1
00:00:14,515 --> 00:00:18,101
{\an8}Kā mēs to neatrisinājām?
Es biju pārliecināts, ka visu sapratīsim.
2
00:00:18,644 --> 00:00:19,811
Jā, es arī.
3
00:00:19,811 --> 00:00:23,023
Vainīgs var būt jebkurš. Visiem
bija vajadzīgie līdzekļi un iespēja.
4
00:00:23,023 --> 00:00:24,358
Visiem bija motīvs.
5
00:00:24,358 --> 00:00:28,362
Ir tikai viena lieta,
kas mani visu laiku neliek mierā.
6
00:00:29,404 --> 00:00:30,531
Bet jums tā nepatiks.
7
00:00:31,198 --> 00:00:32,533
Pag, ko jūs sakāt?
8
00:00:32,533 --> 00:00:36,745
Ir tikai viens cilvēks,
kas netika pieminēts
9
00:00:36,745 --> 00:00:39,957
neviena stāstā par afterpārtiju.
10
00:00:40,457 --> 00:00:41,875
Bibliotēkā
11
00:00:41,875 --> 00:00:43,877
es redzēju Izabelu,
12
00:00:43,877 --> 00:00:46,755
Henu, Greisu, Fengu,
13
00:00:46,755 --> 00:00:49,132
Sebastjanu, Jūlisīsu,
14
00:00:49,132 --> 00:00:51,260
Trevisu, Vivianu...
15
00:00:52,803 --> 00:00:54,179
Un neviens neredzēja Zoju.
16
00:00:55,973 --> 00:00:58,100
Nu nē, viņa centās palīdzēt Greisai.
17
00:00:58,100 --> 00:01:00,018
Kā Jaspers centās palīdzēt jums?
18
00:01:03,021 --> 00:01:04,105
Šausmīgi garšīgs!
19
00:02:09,755 --> 00:02:11,882
Kas ir? Kas noticis?
20
00:02:11,882 --> 00:02:12,966
Apsēdieties.
21
00:02:14,259 --> 00:02:15,719
Jūs atklājāt vainīgo?
22
00:02:16,303 --> 00:02:18,263
Jo es jūtos šausmīgi.
23
00:02:18,263 --> 00:02:23,185
Es negribēju iejaukt savus vecākus,
bet viņi slēpa traku mīlas dēku.
24
00:02:23,185 --> 00:02:26,063
Mums tikai vajag, lai tu mums izstāsti,
25
00:02:26,063 --> 00:02:29,775
ko tu vakar darīji afterpārtijas laikā.
26
00:02:29,775 --> 00:02:30,859
Velns!
27
00:02:32,569 --> 00:02:35,739
- Domāju, ka man izdevās visu noslēpt.
- Ko tu esi izdarījusi?
28
00:02:37,616 --> 00:02:39,117
Es centos par to nedomāt.
29
00:02:39,117 --> 00:02:41,745
- Jūs ar Greisu Edgara dēļ sastrīdējāties.
- Jā.
30
00:02:41,745 --> 00:02:44,623
Un līgavas māsas runā
man neizdevās viņai atvainoties,
31
00:02:44,623 --> 00:02:46,500
jo Edgars mani pārtrauca.
32
00:02:47,125 --> 00:02:47,960
Un tad es...
33
00:02:48,460 --> 00:02:51,964
Es tikai gribu pateikt,
ka tas bija netīšām.
34
00:02:53,257 --> 00:02:55,592
Es negribēju, lai viņš mirst.
35
00:02:55,592 --> 00:02:57,886
Nē.
36
00:02:57,886 --> 00:03:00,973
Ak dievs, nu beidziet!
Tāpat viņš nevienam nepatika.
37
00:03:01,557 --> 00:03:03,934
Jūs par to visu runājat ļoti nevērīgi.
38
00:03:03,934 --> 00:03:04,893
Nezinu.
39
00:03:06,353 --> 00:03:11,984
Tas viss man šķita
kā tāda bezgaumīga šausmene vai vēl kas.
40
00:03:13,902 --> 00:03:15,863
Es zināju, ka Greisa uz mani dusmojas.
41
00:03:15,863 --> 00:03:16,947
{\an8}Ei?
42
00:03:16,947 --> 00:03:18,031
{\an8}ZOJA
43
00:03:18,031 --> 00:03:19,116
{\an8}Te kāds ir?
44
00:03:19,116 --> 00:03:22,619
{\an8}Un es gribēju izlīgt,
pirms viņa aizbrauc kāzu ceļojumā.
45
00:03:23,787 --> 00:03:28,083
Tāpēc ielavījos viņas guļamistabā,
lai savu runu ieliktu viņas koferī.
46
00:03:30,544 --> 00:03:33,505
Ei? Te kāds ir?
47
00:03:53,650 --> 00:03:55,986
Edgar! Tas esi tu?
48
00:03:57,613 --> 00:03:58,864
Nav smieklīgi!
49
00:04:04,828 --> 00:04:05,829
Sveiks, suņuk.
50
00:04:05,829 --> 00:04:09,583
Es tikai gribēju atstāt māsai vēstulīti.
51
00:04:16,423 --> 00:04:19,927
Ak dievs!
52
00:04:20,594 --> 00:04:21,595
Dievs!
53
00:04:25,933 --> 00:04:26,934
Vācies!
54
00:04:30,854 --> 00:04:32,064
Ak dievs!
55
00:04:35,567 --> 00:04:36,944
Nē, nē, nē. Nē!
56
00:04:42,824 --> 00:04:45,536
Atnes šo, kuce!
57
00:04:53,210 --> 00:04:55,838
Suņuk? Suņuk?
58
00:04:57,506 --> 00:04:59,174
Johaidī!
59
00:04:59,174 --> 00:05:01,051
Es nogalināju to suni.
60
00:05:01,051 --> 00:05:02,219
Nekas, Zo.
61
00:05:02,219 --> 00:05:04,388
Tas bija netīšām - kā jau teici.
62
00:05:04,388 --> 00:05:08,517
- Viņa pateica: "Atnes šo, kuce!"
- Tu tiešām tā teici, ko?
63
00:05:08,517 --> 00:05:12,187
Un, ja atceraties,
manī mīt arī neliels niknumiņš,
64
00:05:12,187 --> 00:05:13,772
kas atmostas, kad mani izprovocē.
65
00:05:13,772 --> 00:05:14,898
O jā, es atceros.
66
00:05:14,898 --> 00:05:18,402
Es tiešām gribēju jums izstāstīt,
bet jūs jau tāpat to sapratāt.
67
00:05:18,402 --> 00:05:21,697
- Nevarējām saprast, kur palicis suns.
- Jā, tas nu ir skaidrs.
68
00:05:21,697 --> 00:05:23,991
Atgriežamies pie tā,
kurš nogalināja Edgaru.
69
00:05:23,991 --> 00:05:25,659
Labi. Nu, kurš to izdarīja?
70
00:05:27,953 --> 00:05:29,371
Mums aizdomās turamā nav.
71
00:05:29,371 --> 00:05:31,498
Ko? Jums nav aizdomās turamā?
72
00:05:32,082 --> 00:05:34,001
Ir jābūt kaut kam,
ko esam palaiduši garām.
73
00:05:34,001 --> 00:05:35,419
Piedodiet, pāriniek.
74
00:05:36,003 --> 00:05:38,088
Es mēroju šo tālo ceļu un jūs pievīlu.
75
00:05:38,088 --> 00:05:40,465
- Bet Greisa?
- Nedomāju, ka to izdarīja Greisa.
76
00:05:41,216 --> 00:05:42,634
Tikai nezinu, kā to pierādīt.
77
00:05:42,634 --> 00:05:45,637
Sanāciet! Mums ir šis tas runājams.
78
00:05:46,305 --> 00:05:48,140
Tā! Mana komanda vēl strādā,
79
00:05:48,140 --> 00:05:50,976
bet man tas šķiet skaidrs -
vainīgā ir līgava.
80
00:05:50,976 --> 00:05:52,227
- Nē.
- Jā.
81
00:05:52,227 --> 00:05:54,188
- Viņa precējās naudas dēļ...
- Nē.
82
00:05:54,188 --> 00:05:56,857
...neparakstīja līgumu,
sazāļoja viņa dzērienu.
83
00:05:57,482 --> 00:05:58,734
Tas ir skaidrs kā diena.
84
00:05:58,734 --> 00:06:00,110
Atvainojiet, šerif.
85
00:06:00,694 --> 00:06:02,112
Jūs esat tā izbijusī policiste.
86
00:06:02,112 --> 00:06:03,906
- Taisnība.
- Vai dieniņ!
87
00:06:03,906 --> 00:06:05,199
- Priecājos iepazīties.
- Jā.
88
00:06:05,199 --> 00:06:09,661
Negribu jūs mācīt, bet jums nešķiet,
ka lietu vispirms vajadzētu izmeklēt?
89
00:06:10,370 --> 00:06:14,166
Jā. Greisa nav vienīgā,
kuras apstākļi šķiet aizdomīgi.
90
00:06:14,750 --> 00:06:18,462
- Vēl nesen Izabela domāja, ka ir vainīgā.
- Ko?
91
00:06:18,462 --> 00:06:22,424
Viss ir vienkārši.
Es nedomāju, ka es Edgaru nogalināju.
92
00:06:22,424 --> 00:06:26,261
Es domāju,
ka viņš sevi nogalināja pats - nejauši,
93
00:06:26,261 --> 00:06:28,931
jo gribēja nogalināt mani.
94
00:06:28,931 --> 00:06:30,933
Viņš vienkārši bija nepareizais mērķis.
95
00:06:30,933 --> 00:06:34,520
Taču tagad es saprotu,
ka man bija taisnība. To izdarīja Greisa.
96
00:06:36,522 --> 00:06:37,523
Pareizi.
97
00:06:38,023 --> 00:06:39,942
- Pareizi? Kāpēc?
- Anīk, dodiet minūti laika.
98
00:06:39,942 --> 00:06:41,276
- Ko?
- Tikai minūti.
99
00:06:41,276 --> 00:06:43,028
- Minūti? Mums nav...
- Dodiet...
100
00:06:43,028 --> 00:06:46,448
Klau, jūs nevarat zināt skaidri,
ka vainīgā ir Greisa.
101
00:06:46,448 --> 00:06:49,618
- Slepkava ir atrasta. Tā ir Greisa.
- Jā.
102
00:06:49,618 --> 00:06:52,829
Un es viņu arestēju,
un lai Dievs ir žēlīgs viņas dvēselei.
103
00:06:52,829 --> 00:06:54,915
Kā jūs zināt, ka to neizdarīju es?
104
00:06:54,915 --> 00:06:57,543
Jo es nogalināju suni.
105
00:06:57,543 --> 00:06:58,877
- Tu nogalināji Pulkvedi?
- Man šķiet.
106
00:06:58,877 --> 00:07:01,588
- Nenogalināji.
- Domāju, ka nogalināju gan.
107
00:07:01,588 --> 00:07:04,591
Tici man, Pulkvedis nav miris.
Sīkais sūds ir nemirstīgs.
108
00:07:04,591 --> 00:07:07,761
Kad viņam trešoreiz bija vēzis,
domājām, ka ir miris, un aprakām.
109
00:07:07,761 --> 00:07:09,596
Tas drausmonis izrakās laukā.
110
00:07:09,596 --> 00:07:10,639
Izlēca kā atspere.
111
00:07:10,639 --> 00:07:13,517
- Pulkvedi! Pulkvedi! Nāc šurp!
- Nē!
112
00:07:13,517 --> 00:07:14,726
Ak dievs!
113
00:07:16,186 --> 00:07:17,437
Sīko draņķi nevar nogalināt.
114
00:07:18,480 --> 00:07:20,691
Bet kā? Es viņu izmetu pa logu.
115
00:07:20,691 --> 00:07:22,067
Man ir teorija.
116
00:07:22,067 --> 00:07:26,488
Un tā izskaidrotu to,
ko Edgars teica tieši pirms nāves.
117
00:07:26,488 --> 00:07:30,158
Zoja suni izmeta pa logu,
un tas nokrita uz Izabelas batuta.
118
00:07:30,158 --> 00:07:32,160
Tu, elles suns!
119
00:07:32,160 --> 00:07:33,704
Lūk, ko redzēja Edgars.
120
00:07:39,168 --> 00:07:40,169
Apbrīnojami.
121
00:07:40,794 --> 00:07:41,795
Neviens cits neplaudēs?
122
00:07:42,713 --> 00:07:44,506
Tev ir deviņas dzīvības, ko, mazais?
123
00:07:47,676 --> 00:07:48,969
Kas par ķēmu!
124
00:07:48,969 --> 00:07:51,763
Lai nu kā, jums nav pierādījumu.
Tikai motīvs.
125
00:07:51,763 --> 00:07:55,017
Un šeit nav neviena, kam motīva nebūtu.
126
00:07:56,435 --> 00:07:57,436
Nebūtu motīva.
127
00:07:58,562 --> 00:07:59,563
Nav motīva!
128
00:07:59,563 --> 00:08:01,481
Jā, un, ja atkal būs kā ar Izabelu...
129
00:08:01,481 --> 00:08:04,151
- Mēs meklējam nepareizajā vietā.
- Jādabū safilmētais!
130
00:08:04,151 --> 00:08:06,111
Ei! Pa, pa, pa!
131
00:08:06,111 --> 00:08:09,239
Es neblisināšu acis,
kamēr jūs, pamuļķīši, tēlosiet detektīvus.
132
00:08:09,239 --> 00:08:10,991
Viss ir beidzies.
133
00:08:11,992 --> 00:08:13,785
Labi. Zoja to neizdarīja.
134
00:08:14,453 --> 00:08:16,246
Greisa arī ne. To izdarīju es.
135
00:08:16,246 --> 00:08:18,916
Velns ar ārā!
Es saprotu, ko gribat izdarīt.
136
00:08:19,499 --> 00:08:21,210
Un tas neizdosies.
137
00:08:21,210 --> 00:08:22,878
Es viņu arestēju.
138
00:08:22,878 --> 00:08:24,254
Es arī viņu nogalināju.
139
00:08:24,755 --> 00:08:25,797
Es arī nogalināju Edgaru.
140
00:08:25,797 --> 00:08:27,549
Tas kļūst par absurdu.
141
00:08:27,549 --> 00:08:31,386
Kā saka zuli, "nāve ir tērps,
kas jāvalkā visiem cilvēkiem".
142
00:08:31,386 --> 00:08:33,931
Es viņu nožņaudzu kailām rokām.
143
00:08:33,931 --> 00:08:37,518
- Viņu noindēja.
- Es noindēju Edgaru kailām rokām.
144
00:08:37,518 --> 00:08:39,811
Te nav nekādi Agatas Kristi pekstiņi.
145
00:08:39,811 --> 00:08:41,730
Ir miris cilvēks.
146
00:08:41,730 --> 00:08:44,441
Nu tad laikam jums būs jāarestē mūs visus,
147
00:08:44,441 --> 00:08:46,610
jo es arī nogalināju Edgaru.
148
00:08:47,694 --> 00:08:50,864
Kaut es būtu varējis
viņu nogalināt vēlreiz.
149
00:08:50,864 --> 00:08:52,616
- Tēt!
- Piedod, aizrāvos.
150
00:08:52,616 --> 00:08:54,868
Skaidrībai - es viņu nenogalināju.
151
00:08:54,868 --> 00:08:56,537
Skaidrībai - es viņu nogalināju.
152
00:08:57,162 --> 00:09:00,666
Un tikai tāpēc, ka mīlu Greisu.
Un es jums neizstāstīju visu.
153
00:09:00,666 --> 00:09:03,710
Un jūs teiksiet, ka izstāstīju visu.
Es neizstāstīju.
154
00:09:03,710 --> 00:09:05,838
Kad mēs ar Greisu bijām Amsterdamā,
155
00:09:05,838 --> 00:09:09,174
mēs salietojāmies cepumus,
un es sāku jūgties nost.
156
00:09:09,174 --> 00:09:12,135
Un tad tu mani nomierināji
un visu pēcpusdienu paijāji man muguru,
157
00:09:12,135 --> 00:09:13,762
lai es justos labi.
158
00:09:13,762 --> 00:09:15,264
Tāpat kā Trevisam,
159
00:09:15,264 --> 00:09:17,516
tikai šoreiz tas bija īpaši un speciāli.
160
00:09:17,516 --> 00:09:22,187
Un tad, tajā brīdī, mūsu dvēseles saplūda,
161
00:09:22,187 --> 00:09:23,605
lai kļūtu nedalāmas.
162
00:09:23,605 --> 00:09:25,983
- Un tad es izvēmos kanālā.
- Diezgan!
163
00:09:25,983 --> 00:09:27,276
Hauij, arestē to meiteni.
164
00:09:27,276 --> 00:09:28,485
Nē.
165
00:09:28,485 --> 00:09:30,487
- Nu nē!
- Neaiztieciet Greisu!
166
00:09:30,487 --> 00:09:32,447
Ātri gan sākās tracis, ne?
167
00:09:32,447 --> 00:09:36,201
Bet saku kā bijusī policiste esošajam -
jūs tikko dzirdējāt čupu atzīšanos.
168
00:09:36,201 --> 00:09:37,703
Kad to uzodīs prese -
169
00:09:37,703 --> 00:09:40,873
un labāk ticiet, ka uzodīs -, tā teiks:
170
00:09:40,873 --> 00:09:46,003
"Šerifs Rērdons dzirdēja, taču ignorēja
vairākas atzīšanās slepkavībā,
171
00:09:46,003 --> 00:09:49,089
tāpēc ka viņa draudzene
Izabela Minousa tā lika."
172
00:09:52,384 --> 00:09:53,385
Labi.
173
00:09:53,969 --> 00:09:58,473
Došu piecas minūtes, lai jūs
mani pārliecinātu, ka vainīgā nav līgava.
174
00:09:58,473 --> 00:10:00,392
Taču jums jābūt pārliecinošai,
175
00:10:00,392 --> 00:10:03,645
citādi es jūs visus aizturēšu
par izmeklēšanas kavēšanu.
176
00:10:03,645 --> 00:10:07,024
Anīk, un tu zini,
kurš to izdarīja patiesībā, jā?
177
00:10:07,024 --> 00:10:08,901
Jā, zinu. Tieši tā.
178
00:10:09,484 --> 00:10:11,570
Mums tikai vēlreiz
jāapskatās Kailera video.
179
00:10:11,570 --> 00:10:12,779
Kas tas par Kaileru?
180
00:10:12,779 --> 00:10:14,907
Kuru video? Es parādīšu telefonā.
181
00:10:14,907 --> 00:10:19,203
Tā. Lai kādu nogalinātu,
ir vajadzīgs ierocis, motīvs un iespēja.
182
00:10:19,203 --> 00:10:22,748
Ierocis bija pieejams visiem -
puķes no Henas dārza.
183
00:10:22,748 --> 00:10:28,003
Un visiem bija iespēja,
jo jūs visi bijāt afterpārtijā.
184
00:10:28,003 --> 00:10:28,921
Izņemot Zoju.
185
00:10:28,921 --> 00:10:31,798
Jūs pa augšstāva guļamistabas logu
metāt laukā suni.
186
00:10:31,798 --> 00:10:33,634
- Vēlreiz - es nožēloju.
- Neticu.
187
00:10:33,634 --> 00:10:36,970
Tāpat visiem bija arī motīvs.
188
00:10:37,513 --> 00:10:39,640
Izabelai, nodotajai mātei.
189
00:10:39,640 --> 00:10:42,017
Sebastjanam, atlaistajam partnerim.
190
00:10:42,017 --> 00:10:44,144
Henai, mīlas pārņemtajai māsai.
191
00:10:44,144 --> 00:10:46,438
Trevisam,
greizsirdīgajam bijušajam draugam.
192
00:10:46,438 --> 00:10:50,567
Un vēl ir Jūlisīss -
klejotājs, kurš ienīst bagātniekus.
193
00:10:50,567 --> 00:10:54,112
Fengs - sievastēvs,
kurš slēpj savu bankrotu.
194
00:10:54,112 --> 00:10:57,616
Viviana - sievasmāte ar noslēpumu.
195
00:10:57,616 --> 00:11:00,452
Zoja - šaubu pilnā svaine.
196
00:11:00,452 --> 00:11:04,331
Un Greisa - ne pārāk mīlošā līgava.
197
00:11:04,331 --> 00:11:05,916
-Četras minūtes!
- Jā.
198
00:11:05,916 --> 00:11:09,169
Taču vienam cilvēkam
bija visspēcīgākais motīvs.
199
00:11:09,711 --> 00:11:11,171
Un vainīgais ir šis cilvēks.
200
00:11:20,097 --> 00:11:21,223
Jūlisīss.
201
00:11:21,765 --> 00:11:23,934
- Ko?
- Jautrocis Jūlisīss?
202
00:11:23,934 --> 00:11:27,271
Jūs domājat - es nogalināju Edgaru tāpēc,
ka neieredzu bagātniekus?
203
00:11:27,271 --> 00:11:30,357
- Diezgan švaks motīvs, ne?
- Jums taisnība.
204
00:11:30,357 --> 00:11:32,526
Tad kāpēc domājat,
ka gribēju nogalināt Edgaru?
205
00:11:32,526 --> 00:11:33,443
Jūs negribējāt.
206
00:11:33,443 --> 00:11:36,446
Redz, gluži kā man pirmīt teica Fengs -
runa nebija par Edgaru.
207
00:11:37,114 --> 00:11:38,407
- Runa bija par Vivianu.
- Ko?
208
00:11:38,407 --> 00:11:43,287
Un, kā teica Izabela,
inde sasniedza nepareizo mērķi.
209
00:11:43,287 --> 00:11:44,830
Jūs gribējāt nonāvēt Fengu.
210
00:11:46,832 --> 00:11:51,378
Viviana, pēc izmēģinājuma vakariņām
jūs ar Jūlisīsu tikāties pie sēru vītola.
211
00:11:52,921 --> 00:11:55,174
Viss kārtībā. Visi par romānu zina.
212
00:11:55,174 --> 00:11:57,134
- Par kādu romānu?
- Manu romānu ar Greisu.
213
00:11:57,134 --> 00:11:58,427
Nē, ne par to.
214
00:11:58,427 --> 00:12:02,681
Domāju, viņa runā
par manu slepeno contretemps ar Izabelu.
215
00:12:02,681 --> 00:12:04,600
Jums bija kulinārijas nodarbība?
216
00:12:04,600 --> 00:12:07,144
Nē. Par to dēku visi zina.
217
00:12:07,144 --> 00:12:08,812
Ko? Tiešām?
218
00:12:08,812 --> 00:12:12,482
- Manu mazo Sebij, es visu izstāstīju.
- Ak dievs!
219
00:12:12,482 --> 00:12:15,861
Pirms daudziem gadiem
Vivianai un Jūlisīsam bija romāns.
220
00:12:15,861 --> 00:12:17,988
Sasodīts, jūs nu gan laižat!
221
00:12:18,572 --> 00:12:20,824
Viviana, mums jāzina, kas tur notika.
222
00:12:21,450 --> 00:12:22,451
Es...
223
00:12:23,660 --> 00:12:26,705
Es aizgāju parunāt ar Jūlisīsu divatā.
224
00:12:28,916 --> 00:12:32,377
{\an8}VIVIANA
225
00:12:32,377 --> 00:12:33,879
{\an8}Ko tu te meklē?
226
00:12:34,755 --> 00:12:35,881
Kāpēc atbrauci?
227
00:12:38,050 --> 00:12:39,051
Ak, Viviana.
228
00:12:40,636 --> 00:12:42,429
Viviana, es centos.
229
00:12:44,264 --> 00:12:45,933
Es centos tevi aizmirst,
230
00:12:47,559 --> 00:12:49,102
taču pēc visiem šiem gadiem es...
231
00:12:50,812 --> 00:12:51,813
es to nespēju.
232
00:12:52,314 --> 00:12:55,901
Muļķi! Nesaki tā.
233
00:12:55,901 --> 00:12:59,530
Esmu braukājis pa visu pasauli,
lai aizbēgtu no savām jūtām.
234
00:12:59,530 --> 00:13:01,615
Taču man ir apnicis bēgt.
235
00:13:03,200 --> 00:13:04,618
Esi mana!
236
00:13:04,618 --> 00:13:06,036
Jūlisīs!
237
00:13:07,746 --> 00:13:10,874
Dārgā, tev vairs nav jāizliekas.
238
00:13:11,834 --> 00:13:13,168
Tavi bērni ir pieauguši.
239
00:13:13,168 --> 00:13:16,255
Tev vairs nav jāpaliek
pie vecā muļķa Fenga.
240
00:13:16,255 --> 00:13:18,382
Viņš nav muļķis.
241
00:13:18,966 --> 00:13:20,175
Viņš ir labs.
242
00:13:20,759 --> 00:13:21,927
Viņš ir mīļš.
243
00:13:21,927 --> 00:13:23,387
Viņš ir asprātīgs.
244
00:13:24,429 --> 00:13:26,306
Viņš ir cēlsirdīgs.
245
00:13:26,306 --> 00:13:28,016
Un viņš ir drosmīgs.
246
00:13:28,600 --> 00:13:32,563
Gana drosmīgs, lai dotu man otru iespēju.
247
00:13:32,563 --> 00:13:35,190
Iespēju, kuru droši vien neesmu pelnījusi.
248
00:13:35,190 --> 00:13:39,027
Un es viņu nemūžam nepametīšu.
249
00:13:42,656 --> 00:13:43,991
Kas te notiek?
250
00:13:43,991 --> 00:13:47,661
Kā tu uzdrošinies
tumsā runāt ar manu sievu divatā?
251
00:13:48,662 --> 00:13:52,583
Es viņam tikko teicu,
ka viņam jābrauc prom.
252
00:14:01,633 --> 00:14:03,927
Labi, ar to pietiks. Paldies.
253
00:14:03,927 --> 00:14:06,096
Es mīlu savu vīru.
254
00:14:07,389 --> 00:14:11,727
Pirms daudziem gadiem es kļūdījos,
taču izvēlējos viņu.
255
00:14:12,853 --> 00:14:15,272
Un ne mirkli to neesmu nožēlojusi.
256
00:14:15,272 --> 00:14:19,526
Labi. Tātad, ja Viviana
nemūžam nebūtu pametusi Fengu,
257
00:14:19,526 --> 00:14:22,571
jūsu vienīgā izeja bija Fengu novākt.
258
00:14:22,571 --> 00:14:24,740
{\an8}Tāpēc jūs devāties uz savu telti
259
00:14:25,032 --> 00:14:27,034
atraidīts un dusmīgs.
260
00:14:27,034 --> 00:14:30,078
Stallī uz galdiem ieraudzījāt
ziedu dekorus,
261
00:14:30,078 --> 00:14:32,456
jo Viviana tos paņēma tikai nākamajā rītā,
262
00:14:32,456 --> 00:14:34,333
un jūs atpazināt velnābolu.
263
00:14:35,709 --> 00:14:38,337
Jo savos ceļojumos bijāt iepazinis puķes.
264
00:14:38,337 --> 00:14:42,799
Velnābols. Es esmu tikai dzirdējis,
ka to izmanto kā psihotropu vielu.
265
00:14:43,509 --> 00:14:45,219
Tāpēc jūs rīkojāties.
266
00:14:45,219 --> 00:14:49,973
Jūs radījāt plānu, lai nogalinātu Fengu
un ieņemtu viņa vietu.
267
00:14:50,641 --> 00:14:53,101
Jums tikai no puķēm
bija jāpagatavo stipra tēja.
268
00:14:53,101 --> 00:14:57,231
Es visu nakti biju laukā.
Līdz afterpārtijai es mājā neiegāju.
269
00:14:57,231 --> 00:15:00,984
Kad tad es varēju dabūt
tējkannu un karstu ūdeni?
270
00:15:03,487 --> 00:15:07,199
Tējkannas vietā jūs izmantojāt savu ragu,
271
00:15:08,075 --> 00:15:09,201
bet karsto ūdeni...
272
00:15:13,539 --> 00:15:14,623
dabūjāt mūsu dušā.
273
00:15:17,501 --> 00:15:20,337
Tātad, kad raga tēja bija gatava,
274
00:15:20,337 --> 00:15:23,173
afterpārtijā jūs ielējāt
vienu glāzi viskija sev
275
00:15:23,173 --> 00:15:27,135
un vienu Fengam,
bet tajā bija klāt velnābols.
276
00:15:27,135 --> 00:15:29,388
Ne jau to es darīju.
277
00:15:29,972 --> 00:15:31,849
Es jums teicu, ka tas bija kas cits.
278
00:15:31,849 --> 00:15:33,976
Jā. Paternitātes tests.
279
00:15:33,976 --> 00:15:36,728
- Paternitātes tests?
- Es lūdzu, lai viņi tev nestāsta,
280
00:15:36,728 --> 00:15:38,772
taču man bija jāpārliecinās.
281
00:15:38,772 --> 00:15:39,857
Redziet,
282
00:15:39,857 --> 00:15:43,777
ja jūs veicāt paternitātes testu,
tad bijāt paņēmis nepareizo glāzi.
283
00:15:43,777 --> 00:15:47,155
Sebastjans teica, ka redzējis
jūs darbojamies ap viskija glāzi.
284
00:15:47,155 --> 00:15:48,657
Viss kārtībā, kimosabe?
285
00:15:49,449 --> 00:15:50,784
Ko varu piedāvāt?
286
00:15:50,784 --> 00:15:53,954
Rozā vīnu, lūdzu. Un viskiju manam vīram.
287
00:15:53,954 --> 00:15:56,790
Bet Greisa afterpārtijā dzēra rozā vīnu.
288
00:15:56,790 --> 00:15:58,458
Viņai viskijs nemaz negaršo.
289
00:15:58,458 --> 00:16:01,086
Un vēl man šķiet,
ka viskijs garšo pēc beisbola cimda.
290
00:16:02,504 --> 00:16:06,091
Redz, kad sākās slepkavības izmeklēšana,
291
00:16:06,091 --> 00:16:10,262
jūs laikam sapratāt, ka tas viltnieks
redzēja jūs darbojamies ar dzērieniem,
292
00:16:10,262 --> 00:16:12,431
tāpēc jums nācās izdomāt stāstu, mīlīt.
293
00:16:12,431 --> 00:16:16,435
Tāpēc jūs izgudrojāt stāstiņu
par paternitātes testu.
294
00:16:16,435 --> 00:16:20,189
Jūs zinājāt, ka Greisa nav jūsu meita,
taču varējāt izlikties, ka to apšaubāt.
295
00:16:22,482 --> 00:16:24,902
Iespējams, es esmu Greisas tēvs.
296
00:16:26,570 --> 00:16:27,571
Vai viņa ir mana?
297
00:16:27,571 --> 00:16:30,407
Tāpēc mums jūs stāstījāt,
ka esat Vivianai to jautājis,
298
00:16:30,407 --> 00:16:34,912
taču Vivianas stāstā
par paternitāti nekas neparādījās.
299
00:16:34,912 --> 00:16:36,788
Taču man ir apnicis bēgt.
300
00:16:38,373 --> 00:16:39,374
Esi mana!
301
00:16:39,374 --> 00:16:43,879
Lai stāsts būtu ticams, jums vajadzēja
tikai vates kociņu un maisiņu.
302
00:16:45,547 --> 00:16:49,134
Tēja no dušas, zagti vates kociņi...
303
00:16:49,134 --> 00:16:51,720
Tas viss sāk kļūt pārāk absurdi.
304
00:16:51,720 --> 00:16:55,390
Pie bāra jūs saindējāt Fenga dzērienu
un tad to iedevāt viņam.
305
00:16:55,390 --> 00:16:57,559
Savā stāstā teicāt,
ka viņš malciņu iedzēra
306
00:16:57,559 --> 00:17:01,063
un devās pie Edgara rādīt savu bingu.
307
00:17:01,063 --> 00:17:02,439
Par labāku nākotni.
308
00:17:04,441 --> 00:17:05,526
Un pagātnes aprakšanu.
309
00:17:07,236 --> 00:17:09,570
Bet es nedomāju,
ka Fengs ar jums iedzēra.
310
00:17:09,570 --> 00:17:12,532
Es domāju, ka Fengs
netīšām samainīja glāzes ar Edgaru.
311
00:17:12,532 --> 00:17:14,242
- Jūs domājat?
- Paldies.
312
00:17:14,242 --> 00:17:17,954
- Vispār es neatceros.
- Mums ir ieraksts.
313
00:17:17,954 --> 00:17:21,124
Redz, Fenga sociālo tīklu džeks Kailers
to nofilmējis.
314
00:17:21,124 --> 00:17:24,169
- Zoja, vai ir?
- Jā. Edgara kabinetā ir televizors.
315
00:17:24,169 --> 00:17:27,172
- Domāju, varam saspiesties tur.
- Man televizors ir tepat.
316
00:17:29,132 --> 00:17:30,133
Redzat? Derēs, ko?
317
00:17:30,133 --> 00:17:31,635
Jūs neko nedarāt normāli?
318
00:17:31,635 --> 00:17:33,846
Tagad mēs skatīsimies tīņa video?
319
00:17:33,846 --> 00:17:36,265
- Zo-zo, nospied "input".
- Tēt, es spiežu.
320
00:17:36,265 --> 00:17:39,351
- Zo, šķiet, ka jāspiež "HDMI"...
- Nē. Izvēlies "Apple TV".
321
00:17:39,351 --> 00:17:41,478
- Ja ieiet pie "input", jā.
- Es jau to daru.
322
00:17:41,478 --> 00:17:43,272
"Input". "HDMI3".
323
00:17:43,772 --> 00:17:46,066
Vai zināt? Apklustiet! Es māku.
324
00:17:49,486 --> 00:17:50,737
KAILERA KĀZU VIDEO
325
00:17:52,489 --> 00:17:53,490
Parādiet viņiem velnu!
326
00:17:53,490 --> 00:17:56,994
Šeit Jūlisīss glāzi ar indi iedod Fengam.
327
00:17:57,619 --> 00:18:01,290
Un šo glāzi Fengs noliek priekšā Edgaram.
328
00:18:01,874 --> 00:18:03,500
Tā, tagad skatieties uzmanīgi,
329
00:18:04,251 --> 00:18:07,629
jo, ja mums ir taisnība, tad pēc tam, kad
Edgars paziņoja, ka viņam bings negaršo...
330
00:18:07,629 --> 00:18:08,797
Man negaršo.
331
00:18:08,797 --> 00:18:13,135
Man gan tas liekas dīvaini,
jo kā gan tas var negaršot, vai ne?
332
00:18:13,135 --> 00:18:16,013
Tas ir salds, bet ar augļu un piena garšu.
333
00:18:16,013 --> 00:18:18,432
- Perfekts sajaukums, kurā ir...
- Anīk.
334
00:18:18,432 --> 00:18:19,892
Jā. Labi. Atvainojiet.
335
00:18:19,892 --> 00:18:22,227
Lūk... šeit.
336
00:18:22,227 --> 00:18:23,395
Viņai riebjas.
337
00:18:23,395 --> 00:18:26,190
Pateicos par atklātību.
338
00:18:26,190 --> 00:18:27,191
Zoja, nopauzē!
339
00:18:27,191 --> 00:18:30,110
Un... lūk! Redzat?
340
00:18:30,110 --> 00:18:34,198
Viņš paņēma nepareizo glāzi
un glāzi ar indi netīšām atstāja Edgaram.
341
00:18:34,198 --> 00:18:36,074
Nu, johaidī!
342
00:18:36,909 --> 00:18:39,203
Tāpēc indi iedzēra Edgars.
343
00:18:39,703 --> 00:18:41,038
Un arī Roksana.
344
00:18:41,038 --> 00:18:45,334
Un Fengs dzēra no glāzes,
kurā Greisa bija iemetusi aderolu.
345
00:18:45,334 --> 00:18:48,545
Kailer! Kailer! Ei, tu raksti?
346
00:18:48,545 --> 00:18:51,882
Paskatieties.
Tas ir cilvēks, kas salietojies aderolu.
347
00:18:51,882 --> 00:18:52,966
Augšā visu nakti.
348
00:18:52,966 --> 00:18:55,719
Kā lai guļam,
ja man ir tik daudz jaunu biznesa ideju?
349
00:18:56,303 --> 00:18:59,890
Jūlisīss sestdien aizgāja gulēt,
domādams, ka noindēja Fengu.
350
00:18:59,890 --> 00:19:02,476
Tāpēc nākamajā rītā,
izdzirdējis sievietes kliedzienus...
351
00:19:04,353 --> 00:19:07,773
viņš domāja, ka kliedz Viviana,
kas atradusi Fenga līķi.
352
00:19:07,773 --> 00:19:10,275
Un Treviss teica, ka atceras kraukšķoņu,
353
00:19:10,275 --> 00:19:12,653
it kā kāds skrietu pa čaumalām,
354
00:19:12,653 --> 00:19:15,489
taču tas bija Jūlisīss,
355
00:19:15,489 --> 00:19:18,700
kas paskrēja garām Trevisam,
Greisas istabai
356
00:19:18,700 --> 00:19:21,745
un metās pie Vivianas durvīm,
no kurienes, viņaprāt, skanēja kliedziens.
357
00:19:22,329 --> 00:19:23,664
Pareizi!
358
00:19:23,664 --> 00:19:25,707
Kad atvēru durvis, priekšā bija Jūlisīss,
359
00:19:25,707 --> 00:19:30,003
un, kad viņš ieraudzīja Fengu,
viņš izskatījās kā redzējis spoku.
360
00:19:30,003 --> 00:19:31,171
Es dzirdēju kliedzienu.
361
00:19:31,171 --> 00:19:33,173
Tā, Kailer, man jāiet. Kailer.
362
00:19:36,051 --> 00:19:39,680
Vai dieniņ. Jūs pabeidzāt?
363
00:19:39,680 --> 00:19:42,808
Ko vēl lai sakām?
Mēs to atrisinājām, vecīt.
364
00:19:42,808 --> 00:19:46,270
Tiešām?
Jo nekas no jūsu teiktā nav pierādījums.
365
00:19:46,270 --> 00:19:47,813
Visi pierādījumi ir netieši.
366
00:19:47,813 --> 00:19:51,066
Glāzes tika samainītas.
Mēs to tikko parādījām ierakstā.
367
00:19:51,066 --> 00:19:52,734
Mēs atradām tējkannu.
368
00:19:53,402 --> 00:19:56,446
Tā bija paslēpta
līgavas un nelaiķa vannasistabas skapītī.
369
00:19:56,446 --> 00:19:58,824
Nu, kas tad mums ir tas, ko?
370
00:19:59,408 --> 00:20:03,078
Īsti pierādījumi,
ko atraduši īsti policisti.
371
00:20:03,078 --> 00:20:05,998
Redz, ja viņš puķu tēju
gribēja vārīt dušā,
372
00:20:05,998 --> 00:20:08,208
kāpēc lai Greisa
skapītī būtu slēpusi tējkannu?
373
00:20:08,208 --> 00:20:09,126
Es ne...
374
00:20:09,126 --> 00:20:13,297
Varbūt tāpēc, ka jūs, divi neprofesionāļi,
spēlējāt policistus, kamēr īstā policija...
375
00:20:13,297 --> 00:20:14,381
Neprofesionāļi?
376
00:20:15,257 --> 00:20:16,842
Pasakiet man to acīs.
377
00:20:17,426 --> 00:20:20,304
Man nepatīk atkārtoties.
378
00:20:21,263 --> 00:20:22,514
Tējkannu paslēpu es.
379
00:20:22,514 --> 00:20:25,559
Nē, tējkannu paslēpu es - kailām rokām.
380
00:20:25,559 --> 00:20:28,729
- Nē, Trevis, es tiešām paslēpu kanniņu.
- Kādā sakarā? Kāpēc?
381
00:20:29,438 --> 00:20:31,148
Es to atradu tavā istabā,
382
00:20:31,148 --> 00:20:33,442
un, kad uzzināju, ka inde bijusi tējā,
383
00:20:33,442 --> 00:20:36,987
es sāku satraukties,
ka tas tev nāks par sliktu.
384
00:20:38,488 --> 00:20:41,575
Vai tu domāji, ka es to izdarīju?
385
00:20:42,159 --> 00:20:44,703
Nē, es nemūžam... Skaties!
386
00:20:44,703 --> 00:20:45,621
Ei! Nē, nē...
387
00:20:45,621 --> 00:20:48,207
Ko tu... Zoja, izbeidz! Zoja!
388
00:20:48,207 --> 00:20:49,791
Daudz vairāk par malku.
389
00:20:49,791 --> 00:20:53,003
Redzi? Es tev ticu.
390
00:20:53,003 --> 00:20:55,506
Savā sirdī es zinu, ka tur nav indes.
391
00:20:56,965 --> 00:21:01,011
- Tu esi pilnīgi traka, Zoja.
- Esmu gan. Nāc šurp!
392
00:21:13,857 --> 00:21:15,526
Ļauj man iedzert no tava raga.
393
00:21:15,526 --> 00:21:19,363
Tev jau nu gan būtu jāzina,
tas ir gruzīnu tradicionālais kanci.
394
00:21:19,363 --> 00:21:22,574
-Ļauj man iedzert no tava kanci.
- Tas ir tukšs.
395
00:21:23,242 --> 00:21:25,619
No pēdējā kumisa
es izcepu holandiešu mazulīšus.
396
00:21:25,619 --> 00:21:27,120
Tad iedod man to.
397
00:21:28,205 --> 00:21:30,499
Es tajā ieliešu Izabelas džinu.
398
00:21:30,499 --> 00:21:31,959
Ko? Kas notiek?
399
00:21:31,959 --> 00:21:37,256
Ja indes tajā nav,
tad jau nav arī problēmas, vai ne?
400
00:21:38,632 --> 00:21:41,009
- Ko? Nē...
- Viviana.
401
00:21:43,178 --> 00:21:44,012
Labi.
402
00:21:45,806 --> 00:21:47,391
Bet tas ir smieklīgi.
403
00:21:48,517 --> 00:21:49,351
Lieliski.
404
00:21:49,935 --> 00:21:53,021
Tev nav iemesla mani apturēt.
405
00:21:58,986 --> 00:22:01,655
Tas tiešām ir no paša dārgākā gala.
406
00:22:02,364 --> 00:22:03,699
- Paldies.
- O jā.
407
00:22:03,699 --> 00:22:04,992
Neuztraucies.
408
00:22:10,873 --> 00:22:12,291
Es tev ticēju.
409
00:22:15,669 --> 00:22:17,462
- Apstājies!
- Nē, nē!
410
00:22:17,462 --> 00:22:19,423
Nē, nē, nē.
411
00:22:21,216 --> 00:22:22,509
Kāpēc?
412
00:22:27,931 --> 00:22:28,932
Es tevi mīlēju.
413
00:22:30,642 --> 00:22:32,060
Es tevi patiešām mīlēju.
414
00:22:32,644 --> 00:22:34,021
Mīlēju ar tādu kaisli,
415
00:22:34,021 --> 00:22:39,318
kādu mans nīkulīgais brālis
nemūžam nespētu izjust.
416
00:22:41,403 --> 00:22:43,030
Zinu, ka tu arī to juti.
417
00:22:43,030 --> 00:22:45,532
Taču nespēji būt pret sevi godīga.
418
00:22:47,159 --> 00:22:50,787
Un tāpēc man bija tev jāpalīdz
spert izšķirošo soli.
419
00:22:50,787 --> 00:22:53,290
Mēs varējām būt kopā visu atlikušo mūžu.
420
00:22:54,374 --> 00:22:55,751
Tas būtu pilns piedzīvojumu,
421
00:22:56,919 --> 00:22:59,671
aizrautības un romantikas.
422
00:23:00,172 --> 00:23:03,258
Un tev nebūtu jāmokās
ar šo garlaicīgo, nožēlojamo...
423
00:23:08,597 --> 00:23:09,431
Oho!
424
00:23:13,435 --> 00:23:14,686
Tavu slepkavu noķēra.
425
00:23:16,396 --> 00:23:17,773
Tu tagad esi debesīs.
426
00:23:18,482 --> 00:23:19,858
Es teicu, ka tā nebiju es.
427
00:23:24,947 --> 00:23:29,576
Greisa! Es gribu atvainoties par to,
ka vainoju tevi slepkavībā
428
00:23:29,576 --> 00:23:33,038
reizi pēc reizes visu dienu.
429
00:23:33,038 --> 00:23:34,206
Labi.
430
00:23:34,206 --> 00:23:36,667
Un, lai gan man ir ļoti žēl,
431
00:23:36,667 --> 00:23:40,045
taču, ja tu domā,
ka pāris stundas ilga laulība ar manu zēnu
432
00:23:40,045 --> 00:23:42,798
nodod tavā īpašumā visu viņa bagātību,
433
00:23:42,798 --> 00:23:45,300
tad tev būs jārunā ar mūsu juristiem.
434
00:23:45,300 --> 00:23:47,010
- Un tu neuzvarēsi.
- Nē.
435
00:23:47,010 --> 00:23:49,888
Tāpēc ka mēs varam atļauties
daudz labākus juristus nekā tu.
436
00:23:49,888 --> 00:23:53,725
Man īsti nav vajadzīga
tā jūsu kolonizatoru bagātība,
437
00:23:53,725 --> 00:23:56,478
tāpēc - būs labi tāpat, jā.
438
00:24:04,820 --> 00:24:06,196
Nu re. Tad beidzot.
439
00:24:06,196 --> 00:24:08,365
Tas man tomēr dod miljonu dolāru, jā?
440
00:24:08,365 --> 00:24:09,449
Jūs tā teicāt.
441
00:24:10,158 --> 00:24:11,118
Tēt?
442
00:24:12,536 --> 00:24:15,455
Kā tu teici, cik naudas tev vajag,
lai dabūtu atpakaļ busiņu?
443
00:24:16,123 --> 00:24:18,000
- Tiešām?
- Kādu miljonu? Vai tā tu...
444
00:24:18,000 --> 00:24:19,793
Es tev atdošu visu līdz pēdējam!
445
00:24:19,793 --> 00:24:21,003
Nē, nevajag.
446
00:24:22,254 --> 00:24:23,797
Paldies.
447
00:24:25,465 --> 00:24:27,509
Kāds man atsūtīja rakstu par Edgara nāvi.
448
00:24:28,010 --> 00:24:29,052
Nu tas zināms visiem.
449
00:24:30,220 --> 00:24:34,141
Vai tev izdevās pārdot
visas tās datormonētas?
450
00:24:34,141 --> 00:24:37,352
Darījums bija steidzams,
taču pamanījos dabūt 62 centus par dolāru.
451
00:24:37,936 --> 00:24:39,938
Laime, ka tas notika, pirms...
452
00:24:40,814 --> 00:24:42,149
- Ko?
- Ko?
453
00:24:42,149 --> 00:24:45,611
Bucefāls - tā vērtība ceļas. Un ceļas.
454
00:24:45,611 --> 00:24:47,988
Nu tas ir jau trīsreiz vērtīgāks!
455
00:24:48,906 --> 00:24:49,907
Vai zini, kas tur ir vainīgs?
456
00:24:49,907 --> 00:24:54,536
Es, jo pateicu savai Reddit armijai,
lai sāk investēt bucefālā.
457
00:24:54,536 --> 00:24:56,455
Jā, es zinu, kā to izrunā.
458
00:24:58,081 --> 00:24:59,708
Es kļuvu par kazino.
459
00:25:01,710 --> 00:25:04,671
Tu esi atlaists. Savāc mantas un lasies.
460
00:25:06,298 --> 00:25:08,258
Izabela, nu beidziet.
461
00:25:09,843 --> 00:25:11,220
Es varu būt jūsu līdzgaitnieks.
462
00:25:11,887 --> 00:25:14,139
Teātri. Reižu pa reizei vakariņas.
463
00:25:14,139 --> 00:25:17,893
Ja vienojamies,
ka guļamistabā visu darām tikai ar rokām,
464
00:25:17,893 --> 00:25:19,353
domāju, tas varētu izdoties.
465
00:25:19,353 --> 00:25:22,105
Man jau ir suns, kurš atsakās mirt.
466
00:25:26,109 --> 00:25:27,819
Viss pa tukšo.
467
00:25:29,613 --> 00:25:31,907
Mēs gribējām pateikt paldies,
ka izglābi Greisu.
468
00:25:32,908 --> 00:25:36,995
Izglābu Greisu.
Tas ir mans vienīgais trumpis.
469
00:25:36,995 --> 00:25:39,831
Jo ir tāds izteiciens. Par trumpi.
470
00:25:39,831 --> 00:25:41,333
Jo Greisa ir glābta, un tas...
471
00:25:41,333 --> 00:25:44,378
Viņa ir glābta, un es palīdzēju.
Bet jūs to zināt.
472
00:25:44,378 --> 00:25:47,714
Es cenšos sagādāt jauku mirkli.
Nesabojā to.
473
00:25:47,714 --> 00:25:50,092
Jā, es atvainojos.
Es jūsu klātbūtnē uztraucos.
474
00:25:50,092 --> 00:25:51,635
Nezinu, vai tas ir redzams.
475
00:25:51,635 --> 00:25:54,972
Anīk, es zinu, cik tev bija grūti
476
00:25:54,972 --> 00:25:59,434
man lūgt, lai par notikušo
izstāstu Zojai un Greisai.
477
00:25:59,434 --> 00:26:02,145
Jā, to sarunu es negribēju piedzīvot -
478
00:26:02,145 --> 00:26:03,772
ticiet man, bet...
479
00:26:03,772 --> 00:26:05,524
Ar mani un biznesu bija tas pats.
480
00:26:05,524 --> 00:26:08,193
Un, pateicoties tev,
es Vivianai izstāstīju par savām grūtībām.
481
00:26:08,193 --> 00:26:10,696
Un man vajadzēja to izdarīt jau agrāk.
482
00:26:11,280 --> 00:26:12,281
Viņa ir mana partnere.
483
00:26:19,246 --> 00:26:21,498
Anīk, tu Zojai būsi labs vīrs.
484
00:26:22,583 --> 00:26:24,168
Ja tam kādreiz būs lemts notikt.
485
00:26:24,168 --> 00:26:28,255
Dīvaini, ka par to ierunājāties,
jo es grasījos Zoju drīz bildināt.
486
00:26:28,881 --> 00:26:30,674
Bet, ņemot vērā visu notikušo,
487
00:26:30,674 --> 00:26:33,594
man neliekas,
ka kāzas varētu viņu vilināt.
488
00:26:34,303 --> 00:26:36,555
- Nekad nevar zināt.
- Nekad nevar zināt.
489
00:26:39,391 --> 00:26:42,394
Tev viss kārtībā? Šie ir smagi notikumi.
490
00:26:42,394 --> 00:26:45,814
Jā. Nē, man viss ir labi.
491
00:26:45,814 --> 00:26:49,401
Laikam es savu tēvoci
vairs nemaz nepazinu.
492
00:26:49,902 --> 00:26:53,739
Viņš man drīzāk bija ideja, nevis cilvēks.
493
00:26:54,406 --> 00:26:57,576
Lielāks trieciens man bija tas,
ka mammai bijis romāns.
494
00:26:58,202 --> 00:27:01,580
Gribu, lai zini - man ne brīdi nelikās,
ka Greisa varētu būt slepkava.
495
00:27:02,080 --> 00:27:03,916
- Jā, protams.
- Jā.
496
00:27:03,916 --> 00:27:06,084
Nu, man bija nelielas šaubas.
497
00:27:06,084 --> 00:27:08,504
- Vismazākās.
- Tikai uz mirkli.
498
00:27:08,504 --> 00:27:14,718
Taču laikam šīs brīvdienas
man lika pārdomāt, kas ir mīlestība
499
00:27:14,718 --> 00:27:17,846
un kas ir svarīgi,
un ko es savā atlikušajā mūžā gribu.
500
00:27:17,846 --> 00:27:19,097
Jā, man arī.
501
00:27:19,097 --> 00:27:23,393
Un šis varbūt nav ne īstais laiks,
ne īstā vieta, kad par to runāt,
502
00:27:23,393 --> 00:27:26,605
bet dzīve ir īsa, un...
503
00:27:26,605 --> 00:27:27,731
Tu šķiries no manis?
504
00:27:27,731 --> 00:27:29,149
Nē! Nē, nē, nē.
505
00:27:29,149 --> 00:27:32,402
Es saku, ka man patīk, kāda esmu,
kad esmu kopā ar tevi,
506
00:27:32,402 --> 00:27:37,199
un ka nav neviena cita, ar kuru kopā
es gribētu piedzīvot slepkavību.
507
00:27:37,199 --> 00:27:38,534
Man ir tāpat.
508
00:27:39,034 --> 00:27:40,994
Taču mēs ceram,
ka vairāk slepkavību nebūs, ko?
509
00:27:40,994 --> 00:27:42,329
Ar to es gribu teikt -
510
00:27:43,247 --> 00:27:44,081
vai tu mani precēsi?
511
00:27:45,207 --> 00:27:46,041
Nu nē!
512
00:27:46,041 --> 00:27:48,252
Ko? Tu negribi...
513
00:27:48,252 --> 00:27:50,128
O nē. Ne jau tādā ziņā "nu nē".
514
00:27:50,128 --> 00:27:52,339
Drīzāk tā:
"Nu nē! Es gribēju bildināt tevi!"
515
00:27:52,339 --> 00:27:54,049
- Nu nē!
- Gribēju to darīt atceļā -
516
00:27:54,049 --> 00:27:55,801
vietā, kur pirmoreiz skūpstījāmies.
517
00:27:55,801 --> 00:27:59,012
Visu laiku centos dabūt
tavu vecāku svētību un beidzot dabūju.
518
00:27:59,012 --> 00:28:01,765
Piedod!
Es nezināju, ka tev ir vesels plāns.
519
00:28:01,765 --> 00:28:03,433
Es savējo atsaukšu un gaidīšu.
520
00:28:03,433 --> 00:28:06,144
Nē, bet tagad tu jau zini,
tāpēc tas nebūs pārsteigums.
521
00:28:06,144 --> 00:28:08,605
- Turklāt tu jau bildināji.
- Nu tad es atbildinu.
522
00:28:08,605 --> 00:28:10,649
Nevajag atbildināt.
523
00:28:10,649 --> 00:28:14,486
Es taču tev neuzspiedīšu savas domas
par to, kādam jābūt bildinājumam.
524
00:28:14,486 --> 00:28:16,488
- Tev ir īsts gredzens?
- Jā, mašīnā.
525
00:28:16,488 --> 00:28:17,406
- Tiešām?
- Jā.
526
00:28:17,406 --> 00:28:18,782
Ej tam pakaļ un bildini!
527
00:28:18,782 --> 00:28:20,701
Nē, bet tas izjauks pārsteigumu, jo...
528
00:28:20,701 --> 00:28:23,662
- Vai tu mani precēsi?
- Tev nav gredzena.
529
00:28:23,662 --> 00:28:27,249
Taisnība.
Bet, zini, es varu uztaisīt - kā tu.
530
00:28:27,249 --> 00:28:29,626
No stīgām - tieši kā tavējo.
531
00:28:29,626 --> 00:28:31,420
Nu, ne gluži tādu. Kā tu to darīji?
532
00:28:31,420 --> 00:28:32,713
Vai zini? Sarunāsim tā:
533
00:28:32,713 --> 00:28:37,092
nākammēnes kādā brīdī,
kad to vismazāk gaidīsim,
534
00:28:37,092 --> 00:28:39,887
viens no mums
otru negaidīti bildinās, labi?
535
00:28:39,887 --> 00:28:41,722
- Izklausās godīgi.
- Super.
536
00:28:41,722 --> 00:28:42,681
- Lieliski.
- Forši.
537
00:28:42,681 --> 00:28:44,224
- Brīnišķīgi.
- Sarunāts.
538
00:28:44,224 --> 00:28:45,475
Forši.
539
00:28:45,475 --> 00:28:46,894
Vai precēsi mani?
540
00:28:47,394 --> 00:28:50,063
Labi. Vai redzēji, ko es darīju?
Nu labi. Nu...
541
00:29:08,707 --> 00:29:10,375
Tu tagad bildināsi?
542
00:29:13,170 --> 00:29:15,756
Paldies par palīdzību.
Bija jauki atkal sadarboties.
543
00:29:15,756 --> 00:29:17,758
Jā. Bija forši atgriezties pie ierastā,
544
00:29:17,758 --> 00:29:21,803
klausīties prāta filmas
un atrisināt slepkavību.
545
00:29:21,803 --> 00:29:24,056
Un es jūs abus redzēju!
546
00:29:24,056 --> 00:29:26,350
Es teicu,
ka pagādāšu jums Holivudas beigas!
547
00:29:29,228 --> 00:29:31,355
Laikam atgriezīšos
pie grāmatas rakstīšanas.
548
00:29:31,355 --> 00:29:32,606
Es nesaprotu.
549
00:29:33,190 --> 00:29:37,778
Kāpēc jūs rakstāt grāmatu,
ja jūsu jājamzirdziņš ir prāta filmas?
550
00:29:43,659 --> 00:29:45,160
{\an8}PĒC GADA
551
00:29:45,160 --> 00:29:46,245
{\an8}Šeit.
552
00:29:47,496 --> 00:29:49,748
- Zoja! Anīk!
- Sveiki!
553
00:29:49,748 --> 00:29:51,625
- Ei!
- Cik forši!
554
00:29:53,043 --> 00:29:54,586
- Tagad esmu no Holivudas.
- Skaidrs.
555
00:29:57,923 --> 00:29:59,716
Rādiet gredzenus!
556
00:29:59,716 --> 00:30:01,385
- Vai šos?
- Jā!
557
00:30:01,385 --> 00:30:04,137
Paskat tik! Jūs esat visjaukākie!
558
00:30:04,137 --> 00:30:09,142
Pag! Vai es izlasīju, ka Zeivjeru
jums spēlēs Denjels Redklifs?
559
00:30:11,353 --> 00:30:13,063
Un kad redzēsiet, kas spēlē mani...
560
00:30:13,063 --> 00:30:14,398
{\an8}Un aiziet!
561
00:30:14,398 --> 00:30:15,774
{\an8}X SLEPKAVĪBAS VIETĀ
562
00:30:15,774 --> 00:30:17,276
{\an8}Es gribu runāt ar jums visiem,
563
00:30:17,860 --> 00:30:20,487
jo ikviens no jums var būt slepkava.
564
00:30:20,487 --> 00:30:22,906
- Drausmīgi laba, ne?
- Brīnišķīga!
565
00:30:22,906 --> 00:30:25,117
Jā. Ļoti labi atlasīti aktieri.
566
00:30:25,117 --> 00:30:28,579
Jūs uz vidusskolas
salidojumu ieradāties rast otru iespēju.
567
00:30:28,579 --> 00:30:31,665
Mīlestībā. Dzīvē. Vēl kaut kur.
568
00:30:31,665 --> 00:30:33,125
Nedomāju, ka to izdarīja Anīks.
569
00:30:33,125 --> 00:30:36,503
Anīks? Nē. Anīks ir mans labākais draugs.
Es zinu, ka neizdarīja.
570
00:30:36,503 --> 00:30:39,673
Tas, kurš spēlē mani.
Vai tas ir tas, ko domāju?
571
00:30:40,174 --> 00:30:42,801
Es nevienu nenogalināju.
572
00:30:42,801 --> 00:30:44,094
Stop!
573
00:30:44,094 --> 00:30:46,638
Es jums teicu, ka man patīk Džalīls Vaits.
574
00:30:47,139 --> 00:30:50,934
Un jūs neesat vienīgie,
kam ir laimīgās Holivudas beigas.
575
00:30:50,934 --> 00:30:52,811
Es esmu saderinājusies.
576
00:30:53,312 --> 00:30:54,688
Pag, ko?
577
00:30:56,064 --> 00:30:58,859
- Ei, kāds es biju?
- Fantastisks.
578
00:31:01,278 --> 00:31:03,739
Denere ir saderinājusies ar Džalīlu Vaitu?
579
00:31:03,739 --> 00:31:04,948
Tu esi tik smuks!
580
00:31:07,451 --> 00:31:08,911
Es jūtos ļoti neērti.
581
00:31:35,145 --> 00:31:37,147
Tulkojis Imants Pakalnietis