14:58,607 --> 00:15:02,986 הוא קרוב משפחה של גרייס שהיא לא ראתה המון זמן. 271 00:15:03,570 --> 00:15:06,740 אבל אדגר רצה להכין להיום משהו מיוחד במינו, 272 00:15:06,740 --> 00:15:11,078 ולכן הוא חיפש אותו בכל כדור הארץ. 273 00:15:11,078 --> 00:15:13,705 - אוי, אלוהים. לא נכון! - מה? מה קורה? 274 00:15:13,705 --> 00:15:17,209 גבירותיי ורבותיי, תתכוננו שיעוף לכם הראש. 275 00:15:17,793 --> 00:15:20,671 הדוד של גרייס, אחיו של פנג, יוליסס. 276 00:15:28,178 --> 00:15:30,097 צחוד יוליסס. 277 00:15:36,311 --> 00:15:38,897 צחוד? מה זה... אה. דוד מצחיק. 278 00:15:38,897 --> 00:15:40,315 ככה הן קוראות לו. 279 00:15:43,819 --> 00:15:45,696 - אלוהים. - בואו, בואו. 280 00:15:46,864 --> 00:15:52,244 אם תכבדו נווד תשוש בהרמת כוסית. 281 00:15:52,244 --> 00:15:55,789 לחיי אחייניתי היקרה, שאני אוהב מאוד. 282 00:15:56,707 --> 00:16:00,627 עזבתי אותך לפני ירחים רבים, אך דעי זאת. 283 00:16:00,627 --> 00:16:05,549 את ואחותך תמיד בלבי. 284 00:16:06,133 --> 00:16:07,134 ולחיי אדגר. 285 00:16:07,134 --> 00:16:11,096 בדרך כלל, כשאחד מאותם מחריבי כדור הארץ העשירים כקורח 286 00:16:11,096 --> 00:16:13,807 מופיע על סף ביתי המטפורי, אני נלחם בו, 287 00:16:14,391 --> 00:16:18,312 לא מרים כוסית לחייו, אבל שמעתי שהוא משמח את גרייס שלי. 288 00:16:18,312 --> 00:16:20,814 אבל אם תשבור את לבה, 289 00:16:22,274 --> 00:16:26,153 אשסף את גרונך בלהב המעוקל של הפגיון התימני שלי. 290 00:16:27,487 --> 00:16:29,239 אני צוחק. 291 00:16:32,743 --> 00:16:34,411 - או שלא? - אני לא יודע. 292 00:16:34,411 --> 00:16:36,496 בשבט הסיקיתים של ערבות מרכז אסיה, 293 00:16:36,496 --> 00:16:40,334 המשפחה תשתה משקה חתונות מסורתי קדום... 294 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 בשם קומיס. 295 00:16:43,545 --> 00:16:46,632 הם מאמינים שהוא יביא שגשוג לזוג הטרי. 296 00:16:47,132 --> 00:16:49,635 ראשית, הכלה. 297 00:16:49,635 --> 00:16:51,637 זו אני. טוב. 298 00:16:52,221 --> 00:16:53,222 פשוט כמו... 299 00:16:58,977 --> 00:17:00,312 - וואו. - כן. 300 00:17:00,896 --> 00:17:02,856 - תודה. וואו. - בבקשה. 301 00:17:04,858 --> 00:17:06,568 - ועכשיו החתן. - לא, תודה. 302 00:17:07,069 --> 00:17:08,987 רוקסנה נגעלת מהריח, 303 00:17:08,987 --> 00:17:11,365 ואם היא לא אוהבת את זה, גם אני לא אוהב. 304 00:17:11,365 --> 00:17:12,616 אבל זו מסורת. 305 00:17:12,616 --> 00:17:15,117 כשתשתה את זה, תהיה חלק מהמשפחה. 306 00:17:15,117 --> 00:17:17,162 אתה יודע, אני אשתה את זה. כן. 307 00:17:17,162 --> 00:17:18,247 אתה? 308 00:17:18,247 --> 00:17:19,623 אני אניק. 309 00:17:19,623 --> 00:17:21,083 מה זה אניק? 310 00:17:21,083 --> 00:17:22,376 אני יוצא עם זואי. 311 00:17:22,376 --> 00:17:24,461 לכן אני יושב בשולחן הראשי. 312 00:17:24,461 --> 00:17:25,378 אני שייך לכאן. 313 00:17:25,378 --> 00:17:27,005 - איזה טיפוס. - בסדר גמור. 314 00:17:27,005 --> 00:17:29,258 אניק ישתה מהשופר שלי. 315 00:17:30,926 --> 00:17:32,803 טוב... 316 00:17:35,138 --> 00:17:36,265 לחיים. 317 00:17:36,265 --> 00:17:38,517 צחוד, מה זה בדיוק קומיס? 318 00:17:39,059 --> 00:17:40,227 חלב נאקות מותסס. 319 00:17:43,522 --> 00:17:44,731 כל כך סמיך. 320 00:17:46,692 --> 00:17:47,526 אימא. 321 00:17:48,110 --> 00:17:49,069 אוי, לא. 322 00:17:49,069 --> 00:17:51,989 ירקת חלב נאקות על האימא של הכלה? 323 00:17:52,489 --> 00:17:55,284 כן, נכון? עוד מעשי קונדס של קומדיות רומנטיות. 324 00:17:55,284 --> 00:17:56,243 המשכון. 325 00:17:56,743 --> 00:17:58,495 לא, זה מגעיל. 326 00:17:59,955 --> 00:18:03,375 כל מה שרציתי מסוף השבוע הזה זה שהורייך לא ישנאו אותי. 327 00:18:03,375 --> 00:18:04,459 ואז מה אני עושה? 328 00:18:04,459 --> 00:18:07,796 המכונית שלי מתנגשת במשאית של אבא שלך, אני מקיא על אימא שלך... 329 00:18:07,796 --> 00:18:08,964 - מתחלפים. - כן. 330 00:18:10,340 --> 00:18:12,718 ואז גרייס נותנת לי מחמם תה מקסים 331 00:18:12,718 --> 00:18:14,261 ואני דורס אותו. 332 00:18:14,261 --> 00:18:16,555 היי. אני מבטיחה לך שהם לא שונאים אותך. 333 00:18:16,555 --> 00:18:18,098 הם לא שונאים אף אחד. 334 00:18:18,098 --> 00:18:21,059 הם שנאו את ברט. זה הדבר הראשון שהם אמרו, בפירוש. 335 00:18:21,059 --> 00:18:23,395 אל אלוהים. ברט! בדיוק. 336 00:18:23,395 --> 00:18:25,814 שמת לב שגרייס מתנהגת מוזר? 337 00:18:25,814 --> 00:18:29,610 לא ממש. אבל היא מבואסת כי ירקתי חלב נאקות על אימא שלך. 338 00:18:29,610 --> 00:18:32,154 לא, שמתי לב גם במסיבת הרווקות. 339 00:18:32,154 --> 00:18:35,199 היא מתנהגת כמו שאני התנהגתי לפני החתונה עם ברט. 340 00:18:35,199 --> 00:18:37,451 כאילו היא יודעת שהיא עומדת לעשות טעות קשה 341 00:18:37,451 --> 00:18:39,620 אבל לא יודעת איך לצאת מזה. 342 00:18:39,620 --> 00:18:42,331 את אומרת את זה כי אדגר לא רצה לטעום את החלב של דודך? 343 00:18:42,331 --> 00:18:43,999 כי לדעתי הוא צדק. 344 00:18:43,999 --> 00:18:45,876 הם ניגודים גמורים. 345 00:18:45,876 --> 00:18:51,298 גרייס היא תימהונית רומנטית קסומה שאוהבת ענתיקות, 346 00:18:51,298 --> 00:18:54,051 ואדגר הוא איש היי-טק מגושם 347 00:18:54,051 --> 00:18:57,513 שהולך לישון בתשע וחצי בערב ומגדל לטאת מחמד מוזרה. 348 00:18:57,513 --> 00:19:01,141 את יודעת, העובדה שמישהו קצת מגושם וחנוני 349 00:19:01,141 --> 00:19:04,394 לא אומרת שהוא לא יהיה בעל מוצלח, נכון? 350 00:19:05,229 --> 00:19:06,146 תראי את זה. 351 00:19:07,648 --> 00:19:12,653 את יכולה לדמיין אותי יושב כאן בחלוק האנימה המשובח ביותר שלי? 352 00:19:12,653 --> 00:19:16,281 - סקסי. - וחרב סמוראים, גם מאנימה. 353 00:19:18,492 --> 00:19:23,205 אני רק אומר שזה שידוך מוזר לגרייס. 354 00:19:23,205 --> 00:19:25,165 כדאי שאדבר איתה, לדעתך? 355 00:19:26,041 --> 00:19:30,170 - טוב, אני חושב שאת אוהבת את אחותך. - כן. 356 00:19:30,170 --> 00:19:32,756 אז אולי פשוט תגששי קודם, כן? 357 00:19:33,423 --> 00:19:34,258 טוב. 358 00:19:35,467 --> 00:19:38,345 ראית את מטען הטלפון שלי? אימא שלי צריכה אותו. 359 00:19:39,471 --> 00:19:41,557 אולי אשאיל לה את שלי? כן? 360 00:19:42,349 --> 00:19:44,268 ואז אוכל להתנצל בפניה 361 00:19:44,268 --> 00:19:46,395 - ולהראות שיש בי תועלת? - כמובן. 362 00:19:47,938 --> 00:19:51,316 לא היה לי מושג מה אגיד לוויוויאן. 363 00:19:51,316 --> 00:19:53,527 רק ידעתי שאני חייב להגיד משהו 364 00:19:53,527 --> 00:19:55,737 כדי שיהיה סיכוי שאקבל את ברכתם. 365 00:19:55,737 --> 00:19:58,365 אני לא מגזים. אתה תמיד אומר כך. לא... 366 00:19:58,365 --> 00:20:00,158 - תירגע. - אני לא... 367 00:20:00,158 --> 00:20:02,119 - לא נפתור כלום... - יודע מה? 368 00:20:02,119 --> 00:20:04,329 לא אתן לו להרוס את המשפחה שלנו. 369 00:20:04,329 --> 00:20:05,414 עכשיו מאוחר מדי. 370 00:20:05,414 --> 00:20:07,666 עוד לא מאוחר מדי. יש מה לעשות. 371 00:20:08,500 --> 00:20:10,085 אבל מה האפשרויות? 372 00:20:11,253 --> 00:20:12,212 מה נסגר? 373 00:20:12,212 --> 00:20:13,630 אניק? 374 00:20:14,923 --> 00:20:16,633 - שלום. - מה אתה עושה שם? 375 00:20:16,633 --> 00:20:18,135 - מה שמעת? - הוא היה עירום? 376 00:20:19,136 --> 00:20:21,054 אני לא יודע מי זה היה. 377 00:20:21,054 --> 00:20:23,765 אני רק התחבאתי בשיחים, בנפרד... 378 00:20:24,558 --> 00:20:28,687 אני... באתי לתת לך מטען לטלפון. 379 00:20:28,687 --> 00:20:29,771 וזה נעשה, 380 00:20:29,771 --> 00:20:32,900 אז אני אחזור לקוטג' ואשכב עם בתכם. 381 00:20:33,442 --> 00:20:35,444 לא איתה. על ידה. 382 00:20:35,444 --> 00:20:41,366 כי אנחנו ישנים באותו מקום, לא עם... 383 00:20:41,950 --> 00:20:45,120 לא שלא עשינו את זה, כי אנחנו זוג כבר שנה שלמה. 384 00:20:45,120 --> 00:20:46,538 לא נעשה את זה הלילה. 385 00:20:47,706 --> 00:20:48,707 לא שאנחנו לא יכולים. 386 00:20:50,042 --> 00:20:54,671 אבל להגיד את זה לכם זה גס רוח מאוד, לכן אני... אחזור בי. 387 00:20:54,671 --> 00:20:55,756 אני אלך... 388 00:20:59,843 --> 00:21:00,844 פשוט אלך... 389 00:21:02,012 --> 00:21:05,599 התקריות המטורפות לא נגמרות ואתה פשוט מנסה להפיק מזה את המיטב 390 00:21:05,599 --> 00:21:08,644 כי אתה כל כך אוהב את זואי. 391 00:21:08,644 --> 00:21:10,854 זה נכון. אני אוהב אותה מאוד. 392 00:21:11,605 --> 00:21:15,150 כפול, בסגנון דינוזאור. ותעבור בגינה. 393 00:21:15,859 --> 00:21:18,153 - מה? - אני מזמינה משהו לאכול. 394 00:21:18,153 --> 00:21:20,739 - אתה רעב? - לא, אני חושב שאני מסודר. 395 00:21:27,621 --> 00:21:29,957 היי. מה שלומך? 396 00:21:31,166 --> 00:21:33,752 תכננתי לתת לאדגר את מחמם התה הזה לירח הדבש שלנו. 397 00:21:33,752 --> 00:21:35,337 אבל הוא מת, 398 00:21:35,337 --> 00:21:39,299 אז את חושבת שאיראה אשמה יותר אם אסיים אותו או לא? 399 00:21:39,883 --> 00:21:41,552 אני לא יודעת. 400 00:21:42,386 --> 00:21:45,848 אבל אני כן יודעת שאנחנו נוציא אותך מזה, טוב? 401 00:21:46,431 --> 00:21:48,141 אניק כבר עובד על זה, 402 00:21:48,141 --> 00:21:52,312 והוא עזר מאוד לגלות מי רצח את זאבייר, אז... 403 00:21:52,312 --> 00:21:53,438 - באמת? - כן. 404 00:21:53,438 --> 00:21:55,983 ואין שום ראיות שאת עשית את זה. 405 00:21:55,983 --> 00:21:57,568 זה יכול להיות כל אחד. 406 00:21:58,235 --> 00:21:59,236 נכון. 407 00:22:01,405 --> 00:22:03,615 - אפילו את יכולת לעשות את זה. - מה? 408 00:22:03,615 --> 00:22:06,243 אף פעם לא חיבבת את אדגר. הבהרת את זה היטב. 409 00:22:06,243 --> 00:22:08,203 ועכשיו אנחנו כבר לא נשואים. 410 00:22:08,203 --> 00:22:09,872 - אז קיבלת את מבוקשך. - גרייס. 411 00:22:10,998 --> 00:22:13,625 היי. בחייך! 412 00:22:14,209 --> 00:22:15,169 אבוי. 413 00:22:15,169 --> 00:22:18,964 נראה שהילדה שלנו סובלת מהיפו-פרפוזיה קלה. 414 00:22:18,964 --> 00:22:20,757 למה אתה עדיין כאן? 415 00:22:21,508 --> 00:22:22,634 ישנת כאן? 416 00:22:22,634 --> 00:22:26,889 בשביל ההדיוט, או ההדיוטית, אנחנו קוראים לזה "הלם". 417 00:22:28,056 --> 00:22:30,934 אני יודע מה את חושבת. זו לא הפעם הראשונה שלי. 418 00:22:31,977 --> 00:22:34,813 היית צודקת, אילו התכוונת לרצח הראשון. 419 00:22:35,647 --> 00:22:37,024 אני שייך לגילדה ב"רדיט". 420 00:22:37,024 --> 00:22:39,151 אנחנו מעורבים בהמון מקרים כאלה. 421 00:22:39,151 --> 00:22:42,404 עזרנו לגלות את החונק ממודסטו, את המפלצת מביסבי 422 00:22:42,404 --> 00:22:44,531 ואפילו את ההוא מסטנלי, איידהו, 423 00:22:44,531 --> 00:22:48,785 שלדעתנו, אולי החביא את הגופה של אשתו בכורסת פוף. 424 00:22:49,828 --> 00:22:52,331 - וואו. - המשטרה לא רוצה לגעת בזה. 425 00:22:52,331 --> 00:22:54,583 אף שהיו כמה צלליות משונות 426 00:22:54,583 --> 00:22:56,418 בתמונות של הפוף. 427 00:22:57,044 --> 00:23:03,050 אבל בלי קשר, עוד תיק חם אש נכנס להקפאה. 428 00:23:06,261 --> 00:23:08,055 טוב. יום החתונה. 429 00:23:08,764 --> 00:23:10,098 ספר לי הכול. 430 00:23:11,141 --> 00:23:13,060 בסדר. זואי ואני התעוררנו מוקדם 431 00:23:13,060 --> 00:23:15,354 והלכנו לבית הגדול לארוחת בוקר. 432 00:23:15,354 --> 00:23:17,856 - וזה התות. - תודה רבה לך. 433 00:23:21,485 --> 00:23:24,863 והנה הוא, מר חתן. לבוש לא בדיוק הולם לחתונה. 434 00:23:24,863 --> 00:23:26,573 אני יוצא לשחיית הבוקר שלי. 435 00:23:26,573 --> 00:23:28,992 כן. אני יודע. סתם התבדחתי. 436 00:23:28,992 --> 00:23:32,120 אני אוהבת בדיחות. וגם רוקסנה. 437 00:23:32,120 --> 00:23:33,330 בסדר. 438 00:23:33,330 --> 00:23:37,292 רוקסנה אוהבת את פרנק קליינדו ואני אוהב את גריסון קיילור. 439 00:23:45,843 --> 00:23:46,844 היי, חמוד. 440 00:23:51,014 --> 00:23:53,600 היי. בסדר. בבקשה, תפסיק. 441 00:23:53,600 --> 00:23:55,310 זה קולונל. 442 00:23:55,310 --> 00:24:00,274 הוא היה הכלב של בעלי. אבל בניגוד לבעלי, הוא מסרב למות. 443 00:24:00,274 --> 00:24:02,818 נראה שהוא תפס את המכנס שלי. 444 00:24:02,818 --> 00:24:04,069 כן, פשוט תבעט בו. 445 00:24:04,570 --> 00:24:06,655 - אני לא הולך לבעוט בכלב. - עשה את זה. תבעט בו. 446 00:24:06,655 --> 00:24:08,407 רק כך הוא יכבד אותך. 447 00:24:09,658 --> 00:24:10,659 תשתלט עליו. 448 00:24:10,659 --> 00:24:14,037 תפסיק עם זה, בבקשה. אני הולך להשתלט עליך. 449 00:24:14,037 --> 00:24:15,998 שנינו לא רוצים בזה, אבל... 450 00:24:15,998 --> 00:24:17,791 - תבעט בו. - בסדר! 451 00:24:18,959 --> 00:24:20,836 בעטת בכלב? 452 00:24:20,836 --> 00:24:24,673 - מה? - בעטת בכלב? 453 00:24:24,673 --> 00:24:28,552 לא. היא... היא אמרה לי לבעוט בו. 454 00:24:28,552 --> 00:24:31,513 היא... אני השתלטתי עליו. 455 00:24:32,181 --> 00:24:33,432 בהתאם להוראות. 456 00:24:33,974 --> 00:24:36,435 זוזו, אני צריך לדבר עם המסעידים. 457 00:24:36,435 --> 00:24:38,437 תוכלי בבקשה להביא את הדודים הקוריאנים 458 00:24:38,437 --> 00:24:40,606 ואת הדודות הסיניות שלך מהמלונית? 459 00:24:40,606 --> 00:24:42,691 בדיוק הלכתי לעזור לגרייס להתכונן. 460 00:24:42,691 --> 00:24:45,652 - אני יכול. - אני לא יודע. זה עניין משפחתי. 461 00:24:45,652 --> 00:24:48,989 ואם אתה נוהג כמו שאתה חונה, אין לי מספיק קיבולת כדי... 462 00:24:48,989 --> 00:24:50,824 אבא, תן לו לעשות את זה. הוא רוצה. 463 00:24:51,575 --> 00:24:52,784 זה יהיה כבוד גדול. 464 00:24:52,784 --> 00:24:55,829 בסדר. אתה לא זוכה במדליה. אתה נוסע למלונית. 465 00:24:55,829 --> 00:24:56,788 כן, מדויק. 466 00:24:58,248 --> 00:24:59,249 מה הריח הזה? 467 00:25:00,167 --> 00:25:05,506 אתה יודע, זה אני. אני עדיין מסריח מחלב הנאקות מאתמול. 468 00:25:05,506 --> 00:25:08,592 אז אתה יודע מה? אעשה מקלחת קצרה. 469 00:25:08,592 --> 00:25:11,261 ואז אסע להביא את המשפחה שלך ולא אאכזב אותך. 470 00:25:21,647 --> 00:25:22,689 הלו? 471 00:25:26,151 --> 00:25:27,152 אניק, זה אתה. 472 00:25:28,070 --> 00:25:30,239 הבארי זה אסבוהי, כמו שאומרים בסווהילית. 473 00:25:30,239 --> 00:25:32,282 ישנתי תחת כיפת השמיים אתמול. 474 00:25:32,282 --> 00:25:34,117 זואי אמרה שאוכל להתרחץ כאן. 475 00:25:34,117 --> 00:25:38,455 המפלים ליד הקילימנג'רו הם מטהרים, אבל קפואים. 476 00:25:38,455 --> 00:25:40,666 - כן. - אני יכול לוותר אם אתה צריך... 477 00:25:40,666 --> 00:25:43,168 לא, לא, לא. כן, קח את הזמן. 478 00:25:43,168 --> 00:25:44,378 - אתה בטוח? - בהחלט. 479 00:25:44,378 --> 00:25:46,255 מקלחת מרווחת מאוד. 480 00:25:46,255 --> 00:25:48,006 לא. אני בסדר. 481 00:25:48,715 --> 00:25:52,511 - בסדר. אסיים צ'יק צ'ק. - טוב. 482 00:26:01,395 --> 00:26:06,358 "סלח לי, בחור זה הצ'טנוגה צ'ו צ'ו?" 483 00:26:06,358 --> 00:26:09,403 אתה יודע מה? אני פשוט אלך. 484 00:26:16,910 --> 00:26:19,413 אתם נראים כמו אנשים שרוצים לנסוע לכרם. 485 00:26:19,413 --> 00:26:21,123 אני אניק, החבר של זואי. 486 00:26:21,874 --> 00:26:24,793 לא בן משפחה אבל כמעט. אולי. 487 00:26:26,712 --> 00:26:28,088 אתה דובר קצת מנדרינית? 488 00:26:29,548 --> 00:26:30,924 וקוריאנית. 489 00:26:30,924 --> 00:26:32,509 למדתי לקראת סוף השבוע הזה. 490 00:26:32,509 --> 00:26:34,178 תיכנסו, בבקשה. בואו. 491 00:26:35,220 --> 00:26:36,513 הוא מוצא חן בעיניי. 492 00:26:38,140 --> 00:26:39,516 אניק! 493 00:26:39,516 --> 00:26:42,019 בוא איתי אם אתה רוצה לדעת את האמת האמיתית על האמת. 494 00:26:42,936 --> 00:26:44,146 צריך להציל את גרייס. 495 00:26:44,146 --> 00:26:45,814 לא. נראה לי שאני מסודר. 496 00:26:45,814 --> 00:26:47,900 - אני לא מכיר אותו. - יודע מה? בסדר. 497 00:26:49,401 --> 00:26:50,402 אל הכרם! 498 00:26:54,156 --> 00:26:55,657 - תודה. - בכיף. 499 00:26:56,366 --> 00:26:58,952 שלום, אדון חביב. משלוח מיוחד. 500 00:26:58,952 --> 00:27:01,413 בול בזמן, כפי שהובטח. 501 00:27:02,080 --> 00:27:03,957 היי. שלום! 502 00:27:05,083 --> 00:27:06,710 מי האנשים האלה? 503 00:27:08,045 --> 00:27:10,255 אני חושב שאני לא מבין את השאלה. 504 00:27:10,255 --> 00:27:12,132 זו לא המשפחה שלי. 505 00:27:12,132 --> 00:27:15,844 אמרתי, "דודים קוריאנים ודודות סיניות". 506 00:27:15,844 --> 00:27:20,307 אלה בבירור דודים סינים ודודות קוריאניות. 507 00:27:20,307 --> 00:27:23,644 לא. הם חיכו מחוץ למלונית ואמרו שהם רוצים לנסוע לכרם. 508 00:27:26,104 --> 00:27:28,607 - מי אתם? - באנו לאירוע טעימת היין. 509 00:27:28,607 --> 00:27:30,817 איפה המשפחה שלי? 510 00:27:31,401 --> 00:27:32,402 שאלה טובה... 511 00:27:34,279 --> 00:27:35,906 שלום וברכה. 512 00:27:36,532 --> 00:27:37,699 תראו את מי מצאתי. 513 00:27:37,699 --> 00:27:40,827 נכון שהוא חתיך? ההסעה שלנו לא הגיעה. 514 00:27:43,038 --> 00:27:44,414 כל המרבה הרי זה משובח, לדעתי. 515 00:27:45,958 --> 00:27:48,418 אז ג'וני אינגליש שוב ניצח אותך? 516 00:27:48,418 --> 00:27:50,045 מה עשית עם האקראיים? 517 00:27:50,045 --> 00:27:52,714 פילחתי כמה בקבוקי יין מהמסעידים, נתתי לקבוצה 518 00:27:52,714 --> 00:27:53,882 והחזרתי אותם למלון. 519 00:27:54,967 --> 00:27:57,010 סוף סוף עמדתי להיכנס למקלחת כש... 520 00:28:01,223 --> 00:28:02,975 הנה הוא. מנשק הידיים. 521 00:28:02,975 --> 00:28:04,768 בסדר. נדמה לי שהבנת לא נכון. 522 00:28:04,768 --> 00:28:06,478 אני לא באמת מנשק ידיים. 523 00:28:06,478 --> 00:28:08,897 בסך הכול ניסיתי להקסים. סתם בדיחה קטנה. 524 00:28:08,897 --> 00:28:11,108 - לא באמת אכפת לי. - גם לי לא. 525 00:28:11,108 --> 00:28:12,776 אדגר צריך עזרה בקשירת עניבת פרפר. 526 00:28:13,569 --> 00:28:15,279 אני יודע לקשור עניבת פרפר. 527 00:28:15,279 --> 00:28:18,282 כן. הייתה לי הרגשה שזה משהו מהתחום שלך. 528 00:28:24,705 --> 00:28:26,623 המלביש האישי שלך הגיע. 529 00:28:26,623 --> 00:28:27,708 אניק. 530 00:28:28,292 --> 00:28:31,461 - ראית פעם משהו כזה? - מה? חפתים? 531 00:28:31,461 --> 00:28:33,297 הוא מדבר על המפתחות המבוזרים שלי. 532 00:28:34,339 --> 00:28:37,843 כמה מאות מיליוני דולרים מונחים שם. והסכום עולה. 533 00:28:37,843 --> 00:28:39,928 טבלת פעם את ידך בבור המטבעות המבוזרים? 534 00:28:39,928 --> 00:28:43,223 לא. לא. היד שלי נקייה ממטבעות מבוזרים. 535 00:28:43,223 --> 00:28:45,559 - אני מוכן לקשירה. - טוב. סבבה. 536 00:28:49,730 --> 00:28:52,065 - היי. - היא מחבבת אותך. 537 00:28:52,065 --> 00:28:54,234 - שלום. - היא אף פעם לא חיבבה אותי. 538 00:28:54,234 --> 00:28:55,152 תתעלם ממנו. 539 00:28:55,152 --> 00:28:59,156 על שולחן הכתיבה יש קופסת עץ. בתוכה יש פצפוצי שוקולד לבן. 540 00:28:59,156 --> 00:29:00,365 זה המעדן שלה. 541 00:29:00,365 --> 00:29:02,951 - תן לה אחד לאכול. תאכיל אותה. - כן. טוב. כן. 542 00:29:04,870 --> 00:29:07,623 אתה יודע, עובדה משעשעת בנוגע לשוקולד לבן: 543 00:29:07,623 --> 00:29:10,542 הוא נקרא שוקולד אבל אין בו בכלל קקאו, 544 00:29:10,542 --> 00:29:13,170 כך שבעצם אין הצדקה לקרוא לו שוקולד. 545 00:29:13,170 --> 00:29:15,047 כן. זה קינוח מתחזה. 546 00:29:15,047 --> 00:29:16,423 תמיד אמרתי את זה. 547 00:29:16,423 --> 00:29:18,300 אנשים בוטחים בו כי הוא לבן ומפונפן. 548 00:29:18,300 --> 00:29:19,801 הוא הברני מיידוף של הקינוחים. 549 00:29:19,801 --> 00:29:21,553 סוג של כלי אימפריאליסטי. 550 00:29:21,553 --> 00:29:23,013 אבל רוקסנה אוהבת. 551 00:29:23,013 --> 00:29:25,098 זה אחד הדברים היחידים שהיא אוהבת ואני לא, 552 00:29:25,098 --> 00:29:26,725 אבל חשוב לי שהיא תרגיש עצמאית. 553 00:29:27,309 --> 00:29:29,269 - תאכיל אותה. - טוב. 554 00:29:30,270 --> 00:29:31,271 היי. 555 00:29:35,108 --> 00:29:36,944 פשוט מפרקת את הממזר, מה? 556 00:29:36,944 --> 00:29:41,823 תקשיב. יש צליל מקסים יותר מלעיסה מאושרת של לטאה? 557 00:29:41,823 --> 00:29:43,784 אם יש, אשמח לשמוע אותו. 558 00:29:50,874 --> 00:29:52,668 אניח לכם לענייניכם, רבותיי. 559 00:29:54,878 --> 00:29:55,879 כן. 560 00:29:56,672 --> 00:29:58,882 טוב, אני אקשור לך את העניבה. 561 00:30:00,050 --> 00:30:01,510 בוא נראה. בסדר. 562 00:30:01,510 --> 00:30:03,136 זהו. 563 00:30:04,346 --> 00:30:05,931 אז בכוונתך להציע לזואי נישואים? 564 00:30:06,849 --> 00:30:07,724 איך... 565 00:30:07,724 --> 00:30:09,142 סתם הבחנה. 566 00:30:09,142 --> 00:30:11,395 אתה נראה לחוץ מאוד בסביבת ויוויאן ופנג. 567 00:30:11,395 --> 00:30:12,855 רמות הזעה מוגברות. 568 00:30:12,855 --> 00:30:15,524 יש לך חיוך מוזר שנראה יותר כפחד מאשר כהנאה. 569 00:30:15,524 --> 00:30:17,359 זו לא חידה מסובכת. 570 00:30:17,985 --> 00:30:22,990 תכננתי להציע לה נישואים בסוף השבוע הזה, אבל אני מפשל על ימין על שמאל. 571 00:30:24,116 --> 00:30:25,909 וזהו. 572 00:30:28,662 --> 00:30:29,663 אני מחבב אותך, אניק. 573 00:30:30,706 --> 00:30:32,958 אולי יש לי דרך לעזור לך. 574 00:30:36,044 --> 00:30:37,045 היי! 575 00:30:37,546 --> 00:30:41,341 - היי. - אלוהים! את נראית מדהים. 576 00:30:41,842 --> 00:30:44,428 - תודה. - בחיים לא תנחשי מה קרה. 577 00:30:44,428 --> 00:30:46,346 אדגר ביקש ממני להשתתף בחתונה. 578 00:30:46,346 --> 00:30:48,056 הוא חושב שאם אהיה חלק מהטקס, 579 00:30:48,056 --> 00:30:49,850 אוכל להראות להורייך כמה אני אחראי. 580 00:30:49,850 --> 00:30:51,226 אמרתי לי לגרייס שעדיף שלא תינשא לו. 581 00:30:51,226 --> 00:30:53,395 - מה עשית? - היה לנו ריב נוראי 582 00:30:53,395 --> 00:30:56,356 והיא שאלה אותי דוגרי אם לדעתי כדאי לה להינשא לאדגר, 583 00:30:56,356 --> 00:30:58,066 ואמרתי לא. 584 00:31:00,277 --> 00:31:03,947 זה בסדר. זה... יהיה בסדר. 585 00:31:05,365 --> 00:31:07,451 למה אמרת את זה? 586 00:31:07,451 --> 00:31:09,286 כי אפשר לראות שהיא לא מאושרת. 587 00:31:09,286 --> 00:31:12,039 ועכשיו היא כועסת עליי ואני לא יודעת מה לעשות. 588 00:31:13,582 --> 00:31:14,666 החתונה עדיין מתקיימת? 589 00:31:14,666 --> 00:31:16,877 ברור שהחתונה מתקיימת. בעוד עשר דקות. 590 00:31:16,877 --> 00:31:18,837 - עשר דקות? - חבל שפתחתי את הפה. 591 00:31:18,837 --> 00:31:20,964 - אני עדיין מסריח מקומיס? - למה עשיתי את זה? 592 00:31:20,964 --> 00:31:22,925 אין לי זמן להתקלח. אני משתתף בחתונה. 593 00:31:22,925 --> 00:31:25,093 למה זואי אמרה לאחותה לא להתחתן 594 00:31:25,093 --> 00:31:26,512 רגע לפני החתונה? 595 00:31:26,512 --> 00:31:29,389 לא יודע. הייתי באיחור גדול ולא הספקתי לחשוב על זה. 596 00:31:29,389 --> 00:31:32,100 התכנסנו כאן היום לרגל נישואיהם 597 00:31:32,100 --> 00:31:33,352 של אדגר וגרייס. 598 00:31:33,352 --> 00:31:36,897 גרייס ואדגר הפקידו בידיי, רבה מוסמכת, 599 00:31:36,897 --> 00:31:40,025 ורופאת אליל מורשית במדינת אריזונה בלבד, 600 00:31:40,025 --> 00:31:42,986 את אשרור נדרי הנישואים הקדושים. 601 00:31:42,986 --> 00:31:45,781 אבל ראשית, אני רוצה לפתוח במשל. 602 00:31:46,782 --> 00:31:49,576 שני בני-ים קירחים יפהפיים שוחים להם בים. 603 00:31:49,576 --> 00:31:52,579 - בן-ים שלישי ניגש ואומר... - סליחה על האיחור. 604 00:31:52,579 --> 00:31:56,542 היה לי בוקר עמוס מאוד. הייתי צריך לקשור לאדגר את העניבה. 605 00:31:56,542 --> 00:31:58,710 - מאוד. - מה זה בכלל מים? 606 00:32:00,087 --> 00:32:02,464 טוב, וכעת הצגת תיבת הנדרים. 607 00:32:03,465 --> 00:32:05,884 זה אני. אדגר ביקש שאשתתף בטקס. 608 00:32:05,884 --> 00:32:08,262 אז זה אני. טוב. 609 00:32:08,929 --> 00:32:10,556 אני אחראי על תיבת הנדרים. 610 00:32:11,139 --> 00:32:14,268 - איפה תיבת הנדרים? - שם. 611 00:32:15,477 --> 00:32:16,645 מה אני אמור לעשות בה? 612 00:32:17,271 --> 00:32:18,564 להניח על הראש שלנו. 613 00:32:18,564 --> 00:32:19,898 מה נסגר? 614 00:32:19,898 --> 00:32:22,442 אדגר לא אוהב לדבר בפומבי. או לא אהב. 615 00:32:22,442 --> 00:32:24,528 אז הוא לא רצה לומר את הנדרים מול כולם. 616 00:32:24,528 --> 00:32:27,197 מתברר שיש קטע כזה בחתונות בעמק הסיליקון. 617 00:32:27,197 --> 00:32:31,034 יש קטע של להכניס את הראש לארון מתים הפוך? 618 00:32:31,034 --> 00:32:33,453 והוא גם היה כבד מאוד. 619 00:32:37,165 --> 00:32:38,709 - קטן עליך, מותק. - תודה, מותק. 620 00:32:38,709 --> 00:32:39,960 תכופף את הברכיים. 621 00:32:39,960 --> 00:32:42,004 כן. כבר קצת מאוחר מדי לזה. 622 00:32:42,004 --> 00:32:44,631 וכעת תיבת הנדרים. 623 00:32:45,507 --> 00:32:46,633 ברגע זה. כן. 624 00:32:48,302 --> 00:32:49,344 בסדר! 625 00:32:53,432 --> 00:32:54,766 אניק! 626 00:32:55,267 --> 00:32:57,811 - היי. - לא, אני מסתדר. אני מסתדר. 627 00:32:58,478 --> 00:33:00,814 - כמה מדרגות, מותק? - עוד שתיים. 628 00:33:01,440 --> 00:33:03,859 - כן. - תיזהרו. הוא נופל. 629 00:33:05,110 --> 00:33:06,195 הוא כמו סוס. 630 00:33:06,195 --> 00:33:07,988 - טוב. אז זו אחת. שתיים? - כן. 631 00:33:07,988 --> 00:33:09,198 בסדר. כן. זה טוב. 632 00:33:11,074 --> 00:33:12,159 - הכול טוב? - בסדר. כן. 633 00:33:12,159 --> 00:33:13,285 בסדר. 634 00:33:14,620 --> 00:33:16,330 - משהו נוגע לי ביד. - זו גרייס. 635 00:33:16,330 --> 00:33:17,497 - מי זה? - גרייס. 636 00:33:17,497 --> 00:33:18,415 - גרייס. - טוב. 637 00:33:18,415 --> 00:33:20,334 - אני בפנים. - כשתהיה מוכן, אדגר, 638 00:33:20,334 --> 00:33:21,919 בוא ותיכנס כאן למטה. 639 00:33:21,919 --> 00:33:24,379 אני אשתמש בגרייס כנקודת משען, בעצם. 640 00:33:24,379 --> 00:33:26,381 בבקשה, אל תשתמש בארוסתי כנקודת משען. 641 00:33:26,381 --> 00:33:27,966 יש לי מעט מאוד אפשרויות. 642 00:33:27,966 --> 00:33:31,345 טוב. יופי. עכשיו תזדקפו. ו... 643 00:33:31,929 --> 00:33:33,514 מקסים. מהמם. 644 00:33:34,056 --> 00:33:34,932 - לעזאזל! - זה ממש חזק. 645 00:33:34,932 --> 00:33:36,767 יש לי צפצוף באוזניים. 646 00:33:38,435 --> 00:33:40,604 גבירותיי ורבותיי, תיבת הנדרים. 647 00:33:42,231 --> 00:33:44,024 אני יודע שאני תקוע בהרגלים שלי, 648 00:33:44,024 --> 00:33:45,484 אבל גרייס, כשאני מביט בך... 649 00:33:46,777 --> 00:33:48,779 התיבה הנוראית הזאת היא רעיון שלך? 650 00:33:49,279 --> 00:33:51,573 לא. היא לא רעיון שלי. אני רק הייתי אחראי לה. 651 00:33:53,700 --> 00:33:55,369 ובזאת מסתיימים הנדרים. 652 00:33:58,205 --> 00:33:59,206 לכל הרוחות. 653 00:34:00,457 --> 00:34:02,960 טוב, חיוך גדול. מעולה. 654 00:34:04,002 --> 00:34:06,880 טוב. אפשר תמונה של שתי המשפחות? 655 00:34:06,880 --> 00:34:08,507 - כן! - קדימה. 656 00:34:09,132 --> 00:34:11,552 נראה לך? אני לא יודע אם כדאי. 657 00:34:11,552 --> 00:34:14,137 לא, הצלם אמר משפחה בלבד. 658 00:34:14,847 --> 00:34:16,431 כן. יודעת מה? לכי את. כן. 659 00:34:16,431 --> 00:34:17,808 אני אצטרף לתמונה הבאה. 660 00:34:17,808 --> 00:34:20,643 טוב. כולם חושבים את זה. אני אגיד את זה. 661 00:34:20,643 --> 00:34:22,437 אולי תמונה אחת בלי הלטאה? 662 00:34:22,437 --> 00:34:23,647 אני יכול להחזיק אותה. 663 00:34:23,647 --> 00:34:26,567 אני לא יודע, אדגר. הוא לא הכי אמין. 664 00:34:26,567 --> 00:34:28,360 אולי אתן לסבסטיאן להחזיק אותה. 665 00:34:28,944 --> 00:34:31,947 בשם אופן לא. אני רוצה שאניק יחזיק אותה. 666 00:34:32,739 --> 00:34:35,074 הוא חזק. הוא אדיב. 667 00:34:35,074 --> 00:34:37,369 הוא בעליו של אחד מחדרי הבריחה הכי טובים ב"ילפ". 668 00:34:37,953 --> 00:34:40,621 אולי לא הכי רווחי, לא הכי מפורסם, 669 00:34:40,621 --> 00:34:41,831 אבל הכי מבלבל. 670 00:34:41,831 --> 00:34:43,625 - תודה. - הנה. 671 00:34:45,793 --> 00:34:48,839 אתה יכול להחזיק גם את התיק של אימא שלי. 672 00:34:52,259 --> 00:34:54,511 - אמרתי לך שהוא לא אמין. - אבא. 673 00:34:54,511 --> 00:34:55,929 אבל זה נכון. 674 00:35:07,566 --> 00:35:09,276 לפחות את מחבבת אותי, הא? 675 00:35:10,819 --> 00:35:12,196 רוצה מתאבן. 676 00:35:13,655 --> 00:35:14,656 לא יודע מה זה. 677 00:35:14,656 --> 00:35:16,491 זה נראה כמו מזון לכלבים על קרקר. 678 00:35:17,826 --> 00:35:18,827 אני חושב שזה פוקה. 679 00:35:18,827 --> 00:35:23,624 מה זה אמור להביע? אתה שואל אותי אם הייתי בכלא? 680 00:35:23,624 --> 00:35:27,127 נראה לי שאתה חושב על פוקי... (סלנג לכלא) ואני אמרתי פוקה. 681 00:35:27,127 --> 00:35:30,797 או-לה-לה. למה שאהיה בכלא צרפתי? 682 00:35:32,424 --> 00:35:33,467 בסדר. 683 00:35:34,092 --> 00:35:36,178 טוב, רוקסנה, את אוהבת דגים? 684 00:35:40,766 --> 00:35:41,767 אוי, לא. 685 00:35:42,935 --> 00:35:45,479 רוקסנה. רוקסנה. 686 00:35:47,606 --> 00:35:49,566 רוקסנה. שלום. 687 00:35:49,566 --> 00:35:51,026 - רוקסנה. - היי. 688 00:35:51,026 --> 00:35:52,569 אתה בסדר שם, אחי? 689 00:35:53,070 --> 00:35:54,363 רוקסנה. 690 00:35:56,573 --> 00:35:57,574 היי, כלבלב. 691 00:35:58,951 --> 00:36:00,953 - אניק? - היי. 692 00:36:01,787 --> 00:36:03,121 מה אתה עושה מתחת לשולחן? 693 00:36:03,830 --> 00:36:07,543 איבדת את הלטאה של חתני המרשים? 694 00:36:07,543 --> 00:36:10,003 לא. שיחקתי איתה. 695 00:36:10,003 --> 00:36:11,797 כי היא הציעה את המשחק. 696 00:36:11,797 --> 00:36:14,925 זה משחק מחבואים בנוסח לטאות, 697 00:36:14,925 --> 00:36:16,760 שנקראה מחבולטאה. 698 00:36:16,760 --> 00:36:17,970 - טוב. - מה? 699 00:36:17,970 --> 00:36:22,599 היי, אנשים. תניחו את הזבל שלכם בצד. 700 00:36:22,599 --> 00:36:26,311 הגיע הזמן לריקוד של הגבוה וכלתו. 701 00:36:26,311 --> 00:36:27,479 מתחילים. 702 00:36:34,069 --> 00:36:35,863 כן. 703 00:36:37,406 --> 00:36:38,448 זה יפה. 704 00:36:41,368 --> 00:36:43,453 חיפשתי את רוקסנה בכל מקום. 705 00:36:43,453 --> 00:36:45,122 ואני מתכוון לכל מקום. 706 00:36:45,122 --> 00:36:48,584 אל תמותי. אל תמותי. 707 00:36:48,584 --> 00:36:52,129 גרייס מסרבת לדבר איתי. כתף קרה על מלא. 708 00:36:52,671 --> 00:36:54,256 - מה אתה עושה? - איבדתי את רוקסנה. 709 00:36:54,256 --> 00:36:55,507 חיפשתי אותה בכל מקום. 710 00:36:55,507 --> 00:36:58,218 היא אוהבת שוקולד לבן. אולי היא נפלה וטבעה? 711 00:36:58,218 --> 00:36:59,720 - אוי, לא! - היי, זה בסדר. 712 00:36:59,720 --> 00:37:02,431 תראה, הלטאה של אדגר על הכתף שלו. 713 00:37:02,431 --> 00:37:04,725 - איך לעזאזל זה קרה? - לא יודעת. 714 00:37:04,725 --> 00:37:06,602 יש לי מספיק צרות משלי, טוב? 715 00:37:06,602 --> 00:37:08,687 היי. לא. היי, תקשיבי. 716 00:37:09,313 --> 00:37:11,607 אני בטוח שאת וגרייס תשלימו ביניכן. 717 00:37:12,357 --> 00:37:13,650 את רק צריכה לדבר איתה. 718 00:37:15,194 --> 00:37:16,862 נאום שושבינת הכבוד. 719 00:37:16,862 --> 00:37:19,198 כל הנאום הוא על כמה שאני אוהבת אותה. 720 00:37:19,198 --> 00:37:21,617 היא תהיה חייבת להקשיב לזה, נכון? 721 00:37:21,617 --> 00:37:23,160 כן, זה מושלם. 722 00:37:23,911 --> 00:37:24,912 והיי, 723 00:37:26,371 --> 00:37:27,789 את תהיי מעולה. 724 00:37:27,789 --> 00:37:28,874 טוב. 725 00:37:32,461 --> 00:37:37,132 גנב מתפלח לשולחנות מסומם שכמותך! תחזיר לי את התיק שלי. 726 00:37:37,674 --> 00:37:39,593 החבאת אותו ממני. 727 00:37:39,593 --> 00:37:42,679 מה? לא החבאתי אותו, החזקתי אותו. 728 00:37:42,679 --> 00:37:44,806 ועשיתי את זה בכלל לא רע. 729 00:37:44,806 --> 00:37:46,683 מערכות יחסים. 730 00:37:47,267 --> 00:37:49,853 יש אחת, יש שתיים, 731 00:37:49,853 --> 00:37:54,316 ו... בלה, בלה, בלה. 732 00:37:57,653 --> 00:37:58,487 למי אכפת? 733 00:37:58,487 --> 00:38:00,113 זה הנאום שלה? 734 00:38:00,113 --> 00:38:02,449 - כן. לאף אחד לא אכפת. טוב? - אני לא יודעת 735 00:38:02,449 --> 00:38:06,036 אם היא ירדה מהפסים או שהיא סתם נקמנית, 736 00:38:06,036 --> 00:38:08,247 אבל היא הייתה גועלית לגרייס כל סוף השבוע. 737 00:38:08,247 --> 00:38:09,331 פספסתם את זה. 738 00:38:14,461 --> 00:38:16,922 אל תמחאו כפיים. אני לא צריכה את הרחמים שלכם. 739 00:38:16,922 --> 00:38:18,048 בסדר. 740 00:38:18,048 --> 00:38:23,470 ולהרמת הכוסית הבאה אני מזמין את שושבינת הכבוד, שהיא האחות, 741 00:38:23,470 --> 00:38:27,140 ולגמרי הטיפוס שלי. זואי! 742 00:38:27,850 --> 00:38:28,851 שמרי לי ריקוד. 743 00:38:40,195 --> 00:38:44,700 גרייס, את אחותי, אבל את... 744 00:38:46,451 --> 00:38:47,744 מה זה? 745 00:38:49,288 --> 00:38:50,289 תמשיכי. 746 00:38:54,835 --> 00:38:56,211 אבל את הרבה יותר... 747 00:38:59,173 --> 00:39:01,675 מאחות. את אשת סוד... 748 00:39:05,637 --> 00:39:08,807 מי שעושה את הצליל הזה, בבקשה תפסיק. רוקסנה שונאת את זה. 749 00:39:10,976 --> 00:39:13,228 טוב. הנאום הבא. 750 00:39:16,148 --> 00:39:18,066 בחייכם, אתם מסוגלים ליותר מזה. 751 00:39:20,194 --> 00:39:21,612 זה יותר לעניין. 752 00:39:22,196 --> 00:39:23,405 כן! 753 00:39:23,989 --> 00:39:24,865 זהו זה. 754 00:39:25,365 --> 00:39:27,326 גבירותיי, רבותיי, זוחליי. 755 00:39:29,536 --> 00:39:31,121 בשם כולנו אני אומר, 756 00:39:31,121 --> 00:39:35,459 אנחנו מאושרים שמצאת מישהו שמבין אותך באמת, 757 00:39:36,001 --> 00:39:39,630 שעושה אותך אדם טוב יותר ובו בזמן גם נראה מצוין. 758 00:39:39,630 --> 00:39:41,131 אבל די לדבר עליי. 759 00:39:43,342 --> 00:39:46,053 - היי, את בסדר? - אדגר הדפוק. 760 00:39:46,553 --> 00:39:50,349 ובבקשה, בואו נרים כוסית לחיי הזוג המאושר. 761 00:39:50,349 --> 00:39:52,476 לחיי הזוג המאושר. לחיים! 762 00:39:52,976 --> 00:39:54,561 זואי הייתה עצבנית, הא? 763 00:39:54,561 --> 00:39:56,688 כן. לא ידעתי מה לעשות. 764 00:39:56,688 --> 00:40:00,108 אבל עדיין הסרחתי מקומיס, אז התרחצתי והלכתי למסיבה המאוחרת. 765 00:40:00,108 --> 00:40:02,528 טוב. זה היה לא רע. 766 00:40:02,528 --> 00:40:04,821 ואפילו שהכול השתבש, 767 00:40:04,821 --> 00:40:07,324 ידעתי שאם אני רוצה לקבל את ברכת הוריה של זואי, 768 00:40:07,991 --> 00:40:09,493 זו ההזדמנות האחרונה שלי. 769 00:40:11,537 --> 00:40:13,497 אבל אל תחוס עליי. 770 00:40:20,754 --> 00:40:22,047 - היי. - היי. 771 00:40:24,842 --> 00:40:26,760 רק רציתי להתנצל. 772 00:40:27,761 --> 00:40:29,555 אני פשוט נורא רוצה שתחבבי אותי. 773 00:40:29,555 --> 00:40:30,806 אני רואה את זה. 774 00:40:31,390 --> 00:40:33,183 יודע את מי אתה מזכיר לי? 775 00:40:35,269 --> 00:40:36,270 לא. את מי? 776 00:40:36,270 --> 00:40:37,521 את ברט. 777 00:40:37,521 --> 00:40:40,691 ברט? בסדר. באיזה מובן? 778 00:40:40,691 --> 00:40:43,277 הוא כל הזמן ניסה להרשים אותנו. 779 00:40:43,277 --> 00:40:46,905 כל כך הטריד אותו מה נחשוב עליו 780 00:40:46,905 --> 00:40:51,451 כשכל מה שרצינו הוא שיהיה אכפת לו מזואי. 781 00:40:52,327 --> 00:40:55,289 אאוץ'. זו לא ברכה. 782 00:40:55,289 --> 00:40:56,373 נכון. 783 00:40:56,373 --> 00:40:58,125 כולכם שטנים. 784 00:40:59,543 --> 00:41:00,961 אני רואה אתכם. 785 00:41:00,961 --> 00:41:02,421 כולכם שטנים. 786 00:41:02,421 --> 00:41:06,633 אתה שטן. אתה שטן. אתה שטן. את שטן. 787 00:41:06,633 --> 00:41:09,052 ואפילו כלב הציד המקפץ מהגיהינום... 788 00:41:09,052 --> 00:41:11,221 בסדר, מספיק עם זה. אנחנו... 789 00:41:11,221 --> 00:41:13,932 - אין לי אמון בו. - סליחה, אימא. סליחה, אבא. סליחה, כולם. 790 00:41:14,808 --> 00:41:17,728 כמו שאתם רואים, אהוב לבי מבוסם, כמו שאומרים, 791 00:41:17,728 --> 00:41:20,856 אז אנחנו נלך לישון, 792 00:41:20,856 --> 00:41:23,400 - כי הוא מביך אותי. - פטרודקטיל ששותה. 793 00:41:23,400 --> 00:41:26,278 אנחנו רק רוצים להגיד, בשם שנינו, תודה שבאתם! 794 00:41:26,278 --> 00:41:28,447 זה הלילה המאושר בחיינו, אז... 795 00:41:29,114 --> 00:41:32,159 העולם יבחין מעט, אף לא יזכור לאורך זמן את שאנו אומרים כאן. 796 00:41:32,159 --> 00:41:33,368 נשכיב את הילד לישון. 797 00:41:33,368 --> 00:41:35,162 לינקולן. תקראו ספר. 798 00:41:39,374 --> 00:41:40,751 הנאום הכי טוב הערב. 799 00:41:41,919 --> 00:41:44,171 נראה לך שהוא ידע שמישהו מנסה להרוג אותו? 800 00:41:44,171 --> 00:41:46,131 לא יודע. הוא היה שתוי מאוד. 801 00:41:46,131 --> 00:41:47,841 ולמחרת בבוקר... 802 00:41:54,556 --> 00:41:55,641 הסוף. 803 00:41:55,641 --> 00:41:59,228 זה לא הסוף. אני אעזור לך. 804 00:41:59,228 --> 00:42:01,730 ולקבל את הברכה שלך. 805 00:42:01,730 --> 00:42:05,484 באמת? אחרי כל מה שסיפרתי לך, את חושבת שזה אפשרי? 806 00:42:05,484 --> 00:42:09,738 מגיע לך סוף הוליוודי. ואני אדאג שתקבל. 807 00:42:10,322 --> 00:42:12,616 אבל סיפרת את כל הסיפור הזה 808 00:42:12,616 --> 00:42:16,286 והאדם היחיד שבקושי הזכרת הוא הכלה. 809 00:42:16,828 --> 00:42:18,747 שנאשמת ברצח. 810 00:42:20,791 --> 00:42:22,084 זה רק... 811 00:42:22,751 --> 00:42:26,839 פשוט... אני באמת לא חושב שגרייס עשתה את זה. 812 00:42:26,839 --> 00:42:28,966 מה אתה לא מספר לי, אניק? 813 00:42:30,133 --> 00:42:31,260 טוב. בסדר. 814 00:42:31,844 --> 00:42:34,304 יש כמה דברים. 815 00:42:34,304 --> 00:42:37,850 אבל את צריכה להישבע שלא תספרי לזואי 816 00:42:37,850 --> 00:42:39,726 או להוריה ששמעת את זה ממני. 817 00:42:39,726 --> 00:42:40,644 בסדר. 818 00:42:41,228 --> 00:42:44,189 אז בזמן הצילומים ראיתי את גרייס ואדגר רבים. 819 00:42:45,148 --> 00:42:47,359 ואז, באמצע הריקוד הראשון שלהם... 820 00:42:48,235 --> 00:42:49,319 אני צריך ללכת. 821 00:42:49,319 --> 00:42:50,654 אדגר פשוט הלך. 822 00:42:58,370 --> 00:43:02,833 אחר כך, בדרך למסיבה המאוחרת, ראית את גרייס מחוץ לספרייה. 823 00:43:03,917 --> 00:43:06,170 והיא הכניסה משהו לכוסית משקה. 824 00:43:13,302 --> 00:43:15,053 והגישה אותה לאדגר. 825 00:43:17,306 --> 00:43:20,726 אניק! ראית את גרייס מרעילה את המשקה של אדגר? 826 00:43:20,726 --> 00:43:22,519 אני לא יודע בוודאות שזה היה רעל. 827 00:43:22,519 --> 00:43:24,354 למה הקל הקול שלך חזק כל כך? 828 00:43:24,980 --> 00:43:26,231 את בתוך הבית? 829 00:43:26,231 --> 00:43:28,942 זה לא בית. זו אחוזה. 830 00:43:28,942 --> 00:43:31,111 ולפי כמות המדרגות שאני רואה, 831 00:43:31,111 --> 00:43:33,572 אני יודעת שיש כאן לפחות שישה חדרי רחצה. 832 00:43:33,572 --> 00:43:34,781 לעזאזל. 833 00:43:34,781 --> 00:43:36,617 מה שמך? אתה יפה לאללה. 834 00:43:36,617 --> 00:43:37,826 - סבסטיאן. - טראוויס. 835 00:43:39,536 --> 00:43:42,122 אניק! מה סיפרת לה? 836 00:43:42,122 --> 00:43:43,790 אמרת לה שגרייס הרעילה אותו? 837 00:43:43,790 --> 00:43:45,209 טוב, חברים. 838 00:43:45,209 --> 00:43:48,170 יש לנו גופה והמון אנשים שצריך לדבר איתם. 839 00:43:48,170 --> 00:43:49,671 אז בואו נעשה חיים. 840 00:43:50,297 --> 00:43:51,798 הבאתי לך נגיסי עוף. 841 00:43:57,763 --> 00:43:58,680 אוי, לא. 842 00:44:21,620 --> 00:44:23,622 תרגום: גלית אקסלרד