1 00:00:14,515 --> 00:00:18,101 {\an8}Kā mēs to neatrisinājām? Es biju pārliecināts, ka visu sapratīsim. 2 00:00:18,644 --> 00:00:19,811 Jā, es arī. 3 00:00:19,811 --> 00:00:23,023 Vainīgs var būt jebkurš. Visiem bija vajadzīgie līdzekļi un iespēja. 4 00:00:23,023 --> 00:00:24,358 Visiem bija motīvs. 5 00:00:24,358 --> 00:00:28,362 Ir tikai viena lieta, kas mani visu laiku neliek mierā. 6 00:00:29,404 --> 00:00:30,531 Bet jums tā nepatiks. 7 00:00:31,198 --> 00:00:32,533 Pag, ko jūs sakāt? 8 00:00:32,533 --> 00:00:36,745 Ir tikai viens cilvēks, kas netika pieminēts 9 00:00:36,745 --> 00:00:39,957 neviena stāstā par afterpārtiju. 10 00:00:40,457 --> 00:00:41,875 Bibliotēkā 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,877 es redzēju Izabelu, 12 00:00:43,877 --> 00:00:46,755 Henu, Greisu, Fengu, 13 00:00:46,755 --> 00:00:49,132 Sebastjanu, Jūlisīsu, 14 00:00:49,132 --> 00:00:51,260 Trevisu, Vivianu... 15 00:00:52,803 --> 00:00:54,179 Un neviens neredzēja Zoju. 16 00:00:55,973 --> 00:00:58,100 Nu nē, viņa centās palīdzēt Greisai. 17 00:00:58,100 --> 00:01:00,018 Kā Jaspers centās palīdzēt jums? 18 00:01:03,021 --> 00:01:04,105 Šausmīgi garšīgs! 19 00:02:09,755 --> 00:02:11,882 Kas ir? Kas noticis? 20 00:02:11,882 --> 00:02:12,966 Apsēdieties. 21 00:02:14,259 --> 00:02:15,719 Jūs atklājāt vainīgo? 22 00:02:16,303 --> 00:02:18,263 Jo es jūtos šausmīgi. 23 00:02:18,263 --> 00:02:23,185 Es negribēju iejaukt savus vecākus, bet viņi slēpa traku mīlas dēku. 24 00:02:23,185 --> 00:02:26,063 Mums tikai vajag, lai tu mums izstāsti, 25 00:02:26,063 --> 00:02:29,775 ko tu vakar darīji afterpārtijas laikā. 26 00:02:29,775 --> 00:02:30,859 Velns! 27 00:02:32,569 --> 00:02:35,739 - Domāju, ka man izdevās visu noslēpt. - Ko tu esi izdarījusi? 28 00:02:37,616 --> 00:02:39,117 Es centos par to nedomāt. 29 00:02:39,117 --> 00:02:41,745 - Jūs ar Greisu Edgara dēļ sastrīdējāties. - Jā. 30 00:02:41,745 --> 00:02:44,623 Un līgavas māsas runā man neizdevās viņai atvainoties, 31 00:02:44,623 --> 00:02:46,500 jo Edgars mani pārtrauca. 32 00:02:47,125 --> 00:02:47,960 Un tad es... 33 00:02:48,460 --> 00:02:51,964 Es tikai gribu pateikt, ka tas bija netīšām. 34 00:02:53,257 --> 00:02:55,592 Es negribēju, lai viņš mirst. 35 00:02:55,592 --> 00:02:57,886 Nē. 36 00:02:57,886 --> 00:03:00,973 Ak dievs, nu beidziet! Tāpat viņš nevienam nepatika. 37 00:03:01,557 --> 00:03:03,934 Jūs par to visu runājat ļoti nevērīgi. 38 00:03:03,934 --> 00:03:04,893 Nezinu. 39 00:03:06,353 --> 00:03:11,984 Tas viss man šķita kā tāda bezgaumīga šausmene vai vēl kas. 40 00:03:13,902 --> 00:03:15,863 Es zināju, ka Greisa uz mani dusmojas. 41 00:03:15,863 --> 00:03:16,947 {\an8}Ei? 42 00:03:16,947 --> 00:03:18,031 {\an8}ZOJA 43 00:03:18,031 --> 00:03:19,116 {\an8}Te kāds ir? 44 00:03:19,116 --> 00:03:22,619 {\an8}Un es gribēju izlīgt, pirms viņa aizbrauc kāzu ceļojumā. 45 00:03:23,787 --> 00:03:28,083 Tāpēc ielavījos viņas guļamistabā, lai savu runu ieliktu viņas koferī. 46 00:03:30,544 --> 00:03:33,505 Ei? Te kāds ir? 47 00:03:53,650 --> 00:03:55,986 Edgar! Tas esi tu? 48 00:03:57,613 --> 00:03:58,864 Nav smieklīgi! 49 00:04:04,828 --> 00:04:05,829 Sveiks, suņuk. 50 00:04:05,829 --> 00:04:09,583 Es tikai gribēju atstāt māsai vēstulīti. 51 00:04:16,423 --> 00:04:19,927 Ak dievs! 52 00:04:20,594 --> 00:04:21,595 Dievs! 53 00:04:25,933 --> 00:04:26,934 Vācies! 54 00:04:30,854 --> 00:04:32,064 Ak dievs! 55 00:04:35,567 --> 00:04:36,944 Nē, nē, nē. Nē! 56 00:04:42,824 --> 00:04:45,536 Atnes šo, kuce! 57 00:04:53,210 --> 00:04:55,838 Suņuk? Suņuk? 58 00:04:57,506 --> 00:04:59,174 Johaidī! 59 00:04:59,174 --> 00:05:01,051 Es nogalināju to suni. 60 00:05:01,051 --> 00:05:02,219 Nekas, Zo. 61 00:05:02,219 --> 00:05:04,388 Tas bija netīšām - kā jau teici. 62 00:05:04,388 --> 00:05:08,517 - Viņa pateica: "Atnes šo, kuce!" - Tu tiešām tā teici, ko? 63 00:05:08,517 --> 00:05:12,187 Un, ja atceraties, manī mīt arī neliels niknumiņš, 64 00:05:12,187 --> 00:05:13,772 kas atmostas, kad mani izprovocē. 65 00:05:13,772 --> 00:05:14,898 O jā, es atceros. 66 00:05:14,898 --> 00:05:18,402 Es tiešām gribēju jums izstāstīt, bet jūs jau tāpat to sapratāt. 67 00:05:18,402 --> 00:05:21,697 - Nevarējām saprast, kur palicis suns. - Jā, tas nu ir skaidrs. 68 00:05:21,697 --> 00:05:23,991 Atgriežamies pie tā, kurš nogalināja Edgaru. 69 00:05:23,991 --> 00:05:25,659 Labi. Nu, kurš to izdarīja? 70 00:05:27,953 --> 00:05:29,371 Mums aizdomās turamā nav. 71 00:05:29,371 --> 00:05:31,498 Ko? Jums nav aizdomās turamā? 72 00:05:32,082 --> 00:05:34,001 Ir jābūt kaut kam, ko esam palaiduši garām. 73 00:05:34,001 --> 00:05:35,419 Piedodiet, pāriniek. 74 00:05:36,003 --> 00:05:38,088 Es mēroju šo tālo ceļu un jūs pievīlu. 75 00:05:38,088 --> 00:05:40,465 - Bet Greisa? - Nedomāju, ka to izdarīja Greisa. 76 00:05:41,216 --> 00:05:42,634 Tikai nezinu, kā to pierādīt. 77 00:05:42,634 --> 00:05:45,637 Sanāciet! Mums ir šis tas runājams. 78 00:05:46,305 --> 00:05:48,140 Tā! Mana komanda vēl strādā, 79 00:05:48,140 --> 00:05:50,976 bet man tas šķiet skaidrs - vainīgā ir līgava. 80 00:05:50,976 --> 00:05:52,227 - Nē. - Jā. 81 00:05:52,227 --> 00:05:54,188 - Viņa precējās naudas dēļ... - Nē. 82 00:05:54,188 --> 00:05:56,857 ...neparakstīja līgumu, sazāļoja viņa dzērienu. 83 00:05:57,482 --> 00:05:58,734 Tas ir skaidrs kā diena. 84 00:05:58,734 --> 00:06:00,110 Atvainojiet, šerif. 85 00:06:00,694 --> 00:06:02,112 Jūs esat tā izbijusī policiste. 86 00:06:02,112 --> 00:06:03,906 - Taisnība. - Vai dieniņ! 87 00:06:03,906 --> 00:06:05,199 - Priecājos iepazīties. - Jā. 88 00:06:05,199 --> 00:06:09,661 Negribu jūs mācīt, bet jums nešķiet, ka lietu vispirms vajadzētu izmeklēt? 89 00:06:10,370 --> 00:06:14,166 Jā. Greisa nav vienīgā, kuras apstākļi šķiet aizdomīgi. 90 00:06:14,750 --> 00:06:18,462 - Vēl nesen Izabela domāja, ka ir vainīgā. - Ko? 91 00:06:18,462 --> 00:06:22,424 Viss ir vienkārši. Es nedomāju, ka es Edgaru nogalināju. 92 00:06:22,424 --> 00:06:26,261 Es domāju, ka viņš sevi nogalināja pats - nejauši, 93 00:06:26,261 --> 00:06:28,931 jo gribēja nogalināt mani. 94 00:06:28,931 --> 00:06:30,933 Viņš vienkārši bija nepareizais mērķis. 95 00:06:30,933 --> 00:06:34,520 Taču tagad es saprotu, ka man bija taisnība. To izdarīja Greisa. 96 00:06:36,522 --> 00:06:37,523 Pareizi. 97 00:06:38,023 --> 00:06:39,942 - Pareizi? Kāpēc? - Anīk, dodiet minūti laika. 98 00:06:39,942 --> 00:06:41,276 - Ko? - Tikai minūti. 99 00:06:41,276 --> 00:06:43,028 - Minūti? Mums nav... - Dodiet... 100 00:06:43,028 --> 00:06:46,448 Klau, jūs nevarat zināt skaidri, ka vainīgā ir Greisa. 101 00:06:46,448 --> 00:06:49,618 - Slepkava ir atrasta. Tā ir Greisa. - Jā. 102 00:06:49,618 --> 00:06:52,829 Un es viņu arestēju, un lai Dievs ir žēlīgs viņas dvēselei. 103 00:06:52,829 --> 00:06:54,915 Kā jūs zināt, ka to neizdarīju es? 104 00:06:54,915 --> 00:06:57,543 Jo es nogalināju suni. 105 00:06:57,543 --> 00:06:58,877 - Tu nogalināji Pulkvedi? - Man šķiet. 106 00:06:58,877 --> 00:07:01,588 - Nenogalināji. - Domāju, ka nogalināju gan. 107 00:07:01,588 --> 00:07:04,591 Tici man, Pulkvedis nav miris. Sīkais sūds ir nemirstīgs. 108 00:07:04,591 --> 00:07:07,761 Kad viņam trešoreiz bija vēzis, domājām, ka ir miris, un aprakām. 109 00:07:07,761 --> 00:07:09,596 Tas drausmonis izrakās laukā. 110 00:07:09,596 --> 00:07:10,639 Izlēca kā atspere. 111 00:07:10,639 --> 00:07:13,517 - Pulkvedi! Pulkvedi! Nāc šurp! - Nē! 112 00:07:13,517 --> 00:07:14,726 Ak dievs! 113 00:07:16,186 --> 00:07:17,437 Sīko draņķi nevar nogalināt. 114 00:07:18,480 --> 00:07:20,691 Bet kā? Es viņu izmetu pa logu. 115 00:07:20,691 --> 00:07:22,067 Man ir teorija. 116 00:07:22,067 --> 00:07:26,488 Un tā izskaidrotu to, ko Edgars teica tieši pirms nāves. 117 00:07:26,488 --> 00:07:30,158 Zoja suni izmeta pa logu, un tas nokrita uz Izabelas batuta. 118 00:07:30,158 --> 00:07:32,160 Tu, elles suns! 119 00:07:32,160 --> 00:07:33,704 Lūk, ko redzēja Edgars. 120 00:07:39,168 --> 00:07:40,169 Apbrīnojami. 121 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 Neviens cits neplaudēs? 122 00:07:42,713 --> 00:07:44,506 Tev ir deviņas dzīvības, ko, mazais? 123 00:07:47,676 --> 00:07:48,969 Kas par ķēmu! 124 00:07:48,969 --> 00:07:51,763 Lai nu kā, jums nav pierādījumu. Tikai motīvs. 125 00:07:51,763 --> 00:07:55,017 Un šeit nav neviena, kam motīva nebūtu. 126 00:07:56,435 --> 00:07:57,436 Nebūtu motīva. 127 00:07:58,562 --> 00:07:59,563 Nav motīva! 128 00:07:59,563 --> 00:08:01,481 Jā, un, ja atkal būs kā ar Izabelu... 129 00:08:01,481 --> 00:08:04,151 - Mēs meklējam nepareizajā vietā. - Jādabū safilmētais! 130 00:08:04,151 --> 00:08:06,111 Ei! Pa, pa, pa! 131 00:08:06,111 --> 00:08:09,239 Es neblisināšu acis, kamēr jūs, pamuļķīši, tēlosiet detektīvus. 132 00:08:09,239 --> 00:08:10,991 Viss ir beidzies. 133 00:08:11,992 --> 00:08:13,785 Labi. Zoja to neizdarīja. 134 00:08:14,453 --> 00:08:16,246 Greisa arī ne. To izdarīju es. 135 00:08:16,246 --> 00:08:18,916 Velns ar ārā! Es saprotu, ko gribat izdarīt. 136 00:08:19,499 --> 00:08:21,210 Un tas neizdosies. 137 00:08:21,210 --> 00:08:22,878 Es viņu arestēju. 138 00:08:22,878 --> 00:08:24,254 Es arī viņu nogalināju. 139 00:08:24,755 --> 00:08:25,797 Es arī nogalināju Edgaru. 140 00:08:25,797 --> 00:08:27,549 Tas kļūst par absurdu. 141 00:08:27,549 --> 00:08:31,386 Kā saka zuli, "nāve ir tērps, kas jāvalkā visiem cilvēkiem". 142 00:08:31,386 --> 00:08:33,931 Es viņu nožņaudzu kailām rokām. 143 00:08:33,931 --> 00:08:37,518 - Viņu noindēja. - Es noindēju Edgaru kailām rokām. 144 00:08:37,518 --> 00:08:39,811 Te nav nekādi Agatas Kristi pekstiņi. 145 00:08:39,811 --> 00:08:41,730 Ir miris cilvēks. 146 00:08:41,730 --> 00:08:44,441 Nu tad laikam jums būs jāarestē mūs visus, 147 00:08:44,441 --> 00:08:46,610 jo es arī nogalināju Edgaru. 148 00:08:47,694 --> 00:08:50,864 Kaut es būtu varējis viņu nogalināt vēlreiz. 149 00:08:50,864 --> 00:08:52,616 - Tēt! - Piedod, aizrāvos. 150 00:08:52,616 --> 00:08:54,868 Skaidrībai - es viņu nenogalināju. 151 00:08:54,868 --> 00:08:56,537 Skaidrībai - es viņu nogalināju. 152 00:08:57,162 --> 00:09:00,666 Un tikai tāpēc, ka mīlu Greisu. Un es jums neizstāstīju visu. 153 00:09:00,666 --> 00:09:03,710 Un jūs teiksiet, ka izstāstīju visu. Es neizstāstīju. 154 00:09:03,710 --> 00:09:05,838 Kad mēs ar Greisu bijām Amsterdamā, 155 00:09:05,838 --> 00:09:09,174 mēs salietojāmies cepumus, un es sāku jūgties nost. 156 00:09:09,174 --> 00:09:12,135 Un tad tu mani nomierināji un visu pēcpusdienu paijāji man muguru, 157 00:09:12,135 --> 00:09:13,762 lai es justos labi. 158 00:09:13,762 --> 00:09:15,264 Tāpat kā Trevisam, 159 00:09:15,264 --> 00:09:17,516 tikai šoreiz tas bija īpaši un speciāli. 160 00:09:17,516 --> 00:09:22,187 Un tad, tajā brīdī, mūsu dvēseles saplūda, 161 00:09:22,187 --> 00:09:23,605 lai kļūtu nedalāmas. 162 00:09:23,605 --> 00:09:25,983 - Un tad es izvēmos kanālā. - Diezgan! 163 00:09:25,983 --> 00:09:27,276 Hauij, arestē to meiteni. 164 00:09:27,276 --> 00:09:28,485 Nē. 165 00:09:28,485 --> 00:09:30,487 - Nu nē! - Neaiztieciet Greisu! 166 00:09:30,487 --> 00:09:32,447 Ātri gan sākās tracis, ne? 167 00:09:32,447 --> 00:09:36,201 Bet saku kā bijusī policiste esošajam - jūs tikko dzirdējāt čupu atzīšanos. 168 00:09:36,201 --> 00:09:37,703 Kad to uzodīs prese - 169 00:09:37,703 --> 00:09:40,873 un labāk ticiet, ka uzodīs -, tā teiks: 170 00:09:40,873 --> 00:09:46,003 "Šerifs Rērdons dzirdēja, taču ignorēja vairākas atzīšanās slepkavībā, 171 00:09:46,003 --> 00:09:49,089 tāpēc ka viņa draudzene Izabela Minousa tā lika." 172 00:09:52,384 --> 00:09:53,385 Labi. 173 00:09:53,969 --> 00:09:58,473 Došu piecas minūtes, lai jūs mani pārliecinātu, ka vainīgā nav līgava. 174 00:09:58,473 --> 00:10:00,392 Taču jums jābūt pārliecinošai, 175 00:10:00,392 --> 00:10:03,645 citādi es jūs visus aizturēšu par izmeklēšanas kavēšanu. 176 00:10:03,645 --> 00:10:07,024 Anīk, un tu zini, kurš to izdarīja patiesībā, jā? 177 00:10:07,024 --> 00:10:08,901 Jā, zinu. Tieši tā. 178 00:10:09,484 --> 00:10:11,570 Mums tikai vēlreiz jāapskatās Kailera video. 179 00:10:11,570 --> 00:10:12,779 Kas tas par Kaileru? 180 00:10:12,779 --> 00:10:14,907 Kuru video? Es parādīšu telefonā. 181 00:10:14,907 --> 00:10:19,203 Tā. Lai kādu nogalinātu, ir vajadzīgs ierocis, motīvs un iespēja. 182 00:10:19,203 --> 00:10:22,748 Ierocis bija pieejams visiem - puķes no Henas dārza. 183 00:10:22,748 --> 00:10:28,003 Un visiem bija iespēja, jo jūs visi bijāt afterpārtijā. 184 00:10:28,003 --> 00:10:28,921 Izņemot Zoju. 185 00:10:28,921 --> 00:10:31,798 Jūs pa augšstāva guļamistabas logu metāt laukā suni. 186 00:10:31,798 --> 00:10:33,634 - Vēlreiz - es nožēloju. - Neticu. 187 00:10:33,634 --> 00:10:36,970 Tāpat visiem bija arī motīvs. 188 00:10:37,513 --> 00:10:39,640 Izabelai, nodotajai mātei. 189 00:10:39,640 --> 00:10:42,017 Sebastjanam, atlaistajam partnerim. 190 00:10:42,017 --> 00:10:44,144 Henai, mīlas pārņemtajai māsai. 191 00:10:44,144 --> 00:10:46,438 Trevisam, greizsirdīgajam bijušajam draugam. 192 00:10:46,438 --> 00:10:50,567 Un vēl ir Jūlisīss - klejotājs, kurš ienīst bagātniekus. 193 00:10:50,567 --> 00:10:54,112 Fengs - sievastēvs, kurš slēpj savu bankrotu. 194 00:10:54,112 --> 00:10:57,616 Viviana - sievasmāte ar noslēpumu. 195 00:10:57,616 --> 00:11:00,452 Zoja - šaubu pilnā svaine. 196 00:11:00,452 --> 00:11:04,331 Un Greisa - ne pārāk mīlošā līgava. 197 00:11:04,331 --> 00:11:05,916 -Četras minūtes! - Jā. 198 00:11:05,916 --> 00:11:09,169 Taču vienam cilvēkam bija visspēcīgākais motīvs. 199 00:11:09,711 --> 00:11:11,171 Un vainīgais ir šis cilvēks. 200 00:11:20,097 --> 00:11:21,223 Jūlisīss. 201 00:11:21,765 --> 00:11:23,934 - Ko? - Jautrocis Jūlisīss? 202 00:11:23,934 --> 00:11:27,271 Jūs domājat - es nogalināju Edgaru tāpēc, ka neieredzu bagātniekus? 203 00:11:27,271 --> 00:11:30,357 - Diezgan švaks motīvs, ne? - Jums taisnība. 204 00:11:30,357 --> 00:11:32,526 Tad kāpēc domājat, ka gribēju nogalināt Edgaru? 205 00:11:32,526 --> 00:11:33,443 Jūs negribējāt. 206 00:11:33,443 --> 00:11:36,446 Redz, gluži kā man pirmīt teica Fengs - runa nebija par Edgaru. 207 00:11:37,114 --> 00:11:38,407 - Runa bija par Vivianu. - Ko? 208 00:11:38,407 --> 00:11:43,287 Un, kā teica Izabela, inde sasniedza nepareizo mērķi. 209 00:11:43,287 --> 00:11:44,830 Jūs gribējāt nonāvēt Fengu. 210 00:11:46,832 --> 00:11:51,378 Viviana, pēc izmēģinājuma vakariņām jūs ar Jūlisīsu tikāties pie sēru vītola. 211 00:11:52,921 --> 00:11:55,174 Viss kārtībā. Visi par romānu zina. 212 00:11:55,174 --> 00:11:57,134 - Par kādu romānu? - Manu romānu ar Greisu. 213 00:11:57,134 --> 00:11:58,427 Nē, ne par to. 214 00:11:58,427 --> 00:12:02,681 Domāju, viņa runā par manu slepeno contretemps ar Izabelu. 215 00:12:02,681 --> 00:12:04,600 Jums bija kulinārijas nodarbība? 216 00:12:04,600 --> 00:12:07,144 Nē. Par to dēku visi zina. 217 00:12:07,144 --> 00:12:08,812 Ko? Tiešām? 218 00:12:08,812 --> 00:12:12,482 - Manu mazo Sebij, es visu izstāstīju. - Ak dievs! 219 00:12:12,482 --> 00:12:15,861 Pirms daudziem gadiem Vivianai un Jūlisīsam bija romāns. 220 00:12:15,861 --> 00:12:17,988 Sasodīts, jūs nu gan laižat! 221 00:12:18,572 --> 00:12:20,824 Viviana, mums jāzina, kas tur notika. 222 00:12:21,450 --> 00:12:22,451 Es... 223 00:12:23,660 --> 00:12:26,705 Es aizgāju parunāt ar Jūlisīsu divatā. 224 00:12:28,916 --> 00:12:32,377 {\an8}VIVIANA 225 00:12:32,377 --> 00:12:33,879 {\an8}Ko tu te meklē? 226 00:12:34,755 --> 00:12:35,881 Kāpēc atbrauci? 227 00:12:38,050 --> 00:12:39,051 Ak, Viviana. 228 00:12:40,636 --> 00:12:42,429 Viviana, es centos. 229 00:12:44,264 --> 00:12:45,933 Es centos tevi aizmirst, 230 00:12:47,559 --> 00:12:49,102 taču pēc visiem šiem gadiem es... 231 00:12:50,812 --> 00:12:51,813 es to nespēju. 232 00:12:52,314 --> 00:12:55,901 Muļķi! Nesaki tā. 233 00:12:55,901 --> 00:12:59,530 Esmu braukājis pa visu pasauli, lai aizbēgtu no savām jūtām. 234 00:12:59,530 --> 00:13:01,615 Taču man ir apnicis bēgt. 235 00:13:03,200 --> 00:13:04,618 Esi mana! 236 00:13:04,618 --> 00:13:06,036 Jūlisīs! 237 00:13:07,746 --> 00:13:10,874 Dārgā, tev vairs nav jāizliekas. 238 00:13:11,834 --> 00:13:13,168 Tavi bērni ir pieauguši. 239 00:13:13,168 --> 00:13:16,255 Tev vairs nav jāpaliek pie vecā muļķa Fenga. 240 00:13:16,255 --> 00:13:18,382 Viņš nav muļķis. 241 00:13:18,966 --> 00:13:20,175 Viņš ir labs. 242 00:13:20,759 --> 00:13:21,927 Viņš ir mīļš. 243 00:13:21,927 --> 00:13:23,387 Viņš ir asprātīgs. 244 00:13:24,429 --> 00:13:26,306 Viņš ir cēlsirdīgs. 245 00:13:26,306 --> 00:13:28,016 Un viņš ir drosmīgs. 246 00:13:28,600 --> 00:13:32,563 Gana drosmīgs, lai dotu man otru iespēju. 247 00:13:32,563 --> 00:13:35,190 Iespēju, kuru droši vien neesmu pelnījusi. 248 00:13:35,190 --> 00:13:39,027 Un es viņu nemūžam nepametīšu. 249 00:13:42,656 --> 00:13:43,991 Kas te notiek? 250 00:13:43,991 --> 00:13:47,661 Kā tu uzdrošinies tumsā runāt ar manu sievu divatā? 251 00:13:48,662 --> 00:13:52,583 Es viņam tikko teicu, ka viņam jābrauc prom. 252 00:14:01,633 --> 00:14:03,927 Labi, ar to pietiks. Paldies. 253 00:14:03,927 --> 00:14:06,096 Es mīlu savu vīru. 254 00:14:07,389 --> 00:14:11,727 Pirms daudziem gadiem es kļūdījos, taču izvēlējos viņu. 255 00:14:12,853 --> 00:14:15,272 Un ne mirkli to neesmu nožēlojusi. 256 00:14:15,272 --> 00:14:19,526 Labi. Tātad, ja Viviana nemūžam nebūtu pametusi Fengu, 257 00:14:19,526 --> 00:14:22,571 jūsu vienīgā izeja bija Fengu novākt. 258 00:14:22,571 --> 00:14:24,740 {\an8}Tāpēc jūs devāties uz savu telti 259 00:14:25,032 --> 00:14:27,034 atraidīts un dusmīgs. 260 00:14:27,034 --> 00:14:30,078 Stallī uz galdiem ieraudzījāt ziedu dekorus, 261 00:14:30,078 --> 00:14:32,456 jo Viviana tos paņēma tikai nākamajā rītā, 262 00:14:32,456 --> 00:14:34,333 un jūs atpazināt velnābolu. 263 00:14:35,709 --> 00:14:38,337 Jo savos ceļojumos bijāt iepazinis puķes. 264 00:14:38,337 --> 00:14:42,799 Velnābols. Es esmu tikai dzirdējis, ka to izmanto kā psihotropu vielu. 265 00:14:43,509 --> 00:14:45,219 Tāpēc jūs rīkojāties. 266 00:14:45,219 --> 00:14:49,973 Jūs radījāt plānu, lai nogalinātu Fengu un ieņemtu viņa vietu. 267 00:14:50,641 --> 00:14:53,101 Jums tikai no puķēm bija jāpagatavo stipra tēja. 268 00:14:53,101 --> 00:14:57,231 Es visu nakti biju laukā. Līdz afterpārtijai es mājā neiegāju. 269 00:14:57,231 --> 00:15:00,984 Kad tad es varēju dabūt tējkannu un karstu ūdeni? 270 00:15:03,487 --> 00:15:07,199 Tējkannas vietā jūs izmantojāt savu ragu, 271 00:15:08,075 --> 00:15:09,201 bet karsto ūdeni... 272 00:15:13,539 --> 00:15:14,623 dabūjāt mūsu dušā. 273 00:15:17,501 --> 00:15:20,337 Tātad, kad raga tēja bija gatava, 274 00:15:20,337 --> 00:15:23,173 afterpārtijā jūs ielējāt vienu glāzi viskija sev 275 00:15:23,173 --> 00:15:27,135 un vienu Fengam, bet tajā bija klāt velnābols. 276 00:15:27,135 --> 00:15:29,388 Ne jau to es darīju. 277 00:15:29,972 --> 00:15:31,849 Es jums teicu, ka tas bija kas cits. 278 00:15:31,849 --> 00:15:33,976 Jā. Paternitātes tests. 279 00:15:33,976 --> 00:15:36,728 - Paternitātes tests? - Es lūdzu, lai viņi tev nestāsta, 280 00:15:36,728 --> 00:15:38,772 taču man bija jāpārliecinās. 281 00:15:38,772 --> 00:15:39,857 Redziet, 282 00:15:39,857 --> 00:15:43,777 ja jūs veicāt paternitātes testu, tad bijāt paņēmis nepareizo glāzi. 283 00:15:43,777 --> 00:15:47,155 Sebastjans teica, ka redzējis jūs darbojamies ap viskija glāzi. 284 00:15:47,155 --> 00:15:48,657 Viss kārtībā, kimosabe? 285 00:15:49,449 --> 00:15:50,784 Ko varu piedāvāt? 286 00:15:50,784 --> 00:15:53,954 Rozā vīnu, lūdzu. Un viskiju manam vīram. 287 00:15:53,954 --> 00:15:56,790 Bet Greisa afterpārtijā dzēra rozā vīnu. 288 00:15:56,790 --> 00:15:58,458 Viņai viskijs nemaz negaršo. 289 00:15:58,458 --> 00:16:01,086 Un vēl man šķiet, ka viskijs garšo pēc beisbola cimda. 290 00:16:02,504 --> 00:16:06,091 Redz, kad sākās slepkavības izmeklēšana, 291 00:16:06,091 --> 00:16:10,262 jūs laikam sapratāt, ka tas viltnieks redzēja jūs darbojamies ar dzērieniem, 292 00:16:10,262 --> 00:16:12,431 tāpēc jums nācās izdomāt stāstu, mīlīt. 293 00:16:12,431 --> 00:16:16,435 Tāpēc jūs izgudrojāt stāstiņu par paternitātes testu. 294 00:16:16,435 --> 00:16:20,189 Jūs zinājāt, ka Greisa nav jūsu meita, taču varējāt izlikties, ka to apšaubāt. 295 00:16:22,482 --> 00:16:24,902 Iespējams, es esmu Greisas tēvs. 296 00:16:26,570 --> 00:16:27,571 Vai viņa ir mana? 297 00:16:27,571 --> 00:16:30,407 Tāpēc mums jūs stāstījāt, ka esat Vivianai to jautājis, 298 00:16:30,407 --> 00:16:34,912 taču Vivianas stāstā par paternitāti nekas neparādījās. 299 00:16:34,912 --> 00:16:36,788 Taču man ir apnicis bēgt. 300 00:16:38,373 --> 00:16:39,374 Esi mana! 301 00:16:39,374 --> 00:16:43,879 Lai stāsts būtu ticams, jums vajadzēja tikai vates kociņu un maisiņu. 302 00:16:45,547 --> 00:16:49,134 Tēja no dušas, zagti vates kociņi... 303 00:16:49,134 --> 00:16:51,720 Tas viss sāk kļūt pārāk absurdi. 304 00:16:51,720 --> 00:16:55,390 Pie bāra jūs saindējāt Fenga dzērienu un tad to iedevāt viņam. 305 00:16:55,390 --> 00:16:57,559 Savā stāstā teicāt, ka viņš malciņu iedzēra 306 00:16:57,559 --> 00:17:01,063 un devās pie Edgara rādīt savu bingu. 307 00:17:01,063 --> 00:17:02,439 Par labāku nākotni. 308 00:17:04,441 --> 00:17:05,526 Un pagātnes aprakšanu. 309 00:17:07,236 --> 00:17:09,570 Bet es nedomāju, ka Fengs ar jums iedzēra. 310 00:17:09,570 --> 00:17:12,532 Es domāju, ka Fengs netīšām samainīja glāzes ar Edgaru. 311 00:17:12,532 --> 00:17:14,242 - Jūs domājat? - Paldies. 312 00:17:14,242 --> 00:17:17,954 - Vispār es neatceros. - Mums ir ieraksts. 313 00:17:17,954 --> 00:17:21,124 Redz, Fenga sociālo tīklu džeks Kailers to nofilmējis. 314 00:17:21,124 --> 00:17:24,169 - Zoja, vai ir? - Jā. Edgara kabinetā ir televizors. 315 00:17:24,169 --> 00:17:27,172 - Domāju, varam saspiesties tur. - Man televizors ir tepat. 316 00:17:29,132 --> 00:17:30,133 Redzat? Derēs, ko? 317 00:17:30,133 --> 00:17:31,635 Jūs neko nedarāt normāli? 318 00:17:31,635 --> 00:17:33,846 Tagad mēs skatīsimies tīņa video? 319 00:17:33,846 --> 00:17:36,265 - Zo-zo, nospied "input". - Tēt, es spiežu. 320 00:17:36,265 --> 00:17:39,351 - Zo, šķiet, ka jāspiež "HDMI"... - Nē. Izvēlies "Apple TV". 321 00:17:39,351 --> 00:17:41,478 - Ja ieiet pie "input", jā. - Es jau to daru. 322 00:17:41,478 --> 00:17:43,272 "Input". "HDMI3". 323 00:17:43,772 --> 00:17:46,066 Vai zināt? Apklustiet! Es māku. 324 00:17:49,486 --> 00:17:50,737 KAILERA KĀZU VIDEO 325 00:17:52,489 --> 00:17:53,490 Parādiet viņiem velnu! 326 00:17:53,490 --> 00:17:56,994 Šeit Jūlisīss glāzi ar indi iedod Fengam. 327 00:17:57,619 --> 00:18:01,290 Un šo glāzi Fengs noliek priekšā Edgaram. 328 00:18:01,874 --> 00:18:03,500 Tā, tagad skatieties uzmanīgi, 329 00:18:04,251 --> 00:18:07,629 jo, ja mums ir taisnība, tad pēc tam, kad Edgars paziņoja, ka viņam bings negaršo... 330 00:18:07,629 --> 00:18:08,797 Man negaršo. 331 00:18:08,797 --> 00:18:13,135 Man gan tas liekas dīvaini, jo kā gan tas var negaršot, vai ne? 332 00:18:13,135 --> 00:18:16,013 Tas ir salds, bet ar augļu un piena garšu. 333 00:18:16,013 --> 00:18:18,432 - Perfekts sajaukums, kurā ir... - Anīk. 334 00:18:18,432 --> 00:18:19,892 Jā. Labi. Atvainojiet. 335 00:18:19,892 --> 00:18:22,227 Lūk... šeit. 336 00:18:22,227 --> 00:18:23,395 Viņai riebjas. 337 00:18:23,395 --> 00:18:26,190 Pateicos par atklātību. 338 00:18:26,190 --> 00:18:27,191 Zoja, nopauzē! 339 00:18:27,191 --> 00:18:30,110 Un... lūk! Redzat? 340 00:18:30,110 --> 00:18:34,198 Viņš paņēma nepareizo glāzi un glāzi ar indi netīšām atstāja Edgaram. 341 00:18:34,198 --> 00:18:36,074 Nu, johaidī! 342 00:18:36,909 --> 00:18:39,203 Tāpēc indi iedzēra Edgars. 343 00:18:39,703 --> 00:18:41,038 Un arī Roksana. 344 00:18:41,038 --> 00:18:45,334 Un Fengs dzēra no glāzes, kurā Greisa bija iemetusi aderolu. 345 00:18:45,334 --> 00:18:48,545 Kailer! Kailer! Ei, tu raksti? 346 00:18:48,545 --> 00:18:51,882 Paskatieties. Tas ir cilvēks, kas salietojies aderolu. 347 00:18:51,882 --> 00:18:52,966 Augšā visu nakti. 348 00:18:52,966 --> 00:18:55,719 Kā lai guļam, ja man ir tik daudz jaunu biznesa ideju? 349 00:18:56,303 --> 00:18:59,890 Jūlisīss sestdien aizgāja gulēt, domādams, ka noindēja Fengu. 350 00:18:59,890 --> 00:19:02,476 Tāpēc nākamajā rītā, izdzirdējis sievietes kliedzienus... 351 00:19:04,353 --> 00:19:07,773 viņš domāja, ka kliedz Viviana, kas atradusi Fenga līķi. 352 00:19:07,773 --> 00:19:10,275 Un Treviss teica, ka atceras kraukšķoņu, 353 00:19:10,275 --> 00:19:12,653 it kā kāds skrietu pa čaumalām, 354 00:19:12,653 --> 00:19:15,489 taču tas bija Jūlisīss, 355 00:19:15,489 --> 00:19:18,700 kas paskrēja garām Trevisam, Greisas istabai 356 00:19:18,700 --> 00:19:21,745 un metās pie Vivianas durvīm, no kurienes, viņaprāt, skanēja kliedziens. 357 00:19:22,329 --> 00:19:23,664 Pareizi! 358 00:19:23,664 --> 00:19:25,707 Kad atvēru durvis, priekšā bija Jūlisīss, 359 00:19:25,707 --> 00:19:30,003 un, kad viņš ieraudzīja Fengu, viņš izskatījās kā redzējis spoku. 360 00:19:30,003 --> 00:19:31,171 Es dzirdēju kliedzienu. 361 00:19:31,171 --> 00:19:33,173 Tā, Kailer, man jāiet. Kailer. 362 00:19:36,051 --> 00:19:39,680 Vai dieniņ. Jūs pabeidzāt? 363 00:19:39,680 --> 00:19:42,808 Ko vēl lai sakām? Mēs to atrisinājām, vecīt. 364 00:19:42,808 --> 00:19:46,270 Tiešām? Jo nekas no jūsu teiktā nav pierādījums. 365 00:19:46,270 --> 00:19:47,813 Visi pierādījumi ir netieši. 366 00:19:47,813 --> 00:19:51,066 Glāzes tika samainītas. Mēs to tikko parādījām ierakstā. 367 00:19:51,066 --> 00:19:52,734 Mēs atradām tējkannu. 368 00:19:53,402 --> 00:19:56,446 Tā bija paslēpta līgavas un nelaiķa vannasistabas skapītī. 369 00:19:56,446 --> 00:19:58,824 Nu, kas tad mums ir tas, ko? 370 00:19:59,408 --> 00:20:03,078 Īsti pierādījumi, ko atraduši īsti policisti. 371 00:20:03,078 --> 00:20:05,998 Redz, ja viņš puķu tēju gribēja vārīt dušā, 372 00:20:05,998 --> 00:20:08,208 kāpēc lai Greisa skapītī būtu slēpusi tējkannu? 373 00:20:08,208 --> 00:20:09,126 Es ne... 374 00:20:09,126 --> 00:20:13,297 Varbūt tāpēc, ka jūs, divi neprofesionāļi, spēlējāt policistus, kamēr īstā policija... 375 00:20:13,297 --> 00:20:14,381 Neprofesionāļi? 376 00:20:15,257 --> 00:20:16,842 Pasakiet man to acīs. 377 00:20:17,426 --> 00:20:20,304 Man nepatīk atkārtoties. 378 00:20:21,263 --> 00:20:22,514 Tējkannu paslēpu es. 379 00:20:22,514 --> 00:20:25,559 Nē, tējkannu paslēpu es - kailām rokām. 380 00:20:25,559 --> 00:20:28,729 - Nē, Trevis, es tiešām paslēpu kanniņu. - Kādā sakarā? Kāpēc? 381 00:20:29,438 --> 00:20:31,148 Es to atradu tavā istabā, 382 00:20:31,148 --> 00:20:33,442 un, kad uzzināju, ka inde bijusi tējā, 383 00:20:33,442 --> 00:20:36,987 es sāku satraukties, ka tas tev nāks par sliktu. 384 00:20:38,488 --> 00:20:41,575 Vai tu domāji, ka es to izdarīju? 385 00:20:42,159 --> 00:20:44,703 Nē, es nemūžam... Skaties! 386 00:20:44,703 --> 00:20:45,621 Ei! Nē, nē... 387 00:20:45,621 --> 00:20:48,207 Ko tu... Zoja, izbeidz! Zoja! 388 00:20:48,207 --> 00:20:49,791 Daudz vairāk par malku. 389 00:20:49,791 --> 00:20:53,003 Redzi? Es tev ticu. 390 00:20:53,003 --> 00:20:55,506 Savā sirdī es zinu, ka tur nav indes. 391 00:20:56,965 --> 00:21:01,011 - Tu esi pilnīgi traka, Zoja. - Esmu gan. Nāc šurp! 392 00:21:13,857 --> 00:21:15,526 Ļauj man iedzert no tava raga. 393 00:21:15,526 --> 00:21:19,363 Tev jau nu gan būtu jāzina, tas ir gruzīnu tradicionālais kanci. 394 00:21:19,363 --> 00:21:22,574 -Ļauj man iedzert no tava kanci. - Tas ir tukšs. 395 00:21:23,242 --> 00:21:25,619 No pēdējā kumisa es izcepu holandiešu mazulīšus. 396 00:21:25,619 --> 00:21:27,120 Tad iedod man to. 397 00:21:28,205 --> 00:21:30,499 Es tajā ieliešu Izabelas džinu. 398 00:21:30,499 --> 00:21:31,959 Ko? Kas notiek? 399 00:21:31,959 --> 00:21:37,256 Ja indes tajā nav, tad jau nav arī problēmas, vai ne? 400 00:21:38,632 --> 00:21:41,009 - Ko? Nē... - Viviana. 401 00:21:43,178 --> 00:21:44,012 Labi. 402 00:21:45,806 --> 00:21:47,391 Bet tas ir smieklīgi. 403 00:21:48,517 --> 00:21:49,351 Lieliski. 404 00:21:49,935 --> 00:21:53,021 Tev nav iemesla mani apturēt. 405 00:21:58,986 --> 00:22:01,655 Tas tiešām ir no paša dārgākā gala. 406 00:22:02,364 --> 00:22:03,699 - Paldies. - O jā. 407 00:22:03,699 --> 00:22:04,992 Neuztraucies. 408 00:22:10,873 --> 00:22:12,291 Es tev ticēju. 409 00:22:15,669 --> 00:22:17,462 - Apstājies! - Nē, nē! 410 00:22:17,462 --> 00:22:19,423 Nē, nē, nē. 411 00:22:21,216 --> 00:22:22,509 Kāpēc? 412 00:22:27,931 --> 00:22:28,932 Es tevi mīlēju. 413 00:22:30,642 --> 00:22:32,060 Es tevi patiešām mīlēju. 414 00:22:32,644 --> 00:22:34,021 Mīlēju ar tādu kaisli, 415 00:22:34,021 --> 00:22:39,318 kādu mans nīkulīgais brālis nemūžam nespētu izjust. 416 00:22:41,403 --> 00:22:43,030 Zinu, ka tu arī to juti. 417 00:22:43,030 --> 00:22:45,532 Taču nespēji būt pret sevi godīga. 418 00:22:47,159 --> 00:22:50,787 Un tāpēc man bija tev jāpalīdz spert izšķirošo soli. 419 00:22:50,787 --> 00:22:53,290 Mēs varējām būt kopā visu atlikušo mūžu. 420 00:22:54,374 --> 00:22:55,751 Tas būtu pilns piedzīvojumu, 421 00:22:56,919 --> 00:22:59,671 aizrautības un romantikas. 422 00:23:00,172 --> 00:23:03,258 Un tev nebūtu jāmokās ar šo garlaicīgo, nožēlojamo... 423 00:23:08,597 --> 00:23:09,431 Oho! 424 00:23:13,435 --> 00:23:14,686 Tavu slepkavu noķēra. 425 00:23:16,396 --> 00:23:17,773 Tu tagad esi debesīs. 426 00:23:18,482 --> 00:23:19,858 Es teicu, ka tā nebiju es. 427 00:23:24,947 --> 00:23:29,576 Greisa! Es gribu atvainoties par to, ka vainoju tevi slepkavībā 428 00:23:29,576 --> 00:23:33,038 reizi pēc reizes visu dienu. 429 00:23:33,038 --> 00:23:34,206 Labi. 430 00:23:34,206 --> 00:23:36,667 Un, lai gan man ir ļoti žēl, 431 00:23:36,667 --> 00:23:40,045 taču, ja tu domā, ka pāris stundas ilga laulība ar manu zēnu 432 00:23:40,045 --> 00:23:42,798 nodod tavā īpašumā visu viņa bagātību, 433 00:23:42,798 --> 00:23:45,300 tad tev būs jārunā ar mūsu juristiem. 434 00:23:45,300 --> 00:23:47,010 - Un tu neuzvarēsi. - Nē. 435 00:23:47,010 --> 00:23:49,888 Tāpēc ka mēs varam atļauties daudz labākus juristus nekā tu. 436 00:23:49,888 --> 00:23:53,725 Man īsti nav vajadzīga tā jūsu kolonizatoru bagātība, 437 00:23:53,725 --> 00:23:56,478 tāpēc - būs labi tāpat, jā. 438 00:24:04,820 --> 00:24:06,196 Nu re. Tad beidzot. 439 00:24:06,196 --> 00:24:08,365 Tas man tomēr dod miljonu dolāru, jā? 440 00:24:08,365 --> 00:24:09,449 Jūs tā teicāt. 441 00:24:10,158 --> 00:24:11,118 Tēt? 442 00:24:12,536 --> 00:24:15,455 Kā tu teici, cik naudas tev vajag, lai dabūtu atpakaļ busiņu? 443 00:24:16,123 --> 00:24:18,000 - Tiešām? - Kādu miljonu? Vai tā tu... 444 00:24:18,000 --> 00:24:19,793 Es tev atdošu visu līdz pēdējam! 445 00:24:19,793 --> 00:24:21,003 Nē, nevajag. 446 00:24:22,254 --> 00:24:23,797 Paldies. 447 00:24:25,465 --> 00:24:27,509 Kāds man atsūtīja rakstu par Edgara nāvi. 448 00:24:28,010 --> 00:24:29,052 Nu tas zināms visiem. 449 00:24:30,220 --> 00:24:34,141 Vai tev izdevās pārdot visas tās datormonētas? 450 00:24:34,141 --> 00:24:37,352 Darījums bija steidzams, taču pamanījos dabūt 62 centus par dolāru. 451 00:24:37,936 --> 00:24:39,938 Laime, ka tas notika, pirms... 452 00:24:40,814 --> 00:24:42,149 - Ko? - Ko? 453 00:24:42,149 --> 00:24:45,611 Bucefāls - tā vērtība ceļas. Un ceļas. 454 00:24:45,611 --> 00:24:47,988 Nu tas ir jau trīsreiz vērtīgāks! 455 00:24:48,906 --> 00:24:49,907 Vai zini, kas tur ir vainīgs? 456 00:24:49,907 --> 00:24:54,536 Es, jo pateicu savai Reddit armijai, lai sāk investēt bucefālā. 457 00:24:54,536 --> 00:24:56,455 Jā, es zinu, kā to izrunā. 458 00:24:58,081 --> 00:24:59,708 Es kļuvu par kazino. 459 00:25:01,710 --> 00:25:04,671 Tu esi atlaists. Savāc mantas un lasies. 460 00:25:06,298 --> 00:25:08,258 Izabela, nu beidziet. 461 00:25:09,843 --> 00:25:11,220 Es varu būt jūsu līdzgaitnieks. 462 00:25:11,887 --> 00:25:14,139 Teātri. Reižu pa reizei vakariņas. 463 00:25:14,139 --> 00:25:17,893 Ja vienojamies, ka guļamistabā visu darām tikai ar rokām, 464 00:25:17,893 --> 00:25:19,353 domāju, tas varētu izdoties. 465 00:25:19,353 --> 00:25:22,105 Man jau ir suns, kurš atsakās mirt. 466 00:25:26,109 --> 00:25:27,819 Viss pa tukšo. 467 00:25:29,613 --> 00:25:31,907 Mēs gribējām pateikt paldies, ka izglābi Greisu. 468 00:25:32,908 --> 00:25:36,995 Izglābu Greisu. Tas ir mans vienīgais trumpis. 469 00:25:36,995 --> 00:25:39,831 Jo ir tāds izteiciens. Par trumpi. 470 00:25:39,831 --> 00:25:41,333 Jo Greisa ir glābta, un tas... 471 00:25:41,333 --> 00:25:44,378 Viņa ir glābta, un es palīdzēju. Bet jūs to zināt. 472 00:25:44,378 --> 00:25:47,714 Es cenšos sagādāt jauku mirkli. Nesabojā to. 473 00:25:47,714 --> 00:25:50,092 Jā, es atvainojos. Es jūsu klātbūtnē uztraucos. 474 00:25:50,092 --> 00:25:51,635 Nezinu, vai tas ir redzams. 475 00:25:51,635 --> 00:25:54,972 Anīk, es zinu, cik tev bija grūti 476 00:25:54,972 --> 00:25:59,434 man lūgt, lai par notikušo izstāstu Zojai un Greisai. 477 00:25:59,434 --> 00:26:02,145 Jā, to sarunu es negribēju piedzīvot - 478 00:26:02,145 --> 00:26:03,772 ticiet man, bet... 479 00:26:03,772 --> 00:26:05,524 Ar mani un biznesu bija tas pats. 480 00:26:05,524 --> 00:26:08,193 Un, pateicoties tev, es Vivianai izstāstīju par savām grūtībām. 481 00:26:08,193 --> 00:26:10,696 Un man vajadzēja to izdarīt jau agrāk. 482 00:26:11,280 --> 00:26:12,281 Viņa ir mana partnere. 483 00:26:19,246 --> 00:26:21,498 Anīk, tu Zojai būsi labs vīrs. 484 00:26:22,583 --> 00:26:24,168 Ja tam kādreiz būs lemts notikt. 485 00:26:24,168 --> 00:26:28,255 Dīvaini, ka par to ierunājāties, jo es grasījos Zoju drīz bildināt. 486 00:26:28,881 --> 00:26:30,674 Bet, ņemot vērā visu notikušo, 487 00:26:30,674 --> 00:26:33,594 man neliekas, ka kāzas varētu viņu vilināt. 488 00:26:34,303 --> 00:26:36,555 - Nekad nevar zināt. - Nekad nevar zināt. 489 00:26:39,391 --> 00:26:42,394 Tev viss kārtībā? Šie ir smagi notikumi. 490 00:26:42,394 --> 00:26:45,814 Jā. Nē, man viss ir labi. 491 00:26:45,814 --> 00:26:49,401 Laikam es savu tēvoci vairs nemaz nepazinu. 492 00:26:49,902 --> 00:26:53,739 Viņš man drīzāk bija ideja, nevis cilvēks. 493 00:26:54,406 --> 00:26:57,576 Lielāks trieciens man bija tas, ka mammai bijis romāns. 494 00:26:58,202 --> 00:27:01,580 Gribu, lai zini - man ne brīdi nelikās, ka Greisa varētu būt slepkava. 495 00:27:02,080 --> 00:27:03,916 - Jā, protams. - Jā. 496 00:27:03,916 --> 00:27:06,084 Nu, man bija nelielas šaubas. 497 00:27:06,084 --> 00:27:08,504 - Vismazākās. - Tikai uz mirkli. 498 00:27:08,504 --> 00:27:14,718 Taču laikam šīs brīvdienas man lika pārdomāt, kas ir mīlestība 499 00:27:14,718 --> 00:27:17,846 un kas ir svarīgi, un ko es savā atlikušajā mūžā gribu. 500 00:27:17,846 --> 00:27:19,097 Jā, man arī. 501 00:27:19,097 --> 00:27:23,393 Un šis varbūt nav ne īstais laiks, ne īstā vieta, kad par to runāt, 502 00:27:23,393 --> 00:27:26,605 bet dzīve ir īsa, un... 503 00:27:26,605 --> 00:27:27,731 Tu šķiries no manis? 504 00:27:27,731 --> 00:27:29,149 Nē! Nē, nē, nē. 505 00:27:29,149 --> 00:27:32,402 Es saku, ka man patīk, kāda esmu, kad esmu kopā ar tevi, 506 00:27:32,402 --> 00:27:37,199 un ka nav neviena cita, ar kuru kopā es gribētu piedzīvot slepkavību. 507 00:27:37,199 --> 00:27:38,534 Man ir tāpat. 508 00:27:39,034 --> 00:27:40,994 Taču mēs ceram, ka vairāk slepkavību nebūs, ko? 509 00:27:40,994 --> 00:27:42,329 Ar to es gribu teikt - 510 00:27:43,247 --> 00:27:44,081 vai tu mani precēsi? 511 00:27:45,207 --> 00:27:46,041 Nu nē! 512 00:27:46,041 --> 00:27:48,252 Ko? Tu negribi... 513 00:27:48,252 --> 00:27:50,128 O nē. Ne jau tādā ziņā "nu nē". 514 00:27:50,128 --> 00:27:52,339 Drīzāk tā: "Nu nē! Es gribēju bildināt tevi!" 515 00:27:52,339 --> 00:27:54,049 - Nu nē! - Gribēju to darīt atceļā - 516 00:27:54,049 --> 00:27:55,801 vietā, kur pirmoreiz skūpstījāmies. 517 00:27:55,801 --> 00:27:59,012 Visu laiku centos dabūt tavu vecāku svētību un beidzot dabūju. 518 00:27:59,012 --> 00:28:01,765 Piedod! Es nezināju, ka tev ir vesels plāns. 519 00:28:01,765 --> 00:28:03,433 Es savējo atsaukšu un gaidīšu. 520 00:28:03,433 --> 00:28:06,144 Nē, bet tagad tu jau zini, tāpēc tas nebūs pārsteigums. 521 00:28:06,144 --> 00:28:08,605 - Turklāt tu jau bildināji. - Nu tad es atbildinu. 522 00:28:08,605 --> 00:28:10,649 Nevajag atbildināt. 523 00:28:10,649 --> 00:28:14,486 Es taču tev neuzspiedīšu savas domas par to, kādam jābūt bildinājumam. 524 00:28:14,486 --> 00:28:16,488 - Tev ir īsts gredzens? - Jā, mašīnā. 525 00:28:16,488 --> 00:28:17,406 - Tiešām? - Jā. 526 00:28:17,406 --> 00:28:18,782 Ej tam pakaļ un bildini! 527 00:28:18,782 --> 00:28:20,701 Nē, bet tas izjauks pārsteigumu, jo... 528 00:28:20,701 --> 00:28:23,662 - Vai tu mani precēsi? - Tev nav gredzena. 529 00:28:23,662 --> 00:28:27,249 Taisnība. Bet, zini, es varu uztaisīt - kā tu. 530 00:28:27,249 --> 00:28:29,626 No stīgām - tieši kā tavējo. 531 00:28:29,626 --> 00:28:31,420 Nu, ne gluži tādu. Kā tu to darīji? 532 00:28:31,420 --> 00:28:32,713 Vai zini? Sarunāsim tā: 533 00:28:32,713 --> 00:28:37,092 nākammēnes kādā brīdī, kad to vismazāk gaidīsim, 534 00:28:37,092 --> 00:28:39,887 viens no mums otru negaidīti bildinās, labi? 535 00:28:39,887 --> 00:28:41,722 - Izklausās godīgi. - Super. 536 00:28:41,722 --> 00:28:42,681 - Lieliski. - Forši. 537 00:28:42,681 --> 00:28:44,224 - Brīnišķīgi. - Sarunāts. 538 00:28:44,224 --> 00:28:45,475 Forši. 539 00:28:45,475 --> 00:28:46,894 Vai precēsi mani? 540 00:28:47,394 --> 00:28:50,063 Labi. Vai redzēji, ko es darīju? Nu labi. Nu... 541 00:29:08,707 --> 00:29:10,375 Tu tagad bildināsi? 542 00:29:13,170 --> 00:29:15,756 Paldies par palīdzību. Bija jauki atkal sadarboties. 543 00:29:15,756 --> 00:29:17,758 Jā. Bija forši atgriezties pie ierastā, 544 00:29:17,758 --> 00:29:21,803 klausīties prāta filmas un atrisināt slepkavību. 545 00:29:21,803 --> 00:29:24,056 Un es jūs abus redzēju! 546 00:29:24,056 --> 00:29:26,350 Es teicu, ka pagādāšu jums Holivudas beigas! 547 00:29:29,228 --> 00:29:31,355 Laikam atgriezīšos pie grāmatas rakstīšanas. 548 00:29:31,355 --> 00:29:32,606 Es nesaprotu. 549 00:29:33,190 --> 00:29:37,778 Kāpēc jūs rakstāt grāmatu, ja jūsu jājamzirdziņš ir prāta filmas? 550 00:29:43,659 --> 00:29:45,160 {\an8}PĒC GADA 551 00:29:45,160 --> 00:29:46,245 {\an8}Šeit. 552 00:29:47,496 --> 00:29:49,748 - Zoja! Anīk! - Sveiki! 553 00:29:49,748 --> 00:29:51,625 - Ei! - Cik forši! 554 00:29:53,043 --> 00:29:54,586 - Tagad esmu no Holivudas. - Skaidrs. 555 00:29:57,923 --> 00:29:59,716 Rādiet gredzenus! 556 00:29:59,716 --> 00:30:01,385 - Vai šos? - Jā! 557 00:30:01,385 --> 00:30:04,137 Paskat tik! Jūs esat visjaukākie! 558 00:30:04,137 --> 00:30:09,142 Pag! Vai es izlasīju, ka Zeivjeru jums spēlēs Denjels Redklifs? 559 00:30:11,353 --> 00:30:13,063 Un kad redzēsiet, kas spēlē mani... 560 00:30:13,063 --> 00:30:14,398 {\an8}Un aiziet! 561 00:30:14,398 --> 00:30:15,774 {\an8}X SLEPKAVĪBAS VIETĀ 562 00:30:15,774 --> 00:30:17,276 {\an8}Es gribu runāt ar jums visiem, 563 00:30:17,860 --> 00:30:20,487 jo ikviens no jums var būt slepkava. 564 00:30:20,487 --> 00:30:22,906 - Drausmīgi laba, ne? - Brīnišķīga! 565 00:30:22,906 --> 00:30:25,117 Jā. Ļoti labi atlasīti aktieri. 566 00:30:25,117 --> 00:30:28,579 Jūs uz vidusskolas salidojumu ieradāties rast otru iespēju. 567 00:30:28,579 --> 00:30:31,665 Mīlestībā. Dzīvē. Vēl kaut kur. 568 00:30:31,665 --> 00:30:33,125 Nedomāju, ka to izdarīja Anīks. 569 00:30:33,125 --> 00:30:36,503 Anīks? Nē. Anīks ir mans labākais draugs. Es zinu, ka neizdarīja. 570 00:30:36,503 --> 00:30:39,673 Tas, kurš spēlē mani. Vai tas ir tas, ko domāju? 571 00:30:40,174 --> 00:30:42,801 Es nevienu nenogalināju. 572 00:30:42,801 --> 00:30:44,094 Stop! 573 00:30:44,094 --> 00:30:46,638 Es jums teicu, ka man patīk Džalīls Vaits. 574 00:30:47,139 --> 00:30:50,934 Un jūs neesat vienīgie, kam ir laimīgās Holivudas beigas. 575 00:30:50,934 --> 00:30:52,811 Es esmu saderinājusies. 576 00:30:53,312 --> 00:30:54,688 Pag, ko? 577 00:30:56,064 --> 00:30:58,859 - Ei, kāds es biju? - Fantastisks. 578 00:31:01,278 --> 00:31:03,739 Denere ir saderinājusies ar Džalīlu Vaitu? 579 00:31:03,739 --> 00:31:04,948 Tu esi tik smuks! 580 00:31:07,451 --> 00:31:08,911 Es jūtos ļoti neērti. 581 00:31:35,145 --> 00:31:37,147 Tulkojis Imants Pakalnietis