1
00:01:17,953 --> 00:01:22,791
Tas, ko tūlīt stāstīšu,
man būs ļoti grūti, skaidrs?
2
00:01:22,791 --> 00:01:24,501
Taču man jums tas ir jāizstāsta,
3
00:01:24,501 --> 00:01:29,089
jo gribu,
lai jūs skaidri saprastu, kas notiek,
4
00:01:29,089 --> 00:01:31,466
kad sirdij ļauj apžilbināt prātu.
5
00:01:31,466 --> 00:01:32,634
Labi.
6
00:01:32,634 --> 00:01:36,221
Atceraties to instagrama ierakstu,
ka tagad esmu dižākā rakstniece?
7
00:01:36,221 --> 00:01:40,934
Un kur man ir visādas sveces un
smalkas pildspalvas, un tamlīdzīgi sūdi.
8
00:01:40,934 --> 00:01:46,398
- Likās, ka jums patīk būt rakstniecei.
- Nepatīk. Man tas riebjas.
9
00:01:46,899 --> 00:01:49,026
Es tajā grāmatā
neesmu uzrakstījusi ne vārda.
10
00:01:49,026 --> 00:01:51,653
Oho! Sociālie tīkli tiešām melo.
11
00:01:51,653 --> 00:01:54,698
Zināt, kāpēc? Es neaizgāju no policijas,
lai rakstītu grāmatas.
12
00:01:54,698 --> 00:01:58,493
Es aizgāju no policijas tāpēc,
ka zaudēju pašapziņu.
13
00:01:58,493 --> 00:02:02,206
Tiešām? Man jūs šķietat ļoti pašapzinīga.
14
00:02:02,206 --> 00:02:03,749
Visu laiku.
15
00:02:03,749 --> 00:02:05,959
Paldies. Es pie tā cītīgi strādāju.
16
00:02:05,959 --> 00:02:10,088
Taču, kad atrisinājām Zeivjera slepkavību,
nāca nākamā lieta.
17
00:02:10,088 --> 00:02:16,345
Un jūs jau zināt, kāda esmu.
Es lietā ieeju dziļi, izpētu to,
18
00:02:16,345 --> 00:02:18,472
iztaustu no katra stūrīša.
19
00:02:18,472 --> 00:02:19,473
Jā.
20
00:02:20,224 --> 00:02:23,435
Šoreiz es piegāju par tuvu.
21
00:02:24,937 --> 00:02:29,107
Bija notikuši vairāki ugunsgrēki.
Dedzināšana. Un bija aizdomās turētais.
22
00:02:30,275 --> 00:02:32,653
{\an8}DENERES UGUNSGRĒKS
23
00:02:32,653 --> 00:02:35,322
{\an8}Viņu sauc Lenards Vērs. Baigais dīvainis.
24
00:02:35,322 --> 00:02:37,658
Pirms pusgada atbrīvots.
Zini, par ko sēdēja?
25
00:02:38,242 --> 00:02:40,327
Jā. Par dedzināšanu, mīļā.
26
00:02:40,327 --> 00:02:44,331
Un ar divām no trim nodedzinātajām vietām
viņu saista personiskas saites.
27
00:02:44,331 --> 00:02:46,208
Tas gan ir aizdomīgi.
28
00:02:46,208 --> 00:02:49,837
Lietoto auto placis? Viņš tur strādāja.
Un no bāra viņu izmeta
29
00:02:49,837 --> 00:02:51,880
- un palūdza neatgriezties.
- Ko viņš izdarīja?
30
00:02:51,880 --> 00:02:56,593
Pateica oficiantei, ka viņu mīl,
un sāka viņai katru dienu nest konfektes.
31
00:02:56,593 --> 00:02:58,303
Neizklausās tik traki.
32
00:02:58,303 --> 00:03:00,430
Werther's Originals karameles.
33
00:03:00,430 --> 00:03:02,975
Pazudināsim to maitasgabalu!
34
00:03:06,645 --> 00:03:07,980
Jums patīk uguns, Vēra kungs?
35
00:03:09,231 --> 00:03:11,608
Pēc skatiena liekas, ka patīk.
36
00:03:12,317 --> 00:03:14,111
Kas jums ugunī tik ļoti patīk?
37
00:03:14,111 --> 00:03:15,696
Tā mani uzbudina.
38
00:03:15,696 --> 00:03:16,822
Labi.
39
00:03:16,822 --> 00:03:19,199
Ne jau seksuāli.
40
00:03:19,199 --> 00:03:21,869
Drīzāk spirituāli.
41
00:03:21,869 --> 00:03:26,498
Tā uzliesmo no vissīkākās berzes
42
00:03:26,498 --> 00:03:29,418
un aug, un aug.
43
00:03:30,335 --> 00:03:36,717
Dejo, sprakšķ un dzied,
kad saskaras ar objektu,
44
00:03:37,301 --> 00:03:43,724
laiza to, transformē,
līdz sāk trakot un zaudē kontroli.
45
00:03:43,724 --> 00:03:46,018
Tā, runāt jūs mākat.
46
00:03:46,727 --> 00:03:50,606
Varbūt gribas - es nezinu - atzīties,
ka pāris ugunsgrēkus esat izraisījis?
47
00:03:51,648 --> 00:03:53,275
Nezinu, par ko runājat.
48
00:03:53,275 --> 00:03:55,110
Zināt gan, meli tāds!
49
00:03:55,110 --> 00:03:56,195
Kas, ellē, ir tas?
50
00:03:56,195 --> 00:03:58,739
Mans pārinieks. Domā, ka esat vainīgs.
51
00:03:58,739 --> 00:04:00,824
Kāpēc viņš slēpjas?
Kas, viņš ir sakropļots?
52
00:04:00,824 --> 00:04:02,743
- Ko?
- Nē, es... Nē.
53
00:04:04,536 --> 00:04:05,996
Labi, es saprotu, kas notiek.
54
00:04:05,996 --> 00:04:08,081
Tas ir domāts
"labais policists - neglītais"?
55
00:04:08,081 --> 00:04:09,875
Es neesmu neglīts! Pats tu neglīts!
56
00:04:09,875 --> 00:04:14,463
Kalp, neviens nedomā, ka tu esi neglīts.
Tu esi skaists - gan iekšēji, gan ārēji.
57
00:04:15,506 --> 00:04:16,423
Paldies.
58
00:04:16,423 --> 00:04:19,718
Klausieties, mēs zinām, ka esat bijis
divās no nodegušajām vietām,
59
00:04:19,718 --> 00:04:22,095
- tāpēc jautāšu...
- Labi, es ne...
60
00:04:22,095 --> 00:04:24,264
Es nededzinu. Vairs ne.
61
00:04:24,264 --> 00:04:25,849
Ticiet, neglītais!
62
00:04:25,849 --> 00:04:28,101
Es esmu puiciski glīts.
63
00:04:30,020 --> 00:04:31,355
Nedomāju, ka viņš ir vainīgs.
64
00:04:32,397 --> 00:04:33,273
Labi.
65
00:04:33,273 --> 00:04:36,818
Mēs dzirdējām vienu un to pašu?
Kā viņš mani nosauca par neglīteni.
66
00:04:36,818 --> 00:04:39,905
Un kā viņš runāja par uguni,
it kā gribētu to izdrāzt.
67
00:04:39,905 --> 00:04:41,823
Viņš teica, ka tas nav seksuāli.
68
00:04:41,823 --> 00:04:43,575
- Tas esot spirituāli.
- Tikai nevajag!
69
00:04:43,575 --> 00:04:46,912
Ja kāds lieto vārdu "spirituāli",
tad viņam ir dīvains, nepatīkams sekss.
70
00:04:46,912 --> 00:04:47,871
Tici man, es zinu.
71
00:04:47,871 --> 00:04:49,498
Vēl viņš ir notiesāts dedzinātājs
72
00:04:49,498 --> 00:04:52,292
ar motīvu divās no trim vietām.
To izdarīja viņš.
73
00:04:52,292 --> 00:04:54,461
- Nezinu gan. Pārāk vienkārši.
- Denere!
74
00:04:54,461 --> 00:04:58,131
Lenards apmeklē psihiatru.
Tādu Kventinu Devero.
75
00:04:58,131 --> 00:05:03,762
"Psihiatrs un divu grāmatu - Kontrolētās
dedzināšanas un Dūmainā spoguļa - autors
76
00:05:03,762 --> 00:05:07,266
Kventins Devero ir eksperts
ļaunprātīgu tieksmju ārstēšanā,
77
00:05:07,266 --> 00:05:11,979
ieskaitot vardarbību,
seksuālas novirzes un piromāniju."
78
00:05:11,979 --> 00:05:15,190
Labi, Lenards apmeklē ārstu.
79
00:05:15,190 --> 00:05:17,442
Visiem vajadzētu iet pie psihoterapeita.
Nu un?
80
00:05:17,442 --> 00:05:22,030
Kāpēc lai cilvēks, kurš grib,
lai viņam palīdz, nodedzinātu tās ēkas?
81
00:05:22,030 --> 00:05:23,532
Kāpēc lai es rakstītu
82
00:05:23,532 --> 00:05:26,535
dzēlīgus anonīmos komentārus
sava bijušā instagramā?
83
00:05:26,535 --> 00:05:28,495
Visu terapija neatrisina, skaidrs?
84
00:05:28,996 --> 00:05:30,956
Denere, es zinu, ka tev teorija
85
00:05:30,956 --> 00:05:33,876
"vainīgs ir tas,
kurš izskatās visvainīgākais" riebjas,
86
00:05:33,876 --> 00:05:36,003
bet visas lietas
nelīdzinās Zeivjera slepkavībai.
87
00:05:36,003 --> 00:05:38,714
Reizēm vainīgs ir tas, kurš vainīgs šķiet.
88
00:05:38,714 --> 00:05:39,798
Varbūt.
89
00:05:41,216 --> 00:05:43,927
Bet es ar to Kventinu Devero
gribu parunāt.
90
00:05:43,927 --> 00:05:46,054
Protams. Re, kā viņš izskatās.
91
00:05:47,181 --> 00:05:50,392
Kalpam nebija taisnība.
Ne tāpēc viņš mani interesēja.
92
00:05:50,392 --> 00:05:52,978
Es gribēju ielauzies dedzinātāja prātā,
93
00:05:53,645 --> 00:05:55,063
saprast, kā viņi domā.
94
00:05:56,523 --> 00:05:59,193
Cerēju, ka dr. Devero
man šai lietā palīdzēs.
95
00:06:02,362 --> 00:06:03,906
Dr. Devero?
96
00:06:03,906 --> 00:06:04,990
Mirkli!
97
00:06:04,990 --> 00:06:08,202
- 999...
- Labi, Kventin.
98
00:06:10,245 --> 00:06:11,205
1000.
99
00:06:13,332 --> 00:06:15,083
Atvainojiet par šādu izskatu.
100
00:06:20,672 --> 00:06:24,510
Esmu tik aizņemts,
ka jāvingro pusdienlaikā.
101
00:06:24,510 --> 00:06:28,305
Ne vienmēr es ar cilvēkiem iepazīstos
šādā paskatā.
102
00:06:28,305 --> 00:06:29,431
Man nav iebildumu.
103
00:06:29,431 --> 00:06:31,517
Un es nedomāju, ka man ir bijis tas gods.
104
00:06:31,517 --> 00:06:35,187
- Nē, nav gan. Es esmu...
- Detektīve Denere.
105
00:06:35,187 --> 00:06:36,647
Jūs mani pazīstat?
106
00:06:38,565 --> 00:06:41,443
O jā. Zeivjera slepkavība.
107
00:06:42,027 --> 00:06:43,904
Tā lieta mani ļoti ieinteresēja.
108
00:06:45,197 --> 00:06:46,240
Slepkavas motīvs,
109
00:06:46,240 --> 00:06:49,701
viņa aplamā netaisnības sajūta,
uzkrātais niknums...
110
00:06:49,701 --> 00:06:52,329
Likās - jūsu specializācija
ir antisociāla uzvedība.
111
00:06:52,329 --> 00:06:55,874
Mana specializācija ir kaisle.
112
00:06:56,708 --> 00:06:59,753
Jā. Kas aizrauj jūs, detektīve Denere?
113
00:06:59,753 --> 00:07:01,129
Izrādīties gudrākai.
114
00:07:01,129 --> 00:07:02,756
Un no kā jūs baidāties?
115
00:07:03,257 --> 00:07:04,675
No kļūdām.
116
00:07:05,259 --> 00:07:07,427
Un kas tur slikts, ja cilvēks kļūdās?
117
00:07:08,470 --> 00:07:12,391
Es gribēju pavaicāt par Lenardu Vēru.
118
00:07:13,892 --> 00:07:14,977
Viņš ir mans pacients.
119
00:07:14,977 --> 00:07:18,856
Necik vairāk nevaru teikt.
Ārsta un pacienta konfidencialitāte.
120
00:07:18,856 --> 00:07:22,651
Saprotu, taču viņš ir aizdomās turētais
vairākās dedzināšanās.
121
00:07:22,651 --> 00:07:26,280
Detektīve Denere, es pacientiem mācu
viņu tieksmes pieņemt
122
00:07:26,280 --> 00:07:29,616
un tās kontrolēt,
nevis ļaut tām kontrolēt viņus.
123
00:07:30,158 --> 00:07:31,910
Lenards vairs nededzina.
124
00:07:31,910 --> 00:07:35,998
Jā, viņš mums teica,
bet es gribētu uzzināt vairāk.
125
00:07:35,998 --> 00:07:37,457
Tad nāciet ar mani vakariņās.
126
00:07:39,668 --> 00:07:43,881
Es strādāju pie lietas.
Tas būtu ļoti neprofesionāli.
127
00:07:43,881 --> 00:07:46,550
Jūs gribat izprast dedzinātāja prātu?
128
00:07:47,134 --> 00:07:52,097
Es esmu tas cilvēks, kurš jums dos to,
ko gribat un kas jums ir vajadzīgs.
129
00:07:55,184 --> 00:07:59,146
Es zināju, ka tas nav prātīgi,
bet nodomāju - tikai vakariņas.
130
00:07:59,146 --> 00:08:00,731
Labi.
131
00:08:01,481 --> 00:08:03,567
Ceru, ka jūs mani neanalizējat,
132
00:08:04,860 --> 00:08:06,904
jo tas būtu mans darbs.
133
00:08:09,031 --> 00:08:10,616
Tās visas gleznojāt jūs?
134
00:08:11,408 --> 00:08:13,493
Tas ir mans hobijs. Noskaidro prātu.
135
00:08:14,077 --> 00:08:17,956
Jūs esat ļoti talantīgs.
Un viņas ir ļoti kailas.
136
00:08:18,749 --> 00:08:20,042
Šo tikko sāku.
137
00:08:20,584 --> 00:08:22,711
Domāju, jūs būtu lieliska modele.
138
00:08:22,711 --> 00:08:25,172
Man likās, ka šīs bija darījumu vakariņas.
139
00:08:27,299 --> 00:08:29,009
Tad sāksim darīt.
140
00:08:30,886 --> 00:08:32,054
Nu, dok, pastāstiet,
141
00:08:32,054 --> 00:08:37,142
kā tāds cilvēks kā Lenards Vērs
var atļauties tādu psihiatru kā jūs?
142
00:08:37,142 --> 00:08:38,477
Jūs nevarat būt lēts.
143
00:08:38,477 --> 00:08:40,687
Manas psihiatra spējas
144
00:08:40,687 --> 00:08:44,983
man ļauj būt gana elastīgam,
lai pieņemtu plaša spektra klientus.
145
00:08:46,068 --> 00:08:49,821
Tāpat man patīk strādāt par brīvu.
146
00:08:52,866 --> 00:08:55,077
Man arī patīk strādāt.
147
00:08:56,787 --> 00:09:00,541
Dedzinātājiem, kā Lenards,
kaislība nav uguns.
148
00:09:01,792 --> 00:09:05,879
Viņu kaislība ir tas,
kā uguns liek viņiem justies.
149
00:09:07,589 --> 00:09:09,174
Tās spēks.
150
00:09:11,176 --> 00:09:14,555
Es strādāju ar Lenardu, lai viņš
pieņemtu savu kaislības nepieciešamību,
151
00:09:14,555 --> 00:09:18,183
taču vareno kairinājumu,
pēc kā pats alkst,
152
00:09:18,183 --> 00:09:20,352
saņemtu no mazāk iznīcinošiem spēkiem.
153
00:09:20,352 --> 00:09:22,104
Kas tad ir viņa jaunā kaislība?
154
00:09:22,980 --> 00:09:23,981
Karaoke.
155
00:09:23,981 --> 00:09:25,274
Tiešām?
156
00:09:26,692 --> 00:09:28,694
Un kāds ir viņa mīļākais gabals?
157
00:09:28,694 --> 00:09:32,281
Viljama Džoela "We Didn't Start the Fire".
158
00:09:36,618 --> 00:09:38,412
Necik labs pavārs neesat, ko?
159
00:09:41,039 --> 00:09:44,918
Mana kaislība slēpjas citur.
160
00:09:45,627 --> 00:09:47,171
Un kas ir jūsu kaislība?
161
00:09:47,921 --> 00:09:49,173
Sekss.
162
00:09:49,923 --> 00:09:52,259
Tiešām? Pavisam parasts sekss?
163
00:09:52,259 --> 00:09:53,719
Visāds sekss.
164
00:09:54,219 --> 00:10:00,684
Laikam mani varētu saukt par piromānu.
Tikai uguns vietā man ir sekss.
165
00:10:00,684 --> 00:10:02,519
Ziniet, tam ir termins.
166
00:10:02,519 --> 00:10:03,854
Es stāstu stāstu!
167
00:10:03,854 --> 00:10:07,482
Nu, man arī patīk sekss.
168
00:10:07,482 --> 00:10:08,984
Parādiet.
169
00:10:18,243 --> 00:10:20,954
Es gribu, lai tu man kaut ko izdari.
170
00:10:21,788 --> 00:10:23,999
Tā. Es gribu, lai iesit man pa pupiņu.
171
00:10:24,917 --> 00:10:27,878
Ko? Lai es iesitu pa krūšu muskuli?
172
00:10:27,878 --> 00:10:29,838
Iesit man pa pupiņu.
173
00:10:30,672 --> 00:10:31,673
Labi.
174
00:10:33,258 --> 00:10:35,177
Tā, stiprāk. Vēlreiz.
175
00:10:36,720 --> 00:10:39,723
Tā. Tā, stiprāk. Vēlreiz.
176
00:10:41,141 --> 00:10:42,142
Johaidī!
177
00:10:46,104 --> 00:10:48,106
Tev patīk? Jā.
178
00:10:49,107 --> 00:10:50,275
Vai varam apstāties?
179
00:10:50,275 --> 00:10:52,486
Kas ir? Es tikko sāku iejusties.
180
00:10:52,486 --> 00:10:55,447
Man tiešām vajag dzirdēt,
kā jūs viņam sitāt pa pupiņiem?
181
00:10:55,447 --> 00:10:57,032
Sekss ir tā visa daļa.
182
00:10:57,032 --> 00:10:59,952
Vēl bez ugunsgrēka, ko izmeklēju,
183
00:10:59,952 --> 00:11:03,872
bija iedegusies erotiskā uguns
starp mani un Kventinu.
184
00:11:03,872 --> 00:11:07,459
Nē, es saprotu.
Vienkārši man nav jāzina visi sīkumi.
185
00:11:07,459 --> 00:11:08,710
Sišana pa pupiņiem nepatīk?
186
00:11:08,710 --> 00:11:10,546
- Nē.
- Labi.
187
00:11:14,508 --> 00:11:15,509
Sveiks.
188
00:11:15,509 --> 00:11:16,677
Čau.
189
00:11:18,095 --> 00:11:19,179
Viss kārtībā?
190
00:11:19,680 --> 00:11:20,931
Ne gluži.
191
00:11:21,807 --> 00:11:26,436
Es cenšos palīdzēt Greisai,
bet nesaprotu, ko darīt.
192
00:11:26,436 --> 00:11:30,899
Ei, vai atceries, kā cepi mums
īpašās pankūkas, kad bijām maziņas?
193
00:11:30,899 --> 00:11:34,278
Sestdienās mēs mammai un tētim
ļāvām pagulēt. Kā tās sauca?
194
00:11:34,945 --> 00:11:39,658
- Holandiešu mazulīši.
- Holandiešu mazulīši! Nu protams!
195
00:11:39,658 --> 00:11:40,909
Pasaules apceļotājs.
196
00:11:40,909 --> 00:11:43,161
Patiesībā holandiešu mazulīšus
izgudroja Sietlā.
197
00:11:43,704 --> 00:11:46,915
Tu vēl mācētu tos uzcept? Es esmu badā.
198
00:11:46,915 --> 00:11:48,750
Domāju, ka varētu mēģināt.
199
00:11:49,251 --> 00:11:52,838
- Lieliski. Jautrocis steidz palīgā.
- Jā.
200
00:11:52,838 --> 00:11:55,632
Tu mums vienmēr
no visas pasaules sūtīji pastkartes,
201
00:11:55,632 --> 00:11:58,468
taču es nezināju, kāpēc tu brauc prom.
202
00:12:00,137 --> 00:12:02,931
Man nebija miera. Pasaule mani sauca.
203
00:12:03,473 --> 00:12:08,896
- Mēs ar Greisu domājām, ka tu esi spiegs.
- Diemžēl es neesmu spiegs.
204
00:12:08,896 --> 00:12:10,230
Spiegs tieši tā teiktu.
205
00:12:10,814 --> 00:12:11,940
Malacis.
206
00:12:11,940 --> 00:12:14,568
- ...noslēpumu. Izstāsti man!
- Šaubos.
207
00:12:15,152 --> 00:12:17,654
Trevis? Vai tas ir velnābols?
208
00:12:17,654 --> 00:12:19,406
- O, čau. Kā jums iet?
- Vai dieniņ...
209
00:12:19,406 --> 00:12:20,490
Ak dievs!
210
00:12:21,074 --> 00:12:22,576
Nost no tējas, draugs.
211
00:12:22,576 --> 00:12:24,912
Nē, nē. Tas nav... Es... Tas...
212
00:12:25,996 --> 00:12:28,582
Pārtraukums. Šis ir eksperiments.
213
00:12:28,582 --> 00:12:31,960
Sveicam laboratorijā.
Mūsu indīgā tēja, ko uzvārīja slepkava.
214
00:12:31,960 --> 00:12:35,130
Kādas ir īpašās zināšanas,
kas nepieciešamas, lai to pagatavotu?
215
00:12:35,130 --> 00:12:37,174
Tātad man ir ziedi,
216
00:12:37,174 --> 00:12:40,219
neliela instrukcija
no mana labā drauga Reddit.
217
00:12:40,219 --> 00:12:42,846
Un - voilà. To pagatavot nemaz nav grūti.
218
00:12:42,846 --> 00:12:46,975
- Kā zini, ka ir pagatavota pareizi?
- Mans draugs, es iedzēru!
219
00:12:46,975 --> 00:12:48,227
Ak dievs!
220
00:12:48,227 --> 00:12:50,812
Ko? Nē, neuztraucieties.
Es ņēmu mikrodozu.
221
00:12:50,812 --> 00:12:53,565
RedPill69 apgalvo,
222
00:12:53,565 --> 00:12:56,610
ka mazās devās tas ir viegls halucinogēns
223
00:12:56,610 --> 00:12:59,238
bez nopietnām blaknēm -
nav ne paralīzes, ne nāves, ne...
224
00:12:59,238 --> 00:13:01,865
Trevis, cik daudz ir maza deva?
225
00:13:03,951 --> 00:13:06,537
Trevis, cik tu iedzēri?
226
00:13:06,537 --> 00:13:11,208
Tikai drusciņ. Kādu malku.
227
00:13:12,334 --> 00:13:15,295
- Mazu malciņu.
- Malku vai malciņu?
228
00:13:15,295 --> 00:13:19,299
- Es nezinu. Velna milti!
- Ak nē.
229
00:13:19,299 --> 00:13:21,301
Es iedzēru par daudz?
230
00:13:22,678 --> 00:13:24,555
Varbūt iedzēru. Mēs nezinām.
231
00:13:25,556 --> 00:13:28,100
Velns! No tā varēja izvairīties.
232
00:13:33,313 --> 00:13:35,440
Vai es apmīzīšos?
233
00:13:35,440 --> 00:13:37,025
- Noteikti iespējams.
- Nezinu.
234
00:13:38,235 --> 00:13:41,405
- Ak dievs. Ak nē.
- Labi.
235
00:13:41,405 --> 00:13:45,784
Un tur nu es biju - uz virtuves grīdas,
katrā rokā cepamlāpstiņa,
236
00:13:45,784 --> 00:13:50,831
un es ņurcīju
viņa apaļo, muskuļoto dibenu.
237
00:13:50,831 --> 00:13:51,999
Tā pamatīgi.
238
00:13:51,999 --> 00:13:54,126
- Un šī ir īsā versija?
- Jā.
239
00:13:54,877 --> 00:13:57,337
Tad mēs izlaupījām ledusskapi.
240
00:14:09,933 --> 00:14:10,934
Vēl.
241
00:14:38,086 --> 00:14:40,964
Tev patīk, ko? Jā, tev patīk.
242
00:14:41,465 --> 00:14:43,675
Makaronmens. Jā.
243
00:14:44,218 --> 00:14:46,512
Baigās darījumu vakariņas.
244
00:14:47,304 --> 00:14:50,933
Gribēju, lai tu pilnībā izproti,
kā es ar Lenardu strādāju.
245
00:14:50,933 --> 00:14:52,226
Tu šito dari ar Lenardu?
246
00:14:54,853 --> 00:14:56,688
Vai, tavuprāt, man labi padodas sekss?
247
00:14:58,273 --> 00:14:59,483
Man labāka nav bijis.
248
00:14:59,483 --> 00:15:01,485
Psihiatrs es esmu vēl labāks.
249
00:15:02,069 --> 00:15:05,113
Un es zinu, kad viņš melo, kad - ne.
Un viņš nemelo.
250
00:15:08,700 --> 00:15:09,868
Tu viņu atlaidīsi?
251
00:15:09,868 --> 00:15:12,204
Bez jauniem pierādījumiem
ilgāk paturēt nevaram.
252
00:15:12,204 --> 00:15:16,250
Turklāt vakar es satikos
ar viņa psihiatru,
253
00:15:16,250 --> 00:15:21,463
un viņš mani pārliecināja,
ka Lenards vairs nav apsēsts ar uguni.
254
00:15:21,463 --> 00:15:22,464
Tiešām?
255
00:15:22,464 --> 00:15:25,217
Agrāk bija, bet tagad viņam patīk karaoke.
256
00:15:25,217 --> 00:15:27,219
- Karaoke?
- Jā, karaoke.
257
00:15:31,223 --> 00:15:32,391
Ceru, ka neiztraucēju.
258
00:15:32,391 --> 00:15:36,603
Dr. Devero, prieks jūs atkal satikt.
259
00:15:36,603 --> 00:15:40,107
Es esmu Lenarda kontaktpersona
ārkārtas gadījumos. Vedīšu viņu mājās.
260
00:15:41,066 --> 00:15:45,070
Gribēju ienākt un pateikt sveiki.
Nu tad sveiki.
261
00:15:45,070 --> 00:15:46,613
Sveiki.
262
00:15:47,781 --> 00:15:48,782
Sveiki.
263
00:15:49,992 --> 00:15:52,035
Iešu parakstīt
viņa atbrīvošanas dokumentus.
264
00:15:56,039 --> 00:16:00,127
Ak dievs! Tu nodrāzies ar psihiatru!
265
00:16:00,127 --> 00:16:03,130
Nu un? Paskaties uz viņu.
266
00:16:03,130 --> 00:16:05,716
Tikai nesaki, ka tu ar viņu neielaistos.
267
00:16:05,716 --> 00:16:09,678
Skaidrs, ka ielaistos. Par seksu ar viņu
es būtu gatavs publiskai pašnāvībai.
268
00:16:09,678 --> 00:16:12,806
Bet nē, tas nav svarīgi.
Tagad viņš ir iejaukts lietā, saproti?
269
00:16:13,390 --> 00:16:16,185
Tu nevari tikai tāpēc,
ka viņam ir milzīgs daikts...
270
00:16:16,977 --> 00:16:18,020
Viņam ir milzīgs daikts?
271
00:16:18,020 --> 00:16:20,105
Vidēji mazs. Drausmīgi labs.
272
00:16:20,105 --> 00:16:22,232
- Tas ir tas, kas vajadzīgs.
- Mazāka slodze.
273
00:16:22,232 --> 00:16:23,692
Var teikt - draudzīgs.
274
00:16:23,692 --> 00:16:25,777
- Kā tāda Zeltmatīte.
- Darbojas vienalga.
275
00:16:25,777 --> 00:16:28,614
Bet ne par to ir runa.
Neļauj, lai tas tev aizmālē acis.
276
00:16:28,614 --> 00:16:29,948
Neļaušu.
277
00:16:30,782 --> 00:16:32,534
- Ei.
- Mēs iesim.
278
00:16:32,534 --> 00:16:34,703
Nu, vai es jūs vēlāk satikšu?
279
00:16:34,703 --> 00:16:36,914
Man ir vēl pāris domu,
kurās gribēju dalīties, -
280
00:16:37,831 --> 00:16:40,918
par piromāna prāta līkločiem.
281
00:16:43,754 --> 00:16:46,507
Tie līkloči izklausās ļoti svarīgi.
282
00:16:46,507 --> 00:16:49,468
Turklāt mums
vēl arvien jānoķer dedzinātājs.
283
00:16:50,135 --> 00:16:52,971
Maucība! Bļāviens!
Piedodiet. Apdedzinājos.
284
00:16:53,639 --> 00:16:55,807
Nu labi, paldies, ka atbrīvojāt.
285
00:16:59,102 --> 00:17:00,687
Nu...
286
00:17:00,687 --> 00:17:01,855
Viņš to neizdarīja.
287
00:17:01,855 --> 00:17:05,692
Tu esi piegājusi par tuvu, Denere.
Un, tāpat kā Lenarda rokas,
288
00:17:05,692 --> 00:17:07,986
- tu apdedz...
- Nē, nesaki tā. Nesaki!
289
00:17:07,986 --> 00:17:12,031
- Nesaki tā. Es... Nē.
- Tu apdedzināsies.
290
00:17:14,701 --> 00:17:16,994
Taču es nespēju turēties Kventinam pretī.
291
00:17:22,376 --> 00:17:23,877
Cik dārgs ir tas krekls?
292
00:17:23,877 --> 00:17:25,671
Ļoti dārgs.
293
00:17:27,130 --> 00:17:29,716
- Es gribu to no tevis noraut.
- Dari tā.
294
00:17:33,929 --> 00:17:36,682
Ak dievs, jums atkal bija sekss.
295
00:17:36,682 --> 00:17:40,227
Nuja. Bet mēs arī runājām par lietu.
296
00:17:41,728 --> 00:17:44,857
Ir krustojums,
kurā satiekas bauda un sāpes.
297
00:17:44,857 --> 00:17:48,193
Ļoti noslogots. Ar lielu taurēšanu.
298
00:17:48,193 --> 00:17:51,738
Ir tikai viens luksofors,
un tas nedarbojas.
299
00:17:51,738 --> 00:17:54,700
Tāpēc neviens nezina,
kad apstāties vai doties tālāk.
300
00:17:56,201 --> 00:17:57,911
Es saku - laižam!
301
00:17:57,911 --> 00:18:02,249
Uzvelkam tās spožās vestes
ar karodziņiem un vicināmies,
302
00:18:02,249 --> 00:18:04,168
un laižam uz priekšu, mīļais!
303
00:18:05,377 --> 00:18:09,214
Vai atceries, kā es teicu,
ka uguns patiesībā ir vara?
304
00:18:15,679 --> 00:18:16,722
Redzi?
305
00:18:17,598 --> 00:18:23,061
Ugunij pār tevi ir vara,
un mainīties lomām ir aizraujoši.
306
00:18:23,061 --> 00:18:26,690
Vai tu dod man atļauju
uzpilināt tev virsū karstu sveču vasku?
307
00:18:26,690 --> 00:18:28,483
Paldies, ka pajautāji.
308
00:18:31,486 --> 00:18:32,905
Velns!
309
00:18:34,114 --> 00:18:36,617
Piekrišana - tas ir nenormāli seksīgi.
310
00:18:36,617 --> 00:18:38,827
Jā. Tagad mana kārta.
311
00:18:45,167 --> 00:18:47,669
Es gribu, lai tu mani sasien
un es nevarētu pretoties.
312
00:18:47,669 --> 00:18:50,797
Es gribu, lai tu to sveci izlej šeit.
313
00:18:51,548 --> 00:18:54,051
Vienam manam pupiņam patīk sitieni.
314
00:18:54,051 --> 00:18:56,470
Otram patīk vasks.
315
00:18:56,470 --> 00:18:58,055
Tā, es vairs nespēju.
316
00:18:59,932 --> 00:19:02,059
Es baidījos, ka šī diena reiz pienāks.
317
00:19:02,893 --> 00:19:04,937
Dirižablis gāžas.
318
00:19:05,687 --> 00:19:10,651
To caururbis
Ogastusa Ebernatija musketes šāviens.
319
00:19:10,651 --> 00:19:11,735
Nē.
320
00:19:11,735 --> 00:19:14,780
Kādu laiku biju ajavaskas goda šamanis.
321
00:19:14,780 --> 00:19:16,823
Ļaujiet man. Nāc šurp!
322
00:19:16,823 --> 00:19:19,868
- Kas tā par kārdinātāju?
- Ei! Skaties uz mani! Skaties!
323
00:19:20,452 --> 00:19:22,621
Tas notiek tikai tavā prātā.
324
00:19:22,621 --> 00:19:25,082
Tagad caur degunu trīsreiz dziļi ieelpo.
325
00:19:25,874 --> 00:19:28,919
Nu re. Un pa muti laukā.
326
00:19:32,130 --> 00:19:33,090
Nē!
327
00:19:37,719 --> 00:19:41,431
Man jātiek līdz velomobilim!
328
00:19:41,431 --> 00:19:42,850
Vai tas ir hiphops?
329
00:19:42,850 --> 00:19:45,936
Nē, viņš runā stīmpanka slengā.
330
00:19:46,478 --> 00:19:48,063
Es visu nokārtošu. Paejiet malā.
331
00:19:48,772 --> 00:19:50,691
- Sveiks, rupucīt!
- Labi.
332
00:19:54,152 --> 00:19:57,239
Skat! Es braukšu tev līdzi ar velomobili.
333
00:19:58,699 --> 00:20:01,034
- Jā. Stāvoklis stabilizējas.
- Tas ir...
334
00:20:01,034 --> 00:20:02,244
Turpini!
335
00:20:02,244 --> 00:20:04,621
Uzcepšu holandiešu mazulīšus,
lai uzsūc indi.
336
00:20:04,621 --> 00:20:08,250
Es zināju, ka Treviss ir drusciņ dīvains,
337
00:20:08,250 --> 00:20:10,419
bet kāpēc lai viņš dzertu indi?
338
00:20:10,419 --> 00:20:12,421
Tas ir tik bīstami!
339
00:20:14,464 --> 00:20:16,925
Greisas uzmanību gan viņš izpelnījās, ne?
340
00:20:21,138 --> 00:20:24,933
Mēģināšu mums sadabūt kādu lidojošo zivi.
341
00:20:24,933 --> 00:20:26,351
Re!
342
00:20:26,351 --> 00:20:29,813
Ziniet, es tiešām negribu te atrasties,
taču tas ir aizraujoši.
343
00:20:30,522 --> 00:20:33,442
Un tad jau mēs
sveci dedzinājām no abiem galiem,
344
00:20:33,442 --> 00:20:34,902
ja saprotat, ko saku.
345
00:20:34,902 --> 00:20:37,571
Kad Sebastjans beigs zvanīt,
ieradīsies policija.
346
00:20:37,571 --> 00:20:39,907
- Mums galīgi nav laika.
- Labi, labi.
347
00:20:39,907 --> 00:20:42,784
- Pārlēkšu uz beigām.
- Paldies.
348
00:20:43,744 --> 00:20:44,745
Tātad...
349
00:20:45,704 --> 00:20:48,332
Paldies par ieskatu dedzinātāja galvā.
350
00:20:48,332 --> 00:20:50,375
Tagad man jāiet meklēt mūsu dedzinātāju.
351
00:20:50,375 --> 00:20:54,588
Ja viņu neapturēšu, Dairy Freeze
nebūs pēdējā vieta, kas dabūs ciest.
352
00:20:54,588 --> 00:20:57,758
Es nezināju, ka nodega Dairy Freeze.
353
00:20:59,176 --> 00:21:02,262
Ja godīgi, man tas nešķita iespējams.
Tur taču tirgo saldējumu.
354
00:21:02,262 --> 00:21:06,642
Jā, tas viss uzliesmoja kā peklē. Kas ir?
355
00:21:07,601 --> 00:21:11,104
Es nedrīkstu teikt.
Tad es pārkāptu profesionālo robežu.
356
00:21:11,104 --> 00:21:16,109
Paklau.
Ja tev ir pacients, kas apdraud citus,
357
00:21:16,693 --> 00:21:18,237
to ziņot ir tavs pienākums.
358
00:21:22,616 --> 00:21:24,409
Tovakar, kad vedu Lenardu mājās,
359
00:21:24,409 --> 00:21:29,206
es pavaicāju,
kā viņš savu atbrīvošanu nosvinēs.
360
00:21:29,206 --> 00:21:32,793
Viņš teica,
ka taisoties aiziet uz Singsingu.
361
00:21:32,793 --> 00:21:34,920
- Uz cietumu?
- Uz karaokes bāru.
362
00:21:35,629 --> 00:21:38,215
Un es brīnījos,
jo tur pret viņu slikti izturējās.
363
00:21:38,215 --> 00:21:40,050
Šķiet, viņš bija teicis:
364
00:21:40,634 --> 00:21:44,179
"Viņi pret mani izturējās kā kretīni.
Tāpat kā Dairy Freeze.
365
00:21:44,179 --> 00:21:46,932
Aizlaidīšu uz turieni nolaist tvaiku."
366
00:21:46,932 --> 00:21:50,853
Es domāju,
ka viņš tur taisās dziedāt. Bet...
367
00:21:50,853 --> 00:21:51,770
Velns.
368
00:21:51,770 --> 00:21:54,690
Dairy Freeze ir vienīgā vieta,
kam saistību ar Lenardu neatradām.
369
00:21:54,690 --> 00:21:58,652
Tur nav loģikas.
Viņš tam ir ticis pāri. Es zinu.
370
00:22:01,321 --> 00:22:03,615
- Kalps.
- Kalp, tev bija taisnība.
371
00:22:04,241 --> 00:22:05,659
Es nolažoju, atlaizdama Lenardu.
372
00:22:05,659 --> 00:22:08,745
Pārbaudi, vai viņš nav savās mājās.
Es aizbraukšu uz Singsingu.
373
00:22:08,745 --> 00:22:10,956
- Uz cietumu?
- Nē, karaokes bāru.
374
00:22:10,956 --> 00:22:12,291
Labi.
375
00:22:12,291 --> 00:22:17,504
Klau, man žēl.
Man likās, ka esmu labāks psihiatrs.
376
00:22:17,504 --> 00:22:19,673
Ne tev vienam ir žēl, dok.
377
00:22:19,673 --> 00:22:22,134
Man arī likās, ka esmu labāka policiste.
378
00:22:29,725 --> 00:22:32,186
Biju nikna uz sevi,
ka biju aizmirsusies un ļāvusies
379
00:22:32,186 --> 00:22:36,064
neticamajam,
satriecošajam seksam ar Kventinu,
380
00:22:36,064 --> 00:22:39,109
un nebiju pamanījusi to,
kas notiek manu acu priekšā.
381
00:22:40,694 --> 00:22:43,947
Es aizvien cerēju,
ka tas viss izrādīsies pārpratums.
382
00:22:44,823 --> 00:22:45,699
SINGSINGS
383
00:22:45,699 --> 00:22:48,744
Taču viņš bija tur un taisīja traci.
384
00:22:50,996 --> 00:22:52,497
Nost no skatuves, vecīt!
385
00:22:52,497 --> 00:22:55,751
Nav tava kārta.
Tagad ir Veina kārta, skaidrs?
386
00:22:55,751 --> 00:22:58,587
Pieraksties rindā, kā visi citi!
387
00:22:58,587 --> 00:23:00,714
Man ir mikrofons! Man ir vara!
388
00:23:05,928 --> 00:23:08,055
Lenard! Mums ir jārunā.
389
00:23:08,639 --> 00:23:09,640
Velns.
390
00:23:11,225 --> 00:23:14,520
Es jums sadošu pa pakaļu par šito bēgšanu!
391
00:23:15,437 --> 00:23:16,563
Lēciens publikā.
392
00:23:18,148 --> 00:23:18,982
Jā.
393
00:23:34,206 --> 00:23:37,209
- Es neko neesmu darījis!
- Kāpēc tad bēgāt, Lenard?
394
00:23:37,209 --> 00:23:38,418
Tā ir vajāšana!
395
00:23:38,418 --> 00:23:40,462
Plānojāt nodedzināt karaokes klubu?
396
00:23:40,462 --> 00:23:44,049
Es teicu, ka vairs to nedaru, skaidrs?
Es liesmoju tikai uz skatuves.
397
00:23:44,049 --> 00:23:45,676
- Tiešām?
- Kas ir?
398
00:23:45,676 --> 00:23:47,553
Jūs mani redzējāt. Es biju labs, ne?
399
00:23:47,553 --> 00:23:49,429
Bet es pārbaudīju viņa bagāžnieku.
400
00:23:50,347 --> 00:23:52,140
{\an8}TERPENTĪNS
401
00:23:52,766 --> 00:23:55,769
Tas nav mans. Es to tur neieliku.
402
00:23:55,769 --> 00:23:58,021
Jums ir pilns bagāžnieks
ar degšķidrumu, Lenard.
403
00:23:58,021 --> 00:23:59,731
- Nē.
- Jūs tiekat arestēts.
404
00:23:59,731 --> 00:24:01,483
Ticiet! Tas nav mans!
405
00:24:01,483 --> 00:24:02,860
Uz ceļiem!
406
00:24:03,402 --> 00:24:05,237
Es jutos briesmīgi.
407
00:24:05,237 --> 00:24:07,072
Es biju piekususi. Nikna uz sevi.
408
00:24:07,739 --> 00:24:11,577
Man it nemaz nekārojās
kaislīgu, dzīvniecisku seksu.
409
00:24:11,577 --> 00:24:15,247
Taču man Kventinam bija jāizstāsta,
kas noticis ar viņa pacientu.
410
00:24:15,247 --> 00:24:17,124
- Denere, tā esi tu?
- Jā.
411
00:24:17,124 --> 00:24:19,710
- Kā gāja?
- Mēs viņu arestējām.
412
00:24:21,295 --> 00:24:23,797
Viņa bagāžniekā
atradām kaudzi pierādījumu.
413
00:24:24,298 --> 00:24:26,550
Nabaga Lenards. Es pievīlu viņa uzticību.
414
00:24:26,550 --> 00:24:28,302
Mēs abi.
415
00:24:28,927 --> 00:24:31,972
Nē, tu notvēri vainīgo.
Es tev iedevu informāciju.
416
00:24:31,972 --> 00:24:33,599
Tu to saliki kopā.
417
00:24:34,391 --> 00:24:35,392
Jā.
418
00:24:37,394 --> 00:24:39,730
Bez tevis man nebūtu izdevies.
419
00:24:47,487 --> 00:24:49,489
Baigās darījumu vakariņas.
420
00:24:52,534 --> 00:24:53,702
...patīk vasks.
421
00:24:56,121 --> 00:24:56,955
Hobijs.
422
00:24:56,955 --> 00:25:00,542
Jūs esat ļoti talantīgs.
Un viņas ir ļoti kailas.
423
00:25:05,464 --> 00:25:07,090
- Jāklis.
- Ak dievs!
424
00:25:07,090 --> 00:25:10,928
- Dedzinātājs bija viņš.
- Viņš bija tas draņķa dedzinātājs.
425
00:25:10,928 --> 00:25:11,929
Ko jūs darījāt?
426
00:25:15,349 --> 00:25:16,725
Ei, te Kalps.
427
00:25:16,725 --> 00:25:19,603
Balss pastu neviens vairs nelieto.
Uzraksti man, idiņ!
428
00:25:22,523 --> 00:25:24,316
Es tev teicu, ka tā nav pabeigta.
429
00:25:25,692 --> 00:25:26,693
Tev...
430
00:25:30,739 --> 00:25:33,825
Tev tiešām
ir izdevies notvert sievietes formu.
431
00:25:34,660 --> 00:25:37,871
Kā jau teicu - man vajadzēja modeli.
432
00:25:39,498 --> 00:25:40,874
Iesim gultā.
433
00:25:47,548 --> 00:25:52,219
Atceries? Kad iepazināmies,
es tev vaicāju, kas tevi aizrauj.
434
00:25:52,803 --> 00:25:54,096
Izrādīties gudrākai.
435
00:25:57,349 --> 00:25:59,059
Un no kā visvairāk baidījies?
436
00:25:59,768 --> 00:26:01,061
No kļūdām.
437
00:26:06,316 --> 00:26:08,652
Šī diena tev noteikti bija ļoti grūta.
438
00:26:15,325 --> 00:26:16,994
Ļauj to padarīt vēl sliktāku!
439
00:26:16,994 --> 00:26:18,453
Ko?
440
00:26:18,453 --> 00:26:19,538
Kas, pie velna?
441
00:26:20,956 --> 00:26:23,250
Vai tu saprati pēc terpentīna?
442
00:26:23,250 --> 00:26:25,169
Par ko tu runā?
443
00:26:25,169 --> 00:26:28,297
Beidz. Neaizvaino mani.
444
00:26:29,256 --> 00:26:30,465
Tas bija labs alibi.
445
00:26:30,465 --> 00:26:33,302
Gleznotājam neviens neprasīs,
kāpēc viņš ož pēc terpentīna.
446
00:26:33,886 --> 00:26:35,345
Taisnība.
447
00:26:35,345 --> 00:26:40,267
Patiesībā es neesmu piromāns,
kam uguns vietā sekss.
448
00:26:40,809 --> 00:26:42,811
Esmu atkarīgs no seksa,
taču seksa vietā man ir uguns.
449
00:26:42,811 --> 00:26:44,521
Un kā psihiatram
450
00:26:44,521 --> 00:26:48,734
man ir ļoti viegli atrast stulbeni,
kam uzvelt vainu.
451
00:26:48,734 --> 00:26:51,945
Man likās, tu meklē veselīgus risinājumus.
452
00:26:51,945 --> 00:26:55,240
Šis ir mans risinājums.
Es remdēju savas dedzināšanas alkas.
453
00:26:55,240 --> 00:26:57,367
Un vainu uzveļ Lenardam,
454
00:26:57,367 --> 00:27:00,287
jo visas manis nodedzinātās vietas
ir saistītas ar viņu.
455
00:27:00,287 --> 00:27:02,748
Plāns bija perfekts.
456
00:27:03,624 --> 00:27:09,963
Tad manā durvju priekšā uzradās
brīvdomīgā policiste Denere.
457
00:27:11,215 --> 00:27:12,299
Nācās improvizēt.
458
00:27:14,176 --> 00:27:17,513
Ja es teiktu, ka viņš ir vainīgs,
tas būtu pārāk acīmredzami.
459
00:27:19,806 --> 00:27:21,308
Tu man meloji!
460
00:27:21,308 --> 00:27:23,519
Gribi zināt,
kāpēc šī viela ir tik brīnišķīga?
461
00:27:23,519 --> 00:27:26,772
Tā ne tikai sajaucas ar krāsu.
462
00:27:29,024 --> 00:27:30,859
Tā arī izdzēš kļūdas.
463
00:27:31,443 --> 00:27:33,153
Nu beidz.
464
00:27:41,537 --> 00:27:44,248
Man tiešām patika
perversais sekss ar tevi.
465
00:27:44,248 --> 00:27:45,791
Man arī.
466
00:27:51,672 --> 00:27:53,131
Palīdziet!
467
00:27:55,926 --> 00:27:57,511
Palīgā!
468
00:27:58,011 --> 00:28:00,097
Pa...
469
00:28:00,097 --> 00:28:02,891
- ...līgā!
- Stāsts ir pilnīgi neiedomājams.
470
00:28:02,891 --> 00:28:06,562
Jā. Es kniebos ar dedzinātāju,
taču man nebija ne jausmas.
471
00:28:06,562 --> 00:28:10,691
Jo es biju pārāk pietuvinājusies lietai.
Zaudējusi objektivitāti.
472
00:28:10,691 --> 00:28:15,445
Viņa vidēji mazais daikts bija tik labs,
473
00:28:15,445 --> 00:28:18,282
ka es pat neiedomājos
Kventinu turēt aizdomās.
474
00:28:18,282 --> 00:28:20,158
Tieši tā, kā to tagad darāt jūs.
475
00:28:21,660 --> 00:28:26,331
- Es nedomāju, ka tas ir līdzvērtīgi.
- Jūs drāžaties ar dedzinātāju.
476
00:28:26,331 --> 00:28:28,292
Un, kad drāžas ar dedzinātāju,
477
00:28:28,292 --> 00:28:32,129
tad nav ne jausmas, ka drāžas
ar dedzinātāju, līdz ir jau par vēlu.
478
00:28:32,129 --> 00:28:35,549
Labi. Jā, es esmu pārāk tuvu.
479
00:28:35,549 --> 00:28:40,012
Redziet, jums jāizlemj:
vai gribat atrast Edgara slepkavu
480
00:28:40,596 --> 00:28:43,182
vai pasargāt savas draudzenes ģimeni,
481
00:28:43,682 --> 00:28:45,517
pat ja slepkava paliek nesodīts.
482
00:28:45,517 --> 00:28:47,352
Jā, to es saprotu.
483
00:28:48,270 --> 00:28:50,981
Bet labi.
Tātad jūs bijāt pieslēgta pie gultas.
484
00:28:50,981 --> 00:28:53,692
Māja deg. Kā jūs tikāt prom?
485
00:28:53,692 --> 00:28:55,110
O, jā.
486
00:28:57,321 --> 00:29:02,284
- Palīgā! Palīgā!
- Denere? Ak dievs, te ir īsta elle!
487
00:29:02,284 --> 00:29:05,787
- Ak dievs!
- Kalp! Ko tu te dari?
488
00:29:05,787 --> 00:29:09,833
Tu man ierunāji mana mūža
garāko sasodīto balss ziņu.
489
00:29:09,833 --> 00:29:12,461
Bet es dzirdēju visu.
Visu Kventina atzīšanos.
490
00:29:12,461 --> 00:29:15,172
Visu šausmīgo kakla bučošanu - visu.
491
00:29:15,172 --> 00:29:16,965
Nu tad nāc šurp un atbrīvo mani!
492
00:29:16,965 --> 00:29:20,427
- Jā, nu kāpēc tad esmu šeit?
- Pareizi. Tā.
493
00:29:20,427 --> 00:29:23,472
Varbūt salauzt tev īkšķi,
lai tu izmaucies cauri?
494
00:29:23,472 --> 00:29:25,098
Nē. Īkšķus mēs nelauzīsim.
495
00:29:25,098 --> 00:29:28,101
Re, tur uz galdiņa ir lubrikants.
496
00:29:28,101 --> 00:29:30,270
Uzliec man uz rokas locītavas, iesmērē,
497
00:29:30,270 --> 00:29:32,481
- un izvilksim roku laukā.
- Nē, to es nevaru.
498
00:29:32,481 --> 00:29:35,234
Tu esi mana pāriniece, un tas ir seksuāli.
499
00:29:35,234 --> 00:29:37,277
Šī nav seksuāla situācija!
500
00:29:37,277 --> 00:29:39,404
Mīļā, robeža ir izplūdusi!
501
00:29:39,404 --> 00:29:41,698
Tev mani jādabū laukā no tiem sūda...
502
00:29:41,698 --> 00:29:43,742
Nē. Paliecies nost. Es sašaušu.
503
00:29:43,742 --> 00:29:46,912
Ja šausi, tu man sašausi roku! Nē!
504
00:29:46,912 --> 00:29:49,540
Denere, tev nāksies uzticēties.
Es biju labākais šāvējs.
505
00:29:49,540 --> 00:29:52,793
Es gāju medīt ar omi un opi, skaidrs?
506
00:29:52,793 --> 00:29:56,421
Labi, tu beidz dīdīties!
Dūmos sāk kļūt grūti saskatīt.
507
00:29:56,421 --> 00:29:58,715
Ja šauj, tad šauj pa gultas galvgali!
508
00:29:58,715 --> 00:30:01,426
Ātrāk! Nav daudz laika!
509
00:30:01,426 --> 00:30:03,720
Denere, es neredzu!
510
00:30:03,720 --> 00:30:05,556
Ja neredzi, tad nešauj!
511
00:30:05,556 --> 00:30:08,267
Un, ja nevari apturēt klepu,
tad arī nešauj!
512
00:30:10,310 --> 00:30:12,271
Tev izdevās, pāriniek. Izdevās.
513
00:30:14,147 --> 00:30:15,148
Denere?
514
00:30:17,734 --> 00:30:19,653
Velns! Es tevi izglābšu,
pāriniek! Izglābšu.
515
00:30:21,071 --> 00:30:23,740
Labi. Tā. Labi, ka esi zaudējis svaru.
516
00:30:24,741 --> 00:30:25,826
Ierodas 6. mašīna.
517
00:30:25,826 --> 00:30:27,828
Es tevi turu, pāriniek. Turu.
518
00:30:28,829 --> 00:30:29,955
Re, kur viņa.
519
00:30:29,955 --> 00:30:33,000
- Meklē izdzīvojušos!
- Es tevi turu.
520
00:30:33,000 --> 00:30:34,543
Es tevi mīlu, Denere.
521
00:30:35,794 --> 00:30:39,006
Lenardu atbrīvoja, un Kventins izgaisa.
522
00:30:39,756 --> 00:30:42,134
Viss notika manas vainas dēļ,
tāpēc iesniedzu atlūgumu.
523
00:30:42,801 --> 00:30:43,927
Man žēl.
524
00:30:43,927 --> 00:30:46,889
Jā, man tas sačakarēja galvu.
525
00:30:46,889 --> 00:30:51,435
Tad piezvanījāt jūs, un es nodomāju:
"Nu ir izdevība kļūt par veco Deneri."
526
00:30:52,603 --> 00:30:55,981
Ja godīgi, es laikam nekad
īsti neturēju jūs par īstu cilvēku
527
00:30:55,981 --> 00:31:00,444
ar šaubām vai bailēm - līdz šim brīdim.
528
00:31:00,444 --> 00:31:01,862
Velns, tas gan ir skarbi.
529
00:31:01,862 --> 00:31:07,117
Jā. Nē, tas ir ļoti slikti. Es atvainojos.
Mana vaina. Bet es esmu gatavs.
530
00:31:08,202 --> 00:31:09,620
Es palīdzēšu jums atgūt jūsu draivu.
531
00:31:09,620 --> 00:31:12,206
- Tā nesakiet.
- Nekad vairs neteikšu.
532
00:31:12,206 --> 00:31:16,043
Ziniet, tikko to pateicu, nodomāju:
"Velc vārdus atpakaļ mutē!"
533
00:31:16,043 --> 00:31:19,922
Es gribu teikt - mēs atrisināsim šo lietu,
lai kurp tā vestu.
534
00:31:20,422 --> 00:31:23,759
Pat ja vainīga ir Zojas ģimene.
535
00:31:24,760 --> 00:31:26,053
Ar ko sāksim?
536
00:31:26,053 --> 00:31:30,724
Ar mammu, kam ir noslēpums,
vai ar tēvoci un aizdomīgo glāzi?
537
00:31:31,558 --> 00:31:33,310
Varam sākt ar Jūlisīsu, lūdzu?
538
00:31:33,310 --> 00:31:36,146
Vienkārši tas šķiet mazāk biedējoši.
539
00:31:37,147 --> 00:31:38,148
Nu re.
540
00:31:38,148 --> 00:31:40,859
Piedodiet. Tas bija neprāts.
541
00:31:40,859 --> 00:31:45,948
Tas... ak dievs. Ja kas, es to neiesaku.
542
00:31:45,948 --> 00:31:49,201
Izskatās, ka visu esi dabūjis laukā,
tātad nemirsi.
543
00:31:50,786 --> 00:31:52,871
Tu tikko redzēji Dieva vaigu, mans draugs.
544
00:31:52,871 --> 00:31:54,164
Paldies.
545
00:31:54,164 --> 00:31:56,416
Ak dievs, tava roka ir tik patīkama.
546
00:31:57,251 --> 00:32:01,338
Un tā gardā olu pankūka
man izglāba dzīvību, vecīt.
547
00:32:01,338 --> 00:32:03,423
Tu esi īsts varonis. Nu, mēs abi esam.
548
00:32:03,423 --> 00:32:05,843
Tu pagatavoji brokastis,
es - pierādīju savu tēzi,
549
00:32:05,843 --> 00:32:10,514
ka jebkurš šajā mājā
varēja pagatavot indi.
550
00:32:11,265 --> 00:32:12,641
O jā.
551
00:32:12,641 --> 00:32:15,561
Vajag tikai karstu ūdeni un tējkannu.
552
00:32:15,561 --> 00:32:18,564
- Varu dabūt vēl kļavu sīrupu?
- Jā, protams.
553
00:32:18,564 --> 00:32:21,275
Man patīk, ka iedod papildporciju,
554
00:32:21,275 --> 00:32:23,277
kamēr vēl ēd pirmo.
555
00:32:23,277 --> 00:32:25,320
Greisa, tev arī vajag pankūku.
556
00:32:38,417 --> 00:32:42,546
Viss iet raiti.
Aizķeršanos nav. Mēs to paveiksim.
557
00:32:42,546 --> 00:32:44,840
Tam ir jānotiek tagad.
558
00:32:44,840 --> 00:32:46,216
Kas te ir?
559
00:32:48,510 --> 00:32:49,511
Ei?
560
00:32:52,139 --> 00:32:53,390
Ei!
561
00:33:01,732 --> 00:33:02,858
Rokā esi!
562
00:34:09,632 --> 00:34:11,635
Tulkojis Imants Pakalnietis