1 00:00:11,678 --> 00:00:15,140 Aku merasa jadi salah satu pemain skateboard yang paling dibenci. 2 00:00:16,308 --> 00:00:19,019 Banyak orang menggunjingkanku. 3 00:00:19,102 --> 00:00:22,272 Tapi aku tak pernah peduli pada perkataan orang lain. 4 00:00:22,773 --> 00:00:27,402 Aku menganggap itu sebagai motivasi, dan aku terus melakukan yang ingin kulakukan. 5 00:00:36,662 --> 00:00:38,372 Aku dibesarkan di São Paulo, Brasil. 6 00:00:40,999 --> 00:00:43,710 Aku mulai bermain skateboard saat usiaku sepuluh tahun. 7 00:00:43,794 --> 00:00:47,256 Aku langsung jatuh cinta begitu menyentuh papan untuk pertama kalinya 8 00:00:49,132 --> 00:00:52,719 Setelah itu, aku mempelajari semuanya dengan sangat cepat. 9 00:00:52,803 --> 00:00:55,931 Aku langsung mencoba trik pada hari pertama bermain. 10 00:00:56,014 --> 00:00:58,100 Aku bahkan tak tahu cara mendorong, 11 00:00:58,183 --> 00:00:59,518 tapi aku sudah mencoba trik. 12 00:01:01,353 --> 00:01:03,230 Aku memegang tiang, 13 00:01:03,313 --> 00:01:05,607 dan mencoba melakukan kickflip, heelflip… 14 00:01:08,026 --> 00:01:10,279 Sangat mudah untuk jatuh saat bermain skateboard. 15 00:01:10,362 --> 00:01:11,238 Kami sering jatuh. 16 00:01:11,822 --> 00:01:13,824 Banyak orang menyerah saat pertama kali bermain, 17 00:01:13,907 --> 00:01:15,409 karena mereka kesakitan. 18 00:01:17,703 --> 00:01:22,624 Aku ingat pertama kalinya menuruni turunan dan jatuh. 19 00:01:22,708 --> 00:01:25,252 Sekujur tubuhku dipenuhi goresan. 20 00:01:25,335 --> 00:01:26,837 Dan aku seperti, 21 00:01:26,920 --> 00:01:28,839 "Wah, ini menyenangkan. Aku ingin melakukannya lagi." 22 00:01:34,178 --> 00:01:37,639 Aku dulu bermain bersama anak laki-laki. Aku masih sangat kecil. 23 00:01:37,723 --> 00:01:39,516 Aku berkelahi dengan mereka. 24 00:01:39,600 --> 00:01:41,018 Aku mencoba trik yang sama. 25 00:01:41,602 --> 00:01:42,853 Aku satu-satunya perempuan. 26 00:01:43,353 --> 00:01:45,522 Tetanggaku biasa mengata-ngataiku 27 00:01:45,606 --> 00:01:49,193 karena aku mengenakan pakaian yang sama dengan pakaian anak laki-laki. 28 00:01:49,276 --> 00:01:52,696 Celana kebesaran, topi, dan membawa-bawa papan luncur. 29 00:01:54,198 --> 00:01:56,283 Ayahku benci skateboard. 30 00:01:56,366 --> 00:01:57,868 Dia tak ingin aku bermain. 31 00:01:57,951 --> 00:02:00,037 Dia seorang ayah yang tegas. 32 00:02:00,120 --> 00:02:02,581 Dia bilang aku harus belajar di rumah 33 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 bukan bermain di luar bersama anak laki-laki. 34 00:02:05,375 --> 00:02:07,169 Dia bahkan mematahkan papanku. 35 00:02:08,377 --> 00:02:10,964 Tapi keesokan paginya, aku mendapat papan dari temanku, 36 00:02:11,048 --> 00:02:12,299 dan aku membuat papan baru. 37 00:02:12,382 --> 00:02:14,801 Dan yang ingin kulakukan hanyalah bermain skateboard. 38 00:02:23,018 --> 00:02:26,855 Saat berusia 14 tahun, aku diundang ke Los Angeles 39 00:02:26,939 --> 00:02:28,690 untuk bermain skateboard di X Games. 40 00:02:28,774 --> 00:02:31,235 Saat itulah aku menyadari, 41 00:02:31,318 --> 00:02:33,028 "Kurasa aku hebat dalam olahraga ini." 42 00:02:34,488 --> 00:02:38,367 Selamat datang para pemirsa di Los Angeles, California. 43 00:02:40,285 --> 00:02:42,996 X Games pertamaku, penampilanku tak begitu bagus. 44 00:02:44,164 --> 00:02:47,251 Aku sangat terbiasa dengan kontes skateboard di Brasil… 45 00:02:47,334 --> 00:02:49,086 Taman skateboard yang sangat kecil. 46 00:02:50,045 --> 00:02:54,341 Saat aku bermain di X Games, semuanya dua kali lipat lebih besar. 47 00:02:55,217 --> 00:02:56,426 Dan aku mendapat posisi terakhir. 48 00:02:58,345 --> 00:03:00,055 Menurutku, aku membutuhkan itu. 49 00:03:00,138 --> 00:03:01,974 Itu mengubah seluruh gaya bermainku. 50 00:03:03,308 --> 00:03:05,894 Itu mendorongku untuk menjadi lebih baik. 51 00:03:05,978 --> 00:03:08,856 Dan aku berpikir, "Aku harus meningkatkan permainanku." 52 00:03:10,524 --> 00:03:13,318 Medali emas pertama Leticia 53 00:03:13,986 --> 00:03:15,904 berasal dari negara asalnya. 54 00:03:15,988 --> 00:03:18,282 Letí! Letí! Letí! Letí! 55 00:03:20,492 --> 00:03:24,413 Leticia Bufoni meraih medali emas. 56 00:03:27,124 --> 00:03:30,335 Leticia Bufoni kembali ke puncak. 57 00:03:30,419 --> 00:03:32,379 Medali emas lagi. 58 00:03:34,423 --> 00:03:36,675 Peraih tiga medali emas X Games. 59 00:03:36,758 --> 00:03:38,969 Satu perunggu, dua perak. 60 00:03:40,721 --> 00:03:42,347 MEDALI X GAMES - 2010 PERAK 2011 PERUNGGU - 2012 PERAK 61 00:03:42,431 --> 00:03:43,849 2013 EMAS - 2013 EMAS 2013 EMAS - 2014 PERUNGGU 62 00:03:43,932 --> 00:03:46,393 Ketika aku mulai menjuarai X Games 63 00:03:46,476 --> 00:03:48,687 semuanya terjadi sangat cepat. 64 00:03:48,770 --> 00:03:49,771 Itu luar biasa. 65 00:03:49,855 --> 00:03:52,232 Aku bisa bertemu pemain skateboard profesional. 66 00:03:52,733 --> 00:03:56,236 Dan aku mendapat banyak kesempatan untuk diliput majalah, 67 00:03:56,320 --> 00:03:57,571 seperti majalah kebugaran, 68 00:03:57,654 --> 00:03:59,323 majalah mode. 69 00:04:03,202 --> 00:04:07,372 Banyak orang berkata bahwa aku tak bermain skateboard lagi, 70 00:04:07,456 --> 00:04:09,791 bahwa pekerjaan utamaku adalah model, 71 00:04:09,875 --> 00:04:11,168 bahwa aku adalah model kebugaran. 72 00:04:12,669 --> 00:04:16,173 Rasanya sakit karena prioritasku selalu bermain skateboard. 73 00:04:16,255 --> 00:04:18,175 Skateboard selalu berada di urutan pertama bagiku. 74 00:04:20,427 --> 00:04:23,263 Saat diundang oleh ESPN Body Issue, 75 00:04:23,347 --> 00:04:24,348 aku benar-benar merasa terhormat. 76 00:04:24,431 --> 00:04:26,433 Awalnya, aku sangat gugup 77 00:04:26,517 --> 00:04:29,311 karena aku tahu aku akan telanjang. 78 00:04:30,395 --> 00:04:32,648 Aku melakukannya, dan aku menyukai hasilnya. 79 00:04:32,731 --> 00:04:34,483 Tapi banyak orang, 80 00:04:34,566 --> 00:04:38,445 mereka tak tahu konsep menunjukkan tubuh atlet, 81 00:04:38,529 --> 00:04:41,865 seperti otot, dan tak menunjukkan bagian lain. 82 00:04:43,408 --> 00:04:46,662 Jadi, banyak orang bergunjing, 83 00:04:46,745 --> 00:04:48,914 mengatakan bahwa aku dibayar untuk melakukan itu. 84 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Mereka mengatakan bahwa aku buta oleh uang. 85 00:04:51,250 --> 00:04:54,169 Dan itu terjadi tepat sebelum Street League, 86 00:04:54,253 --> 00:04:55,629 Street League yang pertama. 87 00:04:55,712 --> 00:04:57,339 Kami di sini, langsung dari Chicago. 88 00:04:57,422 --> 00:04:59,132 KEJUARAAN DUNIA STREET LEAGUE SKATEBOARD 2015 89 00:04:59,216 --> 00:05:01,260 Ini adalah hari bersejarah untuk Street League Skateboard. 90 00:05:01,343 --> 00:05:02,845 Dalam enam tahun sejarahnya, 91 00:05:02,928 --> 00:05:05,639 malam ini adalah pertama kalinya wanita berkompetisi di Street League. 92 00:05:05,722 --> 00:05:06,723 DENGAN 100% LEBIH BANYAK WANITA! 93 00:05:06,807 --> 00:05:10,060 Street League adalah kompetisi skateboard terbesar. 94 00:05:10,143 --> 00:05:13,188 Aku sedang mengalami masa-masa sulit dalam karierku, 95 00:05:13,272 --> 00:05:15,399 dan aku benar-benar ingin menang. 96 00:05:16,233 --> 00:05:18,944 Ini adalah penentuan besar dalam skateboard wanita. 97 00:05:19,027 --> 00:05:22,197 Mari kita lihat para wanita yang akan memperebutkan gelar tersebut. 98 00:05:22,281 --> 00:05:24,283 Banyak dari para pesaingku saat itu 99 00:05:24,366 --> 00:05:26,785 adalah mereka yang berkata aku tak lagi bermain skateboard. 100 00:05:27,953 --> 00:05:30,539 Saat kami berada di lapangan, semua orang menjadi teman. 101 00:05:30,622 --> 00:05:32,416 Tapi jauh di dalam pikiranku, 102 00:05:32,499 --> 00:05:35,043 aku tahu merekalah yang membicarakanku. 103 00:05:36,086 --> 00:05:39,047 Aku menekan diriku sendiri untuk membuktikan bahwa mereka salah. 104 00:05:40,966 --> 00:05:43,135 Ketegangan yang kualami sebelum kompetisi, 105 00:05:43,218 --> 00:05:46,597 perasaan yang kumiliki, bukanlah perasaan terbaik. 106 00:05:47,639 --> 00:05:51,059 Tapi saat aku mulai bermain skateboard, semuanya berubah. 107 00:05:51,810 --> 00:05:54,855 Aku langsung masuk ke zonaku, dan aku tak mendengarkan apa pun. 108 00:05:55,355 --> 00:05:58,400 Kau bisa berteriak di sebelahku, memanggil namaku. 109 00:05:58,483 --> 00:05:59,902 Mungkin menyalakan kembang api. 110 00:05:59,985 --> 00:06:01,904 Aku hanya akan fokus pada trikku. 111 00:06:04,615 --> 00:06:06,658 Dia tahu cara melakukan beberapa ollie, 112 00:06:06,742 --> 00:06:07,618 trik tunggal yang bagus. 113 00:06:08,285 --> 00:06:09,578 Dia pandai meluncur dengan cepat. 114 00:06:10,495 --> 00:06:12,748 Dia bagus dalam transisi. Dia bagus di jalan. 115 00:06:14,541 --> 00:06:16,960 Lapangannya sangat menyenangkan. 116 00:06:17,044 --> 00:06:20,964 Ada logo SLS yang sangat besar di tengah lapangan 117 00:06:21,048 --> 00:06:24,176 dan tak ada yang melompatinya 118 00:06:24,259 --> 00:06:26,261 karena ada celah besar di sana. 119 00:06:27,596 --> 00:06:29,223 Trik ollie yang besar. 120 00:06:30,516 --> 00:06:31,808 Itu dia. 121 00:06:31,892 --> 00:06:32,893 BUFONI 3,3 UNTUK PERTAMA 4,4 122 00:06:32,976 --> 00:06:34,228 Itu dia. 123 00:06:34,311 --> 00:06:38,315 Aku bahkan tak memikirkan tempat pertama atau tempat kedua. 124 00:06:38,398 --> 00:06:40,901 Aku hanya ingin mendaratkan semua trikku. 125 00:06:43,445 --> 00:06:44,988 Bagus. Trik yang sempurna. 126 00:06:45,072 --> 00:06:46,698 Trik frontside 180 yang bagus. 127 00:06:46,782 --> 00:06:47,783 BUFONI 15,2 UNTUK PERTAMA 1,3 128 00:06:47,866 --> 00:06:49,910 Aku ingat aku berada di posisi kedua, 129 00:06:49,993 --> 00:06:51,495 dan aku punya tiga peluang lagi. 130 00:06:51,578 --> 00:06:55,040 Dan aku butuh skor yang tak terlalu besar. Aku hanya butuh skor yang bagus. 131 00:06:55,123 --> 00:06:56,917 Jika aku melakukan sesuatu yang lebih mudah, 132 00:06:57,000 --> 00:06:59,586 aku akan mendapatkan skor, dan aku akan melompat ke tempat pertama. 133 00:06:59,670 --> 00:07:02,506 Tapi di benakku, aku tak menghitung poin. 134 00:07:02,589 --> 00:07:05,259 Aku hanya ingin melakukan sesuatu yang bagus. 135 00:07:05,342 --> 00:07:08,178 Trik sungguhan. Bukan hanya sesuatu yang mudah dilakukan agar bisa menang. 136 00:07:08,804 --> 00:07:10,389 Apa yang akan dia tampilkan untuk kita? 137 00:07:14,351 --> 00:07:17,813 Trik 360 flip gagal dilakukan. Putarannya tidak cukup besar. 138 00:07:17,896 --> 00:07:19,231 Aku mencoba trik 360 flip. 139 00:07:19,314 --> 00:07:21,149 Aku gagal di percobaan pertama. 140 00:07:21,233 --> 00:07:23,735 Dan aku berpikir, "Aku punya dua kesempatan lagi. Aku pasti bisa." 141 00:07:30,325 --> 00:07:32,661 Yang kedua, aku gagal lagi. 142 00:07:32,744 --> 00:07:35,539 Aku berpikir, "Ini akan sulit. 143 00:07:35,622 --> 00:07:38,292 Aku mengalami tekanan. Aku hanya punya satu kesempatan lagi." 144 00:07:38,375 --> 00:07:40,460 Dia hanya butuh 3,9 poin. 145 00:07:40,544 --> 00:07:43,672 Kita akan lihat apa dia akan 360 flip… Kita telah melihat dua kegagalan… 146 00:07:43,755 --> 00:07:46,049 atau dia akan mencoba sesuatu yang dia tahu dia bisa lakukan. 147 00:07:46,133 --> 00:07:49,595 Di pikiranku, aku tahu aku tak perlu melakukan trik sebesar itu. 148 00:07:50,137 --> 00:07:51,847 Tapi aku ingin melakukannya. 149 00:07:51,930 --> 00:07:53,724 Aku ingin mendaratkan trik itu. 150 00:07:53,807 --> 00:07:57,436 Terutama karena aku gagal dua kali, jadi, aku harus berhasil kali ini. 151 00:07:57,519 --> 00:08:01,231 Aku tak akan mengubah trikku hanya karena aku mungkin tak bisa menang. 152 00:08:01,315 --> 00:08:03,150 Jika aku menang, aku ingin menang dengan cara yang benar. 153 00:08:03,233 --> 00:08:05,068 Harus tetap fokus. 154 00:08:06,778 --> 00:08:09,573 Ketika kau melakukan trik, biasanya kau tahu apa kau akan berhasil… 155 00:08:09,656 --> 00:08:10,490 MENDARAT % GAGAL % 156 00:08:10,574 --> 00:08:11,575 …atau apa kau akan gagal. 157 00:08:12,743 --> 00:08:14,453 Papan skateboard-ku ada di bawah kakiku, 158 00:08:14,536 --> 00:08:17,539 dan aku berpikir, "Aku pasti bisa. Aku akan mendaratkan trik ini." 159 00:08:17,623 --> 00:08:21,251 Tapi begitu aku mendarat, aku agak kehilangan keseimbanganku. 160 00:08:21,335 --> 00:08:24,087 Lalu, ketika aku berhasil menstabilkan keseimbanganku, 161 00:08:24,171 --> 00:08:26,256 aku seperti, "Baiklah. Aku berhasil." 162 00:08:26,340 --> 00:08:28,675 Dan aku langsung merayakannya. 163 00:08:28,759 --> 00:08:30,677 Sukses besar! Ya! 164 00:08:30,761 --> 00:08:32,429 Keren. 165 00:08:32,513 --> 00:08:35,557 Leticia Bufoni adalah pemenang pertama 166 00:08:35,640 --> 00:08:41,230 dari kejuaraan SLS Nike SB Super Crown World Champion. 167 00:08:42,231 --> 00:08:44,149 Saat aku mendaratkan trik terakhirku, 168 00:08:44,775 --> 00:08:46,860 aku mengalami perasaan terbaik yang pernah kualami. 169 00:08:46,944 --> 00:08:48,654 Sulit untuk menjelaskan perasaan itu. 170 00:08:48,737 --> 00:08:51,281 Rasanya seperti terjun payung. Kau harus melompat untuk mengetahuinya. 171 00:08:53,742 --> 00:08:57,204 Itu kemenangan terbesarku setelah apa yang kualami. 172 00:08:57,287 --> 00:08:59,957 Setelah itu, banyak orang mulai menghormatiku. 173 00:09:00,040 --> 00:09:02,084 Ini adalah mimpi. 174 00:09:02,167 --> 00:09:05,045 Aku telah memimpikan Street League selama dua minggu ini. 175 00:09:05,128 --> 00:09:06,880 Dan aku berhasil. 176 00:09:06,964 --> 00:09:08,006 Aku sangat senang. 177 00:09:08,924 --> 00:09:11,093 Itu adalah salah satu momen terbaik dalam hidupku. 178 00:09:13,345 --> 00:09:15,472 Aku berada di posisi yang sekarang kumengerti 179 00:09:15,556 --> 00:09:19,685 jika kau hebat, orang-orang akan selalu mengatakan hal buruk. 180 00:09:20,269 --> 00:09:21,270 Tapi aku tak pernah peduli. 181 00:09:21,353 --> 00:09:25,065 Aku selalu ingin membawa skateboard ke tingkat yang lebih tinggi. 182 00:09:25,691 --> 00:09:27,901 Tentu saja menang itu penting, 183 00:09:27,985 --> 00:09:31,905 tapi bermain skateboard jauh lebih dari sekadar menang. 184 00:09:33,448 --> 00:09:35,784 Ada banyak orang tua yang datang kepadaku 185 00:09:35,868 --> 00:09:40,163 dan mengatakan bahwa putri mereka bermain skateboard karena melihat videoku. 186 00:09:40,247 --> 00:09:42,124 Rasanya menyenangkan ketika aku mendengarnya. 187 00:09:43,500 --> 00:09:48,463 Aku selalu mencoba menjadi sosok yang tak kumiliki saat bermain skateboard. 188 00:09:48,547 --> 00:09:51,675 Karena aku ingin menunjukkan kepada ayahku bahwa wanita bisa bermain skateboard, 189 00:09:51,758 --> 00:09:53,468 bahwa wanita bisa menjadi profesional. 190 00:09:53,969 --> 00:09:55,679 Dan aku tak memiliki itu. 191 00:09:55,762 --> 00:10:00,267 Jadi, aku ingin menjadi sosok itu bagi generasi muda. 192 00:10:00,350 --> 00:10:03,478 Aku ingin menunjukkan kepada mereka bahwa kau bisa melakukan apa pun yang kau mau. 193 00:10:03,562 --> 00:10:05,606 Kau hanya harus mengikuti hasratmu. 194 00:10:05,689 --> 00:10:06,982 Kau bisa melakukan semuanya. 195 00:10:39,473 --> 00:10:41,475 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih