1 00:01:17,953 --> 00:01:22,791 Tas, ko tūlīt stāstīšu, man būs ļoti grūti, skaidrs? 2 00:01:22,791 --> 00:01:24,501 Taču man jums tas ir jāizstāsta, 3 00:01:24,501 --> 00:01:29,089 jo gribu, lai jūs skaidri saprastu, kas notiek, 4 00:01:29,089 --> 00:01:31,466 kad sirdij ļauj apžilbināt prātu. 5 00:01:31,466 --> 00:01:32,634 Labi. 6 00:01:32,634 --> 00:01:36,221 Atceraties to instagrama ierakstu, ka tagad esmu dižākā rakstniece? 7 00:01:36,221 --> 00:01:40,934 Un kur man ir visādas sveces un smalkas pildspalvas, un tamlīdzīgi sūdi. 8 00:01:40,934 --> 00:01:46,398 - Likās, ka jums patīk būt rakstniecei. - Nepatīk. Man tas riebjas. 9 00:01:46,899 --> 00:01:49,026 Es tajā grāmatā neesmu uzrakstījusi ne vārda. 10 00:01:49,026 --> 00:01:51,653 Oho! Sociālie tīkli tiešām melo. 11 00:01:51,653 --> 00:01:54,698 Zināt, kāpēc? Es neaizgāju no policijas, lai rakstītu grāmatas. 12 00:01:54,698 --> 00:01:58,493 Es aizgāju no policijas tāpēc, ka zaudēju pašapziņu. 13 00:01:58,493 --> 00:02:02,206 Tiešām? Man jūs šķietat ļoti pašapzinīga. 14 00:02:02,206 --> 00:02:03,749 Visu laiku. 15 00:02:03,749 --> 00:02:05,959 Paldies. Es pie tā cītīgi strādāju. 16 00:02:05,959 --> 00:02:10,088 Taču, kad atrisinājām Zeivjera slepkavību, nāca nākamā lieta. 17 00:02:10,088 --> 00:02:16,345 Un jūs jau zināt, kāda esmu. Es lietā ieeju dziļi, izpētu to, 18 00:02:16,345 --> 00:02:18,472 iztaustu no katra stūrīša. 19 00:02:18,472 --> 00:02:19,473 Jā. 20 00:02:20,224 --> 00:02:23,435 Šoreiz es piegāju par tuvu. 21 00:02:24,937 --> 00:02:29,107 Bija notikuši vairāki ugunsgrēki. Dedzināšana. Un bija aizdomās turētais. 22 00:02:30,275 --> 00:02:32,653 {\an8}DENERES UGUNSGRĒKS 23 00:02:32,653 --> 00:02:35,322 {\an8}Viņu sauc Lenards Vērs. Baigais dīvainis. 24 00:02:35,322 --> 00:02:37,658 Pirms pusgada atbrīvots. Zini, par ko sēdēja? 25 00:02:38,242 --> 00:02:40,327 Jā. Par dedzināšanu, mīļā. 26 00:02:40,327 --> 00:02:44,331 Un ar divām no trim nodedzinātajām vietām viņu saista personiskas saites. 27 00:02:44,331 --> 00:02:46,208 Tas gan ir aizdomīgi. 28 00:02:46,208 --> 00:02:49,837 Lietoto auto placis? Viņš tur strādāja. Un no bāra viņu izmeta 29 00:02:49,837 --> 00:02:51,880 - un palūdza neatgriezties. - Ko viņš izdarīja? 30 00:02:51,880 --> 00:02:56,593 Pateica oficiantei, ka viņu mīl, un sāka viņai katru dienu nest konfektes. 31 00:02:56,593 --> 00:02:58,303 Neizklausās tik traki. 32 00:02:58,303 --> 00:03:00,430 Werther's Originals karameles. 33 00:03:00,430 --> 00:03:02,975 Pazudināsim to maitasgabalu! 34 00:03:06,645 --> 00:03:07,980 Jums patīk uguns, Vēra kungs? 35 00:03:09,231 --> 00:03:11,608 Pēc skatiena liekas, ka patīk. 36 00:03:12,317 --> 00:03:14,111 Kas jums ugunī tik ļoti patīk? 37 00:03:14,111 --> 00:03:15,696 Tā mani uzbudina. 38 00:03:15,696 --> 00:03:16,822 Labi. 39 00:03:16,822 --> 00:03:19,199 Ne jau seksuāli. 40 00:03:19,199 --> 00:03:21,869 Drīzāk spirituāli. 41 00:03:21,869 --> 00:03:26,498 Tā uzliesmo no vissīkākās berzes 42 00:03:26,498 --> 00:03:29,418 un aug, un aug. 43 00:03:30,335 --> 00:03:36,717 Dejo, sprakšķ un dzied, kad saskaras ar objektu, 44 00:03:37,301 --> 00:03:43,724 laiza to, transformē, līdz sāk trakot un zaudē kontroli. 45 00:03:43,724 --> 00:03:46,018 Tā, runāt jūs mākat. 46 00:03:46,727 --> 00:03:50,606 Varbūt gribas - es nezinu - atzīties, ka pāris ugunsgrēkus esat izraisījis? 47 00:03:51,648 --> 00:03:53,275 Nezinu, par ko runājat. 48 00:03:53,275 --> 00:03:55,110 Zināt gan, meli tāds! 49 00:03:55,110 --> 00:03:56,195 Kas, ellē, ir tas? 50 00:03:56,195 --> 00:03:58,739 Mans pārinieks. Domā, ka esat vainīgs. 51 00:03:58,739 --> 00:04:00,824 Kāpēc viņš slēpjas? Kas, viņš ir sakropļots? 52 00:04:00,824 --> 00:04:02,743 - Ko? - Nē, es... Nē. 53 00:04:04,536 --> 00:04:05,996 Labi, es saprotu, kas notiek. 54 00:04:05,996 --> 00:04:08,081 Tas ir domāts "labais policists - neglītais"? 55 00:04:08,081 --> 00:04:09,875 Es neesmu neglīts! Pats tu neglīts! 56 00:04:09,875 --> 00:04:14,463 Kalp, neviens nedomā, ka tu esi neglīts. Tu esi skaists - gan iekšēji, gan ārēji. 57 00:04:15,506 --> 00:04:16,423 Paldies. 58 00:04:16,423 --> 00:04:19,718 Klausieties, mēs zinām, ka esat bijis divās no nodegušajām vietām, 59 00:04:19,718 --> 00:04:22,095 - tāpēc jautāšu... - Labi, es ne... 60 00:04:22,095 --> 00:04:24,264 Es nededzinu. Vairs ne. 61 00:04:24,264 --> 00:04:25,849 Ticiet, neglītais! 62 00:04:25,849 --> 00:04:28,101 Es esmu puiciski glīts. 63 00:04:30,020 --> 00:04:31,355 Nedomāju, ka viņš ir vainīgs. 64 00:04:32,397 --> 00:04:33,273 Labi. 65 00:04:33,273 --> 00:04:36,818 Mēs dzirdējām vienu un to pašu? Kā viņš mani nosauca par neglīteni. 66 00:04:36,818 --> 00:04:39,905 Un kā viņš runāja par uguni, it kā gribētu to izdrāzt. 67 00:04:39,905 --> 00:04:41,823 Viņš teica, ka tas nav seksuāli. 68 00:04:41,823 --> 00:04:43,575 - Tas esot spirituāli. - Tikai nevajag! 69 00:04:43,575 --> 00:04:46,912 Ja kāds lieto vārdu "spirituāli", tad viņam ir dīvains, nepatīkams sekss. 70 00:04:46,912 --> 00:04:47,871 Tici man, es zinu. 71 00:04:47,871 --> 00:04:49,498 Vēl viņš ir notiesāts dedzinātājs 72 00:04:49,498 --> 00:04:52,292 ar motīvu divās no trim vietām. To izdarīja viņš. 73 00:04:52,292 --> 00:04:54,461 - Nezinu gan. Pārāk vienkārši. - Denere! 74 00:04:54,461 --> 00:04:58,131 Lenards apmeklē psihiatru. Tādu Kventinu Devero. 75 00:04:58,131 --> 00:05:03,762 "Psihiatrs un divu grāmatu - Kontrolētās dedzināšanas un Dūmainā spoguļa - autors 76 00:05:03,762 --> 00:05:07,266 Kventins Devero ir eksperts ļaunprātīgu tieksmju ārstēšanā, 77 00:05:07,266 --> 00:05:11,979 ieskaitot vardarbību, seksuālas novirzes un piromāniju." 78 00:05:11,979 --> 00:05:15,190 Labi, Lenards apmeklē ārstu. 79 00:05:15,190 --> 00:05:17,442 Visiem vajadzētu iet pie psihoterapeita. Nu un? 80 00:05:17,442 --> 00:05:22,030 Kāpēc lai cilvēks, kurš grib, lai viņam palīdz, nodedzinātu tās ēkas? 81 00:05:22,030 --> 00:05:23,532 Kāpēc lai es rakstītu 82 00:05:23,532 --> 00:05:26,535 dzēlīgus anonīmos komentārus sava bijušā instagramā? 83 00:05:26,535 --> 00:05:28,495 Visu terapija neatrisina, skaidrs? 84 00:05:28,996 --> 00:05:30,956 Denere, es zinu, ka tev teorija 85 00:05:30,956 --> 00:05:33,876 "vainīgs ir tas, kurš izskatās visvainīgākais" riebjas, 86 00:05:33,876 --> 00:05:36,003 bet visas lietas nelīdzinās Zeivjera slepkavībai. 87 00:05:36,003 --> 00:05:38,714 Reizēm vainīgs ir tas, kurš vainīgs šķiet. 88 00:05:38,714 --> 00:05:39,798 Varbūt. 89 00:05:41,216 --> 00:05:43,927 Bet es ar to Kventinu Devero gribu parunāt. 90 00:05:43,927 --> 00:05:46,054 Protams. Re, kā viņš izskatās. 91 00:05:47,181 --> 00:05:50,392 Kalpam nebija taisnība. Ne tāpēc viņš mani interesēja. 92 00:05:50,392 --> 00:05:52,978 Es gribēju ielauzies dedzinātāja prātā, 93 00:05:53,645 --> 00:05:55,063 saprast, kā viņi domā. 94 00:05:56,523 --> 00:05:59,193 Cerēju, ka dr. Devero man šai lietā palīdzēs. 95 00:06:02,362 --> 00:06:03,906 Dr. Devero? 96 00:06:03,906 --> 00:06:04,990 Mirkli! 97 00:06:04,990 --> 00:06:08,202 - 999... - Labi, Kventin. 98 00:06:10,245 --> 00:06:11,205 1000. 99 00:06:13,332 --> 00:06:15,083 Atvainojiet par šādu izskatu. 100 00:06:20,672 --> 00:06:24,510 Esmu tik aizņemts, ka jāvingro pusdienlaikā. 101 00:06:24,510 --> 00:06:28,305 Ne vienmēr es ar cilvēkiem iepazīstos šādā paskatā. 102 00:06:28,305 --> 00:06:29,431 Man nav iebildumu. 103 00:06:29,431 --> 00:06:31,517 Un es nedomāju, ka man ir bijis tas gods. 104 00:06:31,517 --> 00:06:35,187 - Nē, nav gan. Es esmu... - Detektīve Denere. 105 00:06:35,187 --> 00:06:36,647 Jūs mani pazīstat? 106 00:06:38,565 --> 00:06:41,443 O jā. Zeivjera slepkavība. 107 00:06:42,027 --> 00:06:43,904 Tā lieta mani ļoti ieinteresēja. 108 00:06:45,197 --> 00:06:46,240 Slepkavas motīvs, 109 00:06:46,240 --> 00:06:49,701 viņa aplamā netaisnības sajūta, uzkrātais niknums... 110 00:06:49,701 --> 00:06:52,329 Likās - jūsu specializācija ir antisociāla uzvedība. 111 00:06:52,329 --> 00:06:55,874 Mana specializācija ir kaisle. 112 00:06:56,708 --> 00:06:59,753 Jā. Kas aizrauj jūs, detektīve Denere? 113 00:06:59,753 --> 00:07:01,129 Izrādīties gudrākai. 114 00:07:01,129 --> 00:07:02,756 Un no kā jūs baidāties? 115 00:07:03,257 --> 00:07:04,675 No kļūdām. 116 00:07:05,259 --> 00:07:07,427 Un kas tur slikts, ja cilvēks kļūdās? 117 00:07:08,470 --> 00:07:12,391 Es gribēju pavaicāt par Lenardu Vēru. 118 00:07:13,892 --> 00:07:14,977 Viņš ir mans pacients. 119 00:07:14,977 --> 00:07:18,856 Necik vairāk nevaru teikt. Ārsta un pacienta konfidencialitāte. 120 00:07:18,856 --> 00:07:22,651 Saprotu, taču viņš ir aizdomās turētais vairākās dedzināšanās. 121 00:07:22,651 --> 00:07:26,280 Detektīve Denere, es pacientiem mācu viņu tieksmes pieņemt 122 00:07:26,280 --> 00:07:29,616 un tās kontrolēt, nevis ļaut tām kontrolēt viņus. 123 00:07:30,158 --> 00:07:31,910 Lenards vairs nededzina. 124 00:07:31,910 --> 00:07:35,998 Jā, viņš mums teica, bet es gribētu uzzināt vairāk. 125 00:07:35,998 --> 00:07:37,457 Tad nāciet ar mani vakariņās. 126 00:07:39,668 --> 00:07:43,881 Es strādāju pie lietas. Tas būtu ļoti neprofesionāli. 127 00:07:43,881 --> 00:07:46,550 Jūs gribat izprast dedzinātāja prātu? 128 00:07:47,134 --> 00:07:52,097 Es esmu tas cilvēks, kurš jums dos to, ko gribat un kas jums ir vajadzīgs. 129 00:07:55,184 --> 00:07:59,146 Es zināju, ka tas nav prātīgi, bet nodomāju - tikai vakariņas. 130 00:07:59,146 --> 00:08:00,731 Labi. 131 00:08:01,481 --> 00:08:03,567 Ceru, ka jūs mani neanalizējat, 132 00:08:04,860 --> 00:08:06,904 jo tas būtu mans darbs. 133 00:08:09,031 --> 00:08:10,616 Tās visas gleznojāt jūs? 134 00:08:11,408 --> 00:08:13,493 Tas ir mans hobijs. Noskaidro prātu. 135 00:08:14,077 --> 00:08:17,956 Jūs esat ļoti talantīgs. Un viņas ir ļoti kailas. 136 00:08:18,749 --> 00:08:20,042 Šo tikko sāku. 137 00:08:20,584 --> 00:08:22,711 Domāju, jūs būtu lieliska modele. 138 00:08:22,711 --> 00:08:25,172 Man likās, ka šīs bija darījumu vakariņas. 139 00:08:27,299 --> 00:08:29,009 Tad sāksim darīt. 140 00:08:30,886 --> 00:08:32,054 Nu, dok, pastāstiet, 141 00:08:32,054 --> 00:08:37,142 kā tāds cilvēks kā Lenards Vērs var atļauties tādu psihiatru kā jūs? 142 00:08:37,142 --> 00:08:38,477 Jūs nevarat būt lēts. 143 00:08:38,477 --> 00:08:40,687 Manas psihiatra spējas 144 00:08:40,687 --> 00:08:44,983 man ļauj būt gana elastīgam, lai pieņemtu plaša spektra klientus. 145 00:08:46,068 --> 00:08:49,821 Tāpat man patīk strādāt par brīvu. 146 00:08:52,866 --> 00:08:55,077 Man arī patīk strādāt. 147 00:08:56,787 --> 00:09:00,541 Dedzinātājiem, kā Lenards, kaislība nav uguns. 148 00:09:01,792 --> 00:09:05,879 Viņu kaislība ir tas, kā uguns liek viņiem justies. 149 00:09:07,589 --> 00:09:09,174 Tās spēks. 150 00:09:11,176 --> 00:09:14,555 Es strādāju ar Lenardu, lai viņš pieņemtu savu kaislības nepieciešamību, 151 00:09:14,555 --> 00:09:18,183 taču vareno kairinājumu, pēc kā pats alkst, 152 00:09:18,183 --> 00:09:20,352 saņemtu no mazāk iznīcinošiem spēkiem. 153 00:09:20,352 --> 00:09:22,104 Kas tad ir viņa jaunā kaislība? 154 00:09:22,980 --> 00:09:23,981 Karaoke. 155 00:09:23,981 --> 00:09:25,274 Tiešām? 156 00:09:26,692 --> 00:09:28,694 Un kāds ir viņa mīļākais gabals? 157 00:09:28,694 --> 00:09:32,281 Viljama Džoela "We Didn't Start the Fire". 158 00:09:36,618 --> 00:09:38,412 Necik labs pavārs neesat, ko? 159 00:09:41,039 --> 00:09:44,918 Mana kaislība slēpjas citur. 160 00:09:45,627 --> 00:09:47,171 Un kas ir jūsu kaislība? 161 00:09:47,921 --> 00:09:49,173 Sekss. 162 00:09:49,923 --> 00:09:52,259 Tiešām? Pavisam parasts sekss? 163 00:09:52,259 --> 00:09:53,719 Visāds sekss. 164 00:09:54,219 --> 00:10:00,684 Laikam mani varētu saukt par piromānu. Tikai uguns vietā man ir sekss. 165 00:10:00,684 --> 00:10:02,519 Ziniet, tam ir termins. 166 00:10:02,519 --> 00:10:03,854 Es stāstu stāstu! 167 00:10:03,854 --> 00:10:07,482 Nu, man arī patīk sekss. 168 00:10:07,482 --> 00:10:08,984 Parādiet. 169 00:10:18,243 --> 00:10:20,954 Es gribu, lai tu man kaut ko izdari. 170 00:10:21,788 --> 00:10:23,999 Tā. Es gribu, lai iesit man pa pupiņu. 171 00:10:24,917 --> 00:10:27,878 Ko? Lai es iesitu pa krūšu muskuli? 172 00:10:27,878 --> 00:10:29,838 Iesit man pa pupiņu. 173 00:10:30,672 --> 00:10:31,673 Labi. 174 00:10:33,258 --> 00:10:35,177 Tā, stiprāk. Vēlreiz. 175 00:10:36,720 --> 00:10:39,723 Tā. Tā, stiprāk. Vēlreiz. 176 00:10:41,141 --> 00:10:42,142 Johaidī! 177 00:10:46,104 --> 00:10:48,106 Tev patīk? Jā. 178 00:10:49,107 --> 00:10:50,275 Vai varam apstāties? 179 00:10:50,275 --> 00:10:52,486 Kas ir? Es tikko sāku iejusties. 180 00:10:52,486 --> 00:10:55,447 Man tiešām vajag dzirdēt, kā jūs viņam sitāt pa pupiņiem? 181 00:10:55,447 --> 00:10:57,032 Sekss ir tā visa daļa. 182 00:10:57,032 --> 00:10:59,952 Vēl bez ugunsgrēka, ko izmeklēju, 183 00:10:59,952 --> 00:11:03,872 bija iedegusies erotiskā uguns starp mani un Kventinu. 184 00:11:03,872 --> 00:11:07,459 Nē, es saprotu. Vienkārši man nav jāzina visi sīkumi. 185 00:11:07,459 --> 00:11:08,710 Sišana pa pupiņiem nepatīk? 186 00:11:08,710 --> 00:11:10,546 - Nē. - Labi. 187 00:11:14,508 --> 00:11:15,509 Sveiks. 188 00:11:15,509 --> 00:11:16,677 Čau. 189 00:11:18,095 --> 00:11:19,179 Viss kārtībā? 190 00:11:19,680 --> 00:11:20,931 Ne gluži. 191 00:11:21,807 --> 00:11:26,436 Es cenšos palīdzēt Greisai, bet nesaprotu, ko darīt. 192 00:11:26,436 --> 00:11:30,899 Ei, vai atceries, kā cepi mums īpašās pankūkas, kad bijām maziņas? 193 00:11:30,899 --> 00:11:34,278 Sestdienās mēs mammai un tētim ļāvām pagulēt. Kā tās sauca? 194 00:11:34,945 --> 00:11:39,658 - Holandiešu mazulīši. - Holandiešu mazulīši! Nu protams! 195 00:11:39,658 --> 00:11:40,909 Pasaules apceļotājs. 196 00:11:40,909 --> 00:11:43,161 Patiesībā holandiešu mazulīšus izgudroja Sietlā. 197 00:11:43,704 --> 00:11:46,915 Tu vēl mācētu tos uzcept? Es esmu badā. 198 00:11:46,915 --> 00:11:48,750 Domāju, ka varētu mēģināt. 199 00:11:49,251 --> 00:11:52,838 - Lieliski. Jautrocis steidz palīgā. - Jā. 200 00:11:52,838 --> 00:11:55,632 Tu mums vienmēr no visas pasaules sūtīji pastkartes, 201 00:11:55,632 --> 00:11:58,468 taču es nezināju, kāpēc tu brauc prom. 202 00:12:00,137 --> 00:12:02,931 Man nebija miera. Pasaule mani sauca. 203 00:12:03,473 --> 00:12:08,896 - Mēs ar Greisu domājām, ka tu esi spiegs. - Diemžēl es neesmu spiegs. 204 00:12:08,896 --> 00:12:10,230 Spiegs tieši tā teiktu. 205 00:12:10,814 --> 00:12:11,940 Malacis. 206 00:12:11,940 --> 00:12:14,568 - ...noslēpumu. Izstāsti man! - Šaubos. 207 00:12:15,152 --> 00:12:17,654 Trevis? Vai tas ir velnābols? 208 00:12:17,654 --> 00:12:19,406 - O, čau. Kā jums iet? - Vai dieniņ... 209 00:12:19,406 --> 00:12:20,490 Ak dievs! 210 00:12:21,074 --> 00:12:22,576 Nost no tējas, draugs. 211 00:12:22,576 --> 00:12:24,912 Nē, nē. Tas nav... Es... Tas... 212 00:12:25,996 --> 00:12:28,582 Pārtraukums. Šis ir eksperiments. 213 00:12:28,582 --> 00:12:31,960 Sveicam laboratorijā. Mūsu indīgā tēja, ko uzvārīja slepkava. 214 00:12:31,960 --> 00:12:35,130 Kādas ir īpašās zināšanas, kas nepieciešamas, lai to pagatavotu? 215 00:12:35,130 --> 00:12:37,174 Tātad man ir ziedi, 216 00:12:37,174 --> 00:12:40,219 neliela instrukcija no mana labā drauga Reddit. 217 00:12:40,219 --> 00:12:42,846 Un - voilà. To pagatavot nemaz nav grūti. 218 00:12:42,846 --> 00:12:46,975 - Kā zini, ka ir pagatavota pareizi? - Mans draugs, es iedzēru! 219 00:12:46,975 --> 00:12:48,227 Ak dievs! 220 00:12:48,227 --> 00:12:50,812 Ko? Nē, neuztraucieties. Es ņēmu mikrodozu. 221 00:12:50,812 --> 00:12:53,565 RedPill69 apgalvo, 222 00:12:53,565 --> 00:12:56,610 ka mazās devās tas ir viegls halucinogēns 223 00:12:56,610 --> 00:12:59,238 bez nopietnām blaknēm - nav ne paralīzes, ne nāves, ne... 224 00:12:59,238 --> 00:13:01,865 Trevis, cik daudz ir maza deva? 225 00:13:03,951 --> 00:13:06,537 Trevis, cik tu iedzēri? 226 00:13:06,537 --> 00:13:11,208 Tikai drusciņ. Kādu malku. 227 00:13:12,334 --> 00:13:15,295 - Mazu malciņu. - Malku vai malciņu? 228 00:13:15,295 --> 00:13:19,299 - Es nezinu. Velna milti! - Ak nē. 229 00:13:19,299 --> 00:13:21,301 Es iedzēru par daudz? 230 00:13:22,678 --> 00:13:24,555 Varbūt iedzēru. Mēs nezinām. 231 00:13:25,556 --> 00:13:28,100 Velns! No tā varēja izvairīties. 232 00:13:33,313 --> 00:13:35,440 Vai es apmīzīšos? 233 00:13:35,440 --> 00:13:37,025 - Noteikti iespējams. - Nezinu. 234 00:13:38,235 --> 00:13:41,405 - Ak dievs. Ak nē. - Labi. 235 00:13:41,405 --> 00:13:45,784 Un tur nu es biju - uz virtuves grīdas, katrā rokā cepamlāpstiņa, 236 00:13:45,784 --> 00:13:50,831 un es ņurcīju viņa apaļo, muskuļoto dibenu. 237 00:13:50,831 --> 00:13:51,999 Tā pamatīgi. 238 00:13:51,999 --> 00:13:54,126 - Un šī ir īsā versija? - Jā. 239 00:13:54,877 --> 00:13:57,337 Tad mēs izlaupījām ledusskapi. 240 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 Vēl. 241 00:14:38,086 --> 00:14:40,964 Tev patīk, ko? Jā, tev patīk. 242 00:14:41,465 --> 00:14:43,675 Makaronmens. Jā. 243 00:14:44,218 --> 00:14:46,512 Baigās darījumu vakariņas. 244 00:14:47,304 --> 00:14:50,933 Gribēju, lai tu pilnībā izproti, kā es ar Lenardu strādāju. 245 00:14:50,933 --> 00:14:52,226 Tu šito dari ar Lenardu? 246 00:14:54,853 --> 00:14:56,688 Vai, tavuprāt, man labi padodas sekss? 247 00:14:58,273 --> 00:14:59,483 Man labāka nav bijis. 248 00:14:59,483 --> 00:15:01,485 Psihiatrs es esmu vēl labāks. 249 00:15:02,069 --> 00:15:05,113 Un es zinu, kad viņš melo, kad - ne. Un viņš nemelo. 250 00:15:08,700 --> 00:15:09,868 Tu viņu atlaidīsi? 251 00:15:09,868 --> 00:15:12,204 Bez jauniem pierādījumiem ilgāk paturēt nevaram. 252 00:15:12,204 --> 00:15:16,250 Turklāt vakar es satikos ar viņa psihiatru, 253 00:15:16,250 --> 00:15:21,463 un viņš mani pārliecināja, ka Lenards vairs nav apsēsts ar uguni. 254 00:15:21,463 --> 00:15:22,464 Tiešām? 255 00:15:22,464 --> 00:15:25,217 Agrāk bija, bet tagad viņam patīk karaoke. 256 00:15:25,217 --> 00:15:27,219 - Karaoke? - Jā, karaoke. 257 00:15:31,223 --> 00:15:32,391 Ceru, ka neiztraucēju. 258 00:15:32,391 --> 00:15:36,603 Dr. Devero, prieks jūs atkal satikt. 259 00:15:36,603 --> 00:15:40,107 Es esmu Lenarda kontaktpersona ārkārtas gadījumos. Vedīšu viņu mājās. 260 00:15:41,066 --> 00:15:45,070 Gribēju ienākt un pateikt sveiki. Nu tad sveiki. 261 00:15:45,070 --> 00:15:46,613 Sveiki. 262 00:15:47,781 --> 00:15:48,782 Sveiki. 263 00:15:49,992 --> 00:15:52,035 Iešu parakstīt viņa atbrīvošanas dokumentus. 264 00:15:56,039 --> 00:16:00,127 Ak dievs! Tu nodrāzies ar psihiatru! 265 00:16:00,127 --> 00:16:03,130 Nu un? Paskaties uz viņu. 266 00:16:03,130 --> 00:16:05,716 Tikai nesaki, ka tu ar viņu neielaistos. 267 00:16:05,716 --> 00:16:09,678 Skaidrs, ka ielaistos. Par seksu ar viņu es būtu gatavs publiskai pašnāvībai. 268 00:16:09,678 --> 00:16:12,806 Bet nē, tas nav svarīgi. Tagad viņš ir iejaukts lietā, saproti? 269 00:16:13,390 --> 00:16:16,185 Tu nevari tikai tāpēc, ka viņam ir milzīgs daikts... 270 00:16:16,977 --> 00:16:18,020 Viņam ir milzīgs daikts? 271 00:16:18,020 --> 00:16:20,105 Vidēji mazs. Drausmīgi labs. 272 00:16:20,105 --> 00:16:22,232 - Tas ir tas, kas vajadzīgs. - Mazāka slodze. 273 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 Var teikt - draudzīgs. 274 00:16:23,692 --> 00:16:25,777 - Kā tāda Zeltmatīte. - Darbojas vienalga. 275 00:16:25,777 --> 00:16:28,614 Bet ne par to ir runa. Neļauj, lai tas tev aizmālē acis. 276 00:16:28,614 --> 00:16:29,948 Neļaušu. 277 00:16:30,782 --> 00:16:32,534 - Ei. - Mēs iesim. 278 00:16:32,534 --> 00:16:34,703 Nu, vai es jūs vēlāk satikšu? 279 00:16:34,703 --> 00:16:36,914 Man ir vēl pāris domu, kurās gribēju dalīties, - 280 00:16:37,831 --> 00:16:40,918 par piromāna prāta līkločiem. 281 00:16:43,754 --> 00:16:46,507 Tie līkloči izklausās ļoti svarīgi. 282 00:16:46,507 --> 00:16:49,468 Turklāt mums vēl arvien jānoķer dedzinātājs. 283 00:16:50,135 --> 00:16:52,971 Maucība! Bļāviens! Piedodiet. Apdedzinājos. 284 00:16:53,639 --> 00:16:55,807 Nu labi, paldies, ka atbrīvojāt. 285 00:16:59,102 --> 00:17:00,687 Nu... 286 00:17:00,687 --> 00:17:01,855 Viņš to neizdarīja. 287 00:17:01,855 --> 00:17:05,692 Tu esi piegājusi par tuvu, Denere. Un, tāpat kā Lenarda rokas, 288 00:17:05,692 --> 00:17:07,986 - tu apdedz... - Nē, nesaki tā. Nesaki! 289 00:17:07,986 --> 00:17:12,031 - Nesaki tā. Es... Nē. - Tu apdedzināsies. 290 00:17:14,701 --> 00:17:16,994 Taču es nespēju turēties Kventinam pretī. 291 00:17:22,376 --> 00:17:23,877 Cik dārgs ir tas krekls? 292 00:17:23,877 --> 00:17:25,671 Ļoti dārgs. 293 00:17:27,130 --> 00:17:29,716 - Es gribu to no tevis noraut. - Dari tā. 294 00:17:33,929 --> 00:17:36,682 Ak dievs, jums atkal bija sekss. 295 00:17:36,682 --> 00:17:40,227 Nuja. Bet mēs arī runājām par lietu. 296 00:17:41,728 --> 00:17:44,857 Ir krustojums, kurā satiekas bauda un sāpes. 297 00:17:44,857 --> 00:17:48,193 Ļoti noslogots. Ar lielu taurēšanu. 298 00:17:48,193 --> 00:17:51,738 Ir tikai viens luksofors, un tas nedarbojas. 299 00:17:51,738 --> 00:17:54,700 Tāpēc neviens nezina, kad apstāties vai doties tālāk. 300 00:17:56,201 --> 00:17:57,911 Es saku - laižam! 301 00:17:57,911 --> 00:18:02,249 Uzvelkam tās spožās vestes ar karodziņiem un vicināmies, 302 00:18:02,249 --> 00:18:04,168 un laižam uz priekšu, mīļais! 303 00:18:05,377 --> 00:18:09,214 Vai atceries, kā es teicu, ka uguns patiesībā ir vara? 304 00:18:15,679 --> 00:18:16,722 Redzi? 305 00:18:17,598 --> 00:18:23,061 Ugunij pār tevi ir vara, un mainīties lomām ir aizraujoši. 306 00:18:23,061 --> 00:18:26,690 Vai tu dod man atļauju uzpilināt tev virsū karstu sveču vasku? 307 00:18:26,690 --> 00:18:28,483 Paldies, ka pajautāji. 308 00:18:31,486 --> 00:18:32,905 Velns! 309 00:18:34,114 --> 00:18:36,617 Piekrišana - tas ir nenormāli seksīgi. 310 00:18:36,617 --> 00:18:38,827 Jā. Tagad mana kārta. 311 00:18:45,167 --> 00:18:47,669 Es gribu, lai tu mani sasien un es nevarētu pretoties. 312 00:18:47,669 --> 00:18:50,797 Es gribu, lai tu to sveci izlej šeit. 313 00:18:51,548 --> 00:18:54,051 Vienam manam pupiņam patīk sitieni. 314 00:18:54,051 --> 00:18:56,470 Otram patīk vasks. 315 00:18:56,470 --> 00:18:58,055 Tā, es vairs nespēju. 316 00:18:59,932 --> 00:19:02,059 Es baidījos, ka šī diena reiz pienāks. 317 00:19:02,893 --> 00:19:04,937 Dirižablis gāžas. 318 00:19:05,687 --> 00:19:10,651 To caururbis Ogastusa Ebernatija musketes šāviens. 319 00:19:10,651 --> 00:19:11,735 Nē. 320 00:19:11,735 --> 00:19:14,780 Kādu laiku biju ajavaskas goda šamanis. 321 00:19:14,780 --> 00:19:16,823 Ļaujiet man. Nāc šurp! 322 00:19:16,823 --> 00:19:19,868 - Kas tā par kārdinātāju? - Ei! Skaties uz mani! Skaties! 323 00:19:20,452 --> 00:19:22,621 Tas notiek tikai tavā prātā. 324 00:19:22,621 --> 00:19:25,082 Tagad caur degunu trīsreiz dziļi ieelpo. 325 00:19:25,874 --> 00:19:28,919 Nu re. Un pa muti laukā. 326 00:19:32,130 --> 00:19:33,090 Nē! 327 00:19:37,719 --> 00:19:41,431 Man jātiek līdz velomobilim! 328 00:19:41,431 --> 00:19:42,850 Vai tas ir hiphops? 329 00:19:42,850 --> 00:19:45,936 Nē, viņš runā stīmpanka slengā. 330 00:19:46,478 --> 00:19:48,063 Es visu nokārtošu. Paejiet malā. 331 00:19:48,772 --> 00:19:50,691 - Sveiks, rupucīt! - Labi. 332 00:19:54,152 --> 00:19:57,239 Skat! Es braukšu tev līdzi ar velomobili. 333 00:19:58,699 --> 00:20:01,034 - Jā. Stāvoklis stabilizējas. - Tas ir... 334 00:20:01,034 --> 00:20:02,244 Turpini! 335 00:20:02,244 --> 00:20:04,621 Uzcepšu holandiešu mazulīšus, lai uzsūc indi. 336 00:20:04,621 --> 00:20:08,250 Es zināju, ka Treviss ir drusciņ dīvains, 337 00:20:08,250 --> 00:20:10,419 bet kāpēc lai viņš dzertu indi? 338 00:20:10,419 --> 00:20:12,421 Tas ir tik bīstami! 339 00:20:14,464 --> 00:20:16,925 Greisas uzmanību gan viņš izpelnījās, ne? 340 00:20:21,138 --> 00:20:24,933 Mēģināšu mums sadabūt kādu lidojošo zivi. 341 00:20:24,933 --> 00:20:26,351 Re! 342 00:20:26,351 --> 00:20:29,813 Ziniet, es tiešām negribu te atrasties, taču tas ir aizraujoši. 343 00:20:30,522 --> 00:20:33,442 Un tad jau mēs sveci dedzinājām no abiem galiem, 344 00:20:33,442 --> 00:20:34,902 ja saprotat, ko saku. 345 00:20:34,902 --> 00:20:37,571 Kad Sebastjans beigs zvanīt, ieradīsies policija. 346 00:20:37,571 --> 00:20:39,907 - Mums galīgi nav laika. - Labi, labi. 347 00:20:39,907 --> 00:20:42,784 - Pārlēkšu uz beigām. - Paldies. 348 00:20:43,744 --> 00:20:44,745 Tātad... 349 00:20:45,704 --> 00:20:48,332 Paldies par ieskatu dedzinātāja galvā. 350 00:20:48,332 --> 00:20:50,375 Tagad man jāiet meklēt mūsu dedzinātāju. 351 00:20:50,375 --> 00:20:54,588 Ja viņu neapturēšu, Dairy Freeze nebūs pēdējā vieta, kas dabūs ciest. 352 00:20:54,588 --> 00:20:57,758 Es nezināju, ka nodega Dairy Freeze. 353 00:20:59,176 --> 00:21:02,262 Ja godīgi, man tas nešķita iespējams. Tur taču tirgo saldējumu. 354 00:21:02,262 --> 00:21:06,642 Jā, tas viss uzliesmoja kā peklē. Kas ir? 355 00:21:07,601 --> 00:21:11,104 Es nedrīkstu teikt. Tad es pārkāptu profesionālo robežu. 356 00:21:11,104 --> 00:21:16,109 Paklau. Ja tev ir pacients, kas apdraud citus, 357 00:21:16,693 --> 00:21:18,237 to ziņot ir tavs pienākums. 358 00:21:22,616 --> 00:21:24,409 Tovakar, kad vedu Lenardu mājās, 359 00:21:24,409 --> 00:21:29,206 es pavaicāju, kā viņš savu atbrīvošanu nosvinēs. 360 00:21:29,206 --> 00:21:32,793 Viņš teica, ka taisoties aiziet uz Singsingu. 361 00:21:32,793 --> 00:21:34,920 - Uz cietumu? - Uz karaokes bāru. 362 00:21:35,629 --> 00:21:38,215 Un es brīnījos, jo tur pret viņu slikti izturējās. 363 00:21:38,215 --> 00:21:40,050 Šķiet, viņš bija teicis: 364 00:21:40,634 --> 00:21:44,179 "Viņi pret mani izturējās kā kretīni. Tāpat kā Dairy Freeze. 365 00:21:44,179 --> 00:21:46,932 Aizlaidīšu uz turieni nolaist tvaiku." 366 00:21:46,932 --> 00:21:50,853 Es domāju, ka viņš tur taisās dziedāt. Bet... 367 00:21:50,853 --> 00:21:51,770 Velns. 368 00:21:51,770 --> 00:21:54,690 Dairy Freeze ir vienīgā vieta, kam saistību ar Lenardu neatradām. 369 00:21:54,690 --> 00:21:58,652 Tur nav loģikas. Viņš tam ir ticis pāri. Es zinu. 370 00:22:01,321 --> 00:22:03,615 - Kalps. - Kalp, tev bija taisnība. 371 00:22:04,241 --> 00:22:05,659 Es nolažoju, atlaizdama Lenardu. 372 00:22:05,659 --> 00:22:08,745 Pārbaudi, vai viņš nav savās mājās. Es aizbraukšu uz Singsingu. 373 00:22:08,745 --> 00:22:10,956 - Uz cietumu? - Nē, karaokes bāru. 374 00:22:10,956 --> 00:22:12,291 Labi. 375 00:22:12,291 --> 00:22:17,504 Klau, man žēl. Man likās, ka esmu labāks psihiatrs. 376 00:22:17,504 --> 00:22:19,673 Ne tev vienam ir žēl, dok. 377 00:22:19,673 --> 00:22:22,134 Man arī likās, ka esmu labāka policiste. 378 00:22:29,725 --> 00:22:32,186 Biju nikna uz sevi, ka biju aizmirsusies un ļāvusies 379 00:22:32,186 --> 00:22:36,064 neticamajam, satriecošajam seksam ar Kventinu, 380 00:22:36,064 --> 00:22:39,109 un nebiju pamanījusi to, kas notiek manu acu priekšā. 381 00:22:40,694 --> 00:22:43,947 Es aizvien cerēju, ka tas viss izrādīsies pārpratums. 382 00:22:44,823 --> 00:22:45,699 SINGSINGS 383 00:22:45,699 --> 00:22:48,744 Taču viņš bija tur un taisīja traci. 384 00:22:50,996 --> 00:22:52,497 Nost no skatuves, vecīt! 385 00:22:52,497 --> 00:22:55,751 Nav tava kārta. Tagad ir Veina kārta, skaidrs? 386 00:22:55,751 --> 00:22:58,587 Pieraksties rindā, kā visi citi! 387 00:22:58,587 --> 00:23:00,714 Man ir mikrofons! Man ir vara! 388 00:23:05,928 --> 00:23:08,055 Lenard! Mums ir jārunā. 389 00:23:08,639 --> 00:23:09,640 Velns. 390 00:23:11,225 --> 00:23:14,520 Es jums sadošu pa pakaļu par šito bēgšanu! 391 00:23:15,437 --> 00:23:16,563 Lēciens publikā. 392 00:23:18,148 --> 00:23:18,982 Jā. 393 00:23:34,206 --> 00:23:37,209 - Es neko neesmu darījis! - Kāpēc tad bēgāt, Lenard? 394 00:23:37,209 --> 00:23:38,418 Tā ir vajāšana! 395 00:23:38,418 --> 00:23:40,462 Plānojāt nodedzināt karaokes klubu? 396 00:23:40,462 --> 00:23:44,049 Es teicu, ka vairs to nedaru, skaidrs? Es liesmoju tikai uz skatuves. 397 00:23:44,049 --> 00:23:45,676 - Tiešām? - Kas ir? 398 00:23:45,676 --> 00:23:47,553 Jūs mani redzējāt. Es biju labs, ne? 399 00:23:47,553 --> 00:23:49,429 Bet es pārbaudīju viņa bagāžnieku. 400 00:23:50,347 --> 00:23:52,140 {\an8}TERPENTĪNS 401 00:23:52,766 --> 00:23:55,769 Tas nav mans. Es to tur neieliku. 402 00:23:55,769 --> 00:23:58,021 Jums ir pilns bagāžnieks ar degšķidrumu, Lenard. 403 00:23:58,021 --> 00:23:59,731 - Nē. - Jūs tiekat arestēts. 404 00:23:59,731 --> 00:24:01,483 Ticiet! Tas nav mans! 405 00:24:01,483 --> 00:24:02,860 Uz ceļiem! 406 00:24:03,402 --> 00:24:05,237 Es jutos briesmīgi. 407 00:24:05,237 --> 00:24:07,072 Es biju piekususi. Nikna uz sevi. 408 00:24:07,739 --> 00:24:11,577 Man it nemaz nekārojās kaislīgu, dzīvniecisku seksu. 409 00:24:11,577 --> 00:24:15,247 Taču man Kventinam bija jāizstāsta, kas noticis ar viņa pacientu. 410 00:24:15,247 --> 00:24:17,124 - Denere, tā esi tu? - Jā. 411 00:24:17,124 --> 00:24:19,710 - Kā gāja? - Mēs viņu arestējām. 412 00:24:21,295 --> 00:24:23,797 Viņa bagāžniekā atradām kaudzi pierādījumu. 413 00:24:24,298 --> 00:24:26,550 Nabaga Lenards. Es pievīlu viņa uzticību. 414 00:24:26,550 --> 00:24:28,302 Mēs abi. 415 00:24:28,927 --> 00:24:31,972 Nē, tu notvēri vainīgo. Es tev iedevu informāciju. 416 00:24:31,972 --> 00:24:33,599 Tu to saliki kopā. 417 00:24:34,391 --> 00:24:35,392 Jā. 418 00:24:37,394 --> 00:24:39,730 Bez tevis man nebūtu izdevies. 419 00:24:47,487 --> 00:24:49,489 Baigās darījumu vakariņas. 420 00:24:52,534 --> 00:24:53,702 ...patīk vasks. 421 00:24:56,121 --> 00:24:56,955 Hobijs. 422 00:24:56,955 --> 00:25:00,542 Jūs esat ļoti talantīgs. Un viņas ir ļoti kailas. 423 00:25:05,464 --> 00:25:07,090 - Jāklis. - Ak dievs! 424 00:25:07,090 --> 00:25:10,928 - Dedzinātājs bija viņš. - Viņš bija tas draņķa dedzinātājs. 425 00:25:10,928 --> 00:25:11,929 Ko jūs darījāt? 426 00:25:15,349 --> 00:25:16,725 Ei, te Kalps. 427 00:25:16,725 --> 00:25:19,603 Balss pastu neviens vairs nelieto. Uzraksti man, idiņ! 428 00:25:22,523 --> 00:25:24,316 Es tev teicu, ka tā nav pabeigta. 429 00:25:25,692 --> 00:25:26,693 Tev... 430 00:25:30,739 --> 00:25:33,825 Tev tiešām ir izdevies notvert sievietes formu. 431 00:25:34,660 --> 00:25:37,871 Kā jau teicu - man vajadzēja modeli. 432 00:25:39,498 --> 00:25:40,874 Iesim gultā. 433 00:25:47,548 --> 00:25:52,219 Atceries? Kad iepazināmies, es tev vaicāju, kas tevi aizrauj. 434 00:25:52,803 --> 00:25:54,096 Izrādīties gudrākai. 435 00:25:57,349 --> 00:25:59,059 Un no kā visvairāk baidījies? 436 00:25:59,768 --> 00:26:01,061 No kļūdām. 437 00:26:06,316 --> 00:26:08,652 Šī diena tev noteikti bija ļoti grūta. 438 00:26:15,325 --> 00:26:16,994 Ļauj to padarīt vēl sliktāku! 439 00:26:16,994 --> 00:26:18,453 Ko? 440 00:26:18,453 --> 00:26:19,538 Kas, pie velna? 441 00:26:20,956 --> 00:26:23,250 Vai tu saprati pēc terpentīna? 442 00:26:23,250 --> 00:26:25,169 Par ko tu runā? 443 00:26:25,169 --> 00:26:28,297 Beidz. Neaizvaino mani. 444 00:26:29,256 --> 00:26:30,465 Tas bija labs alibi. 445 00:26:30,465 --> 00:26:33,302 Gleznotājam neviens neprasīs, kāpēc viņš ož pēc terpentīna. 446 00:26:33,886 --> 00:26:35,345 Taisnība. 447 00:26:35,345 --> 00:26:40,267 Patiesībā es neesmu piromāns, kam uguns vietā sekss. 448 00:26:40,809 --> 00:26:42,811 Esmu atkarīgs no seksa, taču seksa vietā man ir uguns. 449 00:26:42,811 --> 00:26:44,521 Un kā psihiatram 450 00:26:44,521 --> 00:26:48,734 man ir ļoti viegli atrast stulbeni, kam uzvelt vainu. 451 00:26:48,734 --> 00:26:51,945 Man likās, tu meklē veselīgus risinājumus. 452 00:26:51,945 --> 00:26:55,240 Šis ir mans risinājums. Es remdēju savas dedzināšanas alkas. 453 00:26:55,240 --> 00:26:57,367 Un vainu uzveļ Lenardam, 454 00:26:57,367 --> 00:27:00,287 jo visas manis nodedzinātās vietas ir saistītas ar viņu. 455 00:27:00,287 --> 00:27:02,748 Plāns bija perfekts. 456 00:27:03,624 --> 00:27:09,963 Tad manā durvju priekšā uzradās brīvdomīgā policiste Denere. 457 00:27:11,215 --> 00:27:12,299 Nācās improvizēt. 458 00:27:14,176 --> 00:27:17,513 Ja es teiktu, ka viņš ir vainīgs, tas būtu pārāk acīmredzami. 459 00:27:19,806 --> 00:27:21,308 Tu man meloji! 460 00:27:21,308 --> 00:27:23,519 Gribi zināt, kāpēc šī viela ir tik brīnišķīga? 461 00:27:23,519 --> 00:27:26,772 Tā ne tikai sajaucas ar krāsu. 462 00:27:29,024 --> 00:27:30,859 Tā arī izdzēš kļūdas. 463 00:27:31,443 --> 00:27:33,153 Nu beidz. 464 00:27:41,537 --> 00:27:44,248 Man tiešām patika perversais sekss ar tevi. 465 00:27:44,248 --> 00:27:45,791 Man arī. 466 00:27:51,672 --> 00:27:53,131 Palīdziet! 467 00:27:55,926 --> 00:27:57,511 Palīgā! 468 00:27:58,011 --> 00:28:00,097 Pa... 469 00:28:00,097 --> 00:28:02,891 - ...līgā! - Stāsts ir pilnīgi neiedomājams. 470 00:28:02,891 --> 00:28:06,562 Jā. Es kniebos ar dedzinātāju, taču man nebija ne jausmas. 471 00:28:06,562 --> 00:28:10,691 Jo es biju pārāk pietuvinājusies lietai. Zaudējusi objektivitāti. 472 00:28:10,691 --> 00:28:15,445 Viņa vidēji mazais daikts bija tik labs, 473 00:28:15,445 --> 00:28:18,282 ka es pat neiedomājos Kventinu turēt aizdomās. 474 00:28:18,282 --> 00:28:20,158 Tieši tā, kā to tagad darāt jūs. 475 00:28:21,660 --> 00:28:26,331 - Es nedomāju, ka tas ir līdzvērtīgi. - Jūs drāžaties ar dedzinātāju. 476 00:28:26,331 --> 00:28:28,292 Un, kad drāžas ar dedzinātāju, 477 00:28:28,292 --> 00:28:32,129 tad nav ne jausmas, ka drāžas ar dedzinātāju, līdz ir jau par vēlu. 478 00:28:32,129 --> 00:28:35,549 Labi. Jā, es esmu pārāk tuvu. 479 00:28:35,549 --> 00:28:40,012 Redziet, jums jāizlemj: vai gribat atrast Edgara slepkavu 480 00:28:40,596 --> 00:28:43,182 vai pasargāt savas draudzenes ģimeni, 481 00:28:43,682 --> 00:28:45,517 pat ja slepkava paliek nesodīts. 482 00:28:45,517 --> 00:28:47,352 Jā, to es saprotu. 483 00:28:48,270 --> 00:28:50,981 Bet labi. Tātad jūs bijāt pieslēgta pie gultas. 484 00:28:50,981 --> 00:28:53,692 Māja deg. Kā jūs tikāt prom? 485 00:28:53,692 --> 00:28:55,110 O, jā. 486 00:28:57,321 --> 00:29:02,284 - Palīgā! Palīgā! - Denere? Ak dievs, te ir īsta elle! 487 00:29:02,284 --> 00:29:05,787 - Ak dievs! - Kalp! Ko tu te dari? 488 00:29:05,787 --> 00:29:09,833 Tu man ierunāji mana mūža garāko sasodīto balss ziņu. 489 00:29:09,833 --> 00:29:12,461 Bet es dzirdēju visu. Visu Kventina atzīšanos. 490 00:29:12,461 --> 00:29:15,172 Visu šausmīgo kakla bučošanu - visu. 491 00:29:15,172 --> 00:29:16,965 Nu tad nāc šurp un atbrīvo mani! 492 00:29:16,965 --> 00:29:20,427 - Jā, nu kāpēc tad esmu šeit? - Pareizi. Tā. 493 00:29:20,427 --> 00:29:23,472 Varbūt salauzt tev īkšķi, lai tu izmaucies cauri? 494 00:29:23,472 --> 00:29:25,098 Nē. Īkšķus mēs nelauzīsim. 495 00:29:25,098 --> 00:29:28,101 Re, tur uz galdiņa ir lubrikants. 496 00:29:28,101 --> 00:29:30,270 Uzliec man uz rokas locītavas, iesmērē, 497 00:29:30,270 --> 00:29:32,481 - un izvilksim roku laukā. - Nē, to es nevaru. 498 00:29:32,481 --> 00:29:35,234 Tu esi mana pāriniece, un tas ir seksuāli. 499 00:29:35,234 --> 00:29:37,277 Šī nav seksuāla situācija! 500 00:29:37,277 --> 00:29:39,404 Mīļā, robeža ir izplūdusi! 501 00:29:39,404 --> 00:29:41,698 Tev mani jādabū laukā no tiem sūda... 502 00:29:41,698 --> 00:29:43,742 Nē. Paliecies nost. Es sašaušu. 503 00:29:43,742 --> 00:29:46,912 Ja šausi, tu man sašausi roku! Nē! 504 00:29:46,912 --> 00:29:49,540 Denere, tev nāksies uzticēties. Es biju labākais šāvējs. 505 00:29:49,540 --> 00:29:52,793 Es gāju medīt ar omi un opi, skaidrs? 506 00:29:52,793 --> 00:29:56,421 Labi, tu beidz dīdīties! Dūmos sāk kļūt grūti saskatīt. 507 00:29:56,421 --> 00:29:58,715 Ja šauj, tad šauj pa gultas galvgali! 508 00:29:58,715 --> 00:30:01,426 Ātrāk! Nav daudz laika! 509 00:30:01,426 --> 00:30:03,720 Denere, es neredzu! 510 00:30:03,720 --> 00:30:05,556 Ja neredzi, tad nešauj! 511 00:30:05,556 --> 00:30:08,267 Un, ja nevari apturēt klepu, tad arī nešauj! 512 00:30:10,310 --> 00:30:12,271 Tev izdevās, pāriniek. Izdevās. 513 00:30:14,147 --> 00:30:15,148 Denere? 514 00:30:17,734 --> 00:30:19,653 Velns! Es tevi izglābšu, pāriniek! Izglābšu. 515 00:30:21,071 --> 00:30:23,740 Labi. Tā. Labi, ka esi zaudējis svaru. 516 00:30:24,741 --> 00:30:25,826 Ierodas 6. mašīna. 517 00:30:25,826 --> 00:30:27,828 Es tevi turu, pāriniek. Turu. 518 00:30:28,829 --> 00:30:29,955 Re, kur viņa. 519 00:30:29,955 --> 00:30:33,000 - Meklē izdzīvojušos! - Es tevi turu. 520 00:30:33,000 --> 00:30:34,543 Es tevi mīlu, Denere. 521 00:30:35,794 --> 00:30:39,006 Lenardu atbrīvoja, un Kventins izgaisa. 522 00:30:39,756 --> 00:30:42,134 Viss notika manas vainas dēļ, tāpēc iesniedzu atlūgumu. 523 00:30:42,801 --> 00:30:43,927 Man žēl. 524 00:30:43,927 --> 00:30:46,889 Jā, man tas sačakarēja galvu. 525 00:30:46,889 --> 00:30:51,435 Tad piezvanījāt jūs, un es nodomāju: "Nu ir izdevība kļūt par veco Deneri." 526 00:30:52,603 --> 00:30:55,981 Ja godīgi, es laikam nekad īsti neturēju jūs par īstu cilvēku 527 00:30:55,981 --> 00:31:00,444 ar šaubām vai bailēm - līdz šim brīdim. 528 00:31:00,444 --> 00:31:01,862 Velns, tas gan ir skarbi. 529 00:31:01,862 --> 00:31:07,117 Jā. Nē, tas ir ļoti slikti. Es atvainojos. Mana vaina. Bet es esmu gatavs. 530 00:31:08,202 --> 00:31:09,620 Es palīdzēšu jums atgūt jūsu draivu. 531 00:31:09,620 --> 00:31:12,206 - Tā nesakiet. - Nekad vairs neteikšu. 532 00:31:12,206 --> 00:31:16,043 Ziniet, tikko to pateicu, nodomāju: "Velc vārdus atpakaļ mutē!" 533 00:31:16,043 --> 00:31:19,922 Es gribu teikt - mēs atrisināsim šo lietu, lai kurp tā vestu. 534 00:31:20,422 --> 00:31:23,759 Pat ja vainīga ir Zojas ģimene. 535 00:31:24,760 --> 00:31:26,053 Ar ko sāksim? 536 00:31:26,053 --> 00:31:30,724 Ar mammu, kam ir noslēpums, vai ar tēvoci un aizdomīgo glāzi? 537 00:31:31,558 --> 00:31:33,310 Varam sākt ar Jūlisīsu, lūdzu? 538 00:31:33,310 --> 00:31:36,146 Vienkārši tas šķiet mazāk biedējoši. 539 00:31:37,147 --> 00:31:38,148 Nu re. 540 00:31:38,148 --> 00:31:40,859 Piedodiet. Tas bija neprāts. 541 00:31:40,859 --> 00:31:45,948 Tas... ak dievs. Ja kas, es to neiesaku. 542 00:31:45,948 --> 00:31:49,201 Izskatās, ka visu esi dabūjis laukā, tātad nemirsi. 543 00:31:50,786 --> 00:31:52,871 Tu tikko redzēji Dieva vaigu, mans draugs. 544 00:31:52,871 --> 00:31:54,164 Paldies. 545 00:31:54,164 --> 00:31:56,416 Ak dievs, tava roka ir tik patīkama. 546 00:31:57,251 --> 00:32:01,338 Un tā gardā olu pankūka man izglāba dzīvību, vecīt. 547 00:32:01,338 --> 00:32:03,423 Tu esi īsts varonis. Nu, mēs abi esam. 548 00:32:03,423 --> 00:32:05,843 Tu pagatavoji brokastis, es - pierādīju savu tēzi, 549 00:32:05,843 --> 00:32:10,514 ka jebkurš šajā mājā varēja pagatavot indi. 550 00:32:11,265 --> 00:32:12,641 O jā. 551 00:32:12,641 --> 00:32:15,561 Vajag tikai karstu ūdeni un tējkannu. 552 00:32:15,561 --> 00:32:18,564 - Varu dabūt vēl kļavu sīrupu? - Jā, protams. 553 00:32:18,564 --> 00:32:21,275 Man patīk, ka iedod papildporciju, 554 00:32:21,275 --> 00:32:23,277 kamēr vēl ēd pirmo. 555 00:32:23,277 --> 00:32:25,320 Greisa, tev arī vajag pankūku. 556 00:32:38,417 --> 00:32:42,546 Viss iet raiti. Aizķeršanos nav. Mēs to paveiksim. 557 00:32:42,546 --> 00:32:44,840 Tam ir jānotiek tagad. 558 00:32:44,840 --> 00:32:46,216 Kas te ir? 559 00:32:48,510 --> 00:32:49,511 Ei? 560 00:32:52,139 --> 00:32:53,390 Ei! 561 00:33:01,732 --> 00:33:02,858 Rokā esi! 562 00:34:09,632 --> 00:34:11,635 Tulkojis Imants Pakalnietis